Балет «Бахчисарайский фонтан»

Page 1

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

1


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

2


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

БАЛЕТ Хореографическая редакция 1934 года

Премьера в Перми 20 октября 2011 года 3

Пермский академический ордена Трудового Красного Знамени театр оперы и балета им. П. И. Чайковского


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

4


Борис Асафьев Балет /1884—1949/

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Хореографическая поэма в 3-х действиях с прологом и эпилогом

ЛИБРЕТТО НИКОЛАЯ ВОЛКОВА

/1894—1965/ по одноименной поэме Александра Пушкина ХОРЕОГРАФИЯ

народного артиста СССР, дважды лауреата Сталинской премии РОСТИСЛАВА ЗАХАРОВА

/1907—1984/

СЦЕНОГРАФИЯ ВАЛЕНТИНЫ ХОДАСЕВИЧ

/1894—1970/

БАЛЕТМЕЙСТЕР-ПОСТАНОВЩИК

СОЛИСТЫ

педагог-репетитор Мариинского театра

Мария

Галина Рахманова

заслуженная артистка России, лауреат международных конкурсов

МУЗЫКАЛЬНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ И ДИРИЖЕР

Наталья Моисеева / Мария Меньшикова /

заслуженный деятель искусств России, народный артист Республики Башкортостан, лауреат Национальной театральной премии «Золотая маска»

лауреат международных конкурсов

Наталья Домрачева / Инна Билаш Гирей Марат Фадеев /

Валерий Платонов

лауреат международных конкурсов

ХУДОЖНИК-ПОСТАНОВЩИК

Сергей Мершин / Ростислав Десницкий / Герман Стариков

Андрей Войтенко

ХУДОЖНИК ПО КОСТЮМАМ ХУДОЖНИК ПО СВЕТУ

Зарема Наталья Макина / Анна Поистогова / Екатерина Гущина / Альбина Рангулова

ДИРИЖЕР

лауреат международных конкурсов

Татьяна Ногинова Сергей Мартынов

Вацлав

лауреат международных конкурсов

Сергей Мершин / Герман Стариков / Ростислав Десницкий / Никита Четвериков

Евгений Кириллов

ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ПОСТАНОВКИ

лауреат международных конкурсов

Алексей Мирошниченко

5


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Технология изготовления театральных костюмов Дарья Степанова Роспись тканей Клавдия Казакова, Александра Казакова, Светлана Подсевалова Окраска тканей Татьяна Новоселова Сценическая обувь Ольга Свалова, Алевтина Миронова Грим Сергей Мухин, Любовь Пермякова, Ольга Мерзлякова, Светлана Симонова, Наталья Ветошенко Бутафория Александра Ключко, Иван Безматерных, Лариса Безукладникова, Николай Егорычев, Елена Юргенсон Конструкторская разработка Юрий Сушинский Снабжение Юлия Лебедева Электрореквизит Владимир Кагарлык

ПЕДАГОГИ-РЕПЕТИТОРЫ

заслуженная артистка России, лауреат международного конкурса Римма Шлямова, народная артистка России Елена Кулагина, заслуженный артист России, лауреат международных конкурсов

Виталий Полещук, Ольга Салимбаева, Игорь Соловьев, Ольга Лукина КОНЦЕРТМЕЙСТЕРЫ

заслуженная артистка России

Эмилия Долгановская, Татьяна Носкова, Оксана Пислегина, Фатима Тайсаева, Людмила Кузьмина Заведующий балетной труппой заслуженный работник культуры России

Виталий Дубровин Помощник режиссера, ведущий спектакль Олег Посохин Директор оркестра заслуженный артист России

Рустам Зиганшин Инспектор оркестра Сергей Еськов

Заведующий производственными мастерскими Андрей Бухтиаров

ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОСТАНОВОЧНАЯ ЧАСТЬ

ЗАВЕДУЩИЕ ЦЕХАМИ

Заместитель технического директора по производству Наталья Малькова Зав. художественно-постановочной частью Юрий Пичкалев, Юрий Сушинский Изготовление декораций Андрей Бухтиаров Изготовление металлоконструкций Виктор Чирков Живописные работы Елена Моисеева Пошив женских костюмов Марина Зубец, Вера Гусева Пошив мужских костюмов Светлана Оборина Пошив головных уборов Татьяна Коротаева

Художественно-декорационный Елена Моисеева Машинно-декорационный Александр Попов Пошивочный Лидия Торгашова Реквизиторский, костюмерный Дмитрий Устькачкинцев Бутафорский Александра Ключко Осветительский Владимир Кагарлык Гримерный Сергей Мухин Обувной Ольга Свалова 6


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

7


КРАТКОЕ Балет СОДЕРЖАНИЕ БАЛЕТА БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Действующие лица: Князь Адам, польский магнат Мария, его дочь Вацлав, жених Марии Гирей, крымский хан Зарема, жена Гирея Нурали, военачальник Управляющий замком. Начальник стражи. Аббат. Польские паны: старики, юноши. Паненки. Вторая жена Гирея. Лазутчик. Служанка. Евнухи. Татары. Поляки.

Действие происходит в Польше и Бахчисарае на рубеже XVIII—XIX веков

Пролог Уединенный покой в Бахчисарайском дворце. Перед мраморным фонтаном, воздвигнутым в память о «горестной Марии», склонился хан Гирей.

Горит подожженный татарами замок. В смертельной схватке с врагами гибнут его защитники. Чудом уцелевшие Мария и Вацлав бегут сквозь пламя пожара и хаос кровавой битвы, но им преграждает дорогу предводитель набега — крымский хан Гирей. Вацлав бросается навстречу Гирею, но тут же падает, сраженный его кинжалом. Хан срывает с Марии шаль и застывает, восхищенный ее красотой.

Действие I В старинном замке празднуют день рождения Марии, дочери знатного польского феодала. Княжна Мария, оставив гостей, встречается со своим женихом Вацлавом. Из темноты неожиданно появляется лазутчик из вражеских отрядов хана Гирея. Едва он успевает скрыться в густых зарослях парка, как вбегает выслеживающая его польская стража. Праздник тем временем идет своим чередом. Под звуки торжественного полонеза в парк выходят гости. В первой паре — Мария со своим отцом. Полонез сменяется мазуркой, танец следует за танцем. Веселье прерывается появлением раненного начальника стражи, который сообщает о набеге татар. Князь Адам призывает мужчин к оружию. Женщины укрываются в замке. Обнажив сабли, поляки готовятся отразить натиск врага.

Действие II Гарем хана Гирея в Бахчисарайском дворце. Среди многочисленных наложниц — Зарема, любимая жена Гирея. Звучат боевые трубы. Гарем готовится к встрече своего господина. С богатой добычей возвращаются татары. Бережно проносят плененную Марию. В задумчивости Гирей входит в гарем. Напрасно Зарема пытается развлечь хана, он ее не замечает. Вдруг на лице Гирея вспыхивает радость: служанка проводит через зал новую пленницу — польскую княжну. Зарема понимает, что утратила любовь Гирея. 8


БАХЧИСАРАЙСКИЙ БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН ФОНТАН

Балет

Тщетно наложницы пытаются развеселить своего господина, тщетно надеется Зарема вернуть его любовь. Отстранив Зарему, хан уходит. Зарема в отчаянии.

Действие III Роскошная опочивальня. Здесь, охраняемая старой прислужницей, томится прекрасная пленница хана. Только одна лютня напоминает Марии о прежней жизни, свободе, былом счастье. В памяти возникает целый мир воспоминаний о родном доме и о Вацлаве. Мечты Марии нарушает появление Гирея. Хан молит девушку принять его смиренную любовь и все богатства, которыми владеет. Но Мария испытывает лишь страх и отвращение к Гирею, убившему ее возлюбленного, родных и друзей. Гирей покорно удаляется. Ночью в опочивальню княжны проникает Зарема. Она обращается к Марии с горячей исповедью и требует, чтобы княжна оттолкнула от себя Гирея. Страстная речь Заремы непонятна Марии и пугает ее. Зарема замечает тюбетейку Гирея, забытую им при объяснении с Марией. Значит, Гирей был здесь. Охваченная ревностью, Зарема бросается на Марию с кинжалом. Вбегает Гирей, но поздно: Зарема убивает Марию. Двор в Бахчисарайском дворце хана Гирея. Все склонились перед ним в молчаливом раболепии. Ничто не радует и не волнует хана: ни возвращение татар после нового набега, ни новые прекрасные пленницы. Зарему ведут к месту казни. По знаку Гирея ее бросают в пропасть. Военачальник Гирея Нурали пытается отвлечь господина от мрачных дум. Но воинственные пляски не приносят забвения.

Эпилог Гирей у Фонтана слез. Вереницей бегут воспоминания, снова и снова воскресает в его памяти прекрасный образ Марии.

Фонтан слез Бахчисарайский дворец

9


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

АЛЕКСЕЙ МИРОШНИЧЕНКО: «"БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН" НУЖЕН ДЛЯ РЕПЕРТУАРНОЙ ГАРМОНИИ»

— В нулевые годы наметилась тенденция: с интервалом в несколько лет вернулись на сцену советские балеты. «Светлый ручей» на музыку Дмитрия Шостаковича (первая постановка состоялась еще в 1935 году), «Пламя Парижа» Бориса Асафьева (постановка 1932 года) и с оговоркой «Утраченные иллюзии», поставленные по либретто 1936 года, но на заново написанную музыку Леонида Десятникова. Всеми этими событиями мы обязаны балетмейстеру Алексею Ратманскому и Большому театру. В Пермском театре оперы и балета постановка «Бахчисарайского фонтана» — в оригинальной хореографии 1934 года Ростислава Захарова и на музыку того же Асафьева — встраивается в эту линию. Откуда такая тяга к прошлому? — Связь между этими событиями есть, хотя и не прямая. «Утраченные иллюзии», действительно, стоят особняком, потому что из материала первой постановки в них только либретто. А вот «Светлый ручей», «Пламя Парижа» и «Бахчисарайский фонтан» — звенья одной цепи. Это все балеты «большого советского стиля», и на сцене Большого теаАлексей Мирошниченко, художественный руководитель постановки тра (за исключением «Фонтана», которого нет в репертуаре Большого) они смотрятся вполне естественно. Вот только не надо объяснять это какой-то ностальгией по советскому времени. Ключевое слово здесь «стиль». Стиль балетной эпохи, имя которой «советский драмбалет». А «Бахчисарайский фонтан» — лучшее достижение в этом жанре. Как любой уважающий себя музей, хранилище шедевров, будь то Лувр или Эрмитаж, должен иметь в своей коллекции произведения, представляющие разные эпохи, так и театру нужен «Бахчисарайский фонтан» как образец эпохи советского драмбалета. Он такая же неотъемлемая часть репертуара, как любой балет классического наследия: «Раймонда», «Спящая красавица», «Лебединое озеро», «Сильфида», «Жизель» и так далее. Мы переносим «Фонтан» из Мариинского театра, где он никогда не сходил со сцены и прекрасно сохранился. В Перми его поставила педагог-репетитор Мариинки Галина Рахманова. А костюмы и декорации по потрясающе красивым эскизам Валентины Ходасевич воссоздали художники Мариинки Татьяна Ногинова и Андрей Войтенко. 10


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

— Но в Перми прежде был свой «Бахчисарайский фонтан». Почему вы, став руководителем балетной труппы, убрали его из афиши? — Вы правильно сказали — «свой». Этот балет дошел до наших дней в крайне неудачном виде и имел очень мало общего с постановкой Ростислава Захарова. Во-первых, он был редуцирован: вместо четырех актов шло только два. Во-вторых, постановка пережила несколько редакций, в результате чего от оригинальной хореографии мало что сохранилось. И в-третьих, декорации и костюмы не имели ничего общего со сценографией Валентины Ходасевич. Иметь в репертуаре одно название от балета, я считаю, не имеет смысла. Но в том-то и дело, что «Бахчисарайский фонтан» как документ уникального танцевального направления в репертуаре должен быть! — Какие стилевые черты эпохи 1930-х годов отражает «Бахчисарайский фонтан»? — Этот спектакль попал в пику утвердившегося ампира жуткой, ужасающей сталинской империи с нечеловеческим лицом. 1934 год — как раз ее расцвет. Сам Сталин любил этот балет. Но не только Сталин. Для публики, да и для постановщиков и артистов «Фонтан» был своего рода отдушиной. В нем еще не было идеологической конъюнктуры, зато царила свободная романтическая атмосфера Бахчисарая, в который хотелось перенестись из жесткой действительности. Правда, с точки зрения художественной ценности, составляющие этой постановки по отдельности проигрывают целому. Хореографию с позиций сегодняшнего дня трудно назвать шедевром. Музыка — ну уж точно не шедевр. Партитура Бориса Асафьева — это скорее учебник по теории музыки. Асафьев и был преимущественно теоретиком, написал множество книг, преподавал на композиторской кафедре. Майя Плисецкая в роли Заремы,

сцена из «Бахчисарайского фонтана», — Как же так получается: не шедевр плюс 1953 год не шедевр, а равняется… — …Равняется шедевру. Так и есть. После Октябрьского переворота, как вы помните, балетное искусство считалось идеологически враждебным. Оно процветало в императорских театрах и считалось буржуазным. В пику старому искусству стал развиваться футуризм, в 1920-е годы со своими хореографическими экспериментами на первый план выдвинулись Федор Лопухов и Касьян Голейзовский. Однако вскоре обнаружилось, что классический балет ничуть не противоречит новой идеологии. Напротив, из него может выйти отличная «витрина» Советского Союза — новой империи, собранной железной рукой Сталина. И действительно, впоследствии балет принес славу стране и способствовал пропаганде советской политики за рубежом. А буржуазными стали считаться как раз хореографические эксперименты 1920-х годов. Переоценка ценностей произошла очень быстро. «Бахчисарайский фонтан» родился на стыке русского классического балета и советской идеологии. С него по сути началось такое направление в хореографическом искусстве, как

11


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

драмбалет. Драмбалет — это такой соцреализм в танце; спектакль, в котором языком хореографии пересказывается какой-то литературный сюжет. Позже Захаров на основе своей работы над «Бахчисарайским фонтаном» и другими драмбалетными спектаклями написал учебник «Искусство балетмейстера». — Для современных хореографов балетмейстерские «заветы» Захарова актуальны? — Смотря в каком жанре. В драмбалете и неоклассике — безусловно. Захаров очень подробно работал с танцовщиками. Первыми исполнительницами партий Марии и Заремы были Галина Уланова и Ольга Иордан. Хореограф целыми вечерами беседовал с ними об образах. Для Заремы придумал целую предысторию характера: что Зарема — это грузинская девушка, она была взята в плен, сначала тосковала по дому, а потом полюбила хана Гирея. Такой подход дал последующим исполнителям возможность для широких трактовок этих партий в рамках поставленного хореографического текста. Несмотря на то что первой Заремой была Ольга Иордан, перед глазами стоит Майя Плисецкая в этой роли. И даже сегодня, когда столько замечательных балерин станцевали роль Заремы, Плисецкую трудно забыть. Она исполняла свою роль с полной самоотдачей. И это еще одна обязательная составляющая драмбалетного спектакля: без глубокого чувства, мысли, вложения всей личности в исполняемый образ, понимания, зачем ты вышел на сцену, что ты хочешь донести, все становится бессмысленным. Впрочем, в современной хореографии тоже неинтересно смотреть на формальное проговаривание хореографического текста. Даже если этот текст очень интересный сам по себе, зритель не получит должного впечатления и быстро забудет исполнение. А в драмбалете без личности ну совсем никак! — Как сегодня пермские танцовщики с их опытом в направлениях ballet и dance, ушедших далеко вперед от драмбалета, восприняли работу с архаичной хореографией «Бахчисарайского фонтана»? — Как оказалось, она была им очень нужна. Сегодня у нас в репертуаре есть спектакли, где танец самоценен — таков, например, вечер современной хореографии «Видеть музыку». Но артистам ужасно нравится создавать образы и исполнять партии. Через персонажей они могут самовыразиться. На то они и артисты. Поэтому они с такой же радостью и жадностью, с какой репетировали проект «Видеть музыку», взялись за «Бахчисарайский фонтан». В том и заключается репертуарная гармония: иметь в своем списке такие постановки, как вечер современной хореографии «Видеть музыку» и классический драмбалет «Бахчисарайский фонтан». Уметь с разговора исключительно телом переключаться на язык не только тела, но и чувств (хотя, как я уже говорил, без чувства, без понимания, что делать и зачем, даже самое выдающееся владение телом теряет смысл). На самом деле сегодня в мире наблюдается некоторая усталость от абстрактных постановок и снова появляется интерес к сюжетному балету. А это значит, что «Бахчисарайский фонтан», по-видимому, имеет не только репертуарные, но и гастрольные перспективы. Вопросы задавала Наталья Овчинникова

12


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

13


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ГАЛИНА РАХМАНОВА: «ЗАРЕМА БЫЛА МОЕЙ ПЕРВОЙ РОЛЬЮ»

— На протяжении долгих лет балет «Бахчисарайский фонтан» был «витриной» советского балета. На него приглашали иностранных дипломатов, его же вывозили на гастроли за рубеж вместе с «Лебединым озером» и «Раймондой». По-вашему, сегодня у этого балета сохранился презентационный потенциал? — «Бахчисарайский фонтан» — хореографический шедевр, настоящее сокровище. И это замечательно, что Пермский театр оперы и балета решил вернуть его в свой репертуар. В Петербурге зрители очень любят этот спектакль и приглашают на него своих иностранных друзей. — Но почему при невероятной востребованности в прежние времена балет «Бахчисарайский фонтан» до недавнего времени оставался только в репертуаре Мариинского театра? — Потому что Мариинский театр — это кладовая всех шедевров. В репертуаре нашеГалина Рахманова, го театра немало таких спектаклей, которые балетмейстер-постановщик теперь идут только у нас и нигде больше. А «Бахчисарайский фонтан» у нас сохранился в прекрасном качестве, ровно с теми идеями, которые вкладывал в свою хореографию Ростислав Захаров. Эмоционально это очень сильный спектакль, он должен продолжать жить на сценах разных театров. Поэтому я так рада, что сегодня он переходит в Пермский театр. Это замечательная идея главного балетмейстера Пермского театра Алексея Мирошниченко! — Стало быть, мы вновь можем говорить о передаче традиций от Мариинского театра Пермскому. Как семьдесят лет назад, когда эвакуированный в Молотов (Пермь) Кировский (Мариинский) театр показал здесь «Бахчисарайский фонтан» с Галиной Улановой и Татьяной Вечесловой. — Безусловно. И в данном случае моей целью было перенести этот спектакль так, чтобы каждое движение было наполнено содержанием и чувством. Чтобы зритель переживал все происходящее в унисон с артистами.

14


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

— А вы сами какую партию в свое время исполняли? — Заремы. И, кстати, на репетициях я познакомилась со своим будущим супругом — он был моим Гиреем. Поэтому мне так дорог этот спектакль. Но переносить его на пермскую сцену было интересно не только с точки зрения личного опыта, но и с позиций профессиональных. Этот балет — сплав многих творческих усилий. И я постаралась передать замечательно талантливым артистам Пермского театра то, что вложили в меня педагоги, которые когда-то работали со мной над этим спектаклем, — Татьяна Николаевна Легат и Татьяна Николаевна Моисеева. — Партия Заремы была вашей первой ролью в Мариинском театре? — Первой и любимой. Я только-только пришла в театр, как на меня сразу же обратила внимание Татьяна Легат, а потом и художественная дирекция во главе с Олегом Виноградовым, утвердившим меня на роль Заремы. Я очень волновалась перед премьерой, потому что мне предстояло танцевать с Ириной Александровной Колпаковой, которая была Марией: она — прима-балерина Кировского театра, а я — девочка, которая в театре совсем недавно. Но сцена мой образ приняла, и потом я еще долго исполняла эту партию, от спектакля к спектаклю набирая танцевальный и жизненный опыт. Эта партия очень глубокая, очень чувственная, в ней заключен особый драматизм! — А вам не кажется, что страстные Зарема и Гирей куда более яркие персонажи, нежели меланхоличная Мария и ее простодушный жених Вацлав? — Не могу с вами согласиться. Все четГалина Рахманова в роли Заремы, веро чрезвычайно интересны, каждый Мариинский театр олицетворяет какую-то сторону любви. Например, в первом акте раскрывается тема юной и чистой любви между Марией и Вацлавом. Это отражается в легких, воздушных движениях. Идиллия прерывается набегом татар, скрежетом металла, обрушившейся на героев болью и смертью. Мария все это испытывает на себе. А Зарема? Это женщина, которую готовили быть самой красивой и любимой женой в гареме хана. Она преданно любила одного Гирея, а тут он ее отвергает. И когда это происходит, в движениях Заремы исчезает покорность и расслабленность, она вся собирается, готовясь к борьбе за своего хана. Все время меняется и Гирей, тяжело переживающий свою безответную любовь к Марии, которая превратила его из господина в раба. Даже военачальник Нурали, появляющийся в последнем акте, показывает еще одну сторону любви: он беззаветно, раболепно любит хана и повинуется ему. В этом спектакле все время звучит тема любви, глубокой, разной. Каждый артист должен проделать большую внутреннюю работу, чтобы понять своего персонажа и вжиться в него. Недаром балетмейстер Ростислав Захаров, прежде чем приступить с артистами к разучиванию движений, подолгу беседовал с каждым, искал с ними ключ к образу. 15


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

— Были ли вы у реального фонтана в Бахчисарае? — Была. Там очень компактный двор, все вокруг в цветах, везде растут розы. Сам фонтан сделан действительно из мрамора. И в целом все, как в поэме Пушкина: несколько чаш, и в последней — две розы, красная и белая. Вы знаете, Ростислав Захаров, чтобы найти точные образы к своему спектаклю, отправился в кладовые Эрмитажа. И там он нашел то, что подтолкнуло его к созданию сцены татарского набега. Он увидел потемневшее от времени серебряное блюдо, на нем были изображены всадники, которые неслись навстречу друг другу с копьями, луками, плетками. В этом изображении Захаров нашел стиль и характер стремительного татарского войска. — Вы ориентировались на своих предшественниц, придумывая образ Заремы? — Безусловно, на Инну Зубковскую и первую исполнительницу этой партии — Ольгу Иордан. По фотографиям. А еще бегала смотреть, как танцует Алтынай Асылмуратова. И училась. Я многое почерпнула из ее образа. Но все равно каждая балерина создает индивидуальный образ, привносит свои чувства, свой опыт. — А созданный вами образ Заремы повлиял как-то на ваш собственный образ мыслей, вашу психологию? — Я поняла, что это очень красивая, талантливая, преданная женщина, которая готова защищать свои чувства. Если задуматься, в жизни так и нужно поступать: нужно бороться за свою любовь. Образ Заремы вырабатывает в женщине определенную стабильность, нужно только прочувствовать его до тонкостей. Репетируя, я старалась представить себя посреди фонтанов, окутанную ароматом роз, наблюдающую закат. Я развивала в себе ощущение полной свободы, которое приходит с чувством любви. К слову, когда я работала с пермскими артистами, я выходила на улицу после репетиций и прогуливалась по аллеям парка, посреди которого стоит театр. Я шла по этому прекрасному парку и впитывала окружающую красоту, чтобы потом передать девочкам это чувство, которое испытывает влюбленная Зарема. — Быстро ли пермские артисты освоили хореографию Захарова? — Вполне. Хореография «Бахчисарайского фонтана» очень красива, но по-своему сложна. Недостаточно только технично станцевать вариацию, нужно каждое свое движение наполнить смыслом. Да так, чтобы зритель сопереживал исполнителю. Чтобы зритель дышал в унисон с исполнителем. В этом балете очень важна такая составляющая, как пантомима. Потому что это прежде всего драматический балет. — Подобных балетов, в которых большую роль играла бы пантомима, немного. Какие аналогичные постановки можно привести в пример? — «Ромео и Джульетта», «Жизель», «Баядерка». Актерское мастерство очень важно в «Бахчисарайском фонтане». Взять хотя бы короткую сцену в начале спектакля, когда появляется управляющий замком в окружении прислуги. Его выход занимает минуты две, но за это время артисту нужно показать весь характер персонажа: то, что он внимательно оглядывает владения, с радостью ожидает праздника. В этом спектакле множество маленьких ролей, из которых складывается целостная, глубокая, хореографически точная картина. Как говорил Ростислав Захаров, «в нашей профессии успех дела решают три вещи: талант, труд и случай». Я верю, что на премьере «Бахчисарайского фонтана» в Перми все три составляющие будут на месте. Вопросы задавала Наталья Овчинникова 16


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

На репетициях «Бахчисарайского фонтана» в Пермском театре оперы и балета. Фотографы Алексей Гущин, Антон Завьялов 17


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Наталья Моисеева, Сергей Мершин

Сергей Мершин, Наталья Моисеева

Наталья Моисеева

18


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Наталья Домрачева

Наталья Домрачева, Герман Стариков

Наталья Домрачева, Герман Стариков

19


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Инна Билаш, Марат Фадеев

Марат Фадеев, Инна Билаш, педагог-репетитор Елена Кулагина

20


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Анна Поистогова, педагог-репетитор Ольга Салимбаева

Наталья Макина

21


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Альбина Рангулова, балетмейстер-постановщик Галина Рахманова

Анна Поистогова

Альбина Рангулова

22


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Марат Фадеев, Инна Билаш

Марат Фадеев, Инна Билаш

23


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Альбина Рангулова, Герман Стариков, Мария Меньшикова, педагог-репетитор Виталий Полещук

Сергей Мершин, Герман Стариков, Мария Меньшикова, педагог-репетитор Виталий Полещук

24


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Альбина Рангулова, балетмейстер-постановщик Галина Рахманова

Альбина Рангулова, балетмейстер-постановщик Галина Рахманова

25


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Титульный лист программки Мариинского театра, сезон 1941-1942 годов, во время эвакуации театра в г. Молотов (ныне Пермь)

26


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Вторая страница программки Мариинского тетра, сезон 1941-1942 годов, во время эвакуации театра в г. Молотов (ныне Пермь)

27


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ВАДИМ ГАЕВСКИЙ: «ТЕКСТ БАЛЕТА НЕ ИЗМЕНЕН, НО СМЫСЛ ИЗМЕНИЛСЯ»

(…) «Бахчисарайский фонтан» был впервые показан Мариинским театром в 1934 году, 28 сентября — месяц тут не менее важен, чем год; запомним ненадолго эту подробность. Поставил балет молодой Ростислав Захаров, то был его режиссерский дебют, и ассистировал ему В. Ковтунов, а режиссером-консультантом (обыкновение Маринки 30-х годов) был Сергей Радлов. Авторская группа состояла из очень известных людей: дирижер Евгений Мравинский, художник Валентина Ходасевич, либреттист Николай Волков, композитор Борис Асафьев; он же, вне всякого сомнения, идеолог спектакля. Во всяком случае именно Асафьев и представлял, и объяснял, и защищал балет. Из текстов Асафьева мы процитируем

ключевую фразу: «Признаться, я побаивался, можно ли выступить с насквозь романтическим произведением на очень тонкой психологической канве: духовное перерождение деспота под влиянием девушки неведомого для него душевного склада» (из книги «Моя жизнь»). (…) Что означает: «я побаивался»? Только ли боязнь художника не справиться с тонким замыслом? Может быть, это, а может быть, и кое-что еще. Может быть, то свистящее присутствие страха, которое должно было возникнуть вблизи письменного стола, где только что на белом листке бумаги появилось черное слово «деспот». Еще раз скажем: Асафьев знал, что писал (фраза написана военной зимой 1941—1942 года) Но главное ведь — не

Майя Плисейкая в роли Заремы, кадр из фильма «Мастера русского балета», 1953 год

28


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Майя Плисейкая в роли Заремы, кадр из фильма «Мастера русского балета», 1953 год

само по себе невозможное слово, а та мысль, которой оно должно было служить. Главное здесь — мысль о перерождении деспота, о перерождении тирана. Эта отчаянная мысль посещала Асафьева в 1932 и в 1933 году, когда он бродил по парку в Павловске и гулял в Царском селе, когда он размышлял и работал над будущим балетом. То было время относительной стабилизации, большевистский террор, как думали многие, сходил на нет, а главой города был поставлен Киров, не казавшийся ленинградцам политическим экстремистом. Сам Асафьев, и именно в связи с «Бахчисарайским фонтаном», вспоминал Кирова («…один большой выдающийся человек нашей страны в беседе со мной чутко уловил… Ни один из музыкантов ничего подобного не услышал». Из книги «Моя жизнь»). Киров действительно посещал балет, так же как Сталин в Москве — оперу, и люди искусства воспрянули духом, поверили в то, что старая культура возьмет верх, цивилизует вчерашних дикарей, а деспота превратит в гуманиста. 28 сентября 1934 года, в день премьеры «Бахчисарайского фонтана», эту веру разделяли многие, если не все. 1 декабря, в день убийства Кирова и развязанной

новой волны страшного террора, от этой веры ничего не осталось. Следующий балет Асафьева и Захарова был показан больше чем через год, в последний день 1935 года. Вряд ли случайностью можно считать то, что назывался он «Утраченные иллюзии». Впрочем, создателей «Бахчисарайского фонтана» воодушевляла еще одна, и гораздо более стойкая иллюзия — художественного свойства. «Бахчисарайский фонтан» ознаменовал собою рождение и утверждение так называемого драмбалета. Этому жанру суждена была долгая жизнь, и с самого начала ему был присущ запальчивый исторический пафос. Драмбалет объявил себя балетом XX века. И более того — единственным легитимным наследником новерровских реформ, единственным прогрессивным направлением в балетном театре. (…) Роковые последствия этой доктрины скажутся позднее и заведут доктринеров в тупик. Официальная отечественная хореография, давшая миру и Фокина, и Петипа, станет маргинальным образованием в балетном искусстве. Пока что, на первых порах, провозглашенное возвращение к сценическому действию, актерскому перевоплощению и строго выстроенной 29


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ченный жест как бы следовал за отлетевшей душой, душой отмучившейся, отстрадавшей. Театра здесь не было — в том смысле, в каком понимал театральность старый балет. Была новая театральность, лишенная аффектации и позы. Не леденящий ужас смерти, а почти детский испуг, легкий вздох и легкое, как выдох, движение руки, искавшей и не нашедшей небо. (…) «Бахчисарайский фонтан» на сцене Мариинского театра идет и сейчас, но это не тот «Бахчисарайский фонтан», который мы смотрели когда-то. Текст балета не изменен, но смысл изменился, и достаточно сильно. В нынешнем спектакле доминирует Зарема. Партия Заремы вызывает наибольший интерес, так же как и ее судьба, и ее образ. Зарему танцуют лучшие танцовщицы, а на гастролях так даже Сильви Гилем, бывшая парижанка, истосковавшаяся, по-видимому, по драматическим ролям, работая в Лондоне и у Форсайта, попав в тиски его жестокой и неумолимой хореографической тесситуры. Артисткам хочется играть — это так понятно. Танцовщицам хочется переживать — это тоже вполне объяснимо. Тем более что ситуация «Бахчисарайского фонтана», в том случае если драма Заремы выходит на

драматургии давало плоды, и «Бахчисарайский фонтан» совсем не кажется балетом-уродом. Он и в самом деле образцово построен, пластические характеристики персонажей убедительны и глубоки и, наконец, безусловное достоинство балета — гибкий и выразительный язык, удачное слияние пантомимы и танца. Но главным завоеванием «Бахчисарайского фонтана» стала сцена смерти Марии. Собственно говоря, вся сцена Марии и Заремы достаточно хороша, и Захаров не раз публично называл ее «классикой советского балета». Но у этой сцены есть очевидная предшественница — в «Баядерке» Мариуса Петипа, того самого Петипа, которого так не жаловал балетмейстер Захаров. А сцена смерти Марии беспрецедентна. Во всем блеске и во всей глубине тут выразили себя театральные возможности именно драмбалета. Классический балет избегал подобных ситуаций. Лишь Петипа, и лишь однажды, попытался в танце изобразить насильственную смерть, но то была сказочная смерть от укола веретена, к тому же и не смерть вовсе. А тут смерть всерьез, смерть от удара кинжалом в спину. (…) Предельная жестокость ситуации нисколько не скрыта, наглядно продемонстрирована, обнажена, но притом найден способ или, говоря на языке того времени, прием: сцена строится на сопоставлении колонны из мрамора и тела Марии — из нежного, нежнейшего телесного материала. Мертва здесь колонна, а тело Марии до последнего мгновения живет. И, наоборот, колонна незыблема, а тело хрупко и смертно. Колонна стройна, а тело разрушается и ведет себя алогично: пуанты подвертываются (острая и чисто балетная подробность), рука падает вниз, а другая почему-то идет вверх, точно по неведению, точно по ошибке. (…) Эту сцену, как и сцену сумасшествия улановской Жизели, надо изучать — в качестве примера высшего актерского мастерства, мастерства на грани виртуозности и на грани чуда. Законы чуда нам недоступны, но секреты виртуозности следует попытаться понять, и поэтому всмотримся в тот таинственный жест правой руки, которым оканчивается мизансцена, жест, описывающий дугу, линию оборванной жизни. Жест Улановой возникает из едва уловимой дрожи. Что-то дрогнуло в улановской руке, что-то порвалось, — будто душа оторвалась от тела. И весь этот едва наме-

Галина Уланова в роли Марии и Юрий Жданов в роли Вацлава, кадр из фильма «Мастера русского балета», 1953 год

30


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Галина Уланова в роли Марии и Петр Гусев в роли Гирея, кадр из фильма «Мастера русского балета», 1953 год

первый план, начинает напоминать ситуацию многих современных фильмов, романов и пьес, рассказывающих о поражении сильной и яркой женщины, от которой отворачивается бывший герой, уставший и жаждущий покоя мужчина. Один из первых романов на эту тему, появившийся лет тридцать назад, так и называется: «Отдых воина». Написала его парижская студентка. Но еще раньше — и в ослепительных словах — эту же ситуацию описала Марина Цветаева («Попытка ревности» — стихотворение-письмо, стихотворение-проклятье). Полвека назад, когда автор этих строк еще школьником впервые увидел «Бахчисарайский фонтан», балет вызывал другие чувства. И не Зарема господствовала в нем. Хотя в этой роли выступали великие балерины: Алла Шелест в Мариинке, Майя Плисецкая в Большом, и для них это была не проходная роль, а одна из главных в жизни. Цветаевская роль и Шелест, и Плисецкой — беспокойный дух гениальной ревнивицы словно вселился в сценические создания балерин, столь не похожих одна на другую. Более артистичная Шелест олицетворяла собой всю мыслимую — и даже немыслимую — южную красоту; более танцевальная Плисецкая — всю мыслимую и тоже

немыслимую южную страстность. Царственный выход Заремы-Шелест и ее медленный проход, пластика Плисецкой и ее дикие, еще классические, но уже и бежаровские прыжки — все это вошло в историю, а отчасти — и в обиход отечественного балета. И однако же, героини обеих танцовщиц-актрис терпели поражение, и вовсе не потому, что герой устал, воину потребовался отдых. Нет, воин-герой был полон сил, но столкнулся с непостижимой загадкой. Столкнулись с нею и зрители, мы. Впервые в истории романтическое искусство — балет, признававшее высшими ценностями лишь страсти и лишь красоту, поставило героя и нас, зрителей, перед тем, что выше красоты и страсти. Такой нам казалась улановская Мария. На роли Шелест-Заремы, как и на роли Заремы-Плисецкой, лежал отблеск факельных огней, которые зажигались в финале первого акта. А Марию-Уланову словно бы освещал утренний свет, с трудом пробивавшийся сквозь мрак нескончаемой ночи. (...) Фрагменты статьи Вадима Гаевского «Великая иллюзия: Воспоминание о "Бахчисарайском фонтане"», впервые опубликованной в журнале «Наше наследие» (1998, No. 46). Цитируются с любезного разрешения автора.

31


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Галина Уланова в роли Марии, «Бахчисарайский фонтан», 1940-е, из архива Пермского театра оперы и балета

32


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

БОРИС АСАФЬЕВ /1884—1949/ композитор Народный артист СССР, член Академии наук СССР. Дважды лауреат Сталинской премии — за многолетние выдающиеся достижения (1943) и за монографию «Глинка» (1948). Обладатель двух орденов Ленина и ордена Трудового Красного Знамени. Композитор, публицист, музыковед. Автор 28 балетов, 11 опер, ряда симфоний, романсов, камерных инструментальных сочинений, музыки к драматическим постановкам. Самые известные балеты Асафьева, поставленные хореографами-современниками, стали образцами жанра драмбалет: «Пламя Парижа», «Бахчисарайский фонтан», «Утраченные иллюзии», «Кавказский пленник». Асафьев окончил историко-филологический факультет Петербургского университета, затем — Петербургскую консерваторию по классу композиции, где учился вместе с Сергеем Прокофьевым и Николаем Мясковским. Регулярно публиковался в музыкальных и общественно-политических изданиях под псевдонимом Игорь Глебов. С 1910 года работал концертмейстером и советником по репертуару в Мариинском театре. С 1919 года сочинял музыку для Большого драматического театра, параллельно выступал научным сотрудником в Петроградском институте истории искусств, а позднее — профессором Ленинградской консерватории. Посвятил ряд статей творчеству западных композиторов ХХ века, в том числе Альбану Бергу, Паулю Хиндемиту, Эрнсту Кшенеку. Написал первую русскоязычную монографию о Сергее Прокофьеве и книгу о Стравинском. В 1920—1930-е годы Асафьев создал цикл научных работ о русской музыке, в который вошли: «Симфонические этюды», «Письма о русской опере и балете», «Русская музыка от начала XIX столетия», а также сборники статей о Михаиле Глинке, Модесте Мусоргском, Петре Чайковском, Александре Глазунове. Находясь в блокадном Ленинграде, написал обширный цикл «Мысли и думы», в котором обобщил свои размышления о музыке в контексте русской истории. В книге «Музыкальная форма как процесс» изложил свой взгляд на теорию интонации как формы проявления заложенного автором смысла и ввел в науку понятие «симфонизм». В 1948 году Асафьев был избран председателем Союза советских композиторов СССР.

33


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

НИКОЛАЙ ВОЛКОВ /1894—1965/ автор либретто Писатель, критик, театровед. Исследователь творчества режиссеров Константина Станиславского и Евгения Вахтангова, а также артиста МХАТа Ивана Москвина. Автор первой монографии о Всеволоде Мейерхольде, вышедшей в двух томах в издательстве Academia в конце 1920-х. Автор либретто таких балетов, как: «Пламя Парижа», «Бахчисарайский фонтан», «Кавказский пленник», «Барышня-крестьянка» на музыку Асафьева, «Золушка» Прокофьева, «Спартак» Хачатуряна. Автор инсценировки романа Льва Толстого «Анна Каренина», на основе которой в 1937 году Владимир Немирович-Данченко и Василий Сахновский поставили во МХАТе спектакль с Аллой Тарасовой в заглавной роли. В 1917 году окончил юридический факультет Московского университета. В студенческие годы подрабатывал помощником режиссера в московских театрах и внештатным репортером в ежемесячном журнале «Русское слово». Юристом после окончания учебы не стал, посвятив себя театру. Сотрудничал с Государственным театром им. Вс. Мейерхольда по приглашению самого Мейерхольда, с которым дружил и участвовал в театральной полемике того времени. Арест и трагическая гибель режиссера заставили Волкова перейти во МХАТ. Волков был женат на артистке эстрады Бэлле Казарозе, состоял в близкой связи с актрисой Ольгой Книппер-Чеховой, вдовой Антона Чехова. После смерти Казарозы женился на актрисе Малого театра Дарье Зеркаловой. Оставил несколько книг воспоминаний, из которых самая известная — «Театральные вечера», о театральной и музыкальной жизни Москвы 1920—1930-х годов.

34


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

РОСТИСЛАВ ЗАХАРОВ /1907—1984/ хореограф Народный артист СССР, дважды лауреат Сталинской премии. Балетмейстер, один из основоположников жанра драмбалет, образцом которого считается поставленный им «Бахчисарайский фонтан» на музыку Бориса Асафьева. Педагог, автор нескольких книг по теории создания балетного спектакля: «Искусство балетмейстера», «Записки балетмейстера», «Искусство танца» и других. Выпускник Ленинградского хореографического училища, позднее — драматического отделения Ленинградского техникума сценических искусств. В 1934 году после трех лет работы артистом киевской труппы занял пост главного балетмейстера Ленинградского театра оперы и балета им. С. М. Кирова. В тот же год он поставил свой первый крупный балет — «Бахчисарайский фонтан», получивший всесоюзную популярность и ставший «витриной» советского балетного искусства для иностранцев. С 1936 по 1956 год Захаров — главный балетмейстер и режиссер Большого театра. С 1945 по 1947 год был также директором и художественным руководителем Московского хореографического училища, в 1946 году возглавил новообразованную кафедру хореографии на режиссерском факультете ГИТИСа. Дважды награжден Сталинской премией первой степени: в первый раз — в команде постановщиков оперы Россини «Вильгельм Телль» (1943), деньги от которой (100 тысяч рублей) лауреаты передали в фонд Главного командования на постройку эскадрильи «Лауреат Сталинской премии»; во второй раз — за постановку балета «Золушка» (1945) на музыку Прокофьева. Захаров поставил ряд балетов по произведениям российских и иностранных классиков: «Утраченные иллюзии» по роману Оноре де Бальзака, «Кавказский пленник» и «Медный всадник» по поэмам Александра Пушкина, «Дон Кихот» по роману Мигеля де Сервантеса, «Тарас Бульба» по повести Николая Гоголя и другие. Поставил танцы в фильме-балете Александра Роу «Хрустальный башмачок».

35


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ВАЛЕНТИНА ХОДАСЕВИЧ /1894—1970/ автор костюмов и декораций Один из самых востребованных театральных художников Ленинграда первой половины ХХ века. Училась в России, Германии, Италии, Франции. Ее дебют в качестве художника по костюмам и сценографа состоялся в 1918 году: в театре-кабаре «Привал комедиантов» она оформила спектакль по пьесе Николая Гумилева «Древо превращений». В 1919 году Ходасевич была приглашена на должность главного художника в Театр народной комедии Сергея Радлова, где оформила двенадцать спектаклей, многие из которых выделялись новаторскими визуальными решениями. Художница работала с режиссером Евгением Вахтанговым в 1-й Студии МХТ над трагифарсом «Архангел Михаил» по тексту Надежды Бромлей. Сотрудничала с петроградскими фэксами. В первой половине 1920-х годов, живя за границей, сотрудничала с римским Художественным театром под управлением Луиджи Пиранделло и с миланском передвижным театром Татьяны Павловой. В 1925 году вернулась в Россию. Большой успех поставленных при участии Ходасевич опер Верди — «Риголетто» в Ленинградской консерватории и «Отелло» в Ленинградском академическом театре драмы (Александринке) — вывел художницу на уровень самых востребованных сценографов своего времени. Первым балетом в карьере художницы стал «Золотой век» Шостаковича в хореографии Эммануила Каплана в Ленинградском театре оперы и балета (Мариинке), где Ходасевич с 1932 по 1936 год работала главным художником. Там же в 1934 году она оформила «Бахчисарайский фонтан» на музыку Асафьева в хореографии Ростислава Захарова. В 1941 году вместе с труппой Ленинградского театра была эвакуирована в Молотов (Пермь), а затем в Ташкент. Последней ее работой в театре стала сценография балета «Спартак» Хачатуряна в хореографии Леонида Якобсона на сцене ленинградского ГАТОБа им. С. М. Кирова в 1956 году.

36


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Татьяна Вечеслова в роли Заремы, «Бахчисарайский фонтан», 1940-е, из архива Пермского театра оперы и балета

37


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ГАЛИНА РАХМАНОВА балетмейстер-постановщик Педагог-репетитор Мариинского театра. Характерная танцовщица. В труппе Мариинского театра с 1982 года. Окончила Ленинградское академическое хореографическое училище им. А. Я. Вагановой в 1981 году. Ученица легендарной Наталии Дудинской, «последней балерины большого советского стиля», Галина Рахманова, однако, пошла по пути характерного танца. В ее репертуаре такие партии, как Зарема в «Бахчисарайском фонтане» Асафьева, Мирта в «Жизели» Адана, Мачеха в «Золушке» и Хозяйка медной горы в балете «Каменный цветок» Прокофьева, Мать жениха в «Свадебке» Стравинского и т. д., а также весь спектр этнических танцев: испанские, турецкие, венгерские, индусские, палестинские, половецкие, польские, цыганские. Рахманова исполняла танцы в оперных постановках Мариинского театра: «Хованщина» Мусоргского, «Травиата» Верди, «Руслан и Людмила» Глинки, «Князь Игорь» Бородина, «Гаяне» Хачатуряна. Стала первой исполнительницей роли Девушки в образах (любовь, поэзия, мечта, вдохновение поэта) в опере-феерии «Маяковский начинается» Петрова. Для Пермского театра оперы и балета им. П. И. Чайковского возобновила хореографию Ростислава Захарова в «Бахчисарайском фонтане» композитора Асафьева и хореографию Михаила Фокина в «Половецких плясках» Бородина. В 2010 году провела ряд мастер-классов по народно-сценическому танцу в Пермском хореографическом колледже и поставила три концертных номера: «Татарская пляска» из балета «Бахчисарайский фонтан», «Фламенко» из балета «Лауренсия» Крейна и «Индусский танец» из «Баядерки» Минкуса.

38


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ВАЛЕРИЙ ПЛАТОНОВ музыкальный руководитель и дирижер Главный дирижер Пермского театра оперы и балета им. П. И. Чайковского. Заслуженный деятель искусств России, народный артист Республики Башкортостан, лауреат Национальной театральной премии «Золотая маска» (2010) за постановку оперы «Один день Ивана Денисовича» Александра Чайковского. Дважды лауреат премии в сфере культуры и искусства Пермской области: за постановку оперы «Клеопатра» (2002) Массне и за цикл симфонических концертов (2004). Музыкальный руководитель фестиваля «Дягилевские сезоны: Пермь — Петербург — Париж», Фестиваля балетного искусства им. Р. Нуреева, оперного фестиваля «Шаляпинские вечера в Уфе». В репертуаре Платонова произведения разных эпох — от классики до современности, от широко известных сочинений Моцарта и Шостаковича до редко исполняемых опер Монтеверди и фон Альбрехта. Дирижер первым в России осуществил постановку опер «Клеопатра» и «Синдерелла, или Сказка о Золушке» Массне, «Лолита» Щедрина, «Орфей» Монтеверди, балета «Медея» на музыку Равеля. Под его началом состоялись мировые премьеры: опер — «Нэркэс» Ахметова, «В ночь лунного затмения» и «Memento» Низаметдинова, «Чертогон» Сидельникова, «Один день Ивана Денисовича» Чайковского, а также балетов — «Холодное сердце» Ануфриева, «Сеньора из Валенсии» Саульского, «Ходжа Насреддин» Исмагиловой. Платонов дирижировал ведущими российскими коллективами: Большим симфоническим оркестром им. П. И. Чайковского, Симфоническим оркестром Мариинского театра, Симфоническим оркестром Большого театра. Сотрудничал с коллективами из Германии, Ирландии, США, Украины, Беларуси. Работал с такими звездами сцены, как Ирина Архипова, Мария Биешу, Владимир Минин, Владислав Пьявко, Хибла Герзмава, Ильдар Абдразаков. Окончил Уфимский государственный институт искусств и Уральскую государственную консерваторию. Профессиональную карьеру начал в 1981 году в Пермском театре оперы и балета. С 1991 по 2001 год был главным дирижером Государственного театра оперы и балета Республики Башкортостан. В 2001 году вернулся в Пермь.

39


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

АНДРЕЙ ВОЙТЕНКО художник-постановщик Художник Мариинского театра с 1983 года. Окончил театрально-декорационное отделение Ленинградского художественного училища им. В. А. Серова. С 1979 по 1983 год работал в Национальном академическом большом театре оперы и балета Республики Беларусь в Минске. Был ассистентом выдающегося оперного и балетного сценографа, «львовского Пикассо» Евгения Лысыка. В Мариинском театре работал с Лысыком над постановкой оперы «Лоэнгрин» Вагнера. Разработал сценографию оперы «Сила судьбы» Верди, оперы «Парсифаль» Вагнера. В 1999 году осуществил реконструкцию визуального решения балета «Спящая красавица» Минкуса в хореографии Мариуса Петипа. В 2001 году ассистировал художнику Михаилу Шемякину в работе над балетом «Щелкунчик» Чайковского. Занимается книжной графикой, станковой живописью, работает в жанре театрального плаката и книжной иллюстрации.

40


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ТАТЬЯНА НОГИНОВА художник по костюмам Один из ведущих специалистов по технологии костюма в Мариинском театре. Окончила Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии им. Н. К. Черкасова по специальности «художник по костюмам» (кафедра техники и технологии сцены) в 1993 году. Татьяна Ногинова — автор костюмов к более сорока спектаклям, в том числе к таким оперным постановкам Мариинского театра, как «Игрок» Прокофьева, «Дон Карлос» Верди, «Снегурочка» Римского-Корсакова, оперной тетралогии «Кольцо нибелунга» Вагнера, «Борис Годунов» Мусоргского. В качестве художника по костюмам принимала участие в совместных постановках Мариинки с ведущими зарубежными театрами: «Катерина Измайлова» Шостаковича (Ла Скала), «Война и мир» Прокофьева, «Мазепа» Чайковского (Метрополитен-опера), «Чародейка» Чайковского (Национальный театр Сан-Карлос). Неоднократно работала за границей независимо от Мариинского театра: «Саломея» Штрауса (Чикагская опера), «Любовь к трем апельсинам» Прокофьева (Сиднейская опера), мюзикл «Русалочка» Менкена на Бродвее. Работала с такими режиссерами, как Темур Чхеидзе, Андрей Кончаловский, Франческа Замбелло, Дэвид Паунтни. Успешно сотрудничала со многими российскими драмтеатрами. В ее портфолио значатся в частности: «Генералы в юбках» по пьесе Ануя (Театр «Буфф», Санкт-Петербург), «Поминальная молитва» Горина (Драматический театр им. А. С. Пушкина, Красноярск), «До третьих петухов» Шукшина (Оренбургский драматический театр), «Кин IV» и «Королевские игры» Горина, «Веер леди Уиндермир» Уайльда (Норильский театр драмы), «Антигона» Ануя (БДТ им. Г. А. Товстоногова, Санкт-Петербург). В списке ее оперных работ: «Турандот» Пуччини и «Огненный ангел» Прокофьева (Большой театр, Москва). Ее балетное портфолио включает: «Дон Кихот» Минкуса, «Арлекинада» Дриго, «Карнавал» Шумана (Новосибирский театр оперы и балета). Для Пермского театра оперы и балета им. П. И. Чайковского Ногинова придумала костюмы к балетам «Венгерские танцы» на музыку Брамса и «Дафнис и Хлоя» Равеля.

41


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

СЕРГЕЙ МАРТЫНОВ художник по свету Технический директор Пермского театра оперы и балета им. П. И. Чайковского с 2005 года. Окончил Одесское театральное художественно-техническое училище по специальности «театральная светотехника» и Школу-студию при MXАT им. А. П. Чехова по специальности «технология художественного оформления спектакля». В качестве дипломной работы выпустил спектакль «Олень и шалашовка» по Солженицыну в постановке Олега Ефремова в МХАТ им. А. П. Чехова. Работал в Тверском академическом театре драмы, Национальном академическом большом театре оперы и балета Республики Беларусь в Минске, Государственном камерном музыкальном театре «Санктъ-Петербургъ Опера». Выпускает спектакли в разных жанрах: опера, балет, драма, оперетта, мюзикл. Художник по свету порядка 250 постановок в разных театрах России и стран СНГ. Среди них более пятнадцати — номинанты и лауреаты Национальной театральной премии «Золотая маска» и Государственной премии СССР. Мартынов занимался световым оформлением драматических спектаклей: «Гроза» Островского в постановке Нины Чусовой в «Современнике» с Еленой Яковлевой и Чулпан Хаматовой в главных ролях, «Королевские игры» по пьесе Андерсона в постановке Марка Захарова в «Ленкоме». Его портфолио включает оперные постановки, такие как: «Дикая охота короля Стаха» Солтана в постановке Вячеслава Цюпы и «Визит дамы» Кортеса в постановке Николая Пинигина в Национальном академическом большом театре оперы и балета Республики Беларусь, «Свадьба Фигаро» Моцарта в постановке Юрия Александрова в Мариинском театре. В репертуаре художника значатся: антреприза Павла Каплевича «Имаго» по пьесе Курочкина с народной артисткой России Анастасией Вертинской в главной роли, мюзикл «Норд-Ост» Иващенко и Васильева в Театральном центре на Дубровке. В Перми помимо Оперного театра Мартынов неоднократно сотрудничал с драматическим Театром-Театром.

42


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

АЛЕКСЕЙ МИРОШНИЧЕНКО художественный руководитель проекта Главный балетмейстер Пермского театра оперы и балета им. П. И. Чайковского. Лауреат премии им. С. П. Дягилева администрации Перми в области искусства и культуры (2011) за постановку балета «Дафнис и Хлоя» Равеля. Лауреат Открытого конкурса артистов балета «Арабеск» (2010) за хореографию миниатюры «Ноктюрн» на музыку Десятникова. Лауреат премии им. Ф. В. Лопухова на Международном конкурсе артистов балета Vaganova-Prix (1998) за постановку миниатюры «Отшельники» Орфа. В 2009 году поставил в New York City Ballet «Даму с собачкой» Щедрина. В 2006 году участвовал в проекте Uncontainable Королевского балета Фландрии. В 2005-м был приглашен руководством New York Choreographic Institut для постановки двух одноактных балетов. В 2004 году участвовал в мастерской современной хореографии при Большом театре. Был репетитором балетов Уильяма Форсайта в Мариинском театре. В числе последних работ хореографа — балеты «Дафнис и Хлоя» Равеля, «Венгерские танцы» на музыку Брамса, «Ринг» на музыку 2Н Company, «Как старый шарманщик…» и «В сторону «Лебедя» Десятникова. Мирошниченко окончил Академию русского балета им. А. П. Вагановой. В 1997 году после пяти лет танцевальной карьеры в Мариинском театре дебютировал в качестве балетмейстера в постановке «Свадебки» Стравинского. Сочинил для солистов балета Мариинки ряд одноактных балетов, в числе которых миниатюра «Отшельники» Орфа. Поставил танцы в операх «Парсифаль» Вагнера, «Обручение в монастыре» Прокофьева, «Сомнамбула» Беллини. Как хореограф участвовал в постановке «Женитьбы» по Гоголю режиссера Валерия Фокина в Александринском театре. В Новосибирском театре оперы и балета представил программу одноактных балетов: «Дороги любви» на музыку Вайля, Косма и Пуленка и «Симфония для матричных принтеров» на микс из музыки Моцарта и User. Поставил танцы для фильмов «Музыка, ушедшая из России» Петра Троицкого и «Нулевой километр» Павла Санаева. В 2003 по 2008 год преподавал на кафедре балетмейстерского образования Академии русского балета им. А. Я. Вагановой.

43


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ИСПОЛНИТЕЛИ ГЛАВНЫХ ПАРТИЙ НАТАЛЬЯ МОИСЕЕВА Заслуженная артистка России, лауреат Международного открытого конкурса артистов балета «Арабеск» (Пермь, 1990, 1992), лауреат Международного конкурса артистов балета (Нагоя, 1993, 1998). Прима Пермского балета. Педагог классического танца в Пермском государственном хореографическом колледже. Окончила Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 1988 году (класс Л. Г. Улановой). Репертуар: «Спящая красавица» (Аврора), «Щелкунчик» (Маша), «Лебединое озеро» (Одетта, Одиллия), «Золушка» (Золушка), «Ромео и Джульетта» (Джульетта), «Жизель» (Жизель), «Корсар» (Медора) «Дон Кихот» (Китри), «Пер Гюнт» (Сольвейг), «Ballet Imperial», «Серенада», «Кончерто Барокко», «Сомнамбула», «Тени», «Сильфида» (Сильфида), «Раймонда» (Раймонда), «Бахчисарайский фонтан» (Мария), «Привал кавалерии» (Мария), «Шопениана», «Доницетти-вариации», «Времена года» («Зима»), «Концерт», «Семь смертных грехов» (Анна II), «Маэстро», «Дама Пик» (Лиза), «Фадетта» (Мадлон), «Дафнис и Хлоя» (Хлоя), «Souvenir», «Симфонические танцы».

МАРИЯ МЕНЬШИКОВА Лауреат премии им. С. П. Дягилева администрации Перми в области искусства и культуры (2009). Балерина Пермского балета. Окончила Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2007 году (класс Л. Г. Улановой). Репертуар: «Корсар» (Медора, Гюльнара), «Жизель» (Пара виллис), «Лебединое озеро» (Маленькие лебеди, Невесты, па-де-труа), «Ballet Imperial», «Серенада», «Корсар» (Одалиска), «Щелкунчик» (Маша, Розовый вальс), «Дон Кихот» (Подруги), «Бахчисарайский фонтан» (Паненка), «Фадетта» (Фадетта), «Концерт» (Балерина).

44


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

НАТАЛЬЯ ДОМРАЧЕВА Лауреат Международного конкурса артистов балета (Орландо, 2008), лауреат Международного конкурса артистов балета (Москва, 2001), лауреат Международного конкурса Prix de Lausanne (Лозанна, 2000), лауреат Международного открытого конкурса артистов балета «Арабеск» (Пермь, 2000). Балерина Пермского балета. В 2002 году окончила Киевское государственное хореографическое училище (класс Л. М. Обовской). С 2002 по 2010 год — солистка Национального академического театра оперы и балета Украины им. Т. Г. Шевченко. Репертуар: «Лебединое озеро» (Одетта, Одиллия), «Щелкунчик» (Маша), «Спящая красавица» (Аврора), «Дон Кихот» (Китри), «Пахита», «Жизель» (Жизель), «Сильфида» (Сильфида), «Корсар» (Медора), «Кармен сюита» (Кармен), «Времена года» («Лето»), Uneven («Неровный»), «Quotidiano», «Meditation on Violence», Ballet Imperial.

ИННА БИЛАШ Солистка Пермского балета. Окончила Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2009 году (класс Е. В. Быстрицкой). Репертуар: «Лебединое озеро» (Невесты), «Жизель» (Жизель), «Концерт» (Балерина), «Бахчисарайский фонтан» (Мария), «Спящая красавица» (Принцесса Флорина), «Фадетта» (Фадетта), «Шопениана», «Времена года» («Весна»), «Кончерто Барокко».

45


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

CЕРГЕЙ МЕРШИН Лауреат Международного открытого конкурса артистов балета «Арабеск» (Пермь, 2002, 2004). Лауреат премии им. С. П. Дягилева администрации Перми в области искусства и культуры (2002). Премьер Пермского балета. Окончил Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2001 году (класс Ю. М. Сидорова). Репертуар: «Лебединое озеро» (Принц Зигфрид, Бенно), «Спящая красавица» (Принц Дезире, Голубая птица, Четверка кавалеров), «Щелкунчик» (Принц), «Ballet Imperial», «Серенада», «Золушка» (Принц), «Ромео и Джульетта» (Ромео, Тибальд), «Бахчисарайский фонтан» (Вацлав), «Жизель» (Граф Альберт, па-де-де в I акте), «Корсар» (Конрад), «Привал кавалерии» (Петр), «Доницетти-вариации», «Дон Кихот» (Базиль), «Времена года» («Осень»), «Медея» (Ясон), «Мастер и Маргарита» (Воланд), «Ринг» (Черные), «Фадетта» (Андре), «Венгерские танцы» (Зеленые мадьяры), «Дафнис и Хлоя» (Бриаксис), «Uneven», «Quotidiano», «Meditation on Violence».

МАРАТ ФАДЕЕВ Солист Пермского балета. Окончил Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2003 году (класс В. Н. Толстухина). Репертуар: «Лебединое озеро» (Венгерский танец, Испанский танец), «Щелкунчик» (Розовый вальс, Четверка кавалеров), «Бахчисарайский фонтан» (Вацлав), «Корсар» (Исаак Ланкедем), «Времена года» («Лето»), «Дон Кихот» (Болеро), «Мастер и Маргарита» (Коровьев), «Ринг» (Белые).

46


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ГЕРМАН СТАРИКОВ Премьер Пермского балета. Окончил Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2009 году (класс В. Н. Толстухина). Репертуар: «Лебединое озеро» (Принц Зигфрид), «Спящая красавица» (Голубая птица), «Щелкунчик» (Принц), «Ballet Imperial», «Времена года» («Лето»), «Фадетта» (Рене), «Дафнис и Хлоя» (Дафнис), «Кончерто Барокко».

РОСТИСЛАВ ДЕСНИЦКИЙ Премьер Пермского балета. Окончил Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2007 году (класс В. Н. Толстухина). Репертуар: «Лебединое озеро» (Бенно, па-детруа), «Спящая красавица» (Жених), «Щелкунчик» (Принц, Четыре кавалера), «Ballet Imperial», «Жизель» (крестьянское па-де-де), «Корсар» (Конрад, Исаак Ланкедем), «Привал кавалерии» (Петр), «Ринг» (Черные), «Времена года» («Зима»), «Мастер и Маргарита» (Мастер), «Дафнис и Хлоя» (Дафнис, Доркон), «Кончерто Барокко», Ballet Imperial.

47


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

НАТАЛЬЯ МАКИНА Дипломант Международного открытого конкурса артистов балета «Арабеск» (Пермь, 1998). Лауреат Пермской краевой театральной премии «Волшебная кулиса» (2000). Солистка Пермского балета. Окончила Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 1993 году (класс Л. П. Сахаровой). Репертуар: «Лебединое озеро» (па-де-труа, Большие лебеди, Невесты, Испанский танец), «Спящая красавица» (Фея сирени, Фея смелости, Фея бриллиантов, Фея сапфиров), «Щелкунчик» (Вальс снежинок, Розовый вальс), «Золушка» (Злюка, Мачеха, Фея), «Жизель» (Мирта), «Бахчисарайский фонтан» (Зарема), «Маэстро» (Первая балерина), «Анюта» (Анюта), «Раймонда» (Гран-па), «Пер Гюнт» (Американка, Анитра), «Ромео и Джульетта» (Синьора Капулетти), «Корсар» (Одалиска), «Сильфида» (Нэнси, Три сильфиды), «Дон Кихот» (Уличная танцовщица, Подруги, Повелительница дриад), «Мастер и Маргарита» (Низа, Гелла), «Ринг» (Черные), «Ballet Imperial», «Серенада», «Кончерто Барокко», «Сомнамбула» (Кокетка), «Балда» (Попадья), «Шахматы» (Красная пешка), «Фадетта» (Мадлон), «Венгерские танцы» (Зеленые мадьяры), «Дафнис и Хлоя» (Ликеньон), «Симфонические танцы».

АННА ПОИСТОГОВА Солистка Пермского театра оперы и балета. Окончила Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2003 году (класс Л. Г. Улановой). Репертуар: «Лебединое озеро» (Венгерский танец, Испанский танец), «Спящая красавица» (Фея бриллиантов, Красная Шапочка), «Щелкунчик» (Восточный танец, Розовый вальс, Танец пастушков), «Бахчисарайский фонтан» (Краковяк), «Половецкие пляски» (Половчанка), «Ромео и Джульетта» (Горожане), «Золушка» (Злюка, Испанский танец), «Пер Гюнт» (Американка), «Мастер и Маргарита» (Нимфа), «Корсар» (Одалиска, Невольница, Подруга Бирбанто), «Сильфида» (Нэнси, Три сильфиды), «Дон Кихот» (Мерседес, Уличная танцовщица), «Балда» (Попадья), «Концерт» (Две девушки), «Бахчисарайский фонтан» (Зарема), «Uneven», «Meditation on Violence». 48


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

ЕКАТЕРИНА ГУЩИНА Дипломант Международного открытого конкурса артистов балета «Арабеск» (Пермь, 2004, 2008). Солистка Пермского балета. Окончила Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2001 году (класс Л. Г. Улановой). Студентка Пермского государственного института искусства и культуры. Репертуар: «Лебединое озеро» (Большие лебеди, Невесты, па-де-труа), «Спящая красавица» (Фея сирени, Фея нежности), «Щелкунчик» (Вальс снежинок, Розовый вальс), «Ballet Imperial», «Серенада», «Кончерто барокко», «Доницетти-вариации», «Золушка» (Мачеха, Фея), «Бахчисарайский фонтан» (Зарема, Паненка), «Жизель» (Мирта), «Времена года» («Лето», «Осень»), «Анюта» (Три цыганки), «Дон Кихот» (Подруги, Повелительница дриад), «Пер Гюнт» (Женщина в зеленом), «Сильфида» (Три сильфиды), «Корсар» (Одалиска), «Мастер и Маргарита» (Низа).

АЛЬБИНА РАНГУЛОВА Артистка Пермского балета. Окончила Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2002 году (класс Н. Д. Сильванович). Репертуар: «Лебединое озеро» (Венгерский танец, Испанский танец), «Дон Кихот» (Цыганский танец, Джига), «Времена года» («Лето»), «Шопениана», «Дафнис и Хлоя» (Зизи), «Щелкунчик» (Восточный танец), «Спящая красавица» (Фея смелости), «Кончерто Барокко».

49


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

НИКИТА ЧЕТВЕРИКОВ Лауреат Российского смотра-конкурса хореографических школ «Гран-при Михайловского театра» (Санкт-Петербург, 2010). Артист Пермского балета. Окончил Пермское государственное ордена «Знак Почета» хореографическое училище в 2011 году (класс В. Н. Толстухина). Репертуар: «Корсар» (Раб), «Вариации на тему рококо».

50


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

51


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

Идея оформления буклета и афиши спектакля Илья Кухаренко, Ада Шмерлинг Концепция и контент буклета Илья Кухаренко, Ада Шмерлинг Дизайн и верстка Светлана Максимова Тексты Наталья Овчинникова Фото Алексей Гущин, Антон Завьялов, Юрий Чернов, Наташа Разина Корректура Мария Колосова

Пермский государственный академический театр оперы и балета им. П. И. Чайковского ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ

кавалер ордена Дружбы, трижды лауреат Национальной театральной премии «Золотая маска»

Теодор Курентзис

ГЛАВНЫЙ ДИРИЖЕР

заслуженный деятель искусств России, народный артист Республики Башкортостан, лауреат Национальной театральной премии «Золотая маска»

Валерий Платонов

В работе над буклетом принимали участие Юлия Селина, Татьяна Кирова, Василий Ефремов

ГЛАВНЫЙ ПРИГЛАШЕННЫЙ ДИРИЖЕР

Оливье Кюанде

ГЛАВНЫЙ БАЛЕТМЕЙСТЕР

лауреат международных конкурсов

Главный редактор издательского отдела Ада Шмерлинг

Алексей Мирошниченко

ГЛАВНЫЙ ХОРМЕЙСТЕР

Дмитрий Батин

Издательский отдел театра выражает благодарность Вадиму Гаевскому за сотрудничество

ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР

заслуженный работник культуры России

В оформлении буклета использовались — фотокопия картины Карла Брюллова «Жены хана Гирея у Бахчисарайского фонтана» (1838—1849) из собрания Всероссийского музея А. С. Пушкина в Санкт-Петербурге — фотоматериалы Информационно-издательского отдела Мариинского театра и музея Пермского государственного академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского — шрифты и стиль книжных изданий 1930—1940-х гг., в частности издательства Academia — кадры из фильма «Мастера русского балета», режиссер Герберт Раппапорт, 1953

Анатолий Пичкалев

ГЕНЕРАЛЬНЫЙ МЕНЕДЖЕР

Марк де Мони

ФИНАНСОВЫЙ ДИРЕКТОР

Татьяна Гущина

ДИРЕКТОР ПО ОБЩИМ ВОПРОСАМ

Юрий Фоминых

ДИРЕКТОР ПО ВНЕШНЕКОРПОРАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

Сергей Мартынов

www.operatheatre.perm.ru www.perm-opera.lj.ru www.twitter.com/permopera www.facebook.com/PermOpera www.vkontakte.ru/club1333947

ДИРЕКТОР PR-ДЕПАРТАМЕНТА, КРЕАТИВНЫЙ ПРОДЮСЕР

PR-департамент театра: + 7 (342) 212-92-44 permopera@inbox.ru

Алла Платонова

ТЕХНИЧЕСКИЙ ДИРЕКТОР

Илья Кухаренко

Подготовка к печати Дизайн-студия «ДА!»

ДИРЕКТОР ПО СПЕЦИАЛЬНЫМ ПРОЕКТАМ

Отпечатано в типографии «Модерн», г. Пермь, ул. Муромская, д. 3

Игорь Павлов

52


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

53


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

54


Бахчисарайский фонтан

1


Бахчисарайский фонтан

Многие, так же как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече.

Сади

Гирей сидел, потупя взор; Янтарь в устах его дымился; Безмолвно раболепный двор Вкруг хана грозного теснился. Все было тихо во дворце; Благоговея, все читали Приметы гнева и печали На сумрачном его лице. Но повелитель горделивый Махнул рукой нетерпеливой: И все, склонившись, идут вон. Один в своих чертогах он; Свободней грудь его вздыхает, Живее строгое чело Волненье сердца выражает. Так бурны тучи отражает Залива зыбкое стекло. Что движет гордою душою? Какою мыслью занят он? На Русь ли вновь идет войною, Несет ли Польше свой закон, Горит ли местию кровавой, Открыл ли в войске заговор, Страшится ли народов гор, Иль козней Генуи лукавой? Нет, он скучает бранной славой, Устала грозная рука; Война от мыслей далека. Ужель в его гарем измена Стезей преступною вошла, И дочь неволи, нег и плена Гяуру сердце отдала?

2


Бахчисарайский фонтан

Нет, жены робкие Гирея, Ни думать, ни желать не смея, Цветут в унылой тишине; Под стражей бдительной и хладной На лоне скуки безотрадной Измен не ведают оне. В тени хранительной темницы Утаены их красоты: Так аравийские цветы Живут за стеклами теплицы. Для них унылой чередой Дни, месяцы, лета проходят И неприметно за собой И младость, и любовь уводят. Однообразен каждый день, И медленно часов теченье. В гареме жизнью правит лень: Мелькает редко наслажденье. Младые жены, как-нибудь Желая сердце обмануть, Меняют пышные уборы, Заводят игры, разговоры Или при шуме вод живых, Над их прозрачными струями, В прохладе яворов густых Гуляют легкими роями. Меж ними ходит злой эвнух, И убегать его напрасно: Его ревнивый взор и слух За всеми следует всечасно. Его стараньем заведен Порядок вечный. Воля хана Ему единственный закон; Святую заповедь Корана Не строже наблюдает он. Его душа любви не просит; Как истукан, он переносит Насмешки, ненависть, укор, Обиды шалости нескромной, Презренье, просьбы, робкий взор, И тихий вздох, и ропот томный. Ему известен женский нрав; Он испытал, сколь он лукав И на свободе, и в неволе: Взор нежный, слез упрек немой Не властны над его душой; Он им уже не верит боле.

3


Бахчисарайский фонтан

Раскинув легкие власы, Как идут пленницы младые Купаться в жаркие часы, И льются волны ключевые На их волшебные красы, Забав их сторож неотлучный, Он тут; он видит, равнодушный, Прелестниц обнаженный рой; Он по гарему в тьме ночной Неслышными шагами бродит: Ступая тихо по коврам, К послушным крадется дверям, От ложа к ложу переходит; В заботе вечной, ханских жен Роскошный наблюдает сон, Ночной подслушивает лепет; Дыханье, вздох, малейший трепет, — Все жадно примечает он: И горе той, чей шепот сонный Чужое имя призывал Или подруге благосклонной Порочны мысли доверял! Что ж полон грусти ум Гирея? Чубук в руках его потух; Недвижим и дохнуть не смея, У двери знака ждет эвнух. Встает задумчивый властитель; Пред ним дверь настежь. Молча, он Идет в заветную обитель Еще недавно милых жен. Беспечно ожидая хана, Вокруг игривого фонтана На шелковых коврах оне Толпою резвою сидели И с детской радостью глядели, Как рыба в ясной глубине На мраморном ходила дне. Нарочно к ней на дно иные Роняли серьги золотые. Кругом невольницы меж тем Шербет носили ароматный И песнью звонкой и приятной Вдруг огласили весь гарем:

4


Бахчисарайский фонтан

Татарская песня 1

«Дарует небо человеку Замену слез и частых бед: Блажен факир, узревший Мекку На старости печальных лет. 2

Блажен, кто славный брег Дуная Своею смертью освятит: К нему навстречу дева рая С улыбкой страстной полетит. 3

Но тот блаженней, о Зарема, Кто, мир и негу возлюбя, Как розу, в тишине гарема Лелеет, милая, тебя». Они поют. Но где Зарема, Звезда любви, краса гарема? — Увы, печальна и бледна, Похвал не слушает она; Как пальма, смятая грозою, Поникла юной головою; Ничто, ничто не мило ей: Зарему разлюбил Гирей. Он изменил!.. Но кто с тобою, Грузинка, равен красотою? Вокруг лилейного чела Ты косу дважды обвила; Твои пленительные очи Яснее дня, чернее ночи. Чей голос выразит сильней Порывы пламенных желаний? Чей страстный поцелуй живей Твоих язвительных лобзаний? Как сердце, полное тобой, Забьется для красы чужой? Но, равнодушный и жестокий, Гирей презрел твои красы И ночи хладные часы Проводит мрачный, одинокий

5


Бахчисарайский фонтан

С тех пор, как польская княжна В его гарем заключена. Недавно юная Мария Узрела небеса чужие; Недавно милою красой Она цвела в стране родной; Седой отец гордился ею И звал отрадою своею. Для старика была закон Ее младенческая воля. Одну заботу ведал он, Чтоб дочери любимой доля Была, как вешний день, ясна, Чтоб и минутные печали Ее души не помрачали, Чтоб даже замужем она Воспоминала с умиленьем Девичье время, дни забав, Мелькнувших легким сновиденьем. Все в ней пленяло: тихий нрав, Движенья стройные, живые И очи томно-голубые. Природы милые дары Она искусством украшала; Она домашние пиры Волшебной арфой оживляла; Толпы вельмож и богачей Руки Марииной искали, И много юношей по ней В страданье тайном изнывали. Но в тишине души своей Она любви еще не знала И независимый досуг В отцовском замке меж подруг Одним забавам посвящала. Давно ль? И что же! Тьмы татар На Польшу хлынули рекою: Не с столь ужасной быстротою По жатве стелется пожар. Обезображенный войною, Цветущий край осиротел; Исчезли мирные забавы; Уныли села и дубравы, И пышный замок опустел. Тиха Мариина светлица… В домовой церкви, где кругом Почиют мощи хладным сном,

6


Бахчисарайский фонтан

С короной, с княжеским гербом Воздвиглась новая гробница… Отец в могиле, дочь в плену. Скупой наследник в замке правит И тягостным ярмом бесславит Опустошенную страну. Увы! Дворец Бахчисарая Скрывает юную княжну. В неволе тихой увядая, Мария плачет и грустит. Гирей несчастную щадит: Ее унынье, слезы, стоны Тревожат хана краткий сон, И для нее смягчает он Гарема строгие законы. Угрюмый сторож ханских жен Ни днем, ни ночью к ней не входит; Рукой заботливой не он На ложе сна ее возводит; Не смеет устремиться к ней Обидный взор его очей; Она в купальне потаенной Одна с невольницей своей; Сам хан боится девы пленной Печальный возмущать покой; Гарема в дальнем отделенье Позволено ей жить одной: И, мнится, в том уединенье Сокрылся некто неземной. Там день и ночь горит лампада Пред ликом девы пресвятой; Души тоскующей отрада, Там упованье в тишине С смиренной верой обитает, И сердцу все напоминает О близкой, лучшей стороне… Там дева слезы проливает Вдали завистливых подруг; И между тем как все вокруг В безумной неге утопает, Святыню строгую скрывает Спасенный чудом уголок. Так сердце, жертва заблуждений, Среди порочных упоений Хранит один святой залог, Одно божественное чувство…

7


Бахчисарайский фонтан

………………

Настала ночь; покрылись тенью Тавриды сладостной поля; Вдали, под тихой лавров сенью Я слышу пенье соловья; За хором звезд луна восходит; Она с безоблачных небес На долы, на холмы, на лес Сиянье томное наводит. Покрыты белой пеленой, Как тени легкие мелькая, По улицам Бахчисарая, Из дома в дом, одна к другой, Простых татар спешат супруги Делить вечерние досуги. Дворец утих; уснул гарем, Объятый негой безмятежной; Не прерывается ничем Спокойство ночи. Страж надежный, Дозором обошел эвнух. Теперь он спит; но страх прилежный Тревожит в нем и спящий дух. Измен всечасных ожиданье Покоя не дает уму. То чей-то шорох, то шептанье, То крики чудятся ему; Обманутый неверным слухом, Он пробуждается, дрожит, Напуганным приникнув ухом… Но все кругом его молчит; Одни фонтаны сладкозвучны Из мраморной темницы бьют, И, с милой розой неразлучны, Во мраке соловьи поют; Эвнух еще им долго внемлет, И снова сон его объемлет. Как милы темные красы Ночей роскошного Востока! Как сладко льются их часы Для обожателей Пророка! Какая нега в их домах, В очаровательных садах, В тиши гаремов безопасных, Где под влиянием луны Все полно тайн и тишины И вдохновений сладострастных!

8


Бахчисарайский фонтан

………………

Все жены спят. Не спит одна. Едва дыша, встает она; Идет; рукою торопливой Открыла дверь; во тьме ночной Ступает легкою ногой… В дремоте чуткой и пугливой Пред ней лежит эвнух седой. Ах, сердце в нем неумолимо: Обманчив сна его покой!.. Как дух, она проходит мимо. ……………..

Пред нею дверь; с недоуменьем Ее дрожащая рука Коснулась верного замка… Вошла, взирает с изумленьем… И тайный страх в нее проник. Лампады свет уединенный, Кивот, печально озаренный, Пречистой девы кроткий лик И крест, любви символ священный, Грузинка! Все в душе твоей Родное что-то пробудило, Все звуками забытых дней Невнятно вдруг заговорило. Пред ней покоилась княжна, И жаром девственного сна Ее ланиты оживлялись И, слез являя свежий след, Улыбкой томной озарялись: Так озаряет лунный свет Дождем отягощенный цвет; Спорхнувший с неба сын эдема, Казалось, ангел почивал И, сонный, слезы проливал О бедной пленнице гарема… Увы, Зарема, что с тобой? Стеснилась грудь ее тоской, Невольно клонятся колени, И молит: «Сжалься надо мной, Не отвергай моих молений!..» Ее слова, движенье, стон Прервали девы тихий сон. Княжна со страхом пред собою Младую незнакомку зрит;

9


Бахчисарайский фонтан

В смятенье, трепетной рукою Ее подъемля, говорит: «Кто ты?.. Одна, порой ночною — Зачем ты здесь?» — «Я шла к тебе, Спаси меня; в моей судьбе Одна надежда мне осталась… Я долго счастьем наслаждалась, Была беспечней день от дня… И тень блаженства миновалась; Я гибну. Выслушай меня. Родилась я не здесь, далеко, Далеко… но минувших дней Предметы в памяти моей Доныне врезаны глубоко. Я помню горы в небесах, Потоки жаркие в горах, Непроходимые дубравы, Другой закон, другие нравы; Но почему, какой судьбой Я край оставила родной, Не знаю; помню только море И человека в вышине Над парусами… Страх и горе Доныне чужды были мне; Я в безмятежной тишине В тени гарема расцветала И первых опытов любви Послушным сердцем ожидала. Желанья тайные мои Сбылись. Гирей для мирной неги Войну кровавую презрел, Пресек ужасные набеги И свой гарем опять узрел. Пред хана в смутном ожиданье Предстали мы. Он светлый взор Остановил на мне в молчанье, Позвал меня… и с этих пор Мы в беспрерывном упоенье Дышали счастьем; и ни раз Ни клевета, ни подозренье, Ни злобной ревности мученье, Ни скука не смущала нас. Мария, ты пред ним явилась… Увы, с тех пор его душа Преступной думой омрачилась! Гирей, изменою дыша,

10


Бахчисарайский фонтан

Моих не слушает укоров; Ему докучен сердца стон; Ни прежних чувств, ни разговоров Со мною не находит он. Ты преступленью не причастна; Я знаю: не твоя вина… Итак, послушай: я прекрасна; Во всем гареме ты одна Могла б еще мне быть опасна; Но я для страсти рождена, Но ты любить, как я, не можешь; Зачем же хладной красотой Ты сердце слабое тревожишь? Оставь Гирея мне: он мой; На мне горят его лобзанья, Он клятвы страшные мне дал, Давно все думы, все желанья Гирей с моими сочетал; Меня убьет его измена… Я плачу; видишь, я колена Теперь склоняю пред тобой, Молю, винить тебя не смея, Отдай мне радость и покой, Отдай мне прежнего Гирея… Не возражай мне ничего; Он мой; он ослеплен тобою. Презреньем, просьбою, тоскою, Чем хочешь, отврати его; Клянись… (хоть я для Алкорана, Между невольницами хана, Забыла веру прежних дней; Но вера матери моей Была твоя) клянись мне ею Зарему возвратить Гирею… Но слушай: если я должна Тебе… кинжалом я владею, Я близ Кавказа рождена». Сказав, исчезла вдруг. За нею Не смеет следовать княжна. Невинной деве непонятен Язык мучительных страстей, Но голос их ей смутно внятен, Он странен, он ужасен ей. Какие слезы и моленья Ее спасут от посрамленья? Что ждет ее? Ужели ей Остаток горьких юных дней

11


Бахчисарайский фонтан

Провесть наложницей презренной? О боже! если бы Гирей В ее темнице отдаленной Забыл несчастную навек Или кончиной ускоренной Унылы дни ее пресек! С какою б радостью Мария Оставила печальный свет! Мгновенья жизни дорогие Давно прошли, давно их нет! Что делать ей в пустыне мира? Уж ей пора, Марию ждут И в небеса, на лоно мира, Родной улыбкою зовут. ………………

Промчались дни; Марии нет. Мгновенно сирота почила. Она давно-желанный свет, Как новый ангел, озарила. Но что же в гроб ее свело? Тоска ль неволи безнадежной, Болезнь, или другое зло?.. Кто знает? Нет Марии нежной!.. Дворец угрюмый опустел; Его Гирей опять оставил; С толпой татар в чужой предел Он злой набег опять направил; Он снова в бурях боевых Несется мрачный, кровожадный: Но в сердце хана чувств иных Таится пламень безотрадный. Он часто в сечах роковых Подъемлет саблю, и с размаха Недвижим остается вдруг, Глядит с безумием вокруг, Бледнеет, будто полный страха, И что-то шепчет, и порой Горючи слезы льет рекой. Забытый, преданный презренью, Гарем не зрит его лица; Там, обреченные мученью, Под стражей хладного скопца Стареют жены. Между ними Давно грузинки нет; она Гарема стражами немыми

12


Бахчисарайский фонтан

В пучину вод опущена. В ту ночь, как умерла княжна, Свершилось и ее страданье. Какая б ни была вина, Ужасно было наказанье! Опустошив огнем войны Кавказу близкие страны И села мирные России, В Тавриду возвратился хан И в память горестной Марии Вовдвигнул мраморный фонтан, В углу дворца уединенный. Над ним крестом осенена Магометанская луна (Символ, конечно, дерзновенный, Незнанья жалкая вина). Есть надпись: едкими годами Еще не сгладилась она. За чуждыми ее чертами Журчит во мраморе вода И каплет хладными слезами, Не умолкая никогда. Так плачет мать во дни печали О сыне, падшем на войне. Младые девы в той стране Преданье старины узнали, И мрачный памятник оне Фонтаном слез именовали. Покинув север наконец, Пиры надолго забывая, Я посетил Бахчисарая В забвенье дремлющий дворец. Среди безмолвных переходов Бродил я там, где, бич народов, Татарин буйный пировал И после ужасов набега В роскошной лени утопал. Еще поныне дышит нега В пустых покоях и садах; Играют воды, рдеют розы, И вьются виноградны лозы, И злато блещет на стенах. Я видел ветхие решетки, За коими, в своей весне, Янтарны разбирая четки, Вздыхали жены в тишине.

13


Бахчисарайский фонтан

Я видел ханское кладбище, Владык последнее жилище. Сии надгробные столбы, Венчанны мраморной чалмою, Казалось мне, завет судьбы Гласили внятною молвою. Где скрылись ханы? Где гарем? Кругом все тихо, все уныло, Все изменилось… но не тем В то время сердце полно было: Дыханье роз, фонтанов шум Влекли к невольному забвенью, Невольно предавался ум Неизъяснимому волненью, И по дворцу летучей тенью Мелькала дева предо мной!.. ………………

Чью тень, о други, видел я? Скажите мне: чей образ нежный Тогда преследовал меня, Неотразимый, неизбежный? Марии ль чистая душа Являлась мне, или Зарема Носилась, ревностью дыша, Средь опустелого гарема? Я помню столь же милый взгляд И красоту еще земную, Все думы сердца к ней летят, Об ней в изгнании тоскую… Безумец! Полно! Перестань, Не оживляй тоски напрасной, Мятежным снам любви несчастной Заплачена тобою дань — Опомнись; долго ль, узник томный, Тебе оковы лобызать И в свете лирою нескромной Свое безумство разглашать? Поклонник муз, поклонник мира, Забыв и славу и любовь, О, скоро вас увижу вновь, Брега веселые Салгира! Приду на склон приморских гор, Воспоминаний тайных полный, И вновь таврические волны Обрадуют мой жадный взор.

14


Бахчисарайский фонтан

Волшебный край, очей отрада! Все живо там: холмы, леса, Янтарь и яхонт винограда, Долин приютная краса, И струй и тополей прохлада — Все чувство путника манит, Когда, в час утра безмятежный, В горах, дорогою прибрежной, Привычный конь его бежит И зеленеющая влага Пред ним и блещет, и шумит Вокруг утесов Аю-дага…

1821—23, опубл. 1824

15


Бахчисарайский фонтан

16


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

55


БАХЧИСАРАЙСКИЙ ФОНТАН

Балет

56


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.