Edición Agosto 2010

Page 1

free

A New Millennium

AUGUST 2010

UNA NUEVA ETAPA EN NUESTRA VIDA

E SPAÑOL - E NGLISH - P ORTUGU ê S - K REYÒL A NEW STEPPING STONE

----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------Quiero compartirles que Nosotros/CIS... les pido que a pesar del poco tiempo que se acerquen para informarse el Nosotros/CIS tiene dando y para darnos a conocer servicio a la comunidad in- servicios y orientación que migrante, me he dado cuenta tengan para otros sectores de algo que es realmente im- de la Comunidad Inmigrante, portante y que es la necesidad porque para Nosotros... ¡tode información que existe en dos son bienvenidos! nuestra Comunidad, pero no Estados Unidos no solo solamente en nuestra Comu- te da... si no que te enseña a nidad, si no en la Comunidad compartir. Brasileña, Portuguesa, HaiDebemos tomar concientiana ¡y muchas más! que no dominan el idioma inglés, y cia de la responsabilidad que que tienen problemas por falta implica vivir aquí. de información y de conoUna de las lecciones más cimiento de cuáles son los importantes que me ha enserecursos que estan disponibles ñado este país durante el y a su alcance en materia de tiempo que llevo viviendo salud, justicia, educacion y aquí como Inmigrante, es hasta diversión. que Estados Unidos no solaPor eso, es que el equi- mente da ¡y da mucho a todas po de trabajo del Periodico las personas que vivimos en Nosotros y una servidora, un suelo! si no, que además hemos tomado una decisión te enseña a compartir… y muy importante para toda eso, es realmente ¡muy imnuestra gente inmigrante y portante! porque no todos que es la de incluir articulos traemos esa consciencia cuanen otros idiomas, para que los do llegamos de nuestros inmigrantes esten informa- países de origen. dos de las noticias que surgen En Estados Unidos, el en nuestros Condados, de los concepto Comunidad es imservicios disponibles para el- portante, el ayudarnos unos a los y de los problemas que se otros, el compartir, el brindar pueden evitar, con tan solo tiempo, experiencia, recursos leer un poco. ¡a los demás! es algo que le da Se que es un gran reto esa grandeza a la nación más para Nosotros, pero tambien poderosa del planeta. es una gran oportunidad de Por ello, es que a través de los poder ayudar a otros her- 8 años que llevamos imprimienmanos que tambien necesi- do, contra viento y marea, este tan estar bien informados Periódico, que ahora tienen en para alcanzar sus sueños... ¡y sus manos, me he dado cuenta muchos más! que Nosotros, realmente se Así que desde hoy... tam- ha vuelto el Periódico ¡de tobien cuentan con el apoyo dos y cada uno de Nosotros! del Periodico Nosotros y del no solamente de los cola-

IN OUR LIVES

boradores, que participan en su creación, si no, de todas las personas que de alguna u otra forma, contribuyen cada día a que Nosotros, llegue a más personas; que se siga imprimiendo, que siga circulando, que continúe fomentando el desarrollo y bienestar de nuestra Comunidad, a través de la

Yon nouvo kòmansman

JOHADANE PIERRE Salitasyon a tout moun Non mwen se Johadane Pierre. Mwen fèt Ayiti, mwen genyen 7 lane depi mwen pa bò isit. Mwen patisipe anpil nan kominote legliz mwen an. Sa k’ ap pase nan kominote mwen an konsène m’ anpil,

espesyalman si li gen rapò ak immigran. Se pou tèt sa, yo te mande m’ pou mwen jwen jounal sa a pou mwen kapab ede kominote Ayisyen an kap viv nan Monmouth County konnen sa k’ap pase nan vil lan. Se te yon honè pou mwen te aksepte demann sa a paske se te yon jan mwen te santi mwen te kapab ede Ayisyen parèy mwen kap viv nan kominote mwen an. Mwen genyen pou mwen gide nou sou jounal sa a. Chak mwa yon edisyon gen pou soti. Nan edisyon yo m’ap di nou kisa jounal lan ap fè e kisa li kapab fè pou nou tout. Mwen genyen pou mwen enfòme nou tou sou sa k’ ap pase nan zòn lan. Depi gen yon nouvèl

empòtan ke nou ta dwe konnen m’ap di nou li. Oswa depi gen yon evènman k’ ap pase nan vil lan ki gen bon benefis pou nou tout, m’ap di nou sa tou. Tout bagay mwen santi ki empòtan e ke nou menm kominote a ta sipoze konnen m’ap di nou yo. Si nou genyen anken kesyon sou nen pòt ki sijè, pa ezite rele nimero sila : 732-361-8923 oubyen vizite ofis nou an ki sitiye nan 808 Main St. Asbury Park, NJ. Sil vou plè pase wè nou nan ofis lan kote w’ ap jwen bon resous ak enfòmasyon ki gen rapò ak immigrasyon nan kominote an. Johadane

Monmouth • Ocean • Middelsex • Mercer

información, la orientación y el apoyo a nuestra gente; si no, que ahora, que el Periódico Nosotros ha permitido que surja el Centro de Servicios al Inmigrante, Nosotros/CIS, que como muchos saben, es un proyecto de vida para una servidora, una meta alcanzada.

--------------------------Translation ► Victoria Ramirez --------------------------Regardless of the short lend a helping hand to our time that NOSOTROS/CIS brothers who share the same has been servicing the im- needs. By addressing those migrant community, I have needs, they, too, can pursue realized the importance and the American Dream. the need for awareness of So, from now on, everyone information. This need not can count on the support of only exists for our Spanish- NOSOTROS Newspaper speaking community, but for and of NOSOTROS/CIS. all those that do not know Finally, I ask those who come the English language well; to learn, to also enlighten us including the Brazilian, Por- on the services and guidtuguese, and Haitian commu- ance that other sectors of nities (among others). The the immigrant community lack of information in their have to offer. Because for native languages limits them NOSOTROS (we) all are from taking advantage of welcome! existing resources available The United States of on the subjects of health, justice, education, and even America does not hand out opportunities; rather, it entertainment. teaches us to share what we For that reason, our staff have to offer. at the newspaper, including We, the people, must stay our generous volunteers, has taken the pivotal step true to the responsibility that to address a wider demo- comes with residing here. graphic of immigrants by One of the most imporincluding articles written tant lessons that this country and/or translated into other has taught me during my languages. With this initia- time living here as an immitive, immigrants will be able grant, is that this land offers to stay informed regarding us “The American Dream”, the news that affects our and that through hard work counties, services available and dedication, our goals are to them and of the problems achieveable. Simultaneously, that they may avoid by stay- it also teaches us to share; a ing informed. quintessential value that not I understand it is a great everyone imports when michallenge for NOSOTROS, grating from their countries but at the same time it is an of origin. exceptional opportunity to Continúa en la pagina 3

Um novo ciclo em nossa vida Gostaria de deixar claro, que desde o princípio, há 8 anos atrás quando se publicou a primeira edição deste jornal, a única coisa que importa e continua a nos mover é o desejo de poder ajudar os imigrantes de nossa comunidade, que procuram alcançar uma boa qualidade de vida. E não somente os Mexicanos, mas todos os imigrantes que vivem em nosso estado, porque é de responsabilidade dos meios de comunicação mantê-los informados de tudo o que acontece em NJ, para que possam usar todos os recursos possíveis em seu benefício.

E por esta razão decidi que deveria ampliar os horizontes deste jornal a uma maior parte de leitores como Haitianos, Brasileiros, Portugueses, etc. As leis são as mesmas, e aplica-se à todos da mesma forma. Temos que respeitar a justiça, mas como todos nós sabemos...toda pessoa é inocente até que provem o contrário!! As vezes por falta de comunicação ou esclarecimento somos jogados nas mãos de pessoas que vão decidir nosso destino por nós!! Por esta razão, o jornal Nosotros que é um jornal de grande credibilidade no centro de New Jersey, e até

LUCIANA SILVA agora só cobria as comunidades de língua espanhola, considerou ser uma urgência abranger também imigrantes que falem outras línguas como Haitianos, Brasileiros e Portugueses. Continúa en la pagina 3

www.periodiconosotros.com


2

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Casos Serios merecen Abogados Serios

SHAPIRO & STERNLIEB, LLC

DESPACHO JURIDICO

Arrestos

Atención Inmediata 24 horas al día - 7 días a la semana

Hablamos Español

• DWI/Manejando Embriagado • Licencia suspendida • Manejando sin seguro • Conducir a alta velocidad

• Violencia doméstica • Ofensas sexuales • Casos de drogas • Robos - Fraudes

• Visitas en su hogar o en el hospital

Accidentes

De trabajo y Automovilisticos

LLÁMENOS...PARA UNA CONSULTA INMEDIATA Y GRATIS

OFICINA EN MANALAPAN 176 Route 9 North, Suite 303 Englishtown, NJ 07726

732-617-8050 www.shapirosternlieb.com


AGOSTO 2010 •

Nuestra

3

NOSOTROS

Editora

287(g) Una Ley contradictoria e inhumana! El que varias Autoridades de La Unión Americana estén analizando la posibilidad de Implementar la Ley Arizona, como aquí está sucediendo con la Ley 287 (g), es algo que debe preocuparnos a todos, porque este tipo de leyes no solamente están destruyendo la vida de la persona detenida y deportada, por su condición de inmigrante indocumentado, si no; que está devastando a familias completas; familias que en su gran mayoría, están formadas por 3 o 4 niños que se quedan sin el apoyo moral y económico del padre.

Niños, en los que las Autoridades Federales, Estatales y Municipales, no se han detenido a pensar, porque estos pequeños, en su gran mayoría son Ciudadanos Norteamericanos ¡con derechos perfectamente claros y establecidos en La Constitución de Los Estados Unidos! Bebes, niños y adolescentes nacidos en esta Tierra, que tras buscar el apoyo de los Centros Pro-Inmigrantes y las Iglesias de la Comunidad ¡terminarán bajo la tutela de los Servicios Sociales de Estados Unidos! Niños que verán a su familia dividida, su futuro incierto y que tendrán que recibir el apoyo social de su país, que ha deportado a quien le proporcionaba el sustento y el equilibrio en casa.

ES UNA TERRIBLE IRONÍA Estados Unidos deporta a los padres por su condición migratoria, que el mismo País no ha podido resolver, claro, no sin antes pasar entre 90 y 180 días en la Cárcel, dejándole a los Centros Penitenciarios una ganancia de $125.00 por día por cada prisionero ¡sólo hay que hacer las cuentas! y mientras esta ganancia resulta tan jugosa, parece que nadie se ha puesto a pensar que estos niños norteamericanos quedan vulnerables, indefensos y bajo el cuidado de su país, que deberá proporcionarles comida, servicios de salud, vivienda, educación y mucho más, hasta que estos pequeños ¡puedan valerse por si mismos! ¿No podría ser la Ley más contradictoria e inhumana? ¿No se podría lograr que los Legisladores se dieran cuenta que la deportación no es la solución? porque estas personas, estos inmigrantes, no son criminales, son, en su inmensa mayoría; trabajadores, hermanos, hijos, padres con responsabilidades, con varias bocas que alimentar aquí y en sus países de origen. Por eso, desde este espacio lanzó una invitación a todos los representantes políticos en Nueva Jersey, para que realmente analicen la situación, con calma, con cabeza fría, con sentido humano visión a futuro.

Una nueva etapa en nuestra vida

bienestar y desarrollo de cada uno de Nosotros, como seres humanos individuales y como Comunidad, porque solamente así, en equipo, unidos, es que lograremos vencer Es un reto que implica el inicio nuestras limitaciones y ¡convertir en de un nuevo camino, de una nueva realidad nuestras aspiraciones! etapa en nuestra vida llena de responsabilidades pero no solamente para mí, si no toda la Comunidad, inmigrante y no inmigrante, latina y no latina, porque todos debemos estar conscientes de las bendiciones que Esta é uma iniciativa à qual visa tenemos al compartir esta tierra llena contribuir para o maior esclarecide oportunidades y beneficios. Ahora es cuando, sin distinciones mento sobre leis, responsabilidades, de raza, religión, origen, creencias, deveres e especialmente sobre dipensa-mientos, costumbres, formas reitos os quais nós como imigrantes de vida, tradiciones o limitaciones, temos neste país, porém muitas vezes debemos hacernos responsables de não temos conhecimento. Os Estados Unidos não te dá, mas brindarnos el apoyo que cada uno de Nosotros necesita, porque solamente te ensina a compartilhar. Devemos así saldremos adelante como herma- ter consciência da responsabilidade nos, como comunidad, como país. que é viver neste país. Apoyando solidariamente a todos en Uma das lições mais importantes las necesidades que cada uno tenga, que este país têm me ensinado dupensando solamente en el bienestar rante o tempo em que estou vivendo de todos como Comunidad, como aqui como imigrante, é que ele não sociedad. somente dá, e dá muito a todas as La responsabilidad del Periódico pessoas que aqui vivem, mas que Nosotros y ahora del Nosotros/CIS também te ensina à compartilhar…e es de todos, son sueños cristalizados isso é realmente muito importante, de quien les escribe, pero que al porque infelismente não são todos volverse una realidad, se vuelven un que trazem esta conciência de seu paíse de origem. esfuerzo comunitario. O conceito de comunidade, aqui Por ello, invito a todos y cada uno de ustedes, a que participen, a que nos Estados Unidos é importante. se acerquen, porque aquí hay lugar Ajudarmos uns aos outros, comparpara todos, absolutamente todos tilharmos, doarmos tempo, experiênson bienvenidos a participar en este cia e recursos, aos demais é algo que esfuerzo humano, solidario, urgente, dá grandeza à esta nação que é a mais donde es importante que todos poderosa do planeta. olvidemos nuestras diferencias y suPor isso é que ao longo destes 8 anos peremos nuestras barreras pensando imprimindo contra o vento e a maré, en el bien común, en el futuro de las este jornal que você agora têm em suas generaciones por venir, de nuestros mãos, me dei conta que nós, realmente niños, de nuestros nietos. transformamos este jornal que é de Por la grandeza de esta gran todos. Não somente os colaboradores Nación, por todas las bendiciones que participam em sua criação, mas que hemos recibido al estar en esta todas as pessoas que de alguma forma tierra, participemos unidos por el contribuem a cada dia para que este

Um novo ciclo em nossa vida

www.periodiconosotros.com

Editora y Directora General Cecilia Reynolds

editor@periodiconosotros.com

Los invito a que se acerquen a las Iglesias, a los Centros Comunitarios, a los Centros Pro-Inmigrantes, a que nos visiten en el Nosotros/CIS, en Asbury Park, para que conozcan de cerca, para que vean con sus propios ojos la realidad que está viviendo esta parte de la sociedad, donde cada vez hay más Ciudadanos Norteamericanos, que necesitan protección, cuidados, servicios y justicia. Nosotros, como Comunidad ¡no debemos quedarnos callados, escondidos, inactivos! Tenemos que mostrarles a las Autoridades ¡en todos los niveles! que aquí estamos, que necesitamos apoyo; pero que también estamos dispuestos a dar lo mejor de nosotros mismos en el trabajo, en la escuela, en nuestra Comunidad, para contribuir a la prosperidad y bienestar de nuestra Nueva Nación; porque ahora, Nosotros tenemos dos patrias, dos hogares, y debemos mostrar gratitud y respeto por nuestra nueva casa. Por fortuna, cada vez, en más niveles de gobierno, existen funcionarios y autoridades que están abriendo los ojos y dándose cuenta que la realidad del Inmigrante indocumentado en Estados Unidos, también en ¡su realidad! porque tienen hijos nacidos en esta Tierra y porque necesitan del trabajo y presencia de estos trabajadores que solamente

están aquí buscando un futuro mejor para sus seres queridos. Por eso nos dio mucho gusto charlar con la County Clerk de Monmouth, Claire French, ya que al hacernos saber que Nosotros podemos abrir un negocio sin necesidad de intermediarios es una gran noticia que nos ayuda a abrirnos camino en este país. Desde ahora, nada de buscar a alguien para que vaya y registre nuestra idea de negocio, nuestra compañía a su nombre. Es momento de ir y hacer los trámites personales, para que nuestro futuro y el de nuestras familias ¡estén asegurados! Los latinos somos muy creativos, muy ingeniosos y la verdad es que somos buenos para los negocios, así que es momento de dejar el miedo y dar un paso adelante; lo mismo si decidimos que la relación matrimonial ¡ya no funciona! no dejemos las cosas a la deriva. Se bien que no estamos acostumbrados al papeleo y que odiamos hacer trámites, pero son ¡absolutamente necesarios! lo mismo para legalizar nuestra unión matrimonial, que para disolver el vinculo matrimonial, a través de un divorcio. Todos y cada uno de Nosotros, debemos integrarnos a la sociedad norteamericana. Sí, se que lo repito

jornal cheguem ao alcance de mais pessoas, que continue a ser imprimido, e circulando para continuar promovendo o desenvolvimento e bem-estar de nossa comunidade através da informação, orientação e apoio à nossa gente. Agora que o jornal Nosotros, colaborou para que surgisse o Centro de Serviços ao Imigrante, (Nosotros/ CIS), que como muitos sabem, é um projeto à serviço da comunidade…uma meta alcançada. É um desafio para um novo caminho, de uma nova etapa em nossa vida plena de responsabilidades, mas não somente para mim, mas para toda as comunidades imigrantes e não imigrante, Latina ou não, porque todos devemos estar concientes das bençãos que recebemos nesta terra de oportunidades e benefícios. Agora é quando sem distinção de raça, religião, origem, crença, pensamentos, forma de vida, tradições e limitações, devemos ser responsáveis, e oferecer apoio a cada um que necessitar, pois só assim, continuaremos adiante como irmãos, como comunidade e como país. Sendo solidário à todos em suas necessidades e pensando somente no bem-estar de todos como sociedade. A responsabilidade do jornal Nosotros e agora do centro Nosotros/CIS é de todos, são sonhos cristalizados de quem escreve, que se torna realidade, nas mãos dos seus leitores. Por isso, convido à cada um de vocês, para que participem, se aproximem, porque aqui há lugar para todos, absolutamente todos são bem-vindos à participar deste esforço humano e solidário, onde é muito importante que todos deixemos nossas diferenças de lado, e superemos nossas barreiras, pensando no bem comum e no futuro das novas gerações futuras; nossos filhos, netos, etc.

Pela grandeza desta nação gigante, por todas as bençãos que temos recebido neste país, participemos unidos para o bem-estar e desenvolvimento de cada um de nós, como seres humanos individuais e como comunidade, pois somente assim, em equipe, e unidos é que conseguiremos vencer nossas limitações e converter em realidade nossos desejos.

A new stepping stone in our lives

In the United States, the concept of community is crucial. Within our communities we have the responsibility to support each other by sharing our time, expertise, and resources with others. It is the fundamental value that upholds and generates greatness for the most powerful nation on earth. So it is through the 8 years we’ve printed this Newspaper that you now hold in your hands, and against all adversity, that I’ve realized that we really have become the Journal of each and every one of NOSOTROS, or Us! For that reason I would like to give tribute not only the employees who participate in its creation, but to all people who in one way or another contribute to NOSOTROS every day and who help us reach a wider demographic, to continue printing, circulating, and promoting the development and well-being of our community; through information, guidance and support to our people. Now that the newspaper has allowed us to collaborate in the founding of the Center for Immigrant Services, Nosotros/CIS, as many of you already know, it is becoming a life project for serving. This is a goal achieved and celebrated by all. It is a challenge to commence a new path, a new stage in our life full

NOSOTROS

sirviendo a la comunidad

NOSOTROS Inc.

P.O. BOX 467 - Freehold, NJ 07728 tel: 732-845-1911 - fax: 732-333-4370

=Cecilia Reynolds=

mucho, que lo leen en muchas colaboraciones de nuestros queridos articulistas, pero si todos estos expertos y analistas, coincidimos e insistimos en lo mismo, es porque ¡es la realidad!

Es el momento de ponernos a estudiar, a aprender inglés, a conocer la historia de este país, a pagar impuestos, a participar en las actividades de nuestra comunidad, de nuestra iglesia, de la escuela de nuestros hijos, de actuar ¡como un integrante más de esta gran Nación! porque solamente así ganaremos los derechos y el respeto que nos corresponden en el Pais en el que ahora vivimos.

of responsibilities, not only for me, but for all of our community: immigrant and non-immigrant, Latino or non-Latino. Today, we, the people, must recognize the blessings we have to share in this land of opportunities and benefits. This is the time, regardless of race, religion, origin, beliefs, thoughts, customs, lifestyles, traditions or limitations, that we must accept responsibility to provide the support that each of us needs. Only then will we move forward in unity as brothers, as community, but most importantly, as a country. In this way we may stand in solidarity, meeting each others needs, thinking only of the wellbeing of the community and society. Since we have community service as our mission, NOSOTROS Newspaper, and now Nosotros/CIS, accept this responsibility, but in reality the responsibility belongs to all members of the community. These initiatives were once just dreams, but have now crystallized and become a real community effort. With that said, I invite each and every one of you to participate and to involve yourselves in this human effort of solidarity and urgency. Nosotros/ CIS a place where we endeavor to rise above our differences and overcome all sorts of barriers with the mentality of a common good for future generations: our children, our grand children, and beyond! For the greatness of this great nation, for all the blessings we have received by being on this earth, let us engage in our community effort, as one, as this is the only way that we will overcome our limitations and convert our aspirations into reality! So cheers to Us, Nosotros/CIS where order and service is available to everyone, so that together we can achieve our greatest dreams ...

Luciana@periodiconosotros.com

Coordinación Brasil Luciana Silva Coordinación México Marce Gama


4

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Nosotros/CIS Centro de Servicios al Inmigrante Le proporciona este servicio completamente GRATIS! ¡Brinde a sus hijos la posibilidad de tener una mejor oportunidad de vida! La principal ventaja que les otorgan a sus hijos, es la posibilidad de adquirir una segunda nacionalidad, lo cual significa que ellos podrán vivir en cualquiera de los dos países, gozando de todos los derechos. Es decir, sus hijos podrán elegir en dónde quieren residir, estudiar o trabajar: en México o en Estados Unidos. REQUISITOS: NIÑOS NACIDOS EN ESTADOS UNIDOS CON AMBOS PADRES MEXICANOS: Original y dos copias de Acta de Nacimiento (Long Form con hora de nacimiento y nombre del doctor que atendió el parto) si no trae la información, presentar además Tarjeta del Cunero o Pulsera colocada al menor de recién nacido. Pasaporte de ambos padres o Matricula Consular o Cartilla Militar o Credencial de Elector (IFE) acompañados por un Acta de Nacimiento. NIÑOS NACIDOS EN ESTADOS UNIDOS CON UN PADRE MEXICANO Y UN PADRE EXTRANJERO: Original y dos copias de Acta de Nacimiento (Long Form con hora de nacimiento y nombre del doctor que atendió el parto) si no trae la información, presentar además Tarjeta del Cunero o Pulsera

AVISO Solicite la doble ciudadania de sus hijos sin tener que viajar a la embajada en Nueva York El Consulado de México en Nueva York en colaboración exclusiva con Nosotros/CIS Centro de Servicios al Inmigrante ahora le proporciona este servicio. Para mas información llame a Nosotros/CIS 732-361-8923.

colocada al menor de recién nacido. Pasaporte de padre o madre mexicano o Matricula Consular o Cartilla Militar o Credencial de Elector (IFE) acompañados por un Acta de Nacimiento. Pasaporte vigente que acredite la nacionalidad del padre o madre extranjero. NIÑOS NACIDOS EN ESTADOS UNIDOS CON MADRE SOLTERA: Original y dos copias de Acta de Nacimiento (Long Form con hora de nacimiento y nombre del doctor que atendió el parto) si no trae la información, presentar además Tarjeta del Cunero o Pulsera colocada al menor de recién nacido. *Si en el Acta de Nacimiento aparece el nombre del padre, deberá presentarse con su pasaporte mexicano o Matricula Consular o Cartilla Militar o Credencial de Elector (IFE) acompañados por un Acta de Nacimiento. Si es extranjero, presentarse con su pasaporte vigente que lo acredite como ciudadano de su país de origen.

NOSOTROS/CIS Centro de Servicios al Inmigrante 808 Main Street Asbury Park, NJ 07712 732-361-8923


AGOSTO 2010 •

5

NOSOTROS

Programas y Maestros excepcionales JACKELINE MEJIAS-FUERTES

se apasiona cuando se trata de ayudar a otros a conseguir sus metas. Una de las formas en la que lo consigue, es a través de su puesto como Asistente del Director del Centro de Desarrollo para los Pequeños Negocios de New Jersey (NJSBDC por sus siglas en inglés) del Brookdale Community College en Lincroft, Nueva Jersey. “El mundo de los pequeños negocios tiene un potencial muy emocionante. Es una oportunidad para que la gente tome algo que le gusta hacer, o en lo que es bueno, y lo convierta en una aventura redituable” asegura la Sra. Mejias-Fuertes… “Se necesita dirección, determinación y recursos, para dirigir un negocio de forma exitosa. Si una persona tiene la dirección y la determinación, nosotros tenemos los recursos para ayudarla a iniciarlo” El NJSBD en Brookdale, es uno de los muchos Centros en su tipo, que se encuentran a través de la Nación, que proporciona servicios, asesoría y oportunidades educativas para los dueños de pequeños negocios, y para aquéllas personas que quieren empezar una pequeña empresa. Los clientes pueden recibir información para iniciar o expandir su negocio. La Asesoría es un servicio gratuito y puede llevarse a cabo en las instalaciones de Brookdale o en el lugar donde se ubica el negocio. Cursos, talleres y conferencias se ofrecen a través del SBDC (por una cuota mínima) y están diseñados para que los administradores, dueños de negocios y propietarios potenciales, tengan las herramientas para analizar y resolver los problemas del negocio, así como mantenerse al día en el desarrollo financiero, la investigación y el comercio internacional. Además de su trabajo con el SBDC, trabaja con el Centro de Servicios para Negocios de Brookdale, una Subdivisión Externa del Departamento de Negocios y Comunidad. “El Centro de Servicios para Negocios, ofrece cursos gratuitos de ingles como segunda lengua (ESL) y de computación, con productos de Microsoft Office como Word y Excel. Cursos que ayudan a los participantes a mejorar sus habilidades de comunicación oral y escrita.

Jackeline Mejias-Fuertes, Asistente del Director del Centro de Desarrollo para los Pequeños Negocios de New Jersey

También están disponibles, de forma gratuita, Servicios para Atención al Cliente dirigidos a los empleados” Para poder recibir estos cursos, la persona debe ser un empleado, o su patrón debe poder pagarle mientras toma sus clases. “Estos cursos están diseñados para mejorar las habilidades de los trabajadores y ayudarlos a ser más eficaces en el trabajo, desarrollando sus habilidades laborales y llevándolas al siguiente nivel. Es una situación de “ganar-ganar”, beneficiando tanto al empleado, como al patrón” asegura la Sra. Mejias-Fuertes. Estos cursos están diseñados para vencer algunos de los miedos y barreras que las personas enfrentan, cuando el idioma inglés no es su lengua materna. “A menudo, cuando existe una barrera por culpa del idioma, las personas no se sienten cómodas para hacer preguntar o tomar algunas oportunidades. Ofrecemos clases para ayudarlos con eso” La Sra. Mejias-Fuertes, de descendencia puertorriqueña, y que habla correctamente el español, es un elemento valioso para los miembros de la Comunidad. Ella puede ayudar a los clientes que hablan español, a entender las oportunidades que están disponibles y puede responder sus preguntas.

La Sra. Mejias-Fuertes no solamente conoce los beneficios que el NJSBDC ofrece, ella conoce de primera mano los beneficios de tomar los cursos que Brookdale ofrece. Antes de trabajar en el Colegio, tenía un pequeño negocio, por lo que tomó varios cursos. “Asistí a los Cursos “Inicio de Negocios” y “Negocios Plan B” con Bill Nunnally, quien es el actual director del NJSBDC. Es un gran maestro y sus cursos me ayudaron a desarrollar mis habilidades empresariales, a identificar y superar algunos retos que el mundo de los negocios presenta” Fundó una Compañía de Mercadotecnia directa, apoyando a otros negocios a dirigir sus productos a un público específico, así como a medir y rastrear las respuestas de los consumidores para aumentar las ganancias. Antes de crear la Compañía de Mercadotecnia directa, intentó un par de negocios que no fueron tan lucrativos. “Los Cursos en Brookdale realmente me ayudaron a enfocarme más en el desarrollo de una Compañía rentable, y no solamente a dedicarme a hacer lo que disfrutaba” Los Negocios no fueron siempre su pasión, así que su paso por el mundo empresarial, tuvo algunos giros que la alejaron del camino. Ella considera, sin embargo, que todo lo que ha ocurrido en su vida ha sido una preparación para la posición que ocupa actualmente.

BROOKDALE COMMUNITY COLLEGE EM LINCROFT, NEW JERSEY JACKELINE MEJIAS-FUERTES se informações para iniciar ou expandir apaixonda quando ajuda os outros a alcançarem seus objetivos. Uma das formas em que ela consegue ajudar, é através da sua posição como diretor assistente do Centro de Desenvolvimento para o Small Business New Jersey (NJSBDC) de Brookdale Community College em Lincroft, New Jersey. O NJSBD em Brookdale, é um dos numerosos centros deste tipo, que tem em todo o País, prestam serviços, dão conselhos e oportunidades de educação para os empresários pequenos e para aqueles que querem iniciar um pequeno negócio. Os clientes podem receber

seu negócio. Além do seu trabalho com o SBDC, ela trabalha com os Serviços Business Center Brookdale, uma subdivisão dos Negócios Estrangeiros do Departamento do Comércio e da Comunidade. “O Business Services Center, oferece cursos gratuitos de Inglês como Segunda Língua (ESL) e computador com os produtos Microsoft Office, como Word e Excel. Cursos que ajudam os participantes a melhorar suas competências de comunicação oral e escrita. Também está disponível, gratuitamente, atendimento ao cliente para os empregados “

Eu gosto do mundo dos negócios e quero ajudar as pessoas a alcançar seus objetivos em termos de iniciar o seu negócio, ou ajudar você a descobrir uma das muitas oportunidades que temos em Brookdale, uma oportunidade que está em desenvolvimento, é o GED (Diploma Geral da Educação) é um curso que se ofrece em espanhol para falantes nativos que não falam Inglês, ou que ainda não se sentem muito confortáveis com a linguagem “ Para saber mais sobre os serviços prestados pelo Centro de Desenvolvimento para Small Business, em Nova Jersey e Brookdale Center for Business Services, entre em contato com Jackeline Mejias Forte (732) 224-2437

Ella nació y se crió en el bajo Manhattan, donde asistió a la escuela elemental. Después de su graduación de octavo grado, asistió a la prestigiosa High School Clara Barton en Brooklyn, una escuela especializada en Ciencias de la Salud. En aquél tiempo, estaba interesada en convertirse en doctora, pero en su último año, cambió de idea y exploró otras posibilidades. Tras su graduación, asistió al Colegio Hunter, que es parte del sistema educativo de “City University” de Nueva York. Se especializó en Artes y Humanidades enfocada en la sociología, estudios de la mujer y literatura caribeña-africana. Durante su tiempo en Hunter se volvió políticamente activa… ”Hunter es una escuela conocida por su activismo, y yo no pude aprender acerca de las injusticias en el mundo, sin hacer algo al respecto” Mientras estaba en el Colegio, ella empezó a trabajar en una compañía editorial de Nueva York durante 20 años; desde recepcionista hasta directora de circulación. Aprendió mucho acerca de los negocios durante su tiempo ahí, observando como se operaba un negocio. “Era en realidad una oportunidad perfecta para mi. En ese entonces, estaba casada con mi esposo Eddie y teníamos a nuestra primera hija, Cristhal. Me permitieron trabajar medio día. Era genial, porque me daba la oportunidad de pasar tiempo

con mis niños” Cuando sus hijos crecieron, empezó a trabajar medio tiempo en el Teatro Count Basie como Asistente del Director de Mercadotecnia y Relaciones Publicas. Pocos años después de trabajar en la EMCC, surgió la oportunidad en la NJSBDC de Brookdale para trabajar como Asistente del Director. “Era obvio que era el siguiente paso para mi. Me gusta el mundo empresarial y quiero ayudar a las personas a conseguir sus metas, en cuanto a iniciar su negocio o ayudando a descubrir alguna de las muchas oportunidades que tenemos en Brookdale” asegura “Una oportunidad que está en desarrollo, es el GED (Diploma de Educación General) un curso que se ofrece en español, para hispanohablantes que no dominan el ingles, o que aún no se sienten muy cómodos con el idioma” Además de trabajar en Brookdale y pasar tiempo con su familia, a la Sra. Mejias-Fuertes le apasiona trabajar con los jóvenes. Ella participa con el Comité de Triunfadores Adolescentes de Red Bank, una organización que trabaja con los jóvenes de las minorías para ayudarlos a permanecer enfocados y alcanzar sus metas educacionales y vocacionales. Debido a su participación en el desarrollo comunitario, la Sra. Mejias-Fuertes ha recibido por parte del New jersey Minority Achiever, su Premio Anual por Servicios Comunitarios y Crecimiento Personal. -------------------------------------------

Para saber más acerca de los servicios proporcionados por el Centro de Desarrollo para los Pequeños Negocios de New Jersey de Brookdale o del Centro de Servicios para Negocios, póngase en contacto con Jackeline Mejias-Fuertes al teléfono (732) 224-2437 -------------------------------------------

BROOKDALE COMMUNITY COLLEGE IN LINCROFT JACKELINE MEJIAS-FIERTES who want to understand the opporis passionate about helping others achiever their goals. One of the ways she accomplishes that is through her position as Assistant Director of the New Jersey Small Business Development Center (NJSBDC) at Brookdale Community College in Lincroft, NJ. In addition to her work with the SBDC, Ms. MejiasFuertes works with the Center for Business Services at Brookdale, a subdivision of the College’s Outreach, Business and Community Development department. Of Puerto Rican descent and fluent Spanish speaker, Ms. MejiasFuertes is a valuable resource for members of the community. She can assist Spanish speaking clients

tunities that are available to them and to answer their questions. In addition to working at Brookdale and spending time with her family, Ms. Mejias-Fuertes is very passionate about working with youth. She serves on the steering committee of The Community YMCA Achievers, an organization that works with minority youth to help them stay focused and achieve their educational and vocational goals. For her outstanding community involvement, Ms. Mejias-Fuertes was the recipient of the New Jersey Minority Achiever of the Year Award for community service and personal growth. It is an honor to have leaders such as Ms. MejiasFuertes in our community.


AGOSTO 2010 • NOSOTROS AGOSTO 2010 • NOSOTROS

6

ESTADO

DIVISÓN DE SEGURIDAD EN LAS CARRETERAS

EN ESTA TEMPORADA ¡Y DURANTE TODO EL AÑO!

OBEDEZCA LAS REGLAS DE SEGURIDAD DE TRÁFICO VIOLETA MARRERO

DIVISIÓN DE SEGURIDAD Y TRÁFICO EN CARRETERAS (DHTS) ----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------¡Seguridad en el Verano! Los meses de verano son los más peligrosos del año en las carreteras. Durante estos meses, Nueva Jersey es visitada por cientos de turistas que transitan de los Estados vecinos para disfrutar de todos nuestros atractivos y por supuesto de nuestras hermosas playas. Los lugareños están optando por quedarse en el Estado para ahorrar los costos de traslado. Todo esto, incrementa el tránsito en los caminos y por consecuencia, aumenta el riesgo de sufrir accidentes vehiculares. Con eso en mente, debemos asegurarnos que la gente esté bien informada cuando toma decisiones “tras el volante”. Los siguientes tips le ayudarán: Maneje Conscientemente: Manejar de forma agresiva, rápida y esquivando el tráfico, son formas de conducir riesgosas que pueden causar accidentes y volverlos más

• Utilice un taxi o llame a un amigo para que lo lleve a casa. • Quédese en el lugar donde ha sido la fiesta y a la mañana siguiente podrá manejar sobrio y seguro. • Reporte a los conductores que manejen bajo la influencia de alcohol o drogas.

La División de Seguridad y Tráfico en Carreteras tiene el compromiso de cuidar la seguridad de todos, por ello le recuerda: • No corra riesgos, si debe manejar ¡no tome alcohol! • Entre sus amigos y familiares designe a un conductor que los lleve a casa con seguridad. graves. Recuerde cada vez que suba al automóvil, que está compartiendo el camino con personas como usted, que quieren llegar sanas y salvas, a casa con sus familias. Manejar de forma agresiva, y apresurada, no le ahorrará tiempo, solamente aumentará el riesgo de perder lo más preciado que tenemos, nuestra vida o la de otros.

SI PIENSA BEBER, NO MANEJE Maneje responsablemente: Tristemente, perdemos una vida cada 30 minutos en este País por conducir en estado de ebriedad. Utilice un conductor designado. Sí es el anfitrión de una fiesta, haga arreglos para que sus invitados pasen la noche en casa, si no hay un conductor sobrio que pueda manejar. Haciendo elecciones responsables, puede asegurar que usted y sus seres queridos lleguen sanos y salvos a casa. Sea un héroe ¡Sea el conductor designado!

USE EL CINTURÓN DE SEGURIDAD, SIEMPRE Y EN CADA VIAJE: Utilizar el cinturón de seguridad es una decisión con sentido común que puede salvar su vida. La Campaña Abrochado o Multado (que promueve el uso del cinturón de seguridad) ha salvado un promedio de 13,250 vidas, en todo el país, desde 1994. En Nueva Jersey, tenemos uno de los índices más alto de uso, cerca del 93%. La más reciente Campaña Abrochado o Multado, se ha enfocado en la nueva ley que requiere

¿Sabía usted que más del 70% de los choques entre automóviles y bicicletas ocurren en los cruces o intersecciones de calles? Por ello es muy importante que antes de entrar a una calle o intersección, se mantenga muy atento al tráfico. Es vital que siempre mire a la izquierda, a la derecha y de nuevo a la izquierda antes de dirigirse hacia la intersección

Obedezca las reglas de seguridad de tráfico. ■ Obedezca las señales viales. ■ Siga el tráfico de los vehículos. ■ Asegúrese que su bicicleta tenga timbre, luces delanteras y traseras. ■ Use prendas de vestir de colores brillantes. ■ Use casco de protección. ■

que todos los pasajeros utilicen el cinturón de seguridad. También invitamos a todos los padres de familia a que se aseguren que sus pequeños utilicen el cinturón de seguridad y/o el asiento de bebé. Para más información sobre dónde encontrar a un Técnico Certificado en Asientos de Bebés, por favor consulte: www.njsaferoads.com

HAVE A SAFE SUMMER & DRIVE SAFELY!

Summer months are the most perilous times of the year for the roads. During these months we are joined by hundreds of tourists that transit our state to enjoy our beaches. The increase of vehicles on the road means an increase in traffic accidents. With this in mind, we have created the following tips for accident prevention and summer safety:

DRIVE

CONSCIENTIOUSLY

Driving aggressively, and in a rush are elements that put our lives and the lives of others at risk. Being conscientious about others and sharing the road is the way to go.

DRIVE

RESPONSIBLY

If you’re going to drink don’t drive! Every 30 minutes, a life is lost because of a drunk driver. Make arrangements beforehand to assign a sober driver or pay for a cab.

USE YOUR SEAT BELT AT ALL TIMES

MONTE Y CAMINE CON SEGURIDAD

Es importante compartir los caminos, lo mismo sí se conduce un vehículo, que sí se monta una bicicleta o sí se camina por la carretera. Los ciclistas pueden aumentar sus condiciones de seguridad utilizando ropa brillante y siguiendo las señales de tránsito. Para la ley, son considerados como conductores de vehículos. Los peatones también pueden aumentar

su seguridad vistiendo ropa vistosa y cruzando solamente en las esquinas y áreas asignadas. Los conductores deben evitar las distracciones como hablar por teléfono o enviar mensajes de texto mientras manejan. También pueden salvar vidas, siendo conscientes y respetando a las demás personas que utilizan las carreteras. ¡Disfruten el verano y manejan con seguridad!

The “Click it or Ticket” Campaign has helped save the average of 13,250 lives since 1994. For your safety, utilize your seat belt, and make sure that children use their proper seat.

RIDE AND WALK SAFELY

Cyclists can be safer on roads by wearing fluorescent or bright garments. Pedestrians must remember to cross at designated intersections only.

División de Seguridad de Trafico en Carreteras 140 East Front Street 7th Floor - P.O. Box 048 Trenton, NJ. 08625-0048 Tel: 609.633.9300 Fax: 609.633.9020 www.njsaferoads.com


AGOSTO 2010 • NOSOTROS AGOSTO 2010 • NOSOTROS

7

ESTADO

N E TOMARÁN CONTROL

BALANZAS

DE LOS CASINOS

El gobernador de New Jersey, cambiará la vida de Atlantic City, al proponer el control estatal de los casinos. Siguiendo la línea de esta Iniciativa, el Estado de New Jersey tendría el control total de todas las áreas turísticas del centro costero, desde el paseo marítimo, la playa, los casinos, la marina hasta los centros comerciales. Esta Iniciativa surge luego de un reporte estatal que criticó al gobierno de Atlantic City y, so-

bre todo a su pasado corrupto, a pesar de que los funcionarios han trabajado duro para reinventar la Ciudad y posicionarla como mucho más que un paraíso del juego para pasar sólo un día. Nuevos resorts como El Borgata y novedosos restaurantes y centros nocturnos se han propuesto convertir a Atlantic City en un destino mundial como Las Vegas. Sin embargo, estos esfuerzos no han podido evitar las pérdidas en ingresos que sufren los 11 casinos debido a la

recesión y a las nuevas ofertas de juego en Pennsylvania y Delaware. Christie declaró que... “La industria tiene que ser capaz de sustentarse a sí misma. No tenemos el dinero para solventar sus fallas, por eso hay que controlar ingresos y gastos minuciosamente”. La falta de seguridad es otra de las preocupaciones, según el informe, ya que alrededor de los casinos se concentran altos niveles de crimen y pobreza.

MARIHUANA PARA FINES MÉDICOS

La propuesta del cultivo y distribución de marihuana de la Administración del gobernador Christie incluye además, que ciertos hospitales universitarios tengan el control de venta de esta droga, contrario a lo que establece la ley, que permitiría que 6 organizaciones sin ánimo de lucro, provean y distribuyan la marihuana. El Senador demócrata Nicholas Scutari, uno de los autores de la ley, asegura que los hospitales de Nueva Jersey, enfrentarían el

ADULTERADAS

mismo problema que la Universidad Rutger y aseguró además, que la atención del Gobierno debería centrarse en poner en marcha la Ley, permitiendo la participación del sector privado. La Universidad de Mississippi es la única Institución de Educación Superior en Estados Unidos que ha sido autorizada por el Departamento Estadounidense Antidrogas (DEA) para realizar investigación sobre la marihuana.

Un total de 49 negocios dedicados a la Compra y Venta de oro y joyas, han sido citados por la Oficina Estatal de Pesas y Medidas (Office of Weights and Measures), debido a que existen más de 1,600 denuncias por presuntas violaciones a las Leyes Estatales, esto, durante una inspección por todo el Estado que descubrió recientemente, balanzas que pesaron erróneamente los artículos provocando que los consumidores recibieran menos dinero. La Oficina de Metales Preciosos comenzó sus inspecciones en junio después de recibir una queja de un consumidor. Realizó inspecciones en joyerías, y también en compradores ambulantes de oro y joyas, que generalmente operan dentro de los hoteles y se mudan con frecuencia.

“Algunos de los compradores defraudaron a los consumidores, diciendo que los artículos pesaban menos y por lo tanto les pagaron menos del valor verdadero de los artículos” dijo la Fiscal General Paula T. Dow. “Hemos encontrado violaciones en todo el Estado y estamos poniendo a la industria en aviso que no toleraremos que se engañe a los consumidores.” “Los consumidores que necesitan vender sus herencias y recuerdos para obtener dinero en efectivo, merecen obtener cada dólar que su oro, joyas o metales preciosos valgan. Pero los compradores que usan balanzas que no están aprobadas, inspeccionadas o deliberadamente manipuladas están robando a los consumidores el dinero,” dijo Thomas R. Calcagni, Director Interino de la División de Asuntos del Consumidor del Estado.

UNIVERSIDAD RUTGER

RECHAZA PROPUESTA ESTATAL La petición de la Administración del gobernador Chris Christie, hacia la Universidad Rutger de Nueva Jersey, para ser la única Institución del Estado autorizada para cultivar marihuana para fines médicos, fue rechazada. El decano de la Facultad de Ciencias Medioambientales, Robert Goodman, alegó que, al ser una droga ilegal, la Institución Universitaria más importante del Estado, perdería

la ayuda económica que recibe, y de la que depende prácticamente todo el funcionamiento del plantel de educación superior. Nueva Jersey se unió en el 2009, a otros 13 estados que han aprobado el uso de la marihuana para fines médicos para ciertos pacientes, aunque la posesión, venta y uso de esa droga sigue siendo ilegal en Estados Unidos.

El decano Goodman recordó que las Instituciones de Educación Superior del país, dependen en gran medida del Gobierno Federal y que la Universidad opera bajo la premisa de que no están “violando la ley”. Agregó que pese a que están interesados en la propuesta de Christie, asesores externos a la Institución evaluaron la petición y está “totalmente claro” que no se puede hacer.

DEPARTAMENTO DE LEYES Y SEGURIDAD PÚBLICA

OFICINA del Fiscal General

FISCAL GENERAL PAULA T. DOW ALERTA A COMUNIDAD HISPANA TENER CUIDADO CON ESTAFADORES DE LOTERÍA (LOTTO) TRENTON - La Fiscal General Paula T. Dow alertó a los residentes Hispanos mantenerse vigilantes y estar alertas de las fechorías que cometen grupos organizados de estafadores, que presumiblemente son hispanos, y se centran en personas Latinas con el cuento de la lotería o “Lotto”. “Las autoridades policiales están investigando los casos de estafadores que se aprovechan de las víctimas para robarles su dinero y sus bienes”, dijo la Fiscal General Dow. “La policía cree que los estafadores son hombres y mujeres de origen hispano y prefieren cometer sus fechorías con otros hispanos inocentes”,añadio la Fiscal General. Hay varias modalidades de estafas que se han vuelto comunes en todo el Estado incluyendo las estafas del cuento de la “Lotto”. Una persona dice ser inmigrante indocumentado que ha ganado un premio gordo de la lotería. No puede reclamar su premio por temor a que descubran su situación de indocumentado. El esta-

fador busca personas ingenuas y les ofrece “vender” su boleto premiado. La victima le entrega al estafador una cantidad sustancial de dinero o artículos costosos como garantía para cobrar la lotería fraudulenta. “Es mejor ser una persona desconfiada y no caer en manos de los estafadores. Si usted es una víctima de los estafadores es importante presentar una queja inmediatamente a las autoridades “, agregó la Fiscal General Dow. Según la Comisión Federal de Comercio (FTC), agencia de los Estados Unidos de protección a los consumidores, la mayor parte de las loterías extranjeras que se promocionan es probablemente falsa. Muchos de estos estafadores que operan ni siquiera compran los boletos de lotería. Otros compran algunos boletos “ganadores” para sí mismos. Además, los estafadores usan los números de las cuentas bancarias de las victimas para efectuar retiros no autorizados, o sus números de tarjeta de crédito para realizar otras transacciones ilegales.

“En esta época del año, las ■ Nunca debe canjear un billete de ESTAFAS personas necesitan mantenerse la Lotería para alguien que no sea FALSAS LOTERÍAS vigilantes”, declaró Duane Danusted y no proporcione a nadie su DEL EXTRANJERO iels, Director de Seguridad de la número de tarjeta de crédito u otra Además de algunas de las estafas Lotería de New Jersey. “Lo que información personal o financiera mencionadas, muchos residentes de hace de esta estafa particulary menos a los que le prometen New Jersey acostumbran recibir carmente despreciable es que parece ganarse los premios de lotería. tas, correos electrónicos o llamadas estar dirigida contra los miembros ■ Confirme sus datos visitando la telefónicas en que los estafadores de una comunidad en particular, Página de la lotería (www.state. les comunican haberse ganado un atentando su buen carácter”. nj.us/lottery), sorteos nocturnos premio de una lotería extranjera, a Con el fin de ayudar a reducir (emisión de la noche a las 7:56 PM menudo con un cheque falso incluíestos tipos de incidentes, la Lotería y Mega Millions a las 11:00 PM en do “para cubrir los pagos”. FTC ha la red de New Jersey), y lugares de recopilado información acerca de esde New Jersey difunde información los vendedores minoristas de la tas Loterías extranjeras ilegales. FTC para educar a las personas que guslotería de New Jersey. tan el juego de la ‘Lotto” acerca de trabaja para prevenir las prácticas las estafas más comunes y delinear ■ Averigüe de los servicios de suscrip- comerciales fraudulentas, engañosas las cosas simples que usted puede ción de la Lotería mediante el correo y desleales y provee información hacer para protegerse contra los electrónico que proporciona a los para ayudar a los consumidores a estafadores de la lotería. aficionados al juego de la Lotto los identificar, detener y evitar dichas SIGA ESTOS CONSEJOS: resultados gratuitos de los juegos prácticas ilegales. diarios y premios cantidad a que En New Jersey, para presentar una ■ Sólo compre los boletos para los ascienden los premios. Puede visitar queja u obtener información gratuita juegos en una de las 6,000 agencias la Página Web: www.njlottery.net acerca de los asuntos del consumidor minoristas autorizadas de la Lotería de New Jersey en todo el Estado. Si usted ha recibido alguna lla- pueden visitar la Página Web: www. Para encontrar la ubicación más mada de un estafador de la Lotería njconsumeraffairs.gov o llamar al cercana del agente minorista, llame de New Jersey favor de llamar de 1-800-242-5846 (sin costo desde el al (609) 599-5800. inmediato a la Unidad de Seguridad interior de New Jersey). 609-599-6100.


8

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

“¿ES EL DIVORCIO UN PROCESO LARGO Y COSTOSO?” “SI LAS PERSONAS ESTÁN DE ACUERDO EN CIRCUNSTANCIAS NORMALES,

DIVORCIARSE ES UN PROCEDIMIENTO SENCILLO Y SIN COMPLICACIONES” ----------------------------- aquí. De hecho, no es necesario NOSOTROS ► Cecilia Reynolds que las dos partes estén presentes, ----------------------------- con que la persona que entabla la demanda se presente en la Corte ON EICH es más que suficiente.

-R

R

A BOGADO FAMILIAR Y A DMINISTRATIVO

-

Tener la oportunidad de charlar con el Abogado Ron Reich es motivo de alegría y aprendizaje, porque siempre tiene algo nuevo que contarnos… ahora que está enfocando más su actividad profesional como abogado de derecho familiar, nos platica acerca del juicio de divorcio… “El derecho familiar – nos comenta- es muy amplio. Contempla y regula muchas actividades como la realización de matrimonios, divorcios, adopciones, custodias, entre otros trámites”

E L D IVORCIO Cuando escuchamos la palabra Divorcio, pensamos en un proceso largo, doloroso y costoso ¿siempre es así? Realmente no tiene por qué serlo, lo ideal serian que las partes se pusieran de acuerdo antes de presentar la demanda en la Corte. En Nueva Jersey cualquier persona puede solicitar la disolución de su vínculo matrimonial. Solamente se necesita residir en el Estado de Nueva Jersey por un tiempo mínimo de un año, y con eso es suficiente para que el divorcio se pueda efectuar

¿QUÉ

PASA CUANDO UNA DE LAS PARTES SE ENCUENTRA EN OTRO PAÍS ? Seguimos el mismo procedimiento que cuando una persona radica en otro Estado y no se le puede localizar, se notifica el divorcio a través de una publicación. La notificación se realiza en el periódico de la localidad o Estado donde se considera que la persona radica para que se de por enterada de la demanda de divorcio. No tiene mayor complicación.

¿ES

UN PROCESO RÁPIDO ? Ahora mismo estoy realizando un proceso, donde ambas partes están de acuerdo en el divorcio, donde no hay hijos y no hay litigio por manutención; y en 3 meses debe de salir la demanda de divorcio sin mayor problema.

¿MATRIMONIO

CIVIL ?

<Es importante la realización del matrimonio legal, además del matrimonio religioso y de la fiesta ¡por supuesto! En este Pais la única forma de que la Ley proteja a los cónyuges es con un matrimonio legal, de nada sirve el vinculo de unión libre, por muchos años que tenga, para efectos legales. Por eso, la sugerencia como abogado, es que se casen legalmente.> “Para realizar el matrimonio – agrega- no se requiere la asistencia de un abogado, aunque, si

la persona no domina el inglés, mi consejo profesional es que se cuente con el ser vicio de un abogado para que les ayude con la documentación oficial, sobre todo porque es importante realizar un acuerdo matrimonial, para dejar claro como quedan establecidos los bienes”

el trámite de adopción corre- ■ Vive o tiene propiedades en spondiente, para que los hijos los Estados Unidos de uno de los cónyuges, pasen a La bancarrota del Capítulo 7 ser hijos del matrimonio actual” es también conocida como un proce-dimiento de liquidación B ANCARROTA o bancar rota directa. Esto es “La ley permite que una per- porque cuando usted hace una sona se declare en Bancarrota declaración de bancarrota del bajo la protección del llamado Capítulo 7, las cortes liquidarán 7, que es cuando una o ve n d e r á n e n s u t o t a l i d a d , ¿QUÉ OTRAS ÁREAS Capitulo persona no cuenta con el in- toda su propiedad “no exenta” DEL DERECHO FAMIL - greso suficiente para pagar sus para pagarle a sus acreedores. IAR CUBRES ? deudas. Se llega a un acuerdo También realizo trámites de donde se subastan sus bienes” PROPIEDAD NO EXcustodia, y aunque no es neENTA (B IENES QUE cesaria la presencia de un abogado, SERÁN VENDIDOS ) ¿P UEDE PERDER la verdad es que es mejor contar SU CASA ? ■ Acciones bursátiles o bonos con la asesoría de un profesioNo necesariamente. La persona ■ Plazos fijos o certificados de nal, porque uno, no está fadepósito miliarizado con los tér minos debe poder seguir pagando su legales y es importante que todo hipoteca los próximos 2 años y ■ Fondos del mercado de dinero sea lo más justo posible, sobre la corte decidirá que sucede con ■ Colecciones de valor todo para los menores de edad. su hogar; los demás bienes si se Aunque el cónyuge se encuentre pierden, claro que se conserva el ■ Propiedades para vacaciones o que se tienen como inversiones en otro país, siempre se busca seguro médico, el de desempleo y llegar a un acuerdo por conceso, algunos otros derechos. Es algo aunque también, como en el positivo porque la Ley Federal PROPIEDAD EXENTA caso del divorcio, cuando no se te protege y tus acreedores no IENES QUE PODRÁ (B tiene contacto con la otra parte, pueden cobrarte, pero negativo CONSERVAR ) se publica una notificación en el porque tu historial crediticio se periódico local para dar a con- afecta por un periodo de 10 ■ Cuentas de retiro ■ Ingreso del seguro social ocer la demanda por custodia. años. La Bancarrota en su versión ■ Incapacidad ¿CUÁNDO UNO DE del Capítulo 7 es la forma más ■ Ingreso por seguro de desemLOS PADRES SE QUEDA común de declaración de banpleo car rota personal. Es la cateCON LA CUSTODIA , goría más popular, porque no ■ Asistencia pública ES DEFINITIVA ? es muy complicada, no es muy ■ Pagos por pensión de divorcio Si, es definitiva. cara y requiere de poco tiempo, ¿E N QUÉ CASOS SE REQUIERE ? además al finalizar su deuda ■ Pagos de manutención de niños En Estados Unidos se realiza como consumidor queda anulada. ■ Automóvil (hasta un cier to con mucha frecuencia cuando el valor) padre (en la mayoría de los casos) E S ELEGIBLE ■ Ropa se regresa a su país de origen y la PARA DECLARAR madre tiene muchos problemas C APÍTULO 7 SI : ■ Muebles legales para realizar los trámites ■ No tiene el ingreso sufici■ Efectos personales (Joyas, relegales de sus hijos menores de ente durante los próximos cinco cuer-dos personales hasta un edad, porque en la mayoría de años para pagar el 25% o más de cierto valor) los casos, la ley solicita la sus deudas no aseguradas. autorización de los dos --------------------------------------padres, por ejemplo, para la expedición de un pasaporte, se necesita la firma de ambos padres y si uno, no se encuentra, es complicado, muy complicado. En ese caso, se solicita la Custodia del menor para que la madre pueda tomar decisiones por el menor, de manera absoluta, sin la presencia del padre, por poner un ejemplo. “También – añade- realizamos segundos matrimonios, donde el cónyuge decide hacerse re-

sponsable de los hijos de su pareja y se desea cambiar los apellidos y realizar

Preso? Lesionado?

Você poderia estar ignorando os benefícios que você tem direito - Tribunal Municipal - Acidentes de Condução - Suspensão da CNH - Escorregões e Quedas - Infração de transito - Danos no trabalho - Dirigir sob efeito de álcool - Acidentes de trabalho e de construção

SIDNEY P. ROSSI

Long Branch (SOLO CON CITA) 620 Broadway St Segundo piso tel 732. 431. 1624

Manalapan 100 CRAIG ROAD OFICINA 102 tel 732.431.1624

Freehold

20 East Main Street Segundo piso tel 732.431.1624

A primeira consulta é de graça


AGOSTO 2010 •

9

NOSOTROS

OFICINA DE LA

SECRETARIA DEL CONDADO DE MONMOUTH

LA

GRANDEZA DE ESTA N ACIÓN SON SUS INMIGRANTES

---------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds ----------------------------

M. CLAIRE FRENCH Si hablamos de funcionarios públicos con sentido humano, que buscan apoyar a nuestra Comunidad Latina, indiscutiblemente tenemos que incluir a Claire French, la Secretaria del Condado (County Clerk), una mujer con una gran capacidad de servicio y ayuda que busca, a través de su posición en el Condado, apoyar a nuestra gente; por ello, es que le solicitamos esta entrevista, que gentilmente nos concedió para que todos Nosotros conozcamos sus tareas y funciones en el Condado de Monmouth… Ocupa la posición de Secretaria del Condado (County Clerk) desde el año 2002. Anteriormente fue Vicepresidenta de la Junta de Finanzas del Estado (1996-2002) y presidió el Comité para Mejorar a las Autoridades en el Condado de Monmouth. Forma parte del Consejo Consultivo de los Hospitales Meridian Health, así como de la Junta de Directores del Centro de Aprendizaje InfoAge y del Banco de Sangre de Central Jersey. Es miembro activo de las Cámaras de Comercio de Monmouth y Ocean. Forma parte del Comité de Planeación de Monmouth y de Excelencia en la Educación, entre otras actividades.

¿QUÉ HACE UN COUNTY CLERK? El County Clerk o Secretario del Condado, es responsable de una parte del proceso de las elecciones, entrega de pasaportes. Se hace cargo de todos los documentos que hacen referencia a los terrenos del Condado. También se encarga de otros archivos y documentos, como otorgar el registro de funcionamiento de los negocios en el Condado y cuidar que el nombre o la marca no se repitan en otro negocio o empresa. El Condado de Monmouth está representado por el Sheriff Shaun Golden, la Secretaria del Condado (County Clerk) Maureen Claire Frenche, la Suplente Rosemarie D. Peters y cinco Miembros del Consejo de Freeholders electos para un periodo de tres años; y que tienen tanto poderes administrativos, como políticos. “Una de mis actividades es la tramitación de pasaportes – nos dice – algo que es muy importante para la Comunidad Latina, sobre todo, cuando tienen niños nacidos en este país. Es muy importante que los pequeños tengan su pasaporte vigente porque uno nunca sabe cuándo se puede presentar una emergencia y sin el pasaporte, los pequeños (menores de 16 años) no pueden salir del país, ni entrar, lo necesitan forzosamente

para poder viajar. Es positivo que realicen el trámite cuando tengan tiempo, porque para realizarlo se necesita la autorización de ambos padres.”

IDENTIFICACIÓN DEL CONDADO DE MONMOUTH Efectivamente, aquí procesamos la tarjeta de identificación del Condado. Para obtenerla solamente se necesita presentarse en nuestra oficina, con su certificado de nacimiento, registro del hospital, certificado de naturalización o tarjeta de residente permanente, según sea el caso. Otro documento que necesitamos es un comprobante de domicilio que indique que la persona es residente del Condado de Monmouth, y su número de seguro social, más un pago de 13 dólares. En el caso de los menores de 21 años, se deben presentar acompañados por sus padres o su tutor (con el documento legal que lo convierta en el tutor legal menor) y en estos casos, el menor de edad debe vivir con el padre y/o madre o con su tutor legal. “Otra de nuestras responsabilidades – agrega -es la de mantener los registros de las propiedades compradas y vendidas en el Condado de Monmouth desde 1675. Estos documentos se encuentran a la disposición del público, para que las propiedades en el Condado estén legalmente adquiridas por sus propietarios. Ahora ya tenemos todo en computadoras, así que la búsqueda es más sencilla”.

más! –nos comenta visiblemente sorprendida- les pido que cuando quieran abrir un negocio ¡no duden en venir conmigo! es un trámite muy sencillo. Estamos hablando de 50 dólares y con este registro, ya pueden abrir una cuenta de banco a nombre del negocio. Solamente necesitan presentar el nombre del dueño o dueños del negocio, la misión o el objetivo del negocio o empresa, y una identificación” “Para abrir un negocio – prosigue- no se necesita ser ciudadano americano o residente legal ¡no es un requisito! Solamente se necesita una identificación y residir en el Condado. Que el negocio tenga una dirección para recibir correspondencia en el Condado de Monmouth”

¿SOLAMENTE ESO? Si, es un trámite sencillo y rápido. No necesitan poner su futuro económico en manos de otras personas. “Les pido por favor – agregaque vengan a mi oficina y con todo gusto los voy a ayudar. Estoy aquí para servir a toda la Comunidad y la Comunidad Latina es una parte vital de nuestra sociedad; así que por favor visítenos, que con gusto los puedo orientar para que sepan como deben registrar su negocio”. EXISTEN DOS NEGOCIOS CON EL MISMO NOMBRE

Así es, aquí las personas que deseen convertirse en notarios, deben presentarse con una solicitud debidamente llenada y firmada, que aquí mismo les entregamos, sin ningún problema.” “Tambien –añade- tengo que ver en el proceso de registro de votación y de la regulación de los bienes inmuebles, no de toda la documentación, pero si de una gran parte de los bienes raíces del Condado de Monmouth”

Efectivamente, en mi oficina también nos encargamos de eso. Al registrar el negocio o empresa, también se registra el Nombre o Marca, para que ningún otro negocio o empresa pueda tener el mismo nombre. “Esto es importante – agrega – para respetar la libre y justa competencia entre los negocios, para que no existan confusiones y así cada empresario y propietario tenga una oportunidad única de desarrollar sus talentos y lograr hacer realidad el tan anhelado sueño americano”

REGISTRO DE NEGOCIOS

AYUDA A NUESTRA GENTE

EL REGISTRO DE NOTARIOS

¿Y qué nos puede decir acerca del Registro de Negocio? le pregunto porque muchos miembros de nuestra Comunidad, que no cuentan con un estado migratorio legal, buscan a alguien que si lo tenga, algún amigo, conocido o a veces hasta familiar, para que en su nombre registren el negocio y obtengan la licencia de funcionamiento, pero luego, la ambición genera problemas; se abusa de la buena fe y la confianza de quien no tiene la documentación a su nombre, y que por su estado migratorio ilegal, no pueden hacer ningún tipo de reclamación y acaban perdiendo su patrimonio y sus ilusiones… “No, no… esto no puede estar sucediendo, no debe pasar ¡nunca

“Quiero que algo quede muy claro – continua visiblemente conmovidatodas las personas que residen en Monmouth tienen todo el derecho a hacer realidad el sueño americano, y para lograrlo tienen el apoyo de mi oficina. Les pido que vengan, que pregunten, que no tengan miedo. Lo que le da a esta Nación su grandeza, son los inmigrantes, así que tenemos que darles las herramientas para que puedan hacer realidad sus sueños y proyectos de crecimiento y desarrollo” finaliza Claire French, a quien le agrade-cemos no solamente su tiempo, si no, su gran corazón e interés en nuestra gente, con más aliados como ella, nuestra vida en este país ¡será cada día más sencilla!

A

GRANDEZA DESTA NAÇÃO SÃO SEUS IMIGRANTES

---------------------------Translation ► Luciana Silva ----------------------------

não se necessita ser cidadão Americano, ou residente legal. Somente se necessita uma identificação e Se temos que falar de funcionários prova de você reside no município, públicos com sentido humano, que para que sua companhia tenha um buscam apoiar a nossa Comunidade endereço para correspondência.” Latina, indiscutivelmente temos que incluir Claire French, secretária do NOSOTROS: SOMENTE município. Uma mulher com uma ISSO? capacidade de serviço e que busca LAIRE : “Sim. Os tramites são C através de sua posição no município, apoiar nossa gente, por isso so- muito simples e rápido. As pessoas licitamos esta entrevista, que gentil- não precisam colocar seu futuro mente nos foi concedida, para que economico nas mãos de outras pesconheçamos suas tarefas e funções. soas. Procurem meu escritório que com muito prazer lhes ajudarei, com todos oa papéis necessários NOSOTROS: QUAL É A para à abertura de sua empresa. RESPONSABILIDADE DE UM Estou aqui para server a comuSECRETÁRIO(A) DO MUnidade Latina uma vez que esta já NICÍPIO? é parte vital de nossa sociedade.” CLAIRE: “Uma de minhas atividades é a emissão de passaportes, NOSOTROS: É VERDADE algo que é muito importante para a QUE NÃO PODE EXISTIR comunidade Latina, especialmente DUAS EMPRESAS COM O quando se têm crianças nasciddas MESMO NOME? neste país. É muito importante que LAIRE : “Sim é verdade. Ao C as crianças tenham seu passaporte em dia porque nunca sabemos registrar uma empresa, também se quando teremos uma emergência, e registra o nome o qual foi dado à sem o passaporte crianças menores esta empresa. Em meu escritório de 16 anos não podem deixar nem cuidamos para que duas empresas mesmo retornar ao país. O passa- diferentes nunca tenha o mesmo porte é realmente necessário para nome. É importante respeitar cada que possam viajar. É necessário empresa, para que não exista cona presença do pai e da mãe para fusão e assim cada proprietário tenha emissão do passaporte,”disse French, a oportunidade única de trabalho e “também sou responsável pelo desenvolvimento podendo assim registro eleitoral, por uma boa conquistar o sonho Americano.” parte nas regularizações dos bens imóveis do município, e também NOSOTROS: ISSO QUER pelos registros de novas empresas.” DIZER

NOSOTROS: O QUE VOCÊ PODE NOS DIZER SOBRE REGISTRO DE NEGÓCIOS?

Pergunto isso porque muitos membros da nossa comunidade por não estarem morando legalmente no país, procuram algum amigo, familiar ou até mesmo um conhecido, o qual já está legalizado para que este registre em seu nome uma empresa. Porém muitos têm problemas gerados pela ambição. Depois de ver que o negócio pode ser lucrativo, muitas vezes o que registrou o negócio abusa da confiança e da boa fé do “amigo” que na maioria das vezes não têm como provar que o negócio é seu, e acaba sempre tendo prejuízo e as vezes chega até à perder tudo que construiu, juntamente com suas ilusões e sonhos!! Claire: “Não, não, isso não pode acontecer, nunca mais….peço à todos que quando quizerem abrir um negócio venha falar diretamente comigo. É uma trasação, muito simples e barata. O registro de uma empresa custa $50,00, e com o registro na mão você pode abrir uma conta no banco, no nome da sua empresa, você somente vai necessitar uma identificação do dono “Para se abrir um negócio,

QUE NOSSA COMUNIDADE TÊM APOIO?

Claire: “Com certeza. Estou certa disso. A grandeza desta nação são seus imigrantes. Quero que algo fique claro; todas as pessoas que residem na região têm o direito de realizar o sonho Americano, e para que isso aconteça eles contam com o apoio d o pessoal do meu escritório. Peço à todos que venham nos procurar, perguntem o que for necessário e que não tenham medo. O que dá a esta nação toda a sua grandeza são os imigrantes, portanto temos que oferecê-los todas as ferramentas de que necessitam para que eles possam fazer de seus sonhos uma realidade. NOSOTROS: Sra. Claire, gostaríamos de lhe agradecer pelo seu tempo, pelo seu grande coração e pelo interesse em ajudar nossa comunidade Latina em geral. Com aliados como você com certeza nossa vida neste país sera mais fácil! A região de Monmouth está representado pelo xerife Shaun Golden, pela secretária do município, Maureen Claire Frenche, pela suplente, Rosemarie D. Peters e cinco membros do Conselho de Freeholders eleitos para um período de três anos, e que possuem tantos poderes administrativos quanto os políticos.


10

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

OFICINA DE LA

SECRETARIA DEL CONDADO DE MONMOUTH

M. Claire French N Acuda a la Oficina del

¿QUIERE ABRIR UN NEGOCIO EN EL

CONDADO DE MONMOUTH?

County Clerk de lunes a viernes de 8:30am a 4:00pm. N Ahí, un empleado del

Condado lo ayudará a buscar en los registros, para saber sí el Nombre que desea para su negocio está disponible.

¡NO LO PIENSE MÁS!

N Para realizar el trámite

solamente necesita traer una Identificación (porque el registro será notariado). Una Identificación válida puede ser la licencia de conducir vigente, o el pasaporte N Todos los socios o personas participantes, deben estar presentes para efectuar el registro.

N La cuota para el trámite

es del $54.00 (se reciben pagos en efectivo, giros postales –money orderstarjetas visa, mastercard y discover). N Este Registro de Nombre Comercial es solamente para el Condado de Monmouth.

Usted puede hacerlo directamente, sin necesidad de un intermediario, solamente necesita acudir a la Oficina del County Clerk del Condado de Monmouth, y realizar directamente, un trámite muy sencillo, pero muy valioso, para que su patrimonio esté totalmente asegurado, a su nombre.

¡ASÍ DE FÁCIL PUEDE REGISTRAR SU NEGOCIO Y ASEGURAR SU FUTURO! ¿ALGUNA DUDA? ACUDA A LA OFICINA DEL COUNTY CLERK DE MONMOUTH EN MARKET YARD

33 MECHANIC STREET • FREEHOLD, NJ 07728 •TE. 732-431-7324

CON GUSTO LO ATENDERÁ EL PERSONAL BAJO LA DIRECCIÓN DE LA COUNTY CLERK M. CLAIRE FRENCH

Los Exámenes de GED se Pueden administrar en New Jersey a los individuos que: * No se han graduado de una escuela

secundaria * Son menos 16 años, y no están alistados actualmente en una escuela secundaria * Son residentes de New Jersey

Los registro para exámenes de GED se administran en Brookdale Community College, en el Campus de Lincroft Viernes al medio día y los exámenes comenzaran puntualmente a las 12:15pm las puertas se cerraran en aquel momento, y nadie serán admitidos. Para mas información pedes llamar: Jorge Terreros 732.224.2436 jterreros@brookdalecc.edu


AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Oficinas Legales Especializado en Leyes de Inmigración y Ciudadanía dweiss@weissimmigrationlaw.com Hablamos Español Lo representamos en el Consulado Americano en su país

Permisos para trabajar Defensas de deportaciones Todo tipo de Visas Entrevistas matrimoniales Asilo político Ciudadanía

17 Broad Street Freehold, NJ 07728

(732) 780-7100

11


12

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

MONMOUTH FAMILY HEALTH CENTER (WOMEN’S WELLNESS CENTER)

Long Branch, NJ - El Centro de Salud Familiar de Monmouth, un centro de salud calificado a nivel federal, se complace en anunciar la expansión de sus Servicios de Salud para la Mujer. Bajo el nombre de Centro de Bienestar para la Mujer, parte del Centro de Salud Familiar de Monmouth, abre sus puertas en su nuevo domicilio, en 80 Pavilion Avenue, en Long Branch. El Centro de Bienestar para la Mujer continuará con el compromiso establecido por el Centro de Salud Familiar de Monmouth, de proporcionar cuidado médico a la mujer, así como cuidados prenatales. La inauguración de las nuevas instalaciones del Centro de Bienestar para la Mujer se realizó el pasado lunes 19 de julio, con el tradicional corte de listón, encabezado por su Directora Ejecutiva Marta Silverberg, además de la presencia del personal de centro, vecinos y miembros de la Comunidad… “Estamos muy emocionados con la apertura de este Centro de Salud especializado en la mujer, porque estamos seguros que otras instituciones nos brindarán su apoyo para extender nuestra ayuda médica a más mujeres de nuestra comu-

munidades vecinas del Condado de Monmouth. Cabe destacar que el Centro de Salud Comunitaria de Monmouth, es uno de los pocos centros de salud que atiende a personas sin seguro médico, que recibe a mujeres con embarazos de alto riesgo. El año pasado atendió a 4,000 mujeres a través de sus servicios de ginecología y obstetricia, de las cuales, el 5% eras pacientes de alto riesgo. Recibe a pacientes provenientes de Long Branch, aunque también proporciona cuidados médicos a los residentes de las ciudades vecinas como Asbury Park, Eatontown, Neptune, Red Bank, Keansburg, Keyport y Hazlet. Para mayor información sobre el nuevo Centro de Bienestar para la Mujer, por favor póngase en contacto con Marta Silverberg, Directora Ejecutiva del Centro, al teléfono 732-923-7145 o visite la página de Internet: www.mfhcnj.org. Doctora Joshi (Nuestra columnista) acompañada de personal administrativo y profesional del Centro de Salud

nidad que necesitan de nuestro apoyo solidario” aseguró durante el evento la directora Silverberg, absolutamente satisfecha con este gran logro, que sin lugar a dudas, significa un gran apoyo para

SANT POU FANM

básico y preventivo, de forma calificada, segura, accesible, culturalmente sensible y lingüísticamente apropiada, a los pacientes en desventaja económica de la Ciudad de Long Branch y las co-

Centro de Salud Familiar de Monmouth 80 Pavilion Avenue Long Branch, NJ 732-923-7100

NOVO CENTRO DE SAÚDE PARA MULHERES É ABERTO EM LONG BRANCH

MonmouthFamily Health Long Branch (Jiyè, 2010) Monmouth Family Health Center a, yon federal kalifye Community Health Center, te kontan anonse ekspansyon nan sèvis sante pou fanm yo. Avèk yon nouvo non, Sant Wellness Fanm Lan, Monmouth Family Health Center a deplase nan yon pi gwo nouvo etablisman ki chita nan 80 Pavilion Avenue, Long Branch NJ. Sant Wellness Fanm Lan ap kontinye bay sante total bay fanm ki nan ou ki pral nan akouchman sèvis swen yo merite a. Yon riban seremoni ki te pou selebre ouvèti a, te fèt nan Lendi, 19 jiyè. Monmouth Family Health Center te etabli an 2003 kòm yon òganizasyon san bi likratif e ak yon misyon ki pou bayon

nuestras mujeres latinas. El Centro de Salud Comunitario de Monmouth establecido en el año 2003, es una organización sin fines de lucro con la misión de proporcionar cuidado de salud

-------------------------------

kalite, konplè, abòdab, epi ouvri ak tout kilti yon apwopriye swen sante primè ak prevansyon ak tout rezidan ekonomikman defavorize nan vil Long Branch lan e ak kominote vwazen nan Monmouth County . Sant la trase pi fò nan Pasyan Pou kounye-a li nan Long Branch, li sèvi tou kòm yon resous enpòtan pou sante medikal desèvi rezidan yo nan men ki tou pre Asbury Park, Eatontown, Neptune, Red Bank, Keansburg, Keyport ak Hazlet. Pou plis enfòmasyon sou Wellness Sant Fanm lan nan Monmouth Family Health Center a, tanpri kontakte Marta Silverberg, Direktè Ekzekitif nan 732-9237145 oswa vizite sit entènèt nou an: www.mfhcnj.org.

LONG BRANCH - The Monmouth Family Health Center, centro qualificado pelo governo federal, realizou no ultimo 19 de Julho a cerimônia do corte da fita. A cerimônia foi conduzida pela diretora do centroAna Dowland, juntamente com a diretora administrativa, Marta Silverberg, formalizando-se assim a inauguraçãodo novo centro de saúde para mulheres. (Women’s Wellness Center). Localizado no 80 Pavilion Avenue em Long Branch, o novo centro oferece ampla assitência para a saúde geral da mulher e também ao pré-natal. A abertura do novo centro de saúde da mulher já era esperada à mais de dois anos. “Quando a lei (American Recovery and Reinvestment Act), foi assinada pelo governo federal, o centro foi beneficiado com boa parte do financiamento para as novas insta-

lações, por isso fomos capazes de ir em frente com o projeto. Estamos confiantes de que com a abertura deste novo centro, seremos capazes de atrair mais benfeitores, para poder assim instituirmos programas que vão reforçar e complementar os já existentes, podendo assim eliminar as desigualdades de saúde entre as mulheres de Long Branch e toda região,”disse Silverberg. No ano passado, o centro atendeu 4000 mulheres com os serviços de obstretícia e genecologia. Aproximadamente 900, cerca (5%) das que foram atendindas na obstretícia, eram pacientes com gravides de alto risco. O centro é um dos poucos que atendem mulheres sem seguro de saúde, ou que tenham seguro insuficiente. Monmouth Family Health Center, estabeleceu-se em 2003, como uma organização sem fins lucrativos e com a missão de oferecer aten-

dimento de alta qualidade, acessível, com diversidade linguística e cultural, para atender na saúde primária e preventiva das mulheres economicamente desfavorecidas residentes na cidade de Long Branch e comunidades vizinhas. O centro, que atualmente têm como a maioria das suas pacientes, mulheres residentes em Long Branch, também serve como um vital recursos de saúde para as mulheres carentes residentes nas cidades vizinhas como; Asbury Park, Eatontown, Neptune, Red Bank, Keansburg, Keyport, Middletown e Hazlet. -------------------------------

Novo Centro de Saúde para Mulheres 80 Pavilion Ave Long Branch, NJ 732-923-7100

SHAPIRO & STERNLIEB, LLC www.shapirosternlieb.com

OFICINA EN MANALAPAN 176 Route 9 North, Suite 303 Englishtown, NJ 07726

732-617-8050

• Casos de Drogas

• Dirigir com a licença suspensa

• Roubo - Fraude

• Conduzir sem seguro

• Visitas em casa ou no hospital • Conduzir a alta velocidade • Ofensas Sexuais

• Violência Doméstica

LIGUE PARA NÓS PARA MARCAR SUA CONSULTA GRATUITA

Atenção Imediata 24 horas por dia - 7 dias por semana


AGOSTO 2010 •

13

NOSOTROS

ABOGADOS HISPANOS HOWARD S. TEITELBAUM, L.L.C.

RUBEN M. SCOLAVINO, FRANCISCO RINALDIS Y HOWARD S. TEITELBAUM.

Donde los abogados hablan español Para ayuda legal en su idioma consúltenos hoy. DEFENSA CRIMINAL INMIGRACION CONDUCIR EBRIO Y MULTAS ACCIDENTES Y CAIDAS BIENES RAICES

CONSULTA GRATIS Representación en corte Municipal Criminal y Civil Accidentes de Trabajo y Personal Compra/Venta Casas y Negocios Violaciones de Tráfico Casos de Inmigración Casos de Drogas Casos de DWI

Licenciados en Nueva Jersey y Nueva York con oficinas localizadas en el área metropolitana Nuestras Oficinas:

Freehold, NJ

55 W. Main Street Suite 204 Freehold, NJ 07728 (Usar puerta del costado)

Brick, NJ

1869 Rt. 88 E Brick, NJ 08724

East Brunswick, NJ 1076 highway 18 East Brunswick, NJ 08816

732-675-1130 • www.hstlaw.com


14

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

OFICINA DEL FISCAL GENERAL

DIVISIÓN DE SEGURIDAD DE TRÁNSITO EN CARRETERAS (800) 422-3750 www.njsaferoads.com


AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

SEMINARIO DE DEFENSA PERSONAL SABADO 4 DE SEPTIEMBRE 1PM - 4PM

Por Solo $25 Aprenda Como: • combate mano a mano • desarmar una persona que tiene una pistola o un cuchillo • técnicas en el suelo • como defenderse de varios atacantes EL INSTRUCTOR ED GREEN HA LLEGADO AL NIVEL 4 DE KRAV MAGA, EL SISTEMA DE DEFENSA DE EL EJERCITO ISRAELI

Este seminario esta abierto a personas mayores de 15 años y de todos los niveles de experiencia LLAME Y REGISTRASE! Cupo Limitado!

Centro de Servicios al Inmigrante 808 Main St. Asbury Park 732.361-8923

15


16

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

La ley arizona (sb 1070) y la 287 (g) en new jersey El gobierno federal es quien tiene el poder exclusivo de regular las leyes civiles de inmigración, no los gobiernos estatales. Representantes de por lo menos cinco estados, que incluyen a Texas, Utah, Georgia, Ohio y Maryland; han hablado sobre la adopción de una reforma de ley de inmigración similar al proyecto de ley de arizona (sb 1070). Hasta el pasado 2 de junio del 2010, aproximadamente 22 estados de la unión americana, estaban considerando la posibilidad de implementar una legislación similar. La Gobernadora de Arizona Jan Brewer, firmó este proyecto de ley tan controversial (sb 1070), el pasado 23 de abril del 2010. Sin embargo, el pasado 6 de julio, el departamento de justicia norteamericano presentó una demanda contra la ley arizona, bajo el argumento que esta ley interfiere inconstitucionalmente con el poder federal sobre la política nacional de inmigración. La controversial ley arizona (sb 1070) convierte en un delito menor no llevar consigo los documentos de inmigración apropiados y le permite a los ofi-

FREEHOLD, New Jersey Por Daniel Weiss

ciales y representantes de la ley, detener a una persona por una “sospecha fundada” y proceder a verificar su estado migratorio durante cualquier tipo de detención o arresto. De hecho, el oficial debe investigar el estado migratorio de la persona en custodia, antes de ponerla en libertad. Por si fuera poco, la ley Arizona no proporciona ninguna guía o lineamiento acerca de lo que constituye una “sospecha fundada” para que un oficial de policía pueda preguntar a una persona sobre su estancia legal o ilegal en el país. De esta manera, el oficial puede preguntarle a cualquier persona detenida por violar cualquier ordenanza, como una queja

por ruido, o simplemente por no cubrir con la ordenanza de reciclaje, entre otros. En la práctica, la implementación de la nueva ley Arizona, significa que a los ciudadanos norteamericanos, a los residentes permanentes legales, a otro tipo de residentes legales, e incluso a los visitantes, también se les podrá solicitar la verificación de su estado migratorio – en un acto de discriminación y prejuicio por perfil racial- si la ley entra en vigor. En new jersey, la fiscal general Anne Milgram firmó la implementación de la ley 287(g), el 22 de agosto del 2007, lo que permite que las agencias de implementación de justica estatal, soliciten a los oficiales de policía local, el preguntar el estado mi-

gratorio de una persona cuando sea arrestada por un cargo criminal grave. La sección de la ley 287 (g) del acta de inmigración y naturalización (ina) que solamente autoriza al departamento de seguridad nacional, a establecer acuerdos con las agencias de impartición de justicia estatales y locales, permitiendo que existan oficiales designados para realizar funciones de agentes migratorios, según el memorándum de acuerdo (moa) en el que los oficiales locales reciben entrenamiento y realizan esas funciones, bajo la supervisión de un oficial de inmigración y aduana de estados unidos. Para la implementación de la ley 287 (g), el ICE proporciona a los representantes de la ley estatal

y local; entrenamiento y autorización para identificar, procesar y si el caso lo amerita, detener al inmigrante infractor con el que se topen, durante su trabajo diario de protección y cumplimiento de la ley. La Nueva Ley Arizona (SB 1070) va mucho más allá que el Segmento 287 (g) y que incluso, la Ley Federal, creando problemas jurisdiccionales de consecuencias graves. Es el gobierno federal quien tiene el poder exclusivo de regular las Leyes Civiles de Inmigración, no los gobiernos estatales. Daniel Weiss, LLC. 17 Broad Street Freehold, NJ 732-780-7100 dweiss@ weissimmigrationlaw.com

toda clase de accidentes y lesiones

representaciÓn con experiencia, agresiva y en forma personal serios en heridas personales y compensaciÓn de trabajo David Gardner, Robert Anderson, Victor Covelli, y Robert C. Fernicola

firma

de

abogados

ESCANDÓN, FERNICOLA, ANDERSON Y COVELLI Arrestos Lesiones Accidentes

Accidentes de Contrucción Lesiones en su Columna Lesiones Traumaticas de la Cabeza Accidentes Automovilisticos

Toda clase de asuntos criminales: •DWI (conducir bajo la influencia del alcohol) • Infracciones de tránsito •Violencia Doméstica • Divorcios • Bienes Raíces

Allenhurst, NJ - 301 Main Street, - Código Postal 07711 Tel (732) 663-1920 - Fax (732) 663-0011


AGOSTO 2010 •

17

NOSOTROS

Conferencia de Lideres 2010 Patrimonio, Visión y Liderazgo Del pasado 5 al 15 de julio, tuve la oportunidad única de conocer más allá que la bella Cuidad de San Antonio, Texas; por que ahí se llevó a cabo la Conferencia de Lideres 2010. A lo largo de diez días, conocí a doce personas que impactaron mi vida. Descubrí un nuevo hogar y reafirmé los valores más importantes en la vida. La Conferencia de Lideres estuvo a cargo de 13 personalidades con orígenes muy diferentes, pero reunidos bajo el tema de este año: Patrimonio, Visión, y Liderazgo. La Iniciativa Lideres, existe gracias al Consejo Nacional de La Raza (NCLR - National Council of La Raza), la Organización Nacional Hispana de derechos civiles y abogacía más grande de los Estados Unidos. El Consejo Nacional de la Raza trabaja para mejorar las oportunidades de los hispanoamericanos; y la Iniciativa Lideres es uno de sus programas nacionales, diseñado para promover las oportunidades de los jóvenes latinos, aumentando su influencia como lideres en Estados Unidos. Angela Vivar, Juliana Patricia Hernández, Teresa Rodríguez, Ernesto Domínguez, Arnoldo Benítez, John Paul Ramírez, Alejandro De Jesús, John Michael Meléndez Casellas, Mario Enríquez, Martin Alejandro Ramírez, Melissa Santana, Rosalinda Niño, y quien les escribe, formamos el equipo de Lideres. Dentro de nuestro grupo no falta

¡Ganas! Muchas veces los latinos nos sentimos menospreciados al no tener papeles, dinero, o amor, dudamos de lo que podemos llegar a ser, a pesar de todos los obstáculos. Por ejemplo, en mi caso, llegue a los ocho años de edad a Los Estados Unidos, a lado de mi familia, para reunirnos con mi padre. Entonces era indocumentada, una condición que no me impidió estudiar en el Colegio más prestigiado de Estados Unidos ¡gratis! estudie ¡en Harvard! » José Hernández, Ganador del Premio “Maclovio Barraza por Liderazgo” lo dejó bien claro con palabras bien sencillas… “Sí ese Vato pudo… ¿por qué yo no? ¡Ganas y educación! son los dos valores que debemos adoptar, sin importarnos la edad. Si uno es joven, significa permanecer en la escuela, hasta terminar con una educación universitaria. Si no es tan joven, también puede aprovechar las clases universitarias que ofrece temporalmente la escuela primaria de Red Bank, así como las innumerables clases de inglés que se ofrecen por doquier, incluyendo en el Centro de Ayuda al Inmigrante. ¡Adelante! PATRIMONIO: Debemos saber de dónde venimos para saber hacia dónde nos dirigimos. Visión: Debemos imaginar el camino a seguir y no dudar en conseguir el objetivo. L IDERAZGO : Durante nuestro camino hacia la cima, debemos ser

energía, confianza, inspiración y motivación. Ser la más joven del grupo, no impidió que pudiera formar lazos con los personajes más motivados y llenos de pasión. Contar con la sola presencia de este grupo, era suficiente para hacerme sentir que estaba en un lugar que jamás había encontrado antes: un hogar. Entre las mujeres existía una presencia poderosa. Cada una de ellas era el ejemplo de una Latina fuerte, orgullosa, bella. Modelo a seguir por cualquier jovencita o hasta mujer de mayor edad. Del mismo lado, los hombres del grupo representaban las verdaderas características de un hombre, carente de machismo, y lleno de caballerosidad. Algunas de sus cualidades: humildes, decididos, carismáticos. En pocas palabras: Lideres No nos resta más que dar las gracias a la Coordinadora de la Conferencia de Lideres, Berenice Bonilla, por la brillante selección de un grupo tan representativo que reflejan los valores que ella misma manifiesta. Es imperativo saber que existen líderes como los mencionados. Cada año, 50,000 latinos cumplen los 18 años; y hoy día, los latinos constituimos el grupo minoritario más grande en Estados Unidos. Entonces… ¿Qué es lo que falta para que tomemos los trabajos, los títulos, y representemos a nuestra comunidad?

el ejemplo a seguir. PATRIMONIO: Debemos saber de dónde venimos para saber hacia dónde nos dirigimos. Visión: Debemos imaginar el camino a seguir y no dudar en conseguir el objetivo. Liderazgo: Durante nuestro camino hacia la cima, debemos ser el ejemplo a seguir.

FREEHOLD, New Jersey Por Victoria Ramírez

NCLR LIDERES SUMMIT 2010 Honoring Heritage,Vision, and Leadership The Lideres Initiative is a program under the umbrella of the National Council of La Raza –the largest national Latino civil rights and advocacy organization in the United States. NCLR works to improve the opportunities for Hispanic Americans. Likewise, the Lideres Initiative is designed to create opportunities for Latino youth that will elevate their influence as leaders in the United States. This summer, I was fortunate enough to have been accepted to be on the Lideres Summit Staff, where I learned that one must know where he comes from in order to know where he’s going, and during our journey to the apex, we must be the Lideres (Leaders) for others to follow. Additionally, adopting and exposing explicitly our ganas –our ambition, our gut, and continuing our education we can achieve greater strides and impact our community on a larger level. ¡Adelante!

El Aviso Miranda Antes de interrogarlo el Oficial que conduce el arresto deberá advertirle que tiene derecho a mantenerse callado, que cualquier cosa que diga podrá ser usada en su contra En Estados Unidos, antes de que la policía lo arreste e interrogue, debe leerle la “Ley Miranda” o “Advertencias Miranda”, las cuales son: ■ Usted tiene el derecho a permanecer callado. ■ Cualquier cosa que usted diga, puede ser usada en su contra en un juicio. ■ Usted tiene el derecho de consultar a un abogado antes y durante un interrogatorio. ■ Si usted no puede afrontar los costos de un abogado, un juez nombrará a uno para que lo defienda gratuitamente.

CUIDADO CON SUS DECLARACIONES

Muchas personas que pagan largas condenas en la cárcel lo están haciendo, porque antes de su arresto, hablaron con la policía y admitieron estar involucrados en algún tipo de actividad criminal y su desconocimiento de la ley los ha condenado a un largo tiempo en prisión. Cuando usted se encuentre frente a un policía (sobre todo antes de ser arrestado e interrogado), recuerde permanecer callado, hasta que cuente con la presencia de un abogado, tal y como lo establece la “Ley Miranda”

(registraba condenas por violación y asalto), y era sospechoso de raptar y violar a una mujer durante la noche del 2 de marzo de 1963 en el desierto que rodea Phoenix, estado de Arizona. Miranda coincidía con la descripción que la víctima de la violación y tenía antecedentes criminales, fue detenido por la policía estatal y llevado a la Comisaría local; allí dos oficiales de policía lo condujeron a un cuarto de interrogatorios, donde no tardó en hacer ante ellos una confesión acerca de la violación imputada. La defensa de Miranda reclamó que los derechos emanados de quinta y sexta enmiendas constitucionales habían sido violados y que su confesión debía ser declarada inadmisible por la Corte: Miranda fue condenado. La quinta enmienda establece que “nadie estará obligado... ni se le compelerá a declarar contra sí mismo en ningún juicio criminal”. El caso Miranda llegó a la Suprema

EL ORIGEN Esta lectura de Derechos y posterior Ley están originados en un caso que resolvió la Corte Suprema de los Estados Unidos de Norteamericana, en “Miranda vs. Arizona” (384 U.S. 436, 1966). Ernesto Miranda, era una persona con antecedentes penales

Sin embargo, si un oficial no lo ha arrestado, no tiene por qué leerla y esto significa que cualquier cosa que usted haya dicho o escrito antes de su arresto, si puede utilizarse en su contra en la Corte. Recorte, incluya su informació, y lleve consigo esta tarjeta, en caso de ser arrestado, muestrela al oficial.

Corte de Justicia Norteamericana. “Antes de cualquier tipo La condena de Miranda fue revode interrogatorio se deberá cada por la Corte.

LA SENTENCIA DICE TEXTUALMENTE: Por interrogatorio policial entendemos las preguntas que son realizadas por los oficiales encargados de hacer que se cumpla con la ley, una vez que la persona ha sido tomada en custodia o privada de cualquier manera de su libertad de acción en cualquier forma significativa. En lo que se refiere a las salvaguardas de procedimiento que habrán de ser empleadas a no ser que se encuentren otros medios mas adecuados para informar a la persona acusada de su derecho a mantener silencio y de asegurar la oportunidad continua de ejercitar ese derecho, se habrán de requerir las siguientes medidas:

---------------------------------------

TARJETA SOBRE EL DERECHO A PERMANECER CALLADO A QUIEN CORRESPONDA: Por favor sepan que opto por ejercer el derecho a permanecer callado y el derecho a rehusarme a responder sus preguntas. Si me detienen, pido contactar a un abogado de inmediato o mi contacto de urgencia. También estoy ejerciendo mi derecho a rehusarme a firmar nada hasta que lo consulte con mi abogado. Gracias. El nombre de mi abogado es: _______________________________________________________________________ Teléfono celular: __________________________________________________________________________________ Teléfono para urgencia: ___________________________________ _________________________________________ ______________

advertir a la persona que tiene derecho a mantenerse callada, que cualquier cosa que diga podrá ser usada en su contra, y que tiene derecho a contar con la presencia de un abogado, ya sea contratado por él o que le sea designado por la Corte. El acusado puede renunciar a estos derechos, siempre y cuando renuncie a ellos en forma voluntaria, con conocimiento de causa e inteligentemente. Sin embargo, si él indica en cualquier forma y en cualquier etapa del proceso que desea contar con un abogado antes de responder, no podrá llevarse a cabo ningún tipo de interrogatorio. De la misma manera, si el individuo está solo e indica en cualquier forma que no desea ser interrogado, la policía no podrá interrogarlo. El simple hecho de que él haya respondido a algunas preguntas o en forma voluntaria haya rendido algún tipo de declaración no lo priva del derecho a no responder mas preguntas hasta que haya consultado a un abogado y consienta a ser interrogado.” ---------------------------------------


18

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

La importancia de la nutrición para nuestro cerebro MONTERREY, Nuevo León Por Lic. Ana Patricia Acevedo

NOSOTROS

En el presente artículo, les menciono una serie de consejos para pensar, recordar y sentirse mejor, gracias a la importancia que una buena nutrición tiene para nuestra mente. Aunque todos sabemos que la comida pue-de afectar positiva o negativamente nuestro cuerpo; pocos tenemos presente que los alimentos pueden tener un impacto mucho mayor en nuestro cerebro. La manera en cómo te sientas y tu concentración, son influenciadas por lo que comes. El cerebro trabaja todo el día y toda la noche, realmente nunca descansa. Una alimentación apropiada puede mejorar tu estabilidad emocional, reforzar tu memoria, aumentar tu inteligencia, y mantener tu mente joven. Una correcta combinación de nutrientes en los alimentos que consumimos, nos ayudará para el buen funcionamiento de las neuronas. Las mejores comidas para el cerebro deben incluir: Grasas: Si al cerebro se le quita el agua, está formado en un 60% de grasas. El tipo de grasa más saludable para este órgano son los ácidos grasos omega-3. Básicamente, hace que tu cerebro trabaje a un nivel adecuado. Los ácidos omega-3 y omega-6 son esenciales tanto para prevenir pa-

decimientos como el Alzheimer o la depresión, y sacar el máximo provecho de nuestra inteligencia. Carbohidratos: El alimento que nos aporta concentración es la glucosa, la cual es el azúcar presente en frutas, verduras y carbohidratos complejos (cereales integrales y leguminosas) ya que estos son de liberación lenta y son más provechosos para nuestro cerebro. Proteínas: Las proteínas se descomponen en aminoácidos en tu sistema digestivo, algunas de las cuales mejoran tu estado de alerta y dan agilidad a tu mente. Los aminoácidos mejoran la capacidad de comunicación interna del cerebro, y su deficiencia puede ocasionar depresiones, incapacidad de relajarse, mala memoria y falta de concentración. Si las palabras con que se comunican las neuronas y nervios entre sí son unos mensajeros químicos llamados neurotransmisores, las letras con las cuales éstos se forman son los aminoácidos. Vitaminas: Como el ácido fólico, vitamina B-12 y vitamina B-6 mejoran la capacidad para recordar información TIPS: 1.- Come alimentos integrales, desde cereales integrales, lentejas, hasta semillas, frutas y verduras frescas. Evita alimentos refinados, blancos y demasiado cocidos. 2.- Toma cinco o más raciones de frutas y verduras cada día, elige las de hoja y raíz, como berro, zanahorias, brócoli, col, espinacas o pimientos, ya sean crudos o ligeramente hervidos.

Dientes de leche Opta por las frutas frescas como manzanas, peras, melones o cítricos. Come plátanos con moderación. Toma jugos de fruta sin agregar azúcar y consume fruta seca, de vez en cuando y en pequeñas cantidades. 3.- Toma cuatro o más raciones diarias de cereales completos, como arroz, centeno, avena, trigo, maíz, en grano, en pan o en pasta integrales. 4.- Evita cualquier forma de azúcar refinada y los alimentos que la llevan añadida. 5.- Combina los alimentos de proteínas con los carbohidratos, ingiriendo cereales y frutas con nueces o semillas, junto con pescado, carne, o pollo. 6.- Come pescados de agua fría. Una ración de arenques, salmón o atún fresco, dos o tres veces a la semana, es una buena fuente de ácidos grasos omega-3. Al igual que hay que incluir en la dieta diaria, fuentes de proteína vegetal, como lentejas, judías o tofu. 7.- Come huevos, preferiblemente de granja, orgánicos y altos en ácidos grasos omega-3 8.- Ingiere semillas. Las mejores son las de lino, calabaza, girasol y sésamo. Las aprovecharás mejor moliéndolas primero, y esparciéndolas sobre sopas y ensaladas. 9.- Consume aceite de oliva extra virgen, en lugar de aderezos para las ensaladas frescas. 10.- Minimiza lo más posible la ingesta de alimentos fritos.

Freehold, New Jersey Por Fred Depekary Columnista, NOSOTROS

A veces las mamás se empiezan a preocupar por que los dientes de leche, como se les conoce comúnmente no se han caído todavía, pero es normal que esto empiece a suceder entre los cinco y seis años de edad, de pendiendo del desarrollo físico del pequeño. De pronto, a los cinco años y medio empiezan a caerse uno por uno, dejando su espacio para que lleguen los dientes definitivos. Es muy importante visitar al dentista en esta etapa, porque, aunque el proceso es natural y sin mayores complicaciones, el experto en salud dental podrá examinar al pequeño y determinar si los dientes definitivos podrán salir y ocupar su lugar sin ningún tipo de problema, creciendo y desar rollándose correctamente para que los niños tengan una mordida perfecta y una sonrisa maravillosa. EL RATÓN DE LOS DIENTES El mito del hada de los dientes es parte de la cultura popular y el folklore

de muchos pueblos y despierta una gran emoción en los niños. El origen de esta leyenda no es claro. En países de habla hispana el hada sufrió una transformación alg o extravag ante y se volvió el “ratón de los dientes” En Italia existe un “duende dental” conocido como Topino, y en Francia el que cumple esta misión es la Petite Souris o “el pequeño ratón”. En Irlanda también existe un duende, mientras que en Escocia son más originales y tienen una ratita blanca que le compra los dientes de los niños. No importa la manera en que se lo defina, el ritual es siempre el mismo: en cuanto un niño pierde un diente, lo coloca debajo de la almohada o cerca de la cama y al día siguiente encuentra una moneda o billete en su lugar, y lo que vale destacar es que la tradición del hada, ratón o duende de los dientes ayuda atenuar el trauma de este hecho.


AGOSTO 2010 •

19

NOSOTROS

DOCTOR AMADOR N. HORMILL A Doctor Cubano sirviendo en nuestro idioma!

CONSULTORIO MÉDI CO Servicio de Medicina Interna para Adultos, Adolecentes y Niños

Su Salud Es Importante Haga una cita con nosotros y reciba el mejor cuidado de nuestros asistentes. ¡Exámenes completos a bajo costo! Servicio rutinario para todas las enfermedades médicas

Alergias

Exámenes físicos completos

Depresión

Consulta preventiva y chequeos médicos

Cuidado geriátrico

Diabetes

Eco-Cardiografia

Tensión Alta Enfermedades del corazón

Asma

Trauma y heridas menores Sonografia para venas Ahora disponible 1-2 Sábados al varicosas Mes por cita Solamente

ACEPTAMOS LA MAYORIA DE LOS SEGUROS MEDICOS PRECIO MODERADO

PARA PACIENTES SIN SEGURO MEDICO Y PAGOS EN EFECTIVO

Horarios: Lunes a Jueves 9am-12pm y 2pm-5pm Viernes 9am-1pm

(Cerrado para el almuerzo de 12-1:30)

Hospital Afiliado Community Medical Center TOMS RIVER 508 Lakehurst Rd. Toms River, NJ 08755 732-505-0500


AGOSTO 2010 • NOSOTROS AGOSTO 2010 • NOSOTROS

20

SALUD Y FAMILIA

Lo que necesita saber para no ser victima más « Hepatitis. La simple palabra suena aterradora ¿verdad? »

¿QUE ES LA HEPATITIS?

LONG BRANCH, New Jersey Por Raksha Joshi MD

NOSOTROS

El hígado es vital para nuestra digestión. El hígado almacena energía, cuando el cuerpo está lleno de comida, el hígado lo convierte en una reserva extra y lo almacena. El hígado convierte el alimento en algo utilizable que libera por el torrente sanguíneo para utilizarlo cuando el cuerpo no recibe suficiente alimento. Permítanme explicarlo, cuando hay mucho alimento, el cuerpo almacena la glucosa en forma de glycogen y cuando la persona no puede comer por un periodo largo, el hígado libera ese glycogen para que en forma de glucosa todas las celular del cuerpo tengan suficiente energía y puedan sobrevivir. El hígado juega un papel muy importante para remover el veneno del torrente sanguíneo, por ejemplo, el hígado convierte el amoniaco en urea para pueda ser fácilmente excretado por el cuerpo a través de los riñones. Hay muchas funciones en las que el hígado y los riñones trabajan en conjunto, especialmente en la eliminación de las toxinas y la metabolización de los medicamentos. El hígado convierte muchos medicamentos que tomamos a su forma activa, para que puedan surtir el efecto deseado en nuestro organismo. ¿Se imaginan que sucedería sí el hígado fallara en ese caso? Sería una amenaza seria para nuestra vida.

En palabras sencillas, la Hepatitis es una inflamación del hígado, lo que puede suceder por muchas razones como infecciones, toxinas y ciertos medicamentos que pueden afectar las células del hígado, algunas veces es causado por el uso de anestésicos, cuando alguien necesita recibir anestesia para una cirugía. Rara vez el hígado se inflama por un proceso autoinmune, donde el sistema inmune del organismo crea anticuerpos contra las células del hígado, creyendo que se trata de tejido extraño. Las infecciones virales en el hígado son la causa más común de la hepatitis. Existen muchos tipos de Virus de la Hepatitis y cada uno recibe el nombre dependiendo del virus que la causa, como Hepatitis tipo A, B, C, D, E. En esta ocasión hablamos de la Hepatitis A: La Hepatitis A es un padecimiento muy común en Estados Unidos, pero es más común en las naciones en vías de desarrollo. Hay una razón muy sencilla para ello, y se debe a que la Hepatitis A se contagia a través del agua y comida contaminada por heces de personas infectadas con el virus de la Hepatitis A. Este tipo de Hepatitis puede ser causada por contacto oral-anal. Puede presentarse cuando una persona que tiene Hepatitis A, prepara comida sin lavarse las manos, que están contaminadas con heces, al no lavarse las manos antes de ir al baño. El virus llega a la comida por manejarse con las manos contamina-

das y se extiende a las personas que comen esa comida. También puede suceder el contagio por vía sexual cuando la boca de una persona entra en contacto con el área anal de una persona infectada. También puede suceder cuando el agua para beber está contaminada o si las verduras y el pescado son lavadas con agua contaminada. Cuando el virus ha entrado al cuerpo por cualquier de estas formas, no presenta síntoma de inmediato. Existe un periodo de “incubación” que puede durar entre 15 a 50 días. Después de este periodo, pueden aparecer síntomas como: ■ Nauseas ■ Anorexia (falta de apetito, los fumadores sienten repulsión por el cigarro) ■ Dolor en la parte derecha del abdomen ■ Vómito ■ Fiebre ■ Fatiga y malestar general ■ Orina obscura ■ Ictericia (la parte blanca de los ojos se pone amarilla, así como la piel) Todos los síntomas y signos son causados por una inflamación de las células del hígado que impide su funcionamiento normal. Usualmente esta inflamación disminuye y todo vuelve a la normalidad en pocas semanas. En el caso de la Hepatitis A no se genera un daño permanente en la mayoría de los casos. En casos muy raros la inflamación del hígado

es tan intensa y severa que el hígado “falle” que llegue a ocasionar la muerte del paciente. La mayoría de los enfermos se recuperan después de un periodo de recuperar relativamente corto. El único procedimiento médico es realizar un tratamiento de apoyo, durante el periodo de la enfermedad, como mantener hidratado al paciente (con fluidos y electrolitos) evitar medicamentos tóxicos para hígado, consumir alimentos de fácil digestión con bajas proteínas y altos en carbohidratos, comer frutas, vegetales, y nada de grasas. También es muy importante el descanso. Los familiares y otras personas que habiten la misma casa, deben tener cuidado de no ser contagiadas, deben lavarse las manos y no permitir que la persona infectada prepare alimentos. Con estas medidas, la mayoría de los pacientes se recupera sin mayor problema.

¿LA HEPATITIS A SE PUEDE PREVENIR? Si, por supuesto, se puede prevenir con la aplicación de la vacuna llamada: Vacuna contra la Hepatitis A. Se suministra en dos dosis, con 6 y 18 meses de diferencia. También las medidas básicas de higiene pueden prevenir el padecimiento y el contagio.

¿QUIÉN DEBE APLICARSE LA VACUNA? La aplicación de la vacuna se recomienda para: ■ Cualquier que tenga planes de viajar a sitios donde el riesgo de contraer Hepatitis B sea alto

■ Hombres que tienen relaciones

sexuales con otros hombres

■ Los recién nacidos y los niños

deben recibir la vacuna

■ Los trabajadores de la salud

Y se puede prevenir: ■ Teniendo cuidado de lavarse las manos constantemente y lavar adecuadamente todos los alimentos. ■ Teniendo cuidado al beber agua de la llave ■ Hirviendo el agua si la bebemos directamente de la llave ■ Lavando los vegetales y el pescado con agua limpia La buena noticia es que una vez que una persona ha tenido Hepatitis B y se ha recuperado, no volverá a padecerla nuevamente. Esto se debe a que cuando se ha estado expuesto al virus, el cuerpo desarrolla inmunidad y eso previene una nueva infección. Como se puede ver, no todo está perdido; la Hepatitis A es una enfermedad seria pero se puede prevenir con medidas muy sencillas y también con la aplicación de una vacuna. Si tiene alguna duda con respecto a la Hepatitis A – o de algún otro tipo- por favor no dude en consultar a su medico. ---------------------------------------------------------------Dra, Raksha Joshi MD Directora del Monmouth Family Health Center, Long Branch, N.J. Tel: 732-923-7145 ----------------------------------------------------------------

LEW QUIROPRACTICO Y CENTRO DE SALUD Doctor Pedro Lew TE ESPERAMOS Cada JUEVES en Un cuerpo

Nosotros/ CIS

Centro de Servicios al Inmigrante

808 Main Street Asbury Park NJ 07712

sano requiere una

columna sana Hablamos Español Aceptamos seguro medico

El Doctor Pedro Lew se especializa en: • Dolor de cuello y espalda • Nervio Siatico/Carpa Tunnel • Problemas Vertebrales y de Disco • Dolor asociado con Artritis • Dolor de Cabeza • Dolores musculares Nos especializamos en lesiones de accidentes automovilísticos y le ayudamos con la papelería.

LEW QUIROPRÁCTICO Y CENTRO DE SALUD

70 Schank Road Freehold, NJ 07728

(732) 577-9696

Horario:

Horario viernes Lunes aLunes viernes a9am a 7pm Sábado de Sábado de 9am a 12pm9am a

9am a 7pm 12pm


AGOSTO 2010 •

21

NOSOTROS

Monmouth Family Health Center

Sirviendo los residentes de Long Branch y las comunidades cercanas, cerca del transporte público del condado de Monmouth

MISIÓN: Centro de Salud Familiar de Monmouth, Inc

Las misión del Centro de Salud Familiar de Monmouth, Inc. es proporcionar a los residentes de Long Branch y del Condado de Monmouth, servicios de salud básicos y preventivos con la más alta calidad, profesionalismo y calidez a las diferentes culturas y en su idioma.

El Centro de Salud Familiar de Monmouth, Inc. Es una organización privada sin fines de lucro

coordinada por una Junta Directiva de nueve miembros. El propósito principal de la Junta Directiva es que los servicios de salud se otorguen de acuerdo con la misión de la Organización. Aceptamos seguros médicos públicos y privados, tenemos además descuentos basados en el salario del paciente.

Mensaje de la directora Cuellar-Silverberg Existen muchos beneficios cuando usted se convierte en nuestro paciente. Nuestros Doctores siempre están disponibles para contestar sus llamadas, sin importar la hora que sea.

Si un menor está

enfermo, lo atendemos ese mismo día durante nuestras horas de oficina.

Tenemos Consejeras financieras que te ayudaran a llenar los formatos necesarios para los seguros médicos.

Contamos con personal bilingüe que

hablan español y portugués, deseosos de atenderlo con amabilidad.

Marta Cuellar Silverberg Directora Ejecutiva

El servicio de transporte es muy accesible. Coordinamos citas con Especialistas, tanto

Tenemos Programas de Lectura para los menores y les damos libros de forma gratuita!

Realizamos Ferias de Salud y Entretenimiento para Niños, cuatro veces al año.

Durante la época navideña, nuestros pequeños pacientes reciben juguetes gratis!

Para personas sin seguro médico, conta-

mos con planes de pago y tarifas preferenciales, en base al ingreso familiar.

Aproveche todo esto y mucho más. Llámenos para hacer una cita.

en medicina como en pediatría. p

NUESTROS SERVICIOS MÉDICOS INCLUYEN:

• • • • • • • • •

Pediatría Medicina para Adultos Pediatría Medicina para Adolecentes Clinica de VIH Nutrición Servicios Sociales Obstetricia ( Prenatal ) y Ginecología Servicios Dentales

Si desea información acerca de los seguros y descuentos, llame al centro y oprima el número 6 y el número 2 para hablar con la consejera financiera

Consulta G eneral Sábados 8:30 a 4pm

Cada dos semanas (sábados) 8:30am - a 4pm.

Pediatra

Dr. Alejandro Gómez, Para citas, llamar al 732-923-7100

Horas de Servicio Pediatria, Medecina de Adultos y Adolescentes, Podiatria, Clinica de VIH y Dental Lunes a Viernes 8:30AM a 4:30 PM

Consulta Dental

Prenatal y Ginecología Lunes a Jueves 8:30AM a 4:30 PM

Horas nocturnas disponibles con cita.

270 Broadway Long Branch, NJ 07740 Tel. 732-923-7100 Dental: 732-923-6585 Fax: 732-923-7104


22

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

“EL FESTIVAL DE NEPTU Carmelita Vazquez

El Kiosco de Colombia

DE UNIDAD Y - PADRE MIGU

PÁRROCO DE LA PARROQUIA DE NU Parroquianos de Nuestra Senora la Providencia

Judith Beb

Cantaro

Ballet Our Lady Carmen Garriga, Aydee Lopez y Madeline Rodriguez

Pilar Acosta y el Grupo Getsemany

Stephanie Montoya

El fin de semana del 10 al 11 de julio, no solamente se llevó a cabo la final del Mundial de Fútbol en Sudáfrica, donde España se coronó como Campeón del Mundo. También, durante ese fin de semana tan importante, se llevó a cabo ¡como cada año! El Festival de Neptune, bajo la dirección del Responsable de la Parroquia de Nuestra Señora de la Providencia, nuestro querido Padre Miguel Villera, que como siempre ¡logro que la Celebración de este año superará a la anterior y por mucho! “La verdad –admite el Padre Miguel, con la humildad que lo Rev Miguel Virella y Martita Morales caracteriza- es que pasamos un fin de semana muy agradable. La participación de la Comunidad fue muy importante, creo que durante el sábado y el domingo, contamos con la visita de un promedio de 2 mil personas, que de 11 de la mañana a 9 de la noche, disfrutaron con los kioscos regionales y las diversiones que organizamos para chicos y grandes” LA ORGANIZACIÓN DEL FESTIVAL ES UNA LABOR QUE REQUIERE DE MUCHO TIEMPO ¿VERDAD?

Si, empezamos la planeación del evento como seis meses antes. Para ello, contamos con la participación de líderes y representantes de la Comunidad que desde el inicio, se comprometen a trabajar para lograr el objetivo. Nuestra meta no solamente es el éxito económico, si no, lograr la Unidad de toda la familia latina, y eso ¡lo estamos logrando!

porque durante los 6 meses previos a la realización del Festival, nos reunimos con mucha frecuencia, para ir proponiendo ideas, estrategias, proyectos, así como la participación de talentos y de toda la parte de entrete-nimiento y comida. Vamos repartiendo las tareas para que todo sea un éxito. NI EL CALOR, NI LA LLUVIA NOS DETIENEN. “Me siento muy contento –agrega – al darme cuenta que nuestra gente participa con mucho entusiasmo, ese fin de semana, llovía por ratos y luego hacia mucho calor, pero nuestra gente no dejó de participar, de ayudar, de bailar, de divertirse…” ¿EXISTEN KIOSCOS QUE REPRESENTAN A TODA AMÉRICA? La participación más importante es la de México, que este año participaron con 8 kioscos, también tuvimos la representación de Puerto Rico, Colombia Perú, Santo Domingo y por primera vez contamos con la presencia de El Salvador, Margot, tenía miedo, pero ¡fue todo un éxito! El Festival se está volviendo cada vez más autosuficiente y eso es excelente… No nos podemos quejar, la participación comunitaria está rindiendo frutos. Logramos la exposición de los negocios, que cada uno tenga su kiosco propio; pero sobre todo que las familias de la parroquia convivan ¡como una


AGOSTO 2010 •

UNE ES UN GRAN EJEMPLO HERMANDAD” UEL VIRELLA -

UESTRA

23

NOSOTROS

Esther Day Rev Miguel Virella y Lucy johnson

SEÑORA DE LA PROVIDENCIA Ballet Folklorico Pochutla

Representando el Kiosco de Mexico Feliz Hernandez Guillermina Flores, Jorge Chavez

Stephanie Montoya y un peke

Gabriela Marianela y Christina Caritas felices Kiosco representando Santo Domingo Ballet Pochutla

Isrrael y Carmen garriga

sola! creo que eso es lo que más me gusta, que al unificar los kioscos, estamos unificando nuestros ideales y objetivos. ¿USTED PARTICIPA EN TODA LA ORGANIZACIÓN? Siempre estamos presentes, junto con los responsables de cada kiosco, para coordinar el tipo de comida y bebida que se va a ofrecer, decidir quién va a traer qué y de dónde. En todo momento se cuenta con el apoyo de la Iglesia y entre todos decidimos cómo se va a desarrollar el Festival. ESTE AÑO ¡EL AMBIENTE FUE SENSACIONAL! La energía fue muy bonita, se respiraba un ambiente de comunidad, de hermandad. Tuvimos la oportunidad de poner una pantalla para que los aficionados al fútbol disfrutaran con el partido final. Tuvimos muchos juegos para niños ¡aunque me parece que todavía nos faltan, el próximo año queremos más entretenimiento para niños! La participación de los talentos de la Comunidad ¡también fue significativa! estoy muy agradecido porque siempre quieren estar presentes. ¿PARTICIPA MUCHA GENTE? La gente de la Parroquia es muy activa y generosa, pero no quiero mencionar nombres, porque no quiero que nadie se me olvide, pero ellos saben quiénes son y que les agradezco con el corazón su entrega y generosidad para lograr el éxito de nuestro Festival ¡una

vez más! TAMBIÉN LA MISA TUVO MUCHA ASISTENCIA ¿VERDAD? Sí, el Festival empieza con una oración y termina con una oración, y las misas del sábado y del domingo, contaron con la presencia de gran parte de la Comunidad de la Parroquia, en un gran ejemplo de unidad y hermandad. ¿ALGÚN INCIDENTE LAMENTABLE? Ninguno, todo transcurrió en paz, en armonía, en una sana convivencia de familias y vecinos. Irlanda y el Kiosco de Articulos Religiosos Todos estuvimos y disfrutamos con los deliciosos plati-llos, la música tan alegre y el baile. Fue una fiesta de dos días llena de alegría y hermandad latina. “Gracias de todo corazón, a quienes trabajaron en la limpieza, en la distribución, en la compra, en la repartición, en la coordinación, en fin ¡en todo! Muchas gracias a toda la gente de la Parroquia que trabajó sin descanso para que el Festival fuera posible. Gracias a mi Comunidad Querida ¡por su gran corazón! y a partir de este momento, las ideas y propuestas para Oscar Cruz atendiendo alegremente el Festival de Neptune 2011¡son bienvenidas! Queremos la participación de nuevos talentos, de más diversión y de ideas que promuevan nuestra creatividad y nuestra participación comunitaria” Gracias, muchas gracias… y BENDICIONES

Kiosco de Puerto Rico

Segunda Esteves


24

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS


AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

25


26

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

“Ser Boy Scout le brinda un nuevo sentido a la vida de nuestros jóvenes”

- Alan Rowe Boy Scouts de América. 705 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751 • Phone 732-536-2347 • Fax 732-536-2850 ----------------------------NOSOTROS ► Cecilia Reynolds -----------------------------

Cumpliendo su primer centenario de vida en Estados Unidos, la Organización de Los Boy Scouts, tiene como objetivo educar a los niños, formar su carácter de tal manera que puedan tomar buenas decisiones de vida, en su presente y en el futuro. ALAN ROWE, ENCARGADO DEL ÁREA MULTICULTURAL DE LOS BOY SCOUT EN EL CONDADO DE MONMOUTH. “Nos interesa mucho la participación de la Comunidad en toda la Organización a nivel nacional. La diversidad es algo que apoyamos mucho en la Organización, nos interesa que todos los jóvenes se acerquen y participen de forma activa con nosotros. Los Boy Scouts nacieron en Inglaterra, sin embargo; en Estados Unidos se formó el primer grupo en 1910, y desde entonces nos hemos preocupado por nuestra niñez y nuestra juventud”

¿TAMBIÉN LOS JOVENES LATINOS? Por supuesto, y ahora más que nunca, porque la gente latina cada día es más en nuestro país y Los Boy Scouts quieren apoyarlos, brindarles el apoyo para que puedan integrarse a su nueva forma de vida, para que crezcan y se desarrollen con autoestima, con seguridad y con una visión clara de lo que quieren en su futuro. Contamos con programas para todos los gustos. “Una de las ventajas –nos confirma- es que la Organización tiene horarios muy flexibles. Sabemos que a veces los niños tienen otras actividades y que los padres de familia están muy ocupados, por eso nos reunimos una vez a la semana, aunque si solamente pueden asistir a su grupo 3 veces por mes, también está correcto. El tiempo puede variar entre 45 minutos y 1 hora. Los programas son muy flexibles y variados, dependen del grupo al que pertenezcan, en el Condado donde se encuentren. Hay programas y

CELEBRATING ITS 100TH ANNIVERSARY

Boy Scouts de America, continúa siendo el Programa para el desarrollo del carácter y capacitación, con base en los valores, más influ-yente para los jóvenes. actividades para todos los chicos, de en sus vidas, incluso en la edad todas las edades. adulta. Se realizan actividades que animan a explorar cosas nuevas, ¿Y QUE NOS PUEDES DECIR los brindar servicio a los demás y crear DE LOS CAMPAMENTOS? confianza en sí mismos, mientras reOrganizamos campamentos una fuerzan códigos éticos fundamentalvez al mes aproximadamente, du- es. Ser Boy Scout ayuda a la juventud rante un fin de semana nos vamos a a obtener un profundo aprecio por Jersey Shore a Nueva York, o a algún el servicio hacia los demás y como otro sitio. Es una gran experiencia individuos; a entender que sus vidas para los niños porque empiezan a marcan la diferencia en el mundo. ser independientes y responsables Pero quizás lo más importante es de su libertad. que promueve actividades que llevan “Por ello, queremos invitar a to- hacia la responsabilidad personal y dos los pequeños de la Comunidad alta autoestima, inspirándolos a reLatina y a sus papas, para que se sistir la presión social para tomar las acerquen a Los Boy Scout, conoz- decisiones correctas en la vida. can nuestra misión, nuestro trabajo FORMA DE VIDA NATURAL y así se animen a formar parte de Ser Boy Scout es ver la naturaleza nuestro equipo” finaliza Alan Rowe, y la oportunidad de ir de excursión, a quien le agrade-cemos su tiempo y su interés por sentar las bases de a escalar y de campamento; sin un futuro sólido y sano de nuestra embargo, es mucho más que eso. Es aprender a cuidar del medio niñez hispana. ambiente conforme lo exploras, La Organización Boy Scouts o Ni- aprender a cuidar tu comunidad para ños Exploradores es un movimiento hacerla un lugar mejor para vivir, y educativo para jóvenes, presente en estar preparado para tomar buenas 160 países y territorios, con aproxi- decisiones en la vida. Aprenderás madamente 40 millones de miem- cómo tomar decisiones inteligentes bros en todo el mundo, agrupados y cómo estar preparado para ayudar en distintas organizaciones. El mo- a tu familia y a tu comunidad en vimiento fue fundado en 1908, por el casos de emergencia, todo esto, con Coronel Robert Stephenson Smyth un espíritu de diversión, desafío, roBaden-Powell, que en 1909 recibió deado de nuevos y excelentes amigos el título de “Sir”, convirtiéndose y consejeros. en Lord Baden-Powell, I barón de PREMIOS Gilwell. Pero además existen más de 150 La idea nace como una manera premios que puedes ganar como Boy de combatir la delincuencia en la Ingla-terra de principios del siglo Scout. Ya sea un avance de rango, XX, buscando el desarrollo físico, insignia de mérito o uno de los espiritual y mental de los jóvenes muchos otros premios individuales; para que puedan convertirse en bue- existen suficientes cosas en las que nos ciudadanos. Poniendo énfasis en puedes fijar tu visión y que pueden tareas educativas, en actividades al ayudarte en el futuro. aire libre y en el servicio comunitario, INICIATIVAS HISPANAS con el objeto de formar el carácter Con el apoyo de más de 1.1 y enseñar de forma práctica valores millones de voluntarios y 127,119 humanos. Se organizan a través de organizaciones comunitarias, la orgrupos o patrullas de amigos. ganización Boy Scouts de America proporciona programas educativos PERTENECER A a más de 2.8 millones de jóvenes. LA ORGANIZACIÓN BOY Como ejemplo está la iniciativa SCOUTS DE AMÉRICA nacional de servicio “Good Turn Durante casi 100 años, la Orga- for America” que ha contribuido nización Boy Scouts de América con más de 8 millones de horas de ha ayudado a los jóvenes a crecer y servicio comunitario para atender alcanzar su máximo potencial me- el hambre, la vivienda y salud desde diante el desarrollo de habilidades que se inició el programa en 2004. académicas, confianza en sí mismos Mediante la dedicación de los socios y técnicas de liderazgo que influyen y los voluntarios, la Organización

OBJETIVO INICIATIVAS HISPANAS

El propósito y éxito de Iniciativas Hispanas se expresa al medir el incremento de: ■ Miembros jóvenes latinos ■ Reclutamiento, retención y promoción de ejecutivos latinos ■ Padres voluntarios latinos ■ Asociaciones comprometidas con organizaciones latinas. De esta forma, Boy Scouts de America espera duplicar el número de miembros jóvenes latinos a corto plazo, y llevar a cabo una nueva conciencia, inclusión y cooperación a nivel nacional, regional y concilios locales, para apoyar las necesidades e inquietudes de las familias latinas de manera más concreta, y con mayor sensibilidad cultural. El objetivo final es ayudar a captar a la Comunidad Hispana de manera positiva, pero el éxito también ayudará a mantener financieramente concilios sólidos, crear un incremento de miembros jóvenes y adultos, y atraer profesionales bilingües y bi-culturales. La creación del equipo de Iniciativas Hispanas y el Comité Nacional de Iniciativas Hispanas demuestra el compromiso de Boy Scouts de America, de conformar una estrategia progresiva e innovadora que beneficiará a la Comunidad Latina.

COMITÉ NACIONAL DE INICIATIVAS HISPANAS

El Consejo del Comité Nacional de Iniciativas Hispanas está representado por algunos de los líderes más influyentes y notables del país en el ámbito de los negocios, la religión y el gobierno. Tiene la tarea de desarrollar la visión y estrategias de Iniciativas Hispanas, a fin de cumplir con la misión de Boy Scouts de America de un acercamiento enfocado hacia esta población cada vez más importante, abordando las inquietudes específicas que los hispanos enfrentan en Estados Unidos; incluyendo educación, crecimiento económico y atención médica. Desarrollando una comunicación culturalmente relevante en respuesta a sus necesidades.

Más información: www.scouting.org

--------------------------Translation ► Luciana Silva --------------------------The mission of the Boy Scouts of America is to prepare young people to make ethical and moral choices over their lifetimes by instilling in them the values of the Scout Oath and Law. Alan Row, District Director at Monmouth Council Boy Scouts of America “Our interest resides in community engagement throughout the Organization to the National Level. We truly embrace diversity in our Organization, we are interested in that our youth come together and participate avidly with us. The Boys Scouts originated in England; nevertheless, the United States founded the first group in 1910, and since then, we have been focused on youth development.” WHAT ABOUT LATINO YOUTH? “Now more than ever, the Latino community is becoming a greater part of our country and the Boys Scouts are here to offer the support to them so that they can integrate to their new lifestyle; grown and develop with selfesteem, with security and with a clear vision of what they want to accomplish in their future. One of the advantages is that the Organization offers flexible schedules and there are programs and activities for youth of all ages and likes.” WHAT CAN YOU TELLS US ABOUT THE CAMPS? “We organize a camping trip approximately every month during the weekends. We travel to the Jersey Shore, New York, and other sites. It is a life-learning experience for kids to engage in these travels because they start to develop independence and responsibility. For that reason, we would like to extend an invitation to the Latino Community’s youth and parents so that they can become informed on the Boys Scouts, our mission, our work, and so that they become motivated to join our team!” ABOUT BOYS SCOUTS OF AMERICA The Boy Scouts of America is one of the nation’s largest and most prominent values-based youth development organizations. The BSA provides a program for young people that builds character, trains them in the responsibilities of participating citizenship, and develops personal fitness. The BSA has helped build the future leaders of this country by combining educational activities and lifelong values with fun. The Boy Scouts of America believes — and, through nearly a century of experience, knows — that helping youth is a key to building a more conscientious, responsible, and productive society.


AGOSTO 2010 •

27

NOSOTROS

ÂżQuĂŠ es Scouting?

Âż

g

Scouting es aprender a descubrir... y descubrir haciendo. Es comenzar una historia entre amigos y familia en donde a base de diversiĂłn, aprenden habilidades que desarrollan su autoestima. El Scout que implementa el sistema de compaĂąero, aprende a confiar y es digno de confianza. El Scout que explora y acampa, aprender a cuidar de la naturaleza y aprecia las actividades al aire libre. Y el Scout que es parte de un den y un pack, obtiene un sentido de pertenencia. Esto es Scouting. Scouts, aquĂ­ se reĂşnen. Un Scout es Honrado, Leal , Servicial, Amigable, Ăšnete hoy y hazlo todo con los Scouts. CortĂŠs, Bondadoso, Obediente, Alegre, EconĂłmico,

Un Scout es Honrado, Leal , Servicial, Amigable, CortĂŠs, Bondadoso, Obediente, Alegre, EconĂłmico, Valiente, Limpio y Reverente 2•–ƒ• •‘Â? Žƒ• ’ƒŽƒ„”ƒ• ’‘” Žƒ• …—ƒŽ‡• …‘Â?†—…‡ Žƒ ˜‹†ƒ —Â? …‘—–nj ƒ Ž‡› †‡ Â•Â…Â—Â…ÂŠÂƒÇĄ Žƒ Žƒ› †‡ ‘• …‘—–•

• • • • • • •

Armar una fogata Lanzar perfecto una pelota en espiral Explorar senderos desconocidos Preparar la comida al aire libre Acampar en la naturaleza Conocer a nuevos amigos Ir de pesca

• • • • • • •

scouting.org ¿QuÊ puede hacer su hijo como un Scout? Muchísimo. El puede’

Esquiar en nieve Asar y comer angelitos con galletas Hacer un experimento científico Jugar ’Guerras de agua’ Usar una brújula y mapa Buscar huesos de dinosaurios Utilizar una hacha y cuchillo

• • • • • • • •

Poner una tienda de campaĂąa Hacer un jonrĂłn en bĂŠisbol Montar a caballo Ir en una excursiĂłn en bicicleta Hacer piruetas en patineta Lanzar el Frisbee Ăşltimo Pintar un autorretrato Producir un video

ÂżTiene interĂŠs su hijo en unirse a los Scouts? ÂżQuiere usted ayudarle a encontrar una Tropa de scouts para unirse? Claro que hay una tropa en su vecindad. PĂłngase en contacto con los Boy Scouts del Condado de Monmouth- en inglĂŠs al nĂşmero 732-536-2347; en espaĂąolfavor de llamar al 732-922-2260 para charlar con Allen Hirsh, servidor de usted. 1RVRWURV GH ORV %R\ 6FRXWV GHO &RQGDGR GH 0RQPRXWK HVWDPRV HQ EXVFD GH XQDV SHUVRQDV TXH VHDQ ELOLQJÂ HV \ TXH TXLHUDQ VHU YROXQWDULRV HQ HO SURJUDP GH 6FRXWLQJ SDUD ORV FKLFRV KLVSDQRSDUODQWHV HQ VX YHFLQGDGÂŤXQ SURJUDPD RIUHFLGR TXL]DV HQ XQD HVFXHOD R LJOHVLD FHUFD GH VX KRJDU 6L WLHQH LQWHUpV IDYRU GH FRPXQLFDUVH FRQ $OOHQ +LUVK DO QXPHUR DUULED

ÂżARRESTADO?

ÂżLESIONADO?

STOP

USTED PODRIA ESTAR IGNORANDO LOS BENEFICIOS A LOS QUE TIENE DERECHO

CORTE MUNICIPAL

HERIDAS EN EL TRABAJO

• D.W.I. (Conducir bajo la influencia de alcohol) • Suspensión de licencia • Infracciones de tråfico

Si en los últimos aùos ha tenido heridas en el local de trabajo, puede tener derecho a algún o todos los siguientes beneficios: • Recompensa monetaria por heridas que recibió • Pago completo de sus cuentas medicas. • Recompensa monetaria por sus incapacidades.

DAĂ‘OS PERSONALES

• Accidentes automovilisticos • Resbalones y caidas • Accidentes de trabajo y construción.

AHORA EN:

SIDNEY P. ROSSI PRIMERA CONSULTA GRĂ TIS HABLAMOS ESPAĂ‘OL

Manalapan

Freehold

Long Branch

a solo 5 minutos de freehold boro

20 East Main Street

100 CRAIG ROAD OFICINA 102

Segundo piso

(SOLO CON CITA) 620 Broadway St Segundo piso

tel 732.431.1624

tel 732.431.1624

tel 732. 431. 1624


28

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS


AGOSTO 2010 •

29

NOSOTROS

División asignada a Edad Avanzada, Discapacitados y Tramites Funerarios a Veteranos Oficina para la

Atención de Adultos Mayores



Ahora nos toca a Nosotros ¡cuidar de los abuelitos! Es importante que tengamos presente que nuestros abuelitos latinos tienen la posibilidad de recibir muchos servicios de salud, nutrición, recreación, actividades físicas y sociales ¡sin costo! para que sigan teniendo una vida independiente, productiva y ¡feliz! Una excelente opción es la Oficina para la Atención de Adultos Mayores en Monmouth, que les ofrece a nuestros abuelitos una gran cantidad de servicios que los harán sentirse ¡más útiles que nunca! Es momento que los hijos y los nietos ¡devolvamos todo el amor que siempre nos han dado! La Oficina para Atención de Adultos Mayores fue establecida por la Junta de Freeholders del Condado de Monmouth en 1975. Su misión principal es asegurar que todas las personas de la Tercera Edad reciban los servicios que requieran para mantener una buena calidad de vida. Esta oficina es responsable de planear y coordinar servicios para todas las personas mayores de 60 años, utilizando fondos federales, estatales y municipales para desarrollar programas y alianzas, y así brindar la mejor atención posible a todos nuestros abuelitos.

Entre los servicios que brindan se encuentran: • Asistencia y Ayuda • Apoyo legal • Asesoría en educación nutricional • Transportación • Cuidados en casa • Centros para Adultos Mayores • Recreación • Actividades físicas y Sociales • Educación La Oficina para Atención de Adultos Mayores se encuentra en: 21 Main y Court Center, Freehold, New Jersey 07728. Llame para obtener más información, al teléfono gratuito: 1-877-222-3737.

Oficina de condado de Monmouth 21 Main and Court Center · Freehold, NJ 07728 Teléfono (732) 431-7450


30

AGOSTO 2010 •

«

NOSOTROS

“Como Agua para Chocolate”

Vivir Agradecido

¿No crees que Hoy es un buen día para agradecer por lo que tenemos?

»

Pocas veces somos capaces de comprender que todos los seres humanos de una o de otra manera, tenemos problemas. No es posible evadirlos. No es posible crecer, como ser humano, si no nos enfrentamos a situaciones difíciles. Las mejores lecciones las aprendemos a través de estas situaciones. Pocas veces somos capaces de agradecer lo que tenemos, y nos enfocamos más en lo grave de nuestra situación. Pero, piensa por un momento; mientras tú estas leyendo este artículo, hay miles de personas en el hospital enfermos o cuidando a un familiar enfermo. Hay miles en las cárceles arrepintiéndose de sus malas acciones. Hay muchas personas que están perdiendo el trabajo, muchos que están perdiendo a un ser querido.

HOY ES UN BUEN DÍA PARA

AGRADECER POR LO QUE TENEMOS

En lugar de centrar nuestra atención en lo grave de nuestra situación; demos gracias por lo que tenemos a nuestro lado, por nuestro trabajo, nuestra familia, nuestra salud. Ni la vida ni Dios te dejan a la deriva, sin nada con lo que puedas luchar y salir adelante. Siempre hay algo que aprender de los problemas y resurgir con más fuerzas. Cuando tengo un problema, pienso en que pudo haber sido peor. Eso me ayuda a tomarlo con más calma. Trato de encontrar el lado positivo de las cosas, y entonces tengo la mente más clara para encontrar soluciones. Pero sobre todo: “Dar gracias por lo que tengo, es sin duda el mayor consuelo”. Los problemas tienen un propósito, no son una casualidad, ni una plaga. Los problemas

LAKEWOOD, New Jersey Por: Gerardo Pérez Columnista, NOSOTROS nos enseñan, nos ayudan a crecer y nos permiten conocer a nuestros verdaderos amigos. Siempre tenemos una gran lección detrás de una situación difícil. La clave está en la actitud que tengamos ante un determinado problema.

ANTE CUALQUIERA PROBLEMA MANTÉN LA CALMA

Relájate, no eres el único que esta atravesando por un problema. Si preguntas a tu alrededor, te darás cuenta que tu problema no es tan grande como tú crees. Hay muchos, en peores circunstancias.

EMPIEZA A HACER UN RECUENTO DE LO BUENO QUE TIENES

Quizá perdiste algo, pero aún tienes otra cosa. Quizá no tienes empleo, pero necesitabas tiempo para hacer cosas que antes no hacías, o te ayudará a encontrar el empleo que siempre soñaste o iniciarás el negocio que tantos habías imaginado.

SOBRE TODO: DÉJATE AYUDAR Tus verdaderos amigos están para ayudarte. No te encierres en ti mismo. Vive con tu mente y tu corazón abierto, las lecciones que los problemas nos traen. La buena actitud frente a la vida, te ayudará a salir más rápido de cualquier circunstancia difícil y te hará más fuerte, más maduro, más optimista. Démosle buena cara a los problemas que preocupándonos no se resuelven, se resuelven ocupándonos de ellos.

SEMANA NACIONAL DE CENTROS DE SALUD 2010

Fiel a su compromiso de cuidar de la salud de toda la Comunidad, el VNACJ Community Health Center, celebrará la Semana Nacional de Centros de Salud 2010, con eventos especiales en sus Instalaciones para realizar exámenes médicos ¡gratuitos! a los asistentes. A continuación los días y lugares donde el VNACJ Community Health Center realizará dichos exámenes sin costo alguno para beneficios de todos Nosotros y de nuestras familias…

MARTES 10 DE AGOSTO

JUEVES 12 DE AGOSTO

Centro de Salud Comunitaria en Keyport 35 Broad Street Keyport, NJ 07735 De 10:00am a 12:00pm VNACJ Community Health Center y Horizon NJ Health celebrarán la Semana Nacional de Centros de Salud con orientación sobre temas de salud ¡gratuita! Centro de Salud Comunitaria en Keansburg ------------------------------------------------

Red Bank 176 Riverside Avenue Red Bank, NJ De 12:00pm a 2:00pm VNACJ Community Health Center y Amerigroup celebrarán la Semana Nacional de Centros de Salud con orientación sobre la salud de la mujer ¡gratuita!, orientación de salud general y obsequios.

MIÉRCOLES 11 DE AGOSTO 100 Main Street Keansburg, NJ De 10:00am a 12:00pm VNACJ Community Health Center y Amerigroup celebrarán la Semana Nacional de Centros de Salud con exámenes ¡gratuitos! de colesterol y educación de salud para adultos mayores. Contaremos con botanas y obsequios. De 1:00pm a 3:00pm VNACJ Community Health Center y Horizon NJ Health celebrarán la Semana Nacional de Centros de Salud con educación de salud ¡gratuita! y obsequios para los asistentes de todas las edades.

------------------------------------------------

VIERNES 13 DE AGOTO Centro de Salud Comunitaria de Asbury Park 1301 Main Street Asbury Park De 11:00am a 2:00pm VNACJ Community Health Center y Americhoice celebrarán la Semana Nacional de Centros de Salud con exámenes dentales ¡gratuitos! para todas las edades. Comida, obsequios y botanas se entregarán durante los exámenes. Para mayor información sobre estos eventos, por favor póngase en contacto con Darlene Rice, en el VNACJ Community Health Center, al teléfono 732-776-3921

Las librerías y las bibliotecas están llenas de novelas traducidas al inglés, de autores hispanoamericanos.

WEST WINDSOR, NJ Por Maria Verónica Larson Columnista, NOSOTROS

El club de lectura de Oprah Winfrey escogió “LA ISLA BAJO EL MAR” “El Amor en los Tiempos del Cólera” como DE ISABEL ALLENDE una de sus selecciones. Las personas de habla Esta novela, ubicada en el Saint-Domingue hispana tienen la ventaja de poder leer las nove(Haití) de fines del siglo dieciocho, tiene como las en el idioma en que se escribieron. Las siguientes Novelas se encuentran en personaje central a Zarité, una esclava doméstica de la familia Valmorain. la mayoría de las bibliotecas públicas: Zarité es una mujer fuerte, bondadosa y honrada, cuya espiritualidad le ayuda a sobreponerse “EL AMOR EN LOS a las tremendas penas que sufre. TIEMPOS DEL CÓLERA” Se encuentra en medio de dos mundos, el DE GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ de los esclavos y el de los amos blancos. Los De jóvenes, Florentino Ariza y Fermina Valmorain huyen a Nueva Orleans después de Daza, se enamoran apasionadamente, pero una gran revuelta de los esclavos, y allí, Zarité, Fermina eventualmente decide casarse con un finalmente gana su libertad. médico rico y de muy buena familia. Florentino Aunque trata temas serios, la novela está llena está anonadado, pero es un romántico. Su car- de humor, personajes fascinantes, y de los lazos rera en los negocios florece, y aunque sostiene de amor que cruzan todas las barreras. 622 pequeños romances, su corazón todavía pertenece a Fermina. Espera cincuenta años, hasta que muere el doctor, y los antiguos amanMARIA VERONICA LARSON tes pueden reunirse para un final feliz.

“COMO AGUA CHOCOLATE”

PARA DE

LAURA ESQUIVEL

Aunque es linda y encantadora, Tita no puede casarse porque su madre la obliga a quedarse soltera y cuidarla por el resto de su vida. Tita tiene dotes fantásticos de cocinera y las emociones que expresa a través de sus platos son tan fuertes, que trastornan la vida de las personas que los comen.

Profesora de Inglés -Bibliotecaria Nació en Valparaíso, Chile, hija de miembros de la antigua comunidad inglesa del puerto. Se titulo de bibliotecaria, un trabajo que le permite trabajar directamente con el público. En este momento se desempeña como bibliotecaria de referencia en la biblioteca de West Windsor.

A SEMANA DE COMEMORAÇÃO NACIONAL DOS CENTROS DA SAÚDE 2010 10 DE AGOSTO

12 DE AGOSTO

Centro Comunitário De Saúde Em Keyport 35 Broad Street Keyport, NJ 07735 10:00 - 12 horas VNACJ Community Health Center e Horizon NJ Saúde vão comermorar a semana Nacional dos Centros da Saúde com educação gratuita e Dermascan

Red Bank 176 Riverside Avene Red Bank, NJ 12:00-14:00 VNACJ Community Health Center e AMERIGROUP vão comemorar com uma palestra sobre a saúde da mulher, com presentes.

----------------------------------------------

11 DE AGOSTO Centro Comunitário De Saúde Em Keansburg 100 Main Street Keansburg, NJ 10:00 - 12 horas VNACJ Community Health Center e AMERIGROUP vão commemorar com exames gratuitos de colesterol e de educação em saúde para idosos. Tambem vai ter lanches e presentes. 13:00-03:00 VNACJ Community Health Center e Horizon NJ Saúde estão comemorando com a educação de saúde e presentes para todas as idades.

----------------------------------------------

13 DE AGOSTO Asbury Park centro comunitário de saúde 1301 Main Street Asbury Park 11:00-02:00 VNACJ Community Health Center e AmeriChoice vão comemorar com exames dentários de graça para todas as idades. Lanches e presentes serão prestados durante as sessões. Para obter informações sobre qualquer um desses programas, contacte Darlene Rice, VNACJ Community Health Center, e 732-776-3921


AGOSTO 2010 •

Listen! The numbers are talking to you “One of my clients asked for a consultation on his business because he was not showing a profit anymore and he wanted me to help him understand the cause and the solutions.” We completed the accounting of the first six months of this year. We compared it with the first six months of the last two years and with the two complete prior years. It was easy to see the difficulties when we looked at the graphs we prepared. His accounts receivable had increased during the first part of each fiscal year but each year they increased in proportion to sales. This meant that more of the sales made were not being paid immediately. And the time it took to receive payments from clients became longer each year. Finally the business arrived at a critical time when it could not cover its fixed monthly expenses with its collections. Aside from the cash flow problem, the underlying financial situation of the company had worsened. Fixed expenses like rent, insurance, employees, equipment and vehicle loan payments, etc. were growing each year although the revenue had been decreasing since 2008. The percent of “cost of goods sold” to gross revenue was increasing. In 2007, the “cost of goods sold” was 33% of gross revenue with a gross profit of 67%. During the first six months of 2010, the

“cost of goods sold” increased to 42% of gross revenue, reducing the gross profit to 58% -- a change of 9% since 2007. All fixed and variable costs of the business as well as the owner’s profit have to be paid from the gross profit. The reduction of 9% in the gross profit eliminated any net profit for the owner. Studying the numbers in black and white and looking at the graphs, the situation came into focus. My client had to improve on his collections, cut expenses (reduce employee hours for work that was not absolutely necessary), negotiate better prices of products for resale, increase the price of certain merchandise to the customers and stop selling other products that did not contribute to his profit. My client learned what all accountants know: the numbers talk to anyone who takes the time to listen. The problem began during 2008 but he did not observe it until it became critical. Your accountant should be preparing an accounting of your business, your books, in order to prepare your tax return. The accounting can also help in the management of your business. Understanding it can help you to see trends before they become critical, giving you an opportunity to take corrective measure when improvements can be made with less effort and cost, avoiding the loss of everything you’ve worked hard for years to develop. Talk to your accountant and listen to what the numbers are telling you!

12 OUT

Keyport Community Health Center 35 Broad Street Keyport, NJ 07735 De 10 zè nan maten rive vè 12 midi VNACJ Community Health Center ak Horizon NJ Sante ap selebre Semèn Nasyonal Sant Sante ak sante ak edikasyon gratis Dermascan

Red Bank Community Health Center 176 Riverside Ave Red Bank, NJ De 12 zè midi rive vè 2 zè aprèmidi VNACJ Community Health Center ak AmeriGroup ap selebre Semèn Nasyonal Sant Sante ak Fanm Sante. Ap genyen yon konferans GRATIS, edikasyon, ak kado.

11 OUT Keansburg Community Health Center 100 Main Street Keansburg, NJ De 10 nan maten rive vè 12 midi VNACJ Community Health Center ak AmeriGroup ap selebre Semèn Nasyonal Sant Sante. Ap genyen kolestewòl tès deteksyon gratis ak edikasyon sante pou granmoun aje. Y’ap bay ti goute ak kado lè ou ale. De 1 nan aprèmidi rive vè 3 aprèmidi VNACJ Community Health Center ak Horizon NJ Sante ap fete Nasyonal Sant Sante Semèn. Y’ap genyen edikasyon sante gratis ak kado pou moun tout laj.

“Un cliente me pidió asesoría para su negocio, porque no le quedaban ganancias y quería que le ayudara a encontrar la causa y la solución.” La Contadora hizo la contabilidad de los primeros seis meses del año. Comparamos los números con los primeros seis meses de los últimos dos años, y con dos años completos. Observando las gráficas que preparé, era fácil ver por qué había dificultades. Sus cuentas por cobrar aumentaban cada vez más, durante la primera parte del año, en relación con sus ventas. El tiempo que tardaban sus clientes para pagarle, crecía cada año. Hasta que llegó al punto crítico de no poder cubrir los gastos fijos mensuales de la empresa. Además de la dificultad con el flujo de efectivo. La situación financiera de la compañía había empeorado. Los gastos fijos: renta, seguros, sueldos, pagos de préstamo del equipo, vehículos, etc., crecían cada año; y los ingresos brutos (ing. gross income) disminuían desde el año 2008. El porcentaje del costo de la mercancía vendida (ing. cost of goods sold) a ingresos brutos, estaba aumentando. En el año 2007, el costo de la mercancía vendida fue el 33% de sus ingresos brutos, con una ganancia bruta (ing. gross profit) del 67%. Durante los primeros seis meses del 2010, el costo de la mercancía vendida subió al 42% de los ingresos brutos, reduciendo su ganancia bruta al 58%, un cambio del 9% desde el año 2007.

SUSAN M. SCHNEIDER, CPA, Contadora Pública Titulada, es especialista en todo tipo de contabilidad, impuestos y relaciones con agencias gubernamentales. Su teléfono es 732-780-4433 • 10 W. Main Street, Freehold, NJ 07728

10 OUT

------------------------------------------------------------

¡Escuche! Los Números le están hablando

¿TIENE ALGUNA DUDA AL RESPECTO?

EVÈNMAN KI NAN KALANDRIYE A OUT 2010 SEMÈN NASYONAL SANT SANTE

------------------------------------------------------------

13 OUT Asbury Park Community Health Center 1301 Main Street Asbury Park De 11 zè maten rive vè 2 zè aprèmidi VNACJ Community Health Center ak AmeriChoice ap selebre Semèn Nasyonal Sant Sante. GRATIS tès dantè pou moun tout laj. Yap bay manje manje ak kado pandan tès yo.

Pou enfòmasyon sou nenpòt nan pwogram sa yo, kontakte Darlene Rice, VNACJ Community Health Center nan 732-776-3921

31

NOSOTROS

FREEHOLD, New Jersey Por Susan M. Schneider Columnista, NOSOTROS De la ganancia bruta hay que pagar todos los costos fijos y variables del negocio, y asegurar una ganancia para el dueño. La reducción del 9% en la ganancia bruta, no permitió un beneficio para el dueño, después de pagar todos los gastos. Estudiando los números escritos en blanco y negro, y con la ayuda de gráficas, la situación estaba muy clara: Tenía que mejorar su cobranza, recortar sus gastos (reducir horas de trabajo no necesario), negociar mejores precios de la mercancía a vender, aumentar sus precios en ciertas mercancías y dejar de vender algunos productos que no contribuyen a tener ganancias. Lo que aprendió mi cliente, es que los números hablan a los que quieren escuchar. Era claro que su problema empezó durante el 2008, pero él no lo observó, hasta que llegó a ser crítico. La contabilidad que prepara el Contador para su declaración de impuestos, puede ayudarle en la gerencia de su negocio. Estudiar la contabilidad, le permitirá ver tendencias, antes de que lleguen a ser criticas; tomar medidas correctivas cuando es posible mejorar, con menos costos y esfuerzo, evitando así la perdida de todo lo que usted desarrolló y trabajó por años. ¡Escuche lo que están diciendo sus números!

CALENDARIO DE JUNTAS DE PADRES DE FAMILIA DE LA RED BANK CHARTER SCHOOL La Escuela Charter (Escuela Especial con financiamiento estatal) de Red Bank hace una invitación a todos los padres de familia, a través del Periódico Nosotros, para que participen activamente en la educación de sus hijos. Es importante que sepamos quiénes son los maestros de nuestros niños, qué les están enseñando y de qué forma están aprovechando los conocimientos, para complementar en casa, lo que los maestros les enseñan en el salón de clases “Para que nuestros pequeños realmente aprovechen todo lo que se les enseña en la escuela, debemos contar con el apoyo de los padres de familia, para que en casa, se refuerce el aprendizaje escolar, se les enseñe la importancia de los valores académicos y la relevancia que tiene el estudio en su futuro; así como sus responsabilidades como alumnos” aseguran los mentores de la Red Bank Charter School. Sin duda alguna, una de las comunidades que más necesitan trabajar con los maestros, es la Comunidad Latina, para que nuestros niños rápidamente se integren al ritmo escolar, es imprescindible que los padres de familia se involucren en las actividades escolares de sus hijos, para que el aprendizaje de los pequeños sea total.

Para que se prepare con tiempo y organice sus actividades, la Red Bank Charter School, nos hace llegar su Calendario de Juntas de Padres de Familia, para el año escolar 2010-2011, que se realizarán a las 7:00pm los días:

15 de Septiembre del 2010 20 de Octubre del 2010 17 de Noviembre del 2010 15 de Diciembre del 2010 9 de Enero del 2011 16 de Febrero del 2011 16 de Marzo del 2011 13 de Abril del 2011 18 de Mayo del 2011 22 de Junio del 2011 Escuela Charter de Red Bank 58 Oakland Street Red Bank, NJ 07701 Teléfono: 732-450-2092 Fax: 732-936-1923


32

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Equilibrio Perfecto Para los Cabalistas, el año 2012 representa una manifestación de cambio de frecuencia dentro de nuestras conciencias y dentro de la física cuántica.

El Arbol de la Vida de la Cábala, es una representación de las 32 rutas comprendidas en las 10 sefirot y las 22 rutas por las cuales pasan. El Árbol de la Vida describe el descenso de lo divino al mundo manifiesto, y los métodos por los cuales la unión divina puede ser lograda en esta vida. Puede ser visto como un mapa de la psique humana y de la labor de la creación, tanto los manifiestos como los ocultos. Es importante darse cuenta que la pura naturaleza de la divinidad es unidad, y que los aspectos o emanaciones, supuestamente separados, existen tan sólo en vista de lo emanado, viviendo en un estado de ilusoria separación. 1 - Kether (Corona) o Kether Elyon (Corona Suprema) 2 - Chokmah (Sabiduría) 3 - Binah (Entendimiento o Inteligencia) 4 - Chesed (Misericordia y Gracia) o Gedullah (Grandeza) 5 - Geburah (Severidad o Poder), Din (Juicio) o Pahad (Temor) 6 - Tifereth (Belleza) o Rahamim (Misericordia) 7 - Netsach (Victoria o Constancia) 8 - Hod (Glory o Majesty) 9 - Yesod (Foundación) o Tsedek (Justicia) 10 - Malkuth (reino) o Shekhinah (Inmanencia Divina)

LAS TRÍADAS EN EL ARBOL DE LA VIDA En el Arbol de la Vida se forman tres triángulos que unen diversas esferas. Básicamente vemos que, a simple vista y en forma descendente, se forman tres triángulos que reciben los nombres de: Triángulo Superior o Superno, Triángulo Etico y Triángulo Mágico. Si observamos la forma que tiene cada uno de ellos, vemos que 1. Primer triángulo (Superior) construido con las esferas de • La Corona (Kether), La Sabiduría (Kjokmah) y El Entendimiento (Binah), es de carácter ascendente, teniendo su cúspide en Kether. 2. Segundo triángulo, el Triángulo Etico, conformado por • La Misericordia (Kjesed), La

Fuerza (Gueburah) y La Armonía (Tipheret), es de carácter descendente y se manifiesta como un reflejo del anterior, como si estuviera puesto sobre un espejo. 3. El Triángulo Mágico, • Es un reflejo del primero y una repetición del segundo, evidentemente a una menor escala. 4. El Reino (Malkuth), • Si bien no forma un triángulo con otras esferas, es el receptáculo de todas las demás esferas del Arbol de la Vida.

EL TRIÁNGULO SUPERNO O SUPERIOR: Este primer triángulo está conformado por las esferas de La Corona (Kether), La Sabiduría (Kjokmah) y El Entendimiento (Binah), además de los senderos Nº 11: El Mago; Nº 12: La Sacerdotisa, y Nº 14: El Emperador. Del elemento Kether emanan, a su vez, dos polaridades o elementos diferentes y opuestos entre sí, el elemento activo o energía (Kjokmah) y el elemento pasivo o forma (Binah). De ahí entonces que las respectivas imágenes mágicas de cada uno de ellos son: una figura masculina, con barba, para La Sabiduría, y una mujer madura, una matrona, para

el Entendimiento, Ambas, así como todas las demás esferas del Árbol de la Vida, emanan en un único y mismo acto, ya que esta creación, desde el punto de vista de Dios, no se genera en el tiempo y en el espacio, sino que estos elementos son consecuencia de aquella. Como nosotros apreciamos este universo dentro de nuestro tiempo y espacio, podemos sacar conclusiones tergiversadas y alejadas de la realidad esencial, debido a que estamos sometidos a las limitaciones de la propia creación. Podemos decir que el mayor estado de liberación lo podemos lograr en el estado de consciencia, que emana de la esfera de Kether y que, en nuestro actual estado de existencia, podemos lograr, al menos, un acercamiento místico a través de la visión de su imagen mágica.

EL TRIÁNGULO ETICO: El segundo triángulo que se forma es un reflejo del primero, una imagen proporcional, figura invertida de la Tríada Superna. Está conformado por las esferas de La Misericordia (Kjesed), La Fuerza (Gueburah) y La Armonía (Tipheret). La esfera de Kjesed son todos los arquetipos del septenario inferior del Arbol de la Vida. Por ello es que en ésta esfera se dan las profecías y la conexión con los Maestros del pasado. Esta esfera es el nexo con lo superior de donde emanan todas las formas y a través de ella se pueden plasmar las formas inferiores, conociendo lo superior y lo inferior. No obstante, también en la esfera opuesta, la Fuerza (Gueburah), nos encontramos con aspectos arquetípicos, esta vez orientados hacia lo kármico, además de la regulación a través de las normas y de la disciplina, que nos impele a una actuación determinada dentro de ciertos parámetros. Tenemos entonces los aspectos profético-intuitivos de la esfera

MONTERREY, Nuevo León

de Kjesed y los aspectos kármicos Por Lic. Isaac Aviléz de la esfera de Gueburah. Ambas NOSOTROS orientan el desarrollo del resto de la creación y, en especial, de nuestro pensamiento y sentimiento. De ellas La Fuerza, Gueburah: Rojo emana todo el aspecto formativo La Armonía, Tipheret: Amarillo que tendrá su concreción en el cuaternario inferior (la personalidad en dorado el ser humano).La intuición de la La Victoria, Netzach: Verde energía activa (Kjesed) en conjunto La Gloria, Hod: Anaranjado con la rigidez kármica de la forma y El Fundamento, Yesod: Violeta la disciplina (Gueburah) se sintetizan en la esfera de la Armonía (Tipheret). El Reino, Malkuth: Oliva, limón, Estas tres esferas nos brindan el bermejón y negro. aspecto ético o moral (arquetípico) Desde este punto de vista, oba través de los cuales se regirá la vida servamos que la tríada superior se en los planos inferiores. basta a sí misma para generarse cromáticamente, desde su aparición dual propiamente tal: Luz-Sombra, LA TRÍADA MÁGICA: La tercera tríada del Arbol de la para dar la composición del gris y Vida está conformada por las esferas del negro de Kjokmah y de Binah. de La Victoria (Netzach), La Gloria Luego se produce un salto dimen(Hod) y El Fundamento (Yesod). sional y se pasa a la composición Esta tríada es también un reflejo colorida, partiendo de la segunda de la Tríada Superior y, por lo tanto, tríada. Como vemos, ésta correstiene una estructura invertida, o sea ponde a los colores primarios: azul descendente, siendo el Fundamento (Kjesed), rojo (Gueburah) y amarillo (Tipheret). su vértice inferior. Luego se forma la tercera tríada Esta Tríada reviste entonces por las combinaciones de las tres una gran importancia para toda la actividad creativa del ser humano, esferas anteriores: Netzach = verde; así como para la modificación de por el azul de Kjesed más el amarillo conductas arraigadas en su incons- de Tipheret; Hod = anaranjado; por el rojo ciente, ya sea éste personal o colectivo, sobre todo cuando se realiza con de Gueburah más el amarillo de Tipheret; un equilibrio emocional y mental. Yesod = violeta: por el azul de EL REINO (MALKUTH): Kjesed más el rojo de Gueburah. Por último, en la esfera de Malkuth Como decíamos al comienzo, la esfera del Reino no forma triángulo se forman cuatro colores: limón, alguno, al menos en el esquema en oliva, bermejón y negro, por la inque nos encontramos trabajando. tervención compleja de las siguientes Es el receptáculo de todas las demás esferas: Limón: amarillo de Tipheret y esferas del Arbol de la Vida y, especialmente de las esferas de la Victoria violeta de Yesod Oliva: rojo de (Netzach), la Gloria (Hod) y del Gueburah y verde de Netzach Bermejo: azul de Kjesed y anaranjado Fundamento (Yesod). De ahí entonces que, como estas de Hod. El color negro del Reino (Malesferas corresponden a los mundos inferiores en el Arbol y a la perso- kuth) juega un rol muy importante nalidad en el ser humano, de su influ- por cuanto es la síntesis de todos los encia se produce la formación de un demás colores. mundo cuaternario en el Reino. Podemos decir que es la síntesis Por ello es que cuando se otorgan de todas las demás influencias del las relaciones cromáticas de cada una Árbol de la Vida. Por ello, previo a su de las esferas a la esfera de Malkuth, aparición como tal - representando se le asignan cuatro colores. Esta además el elemento tierra - se forma una tríada con los demás elementos: relación es la siguiente: aire, fuego y agua. La Corona, Kether: Blanco La Sabiduría, Kjokmah: Gris Lic. Isaac Avilez El Entendimiento, Binah: Negro contacto@isaacavilez.com La Misericordia, Kjesed: Azul


AGOSTO 2010 •

33

NOSOTROS

Los Astros y los Afrodisiacos Alimentos que conquistan… descubre qué vuelve loco a tu pareja.

ARIES

CANCER

LIBRA

CAPRICORNIO

Signo lleno de fogosidad a flor de piel. Cualquier condimento exótico y las especies aromáticas, los ponen a 1000 por hora. Prueba con la menta, la canela y la vainilla.

Las frutas tropicales como el mango, la mandarina, la sandia, así como los aguacates, son ideales, también las uvas son muy atractivas e irresistibles. Bríndale protección y admiración.

A libra la nata los vuelve locos. Fresas bañadas con licor y mucha nata, a la luz de las velas y con un aceite de pachulí, son una combinación irresistible. También adoran los antojos y las infusiones aromáticas.

Son afectos a los alimentos sofisticados y las cenas íntimas. Un buen vino, un licor y una cena con una ensalada de espinaca y pescado son un gran estimulante. Busca vencer su natural resistencia con flores y hierbas finas.

TAURO

LEO

El chocolate y las trufas son ideales. Una cena a base de comidas aromatizadas con música romántica logrará provocar el momento ideal. Busca un sitio aislado donde pierda su natural timidez.

La fruta realmente afrodisíaca para ellos es el plátano, pruébalo con un poco de licor. También las especies fuertes como el polvo de mostaza y la pimienta los atraen. Prepara una botana natural con vegetales que enciendan su pasión.

ESCORPION

ACUARIO

Es el signo más selectivo delo zodiaco, le gustan los platillos elegantes y bien presentados. Los aromas sutiles, el caramelo y el pimiento los seducen. Una comida privada e inesperada es ideal.

Son más alternativos, les gusta el aroma del incienso, los platos condimentados y los postres naturales a base de leche quemada. Convivir con la naturaleza los llena de energía. La cocina es su mundo.

VIRGO

SAGITARIO

PISCIS

Tiene un lado muy salvaje y como alimento afrodisíaco; el jitomate y las cerezas. Así que cualquier ensalada con jitomate o unas cerezas con chocolate o al licor serán un gran aliado. Permite que sea Virgo quien tome la iniciativa.

Los helados los vuelve locos, helados cremosos de pistache, nuez o café son ideales para conquistarlos. El aroma del café los cautiva y enamora. Una crema de café es un gran regalo.

La nuez moscada, un buen ron, un tequila y una salsa de rosas es lo suyo. Son difíciles de conquistar porque siempre están en busca de nuevos rumbos. Toma la iniciativa con muevas recetas y aromas, la originalidad los seduce más que cualquier otra cosa.

GÉMINIS Para los géminis las relaciones de pareja son muy atractivas, siempre quieren conquistar y ser conquistados. Les gustan las bebidas exóticas y las especies que más lo seducen son el clavo y el orégano.


34

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

La presencia de la muerte en la niñez RED BANK, New Jersey Por: Heather Childs Periódico NOSOTROS Los adultos deben tener presente la importancia que tiene el hablar con la verdad y los más pronto posible con los pequeños que están enfrentando la muerte de uno sus padres, hermanos, abuelos o de algún otro ser querido crucial en su vida. En cuanto sea posible, y hayan pasado las primeras horas de confusión, es importante buscar un lugar adecuado y hablar con cada uno de los pequeños en privado de una forma natural, sencilla y con la mayor tranquilidad posible, recordando que para los pequeños será su primer encuentro con la muerte y esto debe hacerse de forma natural, ya que la muerte, también forma parte de la vida. Iniciar con algo como “Ha ocurrió algo realmente muy triste, Papá ha muerto, ya no está más con nosotros porque ha dejado de vivir, pero siempre estará presente en tu vida, en tu corazón, en tus sueños” Es vital explicar cómo ocu-

rrió la muerte y hacerlo en pocas palabras, algo como “Ya sabias que estaba enfermo y finalmente la enfermedad le ha causado la muerte o estaba conduciendo su auto y ocurrió un accidente”. Aunque es impor tante decirles la verdad, no debemos dar muchos detalles, realmente debemos notificar la noticia y buscar la manera de que los pequeños sigan adelante con su vida. En caso de que la muerte haya sido un suicidio, de nada vale ocultarle la verdad, porque tarde o temprano se enterará y el problema será mayor, solamente habrá que decirle algo como que “Papá tomó una decisión importante y ha muerto”, debemos tratar de explicar qué es el suicidio sin juzgar, ni defender, solamente explicar que es, sin entrar en prejuicios, ni opiniones personales y sobre todo evitar que los adultos mantengan discusiones al respecto frente a los pequeños. No debemos perder de vista que lo importante es que los pequeños están sufriendo por la ausencia de un ser querido, no por la forma en que como sucedió, eso preocupa a los mayores, pero no a los niños. Las preguntas más importantes que los pequeños se hacen son:

¿POR QUÉ MURIÓ PAPÁ O MAMÁ? ¿POR MI CULPA? Debemos ser sinceros con ellos, y decirles que nosotros también nos sentimos confundidos y llenos de dolor. No debemos ocultar nuestro sufrimiento, pero sí inspirarles tranquilidad y seguridad. Nuestra actitud, debe hacerles sentir que, a pesar de que Papá, Mamá, Abuelo o hermano ya no están aquí, el pequeño no está solo. Es importante no tener miedo de utilizar la palabra Muerte, porque si utilizamos palabras como “se fue” o “está lejos”, solamente generaremos confusión y la falsa idea de que volverá. Debemos hablar de la palabra “Muerte” para explicar que físicamente no volverá, aunque podemos hablar de su alma o espíritu, de acuerdo a nuestras creencias religiosas o filosóficas. Si los padres o padre superviviente están demasiado afectados para ocuparse de las necesidades del niño, puede ser conveniente que otra persona (un familiar o amigo de la familia) se ocupe de atenderle y se responsabilice de acom-

pañarle durante estos actos. Es preferible que sea alguien cercano al niño, que le permita expresar sus emociones y se sienta cómodo contestando sus preguntas. Aunque no siempre lo expresen, los niños viven emociones intensas tras la pérdida de una persona amada. Si perciben que estos sentimientos: rabia, miedo, tristeza, son aceptados por su familia, los expresarán más fácilmente, y esto les ayudará a vivir de manera más adecuada la separación. Frases como: “No llores”, “No estés triste”, “Tienes que ser valiente”, “No está bien enfadarse así”, “Tienes que ser razonable y portarte como un

grande”, pueden cortar la libre expresión de emociones e impiden que el niño se desahogue, lo cual es muy importante para que pueda pasar la etapa del duelo lo más pronto posible.

Si desea tener mas información sobre los tramites necesarios y precios especiales para el traslado a su pais. Las capillas Child Funeral Home se encuentran localizadas en el: 364 Shrewsbury Ave. Red Bank, New Jersey 732 741-3505

Casa Funeraria Childs, en el momento que usted más necesita le ofrece la orientación apropiada y planes funerarios que aliviarán su bolsillo

Traslado del cuerpo dentro y fuera de los Estados Unidos Servicios: Preparación y embalsado del cuerpo Uso de capillas para velorio Servicio de cremación

Facilidades para la ceremonia religiosa Ayuda con los trámites en su país Ataúd de su elección

Heather Childs le servirán con profesionalismo, eficiencia, honestidad y respeto.

Red Bank, NJ

John A. Childs, III (Fundador) Heather D. Childs, ( Jefe) NJ State Lic. No. 4667

364 Shrewsbury Ave

Tel. (732) 741-3505


AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Asbury Jewelry

(732)774-3911 316 Main Street

35

Asbury Park NJ 07712 Oro de 14k, Relojes de marca Orient, Seiko, y Casio entre otros… Variedad de Dijes, Rosarios, Aretes y Anillos de comprmiso

*Reparación de Joyas y Relojes *Perforación de Oídos *Sistema de Separado Y Mas!

¡Compramos Oro!

$


36

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

MELLON FARMS En el Centro de Freehold

(732) 431-2001

17 South St. Freehold, NJ Abrimos los 7días la semana de 8am-8pm

¡Visítenos aquí encontrara los mejores productos del mercado a los mejores precios! *Precios Especiales al Mayoreo* Una extensa variedad en productos latino-americanos Las mejores frutas y vegetales frescos

Mariscos frescos todos los días Servicio completo de deli Línea de productos autorizados por el Board Head


AGOSTO 2010 •

37

NOSOTROS

NOSOTROS /CIS Ahora en Asbury Park cursos de...

s a t i h c & n o C Romeo’s

Ingles básico para Adultos Computación para Principiantes Danza Folclórica Infantil y para Adultos Diseño Grafico para Principiantes y Avanzados Manejo de Internet para búsqueda información y solución de problemas. Costo: 40$ por 6 clases. Se requiere de 10 personas para iniciar el Curso.

Abierto de 6:AM a 10:PM

Mayores informes: NOSOTROS/CIS Centro de Servicios al Inmigrante

$7.

00

808 Main Street • Asbury Park • NJ 07712 O comunícate al

732-361-8923

Especiales ~ menú del día 0 . 8 $

0

Toda la información que recibimos es estrictamente confidencial. Las tarifas del CIS/Nosotros realmente son muy accesibles, buscando apoyar a nuestra comunidad inmigrante.

NOSOTROS /CIS ¡mucho más que un Centro de Recursos! ¿Necesitas algún documento oficial de tu país de origen? ¿Actas de nacimiento? ¿Alguna identificación? ¿Otro documento o trámite? Visítanos

NOSOTROS/CIS Centro de Servicios al Inmigrante

74 South St, Freehold NJ 07728 Tel. 732-462-1467

808 Main Street • Asbury Park • NJ 07712 O comunícate al

732-361-8923

Toda la información que recibimos es estrictamente confidencial. Las tarifas del CIS/Nosotros realmente son muy accesibles, buscando apoyar a nuestra comunidad inmigrante.

TROPICAL PARADISE

(732)768-6116 Construction & Landscaping www.TropicalParadiseOnline.com Pavers * Masonry Work *Power Washing Sprinkler System * Construction Work Basement Renovations * Landscaping * Basement Waterproofing *Outdoor Kitchens

Fully Insured

Free Estimates

Estimados Gratis Completamente Asegurados *Construcción *Mampostería/Albañilería *Riego por Aspersión *Obras de construcción *Renovaciones *Concreto Estampado *Jardinería


38

AGOSTO 2010 •

ad d i r to u A a J m i N x d a l La M Freeho IGINAL” O de El OR ONID “ S

Cristian Nava 732.410.1923

NOSOTROS

SonidoCherokeeNJ@Hotmail.com

Rufo Romero 732.682.0458

www.myspace.com/sonidocherokee


GRÁTIS

Servindo a Comunidade

AGOSTO 2010 • Ano VIII

Juíza bloqueia partes polêmicas de lei de imigração do Arizona « Juíza bloqueou os elementos mais controversos da lei,

afirmando que os temas de imigração são de responsabilidade federal » ----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------Oponentes da lei do Arizona celebram do lado de fora da Assembleia Legislativa do Arizona, em Phoenix, decisão de juíza de bloquear partes de lei de imigração A juíza federal Susan Bolton bloqueou nesta quarta-feira 28, as partes mais polêmicas da lei de imigração do Arizona, concedendo uma vitória de último minuto aos oponentes da medida. A lei ainda entrou em vigor na quinta-feira, mas sem os trechos que irritaram seus críticos incluindo seções que requeriam que os policiais verificassem o status de imigração de uma pessoa que tivesse sido abordada por suspeita de outro crime. A juíza também suspendeu trechos da medida que exigiam que os imigrantes portassem seus documentos a todo momento e tornavam ilegal o pedido de emprego de trabalhadores sem documentos em locais públicos. Outras provisões da lei, em sua maioria processuais e pequenas revisões estatuto vigente do AriDunga,do Técnico Brasileiro zona, entraram em vigor às 12h01 do dia 29 de Julho. Segundo Bolton, essas partes deveriam ser suspensas até que os processos corram na Justiça. A decisão foi tomada enquanto a polícia adotava os últimos preparativos para começar a aplicar a lei e os opositores planejavam grandes manifestações para protestar contra a medida. Pelo menos um dos grupos de opositores planejava bloquear o acesso aos escritórios federais, desafiando os policiais a lhes pedir seu status de imigração. É provável que os protestos serão reduzidos por causa da decisão de Bolton. Ela foi nomeada para o cargo pelo ex-presidente Bill Clinton (1993-2001) e repentinamente se tornou uma figura crucial no debate de imigração quando foi encarregada

Foto: AP

dos sete processos judiciais contra a lei do Arizona. Os advogados do Estado argumentaram que a lei era uma tentativa claramente constitucional do Estado, de auxiliar os agentes de imigração federal e diminuir os problemas decorrentes da invasão pela fronteira, como custos pesados de educação, prisão e oferecimento de assistência à saúde para os ilegais. Com mais de 30% de hispânicos em sua população, o Arizona tem 450 mil dos estimados 10,8 milhões de ilegais dos EUA. Os oponentes argumentaram que a lei acarretaria o uso de crité-

PRÓXIMA PÁGINA Depressão, ou simplesmente tristeza? Um ano após a junção

rios raciais para traçar o perfil dos suspeitos, entraria em conflito com a lei federal de imigração e tiraria a atenção da polícia de combater crimes mais sérios. O Departamento de Justiça dos EUA, os grupos de direitos civis e a polícia de Phoenix, capital do Arizona, pediram que a juíza impedisse que a medida entrasse em vigor. Comemoração A decisão de Bolton foi celebrada por dirigentes de origem latinoamericana. “É uma grande vitória,” disse Manuel Martínez. “O mais importante que tinha que ser feito foi feito”, continuou o dirigente, que é originário do México e tem cidadania americana. Mesmo com a decisão da juíza, segundo Martínez, os protestos marcados para quinta-feira contra a medida continuaram, assim como a vigília programada para aquela noite. A sentença é considerada uma vitória ao governo do democrata Barack Obama em seu confronto com a gestão do local, nas mãos dos republicanos. Segundo especialistas, a análise agora deverá ser feita pela Suprema Corte.

Monmouth • Ocean • Middelsex • Mercer

Contra ataque Porém como já se esperava, o Estado do Arizona e a governadora republicana Jan Brewer apresentaram à corte de apelações do 9o Circuito em San Francisco, na Califórnia, um pedido que suspendesse a ordem judicial que bloqueia algumas partes da lei, conhecida como SB 1070, e que fosse dado tratamento rápido à ação. A corte de apelações porém, marcou para 26 de agosto a apresentação inicial do Arizona e a resposta do governo será em 23 de setembro. O tribunal afirmou que não prorrogará mais o tempo das apresentações, “a menos que existam circunstâncias extraordinárias e convincentes”.

As tensões provocadas pela lei, que entrou em vigor na quinta-feira sob protestos, acenderam o debate nacional sobre a imigração, que promete ter um papel importante nas eleições legislativas de novembro, quando os democratas do presidente Barack Obama terão de ser esforçar para manter o controle do Congresso. A Assembleia Legislativa do Estado, onde os republicanos são maioria, aprovou a lei há três meses para tentar tirar quase 500 mil imigrantes ilegais do Arizona e reduzir o tráfico de drogas e de pessoas na fronteira com o México. Reportagem publicada no iG São Paulo

Para mais informações sobre estes ou outros artigos ligue para 732-845-1911 ou e-mail para luciana@periodiconostros.com Luciana Silva Jornalista e editora

www.periodiconosotros.com


40

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Produto de limpeza pode dobrar risco de câncer de mama

« Estudo americano sugere que mulheres que usam vários produtos de

limpeza regularmente têm o dobro do risco de desenvolver câncer de mama » ----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------Mulheres que usam vários produtos de limpeza regularmente têm o dobro do risco de desenvolver câncer de mama, do que aquelas que nunca utilizam essas substâncias, segundo um estudo Americano recentemente publicado na revista científica Environmental Health. Os pesquisadores questionaram mais de 1.500 voluntárias sobre o uso de produtos de limpeza, e descobriram que as mulheres que relataram usar purificadores de ar, produtos antimofo e aqueles indicados para limpar fogões estão entre as com mais incidências da doença. Entrevistando por telefone 787 mulheres diagnosticadas com câncer de mama e 721 sem a doença sobre o uso de produtos e as crenças sobre o câncer, os pesquisadores do Instituto Silent Spring descobriram que o uso de produtos de limpeza, desodorizadores de ar e repelentes de insetos estariam também associados ao risco de câncer de mama.

De acordo com os autores, aquelas que relataram maior uso combinado de produtos de limpeza apresentaram o dobro do risco de ter a doença, comparadas àquelas que relatavam menor uso desses produtos. “O uso de desodorizadores de ar e produtos contra mofo e bolor foram, particularmente, associados a maiores riscos,” destacou a pesquisadora Julia Brody. “Pelo que sabemos, este é o primeiro relato publicado sobre o uso de produtos de limpeza e o risco de câncer de mama,” acrescentou a especialista. Os pesquisadores alertam que, no estudo, as mulheres com câncer de mama que acreditavam que os produtos químicos e poluentes contribuem bastante para o risco de desenvolver a doença eram aquelas que mais usavam esses produtos. Por conta disso, outros especialistas sugerem cautela na interpretação dos resultados. “O que o estudo realmente mostra é que, quando um estudo se baseia na memória das pessoas sobre sua exposição, e as pessoas são preocupadas com essa exposição, você não

obtém respostas confiáveis,” alerta o médico Michael Thun, da Sociedade Americana do Câncer. Nos estudos atuais, a mesma equipe de cientistas está medindo a qualidade do ar da casa das mulheres para determinar se há compostos que podem ser prejudiciais para a saúde. Como a pesquisa usou informações fornecidas pelas próprias participantes, os autores reconhecem que são necessários mais estudos para confirmar essa conclusão. Para evitar possíveis “enganos” e “incertezas” de memória, os investigadores recomendam mais estudos sobre produtos de limpeza e câncer de mama, com auto-relatórios e investigações ambientais e em meios biológicos. Enquanto mais estudos não são realizados para confirmação dos resultados, os pesquisadores recomendam o uso de produtos de limpeza mais simples, evitando a combinação dos mesmos, manter um peso saudável, realizar atividades físicas regulares e reduzir a ingestão de bebidas alcoólicas.

Aumenta o número de imigrantes mortos no deserto do Arizona durante o mês de Julho ----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------O número de imigrantes ilegais mortos no deserto do Arizona durante o mês de Julho cresceu tanto que obrigou os médicos-legístas a usarem um caminhão refrigerado para manter os corpos, segundo Dr. Bruce Parks que é o chefe do IML da região de Pima. De acordo com Dr. Bruce desde o dia 1 de Julho 58 corpos foram trazidos para o IML o qual ele é responsável para que fosse realizada a autópsia. Segundo Dr. Bruce, o número de mortos em Julho deste ano já é o maior dos últimos cinco anos e pode ultrapassar o de Julho de 2005 que é o maior desde que ele assumiu o IML em 2000 chegando a 68. “Estamos um pouco mais que o meio do mês e este número é um mal sinal. Definitivamente, tudo leva a crer que este será o mês com maior mortes de todos os tempos,” disse Dr. Bruce. De Janeiro à Julho deste ano, o IML de Pima que conta com uma equipe de cinco investigadores, seis patólogistas e um antropologista, recebeu mais de 150 corpos de imigrantes ilegais que tentevam atravessar a fronteira ilegalmente, 93 à mais que o mesmo período do ano de 2009 e 102 à mais que 2008. Dr. Bruce disse que o IML recebe corpos de três regiões visinhas e que no momento estão armazenados lá 300 corpos, sendo que a capacidade máxima do local é de 200 corpos, por isso à necessidade de usarem o caminhão refrigerado para manterlos já que a maioria destes são de imigrantes que tentavam atravessar a fronteira e precisam ser identificados de alguma forma por familiares.

“Muitos destes corpos provavelmente nunca serão identificados,” Disse Dr. Bruce. “Muitas vezes não temos nada que possa identificá-los. Temos um corpo aqui desde 1993.” Desde de 2000 a equipe do Dr. Bruce já realizou mais de 1700 autópsias em imigrantes que tentavam atravessar a fronteira, porém somente 1050 corpos foram identificados até agora. Os medicos tentam identificar os corpos, através das pequenas coisas que eles estavam portando como; título de eleitor, número de telefones em pequenos papéis, jóias, rosários ou até mesmo fotografia da família. As autoridades locais acreditam que o grande aumento no número de mortos durante o mês de Julho se deve ao intenso calor do Arizona, e também devido à maior segurança nas fronteiras, já que isso têm obrigado os imigrantes ilegais à buscarem diferentes alternativas para atravessarem mas que na verdade eles não têm conhecimento do real perigo que enfretarão em áreas desconhecidas e de grande perigo. “Desde que adquirimos mais militares para o controle das fronteiras, os coyotes começaram a lever as pessoas para áreas mais remotas,” disse Omar Candelaria, supervisor de operações especias da polícia de fronteira de Tucson. “As pessoas têm que andar muito mais e não estão preparados para esta jornada, por isso não resistem, e os que se machucam ou não resistem pelo cansaço são deixados para tras,” disse Kat Rodriguez, porta voz da Coalizão de Direitos Humanos inTucson. Dr. Bruce disse que muitos dos corpos têm vindo do Sul do deserto

de Tucson onde o calor geralmente é mais forte que no Leste da região. Erik Pytlak, meteorologista do National Weather Service, disse que a temperatura média durante as noites do mês Julho têm sido as mais quentes da história tendo chegado até 109 graus. Segundo ele é necessário que a temperatura durante à noite cai o suficiente para que o corpo humano tenha então uma ruptura da temperatura à qual ficou exposta durante todo o dia. “Ao invés de ter um dia de intenso calor, na verdade estas pessoas estão tendo dias após dias, e isso faz com que elas não resistam, infelismente,” disse Erik que acredita que há possibilidades de que a temperatura ainda possa piorar bastante caso não chova naquela região.

Os policiais da fronteira também acreditam que a alta temperatura possa ser um dos fatores responsáveis pelo grande número de mortos. Segundo a agente Colleen Agle, eles têm atendido alguns casos em que a alta temperatura parece ser a responsável. Na quinta-feira 23 os policiais de fronteira receberam um chamado de um casal de mexicanos que estavão enfrentando dificuldades devido ao calor intenso. Quando os agentes chegaram ao local o homen de apenas 25 anos de idade já estava sem vida; a mulher de 22 sobreviveu e será mandada de volta ao México. “Infelizmente os agentes não chegaram a tempo, disse Colleen. Achar os imigrantes que estão em apuro muitas vezes é extremamente difícil devido à vasta e traiçoeira area.

É muito triste quando isso acontece, pois uma morte é muita para nós.” As mortes com imigrantes ilegais continuam acontecendo mesmo com os alertas dos anúncios públicos que os alertam dos perigos do deserto, com os esforços dos grupos humanitários que ajudam os que estão em perigo e de 20 pontos de policiamento de fronteira os quais podem ser acionados pelos imigrantes caso eles necessitem. Segundo as estatísticas dos policiais de toda fronteira entre Estados Unidos e México as mortes entre imigrantes ilegais tentando atravessar a fronteira têm diminuído a cada ano. No ano de 2005 foram 492 mortes, em um declíneo constante no ano de 2009 foram 422. de acordo com os policiais eles resgataram 1,300 pessoas só no ano de 2009.


AGOSTO 2010 •

41

NOSOTROS

Abortos matam 75 mil mulheres por ano no mundo ----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------A difusão de anticoncepcionais reduziu a taxa de abortos no mundo, mas a prática ainda mata 75 mil mulheres por ano e causa danos ou sequelas em milhões de outras, segundo um relatório divulgado na terça-feira (20), pelo Instituto do Coração (InCor), da Universidade de São Paulo que mostra que o procedimento da curetagem após aborto foi a cirurgia mais realizada no Sistema Único de Saúde (SUS). Aborto é a interrupção da gravidez pela morte do feto ou embrião, junto com os anexos ovulares. Pode ser espontâneo ou provocado. O feto expulso com menos de 0,5 kg ou 20 semanas de gestação é considerado abortado. Embora muitos países estejam facilitando o acesso ao aborto, ainda que com restrições, estima-se que seja realizado anualmente no mundo mais de 40 milhões de abortos, a maioria em condições precárias, com sérios riscos para a saúde da mulher, diz um estudo do Instituto Guttmacher, dos Estados Unidos. Mas o relatório aponta um número ainda elevado - quase 20 milhões - de abortos precários, a maioria em países pobres e realizados pelas próprias gestantes, que usam medicamentos inadequados ou porções vegetais, ou até mesmo por curandeiros sem treinamento específico. “É trágico que, embora a taxa geral de abortos esteja em declínio, o aborto inseguro não tenha declinado”, disse Sharon Camp, presidente do Instituto Guttmacher, que estuda a saúde sexual e reprodutiva. “Restrições legais não impedem o aborto, simplesmente tornam o procedimento perigoso. Muitas mulheres são mutiladas ou mortas a cada ano por não terem acesso ao

aborto legal”, disse ela numa entrevista coletiva em Londres. Os pesquisadores dizem que 40 por cento das mulheres ainda vivem em países onde o aborto é altamente restrito. Eles defenderam um maior esforço para melhorar o acesso a anticoncepcionais que poderiam evitar parte das 76 milhões de gestações indesejadas por ano. A curetagem após aborto foi a cirurgia mais realizada no Sistema Único de Saúde (SUS) entre 1995 e 2007, segundo levantamento do Instituto do Coração (InCor), da Universidade de São Paulo. “Procuramos analisar o perfil epidemiológico das cirurgias que tinham um porte médio ou grande e, portanto, potêncial maior de complicações,” diz a médica Pai Ching Yu, autora da pesquisa. Entre os 1.568 tipos de procedimentos avaliados, as curetagens ficaram na frente, com 3,1 milhões de registros. “As informações disponíveis no Datasus não permitem diferenciar a curetagem resultante do aborto espontâneo da do provocado”, explica ela. Os dados foram publicados na revista Plos One. Segundo estimativa do Ministério da Saúde, a maioria das curetagens realizadas é decorrente de aborto provocado. O médico Thomaz Gollop, coordenador do grupo de estudos sobre o aborto da Sociedade Brasileira para o Progresso da Ciência, concorda. “A maior parte dos abortamentos espontâneos não exige internação. As complicações são quase absolutamente resultantes de abortos provocados,” disse ele. “Depois de tomar um remédio indicado por uma amiga, passei trêze dias internada no hospital e os dois primeiros em coma, disse A.P. de 17 anos, residente em Long Branch. “Acredito que meu pai só me perdoou porque ele me viu praticamente

morta, pois ele é muito religioso, mas nunca mais se falou deste assunto em minha casa,” acrescentou ela. Pela legislação brasileira, o aborto voluntário só é permitido quando necessário, para salvar a vida da gestante ou quando a gravidez for resultante de estupro. O aborto, fora esses casos, está sujeito a pena de detenção ou reclusão. Também é possível obter autorização judicial quando o feto possui anomalia incompatível com a vida, como anencefalia. As informações são do jornal O Estado de S. Paulo. O aborto espontâneo, também pode ser chamado de aborto involuntário ou “falso parto”. Calcula-se que 25% das gestações terminam em aborto espontâneo, sendo que 3/4 ocorrem nos três primeiros meses de gravidez. A causa do aborto espontâneo no primeiro trimestre, são distúrbios de origem genética. Em cerca de 70% dos casos, esses embriões são portadores de anomalias cromossômicas incompatíveis com a vida, no qual o ovo primeiro morre e em seguida é expulso. Nos abortos do segundo trimestre, o ovo é expulso devido a causas externas a ele (incontinência do colo uterino, mal formação uterina, insuficiência de desenvolvimento uterino, fibroma, infecções do embrião e de seus anexos). O aborto provocado, é a interrupção deliberada da gravidez; pela extração do feto da cavidade uterina. Em função do período gestacional em que é realizado, emprega-se uma das quatro intervenções cirúrgicas seguintes: ■ A sucção ou aspiração; ■ A dilatação e curetagem; ■ A dilatação e expulsão; ■ Injeção de soluções salinas. Por mais que a porcentagem de aborto tenha dimunuído no mundo

Feto com 14 semanas:

todo desde 1995, ainda hoje cerca de 4 milhões de procedimentos perigosos de abortos continuam sendo feitos mundo afora. Uma média de 20 milhões de aborto acontecem todos os anos ao redor do mundo sendo que 680,000 desdes abortos resultam na morte da mulher, segundo a organização mundial de saúde. As conseqüências do aborto ilegal são a principal causa de morte materna. “Minha irmã morreu com 22 anos depois de um aborto feito com a ajuda de um homen que se dizia médico.” Disse Cecília Castanheiras 27 residente em Long Branch. “Somente depois da morte dela é que descobrimos que ele apenas funcionário do hospital e pai da criança,” disse ela em prantos, 12 dias após a morte de sua irmã. “Não entedemos porque ela fez isso, nossa família acabou.” Segundo a organização mundial da saúde 98% das causas dos abortos induzidos são:- desemprego - nível escolar - problemas financeiros ou de estabilidade de relacionamento. Rosa Vasques, ficou em pânico quando, aos 31 anos, descobriu que estava grávida do namorado. Se o dissesse na empresa, despediam-na e

não podia perder o emprego. Numa semana fez o aborto e começou a sentir uma tristeza e uma ansiedade crescentes. “E tremendamente desagradável… Foi tudo muito rápido e frio. Quando me lembro da sensação do aspirador, começo a chorar… É indigno permitirem que os médicos façam uma coisa daquelas. E quase sem nenhuma informação sobre o procedimento. Como pode um médico fazer uma coisa tão horrível? Se existem para cuidarem da nossa saúde e da dos nossos filhos…? O aborto fere-nos no mais profundo do nosso ser,” disse Rosa “Quero que Deus me perdoe, mas penso que o que fiz foi tão cruel que nem sequer Deus me pode perdoar. Nem o meu bebé, que não teve a oportunidade de ver o Sol, ou o mar, nem de respirar… Nada. Fui eu o seu juiz e condenei-o à morte só pelo facto de existir, de estar dentro de mim. O meu bebê, por quem choro agora… Eu nunca hei-de perdoar a mim mesma enquanto viver. Todos os depoimentos deste artigo são reais, embora os nomes utilizados sejam fictícios, para proteger a privacidade dos autores.

Mulher francesa matou oito filhos recém-nascidos e se diz aliviada depois de confessar os crimes « Dominique Cottrez, de 46 anos, enterrou os corpos em sacos plásticos no quintal e na garagem de casa »

----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------A auxiliar de enfermagem Dominique Cottrez, 46 anos, confessou ter sufocado e matado, ao longo dos últimos anos, oito filhos recémnascidos, mais tarde enterrados, envoltos em sacos plásticos, em um jardim e em uma garagem. Ela está presa e pode ser condenada à prisão perpétua pelas mortes. Após ter revelado todos os fatos à justiça, e ter sido indiciada pelos crimes, Dominique disse estar se sentido “aliviada”, afirmou seu advogado, Frank Berton, nesta sexta-feira (30).“Ela não precisa mais carregar isso na consciência”. Os crimes ocorreram na localidade de Villers-au-Tertre, cidade no norte da França, com 700 habitantes, 200 quilômetros ao norte de Paris. Na pequena cidade, os moradores, entrevistados por rádios francesas, disseram não entender como conviveram por anos com a mulher sem desconfiar de nada. “Dominique, é uma mulher bastante sofrida, cansada e abatida e que se encontra em um estado de confusão mental,” disse o advo-

gado, que também ressaltou que ela não se esquivou das perguntas durante os interrogatórios e que apontou rapidamente a existência de outros seis cadáveres de bebês, estes enterrados na garagem de sua

atual residência que fica a um quilômetro de distância da antiga. Segundo Éric Vaillant, procurador de Doaui, cidade próxima ao local dos crimes a francesa que é mãe de

duas filhas na faixa dos 20 anos, declarou nos interrogatórios que após uma experiência ruim durante uma gravidez, nunca mais quis ver um medico, não desejava ter mais filhos e também não queria utilizar meios contraceptivos.” As mortes foram descobertas no sábado passado (24), quando os novos proprietários da residência, que pertencia anteriormente aos pais da auxiliar de enfermagem, decidiram replantar uma árvore e, ao escavar o jardim, encontraram os corpos de duas crianças. A polícia foi alertada e localizou os antigos moradores da casa. A francesa foi for malmente acusada de homicídio doloso (com intenção de matar), conforme disse o promotor Eric Vaillant. O marido de Dominique, Pierre-Marie Cottrez, 47, que é carpinteiro e vereador municipal, disse que nada sabia sobre as mortes. Ele afirma que sequer havia percebido que a mulher tinha ficado grávida oito vezes. A auxiliar de enfermagem é obesa, o que pode ter contribuído para esconder as gestações na avaliação do procurador responsável pelo caso. O promotor, no entanto, quer acusar Pierre-Marie que foi preso e, posteriormente, liberado de ocultação de

cadáver e omissão. Segundo a psicanalista Sophie Marinopoulos, autora do livro A Vida Ordinária de uma Mãe Assassina, essas mulheres, na maioria dos casos de infantícidios, “são descritas como tímidas ou reservadas pelas pessoas à sua volta, mas isso esconde uma grande pobreza afetiva e a incapacidade de expressar seus sentimentos.” De acordo com a especialista, as mães que cometem infanticídio confessam o crime imediatamente “para se sentir liberadas”, mas elas “são incapazes de explicar o ato”. Ela afirma também que essas mães “sempre guardam os corpos perto delas.” Marinopoulos, que estudou vários casos de infanticídio, diz que essas mães optam por ignorar a gestação e que “o único objetivo delas é extrair a criança e sobreviver.” “Elas limpam tudo e somem com o corpo de maneira mecânica. Aliviadas, as mães infanticidas retornam às suas vidas comuns sentindo o mesmo sofrimento psicológico,” afirma a psicanalista. De acordo com Vaillant, Dominique será submetida a exames psiquiátricos.


42

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Reforma de imigração deve continuar só como promessa nos EUA ----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------Presidente Obama retoma tema de olho no voto latino, mas divisão política impede mudança no sistema, dizem especialistas Em meio à polêmica causada pela lei de imigração do Arizona, que entrou parcialmente em vigor na quinta-feira, o presidente americano, Barack Obama, pareceu dar sinais de que buscaria uma reforma integral de imigração nos EUA. Mas, segundo especialistas ouvidos pelo iG, são praticamente nulas as chances de que essa promessa – feita primeiramente na campanha eleitoral de 2008 – saia do papel. Apesar de haver consenso entre os partidos Democrata e Republicano sobre a necessidade de mudar as leis federais de imigração, os EUA não conseguem alcançar um consenso sobre como levá-la adiante. Durante três anos, o ex-presidente George W. Bush (2001-2009) pressionou por um projeto de lei bipartidário, mas desistiu em 2007 depois de os eleitores rejeitarem qualquer caminho para legalizar os imigrantes sem documentos. O assunto foi ressuscitado em abril, quando o Arizona aprovou sua lei. Um dos principais motivos para a impossibilidade de avanço da reforma são as chamadas “eleições de meio de mandato” de novembro. Com o fim da euforia que acompanhou Obama na campanha de 2008, quando os democratas confirmaram uma ampla maioria legislativa, há indicações de que o descontentamento populacional em relação à recessão econômica e ao desemprego quase

em 10% devem impulsionar o oposicionista Partido Republicano a obter grandes avanços no Congresso neste ano. Segundo média de pesquisas publicada pelo site Real Clear Politics na quinta-feira, os democratas podem perder 7 de suas 59 cadeiras no Senado de 100 membros, com os republicanos ficando com 47. A cadeira restante ficaria para um candidato independente da Flórida. O Senado tem um terço de suas cadeiras em disputa em novembro. Na Câmara dos Representantes de 435 membros, que é renovada totalmente a cada dois anos, a possibilidade de conquistar a maioria de 218 cadeiras é incerta. De acordo com

o Real Clear Politics, os democratas obteriam 202 e republicanos 201, com a disputa pelos outros 32 assentos estando em empate técnico. Se isso se confirmar, Obama deve encontrar ainda mais dificuldades para implementar o resto de sua agenda, incluindo a reforma de imigração, até o fim de seu mandato, em 2012. “Como os republicanos conquistarão várias cadeiras no Congresso, há poucas chances de que uma reforma migratória seja adotada nos próximos dois anos”, afirmou ao iG o acadêmico Joseph Figueroa, do Centro de Política da Universidade da Virgínia. A opinião é compartilhada por

ao perceber que seu apoio nesse grupo está em queda. Segundo pesquisa da Associated Press-Univision publicada na terça-feira, a situação econômica dos EUA e a promessa não cumprida de reformar o sistema migratório fazem 43% dos latinos acreditar que Obama não está respondendo a suas necessidades. “Obama espera conseguir transferir para os democratas os votos que conseguiu em 2008”, afirmou Ting, referindo-se ao fato de Obama ter conseguido 67% do voto latino na disputa presidencial. Figueroa, da Universidade da Virgínia, vai mais longe. Para ele, os objetivos políticos do presidente americano não se restringem às eleições de meio de mandato. “Obama reconhece que precisará de um grande comparecimento eleitoral dos hispânicos em 2012 para conseguir ser reeleito”, afirmou. Mas nem todos são tão céticos em relação às motivações do presidente americano. Para o especialista em imigração Motomura Hiroshi, professor da Faculdade de Direito da Universidade da Califórnia (UCLA), o discurso de 1º de julho é só mais um exemplo da “profunda compreensão” de Obama em relação aos assuntos que importam para a sociedade americana. “O discurso é consistente com sua abordagem geral para questões como a reforma da saúde e a regulação financeira, que foram aprovadas neste ano no Congresso”, afirmou.

Jan C. Ting, da Faculdade de Direito Beasley da Temple University, na Filadélfia. “Obama não tem apoio entre os republicanos nem apoio unânime de sua própria base democrata”, disse. “Não haverá reforma da imigração neste ano, que é eleitoral, nem em 2011 – por causa do avanço republicano no Congresso – nem em 2012, ano de eleições presidenciais. A partir de 2013 dependerá de quem for eleito”, afirmou. Segundo Ting, quando Obama defendeu uma reforma integral do sistema durante discurso em 1º de julho, cinco dias antes de o Departamento de Justiça processar o Arizona por sua controvertida lei Reportagem publicada no iG São Paulo de imigração, queria mobilizar os eleitores hispânicos para as eleições

Congresso brasileiro promulga emenda que acelera divórcio ----------------------------O senador Marcelo Crivella amanhã leva uma testemunha religiosos, que alegavam que a soais (RG e CPF). “Quem tem NOSOTROS ► Luciana Silva (PRB-RJ) foi um dos poucos para prestar depoimento falso”, medida incentivaria o divórcio e filhos menores de idade também ----------------------------- que criticou a proposta quando acrescenta Biscaia, que nos anos banalizaria o casamento, além das precisa ter a certidão de nasci-

Projeto acaba com separação judicial e permite divórcio imediato e deve também facilitar tramitação de processos de guarda de filhos. O velho e burocrático divórcio que antes só poderia sair após um ano depois da separação judicial registrada em cartório, (decretada por um juíz), ou 2 anos após uma separação real, (viver em residências diferentes), àpartir de agora passa a ser imediato, ou seja assim que o casal optar pelo fim do casamento. A emenda acaba com a figura da separação judicial. Quem solicitar o divórcio poderá entrar com um novo pedido de casamento após registrar a sentença emitida pelo cartório ou pela Justiça na certidão de casamento sem nenhum problema judicial. A proposta deve facilitar também a tramitação de processos de guarda de filhos. Segundo o relator da proposta, o senador Demóstenes Torres (DEM-GO), nenhuma norma legal deveria obrigar as pessoas a continuarem casadas se isso não é de sua vontade. “Não há sentido manter por um tempo pessoas que não querem ficar juntas,” afirmou ele.

da aprovação. “Vai ser uma coisa de casa e descasa e eu não sei de que maneira isso vai contribuir para a nossa sociedade”, afirmou. Ele chegou a dizer que recorreria da aprovação, mas desistiu. Crivella pretende apresentar agora um projeto de lei para debater o tema. Segundo informações do Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) a nova lei deve beneficiar as mais de 153 mil pessoas que se divorciam por ano no Brasil. Os autores da proposta aprovada, os deputados Antonio Carlos Biscaia (PT-RJ) e Sérgio Barradas Carneiro (PT-BA), defendem a desburocratização do fim do casamento. “O divórcio já é um tema consolidado em nosso país desde a Lei do Divórcio, de 1977. Não há razão para que a Constituição faça exigências”, diz Biscaia. Ele explica que as regras vigentes permitem fraudes, pois qualquer pessoa pode dizer ao juiz que um casal está separado há mais de dois anos, para obter o divórcio. “A emenda vai acabar com a hipocrisia hoje existente de um casal que se separa hoje e

1980 atuou como promotor em vara de Família. Segundo Barradas Carneiro, a simplificação do divórcio vai representar também economia para o casal, que terá de pagar honorários advocatícios e custos processuais apenas uma vez, e não mais duas, nos casos de separação judicial, mas na opinião dele a maior economia é a dos custos sentimentais. “A nova regra economiza, além de dinheiro, sofrimento, dor e constrangimento. O divórcio hoje é uma discussão sem fim.” Esse ponto foi destacado também pelo presidente da Ordem dos Advogados do Brasil (OAB), Ophir Cavalcante, para quem a aprovação da PEC representa um avanço para o país. “Não há sentido algum que o cidadão tenha que despender custos com a separação judicial e depois gastos adicionais com o divórcio em si. É como se o Estado cartorializasse uma relação que já poderia ter sido encerrada em um primeiro momento”, explicou Ophir, em nota da OAB. Durante a tramitação da PEC do Divórcio na Câmara, a proposta recebeu diversas críticas, principalmente de parlamentares

críticas da Conferência Nacional dos Bispos do Brasil (CNBB). Biscaia rebate a ideia, dizendo que a mudança vai facilitar o divórcio apenas quando ele tiver de ocorrer. “O casamento é uma instituição importante, mas tem de ocorrer com base no amor e no respeito”, disse ele. Para Barradas Carneiro, em vez de incentivar divórcios, a medida vai propiciar novos casamentos de pessoas separadas, que, pelas regras atuais, não podem se casar em segundas núpcias até o divórcio de fato. Os trâmites para divórcio, continua o mesmo com a nova lei, segundo o presidente da comissão de direito de família da OAB (Ordem dos Advogados do Brasil) em São Paulo, Nelson Sussumu Shikicima, “constituir um advogado ainda é imprescindível,” disse ele. “A única coisa que mudou foi o lapso temporal, de não ser mais preciso esperar um ano. O trâmite continua o mesmo, mas agiliza o processo para quem quer se casar novamente.” Quem quer se divorciar, após escolher um advogado, é preciso ter em mãos a certidão de casamento atualizada de, no máximo, seis meses e os documentos pes-

mento das crianças”, explicou Shikicima. O divórcio pode ser feito no cartório ou pela Justiça. “Se for no cartório, também é o advogado que comanda. Ele vai até um cartório de notas, lavra a escritura e tem que assinar. Se for judicial, ele propõe a ação”, disse Shikicima. A emenda constituicional dá nova redação ao parágrafo 6º do artigo 226 da Constituição Federal. O fim de um casamento também não deverá ter culpados para a Justiça. Os processos não determinarão mais a vítima e o culpado pelo rompimento. Nos casos mais simples, vai ser possível até entrar no cartório casado e sair separado no mesmo dia, desde que haja consenso e o casal não tenha filhos. É a facilidade de fazer tudo em uma etapa só. Por outro lado, assuntos delicados, como a divisão de bens, vão ter que ser decididos na hora. O custo fica menor porque, no lugar de dois processos, vai ser preciso entrar com apenas um. A nova lei apenas visa desburocratizar o fim dos casamentos. Fontes: G1, IBGE, O Globo, OAB.


AGOSTO 2010 •

43

NOSOTROS

Novo bispo para comandar a Diocese de Trenton O novo bispo foi nomeado na última sexta 30 ----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------Foi ordenado na última Sexta 30, em uma missa realizada na capital de New Jersey, (Trenton),o novo Bispo coadjutor da Diocese de Trenton, padre David O’Connell, o qual atualmente é o décimo quarto presidente da Universidade Católica da América em Washington. David M. O’Connell foi nomeado Bispo, pelo Papa Benedito XVI. O anuncio foi feito pelo Arcebispo Pietro Sambi, que é embaixador do Papa nos Estados Unidos, no dia 4 de Junho em Wshington, D.C.

Pe. David irá suceder o Bispo John Smith, o qual apresentou o pedido de aponsentadoria no início deste ano ao vaticano. Os bispos diocesanos são responsáveis pelo governo da diocese, mas conforme manda o Código de Direito Canônico, são obrigados à apresentarem seu pedido de renúncia, que é um tipo de pedido de aposentadoria ao cumprir com seu tempo de pastor, que se dá quando completam 75 anos, o que aconteceu com o bispo John Smith no dia 23 de Junho deste ano. David O’Connell concluiu o ensino médio próximo à Princeton.

Antes de ser o presidente da Universidade Católica da América, O’Connell assumiu papéis de liderança na New York at St. John’s University e também na Niagara University, onde se formou em 1978. A diocese de Trenton, é responsável por paróquias das regiões de Burlington, Mercer, Monmouth e Ocean, às quais contam com aproximadamente 830,000 paroquianos católicos Romanos. O’Connell deverá trabalhar como Bispo coadjutor até que o vaticano apresente a data definitiva de aposentadoria para o atual Bispo. Bispo DAVID M. O’CONNELL Diocese de Trenton

Festa de Nossa Senhora do Carmo em Long Branch Diferentes comunidades se reúnem para comemorar juntas ----------------------------NOSOTROS ► Luciana Silva ----------------------------No dia 16 de julho, comemora-se o dia de Nossa Senhora do Carmo. Sua festa leva os fiéis à meditação sobre a santa devoção à Nossa Senhora, Mãe, Rainha e Intercessora. A festa de Nossa Senhora do Carmo, particularmente, também faz ressurgir a devoção do uso do Escapulário, que é sua principal característica e que representa e traz proteção, uma proteção poderosa da Mãe de Deus a todos os fiéis que o usam com fervor, segundo à crença de seus fiéis. Na data dedicada à Nossa Senhora do Carmo, são realizadas cerimônias no mundo todo em sua homenagem. Em Long Branch a comunidade Italiana à mais de 25 anos realiza as celebrações. Procissões e missas seguidas de jantares são uma tradição para esta comunidade. Este ano à pedido do pastor responsável pela paróquia Cristo Rei de Long Branch, Pe. Daniel Peirano, foi feito o convite para que todas as comunidades pertencentes à paróquia participasse da festa, juntando-se assim, Italianos, Americanos, Portuguêses, Espanos e Brasileiros. “É maravilhoso ver todas estas pessoas juntas. Isso faz com mantenhamos unidos no amor e aumentemos nossa fé,”disse Barbara Heggie, residente em Long Branch. “Este é um dia para comemorarmos e compartilharmos juntos,” disse Isabel Sillie, moradora de Long Branch.

A Festa do Carmo é realizada anualmente, pela comunidade italiana de Long Branch, quando os Irmãos Carmelitas reunem-se para rezar e cantar a sua tradicional e bicentenária novena, com a participação de maravilhosos corais. Uma belíssima procissão, bem ao estilo foi feita, saindo da igreja Star of the Sea, localizada na Morris Ave, passando pelas antigas ruas da cidade, encerrando-se com uma

tradicional missa na igreja Holy Trinity, na Prospect St, diferentemente dos outros anos os quais as procissões eram somente ao redor da igreja Holy Trinity. De acordo com Pe. Daniel Peirano, cerca de 450 pessoas das 5 comunidades participaram do evento.“É uma grande honra para mim, como pastor, ver todas estas diferentes comunidades reunidas e trabalhando juntas. Momentos como este me

faz refletir e ter a certeza de que estou no caminho certo,” disse ele. “Não posso deixar de agradecer pela união e suporte das comunidades nem tampouco dois oficiais da polícia de Long Branch que estão sempre nos apoiando,” acrescentou ele. Nossa Senhora do Carmo é um título consagrado a Nossa Senhora, também conhecida por Nossa Senhora do Monte Carmelo. Este título apareceu por propósito de relembrar o convento construído em honra à Virgem Maria, nos primeiros séculos do Cristianismo, no Monte Carmelo, na Samaria. “Estou há sete anos convivendo com a comunidade católica de Long Branch, e todas as vezes que vejo a união das comunidades o meu coração se alegra pois percebo que estamos fazendo à vontade de Deus,” disse Irone Lima, uma das líderes da comunidade brasileira. “Eu gostei muito, é o primeiro ano que participo e achei tudo muito lindo e bem organizado. Tenho que lembrar que a comida também estava realmente muito

boa..” Disse Marcelo Mastroiane, morador de Long Branch. “Este foi um evento muito bem elaborado e organizado, mas o que mais me encantou foi ver todas estas pessoas de diferentes comunidades unidas pela fé,” disse Frank Voggt, presidente da Holy Society. Segundo Vick Gagliano, que é coordenadora da festa há mais de 24 anos, a comemoração deste ano teve algo especial que foi a união de todas as comunidades. “Num Domingo quente de verão ver tantas pessoas unidas, em nome de nossa Mãe, umas dando suporte à outras é sinal de que estamos fazendo a coisa certa,”disse ela. “Diferentes comunidades reunidas e trabalhando juntas por amor a Maria nossa mãe, é uma graça divina,”disse Elena Abbruzzese, responsável pela música da comunidade espana. Muitos que participam pela primeira vez deste evento destacam a importância da união das comunidades, como é o exemplo de Any Buritica, que trouxe parte de sua família. “É um trabalho muito bem feito, a procissão estava linda, a comida maravilhosa, porém ver diferentes comunidades trabalhando juntos e unidos nos dá uma sensação muito boa,” disse ela. “É maravilhoso ver todos aqui reunidos como uma só família.... que as bençãos de nossa mãe continue nos proporcionando a cada dia mais momentos de fé como este,” disse Frank Muzzi, diretor financeiro da paróquia.


44

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

ClasificadosClasifcados Solicito repartidor 1 vez por semana con licencia de conducir interesados presentense al 808 Main Street en Asbury Park NJ. Solicito Costurera competente para hacer uniformes por su cuenta, para informes llame al 732.642.3275 ASBURY PARK Se renta cuarto en el 910 Monroe Ave llame al 732 682 9950 ASBURY PARK Se renta un cuarto para una o dos personas disponible desde Agosto todas las utilidades incluidas ubicada en la segunda Avenida de Asbury Park NJ llame 732.768.1139 ASBURY PARK Se solicita mesera Bilingüe para el Restaurante La Tapatía

favor llame al 732.776.7826 ASBURY PARK Se solicita persona para trabajar en Pizzería llame 732.774.3338 Exterminador Si usted tiene chinches y necesita exterminador llame al 732.889.6982 House Keeper Posición de “House Keeper” abierta se Necesita una licencia valida y propia Transportación llamar al 732.774. 2840 Extensión 200

Instaladores Se necesitan instaladores de techos (roofing) con experiencia minima de 5 años, para informes llame a 732.383.3341 OCEAN TOWNSHIP Se solicita persona de mantenimiento en Ocean Township NJ, llame al 732.531.4333 para más información FREEHOLD Salón de belleza en Freehold solicita Barber y Estilista Profesional con Experiencia para Informes llame al

Nosotros/Centro de Servicios al Inmigrante Clases de ingles personales con diferentes niveles de aprendizaje. Técnica innovadora con resultados comprobados. Todos los Lunes y Viernes $12.50 por sesión. Clases de computación y arte para niños todos los lunes EL PROGRAMA DE IDENTIFICACIÓN INFANTIL Obtenga ¡completamente gratis La Tarjeta de ident-a-kid (Credencial con foto para niños)

1021 Liberty Street,

Trenton New Jersey 08611

ASBURY PARK Se Vende Se Renta Apartamento de tres cuartos en la Computadora HP $250 608 ½ de la 5ta avenida llame a 732 693.4322 en Asbury Park llame a 862.400.5102 para ¿Tienes Un información Clasificado? ¡Anúncialo! Mesera Se solicita mesera llama al para informes llame a 732.845.1911 732.485.3158

  Todos tipos de cortes moderno y tradicionales, cortes regular $12.00

Atendida especialmente por “El Maestro” Robinson Guzman

cantante de mariachi

A Sus Órdenes Para Todo Tipo De Evento Para contratación e información:

elgallodemichoacan2006@yahoo.com


AGOSTO 2010 •

45

NOSOTROS

COMUNIDAD

¡Registre sus hijos AL CATECISMO!

Parroquia Santa Rosa de Lima Clase De Preparación Para Parejas

Rev. ROMAN MODINO Parroco: Rev. Richard Milewski Pastor Assitente: Rev. Roman Modino Asitente Administrativo: Maria Russoniello Centro Parroquia 12 Throckmoton Street Freehold, N.J. 07728 Tel: (732) 303-7800 Fax: (732) 303-1228 ComunidadHispana@monmouth.com

Las parejas que deseen casarse por la Iglesia deberán tomar una clase de preparación especial como parte de los requisitos para contraer matrimonio. Estas charlas no se llevan a cabo con mucha frecuencia. Para información llame a la oficina del Apostolado Hispano al 609-406-7400 ext. 5653. Muchas gracias. Si tiene alguna pregunta llame al 732-776-7164 Visitas A Enfermos Si tiene algún familiar enfermo y/o en peligro de muerte, y desea que

Estamos llevando a cabo las registraciones del catecismo de niños y jóvenes en la oficina del departamento de Educación Religiosa ubicada en la escuela Sta. Rosa de Lima (51 Lincoln Place, Freehold, NJ), tercer piso.

oremos por él, le llevemos la Queridos Feligreses: comunión a su casa o al hospital, llámenos al 732-303- Si le gustaría hacer alguna 7800. Lo ayudaremos con donación a nuestra parromucho gusto. quia, debe contactarse por favor con la oficina de Saint Biblias En Español Vincent De Paul al 732-3031793 cualquier día de la seTenemos a la venta Biblias mana para hacer una cita. “Latinoamericanas” en es- Si no le contestan el teléfono, pañol de pasta dura y letra por favor deje un mensaje. Si grande. Si le interesa ad- desea puede dejar su menquirir una, llámenos por fa- saje en español. Esta oficina vor al centro parroquial al está abierta los miércoles en 732-303-7800. el salón San Martín de Porres en el centro parroquial. Necesitamos Monaguillos Está prohibido dejar donaciones afuera del Centro Hacemos un llamado a los parroquial. Hay personas padres de familia que de- que abren sin autorización seen que sus hijos participen las bolsas de donaciones, toen nuestras misas como mo- man lo que desean, y causan naguillos. El único requisito suciedad y desorden. es haber recibido la primera Agradecemos de antemano comunión. su colaboración.

Requisitos:Certificado de Bautizo y $50.00 de abono Para cualquier infomación adicional, por favor contáctese con la oficina del departamento de Educación Religiosa al: 732-308-0215 _________________ Horario de Ofcina: Lunes a jueves de 9:00am a 2:00pm

La Parroquia de Nuestra Señora de la Providencia Evangelio: San Lucas 12:13-21 Al pedírsele a Jesús que opinara en cuestión de una herencia, nos previene a no ser avaros, pues nuestra vida no consiste en la riqueza de posesiones. Por medio de una parábola, Jesús refuerza sus enseñanzas, explicando que aquellos que acumulan tesoros de riqueza y posesiones no son los más ricos a los ojos de Dios. MISAS Sabados 5:00pm - Domingo 11:00am Hora Santa El primer martes del mes. 7:30 PM

Queridos Padres de Familia: Animen, apoyen y traigan a sus hijos al grupo de jóvenes. Todos los viernes 6:45pm a 9:00pm En el sótano/Centro Trinitario de Holy Spirit 705 Second Avenue, Asbury Park Jóvenes de 13 a 17 años Para más informes: Elizabeth (732)233-6617 Formación de Fe/Catecismo Se les sigue invitando a que inscriban a su hijo/hija para las clases de formación para la primera comunión y confirmación. Igualmente se les invita a aquellas personas que estén interesadas en ser voluntarios para este ministerio: ya sea para ayudar en la transportación (conduciendo o de chaperón) o para asistir en las clases de enseñanza. Llame para informes a la oficina parroquial en Neptune al 732-776-7164.

Parroco: Miguel Virella SVD FOTOGRAFIAS Se les invita a que recojan las fotografías de la confirmación y primera comunión en la Dirección: 1228 Fifth avenue. Neptune, New Jersey 07753 oficina de Neptune, lo antes posible. Telefono: (732) 776-7164 Muchas gracias. Si tiene alguna pregunta llame al 732-776-7164

14 Y 15 DE AGOSTO Estaremos celebrando la Asunción de la Virgen María. VIERNES 27 DE AGOSTO Es el ultimo día para registrarse para las clases de educación religiosa.

San Antonio Claret Del MIERCOLES 22 al DOMINGO 26 de Septiembre del 2010 Rev. PEDRO BOU Parroco: Rev. Pedro Bou, SVD Dirección: 780 Ocean Avenue Lakewood, NJ 08701 Phone: 732-367-8486/88 Fax: 732-367-0460

MISAS Tues. & Thurs. 7:00 P.M. Saturday 5:00 P.M. Sunday 10:30 A.M., 12:30 P.M., and 4:00 P.M.

Rev. MIGUEL VIRELLA SVD

EL CONSULADO DE MEXICO

Estara atendiendo sin cita de 9:00am a 3:00pm en:

Iglesia San Antonio Claret 780 Ocean Avenue Lakewood NJ 08701

Oficina de Migracion Dos veces al mes. (732) 774-7012 Haga cita

Oración para pedir la salud: Padre nuestro, que estás en los cielos, al igual Que el sol ilumina la tierra y le da color y vida, él Nos recuerda tu amor. Porque es en ti en quien vivimos, Nos movemos y existimos. De la misma manera que has estado entre nosotros muchas veces. A la hora de la dificultad, en el pasado, continúa bendiciéndonos ahora con tu ayuda. Mira, Señor, con bondad lo que se está haciendo en provecho mío. Guía con sabiduría al médico y todos los que cuidan de mis necesidades. Préstales tu fuerza curativa, para que me sea devuelta la salud y la fortaleza. Y te daré gracias Por tu generoso y solícito cuidado. Por Cristo Nuestro Señor. Amén.


46

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

Por: Carlos Cano

MLS CEMENTERIO DE ESTRELLAS

CHIVAS A DAR LA CARA POR MÉXICO LA GRAN FINAL DE AMERICA

11 y 18 DE AGOSTO El torneo de clubes más prestigioso del continente Americano; la Copa Santander Libertadores, tendrá una de las finales más espectaculares de los últimos años un torneo que se vio interrumpido por la copa del mundo. Su continuación arrojó resultados sorprendentes para los equipos brasileños que metieron a 2 de sus grandes clubes a las fases finales. Sin duda el mejor partido fue Sao Paulo vs. Internacional quienes chocaron en semifinales, pero el equipo del Internacional de Puerto Alegre se quedó con la victoria por los goles de visitante, la cual le dio el boleto a la gran final en la cual medirán fuerzas ante el equipo Mexicano de las Chivas del Guadalajara. El equipo tapatío realizó una copa casi heroica debido a que fue obligado a ceder 7 jugadores a la selección Mexicana y enfrento octavos de final con suplentes y con un portero casi amateur. Este mismo equipo dejaba fuera del torneo a Velez Sarfield uno de los grandes de Argentina por goleada, lo cual ya era sorprendente y digno de respeto para el rival que le tocaría en cuartos de final Libertad de Paraguay, quien fue goleado en territorio Mexicano por los suplentes de las Chivas. Ante todo esto el equipo paraguayo no pudo remontar, y con marcador global las chivas pasarían a las semifinales del torneo. Para este partido, enfrentarían a la Universidad

de Chile quien venia de eliminar al Flamengo de Brasil, equipo que a primera vista parecía muy difícil especialmente por la decisión de jugar el partido fuera de Guadalajara algo sorprende hasta para el propio equipo chileno, que se plantó en el Azteca y saco el empate ante más de 80 mil espectadores. Para el partido de vuelta en Sudamérica, chivas salio al ataque desde el primer minuto y gano contundentemente 3-1 en el marcador global, lo cual convertía al equipo en el Segundo equipo mexicano en jugar la final de la copa. Ya que en el 2001 lo consiguió el equipo de Cruz Azul, pero el resultado fue adverso para los cementeros que perdieron ante Boca Juniors. Lo que hace especial este logro, es que este equipo es cien por ciento Mexicano, que no utilizo ningún refuerzo, y que diez dé los once titulares eran de la cantera chiva algo más para destacar. Si pensamos que las casualidades existen el pasado mes la directiva inauguro el Nuevo estadio del Rebaño Sagrado el cual el próximo 11 de agosto vivirá su primer final. Algo digno de celebrar para el fútbol Mexicano, después del mal paso de los 4 equipos Mexicanos que participaron en la fase inicial del certamen y que dejaron ver el mal nivel del balón mexicano, pero como ya es costumbre “Chivas tendrá que dar la cara por México” al cien por ciento.

MI OPINION Bueno, el mes de agosto las ligas en el mundo están paradas por el receso de verano. Aun así es inevitable hablar de lo que es el “hit” del momento de lo que parece dara o al menos sacara una que otra opinión de optimismo que mucha falta le hace a los amantes del futbol en México (en lo personal a mí). Me refiero Javier “el Chicharito” Hernandez. Es por de más no invadirnos de lo que ya es este jugador, quien en 4 meses se ganó a todo el pueblo Mexicano, quien en cuatro meses fue vendido al mayor club de Inglaterra uno de los mejores clubs del mundo. En poco tiempo se ganara la titularidad para jugar al lado de uno y de los mejores jugadores del mundo como lo es Wayne Rooney. Pero aunque ya hay quienes ya lo llaman “el fenómeno”, “el súper chícharo”, nos tenemos que ir con calma, tenemos que ver

que es un jugador con 22 años y que ha desequilibrado en el futbol Mexicano, que es alguien que no es la gran potencia. Más que nada tenemos que esperar su funcionamiento y su habilidad ante los mejores defensores del mundo y ante los grandes clubs del mundo en la Champions League del 2010-2011. A la espera de esto, el ex-delantero de las chivas ha marcado en todos los juegos de la pretemporada del Manchester United, algo que al propio director técnico le ha sorprendido de la mejor manera, y es que fue el mismo el que pidió al delantero como refuerzo de los “RED DEVILS”. Así que que como ya mencioné, solo hay que esperar... pero aun así le decíamos suerte pues fenómeno o no es uno de los nuestros.

Cuando la liga de “soccer” en estados unidos empezó, para muchos era como el ingrediente que le faltaba a un país que domina el deporte por naturaleza. Cuando dicha liga se convirtió en profesional daba la impresión que seria solo para hacer un equipo nacional más competitivo, pero jamás se hubiera pensado que a lo largo de 15 años fuera la ultima escala para grandes estrellas del futbol internacional. Jugadores que están casi al final de su carrera, y que debido al nivel de la MLS, aun tienen el nivel para jugar profesionalmente. todo empezó desde los años 70, cuando el Rey “Pele” fue contratado por el Cosmos de Nueva York y junto con él trajo al gran astro Alemán Franz Beckenbauer. En ese entonces los dos jugadores quienes se encontraban ya en el ocaso de su carrera y aun paso del retiro, la liga

les ofreció un contrato millonario, y ellos aceptaron jugar (y eso que no era una liga profesional). De esa época hasta la fecha an pasado más o

menos 40 años en la cual las cosas no an cambiado, y hoy por hoy, la MLS es la ultima parada del retiro. Algunos ejemplos son los del inglés David Beckham, a quien el L.A.Galaxy paga un millón por quincena, y el astro Mexicano Cuahutemoc Blanco que por dos temporadas con el Chicago Fire cobro 2.5 millones. Sin mas preámbulos, el equipo que más ha gastado en retiros (o retirados) por asi decirlo (este año), ha sido los New York Red Bulls, que por la llegada del estrella de Francia Tierry Henry y la del capitán de Mexico Rafael Marquez, se gastó algo así como 60 millones de dolares. Dinero que resulta “extra” para estos jugadores, debido a que vienen a la liga de Estados Unidos por qué ya no están en ritmo para la alta competencia. Definitivamente la mejor manera de pensar en el retiro, ¿Así quien no?

MEXICO PROVARA LA “FURIA” DE ESPAÑA El campeón del mundo enfrentara este 11 de agosto del 2010 a la selección Mexicana con motivo de la celebración del bicentenario de la independencia de México. España quien llega sobrada tras su coronación en Sudáfrica no dejo nada en casa y convoco a 18 de los 22 jugadores que fueron campeones de la copa mundial, algo que sorprendió a los mismos medios de comunicación en España que catalogaron al técnico Vicente del Bosque como inconsciente, ya que la mayoría de estos jugadores estaban de vacaciones. La F.M.F les agradeció la seriedad que tomo la Federación Española de Futbol al partido, y era de esperarse por qué este partido estaba pactado desde varios meses atrás y no solo como acuerdo también con un contrato de algunos millones de dolares. Lo cual obligo a del Bosque a convocar a las estrellas españolas para darnos una idea de lo que presentara España en el estadio Azteca. Seran prácticamente los 11 que jugaron contra Holanda, salvo Andrés Iniesta quien no fue convocado por una lesión que arrastraba desde antes de la final de la copa del mundo. El partido parece más de compromiso debido a que España lo acordó cuando aún no tenia en mente ser el actual campeón del mundo y ya no pudo echarse para atras. Pero si hablamos del anfitrión, México abría que detenerse debido a que nuevamente se cometen errores absurdos, como la de poner un técnico interino solo para este partido, lo cual no agrada a la afición tras el fracaso resiente del “Tri” en el mundial. Conformes o no, deciden que esto es un homenaje a la trayectoria de Enrique Meza, quien llevo a la selección a casi una eliminación para el mundial del 2002 en Japón. Enrique se mostró molesto por qué argumento que se le hacen homenajes a las personas muertas y que él era un digno candidato para quedarse con el puesto. Con todo y estos contratiempos, y muy al estilo de la F.M.F, el seleccionador mexicano dio a conocer su lista, en la cual dejo fuera a Cuahutemoc Blanco ,Ricardo Osorio y Guillermo

Franco. Convoco a la base que asistió para no llevarse un Aztecazo, ya que a Sudáfrica con 2 caras nuevas (En- personalmente no sé como México rique Ezqueda y Fausto Pinto), por pare ala “FURIA ROJA”. ahora solo queda cruzar los dedos

MEXICO

ESPAÑA

PORTEROS Guillermo Ocho - America Jesus Corona - Cruz Azul

PORTEROS Iker Casillas - Real Madrid Victor Valdez - Barcelona

DEFENSAS Paul Aguilar - Pachuca Rafael Marquez - Red bulls Francisco Rodriguez -PSV Hector Moreno - AZ Almark Carlos Salcido - PSV Fausto Pinto - Cruz Azul Leovardo Lopez - Pachuca

DEFENSAS Sergio Ramos - Real Madrid Gerad Pique - Barcelona Alvaro Arbeloa - Real Madrid Carles Puyol - Barcelona Joan Capdevila - Villareal Carlos Marchena - Villareal Ingnacio Monreal - Osasuna

MEDIOS Efrain Juarez - Celtic F.C. Gerardo Torrado - Cruz Azul Jonathan Dos Santos - Barcelona Andres Guardado - Deportivo L. C. Pablo Barreda - West Ham

MEDIOS Xavi Alonso - Real Madrid Cesc Fabregas - Arsenal Santi Casorla - Villareal Bruno Soriano - Villareal Sergio Busquets - Barcelona Xavi Hernandez - Barcelona

DELANTEROS Javier Hernandez - Man.United Giovani Dos Santos - Tottenham Carlos Vela - Arsenal Helias Hernandez - Morelia Enrique Ezqueda - America

DELANTEROS David Villa - Barcelona Pedro Rodriguez - Barcelona David Villa - Manchester City Fernando Llorente - Atletic Juan M .Mata - Valencia


AGOSTO 2010 •

$119.99

47

NOSOTROS

$79.99

$149.99

$59.99 Sanyo Mirro Mensajeria

Samsung Rant MP3 Player optimizado Multimedia y Mensajeria de Texto Mensajeria (aol, Yahoo, y MSN) Teclado QWERTY completo Camara Digital y Video Camara 3G alta velocidad habilitado para datos

(AOL, Yahoo, y MSN) Teclado QWERTY completo. Pantalla 2.4' de alta resolucion Superficie espejada Habilitado para GPS

Samsung Juno Camara Digital

Sanyo Incognito Habilitado para GPS Pantalla tactil retroiluminada Pantalla 2.6' de alta resolucion Camara digital y videocamara

Multimedia y mensajeria de texto Mensajeria (aol, Yahoo, y MSN) Teclado QWERTY completo Pantalla en color de alta resolucion 2.2"

¡Ahora llama a 150 ciudades en Mexico SIN LIMITE!

$59.99 Motorola i296

Habilitado para bluetooth Habilitado para GPS Multimedia y mensajeria de texto Walkie-Talkie Boost Nacional y internacional

$349.99 Motorola

$149.99

Blackberry Curve 8330 MP3 player optimizado, Camara digital, Tonos de

i1 Walkie-Talkie Boost

Nacional y internacional Mensajeria (AOL, YAHOO!, y MSN) habilitado para bluetooth estereo Powered by Android 5MP camara con video Wi-Fi Capable

Llamad (musica y mas), Teclado QWERTY completo Navegador optimizado

rrio BAntiguo

$79.99 Motorola Clutch i465 walkei talkie boost nacional y internacional camara digital, teclado QWERTY completo Habilitado para GPS Multimedia y mensajeria de texto

Una ambiente personal

Un servicio profesional.

578 Broadway @ Long Branch, NJ 07740 (frente al Bank Of America) Tel: 732- 229-4184 - Lunes a Domingo -10am - 11pm Phone: (732) 229-4184 • Fax: (732) 229-4185

¿Virus?

POR CAJA O LIBRA ♦ México ♦ Guatemala ♦ El Salvador ♦ Colombia ♦ Nicaragua ♦ Honduras

♦ Reparación de Computadoras ♦ Optimización de Computadoras ♦ Instalación de Programas ♦ Limpieza de Virus/Spyware ♦ Recuperación de Datos

ENVIAMOS PAQUETERIA


48

AGOSTO 2010 •

NOSOTROS

toda clase de accidentes y lesiones

representaciÓn con experiencia, agresiva y en forma personal serios en heridas personales y compensaciÓn de trabajo

firma

de

abogados

ESCANDÓN, FERNICOLA, ANDERSON Y COVELLI Accidentes de Contrucción Lesiones en su Columna Lesiones Traumaticas de la Cabeza Accidentes Automovilisticos

David Gardner, Robert Anderson, Victor Covelli y Robert C. Fernicola

Arrestos Lesiones Accidentes Toda clase de asuntos criminales DWI (conducir bajo la influencia del alcohol) • Infracciones de tránsito Violencia Doméstica • Divorcios • Bienes Raíces

Allenhurst, NJ - 301 Main Street - Código Postal 07711 Tel (732) 663-1920 - Fax (732) 663-0011


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.