Концерт фестивального оркестра 30/06/2014

Page 1

ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

1

30 ИЮНЯ 2014 ГОДА

КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА 6+

СИМФОНИЯ № 3


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

2


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА МИНИСТЕРСТВО КУЛЬТУРЫ, МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ ПЕРМСКОГО КРАЯ ПЕРМСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА ИМ. П. И. ЧАЙКОВСКОГО

30 ИЮНЯ 2014 ГОДА

КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА ГУСТАВ МАЛЕР 1860—1911 Симфония № 3 ре минор для большого оркестра, контральто, хора мальчиков и женского хора 1895—1896

Часть I 1. Kräftig. Entschieden Часть II 2. Tempo di Menuetto. Sehr mässig 3. Comodo, Scherzando. Ohne Hast 4. Sehr Langsam. Misterioso. Durchaus ppp «O Mensch! Gib acht!» (контральто) 5. Lustig im Tempo und keck im Ausdruck «Es sungen drei Engel» (хор, контральто) 6. Langsam, Ruhevoll. Empfunden

Дирижер Теодор Курентзис Хормейстеры: Вадим Пчёлкин, Виталий Полонский, Лариса Петрова Солистка Анна Горячёва Исполняют: Фестивальный оркестр Хор мальчиков и юношей Санкт-Петербурга Женская группа камерного хора musicAeterna Академический женский хор студентов Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета

1


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

2


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

3

ГУСТАВ МАЛЕР 1860—1911

Один из крупнейших симфонистов рубежа XIX—XX веков. Дирижер, пианист. Ключевая фигура переходного периода от позднего философского романтизма к модернизму. Реформатор Венской оперы. Его творчество оказало значительное влияние на становление Арнольда Шёнберга, Бенджамина Бриттена, Дмитрия Шостаковича. Родился в небольшом местечке Калиште (недалеко от города Гумполец, Чехия). С ранних лет интересовался музыкой. В четыре года начал осваивать пианино деда. В десять — дал первый сольный концерт в Йиглавском театре. В 1875 году поступил в Венскую консерваторию и начал обучаться игре на фортепиано под руководством Юлиуса Эпштейна, гармонии — Роберта Фуке, композиции — Франца Кренна. Также брал уроки композиции у Антона Брукнера. В 16 лет был удостоен первой премии на конкурсе композиций за фортепианный квартет собственного сочинения. Годом позже — за фортепианный квинтет. По окончании консерватории в 1878 году зарабатывал на жизнь частными уроками. Знакомство с Густавом Леви

помогло ему в 1880-м получить ангажемент в летнем театре города Бад-Халль в Верхней Австрии. По возвращении в Вену закончил кантату Печальная песня (1878—1880) для хора, солистов и оркестра, в которой уже просматривались черты оригинального инструментального стиля Малера-романтика. В 1881-м ему удалось получить место театрального капельмейстера в Любляне, в следующем году — в Оломоуце, затем последовательно в Вене, Касселе, Праге, Лейпциге и Будапеште. В этот период были написаны: автобиографический цикл Песни странствующего подмастерья (1885—1886) и связанная с ним Первая симфония (1888). Последняя показалась критике непонятной и архаичной и была встречена неодобрительно. В 1891 году Малер принял предложение Гамбургского театра. Через год он дирижировал премьерой первой немецкой постановки «Евгения Онегина» Петра Чайковского. Прибывший в Гамбург незадолго до премьеры Чайковский писал своему племяннику Бобу: «Здешний дирижер — не какаято посредственность, а истинный всесторонний

гений, который вкладывает жизнь в дирижирование спектаклем». Практически сразу после премьеры Малер приступил к работе над сборником песен Волшебный рог мальчика (1892—1901). «Гамбургский» период композитора отмечен созданием программных симфоний, тесно связанных с песнями, — вопреки царившему в ту эпоху мнению о том, что время симфонической драмы безвозвратно ушло. Во Второй («Воскресение», 1888—1894), логическом продолжении Первой, и в Третьей (1895—1896) симфониях Малер расширил классический четырехчастный цикл, а в качестве «носителя музыкальной идеи» использовал тексты Фридриха Клопштока и Фридриха Ницше. В 1897 году он получил самую престижную для музыканта должность в Австрийской империи — директора Венской оперы. Для достижения этой цели, рожденный в еврейской семье, но неверующий, Малер формально обратился в католицизм. В Вене проявилась новая сторона дарования Малера — как режиссерапостановщика. Среди его творческих удач — оперы Рихарда Вагнера, Кристо-


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА фа Виллибальда Глюка, Вольфганга Амадея Моцарта, Людвига ван Бетховена, Бедржиха Сметаны, Петра Чайковского. За десять лет директорства Малер обновил репертуар Венской оперы и вывел ее на ведущие позиции в Европе. Летом 1900 года, уединясь на своей вилле в Майерниге (Каринтия), он закончил Четвертую симфонию (1899—1901), в основе которой философская песня «Небесная жизнь». Из всех его симфоний именно Четвертая стремительно завоевала симпатии широкой публики и при жизни композитора была исполнена 61 раз. С 1900 по 1905 год Малер, будучи руководителем крупнейшего в Австрии оперного театра и выступая с концертами как дирижер, сочинил также Пятую, Шестую и Седьмую симфонии. С симфониями Малера, реформировавшими классический жанр, резко контрастировали завершенные в 1905 году Песни о мертвых детях. Написанные на стихи Фридриха Рюккерта, они оказались пророческими в жизни композитора. Через два года после публикации этих песен умерла старшая дочь Малера. Отказавшись со временем от явных программ и описательных названий, композитор стал тяготеть к сочинению «абсолютной» музыки, которая говорила бы сама за себя: «Представьте себе, что вселенная начала звучать и играть». Воплощением

4

этой идеи стала хоральная Восьмая симфония, или «Симфония тысячи участников» (1906) — самая монументальная из всех созданных Малером ранее, своим колоссальным составом исполнителей напоминающая о Девятой симфонии Людвига ван Бетховена, одного из главных ориентиров для композитора. Премьерное исполнение симфонии в Мюнхене в 1910-м закончилось получасовой овацией публики.

Свои последние годы Густав Малер провел в основном в США, лишь на лето возвращаясь в Европу. Элегические произведения, написанные в этот период, выражают личные переживания Малера накануне смерти и проникнуты атмосферой тихого смирения. Создавая Песнь о Земле (1908), композитор воспринимал ее как симфонию. Однако он опасался, что этим произведением бросает вызов судьбе — число

1907 год стал переломным для композитора: в прессе и в администрации Венского оперного театра началась активная кампания против Малера. В атмосфере травли композитор принял приглашение работать в Метрополитен-опера в Нью-Йорке и 1 января 1908 года дебютировал там постановкой оперы «Тристан и Изольда» Рихарда Вагнера. Спустя год он стал главным дирижером реорганизованного Нью-Йоркского филармонического оркестра.

«девять» он воспринимал как роковое: Людвига ван Бетховена, Франца Шуберта, Антона Брукнера и Антонина Дворжака смерть настигла, когда каждый из них завершил свою девятую симфонию. Опасения композитора не оправдались. Спустя год он сочинил Девятую симфонию (1908—1909), а по сути десятую, которая стала известна лишь после смерти композитора. Густав Малер ушел из жизни в Вене 18 мая 1911 года после продолжительной болезни.


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

5

Альма Мария Малер-Верфель (1879—1964) — спутница жизни Малера и влиятельная фигура на культурой сцене первой половины ХХ века

Духовный учитель Малера — Рихард Вагнер (1813—1883)

Здание Венской оперы

Карикатура на Малера 1907 года: «Боже мой, я забыл автомобильный клаксон. Теперь мне придется написать ещё одну симфонию!»

Альма Малер с дочерьми

Черновик недописанной Десятой симфонии Малера


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

6

ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА Монография И. А. Барсовой1 о симфониях Густава Малера — первое и на сегодняшний день самое полное исследование творчества великого австрийского композитора на русском языке. Автор раскрывает неразрывную преемственность идейного и образного содержания и средств музыкального выражения, которая связывает все симфонии Малера. А точкой отсчета для нее служит бесспорное положение о том, что «Малер был художником идеи, ставящим в своем творчестве вечные вопросы бытия». Здесь приведен фрагмент анализа Третьей симфонии композитора, которую Барсова выделяет как «итоговую».

«Венец ее — любовь. Любовью только приближаются к ней. Бездны положила она между созданиями, и все создания жаждут слиться в общем объятии… Она — всё». (В. Гёте, «Природа» / перевод А. Герцена)

«Земную жизнь пройдя до половины…». В свои 35 лет один из героев Анатоля Франца вспомнил эти слова Данте: «И я прошел до половины путь жизни, если предположить, что путь этот равен для всех и ведет к старости». Путь жизни Малера не привел его к старости. В 35 лет он писал Третью симфонию. Но в известном смысле для него 35 лет все-таки были «половиной земной жизни». После Третьей ему оставалось прожить 15 лет — как раз столько, сколько прошло с 1880 года, когда он закончил первое симфоническое произведение. Он подводил итоги… «Лето принесло мне Третью, — может быть, это самое зрелое и своеобразное сочинение из всего, что я до сих пор сделал» (1, с.154). Эти слова, написанные 17 августа 1895 года, навеяны не только обычным для композитора увлечением последней работой. Может быть, впервые у Малера здесь проскользнуло

ощущение спокойной зрелости. А за несколько месяцев до того: «…я пришел к своего рода фатализму, который учит меня, в конце концов, с известным «интересом» смотреть на мою собственную жизнь, как бы она ни обернулась, и даже наслаждаться ею. Мир нравится мне всё сильнее! Я глотаю всё больше и больше книг. Ведь они — мои единственные друзья, которые всюду со мной. И какие друзья!» (1, с.150) Способность взглянуть на свою жизнь со стороны, правильно оценить себя и свои возможности, по-видимому, немало помогла Малеру принять решение не оставаться в провинции и повести борьбу за Вену. Но это случится лишь через два года. Пока же — Гамбург, театр, кружок друзей, среди которых молодая начинающая певица Анна Мильденбург — его невеста, юноша Бруно Вальтер. А летом — заслоняющая всё и вся огромная работа — Третья симфония. Симфония родилась в Штейнбахе — местечке в Верхней Австрии, где Малер проводил отпуск. Работай он над ней в другом месте, музыка, вероятно, была бы иной. Но в Штейнбахе — полвека назад еще в тихом местечке на берегу озера Аттер, окруженного суровыми


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

Густав Малер в Гамбурге (1892)

7


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

8

синими горами, цветущим летом композитор постоянно видел перед собой нетронутую грань той природы, которая стала краеугольным камнем его новой симфонической концепции. Бруно Вальтер, приехавший в гости к Малеру в Штейнбах, сразу понял это: «По дороге к его дому, когда мой взгляд упал на горы, достойные преисподней, на суровые утесы, служившие фоном столь уютного в остальном пейзажа, Малер сказал мне: «Вам незачем больше оглядываться вокруг: всё это я уже отсочинил!» И он тотчас заговорил о построении первой части, вступление которой носило в набросках название «Что мне рассказывают скалистые горы» (1, с. 406). Одержимый новой симфонией, Малер стремился во время работы к полному уединению. Тогда-то впервые он стал удаляться в «домик для сочинения», специально сколоченный для него на поляне. Временами он покидал его и шел в поле или в горы смотреть и слушать. Для того чтобы «услышать» первую часть симфонии, ему понадобилось два лета: все, кроме № 1, было «готово в партитуре» к концу августа 1895 года (1, с.157); первая же часть была закончена летом 1896 года (1, с. 409, 470). «Симфоническая концепция» Третьей могла возникнуть лишь после преодоления тяжелого внутреннего кризиса, связанного с основной идеей Второй симфонии, после разрешения вопроса о личном бессмертии. «Вопрос «Для чего?» и «Куда?» («Wozu? Wohin?») получил ответ» (3, с.109). Только после этого Малер мог создать грандиозную философскую концепцию неумирающей жизни Всего, концепцию неиссякаемости творческой силы природы, создающей и низшее, и высшее. Как никакое другое произведение Малера, Третья обросла программными заголовками, нити которых ведут ко множеству литературных ассоциаций. Многочисленные, постепенно меняющиеся названия частей, мелькающие в письмах, набросках и разговорах, — это своего рода образно-поэтические резюме прочитанного и продуманного, ставшее философской базой его новой симфонии. Уточнение замысла в про-

цессе сочинения музыки нередко влекло за собой изменение и перестановку заголовков. (Сохранилось несколько вариантов программных наименований. Два из них, не датированные, найденные среди набросков, приводит Пауль Беккер (3, с. 106).) Приведем два наброска, судя по расположению частей, довольно поздние: 1. «…I. Лето шествует вперед… II. Что р [ассказывают] м [не] цветы. III. Ч [то] р [ассказывают] м [не] звери. IV. Ч [то] р [ассказывает] м [не] ночь (человек). V. Ч [то] р [ассказывают] м [не] утренние колокола (ангелы). Два последних номера с текстом и пением. VI. Ч [то] рассказывает м [не] любовь… Как заключение — Р [айское] ж [итье]»; Однако я дал ему окончательное название «Что рассказывает мне ребенок». 2. «Симфония номер III» «ВЕСЕЛАЯ НАУКА» Сон в летнее утро. I. Лето шествует вперед. II. Что рассказывают мне цветы на лугу. III. Что рассказывают мне звери в лесу. IV. Что рассказывает мне ночь (контральто соло). V. Что рассказывает мне утренний звон (женский хор с солирующим контральто). VI. Что рассказывает мне любовь. Motto (итал. девиз, эпиграф): Отец, взгляни на раны мои! Нельзя, чтоб гибли творенья твои! (Из «Волшебного рога мальчика») VII. Райское житье (сопрано соло; часть юмористическая)» /Письмо Ф. Леру от 29 августа 1895 года (1, с. 155—157)./


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

Анна фон Мильденбург. Дебютировала в 1895 году в Гамбургской опере в партии Брунгильды в вагнеровском «Кольце Нибелунга» (дирижировал Малер)

Фасад Гамбургского оперного театра в 1890 году

9

Бруно Вальтер Шлезингер. В 1894—1896 гг. был концертмейстером, хормейстером и дирижером в Гамбургской опере, где подружился с Густавом Малером


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

10

В этих подзаголовках — ключ к философской концепции симфонии, которую Малер многократно формулирует: «Части со второй по пятую вкл [ючительно] должны запечатлеть восходящую последовательность всего сущего» (1, с. 155). … «Мое произведение представляет собой музыкальную поэму, которая объемлет все ступени развития в постепенном нарастании. Начинается от безжизненной природы и поднимается до божественной любви!» (1, с.181). И об этой последней ступени «сущего»: «Здесь должна быть обозначеа вершина, высшая ступень, с которой можно оглядеть весь мир, я мог бы назвать эту часть примерно так: «Что рассказывает мне бог». Правда, именно в том смысле, что бога можно мыслить только как «любовь» (1, с. 181). Нетрудно понять, где источник «симфонической концепции» Малера: он в пантеистическом мировоззрении Гёте, символом которого является бог, то есть природа. В Третьей симфонии Малера развернута пантеистическая концепция мира в духе Спинозы и Гёте. Всё есть Единое, которое живет в каждой вещи. В каждом образе природы Малер как бы стремился показать ту «единую субстанцию, состоящую из бесконечных атрибутов», которую Спиноза в своей «Этике» именует «божеством», то всякое «создание», «всякое творение», которое, по словам Гёте, «лишь тон, оттенок великой гармонии». И каждый подзаголовок, по мысли Малера, должен указывать на одно из проявлений всеобъемлющей сущности, слияние с которой композитор стремился воплотить в финале. Через несколько лет Малер отказался от «внемузыкального» выражения своей цели, от каких-либо программных намеков в партитуре. Однако музыканту, которому предстоит дирижировать Третьей, он считал полезным сообщить свой замысел. В 1902 году он писал Йозефу Круг-Вальдзее: «Названия… наверняка смогут сказать Вам после того, как Вы познакомитесь с партитурой. Вы можете почерпнуть из них и намек на то, как я представлял

себе непрерывно нарастающую градацию чувства: от глухого. Неподвижного, чисто стихийного бытия (царство природы) до хрупкой плоти человеческого сердца, которое стремится возвыситься над этой плотью и подняться к богу» (1, с. 219). В этих словах композитора проскользнула нить к другому клубку поэтических ассоциаций Третьей симфонии, к другому важнейшему ее аспекту. Зарождение жизни, ее мучительное становление, преодолевающее темную, слепую силу извечной неподвижности, таинственное, непостижимое разумом одухотворение «косной», мертвой природы — такова вторая философская тема симфонии. Это полное драматизма и радостного напряжения становление природы вызвало в композиторе поэтические ассоциации с «Веселой наукой» Ницше, с выраженной в предисловии к ней, подобно эпиграфу, идеей духовного выздоровления: «Веселая наука» — это означает празднества духа, которые терпеливо восставал против страшного, долгого гнета… веселость после долгого воздержания и бессилия, ликование возвращающейся силы, пробуждающейся веры в завтра и послезавтра (2, с. 21—22). Ощущение великой стихийной силы природы вызвало у Малера философско-поэтические ассоциации с богом Дионисом и Паном. Малер понимал «дионисическое» и «аполлоновское» в духе разработанной Ницше идеалистической концепции, согласно которой бог Аполлон является символом формы и порядка, бог Дионис — символом разрушающих все формы бурных творческих порывов. Природа, в восприятии Малера, таила в себе не только идиллическое — «цветы», «птички», «лесной аромат», — но и дионисическую слепую силу, «великое и страшное» (1, с. 167). И это грозное, таинственное начало природы было особенно близко ему во время работы над Третьей. По мере сочинения музыки — уже в 1896 году в письмах и разговорах Малера всё чаще мелькает имя другого божества — Пана. Малер понимает Пана то как козлоногого спутника


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

Иоганн Вольфганг фон Гёте (1749–1832)

11

Автор «Веселой науки» Фридрих Ницше (1844—1900)

Малеровский домик для сочинений, где была создана Третья симфония


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

12

в свите Диониса, то в более позднем его значении — как философский символ совокупности «Всего», целостности Вселенной («Пан» — по-гречески — «всё»), в полном соответствии с изменчивой традицией поэтического и философского осмысления этого образа. Грандиозная «симфоническая концепция» воплощена Малером с сильнейшей субъективной нотой, что было неотъемлемой частью замысла Третьей: «Выделение на первый план моих личных эмоций (что рассказывают мне вещи) отвечает своеобразному идейному содержанию» (1, с. 155). В этой фразе ключ к пониманию тона, в котором ведется повествование. Музыкальная поэма о Единстве Всего излагается как бы от лица человека, который понимает свое место в «последовательности сущего». То, что пройдено в ходе «эволюционного развития» природы, рассказано им с ощущением дистанции между «я» и происходящим (первые три части). О том, что еще предстоит пройти природе в «последовательности сущего», рассказано в тоне глубокой серьезности (шестая часть) или отстраненно (пятая). Так родились две интонации повествования, два полюса «личных эмоций» композитора, задающих тон рассказу: юмор и торжественность, ирония и восторженность. По мере продвижения к высшим ступеням «сущего» первая интонация постепенно вытесняется второй. Нетрудно себе представить, что художник, поставивший перед собой столь грандиозную задачу — показать эволюцию Всего, — преисполнен торжественностью. Но редкое своеобразие Третьей — не объективно-торжественном и потому безличном складе повествования, а именно в глубоко личном его тоне, допускающего порой веселое снижение «высокого слога», ироническое отношение к объекту рассказа. «К сожалению, всё в целом заражено духом моего юмора, который стяжал себе весьма дурную репутацию…» (1, с. 405) — саркастически сообщает Малер летом 1896 года Вальтеру; годом раньше о первой

части: «В № 1 — «Лето шествует вперед» — должно быть выражено юмористически-субъективное содержание» (1, с.156); или же: «Эта часть, введение, будет совершенно юмористической, даже причудливой» (1, с. 467). Итак, в пантеистическую концепцию мира, созданную Малером в Третьей, влилась чрезвычайно сильная образная струя гротеска, юмористического снижения, с наибольшей яркостью пробившаяся в первой части. И без этого гротескного аспекта природы и мира невозможно правильное понимание малеровской системы образов. Когда столь нагруженное философскими и поэтическими связями сочинение появляется на свет со снятыми программными «указателями», фантазия слушателя сама выбирает себе дорогу. И музыка, особенно музыка вступительной части, увлекает его в свое русло. Так, Р. Штраусу, дирижировавшему симфонией, марш первой части напомнил поступь первомайских колонн. Тем не менее (и случай Штрауса только подтверждает это) эмоциональное развертывание музыки — пробуждение титанической энергии в первой части, все более высокие формы воплощения этой энергии в следующих частях, — по-видимому, будет верно прочувствовано слушателем. Своеобразная концепция Третьей симфонии породила совершенно необычную форму — шестичастный цикл (Предполагаемая раньше седьмая часть — «Что рассказывает мне ребенок» — вошла в Четвертую симфонию.) с колоссальной по длительности первой частью, которую Малер обычно называл «вступлением». «По-моему, я не отважился бы на такую гигантскую работу, как сочинение этой первой части, если бы не были готовы остальные, которые следуют друг за другом, непохожие, разнообразные, как сам мир, достигая вершины и обретая свое всеразрешающее освобождение в «Любви» (1, с. 470). Композитор понимал, как мало похожа на симфонию его Третья: «Название «симфония», которое я ей даю, собственно говоря, неточно, потому что традиционная форма в ней


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

Шарль-Жозеф Натуар, «Вакх и Ариадна», ок. 1742. Холст, масло. 91х120 (фрагмент)

13


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

14

совершенно не выдержана» (1, с. 467). Интонационная фабула, связывающая важнейшие части цикла, не позволяет именовать ее и сюитой. Однажды Малер назвал Третью «поэмой», имея в виду ее музыкальнофилософское содержание (1, с.181). Может быть, сущность жанра Третьей точнее всего определило бы наименование «многочастная симфоническая поэма» или «свободная многочастная форма» с центром в финале. Конструкция Третьей вызвала у П. Беккера (3, с. 111) точное и образное сравнение с пирамидой: наиболее значительная, тяжелая масса материала — первая часть — расположена в основании, финал — «Любовь» — вершина пирамиды, идеальный центр цикла. От основания и отдельных частей пирамиды тянутся интонационные нити к ее вершине, собирающей, связывающей все смысловые линии симфонии. Именно это сквозное развертывание музыкальных мыслей к вершине, эти интонационные токи превращают Третью в организационное симфоническое целое. Как же определить эмоциональное развертывание симфонии? Его философско-поэтический смысл, как понимал его Малер, в пробуждении

природы и становлении жизни, которому сопротивляется косная сила вечной неподвижности, и после победы сил жизни — в стремлении всего живого к совершенству, гармонии, вечной радости, имя которым — бог-любовь, гётевское «Венец ее — любовь». Музыкальное воплощение этой идеи — в становлении и мотивном развертывании нескольких музыкальных тем, как бы олицетворяющих движение, активное, творящее начало жизни, которому премятствует целая система музыкальных образом, олицетворяющих контрдвижение, косное, низвергающее начало. Интонационная фабула Третьей определяется взаимодействием сил движения и контрдвижения.

1. Малер Г. Письма. Воспоминания. Изд. 2-е. М., 1968. 2. Ницше Ф. Веселая наука. Собр. соч., т. 9. М., 1901. 3. Bekker P. Gustav Mahlers Sinfonien. Berlin. 1921.

Барсова И. Симфонии Густава Малера. Советский композитор. М., 1975, с.103—109

1 Инна Алексеевна Барсова — российский музыковед, профессор, кандидат искусствоведения, Заслуженный деятель искусств России. В 1951 году окончила теоретико-композиторский факультет Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского по классу теории И. Способина, в 1954-м — аспирантуру у него же. С 1953 года по настоящее время работает в Московской консерватории, первоначально на кафедре инструментовки. С 1969-го ведет спецкласс на кафедре инструментовки теоретико-композиторского факультета (ныне историко-теоретический факультет), позднее также на кафедрах истории зарубежной музыки и истории русской музыки, с 1981-го — профессор, с 1998-го и по настоящее время — на кафедре теории музыки (секция инструментовки и чтения партитур). В 1979—1991 гг. занимала должность профессора Горьковской консерватории им. М. И. Глинки. В 1995—1998 гг. — профессор Минской консерватории. В круг профессиональных интересов входят история западной и русской музыки, нотация XVI–XIX вв., чтение симфонических партитур.


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

Питер Пауль Рубенс, «Два сатира», 1618—1619. Дерево, масло, 76х66

15


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

ГУСТАВ МАЛЕР Симфония № 3 ре минор

для большого оркестра, контральто, хора мальчиков и женского хора 1895—1896

EI N S O MM ER MI TTAG STRAU M / С ОН В ЛЕТНИЙ ПОЛДЕНЬ

EINLEITUNG: PAN ERWACHT / ВСТУПЛЕНИЕ. «ПАН ПРОСЫПАЕТСЯ»

I. DER SOMMER MARSCHIERT EIN / «ПРИХОД ЛЕТА»

II. WAS MIR DIE BLUMEN AUF DER WIESE ERZÄHLEN / «ЧТО МНЕ РАССКАЗЫВАЮТ ЦВЕТЫ НА ЛУГУ»

III. WAS MIR DIE TIERE IM WALDE ERZÄHLEN / «ЧТО МНЕ РАССКАЗЫВАЮТ ЗВЕРИ В ЛЕСУ»

16


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

17

IV. WAS MIR DER MENSCH ERZÄHL / «ЧТО МНЕ РАССКАЗЫВАЕТ ЧЕЛОВЕК»

FRIEDRICH WILHELM NIETZSCHE (1844—1900) «Das Nachtwandlerlied» aus «Also Sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen» O Mensch! Gib acht! Was spricht die tiefe Mitternacht? «Ich schlief, ich schlief, — Aus tiefem Traum bin ich erwacht: — Die Welt ist tief, Und tiefer als der Tag gedacht, Tief ist ihr Weh, — Lust — tiefer noch als Herzeleid: Weh spricht: Vergeh! Doch alle Lust will Ewigkeit, — will tiefe, tiefe Ewigkeit!»

ФРИДРИХ ВИЛЬГЕЛЬМ НИЦШЕ «Полуночная песня» из «Так говорил Заратустра. Книга для всех и ни для кого» Перевод: Юлий Антоновский (1857—1913) О, внемли, друг! Что полночь тихо скажет вдруг? «Глубокий сон сморил меня, — Из сна теперь очнулась я: Мир — так глубок, Как день помыслить бы не смог. Мир — это скорбь до всех глубин, Но радость глубже бьет ключом: Скорбь шепчет: сгинь! А радость рвется в отчий дом, — В свой кровный, вековечный дом!»


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

V. WAS MIR DIE ENGEL ERZÄHLEN / «ЧТО МНЕ РАССКАЗЫВАЮТ АНГЕЛЫ» JOACHIM VON ARNIM (1781—1831), CLEMENS BRENTANO (1778—1842) «Armer Kinder Bettellied» aus «Des Knaben Wunderhorn»

Es sungen drei Engel einen süßen Gesang, mit Freuden es selig in dem Himmel klang. Sie jauchzten fröhlich auch dabei: daß Petrus sei von Sünden frei! Und als der Herr Jesus zu Tische saß, mit seinen zwölf Jüngern das Abendmahl aß, da sprach der Herr Jesus: «Was stehst du denn hier? Wenn ich dich anseh’, so weinest du mir!» «Und sollt’ ich nicht weinen, du gütiger Gott? Ich hab’ übertreten die zehn Gebot! Ich gehe und weine ja bitterlich! Ach komm und erbarme dich über mich!» «Hast du denn übertreten die zehen Gebot, so fall auf die Knie und bete zu Gott! Liebe nur Gott in all Zeit! So wirst du erlangen die himmlische Freud’». Die himmlische Freud’ ist eine selige Stadt, die himmlische Freud’, die kein Ende mehr hat! Die himmlische Freude war Petro bereit’t, durch Jesum und allen zur Seligkeit.

18


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

АХИМ ФОН АРНИМ, КЛЕМЕНС БРЕНТАНО «Бедные дети, просящие милостыню» из цикла песен «Волшебный рог мальчика» Перевод: автор неизвестен

Три ангела пели сладостный напев, радостно и блаженно звенел он в небесах. Весело возвещали они о том, как Петр освободился от грехов! Когда же Господь Иисус сидел за столом с двенадцатью апостолами своими и причащался, спросил он Петра: «Отчего ты стоишь здесь? Отчего, когда я взираю на тебя, ты плачешь?» «Я не могу не плакать, милостивый Боже! Десять заповедей преступил я! Вот иду я и горько рыдаю! Приди и сжалься надо мною!» «Коль преступил ты десять заповедей, пади на колени и моли Бога! Бога лишь люби во все дни твои! Так снизойдет на тебя радость небесная. Радость небесная — град блаженный, Радость небесная, коей не будет боле конца!» Радость небесная чрез Иисуса озарила Петра и весь род людской ради вечного блаженства.

VI. WAS MIR DIE LIEBE ERZÄHLT / «ЧТО МНЕ РАССКАЗЫВАЕТ ЛЮБОВЬ»

19


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

20

ТЕОДОР КУРЕНТЗИС ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ МЕЖДУНАРОДНОГО ДЯГИЛЕВСКОГО ФЕСТИВАЛЯ, ДИРИЖЕР

Художественный руководитель Пермского академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского. Основатель и руководитель оркестра и хора musicAeterna. Один из создателей фестиваля «Территория». Кавалер Ордена Дружбы. Обладатель пяти премий российского Национального театрального фестиваля-конкурса «Золотая маска». Родился в Афинах. С начала 1990-х живет в России. Ученик профессора СанктПетербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова дирижера Ильи Мусина. В 2004—2010 был главным дирижером Новосибирского академического театра оперы и балета. С 2011 года работает в Перми. Ключевые постановки в его карьере: «Дон Карлос» Верди (2008) в Opéra

de Paris; «Пассажирка» Вайнберга с Венским симфоническим оркестром в Брегенце (2010); Cosi fan tutte Моцарта с хором и оркестром Balthasar-Neumann в Баден-Бадене (2011); «Воццек» Берга (2009) и «Дон Жуан» Моцарта (2010) в Большом театре России; «Леди Макбет Мценского уезда» Шостаковича в Цюрихе (2012); диптих «Иоланта»/ «Персефона» (2012; Teatro Real Madrid), «Королева индейцев» (2013; копродукция Пермской оперы, Teatro Real Madrid и Английской Национальной оперы). В январе 2013-го дебютировал с Венским филармоническим оркестром на Mozartwoche в Зальцбурге. В том же году состоялись его выступление в Мюнхенской филармонии и концертный тур по Европе совместно с Mahler Chamber Orchestra. В феврале

2014-го с оркестром и хором musicAeterna вместе с международным ансамблем солистов совершил гастрольный тур (Пермь, Берлин, Афины, Париж, Лиссабон) с программой: концертное исполнение оперы «Дидона и Эней» Пёрселла и псалом Dixit Dominus Генделя. У маэстро и musicAeterna подписан контракт с Sony Classical на выпуск трех CD c операми Моцарта: Le nozze di Figaro, Cosi fan tutte, Don Giovanni. Кроме того, готовятся отдельные релизы с программой Рамо, Концертом для скрипки с оркестром П. Чайковского (солистка — Патриция Копачинская), два диска с сочинениями Стравинского: «Весна священная» и «Свадебка».


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

21


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

22

ФЕСТИВАЛЬНЫЙ ОРКЕСТР

Первые скрипки

Андрей Баранов Патриция Копачинская Елена Ревич Андрей Сигеда Иван Пешков Федор Рудин Николай Саченко Елена Райс Юлия Игонина Иван Субботкин Афанасий Чупин Ольга Волкова Александр Калашков Дария Зиатдинова Мария Стратонович Александр Корчмар Армен Погосян Анна Панина Инна Прокопьева-Райс Алексей Хуторянский

Вторые скрипки

Родион Петров Артемий Савченко Вадим Тейфиков Маргарита Сикоева Лаурентиу Григореску Лиана Эркванидзе Антон Когун Анна Васильева Лия Якупова Екатерина Романова Диана Гагулашвили Анастасия Шаповал Нато Брегвадзе Ольга Галкина Дина Турбина

Виолончели

Игорь Бобович Алексей Жилин Антон Павловский Александр Кашин Тарас Трепель Аксель де Жанлис Христо Мирошников Юрий Поляков Ольга Калинова Марина Иванова Игорь Галкин Денис Дмитриев Анна Морозова Александр Прозоров Контрабасы

Альты

Федор Белугин Илья Соколов Сергей Дубов Алексей Богорад Виталий Михин Наил Бакиев Григорий Чекмарев Зоя Каракуца Евгения Бауэр Олег Зубович Андрей Сердюковский Дмитрий Пархоменко Анастасия Вожова Елена Родионова

Леонид Бакулин Андрей Шинкевич Евгений Синицын Дилявер Менаметов Дмитрий Райс Хайк Хачатрян Павел Степин Георгий Махошвили Любинко Лазич Николай Горшков


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

Флейты

Лаура Поу Андер Эрбуру Лев Повицкий Алессандра Руссо Гобои

Михаил Журавлев Максим Ходырев Иван Кобыльский Максим Краснов Кларнеты

Валентин Урюпин Георгий Мансуров Себастиан Кюрцль Сергей Елецкий Мартинш Цирценис Фаготы

Игорь Асс Талгат Сарсембаев Андрей Гузеев Юрий Белянский

23

Валторны

Туба

Абель Перейра Штефан Амброзиус Михаэль Армбрустер Станислав Авик Перкуссия Томас да Сильва Николай Дульский Филипп Рёмер Александр Суворов Владимир Гаркуша Роман Ромашкин Олег Егоров Игорь Гришкин Александр Марцинкевич Олег Хамзин Константин Грачев Трубы Владимир Ендальцев Владислав Лаврик Жоау Морейра Арфы Павел Курдаков Мария Зоркина Рустам Зиганшин Елена Архипова Почтовый рожок

Уве Кёллер Тромбоны

Жерар Костес Андрей Салтанов Владимир Кищенко Дмитрий Зоркин


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

24

АННА ГОРЯЧЁВА МЕЦЦО-СОПРАНО Обучалась в Санкт-Петербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова, класс Галины Киселевой. Затем продолжила образование в Риме — в Национальной академии Санта-Чечилия, под руководством Ренаты Скотто и Ромуалдо Савастано. Работала в камерном театре «Санктъ-Петербургъ Опера». В 2008—2009 гг. выступала в Михайловском театре. В 2008 году также участвовала в гала-концертах фестиваля «Камерная опера в замке Райнсберг» (Германия) и получила награду от немецкого фонда Vera und Volker Doppelfeld. В 2009-м она исполнила заглавную партию в опере «Кармен» на фестивале Classic Open Air в Берлине и приняла участие в римской премьере оперы Филипа Гласса «Венецианские ведьмы». В декабре 2011-го дебютировала в партии Мелибеи в «Путешествии в Реймс» Россини в Антверпене и Генте (дирижер Альберто Дзедда). В 2012-м состоялся ее дебют в партии Альцины в опере «Роланд Паладин» Гайдна (дир. Жан-Кристоф Спинози) в Париже, а затем она спела Кармен в Антверпене (дир. Владимир Юровский) и приняла участие в берлинском гала-концерте на площади Жандарменмаркт. Анна Горячёва — желанный гость Фестиваля

Россини в Пезаро: в 2012-м она исполнила партию Эдоардо в опере «Матильда ди Шабран» (дир. Микеле Мариотти), большой успех сопровождал ее выступление в 2013 году — партия Изабеллы в опере «Итальянка в Алжире». С сезона 2012/2013 певица выступает в труппе Цюрихской оперы, где ее можно услышать в «Саломее» Штрауса, «Трех сестрах» Этвёша, «Ринальдо» Генделя, «Дон Жуане» Моцарта (дир. Фабио Луизи), «Нюрнберг-

ских мейстерзингерах» Вагнера (дир. Себастьян Вайгель) и «Пиковой даме» П. Чайковского (дир. Иржи Белоглавек). 2014 год уже ознаменован ее дебютом на сцене Opéra de Paris в партии Руджеро в опере «Альцина» Генделя (дир. Кристоф Руссе), а также партией Дорабеллы в «Так поступают все женщины» Моцарта в Болонье. Среди прочего, в планах на текущий год — партия графини Мелибеи в Амстердаме.


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

25

КАМЕРНЫЙ ХОР MUSICAETERNA ПЕРМСКОГО ТЕАТРА ОПЕРЫ И БАЛЕТА ИМ. П. И. ЧАЙКОВСКОГО

Художественный руководитель — Теодор Курентзис. Главный хормейстер — Виталий Полонский. Презентация хора в его нынешнем составе состоялась в 2011 году в Перми. В репертуаре хора сочетаются произведения разных стилей и эпох, а в исполнительстве отдается предпочтение аутентичной манере. В концертных программах звучат сочинения зарубежных композиторов эпохи барокко, шедевры русской хоровой музыки

XVIII—XX вв., а также произведения современных авторов. В феврале 2014-го хор совместно с оркестром musicAeterna выступил на сценах Берлина, Парижа, Лиссабона и Афин с программой: «Дидона и Эней» Пёрселла в концертном варианте, псалом Dixit Dominus Генделя. Дискография: «Свадьба Фигаро» (релиз: февраль 2014-го) и Cosi fan tutte Моцарта, «Свадебка» Стравинского и диск с произведениями Жана Филиппа Рамо —

все на Sony Classical. Осенью 2013-го хор принял участие в видеозаписи оперы «Королева индейцев» Пёрселла в постановке режиссера Питера Селларса и дирижера Теодора Курентзиса — выпуск DVD также готовит компания Sony.


КОНЦЕРТ ФЕСТИВАЛЬНОГО ОРКЕСТРА

26

ХОР МАЛЬЧИКОВ И ЮНОШЕЙ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА

Основан в 1992 году на базе хоровой школы, основателем и бессменным руководителем которой является выпускник Хорового училища имени М. И. Глинки и СанктПетербургской государственной консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова Вадим Пчёлкин. За годы своего существования Хор мальчиков перерос в Хоровую студию, в которой сегодня под руководством 10 педагогов обучается 400 мальчиков и юношей. Хоровая студия работает по автор-

ской программе Вадима Пчёлкина. Концертный хор мальчиков дает свыше 50 концертов в год. В обширном репертуаре коллектива — произведения светской и духовной музыки, различных творческих направлений и эпох. Хор мальчиков Санкт-Петербурга уникален, прежде всего, своим масштабом — в концертном хоре поют свыше ста человек, впечатляющим репертуаром, который ежегодно пополняется новыми сочинениями, и высоким профессиональ-

ным исполнительским мастерством. Хор выступал в Нидерландах, Швейцарии, Финляндии, Франции, Италии, Австрии и Германии. Имеет обширную дискографию.


ТРЕТЬЯ СИМФОНИЯ МАЛЕРА

27

АКАДЕМИЧЕСКИЙ ЖЕНСКИЙ ХОР СТУДЕНТОВ ПЕРМСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ГУМАНИТАРНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОГО УНИВЕРСИТЕТА

Создан в 2002 году на факультете музыки. Коллектив ведет активную концертную и просветительскую деятельность в Перми и Пермском крае: абонементные концерты в Пермской краевой филармонии; участие во Всероссийском фестивале «Музыкальное обозрение»; в краевом фестивале хоровой музыки, посвященном 150-летию А. Д. Городцова; в фестивалях духовной музыки «Христианская культура» и «Свет музыки — Храм». Коллектив — лауреат кра-

евых и международных конкурсов, в том числе в 2013 году завоевал Гранпри VIII Международного конкурса хоров «Музыкальная весна — 2013» (Санкт-Петербург) и Гранпри в Италии на фестивале-конкурсе La Settimana Russian in Sicilia («Дни Пермской культуры на Сицилии»). Художественный руководитель и дирижер — Лариса Петрова, заслуженный работник культуры РФ, лауреат премии Пермского края в сфере культуры и ис-

кусства, лауреат премии фонда «Русское исполнительское искусство» (Москва), профессор кафедры хорового дирижирования и сольного пения ПГГПУ. Концертмейстер — лауреат международных конкурсов Алексей Сучков.


ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА ИМ. П. И. ЧАЙКОВСКОГО Художественный руководитель театра Теодор Курентзис

Исполнительный директор Галина Полушкина

Главный дирижер Валерий Платонов

Генеральный менеджер Марк де Мони

Главный балетмейстер Алексей Мирошниченко

Финансовый директор Татьяна Гущина

Главный хормейстер Дмитрий Батин

Директор по общим вопросам Юрий Фоминых

Директор оперной труппы Виталий Полонский

Директор по развитию Алла Платонова

Помощник художественного руководителя Медея Яссониди

Технический директор Сергей Телегин

Помощник художественного руководителя Мария Митрошина

Директор по производству Наталья Малькова

Издатель: Пермский государственный академический театр оперы и балета им. П. И. Чайковского Руководитель отдела по связям с общественностью: Василий Ефремов Главный редактор издательского отдела: Наталья Овчинникова Дизайн, верстка, подготовка к печати: Евгения Мрачковская Группа выпуска: Ирина Архипенкова, Татьяна Кирова, Татьяна Пешкова Фото: Fulvia Amati, Misha Blank, Алексей Гущин, Эдвард Тихонов Печать: ООО «ПК «Астер», Пермь, Усольская, 15 Пермский государственный академический театр оперы и балета им. П. И. Чайковского в сети интернет: www.permopera.ru www.perm-opera.lj.ru www.facebook.com/PermOpera www.twitter.com/PermOpera www.vk.com/club 1333947 Отдел по связям с общественностью + 7 (342) 212 92 44 pr.permopera@gmail.com



/ PERMOPERA

WWW.PERMOPERA.RU

генеральный партнер

партнеры:

информационные партнеры:


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.