1
SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA NAMA : No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 28-06- 2015.
மூலவர் : க ோலவில் ரோமன். திரு வவள்ளியன்குடி
Editor : sri.poigaiadianswamigal. Sub edititor : sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD : SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.
Flower : 12.
Petal : 08.
2
SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நகமோ ப வகத விஷ்வக்கேநோய
வவணவர் ளுக் ோன ஒகர வோரப் பத்திவ .வவணவ – அர்த்தபஞ்ச ம் – குறள்வடிவில்.
வவணவன் என்ற வசோல்லிற்கு அர்த்தம் ஐந்து குறட்போக் ளில் வசோல்லபடு ிறது ) 1. 1.வதய்வத்துள் வதய்வம் பரவதய்வம் நோரோயணவனகய வதய்வவமனப் கபோற்றுபவன் வவணவன் . 2. எல்லோ உயிர் வளயும் தன்னுயிர் கபோல் கபணுபவகன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்த வவணவன் .3. உடுக்வ மற்றவர் ளின் இடுக் ண்
இழந்தவன் வ கபோல்
வளபவகன வவணவன் .4. மது, புலோல் நீ க் ி சோத்வ ீ
உணவிவனத் தவிர கவறு எதுவும் விரும்போதவகன வவணவன் .5. வதய்வத்தினும் கமலோனவன் தம்ஆச்சோர்யகனவயனவமய்யோ
வோழ்பவகன வவணவன் .
தோேன், வபோய்வ யடியோன்
your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President
****************************************************************************************************
3
Conents – With Page Numbers. 1.
Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04
2.
From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06
3.
படித்ததில் பிடித்தது-வில்லியம்பாக்கம் ககாவிந்தராஜன் ஸ்வாமிகள்-------------------------------------------------------------09
4.
புல்லோணி பக் ங் ள் –திருப்பதி ரகுவரதயோள்--------------------------------------------------------------------------------11 ீ
5, ஸ்ரீஅதிதிகராமாதவ-- அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்------------------------------------------------- -----------------14 6.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பரம்பரோ த்யோனம்-பிரசன்ன கவங்ககேசன்----------------------------------------------------------------17 7. Sri Puri Jagannath– Tamarapu Sampath Kumaran-------------------------------------------------------------------------------------------------19 8. pancha Ranga Kshetram – Sowmya Ramesh-------------------------------------------------------------------------------------------------------- 21 9 நோடி நோடி நோம்
ண்டு வ ோண்க ோம் - கீ தா ராகவன்.----------------------------------------------------------------------------------23
10. விஸ்வரூபனின் வாமன கதைகள் -கஜ.கக.சிவன் ---------------------------------------------------------------------------------------26. 11. .யாதவாப்யுதயம்—கீ தாராகவன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------29 12.. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------34 13. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------36 14. Mangalagiri – Nallore Raman Venkatesan----------------------------------------------------------------------------------------38 15 Nectar / 16.
கதன் துளி ள்.----------------------------------------------------------------------------------------------------43
Stimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------46
17. நாராயண ீயம்.- சாந்திகிருஷ்ணகுமார்-----------------------------------------------------------------------------------------------------50. 18 Palsuvai Virundhu-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------55. 19. ஐய்யங் ோர் ஆத்து திருமவ ப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகவன்---------------------------------------.--57 20. போட்டி வவத்தியம்.-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------58 21. SR RAMA DARSHANAM– BY.Sri.JEGANNAATHAN.K.S --------------------------------------------------------------------------------------59 22. Bhagavath Geetha-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------61 23.Ivargal Thiruvakku-------------------------------------------------------------------------------------------------------62
4
SRIVAISHNAVISM
விக்னங் வள விலக் ியருளும் விஷ்வக்கேநர். வபோய்வ யடியோன்.
இதன் பபாருள், “ இவரது கசனனகள் பகவானனகய நம்பி அதிவரிேத்தில் பக்தி பசலுத்துபவர்களுக்கு, ஏற்படும் விக்னங்கனை எல்லாம் கபாக்குவதற்கக ஏற்பட்ேவர்கள்.
எல்லா னவதகக் காரி-யங்கனையும்
பதாேங்குமுன்னர், னவஷ்ாவர்கள் விஷ்வக்கேநனர வா-ங்கிவிட்கேத் பதாேங்குவர்.
.ஸ்ரீநிவாேனுனேய தனயபயன்ற தோகத்திலிருந்து
அதிகநக கினைகள் பவைியில் பபருக்பகடுத்து ஓடுகின்றன.
அதிதில் தனய
என்ற கினையும் பக்தர்கைின் சங்கேங்கனைப் கபாத்குவதற்-காக ஓடுகின்றது.
இருப்பினும் இப்படி அதிகநகக் கினைகைில், ஞாகனாப-கதேம் என்பதான
சினைனய ( பசயனல )கசனனமுதலி என்ற கினைகய பசய்கின்றது. “. இங்கு, சினை என்ற பசால் உபகதேத்னத பசால்வது மட்டுமின்றி, பக்தன் பசய்யும் தவறுதல்கனை உரினமயுேன் தண்டிப்-பனதயும் பசய்வது என்று பபாருள். ( ஒரு குழந்னத தவறு பசய்தால் அதிதன் தாய் உரினம யுேன் கண்டிப்பனதப்கபால ). இல்னலபயன்றால் தவறு பசய்வகத அதிவர்கள் சுபாவமாகிவிடும் என்ற அதிவர்கள்மீ துள்ை அதிைவுகேந்த கருனாகய காராம் என்று கூறுகிறார் ஸ்வாமி கதசிகன். இந்த விஷ்வக்னேநர் மஹாவிஷ்ணுவின் னசனனத் தனலவராக இருந்து அதிசுரசம்ஹாரத்திற்கு உதவுவது மட்டுமின்றி, முன்கப கூறியதுகபால், ப்ரதான மந்திரி கபான்று தன் னகப்பிரம்பான “ கவத்ரவதி “ உதவியால் இந்த உலக நிர்வாகத்னத நேத்திக் பகாண்டு இருக்கின்றார்.
‘
5
இனதகய ஸ்வாமிகதசிகன் தம்முனேய
“
“யதிராஜ ேப்ததியில் “ வந்கத னவகுண்ே கேநாஞ்யாம் கதவம் ேூத்ரவதிேகம் l யத்கவத்ர ேிகரஸ்பந்கத விஸ்வகமத த்வய வஸ்ததம்
ll
என்று கூறுகிறார். கமகலக் கூறப்பட்ே ஸ்கலாகத்தின் பபாருள் யாபதனில், “ மஹா-விஷ்ணுவின் கசனனத்தனலவரும், ேூத்ரவத என்ற பபயனரயுனேய மனனவியுேன் இருப்பவரும், எவருனேய கவத்ரவதி என்ற னகப்பிரம்பின் அதினசவால் இந்த உலகம் நினலப்பபற்று நிற்கின்றகதா, அதிப்படிப்பட்ே விஷ்வக்கேநனர நான் வாங்குகின்கறன் “ என்பதாகும். அதிகநகமாக எல்லாப் பபருமாள் ககாயில்கைிலும் இந்த விஷ்வக்கேநனர, ஆழ்வார்கள், ஆச்சார்யர்கள் சந்நிகைில்தான் காாமுடியும்.
அதிடிகயன் அதிறிந்த வனகயில், மன்னார்குடி
ஸ்ரீராஜககாபால ஸ்வாமி திருக்ககாயிலில் இவர் ேூத்ரவதியுேன் எழுந்தருைியிருப்பதாகவும், பசன்னனனய அதிடுத்த பபான்வினைந்த கைத்தூர் என்ற கிராமத்தில் ஆதிகசஷன் மீ து அதிமர்ந்த ககாலத்தில் மஹாவிஷ்ணுனவப் கபான்று அதிருள்பாலிக் கின்றார். ஆனால் சிலர் விஷ்ணு ஆலயங்கைில், பிராஹாரத்தில் தும்பிக்னகயுேன் காாப்படுபவனரகய விஷ்வக்கேநர் என்று நம்பிக்பகாண்டு இருக்-கின்றனர்.
மற்றும் சிலர், அதிவனர பார்வதி
புத்திரன் விநாயகர் என்று கருதி அதிவருக்கு கதாப்புகராம் கபாடுவர்.
அதினவபயல்லாகம
தவறு. அதிப்படிபயன்றால் துதிக்னகயுேன் காாப்படும் அதிவர்தான் யார் ?. அதிவர்தான் “ கஜாநநன் “ என்று அதினழக்கப்படும், விஷ்வக்கேநருக்குக் கீ ழ் பாிபுரியும் அதிகநகப் பனேத் தனலவர்களுள் ஒருவர்.
ஜயத்கேநன், ஹரி-வக்த்ரர், காலப்ரக்ருதி கபான்ற பனேத் தனலவர்களுள்
முதன்னமயானவர்.
இவருனேய முக்யகவனல திருக்ககாயில்கனை பராமரிப்பது, ககாயிலுக்கு
வந்து கபாகவார்கனைக் கண்காாிப்பது, ககாயினலத் தூய்னமயாக னவத்-துக் பகாள்வது கபான்றனவயாகும்.
ஆககவ நாம் இவனரயும் வாங்க கவண்டும்.
இதனனகய பராசர பட்ேரும்,
தம்முனேய ஸ்ரீரங்கராஜ ஸ்தவத்தில் “
விஷ்வக் கேநரின் கசனனத்தனலவர்கைான. கரிமுகன் ( கஜாநநன் ), ஜயத்கேனன், கலாஹலன், சிம்ஹமுகன் முதலிய எந்த வரர்கள் ஸ்ரீரங்க கைத்ரத்னத நான்கு தினசகைிலும் காத்துக் பகாண்டு வருகின்றனகரா அதிவர்கள் நமக்குச் சுகத்னதயைிக்கட்டும்” என்கிறார். பதாேரும்.............................
********************************************************************************************************
6
SRIVAISHNAVISM
From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s SaraNgatAhi Deepikai SimhamKavitArkika Simham
NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul
Annotated Commentary In English By Oppiliappan KOil
Sri VaradAchAri SaThakOpan
7
SlOkam 11 SwAmy DEsikan pays tribute to the Lord ViLakkoLi PerumAL in the context of the three tatthvams: “BhOgyam, BhOkthA, PrEritha”. ÉaeGy< muk…Nd gu[ Éedmcetne;u ÉaeKt&TvmaTmin inveZy injeCDyEv, paÂailka zuk ivÉU;[ ÉaegdayI sèaifvaTmsmya sh maedse Tvm!. BhOgyam Mukunda guNa bhEdam achEtanEShu bhOgtrutvam aatmani nivEshya nijEcchhayaiva | paancAlikA shuka vibhUShaNa bhOgadAyee samrADiva Aatma samayA saha mOdasE tvam ||
Meaning:
O
h DhIpa PrakAsa PrabhO! You have created the three guNams (Sattva-Rajas-
tamas) in insentient objects and have made it possible for the chEthanams to enjoy them as bhOgyam. The “enjoying” jeevan is the BhOkthA, who enjoys the BhOgyam. You stay as the One, who commands this anubhavam of Jeevan as PrErithA. The achEthanams (insentient) like fruit et al are for the enjoyment of the chEthanan (Sentient). This arrangement or niyathi has been made possible because of Your sankalpam. You consider the creation of the ChEthanams and achEthanams as part of Your sport (leelai). A king of this world decorates a doll with jewelry to derive pleasure from seeing that doll in the decorated state. The doll is still a jada vasthu. In a similar vein of enjoyment, the king raises a parrot and feeds it with milk and fruits for its nourishment. The king takes great joy in the sport of decorating the inanimate doll and the animate parrot. He shares these pleasures with his queen. Oh Lord of ThirutthaNkA! You derive such a pleasure by watching the activities (seyalkaL) of the sentient and insentient - the objects of Your creation - with Your PirAtti Maragatha Valli, who is equal to You in every aspect.
Additional Comments: SwAmy DEsikan addresses the Lord of ThirutthaNkA here as “Mukundan”. He reminds us that He is the MOksha– daayakan or the grantor of MOksham for the chEthanams. He is the PrErithA, Niyanthru (Commander) of ChEthanams and achEthanams. What sports does he engage in? He creates guna bhEdham among achEthanam (guNa bhEdam acEtanEShu). The guNa bhEdhams (differentiations among GuNams) are caused by different admixture of Sattva-Rajas and tamO GuNams in prakruti.
8
What sports does He engage with Jeevans? “Aathmani BhOktruthvam” is what He chooses as His sport with the jeevAthmAs. He creates the capacity to enjoy in the jeevans, who become bhOkthAs of the bhOgyam of achEthanam. He does this through His own sankalpam (icchai or wish) in His role as the “PrErithA”. Ishvaran is the PrakAri (“substance”) and the Jiva-jagat (chEthanaachEthanams) is the prakaaraas or modes. The mode (prakArA) of a substance is ONLY a projection of “the substance” and cannot have any independent existence apart from “the substance” (PrakAri). The prakArAs (modes) are manifested in the state of srushti and are present in a latent state during the praLayam. In both states (Srushti and PraLayam), the Jiva-Jagath is distinct from the whole and this relationship is described as “apratak-siddhi” (pirikka mudiyAtha uRavu between chith-achith and Ishvaran). SwAmy DEsikan pays tribute here to this apratak siddhi, the Body-Soul relation of the Universe (ChEthanams and achEthanams), with Isvaran. This SarIra-SarIrI relationship is the central doctrine of VisishtAdhvaitham. SwAmy DEsikan hails the Lord DhIpa PrakAsan as “samrAD tvam” (Thou art the Chakravarthy!). You enjoy your sports in the company of Your Divine Consort, Sri Maragatha Valli, who is equal to you in all respects. You are BhagavAn with the six pradhAna guNams and She is Bhagavathi with identical (matching) guNams. You enjoy these sports With Your divya MahiShi, who has auspicious attributes that match yours in every way. Bhagavan naarAyaNa abhimatAnuroopa svaroopa-roopa-guNavibhavaishvaryaasankhyEya kalyANa guNa-gaNAm BhagavatIm -- shrI sharaNAgati gadyam of AchArya RaamAnujA. The passage quoted above is recognized as the elaboration of dvaya manthram. Hence one can also identify this slOkam with dvaya manthram. This joint enjoyment of the sport of the Lord with His Divine consort is described by SwAmy DEsikan this way: “tvam Aatma samayA saha mOdasE”. To comprehend fully the MahA Lakshmi Tatthvam in this context and to gain a better understanding of Her Roopa-anuroopa guNams, we have to study the slOkams of ParAsara Bhattar’s SrI GuNa Rathna KOsam. Deepa Prakasar
Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan *******************************************************************************************************
9
SRIVAISHNAVISM
10
sent By.
V.C.Govindarajan Swamigal.
11
SRIVAISHNAVISM
From புல்லாாி பக்கங்கள்.
ரகுவர்தயாள்
ஸ்ரீ விஷ்ணு பாதாதி ககசாந்த ஸ்கதாத்ரம்
12
13
ஸ்ரீ விஷ்ணு போதோதி க சோந்த ஸ்கதோத்ரம் வதோ ரும்
த ொடரும்
*************************************************************************
14
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீஅதி ரணமோதவ ீ !@
`sfmtf KRpfEya nm@ | `sfmtf prm KRpfEya nm@ | !mEt Evtanft KrEv nm@| !mEt ramaNjay nm@ | --
ulktfti[f Mkfkar]mf o[fEbyamf pirmfmem[cf ecalpfpDv ett[aEl? oRepaRqi[f pAdpfp<kfK YMlpfepaRqf o[fB]fD, pAdpfpv{mf Ev]fFyEt, cilkRvi kQmfEtAv@ ;mfYM[fBmf kar]gfkqf!
186
pirmfmEmta[f ;mfYM[fBmamf pirpwfctf Tkfek[fEb CRtiyiEt kadfDtlalf, cibpfepTv<mf `bfbta[ pirmfmtfAttf tviafnftta[ epaRqilfAl ey[`tfAvti uArkfki[fb ekaqfAkkfK ~tarmf "TmiAl!
187
pirmfmema[fEb, ;r]fdavT ;lfAley{mf vakfkiytftalf pirmfmema[fEb ulktfti[f YMlpfepaRqf EvbiAley[ uArpfpt[alf, pirmfmtfti[f opfpbfb ckftitA[kf KbipfpTEv Enakfkem[kf kRtfti[iEl AvpfptbfEk!
188
ctfeta[fEb M[f[iRnfttalf jkpfpAdpfApcf ecyfvtbfK 'tfEtv<mf EvbilfAl '[fptA[ vliy<BtfTmf! `tfetaziAlcf ecyfvtbfK `TEvta[f upkr]mf! ;tfAty<mvf vakfkiyEm uBtiecy<mf '[`bivIaf!
189
ctfvitfAy EpatA[yilf ‘ttfvmsi ’ vakfkiyMmf ‘ttf’et[f{mf ecalflaEl cklK]gf kQMAdy ttfTvEm pirmfmem[cf ecalfLvAt EvtcaAk `tftA[kfKmf oErKrlamf '{mfniyaymf nicfcyikfKmf! (34) prpirmfmmf nbfK]gfkqf plfLAdtfT '[kfPBmf CRtikqftAm K]milet[kf PBmfCRtiEy mBkfKem[ uArkfki[fb `tfAvtikqf u]fAmtA[kf PbvilfAl! pircapti `biv<ArAy mbnft[Era `vafkQEm? ;nftir{kf kbiv<Aryayf ;RkfKminft vakfkiyEm 'nftvitTaf K]gfkQkfKmf 'tiaftdfdamf prmatfma '[fBArtfT, `TtaE[ u]fAmya[ viRpfpgfkQmf cgfklfpMmf uAdytakcf ecalfLvAt mbnftaEra?
190
191
192
15
(35) pirmfmtfti[f K]gfkQEm plev[fB PbividfD, ;BtiyiEl ~[nftmf '[f{mfOaf K]vqAv uBtiecy ;ylamlf uq,vakfKmf m[Mem[ mAbta{mf uArtftiDEm mikvatrtf TdE[aEd!
193
(36) pirmfmtfAt `biyMFya et[febvE[ `bipvE[a pirmfmMEm `v[alfta[f `biypfpD ki[fbet{mf CRtita{mf pirmfmtfAt `biylaka '[fkvilfAl! pirmfmtfAt MZAmy<mayf `biylaka '[fbTEv!
194
(37) paafkfkibv[f kiAdyaT pafAveya[fEb uqtak ~afpaikfKmf `tfAvtikfK `cfCRtiEy ecalfLki[fb EnafpfepaRAqkf kadfDki[fEbamf@ cIvpkfti tA[viDtfT Epafpirmfmmf o[fbiA[Ey pkftiecyfvayf '[fpTEv!
195
(38) “~[nfEta pirmfm”ev[ `bivikfKmf CRtiyi[alf ~[nftmf matftirEm pirmfmem[fB epaRq[fB; ~[nftmf nlma[ `biev[fEb epaRqaKmf! ~[nftEm pirmfmtfti[f `biki[fb K]m[fEba?
196
(39) pirmfmtfAttf tvirEvB plepaRdfkqff ;lfAlyipf pirpwfctf tilfel[fB p<klfki[fb vakfkiyMmf pirmfmtfAt vidfDtft[itf tAvya[ epaRqilfAl pirpwfcmf t[iel[fEb Epatipfptilf tatfpaiymf!
197
(40) ;vfvatfma Avvidfedv[f oRcibiT vilKvE[a `pfepaZEt `v{kfK pyM]fdamf '{mfCRtiy<mf ;pfprmatf mtiya[mf ;AdyID `Adnftidfdalf `pfepaZEt `v{kfK pyem[fEb u]aftfTvtamf!
198
'pfepaZT pirmfmtftidmf 'v[fEptmf paafpfpaE[a `pfepaZEt `v{kfK pyM]fdamf '[fptak `tfTAvti eca[f[epaRqf ~kaT criey[fB! `pfpirmfmmf naE[ey{mf `biEvyvaf ekaqfAky[fEba?
199
(41) p<ra]gfkqf tamfPd prmfepaREqaaf 'cfcibpfp<mf ;rattakkf PbvilfAl! ~Akyi[alf 'lflavit pirma]gf kqftaMmf pirmfmwa[ ~bfbli[alf kRmgfkEq EtAvyiAl '{mfkRtfAt mBtft[Ev!
200
பதாேரும்
ைமிழ்வடிவம்
அன்பில் ஸ்ரீநிவாஸன்.
*********************************************************************************************************************
16
SRIVAISHNAVISM
PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Ani 14th To Ani 20th . 29-06-2015 - MON- Ani 14 - Triyodasi -
S
- Anusham
30-06-2015 – TUE - Ani 15 - Caturdasi -
S / A - Kettai
01-07-2015- WED – Ani 16 - Pournami -
M / A - MUlam
02-07-2015 - THU – Ani 17 - Pradamai 03-07-2015 - FRI - Ani 18 - Dwidiyai 08-07-2015 - SAT- Ani
19 - Tridiyai
-
09-07-2015 - SUN- Ani
20 - Caturthi
-
S
- PUraadam
S / M - Uttraadam S
- Tiruvonam
M / S - Avittam
29-06-2015 – Mon – Pradosham / Nathamunigal vaarshikam
; 30-06-2015 – Tue – Koyambedu Vaikundavasar Garudasevai ; 02-07-2015 – Thu – Maduranthakam Ther. 05-07-2015 – Sun – Guru Peyarchi Dasan, Poigaiadian
17
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பரம்பரோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் தட்வ
பிரசன்ன கவங் க சன்
பகுதி-61.
ஸ்ரீ ரோமோநுஜ வவபவம்: கயோநித்யமச்சுதபதோம்புஜயுக்மருக்ம வ்யோகமோஹதஸ்ததிதரோனி த்ருனோயகமகன அஸ்மத்குகரோ:ப வவதஸ்யதவய ேிந்கதோ: ரோமோநுஜஸ்ச சரவணௌ சரணம் ப்ரபத்கய
ஸ்ரீ ரோமோனுஜர் யக்ஞமூர்த்தியு ன் வோதம் வசய்தல்:
ராமானுஜர் எல்லானரயும் ஆட்பகாண்டு பபாலிந்து வந்தார். அதிவர் புகழ் திக்பகட்டும் பரவியது. சூரியனின் ஒைினய யாராவது பரப்ப கவண்டுமா என்ன? ஞாயிரு உதித்தவுேன் அதிதன் ஒைி திக்பகட்டும் பரவுவது கபால், எம்பபருமானாராகிய ஞான பாஸ்கரனின் புகழ் எல்லாவிேத்தும் பரவியது. அதிக்கால்த்தில் காசி நகரம் மிகச்சிரந்த பண்டிதர்கைால் சிறப்புற்று விைங்கியது. அதிங்கு பபரும்பாலும் அதித்னவத மதத்னத தழுவியவர்ககை இருந்தனர். யக்ஞமூர்த்தி என்பான் ஒருவன் அதிப்படி சிறந்து விைங்கினான். அதிவன் ஒரு ஏக தண்ே சன்யாேி. பலவிேங்களுக்கும் பசன்று வாதப் கபார் புரிந்து பவற்றி கண்டு அதிகந்னதயுேன் இருந்து வந்தான். ராமானுஜரின் புகழ் பற்றி அதிறிந்து, அதிவனர பவல்ல தர்மானித்தான். ஒரு வண்டி நினறய சாஸ்த்ர புத்தகங்களுேன் திருவரங்கத்னத வந்தனேந்தான். கநராக எம்பபருமானாரின் மேத்னத அதினேந்து
18
அதிவனர வாதத்திற்கு அதினழத்தான். ராமானுஜரும் சனைக்கவில்னல. " நர் கதாற்றால் என்ன பசய்வர் ?" என்று அதிவனிேம் ககட்ோர். " நான் உம்முனேய பபயனர ஏற்கிகறன், உம்னம ஆச்ரயிக்கிகறன், உம் மதத்னத தழுவுகிகறன்" என்றான். " நர் கதாற்றால் என் பசய்வர்?" என்று அதிவன் ராமானுஜனரக் ககட்ோன். " நாம் கதாற்றால் இனி எம்முனேய க்ரந்தங்கனை பதாடுவதில்னல" என்றார் ராமானுஜர். இருவரும் வாதத்திற்கு அதிமர்ந்தனர். பகல் இரவாக வாதம் நண்ேது. ஒரு நாள் இரு நாள் அதில்ல.. 17 நாள் இப்படிகய பவற்றி கதால்வி இல்லாமல் பசன்றது. யக்ஞமூர்த்தி யுக்தி வாதத்தில் சிறந்தவனாயிருந்தான். எந்த விஷயத்னதயும் தகுந்த யுக்தி பகாண்டு வாதிட்ோன். அதிவனன அதிவ்வைவு சுலபமாக ராமானுஜரால் மேக்க முடியவில்னல. 17ஆம் நாள் முடிவில் ராமானுஜர் மிகவும் கனைத்துப் கபானார். தன்னுனேய திருவாராதனத்தில் எழுந்தருைிடுள்ை கபரருைாைனிேம் பசன்று கண்ார் விட்ோர். "நம்மாழ்வார் பதாேங்கி ஆைவந்தார் பர்யந்தம் பாதுகாத்து வைர்க்கப்பட்ேது இந்த ஸ்ரீ னவஷ்ாவ மதம்- விஷிஷ்ோத்னவத சித்தாந்தம் என்னால் ஒரு பரிபவத்னத அதினேந்து விடும் கபால் இருக்கிறகத,
பூர்வாசார்யர்களுக்கும்
ஆழ்வார்களுக்கும் அதிடிகயன் அதிபச்சாரம் பசய்யப் கபாகிகறனா? அதித்திகிரி அதிருைாைா... இனி என் பசய்கவன்? இதுதான் உன் திருவினையாேலா?" என்று புலம்பி அதிப்படிகய கண் அதியர்ந்து கபானார்.
உனேயவரின் கனவில் அதிருைாைப்
பபருமாள் ககாடி சூர்யப் ப்ரகாசத்துேன் காட்சி தந்தார். " உனேயவகர..
நர் துக்கிப்பபதன்? உமக்கு சிறந்த சிஷ்யனன ஆக்கித் தரகவ இப்படிச் பசய்கதாம். அதித்னவததில் கனர கண்ே ஒருவன் உம்னம ஆச்ரயித்தாலல்லகவா உமக்குப் பபருனம? கவனல கவண்ோம். ஸ்ரீ ஆைவந்தாருனேய " மோயோவோத
ண் னம்" என்னும் க்ரந்தத்னத ஒரு முனற பார்த்துவிட்டு நானை
வாதத்திற்கு பசல்லும். பவற்றி உமக்கக" என்று சாதித்துவிட்டு மனறந்தார். ராமானுஜர் எழுந்து பகாண்ோர். கபரருைாைனின் க்ருனபனய நினனத்து உருகினார். க்ரந்தத்னத கசவித்தார். உர்சாகமனேந்தார்.
18ஆம் நோள் வோதப்கபோர்:
குருகைத்ர யுத்தம் 18 நாட்கள் நேந்தது. அதிதுகபால் இந்த வாதப்கபாரும் 18ஆம் நானை அதினேந்தது. முன்னபக் காட்டிலும் அதிதிக பபாலிவுேன் ராமானுஜர் கபாட்டியின் இேத்னத அதினேந்தார். அதிவர் கதஜனே கண்டு யக்ஞமூர்த்தி மிரண்டு கபானான். சிம்மத்தின் எதிகர நின்ற சிறு நரி கபால் நடுங்கினான். கநற்று இருந்த னதரியம் அதிவனுக்கு இன்று இல்னல. ராமானுஜகரா ஒரு மந்தஹாசம் பசய்துவிட்டு அதிவன் முன் வந்து அதிமர்ந்தார்.
ஸ்ரீ ப வத் போஷ்ய ோரர் த்யோனம் வதோ ரும்........
*********************************************************************************************************************
19
SRIVAISHNAVISM
Puri Jagannath Rath Yatra
By
Tamarapu Sampath Kumaran The traditional story concerning the origins of the temple is that the original image of Jagannath at the end of Krita yuga, manifested near a banyan tree near seashore in the form of an Indranila nilamani or the Blue Jewel. It was so dazzling that it could grant instant moksha, and hence the god of Dharma or Yama wanted to hide it in the earth, and was successful. In Dvapara Yuga King Indradyumna of Malwaa wanted to find that mysterious image and to do so he performed harsh penance to obtain his goal. Vishnu then instructed him to go to the Puri seashore and find a floating log to make an image from its trunk. The King found the log of wood. He did a yajna from which god Yajna Nrisimha appeared and instructed that Narayan should be made as fourfold expansion, i.e. Paramatma as Vasudeva, his Vyuha as Samkarshana, Yogamaya as Subhadra, and his Vibhava as Sudarsana. Vishwakarma appeared in the form of artist and prepared images of Jagannath, Balabhadra and Subhadra from the tree.
Legend of appearance of the presiding deity: Once in Dwarka, mother Rohini was requested to narrate the divine episodes of the Lord with the Gopis when He was in Vraj. Mother Rohini agreed but considering it unbecoming of Subhadra to hear such
20
episodes (Leela), she sent her to guard the palace doorway. At that time Krishna and Balarama arrived at the doorway. With arms wide apart, Subhadra stood between the two brothers preventing them from entering the palace. However, from where they stood Rohini's katha soon engrossed them all. Just then, sage Narada arrived. Seeing the three (Krishna, Subhadra and Balarama) standing together like murtis, he humbly prayed: May thee the three of you grant darsan in this manner forever. The Lord granted the boon. And the three eternally reside in this form in Jagannath Mandir in Puri. Jagannath and Balabadra protect the King. There was a king named Purusottama Deva in the Gonga Dynasty who ruled over the state of Orissa. He was a great devotee of Lord Jagannath. He considered lord Jagannath as the owner of everything. Once the King went on a tour to South India. He reached a kingdom called Kanchi, and set up his tent in a garden in the capital city. There King Purusottama Deva met Padmavati the Princess of Kanchi, and both came to know and fell in love. Coming to know of their love, the King of Kanchi invited King Purushottama Deva to the palace. Pleased with Purusottama Deva, the King proposed to offer his daughter in marriage to him. Purusottama Deva was very happy with this proposal, and accepted gladly. He then returned to Orissa. After some time, the King of Kanchi sent his minister to Orissa with an official proposal of marriage for his daughter. The minister was received with due honours by King Purusottama Deva. It was the time of Ratha-yatra, which was a favorite time of year for the King. The marriage proposal only added to his happiness. King Purusottama Deva requested the minister of Kanchi to stay a few days more so that he could attend the Ratha-yatra festival. The minister saw that it was a good opportunity to experience the festival, and agreed to remain in Puri for the yatra. On the Ratha-yatra day, at the auspicious time the deities of Lord Jagannath, Lord Balabhadra, and Lady Subhadra along with Sudarshan Chakra, were brought from the temple to the chariots. Thousands of people had gathered to see the parade, and there was a tumultuous sound of kirtans, drums, and conch shells. The minister of Kanchi saw the King Purushottama Deva standing in front of the chariot with a broom in his hand. As he started to sweep the road, the minister became confused to find a great king sweeping the road like a common man. Although the King was doing it for the Lord, the minister could not understand the greatness of the service. He considered this behavior an insult to a king, as sweeping the road was the duty of a chandala. The minister immediately left Puri and returned to Kanchi, informing the King of all he had witnessed, especially how Purusottama Deva engaged in the behavior of a chandala. The minister expressed his displeasure of Purushottama Deva being accepted as the son-in-law by the King. The King, without understanding the purpose of Purusottama Deva's behavior, agreed with his minister, and sent a message to Puri telling Purusottama Deva that he did not want his daughter to marry a man who sweeps the road like a chandala. This news saddened both Purusottama Deva and Princess Padmavati. Even more upsetting to them was the fact that the King of Kanchi, in the meantime, had arranged Princess Padmavatiâ&#x20AC;&#x2122;s swayamvara ceremony and had invited every suitable prince in the region except the King of Puri. Purusottama Deva was very much offended by this act, and vowed to take revenge upon the King of Kanchi. He challenged the King of Kanchi to war. The King of Kanchi was a great worshipper of Ganesh, and he made one condition before entering the battle. Should the King of Puri be defeated, he should surrender the deities of Jagannath, Baladeva and Subhadra, to be placed behind Ganesh on the King of Kanchi's altar. Similarly, if the King of Kanchi was defeated, he would surrender his deity of Ganesh, to be placed behind Jagannath, Baladeva and Subhadra in Puri temple.
Yathra will continueâ&#x20AC;Ś.. *********************************************************************************************************************
21
SRIVAISHNAVISM
Pancha Rangam Kshetram This is a Pancha ‘Rangam’ Kshetram - Aathi Rangam(Srirangapatnam), Madhya Rangam (Srirangam), Chathurthara Rangam (Kumbakonam), Pancha Rangam (Indhalur) and Appala Rangam (Appakudathaan- Koviladi)
Thirumangai Azhvaar could not forget Appala Rangan Thirumangai Azhvaar was so enticed by this Lord that he says he could not forget Lord AppaKudathaan even when he went to Thiruvellarai (another Divya Desam on the other side of Coloroon). துலக் ம் இல் சு வர அவுணன் உ ல் பிளக்கும் வமந்தவன கபரில் வணங் ிகபோய் அளப்பு இல் ஆர் அமுவத அமரர்க்கு அருள் விளக் ிவன வசன்று வவள்ளரயில்
ோண்டுகம
NammAzhvaar and Koviladi Rangan Nammazhvaar sang the last of his Paasurams about Appaala Rangan before attaining Moksham. ThiruMazhisai Azhvaar and his reference to 7 temples Appakudathaan Ranganathar is one of the 7 temples referred by Thirumazhisai Azhavaar of Lord Vishnu in reclining Posture - others being Srirangam, Thiru Kudanthai (Kumbakonam), Anbil (Vadivazhagiya Nambi), Thiru Vallur, ThiruVekka and Thiru Paarkadal. Only Divya Desam where ‘Appam’ (Sweet rice cake) is offered to the Deity every day Namazhvaar sang the last of his Paasurams on Appaala Rangan before attaining Moksham
ஸ்ரீவவஷ்ணவிேம் வோட்சோப் குழுவிற்கு அனுப்பியவர்
ஸ்ரீமதி வேௌம்யோரகமஷ்.
22
SRIVAISHNAVISM
VAARAM ORU SLOKAM
Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.
paprapraakaarajaghanaaM vipulaambunavaambaraam | shataghniishuulakeshaantaamaTTaalakavataMsakaam || 5-2-21 manseva kR^itaaM laN^kaaM nirmitaaM vishvakarmaNaa | dvaaramuttaramaasaadya chintayaamaasa vaanaraH || 5-2-22 21, 22. vaanaraH= Hanuma (saw), laN^kaam= city of Lanka, vaprapraakaara jaghanaam= (with) buttress and enclosure wall as her hip and loins, vipulaambunavaambaraam= the vast body of water (in the moat) as her raiment, shataghnii shuula keshantaam= Satagnis and Sulas as her locks, aTTaalakavataMsakaam= the mansions as her earrings, nirmitaam= constructed, manasaa= by thought, (He) aasaadya= reached, uttaram dvaaram= the northern gate, chintayaamaasa= and thought ( thus - ) .
Hanuma saw the city of Lanka with buttress and enclosure wall as her hip and loins, the vast body pf water in the moat as her raiment, Satagnis and Sulas as her locks, the mansions as her earrings, constructed by thought. He reached the northern gate and thought thus.
****************************************************************************************************
23
SRIVAISHNAVISM
நோடி நோடி நோம்
ண்டுவ ோண்க ோம் 80.
”இத்தனன வருஷமாகியும் நம்ம னபயனுக்கு இன்னும் கல்யாாம் நிச்சயமாகனல. கல்யாாம் ஆன
பபரியவனுக்கு
இன்னும்
குழந்னத
பாக்கியம்
கிட்ேனல.
நான்
யாருக்குன்னு
கவனலப்படுகவன்? எதுக்குன்னு கவனலப்பேறது?” – மாமி அதிங்கலாய்த்துக்பகாண்ோர்.
”ஏன் கவனலப்பேணும்? பகவான் கிட்ே பபாறுப்னப விட்டுடு! அதிவகன பார்த்துப்பான். அதிகதாே நம்ம
மஹாபபரியவாகிட்ே
வராது..”
பசால்லி
தினம்
கவண்டிக்கிறிகய!
அதிதனால
ஒரு
குனறயும்
”ஏங்கி ஏங்கி கினேக்கற விஷயம் தான் அதிகதாே அதிருனமனய உார னவக்கும். அதிதனால பபாறுனமயா இரு” – மாமா வழக்கம்கபால் ஆறுதல் கூறினார். சில
நாட்கள்
கழித்து………
”ஏன்னா!
நம்மாத்திகல
ஏன்
நாம
நாராயாய
பாராயாம்
பண்ாக்கூோது? தினம் தாமல் ராமகிருஷ்ான் ஸ்வாமி டி,வியில் அதிவ்வைவு பசால்றாகர! அதிந்த குருவாயூரப்பன் நமக்கு கருனா காட்ோமலா கபாயிடுவான்! “ அதிதுக்பகன்ன கபஷா பண்ாிேலாம்! சரி! யானரக் கூப்பிேப் கபாகற? நம்ம
குருமாமி
கதவகி
இருக்கும்கபாது
என்ன
கவனல?
அதிவர்கிட்ேகய
பசால்லி
ப்ரார்த்திச்சுக்கிகறன். மாமி அதிடிகயனுக்கு கபான் பண்ாி விஷயத்னதச் பசான்னகபாது, அதிடிகயன் ஊரில் இல்னல. “ என்ன மாமி! லீவ் நாைாச்கச! ஸ்கதாத்திரபாே வகுப்புக்கக லீவ் விட்டு அதிவா அதிவா ஊருக்ககா இல்னல பசாந்த கவனலயாகவா கபாயாச்கச! ”எல்லாருகமவா
ஊருக்கு
கபாயிருப்பா?
பகாஞ்சம்
கபராவது
இருப்பாகை?
ந
எப்படியாவது
எல்லார்கிட்ேயும் விஷயத்னதச் பசால்லிடு. வர்றவா வரட்டும். அதிதுக்கப்புறம் அதிவன் சித்தம்!” அதிதற்கப்புறம் என்ன நேந்தது?...............................
24
அதிடிகயன் கனகா மாமிக்கும், இந்திரா மாமிக்கும் கபான் பண்ாி விஷயத்னதச் பசால்லிவிட்டு மாமியிேம் தகவனலச் பசால்லிவிட்கேன்.
இனி சந்திரா மாமியின் வார்த்னதகைில்………………. ”கம
1ம்கததி
அதிவாத்தில்
கசவிப்பதாக
முடிவாகி
அதினேயாறில்
இருந்து
ஒரு
பத்துகபர்,
மாம்பலம், ஆழ்வார்கபட்னே, சூனைகமடு சிஷ்னயகள் என குனறந்தபட்சம் ஒரு இருபத்னதந்து கபர் மாமி தனலனமயில் அதிவாத்திற்கு கபாகனாம். சும்மா
பசால்லக்கூோது!
எப்கபர்ப்பட்ே
ஏற்பாடு
பதரியுமா?
கல்யாா
ககாலாகலம்
தான்.
அதிதிலும் மஹாபபரியவாகைாே கபாட்கோ எவ்வைவு பபரிசு பதரியுமா? அதினத நடுவில வச்சு
சுத்திவர்ற மத்த பகவானனபயல்லாம் வச்சு அதிவ்வைவு பூவும் பழமும் பிரசாதமும் தைினகயும் சமர்ப்பிச்சு தாம் மட்டும் சந்கதாஷப்பட்ோ கபாறாதுன்னு அதிக்கம்பக்கத்தில இருக்கறவானையும் அதினழச்சி பராம்ப கிராண்ோ ஏற்பாடு பண்ாியிருந்தா! ”ஏற்பாடு சரி மாமி! நாராயாயம் கசவிச்கசகைா?” அதிதுக்காகத்தாகன கபாகனாம். பராம்ப நன்னா கசவிச்கசாம். மாமி ஒரு சந்னதயும் மத்தவா ஒரு
சந்னதயுமா
பசால்லி
கசவிச்கசாம்.
எங்களுக்கு
என்ன
திருப்தின்னா
மஹாபபரியவாகைாே அதிந்த கபாட்கோனவச் பசால்லணும். அதிவ்வைவு பபரிய பேம். அதிவகர எங்களுக்கு நடுவில் உட்கார்ந்துண்டு ககட்ே ஒரு திருப்தி எங்களுக்கு. அதிது மட்டுமில்னல, ஒவ்பவாரு
தசகமும்
மனசார
எங்ககர்ந்து
நினறஞ்சு கபாயிடுத்து. ந
முடிச்சவுேகன
ஹாரத்தியும்,
பண்ாினாலும்
அதிது
அதிர்ச்சனனயும்,
என்னனச்
பிரசாதமுமா
கசர்ந்துடும்னு
அதிந்த
மனகச
க்ருஷ்ான்
கீ னதயில் பசான்னமாதிரி இங்க நாங்க பசான்னாலும் அதிது நிச்சயம் அதிந்த குருவாயூரப்பனுக்கு கபாய்ச் கசர்ந்துடுத்துன்னு தான் பசால்லணும். அதிப்படின்னா………………… நடுவில் ககள்வி ககட்ோ எனக்கு பசால்ல வராது. நான் வரினசயா பசால்லிண்டு வர்கறகன! சரி பசால்லுங்ககா! நாங்க
கசவிச்சு
முடிச்சவுேகன
அதித்தனன
கபருக்கு
சாப்பாோன
சாப்பாடு.
நாங்க
பவறும்
பிரசாதம் கபாதும்னு பசான்னாலும் அதிவாத்து மனுஷா விேனல. கல்யாா சாப்பாடு சாதிச்சு ஜமாய்ச்சுட்ோ! அதிது
மட்டுமா?
அதிபதல்லாம்
ஒவ்பவாருத்தருக்கும்
கபாட்டு
பகாடுத்துட்ோ!
ஒரு
பபரிய
அதிவ்வைவு
ேப்பா,
சம்பாவனா,
கபாக
வர்ற
தாம்பூலம்
கவன்
சார்ஜ்
ரவிக்னகத்துாி,
எல்லாம்
கவற
25
பாகவதாகைாே வயிற்னறயும் நினறச்சு, மனனசயும் நினறச்சுட்ோ கபாலருக்கு! ஆமாம்! எல்லாருக்கும் மனசு பராம்ப நினறஞ்சு கபாச்சு. வாங்கிண்ே சாமானால இல்னல. அதிவாகைாே
உபசரிப்பால!
எல்லாருக்கும்
பரம
திருப்தி!
மனசார
ஆசிர்வாதம்
பண்ாிட்டு
கிைம்பிகனாம். அதிப்புறம் என்னாச்சு? என்னனக் ககட்ோ எப்படி? மாமினயத் தான் ககட்கணும். மாமினயப் கபானில் பிடித்கதன். மாமி! நாராயாயம் எப்படி மாமி நேந்தது? ஏன் உன்கிட்ே யாரும் பசால்லனலயா? பசான்னா! ஆனாலும் நங்க பசால்றமாதிரி வராகத? நன்னா நேந்தது. அதிந்த குருவாயூரப்பன் தன்கனாே சங்கல்பத்தாகல நன்னா நேத்திண்ோன். அதிவாளுக்கும் னவஷ்ாவ
பரம
திருப்தி.
சம்பிரதாயப்படி
கல்கலால
ககாலாஹலம்தான்.
எல்லாத்னதயும்
நேத்தினா!
பண்ாிட்கோம். இனிகம குருவாயூரப்பன் ஆச்சு! அதிவாைாச்சு!
ஸ்மார்த்தாைா
நம்ம
இருந்தாலும்
பிரார்த்தனனனய
நாம
ஜூன் முதல் கததி ஸ்கதாத்திரபாே வகுப்புகள் ஆரம்பம். மாமி முகம் நினறய சிரிப்கபாடு வந்தார். மாமி முககம அதிப்படித்தான்னாலும் அதின்னறக்கு இன்னும் நினறந்திருந்தது. என்ன மாமி! நல்ல ஜாலி மூட்ல இருக்கககை? மீ ராதான் அதிடிபயடுத்து னவத்தார். மாமி ஒன்றும் கபசாமல் கபானன எடுத்து ேயல் பண்ாி ஸ்பீக்கரில் கபாட்ோர்……………… “ மாமி! நான் ககாேம்பாக்கத்திகலர்ந்து கபசகறன். என்னனத் பதரியறதா? எங்காத்துல வந்து நாராயாயம் தேங்கிண்டு
கசவிச்கசகை! இருந்த
அதிந்த
குருவாயூரப்பன்
எம்னபயகனாே
கல்யாாம்
க்ருனபயால
நிச்சயமாயிடுத்து.
எத்தனனகயா
நாைா
பதினனஞ்கச
நாள்ல
நிச்சயகம நேந்துடுத்து. எங்கல்லாகமா பபாண்ணு கதடிண்டிருந்கதன். கனேசியில் பபாண்ணு மயிலாப்பூர்லகய
கினேச்சுட்ோ!
எப்படி
பசால்றதுன்கன
நன்றி
வரணும்…………………..
நங்கள்ைாம்
வந்து
பதரியனல.
நாராயாயம்
கட்ோயம்
கசவிச்கசள்.
எல்லாரும்
உங்களுக்கு
கல்யாாத்துக்கு
மாமி கபானன அதினாத்தார். “ இப்ப என்ன பசால்கறள்?” இன்னும் பசால்ல என்ன இருக்கு மாமி? அதிவன் தான் கலியுக கண்ானாச்கச! கூடிய சீக்கிரகம வனைகாப்பும்
வந்துடும்.
குருவாயூரப்பனும் சிரித்தான்.
அதினனவரும்
ஒருமித்த
குரலில்
கூற
எதிரில்
இருந்த
****************************************************************************************************************************************************
26
SRIVAISHNAVISM
74
àîM ò£˜ ð‚è‹?
¶õ£ó¬èJ™ Ü¡Á ðèL™ ªõ° ªõŠðñ£J¼‰î¶. 裟P«ô Üù™î£¡ iCò¶. ªî¼‚èO™ ïìñ£†ì«ñ Þ™¬ô. Üó‡ñ¬ùJ™ Ü¡Á A¼wí¡ Þ¼‰î£¡. “âù‚° I辋 è¬÷Šð£è Þ¼‚Aø¶. êŸÁ Ƀ°A«ø¡. ò£ó£õ¶ ⡬ùˆ «î® õ‰î£™ ê£ò‰Fó‹ 𣘂A«ø¡ â¡Á ªê£™” ¼‚ñE “êK Üšõ£«ø ªê£™A«ø¡” â¡ø£œ. A¼wí¡ àøƒAM†ì£¡. ê£ò‰Fó‹ õ¬ó õ‰îõ˜è¬÷ ¼‚ñE ÜŠ¹øñ£è õó„ ªê£™L ÜŠHM†ì£œ. “Þ¡Á ñ£¬ô 臮Šð£è õ£«ò¡,  «ð²«õ£‹” â¡Á A¼wí¡ ãŸèù«õ ܘü§ù¬ù õó„ªê£™LJ¼‰î£¡. ð£ó𣘠ïì‚芫ð£õ¶ àÁFò£AM†ì¶. ªè÷óõ˜èœ îƒèœ ð‚è‹ ò£¬óªò™ô£‹ «ê˜‚è º®»«ñ£ ܉î‰î ó£ü£‚èÀ‚° ÝœÍô‹ ªêŒF ÜŠH ð¬ì F󆮂 ªè£‡®¼‰îù˜. Üšõ£«ø î˜ñ‹ î¡ àøMù˜, ï‡ð˜èœ àîM¬ò , ð¬ì Fó†ì Ýó‹Hˆî£¡. A¼wíQ¡ àîM¬ò Þ¼ð‚躋 ò¶. Üõ¡ Þ¼õ˜‚°‹ «õ‡®òõù™ôõ£! ¶K«ò£îù‹ º¡ð£è«õ ªêŒF ÜŠHJ¼‰î£¡ A¼wí‚° Þ¡Á õ¼õî£è. “Ýý£, Üè¡ù õ£«ò¡. «ð²«õ£‹” â¡Á è‡í¡ ê‹ñFˆF¼‰î£¡. ªê£™L ¬õˆî£Ÿ«ð£™ ܘü§ù¡ õ‰î êŸÁ «ïóˆFŸ° º¡ð£è«õ ¶K«ò£îù‹ óîˆF™ õ‰¶ ÞøƒAù£¡. ªï¼ƒAòõ˜èœ Ü™ôõ£, Þ¼õ¼«ñ A¼wíQ¡ êòù ܬø‚°œ«÷ õ‰îù˜. Üꉶ ɃA‚ ªè£‡®¼‰î£¡ A¼wí¡.
27
膮L¡ î¬ôñ£†®™ Üõ¡ ºèˆî¼«è å¼ Þ¼‚¬èJ™ ¶K«ò£îù¡ Üñ˜‰¶ A¼wí¡ è‡ MN‚è‚ è£ˆF¼‰î£¡. ܘü§ù¡ è‡í¡ 裙 ñ£†®™ å¼ Þ¼‚¬èJ™ Üñ˜‰¶ è‡í¬ù ñù ¶Fˆ¶‚ ªè£‡®¼‰î£¡. A¼wí¡ Éƒ°‹«ð£¶ Ãì å¼ îQò£ù ÞQò 裉î ê‚F«ò£´ 裆CòOŠð¬î óCˆ¶‚ ªè£‡®¼‰î£¡. ¶K«ò£îù¡ õ‰î¬î êŸÁ‹ Üõ¡ ªð£¼†ð´ˆîM™¬ô. âÁ‹«ð£, ªè£²«õ£ ï‹ èõùˆ¬î‚ èõ˜Aøî£? Þ‰î G¬ôJ™î£¡ ¶K«ò£îù¬ù ñFˆî£¡ ܘü§ù¡. êŸÁ «ïóˆF™ A¼wí¡ è‡ MNˆî£¡. Üõ¡ è‡èœ 裙ñ£†®™ Üñ˜‰¶ Üõ¬ù«ò «ï£‚A ªè£‡®¼‰î ܘü§ù¡ è‡è¬÷ ê‰Fˆîù. å¼ ¹¡ºÁõ™ A¼wí¡ ºèˆF™ «î£¡Pò¶. “ õ£, ܘü§ù£ õ£! ªó£‹ð «ïóñ£èˆ ɃAM†«ì¡ «ð£™ Þ¼‚Aø«î. ࡬ù‚ è£‚è ¬õˆ¶ M†«ì«ù£?” ¶K«ò£îù¡  Þ¼Šð¬î àí˜ˆî ªî£‡¬ì¬ò‚ è¬ùˆî£¡. ð‚èˆF™ F¼‹HŠ 𣘈î A¼wí¡ “Üì, ¶K«ò£îùù£? c ⊫𣶠õ‰î£Œ?” “  ºîL™ õ‰«î¡ A¼wí£!” “cƒèœ Þ¼õ¼‹ å¼ «êó õ‰î«î I‚è ñA›„Cò£è Þ¼‚Aø¶. â¡ù Mûò‹ ªê£™½ƒèœ?” “A¼wí£! àù‚°ˆ  ï¡ø£èˆ ªîK»«ñ âƒèÀ‚°‹ ð£‡ìõ˜èÀ‚°‹ «ð£˜ G„êòñ£AM†ì¶. à¡ àîM¬ò‚ «è†è«õ  õ‰«î¡” â¡ø£¡ ¶K«ò£îù¡. “c â¡ù Mûòñ£è õ‰î£Œ ܘü§ù£?” “Þ«î Mûò‹  A¼wí£” â¡ø£¡ ܘü§ù¡. “²«ò£îù£, Þ«î£ ð£˜,  Þ¼ ð‚舶‚°‹ «õ‡®òõ¡. âù‚° Þ¶ å¼ Ü‚Q ðK†¬ê Ü™ôõ£? Ýè«õ  â¡ù G¬ù‚A«ø¡ â¡ø£™, âù¶ ð¬ì â‰îŠ ð‚è‹ «êó«õ‡´‹ â¡Á ¬õˆ¶‚ ªè£‡ì£™ 
28
ÜFL¼‰¶ M´ð†ì£è «õ‡´‹.  ð£‡ìõ˜è¬÷ âF˜ˆ¶ ªè÷óõ˜èÀì«ù£, Ü™ô¶ ªè÷óõ˜è¬÷ â´ˆ¶ ð£‡ìõ˜èÀì«ù£ »ˆî‹ ¹Kò º®ò£¶. âù«õ â¡Â¬ìò àîM¬ò ‹ àƒèœ Þ¼õ¼‚°‹ å¼ «ò£ê¬ù ªê£™A«ø¡, «èÀƒèœ. ⡬ù»‹, â¡ ó£xòˆF¡ ï£ó£òE ¬êGòˆ¬î»‹ àƒèœ Þ¼õ¼‚°‹ ÜO‚A«ø¡.  ãŸèù«õ ªê£¡ùð®  Ý»îªñ´ˆ¶ »ˆî‹ ¹KòŠ «ð£õF™¬ô. Ýè«õ å¼ð‚è‹ ï£¡ ñ†´‹  Þ¼Š«ð¡ »ˆî‹ ¹Kò£ñ™. ñŸªø£¼ ð‚è‹ â¡ ï£ó£òE «ê¬ù¬ò ÜŠ¹A«ø¡. ò£¼‚° ⶠ«õ‡´«ñ£ â´ˆ¶‚ ªè£œÀƒèœ. ºîL™  𣘈î ܘü§ù¬ù«ò «è†A«ø¡.” “ÜŠð£, ܘü§ù£! àù‚°  ñ†´‹ «õ‡´ñ£ Ü™ô¶ â¡Â¬ìò ¬êQò‹ «õ‡´ñ£?” “A¼wí£! ÞF™ «ò£ê¬ù â¡ù Þ¼‚Aø¶. âù‚° â‰î„ «ê¬ù»‹ «î¬õJ™¬ô. â¡ «ê¬ù«ò «ð£¶‹ Þ‰î »ˆîˆFŸ°. âù‚° «õ‡®ò¶ â™ô£‹ c ñ†´‹î£¡!” “Þ«î£ ð£˜, ܘü§ù£! ÜõêóŠð죫î. Þ¶ »ˆî Mûò‹. êKò£è «ò£Cˆ¶„ ªê£™.  ñ†´‹ õ‰î£™ àù‚° â¡ù£™ à¡ óî ñ†´«ñ 冮 àîõ º®»‹. Ý»îƒèœ ã‰F àîõ º®ò£¶ â¡Á ªê£¡«ù«ù èõù‹ Þ¼‚Aøî£? â¡ «ê¬ù¬ò àð«ò£Aˆî£™ ðô‹ à¡ ð‚è‹ Ã´«ñ! «ò£C!” “ªè£…ê‹ Ãì îò‚è«ñ£, ñò‚è«ñ£ âù‚A™¬ô A¼wí£! c å¼õ«ù âù‚°Š «ð£¶‹!” “êKòŠð£, Üšõ£«ø Ý膴‹. ÜŠ«ð£¶ ¶K«ò£îù£, âù¶ ð¬ìèœ Ü¬ùˆ¬î»‹ àù‚° ÜŠH ¬õ‚A«ø¡ àù‚° F¼ŠFò£?” ¶K«ò£îù‚° ñ†ìŸø ñA›„C. “º†ì£œ ܘü§ù¡. »ˆîˆFŸ° å¼ Gó£»îð£E¬ò‚ «è†Aø£«ù. ï™ô«õ¬÷ âù‚° A¼wí¡ «ê¬ù A¬ìˆî«î” â¡Á “ï¡P A¼wí£” â¡Á Ýù‰îˆ«î£´ F¼‹Hù£¡. ܘü§ù¡ A¼wí¬ù Ìóí F¼ŠF«ò£´ ï¡P ªê£™ô õ£˜ˆ¬îJ™ô£ñ™ Ýóˆî¿M Ýù‰î‚ è‡a˜ ఈ. A¼wí¡ îù‚°Š H®ˆî ï‡ð¡ ܘü§ùQ¡ Ìóí Ü¡¬ð à혉¶ «ðó£ù‰î‹ ªè£‡ì£¡. êKò£è«õ º®ªõ´ˆî£¡ ܘü§ù¡ â¡Á ñA›‰î£¡. Þ¬øõ£! à¡ e¶ ¬õ‚°‹ ï‹H‚¬è«ò ªðKò ðô‹! வதோ ரும்.............
29
VAISHNAVISM
ஸ்ரீமதேநிகமாந்ேமஹாதேசிகாயநம:
ஸ்ரீகவிோர்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வேந்த்ரஸ்வேந்த்ரஸ்ய
ஸ்ரீமாந் வேங்கடநாதார்ய கேிதார்க்கிக வகஸரீ
வேதாந்தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி:
யோதவோப்யுதயம் (ேர் ம் 17)
(1718 – 1852 = 135)
51. கத3வரோஜ யதுரோஜகயோர் இதம் த்3வவரதம் ப்ரதிப4யம் தித்ருக்ஷவ:
கவத4ேோ ேஹ ேநந்த3நோத3ய: த்யக்த ேம்யமதி4கயோவதஸ்திகர கதகவந்த்ரனும் யாதகவந்த்ரனும் பசயப்கபாகும் கபார்காா ஆவகலாடு சநந்தநாதி கயாகிகளும் பிரம்மாவும் வந்தனகர! கதவரோஜனும் யதுரோஜனும் கபோர் புரிவவதக் ப்ரம்மனு ன் கூடி வந்து நின்றனர். 52. பீ 4ஷண ப்ரளயகம
ேந்நிப4ம் க்ருஷ்ணகம
51
ோண சந ோதி முனிவர் ளும்
4ம்
அத கம
4வோஹந:
ஆபதந் அேுரகப4த3 ம் க்ஷணோத் ஆச ர்ஷ ருஜுகரோஹிதம் த4நு:
30
இறுதிகால முகிலுக்குகமல் அதிச்சமூட்டும் முகிலன்னவன் கிருட்டினனன எதிர்ப்பதற்கு முகில்வாகனன் அதிசுரர்கனை
பநாறுக்கிேத் தான்பபற்ற தனுதன்னன வனைத்திட்ேகன!
52
[மு ில்வோ னன் -- இந்திரன்] கம த்வத வோஹனமோ
வ ோண்
கதகவந்த்ரன் க்ருஷ்ணகம த்வத எதிர்க்
ருஜுகரோஹிதம் என்ற வில்வல வவளத்தோன்
53. சக்ரபோணி விஜயோய சக்ரிதோத் பீ 4ம க ோ4ஷதலிதோ ில ச்ருகத: வஜ்ரபோணி த4நுஷ: சகரோர்மய: ேம்ப3பூ4வுர் உதகத4ர் இகவோர்மய சக்கரனகயன் வல்லவனன பசயித்திேற்காய் வனைத்ததனால் மிக்கநாபாாலி
பசவிகனைபயலாம் பிைந்பதறிக்கும் வச்ரதரனின்
னகத்தலத்து வில்லினின்று கிைம்பிட்ே அதிம்பனலகள் மிக்பகழுந்திடும் கேலனலகபால் கமன்கமகல மிகுந்தனகவ!
53
[வச்ரதரன் – இந்திரன்]
ண்ணவன வவல்ல இந்திரனின் வில்லில் இருந்து புறப்பட்
அம்பு ள்
லவல ள் கபோல் வமன்கமலும் மலிந்தன
(இவ ஊர்மி)
54. வஜ்ரிண: சர
3ண:
ேமோபதந் வோஹகந
2
3பவதௌ
தஸ்ய கதஜேி ப3பூ4வ ப4ஸ்மேோத் தூலரோசிர் இவ
முரத்விஷ:
ோலபோவக
இந்திரனின் பாாபமல்லாம் எம்பபருமான் ஊர்தியான அதிந்தபுட்கள் அதிரசனான கருேன்கமல் விழுந்திேவும் அதிந்திகாலத் தயில்விழும் பஞ்சுகள்கபால் சாம்பலாயின!
54
31
இந்திரனின் போணங் ள்
ரு ன் கமல் விழுந்து அதன் கதஜஸ்ேில் ப்ரளயத்
தீேில் பஞ்சுத்திரள் வபால் சோம்பலோயின 55. ப்லோவிகதோ விசி அந்வதீ3பி
3ரு
இந்திரனாம்
வ்ருஷ்டிபி4ஸ் ததோ ஜம்ப4கப4தி3 (வவரி) ஜலத3 ப்ரேூதிபி4:
: ப்ரதோபவோந் ஆஜ்யேிக்த இவ வஹ்நிர் ஆத்4வர:
முகில்தன்னால்
நனனந்தகருேன்
பநய்யிட்ே
இேப்பபற்ற
சரமனழயால்
தனயப்கபால்
பசாலித்தனகன!
இந்திரன் வபோழிந்த சரமவழ ளோல் நவனக் ப் வபற்ற
55
ரு ன் வநய்யிட்
வநருப்பு
கபோல வஜோலித்தோன் 56. வ்ருத்ரஹந்துர் அசமத்க்ரியோம் இமோம் விச்வவித் ஸ்வவிஷகய விபோ4வயந் பச்யதி ஸ்ம விபு3கத4ஷு
ோச்யபி: பந்நக
கச்யபர்மகன்
அதினனத்துமறி
சர்ப்பங்கனை
அதிடித்ததுகபால்
கச்யபர்மகன்
இந்திரனனப்
3ஷ்விவ
பரோக்ரமம் க்ஷமம்
கருேன்தன் னிேம்தவறும் புறக்காித்து
கதவர்கைத்
தான்முன்னர்
தாக்கிட்ேகன!
56
எல்லாம் அறிந்ை கருடன் ைானும் கச்யபரின் புைல்வனானவன் ைன் விஷயத்ைிலல கச்யபரின் புைல்வனான லைலவந்ைிரன் அசட்டுத்ைனமாக நடந்துககாள்வதை கவனித்து
சர்ப்பங்களிடத்ைில் ைான் முன் கவளியிட்டது லபான்ற பராக்கிரமத்தை லைவர்களிடலம காண்பிக்கலானான்.
57. தஸ்ய கதவப்ருதநோ விதூ4தகய ஜ்ரும்ப4மோண வபுகஷோ மவஹௌஜே: அப்ரபூ4தம் அப4வத் ஜ த்த்ரயம் பி3ப்4ரதஸ் த்ரிஜ கத3 பபரும்பலத்னத கருேனந்த விரட்டிேகவ
உனேயவனும்
கதவர்கைின்
முக்யதம்பதி
கசனனகனை
பபாங்கியதும்
மூவுலகும்
த3ம்பதீ
வாகனமுமாம்
அதிடிகயாடு கபாதவில்னல!
57
32
பலசோலியோன, திவ்யதம்பதி ளின் வோஹனமோன
வபோங் ினகபோது அதற்கு மூவுல மும் ஈடில்வல. 58. துங் பக்ஷதி சதோங் சோலிந: பீ 4ம நோ
3
ரு ன் பவ வய விரட்
4டிதோக்ருகதர்
அபூ4த்
வோஹதோம் ச வஹத: ேபத்திதோம் வேந்யதோஸ்ய ேுரவேந்ய கயோதி4ந: புள்ைரசு
கருேனுேன் பினாந்தனகவ
துள்ைிபயழும் நல்லபதாரு நல்லநனே
சிறகுகளுேன் கதராய்முதல்
யிட்டுபசலும்
நாற்பனேகள்:
தன்னுேல்கசர் தம்பதிக்கு
காற்பனேயும்
அதிரவங்களும்
கபாருக்கு
ஆகினகவ!
58
உயர எழுந்ை சைாங்கங்களான சிறகுகளுடன் பயங்கரமான நாகங்கதளத் ைன் உடலில் லசர்த்துக்ககாண்டு ைிவ்யைம்பைிகளுக்கு வாஹனமான கருடன் லைவலசதனலயாடு லபார் புரிந்ைலபாது அவனுக்கு லசதன உைவி நிதறந்ைிருந்ைது என்னலாம். லசதனயாவது ரை கஜ துரக பைாைிகள். இதவலய லவறு கசாற்களால்
கசால்லப்படும்லபாது சைாங்க நாக வாஹ பத்ைி தஸந்யங்களாகும். சைாங்கம் – (ரைம் , நூற்றுக்கணக்கான இறகுகள். நாகம் – (ஸர்ப்பம், யாதன) வாஹ – (வாஹனம், குைிதர) பத்ைி – (லசதன, ைாலன நதட கசய்வது) இப்படி சிலலதடயினாலல கருடலன ைனித்கைாரு லசதனகயன நின்றான்.
59. போரிஜோத பவகநோர்மி ப்3ரும்ஹிவத: வோேு ி ப்ரப்4ருதிபி4ர் மகஹோரவ ோ3 தோம் ஹரிரதஸ்ய பி3ப்4ரத: ேோரதி2ச்ச துர ோ3ச்ச ேோஹேம் பாரிசாத மரத்திருந்து காற்றுதனன இறுககட்டிய கதருக்கு
கமன்கமகல
உட்பகாண்டு
எழுந்திட்ே
கனமிகுந்த அதிரவங்கள்
அதிாிகலங்கைாய்
அதிதன்வரகம
3:
அதிாிந்திட்டு
குதினரகளும்
எம்பபருமான்
ஓட்டியுகம!
59
33
பாரிஜாை மரத்ைில் இருந்து காற்தற உட்ககாண்டு பருத்ை நாகங்கள் முைலான
சர்ப்பங்களாலல இறுகக் கட்டுண்ட எம்கபருமானின் லைரான கருடனுக்கு சாரைியும் குைிதரகளும் யாகைன்றால் அவனுதடய சாகசலம ஆகும். 60.
ோ3 தீ3ப்த
3ரலோநகலோஷ்மலோ
தோர்க்ஷ்ய பூ4ஷணபு4ஜங்
பூ2த்க்ருதி:
பீ த நிர்ப4ர ேுதோ4ரகேோந்மதோ3: போ சோேநசமூர் அமூமுஹத் அதிைவுக்குகமல்
அதிமுதத்தினன
நினலயிழந்து
கருேனாியாம்
விேம்நினறந்த
முகக்காற்று
அதிருந்தியதால் சர்ப்பங்கைின் மூர்ச்சித்து
கதவகசனனதய அதினல்வசும்
விழச்பசய்தகத!
அமுதத்வத குடித்து வ ோழுப்கபறின கதவகசவன வள
60
ரு னின் உ லில் உள்ள
நோ ங் ள் தங் ள் விஷோக்னியோல் மூர்ச்வசயவ ய வசய்தது.
தமிழில்
விவத ள் திரு. அன்பில் ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோமி ள் கீ தாராகவன்.
******************************************************************************
34
SRIVAISHNAVISM
DHARMA STHOTHRAM
Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan
Part 269.
Aanandah, Nandanah In Nama sankeerthanam, there are number of ways in uttering divine names. Sriman Narayana is worshipped in thousand in Sri Vishnu Saharanamam. I came across a group singing of this Nama sankeerthanam by singing like this as " Achuytam Kesavam Rama Narayanam Krishna Damodaram Vasudevam Harim Sridharam Madhavam Gopivallabham Janakinayakam Ramachandram Baje". All names are only delivering one or even more good features, glories and laudable eminence of Sriman Narayana. In just analyzing this, I find the meanings of these namas on the glory of Sriman Narayana in this manner. Achuytam is one who is stable always, and who supports all devotees to keep them in higher status. Kesavam is one who is with curling hair and killed the demon Kesi .Rama is one who is attracted by one and all for His good characters. Narayanam is one who accepts all sorts of images worshipped by devotees in the temples and who uniformly grace all .Krishna is one loved by all for his actions and teachings in Srimad Bagavad Geetha. . Damodara is one who bound by all our affection. Vasudevan is seen ever bright and shining. Harim is one who responds to our mind. Sridaram is one who keeps Sri Maha Lakshmi in chest. Mathavan is one in the shape of great penance. Gopika vallabham is one who is in the close proximity of gopis in all manners. Janaki nayakam is the husband of sita, ,daughter of janaka . Ramachandra is Sri Rama . Baje denotes all our prayer, worship, surrender, utterance and dedication. When a child touches a fire, immediately child gets affected by burning. There is no excuse, as child had no knowledge about this. Similar to this good effects are sure when one utters divine namas even when uttered unknowingly. Hence, When one repeats this for number of times in day, it is sure to get HIs blessings for ever. Now on Dharma Sthothram
35
In 526th nama Aanandah it is meant as one who is eternal bliss. Aananda means happiness or bliss. Aa means 'from all sides', Nanda means Happiness or joy. Hence AAnanda means happiness from all sides. In the material world, Ananda is purity attained through the fulfillment of desires or some material gains. But in spiritual term, it informs about Sriman Narayana who is with a nature of Pure Bliss. In Brihadaranyaka Upanishad 4.3.32 says as "All creatures live depending on particles of that Aananda or as all beings enjoy only a part of the huge happiness. He is endowed with a bliss beyond the region of thought and word .In Narayaneeyam , the very first sloka starts as Sandra Ananda ,which is of the nature of intense bliss and supreme consciousness. It is said that the Supreme Reality is dense concentrated bliss with the nature of the pure consciousness, and cannot be compared to any other thing. The constitution of Brahman is immortality, eternity, and happiness. The enjoyment of perishable pleasure turns stale and comes to an end, while Godâ&#x20AC;&#x2122;s everlasting pleasure remains fresh and keeps increasing. Hence everyone should aim for that and Sriman Narayana is sure to bless all. As Andal says in Thiruppavai, as Neengatha selvam nirainthu the eternal pleasure is only singing the glories of that Onghi ulagalantha uthaman . In this connection, it should be noted that Everything is God as â&#x20AC;&#x153;Vasudeva kudumbam,or God is all. But He is not just an object to be enjoyed. Anybody who wants to enjoy Him as an object of enjoyment only suffers. In 527th nama Nandanah it is meant as one who makes others blissful. Sriman Narayana is the main source of the happiness to all devotees. When the devotees pray before Him, they are immediately blessed in full, with all sorts of comforts, convenience and safety in life. . He is the bliss giver, which makes the eternal pleasure to the evolved souls. He alone confers the bliss. All of us are able to enjoy the bliss in some fraction through all our sincere attempts in devotion. Andal in Thiruppavai 25th pasuram says as Varuthamum theernthu maghighnthu as one is able to get enjoyment and there is nothing to be worried at all in life, when one prays before Him. .In touching the birth and growth of Sri Krishna to two different mothers, Andal says about terror the like character of Sri Krishna to the demon Kamsa. Utterance of all velour and prosperity of Sriman nArayana makes one to enjoy such benefits. Nammazhwar in Thiruvaimozhi 2.5. 5 & in 5.8. 1 pasurams says as Aara amuthai . Azhwar says Sri Krishna become nectar to the soul. In this the countless characters of His divine names, forms, ornaments and glittering are enumerated. Also said in this about the happiness ,one is getting with His presence in Archavatharam in many temples, by seeing, eating, hearing, smelling, concentrating of HIS glory , which is ever blissful.
To be continued..... ***************************************************
36
SRIVAISHNAVISM
Chapter 5
37
Sloka : 39.
aviSraantha shadanghrinaadhaiH – accompanied by the ever buzzing sound of the bees.
Dhouthaavadhaathai krakachachChadhaanaam pathraiH aviSraanthashadanghrinaadhaiH vyadhaarayath pushpaSaraH prathoorNam
The flower is compared to a sword which has been cleaned and shining white and when cut by it there will be sound .
maanagraham maanavatheejanaanaam
Sloka : 40.
Manmatha cut away completely the pride of women who were sulking with the petals of the sawleaved flower (kethakee or thaazhambo) which were washed clean by the rain and accompanied always by the sound of the bees.
payomuchaa sekavathaam sThalaanaam veeruthprarohaa viviDhaa babhoovuH sameekshithaanaam maDhusoodhanena SradDhaadhayaadhyaa iva sadhguNoughaaH
pushpaSaraH – Manmatha
There were various sprouts of plants due to the shower by the clouds.It was like the varius qualities like faith and compassion sprouting from those who were purified by the look of Lord Madhusoodhana .
vyadhaarayath- cut away maanaagraham- the obstinate pride maanavatheejanaanaam – of women who were cross with their lovers prathoorNam – sharply pathraiH – with the petals krakachacchadhaanaaam – of the sawleaved flower DhouthavadhaathaiH –w hichw er ewashed clean bythe rain
sThalaanaam – in the places sekavathaam – which were drenched payomuchaa- with rain from the clouds babhoovuH – there were viviDhaa- various kinds of veeruthprarohaa- growth of sprouts iva – like sadhguNoughaaH – various good qualities SradDhaadhayaadhyaa- such as faith and compassion Sameekshithaanaam – of those who were glanced maDhusoodhnena- by Lord Madusudhana.
38
SRIVAISHNAVISM
MANGALAGIRI
Location : Mangalagiri, 12-km South Of Vijayawada Presiding Deity : Lord Narasimha Unique Feature : The Deity Accepts Only Half The Quantity Of The Panaka (Jaggery Dissolved In Water) Offered By Devotees, Irrespective Of The Quantity Offered. Also Known As : Panakala Narasimha Swami Temple A Unique Feature The renowned temple of Lord Narasimha, one of the 'Nine Avatars' of Vishnu, is located on the Hillock at Mangalagiri, 12-km south of Vijayawada. The Unique feature of this temple, according to the devout is the fact that the deity accepts only half of the quantity of the 'Panakam' (jaggery dissolved in water) offered by the devotees, irrespective of the quantity offered.
39
The jaggery water is actually poured into the mouth of the Lord, and Lord Narayana shows that he has fully satisfied himself, when half of water is thrown back as a 'Prasada' to the devotees. While the jaggery water is being poured into the mouth of the Lord a gurgling sound is clearly audible as if the Lord is actually drinking it, and the sound becomes shriller and shriller, as and when the Lord is drinking, till at last the sound stops, and the balance of the jaggery water is thrown out.
This phenomenon happens not once in a day, but once for every pilgrim who visits the temple. In addition, in spite of the fact that so much of jaggery and jaggery water is thrown out, there is not a single ant seen near the bill. It is on account of this special characteristic that the temple has acquired the name of Panakala Narasimha Swami temple. The Peculiarities About The Temple The two peculiarities of the temple are that the offering of jaggery water is made, and that too directly into the mouth of the Lord, and secondly that there is no other idol in the temple except that of Lord Narasimha Swami, whose face alone is sculptured in the hill itself. This temple dates back to the Reddi chiefs of the 14th century. The mountain Mangalagiri itself appears in an elephant's shape and the temple is situated just at the mouth. There are four entrance 'Gopuras' leading to the temple. The main shrine in the middle of the compound is on a raised terrace facing eastwards. There is a small Garuda shrine in the front. Mangalagiri has a hill with a cave, which attracts crowds for its sanctity. At the foot of the steps, leading up the hill, is a column with inscriptions giving an account of the capture of the Kondavidu fort by the Vijaynagara Empire. This column is called the victory pillar. The temple with its imposing gopuram in the south and the sacred Lord Narasimha Swami at the top is still attracting pilgrims in large numbers. It is one of the most sacred spots in Andhra and is noted both for its sanctity as well as for its historical importance. At the foot of the hill is the ancient 'Rajya Lakshmi Narasimha Swami' temple, with an imposing Raja Gopuram, supposedly the tallest in Andhra Pradesh. FESTIVALS The important festivals of this temple are the Brahmotsavam, which lasts for twelve days in March and the other usual festivals like the 'Vaikunta Ekadashi Day, Sriramanavami, 'Hanuman Jayanthi', 'Narasimha Jayanthi' etc.
40
HOW TO GET THERE Rail: The nearest railway station is Mangalagiri on the Guntur - Vijayawada line. Road: To visit the temple, the better course would be to get down either at Vijayawada or at Guntur and take bus connections. WHERE TO STAY There are three choultries of this temple in addition to a local fund choultry, a Madhava choultry, a Vysya choultry and a Brahman choultry. The pilgrims are given all facilities for a comfortable stay here. Since it is close by to Vijayawada and Guntur, one can always stay at either of the places.
Temple Timings Panakala Lakshmi Narasimha Swamy Temple Timings
07-00
Opening the doors
07-00 to 07-30
Morning Archana
07-30 to 01-00
Special Archana for the devotees and offering Panakam
01-00
Maharnivedana
03-00
Closing the doors
Morning
41
It is said that, in the evenings, Gods, and Sages worship the Lord. So, there is no Archana in the evenings.
Sri Lakshmi Narasimha Swamy Temple Timings Morning
Evening
05-00
Opening the doors
05-30
Offering the Theertham
06-00
Morning Archana
07-30
Ghoshti (Using the theertham offering)
07-30 to 11-00
Special Archana for the devotees
11-30
Maharnivedana
12-30
Closing the doors
04-00
Opening the doors
04-00 to 07-00
Special Archana for the devotees
07-30
Evening Archana, Harathi, Theertha Ghoshti
08-30
Closing the doors
Mangalagiri - The Auspicious Hill
42
Mangalagiri means The Auspicious Hill. This place is one of the 8 important Mahakshetrams (sacred places) in India. The eight places where Lord Vishnu manifested himself are (1) Sri Rangam (2) Srimushnam (3) Naimisam (4) Pushkaram (5) Salagamadri (6)Thothadri (7) Narayanasramam (8) Venkatadri. Thotadri is the present Mangalagiri. Lakshmi Devi has done tapas on this hill. That's why it got this name (The auspicious hill). There are three Narasimha Swamy temples in Mangalagiri. One is Panakala Narasimha Swamy on the hill. Another one is Lakshmi Narasimha Swamy at the foot of the temple. Third one is Gandala Narasimha Swamy at the top of the hill. This shape of the hill looks like an elephant. From all the directions, the hill appears in the elephant shape only. There is an interesting legend to show as to how the mountain came into existence. Pariyatra, an ancient king had a son Hrasva Srungi visited all holy and sacred places to regain normal bodily stature and finally visited this holy place of Mangalagiri and stayed for three years performing penance. All the Devathas (Gods) advised him to stay at Mangalagiri and continue to do penance in praise of Lord Vishnu. The father of Hrasva Srungi came with his retinue to take back his son to his kingdom. But Hrasva Srungi took the shape of an elephant to become the abode of Lord Vishnu who is locally known as Panakala Lakshmi Narasimhaswamy. The temple of Sri Panakala Lakshmi Narasimhaswamy is situated on the hill. On the right side of the steps provided to reach the temple, there is a stone inscription by Sri Krishnadeva Raya of Vijayanagar and a little further up, the foot prints of Mahaprabhu Chaitanya are to be seen. Midway on the steps there is a temple of Lord Panakala Lakshmi Narasimhaswamy there is only the face with the mouth widely opened. A dhwajasthambham was erected in front of the temple in 1955. Behind the temple there is the temple of Sri Lakshmi, to the west of which there is a tunnel which is believed to lead to Vundavalli caves on the banks of the Krishna. The stone inscription of the kings of Vijayanagar relate besides to the conquest of Rayalu over Kondapalli etc., that Siddhiraju Thimmarajayya Devara granted a total of 200 kunchams (10 kunchams make one acre) land in 28 villages of which Mangalagiri was one and gift of 40 kunchams by China Thirumalayya to Ramanujakutam. The steps to the temple were constructed by Sri Channapragada Balaramadasu in 1890. There was a cave next the devi temple on the hill. It is said that, there is a way to Vundavalli from that cave, and the sages used to go by that way to take bath in Krishna River. Now, the cave is very dark, and the way could not be seen.
Will continueâ&#x20AC;Śâ&#x20AC;Ś.
Sent by : Whatsapp group.
Nallore Raman Venkatesan
to Srivaishnavism
43
SRIVAISHNAVISM
Nectar / கதன் துளி ள்.
படித்ததில் பிடித்தது இந்துவோ
பிறந்த ஒவ்வவோரு வரும் படித்து கஷர் வசய்ய கவண்டிய வசய்தி இது.
அவமரிக் ோவின் ஒவர ன் மோநிலத்தின் ஸ்டீன்ஸ் மவல ளின் வதன் ிழக்குல்
உள்ள இ ம்தோன் மிக் ி கபசின் சூரியனின் வவப்பத்தில் மணல் வ ோப்பளிக்கும்
அளவுக்கு போவலவன கதசம்.பில் மில்லர் என் ிற ரோணுவ அதி ோரி இந்த இ த்வத குட்டி விமோனம் மூலம்
ந்து வசல்வ யில் 13.3 mile சதுர அளவுக்கு வரி வரியோ
வவரப ம் கபோன்ற ஒன்வற
ண் ோர் ஏகதோ நோட்டின் வவர ப ம் என்று நிவனத்து
அவத பற்றி ஆரோய்ந்தவருக்கு பயங் ர அதிர்ச்சி ோலம்
ோலமோ
ோரணம் அது நம் இந்து மதத்தில்
வழிபடும் சிவ விஷ்ணு பரோசக்திவய குறிக்கும் ஸ்ரீசக் ரம் தோன்
அவர் போர்த்தது வதோ ர்ந்து 30 நிமி ங் ள் வட் மிட்
பின்கன தோன் அவரோல் முழு
சக் ரத்வதயும் 1 த வவ சுற்ற முடிந்தது. இவதப் கபோலகவ வவரய அவர் ளோல் எவ்வளவு முயன்றும் (1990 to 2014) இன்று வவர முடியவில்வல
ோரணம்
நோலோயிரம் அடி கமகல பறந்து போர்த்தோல் தோன் ஸ்ரீசக் ரம் என்கற வதரியும். UFO ஆரோய்ச்சியோளர் ள்
ோன் நியுகமன்,ஆலன் வ க்ளர் இருவரும் இந்த இ த்வத
வசப் 15 ல் ஆய்வு வசய்தனர் அந்த ஆய்வில் இந்த இ த்வத சுற்றியுள்ள எந்த பகுதியிலும் மனித
ோல் த கமோ வோ ன வந்து வசன்ற த கமோ இல்வல என்றும்
மனிதனோல் இது சோத்தியகம இல்வல என்றும்
ருத்து வதரிவித்துள்ளனர
ஸ்ரீவவஷ்ணவிேம் வோட்சோப் குழுவிற்கு, அனுப்பியவர் :
மன்வன சந்தோனம்
44
ஸ்ரீவவஷ்ணவிேம் வோட்சோப் குழுவிற்கு, அனுப்பியவர் :
ன ோரோம்தோஸ்.
45
ஏகதோ ஞோனம் ஞோனம் என் ிறோகய
ிருஷ்ணோ அதனோல் என்ன பலன்
அவத எதற்கு அவ ய கவண்டும் என் ிற க ள்வி நம்முள் எழுவது இயல்போனது. அதற்கு விவ யோ
போர்க் ப் கபோகும் சுகலோ ங் ள்.
வந்தது இந்த மற்று அடுத்து நோம்
Hey Krishna, you talk so much about some kind of knowledge, it is only natural these questions arise in our minds, "What is the use of that knowledge and why should I attain it?" This sloka and the subsequent ones come as answers to those questions. இதிலிருந்து இன்வனோன்றும் நமக்கு விளங்கு ிறது, நோம் உள்ளவத உள்ளபடி அப்படிகய
ோண்பதில்வல. அதனோல் தோன் நோம்
அஞ்ஞோனத்தில் இருப்பவத ப வோன் சுட்டிக்
ோட்டு ிறோர். ஞோனப்
போர்வவ என்பது அவனத்து உயிர் வளயும் நமக்குள்ளும் மற்றவருக்குள்ளும்
ோண்பதுதோன் என்பவதயும் வசோல்லு ிறோர்.
One more thing is clear to us. We don't see things as it is in its natural state. That is why Bhagavaan indicates to us that we are in delusional state of existence. To know Truth is to see all beings within oneself and within others too, which is also being explained in this sloka.
Sent by Smt Lakshmi Jagannathan to Srivaishnavism Whatsapp group.
46
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagawatham
Acha Sukacharyar stopped because he knew that Parikshit was the Lord’s property
and he wanted to make sure that the Lord got back his property. There was once a rich merchant. He left to foreign lands on business leaving his pregnant wife at his home town. Many years passed and the merchant was so busy that he did not find time to visit his wife and son. The son grew up to be a young man and became a merchant as well. One day the son and the father met at a shipyard but they did not know each other as they had never met each other. The son and the father argued with each other about who should start loading the goods first. The argument became heated and they grabbed hold of a sword to fight with each other. At that moment an old man arrived at the scene. The old man knew both the father and the son as he was from the same home town. ‘Stop fighting! Throw your sword down. That man is your father!’ cried the old man. The father and the son dropped their sword. They embraced each other. The father apologized for not taking the time to come and see the son while he was growing up. They started to help each other with the task of loading the ship as now the son’s property also belonged to the father and vice versa.
47
The son represents the jeevatma, the father Paramatma and the old man is the Acharyan. We need the guidance of an Acharyan to bring us close to our Lord. Sukacharyar undertook the role of the Acharyan in order to introduce Parikshit to his father The Lord. Continued On: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/04/srimadhbagawatham-story-of-katwangan.html Continued From: http://thoughtsonsanathanadharma.blogspot.ca/2013/04/srimadhbagawatham-sage-sukacharyar.html Bagawatha Sapthaham: Parikshit Maharaja wanted to know if seven days were enough for Parikshit to attain the Lord’s feet. ‘You have plenty of time!’ said Suka Brahmam maharishi. ‘King Katwangan of the Ishvaku dynasty attained the Lord’s feet in just 1 muhurtham! King Katwangan helped the Devas wage war against the Asuras. After they won the war, Devendran wanted to bless the king with some boon. King Katwangan wanted to know how long he had left to live. Devendran replied that unfortunately the king had only 1 muhurtham left to live. The king did not feel worried or sad. He left for Earth immediately, divided his kingdom amongst his sons and taught them how to govern the people righteously. He then left this world by meditating upon the Lord’s divine feet thus reaching the Lord’s eternal abode.’ A Muhurtham equals 2 Ghaḍiyas or Ghaṭīkā or approximately 48 minutes. It is stated in Manu Saṃhitā that 18 nimeṣas (twinkling of the eye) are 1 Kāṣṭhā, 30 Kāṣṭhās are 1 Kāla, 30 Kālas are one Muhurtham, and as many (Muhurtham) one day and night.
48 Muhurta No.
-----Time ------
Name
06:00 to 1
06:47
Rudra
2
06:48 - 07:35
Ahi
3
07:36 - 08:23
MITRA
4
08:24 - 09:11
Pitru
5
09:12 - 09:59
Vasu
6
10:00 - 10:47
Varah
7
10:48 - 11:35
Visvadeva
8
11:36 - 12:23
Vidhi
9
12:24 â&#x20AC;&#x201C;13:11
Satamukhi
10
13:12 - 13:59
Puruhuta
11
14:00 - 14:47
Vahini
12
14:48 - 15:35
Naktanakara
13
15:36 - 16:23
Varuna
14
16:24 - 17:11
Aryama
15
17:12 - 17:59
Bhaga
16
18:00 - 18:47
Girisa
17
18:48 - 19:35
Ajapada Ahira
18
19:36 - 20:23
Budhnya
19
20:24 - 21:11
Puna
20
21:12 - 21:59
Asvini
21
22:00 - 22:47
Yama
22
22:48 - 23:35
Agni
23
23:36 - 00:23
Vidhatru
49 24
00:24 â&#x20AC;&#x201C; 01:11
Kanda
25
01:12 - 01:59
Aditi
26
02:00 - 02:47
Jiva
27
02:48 - 03:35
Vishu
28
03:36 - 04:23
Yumigadyuti
29
04:24 - 05:11
Brahma
30
05:12 - 05:59
Samudrama
Ref: http://sg.answers.yahoo.com/question/index?qid=20110303235456AAjV4mk http://en.wikipedia.org/wiki/Muhurta At the end of seven days, King Parikshit obtained Mukthi as he had listened to Srimadh Bagawatham with great devotion. The king neither ate nor slept and spent his waking hours in listening to Srimadh Bagawatham.
ryanTiruvadigale Saranam.Namo Narayanaya
.
Kumari Swetha
***************************************************************************
50
SRIVAISHNAVISM
ஸ்ரீநாராயண ீயம்.சாந்திகிருஷ்ணகுமார்
.
த³ஶ ம்-68. கிருஷ்ாாவதாரம்
ககாபியர்கள் அதிைவற்ற மகிழ்ச்சி
இந்த தசகம் முழுவதும் (க்ருஷ்ாா) என்பனதச் கசர்த்கத பசால்ல கவண்டும். பாகவதத்திலுள்ை ககாபிகா கீ தம் கபால் பாே கவண்டும். பட்ேத்ரி இவ்வாறு பசால்லாவிட்ோலும் பக்தர்கள் 'க்ருஷ்ாா' என்பனதச் கசர்த்கத பசால்கிறார்கள். तव ववलोकनाद्गोविकाजना: प्रमदसङ्कुला: िङ्कजेक्षण । अमत ृ धारया संप्लुता इव स्ततममततां दधुत्व्िुरोगता: ॥१॥
தவ விகலாகநாத்₃(க்ருஷ்ாா)ககா₃பிகாஜநா: ப்ரமத₃ேங்குலா: (க்ருஷ்ாா)பங்ககஜைா | அதிம்ருததா₄ரயா(க்ருஷ்ாா) ேம்ப்லுதா இவ ஸ்திமிததாம் த₃து₄(க்ருஷ்ாா)ஸ்த்வத்புகராக₃தா: || 1||
1. தங்கனை கநரில் கண்ே ககாபியர்கள் அதிைவற்ற சந்கதாஷத்தினால் தினகத்து நின்றனர். அதிமிர்தமனழயால் நனனக்கப்பட்ேவர்கள் கபால் அதினசவற்று நின்றனர்.
51
तदनु काचन ्व्कराम्बुजं सिदद गह् ृ णती ननवविशङ्ककतम ् । घनियोधरे सस्ननधाय सा िल ु कसंवत ृ ा ततथुषी चचरम ् ॥२॥
தத₃நு காசந(க்ருஷ்ாா) த்வத்கராம்பு₃ஜம் ேபதி₃ க்₃ருஹ்ாத(க்ருஷ்ாா) நிர்விஶங்கிதம் | க₄நபகயாத₄கர(க்ருஷ்ாா) ேந்நிதா₄ய ோ புலகேம்வ்ருதா(க்ருஷ்ாா) தஸ்து₂ஷ சிரம் || 2||
2. ஒரு ககாபினக, மயிர்க்கூச்சலுேன், உமது னகனய எடுத்து, தனது மார்பில் னவத்துக்பகாண்டு நின்றாள். तव ववभोऽिरा कोमलं भुजं ननजगलानतरे ियिवेष्टयत ् । गलसमुद्गतं प्राणमारुतं प्रनतननरुनधतीवानतहषल ुि ा ॥३॥
தவ விகபா₄(அதி)பரா(க்ருஷ்ாா) ககாமலம் பு₄ஜம் நிஜக₃லாந்தகர(க்ருஷ்ாா) பர்யகவஷ்ேயத் | க₃லேமுத்₃க₃தம்(க்ருஷ்ாா) ப்ராாமாருதம் ப்ரதிநிருந்த₄தவ(க்ருஷ்ாா)அதிதிஹர்ஷுலா || 3||
3. மற்பறாருவள், உமது னகனய எடுத்து, தன் மூச்கச நின்றுவிடும்படி தனது கழுத்தில் இறுகச் சுற்றிக் பகாண்ோள். अिगतत्रिा कावि काममनी तव मख ु ाम्बुजात ् िूगचववितम ् । प्रनतगह ि ामताम ् ॥४॥ ृ य्य तद्वक्त्त्रिङ्कजे ननदधती गता िूणक
52 அதிபக₃தத்ரபா(க்ருஷ்ாா) காபி காமிந தவ முகா₂ம்பு₃ஜாத்(க்ருஷ்ாா) பூக₃சர்விதம் | ப்ரதிக்₃ருஹய்ய தத்₃(க்ருஷ்ாா)வக்த்ரபங்ககஜ நித₃த₄த க₃தா(க்ருஷ்ாா) பூர்ாகாமதாம் || 4||
4. இன்பனாரு ககாபினக, பவட்கத்னத விட்டு, உமது வாயிலிருந்து தாம்பூலத்னதப் பபற்று, அதினத உண்டு, அதினனத்னதயும் அதினேந்து விட்ேதாய் நினனத்தாள். ववकरुणो वने संववहाय मामिगतोऽमस का ्वाममह तिश ृ ेत ् । इनत सरोषया तावदे कया सजललोचनं वीक्षक्षतो भवान ् ॥५॥
விகருகாா வகந(க்ருஷ்ாா) ேம்விஹாய மாம் அதிபக₃கதா(அதி)ேி கா(க்ருஷ்ாா) த்வாமிஹ ஸ்ப்ருகஶத் | இதி ேகராஷயா(க்ருஷ்ாா) தாவகத₃கயா ேஜலகலாசநம்(க்ருஷ்ாா) வைிகதா ப₄வாந் || 5||
5. இரக்கமில்லாமல் என்னனக் காட்டில் விட்டுவிட்டுச் பசன்ற உன்னன யாரும் பதாேமாட்ோர்கள் என்று ஒரு ககாபினக கண்ாில் நர் வழிய ககாபத்துேன் கூறினாள். इनत मद ि लवीजनै: सममि ु ाऽऽकुलैवल् ु ागतो यामन ु े तटे । मद ु ु चाम्बरै : कस्ल्ितासने घस ु ण ृ क ृ भासुरे ियिशोभथा: ॥६॥
இதி முதா₃(அதி)(அதி)குனலர்(க்ருஷ்ாா)வல்லவஜனந: ேமமுபாக₃கதா(க்ருஷ்ாா) யாமுகந தகே | ம்ருது₃குசாம்ப₃னர: (க்ருஷ்ாா)கல்பிதாேகந கு₄ஸ்ருாபா₄ேுகர(க்ருஷ்ாா) பர்யகஶாப₄தா₂: || 6||
53
6. ஆனந்தப் பரவசர்கைாகி அதிக்ககாபியர்கள், யமுனனக்கனரயில் தமது கமலாக்கினால் ஆசனம் பசய்தார்கள். தாங்களும் அதிதில் அதிமர்ந்தர்கள். कनतववधा कृिा केऽवि सवितो धत ृ दयोदया: केचचदाचिते । कनतचचदीदृशा मादृशेष्विी्यमभदहतो भवान ् वल्लवीजनै: ॥७॥ கதிவிதா₄ க்ருபா(க்ருஷ்ாா) கக(அதி)பி ேர்வகதா த்₄ருதத₃கயாத₃யா: (க்ருஷ்ாா)ககசிதா₃ஶ்ரிகத | கதிசித₃த்₃ருஶா(க்ருஷ்ாா) மாத்₃ருகஶஷ்வபீதி அதிபி₄ஹிகதா ப₄வாந்(க்ருஷ்ாா) வல்லவஜனந: || 7||
7. கருனா எத்தனன விதம்? சிலர் அதினனவரிேத்திலும், சிலர் தன்னன அதிண்டியவர்கைிேத்திலும் கருனா காட்டுகிறார்கள். சிலர், வடு வாசனல விட்டு அதிண்டியவர்கைிேத்திலும்கூே கருனாயற்று இருக்கிறார்கள் என்று உம்னமப் பார்த்து ககாபியர் கூறினர். अनय कुमाररका नैव शङ्क्त्यतां कदिनता मनय प्रेमकातरे । मनय तु चेतसो वोऽनुव्ृ तये कृतममदं मये्यूचचवान ् भवान ् ॥८॥
அதியி குமாரிகா(க்ருஷ்ாா) னநவ ஶங்க்யதாம் கடி₂நதா மயி(க்ருஷ்ாா) ப்கரமகாதகர | மயி து கசதகோ(க்ருஷ்ாா) கவா(அதி)நுவ்ருத்தகய க்ருதமித₃ம் மயா(க்ருஷ்ாா)இத்யூசிவாந் ப₄வாந் || 8||
8. பபண்ககை! கல்பநஞ்சம் பனேத்தவன் என்று என்னன சந்கதகப்போதர்கள். உங்கள் அதிதிக அதின்பினால் பயந்து, உங்களுனேய மனம் என்னனகய நாேகவண்டும் என்று நான் மனறந்து பசன்கறன் என்று அதிவர்கைிேம் கூறினர்கள்.
54 अनय ननशम्यतां जीववल्लभा: वप्रयतमो जनो नेदृशो मम । तददह रम्यतां रम्ययाममनीष्वनुिरोधमम्यालिो ववभो ॥९॥
அதியி நிஶம்யதாம்(க்ருஷ்ாா) ஜவவல்லபா₄: ப்ரியதகமா ஜன: (க்ருஷ்ாா) கநத்₃ருகஶா மம | ததி₃ஹ ரம்யதாம்(க்ருஷ்ாா) ரம்யயாமிநஷு அதிநுபகராத₄மித்(க்ருஷ்ாா)ஆலகபா விகபா₄ || 9||
9. உயிரினும் கமலான ககாபியர்ககை! உங்கனைவிே என்னிேம் அதின்பு பகாண்ேவர் எவரும் கினேயாது. ஆனகயால், நிலபவாைி வசும் இந்த இரவில், என்னுேன் தனேயின்றி வினையாடுங்கள் என்று கூறினர். इनत चगराचधकं मोदमेदरु ै र्व्ज ि वधूजनै: साकमारमन ् । कमलतकौतुको रासखेलने गुरुिुरीिते िादह मां गदात ् ॥१०॥ இதி கி₃ராதி₄கம்(க்ருஷ்ாா) கமாத₃கமது₃னர: வ்ரஜவதூ₄ஜனந: (க்ருஷ்ாா)ோகமாரமந் | கலிதபகௌதுககா(க்ருஷ்ாா) ராேகக₂லகந கு₃ருபுரீபகத(க்ருஷ்ாா) பாஹி மாம் க₃தா₃த் || 10||
10. தங்கள் வார்த்னதயால் மிகுந்த ஆனந்தம் அதினேந்த ககாபியர்களுேன் யமுனனக்கனரயில் வினையாடினர்கள். குருவாயூரப்பா! தாங்கள் என்னன கநாய்க் கூட்ேத்திலிருந்து காத்து அதிருை கவண்டும். ததாடரும்……………………..
55
SRIVAISHNAVISM
பல்சுவவ விருந்து.
Sent by : Ranga.
Jeeyar sancharam
56
Maha Samprokshanam Thirukuadhai Sannidhis & Swami Desikan Sannidhi Thirukudanthai Sri Aravamudan Temple
Veeraraghavan
57
SRIVAISHNAVISM
ஐய்யங் ோர் ஆத்து திருமவ ப்பள் ளியிலிருந்து.
வழங்குபவர்
கீ தாராகவன்.
பவள்ைரிக்காய் பூசாி ஜூஸ் பவள்ைரிக்காய் துருவல் – 1 கப் ; பூசாி துருவல் – 1 கப் ; உப்பு – கதனவயான அதிைவு ; தயிர் – 1 கப் ; சீரகப்பபாடி – 1 டீஸ்பூன் ; எலுமிச்னச – அதினர மூடி ; பகாத்துமல்லி அதிலங்கரிக்க பவள்ைரிக்கானயத் கதால்சீவி துருவிக்பகாள்ைவும். பூசாிக்கானயத் கதால் சீவி வினத நக்கி துருவவும். ஒரு சுத்தமான பவள்னைத்துாியில் இரண்னேயும் கசர்த்து கட்டி ஒரு பாத்திரத்தில் வடியவிேவும். தயினரக் கனேயவும். நர்கமாராக்கிக் பகாள்ைவும். கதனவயான உப்பு கசர்க்கவும்.
எலுமிச்னசனய பிழிந்துச் சாற்னறச் கசர்க்கவும். சீரகப்பபாடி கசர்க்கவும். வடியனவத்த நனரச் கசர்க்கவும். சுனவயான ஜூஸ் தயார்.
ககானேகாலத்தில் ஏற்படும் உேல்சூடு உேகன தாியும். கவனல் கட்டிகள் வராமல் தடுக்கும்.
பூசாிக்காய் ஜூஸ் – 2 துருவிய பூசாிக்கானய சிறிது கநரம் ஆவியில் கவகவிேவும். இனத சிறிது இஞ்சியுேன் கசர்த்து மிக்ேியில் நன்கு அதிடிக்கவும். கதனவயான நர்
கசர்த்து வடிகட்ேவும். வடிகட்டிய ஜூேுேன் கதனவயான கமார் உப்பு, சீரகத்தூள் பபாடியாக நறுக்கிய கறிகவப்பினல கசர்த்து நன்கு கலக்கி பரிமாறலாம்.
*****************************************************************************************************************
58
SRIVAISHNAVISM
பாட்டி னவத்தியம் மூட்டு வக்கம் குனறய
By sujatha கடுகுகராகிாி, ஆதண்னே கவர், சங்கன் கவர், புங்கன் கவர் ஆகியவற்னற இடித்துப் பபாடி பசய்துக் பகாள்ை கவண்டும். முேக்பகாத்தான் சாறு, பவங்காயச் சாறு,
சிற்றாமாக்கு எண்பாய் ஆகியவற்றுேன் பபாடிகனை கலந்து எட்டு மாி கநரம் பவயிலில் காயனவத்து கானல, மானல சாப்பிட்டு வந்தால் மூட்டு வக்கம் குனறயும்
பவங்காயச்சாறு
முேக்பகாத்தான் இனல
சிற்றாமாக்கு எண்பாய்
அதிறிகுறிகள்: மூட்டு வக்கம். மூட்டுக்கைில் புண்.
கதனவயான பபாருட்கள்: முேக்பகாத்தான் சாறு. பவங்காயச் சாறு. சிற்றாமாக்கு எண்பாய். கடுகுகராகிாி ஆதண்னே கவர் சங்கன் கவர் புங்கன் கவர். பசய்முனற: கடுகுகராகிாி, ஆதண்னே கவர், சங்கன் கவர், புங்கன் கவர் ஆகியவற்னற இடித்துப் பபாடி பசய்துக் பகாள்ை கவண்டும். முேக்பகாத்தான் சாறு, பவங்காயச் சாறு, சிற்றாமாக்கு எண்பாய் ஆகியவற்றுேன் பபாடிகனை கலந்து எட்டு மாி கநரம் பவயிலில் காயனவத்து கானல, மானல சாப்பிட்டு வந்தால் மூட்டு வக்கம் குனறயும். -
59
SRIVAISHNAVISM
Sri Rama Darshanam BY.THIRUKKUDANTHAI
Sri.JEGANNAATHAN.K.S.
Sri Rama Darshanam – 29
Jammu
60
61
SRIVAISHNAVISM
Srimadh Bhagavad Gita
CHAPTER: 16.
SLOKAS â&#x20AC;&#x201C;22 & 23.
etair vimuktah kaunteya tamo-dvarais tribhir narah l acaraty atmanah sreyas tato yati param gatim ll TRANSLATION The man who has escaped these three gates of hell, O son of Kunti, performs acts conducive to self-realization and thus gradually attains the supreme destination. yah sastra-vidhim utsrjya vartate kama-karatah l na sa siddhim avapnoti na sukham na param gatim ll TRANSLATION But he who discards scriptural injunctions and acts according to his own whims attains neither perfection, nor happiness, nor the supreme destination. *************************************************************************************************
62
SRIVAISHNAVISM
Ivargal Tiruvaakku. Act in the right spirit When an atma first takes birth, it has only sattvic qualities. But due to its actions on this earth, it acquires rajasic and tamasic qualities, said M.K. Srinivasan, in a discourse. So acting in the right manner is important. When a person performs actions, he must do so with sattvika tyaga. This means that he must not think of himself as the doer, or think of the action as his. He must think of the actions as those of the Supreme One. He must not lay claim to any fruits of the actions. He must realise that the fruits of the action are not his, and it is the Lord’s grace that gives results for his actions. A person should not perform his duties with a view to gaining something. Likewise, worship too should not be for a purpose. A person who has rajasic qualities, while doing his duty, lacks this attitude towards actions. The one with tamasic qualities fails to perform his duties. Doing prescribed actions is sattvika karma. Doing one’s duties with sattvika tyaga, is to do sattvika karma. Rajasic karma is that which is done for a purpose and without sattvika tyaga. Tamasic karma is that which is done as one pleases, actions done at the wrong place, at the wrong time, and in a way that harms oneself and others, and doing what the Sastras forbid. The Lord spells out clearly in the Gita, what one gets by doing sattvika karma. One gains control over the mind; one begins to think of His name constantly; one likes only His mantras; one gives up undesirable traits like anger, jealousy etc. A person who does actions with sattvika tyaga acquires parabhakti — that is, awareness about the atma. In the next stage he gets parajnana — that is, a vision of the Supreme One. The last stage is Paramabhakti, which means that that vision of the Supreme One, becomes a lasting vision. Having said all this, the Lord talks about Saranagati (total surrender) as a means to reach Him. Saranagati is the simplest way to reach Him.
,CHENNAI, DATED June 14th , 2015
63
SRIVAISHNAVISM
Matr imonial WantedBridegroom. Gothram: Bharadwajam, Vadakalai Iyengar, Star: Kettai – 2 ; Height: 5' 2" Qualification : B.Com., (MBA - results awaited) ; Expectations: PG preferred, Height: 5' 2" to 5' 9", Decent Job Contact address: vasuraghavan36@gmail.com Mobile: 98840 20928 Looking for a Iyengar Boy preferably living abroad with Master's for my daugther 28 years old (17.03.1987) 5'5' completed M.Sc.,PhD. Bharathwaja Gothram, Chitra Nakshatram. Kanya Rasi. Working presently in Australia but willing to relocate. Contact details: dskumar2755@gmail.com; +91-9003178417 1. Name; Sow,Aarathi 2. Adress Parents at Pune ;E Mail id given below 3. DOB; 7 Oct 1988 4. Gothram Srivatsa 5. Star; Makham . 6 Padam 4 7. Sec; Thenkalai ( kalai no bar0 8. Height;5' 4" 9. Qulaification;BE(IT) , MS(ITM) Dallas 10.Occupation; Operation Support Asst ,near LA ,USA 11.Expectations; USA West coast, Similar or Higher Qlfn with Age diff up to 4 years 12. Contact; Sri Dwarakanath M-09821810127 at Pune E Mail ; dwarka21@rediffmail.com. *********************************************************************************** NAME : S.SRIVIDHYA ; DATE OF BIRTH : 13-02-1986 FATHER’S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER’S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM ; CASTE : BRAHMIN IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; RASI : MEENAM NAKSHATHRAM : REVATHI ; QUALIFICATION : B.E (ECE) EMPLOYMENT : : HCL
64 TECHNOLOGIES, CHENNAI YEARLY INCIOME: HEIGHT WEIGHT CONTACT NO.
6 LACKS PA : : :
5’7” (170 CM) ; COMPLEXION : FAIR 62 KGS ; RESIDENCE : POONAMALLE, CHENNAI 9840457568 ; EMAIL ID : balajitr_2003@yahoo.co.in (ELDER BORHTER WORKING PVT. CONCERN,CHENNAI)
Vadakalai ,Srivatsam,Nov 90, Chithirai(2) ,B.Tech , IT professional in CHENNAI seeks well educated ,well placed groom in India/abroad.Contact Radha 98435 80464 or 044 26742264
****************************************************************************************** Viswapriya R, Vadakalai, Bharatwaja Gothram, Thiruvadhirai 3rd padam, 10/10/1990, 5’6", B.Tech (ECE), Working at Infosys, Bangalore as Sr. System Engineer, Native of Mannargudi / Vaduvur, Sishyas of Srimad Andavan Swamigal. Expectation: Age diff upto 4 years, BE, MBA, CA, ACS, Same sect only. Contact Numbers: 0471-2461015, 09447891039, 08547444436 Mail id: hemaraman65@gmail.com ****************************************************************************** Daughter's details Name Aarthi Ramaprasad Sect/Subsect Vadakalai Iyengar Gothram Bharadwaja Star Pooradam DOB 11-Nov-91 Height 5'7" Weight 61 Kg Qualification BE (Comp.Sc) - MIT (Chromepet) Employment Software Development Engineer @ Amazon, Chennai Our preference: Sect/Subsect Iyengar, Vadakalai ;Age within 2 to 5 yrs difference , Habits Clean (Vegetarian, Non-drinking, Non-smoking) Nature Believes in God Qualification Professionally qualified & well employed Contact details: • Mobile: 9962926276 Land line: 044-23765346 • Email-id: ramaprasad.desikan @gmail.com , ram_desikan@hotmail.com Educational Qualifications Pursuing M.S (BioInformatics) at Wageningen University, Netherlands. Course completion by mid of the year 2015.Height : 5 feet 3 inches; Complexion : Fair ; Build : Medium ; Languages : nown Tamizh, English& Hindi.Family Details : Father : V. Ravikumar – Hails from Thondangulam, Chingleput Dist., Chennai. Working in NTPC Ltd, Chennai. ; Mother : Mrs. Rama - Hails from Devakottai, Sivaganga, Tamilnadu. Housewife. ; Elderr Brother : Mr. Hari Narain - Working in New Delhi.
Adithi had her education in Chhattisgarh & Coimbatore. She is good looking, academically proficient, homely with traditional and family values and highly service oriented. Preference : Age difference 2 to 4 years ; Height - Same height or taller. Academically proficient, Professionally qualified preferably PG, MBA, Ph.D and well employed.Contact particulars Father :V.Ravikumar, New No.14, Manickam Street, Krishna Nagar, Chromepet, Chennai 600 044.; Landline : 044-22237955 Mobile : 9445002526 email : ravikorba@gmail.com
65
WANTED BRIDE. Name. : S. Saranyan D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech. Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum. Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working. Preferably professionally qualified and working. NAME : SUSHIL BHARADWAJ ; DATE OF BIRTH : 24.01.1988 CASTE: VADAKALAI IYENGAR ; GOWTHRAM:BHARADWAJA QUALIFICATION .
B.Com.MBA ( AMITY UNIVERSITY )
WORKING
HR,at HCL BANGALORE ( Recruitment & Trainning )
NATCHATRAM
REVATHI 1 st PADAM ; HEIGHT
FATHER NAME : NATIVE EXPECTATION
5’.5” FAIR
Dr.R.BHARADWAJ ; MOTHER NAME KUMBAKONAM ; SIBLING
BHAMA BHARADWAJ TWO ELDER SISTERS MARRIED
GOOD NATURE GIRL .FAIR ; CONTACT 080- 25657333 09972968080, 9448558225,9902806866
Mail.id
bhavu9905@gmail.com ,bhavu9905@yahoo.com
***************************************************************************
66 NAME : S. BALAJI ; DATE OF BIRTH : 24-10-1981 FATHER’S NAME : S.SRINIVASAN (LATE) ; MOTHER’S NAME : S.VAIDHEGI (HOUSE WIFE) AGE - 55 CASTE : IYENGAR, VADAKALAI, AHOBILA MUTT ; GOTHRAM : KASHYAPA GOTHRAM RASI : SIMHAM ; NAKSHATHRAM : POORAM (PURVA PALGHUNI) QUALIFICATION : BS - ET (ENGINEERING TECHNOLOGY) – BITS ; EMPLOYMENT : MANAGER - TECHNICAL in EMRALD RESILIENT TYRE MFRS PVT LTD, CHENNAI YEARLY INCOME : Rs.7/- LACKS PA ; HEIGHT : 5’ - 9” ; WEIGHT: 72 KGS - FAIR ONE YOUNGER SISTER WORKING HCL, CHENNAI RESIDENCE :F3, 31, SUN-TECH SRINIVAS, LAKSHMI AVENUE, SRI AMBAL NAGAR, SENEERKUPPAM, POONAMALLE, CHENNAI-56 (OWN HOUSE) CONTACT NO. : 9840457568 (MOTHER) ; EMAIL ID: balajitr_2003@yahoo.co.in
**************************************************************************** Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 *************************************************************************** NAME
N. BALAJI ;
DOB/AGE
10TH AUGUST 1977 ( TUESDAY )
CASTE
VADAKALI IYENGAR
FATHER NAME
S. NARAYANAN IYENGAR (AGE:79)
MOTHER NAME
N. RAJALAKSHMI ( AGE:70)
QUALIFICATION
MBA., (DIPL IN MATERIAL MANAGEMENT.,)
PRESENT WORKING
ARIYAKUDI KOVIL & ICICI SECURITIES
MONTHLY INCOME
Rs.40,000/- PM
PRVISOUS WORKING
PURCHASE DEPT PVT., CONCERN - CHENNAI, HOSUR
RASI
RISHABA ( 1 PADA )
STAR
MRIGSIRA
KOTHARAM
VISVAMITHRA
HEGHIT
5.8 ;
WEGHIT
60 KG FAIR
CONDUCT PERSON
N. VENKATESAN , 11/14-KRISHNA NILYAM NAGARATHU PATTI, HOSUR-635109
CELL
9500964167-9443860898-9443466082
MAID ID
VENKATESANHRD@YAHOO.CO.IN ( ELDER BROTHER SETTELD HOSUR WORKING PVT. CONCERN HR MANAGER ) EXPETATION NO MORE ******************************************************
67
Name. K.Padmanaban ; DOB. 08-06-1985 Edu. BE ; Iyengar Vadakalai ; Gothram. Kousikam Star. Avittam. Kumba rasi ; Working as Sr. Engr in NPCC, Abhudabi Height 165 cm ; Contact no 9443476385, 9487531385 Email skramanbhel@gmail.com NAME D.O.B STAR EDUCATION
: S.VEERARAGHAVAN ALIAS BARGAV SRINIVASAN : 27-5-1987 BORN AT CHENNAI AGARAM : KARTHIGAI 3RD PADAM : B TECH FROM SRM UNIVERSITY MECHATRONICS MAIN MS IN CONTROL ENG AT BUFFALLO UNIVERSITY WORK : TRW at Virginia H1B VISA HOLDER FAMILY : FATHER P.SRINIVASAN Retired from BSNL Chennai Telephones MOTHER S.PANKAJAVALLI HOUSEWIFE YOUNGER BROTHER S.BARADWAJ working in Sacomo at Indiana GOTHRAM BARADWAJAM ANCESTORS BELONG TO KOVILVENNI SISHYAS OF SHRI AHOBILAMUTT AND STAYING AT ANNA NAGAR CHENNAI Contact Telephone NO. 09444958959
*************************************************************************** Thiruvadirai, kousiga gothram, 8.1.82, BE MBA , Asst Manaager in MNC non IT, 7.5 Lacs height 5.4 inch ; vadakalai -- Expectation either vadakalai or thenkalai.& basically qualified, job optional good family background. Contact : vijayalakshmi – 9715521555 1. Name : M Sudarshan ; 2. Address: New no.16 / Old no 13 A Fourth Cross Street Rv Nagar Anna Nagar East Chennai 600 102 ; 3. date of birth: 01-05-1988 ‘ 4. Gothram :Athreya ; 5.nakshatram: Swathi ; 6. Padam : 1 ; 7. Sec / Sub _Sect : Vadakalai 8. Height : 5’ 7’’ 171 cms ; 9.qualification: BE- EEE 10.occupation : Senior Engineer in Siemens Ltd (MNC) in Gurgaon near New Delhi ; 11. expectations : Preferably working and same sect & willing to relocate. 12. contact details ; a. phone 044-26632535 b. mobile 9952952066, 9500143570 c. email; muralidharan.ksr@gmail.com NAME:R.MADHU DOB:29-1-83 KALAI:THENKALAI GOTHRAM: B'WAJAM STAR:POOSAM QUALIFICATION:B.E,M.TECH(CSE) JOB:WORKING IN CTS AS SENIOR ASSOCIATE CURRENTLY IN USA(BOSTON) EXPECTATION: KALAI NO BAR,GRADUATE,WORKING/NOT WORKING BRIDE FROM AFFLUENT FAMILY. CONTACT DETAILS: DR.S.RANGARAJAN ,D-67 11TH A CROSS, THILLAINAGAR,TRICHY-18, MOBILE:9344042036 /0431-4021160. 1.Name of the Boy : M.S. SRIRAM ;2.Date of birth :27.09.1986 3.Sect: Thenkalai ; 4.Acharyan :Dhodaiachariyar, Sholingapuram 5. Star:Thiruvathirai ; 6.Gothram:Naithruba Kasyaba 7.Qualification:B.Com., MBA., 8.Employed in: M/s. CMA CGM Shared Centre P. Ltd.,Ambattur IT Park, Chennai.600053 9. Salary : Rs.3,00,000/- p.a. ; 10.Expectation: Graduate/PG .( Rs.5,000 -10,000/- p.m) 11.Father’s name: Srinivasan (Manager, FCI, Retd); 12.Mother’s name: Nirmala Srinivasan (House Wife); 13.Contact No.9566159474. Boy has got an elder sister who is married and residing in Chennai
M.K.
*********************************************************************************************************************************
68
Name : R.Rangachari ; Sect - Gothram - Star
Date of Birth : 05.08.1979, Thenkalai - Kuthsa – Moolam,
Height :
152 cm ;
Qualification : Diploma in Co-op. Management, M.Com studying , Occupation : Senior Technician in Altek Beissel Needles Ltd , Salary : Rs.15,000/=per month , Family : One elder sister married , One younger brother unmarried , Mother alive , Expectation : No sub sect ; Contact : S.Balaji - 94449 45693 e-mail : ramaranga1978@gmail.com,
BIO DATA Name: KRISHNAN SRINIVASAN, DOB: 20.5.1980, Qualification: M.C.A (University of Madras), Designation: Working with an I.T Major in USA as LEAD TECHNICAL CONSULTANT, Native Place: KAMBARNATHAM, THANJAVUR DIST, Place of Birth: CHENNAI, TAMIL NADU, Religion: HINDU, Caste: BRAHMIN IYENGAR, Sub-Caste: VADAKALAI, Gothram: SRI VATSA, Star: AYILYAM, Height: 5 Ft 9 Inches, Complexion: GOOD, Father’s Name: MR.K.R.SRINIVASAN (Retd. T.V.S), Mother’s Name: MRS.VIJAYALAKSHMI SRINIVASAN (Retd. LIC), Expectation: Seeking an educated and cultured girl from a good family. Contact Phone: 044-24848567 (Chennai), Contact Email ID: skrish80@yahoo.com Name: Narayanan; Date of birth: 21 May 1976, Age: 38; Father’s name: Devarajan (retired); Mother’s name: Vijaya (late); Elder sister’s name: Amirthavalli, married and settled with 3 kids. Height: 6 feet 3 inches (190 cms);First marriage: 29-Nov-2009; Lived together for: 3 months; Current status: Divorced on Jan 2014, court order available. Sect and subsect: Iyengar, vadakalai; Gothram: Barathwajam; Nakshathram: Sadhayam ; Qualification: B.E. Mechanical; Employed at: Manager, Changepond Technologies; Contact phone: Narayanan’s – 9444 99 1270, Sister’s 9600 154 516 Contact email: SendToNarayanan@Gmail.com; Contact address: 14/6, Annie Besant street, Vijayalakshmipuram, Ambathur, Chennai 600053 *********************************************************************** 1986 December born, 183 (6') cms,, Moolam 2nd Paadham, Dhanusu Rasi, Sri Vaishnava, Thenkalai - non-smoker, non-drinker. PGDM from IIM., Bangalore - Senior Consultant in a top four US firm in Hyderabad with 18 lakhs./pa Looking for MBAs (preferably IIMs) from top business schools / C As. - Non-Sri Vathsas, with traditional values. S. Sarangapani (09445030001)
69 Name: Kasturi Rangan ,Date of Birth: 12/05/1988 Time 7: 07am ; Place of Birth: Muscat Gotram: Nydrupa Kashyapa ; Caste: Vadagalai Iyengar ; Mother Tongue: Tamil Height: 5 Feet 7inches ; Complexion: Fair ; Education: M.S. Salary per month: UAE AED. 18,000/= per month. after finishing his M.S. in U.S. in Aerospace at the GeorgiaTech Institute of Technology, ATLANTA is now working in Abu Dhabi. He also did his B.S. in the same college. contact number : T.M.Ravi (dubai) ; +971506440539 ; ravi@xyzprint.com
*********************************************************************** Name -- R.Jaganathan ; Qualification - B.Com., MBA. ; Job - Working in a private company- Salary Rs. 30,000/- ; Height - 5 feet 6 inches ; Gothram - Athreya Gothram ; Star - Visakam ; Caste - Vadakalai Iyengar ; Expectation - No Expectation - Only good looking girl with good character because his father is no more and I am only with me. He is having a clubbed foot i.e. a slight bend in his right leg but because of that he has no problem in walking, etc. He is playing cricket very well. Name Father’s Name Father’s Occupation Mother’s Name Mother’s Occupation Date & Time of Birth Place Birth Star / Gothram Height Caste / Sub sect / Sampradhayam Educational Qualification
M Nikil Srivatsan V Mukunthamani Retd from Pvt Company M Pattammal House Wife 26.07.1984.Time:1.10am Mambalam, Chennai Mirugasirudam 4th patham / SRIVATSA 5.11” Iyengar – Vadakalai – Andavan Asramam B. E Mech, M S Auto(UK) and 3 yrs Research work@Potugease Occupation Doing Research work @ M/S Linnhoff India ,Pune Address for communication A5,Kailash Flats,19 & 20 , Station Road,West Mambalam , Ch 600033 Email id pattammal.mukunthamani@gmail.com Contact Numbers 9003117810 / 9840061876 Expectation Graduate, Employed Wanted 22 to 25 years old, qualified and employed girl for a boy 26,height 5' 11'' BE MBA employed in Chennai drawing 8 lakhs per annum.Kousika,Needamangalamnative, vadakalai, Pooradam 4th padam . Contact 2811 1485 ,99401 39056 needalsr@rediffmail.com . *************************************************************************** Profile of Chiranjeevi Ashok Vasudevan Date of Birth :
07 Aug 1985 (09.10 p.m. ) Place of Birth :Chennai (Mylapore) India;
Gothram: Srivatsam ; Birth Star: Ashwini ; Raasi : Mesham Religion : Hindu Brahmin Vadakalai Iyengar ; Shisyas of :
HH Jeer of Ahobila Math Education: B. Sc. (CT) from
Sri Krishna College of Engg.& Tech.Coimbatore, 2007 MBA from SRM College, Chennai , 2009 Work : Business Analyst in IT Company Bangalore ; Height 6’ 2” ;
70 Complexion: Wheatish ; Interests : Photography, Travel and Games Father : Sri N. Vasudevan , F.C.A. +91 7259500700’;Mother: Smt. Sabitha Vasudevan, B.Com. M.A. +91 94434 38065; Brother : Sri Ashwin Vasudevan - Married and presently living in CA, USA ; Residence : ‘UMA SREE DREAM WORLD’ C-505
‘ SAIKRISHNA’, HOSUR
MAIN ROAD (Kudlu Gate Signal Jn. ) .BA NGALORE 560 068 (ph: +91 80 42047255) Family background: Paternal family are from Neduntheru Thirupathi. Father - CFO of a private group of companies. Mother - home maker. Father’s two elder brothers are retired respectively from Kotharis and Canara Bank. Father has two sisters – both B-I-Ls again are retired and live in Chennai. Maternal family are from Kanjankollai, near Uppiliappan Koil. Grand father - retd. DCOS from Indian Railway and settled in Chennai post retirement. Mother has three younger sisters and an younger brother. Sisters’ spouses respectively in HPCL, Commercial Bank of Dubai and Suzlon; brother is a Boston based IT consultant.
************************************************************************************************* Name : Anand.; Date of Birth : x/x1/1969 ; Gothram: Sub-Sect Naithru kashyapa gothram, Vadagalai ; Star : Poosam, Kataka lagnam ; Parents Father : K.S.Ramasamy, Mother : Rukmani ; Qualification : +2 Present Job Working in India Cements, Tirunelveli, Salary Rs.15,000/p.m.About boy 5’5” tall, fair complexion Relations : One sister married; One sister handicapped, but self employed and self sustained. Other Details : Father is in-charge of a Vaishnava temple, trustee. Owns a house in Tiruneleveli, Junction. As Regs Girl, Employed or unemployed Contact Ph. No. 9894347720 (mother) or 9750873432 (Uncle)
************************************************************************************************* Name : Vijay Anand. M ; Date of Birth 24/11/1980 11:45 PM ; Gothram : Sub-Sect AAthreya gothram, Vadagalai ; Star : Thiruvadhirai ; Parents Father : (Late) Madanagopalan, Mother: M.Prema ; Qualification : M.Sc.; Present Job : Workingas Sr. Production Engineer in a MNC ; company at Oragadam, near Chennai ; Salary : Rs.45,000/p.m. About boy 5’6.5” tall, fair complexion ; Relations One sister married Other Details : Mother is a Pensioner. Owns a house in Ettayapuram, Tutiocorin Dt. As Regs Girl, Employed or unemployed, Graduate Contact Ph. No. 9894231099 (mother) or 9750873432 (Uncle)
VADAKALAI, SRIVATSAM, MOOLAM, 16.10.1988, 6'1", CA/CWA/CS, WORKING IN ERNST AND YOUNG, CHENNAI SEEKS A WELL EDUCATED BRIDE, KALAI NO BAR, CONTACT NO: 9940558066, EMAIL: lathasridhar88@gmail.com
NAME : V.HARIHARAN ; FATHERS NAME : N.VARADHARAJAN; MOTHER’S NAME : S.VASANTHA. DATE OF BIRTH : 1.10.1987 ; TIME OF BIRTH : 00.38A.M ; PLACE OF BIRTH : HYDERABAD. STAR AT THE TIME OF BIRTH : POORADAM – PADHAM -2 ; BALANCE OF DASA AT THE TIME OF BIRTH : SUKRA 12 YEARS, 11 MONTHS, 14 DAYS ; GOTHRAM : BHARADH WAJAM. VADAGALAI : AHOBILA MADAM ; NATIVE PLACE : VELAMUR/VANKIPURAMSIRUDHAMUR –NEAR TINDIVANAM.; FATHER - CONSULTANT IN COPPER WINDING WIRES.MARKETING. MOTHER - RETIRED FROM VIJAYA BANK.; ELDER BROTHER MARRIED & WELL SETTLED. M.C.A. WORKING IN DELOITE – HYDERABAD. ;BROTHER WIFE - SAP CONSULTANT - TECH
71 MAHENDRA- HYDERABAD.-SRIDEVI- B.TECH IN EEE&PSSSED SAP COMPUTER TRAINING COURSE- FROM GUNTUR AT PRESENT THROUGH COMPANY GOT H1B VISA AND TRANSFERRED TO ATLANTA – TO CLIENT UPS LOGISTICS. ABOUT CHI. V. HARIHARAN. HEIGHT – 5’.11” ; WEIGHT- 65-70KGS, ; COLOUR- WHEATISH . BROWN. ; QUALIFICATION - B.TECH FROM HYDERABAD JNTU. DONE PGDMS THROUGH SYMBIOSYS. PUNE- IST CLASS.; WORKING EXPERIENCE – JOINED WITH INFOSYS- CAMPUS INTERVIEW SELECTION IN 2010.NOW SELECTED IN ACCUNTURE – HYDERABAD AS Sr. ANALYST AND JOINED ON APRIL -17 TH 2014. SALARY IN NEW JOB – 7 LACS P.A. CONTACT NOS : N.VARADHARAJAN – 08106305175 –EMAIL: vhvconsultants@gmail.com S.VASANTHA : 09989393031 - EMAIL:vasantha1953@yahoo.co.in.
Boy name:R.Ramanujam. Date of birth : 18 - 12 - 1987.; Time : 1.10am. Gothram : Koundinyam ; Birth star : Vishakam ; .Qualification : B.com. CA. Doing ICWA. Employment : Doing own practice along with partner ; Salary : Rs.35ooo p.m. K.V.Raghavan. 26583452 9043981189 1)Name: P.T. SRIVATSAKUMAR.;2)D.O.B: 19-11-1983..3)star : BHARANI 2- m Padam; 4) Kothram : SRIVATSAM. 5) kALAI : Thenkalai ; 6) Time of Birth : 11.55 AM 7) P.O.B. Kumbakonam. 8) Qualification : B.E. 9) JOB : MNC company. Sr. Testing Engineer.10) One Younger Brother : Finished B.E. 11) Parents both alive. Contact : 96000 95438 ptkdeep@gmail.com Name - V.Sriram ; DOB - 25.12.1977 ; Star - Thiruvadhirai Goth ram - Sadamashna Goth ram ; Company - Hot Courses India Pvt Ltd Designation - Senior Data Analyst ; Salary - 25000 Per Month Annual Income - 3 lac's Per Ann um Address - No. 14 / 6 NH2 Nanmullaiyar street, Marai Malai Nagar Kancheepuram District - 603209. Contact No - 044 – 27452540
Name : S.S.Satyanarayana ; Gothram : Srivatsa ; Star : Hastam Height : 170 CM ; Qualification : B.COM GNIIT ; Job : Consultant in HCL Comnet Phone # : 044 24741874 ; Mobile # : 9444641326/9940583319 Name : Sriram rangachary ; Gowthram : GARGEYA ; Star : UTHRATADHI ; Date of birth : 29-03-1987 ; Qualification : BCOM(Comp.science), MBA (Banking and Finance) ; Height : 5 ft 11inches ; Occupation: Working as Associate at Mavericks. Salary : 7 Lacs/annum.; Details: Father is retired state government employee. Mother is retired central government employee. One elder sister married. Expectations: Any suitably qualified and employed girl from respectable family. my contact detail are as below : M.S.Rangachary , HNO: 5-1-234/18 , Sundarbhavan, Jambagh, Hyderabad-500195, Contact No :04066788466/9052165226/9502338455 Contact Email : rangachary.ms@gmail.com *************************************************************************************************