Edición Julio 2012

Page 1

Entrevista con Teresa Vivar, Directora Ejecutiva de Lazos América Unida

Busca al interior fichitas tus

P. 8

“Fichitas”

Padre Karl Esker cuida de la comunidad brasileña inmigrante en su iglesia de Newark P. 6

NOSOTROS Julio 2012

@Nosotros_CIS

Español-English-Portugués

PeriodicoNosotrosNJ

• FREE •

Periódico Nosotros TV

Cónsules Latinoamericanos

se unen en pro de sus paisanos

www.periodiconosotros.com

Nuevo programa de apoyo a Inmigrantes Mexicanos

Asbury Park, NJ.- Provechoso resultó el encuentro entre el Consulado General de México en Nueva York y diversas organizaciones que otorgan ayuda a la comunidad inmigrante en el área central de Nueva Jersey. La reunión, cuya recepción se hizo en las oficinas de Periódico Nosotros, tuvo como fin acercar a estas organizaciones con el área de Asuntos Comunitarios del Consulado Mexicano, quienes están laborando actualmente en un amplio directorio de servicios, asesorías e instituciones que pueden ayudar a la comunidad mexicana inmigrante. P. 12

Los Cónsules Generales de Guatemala, Oscar Padilla-Lam; de Venezuela, Carol Delgado; de México, Carlos Sada; y de Chile, Julio Fiol, durante la reciente reunión de la Coalición Latinoamericana de Cónsules en Nueva York (CLACNY).

NOSOTROS - Iván Cadín sulados Generales de Ar-

gentina, Bolivia, Brasil,

New York, NY.- La Chile, Colombia, Costa

P. 29

Monmouth • Ocean • Middlesex • Mercer

Coalición Latinoamericana de Cónsules en Nueva York (CLACNY), tuvo a inicios del mes de Julio una reunión informativa en la sede del Consulado de la República Bolivariana de Venezuela. Los temas que se tocaron fueron “Comunidades Seguras”, “Stop & Frisk” y “Acción Diferida”. Los temas, de amplio interés para la comunidad inmigrante en el área triestatal, convocaron a una multitud que llenó el salón del Consulado anfitrión. La CLACNY es un mecanismo de cooperación multilateral que desde 2008 está integrado por los Con-

Rica, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Honduras, México, Nicaragua, Perú, República Dominicana, República Bolivariana de Venezuela y Uruguay para defender y abogar por las causas de las comunidades latinoamericanas asentadas en la región tri-estatal ( Nueva York, Nueva Jersey y Connecticut). En esta ocasión, la coordinación la lleva el Consulado de Guatemala. El Cónsul mexicano, Carlos Sada, de los organizadores de esta reunión, habló de la imporP. 26

Español, pág. 1-36 • Inglés, pág. 37-40 • Portugués, pág 41 a 42

Importante Información Sobre Inmigración

P. 3 P. 16 P. 18 P. 18 P. 21 P. 30 P. 31 P. 32

Editorial Corte regula Ley Arizona Obama cesa deportaciones Orgullosamente Indocumentado Seminario Deferred Action, en NOSOTROS DREAMer de Alabama Abogada Michele Alcalde explica “Deferred Action” Frank Pallone Jr. Habla sobre el DREAM Act


2

NOSOTROS JULIO 2 012


NOSOTROS

3

JULIO 2 012

En personas valientes como José Antonio Vargas, periodista, ganador del Premio Pulitzer e inmigrante indocumentado de origen filipino, que está iniciando un movimiento admirable “Nosotros también somos norteamericanos, sólo que no legalmente”. Los invito a que lean más sobre ésta iniciativa, porque como él, todos debemos hacer algo para que los inmigrantes, que aún no tienen documentos, tengan la oportunidad de obtenerlos a través de una Reforma Migratoria. Por ello, les reitero que debemos estar preparados. Aprender inglés, pagar impuestos, estudiar la historia y las leyes de este país, además de tener nuestra documentación en regla. Y para quienes cuentan con el privilegio de tener documentos; infórmense, voten, conozcan a sus representantes. Quiero confesarles que me siento muy orgullosa del trabajo que está realizando el equipo del Consulado Mexicano en nuestra Comunidad. Su participación activa con organizaciones y empresas que ayudan a los Inmigrantes sin duda traerá resultados muy positivos para nuestra gente, quienes, a través de manuales y cursos, podrán estar más informados y tener acceso a más beneficios que les permitan tener una vida mejor.

Algo, que es realmente muy sencillo, pero que puede traernos muchos beneficios y en definitiva ayudarnos a vivir mejor, es estar siempre presentables. Es una cuestión de actitud ante la vida. El cuidar nuestro arreglo personal en todo momento, puede hacer la diferencia. Al leer el artículo que traemos en esta edición se darán cuenta que el refrán de nuestras abuelitas “Cómo te ven, te tratan” encierra una gran verdad. Y antes de terminar esta editorial, quiero pedirles a todos los lectores de Periódico Nosotros, que tengan cuidado con todos esos productos “mágicos” que se anuncian por ahí. Si desean bajar de peso, cuidar su piel, aliviarse de algún malestar físico o emocional, por favor acudan a un Centro de Salud, consulten con un profesional: un nutriólogo, un dermatólogo, un médico reconocido. Nadie mejor que un experto para darles una solución real. Recuerden que con la salud ¡no se juega! y que Estados Unidos nos ofrece una gran variedad de opciones, de acceso a profesionales de la salud, que nos darán la mejor solución para cuidar de nosotros y de nuestros seres queridos. ¡Cuidemos inteligentemente nuestra salud y la de nuestra familia!

Mariana Aragon Coordinadora de Eventos

Iván Cadín

Sub Editor y Multimedia luciana@periodiconosotros.com

norteamericana y aunque la detención de las deportaciones de los jóvenes sea solamente una medida temporal, permitirá que muchos inmigrantes jóvenes tengan la posibilidad de continuar sus vidas, sus estudios, así como demostrar el verdadero valor y legado de los inmigrantes, lo cual me llena de orgullo y satisfacción.Y si a pesar de que la Suprema Corte no haya revocado por completo la infame Ley Arizona, lo cual lamento terriblemente, me parece que es muy buena señal que en este año electoral lo asuntos migratorios de Estados Unidos estén en la primera plana de todos los periódicos del mundo, porque eso significa que sigue siendo un tema de mucha relevancia en la vida política de este país. Quiere decir que se trata de un asunto que no puede seguir aplazándose y que de Nosotros, ¡los inmigrantes que vivimos aquí!, depende la solución. En nuestras manos está el lograr que no sea únicamente una cuestión para ganar simpatías y votos, sino una cuestión vital para millones de seres humanos, cuya vida, literalmente, depende de ello. Durante el tiempo que llevo viviendo en este país me he dado cuenta de la importancia que tiene cada persona, de lo que vale su voto y por ello es que estoy convencida de que en Nosotros, está el cambio.

Directora y Editora General

ivan@periodiconosotros.com

Al cierre de esta edición, la elección presidencial en mi México, según el conteo rápido del Instituto Federal Electoral -el órgano oficial que cuenta los datos de los mexicanos- da como ganador por un margen considerable a Enrique Peña Nieto, candidato del Partido Revolucionario Institucional (PRI) y del Partido Verde Ecologista. Tras 12 años en el poder, el Partido Acción Nacional (PAN), dejará la residencia de Los Pinos.Ya la primera candidata mujer a la presidencia mexicana, Josefina Vázquez Mota, ha dicho que los números no la favorecen y el candidato de las izquierdas, Andrés Manuel López Obrador, ha expresado que las elecciones estuvieron lejos de ser democráticas.Yo hago votos porque todos los mexicanos que estamos fuera y dentro de las fronteras de la Republica Mexicana, unamos corazones para que así, como en esta elección, una gran cantidad de personas y sobre todo de jóvenes salieron a votar de una forma ¡impresionante! sigamos monitoreando las acciones de los políticos recién electos, para que mi México, con el esfuerzo de todos, recupere la paz, la unión y el bienestar que merece, y que tanta falta le hace. ¡Adelante México! Me da mucho gusto que este año estén resurgiendo los temas migratorios en la agenda política

Cecilia Reynolds mariana@periodiconosotros.com

Que México recupere la paz, la unión y el bienestar que merece

editor@periodiconosotros.com

Nuestra Editora

Luciana Silva

Editora Sección Portugués steven@periodiconosotros.com

¿Democracia..."a la mexicana"? NOSOTROS - Iván Cadín

Las cifras oficiales Andrés Manuel López Obrador, del Movimiento Progresista, registraba 31.59%, 15 millones 896 mil 999; Josefina Vázquez, del PAN, 25.41%, que representa 12 millones 786 mil 647 y Gabriel Quadri, de Nueva Alianza, obtenía el 2.29%. A decir de este recuento, se emitieron 50 millones 323 mil 153 votos, una participación ciudadana de 63.34%. Los votos registrados por partido político en la elección presidencial fueron: para el PAN 12 millones 786 mil 647; PRI 16 millones 414 mil 446; PRD, 11 millones 1555 428; PVEM 2 millones 812 mil 338; PT, 2 millones 604 mil 751; Movimiento Ciudadano, 2 millones 136 mil 830; y Nueva Alianza, 1 millón 150 mil 162. Quien nombrará legalmente al presidente electo en México es, por ley, el Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TRIFE). Y esto aún no se define pues el TRI-

Rubén Moreira, Enrique Peña Nieto, Angélica Rivera, el también actor de Televisa Pablo Montero, entre otros, en una toma del pasado 18 de junio, en campaña. Según trabajos periodísticos, entre 2008 y 2012, el gobierno de Edomex pagó a Soriana 3 mil millones de pesos por despensas.

FE tiene hasta el 31 de agosto para resolver juicios relacionados a la elección y el 6 de septiembre como plazo para tener la calificación de la elección.

Las diversas impugnaciones La jornada electoral del pasado 1 de julio, que tuvo su momento climático con la instalación de las urnas, ha sido fuertemente impugnada por diversos sectores políticos y sociales, no sólo tras la elección sino desde el desarrollo de las campañas de los candidatos presidenciales. Compra y/o coacción de votos, robo de urnas, irregularidades

en casillas, uso de "niños halcones" para vigilar el voto en pro de un partido determinado, el llamado "SorianaGate" (compras de pánico con tarjetas de regalo presuntamente propocionadas por el PRI a cambio de votos, un caso que incluso reportó el diario The Washington Post), entre otras acciones denunciadas, son parte de las presuntas inconsistencias que se han expresado y que, en consecuencia, se han presentado ante el Tribunal Electoral, quien dará su veredicto en las próximos semanas. Pero no sólo los señalamientos quedan en la dinámica del día de la elección. Diversas voces como el

Democracia a la mexicana

Steven Lerner Editor Sección Inglés

fatima@periodiconosotros.com

Hasta el cierre de esta edición y a decir de cifras oficiales del Instituto Federal Electoral (IFE), Enrique Peña Nieto, candidato presidencial de Compromiso por México, obtenía el 38.21%, es decir 19 millones 226 mil 784 votos ejercidos el pasado 1 de Julio, fecha de elecciones presidenciales en México.

Movimiento Progresista (la coalición de partidos que lanzó a López Obrador como candidato presidencial), el movimiento YoSoy132, organizaciones de vigilancia ciudadana electoral como Alianza Cívica, así como diversos académicos, artistas, intelectuales y grandes sectores de la sociedad, señalan que de origen la elección está viciada por el uso excesivo de recursos financieros que rebasaron los topes legalmente impuestos; por el sesgo informativo que diversos medios de comunicación manejaron en pro de uno de los contendientes, marcadamente por Enrique Peña Nieto; por el uso de las encuestas, que en esta jornada electoral, aducen, jugaron un rol de propaganda más que de análisis de las inclinaciones políticas de la gente a lo largo del proceso.

Fátima Reynolds Colaboradora Asuntos Especiales

NOSOTROS sirviendo a la comunidad

Para gran parte de las personas que protestan por el desarrollo de esta elección, lo que está de fondo Nosotros Inc. no es el apoyo o la crítica a ninguno 1101 Main Street de los candidatos y partidos polítiAsbury Park , NJ 07712 cos que participaron en ella, sino la Tel: 732-845-1911 forma en que se ejerce la "democracia electoral" en México. Fax: 732-481-5247 La elección, por lo tanto, aún no www.periodiconosotros.com se define. El tribunal electoral reci- Sales@periodiconosotros.com be en estos días diversos elementos que aportan los partidos y organis- “Los artículos publicados en este periódico por la libertad de expresión , mos que impugnan la elección. El abogan son responsabilidad de su autor y no Trife hará el desahogo de pruebas y necesariamente manifiestan la opinión de dará su veredicto final en las próxi- este medio.” mas semanas.


4

NOSOTROS JULIO 2 012


NOSOTROS

5

JULIO 2 012

LA CASA BLANCA NOSOTROS - Cecilia Reynolds La construcción más emblemática de Estados Unidos se encuentra ubicada en Washington, DC, y es la Residencia Oficial del Gobierno y principal centro de trabajo del presidente en turno de Estados Unidos, llamada “La Casa Blanca”, popularmente también conocida en el mundo entero gracias a la innumerable cantidad de veces que ha aparecido en cintas producidas por los estudios cinematográficos de Hollywood. Es el símbolo del poder y control de Estados Unidos, así como el símbolo de la democracia occidental. La Casa Blanca es el único edificio en el mundo que es al mismo tiempo la Casa de un Jefe de Estado, la Oficina Ejecutiva de un Jefe de Estado, y un recinto abierto que recibe regularmente a visitantes de todo el mundo, así como Residencia oficial y principal centro de trabajo del Presidente de los Estados Unidos. La Casa Blanca es uno de los primeros edificios de gobierno que se hizo accesible para silla de ruedas, con modificaciones efectuadas durante la Presidencia de Franklin D. Roosevelt, que tenía que usar una silla de ruedas a consecuencia de su paraplejía. En 1990 Hillary Rodham Clinton, a sugerencia del Director de la Oficina de Invitados, Melinda N. Bates, aprobó la adición de una rampa en el pasillo del Ala Este, lo que permitió el fácil acceso en silla de ruedas para los viajes públicos y acontecimientos especiales que acceden por la entrada de seguridad del Lado Este.

Proyecto Arquitectónico

Su construcción se inició en 1790, en torno a la Villa Rotonda de Palladio, de estilo renacentista neogriego o neoclásico. El edificio fue ideado por el Presidente George Washington y fue él, junto con el diseñador de la ciudad, Pierre Charles L'Enfant, quien escogió el sitio donde se construiría. James Hoban fue el arquitecto irlandés que diseñó la mansión presidencial. El edificio fue inaugurado por John Adams en 1800. Formalmente este edificio recibió los nombres de Palacio Presidencial, la Mansión Ejecutiva, hasta que el presidente Theodore Roosevelt lo llamó La Casa Blanca, “The White House”.

Residencia Ejecutiva

La residencia original se halla en el área del centro de la Casa Blanca, en el edificio que está entre las dos columnas diseñadas por Jefferson, que ahora sirven para conectar las oficinas situadas en el Ala Este y el Ala Oeste. En la residencia ejecutiva es donde vive el Presidente, además de hallarse las salas utilizadas para las ceremonias de Estado y entretenimientos oficiales. La planta de Estado de la residencia incluye la sala del Oriente, la sala Verde, la sala Azul, la sala Roja, el Comedor de Estado, el Comedor de Familia, los Vestíbulos y la Gran Escalinata. La planta baja está formada por la Sala Oval de Diplomáticos (usada como sala de recepción), la Sala de Mapas, la Sala de China, la Sala Vermeil, la Biblioteca Presidencial, la Cocina Principal y otras

oficinas. En el segundo piso está la residencia familiar. Incluye la Sala Oval Amarilla (que se abre al balcón Truman) y varios dormitorios, incluyendo el dormitorio principal, el Dormitorio Lincoln, el Dormitorio de las Reinas, así como otras dos habitaciones, una pequeña cocina y un vestidor privado. La tercera planta de la Casa Blanca consta de un solárium, sala de juegos, sala de sábanas, una cocina y otro salón. El sótano, creado durante la reconstrucción de Truman de 1948-1952, está ocupado por un almacén así como áreas de servicio y un refugio para el Presidente y su familia.

Despacho Oval

El Despacho Oval es la oficina oficial del Presidente. Está situada en el Ala Oeste de la Casa Blanca. Fue diseñada con forma ovalada, con tres ventanas altas orientadas al sur detrás del Escritorio Resolute y con una chimenea del lado norte. El Despacho Oval tiene cuatro puertas: la puerta del lado Este da al Jardín de las Rosas; la puerta Oeste da paso a un cuarto de estudio privado con otra puerta a la oficina del Jefe de Gabinete de la Casa Blanca; la puerta noroeste permite la entrada al corredor principal del Ala Oeste; y la puerta noreste entra a la Oficina del secretario del Presidente.

Ala Este

El Ala Este alberga las Oficinas de la Primera Dama y su Secretario Social. También reciben la correspondencia personal, y otros miembros del personal de la Casa Blanca tienen oficinas aquí. El Ala Este también incluye el teatro de la Casa Blanca, el centro de visitante en su entrada y las columnas orientales. Enfrente de las columnas está el jardín Jacqueline Kennedy. Al pasar la caminata de las columnas, se entra a la planta baja de la residencia de la Casa Blanca.

¿Desea visitar La Casa Blanca?

Si desea visitar la principal Casa de Estados Unidos, debe hacer la solicitud con seis meses de anticipación, ya que se realiza en grupos limitados de diez personas y el recorrido es completamente gratis. Los horarios van de las 7:30am a las 12:30pm de martes a sábado (con la excepción de los días festivos). El teléfono es el 202-456-7041 y atienden las 24 horas. Y está ubicada en el 1600 de Pennsylvania Avenue NW en Washington, DC.

LA CASA BLANCA EN CIFRAS

6 132 35 412 147

pisos y 5.100 m² recámaras baños puertas ventanas


NOSOTROS

6

JULIO 2 012

Detienen en México un Seguro que ayudaría a la repatriación de cuerpos NOSOTROS - Iván Cadin En el mes de febrero pasado, la Cámara de Diputados en México exhortó a la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE) a contratar un seguro para la repatriación de cuerpos de migrantes connacionales. Los legisladores previamente habían avalado el punto de acuerdo que establecía que este seguro sería opcional para el paisano al tramitar su matrícula o pasaporte en alguna de las oficinas Consulares en el exterior. Se señalaba que el servicio incluía embalsamamiento, ataúd, cremación, trámites consulares y aduanales, transportación aérea o terrestre y la entrega del cuerpo a los familiares para concluir

con su funeral en México. El servicio tendría una vigencia de tres meses después del fallecimiento. El punto de acuerdo indicaba que si la SRE no contaba con recursos para contratar el seguro de repatriación, solicitara al Ejecutivo federal considerarlo en el ejercicio fiscal de 2013. Meses después, la iniciativa no fue aprobada argumentándose falta de presupuesto en la SRE.

Qué lejos estoy del suelo donde he nacido

La mayoría de los difuntos mexicanos en Estados Unidos no muere al cruzar la línea sino por accidente, homicidio, enfermedad o vejez. Según cifras extraoficiales, de 2000 a 2006 se calcula un promedio anual de

El Consulado de México en el área triestatal ofrece una ayuda monetaria para familias que han perdido a su ser querido.

ocho mil cuerpos repatriados de México a Estados Unidos. Del área triestatal, al año regresan alrededor de 300 cuerpos. La repatriación de cuerpos no sólo responde sólo al deseo de muchos de los mexicanos de querer ser enterrados en sus lugares de origen, sino que los funerales en Estados Unidos resultan más caros que la repatriación del cuerpo a México. El costo de la muerte es más alto en Estaos Unidos. Además, también existen políticas públicas mexicanas que otorgan facilidades económicas y administrativas para trasladar los cuerpos de los difuntos a México, reduciendo el costo inicial. Un entierro en un panteón de Estados Unidos cuesta, en lo general, 8 mil dólares, mientras que el traslado del difunto a la República Mexicana cuesta aproximadamente 3 mil dólares, incluyendo la preparación del cuerpo, el embalsamiento, un ataúd barato y el transporte en avión hasta el aeropuerto más cercano al panteón de llegada. El Consulado de México en el área triestatal, mediante su departamento de Protección, ayuda a los connacionales con cierto porcentaje del monto total de la repatriación de los cuerpos de sus seres queridos, dependiendo de la circunstancia. A su vez, la comunidad suele recolectar ayu-

Económicamente hablando, resulta más barato repatriar el cuerpo de un inmigrante a México que enterrarlo en Estados Unidos.

da entre familiares y amigos para juntar el resto. Pero los esfuerzos no son suficientes. La Casa Puebla, con sede en Nueva York, con ayuda de empresarios y organizaciones mexicanas ubicadas en esa ciudad, creó un fondo en los años de 2003 y 2004, en el que se logró reunir la cantidad de 100 mil dólares. Se pensó que duraría tres años pero sólo duró uno solo. A su vez, el Instituto Oaxaqueño de Atención al Migrante, con sede en la capital oaxaqueña, se encarga de organizar los traslados de cuerpos desde el aeropuerto de esa ciudad hasta

la localidad del difunto. También, la mayoría de las veces, también paga ese servicio.

Los inmigrantes están muriendo jóvenes Muchos integrantes de la comunidad por temores infundados y mitos, no suelen acudir con médicos y a clínicas por el temor de ser detenidos al no portar papales. Por ello, muchas de las muertes de indocumentados aumentan. La mayoría de las repatriaciones trasladan cuerpos con edades que van de los 18 a los 40 años. Muchas muertes son causadas por enfermedades que se pudieron haber tratado.

Padre Esker desea construir “un puente entre familias” NOSOTROS - Steven Lerner Newark, NJ.- El Padre de la Parroquia de St. James en Newark, Karl Esker, tiene la misión de terminar con lo que llama “la opresión del inmigrante”. “Nuestra gente vive en un estado de miedo permanente”, asegura el Padre Esker con gran pesar en su voz. Aunque literalmente hablando,

el Padre Esker no es un inmigrante, se identifica fuertemente con esta comunidad gracias a su trabajo como misionario durante 30 años en Brasil. Nació en Estados Unido, se crió en Annapolis, en el área de Maryland, y después de más de 3 décadas trabajando como misionero en Brasil, recientemente regresó a Estados Unidos, porque

no quería perder contacto con su familia. Y sin embargo, algunos de sus colegas lo consideran como todo un brasileño. Desde hace dos años, el Padre Esker ha permanecido en la Parroquia de St. James en Newark, que cuenta con una gran cantidad de fieles de origen brasileño. De hecho, uno de los párrocos brasileños en Newark tiene familia en

En la imagen el Padre Esker al centro, acompañado de Jose C. Da Silva y Juan M. Flores, quienes forman parte de su equipo de apoyo en la Parroquia de St. James en Newark.

Información del momento en:

@Nosotros_CIS

Brasil, con quienes el Padre Esker ha trabajado. Desde que el Padre Esker volvió a la Unión Americana ha notado diversos problemas en relación con el maltrato a los inmigrantes en el país. “No reconozco la nación a la que he regresado – confiesa el Padre Esker-. Hay malvados en Estados Unidos. Lo que están haciendo no es humano”. El Padre Esker ha detectado el miedo con que sus feligreses - inmigrantes brasileños- viven, debido a sus experiencias con las políticas de inmigración en Estados Unidos. Tres Centros de Detención están localizados en el radio de 2 millas de su iglesia: El Essex County Correctional Facility, El Delaney Hall y El Elizabeth Detention Center. Muchas familias han sido separadas por las detenciones y deportaciones. De acuerdo a cifras que tiene el Padre Esker, el 90% de los inmigrantes encarcelados son deportados, y no tienen acceso, ni a asistencia legal, ni económica. El Padre Esker ha detectado también que los inmigrantes no tiene acceso al debido proceso legal, prueba

de ello, es que muy pocos casos llegan a la Corte. El Padre Esker decidió que era momento de tomar cartas en el asunto. Así que formó un Grupo de Apoyo, con iglesias y otras instituciones para brindar asistencia a aquellos inmigrantes deportados y a sus familias. Jose C. Da Silva, quién forma parte del grupo, considera que su misión es construir “un puente entre las familias” Por ejemplo, muchos inmigrantes detenidos nunca han tenido contacto con sus familias. El grupo formado por el Padre Esker, visita a los inmigrantes detenidos, estableciendo contacto entre ellos y sus familias. El Grupo, orienta a las familias para encontrar asistencia dentro de la comunidad, apoyos como el servicio que brinda en Banco Local de Alimentos. Y en el futuro, con la guía de la Diócesis de Newark, también les brindarán asistencia legal a los inmigrantes. El Grupo brindará asistencia a los inmigrantes y a sus familias, con la esperanza de hacer de esta horrible experiencia algo “menos devastador”. El Padre Esker asegura que seguirá peleando por los inmigrantes, “por su gente”.

PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

7

JULIO 2 012

Marihuana:

¿Nueva Jersey la despenalizará?

Trenton, NJ.- La Asamblea estatal de Nueva Jersey aprobó un proyecto de ley para despenalizar la posesión de pequeñas cantidades de marihuana en el estado. Sin embargo, parece poco probable que se convierta en ley debido a la oposición del gobernador Chris Christie. La Asamblea estatal aprobó a fines de junio pasado el proyecto de ley en una votación de 44-30. Hasta el cierre de esta edición, el Senado aún no ha tomado la medida, y el Gobernador Christie ha prometido vetar la medida si llega a su escritorio. El proyecto de ley indica que la posesión de 15 gramos o menos de marihuana significaría una sanción

civil, en lugar de una penal. Los infractores de la ley actual se enfrentan a una multa de $ 1,000, hasta seis meses de prisión y la suspensión de su licencia de conducir.

A favor El asambleísta Reed Gusciora, principal patrocinador de la medida, dijo que el estado gasta una gran cantidad de tiempo y dinero hacer cumplir las leyes, y que no tiene sentido tratar a los fumadores de marihuana como delincuentes comunes. "Creo que esto claramente es un caso en que el castigo no cumple con el crimen", dijo Gusciora, perteneciente al Partido Demócrata y abogado.

En contra

Asambleísta Mary Pat Angelini

miento de Readington que él está enfocado en la implementación de un programa estatal estrictamente dirigido a la marihuana medicinal, y que la flexibilización de las leyes sobre la marihuana sería contrario a ese objetivo. "No creo que debamos en modo alguno enviar cualquier tipo de aprobación a nuestros hijos", dijo Christie en un evento público, recibiendo fuertes aplausos de la concurrencia. Christie también tomó nota de que el gobierno federal sigue considerando a la marihuana como una droga ilegal, y dijo que el estado de Nueva Jersey no debería socavar esos criterios de la política nacional.

El gobernador también reiteró su apoyo a un programa estatal obligatorio para temas referentes a las drogas y que no sean de perfil violento, pues los delincuentes farmacodependientes deben tratarse de otra manera, al señalar que el Estado no puede mantener a tantas personas en las cárceles. "Esto concuerda con la llamada del gobernador de no criminalizar al drogadicto que busca rehabilitación", dijo Gusciora al respecto. Quince estados de la Unión Americana, incluyendo Nueva York y más recientemente Rhode Island, han despenalizado la posesión de pequeñas cantidades de marihuana

(AP).

Pero la asambleísta republicana Mary Pat Angelini, directora ejecutiva del grupo Primero Prevención, dijo que la medida es un paso hacia la legalización de la droga, y no la apoya: "Este es un mensaje equivocado que estamos enviando a la política pública de Salud". La medida tiene cierto apoyo de los republicanos - tres de sus 21 patrocinadores en la Asamblea son republicanos - pero el gobernador dejó en claro que no está entre los que la apoyan.

Gobernador Chris Christie Asambleísta Reed Gusciora

El Gobernador Chris Christie dijo en una reunión en el ayunta-

Gobernador Chris Christie

México, rehén de los cárteles de la droga NOSOTROS - Iván Cadín Está por terminar el sexenio de Felipe Calderón pero la violencia y la presencia del narcotráfico en México, por desgracia, se mantendrá en el corto plazo. El negocio del mundo de las drogas sigue teniendo en México uno de sus principales bastiones. Y diversos medios de Estados Unidos siguen observando el tema. Por ejemplo, el narcotraficante mexicano Joaquín ''El Chapo Guzmán'' fue el tema de portada en The New York Times Magazine hace unas semanas. Bajo el título de ''Cocaine, Incorporated'', el reportaje retrató cómo el narcotraficante más poderoso del mundo presuntamente maneja su ''imperio''. El texto firmado por el colaborador de NYT, Patrick Radden Keefe, se refiere a Joaquín Guzmán como el CEO del Cártel de Sinaloa, responsable de la mitad del total de la drogas ilegales exportadas a Estados Unidos desde México cada año y ''el criminal más buscado en el mundo post- Bin Laden''. “La organización -dice el reportaje- parecería disfrutar de ingresos anuales de unos 3 mil millones de dólares, comparable en términos de ganancias con Netflix o incluso con Facebook''. A la par, tanto en México como en Estados Unidos, ha salido a la luz una investigación y análisis del Congreso de Estados Unidos, donde se detalla “la violencia sin precedente”

que han provocado los cárteles de la droga en México. “Violencia que crece con una brutalidad que parece no tener freno, límites, ni final, al menos a corto plazo”, detalla el documento. El Congreso Norteamericano, ha expresado su preocupación por la "creciente crisis de seguridad" en México, que ha "provocado incertidumbre sobre la estabilidad de su socio estratégico y vecino", llegando a tal nivel que algunos analistas consideran que el Estado mexicano ha perdido control en varias partes del país.

Señala que la campaña antinarcóticos del gobierno federal, aunque ha tenido éxitos contra líderes clave, esto ha detonado pugnas internas de sucesión y violencia contra las autoridades, que cada vez aumentan en intensidad y brutalidad. En un recuento, el informe detalla que en el 2010, "un número alarmante" de funcionarios públicos mexicanos han sido asesinados, incluidos 12 alcaldes y el candidato a una gubernatura. También destaca "masacres" de jóvenes y de migrantes, así como de periodistas, el uso de tortura y el fenómeno de coches-bomba. Durante el verano Violencia sin ideología de ese año, México sufrió etapas A diferencia del caso colom- durante las que ocurrieron más de biano – asegura el documento- los mil muertes relacionadas con el cárteles mexicanos “no tienen una narcotráfico. ideología. Solamente buscan la gaLos Cárteles nancia despiadada de dinero, coEl estudio establece que sólo rrompiendo e intimidando al Estado y a la sociedad en general”. “El 3 Cárteles mexicanos operan a Sistema policíaco y judicial mexi- nivel nacional: el de Sinaloa, Los cano –prosigue en otro apartado- Zetas y el del Golfo, mientras que minado por la corrupción, no está el Cártel de Juárez y el de Tijuana actualmente equipado para comba- son grupos que cobran derechos. tir a las organizaciones de drogas", En el documento se especifica que y señala que aunque cada vez hay Los Caballeros Templarios y Orgamás arrestos de narcotraficantes, nizaciones del Pacífico Sur, operan sólo entre uno y dos por ciento de regionalmente y que, debido a las ellos son enjuiciados y condenados divisiones de algunos Cárteles, han surgido organizaciones que trabapenalmente. jan sólo localmente, entre ellos: La El estudio fue realizado por la Resistencia, El Cártel Jalisco Nueva Agencia de Investigaciones no par- Generación, Cártel del Charro, La tidaria del Poder Legislativo - Con- Mano con Ojos, Los Incorregibles, gressional Research Service (CRS, La Empresa y el Cártel Indepenpor sus siglas en inglés) e intenta diente de Acapulco. evaluar las dimensiones y fuentes El documento establece que de la creciente violencia en México.

Información del momento en:

@Nosotros_CIS

The New York Times Magazine realizó un reportaje sobre Joaquín Guzmán “El Chapo”.

aunque los gobiernos de México y Estados Unidos niegan de manera firme la tesis del "Estado Fallido" presentada por algunos analistas en 2008 y 2009, sostiene que algunos observadores "consideran que partes de México han sido perdidas frente a las organizaciones de narcotráfico”.

Amenaza latente El informe recuerda que el gobierno de Estados Unidos continúa definiendo a los cárteles mexicanos como "la amenaza del crimen organizado más grande para este país”. De hecho indica que, según Autoridades estadounidenses, las organizaciones criminales tienen

presencia en 230 Ciudades de Estados Unidos. “Los Cárteles – concluye el análisis- están teniendo un efecto desmoralizador y deslegitimador profundo sobre los gobiernos locales, estatales y federales en México. Podría llevar años construir instituciones más fuertes antes de que la violencia sea marcadamente reducida". El estudio afirma "que los resultados de la campaña de cuatro años para desmantelar las organizaciones de narcotráfico y sacar del país el comercio de droga, no ha logrado poner la violencia bajo control”.

PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

8

JULIO 2 012

Teresa Vivar: en “Lazos América Unida” fomentamos nuevos líderes México-Americanos NOSOTROS - Iván Cadin New Brunswick, NJ.- Teresa Vivar nació en Oaxaca y vino a Estados Unidos con 18 años de vida. Prácticamente su estancia la ha hecho en el área triestatal (Connecticut, Nueva Jersey, NuevaYork). Recuerda que cuando llegó “no había organizaciones que hablaran nuestro idioma, la organización hispana sólo era de puertorriqueños, no había programas basados específicamente para nuestra comunidad, no había traductores. Fue entonces que empecé a capacitarme como trabajadora social.” En 1999 se creó la primera organización, Casa México, que se deshizo en 2003 pues había diferencias en cuanto a objetivos, unos más políticos, otros más culturales. También participó en la creación de la Organización México-Americana, que fue la segunda. “Fundamos también en Passaic la Federación Oaxaqueña.”

Lazos América Unida “Las organizaciones nos enfocamos mucho en el área cultural y olvidamos mucho la social y la política. Mi forma de pensar es que como migrante no sólo hay que conocer los recursos sino aliarte con gente que conoce los recursos. Así empecé Lazos América Unida en 2003. Hice investigación sobre la comunidad, desde cuándo migraron, quiénes eran, qué hacían sus hijos. Un rastreo histórico de la comunidad”, comenta la activista en entrevista. “Gran parte de la gente que nos ayudó en los inicios fue gente anglosajona, profesores, doctores, gente que hacía ya cosas por nuestra comunidad desde sus áreas, pero no tenían una organización concreta que les sirviera como vínculo para llegar de manera directa con la comunidad.” “Soy mujer, era joven cuando empecé, ya liderando grupos. Había muchas trabas. La educación que tuve en México me ha ayudado. Estudié Ciencias y Humanidades en México, y por mi padre aprendí a

tienen problemas con la identidad, y pues ello les dificulta sacar pasaporte. Gracias al gobierno de Oaxaca hemos trabajado en temas de Registro Civil a través de La Casa del Migrante. Hemos traído a la Guelaguetza también.” Para quien no conoce Lazos América Unida, Teresa dice que son garantía de apoyo. “Si necesita un servicio no habrá excusa para no ayudarle. Si quiere trabajar por la comunidad, aquí tendrá las puertas abiertas. Lazos es apoyo de unos a otros para poder salir adelante. Hay angloamericanos, afroamericanos, mexicanos, con nosotros.” En nuestra comunidad, finaliza Teresa, “no necesitamos gente conformista. Yo le digo a mi gente que si ya cruzamos fronteras y hemos vencido tantas cosas negativas en nuestro andar, ¿qué nos cuesta esforzarnos un poquito más por mejorar nosotros mismos y enfocarnos Teresa Vivar, Directora Ejecutiva de Lazos América Unida, con parte de su joven equipo. más a lo que venimos, a mejorar? Y “Nos enfrentamos con el ma- va, para impulsar nuevos jóvenes.” si el día de mañana nos vamos a reactuar como un varón, con una forgresar por cualquier circunstancia, ma de vida de hacer las cosas sin im- chismo de los varios mexicanos. Federación Oaxaqueña que nos vayamos mejor de como portar el género. Hay que trabajar Insultos, agresiones. Un señor de la Otra de las actividades actuales venimos. Hay que esforzarnos por para que te acepten, no como hom- zona triqui me llegó a amenazar con bre o mujer, sino como una persona un machete una vez que estábamos de la organización que encabeza esa persona que venimos a hacer.” en una reunión de puros hombres. Vivar es la creación de la Federaque quiere ayudar.” Me dijo: ‘Agradece que estás en Es- ción Oaxaqueña a nivel triestatal. Amenazas y machismo tados Unidos porque si estuvieras “En 2003 fue en Passaic. El fin es Teresa desde sus inicios ha crea- en México…’, por lo mismo de traer recursos de entidades públido redes entre los diversos lideraz- que no les gusta que una mujer les cas y privadas de Oaxaca. El nivel gos de apoyo al inmigrante mexi- diga qué hacer.” de migración del estado de Oaxaca cano. “Detrás de las Marchas del es muy alto en esta zona. Además, Crear nuevos liderazgos Primero de Mayo (día de lucha por Lazos no conoce de siglas y partidos los derechos de los inmigrantes) hay Para Teresa, las organizaciones políticos”. Han trabajado con los mucho trabajo hecho por mujeres. mexicanas tienen un gran proble- gobernadores Ulises Ruiz y Gabiazos mérica A mí me tocó promoverla en el área ma: mantienen a los mismos líderes no Cué, por citar los dos últimos. triestatal (cuando se convocaron y no dejan que los jóvenes tomen las “Hemos aprendido a no ser polítinida las primeras marchas inmigrantes). riendas, lo que impide el desarrollo cos. Nuestra tarea es trabajar por la Horas y horas hablamos por telé- de programas y liderazgos. comunidad inmigrante”. Organización sin fines fono por muchas personas que no A las instalaciones de Lazos “Trabajamos con jóvenes mexide lucro cuya misión conocías personalmente, así que mi canos graduados de Universidades América Unida también llega el es integrar a la comunidad número de teléfono se extendió”. locales para organizar la Primer Consulado Sobre Ruedas. “Pedimos hispana a los tres sectores: “Sabemos dónde estás, el nom- Conferencia de Estudios Mexicanos mucho que mejoraran el trato a Publico, Privado y Cívico bre de tus hijos, te vamos a matar”, de Nueva Jersey para crear el Pri- nuestros paisanos”. Trabajamos con le decían constantemente voces en mer Consejo México-Americano la comunidad, estamos capacitados 24 Kirkpatrick St # 2 inglés que querían amedrentarla, del estado. La intención es que jó- para escucharla, con paciencia, sarecuerda. “También nos vigilaban venes entren a tomar posiciones e ber qué hacer, trabajo social que a New Brunswick, NJ 08901 carros extraños afuera de mi casa. influencia dentro de las diferentes ciertas organizaciones les hace falta. (732) 745-8666 Poco a poco, a pesar de las amena- instituciones que nos ofrecen apo“La gran mayoría de las persozas, comenzamos a salir, a perder el yos. Por eso ya no son la Presidenta nas que son de Oaxaca en este país miedo.” de Lazos, soy la Directora Ejecuti-

L

U

A

Inmigrantes asiáticos superan a los hispanos

La nueva población inmigrante en Estados Unidos está sufriendo otro cambio. Por primera vez en mucho tiempo, los hispanos ya no son la población con mayor número de nuevos inmigrantes en Estados Unidos. De acuerdo al estudio realizado por el Pew Research Center en junio del 2012, los asiáticos ahora ostentan el título como la población más numerosa entre los nuevos inmigrantes en la Unión Americana. En el 2010, los asiáticos representaban el 36% (430,000) del total de la población inmigrante y los hispanos representaban solamente el 31% (370,000) de los nuevos inmigrantes en ese momento. Estos números representan un marcado contraste con el número de inmigrantes de una década anterior; donde los hispanos sobrepasaban ampliamente a los asiáticos (59% a 19%). Con un 17% del total de la población en Estados Unidos, los hispanos siguen siendo la minoría más numerosa.

Los asiáticos, mientras tanto, logran el 5.8% del total de la población de Estados Unidos, cerca de 18.2 millones. 4 millones de asiáticos-americanos son de origen chino, 3.4 millones de origen filipino y 3 millones de origen hindú.

¿Por qué estos cambios? Mientras que el número de inmigrantes asiáticos ha permanecido estable a través de los años, el número de hispanos continúa disminuyendo. Los expertos en el Pew Research Center aseguran que muchos hispanos ya nos están soñando con emigrar a Estados Unidos debido a la situación económica. Otros factores que contribuyen pueden ser el aumento de las deportaciones y la disminución en el índice de natalidad en México. Los asiáticos ostentan el título como la población más numerosa entre los nuevos El Pew Research Center también revela inmigrantes en la Unión Americana. que los hispanos representan cerca del 45% de la población inmigrante indocumentada, tes graduados, una cifra muy por encima de hispanos-americanos. Defensores de los inmigrantes tienen la esperanza de que esta nueva mientras que los asiáticos representan sola- otros grupos de inmigrantes. mente un 15%. Más del 60% de los inmigranLa percepción pública es que los asiáti- percepción de la migración pueda provocar tes asiáticos en Estados Unidos son estudian- cos-americanos tienden a ser más que los algún cambio. (AP)

Información del momento en:

@Nosotros_CIS

PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

9

JULIO 2 012

Informaci贸n del momento en:

@Nosotros_CIS

PeriodicoNosotrosNJ


10

NOSOTROS JULIO 2 012

Una de las actividades extracurriculares más emocionantes para los estudiantes de Edison Job Corps es la oportunidad de ser voluntarios, de ayudar a los demás. El voluntariado es algo arraigado en la cultura del centro y da a los jóvenes un lugar excelente para adquirir conocimientos, practicar sus habilidades técnicas, ayudando a las necesidades de los demás. Edison Job Corps informa a la comunidad la disponibilidad de sus estudiantes para apoyar una variedad de causas, donde sea necesario. Con los años, los estudiantes han donado muchas horas de servicio a la realización de limpieza de playas, alivio de desastres, asistencia en comedores populares, bancos de alimentos, apoyo local de recaudación de fondos, visitando a las tropas. Recientemente EJC participó en una colecta de sangre trimestral en la Cruz Roja Americana, donde cincuenta y ocho muestras de sangre se recogieron. El 5 de junio, Cruz Roja Americana Capítulo Penn-Jersey llevó a cabo su evento de reconocimiento de los donantes 2012, donde uno de los estudiantes de Job Corps Edison, John Betta, fue reconocido con el "Héroe del Corazón". John nunca ha faltado a ninguna de las donaciones de sangre realizadas en Edison Job Corps. Edison Job Corps también abre sus

puertas a los eventos comunitarios que fomenten la participación de los estudiantes. Recientemente, el centro fue sede de dos eventos: Edison-Metuchen NAACP Jamaica 50a Fiesta del Caribe y la Feria y Festival Juneteenth y OFCCP. Ambos eventos se beneficiaron los estudiantes y del personal, así como de la comunidad local. Edison Job Corps apoya a los jóvenes decididos a involucrarse en los proyectos, tanto dentro como fuera del centro, y es así como la comunidad se anima a llegar con el futuro voluntario y crear oportunidades. Para preguntas acerca de cómo involucrar a los estudiantes en sus próximos proyectos, programas y admisiones o cómo crear participación de los estudiantes en oportunidades de prácticas y empleo, favor de ponerse en contacto. La Academia de Edison Job Corps es uno de los 125 centros que en Nueva Jersey ayudan en la formación técnica a jóvenes de entre 16 y 24 años de edad en áreas como la TI, Artes Culinarias, Construcción, Salud, Oficinas Administrativas y Automoción. Póngase en contacto con: Monika Pankiewicz. Edison Job Corps Academia. 500 Plainfield Ave, Edison, NJ 08817. Teléfono: 732 777 7419. Correo electrónico: pankiewicz.monika@jobcorps.org


NOSOTROS

11

JULIO 2 012

TIPS PARA VACACIONES

No descuide sus dientes en vacaciones Las vacaciones son sinónimo de descanso, disfrute, un "relajo de las costumbres" y, por supuesto, también en la higiene bucal. Si a ello sumamos las comidas más frecuentes y los alimentos de "antojos", podemos imaginar que el riesgo de enfermedad de la caries aumenta. Muchas veces se piensa dónde ir, qué llevar, cómo protegerse del sol, pero olvidamos el cuidado de una parte fundamental de nuestro cuerpo, los dientes. En período vacacional aumenta el consumo de golosinas, especialmente en niños. Si los pequeños no se lavan sus dientes, pueden generarse caries. Los dulces no están prohibidos, pero hay que recalcar que después de consumirlos hay que cepillarse los dientes. No olvidar Siempre se debe realizar la higiene dental después de cada comida. Tres veces al día: la mañana, después de almuerzo y antes de dormir. Debemos tener en cuenta que en esta época comemos mucho a deshora y muchas veces no tenemos cómo lavarnos los dientes de forma inmediata, por lo que un chicle sin azúcar nos puede ayudar a mantener la boca más limpia y fresca. No debemos olvidar el uso de seda dental y enjuagatorios bucales cada vez que se pueda. Hábitos en niños Muchas veces los niños son los más reacios a seguir con el hábito de cepillarse los dientes, frente a esto, son los padres los encargados de reforzar la higiene en sus hijos. Los padres siempre deben recordar el cepillado de dientes y estar consientes que estar de vacaciones no implica dejar de hacerlo. Consejos Durante las vacaciones, algunos niños pierden sus cepillos y proceden a compartirlo con amigos o hermanos, conducta errada. Nunca es bueno compartir los utensilios personales, ya que todos tenemos diferente flora bacteriana bucal y podemos contagiarnos las caries a través del uso compartidos de estos. Un niño sano, sin caries, que comparte su cepillo dental con un niño con alto índice de caries, es muy probable que se contagie.


NOSOTROS

12

JULIO 2 012

Nuevo programa de apoyo a Inmigrantes Mexicanos

El Consulado General de México en Nueva York presentó la iniciativa de un directorio de servicios teniendo como sede las instalaciones de nuestro periódico.

específicamente a ayudar a los in- riódico Nosotros ha trabajo

NOSOTROS - Cecilia Reynolds migrantes mexicanos que viven en conjunto con el Consulado Asbury Park, NJ.- El pasado 15 de junio, el Consulado General de México en Nueva York presentó, durante una reunión en las oficinas de “Periódico Nosotros” en Asbury Park, una iniciativa en la que está actualmente trabajando: un directorio de servicios, asesorías e instituciones diversas que otorgan ayuda a la comunidad inmigrante en el área triestatal (Connecticut, Nueva York y Nueva Jersey). La reunión marcó el primer encuentro entre el Consulado y las diferentes organizaciones locales que ayudan a la Comunidad Inmigrante en el área de Monmouth. El programa Durante la reunión, el Cónsul de Asuntos Comunitarios, Dante Gómez, propuso un nuevo programa para que los inmigrantes mexicanos, puedan resolver los problemas que enfrentan en Estados Unidos y para brindarles la información correcta acerca de “cómo funciona el sistema norteamericano”. Dante Gómez anunció formalmente la propuesta, que incluye un Manual escrito en español, así como un curso de 6 a 8 semanas que contiene las “herramientas necesarias para integrarse a la comunidad y a la sociedad en general”. Este programa está destinado

en el área tri-estatal de Nueva York, Nueva Jersey y Connecticut. “Estamos muy emocionados de trabajar con los mexicanos que radican en esta zona”, aseguró Gómez. Falta de Información Los inmigrantes mexicanos que viven en Estados Unidos enfrentan muchas circunstancias desfavorables, porque carecen de diversa información. Es por ello que el Consulado Mexicano desea brindarles información vital, como asesoría legal y acceso a diversos servicios, los cuales estarán registrados en un Directorio amplio. De acuerdo con Gómez, la mayoría de los inmigrantes mexicanos no tiene la habilidad para entender algunos conceptos; por ello, apuntó el funcionario, es que el Consulado tendrá que empezar “de cero”. El trabajo con Periódico Nosotros En los últimos 10 años, Pe-

Cónsul de Asuntos Comunitarios, Dante Gómez

Información del momento en:

Mexicano en Nueva York, brindando asistencia a la comunidad del condado de Monmouth, y en general del área central de New Jersey; con apoyos en servicios sociales, asuntos penales, consultas gratuitas con abogados para presentaciones ante las Cortes Municipal y Superior (Familiar / Penal) y en las Cortes de Migración. El propósito de la reunión de junio fue contactar al Consulado Mexicano con diferentes grupos locales, asociaciones, instituciones públicas y privadas del área central de New Jersey que atienden a la comunidad inmigrante, y así poder crear alianzas a futuro. Manuales y Cursos El Consulado Mexicano desea que estos grupos locales ayuden a elaborar estos Manuales con información relevante y a impartir los diferentes Cursos en español. Este Manual incluirá un directorio con información de los diferentes negocios y organizaciones que apoyan a la comunidad inmigrante. “Todos participan en esta propuesta”, subrayó el Cónsul Gómez. Los asistentes Más de una docena de negocios locales y organizaciones estuvieron presentes en la reunión, entre los que nos encontramos con el Dr. Pedro Lew, quiropráctico local; un intérprete @Nosotros_CIS

Parte de los asistentes a la reunión. En primer plano, David Gardner, de la firma Escandon, Fernicola, Anderson & Convelli; Tom Huth, Director de la oficina Satélite en Asbury Park de County Prosecutor, y Diana Tenant, de Food Bank.

traductor; representantes de la Monmouth County Prosecutor’s Office; personal del Food Bank of Monmouth and Ocean Counties; representantes de Sidney P Rossi Law Firm; el abogado Arthur R Camano; el Padre de la Iglesia de St. James, en Newark; personal del Mercy Center en Asbury Park; agentes de la State Farm Insurance; representantes de la Visiting Nurses Association; de la estación La Nueva Imagen Radio; de Wells Fargo; de AmeriGroup; representantes de la Oficina del Congresista Frank Pallone; el abogado Gary M Shapiro; representantes de Escandon, Fernicola, Anderson & Convelli,

así como diversos colaboradores de Periódico Nosotros. Retroalimentación entre las organizaciones que trabajan por la comunidad

Cada invitado presentó en la reunión el trabajo que realizan para la comunidad inmigrante, tales como asistencia legal, médica, educativa, religiosa, servicios familiares, seguros, asistencia financiera e información. La dinámica resultó exitosa pues fue un ejercicio de reconocimiento mutuo y retroalimentación, pues todos ellos tienen un interés especial en nuestra comunidad. Claudia Zamora, quien for-

PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

13

JULIO 2 012

El Cónsul Dante Gómez llegó acompañado de su equipo de trabajo.

ma parte del Consulado Mexicano en la elaboración de esta importante iniciativa, nos comentó que los Manuales están en el proceso de diseño actualmente, y que la reunión realizada con las diversas organizaciones enriquecerá aún más todos los temas que comprende el mismo, como asistencia legal, seguros médicos, así como los diversos servicios que el Consulado Mexicano proporciona. Un programa similar funcionó muy bien en Chicago, nos relató el Cónsul Gómez. Elizabeth Peraza, quien también forma parte del Consulado Mexicano, asegura que el Manual logrará “conectar la información con las personas”, incluyendo los procedimientos del Consulado en caso de que una persona sea detenida, así como los servicios de salud que proporciona la institución, y la manera en que los inmigrantes pueden obtener la doble nacionalidad.

La reunión resultó bastante productiva, pues el Consulado mexicano entabló contacto con diversas organizaciones del área central de New Jersey que dan servicios a la comunidad

El abogado Arthur R. Carmano dirigiéndose a los asistentes durante la reunión.

Al término de la reunión, la comitiva del Consulado atendió de manera especial a los diversos asistentes. El Cónsul Gómez aseguró que quedó “impresionado” con el impacto tan positivo que

las organizaciones han logrado en la comunidad inmigrante. “Extendemos nuestra más calurosa bienvenida a todos ellos, por su valioso trabajo” agregó.

Mansa Nicome, agente de State Farm; la oficina de Shapiro & Sternlieb; Dr. Pedro Lew y Gary Linington, Director Ejecutivo de VNACJ

Mariana Aragón y Marcelino Herrera, conductores de La Nueva Imagen Radio

Asistentes a la reunión

The Monmouth County Prosecutor’s Office

Dr. Pedro Lew Quiropractico y Food Bank of Monmouth and Ocean Sidney P Rossi Law Firm Carmano Law Firm Iglesia de St. James, Newark Mercy Center de Asbury Park State Farm Insurance Visiting Nurses Association of CJ La Nueva Imagen Radio Wells Fargo AmeriGroup Oficina del Congresista Frank Pallone Shapiro & Sternlieb Law Firm Escandon, Fernicola, Anderson & Convelli Periódico Nosotros Consulado General de México en NY


NOSOTROS

14

JULIO 2 012

La diversión llega en Julio a Monmouth Freehold, NJ.- No hay mejor lugar en verano que el Condado de Monmouth. Hay conciertos al aire libre, festivales, ferias, espectáculos de fuegos artificiales y muchas cosas más. Revise nuestra guía.

mon Lake Drive a partir del 3 al 7 de julio. Gira de Spring Lake Garden el 5 de julio, y su Paseo del Arte de Verano el 7 de julio. Tampoco olvide el Festival de Jazz y Blues de Middletown el 7 de julio.

Festejando el 4 de Julio

Semana del 9 al 15 de Julio

Una fiesta muy popular se da en Oceanfest, Long Branch: pasee por el muelle viendo locales de alimentos, bandas de música y exposiciones durante el día, y disfrute de uno de los más espectaculares fuegos artificiales al llegar la noche. Fuegos artificiales y festejos hay también en Manasquan, Keansburg, Freehold, Hazlet el 3 de julio; en Asbury Park y Long Branch, el 4 de julio; en Atlantic Highlands, el 6 de julio, y en Bradley Beach, el 7 de julio. Hay conciertos de la Independencia el 3 y 4 de Julio en el Auditorio de Gran Ocean Grove, así como un desfile del 4 de julio, también en Ocean Grove.

Esta semana puede gozar de la exposición de Automóviles Clásicos con coches personalizados y de entretenimiento, el 14 de julio en Long Branch. También puede asistir al Festival de la Langosta de Bradley Beach, el 14 y el 15 de julio. Asegúrese de no perderse este evento, lleno de buena comida, licores, artesanías y vendedores de la especialidad, e incluso un tobogán de agua gigante. El 14 de julio también puede asistir al festival de Belmar 5.

Semana del 1 al 8 de Julio

Semana del 23 al 31 de Julio

Semana del 16 al 22 de Julio En Bradley Beach se lleva a cabo el Concurso Anual de Castillos de Arena en la Avenida 18, en Belmar. Todo esto el 18 de julio.

Y la diversión continúa. La Feria de AtTenemos la 38a Feria Anual del Condalantic Highlands se llevará a cabo en la Si- do de Monmouth, del 25 al 29 de julio. El evento cuenta con espectáculos de animales y exposiciones, paseos y fuegos artificiales en la noche de apertura. En Red Bank está la 58va Venta Anual del 27 hasta el 29 de julio. Actividades al aire libre siguen siendo el tema del verano y usted puede encontrar también un mercado de pulgas. Para los amantes de la música y el teatro, la lista de conciertos en vivo y espectáculos en Julio es impresionante. Destacan, Frank Sinatra Jr., G. Love, Wynonna Judd. También hay conciertos gratuitos en Long Branch, Red Bank, Belmar, Sandy Hook, Middletown y Freehold y un círculo de tambores por semana en la playa de Sea Bright, así como serie semanal de cine gratis en distintos lugares de la zona (Agencias)

Niña ganadora de certamen de carteles

De cuarto grado, Natalie Villalpando posa con su cartel ganador, acompañada de la secretaria del Condado, M. Claire French; la sustituta del Condado, Rosemarie D. Peters y el subalguacil Robert J. Dawson.

Freehold, NJ.- Los carteles ganadores del certamen "Concurso Mi Cartel del Condado" 2012 estará en exhibición este año en el edificio del Monmouth County Clerk, en el 33 de Mechanic St. A principios de este mes, la secretaria del Condado M. Claire French estuvo acompañada por la sustituta del Condado Rosemarie D. Peters y por el subalguacil Robert J. Dawson, quien representó al Sheriff Shaun Golden, en la St. Catharine's School de Spring Lake para presentar a la niña Natalie Villalpando como la ganadora del Primer Lugar del concurso.

Los premios incluyeron un bono de ahorro de $ 100 y un certificado de aprovechamiento. A la vez, su cartel será el primero que se mostrará en la oficina del Monmouth County Clerk en este mes de julio. Natalie y otros tres estudiantes de cuarto grado de la escuela St. Carharine fueron reconocidos durante la ceremonia de fin de años. ¡Desde aquí una felicitación a Natalie Villalpando! (Agencia)


NOSOTROS

15

JULIO 2 012

Una imagen dice más que mil palabras. CUIDA TU APARIENCIA

tu diploma, ni tus talenLos expertos aseguran que NOSOTROS - Cecilia Reynolds mostrar tos, ni tus habilidades o disciplina. cuando el mensaje que das a nivel

¿Sabías que sólo necesitas Nos guste o no, la gente se for30 segundos para generar un mará una imagen, una impresión impacto visual en los demás? basada en lo que ven en: ¡Es cierto! Los psicólogos so• Tu cabello ciales hacen una lista de factores • Tu ropa que se toman en cuenta cuando • Tus dientes vemos a una persona. Quizá en • Tu mirada una entrevista de trabajo, cuando • La forma en que te mueves solicitamos un préstamo, cuando • Tu comunicación no verbal buscamos algún tipo de asesoría, de apoyo o cuando visitamos a un posible cliente la persona en tan sólo 30 segundos verá tu apariencia. Y dependiendo de lo que vea se creará una impresión de: • Tu nivel de educación • Tu personalidad • Tus buenos modales • Tu sentido del humor • Tus raíces culturales en la familia • El grado de confianza que inspiras • Tus raíces culturales en la familia En 30 segundos no podrás

visual es positivo, la persona que está frente a ti asumirá que los otros aspectos de ti también son positivos. Pero, ¿qué pasa cuando el mensaje visual que envías es negativo? Cuando te ven: • Sin bañar • Mal vestido • Mal peinado • Descuidado En ese momento, tu posible empleador, tu posible cliente, tu compañero de trabajo, la persona que necesitas que te ayude, tal vez no sienta el impulso de tomarse el tiempo para descubrir el talento que tienes y todo lo bueno que puedes ofrecer. Por ese simple rechazo visual –casi inconscienteno se dará el tiempo de conocer lo buen trabajador que eres, lo honrado, lo entregado que puedes ser. Piénsalo un momento…

Si tú tuvieras que dejar a tu hijo al cuidado de alguien, si tuvieras que dejar a alguien al frente de tu casa, si tuvieras que seleccionar a alguien que se hiciera cargo de algún familiar enfermo… ¿A quién escogerías? ¿A alguien que se presenta ante ti, bañado, amable, bien arreglado? ¿Alguien que por su aspecto y presentación te dice que es una persona pulcra, cuidadosa, orde-

nada, confiable? o ¿Escogerías a alguien cuyo aspecto exterior te hiciera sentir incomodo? Si bien tu aspecto exterior no te garantiza el éxito, por ello tienes que prepararte, estudiar, comportarte y esforzarte siempre. La verdad es que el andar descuidado, sucio, mal vestido y expresándote mal, sí te puede cerrar muchas puertas… ¡Tómalo en cuenta!

Mujeres al poder en América Latina NOSOTROS - Cecilia Reynolds Aunque se afirma que la cultura latina es machista, la verdad es que en muchos países de nuestra América Latina, sobre todo en tiempos recientes, la mujer cada vez ocupa puestos de mayor importancia en todos los ámbitos, y la política no es la excepción. Países como Argentina, Chile o Brasil han puesto la muestra al elegir a mujeres como sus máximas representantes. Centroamérica ha tenido mujeres en los más altos puestos del poder. Violeta Barrios. Política y periodis-

ta, se convirtió en Presidenta de Nicaragua de 1990 a 1997. Mireya Moscoso. Realizó estudios de comercio y se involucró en la política desde muy joven, convirtiendo en la primera mujer en ejercer la Presidencia de la República de Panamá, del 1º de septiembre de 1999 hasta el 1º de sep-

tiembre de 2004. Michelle Bachelet. Doctora con especialidad en pediatría, se involucró en la política, convirtiéndose en la primera mujer en ocupar el puesto de Presidente de

Chile del 2006 al 2010. Actualmente es la rica. encargada de la ONU-Mujeres, la Agencia Y México ¿por qué no? de las Naciones Unidas para la igualdad de México ha visto en género. las últimas décadas a Dilma Vana cinco candidatas que Rousseff. Ecobuscan la máxima invesnomista y polítidura, la Presidencia. tica, es la actual De diversa ideología, Presidenta de han sido mujeres que Brasil. Asumió han buscado llegar al el cargo el 1 de poder, como Rosario enero de 2011, Ibarra de Piedra, Marsiendo la pricela Lombardo, Cecilia mera mujer que Soto, Patricia Mercado, ostenta el cargo y en la pasada elección, de máximo diriJosefina Vázquez Mota. gente de Brasil. Sin embargo, hasta el Cristina momento, se han queKirchner. Abodado en el camino. gada de profeJosefina Vázquez Mota no recibió todo el apoyo necesario para destacar en una contienda electoral tan polémica como la mexicana. La falta de seguridad y la situación económica del país son quizá las principales razones por las que los votantes no se inclinaron por ella. Algunos otros, muy pocos, se atreven a asegurar que México no está listo para votar por una mujer como su Presidenta. ¿Usted cree que fue por esto último? Hillary Clinton. Es una abogada y

sión, es actualmente la Presidenta de Argentina, siendo la primera mujer elegida en las urnas, para ocupar el puesto. Si bien es cierto que la primera mujer argentina que tuvo un fuerte peso político fue Eva Perón, oficialmente no ocupó el Primer Cargo. Laura Chinchilla. Politóloga y política. Es la actual Presidenta de Costa Rica. Fue elegida el 7 de febrero de 2010, para un período de cuatro años. Es la primera mujer costarricense elegida para ese cargo y hasta el momento, la quinta mujer en Amé-

una fuerte candidata a la nominación demócrata en las elecciones presidenciales del 2008. Es una mujer que más allá de la figura de su esposo, ha sabido labrar y ejercer su propia proyección política personal.

¿Sabías que…? La primera Presidenta Mujer fue Sirimavo Bandaranaike, dirigente del Partido de la Libertad de Sri Lanka. Llegó al poder de su país el 21 de julio de 1960.

¿Y que…? La política británica, Margaret Hilda Thatcher, conocida como “La Dama de Hierro” por su firme oposición a la Unión Soviética, ejerció como Primera Ministra del Reino Unido de 1979 a 1990, siendo la persona en ese cargo por mayor tiempo durante el siglo XX y la única mujer que ha ocupado ese puesto en su país.

¿Y que…?

política que actualmente funge como Secretaria de Estado. Fue Primera Dama de Estados Unidos al acompañar en la presidencia a su esposo Bill Clinton y fue

En el año 2001, Sila María Calderón se convirtió en la Primera Mujer Gobernadora electa de Puerto Rico, representando al Partido Popular Democrático. Su mandato se extendió por cuatro años.


NOSOTROS

16

JULIO 2 012

Suprema Corte regula Ley Arizona NOSOTROS - Steven Lerner La controvertida Ley de Inmigración de Arizona llegó a un punto de quiebre en junio, cuando la Suprema Corte anuló varias disposiciones de la ley, pero mantuvo uno de los aspectos más polémicos de la misma. La Ley de Inmigración creada por Arizona es conocido como la Ley SB 1070 (Acta de Apoyo a la aplicación de nuestra ley y vecindarios seguros). Considerada por muchas personas como la más dura ley contra la inmigración indocumentada en Estados Unidos. La SB1070 otorga a las autoridades en Arizona la autoridad para detener y verificar, en cualquier momento, el status migratorio de cualquier persona que ellos sospechen pueda ser un inmigrante indocumentado. De acuerdo con la Ley, los inmigrantes en Arizona deben portar sus documentos migratorios en todo momento. Muchos han señalado que esta ley alienta la discriminación racial. Incluso hace ilegal que cualquier ciudadano norteamericano pueda ayudar a un inmigrante indocumentado. La Suprema Corte redujo tres partes de la Ley de Inmigración, diciendo que Arizona se había excedido en sus funciones, al arrestar a los inmigran-

tes ilegales sin orden judicial, haciendo ilegal para los inmigrantes el conseguir trabajo o el no registrarse con el gobierno federal. Sin embargo, la Suprema Corte, mantuvo vigente la parte más controversial de la Ley, que permite a las autoridades de Arizona verificar el status migratorio de los inmigrantes al ser detenidos.

Reacciones

La noticia del fallo de la Suprema Corte de Justicia provocó una reacción inmediata por parte de varios líderes. Tanto Republicanos como Demócratas se adjudicaron la victoria con respecto a la decisión de la Suprema Corte. La Gobernadora de Arizona, Jan Brewer, promotora y defensora de esta Ley, ha dicho sobre la decisión de la Suprema Corte: “La decisión que ha tomado hoy la Suprema Corte de Estados Unidos es una victoria para el estado de derecho. Es también una victoria para la Décima Enmienda y para todos los norteamericanos que creen en el derecho inherente y en la responsabilidad de los Estados de defender a sus ciudadanos. Después de más de dos años de desafíos legales, el corazón de la Ley SB1070, ahora puede implementarse de acuerdo con la Constitución de Los Estados Unidos".

Diversos grupos de manifestantes han venido protestando contra la Ley SB 1070.

Sin embargo, muchas personas en Arizona siguen cuestionando la constitucionalidad de la ley SB 1070, incluyendo al Alcalde de Phoenix, Greg Stanton: "La resolución que toma hoy la Suprema Corte, acerca de que gran parte de la Ley SB 1070 es anticonstitucional, es un claro recordatorio de la necesidad de que el Congreso actúe inmediatamente en una Reforma

Arizona por ahora podría ser una forma de allanar el camino para que otros Estados tengan su propia Ley Migratoria. Esto ha generado que muchas personas en la comunidad inmigrante de Nueva Jersey estén preocupadas ante esta posibilidad. Sin embargo, de acuerdo con la ¿Esta decisión Abogada de Inmigración Micheafecta a Nueva Jersey? lle Alcalde, la Ley Arizona no La decisión de mantener afecta en nada a Nueva Jersey, vigente una fracción de la Ley por ahora.

Migratoria Integral” asegura el Alcalde. “Es también un recordatorio que nuestra legislatura estatal debe abandonar su atención en temas divisionistas, y dedicarse a crear empleos y desarrollo económico para el Estado de Arizona”

El Presidente Barack Obama opinó sobre el fallo de la Corte:

"Me complace que la Suprema Corte haya anulado las disposiciones claves de la Ley de Inmigración de Arizona. Lo que esta decisión deja en claro, es que el Congreso debe trabajar en una Reforma Migratoria Integral. (…) Me sigue preocupando el impacto práctico de la fracción de la Ley Arizona que sigue vigente, el que requiere a la policía local la verificación del status migratorio de cualquier persona, por la simple sospecha de que se encuentra aquí de forma ilegal. Voy a trabajar con cualquiera en el Congreso, que esté dispuesto a avanzar en la creación de una Reforma Migratoria Integral, que se ocupe de nuestras necesidades económicas y de seguridad; al mismo tiempo que mantenga nuestra tradición como un país de leyes y una nación de inmigrantes.” Información del momento en:

@Nosotros_CIS

PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

17

JULIO 2 012

Informaci贸n del momento en:

@Nosotros_CIS

PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

18

JULIO 2 012

Obama cesa ciertas deportaciones. Las reacciones fueron diversas

El 15 de Junio pasado, el presidente Barack Obama tomó la decisión de suspender las deportaciones de ciertos jóvenes inmigrantes indocumentados y abrirles el camino para la solicitud de permisos de trabajo, según ciertos criterios establecidos. Por lo tanto, el Departamento de Homeland Security (DHS, por sus siglas en inglés) anuncio las nuevas medidas que favorecerán drásticamente la vida de miles de jóvenes que se encuentran indocumentados en los Estados Unidos. El propósito de esta nueva medida es proteger a los jóvenes que son miembros productivos de nuestro país de ser deportados y de tener la posibilidad de trabajar y estudiar legalmente. La decisión, dada su relevancia, generó una ola de reacciones de todo tipo:

Respuesta republicana La propuesta de Barack Obama surge en momentos de batalla electoral rumbo a las elecciones presidenciales de fin de año. El probable candidato presidencial republicano para la presidencia, Mitt Romney, dijo que la decisión de Obama es “en gran

parte” una maniobra política para lograr su reelección en las elecciones de noviembre, a la vez que evitó decir si, de llegar a la Casa Blanca, anularía la decisión de suspender por dos años la deportación de miles de niños y jóvenes. Por su parte, el senador republicano Marco Rubio, un político cubanoamericano, dijo que aunque no le importe quién se lleva el crédito, la medida de Obama hacia los estudiantes indocumentados era “muy similar a una que él trabajaba en una comisión en el Congreso.” A la par, Rubio, Romney y otros líderes republicanos han expresado su molestia porque a su juicio, Obama pasó por alto al Congreso al anunciar su orden ejecutiva.

Organizaciones

Unidos, manifestó su entusiasmo: "Es una gran noticia. Es el uso correcto de la 'discreción procesal' en vista de la falta de acción por parte del Congreso de aprobar una reforma inmigratoria general". "Fue una evolución y reconocimiento del gobierno para tomar medidas más audaces en esta dirección inmigratoria", expuso. Mary Giovagnoli, directora del Centro de Política Migratoria (IPC, por sus siglas en inglés), afirmó que el gobierno de Obama se percató del desperdicio de recursos que implicaba procesar la deportación de miles de jóvenes que no representan una amenaza para el país y de la crisis humanitaria que esto generaba. El tema de la reforma inmigratoria -y el Dream Act- llevan años estancados en el Congreso. En una época había consenso bipartidista pero cambios en la composición de ambas cámaras y el surgimiento de un ala más conservadora de los republicanos conocida como el Tea Party le fue restando adeptos y energía a las iniciativas.

Respuestas desde América Latina

por los derechos del inmigrante

Clarisa Martínez, directora de inmigración del Consejo Nacional de La Raza, la mayor organización hispana en Estados

El presidente de México, Felipe Calderón, saludó a través de la red social Twitter la iniciativa de Oba-

ma: "Bienvenida decisión de @BarackObama de no deportar jóvenes indocumentados que cumplan requisitos. Justo reconocimiento a sus contribuciones". A su vez, el canciller peruano Rafael Roncagliolo calificó el hecho de "decisión histórica y un éxito desde el punto de vista de los derechos de los migrantes". Igualmente, el secretario general de la Organización de Estados Americanos (OEA), José Miguel Insulza, afirmó "aplaudir esta iniciativa que favorece a millones de latinos en situación irregular". El presidente guatemalteco Otto Pérez Molina reconoció la decisión y aclaró que su gobierno espera obtener de Washington la figura del Estatus de Protección Temporal (TPS) para los guatemaltecos. El canciller salvadoreño, Hugo Martínez, manifestó ayer su satisfacción por la decisión. “Esta medida es parte de la flexibilización que nosotros hemos estado solicitando y estamos muy complacidos que se haya hecho ese anunció ahora”. (Agencias).

Orgullosamente Indocumentado NOSOTROS - Steven Lerner El periodista José Antonio Vargas ha conseguido importantes logros durante su carrera: reportero del Washington Post, editor del Huffington Post e incluso ganador del Premio Pulitzer. En junio del 2012, Vargas añadió un punto más a su trayectoria: el rostro de la Comunidad Inmigrante Indocumentada. El artículo de portada de la edición de junio del 2012 de Time Magazine titulado: “Somos americanos: sólo que no legalmente” cuenta la historia de cómo los inmigrantes indocumentados en Estados Unidos han empezado a revelar su status migratorio de forma pública y con orgullo. Vargas escribió la historia y literalmente es él quien está en la portada como el rostro central del movimiento. El año pasado,Vargas públicamente reveló su status como inmigrante indocumentado en un artículo en el NewYork Times.Vargas nació en Filipinas y se fue a vivir con sus abuelos a los Estados Unidos, cuando apenas tenía 12 años, en 1993. Escribió acerca de la cruda realidad que significa ser un inmigrante indocumentado en este país. Y ahora, a través del artículo de Times Magazine, Vargas está llamando a los 11.5 millones de indocumentados en Estados Unidos para que sean ellos mismos quienes cuenten sus historias. “No hay forma de que mi status pueda ser ‘legal’. El proceso no es nada sencillo” afirma Vargas. Incluso asegura que éste (el tema migratorio) es el asunto más incom-

prendido de todos en los Estados Unidos. José Antonio Vargas asegura que es gracias a la ayuda de los maestros, los pastores, los padres, los vecinos y los amigos que lo han ayudado a él y a los 11.5 millones de inmigrantes indocumentados en Estados Unidos, que ha logrado sentirse más cómodo en este país. El sistema migratorio, como Vargas explica en el reportaje, contiene muchas fallas fundamentales que prohíbe a muchos candidatos viables, la posibilidad de obtener un status legal en Estados Unidos. En su artículo, Vargas presenta la campaña “Define Americano” con la intención de documentar y contar la historia de los 11.5 millones de inmigrantes indocumentados. La campaña empezó después de que Vargas publicó en el New York Times el artículo dónde revela su verdadero status legal, el cual abrió la compuerta para que otros 2000 inmigrantes indocumentados lo contactaran. Vargas quiere cambiar el tono del diálogo migratorio en Estados Unidos y busca hacerlo con esta campaña. “He creado una campaña llamada ‘Define Americano’ para documentar las vidas de los indocumentados y aprovechar el apoyo de nuestros aliados, en torno a esta cuestión tan controvertida e incomprendida", afirma Vargas. “En este país, existen un estimado de 11.5 millones de personas como yo. Seres

Información del momento en:

Portada de la Revista Time de Junio titulada “Somos americanos: sólo que no legalmente”.

humanos con historias tan diversas como los Estados Unidos, y que sin embargo, carecen de un derecho legal para existir aquí", añade. En la foto de portada, Vargas aparece al centro de la imagen, rodeado por 36 inmigrantes indocumentados de 15 países del mundo. El artículo incluye una serie de fotografías de inmigrantes, con citas perso-

@Nosotros_CIS

nales acerca de su propio “sueño americano”. Esos “sueños americanos” incluyen deseos como: “Sé que algún día me postularé para un cargo público” y “Quiero ayudar a encontrar la cura contra el cáncer”. Este artículo aparece en un momento crucial, cuando los asuntos migratorios son parte del debate nacional. De hecho, el artículo fue publicado en la misma semana que el Presidente Barack Obama firmó la orden para detener temporalmente la deportación de inmigrantes jóvenes. A principios del 2012 -tal y como el Periódico Nosotros lo diera a conocer- Times Magazine, publicó otro artículo de portada acerca de la creciente población latina y su impacto en las próximas elecciones. Con miras hacia el futuro, Vargas permanece optimista y escribe: “Cada día más y más indocumentados norteamericanos y la gente que nos apoya, están expresándose”.

En nuestra sección

“Esta es mi Historia”

conoce la experiencia de Víctor Palafox, Mexicano que aparece en la portada de Time Magazine PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

19

JULIO 2 012

Un duelo que no sana. ¿Qué hacer?

Conseguir ayuda para un duelo intenso Si tu dolor no disminuye después de un tiempo de la muerte del ser amado, es posible que desees recibir ayuda. Si el duelo se transformó en depresión, es muy importante que se lo digas a alguien. ¿Cómo saber si el duelo está durando demasiado tiempo? Éstas son algunas de las señales: Has estado de duelo durante 4 meses o más y no te sientes mejor. Te sientes deprimido. Tu dolor es tan intenso que sientes que no puedes continuar con tus actividades habituales. Tu dolor está afectando tu capacidad para concentrarte, dormir, comer o socializar como lo hacías normalmente. Sientes que no puedes continuar viviendo después de la pérdida, o piensas en el suicidio, la muerte o en lastimarte a ti mismo. En cierta medida, es natural que una pérdida haga que las personas piensen en la muerte. Pero si la pérdida ha hecho que pienses en el suicidio o en lastimarte a ti mismo de alguna manera, o si sientes que no

puedes continuar viviendo después de tu pérdida, es importante que se lo digas a alguien de inmediato. La ayuda de un terapeuta profesional puede serte útil, porque te permite hablar de tu pérdida y expresar sentimientos intensos. Muchos consejeros se especializan en trabajar con adolescentes que están luchando contra la pérdida de un ser querido y la depresión. Si te gustaría hablar con un terapeuta y no estás seguro por dónde empezar, pregúntale a un adulto o a un consejero escolar. Tu médico también puede recomendarte a alguien. Los amigos y familiares bien intencionados pueden decirle a una persona que está de duelo que necesita "seguir adelante" después de una pérdida. Lamentablemente, este tipo de consejo puede hacer que las personas duden en hablar de su dolor o que sientan que están haciendo un mal duelo o uno demasiado prolongado, o que no son normales. Es útil recordar que el proceso de duelo es sumamente personal e individual: no existe una manera correcta o incorrecta de hacer duelo. Cada persona necesita su

Información del momento en:

Childs Funeral Home Casa funeraria Childs, en el momento que usted más lo necesita le ofrece la orientación apropiada y planes funerarios que aliviarán su bolsillo

propio tiempo para encontrar Traslado del cuerpo dentro y fuera de los Estados Unidos alivio. Sin embargo, es importante que las personas que están atravesando un duelo no pierdan las ganas de vivir. Si no te Servicios: gusta la idea de seguir adelante, tal vez la idea de "conti•Preparación y nuar" te parezca más adecuaembalsamado del cuerpo da. A veces, puede ayudarte recordarte a ti mismo con•Uso de capillla de velacion tinuar haciendo todo lo que puedas por el momento. Per•Servicio de Cremación mítete estar triste e intenta no escaparte de tus emociones. •Facilidades para la ceremonia religiosa Pero continúa haciendo cosas que normalmente harías, •Traslado de restos humanos a como estar con amigos, ocuMéxico, Centro y Sur America parte de tu mascota, practicar ejercicio o hacer tus tareas es•Ataúd de su elección colares. Seguir adelante y aliviar la aflicción del duelo no significa John A. Childs III ( Fundador ) olvidarse de la persona que has Heather D. Childs, ( Jefe ) perdido. Volver a disfrutar de NJ State Lic. No. 4677 la vida no significa dejar de extrañar a esa persona. Y cuánto tiempo pasará hasta que comiences a sentirte mejor no es una medida de cuánto amabas a esa persona. Con el tiempo, gracias al apoyo de la familia 364 Shrewsbury Ave y los amigos, y a tus propias acciones positivas, descubrirás tel. (732) 741-3505 maneras de enfrentar hasta la peor de las pérdidas. Heather Childs le servirán con profesionalismo, eficiencia, honestidad y respeto.

Red Bank, N.J.

@Nosotros_CIS

PeriodicoNosotrosNJ


NOSOTROS

20

JULIO 2 012

“esta es mi

HIST

RIA”

DREAMer: “No tengan pena de su estatus ni de sus padres. Dejar tu país es un gran sacrificio” NOSOTROS - Iván Cadín En junio pasado la comunidad inmigrante sin documentos en Estados Unidos fue el gran tema de conversación debido al anuncio ejecutivo del presidente Barack Obama en el que detiene deportaciones de jóvenes inmigrantes que cumplieran ciertos requisitos; y por la portada de la revista Time, que mostró a un grupo de jóvenes inmigrantes que ha alzado la voz, asumiendo que no cuentan con papeles pero que son una fuente productiva y de crecimiento para este país, por lo que su situación legal debe ser ya considerada. En esta portada aparecen 36 jóvenes provenientes de diversos países que ahora viven en Estados Unidos, trabajando, estudiando, produciendo. La foto simboliza perfectamente la iniciativa de este grupo: salir de las penumbras del fondo, dar el rostro, alzar la voz. Víctor Palafox es un joven de 20 años, mexicano, que llegó a Estados Unidos a la edad de siete tras cruzar el Río Bravo para reencontrarse con su padre. Vive actualmente en Birmingham, Alabama. Y es el joven que sale del lado derecho inferior en la portada de Time. “En México, la ausencia de mi padre fue algo que siempre me afectaba. Era mi ídolo. (…) Cuando mi padre regresó a México pensé que era para quedarse y nunca imaginé que era para traernos a mí y a mi familia. Mis padres me preguntaron a mí y a mi hermano si nos queríamos venir con ellos; yo no quería pero cuando me explicaron que no me podrían a volver a ver, tome la decisión”, dice Víctor en entrevista vía Internet. Las circunstancias del estado en el que vive Víctor, lo han llevado a hacer activismo en pro de sus derechos. Alabama, con la ley HB56, criminaliza la permanencia de indocumenta-

Víctor Palafox

dos en el estado y da extraordinarias atribuciones a la policía para arrestar a quienes no tengan papeles. “Mi involucramiento en el movimiento empezó en marzo de 2011 cuando se empezaban a escuchar las propuestas antiinmigrantes. (…) Las vías para organizar en Alabama en ese tiempo no existían, pero yo me aseguraba de educar a otros sobre el Dream Act.” Víctor, con sólo dos décadas de vida, ha podido establecer el primer y más grande grupo de jóvenes indocumentados en Alabama (Immigrant Youth Leadership Initiative of Alabama), un frente involucrando en la lucha contra la HB56. Víctor ha trabajado con educadores, líderes religiosos, legisladores, y también con aliados. Ha sido miembro del Comité de Alabama Coalition for Immigrant Justice. Víctor decidió participar en la portada de la revista Time “porque la gente de Alabama necesita visibilidad. Aquí, miles de personas se han manifestado en contra de la HB56 y el país ni se da cuenta. Con mi presencia en la revista espero atraer atención a mi estado y a nuestra lucha.” Y tras la publicación de esta portada en una de las revistas

Víctor Palafox protestando contra la Ley HB56 en Alabama

Víctor Palafox con sus padres con la periodista mexicana María Antonieta Collins

más influyentes del país, Víctor ha notado el ruido que crearon al alzar la voz: “Me ha hecho feliz el apoyo y respaldo de las comunidades de Alabama y de compañeros en el Sur. Al mismo tiempo, personas que me conocían desde hace años me escriben y contactan diciéndome que la portada les abrió los ojos a la realidad de inmigrantes indocumentados. Graciosamente, muchas personas me piden que les firme una revista, y me hace carcajear un poquito.” Sobre el anuncio hecho por el presidente Obama, justo un poco después de la publicación de la revista, en el que paraba deportaciones de jóvenes con ciertos requisitos, Víctor considera “es un buen paso inicial, pero no pararemos de pelear para que la mayoría de la comunidad tenga la misma oferta que los DREAMers. Individuos que han peleado por más de una década no califican por cuestión de edad. Nuestros propios padres, los que dieron todo para traernos aquí, no se benefician directamente.” Sobre las leyes de Inmigración de Estados Unidos, Víctor opina que “la legalización (de la inmigración) no es la solución, sino reestructurar las leyes migratorias para adecuadamente recibir a los inmigrantes que vienen a este país.” “Estoy completamente en contra de las propuestas antiinmigrantes de Arizona, Utah, Georgia, Alabama, y Carolina del Sur. Es ridículo cómo estos estados se dan un balazo social y económico para beneficio político de corto plazo.”

“En lo personal, yo no puedo estudiar en plenitud porque en Alabama y otros estados me cobran como estudiante internacional para entrar a la universidad, un costo triple a lo que pagan los ciudadanos. Yo fui aceptado en numerosas universidades del Sureste, pero no pude estudiar por mi estatus.” “Miles de estudiantes indocumentados se gradúan de la High School, y muchos no entran a la Universidad. Al mismo tiempo, hay estudiantes indocumentados que se han graduado de la Universidad pero no pueden ejercer su titulo.” Víctor Palafox sueña con ser maestro de Historia. “Deseo regresar a este país todas las bendiciones que el mío propio no me pudo dar. Al fin del día, yo crecí casi toda mi vida en Alabama”.

Concluyendo la entrevista, Víctor manda un mensaje a toda la juventud de Nueva Jersey que, como él, es inmigrante y no posee documentos: “No tengan pena de su estatus ni de sus padres. Dejar tu país e ir a otro es uno de los sacrificios más grandes que se pueden tomar. Tus padres lo dieron todo para traerte aquí. Eres humano, eres persona, y no dejes que nadie te trate menos que eso. Date cuenta que el cambio es cuestión de esfuerzo y de lucha.”

¿Quieres conocer más de esta historia en video? Haz clic en nuestro canal Youtube www.youtube.com/PeriodicoNosotrosTV


NOSOTROS

21

JULIO 2 012

Infografía: ¿Quién votó por el DREAM Act? Wa s h i n g t o n , DC.- No La semana pasada el presidente Barack Obama anunció una nueva política de inmigración que le permitirá a algunos estudiantes indocumentados recibir permisos de trabajo y evitar la deportación. Comentaristas conservadores han argumentado recientemente que el presidente Obama debería haber pasado el DREAM Act cuando su partido controlaba la Cámara y el Senado. Sin embargo, las estadísticas que mostramos confirman que estos comentaristas están erróneamente interpretando la historia: el proyecto de ley fue sometido a un voto en el 2010, pero los conservadores obstruyeron la ley en el Senado. Presentamos en estas gráficas quienes votaron a favor y en contra del DREAM Act en 2010 en la Cámara de Representantes y en el Senado.

WARNING to Immigrant Youth Applying for Deferred Action The regulations and rules regarding the Deferred Action Program have not been released yet. United States Citizenship and Immigration Services (USCIS) will finalize their plans within 60 days of President Obama’s announcement (BEFORE AUGUST 14, 2012). Do not apply now because any application you file will be rejected. Instead, you should use this time to collect documents that will help prepare your case. There is one very important warning for those who have been arrested by local police and have been convicted of a criminal offense. DO NOT apply without getting your criminal history, including juvenile delinquency adjudications, reviewed by an experienced Immigration Attorney first. There has been very little information from USCIS regarding what kind of criminal history could bar you from the Deferred Action Program. However, we do know that convictions for felonies, significant misdemeanor or multiple misdemeanors are bars to the program. Also barred will be those who the immigration authorities consider a “public safety threat” or a “national security threat”.

What is a “significant misdemeanor”? It is very unclear what this phrase means. According to memos released from the Department of Homeland Security it appears they intend to include offenses such as driving while intoxicated, possession of drugs for personal use, obstruction of justice, assault and theft.You should know that any of these offenses could subject you to MANDATORY DETENTION. DO NOT assume that your conviction for a minor mis-

demeanor is not a significant (serious) misdemeanor disqualifying you from applying for Deferred Action.

What is a “public safety threat”? USCIS has not made it clear who will be barred from the Deferred Action Program as a public safety threat. They could very well be looking at your dismissed criminal charges or your juvenile delinquency adjudication to determine whether you are public safety threat. They will most likely be looking into any connections you have had with gang activity or any action where the police stopped you and asked questions about gangs or gang membership.

What is a “national security threat”? The Department of Homeland Security gives this phrase a broad characterization. They have stated that any “participation in activities that threaten the United States” is a national security threat.

How should you prepare? Get a copy of your record(s) from the court(s) where you had your conviction or dismissal.You should also obtain all of the arrest reports from that criminal case. Once you have all your records, you should contact an experienced Immigration Attorney to review your records with him or her. As we patiently await the final regulations and rules for filing Deferred Action affirmatively with USICS, we will receive more documents from the government that will start to clearly define who will be eligible to apply. In the meantime, do not pay anyone who claims to be able to apply for you right now.


NOSOTROS

22

JULIO 2 012

316 Main Street Asbury Park NJ

(732) 774-3911

Oro de 14k, Relojes de marca, Diamantes, Variedad en dijes, rosarios, aretes, y anillos de compromiso

Reparación de joyas y relojes Perforación de oídos Sistema de separado y más! Horario lunes a Sábado 9-5


NOSOTROS

23

JULIO 2 012

Celebrando el 4 de Julio El miércoles 4 de julio del 2012 es el Día de la Independencia de Estados Unidos, o como la mayoría de los norteamericanos simplemente llaman a esta celebración: “El 4 de Julio.” Hace 236 años, en el mes de julio de 1776, el Segundo Congreso Continental votó para declarar la Independencia de los Estados Unidos de la Gran Bretaña. Los Padres de la Patria aprobaron un documento que explicaba la decisión de independizarse del Rey Jorge de Gran Bretaña, documento que se convirtió en la Declaración de Independencia. Aunque celebrado ampliamente, el 4 de Julio no fue proclamado como día de fiesta oficial sino hasta 1870, y se convirtió en un día de fiesta pagado para los empleados federales a partir de 1938. Sin embargo, el 4 de Julio es una de las fiestas tradicionales más celebradas en Los Estados Unidos.

Celebraciones del 4 de Julio

a las que puede asistir con su familia

• ASBURY PARK. Inicia a la 1 de la tarde con un desfile que va por todo el pueblo, incluyendo la playa, que es donde se exhiben los fuegos artificiales en la noche. • Freehold. Celebra el Día de la Independencia el 3 de Julio, en el Freehold Raceway Park, que abre sus puertas a partir de las 5:30 pm y el show de pirotecnia se presenta por la noche. • New Brunswick. Se une a Highland Park para celebrar el Día de la Independencia con juegos pirotécnicos el domingo 1 de julio, en el Donaldson Park. El 4 de Julio es una tradición asistir a espectáculos de juegos pirotécnicos.

¿Cómo conmemoras el 4 de Julio? Existen una gran cantidad de celebraciones relacionadas con el Día de la Independencia. Las Comunidades a lo largo y ancho de Estados Unidos festejan el 4 de Julio con desfiles que utilizan los colores

patrios –rojo, blanco y azul- y tocan música tradicional como “The Star-Spangled Banner” y “Yankee Doodle”. Las familias y los amigos se reúnen y preparan parrilladas con deliciosos platillos. En Coney Island, Nueva York, Nathan’s Hot Dogs lleva a cabo

• Lakewood. Exhibirá sus fuegos artificiales el martes 3 de Julio, en el Amphitheater en North Lake Drive. La conmemoración, incluye un Memorial 5k en honor al Oficial Matlosz y una banda tocará hasta que empiece el espectáculo pirotécnico al anochecer. (Nota: El tradicional evento de fuegos artificiales del KaBoomFes en Red Bank, ha sido cancelado este año, por razones económicas.)

Muchos seguros en uno. Un seguro para muchos. Mansa Nicome, Agent 86 State Highway 35 Neptune City, NJ 07753 Bus: 732-776-9999

1104044.1

Más de 40 millones de conductores escogen a State Farm® por su variedad de seguros y cantidad de descuentos. Déjame enseñarte cuáles son los que se aplican en tu caso. Como un buen vecino State Farm está ahí.® MEJORA TU ESTADO™. LLÁMAME HOY.

Las pólizas, formularios y notificaciones de State Farm® están escritos en inglés. State Farm Mutual Automobile Company, State Farm Indemnity Company, Bloomington, IL.

su tradicional y mundialmente famoso concurso para ver quién come más hot dogs. Las Ligas Mayor y Menor de beisbol celebran juegos el 4 de Julio. Pero quizá la tradición más arraigada para celebrar el Día de la Independencia, son los espectáculos pirotécnicos. Es casi imposible viajar a través de los Estados Unidos durante un 4 de Julio sin haber visto una demostración de fuegos artificiales. La más famosa exhibición de juegos pirotécnicos se lleva a cabo en la Ciudad de Nueva York. Son presentados por Macy´s y transmitidos por televisión nacional. Anualmente, decenas de miles de espectadores disfrutan en vivo, con este grandioso espectáculo. Pero no tienes que viajar hasta Nueva York para ver fuegos artificiales. Durante el fin de semana del 4 de Julio, muchas Comunidades en el área central de New Jersey presentan sus propios espectáculos de pirotecnia, de forma gratuita y para todo el público. En el recuadro mostramos algunos de ellos.

Es importante recordar lo que nos comentó el Capitán Gregory Meyer de la Policía de Lakewood sobre estas celebraciones: “Los fuegos artificiales son ilegales en el estado de Nueva Jersey, a menos que se cuente con un permiso oficial y sean realizados por una empresa autorizada”. Y recalcó: “Los padres de familia deben mantener los fuegos artificiales alejados de los niños.”


24

NOSOTROS JULIO 2 012


NOSOTROS

25

JULIO 2 012

1.

Un evento de gran importancia para nuestra comunidad se realizó el pasado mes de Junio en nuestras instalaciones. El Consulado General de México en Nueva York nos visitó en representación del Cónsul de Asuntos Comunitarios, Dante Gómez, para nutrir con más información un Directorio de servicios a la comunidad que ellos han venido trabajando y que en las próximas semanas presentarán públicamente. En las instalaciones de nuestro diario pudieron conocer a diversas personas y organizaciones que ofrecen servicios a los inmigrantes en el área central de New Jersey. Toda la información, en las páginas 12 y 13.

2.

Cuide su salud de manera gratuita o a muy bajo costo. Amerigroup, organización que ofrece seguros médicos, nos visita cada mes para elaborar aplicaciones. Igualmente lo hace Food Bank, organismo que provee de cupones de alimentos para familias con escasos recursos económicos. Para cuidar la alimentación y salud de tu familia, Amerigroup y Food Bank estarán nuevamente en Periódico Nosotros el próximo 31 de Julio.

3.

¡Y las bodas continúan! Una persona calificada por el Estado de Nueva Jersey sigue uniendo a parejas bajo la figura del matrimonio civil. Si estás en unión libre y tienes hijos o piensas tenerlos, gestionar tu matrimonio te dará muchas ventajas.

4.

Los servicios en Periódico Nosotros ofrecen muchas opciones a la comunidad. Cualquier duda que tengas, por mínima que ésta sea, sobre tu condición de inmigrante en este país, nosotros te ayudamos. Trámites de Doble Ciudadanía; ayuda en el trámite de Pasaporte Mexicano y Estadounidense; Fotografías al instante; Envíos de Dinero; Clases de Ciudadanía e Inglés; Traducciones en Español, Inglés o Portugués; Notario Público; Apostillas, Legalizaciones, Actas, Registros de Nacimiento, Corrección de Actas. En fin, en Nosotros ten la certeza de que estarás como en familia.

5.

Si se te presenta cualquier problema jurídico, en Periódico Nosotros contamos con un excelente, confiable y reconocido grupo de abogados expertos en los más diversos campos, como el de Inmigración, Familiar, Penal, Administrativo, Fiscal, Laboral, etc. Diez años de trabajo y muchísmos triunfos jurídicos respaldan la actividad de nuestros abogados.


NOSOTROS

26

JULIO 2 012

Consules Latinoamericanos tancia de estos encuentros, pues son actos en los que se tocan temas de relevante importancia y donde confluyen diversas voces, como organizaciones independientes, diplomáticos y líderes comunitarios.

Stop & Frisk

ta ciudad, Michael Bloomberg, en protesta a estas medidas que, se comentó, más que cuidar a las comunidades sólo fomentan la discriminación de ciertos sectores. “La gran mayoría de los detenidos han sido hispanos o afroamericanos.”

El Cónsul General de Chile, Julio Fiol, dio un contexto sobre lo que es este controversial programa. “Stop and Frisk”, como su nombre lo indica, es un programa de la policía de la Ciudad de Nueva York que detiene y registra a personas que los oficiales consideren “sospechosos”. En su turno, Rubén González, de la organización The Bronx Defenders, dijo que el hecho de detener a personas para catearlas por el simple prejuicio de parecer “sospechoso” conlleva una fuerte carga de racismo. “Es un programa de paros ilegales”. En esta mesa se recordó la marcha que diversas organizaciones y distintos sectores de la sociedad realizaron en Manhattan rumbo a la casa del alcalde de es-

A pesar de la negativa de políticos y activistas locales, en Nueva York se reinstaló el programa “Comunidades Seguras”, un programa que obliga a la policía local a compartir con la Oficina de Aduanas y Control Fronterizo (ICE) información sobre las huellas digitales que obtiene de las personas que arresta, lo que puede originar procesos de deportación de los sospechosos, pese a que eventualmente se demuestre su inocencia. El Cónsul Sada indicó que en Nueva York fue activado ya en los 62 condados. Y que nivel nacional, de 2008 a 2011, han sido arrestados bajo este programa un total de 226,694 personas. El diplomático se refirió a

Comunidades Seguras

Continúa... que existen ya nuevas iniciativas que buscan acotar este programa, pues muchas de las detenciones, nuevamente, se realizan con personas que cometen simples faltas civiles o bien, por simple discriminación. “Si un inmigrante es detenido y tiene familia, no tiene record policiaco, es productivo, pues no representa una amenaza para el país, y con esta persona se deben aplicar criterios de discreción”, explicó. “Este programa crea mucha desconfianza en las comunidades hacia la policía local, porque se piensa que toda la policía sospecha de los indocumentados”, dijo en su momento otra panelista, Gran convocatoria en la reunión de la CLACNY, donde se tocaron Valeria Treves, de New Immigrant diversos temas sobre la comunidad inmigrante Community Empowerment. programa aún no se encuentra amplitud), el “Deferred Action” Acción Diferida totalmente definido, a la vez que otorga permisos laborales por el Antes de pasar a la sesión de se señaló su esencia: no es una plazo de dos anos con opción de preguntas y respuestas, la mesa amnistía ni tampoco una manera renovación. concluyó con el tema mas recien- para conseguir residencia ni ciuNo es el sueño de los Dreate, el decreto anunciado por el dadanía, por ejemplo. mers, pero es una “luz en el presidente Barack Obama sobre Se indicó que bajo los requisi- camino”, como lo sintetizó el el cese de ciertas deportaciones. tos que exige el programa (y que Cónsul de Guatemala, Oscar PaSe puso énfasis en que este en esta edición mostramos con dilla-Lam.

Menendez: USA gana con reforma de salud; Kyrillos, en el lado equivocado

new brunswick, NJ.- En respuesta a la decisión histórica de la Corte Suprema de Justicia que afirmó la totalidad de la reforma de salud, la Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio, el senador federal Robert Menéndez desafío a su oponente Joe Kyrillos por abogar por la revocación de esta ley histórica que provee mejor acceso a servicios de salud para miles de residentes de Nueva Jersey. “Hoy estadounidenses ganaron una tremenda victoria después de haber vivido con un sistema dañado por demasiado tiempo,” dijo Menéndez. “Es una victoria para los 73,000 mil residentes de Nueva Jersey que son menores de 26 años de edad que seguirán protegidos bajo la póliza de seguro de sus padres. Es una victoria Joe Kyrillos Robert Menéndez para las familias que han sido sometidos a un sistema de salud médico en el cual el “Cada momento que el tema de la Kyrillos ha estado en el lado equivocado. tamaño de su bolsillo determinaba el nivel reforma de salud ha sido discutido, Joe El pidió por la revocación de la Ley del de cobertura y cuidado médico”.

TU HORÓSCOPO - JULIO 2012 ARIES. Naciste para dirigir a otros, para aportar iniciativas al mundo, para defender causas justas y a las personas que ames. Tu misión es abrir caminos nuevos, crear empresas, mostrar osadía, exponer tus ideas y, fundamentalmente, enseñar a los demás con tus actitudes, que el éxito llega cuando uno desarrolla confianza en sí mismo y autenticidad. Tauro. Aunque Tauro es el signo de la economía y puedes desempeñarte como hombre o mujer de negocios, también mostrarás ciertas habilidades artísticas y sobresaldrás en algunas tareas manuales o artesanales que, por otra parte, son tu mejor terapia. Naciste para llevar tus ideas a la práctica, para organizar, trabajar, concretar, y hacer los sueños realidad. Géminis. Naciste para estudiar, escribir, aprender y comunicar. Tu función principal en la vida es la de recibir y dar, inventar soluciones, y enseñar. Para evolucionar, tu espíritu deberá aprender a dominar la paciencia, la ansiedad y el nerviosismo que a veces te apura y no te permite realizar adecuadamente tus planes. Cáncer. Naciste para enseñar, educar, criar, proteger y curar. Una de tus principales funciones es enseñar a los de-

más a respetar la vida de familia, la convivencia social y las tradiciones. Tu misión es hacer ver a la gente cuán importantes son sus sentimientos y también que deben de pensar en la estabilidad y en lo duradero. Leo. Naciste para dirigir, comandar, liderar, imponer justicia, crear, expresar y comunicar. Una de tus misiones en la vida es enseñar a los demás a trabajar por las ambiciones y por la felicidad propias. Tu orgullo personal enseña a los otros que el verdadero amor comienza por uno mismo; tu actitud positiva, optimista y alegre, indica tu manera de lograr lo que te propones. Virgo. Naciste para estudiar, desarrollar tu inteligencia, organizar, resolver, ordenar y, principalmente, para servir. Una de tus misiones es hacer que cada uno a tu alrededor descubra y desarrolle su potencial. Tu capacidad para analizar y ver los detalles enseñará a los demás, a ser más profundos y perfectos. Libra. Naciste para cooperar, persuadir, mediar, conciliar las partes y equilibrar las cosas a tu alrededor. Una de tus misiones es trabajar por la paz y la armonía en el mundo, imponiendo justicia

y orden con tu diplomacia, y conectar a la gente entre sí para enseñar, aconsejar, guiar, y armonizar asociaciones. Escorpión. Naciste para dirigir, crear, investigar, curar, y enseñar a vivir el amor con toda su intensidad. Naciste para develar secretos de la naturaleza, para investigar temas profundos, para sanar a otros y regenerar tu entorno. Sagitario. Naciste para crear, soñar e imaginar, pero debes aprende a dominar la impaciencia y la ansiedad. Enseñaras a los demás a asumir responsabilidades, a no dejar las cosas liberadas al azar, a evitar la pereza o despreocupación, a no hablar tanto de los planes y ser más ejecutivo. Con tu ejemplo, aprenderán a no postergar, y a ser ser más realistas, sinceros, evitando la exageración al hablar y la postura de sabelotodo. Capricornio. Naciste para imponer orden, organización, cautela, hacer respetar las normas y las tradiciones, trabajar arduamente, investigar, enseñar, educar y formar. Una de tus misiones es dar seguridad y confianza a quienes lo necesitan. Enseñarás a los demás a economizar, a ver la vida con realismo, a ser prácticos, perfeccionistas y, principalmente, a ser perseverantes. Acuario. Naciste para cambiar el mundo a tu alrededor, para aportar nue-

Cuidado de Salud a Bajo Precio aunque el entiende muy poco sobre la ley. Al pedir por la anulación de la ley, él se paró junto a las compañías de seguro médico que estaban de acuerdo con negar seguro médico y discriminar contra personas con condiciones de salud preexistentes. Pero Joe Kyrillos esta frecuentemente en el lado equivocado de lo que le importa más a los residentes de Nueva Jersey”, comentó el Senador. “Hay un diferencia clara y definida entre el Senador Joe Kyrillos y yo sobre este tema. Yo me paro y apoyo con las familias y los ancianos para fortalecer y aumentar el seguro médico a bajo precio. Mi oponente se une con las compañías de seguro médico y los Republicanos de Washington que preferirían mantener el estatus quo y continuar el embotellamiento de cuidado médico mientras que los pacientes se quedan dejado atrás.” vas ideas, estilos y convenciones. Probablemente eres criticado por tu manera de pensar o actuar. Tu misión humanitaria, altruista y futurista te permitirá pensar en función de grupo y aportar tu ayuda a los mismos. Otra de tus misiones es crear, inventar, innovar y desarrollar tu creatividad e imaginación. Piscis. Naciste para servir, ayudar, colaborar, entender y curar. Una de tus misiones es enseñar a los demás a actuar de corazón y desinteresadamente. Sobresaldrás en las actividades humanitarias, artísticas, de servicio y en todas aquéllas donde puedas desarrollar tu sensibilidad, compasión e intuición.


NOSOTROS JULIO 2 012

TE AYUDAMOS

Desde hace 10 años para Periódico NOSOTROS una de sus preocupaciones ha sido la representación legal de nuestra comunidad. El hecho de ser inmigrantes y no conocer las leyes de este país, ha llevado a ciertas personas a caer en situaciones que pueden tener impacto en su vida. A nuestras oficinas han llegado personas que denuncian que sus abogados más que ayudarles, los afectan. Muchos inmigrantes han sido defraudados por gente sin escrúpulos que se hace pasar por representantes legales. Un objetivo de Periódico NOSOTROS es que usted encuentre firmas de Abogados confiables que le brinden una representación profesional y la confiabilidad que se merece sin abusar económicamente de su bolsillo. Sienta la confianza de que los Abogados que usted encuentre en Periódico NOSOTROS

lo representarán velando por sus más altos intereses. Los representantes legales que han hecho alianza con NOSOTROS, son buffets con años de experiencia en sus diversos ramos. El trabajo que tenemos con los Abogados va más allá de la representación, pues participan activamente en talleres informativos, eventos locales, seminarios y en la publicación de consejos piráticos. SI USTED REQUIERE EN ESTOS MOMENTOS DE CUALQUIER TIPO DE AYUDA LEGAL, ACUDA DIRECTAMENTE A NOSOTROS Y ELIJA EL ABOGADO QUE MÁS SE ADAPTE A SUS NECESIDADES

1101 MAIN STREET, ASBURY PARK, NJ TEL. 732.845.1911

27


28

NOSOTROS JULIO 2 012


NOSOTROS JULIO 2 012

29


NOSOTROS

30

JULIO 2 012

Nuevo Instituto de Estudios Mexicanos en NYC Carlos M. Sada

Cónsul General de México en Nueva York. Originario de Oaxaca. Entre otras actividades, también se ha desempeñado como Ministro para Asuntos con el Congreso estadounidense de la Embajada de México, en Washington D.C, y Cónsul General de México en Chicago de 2000 a 2007, y Presidente Municipal de la ciudad de Oaxaca de 1993 a 1995. Consulado Gral. de México en NY: 27 East 39th Street, Nueva York, NY 10016 Tel: (212) 217.6400

Estimado paisano: Me es muy grato comunicarte que el pasado martes 26 de junio tuvo lugar la ceremonia de lanzamiento del Instituto de Estudios Mexicanos de City University of New York (IEM-CUNY), con la presencia del Embajador Arturo Sarukhán y del Vice Canciller Decano de CUNY Jay Hershenson. Este es el primer instituto en su tipo en el noreste de Estados Unidos, el cual representa un parteaguas en la vinculación entre el Consulado y CUNY, que tendrá amplias repercusiones para el desarrollo de la comunidad mexicana, de la Ciudad y la región. El Instituto de Estudios Mexicanos (IEM-CUNY) de esta ciudad representa un hito para la comunidad con raíces en México, el grupo con mayor tasa de crecimiento en Estados Unidos y uno de los de menor escolaridad.

del cual el Departamento de Seguridad Nacional (DHS) decide no enjuiciar o deportar a jóvenes que entraron en los Estados Unidos siendo niños, que no presentan un riesgo para la seguridad nacional o para la seguridad pública. Deben cumplir varios criterios

claves, para recibir apoyo contra la deportación o contra el inicio del proceso de deportación. Los elegibles recibirán la "acción diferida" durante un período de dos años, sujeto a renovación, y podrán para solicitar autorización de empleo. Para mayores detalles, puedas contactarnos en el Consulado.

Pese a que el número de mexicanos en la ciudad de Nueva York ha crecido 57.7 por ciento en la última década, su tasa de terminación universitaria figura entre las más bajas de la comunidad latina, que ostenta la menor escolaridad de todos los grupos étnicos de la ciudad. La tasa de graduados universitarios entre la comunidad latina en Estados Unidos creció de 11.1 por ciento en 2001 a 14.1 por ciento en 2011. Sin embargo, 34 por ciento de la población blanca del país ostenta títulos universitarios y 50.3 por ciento de la comunidad asiática.

"Programa de Acción Diferida"

También, estimado paisano, el pasado 15 de junio de 2012, el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, mediante un acto administrativo adoptó el "Programa de Acción Diferida", a través

Manejar bicicleta de forma segura en Nueva Jersey Durante los meses de verano más bicicletas circulan por las carreteras de Nueva Jersey. Trágicamente, en los últimos cinco años, ha habido más de 11.000 accidentes que se han traducido en la muerte de más de 70 ciclistas en nuestro Estado. Andar en bicicleta es una manera ambientalmente consciente para viajar y una excelente forma de ejercicio que queremos que todos disfruten con seguridad. Ayúdanos a hacer nuestras carreteras más seguras siguiendo los siguientes consejos para que maneje su bicicleta de forma segura en Nueva Jersey. Obedezca las leyes y señales de tránsito. Como ciclista tiene que compartir la carretera con otros conductores. En un choque, un ciclista es más vulnerable. Al obedecer las leyes y señales de tráfico, su desplazamiento en la carretera se hace más predecible para los automovilistas,

lo que mejora su seguridad. Siempre use un casco. La ley de NJ sólo exige que los niños y jóvenes de 14 años o menores usen un casco de seguridad, pero los cascos son realmente para todos. Estos protegen el cerebro, que tiene la consistencia de una jalea y es fácil de lesionarse en un accidente. Una lesión cerebral puede alterarle la vida y crearle grandes dificultades a los familiares que cuidan a sus seres queridos con discapacidad y luchan para pagar los enormes gastos médicos asociados con el cuidado. Los cascos puede reducir significativamente el riesgo de sufrir una lesión cerebral, hasta en un 85%.

Gary Poedubicky Director Interino de la División de Seguridad y Tráfico de Carreteras (DHTS, por sus siglas en inglés). Ha trabajado en esta institución por más de tres décadas, en diversos niveles de gestión para el desarrollo de proyectos de seguridad vial. División de Seguridad y Tráfico de Carreteras P.O. Box 048, Trenton, NJ. www.njsaferoads.com

Circule en el sentido del tráfico. Cuando los vehículos salen de las calzadas, aparcamientos, y las calles transversales, los conductores no esperan encontrarse con vehículos que vengan en dirección opuesta, lo que aumenta el riesgo de sufrir un accidente. Una bicicleta que viaja en la dirección opuesta de un carro deja menos oportunidad para que ambos vehículos puedan maniobrar y evitar un accidente y, debido a que viajan en direcciones opuestas, la fuerza del choque es mayor, causando más daño. Manténgase seguro, manténgase visible. Evite manejar bicicleta de noche si es posible. Si tiene que manejar de no-

che, use ropa de colores brillantes o reflectantes, y asegúrese de que tiene una luz en la parte delantera y trasera de su bicicleta. Los ciclistas son especialmente vulnerables en la carretera por la noche cuando son menos visibles para los conductores. Siga estos consejos cuando ande en bicicleta y compártalos con sus seres queridos para disfrutar de un verano seguro. Para más información sobre seguridad al manejar bicicletas visite nuestro sitio en Internet. Para mayor información, por favor visite nuestro sitio web www.njsaferoads.com.


NOSOTROS

31

JULIO 2 012

¿Sabes qué es la Clamidia? Anju Mattoo MD. Directora del VNACJ Community Health Center desde septiembre del 2005. Atiende a pacientes de Asbury Park, Keyport y Keansburg. Realizó su residencia en Medicina Familiar en el Montefiore Medical Center en el Bronx. VNACHC 1301 Main St, Asbury Park NJ 07712 Office # 732 776 3906 amattoo@vnacj.org

La clamidia es producida por la bacteria “Chlamydia trachomatitis”, que causa una infección de transmisión sexual. La mayoría de los pacientes no presentan síntomas. Cuatro millones de casos son diagnosticados en Estados Unidos, haciendo de ésta la más común enfermedad de transmisión sexual. Si la infección no se atiende, especialmente en el caso de las mujeres, puede provocar una enfermedad inflamatoria pélvica que puede generar infertilidad, embarazos fuera del útero (embarazo ectópico) que terminan siendo fatales para la salud de la mujer, provocar dolor pélvico crónico y aumentar el riesgo de contraer VIH. Los factores de riesgo que desarrollan la infección son los siguientes: tener múltiples parejas sexuales, no utilizar protección como condones en estas

relaciones, y/o tener antecedentes de infecciones sexuales previas. ¿Cómo se contrae la infección? A través del sexo vaginal, anal y oral. Las mujeres embarazadas pueden transmitir al bebé la infección a través del canal vaginal durante el parto. Los síntomas clínicos en la mujer los enumero a continuación, aunque la mayoría no presenta síntomas: secreción o flujo vaginal, incomodidad en el bajo abdomen, una sensación de quemazón al orinar, sangrado entre periodos menstruales, y presentar dolor durante el sexo. Los síntomas clínicos en el hombre son: una sensación de quemazón al orinar, secreción en el pene, dolor e inflamación en escroto y testículos, y los hombres que tienen sexo con otros

hombres presentan la infección en el área rectal. ¿Cómo se puede diagnosticar? Todas las mujeres deben realizarse un examen ginecológico completo, realizado por un médico que incluya la toma de una muestra con un hisopo del cuello del útero que se enviará al laboratorio. Para los hombres, la toma se efectúa de la uretra o de una muestra de orina que también será enviada al laboratorio. Tratamiento Es el mismo tanto para hombres como para mujeres, y requiere de una sola toma de antibiótico. Después de completar el tratamiento, es importante hacerse un examen -entre la 6ta y 8va semana- para asegurarse de que la infección ha desaparecido por completo. Las parejas también deben ser tratadas contra la infección, porque si no, el paciente puede infectarse de nuevo. Ambos deben recibir el tratamiento al mismo tiempo.

Lo que debes saber sobre la “Deferred Action”

Es importante que ante el anuncio realizado por la Administración Obama, el pasado 15 de junio del 2012, sobre el Deferred Action Program (Programa de Acción Diferida) los jóvenes inmigrantes tengan presentes algunas consideraciones: Las regulaciones y reglas con respecto al Programa de Acción Diferida (Deferred Action Program) no se han dado a conocer todavía. El Servicio de Ciudadanía y Migración de Estados Unidos (USCIS) finalizará el proyecto, 60 días después del anuncio del Presidente Obama (antes del 14 de agosto del 2012). Así que, por ahora, no realice ninguna solicitud, porque será rechazada. En lugar de eso, utilice este tiempo para reunir los documentos que le serán de utilidad para presentar su caso. Hay una advertencia muy importante para aquéllos que han sido detenidos por la policía local y han sido condenados por un delito penal: No formule una solicitud, sin tener primero su registro de antecedentes penales, incluyendo su historial de delincuencia juvenil, revisa-

do por un abogado con experiencia en asuntos migratorios. Hasta el momento existe muy poca información difundida por el USCIS con respecto a qué tipo de antecedentes penales evitarán que se pueda participar en el Deferred Action Program. Sin embargo, sí sabemos que: Condenas por delitos graves, delitos menores significativos o delitos múltiples son obstáculos para participar en el Deferred Action Program. Así como tampoco podrán aplicar personas, a quienes las autoridades migratorias consideren una “amenaza a la seguridad pública” o una “amenaza a la seguridad nacional”. ¿Que es un “Delito menor significativo? No queda muy claro lo que ésta frase significa. De acuerdo a los memorándums difundidos por el Departamento de Seguridad Nacional, parece que intentan incluir ofensas como: Manejar en estado de ebriedad, Posesión de drogas, Obstrucción de la justicia, asalto y robo.

{

¡Prevéngase! Los hombres deben utilizar condón cada vez que tengan relaciones sexuales. Hable sobre las enfermedades de transmisión sexual con su médico. Si presenta alguna de los síntomas aquí descritos, no dude en consultarme. Realícese una prueba anual para detecta la Clamidia, es recomendado para mujeres sexualmente activas menores de 25 años. Un examen anual también es recomendado para mujeres mayores, con factores de riesgo como: una nueva pareja sexual o múltiples parejas sexuales. Todas las mujeres embarazadas deben realizarse la prueba para detectar la clamidia.

Obama anunció ALTO en deportación de jóvenes indocumentados.

}

Michele Alcalde

Abogada. Especialista en Inmigración y Proceso Penal. Fue la primer mujer latina en laborar en la Corte Municipal de Defensoría Pública en la ciudad de Paterson, NJ. Oficina Legal: 57-59 Market Street, Passaic, NJ 07055 alcaldemich@gmail.com Tel. (973) 685-9009

Debe saber que estas faltas pueden ser causa de detención obligada. No asuma que una condena por un delito menor no es significativa (grave), porque una ofensa menor puede ser la causa para que no cumpla con los requisitos para participar en el Deferred Action Program. ¿Qué es una “Amenaza a la seguridad pública”? El USCIS no ha dejado muy claro, quienes no podrán participar en el Deferred Action Program por considerarse una amenaza a la seguridad pública. El USCIS puede perfectamente estarse refiriendo a cargos criminales desestimados o a delincuencia juvenil, para determinar si la persona es una amenaza a la seguridad. Muy bien pueden estar buscando conexiones con pandillas o alguna otra acción en la que la policía pudiera detener e preguntarle sobre pandillas y sus miembros. ¿Qué es una “Amenaza para la seguridad nacional”? El Departamento de Seguridad Na-

cional da esta frase como definición. Ellos sostienen que una amenaza para la seguridad nacional es “cualquier participación en actividades que amenacen a Los Estados Unidos”. ¿Cómo debe prepararse? Consiga una copia de todos sus expedientes en las Cortes donde haya sido condenado, e incluso donde los cargos hayan sido desestimados. También debe obtener todos los reportes de arrestos de casos penales. Una vez que tenga todos los registros existentes, puede comunicarse con un abogado experimentado en asuntos migratorios para que revisen juntos su expediente. Mientras esperamos pacientemente las regulaciones y reglas para solicitarle al USCIS el ingreso al Deferred Action Program, vamos a recibir más documentos por parte del gobierno que empezarán a poner en claro, quiénes serán elegibles para participar. En este momento, no le pague a nadie que le diga que puede ayudarlo a realizar una solicitud, porque no es cierto.


NOSOTROS

32

JULIO 2 012

La Ley de Salud ayuda a más de 3 millones de adultos jóvenes a obtener y mantener su seguro

Un nuevo informe publicado hoy por el Departamento de Salud y Servicios Humanos (HHS, por sus siglas en inglés) muestra que 3.1 millones de adultos jóvenes ahora tienen seguro de salud debido a la ley en la materia. Sin esta ley de la salud (Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio) estos 3.1 millones de adultos jóvenes no tendrían seguro de salud. Como resultado de la legislación, la proporción de adultos asegurados entre las edades de 19 a 25 ha aumentado a casi el 75 por ciento. La Ley del Cuidado de Salud a Bajo Precio requiere que las compañías de seguro de salud permitan que los adultos jóvenes permanezcan en los planes familiares de sus padres hasta los 26 años de edad, esto debe ser así aunque no residan con sus padres o

estén ya graduados de sus estudios avanzados. Esta disposición entró en vigor el 23 de Jaime R. Torres septiembre de 2010. DPM, MS. Director Regional "Actualmente, como resultado de la ley U.S. Department of Health & Human Servide la salud, más de 3 millones más de adulces. Oficina de New York tos jóvenes tienen seguro de salud," dijo la Puertorriqueño. Director Regional del Secretaria de HHS Kathleen Sebelius. "Esta HHS desde el 6 de abril de 2012. Actúa disposición no sólo le da a los adultos jóvecomo representante de la Región II de la nes y a sus familias tranquilidad, también les secretaría Sebelius y ayuda a coordinar da libertad. Esto significa que al comenzar la implementación de políticas departasus carreras, ellos podrán tomar decisiones basadas en lo que quieren hacer, no en donmentales y de diversas iniciativas. En de pueden obtener seguro de salud." 2009 la revista Hispanic Business Magazine lo nombró dentro de los 100 hispanos Antes de que la ley de la salud se promulgara, el grupo de adultos jóvenes entre más influyentes. 19 a 25 años de edad eran el grupo con menor probabilidad de tener seguro de salud. Los adultos jóvenes no sólo tenían mayor probabilidad de no tener seguro, también diciembre de 2011 el porcentaje de adultos tenían el doble de probabilidad de perder su entre las edades de 19 a 25 con cobertura seguro de salud privado en comparación con de seguro aumento de 64.4% a 74.8%. Eslos adultos mayores. Algunos adultos jóve- tos porcentajes se traducen a 3.1 millones nes perdían su cobertura cuando llegaban a de adultos jóvenes con cobertura. Este auuna edad que automáticamente los descalifi- mento demuestra el continuo incremento caba como dependientes en los planes de sus en la cobertura de seguro de salud entre los padres y otros perdían su cobertura cuando adultos jóvenes desde que la ley de la salud se graduaban de sus estudios o cambiaban de entró en vigor. trabajo. A partir de 2014, habrá aún más opcioUn informe similar publicado en diciem- nes de cobertura de salud disponibles para bre de 2011, con datos hasta junio de 2011, los adultos jóvenes cuando el programa de mostró que 2.5 millones de adultos jóvenes Intercambios de Seguros a Bajo Precio, los que de otra manera no hubieran tenido se- créditos fiscales de las primas de seguro y guro de salud, pudieron obtener cobertura. la expansión de Medicaid entren en efecto. Utilizando la información más reciente soPara obtener más información acerca de bre la cobertura de salud de la encuesta na- los adultos jóvenes, como Abby Schanfield, cional de salud (National Health Interview que han sido ayudados por la disposición Survey) conducida por el Centro Nacional para personas menores de 26 años, por favor para Estadísticas de Salud, el informe de hoy visitar: http://www.healthcare.gov/ muestra que desde septiembre de 2010 a

Legalizar a los jóvenes inmigrantes es lo correcto La administración del Presidente Barack Obama anunció recientemente la detención o suspensión de las deportaciones, así como la concesión de permisos de trabajo para jóvenes que cubran con ciertos requisitos. Este paso es un alivio para los jóvenes indocumentados que llegaron a Estados Unidos siendo bebés o niños, que crecieron y estudiaron aquí, pero que han tenido que vivir bajo la amenaza de la deportación sin que ellos haya cometido ningún falta. Estos jóvenes son patriotas norteamericanos en todos los aspectos, menos en papel. No tiene sentido expulsar a jóvenes talentosos que contribuyen a la economía y que forman parte activa de la comunidad. Apoyo esta acción, no solamente porque es lo correcto para nuestra economía y porque es lo correcto para nuestra seguridad, si no porque sencillamente es lo correcto. Punto. Esta acción permitirá a nuestras fuerzas del orden concentrarse en los criminales que ponen en peligro nuestras comunidades, en lugar de concentrarse en los jóvenes que se ganan su educación.

Frank Pallone, Jr

Se estima que hay un millones de jóvenes que califican. La elegibilidad para permisos de trabajo cubre a cualquier joven entre los 15 y 30 años (que llegaron a Estados Unidos antes de los 16 años y que han permanecido en Estados Unidos por los últimos cinco años), que estén estudiando o se hayan graduado de high school, que estén en las fuerzas armadas o hayan sido dados de baja con honores y que no hayan sido condenados por un delito grave, un delito menor significativo o por varios delitos. Le brinde mi apoyo a la DREAM Act, cuando los demócratas la pasaron en el 2010, pero desafortunadamente fue obstaculizada en el Senado y no se pudo convertir en ley. El DREAM Act daría a los estudiantes que hubieran crecido en Estados Unidos la

Congresista por el Sexto Distrito de Nueva Jersey, que cubre la mayor parte del Condado de Middlesex, así como áreas de Bayshore, parte de los Condados de Monmouth, Union y Somerset. Es miembro del Partido Demócrata. Oficina de Monmouth 504 Broadway Long Branch, N.J. 07740 Phone: (732) 571-1140 (888) 423-1140

oportunidad de ganarse su status legal sirviendo en las Fuerzas Armadas o realizando estudios de educación superior. Los residentes de Nueva Jersey apoyan la DREAM Act en una abrumadora mayoría. Una encuesta realizada por Rutgers-Eagleton mostró que el 80% de los residentes en el Estado la apoyan. Aunque considero que el paso dado por el Presidente Obama es importante para ayudar a los jóvenes inmigrantes, sigo creyendo que necesitamos lograr que la DREAM Act se convierta en Ley, así como promover una Reforma Migratoria Integral que brinde seguridad a nuestras fronteras, promueva el cumplimiento de la ley, proteja a nuestros trabajadores, mantenga unidas a nuestras familia y proporcione una vía hacia la legalización. Solamente necesitamos ver la discriminatoria ley de Arizona, para tener otro ejemplo del por qué necesitamos una Reforma Migratoria Integral que cubra a toda

la nación. Un remiendo a las leyes estatales no es la solución para nuestro fracturado sistema migratorio; al contrario, es parte del problema. Aunque me siento complacido porque la Suprema Corte anuló gran parte de las provisiones de la Ley Migratoria de Arizona, sigo preocupado por la decisión de la Corte de mantener la fracción que permite a los oficiales de Arizona verificar el status migratorio de una persona por la simple sospecha de que su estadía es ilegal. Juzgar a las personas por su apariencia o su origen étnico, va en contra de los valores fundamentales de igualdad y justicia para todas que forjan a nuestra nación. En las próximas semanas se dará a conocer más información acerca de la Orden Migratoria impulsada por el Presidente Obama. Si usted tiene alguna pregunta con respecto a este asunto tan importante, en mi oficina estaremos complacidos de poder ayudarle.


NOSOTROS

33

JULIO 2 012

¿Divorcio en puerta? Lo asesoramos ¿La situación económica o un arresto criminal están afectando su matrimonio? ¿Acaso estas dificultades están generando violencia doméstica o están separándolo de su cónyuge, al grado de estar considerando el divorcio? Si usted ha decidido divorciarse, la Firma de Abogados Carmano puede brindarle la asistencia legal para que tanto usted como su cónyuge, puedan seguir adelante con sus vidas.

Durante más de 30 años, nuestra Firma Jurídica Especializada en Divorcios, ha cuidado tanto de las necesidades emocionales como de los asuntos legales de nuestros clientes. Podemos asesorarlo sobre los lineamientos estatales en cuanto a la manutención de su cónyuge y ayudarlo en la programación del calendario de visitas a sus hijos, buscando siempre las mejores opciones. Puede visitarnos en cualquier momento si tiene preguntas o está preocupado por

Arthur R. Carmano. Abogado Fundador de la Firma de Abogados Carmano. Durante más de 30 años ha defendido a clientes que enfrentan cargos penales en Nueva Jersey. Posee amplia experiencia en la profesión pues ha sido Juez de la Corte Municipal. Ayuda a las personas con temas legales como el divorcio, la quiebra y la inmigración. Oficina Legal: 89 West Palisade Ave., 2nd Floor, Englewood, NJ oceanlifeguard@aol.com Tel. 201.227.9339

• Separación de propiedades y su caso. Nos comprometemos con usted a mantenerlo informado del desarrollo de su activos divorcio durante todo el proceso. • Ejecución del Acuerdo de Desde su primera Consulta Gratuita, Divorcio pasando por las modificaciones del Acuer• Modificaciones posteriores do de Divorcio, el decreto de divorcio y al Acuerdo de divorcio hasta las modificaciones posteriores al mismo, usted puede contar con que obtendreEsperamos poder hablar con usted mos los mejores resultados. muy pronto para buscar la forma de

Le brindamos asesoría en todos los aspectos legales de su divorcio: • Los acuerdos de separación • Pensión alimenticia al cónyuge (alimony) • Manutención de los hijos • Visitas a los hijos

Para concluir con el tema de artículos anteriores sobre el “Negocio de las Enfermedades” y seguir con la reflexión sobre cómo afrontar las dificultades (no solo físicas, sino emocionales, familiares) que se nos presentan, es importante tener una actitud crítica y así poder darnos cuenta de las causas y no solamente enfocarnos en la solución inmediata y la toma de medicamentos. En los casos de enfermedad, pero también en los casos en que muere un ser querido, de divorcio o separación, de desempleo, cuando tenemos a un familiar en la cárcel, etc. nos hallamos superados por la realidad y podemos sentir que no podemos enfrentar aquello que parece ser más fuerte que nosotros. El buen resultado de una crisis es que puedes salir de ella fortalecido y con crecimiento emocional. Esto se llama “Resiliencia”. Para lograr la capacidad

ayudarlo a resolver sus problemas legales. Acuda a nosotros en lugar de hacerle daño a sus seres queridos. Conozca más sobre los trámites de divorcio y sus opciones legales durante su Consulta Gratuita con la Firma de Abogados Carmano en Nueva Jersey.

Crisis y Resiliencia

resilente, es importante enfocarnos en los aspectos más positivos de nuestra personalidad, y desarrollar nuevas habilidades. Algunas características de personalidad resilente son la Autoestima. Es la capacidad de la persona para sobrellevar y salir fortalecida, ya que se sostiene a sí misma con aceptación y poder interior. A la vez una persona con baja autoestima podríamos decir que es alguien con miedo a los cambios, e insegura de poder salir delante. La Introspección también cuenta pues nos ayuda a soportar una crisis, al conocerte y estar conectado con tu ser interior, reconoce tus debilidades y fortalece tu carácter. Si sabes quién eres, podrás abrirte al mundo y a la vida con mayor integridad de carácter, y a las adversidades con más firmeza. Tener iniciativa. Los esfuerzos, el de-

Lucia Acevedo

Psicóloga. Con especialidad en Psicología Clínica. Ha laborado en diversas instituciones en México, en los que ofrece ayuda personal o comunitaria. Trabaja especialmente con niños, comunidades indígenas, adolescentes y grupos vulnerables. lucia_acevedov@hotmail.com

seo de superación, una vida con metas claras, las ganas de luchar por tus sueños. Te vuelve más apto para afrontar los cambios con buen ánimo. Hay que mantener las buenas relaciones. La capacidad de establecer lazos sanos con otras personas y estar satisfecho con tus relaciones interpersonales y esto te ayuda a vivir la posibilidad de observar cómo, cada persona distinta, puede resolver las crisis que se le presentan de diferentes maneras. Y te brinda un soporte social muy importante. Ser independencia es fundamental, al mismo tiempo que debes dar mucha importancia a tu relación con los demás. Pero una cosa no quita la otra. La independencia te permitirá alejarte emocionalmente de la situación para enfocar el problema desde otro punto de vista o con mayor objetividad. El poder de reflexión y entendimiento crítico es la herramienta más importante para afrontar una crisis. El poder analizar causas y responsabilidades te hará ver el modo de enfrentar el problema. La Benevolencia es parte del trato

que le damos a los demás y el que esperamos para nosotros mismos. Es tener en claro que deseamos nuestro propio bienestar y el de los demás y es también, aceptación de las cosas desagradables que puede traer la vida sin conformarnos pero pudiendo tener una actitud positiva. Tener buen humor. Es sabido que una persona alegre es capaz de sobrellevar las crisis con mejor humor que las personas pesimistas o depresivas, ya que encuentran el lado amable de la situación y una salida con mayor prontitud. Ser Creativos. Interpretar una crisis como un desafío o una meta a superar, puede ser beneficioso, ya que una personalidad creativa encontrará la salida o la manera de superar el obstáculo y salir fortalecido en el intento. En momentos de enfermedad y de crisis en general, y cuando sientas que las dificultades te rebasan (la depresión, la soledad, la angustia o el enojo ), recuerda tu capacidad de ser una persona independiente, amistosa, de buen humor, creativa, reflexiva, comunicativa y optimista, abierta al cambio.


34

NOSOTROS JULIO 2 012


NOSOTROS JULIO 2 012

35


36

NOSOTROS JULIO 2 012


NOSOTROS Julio 2012

steven@periodiconosotros.com

@Nosotros_CIS

English Section Editor

Steven Lerner

NOSOTROS - Steven Lerner Arizona’s controversial immigration law reached a breaking point in June when the Supreme Court struck down several provisions of the law but sustained one of the most contentious aspects of it. The immigration law created by Arizona is known as SB 1070 (The Support Our Law Enforcement and Safe Neighborhoods Act). Many people consider it to be the toughest anti-undocumented immigration law in the United States. SB 1070 gives law enforcement in Arizona the authority to stop and check the immigration status of anyone they suspect of being an undocumented immigrant at any time. According to the law, immigrants in Arizona are required to carry their immigration papers with them at all times. Many critics say that the law encourages racial profiling. It also makes it illegal for US citizens to aid undocumented immigrants. The Supreme Court slashed three parts of the immigration law, saying that Arizona had overstepped its boundaries by arresting illegal immigrants without a warrant, making it illegal for immigrants to get a job or failing to register with the federal government. However, the Supreme Court did uphold the most controversial part of the law, which allows Arizona law enforcement to review immigration statuses of immigrants they detain. Reaction From Elected Officials News of the Supreme Court’s ruling elicited an immediate reaction from several leaders. Both Republicans and Democrats claimed victory with the Supreme Court’s Decision. President Barack Obama

Español-English-Portugués

PeriodicoNosotrosNJ

Periódico Nosotros TV

• FREE •

www.periodiconosotros.com

Supreme Court Rules on Arizona’s Immigration Law

issued this statement on the ruling: “I am pleased that the Supreme Court has struck down key provisions of Arizona's immigration law. What this decision makes unmistakably clear is that Congress must act on comprehensive immigration reform. A patchwork of state laws is not a solution to our broken immigration system – it's part of the problem. At the same time, I remain concerned about the practical impact of the remaining provision of the Arizona law that requires local law enforcement officials to check the immigration status of anyone they even suspect to be here illegally. I will work with anyone in Congress who's willing to make progress on comprehensive immigration reform that addresses our economic needs and security needs, and upholds our tradition as a nation of laws and a nation of immigrants. And in the meantime, we will continue to use every federal resource to protect the safety and civil rights of all Americans, and treat all our people with dignity and respect. We can solve these challenges not in spite of our most cherished values – but because of them. What makes us Ameri-

can is not a question of what we look like or what our names are. What makes us American is our shared belief in the enduring promise of this country – and our shared responsibility to leave it more generous and more hopeful than we found it.” Meanwhile, Arizona Governor Jan Brewer, a proponent and defender of the law, stated after the Supreme Court’s decision: “Today’s decision by the U.S. Supreme Court is a victory for the rule of law. It is also a victory for the 10th Amendment and all Americans who believe in the inherent right and responsibility of states to defend their citizens. After more than two years of legal challenges, the heart of SB 1070 can now be implemented in accordance with the U.S. Constitution.” However, many people in Arizona still question the constitutionality of SB 1070, including Phoenix Mayor Greg Stanton. "Today's Supreme Court decision that much of SB 1070 is unconstitutional is a stark reminder of the need for Congress to act immediately on comprehensive immigration reform,” said the Mayor. “It also reminds us that our State Legislature should stop focusing on

A crowd awaited the Supreme Court's ruling on Arizona's controversial immigration law

divisive issues and instead spend their time on job creation and smart economic development for the State of Arizona." Impact in New Jersey? With a portion of Arizona’s immigration law going into affect for now, this decision might

pave the way for other states to have their own immigration enforcement law. Many people in New Jersey’s immigrant community are concerned about this. However, according to immigration lawyer Michele Alcalde, the law will not affect anything in New Jersey for now.

Editorial

Romney Dodges Immigration Question

NOSOTROS - Steven Lerner

I know that Mitt Romney is basically a flip-flopper, but this is just taking it a little too far. Following President Barack Obama’s historic executive decision to limit deportations for young people, the ball was in Romney’s court. What would Romney’s response be? Would he support the executive order or not? His decision would have a big impact on the growing Hispanic community that he needs to reach out to in order to win this election. And by calling for a fence on the border, “self-deportations” and saying he would veto the Dream Act during the Republican primary, Romney didn’t exactly help his image with the Hispanic community. Following the President’s im-

migration announcement, Romney stated that he supported a more long-term solution (which is something that President Obama also wants to achieve). But on the issue of repealing Obama’s executive order, Romney hasn’t given a straight answer yet. During an immediate interview with Bob Schieffer on CBS, Romney was asked five times if he would repeal the Obama’s executive order on immigration, and Romney managed to dodge all five questions without telling his stance. “We’ll look at that setting as we reach that, “ Romney stated as he dodged one of five questions on immigration policy. Days after Romney’s “nonanswer” on CBS, an undocumented immigrant college student approached Mitt Romney

and asked for a straight answer. Romney didn’t give the student a straight answer either. “I want to know what my life is going to be like when he gets elected,” the undocumented student told a reporter. “I want to know what my family’s life is going to be like if he gets elected.” Its pretty scary that someone running for President of the United States can’t give a straight answer on a issue such as immigration policy. And it can be even more frightening to someone if immigration policy directly affects you or a family member. Basically, Romney is left with two choices now. He can either continue on a path that would label him more con-

servative on immigration than Newt Gingrich and Rick Perry, by continuing to champion “selfdeportations”. If he does that, he would probably lose the Hispanic vote by a wider margin. Or, perhaps Romney should actually flip-flop and take a more moderate stance on immigration so that he can try to win over more Hispanics. Either way Mr. Romney, we deserve a real answer.


NOSOTROS

38

JULIO 2 012

English Section

New Program To Assist Mexican Immigrants

NOSOTROS - Steven Lerner Asbury Park, NJ.- The Mexican Consulate introduced a new program during an important meeting in June at the Center for Immigrant Services in Asbury Park. This gathering marked the first time that the Mexican Consulate met with all of the different local organizations that help the immigrant community in the Central Jersey area. During the meeting, Community Affairs Consul Dante Gomez proposed a new program aimed at helping Mexican Migrants in the US deal with the problems they are facing and to provide them with the right information on how the “system works” in the US. Gomez formally announced the proposal, which includes a manual written in Spanish and a 6-8 week course that contains the “tools needed to participate in the community and society.” The program will be aimed specifically to help Mexican Migrants living in the New York/New Jersey/Connecticut Tri-State area. “We’re enthusiastic about the Mexican population here,” Gomez said. For Mexican Migrants living in the US, there is a lack of important information. The Mexican Consulate wishes to provide them with vital details such legal information and accesses to different services. According to Gomez, most migrants don’t have the ability to understand these aspects right now and the Consulate needs to start at the “lowest level.” For the past 10 years, Nosotros have worked in conjunction with the Mexican Consulate

to provide the local community in Asbury Park and throughout all of Central New Jersey with much needed assistance in the areas of social services, criminal matters, free consultations with attorneys for appearances before the Municipal and Superior Courts (Family/Criminal) and Immigration Court.

tor, a language interpreter, the Monmouth County Prosecutor’s Office, the Food Bank of Monmouth and Ocean Counties, Sidney P Rossi Law Firm, Arthur R Camano Attorney at law, St. James Parish in Newark, the Mercy Center in Asbury Park, the Center for Immigrant Services, State Farm Insurance,

Attorney at Law and the Law Offices of Escandon, Fernicola, Anderson & Convelli. Each group continues to provide different types of support for the local immigrant community such as legal help, health care, education, faith, family services, insurance, financial assistance and information.

every group that attended the special meeting. He stated he was “impressed” by the positive impact the organizations have made in the immigrant community. “We extend our warmest welcome to all of you for your hard work,” he added. Claudia Zamora, who is also a part of the Mexican Consulate, said that the manuals are currently in the draft stage and being edited. Topics in the manuals include legal status, health insurance and the different services the Mexican Consulate provides. Although a similar program worked well in Chicago, the Mexican Consulate would like to conduct a survey in New Jersey to find a better strategy to help the Mexican Migrants. Elizabeth Peraza, another associate with the Mexican Consulate, stated that the manual will be able to “connect information to the people”, including

The purpose of the June meeting was to reach out to and form alliances with different groups in Central New Jersey that cater to the immigrant community. The Mexican Consulate would like to see the local groups help craft important information into the manuals and to teach the different courses in Spanish. The manual would include a directory of different businesses and organizations that assist the immigrant community. “Everyone has a role in this proposal,” Gomez stressed. Over a dozen different local businesses and organizations were present at the June meeting, including a local chiroprac-

the Visiting Nurses Association, “All of them have a special La Nueva Imagen Radio, Wells interest in the community,” said Fargo, AmeriGroup, Nosotros, Center for Immigrant Services the Office of Congressman director Cecilia Reynolds. Frank Pallone, Gary M Shapiro Gomez met and greeted

the Consulate’s procedure for people who are detained, health service provided by the Consulate and how Migrants can achieve dual nationality.

Celebrating Fourth of July in 2012

Wednesday July 4th 2012 is the United States Independence Day, or as most Americans simply refer to it as the “Fourth of July”. 236 years ago, in July 1776, the Second Continental Congress voted to declare the independence of the United States from Great Britain. The Founding Fathers adopted a document explaining their decision for independence to King George of Great Britain, and that document became known as the Declaration of Independence. Although widely celebrated throughout the United States, the 4th of July wasn’t declared a national holiday until 1870, and it wasn’t a paid holiday for federal employees until 1938. Regardless, the 4th of July is one of the most traditional holidays celebrated in the United States. How do you celebrate the 4th of July? There are many unique customs associated with the United States Independence Day. On July 4th, communities across America mark this holiday with festive parades that include proud patriotic American colors (red, white and blue), and play famous American tunes such as “The Star-Spangled Banner” and “Yankee Doodle”. Families and friends gather for BBQs featuring delicious food. In Coney Island, New York, Nathan’s Hot Dogs

holds their World Famous hot dog eating contest. Major league and minor league baseball teams often play on the 4th of July. Perhaps the most time-honored tradition of Independence Day includes large displays of fireworks. It’s nearly impossible to travel anywhere in the US on the 4th of July without seeing some sort of grand fireworks display. The most famous 4th of July fireworks display is in New York City, televised nationally and presented by Macy’s. And tens of thousands of spectators enjoy Macy’s Fireworks display live every year in New York City. You don’t have to travel all the way to New York City to experience fireworks during 4th of July weekend as many communities in Central New Jersey have their own fireworks that are FREE and open to the public. Here are a few local examples: • Asbury Park’s 4th of July Celebration starts at 1PM with a parade that stretches throughout the town, including the beach, which is where the fireworks will take place at night. • Freehold celebrates Independence Day on July 3rd at Freehold Raceway Park. Gates open at 5:30PM and the Fi-

reworks began at night. • New Brunswick joins Highland Park for Independence Day Weekend Fireworks on Sunday July 1st at Donaldson Park. • Lakewood will be hosting their Fireworks on Tuesday, July 3rd at the amphitheater on North Lake Drive, which includes a Memorial 5K in memory of Officer Matlosz and a band playing until

the Fireworks begin at dusk. Capt. Gregory Meyer of the Lakewood Police also reminded Nosotros that fireworks are illegal in the state of New Jersey, unless you have a permit and done by an authorized company. And parents should keep fireworks away from children. (Note: KaBoomFest in Red Bank, a popular annual 4th of July Fireworks display, has been canceled in 2012 due to monetary reasons.)


NOSOTROS

39

JULIO 2 012

English Section

Coming Out Proudly As Undocumented Americans

NOSOTROS - Steven Lerner

Journalist Jose Antonio Vargas has accomplished many important achievements during the span of his career: reporter with the Washington Post, editor with the Huffington Post and even the Pulitzer Prize. In June 2012, Vargas added one more title to his resume: the face of the undocumented immigrant community. The June 2012 Time Magazine cover story “We are Americans: Just Not legally” tells the story of how undocumented immigrants across the US are beginning to reveal their immigration status publicly and proudly. Vargas wrote the story and he is literally on the cover as the central face of the movement. Last year, Vargas publicly revealed his undocumented immigration status in a New York Times article. Vargas was born in the Philippines and left for the US to live with his Grandparents when he was only 12 in 1993. He writes about the harsh realty of being an undocumented immigrant in the US. And now with the Time Magazine article, Vargas is reaching out to the 11.5 million undocumented immigrants in America, and allowing them to tell their stories. “There’s no way to make myself ‘legal’, the process is not easy,” Vargas describes. He also says that this issue is arguably fundamentally the most misunderstood issue in America. And according to Vargas, it’s the help of teachers, pastors, parents, neighbors and friends that helped him and the 11.5 million undocumented immigrants in the US feel comfortable. The immigration system, as Vargas explains, contains many fundamental flaws that prohibit deserving candidates from achieving legal citizenship in the US.

In the article, Vargas introduces his campaign entitled ‘Define American’, which hopes to document and tell the stories of the 11.5 million undocumented immigrants like Vargas. The campaign started after Vargas published his New York Times article when he revealed his true immigration status, which opened the floodgates for 2000 other undocumented immigrants to contact him. Vargas wants to change the immigration dialogue in America, and his campaign will try to do that. In the article, here is what Vargas said of his campaign: "I founded a campaign called Define American, to document the lives of the undocumented and harness the support of our allies around this very controversial and misunderstood issue," Vargas writes. "There are an estimated 11.5 million people like me in this country, human beings with stories as varied as America itself, yet lacking a legal claim to exist here," Vargas adds. The cover photo featured Vargas in the center, surrounded by 36 other undocumented immigrants from 15 different countries around the World. The article includes a photo gallery of the immigrants, along with their personal quotes for their own ‘American Dream’. Those ‘American Dream’ quotes included: "I know one day I will run for office” and "I want to help find the cure for cancer." This article came out at a pivotal time in America, when immigration issues are part of the national debate. In fact, the article was published the same week when President Barack Obama signed an executive order to end deportations for young immigrants for a period of time. Earlier in 2012, Time Magazine also did another cover story

The June 2012 Time Magazine’s cover

on the growing Hispanic population and Looking at the future, Vargas remains their impact on upcoming elections (and hopeful, writing “every day, more and Nosotros wrote about that cover story more undocumented Americans and as well). the people who support us are speaking out.”

A Bridge Between The Families

NOSOTROS - Steven Lerner

Newark, NJ.- Father Karl Esker of the St. James Parish in Newark is on a mission to end what he calls the “Oppression of the Immigrant.” “Our people are in constant fear,” Father Esker said with a strong conviction in his voice. Technically speaking of course, Esker is not an immigrant, although he strongly in-

dentifies with the immigrant community due to his 30 years of missionary work in Brazil. Father Esker was born in the US and raised in the Annapolis, Maryland area. After more than three decades of missionary work in Brazil, he recently returned to the US because he didn’t want to lose contact with his family. Also, some of his col-

leagues in Brazil didn’t consider him to be a true Brazilian. For the past two years, Father Esker has been stationed at St. James Parish in Newark. Their church has a large Brazilian immigrant population. In fact, one of the Brazilian parishioners in Newark has family back in Brazil that Father Esker worked with.

Jose C. Da Silva, Father Karl Esker and Juan M. Flores, Comade

Since Father Esker’s return to the US in more than 30 years, he noticed several troubling differences in the US with regard to the harsh treatment of immigrants. “I didn’t even know the country that I came back to, “ Father Esker said. “There are meanies in the US.What they’re doing is not human.” Father Esker noticed the fear that many of his Brazilian immigrant parishioners are experiencing as a result of the immigration policies in the US. 3 detention centers are located within a 2-mile radius of their church: the Essex County Correctional Facility, Delaney Hall and the Elizabeth Detention Center. Many families have been broken up because of the incarcerations and deportations. According to Father Esker, 90% of immigrants who are incarcerated get deported and have no access to money or legal help. And Father Esker notices a lack of due process for these immigrants as very few of them actually see their cases go to trial.

For Father Esker, he needed to take action. He formed a group with churches and other institutions to provide assistance to those immigrants being deported and to help their families. Jose C. Da Silva, who is part of the group, considers their mission as building “a bridge between the families.” For example, many immigrants who are incarcerated never receive contact with their families. Father Esker’s group would visit the incarcerated immigrants and provide communication with their families. They guide the families to find help in the community, such as assistance from the local food bank. And in the future, with the guidance of the Newark Diocese, they will provide legal help to the immigrants as well. Their group will assist the immigrants and their families and hopefully make this horrific experience “less disruptive.” For Father Esker, he will continue to fight for the immigrant community - his people.


NOSOTROS

40

JULIO 2 012

English Section

Jorge Salas: Father and Philanthropist Recognized as “Platinum Dad”

Trenton, NJ. - The Children’s Home Society of New Jersey (CHS of NJ) is pleased to recognize Jorge Salas, a volunteer member of its South Ward Family Success Center Parent Advisory Board, as a recipient of this year’s “Platinum Dad” award. Sponsored by UIH Family Partners and Trenton Housing Authority, this annual celebration honors dads from Mercer County who have been selected for their excellence as role models of fatherhood and their positive influence in their children’s lives. Salas was nominated by Ashley Gonzalez, CHS of NJ Family Support Specialist at the South Ward. Gonzalez was quoted as saying, “[Jorge] is a very dedicated father who plays an active role in his children’s lives. He also takes time out of his busy schedule to get other dads in the community involved in activities that encourage family unification.”

Antonio often going above and beyond to advance his parenting skills by attending CHS of NJ workshops and striving to learn more about being an enthusiastic, nurturing dad. He frequently volunteers his time to numerous CHS of NJ programs focused on promoting children’s well being. Congratulations, Jorge!

About The Children’s Homes Society of New Jersey

The Children’s Home Society of New Jersey is a nonprofit child and family serving agency whose mission is to save children’s lives Jorge Salas (third from left) and the other 2012 “Platinum Dads.” and build healthy families. Founded and at-risk children by insur- child it serves. All services are Children’s Home Society of Salas is a dedicated father to in 1894, the agency protects ing stable, permanent, and lov- confidential and most are free. New Jersey website at chsofnj. Maria del Carmen and Jorge abused or neglected infants ing homes for each and every For more information, visit The org.

The Obama Administration’s Announcement on June 15, 2012 to Stop the Deportation of Young Undocumented Immigrants Michele Alcalde, Esq. The action taken by the Obama Administration on June 15, 2012 through the Department of Homeland Security stops the potential deportation of many young undocumented immigrants living in the United States. There are some very important points that you need to know: • Deferred Action is not an Amnesty and it is not Permanent • Deferred Action is not a pathway to a Green Card or United States Citizenship • Deferred Action is not Legal Status; it is only a potential to receive Work Authorization if the application is approved by either ICE or USCIS IF you were 30 or younger on June 15, 2012 you will qualify as long as you entered prior to your 16th Birthday and can prove that you have been living in the United States for five (5) years or more continuously. You also must be in school, have graduated, or must have a GED. IF you are in Removal Proceedings or were previously Ordered Removed from the United States, you may still qualify. You SHOULD speak to an Immigration Attorney You will have to apply affirmatively for Deferred Action with USICS. USCIS has been directed to develop the procedures

within the next 60 days. UNTIL then, do NOT file anything MOST IMPORTANTLY, You cannot apply if you have been convicted of a felony, a serious misdemeanor or multiple misdemeanors Driving Under the Influence of Drugs or Alcohol may be considered a “serious misdemeanor” which could disqualify you

from eligibility. A conviction for simple ding this new policy, please do not hesitate to contact me: assault may also disqualify you Michele Alcalde, Esq. There will be no appeals process if you are denied Deferred Action under alcaldemich@gmail.com this new policy T: (973) 405-1522 There are no Derivative Beneficiaries, ONE RIVER CENTER which means that everyone MUST quali331 Newman Springs Road fy ON THEIR OWN. Building 1, 4th Floor, Suite 143 If you would like a consultation regarRed Bank, NJ 07701


41

NOSOTROS @Nosotros_CIS

Español-English-Portugués

PeriodicoNosotrosNJ

Periódico Nosotros TV

• FREE •

www.periodiconosotros.com

São Paulo e Nova York renovam acordo de promoção turística

Os escritórios de turismo das cidades de Nova York e São Paulo anunciaram nesta sexta-feira a renovação até 2013 do acordo para a promoção de viagens entre as duas cidades. O convênio, assinado pela primeira vez em março de 2011, impulsiona intercâmbios entre os dois destinos com o apoio de campanha publicitária, redes sociais e meios de comunicação para impulsionar fluxos turísticos. De acordo com o comunicado de imprensa conjunto distribuído hoje pelas duas entidades, em 2011, Nova York atraiu 718 mil visitantes brasileiros, em sua maioria de São Paulo. Com isso, o país sul-americano é segundo mercado que mais envia turistas para a cidade americana. Além disso, a nota destaca que os brasileiros são os que mais gastam em Nova York, US$ 1,620 bilhão em 2011. No ano passado, a cidade recebeu 50,6 milhões de visitantes, número recorde, que contribuíram à economia da cidade com US$ 32 bilhões em despesas diretas. Diante desses números, o turismo é a quinta maior indústria da cidade, e pretende alcançar 55 milhões de visitantes em 2015. Ainda segundo o comunicado, os Estados Unidos é o primeiro destino internacional para os brasileiros.

Marcelo Rehder y George Fertitta na assinatura do acordo

luciana@periodiconosotros.com

Julio 2012

Português Section Editor

Luciana

"Ao ampliar este acordo reafirmamos nosso compromisso de crescer neste setor, e agradecemos ao Turismo de São Paulo e à American Airlines por ser novamente nossos parceiros neste projeto", disse o presidente e responsável do Escritório de Turismo de Nova York, George Fertitta. Enquanto isso, o presidente da entidade brasileira de turismo, Marcelo Rehder, afirmou que a parceria é muito importante para São Paulo, pois promove a cidade no cenário internacional. O escritório de turismo de Nova York tem acordos internacionais similares com outras grandes capitais mundiais como Madri, Londres e Seul, assim como alianças com cidades americanas como Miami, Chicago e Los Angeles para promover o turismo nacional. Já a entidade turística de São Paulo também possui acordos com outros destinos internacionais, como Madri e Xangai. (EFE)

Brasil será o maior mercado consumidor de café em 2012 O Brasil deve se tornar o maior consumidor mundial de café até o fim deste ano, desbancando os Estados Unidos, que ocupa o posto desde o final do século 19. Para que as estimativas da Associação Brasileira da Indústria de Café (Abic) se confirmem, é preciso que o país mantenha o ritmo de crescimento de consumo na faixa de 4% a 5% ao ano e que esse índice mantenha a tendência de estagnação nos EUA. Apesar de estar em segundo lugar no ranking dos mercados consumidores, o Brasil é o maior produtor mundial do grão. Em 2011, o consumo interno foi de 19,7 milhões de sacas, com crescimento de 3,11%, ante 1,5% da média mundial. Os números representam uma mudança no foco da produção nacional, que costumava exportar os grãos de melhor qualidade. De acordo com o presidente do Sindicato da Indústria do

Café do Espírito Santo (Sincafé), Sérgio Brambilla, a estabilidade econômica e o aumento do poder aquisitivo da população são alguns dos itens que explicam o aumento do consumo no Brasil. “A exposição de boa variedade em gôndolas de supermercado e o movimento da implantação de microtorrefadoras em solo nacional, também ajudaram nesse processo”, afirma. Dados da Abic mostram que o hábito de consumir o café fora de casa cresceu cerca de 307%, graças ao número de cafeterias, que chegou a 3,5 mil unidades no país. “As indústrias estão investindo na melhoria da qualidade do produto e o consumidor está reagindo a esta oferta diferenciada, como cafés Tradicionais, Superior e Gourmet. A população está conhecendo a diversidade, consumindo-a e ficando mais exigente”, analisa Brambilla. Salão de Cafés Especiais -O mercado de cafés especiais está

em alta no Brasil, crescendo em torno de 15% ao ano, de acordo com a Associação Brasileira de Cafés Especiais (BCSA). Para atender a demanda deste segmento, o Sincafé promoverá o 3º Salão de Cafés Especiais do Espírito Santo, de 03 a 05 de julho, durante a Super Acaps Panshow, no Carapina Centro de Eventos, na Serra. O evento foi criado para promover uma aproximação entre as indústrias e os consumidores capixabas, além de apresentar a variedade de produtos disponíveis no mercado local. Os visitantes poderão degustar drinks elaborados a base de café, licor, amarula, chantily e chocolate, além de receber informações e receitas elaboradas a partir do grão. De acordo com o presidente do Sincafé, Sérgio Brambilla, o Salão cria novas oportunidades de negócios para os empresários capixabas. “O café não se resume apenas à xícara consumida no dia-

-a-dia. Queremos mostrar que existem outras formas de consumi-lo, como em drinques e na culinária”, afirma. O 3º Salão de Cafés Especiais do Espírito Santo se propõe a en-

fatizar ações que contribuam para manter o segmento em crescimento, garantindo a qualidade da bebida, educando o consumidor e agregando valor ao produto.


NOSOTROS

42

JULIO 2 012

Português Section

O que você deve saber sobre a ação diferida: O anúncio da administração do presidente Obama em Junio 15

As medidas tomadas pela administração do presidente Obama em Junio 15, 2012 através do Departamento de Segurança Interna pára a deportaçao potencial de muitos jóvens imigrantes indocumentados que moram nos Estados Unidos. Existem alguns pontos muito importantes que você precisa saber: A Ação Diferida nao é uma Anistía e nao é Permanente A Ação Diferida nao é um caminho para obter Green Card nem para obter a Cidadania Americana. A Ação Diferida nao é um Estatuto Legal, é somente um potencial para receber a Autorização para Trabalhar se a solicitação for aprovada pelo ICE ou USCIS. Se você tinha 30 anos ou menos em Juno 15, 2012 entao você qualifica enquanto tenha entrado no pais antes do seu aniversário número 16 e possa provar que morou nos Estados Unidos durante cinco anos ou mais continuamente. Você também precisa ter se formado, ser estudante ou ter um GED. Se você estivesse nos Processos de Remoção dos Estados Unidos, ainda pode qualificar. Você deve conversar com um Advogado de Imigração. Você terá que aplicar afirmativamente para a Açao Diferida com USICS. USCIS foi dirigida para desenvolver processos nos próximos 60 días. Até entao, não solicite nada. MUITO IMPORTANTE, Você não pode solicitar a açao diferida se foi condenado por um crime, um delito sério o múltiples delitos.

Dirigir Alcoolizado ou Drogado pode ser considerado como um “delito serio” o que poderia desqualificá-lo para ser selecionado. Ser condenado por um ataque simples também poderia desqualificá-lo. Não existiram processos de apelação se for rejeitada a Açao Diferida sob essa nova política. Não haverá Beneficiários Secundários, o que implica que cada um DEVE solicitar e qualificar PESSOALMENTE. É importante que, antes do anúncio feito pela Administração Obama, em 15 de junho de 2012, do Programa de Ação diferido (ação retardada) estes jovens imigrantes são algumas considerações: Os regulamentos e as regras relativas Programa de Ação diferido (Programa de Ação diferido) não foram divulgados ainda. O Bureau of Citizenship and Immigration Services (USCIS) irá finalizar o projeto, 60 dias após o anúncio do presidente Obama (antes de 14 de agosto, 2012). Assim, por agora, se abstenha de qualquer aplicativo, porque ele vai ser rejeitado. Em vez disso, use esse tempo para reunir os documentos que serão úteis para apresentar seu caso. Não é um aviso muito importante para aqueles que foram detidos pela polícia local e ter sido condenado por um crime: não fazer um pedido sem antes obter o seu registo criminal, incluindo a história da delinquência juvenil, revisado por um advogado experiência em matéria de imigração. Até agora não há muito pouca informação liberada pelo USCIS como a que tipo de registo criminal vai impedi-lo para participar do Programa de Ação diferido. No entanto, sabemos que: condenações por crimes graves, contravenções ou deli-

Michele Alcalde Advogado. Especialista em Imigração e Processo Penal. Foi a primeira Latina em trabalhar na Defensoria Pública Municipal Tribunal na cidade de Paterson, Nova Jersey. Gabinete Jurídico: 57-59 Market Street, Passaic NJ 07055 alcaldemich@gmail.com Telefone (973) 685.9009

tos vários obstáculos significativos à parti- nexões com quadrilhas ou qualquer outra ação em que a polícia poderia parar e percipação no Programa de Ação diferido. Também não podem aplicar as pessoas, guntar sobre as gangues e seus membros. a quem as autoridades de imigração consiO que é uma "ameaça deram uma "ameaça à segurança pública" à segurança nacional"? ou uma "ameaça à segurança nacional." O Departamento de Segurança InterO que é uma na dá esta frase como uma definição. Eles contravenção "significativa? argumentam que uma ameaça à segurança É claro que esta frase significa. De nacional é "qualquer participação em atiacordo com memorandos divulgados pelo vidades que ameaçam os Estados Unidos." Departamento de Segurança Interna, pareComo se preparar? ce que a tentativa de incluir crimes como Faça uma cópia de seus registros nos condução Enquanto Posse, Intoxicado de tribunais, onde ele foi condenado, e mesdrogas, obstrução da justiça, assalto e rou- mo quando as acusações foram retiradas. bo. Esteja ciente de que estas falhas podem Você também deve obter todos os relacausar detenção obrigatória. Não presuma tos de prisões de casos criminais. Depois que uma condenação por um delito não é de ter todos os registros existentes, você significativa (grave), por um delito menor pode contatar um advogado experiente em pode ser o motivo de não atender aos re- questões de imigração para rever o seu arquisitos para participação no Programa de quivo juntos. À medida que pacientemente Ação diferido. aguardar os regulamentos e normas para O que é uma "ameaça pedir o USCIS que entram no Programa de Ação diferido, que receberá mais docuà segurança pública"? O USCIS não deixou claro que não po- mentos do governo para começar a deixar dem participar do Programa de Ação dife- claro, que serão elegíveis para participar. ridos porque foi considerado uma ameaça Neste momento, não pagar a alguém que à segurança pública. Os USCIS pode muito diz que eles podem ajudá-lo a fazer um pebem estar se referindo a acusações crimi- dido, porque não é verdade. Se precisar uma consulta sobre essa nais demitidos ou juvenis, para determinar se a pessoa é uma ameaça à segurança. Eles nova política, não duvide em contactar-me. podem muito bem estar à procura de co-

Novo governo mexicano pode ver Brasil como alternativa aos EUA

O novo governo do México, pode estreitar as relações comerciais e políticas com o Brasil, principalmente no setor energético. Isso tornaria o Brasil uma alternativa mexicana para encerrar a "dependência" dos Estados Unidos, de acordo com informações da Agência Ansa. Segundo especialistas, Brasil e México possuem divergências em razão da influência dos Estados Unidos sobre os mexicanos. OS EUA respondem por 90% das importações e exportações do México. Dessa maneira, para estreitar relações, o novo go-

verno a ser eleito poderia ver o Brasil como uma alternativa. De acordo com especialistas, a redução dessa dependência mexicana dos EUA é necessária desde a crise econômica de 2008. Em 2009, em razão da crise americana, o Produto Interno Bruto (PIB) mexicano sofreu queda de 6,5%. As principais áreas a serem exploradas nessa relação de cooperação seriam a energética, a comunicação, o setor automobilístico, o petroquímico, o de tecidos, tecnologia da informação e construção civil. (EFE)


NOSOTROS JULIO 2 012

¡A colorear!

une los puntos y descubre...

encuentra las diferencias

Guillermo Álvarez González

Colombiano. Economista. Mi afición por hacer trazos creo empezó antes de que mi madre hiciera el último pujo un día domingo por la mañana, por cierto muy florecido y radiante, pues encontraron muchos garabatos y signos de querer “salir” a explorar prontamente, en lugar de la inevitable placenta. Mi madre había dado a luz una criaturita que no era muy feíta que digamos, más bien pasable, que los años moldearían pero seguiría así de feíta y, eme aquí, engarabañando todo cuanto encuentro. Fui caricaturista en el periódico El Pueblo, editado en la ciudad de Cali, por espacio de ll años consecutivos. Trabajé en varias empresas publicitarias en Cali, siempre en los Departamentos de Arte. Ahora participo con estos pasatiempos en Periódico Nosotros. Tengo por seudónimo: GALGO.

43


NOSOTROS

44

JULIO 2 012

Classifieds / Clasificados sales@periodiconosotros.com (732.) 845 - 1911

Susan M. Shneider CPA Contadora Pública Titulada

¿Necesita asesoría con su negocio? ¿Problemas con sus impuestos? Cualquier tipo de asunto con el IRS y el estado Contabilidad Ofrecemos seguros de vida, seguro de ingresos por incapacidad

Hablamos español Susan M. Schneider & Associates, CPAs, LLC Tel. 732-780-4433 Fax. 732-780-5310 www.smscpas.com

10 West Main St. - P.O. Box 1047 - Freehold, NJ

NOTARIO PÚBLICO

Ramón Chaparro

SOLICITA Salón de Belleza en Freehold Estilista y/o barbero bilingue con experiencia

State of New Jersey 668 Broadway Long Branch, NJ 07740

(Full time o Part time)

732-647-5062

(732) 6826969

en corte de varones

Interesados llamar

Constructor Crew

Solicita Manager de Construcción y trabajadores Para realizar reparaciones de todo tipo en casas de Nueva Jersey y Pensilvania.

REQUISITOS

Conocimientos de plomería • Ser bilingüe Necesita contar con camioneta y herramientas propias

Llamar a RALPH al 848.525.4247

APARTAMENTOS SPRINGWOOD ASBURY PARK SOLICITA MANAGER

Population Care Coordinators

Persona con experiencia para dar servicio a 30 unidades (Estudios)

Create, implement and promote a patient-centered environment which enables patients to receive high quality, coordinated healthcare. RN will lead patient care transformation as a key member of a multi-disciplinary healthcare team. New innovative position will enable RN to facilitate change within physician practice.

Ser bilingüe (español-inglés) Tener experiencia en reparaciones generales: plomería, pintura, jardinerÍa. REQUISITO INDISPENSABLE contar con camioneta y herramientas propias

Full and part time positions available to cover counties throughout NJ. BSN Required. Certified Case Management preferred. Bilingual a plus. Minimum 5 years of direct patient care experience required. Upon hire, selected candidates must attend a 12 week training course. Eligible to receive 9 credits towards graduate degree. Competitive salary. NJ Drivers License required. Please email resume to: patty.omalley@vnahg.org

Nuevo Bagel Store necesita experiencia

DE PANADERO CON EXPERIENCIA EN BAGEL 3175 Rt. 9 N Old Bridge

¡Buen pago!

Lucy’s Salon SOLICITA BARBERO Y ESTILISTA CON EXPERIENCIA 803 2nd Ave

Tiempo completo o parcial

Asbury Park, NJ

Contacte a Anthony al 732-952-5456

MÁS INFORMACIÓN EN 732.502.0203

REQUISITOS

OFRECEMOS

Estudio gratis, Utilidades y Salario Interesados comunicarse al 848.525.4247 (RALPH)


NOSOTROS JULIO 2 012

SEGURIDAD AL MANEJAR LA BICICLETA EN NEW JERSEY

WWW.NJSAFEROADS.COM

45


46

NOSOTROS JULIO 2 012


NOSOTROS

47

JULIO 2 012

www.Facebook.com/BarrioAntiguoNJ

BArrio ntiguo

Envios de Dinero al cambio más competitivo Celulares desbloqueados Sala Internet para 8 personas Recargas internacionales, pago de cuentas envio de paqueteria internacional Y MUCHO MUCHO MÁS! Lunes - Sábado: 10:00AM - 9:00PM @ Domingo 11:00AM - 8:00PM

Barrio Antiguo NJ

Tel: 732-229-4184 732-229-4184

578 Broadway @Long Branch, NJ

¡RIFA! ¡RIFA! ¡RIFA!

DESDE LOS

$5

Envia Dinero con Barrio Antiguo y ten la oportunidad de ganarte uno de estos 3 premios en Agosto! TV 32” Camara 14MP Tableta 8” Android

¡Celular desbloqueado! Lo puedes usar aquí en Estados Unidos con cualquier compañía de "chip" o envíalo a tu país y conectalo con tu compañía favorita!

169.

$

99

+

“Chip”

+

+Tax

PRIMER MES

=

ANDROID, Grabación de vídeo, reproductor de vídeo, reproductor de música, grabación de voz, transmisión de audio, Navegador Web, identificador de llamadas de fotos, Organizador, Calculadora, juegos, Java, Bluetooth, sincronización con la computadora, marcación por voz, manos libres. Promocion valida hasta 8/1/2012

La semana del Dia del Padre Barrio Antiguo estuvo regalando camisetas a todos los Padres que nos visitaron. Estos son unos de los tantos que Recibieron la camiseta "Ya Llego Papa"

Fotos Para Pasaporte al Instante Foto tamaño: Infantil, Pasaporte

Tambien: Fax/Copias/Escanear


48

NOSOTROS JULIO 2 012


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.