МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА 23, 24, 26, 27, 28 ДЕКАБРЯ 2014 ГОДА 2, 4 ЯНВАРЯ 2015 ГОДА
ПЕТР ПОСПЕЛОВ (Р. 1962)
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ОПЕРА-КВЕСТ ДЛЯ ДЕТЕЙ ОТ ЧЕТЫРЕХ ЛЕТ
Либретто Екатерины Поспеловой по мотивам творчества Эдварда Лира Музыкальный руководитель постановки и дирижер Дамир Максутов Режиссеры-постановщики Вячеслав Игнатов, Мария Литвинова Художник-постановщик Виктор Григорьев Художники по костюмам Ольга и Елена Бекрицкие Художник по свету Алексей Хорошев Хормейстер-постановщик Виталий Полонский Хормейстер Татьяна Степанова Действующие лица и исполнители:
Министерство культуры, молодежной политики
Смеральдина Ольга Рапецкая / Елена Галеева / Татьяна Икатова Влюбленная Татьяна Каминская / Ирина Ямшанова / Наталья Князева Охотник Данис Хузин / Алексей Задорожный Пилот Павел Рейман/ Алексей Герасимов/ Александр Можаев Ботаник Олег Иванов / Эдуард Морозов / Роман Гарипов Джамбли Оперный хор
и массовых коммуникаций
Исполняет Большой симфонический оркестр театра
Пермского края Пермский академический театр оперы и балета им. П. И. Чайковского
Продюсеры постановки Анна Агафонова, Анна Баландина Концертмейстеры Кристина Басюл, Флюра Мусина Помощники режиссера, ведущие спектакль Александр Хоружев, Виктор Погудин Заведующий оперной труппой Виктор Хребтов
2
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ДРУЗЬЯ! Вы уже слышали о джамблях? Да ладно, вы действительно никогда не слыхали о синеруких, с зелеными головами джамблях? Тогда поскорее занимайте места в ближайшем решете и готовьтесь к плаванию. Мы немедленно отправляемся по седым волнам к неведомому горному хребту, где над морем живут они — чудаки, великие фантазеры, талантливые художники во сне и наяву и просто веселые ребята. Хотя порой и несколько безрассудные, ведь не случайно их именуют джамблями (от английского слова jumble — «путаница»). Этот путеводитель призван помочь вам сориентироваться в Стране Джамблей. Из него вы узнаете, какую жизнь вел первооткрыватель страны — английский писатель и отменный рисовальщик, путешественник и музыкант, любитель котов и наставник-приятель королевы Виктории — Эдвард Лир. Чему у джамблей научились наши современники, зановооткрыватели волшебной страны — композитор и автор либретто, брат и сестра Петр и Екатерина Поспеловы. Какой маршрут невероятного путешествия приготовили для вас наши «туроператоры» — Мария Литвинова и Вячеслав Игнатов, и конечно, прочтете захватывающие истории о жителях этой страны, с которыми вам предстоит повстречаться на пути. Так не будем терять времени! Оттачиваем слух, набиваем карманы любопытством, запасаемся смекалкой, заряжаемся смелостью — и в путь! Мы начинаем «Путешествие в Страну Джамблей»!
3
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
РЫБАЛКА И ДРУГИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ВЯЧЕСЛАВ ИГНАТОВ,
ОДИН ИЗ АВТОРОВ УНИКАЛЬНОГО МАРШРУТА ПУТЕШЕСТВИЯ, О ТОМ, РАДИ ЧЕГО СТОИТ ОТПРАВИТЬСЯ В ЗАГАДОЧНУЮ, МАНЯЩУЮ СТРАНУ НЕВЕРОЯТНЫХ СИНЕРУКИХ ДЖАМБЛЕЙ.
5
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
— Первооткрывателем Страны Джамблей стал англичанин Эдвард Лир. Среди наших соотечественников самый известный ее посетитель — Самуил Маршак. А как вы открыли для себя эту чудесную страну: как узнали о ней, как собрались в путешествие в гости к джамблям?
— Об этой чудесной стране мы узнали от брата и сестры Петра и Кати Поспеловых. Они сами побывали там и очень рекомендовали нам с Машей. Показали путь, сами съездили туда с нами. Это удивительная страна, конечно! Спасибо Кате и Петру — без них мы могли бы и не узнать о ней. — Как так? Разве слухи о ней не долетали до вас с ветрами перемен?
— Ну конечно, мы о ней слышали, только ни разу до этого туда не отправлялись. Но когда тебе так увлеченно о ней рассказывают и рекомендуют не кому-нибудь, а именно тебе там побывать, то ты готов бросить всё и тут же пуститься в путешествие. — Что вас в первую очередь поразило в Стране Джамблей?
— Мы поняли, что каждый, кто туда попадает, может привнести в эту страну что-то свое. Благодаря Петру Поспелову Страна Джамблей зазвучала и заиграла музыкальными красками. Благодаря Кате Поспеловой джамбли и прочие жители этой страны заговорили на современном русском языке. — А какой след оставили вы с Марией Литвиновой?
— Мы открыли турагентство, чтобы помогать всем желающим познакомиться с этой замечательной страной. Мы сочинили маршрут путешествия в Страну Джамблей и теперь провожаем в путь группы новых искателей приключений. В качестве провожатых с нами сотрудничают яркие и талантливые жители этой страны, которые сами некогда отправились туда да так и остались в этих чудесных краях. Со своей стороны, мы гарантируем всем, кто приобрел билет в путешествие, попадание в Страну Джамблей. Единственное, мы не обещаем, что вы непременно повстречаетесь с джамблями, хотя все шансы для этого есть.
6
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
— Почему же: джамбли скрытные существа?
— Просто они трудноуловимые. Они не сидят на месте, постоянно что-то придумывают, затевают. Джамбли живут творчеством, искусством, путешествиями, каждый день для них — праздник. И это как раз то, ради чего стоит съездить к ним в гости: научиться у них мастерству веселья. Ведь это настоящая наука — устроить праздник! Недостаточно просто включить телевизор или запустить компьютерную игру — праздник нужно подготовить. Вот именно этим и занимаются джамбли. — С каких дел рекомендуете начать знакомство со Страной Джамблей?
— Точно нужно будет порыбачить. Как это происходит, раскрывать секрет не стану, — пусть это станет приятной неожиданностью для наших путешественников. Еще в определенные моменты нужно будет погреметь и пошуметь. Для чего — это тоже на месте объяснят провожатые, которые от начала до конца будут сопровождать наши тургруппы. — Можно ли познать Страну Джамблей за одно путешествие?
— Нет, и мы предлагаем только один маршрут из множества. Эта страна безгранична. Здесь каждый день можно открывать новые континенты и заселять их новыми персонажами, не менее экзотическими, чем синерукие джамбли. В общем-то так и получается: кто побывал там однажды, не покинет этого места вовек — по крайней мере, душой и сердцем. — Чем советуете запастись перед путешествием?
— Экипировка будет выдана на месте. Карта и путеводитель тоже. Главное, чего мы ждем от участников нашего приключения, — это праздничное настроение и нарядная одежда, в которой они будут чувствовать себя удобно и комфортно в условиях умеренного субтропического климата. — А нужно ли, скажем, приготовить несколько смен настроений и обличий?
— Достаточно иметь свое собственное лицо и выходной костюм, чтобы наравне со всеми влиться в атмосферу волшебной страны и — к чему мы все стремимся — встретиться с веселыми джамблями.
7
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
8
[1]
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
9
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ЛИР — КОРОЛЬ НОНСЕНСА Не так давно мир отметил 200летие со дня рождения Эдварда Лира — знаменитый автор лимериков родился 12 мая 1812 года. Его родители, представители английского среднего класса, жили в предместье Лондона, и у них на тот момент уже было 19 детей! Учитывая их занятость, воспитанием маленького Эдварда занималась одна из его старших сестер — Энн. Жизнь в таком большом семействе была непростой, к тому же Лир-отец, биржевой маклер, попал под банкротство, а затем и вовсе оказался в тюрьме из-за долгов. Детям с малого возраста приходилось искать любые возможности для заработка. Свои первые деньги юный Эдвард заработал в 15 лет — талантливый рисовальщик, он начал оформлять анатомические вывески для врачебных кабинетов и торговые объявления. К тому времени он с сестрой Энн уже переехал в отдельный дом и стал жить самостоятельно.
[1] Эдвард Лир со своим верным другом, котиком Фоссом. Художник Габриелла Бароч
Успехи юного художника не остались незамеченными, и в 18 лет он получил от Зоологического общества заказ на серию рисунков коллекции попугаев. Благодаря этой работе он познакомился с графом Дерби — владельцем роскошного собрания диковинных птиц и животных. Четыре года Лир прожил в имении графа, перенося на бумагу разнообразных представителей фауны — попугаев, фазанов, сов, обезьян, черепах, змей, а также сочиняя попутно стихи-«бессмыслицы». В 19 лет он выпустил свою первую книгу — «Иллюстрации семейства Пситтацидов, или Попугаев» (1830). Остроумные стихи Эдварда Лира и его выразительные рисунки постепенно завоевывали всё боль-
шую популярность. Особенно Лир любил сочинять лимерики — стихи их пяти строк, где первая строка рифмуется со второй и пятой, а третья — с четвертой.
Моложавая фру из Норвегии Примостилась в дверях в кои веки, и Дверью сплющило тело, А она: «Эко дело!» Хладнокровная фру из Норвегии.1
Считается, что «лимерики» получили свое название в честь города в Ирландии, Лимерика, где такая форма стиха была популярна еще с XVII века. По легендам, жители этого города любили во время застолий распевать веселые песни о диковинных и маловероятных событиях. Канонический лимерик сюжетно выстроен так: первая строка повествует о том, кто и откуда, вторая — что сделал или что с героем произошло, и далее — развитие событий и чем всё закончилось. В каноническом лимерике финал последней строчки повторяет конец первой.
10
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
[2], [4], [7] Иллюстрации к изданию «Книги нонсенса» 1865 года
Известно, что первое собрание лимериков вышло в Англии в 1821 году. Но издание, после которого лимерики обрели поистине мировую популярность, появилось в 1846-м — это была «Книга нонсенса» Эдварда Лира.
[3] Марка с автопортретом Эдварда Лира, выпущенная в 1988 году к столетию со дня смерти писателя [5], [6] Иллюстрации Эдварда Лира к собственным стихам, 1846
В 1846 году Эдвард Лир выпустил сразу три книги: альбом пейзажей и описаний Италии, альбом рисунков экзотических питомцев графа Дерби и «Книгу нонсенса», в которой были собраны его остроумные пятистишия с иллюстрациями. Именно эта, третья книга, имела ошеломляющий успех, а некоторые обороты из напечатанных в ней лимериков позже стали устойчивыми и были включены в словари английского языка. В стихах Лира люди стояли на голове, ели кашу, заправленную мышами, обучали ходьбе рыб, жили в гнездах и в кратерах вулканов и совершали множество разных других чудачеств.
Один старичок из Ювелла, Только кашей питался так смело. И чтоб сделать свежей, Клал он в кашу мышей, Так приятнее старцу с Ювелла.2 Эдвард Лир при жизни стал всенародным любимцем — настолько, что у него брала уроки рисования сама королева Виктория. Оба, как свидетельствует история, остались довольны друг другом. Впрочем, было одно «но» в жизни писателя: при его слабом здоровье ему было нелегко жить во влажном и прохладном климате Англии, поэтому он начал путешествовать по миру. Лир побывал в Италии, Греции, Франции, Албании, Мальте, Египте, Индии... Жителей этих и других стран он запечатлел в своих стихах и рисунках. Однако в своем воображении Эдвард Лир уносился еще дальше известных границ. В стихотворении «В страну Джамблей» он рассказал о невероятном приключении отважных путешественников, в решете пустившихся по морю
в страну, где живут синерукие, с зелеными головами создания… Свои таланты Эдвард Лир проявлял не только на поэтическом и художественном поприще, его много занимала музыка: он играл на аккордеоне, флейте, гитаре, фортепиано, сочинял песни. За свою жизнь Лир не обзавелся семьей, долгое время — на протяжении десяти лет — его одиночество скрашивал кот Фосс. Несмотря на это, Лир оставался жизнелюбивым человеком, а его стихи дошли до нас, наполненные добрым юмором. Эдвард Лир дожил до 76 лет и ушел из жизни на два месяца позже своего верного кота Фосса. Эдвард Лир оказал значительное влияние на литературу ХХ века, в том числе дав начало так называемой «литературе нонсенса» (англ. nonsense происходит от лат. non — «нет» и sensus — «смысл») — «литературе бессмыслицы», которая, как легко догадаться, наоборот, полна смыслов и только прикидывается чепухой. Ярчайший представитель этого направления — автор дилогии «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» Льюис Кэрролл. Даниил Хармс называл Эдварда Лира в числе своих самых любимых писателей. Свои силы в сочинении лимериков пробовали Редьярд Киплинг, Джон Голсуорси, Джеймс Джойс, Владимир Набоков и другие писатели по всему миру.
1.
Перевод Бориса Архипцева.
2.
Перевод Даника Ковалевского.
11
[2]
[3]
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
12
[4]
[5]
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
13
[6]
[7]
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
«ЕСЛИ ВЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ХОТИТЕ ПОПАСТЬ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ — ВЫ УЖЕ ТАМ!» АВТОР ЛИБРЕТТО ОПЕРЫ
«ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ» И ЗАНОВООТКРЫВАТЕЛЬ ЭТОЙ ВОЛШЕБНОЙ ЗЕМЛИ ДЛЯ СОВРЕМЕННЫХ ДЕТЕЙ, ЕКАТЕРИНА ПОСПЕЛОВА О ТОМ, КАК ОНИ С БРАТОМ, КОМПОЗИТОРОМ ПЕТРОМ ПОСПЕЛОВЫМ, ПОБЫВАЛИ В ГОСТЯХ У СИНЕРУКИХ СУЩЕСТВ И ЧЕМУ У НИХ НАУЧИЛИСЬ.
15
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
— Из каких источников вы узнали о Стране Дамблей?
— Мы с братом узнали про Cтрану Джамблей по замечательной книжке с переводами Маршака «Дом, который построил Джек» — с гравюрами Кабакова. В этой книжке была описана и тщательно зафиксирована география страны и даны очень точные ее координаты на карте мира. Но мы с братом так любили эту книгу, что не расставались с ней ни на минуту и даже брали ее в ванну, когда родители купали нас, — и несколько раз утопили книжку в ванне — так что координаты Cтраны Джамблей оказались размыты, и теперь всякому, кто туда хочет попасть, надо самостоятельно выстраивать карту по стихам — и заново мечтать! — На чем вы туда отправились, сколько длилось ваше путешествие?
— Иногда нам с братом кажется, что все наши самые счастливые поездки в жизни — это и есть путешествия в Страну Джамблей: по реке Угре на байдарке с родителями или на велосипеде по нашей Салтыковке, или на самолете в Европу — или просто через двор за картошкой. Порой таких встретишь джамблей по пути в ближайший овощной, что удивляешься: как это Эдвард Лир так точно всё угадал! Надо только сдвинуться с места — и пойти, с любопытством глядя вокруг, улыбаясь окружающим, — и вот джамбли попадаются на каждом шагу — и смотрят на вас своими круглыми зелеными прекрасными глазами, полными ожидания и предвкушения общения — только вглядись и не пропусти! — Что вы успели узнать про джамблей и их страну? Какие особенности их менталитета вас восхитили?
— Нас с братом с детства поразило — с каким радушием джамбли принимают нас, чужаков, и чужие чудачества. У них у самих много чудного, но они, как истинные джентльмены, все странности гостей приветствуют и поощряют. Например, для них странно, что мы ходим ногами и жестикулируем руками, едим ртом и чувствуем сердцем. У них
16
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
всё по-другому: они ходят на руках, жестикулируют усами и жабрами, обнимаются клешнями и чувствуют специальными щупальцами. Но ни разу: ни жестом, ни ухмылкой, ни репликой — они не показали нам, что мы — какие-то странные и неприемлемые в их мире люди. Наоборот, они старались делать всё, как мы, чтобы понять нас. Они положили все свои щупальца, ложноножки и хвосты на то, чтобы мы были у них в гостях счастливы. — Легко ли вам было освоить их язык? Насколько он поэтичен, на ваш вкус?
— Один из первопроходцев по Стране Джамблей, Самуил Маршак, прекрасно перевел фольклор страны: саги, эпос, былины и частушки. Но, умирая, Маршак заповедал нам следующее: чтобы по-настоящему понять их язык — лучше всего положить его на музыку. В языке джамблей есть много оттенков, смыслов и непереводимых прозой или даже стихами нюансов. Только музыка, только пропевание, желательно под оркестр, — дарит нам полный и эквивалентный перевод того, что говорят нам джамбли. И только в кукольном спектакле все их мечты и чаянья дойдут до нас и станут понятны! — С вашей помощью частичка Страны Джамблей попала в нашу реальность. А ради чего стоит отправиться в эту страну и ради чего тем, кто в этой волшебной стране однажды побывал, стоит туда вернуться?
— Все те, кто хоть раз побывал в Стране Джабмлей, сохраняют это впечатление в своем сердце навеки. Надо сделать только одно — активное и счастливое движение души, а это и сложней, и проще, чем купить билет на самолет. Если вы действительно хотите попасть в Страну Джамблей — вы уже там! Одно ваше мечтательное желание — и вот вы уже дирижируете дуэтом Мухи и Комара, хохочете на свадьбе Сыча и Кошечки, держите стремя Щипцам для конфет и Щипцам для орехов, снаряжаете в дорогу влюбленных Утку и Кенгуру или плывете в решете по бескрайнему океану, озаряемому звездами, слыша колокол с дальней земли! Чудесный мистер Лир, который всё это нам открыл, кутается скромно в свой белоснежный макинтош, мусолит ириску и идет кормить кота. А мы уж там — сами как знаем.
17
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
КОМАР И МУХА КАРТИНА ПЕРВАЯ. МЕЛАНХОЛИЧЕСКАЯ
Здесь и далее представлены поэтические тексты из либретто оперы «Путешествие в Страну Джамблей». Автор русской версии стихов Эдварда Лира — Екатерина Поспелова.
19
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
Комар, эсквайр, звучный бас В жемчужно-серой гамме, На пляже раз в песке увяз, Застрял шестью ногами. Комар предчувствовал финал — Конец всему веселью, Но сэра Муху увидал С его виолончелью. Спася коллегу от конца, Сэр Муха дал ему винца И поиграл с ним целый час В «тяни-смычок» и в «грянь-ка-бас».
Комар, эсквайр, отвечал, Негромко зарыдав: «Возможно, раньше я певал, Но больше — никогда! Свой жребий я б прославить мог Как перспективный бас, Но я, к несчастью, длинноног И страшно долговяз. Опоры нет, ни к черту строй, Плохи верха и трели, И звук качается порой Как будто на качелях!»
Комар, эсквайр, придя в себя, Сказал, вздохнув печально: «Я б так мечтал услышать вас В оркестре театральном! Все будут очень рады вам, Блестящему таланту! Зачем без вас играют там Ноктюрн и аллеманду? А с вами флейта и фагот Урежут жигу и гавот. Мой друг, ловите же момент! У вас чудесный инструмент!»
Комар-эсквайр и Муха-сэр Заплакали в агонии… «Какой безжалостный пример Всеобщей дисгармонии! С виолончелью и смычком И с голосом таким, Казалось, всё нам нипочем, Но мир неисправим: Зачем, не дав удобных ног, А дав дрянных шесть пар, Виолончель послал нам Бог И пенья дивный дар?»
Сказал сэр Муха: «Знаю я — Прекрасен мой смычок, Виолончель — судьба моя, Но я — коротконог! Ужасно плох мой си-бемоль И пиццикато — просто боль, И иногда — не утаю — До струн совсем не достаю! И наш Курентзис-дирижер Воскликнет: «Это же позор! Ужель вот это — мастерство? Вы, Муха, бездарь, — вот чего!»
Не в силах совладать с тоской, Сэр Муха и Комар На берег бросились морской Гасить души пожар. Рыбацкий бот они нашли Средь дюн и тростников И вдаль умчались от земли, От грустных берегов. Они приплыли по волнам К Громбулианским островам И там играли целый час В «скрипи-смычок» и «бухай-бас».
«Скажите, милый сэр Комар, — Сэр Муха произнес, — Вот я коротконог и стар И вовсе безголос, Но вы — такой чудесный бас, Я вам не льщу, поверьте! И я охотно б слушал вас В спектакле иль в концерте. Зачем вам роли не дают, Ведь так, как вы, уж не поют — Лишь перепонки глохнут И просто мухи дохнут!»
20
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
21
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
КОШКА И СЫЧ КАРТИНА ВТОРАЯ. ЛИРИЧЕСКАЯ
23
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
Красавица Кошка отправилась в море С влюбленным и страстным Сычом, Взяв меду в бутылке и денег в копилке, И кое-чего еще… Еще, Еще И кое-чего еще! И Сыч во тьме под гитары звук Запел над морской волной: «О, милая Кошка, когда же, мой друг, Ты станешь моей женой? Женой, Женой, Ты станешь моей женой!» «Мой птенчик, мой Сыч, утешься, не хнычь, Нельзя же страдать без конца! Я стану женой тебе, мой родной, Но нету у нас кольца! Кольца, Кольца, Но нету у нас кольца!» И плыли они и ночи, и дни К брегам незнакомой земли И в местном лесу у Свинки в носу Золотое колечко нашли. Нашли, Нашли, Золотое колечко нашли. «Продай нам, о Свинка, кольцо за полтинку!» — Взволнованный Сыч закричал. «Я рада продать бы, и сделайте свадьбу, Чтоб пастор Индюк вас венчал. Венчал, Венчал, Чтоб пастор Индюк вас венчал!» Они съели на ужин селедок пять дюжин И много другой еды И рука в руке на прибрежном песке Плясали при свете звезды. Звезды, Звезды, Плясали при свете звезды.
24
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
25
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
УТКА И КЕНГУРУ КАРТИНА ТРЕТЬЯ. КОМИЧЕСКАЯ
27
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
УТКА: Пишу я к вам, мой друг Кенгуру! Вы тот, кого жаждет сердце! Погибну — пускай, Но, пока не помру, Надеждою дайте согреться! Представьте себе: я совсем одна, С лягушками, жабами жить должна. Придите ж за мною в глухую дыру, Возлюбленный мой Кенгуру! Возьмите меня далеко за моря — Пойду я за вами, как тень. Буду так кротка и скажу только «Кряк» За весь многотрудный день. Мы увидим леса и увидим моря, И лесного царя, и морского угря, Придите за мной — иль с тоски умру, О возлюбленный мой Кенгуру! КЕНГУРУ: Вы мне написали — я всё прочел, Приятны любви изъясненья. Я Вас подходящей подругою счел, Но есть небольшое сомненье: Сказать откровенно я должен сейчас, Что очень холодные лапки у вас. И если простуду сулит Гименей — То это на много дней! УТКА: О милый мой друг, я, готовясь к венцу, Предвидела эти слова, Носочки связать попросила овцу, И страус принес боа! А вам я купила манишку и фрак, И в трубке у вас самый модный табак, И шубу для вас заказала бобру, Возлюбленный мой Кенгуру! КЕНГУРУ: Что ж, я Ваш навек! И никто вокруг Не скажет, что мы мезальянс! Садитесь на кончик хвоста, мой друг, Чтоб лучше держать баланс! ОБА: Увидим леса, увидим моря, Лесного царя, морского угря! И в этот счастливейший лунный час Нет пары счастливее нас!
28
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
29
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
БУФЕТ
КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ. ГЕРОИЧЕСКАЯ
31
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ В буфете старинном ржавели без дела Щипцы для орехов, Щипцы для конфет. И кто-то сказал: «Как же мне надоело Ржаветь тут без дела по множеству лет! Влачим мы ничтожное существованье, И нас заедают мещанство и быт, А там, под окном, происходят катанья И слышен раскатистый цокот копыт! Мы тоже б могли без инструкторов нудных И рысью пройтись, и помчаться в галоп: Ведь ноги у нас так устроены чудно, Что нам ни к чему стремена и седло! Давай удерем с этой благостной кухни, Покинем унылый хозяйственный рай — Иначе мы оба от скуки протухнем!» Другие Щипцы отвечали: «Давай!» И вот мимо вилок и ложечек чайных Они прошмыгнули и скрылись в окно. Конюшня открытой стояла случайно, И лошади били копытом давно. От ужаса мыши зарылись в солому, Мяукнула кошка, забившись под стул, А серые крысы шипели под домом: «Лови конокрадов! Держи! Караул!» Посуда в волненье посыпалась с полки, Кофейник на голову встал и фырчал, Солонка разбилась на двадцать осколков, И кран в возмущении громко урчал. Без умолку чайник свистел с перегреву, Половник из супа со звоном сбежал, Овсянка в кастрюльке прокисла от гнева, И пудинг от ярости мелко дрожал. Со скрипом и скрежетом, тяжко танцуя, На улицу вышел сам старый буфет — Смотреть, как сейчас на конях прогарцуют Щипцы для орехов, Щипцы для конфет. И вот из конюшни со ржаньем и смехом На пони верхом появилися вдруг Щипцы для конфет и Щипцы для орехов И, гордо ликуя, объехали круг. Процокали шагом, узду проверяя, Вот — рысью пошли, набирая разбег, А дальше пустились в галоп, повторяя: «Мы вряд ли вернемся! Прощайте навек!» Навеки пропали в глуши безымянной, И после их вовсе никто не видал. Но долго, все тише, из дали туманной Их возглас последний до нас долетал.
32
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
33
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
34
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
35
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ЛИМЕРИКИ ЭДВАРДА ЛИРА
СОЗДАНЫ ПОДНИМАТЬ НАСТРОЕНИЕ И ВООДУШЕВЛЯТЬ НА ПОДВИГИ. КАЖДОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ — ГОТОВЫЙ РЕЦЕПТ НЕСКУЧНОЙ ЖИЗНИ, ПУСТЬ ДЛЯ ЭТОГО И ПРИДЕТСЯ РАЗОЧЕК СЕСТЬ В ЛУЖУ. ИЛИ В КАЛОШУ. ИЛИ ОТПРАВИТЬСЯ ПО МОРЮ В РЕШЕТЕ ЗА СЧАСТЬЕМ.
Друзья, мы сделали для вас подарок — закладки в виде героев нашего «Путешествия в Страну Джамблей» и с лимериками, которые разнообразят ваше чтение любимых книг. А напоследок желаем: любите смешное, не бойтесь показаться смешными. И помните: счастье не за горами, оно здесь и сейчас.
(пер. Бориса Архипцева)
Был один старичок из Непала, / Он с кобылы упал как попало: Был один — стало два; / Крепким клеем едва Склеен был старичок из Непала.
(пер. Бориса Архипцева)
Долгоногий старик из Кобленца / Был горазд на такие коленца: Прыгнет раз — и, глядишь, / Из Стамбула в Париж бы с ней ни Жила-была дама приятная,На вид совершенно квадратная.Кто попрыгун из«До Кобленца. встречался, От Угодил души восхищался: чего ж эта дама приятная!»
(пер. Бориса Архипцева)
Некий старец из города Бейсинга / Никогда не терял равновейсинга; И, купив скакуна,/ Ускакал старина Прочь от жителей города Бейсинга.
(пер. Бориса Архипцева)
Обожала старушка из Чертси / В реверансе юлою вертеться, Меры в том не приемля; / И, к несчастью, сквозь землю Провалилась вертушка из Чертси.
(пер. Бориса Архипцева)
В непогоду девица из Турции / Раскисает как мокрые курции; А в погоду она / Умиротворена, Та капризная дева из Турции.
41
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ЕКАТЕРИНА ПОСПЕЛОВА АВТОР ЛИБРЕТТО
ПЕТР ПОСПЕЛОВ АВТОР МУЗЫКИ
Училась в Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова (филологический факультет), Московской государственной консерватории им. П. И. Чайковского (фортепианный факультет), Российской академии театрального искусства — ГИТИС (факультет музыкального театра, мастерская Бориса Покровского, затем Романа Виктюка). В 2004 году получила диплом режиссера по окончании Высшего театрального училища (института) им. Б. В. Щукина (мастерская Александра Вилькина). Работала ассистентом режиссера в театре «Новая Опера», заведующим литературной частью в театре «Русская опера» и Московском театре кукол. Постановщик спектаклей: «Ворон» по Гоцци (1997), «Гадание на Моцарте» (эпистолярно-оперное действо, 2001), «Королева фей» Пёрселла (2002), «Волшебная флейта, или Чудесная дуда» Моцарта (2004), «Зобеида, или 39 ночей» Гоцци (2006). Автор и участник проекта «Страсти по Матфею — 2000». Участница оперной постановки «Человек, который принял свою жену за шляпу» на музыку Майкла Наймана (реж. Наталия Анастасьева, 2003). Автор текста «Хора жалобщиков СанктПетербурга» на музыку Петра Поспелова и Александра Маноцкова (2006). Соавтор либретто «Петя и волк и не только!!!» Прокофьева — Поспелова (2013), автор стихотворного текста «Тит Андроник» (2014) — обе постановки Вячеслава Игнатова и Марии Литвиновой.
Композитор, музыкальный критик, куратор музыкальных проектов. Руководитель ТПО «Композитор». В 1990 году окончил Московскую государственную консерваторию им. П. И. Чайковского по специальности «Музыковедение». В 1986—1995 работал в лаборатории звукозаписи Московской консерватории. В 1986—1992 — автор, режиссер и оператор кино- и видеофильмов; деятель Салтыковской киношколы; участник движения Параллельное кино. В 2001—2002 работал в Большом театре руководителем отдела перспективного планирования. Как музыкальный критик и редактор сотрудничал с изданиями: «КоммерсантЪ», «Русский телеграф», «Известия», «Русский журнал», «Афиша», «Эксперт», «Консерватор», порталом OpenSpace.ru, c 2003-го работает в газете «Ведомости» (с 2005го возглавляет отдел культуры). Сочинения: кантаты «Освобождение Прелесты» (2003), «Дух народа» (2003), «Искатели жемчуга в Яузе» (2011), балет «Смерть Полифема» (2005), «Хор жалобщиков Санкт-Петербурга» (2006), симфоническая пьеса «Призыв» (2010), «Детские игры для большого ансамбля» (2009), камерные и вокальные сочинения, музыка для театра-балагана в Поленово, а также саундтреки для кино. Автор-составитель «Страстей по Матфею — 2000» и коллективной оперы «Царь Демьян» (2001) и др. Эксперт и член жюри нескольких премий и конкурсов.
42
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
СМЕРАЛЬДИНА
Ольга Рапецкая
Елена Галеева
Татьяна Икатова
ВЛЮБЛЕННАЯ
Татьяна Каминская
Ирина Ямшанова
Наталья Князева
43
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ОХОТНИК
Данис Хузин
Алексей Задорожный
БОТАНИК
Олег Иванов
Эдуард Морозов
Роман Гарипов
Алексей Герасимов
Александр Можаев
ПИЛОТ
Павел Рейман
44
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ВЯЧЕСЛАВ ИГНАТОВ РЕЖИССЕРПОСТАНОВЩИК
МАРИЯ ЛИТВИНОВА РЕЖИССЕРПОСТАНОВЩИК
Сооснователь театра «Трикстер». Окончил Минское училище искусств в 1998 году, факультет театра кукол Санкт-Петербургской государственной академии театрального искусства — в 2003-м, Высшие курсы сценаристов и режиссеров, факультет «Режиссура игрового кино» — в 2009-м, «Школу театрального лидера» при Центре им. Вс. Мейерхольда и Школе-студии МХАТ — в 2012-м. С 2000-го работает в московском театре «Тень», с 2005-го сотрудничает с театром «Практика». Почти во всех случаях выступает в соавторстве с Марией Литвиновой. Постановки: «Маленький принц» (2000); «Эпос о Лилликане» (2009, «Тень», премия «Золотая маска» в номинации «Лучший спектакль в театре кукол»); «Сказка, которая не была написана» (2005, «Практика», Москва; 2010, «Сцена-Молот», Пермь); «История Алоиса» (2007, Московский театр кукол С. В. Образцова), «Части тела» (2010, Международный центр танца и перформанса «ЦЕХ», при поддержке проекта «Открытая сцена»); «Сказки роботов» (2010, Рыбинский театр кукол); «Дети неба» (2012, театр обско-угорских народов «Солнце»; спектакль — лауреат в четырех номинациях фестиваля «Арлекин»); «Сказки о потерянном небе» (2012, Московский театр кукол). В 2013 году Вячеслав Игнатов поставил на сцене Московского театра кукол дилогию на музыку Петра Поспелова «Петя и волк и не только!!!» и «Петя и волк. Райские сцены» (действие происходит 77 лет спустя).
Сооснователь театра «Трикстер». Окончила Московскую международную киношколу в 1998 году и факультет театра кукол СанктПетербургской государственной академии театрального искусства — в 2003-м, а также мастерскую режиссуры анимации и компьютерной графики во Всероссийском государственном университете кинематографии имени С. А. Герасимова — в 2008-м, «Школу театрального лидера» при Центре им. Вс. Мейерхольда и Школе-студии МХАТ — в 2012-м. Практически все спектакли Марии Литвиновой — плод ее совместного творчества с супругом, режиссером Вячеславом Игнатовым. В 2014 году свет увидели их постановки: «Сказки роботов о настоящем человеке» (копродукция театров «Трикстер» и «Практика»), Alltägliche Apokalypsen (копродукция «Трикстера» и театров из Германии Svetlana Fourer Ensemble и Freien Werkstatt Theater, Кёльн). В том же году Мария поставила спектакль Once Upon a Snowflake в лондонском театре Paper Balloon Company. Кроме того, Мария Литвинова — режиссер анимационных фильмов: «Фантазия о мертвом человеке на музыку Бетховена» (лучший анимационный фильм Международного фестиваля ВГИК — 2006), «Кантата «Спасение»» на стихи Даниила Хармса и музыку Андрея Семенова (лучший анимационный фильм фестиваля «Святая Анна» —2009) , «Принцесса и бобры» (2012).
45
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ДАМИР МАКСУТОВ ВИКТОР ГРИГОРЬЕВ МУЗЫКАЛЬНЫЙ РУКОВОДИТЕЛЬ ХУДОЖНИКПОСТАНОВКИ И ДИРИЖЕР ПОСТАНОВЩИК
В 2010-м окончил Уральскую государственную консерваторию им. М. П. Мусоргского (по классу дирижирования и народных инструментов) и в том же году поступил в аспирантуру к заслуженному артисту России, доценту Владимиру Вишневскому. В 2007-м организовал Молодежный камерный оркестр при консерватории и оставался его худруком и дирижером до 2011 года. В 2008—2010 заведовал музыкальной частью «Колядатеатра» (Екатеринбург). Написал саундтрек к документальному фильму «Говорит Свердловск» (реж. Александр Архипов, 2008). С 2009 по 2012 год — руководитель и пианист ансамбля электро-танго En elemento de pasion. В репертуаре: оперы — «Травиата», «Риголетто» Верди; «Мадам Баттерфлай», «Тоска», «Богема» Пуччини; «Евгений Онегин», «Пиковая дама» П. Чайковского; «Свадьба Фигаро», «Дон Жуан», «Волшебная флейта» Моцарта; «Севильский цирюльник» Россини, «Дуэнья» («Обручение в монастыре») Прокофьева; а также балеты — «Лебединое озеро», «Щелкунчик» П. Чайковского; «Ромео и Джульетта» Прокофьева, «Сильфида» Левенсхольда, «Фадетта» Делиба; симфоническая поэма «Карнавал животных» Сен-Санса и др. Дамир Максутов — лауреат I Международного конкурса дирижеров (Казань, 2010).
Художник театра и кино, свой стиль определяет как «артмеханика» (кинематические картины). Лауреат многочисленных премий и творческих знаков отличия. Член Союза художников России. Получил образование в СанктПетербургской государственной академии театрального искусства. Поставил более тридцати спектаклей, несколько кинофильмов, карнавалы и городские праздники, праздничные объемно-пространственные уличные композиции в разных городах и странах. Занимается оформлением промышленных и художественных выставок, витрин музеев, театров и пр. С начала 1990-х выставляет свои работы на престижных площадках, таких как Московский Манеж, Центральный дом художника, Центральный выставочный зал «Манеж» и галерея Союза художников в Санкт-Петербурге, а также галереи в городах Испании, Франции, Финляндии, Австрии. В его карьере более двадцати персональных выставок — в Петропавловской крепости, СанктПетербургском Музее игрушки, в залах Москвы, Краснодара, Ростова-на-Дону, Ейска, Твери и др. В последнее время регулярно принимает участие в выставках и салонах авторской художественной куклы в России и за границей. Работы Виктора Григорьева хранятся в частных и музейных коллекциях разных стран мира.
46
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ОЛЬГА И ЕЛЕНА БЕКРИЦКИЕ АЛЕКСЕЙ ХОРОШЕВ ХУДОЖНИКИ ПО КОСТЮМАМ ХУДОЖНИК ПО СВЕТУ
Родились в Москве, с 1997 года живут в Кёльне. Учились в Московской текстильной академии на отделении дизайна, в Берлинской академии искусств в мастерской Вивьен Вествуд. Работали художниками по костюму в различных театральных постановках и художественных проектах: «Сад» (1994, Мастерская индивидуальной режиссуры под руководством Бориса Юхананова), «Королевские игры» («Ленком», 1995), реконструкция костюмов (Музей истории и реконструкции Москвы, 1996), «Свадьба Кречинского» (1996, Государственный академический Малый театр России), «Король-олень» (2005, Музей Людвига, Кёльн), «Жизнь Даниила Хармса» (2006, Artheater Кельн), «Цирк Шардам» (2006, Werkstadtheater, Кёльн); «Петрушка» и «Охотники за снами» (2007, Детский камерный оперный театр, Кёльн); «Маленькие трагедии» (2007) и проект «Из России с любовью» (2009) — оба театра «Эксперимент», Кёльн; Once Upon a Snowflake (2014, Paper Balloon Company, Лондон), Alltägliche Apokalypsen (2014, Werkstadtheater, Кёльн), Parallele (2014, галерея Freiraum, Кёльн). Ольга и Елена Бекрицкие сотрудничали также кинорежиссером Ильей Хржановским — на съемках многосерийного фильма «Дау» (2009—2011). Владеют брендом Olga & Elena Bekritskaja. С 2003 по 2009 год представляли свои коллекции авторской одежды в Париже.
С 2014 года занимает должность художника по свету Пермского театра оперы и балета, а перед этим принимал участие в постановке таких спектаклей Пермской оперы, как Medeamaterial (2012) и «Малахитовая шкатулка» (2012). Окончил Пермский государственный университет (ныне Пермский государственный национальный исследовательский университет), был актером студенческого театра «Отражение». Как художник по свету и медиахудожник оформил большинство спектаклей театра «Балет Евгения Панфилова», среди которых: «Ромео и Джульетта» (1996), «БлокАда» (2002), «Фантазии в черном и огненном цвете», «Клетка для попугаев» (1992, возобновление 2005 года), «Тюряга» (2002), «Разные трамваи» (2001), «Капитуляция» (2001). Работы последних лет: «За краем край» (2010), Non finito (2011), «Путешествие против ветра» (2011), Dashed Line (2011), Destino (2012), «Монолог и…» (2012). Кроме того, придумал световое решение спектакля «Отрочество» (2011) в Пермском театре юного зрителя. В 2010 году за световое оформление спектакля Casting off театра «Балет Евгения Панфилова» художник был отмечен Национальной театральной премией «Золотая маска».
47
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ВИТАЛИЙ ПОЛОНСКИЙ ТАТЬЯНА СТЕПАНОВА ХОРМЕЙСТЕР-ПОСТАНОВЩИК ХОРМЕЙСТЕР
Главный хормейстер Пермского академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского и камерного хора musicAeterna. Окончил Новосибирскую государственную консерваторию им. М. И. Глинки. Как солист (бас) и хормейстер выступал совместно с камерным хором Новосибирской филармонии, а также с ансамблем Insula Magica Аркадия Бурханова. С 2003 года работает с Теодором Курентзисом. Ассистент дирижера: «Свадьба Фигаро» Моцарта (Новосибирский академический театр оперы и балета, 2006), «Макбет» Верди (Новосибирская опера и Opéra de Paris, 2008). Хормейстер-постановщик: Cosi fan tutte (2011), Le nozze di Figaro (2012) и Don Giovanni (2014) Моцарта в Перми; «Королева индейцев» Пёрселла (копродукция Пермской оперы, мадридского Teatro Real и Английской национальной оперы, 2013). Хормейстер: Dixit Dominus Генделя, «Дидона и Эней» Пёрселла (Festspielhaus, Баден-Баден, 2010); «Дидона и Эней» Пёрселла (Пермская филармония, 2012); Симфония № 2 Малера, «Кармина Бурана» Орфа, «Свадебка» Стравинского, «Геревень» Николаева (2012), Концерт для смешанного хора Шнитке (2013), «Летучий голландец» Вагнера (2013) — Пермская опера; гастрольная программа (концертное исполнение «Дидоны и Энея» Пёрселла, Dixit Dominus Генделя) хора и оркестра musicAeterna (Пермь, Берлин, Афины, Париж, Лиссабон, 2014).
Заслуженный работник культуры РФ. Хормейстер Пермского академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского с 1978 года, хормейстер Детской студии театра. Окончила Новосибирскую государственную консерваторию им. М. И. Глинки в 1976 году. Спустя два года поступила в труппу Пермского театра оперы и балета. Продолжая работать в театре, с 1996 по 2006 год преподавала на кафедре хорового дирижирования в Пермском государственном институте (академии) искусства и культуры. С 1996 года и поныне преподает в Пермском музыкальном колледже на отделении вокального искусства. Участвовала в подготовке практически всех оперных премьер Пермского театра оперы и балета на протяжении более тридцати последних сезонов.
48
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ОПЕРНЫЙ ХОР ТЕАТРА Главный хормейстер Виталий Полонский Хормейстер Татьяна Степанова Заведующий труппой хора Николай Крашенинников
Сопрано Юлия Грызлина Елена Миронченко Альты Ирина Фридман Марина Федосеева Тенора Евгений Никитин Николай Ефимов Басы Михаил Лебедев Андрей Зенько
49
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
БОЛЬШОЙ СИМФОНИЧЕСКИЙ ОРКЕСТР ТЕАТРА Директор оркестра Рустам Зиганшин Инспектор оркестра Сергей Еськов Первые скрипки Вера Володина Людмила Князева Дина Кудинова Александр Москвин Галина Охапкина Мария Рейман Татьяна Черноусова Вторые скрипки Оксана Татаринова Оксана Денисенко Лариса Ознобихина Григорий Прозоров Светлана Родионова Альты Лилия Васильева Елена Родионова Елена Симонова Елена Хибовская Виолончели Айгуль Бурылова Евгения Здорова Анна Кочнева Татьяна Савинова Елена Туева Контрабасы Сергей Журавлёв Дмитрий Исхаков Николай Кочергин Арфы Лидия Марчук Флейты Федор Дмитриев Маргарита Колпащикова Ирина Марцинкевич Лада Салтанова Гобои Инна Волобуева Иван Здоров
Кларнеты Вячеслав Куприянов Ирина Огородникова Саксофон Валерия Юнкинд Фаготы Владимир Иванов Александр Касьянов Валторны Николай Бурылов Евгений Морозов Виталий Ознобихин Анатолий Розов Трубы Рустам Зиганшин Андрей Петухов Тромбоны Сергей Басюл Сергей Охапкин Ударные Константин Грачев Владимир Ендальцев Роман Ромашкин
50
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ХУДОЖЕСТВЕННО-ПОСТАНОВОЧНАЯ ЧАСТЬ Заведующий художественнопостановочной частью — по выпуску спектаклей Роман Азовских; — по прокату спектаклей Юрий Пичкалев
Обувной цех Заведующая — Ольга Свалова; Мария Малашкова, Алевтина Миронова, Ирина Подшивалова, Елена Сыстерова
Производственные мастерские Заведующий — Андрей Бухтиаров
Гримерный цех Заведующий — Сергей Мухин; Марина Андрианова, Марина Баева, Наталья Ветошенко, Кристина Каменских, Алина Захарова, Ольга Мерзлякова, Екатерина Мясищева, Любовь Пермякова
Столярный цех Евгений Губин, Павел Коврижных, Александр Пичкалев Слесарно-сварочный цех Заведующий — Виктор Чирков; Сергей Виноградов, Виктор Морозов Художественно-декорационный цех Заведующая — Елена Моисеева; Наталья Александрова, Марина Ипатова, Евгения Калакуцкая, Ирина Кропотина, Алла Мустафина, Анастасия Судакова Роспись тканей Клавдия Казакова, Светлана Подсевалова Пошивочный цех Заведующая — Людмила Малькова; — технологи по изготовлению театрального костюма Елена Ехлакова, Надежда Пьянкова; — пошив костюмов Марина Исаева, Елена Леготкина, Светлана Лузина, Надежда Лыкова, Галина Оборина, Светлана Оборина, Екатерина Пономарева, Маргарита Ретинская, Наталья Селеткова, Татьяна Суханова, Ольга Перескокова, Гулсина Фирулева, Ирина Цыплякова, Эльза Щербакова, Наталья Югринова; — пошив головных уборов Татьяна Коротаева Цех по покраске тканей Людмила Епина, Татьяна Новоселова
Бутафорский цех Заведующая — Александра Ключко; Лариса Безукладникова, Евгения Буряковская, Иван Ключко, Татьяна Назаренко Костюмерный цех Заведующий — Дмитрий Устькачкинцев; Любовь Игашева, Дмитрий Неволин, Галина Мухарина, Елена Рузанова Реквизиторский цех Заведующий — Константин Владимиров; Евгения Воробьева Машинно-декорационный цех Заведующий — Александр Попов; Максим Антипин, Константин Гринев, Максим Зверев, Дмитрий Мельник, Евгений Скрябин, Михаил Тимашев, Артем Черемных Электроосветительный цех Заведующий — Владимир Кагарлык; Виталий Александров, Алексей Дробышев, Игорь Лагро, Алексей Лысенко, Елена Степанова, Игорь Цинн, Ирина Цинн Цех звукоусиления Заведующий — Кирилл Манжелес; Марат Бариев, Валерий Ершов Снабжение Антон Васёв
51
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ
ПЕРМСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА ИМ. П. И. ЧАЙКОВСКОГО Художественный руководитель театра Теодор Курентзис Главный дирижер Валерий Платонов Главный балетмейстер Алексей Мирошниченко Главный хормейстер Виталий Полонский Директор оперной труппы Сергей Стильмашенко Главный приглашенный дирижер Андрес Мустонен Исполнительный директор Галина Полушкина Генеральный менеджер Марк де Мони Финансовый директор Татьяна Гущина Директор по общим вопросам Виктор Панюшкин Директор по развитию Алла Платонова Технический директор Сергей Телегин Директор по производству Наталья Малькова Помощник художественного руководителя Мария Митрошина
52
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ Издатель Пермский государственный академический театр оперы и балета имени П. И. Чайковского Руководитель отдела по связям с общественностью Василий Ефремов Главный редактор издательского отдела Наталья Овчинникова Дизайн, верстка, подготовка к печати Евгения Мрачковская Группа выпуска: Ирина Архипенкова, Ольга Богданова, Ольга Суднищикова Фото Майя Герасимова, Денис Григорьев, Антон Завьялов, Наталья Карельская, из личных архивов постановщиков В оформлении буклета использованы эскизы декораций художника Виктора Григорьева, эскизы костюмов художников Ольги и Елены Бекрицких, рисунки Эдварда Лира Печать: ООО «ПК «Астер», Пермь, Усольская, 15
Пермский государственный академический театр оперы и балета имени П. И. Чайковского в сети Интернет: www.permopera.ru www.perm-opera.lj.ru www.facebook.com/PermOpera www.twitter.com/PermOpera www.vk.com/club 1333947
Отдел по связям с общественностью + 7 (342) 212 92 44 pr.permopera@gmail.com
54
ПУТЕШЕСТВИЕ В СТРАНУ ДЖАМБЛЕЙ ГЕНЕРАЛЬНЫЕ СПОНСОРЫ:
СПОНСОРЫ:
ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПАРТНЕР:
ПАРТНЕРЫ:
ИНФОРМАЦИОННЫЕ ПАРТНЕРЫ: