Srivaishnavism 31 07 2016

Page 1

1

SRIVAISHNAVISM OM NAMOBHAGAVATHE VISHVAK SENAYA

No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR SRIVAISHNAVITES. வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம், வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.

Estd : 07 – 05 -2004. Issue dated 31-07- 2016.

Tiru Andal. Tiruvilliputhur. Editor: sri.poigaiadianswamigal. Sub editor: sri. sridhara srinivasan. EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 13.

Petal: 13


2

SRIVAISHNAVISM KAINKARYASABHA Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092 India (Ph 044 2377 1390 ) HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By POIGAIADIAN SWAMIGAL. • DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ; KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASA DHASAKAM ; ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil , • “ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.V.C. Govindarajan swamigal, in English. • “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to them by courier. • OUR SECOND SET OF BOOKS : • PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR. • WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN. • AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN. • A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS & UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT. For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J. Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய

வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் – குறள்வடிவில். வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது ) 1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய சேய்வச

னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .

2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல் ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4.

து, புலோல் நீ க்கி சோத்வக ீ

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும் ம

லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச

ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .

ேோேன், சபோய்வகயடியோன்

your friends & relatives also to join . Dasan,Poigaiadian, Editor & President

****************************************************************************************************


3

Conents – With Page Numbers.

1.

Editor’s Page-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------04

2.

From the Desk of Dr, Sadagopan----------------------------------------------------------------------------------------------------------------06

3.

புல்லோணி பக்கங்கள் –ேிருப்பேி ேகுவே​ேயோள்----------------------------------------------------------------------------------08 ீ

4, Articles from Anbil Srinivasan --------------------------------------------------------------------------- -----------------11 5.. ஸ்ரீ வவ6ஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம்-பிரசன்ன வேங்கவேசன்----------------------------------------------------------------14 6- வேலைநாடு

வே​ேிய ோதேன்- சசௌம்யோ ேம

7. ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். –

ஷ்------------------------------------------------------------------ 15

ணிவண்ணன்---------------------------------------------------------------16

8 ரவே ராவே ேவனாரவே-வே.வக.சிேன் ----------------------------------------------------------------------------------------------------19. 9.. .யாதோப்யுதயம்—கீ தாராகேன்--------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------24 10. DHARMA STHOTHRAM - Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan---------------------------------------------------------------------------28 11. Yadhavapyudham ( E ) – Dr. Saroja Ramanujam---------------------------------------------------------------------------------------------------30 12.:நல்லூர் வைங்கவடசன் பக்கங்கள் ------------- ----------------- ------------------------------------------------------------------32 13. Nectar /

14.

மேன் துளிகள்.--------------- ----------------------------------------------------------------------------------35

Srimadh Bhagavadham-Sow. Bhargavi (Swetha) & Smt Vijayalakshmi Sundaram------ ------------------------------------46

15. Kathir Naraimha Swamy Temple- By. Smt. Saranya----------------------------------------------------------------------------------------------50 16. ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் -வேங்கட்ராேன்------------------------------------------------------------------------------53. 17. ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள்ளியிலிருந்து—வழங்குபவர்கீ தாராகேன்-----------------------------------------.--56

******************************************************************************


4

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

குள்ளனாக ேந்த கள்ளன். ேதியில் ீ

ேந்து

வபாய்லகயடியான் –

வகாண்டிருந்த

கண்ணிலேக்க ேறந்தனர். குழைிலசக்கு அந்தச்

முகத்தில்

கற்றுணர்ந்தேர்கள்

ஐந்து

ேயது

சிறுேலனக்

கண்ே-ேர்கள்

சிைர் அந்தச் சிறுேன் பின்னா-வைவய, ேந்திரோதியின்

கட்டுப்பட்டுச்

சிறுேன்

அந்த

வசன்ற

எைிகலள-ப்வபான்று

காணப்பட்ே

முகத்லதேிே

வதேஸ் !.

வசன்றனர்.

எல்ைா

அதிகம்.

காரணம்

வேதங்கலளயும்

இருக்காதா

!

இேன்

எல்ைாவேதங்கலளயும் வபாதித்தேன் அல்ைோ. வேலும், (

யஜ்வ

உேைில்

ப்ரஹஸ்பதி

ாபேதம் ீ

),

ோர்பிலன

அணிேித்த

ப்ரம்ேஸூத்ரம்

ேலறக்க

பூவதேியளித்த

க்ருஷ்ணாேினம், ( ோன்வதால் ), அந்தரிக்ஷவதேியளித்த தாழங்குலே, ப்ரம்ோ

அளித்த

கேண்ேைம், சந்திரன்

தந்த

பைாஸ

தண்ேம், ஸரஸ்ேதி அளித்த அக்ஷோலை, தந்லத காஸ்யபர் தந்த வேகலை, தாயாரின்

அன்பளிப்பான

அல்ைோ

வகாண்டிருந்தான்.

வசன்று

ஸிம்ஹத்லதப் வபான்று இருந்தது. அப்படி அேன் எங்வகதான் எல்ைா

உைகங்கலளயும்

இந்திரப்பதேிக்கும்

வகௌபீனம் அேன்

இலேகளு-ேன் நலே

ஒரு

பூர்ே ேன்ே ோசலனவயா !

வசன்று வகாண்டிருந்தான். தன்

ஆலசப்பட்டு

ேயோக்கிக் நூறு

அஸ்ேவேத

வகாண்ேது

வபாதாவதன்று,

யாகங்கலள

நர்ேலதயின்

ே​ேக்குக் கலரயில் நேத்திக் வகாண்டிருந்த ேஹாபைியின் யாகசாலைக்குத்தான் வசன்று

வகாண்டிருந்தான்.

தூரத்தில்

வதேஸால் அலனேரும் கேரப்பட்ேனர்.

ேரும்-வபாவத

அந்த

ோயச்சிறுேனின்


5

தன்லன

வநாக்கி

எண்ணத்துேன்

ேருபேர்

ேஹாபைி

சூரியவனா

தம்

அல்ைது

அக்னிபகோவனா

இருப்பித்லதேிட்டு

அேலனயும் அறியாேல் ேரவேற்றான்.

எழுந்து

ேந்து

என்றான்.

என்றதும் பைியின் முகம் ோறியது.

தருோயா

! வபச்சு

மூன்றடி

சிரித்துேிட்டு

“ என்

நயேஞ்சகோக ப்ராஹ்ேணர்கலளப்வபால் வேஷேணிந்து

தருகிவறன்

காைடிகளால்

ோறோட்ோவய

அேன், “ நான் ப்ரஹ்ைாதனின் வபரன்.

ேந்த வதேர்களுக்காகத் தன் உயிலரவய தரேில்லையா. தயங்காேல் வகள்.

சிறுேலனப்

உன-க்கு என்ன வேண்டும் வகள் தருகிவறன் “

சிறுேன்,” எது-வகட்ோலும்

தந்லத ேிவராஸனன்,

சிறு-ேலன

பிறகு சிறுேனுக்கு பாதபூலே வசய்து

அந்த தீர்த்தத்லதத் தன் தலையில் ப்வராக்ஷித்துக் வகாண்ோன். பார்த்து, “ உன் ேரவு நல்ேரோகுக.

என்ற

ேண்

“ என்றான்.

வேண்டும்

எது வேண்டு-ோனாலும்

அதற்கு அந்த ோேனன், “ என் என்று

வகட்க

உனக்கு என்ன லபத்தியோ ? “ என்றான்.

பைி

ோய்ேிட்டு

அதற்கு சிறுேன், “

எல்வைாரும் இறந்தபின் வதலேப்படுேது அேர்கள் அளவு பூேிதாவன. வகட்வேன் “ என்றதும், ேஹாபைி

” வபாதும் உன் வேதாந்தம்.

அதான்

உனக்கு மூன்று

கிராேங்கவளா, மூன்று நகரங்கவளா அல்ைது வேறு எதுவேண்டுோனாலும் வகள் தரத்தயாராக இருக்கிவறன் “ என்றதும் சிறுேன்,” என் கால்களால் அளக்கப்பட்ே மூன்றடி ேண் ேட்டுவே வேண்டும். தீர்ோனோக. ேந்தவபாது,

வேறு

ேழியறியாத

வேறு எதுவும் வதலேயில்லை “ என்றான் சக்ரேர்த்தி

சிறுேன்

வகட்ேலத

தர

முன்

அேன் குைகுரு சுக்ராச்சாரியார், அேலன யாவரா

தடுத்தார்,.

சிறுேனி-ல்லை.

வதேர்களுக்கு

உதே

இங்வக

ேந்-திருப்பேன்

சாக்ஷாத்

ேஹாேிஷ்ணு.

வேண்டி

அேதரித்-திருக்கின்றான்.

கச்யப

புத்ரனாக

தன் மூன்று அடிகளால்

மூன்று உைகங்-கலளயும் அளந்து வதேர்களுக்குத் தரப்வபாகிறான். முக்காைமும்

ஏோந்துேிோவத “ அறிந்த

என்றார்

ானி.இருந்தும்

அந்த

ேன்னன்

குருேின் ோர்த்லதகலள ஏற்கேில்லை. வதாேரும்...

.********************************************************************************************


6

SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan. SwAmy DEsikan’s Sri nyAsa dasakam SimhamKavitArkika Simham

NigamAntha mahA dEsikar at ThuppulNigamAntha mahA dEsikar at Thuppul

SLOKAM- 10 SrImAn niyata panchAngam madrakshaNa bharArpaNam | acheekarat svayam svasmin atOhamiha nirbhara: || MEANING: The Lord who is forever with Periya PirAtti has empowered adiyEn to perform the Bhara nyAsam with its five angams at His sacred feet and has accepted the burden of protecting adiyEn. He did this on His own. From here on, adiyEn stays in a state of total freedom from fear about my rakshaNam. In the second slOkam of nyAsa dasakam, Swamy Desikan referred to the samarpaNam of one’s rakshaNam to the Lord through SaraNaagathy with its five angams. Swamy Desikan started with Saathvika thyAgam in the third slOkam and completed the anushtAnam of SaraNaagathy at atthigiri aruLALan’s Thiruvadi.


7

EXPLANATORY NOTES BY DR. V.N. VEDANTHA DESIKAN: This final (nigamana) slOkam is unusual. No name stamp of Desika, no assurance about rewards for reciting the stOtram. But there is an explicit assertion that Prapatti is no achievement wrought by the sentient being; it is God’s own kindly victory-winning act. This spirit always pervades Swami Desikan’s thinking. That is also a must for every Prapanna today. (He should not claim “I have achieved Prapatthi”. He should feel that the Lord - and the Acharya - had kindly elevated him and caused him to attain partygift). Pari vEttai Varadhan “Oh Lord Sriya: PathE! You Yourself took on Your head, the burden of my protection, in the so called process of BharanyAsa or Prapatti. You saw to it that it was complete, perfect, accompanied by the essential five components. You got it done Yourself (What is my role therein? Perhaps none!). Hence I am free from all burdens. I have no fear hereafter”. OTHER COMMENTARIES: 1) SRI BHASHYA SRINIVASACHARYA: “aham tvayi nyastha bhara:, karthavya Sesha rahitha: bharanyAsaathparasmin kale nirbhara: vigaLitha sarvabhAra: nirbhaysccha asmi” (Having placed the burden of protection at Your sacred feet, adiyEn is bereft of any more karmas to do in this regard and stay now in a state of complete freedom from any burden or fear weighing me down. All of this happened by Your grace immediately after the SaraNaagathy upAya anushtAnam with its five angams). 2) SRI GOPALA TATACHAR: In the first slOkam of nyAsa dasakam, Swamy Desikan uses the salutation, “SrIpathirEva” and in the final slOkam, He addresses the Lord as “SrImAn” to indicate the Lord with Mahaa Lakshmi is the Prathisambhandhi. By reference to the anushtAnam of SaraNaagathy as “niyathapanchAngam”, He points out that the SaraNaagathy (angi) will not be successful without the five angams such as Aanukoolya sankalpam et al. At the beginning of this Dasakam, Swamy Desikan chose the words, “aham, madh-rakshaNa bharam” and at the end, Swamy used “Sriman” to indicate Saathvika thyAgam must be performed. After the samarpaNam of the rakshya vasthu (the object to be protected), Swamy Desikan states that He is totally freed from fear/burden of any kind. 3) SRI SAILA TATACHAR: At upakramam (beginning), Swamy Desikan referred to the Lord with Lakshmi (Lakshmi ViSishtan) as “Sriya: Pathi” and at upasamhAram (end) addresses Him as “SrIman” to indicate Lakshmi Vaisishtyam (togetherness with Lakshmi) is to be invoked every stage (upAya and upEya dasai), even if it may not be explicitly stated. He also instructed us that at the avasAnam (end) of KarmAs, Saathvika thyAagam must be done to gain the state of fearlessness (nirbhayam) and freedom from the burdens (nirbharathvam). Swamy also has emphasized that the five angams of Prapatthi are indispensable (avinAbhUtham) and that Prapatthi is incomplete without their anushtAnam. Swamy states that the Lord Himself performed the Bhara nyAsam (rakshA bhara samarpaNam) through him (svayamEva kaarithavaan). In amrutha Ranjani Paasuram, Swamy reminds us of His MahOpakAram: “naathan--thAzntha yennai tanRanakkE bharamaaha thAnE YeNNi, vaanunthu malaradiyum tanthu, VaanOr Vaazhcchi tara mannaruLAl VaritthittAnE”. Please refer to the details on meanings of this Paasuram passage at: http://www.sundarasimham.org/ebooks/ebook26.htm Azhwar’s Prapatthi vaakyam is “kaLaivAy tunbham kaLayAthozhivAi kaLai kaNN maRRilanE”. adiyEn will conclude the assembly of commentaries on nyAsa dasakam now with the reflection on the dhyAna slOkam of GeethAchAryan (Lord ParthasArathy): yat prapattim vinaa sarvai: yasyA mAyA duratyayA | dhananjaya rathastham (rathOttamsam) tat prapadyE saraNam maha: || SWAMY DESIKAN THIRUVADIGALE SARANAM

Srimath Azhagiyasingar TiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppilippan KOil VaradAchAri Sadagopan ******************************************************************************


8

SRIVAISHNAVISM

From புல்ைாணி பக்கங்கள்.

ரகுேர்தயாள் ீ

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்ரீ: ஸ்ரீேவத ராோனுோய நே: ஸ்ரீ ரங்கநாயகி ஸவேத ஸ்ரீ ரங்கநாத பரப்ரஹ்ேவண நே: ஸ்ரீ பத்ோேதி ஸவேத ஸ்ரீ ஸ்ரீநிோஸ பரப்ரஹ்ேவண நே: ஸ்ரீ நிகோந்த ேஹாவதசிகன் திருேடிகவள சரணம்

தனியன்

ஸ்ரீோந் வேங்கே நாதார்ய: கேிதார்க்கிக வகஸரீ

வேதாந்தாசார்யேர்வயா வே ஸந்நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி


9

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வைாகம் – 27

அதிைங்கித சாஸவநஷு ேபீக்ஷ்ணம்

வ்ருஷலசலை அதிபதி: ேிஜ்ரும்பித ஊஷ்ோ புந: ஏே தவய க்ஷோ நிதாலந:

பேதீம் ஆத்ரியவத பேதீ அதீலந: வபாருள் – தயாவதேிவய! ஸ்ரீநிோஸன் தனது ஆலணகலள ேீ றி நேப்பேர்களிேம் ேிகுந்த வகாபம் வகாள்கிறான் . ஆயினும் அந்தக் குற்றங்கலள நீ ேன்னிப்பதாக உள்ளதால் உன்லன நாடுகிறான். ேிளக்கம் – “ஊஷ்ோ” என்றால் கடுலேயான ேுரம் என்றும், “நிதான” என்றால் அதற்குரிய ேருந்து என்றும் ஆயுர்வேதத்தில் கூறுோர்கள். தான் பலேத்த ேனிதர்கள் தேறான ேழிகளில் நேப்பலதக் கண்டு ஸ்ரீநிோஸனுக்கு ேுரம் ேந்து ேிடுகிறது. அேனுக்கு ஏற்ற லேத்தியங்கலள தயாவதேி வசய்கிறாள். இதன் மூைம் அேலனக் காப்பாற்றுகிறாள். “புனவரே” என்ற பதம் மூைம் – தயாவதேிலய ஸ்ரீநிோஸன் ேறக்கும்வபாதுதான் இவ்ேிதோக உயிர்கள் பாேம் வசய்து, அேனுக்கு ேுரம் ஏற்படுகிறது என்பலதயும்; அதன் பின்னர் அேன் தயாவதேியிேம் திரும்பும்வபாது அந்த ேுரம் நீங்கப் வபறுகிறது என்பலதயும் கூறினார். தயாவதேி ஸ்ரீநிோஸனுக்கு வபாறுலே என்னும் ஊசிேருந்லத வசலுத்தும்வபாது, அேனுலேய ேுரோனது இறங்கிேிடுகிறது. இதன் மூைம் தயாவதேி ஸ்ரீநிோஸலன ேிட்டுச் சிறிது அகன்றாலும், ஸ்ரீநிோஸனுக்குத் துன்பம் ஏற்படுகிறது என்று கருத்து.


10

ஸ்ரீ தயா சதகம் ஸ்வைாகம் – 28

கருவண துரிவதஷு ோேவகஷு

ப்ரதிகாராந்தர துர்ேவயஷு கிந்ந: கேசாயிதயா த்ேலயே சார்ங்கீ

ேிேய ஸ்த்தாநம் உபாச்ரித: வ்ருஷாத்ரீம். வபாருள் – கருணாவதேிவய! எனது பாேங்கள் எந்தேிதோன ப்ராயச்சித்தம் மூைமும் வேல்ை இயைாததாக உள்ளன. இதலனக் கண்டு ேருத்தம் வகாண்ே​ேனும், சாரங்கம் என்னும் ேில்லை உலேயேனும் ஆகிய ஸ்ரீநிோஸன், உன்லனத் தனது கேசோகப் பூண்ோன். இவ்ேிதம் நேது பாேங்கலள எதிர்த்து வேற்றி வபறும் இே​ோகத் திருேலைலய ஏற்றான். ேிளக்கம் – நாம் பாேங்கள் என்னும் எண்ணற்ற அம்புகலள ஸ்ரீநிோஸன் ேீ து வதாடுத்தபடி நின்று, அேன் ேனலதப் புண்படுத்திகிவறாம். இலே நீங்கும்படி பைேிதோன ப்ராயச்சித்தங்கள் என்னும் வசலனகலள அேன் ஏற்படுத்தினால் கூே, அேற்றால் நேது பாேங்கலள வேல்ை இயைேில்லை. இதனால் அேன் தயாவதேிலயத் தனது கேசோகப் பூண்டு நேது பாேங்கலள எதிர் வகாள்கிறான். இந்தப் வபாரில் அேன் வேற்றி வபறும் இே​ோகத் திருேலை உள்ளது. இங்கு சார்ங்கம் என்னும் ேில் உலேயேன் என்று ஸ்ோேி வதசிகன் கூறுேதில் ஒரு காரணம் உள்ளது. ஸர்ே​ேல்ைலே வகாண்ே அேனால் நேது பாேங்கலள ேிரட்ே இயைாதா? அேனால் முடியேில்லை என்றாலும் அேனது சார்ங்கம் ேிரட்டிேிடும். ஆயினும் அேன் இங்கு அவ்ேிதம் வசய்ய ேிரும்பேில்லை. தன்னுலேய தயாவதேி மூைம் நம்லே சீர்படுத்துேலதவய ேிரும்புகிறான். இதனால் அேலளத் தனது வகேயோகக் வகாண்டு நிற்கிறான் என்று கருத்து. பேம் – பை ஆயுதங்கள் தாங்கி நிற்கும் ேலையப்பன் (நன்றி – tirupatitimes.com)

வதாேரும்…..

****************************************************************************


11

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ:

ஸ்ரீ கூரத்ைாழ்ைான் அருளிச் வசய்ை ஸ்ரீஅதிமானுஷ ஸ்தவம் (ைமிைாக்கம்)

தனியன் மவையாம் அணங்கின் மங்கள நூவென சிைப்பு மிகுந்ை நூல்கள் இயற்றும் திருமறு என்னும் கூரத் ைாழ்ைான் வபருந்ைவக ைமக்வக ைணக்கம் ஓதுவைாம்! ---------------வைாடர்ச்சி ைனத்திவெ விெங்கிவன கணக்கிவெ ைாலிவயக் கவணயிவன விடுத்து எவனவயா வநரிவட முவனயா திருந்ைவன இவணயிொ வீறுவட உனக்கும் ைகுந்ைவை! ைனைாழ் விெங்கிவன

வைட்வட யாடுைல் காணா இடத்திவெ வகான்ைாய் மவைந்வை! எதிரியாய் வபாரிட மூளுமிப் வபச்சும் ரகுகுெத் வைான்ைல் உரிய ைாகுவமா எதிரியாய்க் கருைவெ?

மனிைனாய்ப் பிைந்து மானுடச் வசயவெ இனிவை வசய்வைன் என்றுநீ வகாண்டாய் எவனவயா வை​ைரும் இயொ வபருஞ்வசயல் ைவனவய புரியவை துணிந்ைவன பிராவன? ைனத்திவெ ைாழும் ைலியிொ குரங்குகள் வகாணர்ந்ை கற்களால் கடலிவெ உறுதியாய் அவணவய அவமத்ைது அதிசயம் அன்வைா?

பிைப்பிலி வை​ைா! பிைந்துநீ மனிைனின் விைல்ைனால் வை​ைருள் விளங்கும் ைருணனாம் அரசவன வைன்ைதும் அதிசயம் அன்வைா? பிரமனும் அரனும் அமரர் கூட்டமும் அரசன் ைசரை அண்ணவெ ைம்முன் நிறுத்தி புகழினால் நின்வனத் துதித்ைனர் அரக்கன் இராைணன் அருமகன் விடுத்ை சரத்ைால் நீவய சாய்ந்ைதும் ஏவனா?

21

22

23


12 அவெகடல் கடக்கவும் அறியா நிவெயிவெ ைலியனாம் அரக்கவன வைன்றிடா வபாதிவெ ைலிவமயின் அளவையும் ைவகயைா வபாதிவெ இளைல் அரக்கவன இராைணன் பைத்திவெ நிவெமுடி சூட்டிட வநஞ்சிவெ ஐயவம இொதுநீ இருந்ைதும் எங்ஙவன வசால்லிடாய்? வபருங்கடல் வைன்கவர புைத்திவெ நின்ைநீ ஒருகவண ைன்னால் ைடகவர தீவினில் இருந்ை​ைவைார் அரக்கர் இனத்வைவய அழித்ைவன! மறுகவர இெங்வகவய மாய்த்திவெ ஏவனா? உன்ைனால் கவடயல் உற்ைவிக் கடலும் ைன்னுவட இயல்பிவனத் ைள்ளி ஒதுக்கி ைன்வனவய பரியாய் வை​ை வொகப் வபண்ணாய் விஷமாய் அமுைாய் மதியாய் எண்ணிய ைருகிை கல்பகத் ைருைாய் அன்வன திருைாய் ஆகிய ைடிைாய் பண்ணிய மாற்ைமும் எங்ஙனம்? வசால்லிடாய்!

24

25

26

இராகை வீரவன! இவணயிொ குற்ைவம புரிந்ை​ைவ் அரக்கனும் வபார்க்களம் நடுவிவெ புரியா வைான்றும் மயங்கிவய நின்றிட ‘ைருைாய் நாவளவய அயர்ை​ை நீ’ என உவரத்து விடுத்ைவன! உன்குணம் இதுவைவைா? ைரவமதில் வகாள்ைது? துதிவயைர் வசய்ைது? உறுவமா காணவும் எைருவம? அந்வைா!

27

பவகைனின் சக்தியாம் வபயருவட ஆயுைம் துவகத்ைவுன் இளைவெ ைானைன் இராைணன் நகர்த்ைவும் அரிைாய் நல்கனம் உற்ைனன்! திகழுவட அனுமன் தூக்கிட மெர்வபால் ெகுைாய் ஆகினான் இெக்குைன் என்ைவைார் ைகைொல், இந்திர சித்ைால் கட்டுறும் ைகுதியும் வகாண்டுநீ ைண்டுவபால் கிடந்ைது ைகவுவட அடியருன் நடிப்வபன அறிைவர!

28

மருவளனும் ைருத்ைவம வபருநிவெ உறுைதும் திருைடி ைருத்ைவம ரகுவின் இகத்தில் சகத்திவெ முகமெர் ைவகந்ைன

இருளை மரம்வசடி புற்களும் இன்றி எளிவை எய்திய உற்றிடும் வபாழுதிவன இைந்வைன்! என்வைா உன்ைன் ைாமவரத் இவணகளின் ைரிசனம் என்கணும் அடியவன விழுங்கிடும் அந்வைா!

ைமிசம் ைவைக்க விரும்பி பிைந்துநீ இனியவுன் குணங்கவள வைள்ளமாய்ச் வசாரிந்ைாய் உன்ைன் காண்பைால் மெர்ந்ை மரங்களும் பிரிந்துவன ைவித்ை வபாதிவெ!

29

30

(வைாடரும்)

-- அன்பில் ஸ்ரீனிைாஸன் ஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்


13

SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM FOR THE PERIOD FROM –Aadi 17th To Aadi 23rd . Ayanam : Dhakshina Ayanams; Paksham : Krishna / Sukla paksham ; Rudou : Kreeshma rudou

01-08-2016 - MON- Aadi 17 - Caturdasi

-

A / S - PunarpUsam

02-08-2016 - TUE- Aadi 18 - Amaavaasai -

S

- PUsam

03-08-2016 - WED- Aadi 19 - Pradamai

-

S

- Ayilyam

04-08-2016 - THU- Aadi 20 - Dwidiyai

-

A/S

- Magam

05-08-2016 - FRI- Aadi 21 - Tridiyai

-

S

06-08-2016 - SAT- Aadi 22 - Caturthi

-

07-08-2016- SUN- Aadi 23 - Pancami

-

- PUram

S / M - Puram / Uttram A

- Uttram / Hastam

**************************************************************************************************

02-08-2016 - Tue – Adi Perukku / Guru Peyarchi / Adi Amaavaasai 0508-2016 – Fri – Tiru Adi Puram 07-08-2016 – Sun – Rig Upaakarma / Kumbakona Sarangapani Pavitrotsavam.

Amaavaasyai 02-08-2016 Tuesday : Dhurmuki naama samvatsare Dakshinaayane Kreeshma rudouh Kadaka maase Krishna pakshe Amaavaasyaam punyadithou Bouma vaasara Pushya nakshtra yukthayaam Sri Vishuyoga Sri Vishnu karana subha yoha sabha karana yevamguna viseshana visishtaayaam asyaan asyaan Amaavaasyaam punyadithou Sri bhagavadaagya Sriman Narayana preetyartam - - - akshya triptyartam Amaavaasyaa punyakaale darsa srartha pridinidi tila tarpanam karishye .

Dasan, Poigaiadian. *************************************************************************************


14

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவ குரு பேம்பேோ த்யோனம் -வவளயபுத்தூர் ேட்வை பிேசன்ன மவங்கமைசன்

ஸ்ரீ ேோ மயோநித்ய ச்சுேபேோம்புஜயுக் ருக்

பகுேி-118.

ோநுஜ வவபவம்:

வ்யோம ோஹேஸ்ே​ேிே​ேோனி த்ருனோயம மன

அஸ் த்குமேோ:பகவவேஸ்யேவயகேிந்மேோ: ேோ ோநுஜஸ்ச சேசணௌ சேணம் ப்ேபத்மய

ேந்தேர்கள் ராோனுேர் அல்ை என்று வகள்ேிப் பட்ே வசாழ ராேன், சினம் வகாண்ோன். எங்கிருந்தாலும் ராோனுேலர லகது வசய்து ேரும் படி வசேகர்களுக்கு உத்தரேிட்ோன். அேர்களும், ராோனுேர் வேல் நாட்டுக்கு எழுந்தருளியலத அறிந்து பின் வதாேர்ந்தனர். ராோனுேரின் முதைிகள்

இலத அறிந்து ேிகவும் கலை வகாண்ேனர். அேர்கள் ராோநுேரிேம் இலத ேிக்

ாபித்தனர். ராோனுேரும் , கீ வழ ஒரு பிடி ேண்லண அள்ளி, "

வகாடுலே வசய்யும் கூற்றமும் வகாைாடி குறுகப் வபரா தே​ேலர வதாள் சக்ர பாணி சார்ங்க ேிற்வசேகவன" என்னும் வபரியாழ்ோர் திருவோழி பாசுரத்லத வசால்ைி அேர்கள் வேல் இலத வபாடுோறு தம் சிஷ்யர்கலளப் பணித்தார். அேர்களும் அவ்ோவற வசய்ய, அந்த ேண் ராே ேனுஷ்யர்கலள தாக்கி, ேிரட்டி அடித்தது. அேர்களும், " பார்பனர்கள் ேந்திரம் வசய்தனர்" என்று கூறிக் வகாண்டு அகன்று ஓடினர். ராோனுேர் தம் யாத்லரலய நிம்ேதியாகத் வதாேர்ந்தார்.

ஸ்ரீ பாஷ்யகாரர் த்யோனம் சேோைரும்.....


15

SRIVAISHNAVISM

ம (ம

வல நோடு ம

விய

வலத் ேிவச ேிருநோேோயணபுேம் அவைந்ே

ேபஸ்வி (ேோ

ோனுஜர்) )

ஸ்ரீ ேங்க ஸ்ரீவய வளர்த்துக் சகோண்டு, ற்றுமுவந்ேிை , எம்சபரு

ோேவன் -

ோேவன் ஹோ ேவன்-

ன்னிய சேன்னேங்கோபுரி

ஹோ

வல

ோனோர் வோழ்ந்து வருங்கோலத்ேிமல..ஓர் அவ்யபமேச்ய (

சபயர் சசோல்லவும் ேகோேவன் ) அேசனோமல , வவணவத்ேிற்கும் ,வவணவ ோ

ணியோம் நம் இேோ

கோக்கும் சபோருட்டு ே ம

ோனுசனுக்கும் அல்லமலற்பை, ச

து இன்றியவ

வலத் ேிவச மநோக்கி நைந்ேோர்.

யோவ

யத்வேக் (

ேத்வே)

வய உணர்ந்து ,உைனடியோக

கூமேசர், கோவியுடுத்து த்ரிேண்ைம் ஏந்ேி, சபரிய நம்பிகமளோடும் அவர் ேிரு

களோேோன அத்துழோமயோடும், ேோம

ேோ

ோனுசர் என்று அறிவித்துக் சகோண்டு

மசோழ ேோஜ சவபக்கு எழுந்ேருளினோர்.நம் ேர்சனத்ேிற்கோக (

ேத்ேிற்கோக ) ேம்

ேர்சனங்கவள ( கண்கவள) இழந்ேோர்.. ம

வலத் ேிவசயிமல புற்று மூடிக் கிைந்ே , ேன்னுவையேோன யோேவகிரி மேத்ேத்வே ீ ண்டும் ேோ

ேோ

ோனுஜவேக் சகோண்டு சீர் சசய்யத் ேிட்ை

ிட்டிருந்ே இவறவன் , ச

ல்ல

ோனுசவே ேிருநோேோயணபுேம் மநோக்கி நைக்கச் சசய்ேோன்..

அனுப்பியவர்:

சசௌம்யோேம

ஷ்

*********************************************************************************************************************


16

SRIVAISHNAVISM

ஆழ்வோர்கள் உகந்ே ேோ

ன். – 36

ணிவண்ணன்

சபரியோழ்வோரும் ேோ

னும்.

ஆச்சோர்யன் ேிருடிகமள சேணம். கைந்ே பகுேியில் ஆழ்வோரின் ேிரு "உருப்பிணி நங்வகேன்வன அனுபவித்மேோம்.

ோலிருஞ் மசோவல அழகர் விஷய

ோன

ீ ட்போன்” பேிகத்ேில் போசுேம் ஒன்வற

இனி அேில் அடுத்ே போசுேம். எரிசிே றும்சேத்ேோல் இலங்வகயிவன ேன்னுவைய வரிசிவல வோயில்சபய்து வோய்க்மகோட்ைம் ேவிர்த்துகந்ே அவேய ன

ரும்

ேிரிசுைர் சூழும்

வல அ

ேசேோடு மகோனும்சசன்று

வல ேிரு

ோலிருஞ் மசோவலயமே.

சநருப்வப சசோரியும் படி அம்புகவள ேன்னுவைய நீ ண்ை வில்லின் வோயிமல புகுேச் சசய்து


17

இலங்வகக்கு அேசனோன ேோவணவன சவன்று அவனது (நோன் யோவேயும் வணங்மகன் என்ற கர்வத்வே) வோய்க்மகோட்ைத்வே அழித்ே இேோ எழுந்ேருளி இருக்கும்

பிேோன்

வல,

இந்ேிேன், சந்ேிேன், ேூர்யன் முேலிய மேவர்களவனவரும் வந்து பிே​ே​ேிணம் பண்ணும்படிக்கீ ைோன சபருவ

வயயுவைய

வல இந்ே ேிரு

ோலிருஞ்மசோவல

என்கிறோர் ஆழ்வோர்.

இலங்வகயிவன என்றது- அகுசபயர் அேிலுள்ள ேோவணவனயும்

ற்ற

அேக்கர்கவளயும் கோட்டும். “இலங்வகயவன” என்றும் போைம்; இலங்வகக்கோேவன என்பது சபோருள். வோய்க்மகோட்ைம் என்றது -ஒரு வவேயும் நோன் வணங்மகன்’ என்ற ேோவணனுவைய வோய்க்மகோணவலச் சசோல்லுகிறது; மகோட்ைம்- அநீ ேி, மகோணல்,

சேோைரும்............... ************************************************************************************************************************


18

SRIVAISHNAVISM

VAARAM ORU SLOKAM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 5. parasparaM chaadhikamaakshipanti | bhuaamshcha piinaanadhinikshipanti | mattapralaapaanadhikam kshipanti | mattaani chaanyonyamadhikshipanti || 5-5-11 11. adikhamaakshipanti= (Hanuma saw rakshasas) railing a lot; parasparam= at one another; adhinikshipanti= moving; piinaanabhujaanca= their shoulders; kshipanti= throwing;adhikanmattapralaapaan= wild and incoherent words a lot; adhikshipanti= insulting; parasparam= one another; mattaani= being intoxicated. Hanuma saw rakshasas railing a lot at one another moving their heavy shoulders, throwing wild and incoherent words a lot, insulting one another being intoxicated. rakshaamsi vakshaamsi cha vikshipanti | gaatraaNi kaantaasu cha vikshipanti | ruupaaaNi chitraaNi cha vikshipanti | dR^iDhaani chaapaani cha vikshipanti || 5-5-12 12. (Hanuma saw) rakshaamsi= rakshasas; vikshipanti= who smote; vakaamsi= breast; vikshipanti= those who threw; gaatraani= limbs; kaantaasu= on women; vikshipanti= those who were spreading; chitraaNiruupaaNi= their strange forms; vikshipanti= sporting; dR^iDaani chaapaani= their strong bows. (Hanuma saw) rakshasas who smote breast, those who threw limbs on women, those who were spreading their strange forms sporting their strong bows.

Will Continue‌‌ ****************************************************************************************************


19

SRIVAISHNAVISM

“ ேம

ேோம

மனோேம

.....!''

மஜ. மக. சிவன்

29 ஹனு அத்யோத்

ேோ

ோயணம்

ஹோ சபரியவோ ேோ "ேோ

த் விஜயம்

கிஷ்கிந்ேோ கோண்ைம்

ோயணத்வே பண்ணிய ஒரு ஆேோய்ச்சியில் என்ன சசோல்கிறோ சேரியு ோ:

ோயணம் நம் எல்லோருக்கும் சேரிந்ே கவே​ேோன். ஆனோல் அந்ே சேரிந்ே கவேவயமய

உங்களுக்குத் சேரியோே ேோ ோயணம், அற்புே ேோ இருக்கின்றன.

ோேிரி சசோல்கிமறன். வோல் ீ கி, கம்பர், துளசிேோசர் எழுேியவவ ேவிே, ஆனந்ே

ோயணம், துர்வோச ேோ

ோயணம் என்சறல்லோம் பல ேோ ோயணங்கள்

அேில் ஏமேோ ஒன்றில் இந்ே வித்ேியோச ோன விஷயம் இருக்கிறது. அம்போள்ேோன் ஸ்ரீேோ ஸ்ரீேோ

னோக அவேரித்ேோள் என்பது கவே. ஈஸ்வேமன சீவேயோக உைன் வந்ேோர்.

ன் நல்ல பச்வச நிறம்! "

ேகே

ணி வர்ணன்' என்போர்கள். அம்பிவகவய " ோேோ

ேகே சியோ ோ'


20

என்கிறோர் கோளிேோசர். முத்து சுவோ

ி ேீட்சிேரும் " ேகத் சோமய' என்று

ீ னோட்சிவயப் போடுகிறோர்.

சிருஷ்டி, ஸ்ேிேி, சம்ஹோேத்வேத் ேோண்டி மூலகோேண ோக இருக்கிறமபோது பேோசக்ேி சசக்கச் சசமவல் என்று இருந்ே மபோேிலும், மும்மூர்த்ேிகளில் ஒருவருக்குப் பத்ேினியோக போர்வேியோகி இருக்கிறமபோது பச்வச நிற ோகத்ேோன் இருக்கிறோள். இவள்ேோன் ஸ்ரீேோ ஸ்ரீேோ

ச்சந்ேிே மூர்த்ேியோக வந்ேோள்.

ன் சீவேவய விட்டு கோட்டுக்குப் மபோவது என்று ேீர்

மேவிக்கு உணர்ச்சி பீறிட்டுக் சகோண்டு வந்துவிடுகிறது! "கோட்டிமல துஷ்ைர் பயம்,

ோனம் பண்ணி விடுகிறோர். அப்மபோது

ிருக பயம் இருக்கிறது என்பேற்கோக

றுக்கிறோமே... இவரும் ஓர் ஆண் பிள்வளயோ' என்று அவளுக்கு

ஓர் உண்வ வயச் சசோல்லி விடுகிறோள். "உம்வ

வனவிவய அவழத்துப் மபோக

கோ மகோபம் வே, அந்ே மவகத்ேில்

ோப்பிள்வளயோக வரித்ே என் பிேோ ஜனகர், நீர்

ஆண் மவைத்ேில் வந்ேிருக்கிற ஒரு சபண் (ஸ்ேிரியம் புருஷ விக்ேஹம்) என்பவேத் சேரிந்து சகோள்ளோ

ல் மபோனோமே' என்று ேோ

வோல் ீ கி ேோ ோயண வசனம். ஸ்ரீேோ

வேப் போர்த்துச் சண்வை மபோடுகிறோள் சீேோமேவி. இது சோேோத்

னுக்கு அவர் அம்போள்ேோன் என்பவே இப்படி சூட்சு

ோக ஞோபகப்படுத்ேி விட்ைோள் சீவே.

உைமன அவருக்கு அவேோேக் கோரியம் நிவனவுக்கு வந்ேது. அேற்கு அனுகூல ோகமவ விவளயோட்டு நைப்பேற்கோக சீவேவய அவழத்துக் சகோண்டு கோட்டுக்குப் மபோனோர். ேோ

ேோல் சம்ஹரிக்கப்பை மவண்டிய இேோவணமனோ சபரிய சிவ பக்ேன். ஆேியில் அவனுக்கு

சிவவனமய வகலோசத்ேிலிருந்து இலங்வகக்குக் சகோண்டு வந்து அமசோகவனத்ேில் வவத்துப் பூவஜ சசய்ய மவண்டும் என்று ஆவச. அேற்கோகத்ேோன் வகலோசத்வேப் சபயர்த்துப் போர்த்ேோன். அப்மபோது அம்பிவக பயந்து ஈசுவேவனக் கட்டிக்சகோள்ள, அவர் விேல் நுனியோல்

வலவய அழுத்ேி விட்ைோர்.

ேப்பிமனோம் பிவழத்மேோம் என்று இேோவணன் இலங்வகக்கு ஓடி வந்துவிட்ைோன்.

கோ

சிவபக்ேனோவகயோல் அவனுக்குத் ேன்னுவைய ஈசுவேன்ேோன் சீவேயோக வந்ேிருக்கிறோர் என்று சேரிந்து விட்ைேோம்.

முன்பு அம்போளோல்ேோன் ேன் கோரியம் சகட்டுப் மபோச்சு என்கிற மகோபத்ேினோல், இப்மபோது அவள் ேவலயீடு இருக்கக் கூைோது என்மற ேோ

வே அப்புறப்படுத்ேிவிட்டு, சீவேவயத் தூக்கி வந்து

அமசோகவனத்ேில் வவத்ேோனோம். ஆனோலும் ேோட்சச அறிவோனேோலும் அம்வ யப்பனோன மஜோடியில், ஒன்வற விட்டு ஒன்வற கோ

ட்டும் பிடித்துக் சகோண்ைேோலும் இேோவணனுவைய அன்பு விகோேப் பட்டுக்

ோயிற்று. இருந்ேோலும் சிவபக்ேியினோல் இவனுக்கு அவேோே ேகசியம் அவ்வப்மபோது சகோஞ்சம்

சேரிந்ேது.

ஆஞ்சமனயவேப் போர்த்ேவுைமன இேோவணன், "இவர் யோர்? நந்ேிசயம் சபரு ோனோ?' என்று நிவனக்கிறோன். "கிம பே

ஷ பகவோன் நந்ேி' என்பது வோல் ீ கி ேோ ோயண வசனம். சீேோ ேோ

ேோசனோக இருக்கப்பட்ை அனு ோவேப் போர்த்ேதும், வகலோயத்ேில் சுவோ

ர்களின்

ிக்கும் அம்போளுக்கும்

ேோசனோக இருக்கிற நந்ேிேோன் அவர் என்பது புரிந்ேதுமபோல இேோவணன் மபசுகிறோன்.

அம்போமள நோேோயணன் என்பேற்கோக இந்ேக் கவே எல்லோம் சசோல்கிமறன். இேண்டும் ஒன்றோக

இருக்கட்டும். ஆனோல் நோேோயணன் என்கிற புருஷ ரூபம், அம்போளின் ஸ்ேிரி ரூபம் இேண்டும் நன்றோக இருக்கின்றனமவ... இேண்வையும் வவத்துக் சகோள்ளலோம

என்று மேோன்றுகிறது. அப்மபோது

அவர்கவளச் சமகோே​ேர்களோக வவத்துக் சகோள்ளலோம். அம்போவள நோேோயணணின் சமகோேரி என்று சசோல்வேற்கும் புேோணக் கவேகள் எல்லோம் பக்கபல ோக இருக்கின்றன.' இனி நம்வ

அவழக்கும் அத்யோத்

சபரி சசோல்லிய வழியின் படிமய ேோ அவைந்ேோர்கள்.

ேோ ோயணத்வே சேோைர்மவோம்:

கிஷ்கிந்வே சசல்மவோம்.

லக்ஷ் ணர்கள் பம்வப ஏரி அவ ந்துள்ள வனப்பகுேி


21

''அண்ணோ இந்ே பம்வப

சசங்கழுநீர்

ிகப்சபரிய அழகோன நீ ர்நிவல. அேில் ே

லர்கள் பூத்துக் கோண்கிறமே. எவ்வளவு விே

ரி, ஆம்பல் , குவவள,

ோக பட்சிகள், கிசேௌஞ்சம், சக்ேவோகம்,

அன்னம்,மபோன்றவவகளின் இனிய ஒலி மகட்கிறது'' என்றோன் லக்ஷ் ணன்.

இருவரும் பம்வபயில் ஸ்நோனம் சசய்ேோர்கள். சற்று தூேத்ேில் ரிஷ்யமுக பர்வேம் சேரிந்ேது. அவே மநோக்கி சசன்றனர். தூேத்ேிமலயிருந்து இந்ே இருவவேயும் மேடி

போர்த்ே சுக்ரீவன் போதுகோப்போன இைம்

வலயுச்சிக்கு ேோவிவிட்ைோன். நோல்வரில் ஒரு அவ ச்சனோன ஹனு னிைம் ''ஹனு ோ,

இவர்கள் யோசேன்று சேரியவில்வலமய. வோலியின் வகயோட்களோக இருக்கும பிேம்

சோரியோக

அவ்வோமற சச ன்ற ஹனு ோன், ேோ அவர்கள்

ோ? நீ ஒரு அந்ேண

ோறுமவைத்ேில் அவர்கவள அணுகி விவேம் சேரிந்துசகோண்டுவோ'' என்றோன்.

வனக்கண்டு வணங்கினோன். அவனுக்கு உைமன புரிந்துவிட்ைது.

ோ னுைர்கள் அல்ல சவன்று.

''உங்கவளப்போர்த்ேோல், ஈஸ்வேன் அம்ச ோக இருக்கிறமே. நே நோேோயணர்களோ? ''ஆஞ்சமநயனின்

இனிய குேலில் இவேக்மகட்ைதும்

ேோ

ன்

கிழ்ந்து ''இவன் பே

ச்மேஷ்ைன், புத்ேிசோலி, சகல

சோஸ்ேிேமும் கற்றவன். ஞோனஸ்ேன். இவன் வோக்கில் பிவழயில்வல''என்று லக்ஷ் ணனிைம் உவேத்ேோர்.

''ஹனு ோ, உன்வன எனக்கு

ிகவும் பிடிக்கிறது. நோன்

ேசே​ே கு

ோேன் ேோ

ன். இவன்

லக்ஷ் ணன் என் இவளயவன். ேந்வே கட்ைவளப்படி நோங்கள் 14 வருை வனவோசம் வந்ேிருக்கிமறோம். என்

வனவி சீவேவய ஒரு ேோேசன்

அவவனத்மேடி இந்ேப்பக்கம் வந்மேோம். ஸ்ரீ ேோ

நீ யோர்

ோ, வோனேர்கள் ேவலவன் சுக்ரீவனுைன்,

கைத்ேிச் சசன்றிருக்கிறோன்.

என்ற விவேங்கவளச் சசோல்.''

ற்ற 3 அவ ச்சர்களுைனும் இந்ே

பர்வேத்ேில் வசிக்கிமறன். சுக்ரீவன் சகோடியவனோன வோலியின் சமஹோே​ேன்.

ரிசிய முக

வோலி சுக்ரீவனின்

வனவிவய அபகரித்துக்சகோண்டு நோட்வை விட்டு சுக்ரீவவனத் துேத்ேிவிட்ைோன். அண்ணன் ம

உள்ள பயத்ேோல் சுக்ரீவன் இங்கு வசிக்கிறோன். நோன் ஹனு ோன், வோயுகு சுக்ரீவனுைன் நீ ங்கள் நட்பு சகோள்வது சிறந்ேது கவர்ந்ேவனக் கண்டுபிடித்துக் சகோல்வேில் சசல்மவோ ோ.''

'' ஹனு ோ, நீ சசோன்னேில் எனக்கு சம் உேவுமவன்.''

ல்

ோேன், அஞ்சனோ புத்ேிேன்.

என கருதுகிமறன். சுக்ரீவன் உங்கள்

வனவிவயக்

ிக உேவியோயிருப்போர். அவவேக் கோண இப்மபோமே

ேம். சுக்ரீவனுக்கு எமேனும் உேவி மேவவப்பட்ைோல் நோன்


22

ண பிேம்

''பிேோம்

ச்சோரி உருவில் இருந்ே ஹனு ோன்

ேனது மேோளில் அ அவர்கவள ஒரு

ே நிழலில் அ ேச்சசய்து சுக்ரீவனிைம் சசன்றோன்.

''ேவலவோ, பயம் விடு, வந்ேிருப்பவர்கள் ேோ

லக்ஷ்

ேோமன ஒரு

ணர்கவள அ

சபரிய

லக்ஷ் ணர்கவள

அவர்களிைம் நட்பு சசய்துசகோள். ''

ேக்கிவளவய ஒடித்து ஆசனம் சசய்து அேில் ேோ

ேச்சசய்ேோன். வணங்கினோன். லக்ஷ் ணன்

ஆேிமயோைந்ே

நைந்ேவவகள் அவனத்வேயும் சுக்ரீவனிைம் உவேத்ேோன்.

'''சக்ேவர்த்ேி ேோ

ேோ

வலயுச்சி அவைந்ேோன்.

லக்ஷ் ணர்கள். உன்மனோடு நட்பு சகோள்ள

விரும்புபவர்கள். உைமன சசன்று அக்னி சோட்சியோக சுக்ரீவன்

சுய உருசவடுத்ேோன்.

ேச் சசய்து பறந்ேோன். விவேவில் சுக்ரீவன் இருக்கும்

ோக சுருக்க ோக

ோ, சீவேவயத் மேடும் பணி இப்மபோது எனது ஆகிவிட்ைது. எேிரிகவளக் சகோல்ல

நோன் உேவி சசய்கிமறன். ச ீ பத்ேில் நைந்ே ஒரு சம்பவம் கூறுகிமறன்.

''ஒரு நோள் நோங்கள் இந்ே

வலயுச்சியில் இருந்ேமபோது ம

சசன்றுசகோண்டிருந்ே ஒரு சபண் ணி ''ேோ ோ ேோ அணிகலன்கவள ம

மல ஒரு வி ோனத்ேில்

ோ'' என்று கேறிக்சகோண்டு, ேனது

லோவைவயக் கிழித்து ஒரு துணியில்

முடிச்சோக எங்கவள மநோக்கி வசினோள் ீ . நோன்

சுற்றி அவற்வற பத்ேிேப்படுத்ேி

அந்ே நவக முடிச்வச ஜோக்ேவேயோக குவகயில்

வவத்துள்மளன். கோட்டுகிமறன் போருங்கள் அவவ உங்கள் சீவேயுவையேோகவும் இருக்கலோம்''. சுக்ரீவன் அந்ே அணிகலன்கவள ேோ

னிைம் ச ர்ப்பிக்க, ேோ

நவககள். ''ஹோ சீமே'', என்ற துயேக்குேல் ேோ னிேவனப் மபோல் பிரிவுத்துயேம் ேோ

னிைம் இருந்து சவளிப்பட்ைது. ஒரு சோேோேண

வன வோட்டியது.

''அண்ணோ, விவேவில் சுக்ரீவன் துவணமயோடு சீவேவய சுக்ரீவன் ேோ

வன வணங்கி '' ஸ்ரீ ேோ

ஒப்புவிப்மபன் '' என்றோன்.

ேோ

ன் அருகில் அ

யனின்

கன்

ீ ட்மபோம். ேோவணவனக் சகோல்மவோம் .

ோ, மபோரில் ேோவணவனக் சகோன்று சீவேவய ேங்களிைம்

ஹனு ோன் அக்னி வளர்க்க சுக்ரீவனும் ேோ அக்னிசோட்சியோக ஏற்றுக் சகோண்ைனர்.

ன் அேிர்ந்ேோர் . அவவ சீவேயின்

னும் ஒருவவே ஒருவர் ஆேத்ேழுவி நட்வப

ர்ந்து சுக்ரீவன் ேனது கவேவயக் கூறினோன்.

ோயோவி அகம்போவம் சகோண்ைவன். அவன் ஒருமுவற கிஷ்கிந்வே வந்து என்

ேவ யன் வோலிவய ேன்மனோடு மபோர் சசய்ய அவறகூவினோன். மகோபம் சகோண்ை வோலி சவளிமய

வந்து அவவன ேோக்கினோன். வோலியின் ேோக்குேவல ச

ஓடினோன். நோனும் வோலியும் அவவனத் சேோைர்ந்மேோம்.

ோளிக்க முடியோே

ோயோவி ஒரு குவகக்குள்

சகோண்ைோன். வோலி என்னிைம் ''சுக்ரீவோ, நீ குவகவோசலில் இரு சசன்று

ோயோவி ேப்பிக்க

நோன் உள்மள

சசன்று ஒளிந்து

ோயோவிவயக் சகோன்று விட்டு ேிரும்புகிமறன்'' என்று குவகக்குள் நுவழந்ேோன். ஒரு

கோல ோகியும்

ஒருவரும

சவளி வேவில்வல. குவகவோயிலில் ேத்ே சவள்ளம் சபருகியது.

வோலிவயக் கோணோே​ேோல், ஐமயோ வோலி இறந்துவிட்ைோமன என்று நோன் வருந்ேிமனன். உள்மள அவவனக்சகோன்ற

ோயோவி சவளிமய வேமுடியோ

ல் அங்மகமய இறக்கட்டும் என்று ஒரு சபரிய

போவறவய நகர்த்ேி குவக வோயிவல மூடி விட்மைன்.

ோயோவி ேோேசன் வோலிவயக் சகோன்று

விட்ைோன் என்று கிஷ்கிந்வேயில் எல்மலோரிைமும் சசோல்லி வருந்ேிமனன். அவனவரும் மசர்ந்து

எனக்கு அேச பட்ைம் கட்டி விட்ைோர்கள். சிறிது கோலம் நோன் ேோஜ்ய பரிபோலனம் சசய்மேன்.

ேிடீசேன்று ஒருநோள் வோலி வந்துவிட்ைோன். என் ீ து மகோபம் சகோண்ைோன். என்வனத் ேோக்கினோன். உயிருக்கு பயந்து நோன் எங்சகங்மகோ ஓடிமனன் அவன் துேத்ேி வந்ேோன். ரிசியமுகம்

வந்துவிட்மைன்.

ோே

ஒரு ரிஷி சோபத்ேோல் வோலி இங்கு நுவழயமுடியோது.

அதுமுேல் அவன் என்


23

வனவிவயப் பிடித்து வவத்துக்சகோண்டு இருக்கிறோன். சுக்ரீவன் துயேம் சேோண்வைவய அவைக்க

மல மபசமுடியோ

''சுக்ரீவோ , உன் ேோ

ல் கண்ண ீர் உகுத்ேோன்.

வனவிவயக் கவர்ந்ே உன் விமேோேிவய சவகு விவேவில் சகோல்மவன். '' என

ன் வோக்கு சகோடுக்க, ''ேோ ோ, வோலி

ிகுந்ே ஆற்றல் சகோண்ைவன். பேோக்ே

எவ்வோறு உங்களோல் சகோல்ல முடியும்.? ஒரு ச

வந்து வோலிவய மபோருக்கவழத்ேோன்.

சோலி, அவவன

யம் துந்துபி என்ற ேோேசன் எருவ

வடிவில்

வோலி அவன் சகோம்புகவளப் பிடித்து தூக்கி ேவேயில் வசி, ீ

அவன் ேவலவயத் துண்டித்து அவேத் தூே வசினோன். ீ துந்துபியின் ேவல ஒரு மயோசவன

தூேத்ேிற்கப்ப்போல் இருந்ே ரிஷ்யமுகத்ேில்

ேங்க ரிஷி ஆஸ்ே

விழுந்ேது.

த்ேில் மபோய் ேத்ே சவள்ளத்மேோ டு

ேங்க ரிஷி மகோபங்சகோண்டு, வோலிவய மநோக்கி '' இனி ஒரு முவற நீ இந்ே ரிஷ்யமுக பர்வேம்

வந்ேோயோனோல் உன் ேவல துண்ைோகி

வேமுடியோது என்பேோல்

ோண்டு மபோவோய்'' என சபித்ேோர் . எனமவ வோலி

நோன் உயிர் வோழமுடிகிறது.

''இமேோ போருங்கள் அந்ே துந்துபியின் ேவல'' என்று சுக்ரீவன் கோட்டிய இைத்ேில்

இங்மக

வலமபோன்ற

சபரிய உருவம் கிைந்ேது. இவே உங்களோல் தூக்கி எறியமுடியும் என்றோல் உங்கள் பலத்ேில்

எனக்கு நம்பிக்வகவரும். ேோ

ன் சிரித்துக்சகோண்மை

எறிய

ஏன் என்றோல் வோலி

ேனது கோல் கட்வைவிேலோல் துந்துபியின் ேவலவய உவேத்து தூே

அது பத்து மயோஜவன தூேம்

சுக்ரீவன்.

ஸ்ரீ ேோ ோ இமேோ

பலசோலி.''

சசன்று விழுந்ேது. '' ஆஹோ'' என்று ஆச்சர்யப்பட்ைோன்

இந்ே 7 நீ ண்ை பவன

ேங்கவளப் போருங்கள். வோலி நிவனத்ேோல்

ஒவ்சவோன்றோக அவசத்து அவவ அத்ேவனயும் இவலயற்றேோக சசய்யும் வலிவ

ஒமே அம்பினோல் இந்ே

ேங்கவள எல்லோம் துவளத்துக் கோட்டினோல்

சகோல்லப்படுவோன் என்பது உறுேியோகும். ''

''சுக்ரீவோ இமேோ உன் விருப்பபடிமய சசய்கிமறன்'' என்று ேோ ஒரு சநோடியில் அது 7

ேங்கவளயும்

சுக்ரீவன் சோஷ்ைோங்க ோக ேோ சோேோேண

ேோ

உங்களோல் வோலி நிச்சயம்

ன் வில்லில் அம்வபப் பூட்டி சசலுத்ே னிைம் ேிரும்ப வந்ேது.''

னின் கோலில் விழுந்து சேணவைந்ேோன்.

ோனுைன் அல்ல சர்வ வல்லவ

பிேபு. உங்களோல் என்

துவளத்துச்சசன்று

'' ஸ்ரீ ேோ ோ, நீ ங்கள்

சபோருந்ேிய பே ோத் ோ. என்வனக்கோப்போற்ற வந்ே

வோலிவயக் சகோல்ல முடியும்''

வனவிவயத்ேிரும்ப சபற நோன் வோலிவயக் சகோல்ல நிவனத்மேன். ம

கிவைத்ேமபோது

சகோண்ைவன்.

ோேம

ஒருவன் சம்சோே பந்ேத்வே மவண்டுவோனோ. இனி எனக்கு ஒன்றும

உங்கள் சேணோே விந்ேங்களில் அடிவ யோக பணி சசய்யும் போக்யம

மபோதும்.

மவண்ைோம்.

ண் மவண்டும்

என்று மேோண்டியவனுக்கு ஒரு நவேத்ன புவேயல் கிவைத்ேோற்மபோல் இருக்கிறது எனக்கு. '' ''சுக்ரீவன் இப்மபோது புேியவனோனோன் போர்வேி'' என்று பேம ம

ற்சகோண்டு

சசோன்னோள்.

ேோ

ஸ்வேன் சசோல்ல அவவேப் பணிந்து

னும் வோலியும் சந்ேித்ேது பற்றி மகட்க ஆவலோக இருப்பேோக உவ யவள்

சேோைரும்..........

****************************************************************************************************************************************************


24

SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமததநிகமாந்தமஹாததசிகாயநம:

ஸ்ரீகவிதார்க்கிகஸிம்ஹஸ்யஸர்வதந்த்ரஸ்வதந்த்ரஸ்ய

ஸ்ரீமாந் வேங் கடநாதார்ய கவிதார்க்கிக வகஸரீ வேதாந் தாசார்ய ேர்வயா வம ஸந் நிதத்தாம் ஸதா ஹ்ருதி: யாதோப்யுதயம்( ஸர்கம்22 ( 2241- 2483= 243ஸாத்யகி திக்ேிேயம்: 111. அக்ருஷ்ை பச்ய கு4ஸ்ருணோம் அச்சி2ந்சநௌக4 அக4ர்

ஹோபகோ3ம்

க்3லோபிேோேண்யோம் அநகோ4ம் பு4வம் அந்வபூ4த்

இயல்பாக ைளர்ந்திட்ட குங்குமப்பூக் வகாடிகவளயும் இயல்பாகப் வபருகிட்ட வபரியைான நதிகவளயும் இயல்பாக அனல்வகாவடக் கிடமாகா காடுகவளயும் ையமாயுவட எழில்மிகுகாச் மீரநாட்வட அனுபவித்ைவன


25

உழவின்றித் ேோமன பயிேோகிற குங்கு விைோ

ல் சபருகிய வண்ணம

வோட்ைத்ேிற்கு இை

ப்பூக்சகோடிகவளயுவையதும், சவள்ளம்

யோன சபரிய நேிகவளயுவையதும், மகோவை சவப்ப

ோகோே கோடுகள் சகோண்ைது

ோன அழகிய கோச் ீ ே பூ

ிவய

அனுபவித்ேோன்.

112. அச்வய ீ

கு2ே நிஷ்பிஷ்ை பூ4ே4ே மேோே3 பூ4யேோ

ேோஜவேீ ீ 4 ே

ோம் சக்மே ேஜேோ வோலுகோம் நேீ3ம்.

குதிவரகளின் குளம்புகளால் கிளர்ந்திட்ட மவெப்வபாடிகளின் அதிகமான தூள்களினால் ைாவகவயன்ை நதிைன்வன மதிப்புள்ள அரசவீதிவபால் வமடுகுழியற் ை​ைாக்கிட்டவன குேிவேகளின் குளம்புகள் ஏற்படுத்ேிய நேிவய ேோஜவேி ீ மபோல் ம 113.

க்3ேோ

டு பள்ள

வலப் சபோடிகளோல் வோலுவக என்ற

ின்றி ச

ோக்கினோன்

மணர் இவ வேஸ்ேஸ்ய வேநிவகர் அவமேோேி4ேோ:

ஸ்த்ரிய: புருஷ ே4ர்

ோண: ஸ்த்ரீத்வம் ஏமவோபலம்பி4ேோ:

அவ்விடத்தில் ஆண்கள்வசயும் யுத்ைபணிகள் ைவமச்வசய்திட் டுைருகின்ை வபண்மணிகவள சாத்யகீயின் பவடவசர்ந்ை வசைகர்கள் ைவடவசய்து அைரைர்களின் மவனகளுக்குப் வபாைராக்கி ைங்களுவடய வபண்ைன்வமவய வபை​ைாக்கினர் அங்வக புருஷத்வைாழில் புரியும் வபண்கள் ஸாத்யகியின் வசைகர்களால் ைவட வசய்யப்வபற்றுபர்த்ைாவின் வசயல்களாவெ அந்ைப்புரத்திவெ நிறுத்ைப்பட்டைர்கள் , .வபால் ைங்கள் ஸ்த்ரீைன்வமவயவய காண்பிப்பைர் ஆக்கப்பட்டனர் 114. ப3மலந

ஹேோSSஸ்கந்த்4ய வ

நோக பிே​ேம் கி3ரிம்

ப்ேளமயோே3ந்வத் ஆமேோஹம் ஆகோலிகம் அலம்ப4யத்

வமனாகத்தின் ைந்வையான இமயமவெவய சாத்யகீைன் வசவனகளால் சூைவைத்து சமயமற்ை காெத்தில் ைானாவயாரு பிரளயக்கடல் ைவனழுச்சிவயப் வபைவைத்ைான் வமநாகத்தின் பிைாைான இமயமவெவயப் வபருஞ்வசவனயால் சூழ்ந்து அகாெத்தில் ப்ரளயக் கடல் எழுச்சிவயப் வபறுவித்ைான் . 115. ே

ோஜம் இவ வசலோநோம் விச்வரூபம் இவ ப்ேபு4ம்

உத்ேம்ப4நம் இவ வ்மயோம்ந: ே நிேத்4சயௌ ேசகௌதுகம்


26

வபருமாளின் விச்ைரூபம் வபாெவனத்து மவெகளுவட திரட்சிவபாலும் ைாவனவிழுந் திடாதுவைக்கும் நாட்டினுவட ஒருதூவணப் வபாொயும் அைவனைான் சிந்தித்ைவன அம்மவெவய ஸாத்யகி ஊக்கத்துடன் எல்ொ மவெகளின் திரட்சி வபாெவும் , .ைானத்வை விைாமல் நிறுத்ை நாட்டின் தூண் வபாெவும் சிந்தித்ைான் 116. ச்வசுேம்

பூ4ே நோேஸ்ய ஸ்கந்ே3

ோேோ

ஹம் கி3ரிம்

ப்ே​ேூேிம் ேர்வ ேத்நோநோம் ப்ருேி2வ ீ மே4நு ேர்ணகம்

பசுபதியின் மாமனாவரப் வபாொகவும் கந்ைனுவடய அன்வனயுவட ைந்வையாயும் இரத்னங்களின் திரளாகவும் பசுைாம்புவி ைவனக்கைக்க ஊட்டவிட்ட கன்ைாகவும் அச்சமயம் பெகவைகளும் அைன்நிவனவில் ைந்ைனவை அவே பூேகணங்களுக்கு நோேனோன பே

சிவனின்

னோேோகவும்,

கந்ேனின் ேோயின் ேகப்பனோகவும், எல்லோ ேத்ேினங்களுக்கும் பிறவியிை ப்ருதுவின் கோலத்ேிமல பகவோன் பூ நிவனத்ேோன். ம

ோகவும்,

ிவயக் கறக்க ஊட்ைவிட்ை கன்றோகவும்

லும் பல கவேகளும் அவன் நிவனவிற்கு வந்ேன.

117. க்3ருஹீேோஸ் த்யோஜிேத்ேோேோ ம

நோபேி வசநௌகே:

ோர்க3ம் ஆேி3ேி3சுஸ் ேஸ்ய வஹ்மநர் இவ ே ீ ேணோ:

வமவனயுவடய கணைனான இமயகாட்டில் குடிமக்கள் அவனைவரயும் பிடிக்கப்பட அைர்களச்சம் தீரவிட்டதும் அனலுக்கு காற்றுைவககள் வபாெைர்க்கு ைழிகாட்டினர் வமனவகயின் பர்த்ைாைான இமயத்தின் காட்டில் இருந்ை குடிமக்கள் பிடிக்கப்பட்டு அச்சம் தீர ைசப்பட்டைர்களாய்வநருப்புக்குக் காற்றுைவககள் வபால் அைனுக்கு , .வமவெ வசல்ெ ைழி காண்பித்ைனர் 118. ேம் ஆருஹ்ய நிவே​ேந்ே ஜிக்4ருேந்ே இவோந்ே4கோ: விகல்பிே ேவந்த்வக் ீ 3நீ ந் ம

ருவகலோே

ந்ே3ேோந்

அந்ைமவெயில் ஏறியயந்ைகர் என்கின்ை யாை​ைர்கள் வசங்கதிவரான் சந்திரனக்னி எனும்மண்டெங் கள்வபான்ை மந்திரமவெ வகொசவமரு மவெகவளப்பிடிப் பைர்வபான்ைனர்

118

அந்ை மவெவய ஏறி அந்ைகவரன்ை யாை​ைர்கள் ஸுர்யன் சந்திரன்அக்னி என்ை , மந்ைம் என்ை மவெகவளப் பிடித்திடுைர் ,வகொஸம் , மண்டெங்கள் வபான்ை வமரு .வபாவெ பார்த்து ைந்ைனர்


27

119. ேத்3ருமச க3க3நம் ேத்ே ேி3வோபி வ்யக்ே ேோேகம் சகௌ3ரீ ஹோே

ணி ப்ேக்வயர் கங்கோ3 நிர்ஜே சீகவே:

கங்வகைனின் வீழ்ச்சியினால் கிளர்ந்திட்ட திைவெகவளா அங்குவகளரியின் முத்துமாவெயின் எழில்மணிகவளப் வபாெைாகி நன்பகலிலும் விண்மீன்கள் நல்வொளியால் திகழ்ைதுவபால் விண்முழுதும் காண்பைற்கு வியப்பாக இருந்ைதுவை சகௌரியின் முத்து

ோவலயின்

ணிகள் மபோன்ற கங்வகயின்

ேிவவலகளோல் பகலிலும் வோனத்ேில் நேத்ேிேங்கள் சபோலிவது மபோன்ற மேோற்றம் கண்ைனர் 120.

ேுப4கோ3ம் கிந்நரீணோம் ச ஸ்வகுணோம

கீ 3ேிம் நிசோ

யோ

ோே3 ம

து3ேோம்

ோேு: க3ஜ சோர்தூ3ல கர்ஷண ீம்

மனத்திற்கு இன்பமாய்த்ைம் பராக்கிரமாம் பண்புகளின் மணம்வீசும் கின்னரராம் வபண்களுவட கீைங்கள் ைனயாவன புலிகவளயும் கைர்ந்ை​ைவன அனுபவித்ைவர!

120

மவனாகரமாய் ைங்கள் பராக்கிரம குணங்களின் மணம் மிகவீசும் கின்னர ஸ்த்ரீ கீைங்கள், யாவனகவளயும், புலிகவளயும், பரைசமாக்கி இழுக்கும்படி அவமந்திருப்பவை அனுபவித்ைனர். ******************************************************************************

ிழில் கவிவேகள்

ஸ்ரீநிவோேன்ஸ்வோ

:ேிரு. அன்பில்

ிகள்

கீ தாராகேன். ********************************************************************************************************


28

SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM Arumbuliyur Jagannathan Rangarajan

Part 326.

Visodhanah ,Aniruddhah In one temple ,prabhandam parayanam was going on with many devotees following the same reading with books and other devices. But one noticed many jumpings and errors in the same and he then told this story. Once, in sri Rangam, there was one Gopala Bhattar who was a staunch reader cum follower of Srimad Bagavad Geetha.Though he renders parayanam of Geetha slokas daily near Dwajasthambam of Sri Ranganatha temple, he used to commit mistakes often and pronunciation also was confusing one.This caused much disturbance to some right thinking devotees and so asked him to stop the same. But he just showed deaf ears on their requests. At that time, Sri Krishna Chaitanya Prabhu ,who propagated Nama Sankeerthanam and as one who is supposed to be an incarnation of sri Krishna, made a visit to srirangam. The temple authorities then requested Gopala Bhattar not to do parayanam for a day as large gathering is expected on that day. As he refused to accept this, change of venue in North gopuram Swarga vassal was suggested, instead of East Gopuram .where Chaithanya Prabhu enters. But on hearing Geetha slokas, Chaitanya Prabhu rushed to North side and was very much pleased and devoted to Bhattar immediately. In the midst of various sounds how was it possible to hear Gita slokas was a mystery to all. Chaithanyar questioned Bhattar why he commits mistake though done with much devotion. Bhattar replied that he was able visualize Sri Krishna, Arjuna, Ratham and Hanuman flag while reading.Chaithanya then said when one is able to see Sri Krishna in gita he is fit to render the parayanam .Hence devotion and pure love is the main necessity in Nama Sankeerthanam. Now on Dharma Sthothram‌. ,.


29

In 637th nama Visodhanah it is meant as ‘The Great Purifier’.Sriman Narayana purifies those who give up their body in a holy temples or shrine .All who are fit for attaining the eternal paramapadam is also benefited by Him. By our meditations we will be free from all vaasanaas and gets purification. This will then make us free from all worldly material desires. He is the very Source of Purity, and lends purity to all sacred-places. Just with full remembrance on Him, our heart becomes cleansed of its sins. This will then sweep away all consequent feelings of restlessness. He purifies all who surrender before Him and make them reach His eternity. Periyazhwar in Periya thirumozhi 5.1.1 says as he confessed about his helpless state this way and then comforted himself with the thought of his dedication to Him. Azhwar says about the purity as " O Maadhava, I am devoid of purity of speech, I am unfit to praise You; still my tongue knows none but You; I am therefore afraid ; it is also not under my control ; even if you get irritated that I am prattling like a fool; I cannot manage my restless tongue’. But everyone should know that Narayana nama is a great purifying slogan and bless one with high birth and unmatched affluence . Also, it will raze to the ground all sufferings that its devotees have to pass through ; it will bless one with heaven and the great state of the service to Him. It will give success and all other auspicious things, and will do for one beneficial things even more than one's own mother .In Gita 10.31 Sri Krishna says as Pavana pavatam “Of purifiers He is the wind,”. Thus this nama visodhanah hails much about the auspicious purification status. In 638th nama Aniruddhah it is meant as “He who is invincible by any of His enemies.” and it also indicates the concluding manifestations of Sriman Narayana. The four manifestations (Vyoohas)are said to be (I) Vaasudevah; (2) Samkarshanah; (3) Pradyumnah; and (4) Aniruddhah. He is called as vasubhanda and is ever present in the earth with the name of Janardana.In Periazhwar Thirumozhi, 4.9.3 as ‘irul agatrum eri kathiron’ informing the acts Killing the enemies like Kuvalyapeedam elephant, piralambasuran,Kesi in the horse form, Sakatasuran, and other mallars . He thus makes His devotees to attain the eternal world .Andal in Thiruppavai says this act as setrar thiralazhiya sendru seru seyyum. This means that He is in the habit of going on war with enemies and conquers them easily. The "uncontrolled", "unrestrained" or "without obstacles", is called as Aniruddha and said to be the son of Pradyumna, and the grandson of Sri Krishna..He is said to have been very much like his grandfather, to the extent that he may be ajana avatar,. Aniruddha is present in every soul as super soul. The gross material elements such as earth, water, fire, air, and ether, and the subtle material elements mind, intelligence, and ego are controlled by Vasudeva, Sankarshana, Pradyumna, and Aniruddha. This Is also the Lord of psychic action—namely thinking, feeling, willing, and acting.” This nama Aniruddha found place in 185th nama also. To be continued..... ***************************************************************************************************************


30

SRIVAISHNAVISM

Chapter6


31

Sloka : 55. govarDhanaprakaaSinyaa govarDhanasamaakhyayaa Samakshe api gireH asya samakshepi kshamaa sthuthiH The govardhana mountain with its name denoting the welfare of the cows is fit to be worshipped showing us that it is our protector. govarDhana use in two different meanings and also the word samakshe api and samakshepi govarDhana samaakhyayaa-by having the name govardhana govarDhanaprakaaSinyaa-which means the one who protects the cows sthuthiH -worship asya gireH – of this mountain samakshepi- is said to be kshamaa- fit samakshe api – even in the manifested form

Sloka : 56. vayam DhenuSathaiH saarDham athra asamkatakaanvayaH anvabhooma niraabaaDham athraasam katakaanvayaaH We were enjoying here in the slopes of the mountain along with our hundreds of cows without fear and without calamities for ages. athra asamkatakaanbayaaH and athraasam katakaanvayaaH – same words with different meanings. vayam –we aasam – were anvabhiooma – enjoying athra – here katakaanvayaaH – residing in the slopes of the mountain saarDham – along with DhenuSathaih – hundreds of cows asnkatakaanvayaH –for generations athraasam –with out fear niraabaaDham – and without obstacles.

***************************************************************************


32

SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் சவங்கமைசன் பக்கங்கள்

நேநோேயண பர்வேம் எனப்படும் பத்ரிநோத்

இந்ேிே நீ ல பர்வேம் சங்க

ற்றும் பிேயோவககள் எனப்படும் நேியின்

ங்கள் எனப்படும் பஞ்ச பிேயோவககவளயும், ஆழ்வோர்களோல்

ங்களோசோசனம் சசய்யப்பட்ை

ற்றும் இரு வைநோட்டுத்

ேிருப்பேிகளோன மேவப்ேயோவக எனப்படும் கண்ைம் என்னும்

கடிநகவேயும், ேிருப்பிருேி எனப்படும் மஜோஷிர் ட்வையும் ேரிசனம் சசய்கின்மறோம். ம

லும் பகவோனின் பவைப்பில் பல அற்புே

க்கு

ோன பவைப்புகளில்

ஒன்று ேப்ேகுண்ைம் எனப்படும் சவந்நீ ர் ஊற்று ஒரு வேப்பிேசோேம்

பத்ரிநோத் ஆலயம் :


33

இந்ே நோன்கு ேலங்களுக்கும் பல ஒற்றுவ கள் உள்ளன. அவவயோவன இவவ இ டியில் இவவ அவ

வலயின் பனி மூடிய சிகேங்களின்

ந்துள்ளன. வருைத்ேில் ஆறு

ோேத்ேில் இவவ

பனி மூடி இருக்கும் அப்மபோது இங்குள்ள சேய்வ மூர்த்ேங்கள் கீ மழ இறங்கி வந்து பக்ேர்களுக்கு அருள் போலிக்கின்றனர். அவனத்து ேலங்களும் பல்மவறு புேோண கவேகளுைன் சேோைர்புள்ளவவ.

நோன்கு ேலங்களும் கங்வக நேியின் உப நேிகளில் அவ ந்துள்ளன. இத்ேலங்களில் அல்லது அருகில் சவநீ நீர் ஊற்றுகள் உள்ளன, ஆேி சங்கேருைன் சேோைர்புவையவவ என்று சசோல்லிக்சகோண்மை மபோகலோம்.

ஒருவர் முயற்சி சசய்து அவனருள் இருந்ேோல்ேோன் இத்ேலங்களுக்கு சசல்ல முடியும்

வலமயற்றம் அவசியம்

என்பேோல் நல்ல உைல் நலம் நன்றோக இருப்பவர்கள் சசல்வது புத்ேிசோலித்ேனம். ம

ட்டும

லும் ஒரு பனி மூடிய சிகேத்ேிற்கு

சசன்று ேரிசனம் சசய்து விட்டு பின்னும் அடுத்ே ேலத்ேிற்கு சசல்ல மவண்டும், ம

லும் கீ மழ இறங்கி

ோற்றுப்போவேயில் சசல்ல

மவண்டும் என்பேோல் நோட்களும் அேிக

ோக ஆகும். சைல்லி வவே

இேயில் மூல ோக சசன்றோல் நோன்கு ேலங்கவளயும் ேரிசனம் சசய்துவிட்டு ேிரும்பிவருவேற்கு குவறந்ேது பேிவனந்து நோட்களோவது ஆகும்.

துவோேம் ேிறக்கும் ேினத்ேின் பத்ரிநோத்ேின் சிறப்பு சித்ேிவே (ஏப்ேல்-ம

லர் அலங்கோேம்

ோேம்) அேய த்ரிேிவயயன்று சேோைங்கி

ேீபோவளி (அக்மைோபர்- நவம்பர்)

ோேம் வவேயில்

இத்ேிருக்மகோவில்கள் ேிறந்ேிருக்கும். துவோேம் ேிறக்கும் நோள்


34

அகண்ைமஜோேி ேரிசனம் சசய்ய பக்ேர் கூட்ைம் அேிக

ோக இருக்கும்,

பின்னர் இேண்டு மூன்று நோள் கழித்து கூட்ைம் குவறந்து விடும்,

போவேயும் சரியோக இருக்கும் ஆகமவ பள்ளி விடுமுவற கோல ோக இல்லோ

ல் இருந்ேோல் இச்ச

ற்றும் ஜூன்

கூட்ைம் அேிக

யம் யோத்ேிவே சசய்வது உத்ே

ோேங்களில் போவே சரியோக இருக்கும் ஆனோல் பக்ேர்

ோக இருக்கும் ஆகமவ ேங்கும் வசேிகவள முன்னமே

சசய்து சகோண்டு சசல்வது நல்லது. சில ச

யம் ேரிசனத்ேிற்கோக 2

கி. ீ தூேம் வரிவச இருக்கும், சுவோ ி ேரிசனம் மநேத்ேிற்கு

ட்டும

கிட்டும். ஜூவல , ஆகஸ்டு

பருவ

வழக் கோலம் என்பேோல் அேிக

உத்ே

ம்.

என்பேோல் அச்ச

ம். ம

ிக சிறிய

ோேங்கள்

ோக நிலச்சரிவுகள் ஏற்படும்

யத்ேில் யோத்ேிவே ம ற்சகோள்ளோ

ல் இருப்பது

இந்ேிேநீ ல பர்வேம் என்னும் நீ லகண்ை சிகேம்

(பத்ரிநோத்ேில் அேிகோவலயில் கிவைக்கும் ேரிசனம்) சபோதுவோக சசப்சைம்பர்

ோேம் முேல் அக்மைோபர்

( துவோேம் அவைக்கப்படும் நோள்)

ோேம் சசல்வது

ிகச் சிறந்ேது. எல்லோம்

அவன்சசயல் எப்சபோது ந க்கு எப்படி ேரிசனம் ே​ே மவண்டும் என்பவே அவர் நிர்ணயம் சசய்கின்றோர். அக்மைோபர் அேிக

ோேம் குளிர்

ோகமவ இருக்கும் அப்மபோது கம்பளி ஆவைகள் அேிகம்

எடுத்துச் சசல்ல மவண்டியிருக்கும்.

வழக்கோலத்ேில் ஏற்படும் நிலச்சரிவுகள்

( ஜுவல முேல் சசப்சைம்பர் முேல்வோேம் வவே)

வலப்பிேமேசம் என்பேோல் 1962 சீனப்மபோருக்கு முன்னோல்

இப்பகுேியில் அேிக

ோன வளர்ச்சி இல்லோ

யோத்ேிரிகள் சபரும்போலும் நவைப் பயண

ல் இருந்ேது அப்மபோது

ோகமவ சசன்று

இத்ேலங்கவள ேரிசித்து வந்ேனர். அேற்கு பின்னோல் சோவல வசேிகள் ம ம்பட்ைன. ேற்மபோது கங்மகோத்ரி ஆகிய இேண்டு ேலங்களுக்கு ம

ற்றும்

ிக அருகோவ

ற்றும் பத்ரிநோத் வவே மபருந்து

ற்ற வோகனங்கள் சசல்கின்றன. ேங்கும் வசேிகளும்

ம்பட்டுள்ளனஸ்ரீ ேோ

அன்பன்:

சஜயம்.

நல்லூர் சவங்கமைசன்.


35

SRIVAISHNAVISM

Nectar / மேன் துளிகள். சின்னியம்

ோள் வோர்த்வே ேகசியம்.

ஒரு நோள் ேிருசநல்மவலி நோங்குமநரி ஒன்றோன வோன ஸ்வோ

ியிைம் சின்னியம்

ோவல ஜீயர்

ோள் என்ற ஒரு சபண் ேண்ைன் ே

ர்பித்து நிற்க, ஜீயர்

அவவளக் கைோேித்து 'சபண்மண உனது மேசம் எது ?, நோடு எது ? நித்ய வோசம ? என்று சில வினோக்கவள வினவ அவளும் ஸ்ரீவவஷ்ணவ நிஷ்வைக்மகற்ப பேில்கவள விண்ணப்பித்ேோள் .இந்ே மகள்விகளும் பேில்களும் "சின்னியம் ேஹஸ்யம் " என்று மபோற்றப்படுகிறது .அவவ வரு

ோறு :---

1. சபண்மண ! உன் மேசம் எது? நோடு எது? நித்ய வோசம பேில் :- ேிருவழுேிநோடு . 2. ஊர் எது ?

பேில் :- ேிருக்குருகூர் 3. வடு ீ எது ?

பேில் :- பண்டுவையோன் வடு4. ீ குலம் எது ? பேில் :- அச்யுே குலம் 5. மவேம் எது ?

பேில் :- ேிேோவிை மவேம் 6. மகோத்ேம் எது ?

பேோங்குச மகோத்ேம் . 7. ேூத்ேம் எது ? ேோ

ோநுஜ ேூத்ேம்

8. கோரிவக ஏது ?

பேில் :- பேகோல கோரிவக 9. குடி எது ?

பேில் :- அஞ்சுகுடி 10. பந்துக்கள் யோர் ? பேில் :- ஆத்

பந்துக்கள்

11. உறவு யோர் ?

பேில் :- ஒட்ைவுணர்ந்ேவர் 12. உற்றோர் யோர் ?

பேில் :- உற்றதுமுன்னடியோர் 13. ேகப்பனோர் யோர் ?

பேில் :- சேய்வநோயகன்

து ?

ோள்

து


36 14. ேோயோர் யோர் ? பேில் :-சீவே

ங்வக

15. புக்கவிைம் எவ்விைம் ? பேில் :- வோன

வல

16. பர்த்ேோ யோர் ? பேில் :- வே 17.

ங்வக முனிவர்

ோ னோர் யோர் ?

பேில் :- கோந்மேோபயந்ே​ேோ 18. உத்மயோகம் என்ன ?

பேில் :- போகவே வகங்கர்யம் 19. அத்ேோல் ப்ேமயோஜனம் என்ன ? பேில் :- அதுமவ ப்ேமயோஜனம் 20. அேிகோேம் ஏது ? பேில் :- ேர்வோேிகோேம் 21. நிஷ்வை எது ? பேில் :- பஞ்சம

ோபோய நிஷ்வை

22. உபோயம் எது ? பேில் :சேம 23. அபி

ோபோயம்

ோனம் எது ?

போகவேோபி

ோனம்

24. ப்ேோர்த்ேவன எது ?

பேில் :- வகங்கர்யப் ப்ேோர்த்ேவன . ஆசோரியர் மகட்ை மகள்விகள் சபோதுவோக சபரிமயோர்கள் சிறிமயோர்கவள மகட்கக் கூடியவவ . சின்னியம் நம்

ோளின் பேில்கள் ஆசோர்ய நிஷ்வைக்கு மசே அவ

ோழ்வோர் ப்ேபந்ந ஜன கூைஸ்ேர் . அவமே நம் குல முேல்வர். அந்ே

ேம்பந்ேத்வேயிட்டு ஆழ்வோர் ேிருநகரிவய ( ேிருக்குருகூர்) பிறந்ேக கூறுகிறோர் .

புகுமூர் , பர்த்ேோ

ந்ேவவ .

ோக

ற்ற விஷயங்கள் ஆசோர்ய ேம்பந்ேத்வேயிட்டுப் மபச பட்ைவவ .

ஆசோர்யன் சிச்சன் ஆருயிவே மபணுபவன் ஆவகயோல் அவவே பர்த்ேோ என்று சசோல்லிற்று .

போகவே வகங்கர்யமும் அேன் மூலம் ப்ரீேி அவையும் ஆசோர்ய முக்மகோல்லோேமும ஆசோர்ய அபி

ோனம

ஆசோர்ய வகங்கர்யம

(ஆநந்ேம்) ப்ே​ேோன ப்ேமயோஜனம் .

உய்வுபோயம் - உத்ேோேகம் .

புருஷோர்த்ேம் என்று உணர்ந்து கூறியுள்ளோர்.

அனுப்பியவர் :

லேோ ேோ ோநுஜம்.

****************************************************************************************************


37

ஒவ்வோரு சிலை வசய்யும் வபாதும்!

திருேங்லக ேன்னன் வேழுகு ோர்ப்பு

நாள் நட்சத்திரம், வநரம் எல்ைாம் பார்த்துதான் வசய்கிறார்கள். அவத வபாை சிலை வசய்து முடித்த பின்பும் பூலே வசய்கிறார்கள். உவைாகத்லத வேழுகு ோர்ப்பில் ஊற்றி அது

சிற்போக வேளிேருேது பிரசேம் ோதிரியான வேலை என்றார் ஸ்தபதி. ஒரு முலற ஏதாேது தேறு என்றால், திரும்ப வேழுகு ோர்ப்பு வசய்ய வேண்டும் !. நான்கு ோதம் கழித்து ஆழ்ோர்கள் எல்ைாம் அருலேயாக ேந்திருக்கு நீங்கள் வநரில் ேந்து அலழத்துக்வகாண்டு வபாகைாம் என்று வதனுகா வதாலைப்வபசினார். ஸ்தபதிலய வநரில்

பார்த்து ஆழ்ோர்கலள வபற்றுக்வகாண்டு வதனுகாேிற்கு நன்றி வசான்வனன். கேந்த எட்டு ஒன்பது ோதங்களாக அேர் எனக்காக பை உதேிகள் வசய்திருக்கிறார். ஸ்தபதி ேட்டுக்கு ீ

வசல்ேது, அேர் வசய்யும் வேழுகு ோர்ப்புப் பேங்கலள எனக்கு அனுப்புேது, நான் வசால்லும் திருத்தங்கலள ஸ்தபதியுேம் வசால்லுேது என பை உதேி!. அேருக்கு ஏதாேது பரிசு வகாடுக்க வேண்டும் என்று எண்ணி அேரிேம் என் ேிருப்பத்லதச் வசான்வனன்.

ேட்டுக்கு ீ ேந்த திருேங்லக ேன்னன்

”அே அவதல்ைாம் ஒன்றும் வேண்ோம். நான் எதுவும் வசய்யலை... . உங்க ஆேல், ேிோமுயற்சிக்கு உதேி வசய்வதன்”

“இல்லை சார் என் நீண்ே நாள் கனவு இது, உங்கள் மூைோக நிலறவு வபற்றிருக்கிறது. ஏதாேது வசய்ய வேண்டும்” என்வறன் ேீ ண்டும்.

“எனக்கு ஏதாேது வசய்ய வேண்டும் என்றால்... என் புத்தகம் ஒன்லற ோங்கிக்வகாள்ளுங்கள்” என்றார் புத்தகம் எழுதுோரா ? வதரியாேல் வபாய்ேிட்ேவத என்று எண்ணிக்வகாண்வேன்.


38 ோலை நான் தங்கியிருந்த வஹாட்ேல் அலறக்கு ேந்து “வதாற்றம் பின்னுள்ள உண்லேகள் - வதனுகாேின் கலை இைக்கியப் பலேப்புகள்” என்ற 400 பக்கப் புத்தகத்லத என்னிேம் வகாடுத்தார். ோங்கிக்வகாண்வேன்.

ஆழ்ோர்கலள ஸ்தபதியிேம் வபற்றுக்வகாண்ே வபாது ”எனக்கு நம்வபருோள், தாயார் ஆசாரியர்கள் ஸ்ரீராோனுேர், ஸ்ரீவதசிகர் வேண்டும்” என்வறன்

“உேம்பு ஒத்துலழத்தால் நிச்சயம் வசய்து தருகிவறன்” என்று ேழி அனுப்பிலேத்தார். ேரும்

ேழியில் பை ஆழ்ேரகளுேன் பை திவ்யவதசங்களுக்கு வசன்று ேங்களாசானம் வசய்துேிட்டு ஆழ்ேர்கள் ேட்டுக்கு ீ ேிேயம் வசய்த அன்று (2014)பங்குனி உத்திரம். ஸ்தபதியிேம் ோலை மூன்று ேணிக்கு ”வபங்களூர் ேந்து வசர்ந்வதன்” என்று வசான்னவுேன் “உங்கள் தகேலுக்காக தான் காத்துக்வகாண்டு இருந்வதன். இனிவேல் தான் சாப்பிேணும்” என்றார் அந்த 85 ேயது முதியேர். வதனுகாலே பற்றி இதற்குமுன் எனக்கு அவ்ேளோக வதரியாது. ஊருக்கு ேந்து அேருலேய புத்தகத்லதப் படித்தவபாது அதில் முழுேதும், இலச, ஓேியங்கள், சிற்பம் பற்றி பை கட்டுலரகலள அேர் அடுக்கியிருந்தார். குறிப்பாக அேர் எழுதிய நாதஸ்ேர

ஆேணப்பேம் பற்றிய அேர் அனுபேம் என்லன வேகுோகக் கேர்ந்த்து. இவ்ேளவு வபரியேலர நான் சாதாரணோக உபவயாகப்படுத்திேிட்வேவனா என்று உள் ேனம் வசான்னது. க.நா.சு, கரிச்சான்குஞ்சு வபான்றேர்களிேம் பாராட்டுப் வபற்றிருக்கிறார். நாதஸ்ேர இலசக்

குடும்பத்தில் பிறந்த இேர், இளம்பிராயத்தில் நாதஸ்ேர கலைப் பயிற்சியும், தாளக் கலைப் பயிற்சியும் வபற்றேர். கும்பவகாணம் அரசினர் கலைக் கல்லூரியில் கலை இலள

வபற்றேர். 1990-இல் தேிழக அரசு ேிருவதாடு வேலும் பை ேிருதுகலளப் வபற்றேர்.

ர் பட்ேம்

ஆழ்ோர்களுக்கு உலே எல்ைாம் அணிேித்து அேருக்கு அதன் பேங்கலள அனுப்பிவனன். சிற்ப உலே பற்றி நீண்ே வநரம் வபசிக்வகாண்டு இருந்தார். இதில் கூே முலனேர் பட்ேம் வபற்றேர்கள் இருக்கிறார்கள் என்றார். சிற்பம் பற்றி எவ்ேளவு வதரிந்து லேத்துள்ளார் என்று நிலனத்துக்வகாண்வேன்.

"உங்கலள பற்றி முழுேதும் வதரியாேல் வபாய்ேிட்ேது. அடுத்த முலற சந்திக்கும் வபாது உங்கள் நாதஸ்ேர அனுபேம் பற்றிப் வபச வேண்டும்" என்வறன். ”தாராளோக” என்றார். சிை ோதங்கள் கழித்து ஒரு முலற ஸ்தபதியிேம் வபருோள், ஆசாரியர்கள் பற்றிப் வபசைாம் என்று வபான் வசய்த வபாது எனக்கும் ஸ்தபதிக்கும் பாைோக இருந்த திரு வதனுகா

ஸ்ரீநிோசன் காைோனார் என்பலத வதரிந்துவகாண்டு ேிகுந்த ேருத்தம் அலேந்வதன். ஸ்தபதியிேம் வேறு எலதப்பற்றியும் வபச ேனம் இலசயேில்லை பிறகு வபருோள், ஆசாரியர்கள் பற்றிய நிலனவு ேந்துேிட்டுப் வபாகும். ஸ்தபதிலயத் வதாேர்பு வகாள்ள வேண்டும் என்று நிலனத்துக்வகாள்வேன். ோதங்கள் பை ஓடின.

வபான ேருஷம்(2015) ஆரம்பத்தில் திருச்சிக்கு வசன்ற வபாது உலறயூர் நாச்சியாலரச்

வசேித்துேிட்டு வபருந்துல் ேரும் வபாது வோலபைில் ஃவபஸ்புக்லக பார்த்துக்வகாண்டு இருந்வதன். அகஸ்ோத்தாக நம்வபருோள் உற்சே மூர்த்தியின் திருேஞ்சன பேத்லதப்


39 பார்க்க வநர்ந்தது. இவ்ேளவு நாள் நம்வபருோளுக்கு இரண்டு திருக்லககள் என்று நிலனத்துக்வகாண்டு இருந்வதன் ஆனால் அந்தப் பேத்தில் நான்கு திருக்லககள்!

ஸ்தபதியிேம் வபருோள் மூர்த்திலய ேடிேம் வசய்ய வசால்லும் வபாது, இவத வபாை நான்கு திருக்லககளுேன் வசய்ய வேண்டும் என்று நிலனத்துக்வகாண்வேன். நம்வபருோலள

ேிரல்களால் தே​ே அேர் வோலபைில் ேிஸ்ேருபம் எடுத்தார் அேர் ேிஸ்ேரூபம் எடுத்த சேயம் வோலபைில் ஸ்தபதியிே​ேிருந்து வதாலைப்வபசி அலழப்பு ேந்தது. “நீங்கப் வபான ேருஷம் ேந்த வபாது வபருோள், தாயார், ராோனுேர், ஸ்ரீவதசிகர் வேண்டும் என்று வசான்ன ீர்கவள? ஆரம்பிக்கட்டுோ ?” என்றார். ேியப்பாக இருந்தது. “உேவன” என்வறன்.

நம்வபருோள் உபயநாச்சியாரகளுேன்

வபான ேருேம்(2015) ஆனி ோதம் ”வபருோள், தாயார், ஆசாரியர்கலள அலழத்துக்வகாண்டு வபாகைாம்” என்றார். ஸ்தபதிலயச் சந்தித்த வபாது ”உங்கள் மூர்த்திலயச் வசய்து வகாடுக்கும் ேலர உேம்பு ஒத்துலழக்க வேண்டுவே என்று இருந்தது”

நம்வபருோள் திருத்துழாய் பிரியன் என்று அேர் வதாட்ேத்திைிருந்து திருத்துழாலய பறித்து ேந்து வபருோளுேன் கட்டிக்வகாடுத்தார்.( இது ோதிரி திருத்துழாலய நான் இதுேலர

பார்த்ததில்லை. முலளக்கீ லர ோதிரி இருந்தது ! ) அலதப் வபருோளுேன் வசர்த்து லேத்துக் கட்டிக்வகாடுத்தா “ஒரு தீேிர ேிஷ்ணு பக்தனுலேய ஆலசலய நிலறவேற்றிேிட்வேன்” என்று கண்ணருேன் ீ என்லன ேழி அனுப்பிலேத்தார். கும்பவகாணத்தில் “ைக்ஷ்ேி நரசிம்ேர்” என்று ஸ்டிக்கர் ஒட்டிய ஆட்வோேில் ேஞ்சள் திருேண்ணுேன் சக்கிரேர்த்தி என்ற ஆட்வோ ஓட்டுநர் என்லனத் கும்பவகாணத்திைிருந்து தஞ்சாவூர் ேலர வபருந்தில் நிலையம் ேலர ேந்து சீட் பிடித்து அனுப்பிலேத்தார்.

மேசிகன்


40

நாடி நாடி நாம் கண்டுவகாண்வோம்

(பாகம் 2) “என்ன பண்ணுைது? டிக்வகட் கான்ஸல் பண்ணினால் உள்ளதும் வபாச்வசன்னு ஆயிடுவம! கைவெ துரத்ை ஆரம்பித்ைது. அப்வபாதுைான் ஸ்ரீமதி கீைா வசான்னார். “ பார்! 130ம் 150ம் வசர்த்து 280 ைான் ஆைது. ஆளுக்கு 25 ரூபா வபாட்டா சரியாயிடும். உள்ள டிக்வகட்வட கான்ஸல் பண்ணவைண்டாம். டி.டி.ஆர் கிட்ட வசால்லி சீட் மாத்திண்டு வகன்ஸல் பண்ணிக்கொம். சரி! அப்படிவய முடிவு பண்ணி ஆத்திற்கு ைந்து ஸ்வொக க்ளாஸில் டிக்வகட் பண்ணிய விஷயத்வை வசான்னால்………………. அடுத்ை வைடிகுண்டு. ”ஐவயா! என்னாெ மிடில் பர்த் கூட ஏைமுடியாது. எனக்கு அப்பர் பர்த்ைா?” ”வசடு அப்பர் கூட ஏறிடுவைன். அைனால் எனக்கு வசட் அப்பவரக் வகாடுத்துடு” ”ஒரு மிடில் இருக்வகான்வனா! அவை எனக்கு வகாடுத்துடு!” ஒரு வொயர் இருக்கா! அவை யாருக்கும் வகாடுத்துடாவை! அதுைான் எனக்கு………….இல்ொட்டி நான் ைரவெ! பகைாவன! என்ன பண்ணுைது? ஆப்பவசத்ை குரங்கு மாதிரி இப்படி மாட்டிண்வடாவம! வமல்ெவும் முடியாமல் முழுங்கவும் முடியாமல் திண்டாடுைது வபால் வசால்ெவும் முடியாமல் வகன்ஸல் பண்ணிவிடவும் முடியாமல்…………. ராஜவகாபாொ! இைற்கிவடயில் ஆத்திற்கு வபானவுடன் கஸ்தூரி மாமியிடம் இருந்து அடுத்ை வபான். “ கீைா என்னாெ படி ஏை முடியாதும்மா! அைனாெ ஏ.ஸி, வசகண்ட் ஏ.ஸி கிவடச்சா கூட எனக்கு புக் பண்ணிடு. ஆனா கட்டாயம் வொயர் ைான் அவை மட்டும் கன்பர்ம் பண்ணிடு” வகாஞ்ச வநரம் கழித்து என் மாமியாரும் ஆரம்பித்ைார். “கஸ்தூரிக்கு வசகண்ட் ஏ.ஸி, புக் பண்ணினியானா எனக்கும் வசர்த்து பண்ணிடு. “ மாமியார் வசால் மிக்கவும் மந்திரமில்வெ! உடவன அைாளுக்கு புக் பண்ணியாச்சு. நல்ெவைவள இருைருக்குவம வொயர்! அப்ப ஏற்கனவை புக் பண்ணின டிக்வகட்………….. ஒரு மிடில், ஒரு வசட் வொயர்……… வபாச்சு வபாச்சு அட வைவுடா!.......................... வகாஞ்ச வநரம் கழித்து சுவசைா மாமி! ”இப்பைான் கஸ்தூரி வபான் பண்ணினா! ையவு வசஞ்சு வகாவிச்சுக்காவை! நீவய பாத்வை. வரண்டு நாவளக்கு முன்னாடிைான் கால் ட்விஸ்ட் ஆகி விந்திவிந்தி க்ளாஸூக்கு ைர்வைன். நான் எப்படி அப்பர் வபர்த் ஏைமுடியும்? முடிஞ்சா எனக்கும் வசகண்ட் ஏ.ஸியில் ஒரு டிக்வகட் பண்ணிடு.” ”வபசாமல் எல்ொர் டிக்வகட்வடயுவம வசகண்ட் ஏ.ஸிக்கு மாத்திட்டா என்ன?” மனதில் ஒரு குரல். கூடவை மாமியின் குரல்……. ”அவைல்ொம் எப்படி கட்டுப்படியாகும்?” சீனியர் சிட்டிசவன விடு. உனக்கு மட்டுவம 1000 ரூபாய் ஆகும். பகைானுக்கு வசெைழிக்கொவமால்லிவயா! ரயில்வைகாரனுக்கு அைணுமா என்ன?


41

பகைான் வமல் பாரத்வைப் வபாட்டு மற்ை ஏற்பாடுகவள பார்க்கத் வைாடங்கிவனன். முைலில் ைங்க, பின் சாப்பாடு! அப்புைம் இவ்ைளவு தூரம் வபாய்ட்டு பக்கத்து வகாவில்கவளல்ொம் வசவிக்காம ைரமுடியுமா?அைற்கு வைன்…………………….. மன்னார்குடிவய வசாந்ை ஊராக வகாண்ட மாெதிவயப் பிடித்வைன். நன்கு வைரிந்ை பட்டாச்சார்யார் மாமா அங்வக அைருவடய அகத்திவெ ைங்குை​ைற்கு இடம் ைருைார் எனக்கூறி அைருவடய நம்பவரக் வகாடுத்ைாள். “என்வனாட வபாண்ணுக்கு பிரசைம் ஆகியிருக்கும்மா! ைானமாமவெ மடத்திெ வகளுங்வகா! அப்படி கிவடக்கவென்னா கவடசி பட்சமா இடம் ைர்வைன்.” கிட்டத்ைட்ட இன்னும் ஐந்வை நாள்ைான். “மடத்வைப் பாத்துக்கை​ைர் ஊருக்கு வபாயிருக்கார்! நாவளக்கு வபான் பண்ணுங்வகா!” ஒருைழியாய் அைவரப் பிடித்ைால், மாடியில் ஒரு ஹால்ைான். ரூம் கிவடயாது. கட்டில் ைசதிவயல்ொம் இல்வெ. இண்டியன் டாய்வெட் ைான். அதுவும் கீவை ைான். இதுக்வகல்ொம் ஓ.வகன்னா ஒரு நாவளக்கு 3000 . வரண்டு நாவளக்கு 6000. தூக்கிைாரிப் வபாட்டது. மடத்துக்கு வசய்யைவைல்ொம் சரிைான். ஆனால் ைர்ை​ைா பாதிவபர் கீவை உட்கார முடியாை​ைராச்வச! ஒவ்வைாரு ைடவையும் கீவை இைங்கி ஏைணும். அதுவுமில்ொம வரண்டு வபர் ஆண்கள். அைாளுக்கு முன்னாடி எப்படி புடவை மாத்திக்கைது? மறுபடியும் வைடுைல்………… பட்டாச்சார்யார் மாமா வகாஞ்சம் இைங்கி ைந்ைார். எங்காத்து மாடியில் ைங்குங்வகா! ஆனா சாப்பாடு முடியாதும்மா! வைளியிெ பாத்துக்குங்வகா! நாவெந்து வபர் வைளியில் சாப்பிட கூடியைர்கள். மிச்ச வபர்…………………………. பாராயணத்திற்கு ஏற்பாடு வசய்து ைந்ை பட்டாச்சார்யார் ஸ்ைாமி வசான்னார் “ வகாவில்வெர்ந்து மதியம் கைம்பம், ைதிவயான்னம் ஏற்பாடு பண்ணித்ைர்வைன். ராத்திரி புளிவயாைவர ைரச் வசால்வைன். ஆனால் இந்ை டிபன், காபி அதுக்வகல்ொம் நீங்க ஏற்பாடு பண்ணிங்வகாங்வகா! ராமா! ஈவைன்ன வசாைவன! ஓரிரண்டு வபர் என்ைால் ைங்கும் இடத்திவெவய ஒரு வரஸ் குக்கவர வைத்துக்வகாண்டு ஏவைா ஏற்பாடு வசய்யொம். வைறும் புளிவயாைவர, அதுவும் ராத்திரி வைவளயில், எல்ொரும் ையசானைா வைறு! முைல்ெ இைாவள எங்க உட்கார வைத்து பரிமாறுைது? வகாவில் ஒரு இடம் என்ைால் ைங்கும் இடம் அங்கிருந்து ஒரு கிவொமீட்டருக்கும் வமவெ! அப்வபாது அடிவயனுவடய புக்காத்து அத்வை வபான் வசய்ைார்! “ என்வனாட நாத்ைனாவராட மாட்டுப்வபாண்வணாட மாப்பிள்வள ( எவ்ைளவு வநருங்கிய வசாந்ைம்) அங்வகைான் இருக்கார். திைசத்துக்வகல்ொம் அைர்ைான் ைளிவக பண்ைார். அைவராட நம்பர் ைர்வைன். அைாத்திவெவய சாப்பிடொம். இப்ப வகட்டரிங் கூட பண்ைார். அைனாெ அைர்கிட்ட வகளு. நன்னா பண்ணிப்வபாடுைார். சரிவயன்று அைருக்கு வபான் பண்ணிவனன். ”இப்ப ஸ்ரீரங்கத்தில் இருக்வகன்! இன்னும் வரண்டு நாள்ெ ஊருக்கு வபாயிடுவைன்! அைனால் நீங்க 24 வைதிக்கு வபான் பண்ணுங்வகா” . 26 அன்று நாங்கள் வசன்வனயில் இருந்து கிளம்பவைண்டுவம!………………..

அனுப்பியவர் :

கீ த்

ோலோ


42

ேிரு

ோலின் சயனங்கள்

10 வவகப்படும்.

அவவகள் : 1. ஜல சயனம் , 2. ேல சயனம் , 3. புஜங்க சயனம் (மசஷசயனம்) ,4. உத்ேிமயோக சயனம் , 5. வேீ சயனம் , 6. மபோக சயனம் , 7. ேர்ப்ப சயனம் , 8. பத்ே சயனம் (பத்ே எனில் ஆல

ேத்து இவல) , 9.

ோணிக்க சயனம் , 10. உத்ேோன சயனம்

1 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு ோல் சயனக்மகோலங்களில் க்கள் ேம் பூே உைலுைன் சசன்று ேரிசிக்க முடியோே ஜல

சயனம் 107-வது ேிவ்ய மேச ேிருப்போற்கைலில் அவ ேிரு

ோல் சயனக்மகோல

ந்துள்ளது. 2 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ோன ேல சயனம்

ல்வல 63 வது ேிவ்ய மேச ல்வலயில் அவ

ோன

ோர்பின்

ல்லபுேம், கைல

ல்லபுேம் என்னும் கைல

ந்துள்ளது. இங்கு ேிரு

உபமேச முத்ேிவேயுைன் ஆேிமசைன்

ோன ஸ்ரீவவகுண்ைம் எனும்

ோல் வலதுகேத்வே

ீ து வவத்து, ேவேயில்

ீ து சயனித்து கோட்சி ேருகிறோர். 3 வவணவத்ேில்

கூறப்படும் ேிரு ோல் சயனக்மகோல

ோன புஜங்க சயனம்

ேிருவேங்கம் விண்ணகேத்ேில் அவ

ந்துள்ளது. இங்கு

(மசஷசயனம்) முேலோம் ேிவ்ய மேச ேிரு

ோன ஸ்ரீேங்கம் என்னும்

ோல் புஜங்க சயனத்ேில் ஆேிமசைன்

ீ து சயனித்து கோட்சி

ேருகிறோர். 4 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு சயனக்மகோல

ோல்

ோன உத்ேிமயோக சயனம் (உத்ேோன சயனம்) 12

வது ேிவ்ய மேச ோன ேிருக்குைந்வே என்னும் கும்பமகோணத்ேில் அவ (சோேங்கபோணிப் சபரு

ந்துள்ளது. இங்கு ேிரு

ோள்) ேிரு

ோல்

ழிவச ஆழ்வோருக்கோக,

சயனத்ேில் இருந்து சற்மற எழுந்து மபசுவது மபோலோன உத்ேிமயோக சயனத்ேில் கோட்சி ேருகிறோர். இது மவறு எங்கும் இல்லோே சிறப்பு. சயனக்மகோல

5 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு

ோன வேீ சயனம் 59 வது ேிவ்ய மேச ோன

ேிருஎவ்வுள்ளூர் என்னும் ேிருவள்ளூரில் அவ

ோல்

ந்துள்ளது.


43

ேிரு

ோல், ‘நோன் எங்கு உறங்குவது?’ என்று சோலிமஹோத்ே

முனிவவே மகட்ைமபோது, அவர் கோட்டிய இைம் ேிருஎவ்வுள்ளூர். இங்கு ேிரு ேருகிறோர்.

ோல் (வே​ேோகவப் ீ சபரு

ோள்) வேீ சயனத்ேில் கோட்சி

6 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு

சயனக்மகோல

ோன மபோக சயனம் 40 வது ேிவ்ய மேச

ேிருசித்ேிேகூைம் என்னும் சிேம்பேத்ேில் அவ இங்கு புண்ைரீகவல்லி ேோயோர் சம சபரு

ோல்

ோன

ந்துள்ளது.

ே​ேோய் மகோவிந்ே​ேோஜப்

ோள் மபோக சயனத்ேில் கோட்சி ேருகிறோர்.

7

வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு ோல் சயனக்மகோல சயனம் 105 வது ேிவ்ய மேச (இேோ

நோேபுேம் அருமக) அவ

ோன ேர்ப்ப

ோன ேிருப்புல்லோணியில் ந்துள்ளது. இங்கு ஸ்ரீேோ

ர் ேர்ப்ப

சயனத்ேில் கோட்சி ேருகிறோர். ேர்ப்ப சயனம் போம்பவன அல்ல. இது மவறு எங்கும் இல்லோே சிறப்பு. 8 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு ோல் சயனக்மகோல ேிவ்ய மேச ேிரு

ோன பத்ே சயனம் 99 வது

ோன ஸ்ரீவில்லிப்புத்தூரில் அவ

ோல் (வைபத்ே சோயி என்னும்

வைசபருங்மகோவிலுவையோனோன ஸ்ரீேங்க

ந்துள்ளது. இங்கு

ன்னோர் சபரு

வைபத்ே சயனத்ேில் கோட்சி ேருகிறோர். பத்ே எனில் ஆல இவல என்று சபோருள் 9 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு சயனக்மகோல ேிருநீர்

ேத்து

ோணிக்க சயனம் 61 வது ேிவ்ய மேச

வலயில் அவ

நோயகி சம

ந்துள்ளது. இங்கு ேிரு

ோல்

ோன

ோல் அேங்க

ே அேங்கநோே​ேோய் சதுர் புஜங்களுைன்

அேவவணயில் சபரு

ோன

ோள்)

ோணிக்க சயனத்ேில் கோட்சி ேருகிறோர். இங்கு

ோவள நின்றோன், இருந்ேோன், கிைந்ேோன், நைந்ேோன் என

நோன்கு நிவலகளில் ேரிசிக்கலோம். 10 வவணவத்ேில் கூறப்படும் ேிரு ோல் சயனக்மகோல ேிருக்குைந்வேயில் அவ

ோன உத்ேோன சயனம்

ந்துள்ளது. இங்கு ேிரு

ோல்

அேவவணயில் உத்ேோன சயனத்ேில் கோட்சி ேருகிறோர். அனுப்பியவர் : ஸ்ரீேர் ஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ர


44

கோஞ்சிபுேம் வே​ே​ேோஜ சபரு

ோள்

மகோயில் அத்ேி வே​ேர் வேலோறு:

இக்மகோயிலில் 2000ஆண்டுகள் பழவ அவ

ந்துள்ளது.

இேன் சிறப்பு அத்ேி வே​ேர்

வோய்ந்ே மகோயில் கோஞ்சிபுேத்ேில்

ற்றும் ேங்க பல்லியும்.

வேலோறு: இங்கு உள்ள அத்ேி வே​ேர் என்னும் சபரு

ோவள, நோம் 40 வருைத்ேிற்கு ஒரு

முவற ேோன் ேரிசிக்க முடியும். ஏசனனில் அவர் இருப்பமேோ, நம் கண்ணனுக்கு புலபைோே ேண்ணிருக்கு அடியில்.

மகோவிலின் நூற்றுக்கோல்

ண்ைபத்ேின் வைக்மக உள்ள இேண்டு குளங்களில்

சேன்ேிவசயில் உள்ள நீ ேோழி ண்ைபத்ேில் ேன்வன

சபரு

ோள்.

ண்ைபத்ேின் கீ மழ நீ ருக்கு அடியில் உள்ள ஒரு

வறத்துக்சகோண்டு இருக்கிறோன் அத்ேி வே​ே


45 இந்ே குளத்ேின் நீ ர் என்றும் வற்றுவ ேில்வலயோேலோல் சபரு கண்ணுக்கும் புலப்பை

ோட்ைோர்.

சபரு

ோளின் ேோரு

பிேம்

னின் யோகத் ேீயினின்று மேோன்றியேோல் சிறிது பின்னப்பட்டுவிட்ைோர்.

அத்ேி

ோள் யோர்

ோன ேிரும

ேத்ேோல் வடித்து , பிேம்

னி (

ேத்ேினோல் சசய்யப்பட்ைது),

ிகப்சபரிய

மேவனோல் பிே​ேிஷ்வை சசய்யப்பட்ைது.

எனமவ அசரீரி மூலம் ேன்வன ஆனந்ேத் ேீர்த்ேத்ேில் விட்டுவிட்டு பவழய சீவேத்ேிலிருந்து சிவலவய கோஞ்சியில் பிே​ேிஷ்வை சசய்யு சபரு

ோறு கூறினோர்.

ோள் சபரும் உஷ்ணத்வேத் ேணிக்கமவ சேப்பக் குளத்ேில் வோசம்

சசய்கிறோேோம். அப்படிமய இவவே சவள்ளித் ேகடு பேித்ே சபட்டியில் சயனக் மகோலத்ேில் வவத்து ஆனந்ே புஷ்கேணி பவழய சீவே சபரு விட்ைனர்.

ண்ைபத்ேின் நடுமவ நீ ரில் வவத்து விட்ைனர்.

ோவள மேவேோஜப் சபரு

ோள் என பிே​ேிஷ்வை சசய்து

ஆனந்ே ேீர்த்ேம் என்றும் வற்றோது. எனமவ நீ வே இவறத்து விட்டு ஆேி அத்ேி வே​ேவே சவளிமய சகோண்டு வருவோர்கள். சவள்ளி ேகடுகள் பேித்ே சபட்டியில் சயன மகோல அந்ே குளத்ேில் மூழ்கியிருக்கும் சபரு ம

மல வந்து, சயன

வசந்ே

ோக, அ

ிர்ேசேஸ் என்னும்

ோள், 40 வருைங்களுக்கு ஒரு முவற,

ற்றும் நின்ற மகோல

ோக எழுந்ேருளி இருப்போர்.

ண்ைபத்ேில் 10 நோட்கள் ேரிசனத்துக்கு வவப்போர்கள்.

நின்ற மகோலத்ேிலும், சயனக் மகோலத்ேிலும் ேரிசனம் ேந்ேபின் அனந்ேத் ேீர்த்ேத்ேில் சயனித்து விடுவோர். பக்ேர்கள்

ிகவும் சேோன்வ

ீ ண்டும்

யோன இந்ே அத்ேி வே​ேவே, உற்சவ விழோ

வழிபோட்மைோடு, 48 நோட்கள் கண் குளிே ேரிசிக்கலோம். பிறகு

ீ ண்டும் சவள்ளி ேகடுகள் பேித்ே சபட்டியில் வவத்து குளத்ேில்

மூழ்கடிக்கப் பட்டுவிடுவோர். 1939

ற்றும் 1979 ம் ஆண்டுகளில் நைந்ே இந்ே

வவபவம் அடுத்து 2019 ம் ஆண்டு நைக்கும். ***********************************************************************************************************


46

SRIVAISHNAVISM

Srimadh Bhagawatham

Descent of River Ganges: GANGi. 101 Gayatri, the most favourite metre, in which is composed the famous Gayatri ('Tat Savitur, vare?iyam, 3 &c.) of Visvamitra, . Our story depicts the 60,000 Fathers as having incurred sin by imputing the theft of the horse to Kapila Vasudeva, but as having gone to heaven afterwards As both the versions of the story say that Kapila is God Vasudeva, how can sinners see Him ? The essential nature of the soul is pure. It is only the cover of Avidya that makes it do wrong ; but when the cover is removed, the soul attains to its own purity. So the soul is sinful only as long as the Samsara


47

lasts, but pure really. If, as already explained, G-anga who sends the Fathers to Heaven represents Brahinavidya, we should expect to find similar other esoteric meanings in the story, and these I shall now proceed to explain so far as I can guess. Sagai'a the moon is the lord of samsara into which man is born and through which he has to pass. It is mixed with good and bad. If he eschews the bad and practices the good he will go to Heaven ; otherwise he will return to the vorfcex of birth aud death again and again. The lord of samsara may be viewed as the school master teaching man what he should do and what he should not. As the victim sacrificed represents the sacrifice himself, the sacrificial horse seems to be the jivatmatatva, the real nature of the soul a nature which is alike in all souls without any difference, when the unreal distinctions pertaining to the unreal bodies or selfishness in which their vision is circumscribed are made to vanish. Therefore the common object the object of every one of the souls must be to find out that horse their own pure, real nature, for it is only that which is pure and real of mau that is fit to be the victim the oblation at the altar of Sacrifice.. Accordingly the souls are sent in search of it. Not going deep into the heart, they make a superficial search and kill the Asuras, the evil passions and desires, that are found at the outskirts, and come back. The object cannot be gained if merely the branches are cut off and allowed to sprout again and again. The hidden root must be found out and killed. So the souls are sent out again, and when they begin to dig with great anger with great fervour and earnestness they go to the root place and uproot the Asuras ; and the hole made to the deeper depth appears to me to be the way to what the Upanishads call dahra or dahara gagana, the very little or subtle sky, in the heart, where the Antaryami is located. The making of the hole in the


48

north-east part seems to have an esoteric meaning also. The Upasana of the Antaryami is made by sitting with face to the east, and as man's right hand side of his body is called dakshina, south, his heart is in the north-east side of it. So boring a hole there, the Upasaka goes deep into the realm of the sky of the heart. That in the innermost depth of the heart is the Glorious Antaryami, to whom the jivatma should be inseparably wedded. So, the souls find-the horse near Him find their own true nature to be free from sin, with the Supreme Self Antaryami as their very Self, Spiritual Life. Of course they can only see that Life when they kill the Asuras of selfishness and love all creatures as self. Seeing Him they become vidagdhas, literally burnt up, but really knowers, as vidagdha means also the knower. They become pure gold, divested of all alloy or sin by being well burnt and melted. Now about what seems to be our story's view of Kapila of the $vetasvatara Upauishad, the story which drives the horse to him looks like a Vedantic riddle based mainly upon that Upanishad, which in many parts is a curious compendium as well as amplification of the sayings of the older Upanishads and the Vedas, and which nevertheless seems to be much older than the epics. The promulgator of it is stated in itself to have been the Ri&hi /SVetasvatara.Asvatara means not only a mule, but very swift (horse). The nature of the soul jivatman as subject to Isa, Lord, the Supreme Self, is very clearly expressed in this Upanishad.* As an honour to the horse name of the Mahatman or great soul that saw this Upanishad, our story has, I fancy, couched the nature of the jivatman in the *Vide L 9; also IV. 6, 7, wMch are the same as the Mimd. Up. III. G-ANGA. 105 allegory of the horse. The jivatmans are eternal and many in number, vide Chapter VI.; verses 12 and 13, which may be


49

rendered thus : 1st half. The One Master (Vasi) of the many nishknyas* [is He] Who makes His One rupa into many [as the Anfcaryami at the rate of one for each soul]. 2nd half. Him those who see stationed in themselves (abmastham), to them is eternal hapiness and not to others. 12. 1st half. He who is the One Eternal JTetana, fulfilling the (spiritual) desires of the many eternal .Ketanas, 2nd half. Knowing that Cause Who is to be known by Sankhyayoga and Who is Deva, man will be freed from all shackles 13f. It is in Chapter V of our Upanishad that the name of Kapila occurs. Verses 1 6 of it are devoted to the Supreme Self, and verses 7 12 to the jivatman who is avara, inferior (while the Supreme Self is Para, Great), and who is as small as would be the very end or point of the hair if cut into hundred parts and each part again into hundred i.e., who is infinitely small. The word avara may be compared with the same word occurring in Rigveda X. 81, 1, where it is said that the Creator, the First, entered into the avaras. Of the verses devoted to the Supreme Self, verse 2 says : Yo yonim yonim adhitishf/iaty ekovisvani rupani yonis 7<;a sarva7t.

Acharyan tiruadigale Saranam.Namo Narayanaya

Kumari Swetha

***************************************************************************


50

SRIVAISHNAVISM

Kathir Narasinga Perumal temple Kathir Narasinga Perumal temple, the five-centuries-old shrine, in Devar Malai, whose legend goes back to Hiranya Samhara and whose construction in its present form dates back to the Nayak period The story goes that after Hiranya Samharam the ferocious Narasimha, came to the forest area of Devar Malai, where he was intercepted by the Devas who had congregated in large numbers. In an effort to calm Him down, the Devas brought sacred water and performed abishekam for Narasimha. Pleased with the gesture, Lord Narasimha provided darshan in a majestic seated posture (veera asana pose) with his right feet placed on the ground and the left leg in a folded position. His left hand is positioned as if He is inviting the devotees while His right is in abhaya hastham posture blessing them. The Sacred water here is believed to liberate those with Pitru dosham. Rich inscriptions There are many inscriptions, dating back to centuries, at the entrance of the Thayar Sannidhi that tell the story of the temple. Nayaks, belonging to the Kurivarkothram in Bellary, came here to Palayam, five km west of this temple. They were the earliest of the Nayaks to enter this region after capturing Puliyur through their killings of Vengals. Impressed with the Nayaks’ might, the Pandyas gifted them lands. The story goes that Nayaks, who were adept at grazing cows, would bring the cows every day to the forest area of Devar Malai. On one such occasion, the cowherd saw a boy drinking the milk directly from one of the cows. Angered by this, the cowherd fought with the boy but to his surprise, the boy disappeared. Transfixed by this incident, the cowherd sat there near a tree while his cows returned to Palayam. When Vathipala Muthappa Nayak came there, he tried to wake up the cowherd and instantly found a divine light. Digging that place, they found sacred water gushing out and realised that Lord Narasimha was present there and that it was the Lord who had come as a boy to enact the drama of drinking the milk from the cow. The delighted Nayaks built a temple for Lord Narasimha at this place and the imposing granite structure that one sees today belongs to the Nayak period. While the temple itself is about 550 years old, the moolavar idol is said to date back to over 1,000 years.


51

The Nayaks, who then went on to rule large parts of Tamil Nadu, had many of those places named as palayam (Palayam Kottai, Raja Palayam) but the Palayam near Devar Malai is said to be the first of the ‘Palayams,’ marking their entry into this region. The "Moksha theertham" is nearby the temple with idols of Sri Rama, Seetha Devi, Sri Lakshmana and Sri Hanuman in its walls. By taking both in Moksha theertham (also called as Brahma (or) Aakasa theertham) it is believed that all the Dosham related to Sani are cleared. THE DEITIES :

Sri Kadhir Narasinga Perumal, Karur DevarmalaiThe Moolavar is Sri Kathir Narasinga Perumal also called as "Ugra Narasimhar". The Lord sits with folded left leg, showing Agvanamudra (inviting His bhaktas towards Him) with left hand, and the right hand showing the Abhaya Hastham, which clearly tells us that He is there for all of his bhaktas. The upper two hands hold Sangu and Chakkaram. The presence of "Thri Nethra" (third eye) is a rare manifestation. The thaayar is Sri Kamalavalli Thaayar found in a separate sannadhi. During Swathi Nakshatram, special poojas are done for him. Special thirumanjanam and Alankaram are done. The Archakar says by worshipping him, all the family problems, mind related problems, problems in marriage are cleared. He also says that during Pradhosham, by going around the temple for 11 times, will give all the whatever we wish for. Sannadhis for Sri Ramanujar, Sri Nammalwar are found. Vilvam is the sthalam viruksham of this temple.


52

Garuda sevai in Maargazhi month, Vaikasi Brahmotsavam, Vaikunda Ekadesi utsavam are done in a grand manner in the past. But, at present only, 1 time pooja is done. Daily morning 7 AM to 6 PM, the temple will opened. The temple, which for decades had been in ruins, was renovated a few years ago and wears a new look now Renovations of ancient temples are a miracle indeed. Due to multi various reasons, temples do get dilapidated, but when the lord decides they spring up to glory. Two incidence make it clear here. 1) Lord Narasimha had appeared in the dream of a doctor in Karur, about few years back showing up his position. In the dark Karuvarai of a temple he along with his family members witnessed the Lord with his left eye distorted, in the light of the arathi by an old archaker. The Doctor was astonished to see the same vigraha with a distorted silver kanmalar of his left eye in the same situation, when he happened to visit the temple for the first time after a week. He has never visited the temple before. He did think that this temple should be renovated. He is an active member at work now.

2) Another Incident did start the

process.when one devotee went in search of this temple, one Garuda has guided him to the temple. With the publication of this incidence in "Kumudam Jothidam", the process of renovation was planned under the able guidance of Thiru A.M.R. How to reach: Devar Malai is 65 km west of Tiruchi on the Thogamalai-Palayam route and 35 km from Karur, off the Old Karur-Dindigul Highway and five km east of the Palayam Junction.Buses are available every one hour from Tiruchi on the Devar Malai route with the first bus at 4 a.m. One should get down at Kuruni Kalathapatti and walk one km towards north to reach the temple.From Karur, one can board Dindigul bound bus (old Dindigul road) and get down at Palayam. There are buses available every 15 minutes from Karur. Take a mini bus from Palayam to Devar Malai Junction. Auto from Palayam bus stop to the temple is Rs. 100

By :

Smt. Saranya Lakshminarayanan.


53

SRIVAISHNAVISM

ஆனந்தம் இன்று ஆரம்பம் வேளுக்குடி கிருஷ்ணன் – 22

வேங்கட்ராேன்

'சத்தியம் எங்வக இருக்கிறவதா அங்வக ஸ்ரீகண்ணனும் இருப்பான். ஏவனனில், அந்தச் சத்தியம் என்பவத சாட்ஷாத் அேன்தாவன!’ என்று வபாற்றுகின்றனர் லேணேப் வபருேக்கள். பகோன் இருக்குேிேத்தில் சத்தியம் நிலறந்திருக்கும். பஞ்ச பாண்ே​ேர்களிேம் இருந்த

சத்தியமும் தர்ேமும்தான் அேர்கலளக் காத்தன. அதாேது, பகோன் பாண்ே​ேர்களுேன் இருந்ததால்தான் அேர்கள் வேன்றனர்.

''ஒவரயரு பாணத்தில் பாண்ே​ே ேம்சத்தில் உள்ள அலனேலரயும் அழித்துேிே முடியும். ஆனால், அேர்களுக்கு ரட்சகனாக ஸ்ரீகிருஷ்ண பரோத்ோ இருக்கிறாவர... அேர் ேட்டும் இல்லைவயன்றால், ேிரல் வசாடுக்கும் வநரத்துக்குள் அழித்துேிேைாம்'' என பீஷ்ேரும் துவராணரும் வசான்னார்கள்.

ஆச்சார்யர்கள் வசான்னலத ேிடுங்கள்... ஸ்ரீபரவேஸ்ேரவன வசால்கிறார்... ''கண்ணபிரான் அேர்களுேன் இருக்கும் ேலரக்கும், பாண்ே​ேர்கலள யாரும் எதுவும் வசய்ய முடியாது’ என்று!

பகோன் ஸ்ரீகிருஷ்ணரின் திருநாேங்கலளச் வசால்ைி, அேலன ேனதார வஸேித்தால், சத்தியத்துேனும் தர்ேத்துேன் நிலறோக ோழைாம் என்பலத ேறந்துேிோதீர்கள்.

'சரக சம்ஹிலத’யின் ஒளஷத சாஸ்திரம், அற்புதோக இலத ேிேரிக்கிறது. 'எப்படி

ோசுவதேனுக்குத் வதால்ேி என்பவத கிலேயாவதா, இந்தச் சமுத்திரம் எப்படி ேற்றாேல் இருக்கிறவதா, என் தாயாரின் திருேணத்லத எப்படி நான் பார்த்தது கிலேயாவதா... இந்த சத் ோக்கியங்கள் அலனத்தும் உண்லேயானலதப் வபாை, இந்த ேருந்தும் வேலை வசய்து குணோக்கும்’ என்கிற ேந்திரத்லதச் வசால்ைியபடி, ேருந்து தயார் வசய்ோர்களாம்.

இத்தலன வபருலேகலளக் வகாண்ே​ேன் ஸ்ரீகிருஷ்ண பரோத்ோ. இதனால்தான்,

அபராேிதன் எனும் திருநாேம் அலேயப் வபற்றான். அபராேிதன் என்றால், வதால்ேிவய இல்ைாதேன் என்று அர்த்தம்! பகோனின் ஒவ்வோரு அேதாரத்துக்கும் அேனுலேய ஒவ்வோரு திருநாேத்துக்கும்

அளப்பரிய சக்தி உண்டு. அந்தக் காரணங்கலளத் வதரிந்து வகாண்ோல், காரியங்கலள எளிதாக அறிந்து வகாள்ளைாம். உடுத்துகிற ஆலே, பஞ்சில் இருந்து ேருகிறது; அந்தப்

பஞ்சு, புேலேயாகவும் வேஷ்டியாகவும், சட்லேயாகவும் துண்ோகவும் எப்படிவயல்ைாம் ோறுகிறது பார்த்தீர்களா? பகோனின் திருவேனி அேதாரமும் திவ்ேிய நாேங்களும் அப்படித்தான்!


54 சோதிபய வபதம், ேிோதிபய வபதம், ஸ்ேத்த வபதம் என மூன்று வபதங்கள் உள்ளன. அதாேது, வதன்லனயும் ோலழயும் ேரம்தான்! ஆனால், வதன்லன என்பது ஒரு ேலக ேரம்; ோலழ என்பது வேவறாரு ேலகயானது! ஆனால், இரண்டுவே ேரம் என்பதில் ோற்றுக் கருத்வத இல்லை. இது, சோதிபய வபதம்!

அடுத்து, ேிோதிபய வபதம். அது வேறு, இது வேறு. அதாேது, ஒன்று ேரோகவும்,

இன்வனான்று ேலையாகவும் இருக்கிறது. ஆகவே, ேரத்லதயும் ேலைலயயும் எப்படி ஒவர ேலக என்று வசால்ை முடியும்?

மூன்றாேதாக, ஸ்ேத்த வபதம். அதாேது ஒரு ேரம் இருக்கிறது. அதில் வேர், கிலள, இலை, பழம் என அலனத்தும் இருக்கின்றன. இப்வபாது, வேலரப் பார்த்து ேரம்

என்பீர்களா? கிலளலய அல்ைது இலைலயப் பார்த்து ேரம் என்று வசால்ேர்களா? ீ வேலர வேர் என்றும் கிலளலய கிலள என்றும், இலைலய இலை என்றும் கனிலய கனி

என்றும்தாவன வசால்வோம்?! வோத்தோக ேரம் என்று வசான்னாலும், தனித்தனிவய ஒவ்வோரு வபயருேன் வேறுபட்டுத் திகழ்கின்றன, பார்த்தீர்களா?

இலறேன் எனும் பிரோண்ே​ோனேனும் இப்படித்தான்! பரோத்ோோன அந்தப் பரந்தாேன், அலனத்துக்கும் அப்பாற்பட்ே​ேன். எல்ைாமுோக இருப்பேனும் அேவன;

எதுவுேற்றுத் திகழ்பேனும் அேவன! ஏகஹ என்றும் ந ஏகஹ என்றும் ஸ்ரீகிருஷ்ணலன இரண்டு ேிதோகவும் அலழப்பது அதனால்தான்! இலதச் வசால்லும் ேிதோகத்தான், உணர்த்துகிற ேலகயாகத்தான் அேனுலேய ஒவ்வோரு திருநாேமும் அலேந்தது. 'நீ ராய் நிைனாய்...’ என்று துேங்குகிற பாேல் உண்டு. அதில் நீராகவும் இருக்கிறாய்;

நிைோகவும் இருக்கிறாய்; வநருப்பாகவும் இருக்கிறாய்; காற்றாகவும் இருக்கிறாய் என்று ஆழ்ோர் ேியந்து பாடுோர். அந்த ேியப்பின் நிலறோக, 'அே வபாப்பா... உன்லன

எப்படிக் கூப்பிடுறதுன்வன எனக்குத் வதரியலை!’ என்று ஏக்கோகச் வசால்ோர். ஆனால் ஒரு ேிஷயம்... இங்வக பை இேங்களில், ேரிகளில்... இலறேன் ஒருேவன என்பலதத் வதளிவுறச் வசால்ைிக் வகாண்வே ேருகிற உத்தி ரசலனக்கு உரியது!

ேண்லண எடுத்துச் சாப்பிட்ோன் கண்ணன். இலத பைராேன் யவசாலதக்குச் வசால்ை... 'எல்ைாரும் வபாய் வசால்றாங்கம்ோ... நான் ேண்லணச் சாப்பிேலை’ என்று குறும்பு வகாப்பளிக்கச் வசால்கிறான் கண்ணன். 'நீ ேிஷேக்காரனாச்வச... வசஞ்சாலும் வசய்திருப்வப. எங்வக ோலயத் திறந்து காட்டு’ என்கிறாள் யவசாலத.

வேறு ேழியின்றி, தன் ோலயத் திறக்கிறான் கண்ணபிரான். அங்வக, ஏழுைலகயும் தன் தாயாருக்குக் காட்டி அருள்கிறான் பகோன். அதாேது, பகோன் ஸ்ரீகிருஷ்ணன் என்பது ஒருேன்தான். ஆனால், அேன் காட்டியது ஏழுைகங்கலளயும்! 'லேயம் ஏழும்

கண்ோள்...’ என்வறாரு பாேல், 'காட்டியது ஒருேன்; கண்ேது ஏழு’ எனும் வபாருள்படும்படி, அழகுற ேிேரிக்கிறது.

ஸ்ரீகிருஷ்ணனுக்கு 'சஹா’ எனும் திருநாேம் அலேந்தது அதனால்தான்! அதாேது... வகாடுப்பது, வகாடுப்பேன் என்று அர்த்தம். நேக்வகல்ைாம் வகாடுப்பேன் ஸ்ரீகிருஷ்ணன் அல்ைோ?

ானத்லத அள்ளிக்

சத்தியத்லதயும் தர்ேத்லதயும் நிலைநாட்ே உபவதசித்தேன், அந்தக் கருணாமூர்த்தி அல்ைோ?


55 சர்க்கலரலய, பச்லச ேிளகாய் என்வறா வேம்பு என்வறா ோற்றிச் வசால்ைிேிட்டு, அந்தச் சர்க்கலரலயச் சாப்பிட்ோல் அது காரோகிேிடுோ? கசப்பாகிேிடுோ? சர்க்கலரயின் இயல்லப ோற்ற எேராலும் முடியாது. அப்படித்தான்... பகோனின் எந்தத்

திருநாேங்கலளச் வசான்னாலும், அேனுலேய பரிபூரண அன்பும் ஆசீ ர்ோதமும் நேக்கு என்லறக்கும் உண்டு.

இவதவபால் 'ேஹா’ எனும் திருநாேமும் வகாண்டிருக்கிறான் பகோன். ேஹா என்றால் ேசிப்பது, ேசிப்பேன் என்று அர்த்தம்.

இலதத்தான் பராசர பட்ேர், தன் சிஷ்யரான லேத்வரயரிேம்... 'ேகத் முழுேதுோக,

ேகத்தில் உள்ள உயிர்கள் அலனத்திலுோக ஊடுருேிப் பரேியிருக்கிறான் பரந்தாேன்’ என்கிறார். அதாேது அந்தராத்ோோக, அந்தராேியாக, அனுப்பிரவேசம் பண்ணியிருக்கிறான்.

அே... இலதத்தாவன பிரகைாதனும் வசான்னான் என்கிறீர்கள்தாவன?!

ஆோம். 'இலறேன் எங்வக இருக்கிறான்?’ என்று இரணியன் வகட்ேதற்கு, 'எங்கும் உளன்’ என்றான் பிரகைாதன். உேவன 'இங்வக இருக்கிறானா?’ என்று வகட்ோன் இரணியன். எவ்ேளவு முட்ோள்தனோன வகள்ேி இது. பின்வன... எங்கும் இருப்பேன் என்று வசால்ைிேிட்ே பிறகு இங்வக இருக்கிறானா என்று வகட்கைாவோ?

'இந்தத் தூணில் இருக்கிறானா?’ என்று அேன் வகட்க, 'இருக்கிறான்’ என்று பதில்

வசான்னால், 'அந்தத் தூணில் இல்லையா?’ என்கிற அடுத்த வகள்ேியும் ேரும். இலத உணர்ந்த பிரகைாதன், ேிதண்ோோதத்துக்கு முற்றுப்புள்ளி லேக்கும் ேலகயில், 'தூணிலும் இருக்கிறான், துரும்பிலும் இருக்கிறான்...’ எனச் வசான்னான்.

சஹா என்றால் வகாடுப்பேன்; ேஹா என்றால் ேசிப்பேன். வகாடுக்க வேண்டும் என்றால், கூே இருந்துதாவன ஆக வேண்டும்?!

நம்ேில், நேக்குள்... ஊடுருேியிருக்கிறான் பகோன் ஸ்ரீகிருஷ்ணன். இன்று இல்லைவயனும் நாலள... நாலள இல்லைவயனும் அடுத்த ோரம்... அதுவும் இல்லைவயனில் அடுத்த ோதம்... நாம் திருந்த ோட்வோோ, நல்ேழிக்கு ேரோட்வோோ எனக் காத்துக் வகாண்டிருக்கிறான் கண்ணபிரான்.

'ஆடுற ேலரக்கும் ஆடு. ஓய்ஞ்சு முடிஞ்சாதான் உன் புத்திக்கு எதுவுவே உலரக்கும்’ என்று பிள்லளலயப் வபற்ற தாய், வபாறுலே காப்பலதப் வபாை, நேக்குள் இருந்தபடி

நேக்காகக் காத்திருக்கிறான் கண்ணபிரான். முடிந்தால், அேலன உணர முயற்சி வசய்து பாருங்கவளன்!

******************************************************************************************* ****** **** **** **** **** **** **** **** *****


56

SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து ேிரு

வழங்குபவர்

வைப்பள் ளியிலிருந்து.

கீ தாராகேன்.

முேக்கத்தான் கீ லர வதாலச முேக்கத்தான் கீ லர – ஒரு கட்டு ;பச்சரிசி – 250 கிராம் ; உ.பருப்பு – 1 வேபிள் ஸ்பூன் ; வேந்தயம் – 1 ஸ்பூன் ; ேிளகு, சீரகம் – 1 ஸ்பூன் ; நல்வைண்வணய் – சிறிதளவு உப்பு – வதலேயான அளவு

முேக்கத்தான் கீ லரலய இலைகலள கிள்ளி அைம்பி

லேக்கவும். பச்சரிசி, உ.பருப்பு, வேந்தயம் இேற்லற 4 ேணி வநரம் ஊறலேக்கவும். நன்கு கலளந்து லேயாக

அலரக்கவும். அலரத்தவுேன் முேக்கத்தான் கீ லரலய ேிக்ஸியில் ேிளகு சீரகம் வசர்த்து அலரக்கவும். அலரத்த

ேிழுலத ோவுேன் வசர்த்து கைக்கவும். வதலேயான அளவு உப்பு வசர்க்கவும். ஒரு ேணி வநரம் ோவு ஊறட்டும்.

அடுப்பில் வதாலசக்கல்லைப் வபாட்டு சூோனவுேன் ோலே ஊற்றி வேல்ைிய வதாலசகளாக ோர்க்கவும். இருபுறமும் நல்வைண்வணய் வசர்த்து வேந்தவுேன் எடுக்கவும். சுலேயான முேக்கத்தான் கீ லர வதாலச வரடி. 1.

கீ லர சாப்பிோத குழந்லதகள் கூே க்ரீன் வதாலச என்று வபயரிட்டு குட்டியாக குட்டியாக ோர்த்து வகாடுத்தால் சாப்பிட்டு ேிடுோர்கள்.

2.

வைசாக கசப்பு சுலேயுேன் இருக்கும். ஓரளவு தான். குழந்லதகளுக்கு

3.

ோவு வோத்தத்திலும் கைக்காேல்

ோர்க்கும்வபாது கீ லரயின் அளலேக் குலறத்துக் வகாள்ளைாம்.

வேண்டிய அளேிற்கு கைந்து வகாண்டும்

ோர்க்கைாம். 4.

நல்வைண்வணய் தான் பயன்படுத்த வேண்டும்

5.

மூட்டு ேைிக்கு ேிகவும் சிறந்த ேருந்து இது. முேக்கு ோதம், மூட்டு ோதம் முதைியேற்றிற்கு சிறந்தது.

***********************************************************************************************************************


57

SRIVAISHNAVISM

பாட்டி லேத்தியம்

வதாண்லே கரகரப்பு குலறய By Sujatha

ேல்ைாலர சாற்றில் அரிசித்திப்பிைிலய ஏழு முலற ஊறலேத்து உைர்த்திக் வகாள்ளவேண்டும். உைர்த்திய அரிசித்திப்பிலைலய சாப்பிட்டு ேந்தால் வதாண்லே கரகரப்பு குலறயும்.

ேல்ைாலரச் சாறு

அரிசித்திப்பிைி

ேல்ைாலரச் சாறு

அறிகுறிகள்: வதாண்லே கரகரப்பு. மேவவயோன சபோருட்கள்: 1.

ேல்ைாலர சாறு.2.அரிசித்திப்பிைி.

சசய்முவற: ேல்ைாலரலய எடுத்து சுத்தம் வசய்து இடித்து சாறு எடுத்துக் வகாள்ளவேண்டும். அந்த சாற்றில் அரிசித்திப்பிைிலய ஏழு முலற ஊறலேத்து உைர்த்திக் வகாள்ளவேண்டும். உைர்த்திய அரிசித்திப்பிைிலய சாப்பிட்டு ேந்தால் வதாண்லே கரகரப்பு குலறயும். ************************************************************************************


58

SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam Compiled by : Nallore Venkatsan

Bhishma responded by reciting the one thousand names now hailed as the Vishnu Shasranama, and reminded him that either by meditating on these names or by invoking the names through archana (Offering), our minds can be lifted to higher consciousness. Indeed, such a long recital of nAmAs glorifying the Lord and His splendor is rare in the world. The thousand naamas are storehouses of proven spiritual content that can easily uplift our minds. Indeed the expression NaMa is made up of Na for Naramandala and Ma for manas, our Mind. NaMa, the chanting of which helps to unite our nervous system and Mind. Every one of the one thousand names is full of significance and refers to one particular guna (quality, characteristic, or attribute) of Paramatma. These names invoke a sense of bonding with the Lord. The meanings of the names give us an understanding and depth of God as there is a deep connection between the name and the named. Why were these 1008 names chosen? Does the Lord get absolutely defined by these one thousand names? The Vedas affirm that God is neither accessible to words nor to mind. It is said that you cannot comprehend the Paramatma with the human mind alone, even if you spend all your life trying! Given this infinite nature of the Paramatma, who is not governed or constrained by any of the physical laws as we know them, the choice of a thousand names of Vishnu by Bhishma should be recognized as a representation of some of his better known qualities that are repeatedly described in our great epics. Some might say that they do not understand the meaning of the Sanskrit words, and therefore do not feel comfortable chanting them. But learning the chanting of prayers even without knowing the meaning is a worthwhile act, and can be


59

compared to finding a box of treasure without the key. As long as we have the box, we can open it whenever we get the key of knowledge later. The treasure will be there already. Others might feel that they do not know the correct Sanskrit pronunciation, and do not want to chant incorrectly. There is an analogy of a mother to whom a child goes and asks for an orange. The child does not know how to pronounce the word “orange” and so asks for “ange”. The mother does not turn away the child and does not refuse to give the child the orange just because the child does not know how to pronounce the word. It is the bhaava (spirit) that matters, and so as long as one chants the name of God with sincerity, considerations such as not knowing the meaning, not knowing the pronunciation, etc, do not matter, and God will confer His blessings on us, there is no way a devotee of Vishnu can meet with any dishonor or disgrace of any kind. Phala Sruti – The Benefits: Traditionally our prayers end with a phala sruti – a section on the benefits of reciting the prayer. The Vishnu Sahasranama is no exception. The necessity of cleansing our body regularly to maintain hygiene and good health is recognized by everyone. But with the busy nature of today’s world, we do not see our mind the same way as we see our body. As a consequence, the need for keeping our minds clean is not appreciated. Those who do not cleanse their mind on a regular basis become mentally ill over a period of time.. Prayers are a means to mental cleansing when they are chanted with sincerity and devotion. The importance of chanting Sri Vishnu Sahasranama is that the deity being worshiped is none other than Vasudeva. Sri Vedavyasa, who was responsible for stringing the naamas together in a poetic form, points out that it is by the power and command of Vasudeva that the Sun, the Moon, the stars, the world and the oceans are controlled. The whole universe of the Gods, Asuras and Gandharavas is under the sway of Lord Krishna. In Bhishma’s expert judgment, chanting Vasudevas’s name with devotion and sincerity will ensure relief from sorrows and bondage. The person who recites is not the only one who benefits, but also those who for whatever reason are unable to chant benefit by just hearing the chanting as well. VishnuSahasranamam, compiled with 108 slokhas (versus) that contain the 1008 Names of Sri Mahavishnu. Adiyen plan to reproduce Vishnua Sahasranama everyday preferably every day one Nama (in case it misses on a particular day, Adiyenai Kshamikka Prarthikkiren). These meanings are taken from the Sri Vishnu Sahasranama Bhashyam released by Sri Narasimha Priya Trust.

Will continue…. ***********************************************************************


60

SRIVAISHNAVISM

Ivargal Thiruvakku

Karma yogi at heart In Hanuman’s innate bhakti, karma and jnana are subsumed which is the ideal state of a karma yogi,

said Srimati Jaya Srinivasan in a discourse. It is said that after Rama Pattabhishekam, Hanuman feels an urge to write the inspiring story of Rama. He begins to inscribe the story on the wide slopes of the Vindhya ranges. The news of this herculean task undertaken by Hanuman spreads far and wide. Valmiki comes to know of it and wishes to congratulate Hanuman on his achievement. Hanuman too is keen to seek Valmiki’s blessings. Being a poet at heart, the sage immediately recognises the matchless quality of Hanuman’s version of Rama’s story. Hanuman notices that the sage appears contemplative. Is it because of any defect or shortcoming in his work? Valmiki is quick to point out that it is a work perfect in all respects and also unique in many ways. Hanuman’s narrative is authentic since he is a prime player, and its literary merits are unsurpassed since Hanuman is a scholar par excellence with absolute mastery in grammar, and endowed with the gifts of poesy. Above all, it is held on the strong base of Hanuman’s devotion to the Lord incarnate. But he also draws Hanuman’s attention to his own work comprising 24,000 slokas, which had been possible because of Brahma’s grace when he was blessed with the divine vision to behold and record the events faithfully. Valmiki is sure that now Hanuman’s narrative will find its way to the hearts of people. Hanuman realises Valmiki’s concern and he immediately scrapes his writings from the rocks, bundles them and throws it into the ocean. A karma yogi at heart has no sense of possessiveness over his achievements and is always humble.

,CHENNAI, DATED Juiy 14th , 2016.


61

SRIVAISHNAVISM

Matr imonial

An ideal return gift for Weddings. Dear Bhagavadas , With Acharya kripa and great team effort from srivaishnavas across the globe we have been able to bring out two back to back cds 1 vaaranamayiram Vaaranamayiram cd comprises of Andals wedding dreams which is a fusion of three principal constituents of a wedding ceremony ....the melody of the pasurams comprising the sequence of rituals the divinity of the corresponding vedic chant and the majesty of the nadaswaram. 2. The Saranagathy The 'Doctrine of Surrender' (Saranagati Tatvam) is the quintessence of the Visishtaadvaita philosophy. This has been unequivocally established in the great works of Srivaishnava Sampradaya. This CD is a musical presentation of select pasurams and slokas depicting the 'total surrender' to Sriman Narayana as experienced by the Azhwars and the Acharyas. Also featured are the Dwaya Mantram which was imparted to Sri by the Lord Himself and the three Charama Slokas the Lord has blessed us with in three of His Avataras. In making of these cd s I am grateful to the contribution of Sri U.Ve .Natteri Srihari Parthasarathy Swami ,a renowned scholar in providing his invaluable guidance in conceptualisation ,content compilation,perfecting the diction in singing and coordinating the musical flow and our acharyan who has blessed us by releasing these cd.s. It is now in the hands of bhagavadas to kindly spread a good word and promote these works representing our Alwars and acharyans sublime Bhakthi in the form of Divyaprabandam.

***********************************************************************************


62

WantedBridegroom. Name : Deepthi ; d.o.b : 25-12-1989 ; Star : visakam 4th patham ; Contact : anandhirajgopal@gmail.com. ************************************************************************ Name of the girl divya ; DOB...5/6/92 ; Star poosam 4 padam ; Rasi...katakam ; Gotram srivatsam; Vadakalai , Education b.tech IT ; Contact...9941531283 ; Fathers name kannaji ; Mothers name puspa. *********************************************************************************** Vadagalai Vadoolam, Aswini, Nov 1990, 5'4", MBBS (MS) seeks doctor alliance MS or MD contact 9789847638 or 9952969398 or 044 28476860 -e-mails: vbmadhavan@gmail.com,usha_idbi@yahoo.com ******************************************************************************* Girl’s Name 1. Education Profession 3. Gothram 4. Kalai 5. Siblings 2.

:

Sow K. Poornima : : : : :

B.E. (ECE), First Class with Distinction and Honors. TCS Chennai ( From 2008 to 2015) Satamarshnam Iyengar – Vadakalai Nil. Sow. Poornima is Only Daughter 6. Father’s Name : R. KrishnamacharyS/O : Late S. Rangachariar(Kumbakonam) 7. Profession : IT Consultant, Qatar Petroleum Groups, Qatar 8. Mother’s Name : S.Vathsala, (Ex- Oriental Bank of Commerce, Bombay), Home Maker. D/o: Late Sri . P.K.Srinivasan (Reserve Bank of India, Bombay), Grand Daughter of : Late Sri D.S.Ranagachariar ( Asst.H.M. National College High School, Tiruchy) 9. Email ID : rkchary53@ hotmail.com

10. Contact No.

:

0091 - 44- 43016043 Mobile : 8300 1272 53


63

******************************************************************************************** Gothram: Shadamarshana Date of Birth : 13 August 1992, Time : 8.20 P.M Star : Avittam 2 Padam Qualification: BSC Visual Communication ;Working : working with Salt Audios as Radio Jockey ; Complexion : Very Fair , Height : 5.3inches Languages Known : Tamil,English,Hindi Expectation: Vadakalai, Age Diff : Maximum 4 years, qualifications BE with MS, Contact: 9840966174, Email: samkr58@gmail.com ******************************************************************************************** BRIDEGROOM WANTED: "TAMIL VADA KALAI IYENGARS. DISCIPLES OF SRI AHOBILA MUTT. Gothram :SRIVATSA GOTHRAM. Birth Star / Raasi : ROHINI (IV PADAM), RISHABA RAASI. Qualification / Employment: BE (C.S), Associate Consultant, TCS, BENGALURU. DOB / TOB / POB : 29-12-1982 / 05 : 27 AM (IST) / MADURAI (TN, INDIA) Height / Complexion : 5' 5'' / V. Fair. Expectations : Well Qualified (BE, MBA / MS-Fr. Reputed InstitutionsME / M.Tech / CA / Ph.D) AND Well Placed. Age Difference: Maximum: 5 yrs. BRIDEGROOM from VADAKALAI or from THENKALAI. Contact : Phone- 080 2854 2341; M: 0 94803 39732; Email: kamalisundar1947@gmail.com

Sow; M S Jayasri , 04.09.1989, (5' 6 1/2") Vaadoola Gothram- Nakshathiram- CHITHIRAI .. 4 th paadam- Thula Raasi. Swayamaachaarya sampradayam-VADAKALAI B.Com .,MBA-Finance --30th Rank -Madras University-2011. After four yrs previous experience --From January 2016 joined as Asst Manager -Finance Division - reporting to CFO, in leading TVS group organisation, Chennai.Expectation: Well educated and employed .Contact ; 04426562913/9444015694-email;mrsind@gmail.com, M.R.SRINIVASAN, Mobile: 91 9444015694, 91 9884015694/044 26562913, 196/12,R30A,GreenFields, Annanagar west extn, Chennai-600101

*********************************************************************************** Name:Jaishree ; DOB :14/05/1989 ;Kausigham ; Magam. Eduction :MBA,CA : Working as a Analyst in a reputed company in Chennai. Height : - 5'5" ; Looking for a groom with a good degree, Job and from a well disciplined family.(Maximum age difference of 5 years) Father: Retd, HOD - Govt Arts College (Salem), Mother: VRS from SBI. Brother:- Married and Working. Poorveegam:- Pennagaram, Thenkalai Iyengar. Kalai No bar. Cell: 9443771472 / 9443288525 ******************************************************************************* Name: Sandhiya Mohan ; DOB: 14/01/1991 Birth Time: 9:07 AM ; Birth Place: Srirangam ; Education: Msc IT. (University Rank) ; Gothram: Koundiyam ; Star: Moolam, 3rd padam ; Height: 5'8 ; Sub Sect :Vadakalai ;Complexion: Very Fair ; Job: System Engineer at L&T infotech ; Siblings: Elder Brother(unmarried) ; Father's


64

Occupation: Catering services ; Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam ; Contact :Mobile : 9600126043

VADAGALAI 5’4” OFFICER QUALIFIED IYENGAR

SHADAMARSHNA BE CAIIB CHENNAI SEEKS HIGHLY GROOM

ROHINI NATIONALISED TECHNICALLY PLACED CONTACT

28 BANK WELL PROFESSIONAL

8056166380

1. Name : SOW.N.HARINI; 2. Address : D/O.V. NARASIMHAN, NO.23, NEHRU NAGAR MAIN ROAD, NEAR ALAGAPPAN NAGAR, MADURAI-625 003. 3. Date of birth : 22-OCT-1991 Tuesday ; 4. Gothram : BHARADWAJAM ; 5. Nakshatram : REVATHI ; 6. Padam : 2 ; 7. Sec / Sub_Sect :BRAHMIN / IYENGAR / VADAKALAI – AHOBILA MUTT ; 8. Height : 5' 1" ; 9.. Qualification : B.TECH (ECE); PANDIT IN HINDI ; 10. Occupation : SOFTWARE ENGINEER IN LEADING COMPANY ; 11. Expectations : VADAKALAI, AGE DIFF: 3 TO 4 YEARS; CTC Rs.5.50 TO Rs.6.00 L ; 12. Contact details; a. phone : +91-9442619025 ;b. mobile : +91-9486963760 ; c. email : ramadevimdu@gmail.com; narasimhanmdu57@gmail.com

Name : Hamsashree. R. , Age: 24 years , Date of Birth : 26th November 1991 ; Birth time : 6.30 am .; Place of Birth : Channapatna, Bangalore Dist.; Qualification : B.E. in Computer Science; Profession : Software Testing Engineer in . Community : Vyshnavas ; Gothra : Kashyapa ; Star : Pushya – 1 /Poosam/Pooyam Rasi : Kataka Rasi ; Height : 5’4” Complexion : Wheatish ; Languages Known : English, Kannada Contact Details : 9986152579 / 0821-2544957 (Off) E-mail : snehalathamysuru@gmail.com ravish.sanjeevarayappa@gmail.com Preference : 3 to 4 ½ years age difference. . Professionally B.E. /PG Qualified and Well Employed in Bangalore. Name: Uthra ; Star: Uthirathadi ; Rasi: Meenam ; Gothram: Srivatsam ; Height: 5.8 ; D.O.B : 05-07-1988 ,Complexion: Wheatish ; Education: CA ; Job: Working in Standard Chartered Bank, Chennai , Salary: Rs.7.5 laks (approx.) ; Follows Madathu Sampradayam (Selaiyur, Tambaram, Chennai) –Vadagalai Iyengar ; Contact Cell No: 9952078739 (Radha—Mother) OR 9886785927 Uncle Prasad M V

Expectation as detailed below: Should be well educated. CA/MBA from Good Institute. Not preferring only BE profiles Salary: No specific—should match his qualification, Should be in INDIA ONLY Preferred Vadagalai----- Thengalai also acceptable , Should be taller than 5.8


65

Well qualified, pious caring with clean habits non Bharadwaja, bride groom wanted for a fair, 5 7' March, 1988 born Vadagalai Iyengar career oriented Postgraduate girl ( Birthstar- Pooram) presently working in Singapore. Please contact rrgeonct.gmail.com mobile (0) 8903664053. Girl is willing to relocate abroad if employment is ensured. ***********************************************************************************


66

WANTED BRIDE. Name : R.PARTHASARATHY ; D.O.B : 22-12-1975 time 11.15 P.M.place of birth Srirangam, ; Father’s Name : K.Ramanujam ; Mother’s Name : R.Premavathi; Mailing Address : 55, Bus Stand Road, Keeranur – 622 502. Pudukottai Dt. Contact No : 9025565255 ; Native Place : Keeranur ; Qualification : Diploma In Computer Technology ; Employment : Marketing Manager, Sravan corrugater’s pvt ltd., Chennai. Earning : Rs.30,000/- PM ; Height : 166 cm ; Complexion : FAIR ; Religion/caste : Hindu/Bramin/Iyengar/Thenkalai ; Gothram : Gowthama ; Brothers : Two younger Brothers, Both are Employed ; Parents alive : Mother only alive. Star : Ayilyam ; Dasa/Bukthi Balance : Puthan Thasa Bal. 1 Year 1 Month 9 Days *************************************************************************** Name R.Aravind ; D.O.B "26 .-5-1986 ; Gothram : Bharadwaj Vadkalai ; Star :Pooradam 1 st padam ; Educational Qualification : B.E Mechanical engineering, Post graduate degree in Automobile eng in Coventry Eng, IU.K. Only one son living at Ambattur, /Chennai ; Please send suitable bride Horoscopes. Contact :Mobile :9940057487 ; mail : ramaswami_54@rediffmail.com ************************************************************************************************* 1. Name :: NAGARAJAN @ MURALIKRISHNAN ; 2. Contact Address :No.6, III Floor, II Cross Street, Shanthinagar, Pondicherry – 605011 ; 3. Date of birth : 30 / 06 / 1979 ; 4. Gothram : Bharathwajam ; 5. Nakshatram : Pooram 6. Padam : 4th ; 7. Sec / Sub _ Sect : Brahmin / Iyengar / Thenkalai ; . Height :168 cm / Complex: Fair ; 9. Qualification : BTech. ; 10. Occupation : Senior Manager in Software ; 11. Expectations : Well educated, good looking with good family background in the age group of 29 Yrs to 33 Yrs.; 12. Contact details A. phone: 0413-2245675 ; B.. mobile:9791555675 ; C. email: janaki.renga@gmail.com

**************************************************************** Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background. Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

************************************************************************************************* Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com ********************************************************************************************************************


67

Name : Shri V. Ajay Chakaravarthi ; Date of Birth : 24.02.1985, Gothram : Bharadwaja Gothram ; Star : Revathy ; Qualification : B.E. (Electronics and Communications) ; Employment : Working as a Strategic Accounts Manager in a MNC , in Bangalore ; Salary : More than a lakh per month ; Parents : Both alive and settled in Chennai ; Father - working as a Consultant in DoT ; Mother – Homemaker ; Sister : One and got married ; Expectation : Graduate, Good looking with clean habits from a decent family and employment not a must Contact Nos.: 044-24850953 ; Mob.No.: 08608335630 / 07299345489 Name: K.R.Hari Prasad ; S/o. :K.S.Rangarajan ; D.O.B. :30-4-1989 ; Star. : sadayam Rasi. :kumbam ; Job. : simpson company Ltd ; Kalai. : thenkalai Acharya: swayamacharya ; Contact number:9790948965 **************************************************************************************************************************

Name- S.Sudharshan ; Vadakalai, Vadhoolam ; Visagam(Virchigam) 11 - 1 -1991 ; Height-6.3 ; B.E(EEE),MS ( R I T) ; Employed in U S (Portland) Minimum 3 or 4 years difference ; Seeks suitable girl Contact:-E mail -:-turnomill@yahoo.com. ************************************************************************************************* Name: Chiranjeevi. S. SriParthan ; Qualification : B.E ( E & I ) from Sathyabama University

Working as :

MS ( Process Engg & Energy Tech ) from Bremerhaven University,Germany E & I Engineer in GGS Oil & Gas System , Antwerp-Belgium

Native place:

Srivilliputhur ; Kalai:

Vadakalai Srivaishnavan (Munithrayam)

Acharyan: Srirangam Srimad Andavan Thiruvadi ; Gothram: Haritha ; Star: Date of Birth:

Rohini

10-07-1988 ( Chennai ); Parents’ residence address: F2, Ashok Shree Mahalakshmi,

30/13 - Second Main Road , Thillai Ganga Nagar, Nanganallur ,Chennai – 600061.Email ID : sriraman2611@gmail.com ; Family details: One younger sister B .Tech ( Bio-Tech ) and working in Chennai ; Father: S. Sriraman B.E ; Working as DGM - After sales for Mercedes Benz dealer in Chennai. Mother : Mrs. Revathi Sriraman ; Working in : Indian Audit & Accounts Deptt. Contact No: Sriraman -9841090744. Expectation: Preferred same qualification or any other Engg degree, fair looking, homely and willing to travel abroad.

*************************************************************************************************


68 Name : S.SRINIVAS ,DOB: 9TH MARCH 1985 , Star-Chitthirai (2nd PADHAM) Kanya Rasi , Gothram- Bharathwaja Gothram Vadakalai Iyengar ,QUALIFICATION :MA , PhD (Linguistics),PhD(Phonetics) , Occupation: Asssitant Professor, Department of English, Satya Sai institute of Higher Learnings , Muddenahalli (Near Banagaluru) , Salary Drawn-As per UGC scales applicable , Qualities- Warm, Generous, sensitive to other’s needs, punctual and interested in books. Music, drama .cinema and cricket ., hysical traits- Height about 5 feet 9 inches and weight about 65 kgs. Moderate to fair complexion. Family Details Father: Sri K.S Sampath Kumar (Retired DGM IOB Currently pursuing practice as a Chartered Accountant/consultant Mother: S.Subhashini Home maker , Sister: S.Sujatha (Employed in an IT COMPANY already married (Love cum arranged marriage ) and blessed with a son Ancestral origin : RAYAR FAMILY OF KUDAVASAL , A well spread/rooted family with most relatives staying in and around Chennai though ancestral origin happen to be in and around TANJORE/TRICHY Expectations- A girl from a good family back ground , (vada kalai iyengar preferable)decently employed who will be looked after by us as our own daughter.Contact address- Plot No 149 a –Srinivas-4th main road, Sadhasiva nagar –Chennai 600091.Contact Numbers-Res 044 22581282 and Cell 9677228214

************************************************************************************** Name bharath date of birth 15.8 .1987 father name k.Sampath star bharani working in olam international pvt. Salery 50.000 own house contact cell 9840793291 thenkalai

*******************************************************************************

Native – Sohattur near Vandavasi. Gotram – Srivatsam [Tirumalai Nallan Cakravarthy]. Self – Dr. P. Ramanujan. Associate Director, C-DAC, Bangalore; Asthana Vidvan, Sri Ahobila Matam ; Wife - Smt. Perundevi (Prabha); home maker [native – Garudapuram -> Orathi]Son - R Narayanan; B.Sc., MCA; Vedadhyayanam; working at Cognizant Technology Solutions, Bangalore; Follows Vaidika Acara, with shikai; First daughter – Smt. Lakshmi Bharadwaj; M.Sc. (Microbiology), married, stays near Ambattur.Second daughter – B.Com, MBL, CA (Final), unmarried; Contact details : 080-25433239 (R) ************************************************************************************************* Name : Rajesh Rajendran ; Date Of birth: 24.01.1979 ; Religion: Hindu, Brahmin Sect: Iyengar, Vadakalai ; Qualification: MBA MCA Mphil ; working in TCS Mumbai Salary: Around 15 lakhs ; Complexion very fair ; Height 6 ft ; Looking for fair working girl ; contact number 8454045034 ; memail id laxr55@gmail.com Vadagalai -Bharathwaja Iyengar Boy ; ;DOB: 21/11/1985 ; Star: Pooratadhi Rasi: Kumbham ; Qualification B.E/ MS/ MBA ; Employed in a reputed IT company in Pune, Height: 5 ft 7 inches ; Seeks professional qualified girl ; Contact: 09967720062, Email id: avanuj.col@gmail.com


69

Name V.Rengarajan ; DOB : 28/04/78 ; Star : Kettai ; Gothram Bhardawajam ;Iyengar Vadakalai Subsect no bar ; Job: Income Tax & Sales Tax Consultant at Trichy ; Father : P.V.Chari ; Mother : Vijaya Chari House Wife ; Contact No : 9600126043 ; Email : msrag42@gmail.com ; We are looking a Brahmin Girl. Job is not must. Any qualification Name: Venkatakrishnan ; Srivatsa gotram ; Uttarabhadra star ; Meena rashi Age 42 years. Qualification: B.Sc , Working as Regional Manager at United Healthcare TPA Ltd at Bangalore. Looking for bride with at least 5 to 8 years difference from good family background.Working or not working. No more expectations. Address : 238 3rd cross , New Bank Colony , Konanakunte, Bangalore 560062.Contact No: 9880787878 , Smt. Suprabha ,Mail ID: krishnsv@gmail.com

*************************************************************************** Vadagalai, Srivatsa Iyengar Boy (DOB – 22/12/1982) Star Pooratadhi, Kumbha Rasi; Qualification B.E/ MBA, employed in a reputed company in Gurgaon; Height 5.7”. Tamil Matrimony ID: M1561575. Seeks professional qualified girl Contact: Phone number - 0124-4271037; Email id – nadathursarangarajan@gmail.com ************************************************************************************** 1. Name : N.C.Venkatesh ; 2. Date of Birth : 04.08.1991 3. Star : Bharani, 3rd Patham ; 4. Gothram : Srivatsa ( Thenkalai) ; 5. Qualification : B.E. (EEE) ; 6. Job : Working in ACCENTURE,Chennai as Software ; Analyst ; 7. Salary : Rs.40,000/- p.m.; 8. Expectation : Employed Girl Preferred. Contact details : N.C.Janardhanan, Father : 9884884317 ; J.Jayalakshmi, Mother : 9884796442

************************************************************************************** NAME D.O.B

Vivek J 12/12/1988

P.O.B. KALAI GOTHRAM NATIVE QUALIFICATION OCCUPATION HEIGHT WEIGHT SIBLINGS FATHER

Chennai Vadakalai Vathulam Maduranthagam, Tamil Nadu B. Tech [EEE] TCS (Originally, Chennai. Presently in U.S.) 5 ft, 9 inch 62 Kgs Yes. A younger sister. Late K.S. Jagannathan Was a Deputy Branch Manager at Indian Overseas Bank, Hasanpur, U.P. Meera Jagannathan Clerk at Indian Overseas Bank, Korattur, Chennai F6, AP Aradhana Apartments, 91, Venkataramalu Naidu Street, Varadarajapuram, Ambattur, Chennai - 600053 9841538820 (Meera Jagannathan) vinita.jagannathan@gmail.com

MOTHER PRESENT ADDRESS CONTACT NO E-MAIL


70

Date of Birth-12/12/1988 08.28 P.M ; Birth Star Thiruvonam – Mkaram Rasi Name: Ruchit Rajen ; Gothram: Kaushikam Star: Punarpoosam ; Date of birth: 14.05.1986 Qualification: B.Com (Hons), PGDM (Finance) With a multinational Finance Company in Bangalore Salary: Rs 9 lakhs per annum Height: 5' 7" contact details: Mr. Sundar Rajan (Father) at rajensunder@gmail.com *************************************************************************************************

1. Name: S.SRINIVASAN ; Date of Birth: 21/08/1977 Time: 07:40 A.M. 2. Qualification: M.Sc., (PHY), PGDCS., PGDHT ; Organization Name: Lumina Datamatics, Inc. 3. Occupation: Associate project Manager ; Income: Rs. 5.00 LPA 4. Place of Job: Chennai ; Native Place: Kalyanapuram, Tanjore District 5. Gothram: Kousikam ; Star: Visakam ; Subsect: Vadakalai 6. Complexion: Good Looking ; Height: 170 CM ; Parents Alive: Yes 7. Address: No:37, First Main Road, ThillaiGangaNagar, Chennai-600 061. 8. Father Mobile: 98849 14935 ; 9. Additional Qualification: T/W (E/T/H) – Senior Grade, S/H (E) – Inter Grade Hindi Passed Praveen. 10. No. of Brothers – Nil ; No. of Sister – 1 Younger Got Married and Settled in Chennai. 11. Email: replysrini@yahoo.com NAME STAR QUALIFICATION REQUIREMENT CONTACT NO

R MURALEDHARAN ; GOTHRAM ATHREYAN SATHYAM ; DATE OF BIRTH 26-08-1991 BE MECHNAICAL, EMPLOYED IN CHENNAI GRADUATE; EMPLOYMENT IS NOT A MUST RANGANATHAN ; MOB 9677262200; 044-23766991

VADAGALAI SADAMARSHANAM KRITHIGAI FIRST PADAM 12th JUNE 1988 5-9" P.G IN CULINARY ARTS (HOTEL MANAGEMENT) SPECIALISED IN FOOD PRODUCTION EMPLOYED IN DUBAI Rs.5 LACS P.A. SEEKS QUALIFIED AND EMPLOYED GIRL WILLING TO GO ABROAD WITH TRADITIONAL VALUE CONTACT PH: 09810627430 KALAI NO BAR E MAIL: srinivasaraghunathan@gmail.com.


71

Name : K.Vijaigovind ; Date of birth : 22-06-1989 ; Qualification : B.Tech(chemical),MBA(finance) Best outgoing student SSN college of Engineering Designation: Manager ,IndusInd Bank Chennai ; Native place : Vadakarai Rajapalayam ; Place of Birth : Chennai ; Religion/Caste/Subcaste :Hindu ,Brahmin, Tengalai ; Gothram/Star : Vaadulam, Thiruvonam 4th padam ; Height/complexion: 6’ fair ; Father’s name : G.V.Krishnan ; Mother’s name : Indumathikrishnan ; Expectation : Seeking professionally qualified,employed ; Contact : 9444188365 ; Email Id :dentcarekrishnan@gmail.com வபயர். ராவேஷ் ; நட்சத்திரம் வராஹிண ீ

பாரத்ோே வகாத்ரம் ; பிறந்த வததி. 16.04.1975

படிப்பு M.Sc. MCA ; Annual income 7.4 lack ; Contact 9443406354

NAME : V.G.VENGATASESHAN (Alias) ASHWIN D.O.B : 20 -02-1991 at CHENNAI STAR : ASWINI 4th PATHAM, RASI: MESHAM EDUCATION : B.A , M.B.A (Travel & Tourism Management), Diploma in IATA (Air ticketing) EMPLOYMENT : SOTC –KUONI TRAVEL INDIA PRIVATE LIMITED, CHENNAI Senior Executive- Operations, SALARY : 4 Lakshs per annum , GOTHRAM : BHARATHWAJAM, KALAI : Tenkalai, EXPECTATION : ANY DEGREE (Employed) Kalai- No Bar FATHER NAME: V.GOPALAKRISHNAN, Working as Senior Section Engineer,S.Rly, CH-3 MOTHER NAME : K.LATHA (Home Maker) SIBLINGS: Elder sisters-2, Both married and settled in Srirangam & Chennai ADDRESS : 3/9. LAKSHMINAGAR SECOND STREET, NANGANALLUR, CHENNAI-600061 PHONE NUMBERS : 9444545226, 9444781189 E.MAIL ADDRESS: gopal1959dec@gmail.com,lathagpsv@gmail.com

Name : M.Sathish ; Dob

: 10/07/87 Birth Time 03.07 ; Birth Place : Srirangam

Education : B.Com, Doing MBA ; Gothram: Koundiyam; Star: Moolam Height :5.9' ; Complexion: Very Fair ; Job : Working TVS chennai Siblings: Younger Sister (unmarried) ; Father's Occupation: Catering services Mother's Occupation: Working in Madya Kilash Trust ; Origin: Alapakkam Contact :Mobile : 9600126043 ***************************************************************************************************** NAME FATHER’S NAME MOTHER’S NAME BROTHERS SISTERS NATIVE PLACE

: : : : : :

CHI. N. KRISHNA SHRI. K.S. NARAYANA SMT. N. GEETHA NIL 1 YOUNGER SISTER – MARRIED KALALE - NANJANGUD- MYSORE DIST.


72 DATE OF BIRTH HEIGHT BIRTH STAR JANMA LAGNA GOTHRA – KALAI - THIRUVAMSAM AT THE TIME OF BIRTH QUALIFICATION PROFESSION INCOME CONTACT ADDRESS

PHONE

16TH MARCH,1982 @ 11-20 P.M. - MYSORE 5.10 JYESHTA 2ND PADHA – VRISHCHIKA RASI VRISHCHIKA BHARADWAJA GOTHRA - THENGALAI ( PERIYANAMBI – TIRUVAMSAM ) : BALANCE OF BUDHA DASA 10Y-07M-28D : M.COM, MBA : BUSINESS ANALYST AT NOVO NORDISK : 8 LAKHS P.A : K.S. NARAYANA / N. GEETHA, 2868/A, 13TH MAIN E BLOCK, RAJAJINAGAR SECOND STAGE, BANGALORE-560010 : 080-23523407/8867388973 : : : : :

Boy Name: L.Sriram , Vadakalai, Bharathvaja Gothram, Pooram -Star, Date of birth 9-12-1971.unmarried boy. Working as Assistant manager in Mnc. Salary 10 lacs per annum. Both father and mother are not available. NO EXPECTATIONS. CONTACT MAIL i.d sripriyachari@yahoo.com mobile number ; 9962865814 , 9543056070. Koushigam.kettai.viruchigam.1989.170cmht.BE.working in mumbai.vadagalai iyyangar; 7845472609 &8903672609. Address gf1 block1 garuda avenue melur road Srirangam Trichy 620 006. kvprasad55 @gmail.com

*************************************************************************************************

Name: N. Vinodh ; DOB : 26/11/1988 ; Qualification: MCA ; Company: Sundaram Infotech, Chennai ; Salary : 4,80,000 pa ; Star: Thiruvadhirai ; Gothram: Kowsingam ; Kalai : Vadakalai ;Height: 5.8" ; Expectations: PG/UG employed, only vadagalai Contact number: 09894356175 ; Address: #33 East chitra street, Srirangam, Trichy – 620006. ***************************************************************************************** 1. DOB: February 11, 1990 ; 2. Qualification: MS [Automotive] from ETH [Zurich] and Chalmers [Goteburg]. Finished his MS in August 2014 ; 3. Employment: Presently employed in TNO [www.tno.nl] and earns 45,000 euros per annum ; 4. Number of siblings: One younger brother ; 5. Height: 184 Cm ; 6. Subsect: Vadagalai ; 7. Expectation: Slim, tall, professionally qualified and fair girl. Subsect no bar. Contact Details : 1. My mail id is iyengar.ramesh@gmail.com. 2. My handphone number is +91 98458 37224; 3. My residential address is 239, 10th C Mail, First Block, Jayanagar, Bangalore 560011 ************************************************************************************************


73

Bio data of my son Chi Sriram: DATE OF BIRTH: 13.03.1986 Sect Thenkalai Iyengar Godhram: Vadhoolam Height : 6' Complexion : Very fair. EDUCATIONAL QLFN: B.E. (MECH) FROM BITS PILANI PROFESSIONAL QLFN: MBA (FINANCE) FROM GLIM CHENNAI OCCUPATION: MANAGER, INVESTMENT BANKING WITH A FOREIGN BANK IN BANGALORE Annual income : 15 lacs. Expectations: Graduate girl, good looking, employed from good family background. Height above 5'5". Subsect No bar. Contact details: 7022833782: 080-41106609: Email id: chellappa.ca@gmail.com THENKALAI IYENGAR, Kasyapam, Uthiradam-3, 38 yrs / 180 cm, Sr.Scientist/Biocon-Bangalore, Rs.65000/- PM seeks bride Iyer / Iyengar having min.education, employed/non employed. No expectation. Contact :09486750040. Email: srenga1953@gmail.com We are looking for an alliance for our second son Sri Arvind Ranganathan, 29 years (Dt of Birth-07-08-1986), 5'6" height, BE(ECE) from SRM Univ. Chennai & MBA from Stony Brook, State Univ.of New York & presently employed in Cedar Rapids at Iowa State, USA with Trans America, an insurance & investment company as Lead Business Analyst. He is likely to get his H1B visa shortly. Expectations:- Girl of 24 to 27 years of age, 5'3" to 5'5" height, with Master's degree, now in USA either on job or likely to finish her higher studies shortly & willing to take up job there & continue in USA. S Ranganathan & Kamini R (parents), W-858 (New No.5), 1st Floor, 11th Street, Syndicate Bank Colony, Sector-D, Anna Nagar West Extension, Chennai-600101.Phone:- 044-42857373, Mobiles:- 9566255622/ 9840777201.Email:- rang139@gmail.com ***************************************************************************************************** வபயர் :.ஸ்ரீநிோஸன் , வகாத்ரம் : ேிஸ்ோேித்ர வகாத்ரம் , நக்ஷத்திரம் : திருவோணம் , ேயது : 47 , பிறந்தநாள் : 18-4-1968 , படிப்பு : +2 , உேல்

ஊனமுற்ரேர், வேலை : ோனோேலை ே​ேம் ேற்றும் வசாந்த வதாழில் , வசாந்த

ேடு ீ , நல்ை ேருோனம் . ேிைாசம் 24,ே​ேக்கு ோேத் வதரு, திருக்குறுங்குடி, 627115 , வதாலைவபசி 04635-265011 , 9486615436.

Wanted girl:1. Vadakalai, Shadamarshanam, moolam, Sep 1979, 6' 2", Very fair, MCA, well settled employed Coimbatore seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com


74

2. Vadakalai, Shadamarshanam, Uttiram, Nov 1980, 5' 6", Very fair, Diploma in automobile Engineering, well settled employed Muscat. seeks bride from good family. No expectation. Ph: 9444620079 E.mail:sradha.17091955@gmail.com

*********************************************************************************** The details are; Srivatsa Gothram ,Thenkalai,Bharani star, Born 19 Nov 1983 , Ht.5'9" ,B.E.(Mech) ,employed Chennai MNC,Contact 9600095438/900323774, E.Mail ; ptkdeep@gmail.com *************************************************************************** Name: Vasanth Rajagopalan ;Age: 36 ; Gothram : Kousikam ; Star : Revathi ; Height: 6 feet 2 inches; Complexion: very fair ; Occupation: Associate Director Company: Cognizant ; email ID: vraja_mcc@yahoo.com contact number: 9445182129 / 9600171736 *************************************************************************** Chi.V.T.Lakshminarayanan ;Goth ram:Vadakalai,Vadoolam.; Name: V.T.Lakshminarayanan @ Ashok. Star: swathi 4thpadam,Tula rasi.Height: 5'10; Complexion: fair. Qualification: B.E. (ECE) ,M.S. (NTU,Singapore). Job: R&D Engineer,Pvt sector,Singapore. Expectations: Fair & Very good looking iyengar bride. Contact: V.T.Karunakaran,9789905408. Mail: rgeetha2314@gmail.com.

**************************************************************************** Details of Chi PRASANTH : Thenkalai/ Aayilyam/ Naitruvakashyaba Gothram ; Date of Birth – 12/07/1983; Place of Birth - Chennai; Time of Birth – 03-23 PM. Height 6'1", Fair and Smart.; Education - B Com, MBA. Career - Working as Scale IV Officer in a Nationalised Bank in Chennai. Father – Sri S. Raghuraman, FA&CAO, S.Rly (Retd). Mother – Smt R. Lakshmi ; Sibling - Chi R. Sumanth, BE (younger brother) Mobile – 9445554671 ; Email - sraguraman53@gmail.com Name : S. Saranyan , D.O.B. : 23/11/1989 Star. : uthiram ; Gothram. : kausigam Qualification: B.Tech.; Occupation. : working in Ford IT. Salary. : 7 lakhs per annum.; Height. : 6.1" Looking for a bride in the same vadakalai, educated and working.Preferably professionally qualified and working. ***************************************************************************************************************

Name . D. Balaji ; Date of birth 08 09 1986 ; Star Swati ; Gothram kowdinya Madam ; Doing business at nangainallur ; Education . B.com Require suitable girl in a decent/poor family. No dowry. Contact 9444070671 /22248671 *******************************************************************************************************************


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.