World Publishing
April Monthly 2017
April Monthly 2017
PHUKET TREND/LIFE/WORK/LOCATION/TRAVEL
Nawat Itsaragrisil
1
50 baht.
2 First Quarter Revenue Results “Russian Market” Booming once Again!
Seeking a Star in the Sky
3
Prab's Thoughts
Waste Management
Phuket’s Duty 11
N
awat Itsaragrisil first made his way into the big city with a focus in the game show circle and eventually became a program producer and host in the entertainment world. Today he is the Director of the “Miss Grand” Beauty Pageant.
Mr. Itsaragrisil shared regarding the success of the last Miss Grand Pageant as follows: As for this year, I just recently went to the press conference held in Vietnam for the Miss Grand International 2017 and I can say
that the success comes from the confidence in the work. Everybody both Thai and foreign must do their part in marketing, advertising and most importantly the organizing of a fair quality selection and judging process. continued on page 12
450 Global Wedding Planners at 4th Annual DWP Congress Event in Phuket
P
huket, 3 May, 2017 – Thailand is pleased to welcome more than 450 global wedding planners from 65 countries to the 4th Annual Destination Wedding Planners Congress 2017 (DWP) Congress 2017), taking place on from the 2nd –
H O L LY W O O D
4th of May in Phuket. This is the first time that the DWP Congress, organised by Dubai-based QnA International, is held in Asia. The DWP Congress 2017 is hosted by the Tourism Authority of Thailand (TAT) continued on page 4
PHUKET
10 Most likely Countries to Survive World War 3
15
“LukKade” Shares why she entrusted UWCT with her “Nong Skye”
2
April Monthly 2017
Editorial
Encouragement
I
n the midst of our hurried everyday lives there are always a few moments that either miss us or jump at us. It’s these moments that often hurt more or less, but when all is said and done we often can’t do much more than whisper to ourselves “hang in there”. For some, their endurance has been well conditioned and it’s easy to wipe the dust off. But for others, a single blow can leave them breathless in shock staring at the wound. “The heart” is a fragile piece of flesh that is in ever need of a consistent cool substance known as “encouragement”. We can pour in encouragement every morning in every new day and along every step of the way. Really every second is another chance for encouragement when we are feeling down. “The truth is, there has never been a weak person on this earth, only a person lacking encouragement.” Don’t accuse yourself of being weak, because that’s not true. Don’t tell yourself that you’ve already lost, because in only a moment you could win. The truth is today we may have taken a fall, but believe me that you only need a second to find the encouragement needed. There’s still always “tomorrow” for us to pick ourselves up again.
ก�ำลังใจ ระหว่างการเดินทางที่เร่งรี บในวิถีประจ�ำวัน อาจมีบางจังหวะ ของเข็มนาฬิกา ที่สะดุดล้ มลง บางครัง้ ก็เจ็บมาก! บางครัง้ ก็ เจ็บน้ อย! แต่ทุกครัง้ ที่ล้มลง ส่วนใหญ่เราจะย�ำ้ กับตัวเองซ� ้ำๆ ให้ ...“อดทนเข้ าไว้ ” ส�ำหรับคนที่หวั ใจแข็งแรง ก็อาจลุกขึ ้นมาแล้ ววิ่งต่อไป อย่างง่ายดาย ราวกับไม่มีอะไรเกิดขึ ้นแต่ส�ำหรับบางคนที่หวั ใจ อ่อนล้ า ก็อาจหมดแรงลุก ได้ แต่นงั่ ถอนหายใจมองดูแผลที่เกิด จากการหกล้ มอย่างผู้แพ้ “หั ว ใจ” เป็ น ก้ อนเนื อ้ ที่ เ ปราะบาง ที่ ต้ อ งหมั่น เติ ม สารละลาย คุณสมบัตเิ ย็นชุม่ ฉ�่ำที่มีชื่อว่า “ก�ำลังใจ” อยูเ่ สมอ เราสามารถเติมก�ำลังใจได้ ในทุกเช้ าของวันใหม่ ในทุก ย่างก้ าวของชีวิต หรื อแม้ กระทัง่ ทุกวินาทีที่หายใจเข้ า-ออก เมื่อ ไหร่ก็ตามที่หวั ใจของเรารู้สกึ ว่า “ตัวเองอ่อนแอ” ขอให้ รับรู้เอาไว้ เถอะว่า “ความเป็ นจริงแล้ ว ไม่ เคยมีคนที่อ่อนแออยู่บนโลกนี ้ จะ มีกแ็ ต่ คนที่ขาดก�ำลังใจเท่ านัน้ ” อย่าพูดกล่าวโทษตัวเองว่าเป็ นคนอ่อนแอ เพราะนัน่ ไม่จริ ง อย่าบอกกับตัวเองว่า พ่ายแพ้ เพราะในไม่ช้าเราจะเป็ นผู้ได้ รับ ชัยชนะ จริ งอยู่ที่ว่า วันนี ้ชีวิตเราอาจจะล้ มคะม�ำอย่างไม่เป็ นท่า แต่ เชื่อเถอะว่า เพียงแค่เราหยุดพักสักครู่ และเติมก�ำลังใจให้ กบั ตัว เองให้ เพียงพอ ยังมี “วันพรุ่ งนี”้ ส�ำหรั บเรา และทุกๆ คน ในการลุกขึน้ สู้อีกครั ง้ เสมอ
First Quarter Revenue Results“Russian Market” Booming once Again! Tourist statistics rank 1. China at 1.3 trillion baht a 4% decrease 2. Russia at 380 billion baht a 3% increase 3. Malaysia at 250 billion baht a 4% increase 4. The United Kingdom at 220 billion baht a 7% increase and 5. South Korea at 195 billion Information from TAT
Thailand Tourism sees Russian Market boom once again and the Brazil Market on the rise Statistics from the Tourism of Thailand Bureau for the first quarter of the year revealedthe top 5 tourist nationalities as follows; 1. Chinese at 2.43 million a decrease of 7% as result from the tightened laws against zero dollar tours 2. Malaysia at 900,000 a 1% increase 3. Russia at 460,000 a 28% increase 4. South Korea at 440,000 a 3% increase and 5. Japan at 390,000 a 4% increase.
As for foreign revenue gained during the first quarter, the countries contributing line up as follows; 1. China at 1.3 trillion baht a 4% decrease 2. Russia at 380 billion baht a 3% increase 3. Malaysia at 250 billion baht a 4% increase 4.The United Kingdom at 220 billion baht a 7% increase and 5. South Korea at 195 billion baht an 8% increase. From the numbers shown it is quite clear that Russia has made a comeback. Russia’s numbers from just last year held it at 8th with a mere 1.08 million tourists. Also, last
year had Russia ranked 3rd for highest foreign revenue brought in. Another interesting market on the horizon is that of Brazil which is currently estimated to grow at a rate of 49%. Also, looking at Brazils stats for last year the last two months of the year showed tremendous potential for future growth. In response, the Tourism of Thailand Bureau is aiming towards opening St. Paulo Offices to help strengthen this market.
การท่ องเที่ยวแห่ งประเทศไทย ระบุ ตลาดรั ส เซี ย กลั บ มาบู ม อี ก ครั ้ง ขณะที่ ตลาดบราซิล มีแนวโน้ มการเติบโตที่สงู มาก การท่อ งเที่ ย วแห่ง ประเทศไทย (ททท.) ระบุวา่ ตลาดที่คาดว่าจะมีจ�ำนวนนักท่องเที่ยว มากที่สดุ 5 อันดับแรกในไตรมาสแรก ได้ แก่ 1.จีน จ�ำนวน 2.43 ล้ านคน ลดลงประมาณ 7% ซึ่งเป็ นผลต่อเนื่องจากการปราบทัวร์ ผิด กฎหมายในช่วงไตรมาสสุดท้ ายของปี ที่ผา่ น มา 2.มาเลเซีย จ�ำนวน 9 แสนคน เพิ่มขึ ้น 1% 3.รัสเซีย จ�ำนวน 4.6 แสนคน เพิ่มขึ ้น 28% 4.เกาหลีใต้ จ�ำนวน 4.4 แสนคน เพิ่มขึ ้น 3% และ 5.ญี่ปนุ่ จ�ำนวน 3.9 แสนคน เพิ่มขึ ้น 4%
ส่วนตลาดที่สร้ างรายได้ มากที่สดุ 5 อันดับ แรกในไตรมาสแรก ประกอบด้ วย 1.จีน มูลค่า 1.3 แสนล้ านบาท ลดลง 4% 2.รัสเซีย มูลค่า 3.8 หมื่นล้ านบาท เพิ่มขึน้ 3% 3.มาเลเซีย มูลค่า 2.5 หมื่นล้ านบาท เพิ่มขึ ้น 4% 4.สห ราชอาณาจักร มูลค่า 2.2 หมื่นล้ านบาท เพิ่ม ขึ ้น 7% และ 5.เกาหลีใต้ มูลค่า 1.95 หมื่นล้ าน บาท เพิ่มขึ ้น 8% จากตัวเลขดังกล่าวสะท้ อนให้ เห็นชัดเจน ว่า ตลาดรัสเซียเริ่ มฟื น้ ตัวกลับมาอย่างชัดเจน แล้ ว โดยจากสถิติในปี 2559 ที่ผ่านมาพบว่า รัสเซีย ติดอันดับ 8 ของตลาดที่มีนกั ท่องเที่ยว สูงสุด 10 อันดับแรก โดยมีจ�ำนวนนักท่องเที่ยว
กลับมาอยูท่ ี่ 1.08 ล้ านคน ขณะที่ในส่วนของ รายได้ ก็พบว่า รัสเซียติดอันดับ 3 ของตลาดที่ มีรายได้ สงู สุด 10 อันดับแรก ที่นา่ สนใจอีกอย่างหนึง่ คือ คาดว่าตลาดที่ มีแนวโน้ มเติบโตที่สงู มากในไตรมาสแรกนี ้ คือ บราซิล ที่น่าจะเติบโตได้ ถึง 49% โดยพบว่า ทิศทางการเติบโตของนักท่องเที่ยวจากบราซิล สูงมากในช่วง 2 เดือนสุดท้ ายของปี ที่ผ่านมา จึงมองว่าบราซิลจะเป็ นตลาดดาวรุ่งในปี นี ้ ซึง่ ททท.จะเปิ ด ส� ำ นัก งานเซาเปาโล เพื่ อ สร้ าง ความเข้ มแข็งของตลาดนี ้ในปี นี ้ด้ วย
Monthly Newspaper
advertising with us สนใจติ ดต่อโฆษณา
For more information. www.facebook.com/PhuketTimeNews/ And website
Tel.0801420144 e-mail : jijarandman@gmail.com
We presented
www.phukettimenews.com
PHUKET TREND/LIFE/WORK/LOCATION/TRAVEL
April Monthly 2017
Prab's Thoughts
T
he issue of public litter is a common one among every country across the globe and in many there has been much progress made in hopes to make home more visited. I would like to share regarding this topic yet again since Mr. Naraphat Plodthong the new Governor of Phuket recently left the following remark upon being instated. “I would like to solve the issue of public litter, cleanliness and orderliness for good because this is a true key to tourism growth. There is a standard that we must reach if we are aimed towards becoming a world class tour destination. I want to see every department whether state or private to take part in putting an end to public litter for good.” Not too long ago a group of business owners, entertainment business staff and myself in the Bangla Rd area of Patong organized the event “Bangla Road 24 Hour Clean” aimed towards developing Bangla into a world class “walking street”. The governor’s goal is the entire island of Phuket while my goal is just 600 meters of road. The governor’s goal and mine may vary in size but the goal itself is ultimately the same!! Also, I believe that it’s not just the governor and I but many locals as well who wish to see Phuket globally known for its cleanliness. “No matter what the problem is, if you wish to solve it you must start with action.” For example, Japan an excellent model of solving public litter, first took action on the problem by announcing that trash is a national duty that everyone must work together to fix. In following, each local municipality distributed trash separation manuals to educate locals on the different types of trash and how to dispose of trash in the household. Also, a campaign was begun to inform citizens of proper trash disposal
Waste Management
Opinion Platform “No matter what the problem is, if you wish to solve it you must start with action.”
Phuket’s Duty
and form volunteer teams to separate trash through town. The entire project was designed to develop proper waste management from trash separation all the way to waste disposal. When the government develops well-rounded projects, the people are able to easily take part and perform the necessary tasks until it becomes an ordinary part of everyday life. Now concerning Phuket, as I mentioned “it’s not just the governor and I but many locals as well who wish to see Phuket globally known for its cleanliness”. Because really it is going to take more than just one clean street in Patong to make Phuket a world class tourist destination just as the governor said “the entire island of Phuket” and at an “international standard of cleanliness”. “Phuket has to be clean in every area, every road and especially every tour location and the only way this will happen is if everybody does there part which means investors, departments both private and state, businesses, locals and even tourists.”
Making a public announcement that Trash is the Duty of Phuket just as Japan did in starting its campaign towards solving public litter can be a great start for Phuket as well. Therefore, it’s up to the governor and governmental leaders who play the role of “train conductor” guiding those with innovative ideas and creative methods to better our society and ultimately point us towards a more sustainable and standardized Phuket. As for me, I can confidently say…. I’m all in!!
ต้ องยกระดับ “ปั ญหาขยะ” เป็ น วาระภูเก็ต ปั ญหาเรื่องขยะนัน้ เป็ นปั ญหาที่อยู่ค่ ู กับสังคมเมืองทุกแห่ งบนโลกในหลายๆ ประเทศจึงเริ่มศึกษาค้ นคว้ าและหาวิธี ที่จะจัดการกับปริมาณขยะที่มีมากขึน้ ทุกๆ วัน เพื่อที่จะท�ำให้ สังคมของพวก เขามีความน่ าอยู่มากขึน้ ผมเลือกที่จะพูดเรื่ องขยะอีกครัง้ เพราะ ท่านนรภัทร ปลอดทอง ผู้วา่ ราชการจังหวัด ภูเก็ต ท่านมีดำ� ริในวันแรกทีม่ ารับต�ำแหน่งว่า “ต้ องการที่ จ ะแก้ ปั ญ หาขยะ ความ สะอาด และความเป็ น ระเบี ย บเรี ย บร้ อย อย่างจริ งจัง เพราะเห็นว่า สิง่ เหล่านี ้ ถือเป็ น องค์ประกอบส�ำคัญด้ านการท่องเที่ยวและ เป็ นมาตรฐานที่ภเู ก็ตต้ องก้ าวไปให้ ถงึ หาก ต้ องการเป็ นเมืองท่องเที่ยวระดับเวิลด์คลาส
3
ที่ แท้ จริ ง อยากให้ ทุกภาคส่วนทัง้ ราชการ เอกชน และประชาชน ร่ วมมือกันแก้ ปัญหา นี ้อย่างจริ งจัง” โดยก่อนหน้ านี ้ไม่นาน ผมและผู้ประกอบ การ รวมถึง พนัก งานของสถานบัน เทิ ง ใน พื ้นที่ถนนบางลา หาดป่ าตองลงมือร่ วมกัน ท� ำ “โครงการถนนบางลา ปลอดขยะ 24 ชัว่ โมง” เพราะต้ องการยกระดับถนนบางลา ให้ เป็ น“วอล์คกิง้ สเตท ระดับ เวิลด์คลาส” อย่างแท้ จริ ง เป้า หมายของท่ า นผู้ว่ า ฯ คื อ ทัง้ เกาะ ภูเก็ต ส่วนของผมเป็ นเป้าหมายเล็กๆ 600 เมตรของถนนบางลา อาจแตกต่างกันในเรื่อง ของขนาดของเป้าหมาย แต่ก็ถือได้ วา่ ... เป็ น ความต้ องการที่ตรงกัน !! และคงไม่ เ ฉพาะท่ า นผู้ ว่ า ฯ กั บ ผม เท่านันที ้ ่อยากเห็นเกาะภูเก็ต มีความสะอาด จนเป็ น ที่ ก ล่า วขาน ชื่ น ชมของคนทัง้ โลก ผมว่ายังมีคนภูเก็ต และคนที่รักภูเก็ต อีก มากมาย ที่ตา่ งก็มีความคิดดีๆ เช่นนี ้เหมือน กัน !! “ไม่ว่า จะเป็ น ปั ญหาอะไรก็ ต าม หาก ต้ องการแก้ ไขให้ สำ� เร็จลุลว่ ง ต้ องเริ่ มต้ นด้ วย การลงมือท�ำ” ยกตัวอย่าง“ประเทศญี่ปนุ่ ”ซึง่ ถือว่าเป็ น ประเทศโมเดลที่ประสบความส�ำเร็ จในการ แก้ ปั ญ หาขยะ โดยการแก้ ปั ญ หาเริ่ ม แรก รั ฐ บาลญี่ ปุ่ นประกาศว่า “ขยะ-เป็ น วาระ แห่งชาติ”ที่ทกุ คนในประเทศจะต้ องช่วยกัน แก้ ไข โดยหน่วยงานเทศบาลของแต่ละพื ้นที่ จะแจกคู่มือการแยกขยะ เพื่อให้ ประชาชน ทุกคนรู้จกั ประเภทของขยะอย่างละเอียด และช่วยกันแยกขยะจากในครัวเรื อน มีการ รณรงค์ให้ ประชาชนทิ ้งขยะให้ ถกู ที่และถูก ประเภท นอกจากนี ้ยังมีอาสาสมัครมาช่วย แยกประเภทขยะตามจุดต่างๆ ทัว่ เมือง เพื่อ ชี ้ให้ เห็นว่าประเทศญี่ปนุ่ ให้ ความส�ำคัญกับ การคัดแยกขยะที่ “ต้ นทาง” เพือ่ ให้ สอดคล้ อง
กับการก�ำจัดขยะที่“ปลายทาง” เมื่อภาครัฐมีการรณรงค์อย่างจริ งจัง ประชาชนก็ให้ ความร่วมมือ และปฎิบตั อิ ย่าง เคร่งครัดจนเคยชิน และกลายเป็ นวิถีประจ�ำ วันในที่สดุ กลับมาทีภ่ เู ก็ต อย่างทีผ่ มพูดไว้ วา่ “คงไม่ เฉพาะท่านผู้วา่ ฯ กับผม เท่านันที ้ ่อยากเห็น เกาะภูเก็ต มีความสะอาด คนภูเก็ต และคน ที่รักภูเก็ต อีกมากมาย ก็มีความคิดดีๆ เช่น นี ้เหมือนกัน” เพราะล�ำพังแค่ถนนบางลาสะอาดเพียง สายเดียว มันไม่เพียงพอที่จะเป็ นแรงส่งให้ ภูเก็ตเป็ นเมืองท่องเที่ยวมาตรฐานระดับโลก เป้าหมายของความส�ำเร็จจึงต้ องใหญ่ อย่าง ที่ท่านผู้ว่าฯ พูดไว้ คือ “ต้ องสะอาดทังเกาะ ้ ภูเก็ต” และต้ องไกล คือต้ องเมืองสะอาดใน ระดับแนวหน้ าของโลก “มันต้ องสะอาดเหมือนๆ กัน ในทุกเส้ น ทาง ทุกชุมชน โดยเฉพาะในพื ้นที่ทอ่ งเที่ยว ที่จะต้ องสะอาดจริ งๆ ซึ่งสิ่งเหล่านี จ้ ะเกิ ด ขึ ้นได้ ก็ต้องได้ รับความร่วมมือ ร่วมแรง ร่วม ทุน จากทุกภาคส่วน ไม่วา่ จะเป็ น ราชการ, องค์ กรปกครองสวนท้ องถิ่น, ธุรกิจเอกชน และประชาชนรวมถึงนักท่องเที่ยวทุกคน” การประกาศให้ ... “ขยะ-เป็ นวาระจังหวัด ภู เ ก็ ต ” เหมื อ นที่ ค รั ง้ หนึ่ ง ประเทศญี่ ปุ่ น เคยท�ำจนประสบความส�ำเร็ จสามารถแก้ ปั ญหาอย่างยัง่ ยืนมาแล้ ว ก็ถือว่าเป็ นการขับ เคลื่อนที่ควรค่าต่อการสนับสนุน ดังนัน้ จึงขึน้ อยู่กับบทบาทและภาวะ ผู้นำ� ของท่านผู้วา่ ฯ ซึง่ เปรียบเสมือนเป็ น “หัว ขบวนรถไฟ” ว่าจะน�ำพาผู้คนที่มีความคิด ดีๆ ซึง่ พร้ อมที่จะเป็ นพลังในการสร้ างสรรค์ สิ่ ง ดี ๆ ให้ กับ สัง คม ที่ มี อ ยู่ม ากมายเหล่า นี ้ ให้ เคลื่อนขบวนตามไปในทิศทางที่สร้ าง ประโยชน์ตอ่ เกาะภูเก็ตอย่างยัง่ ยืน ได้ อย่าง มีคณ ุ ภาพแค่ไหน ? ส�ำรั บผมบอกได้ เลย... สนับสนุนเต็ม ตัวครับ!! Mr.Preechavude Keesin Born 31/7/1976 # Education : Bachelor's degree in Administration at Kasetsart University / Master's degree in Economics at California State University, Los Angeles / Doctorate degree in Political and Administrative Sciences at Rajabhat University, Phuket # Occupation : president of pisona group # Social Occupation : Phuket economic advisor of ombudsman / Member of political development council (Phuket) / President of Phuket Civil Society / President of Patong Development Foundation
4
April Monthly 2017
events
450 Global Wedding Planners at 4th Annual DWP Congress Event in Phuket
P
huket, 3 May, 2017 – Thailand is pleased to welcome more than 450 global wedding planners from 65 countries to the 4th Annual Destination Wedding Planners Congress 2017 (DWP) Congress 2017), taking place on from the 2nd – 4th of May in Phuket. This is the first time that the DWP Congress, organised by Dubai-based QnA International, is held in Asia. The DWP Congress 2017 is hosted by the Tourism Authority of Thailand (TAT). H.E.Mrs. Kobkarn Wattanavrangkul, Minister of Tourism and Sports of Thailand said the Royal Thai Government recognised the importance of the wedding and honeymoon segment as being one of the top generators of tourism revenue, and aimed to develop Thailand as the mainhub forwedding and romance in the heart of the thriving ASEAN region. She added this DWP
Congress 2017 presented an opportunity to show that Thailand has plenty to offer in terms of weddings and romance. Mr.Yuthasak Supasorn, TAT Governor said, “We are delighted to welcome wedding planners and key influencers in the global wedding business to Phuket, Thailand. This DWP Congress 2017 will be an opportunity for us to showcase our readiness and potential in promoting Thailand as an international romance destination, through our professionalism, hospitality, creativity, as well as our Thai Touch. Not only Phuket, but our main destinations in other provinces can also offer various experiences suitable as a wedding and honeymoon destination; such as, Chiang Mai in the North, our capital Bangkok, or the internationally well-known KoSamui and Krabi.” Mr. Ackash Jain, Director
of QnA International said, “Thailand is known for its luxurious beach and spa resorts, the breath-taking views, pristine beaches, lively entertainment, amazing hospitality and the mouthwatering cuisine – it’s truly no surprise that it is one of the most popular locations picked for overseas weddings. Thailand is the first country in Asia to be chosen for this initiative, and these factors played a big role in selecting the de st ina tion a nd the experience it will provide to these high-profile buyers.” The DWP Congress 2017 is set to offer a bigger range of destination wedding venues and suppliers along with more networking opportunities. It also provides space for a record number of pre-arranged business meetings between suppliers and buyers.
DWP Congress เมืองไทยโชว์ ศักยภาพการเป็ นสวรรค์ ของคู่ สมรสทั่วโลก
3 พฤษภาคม 2560 นางกอบกาญจน์ วัฒนวรางกูร รัฐมนตรี ว่าการกระทรวงการ ท่องเทีย่ วและกีฬาเป็ นประธานในพิธีเปิ ดงาน “Destination Wedding Planners Congress 2017” หรื อ DWP Congress ซึ่งเป็ นการ แสดงให้ เห็นถึงศักยภาพของประเทศไทยใน การเป็ นจุดหมายปลายทางชันเยี ้ ่ยม ส�ำหรับ กลุม่ ผู้จดั งานแต่งงานและธุรกิจที่เกี่ยวเนื่อง กว่า 450 ราย มาร่วมงาน นางกอบกาญจน์วฒ ั นวรางกูร เปิ ดเผย ว่า การที่ประเทศไทยได้ เป็ นเจ้ าภาพการจัด
ประชุม DWP Congress 2017 ถือเป็ นโอกาส ดีที่จะได้ แสดงให้ เห็นถึงความพร้ อมในการ รองรับการจัดงานแต่งงาน เส้ นทางท่องเที่ยว เพื่อดื่มน� ้ำผึ ้งพระจันทร์ ที่พกั ระดับหรู หรา การคมนาคมที่พร้ อมสรรพ รวมไปถึงธุรกิจ อื่นๆที่เกี่ยวข้ อง อาทิ ชุดแต่งงาน ของช�ำร่วย การจัดดอกไม้ เรื อยอร์ ช เป็ นต้ นนอกจากนี ้ ประเทศไทย นายยุท ธศัก ดิ์ สุภ สร ผู้ว่ า การ ททท. กล่าวว่า ททท. ได้ เล็งเห็นถึงความส�ำคัญของ กลุม่ ตลาดคูแ่ ต่งงานซึง่ สามารถสร้ างรายได้ ทางการท่องเที่ยวให้ ประเทศไทยได้ ในระดับ สูงคูแ่ ต่งงานจะมีการใช้ จา่ ยประมาณ 5 - 20 ล้ านบาทต่อครัง้ ขึ ้นอยูก่ บั จ�ำนวนของผู้ร่วม
งาน ทีส่ ำ� คัญกลุม่ ตลาดคูแ่ ต่งงานมีการขยาย ตัวเพิ่มขึ ้นเรื่ อยๆ ซึง่ แสดงให้ เห็นถึงศักยภาพ ของการเป็ น Wedding Destination ของไทย DWP Congress 2017 จัดขึ ้นในวันที่ 2 – 4 พฤษภาคม 2560 ณ จังหวัดภูเก็ต ถือ เป็ นงานส่งเสริ มการท่องเที่ยวส�ำหรับตลาด เฉพาะด้ าน Wedding ทีใ่ หญ่ทสี่ ดุ ในโลก โดย ในแต่ละปี จะมีทงผู ั ้ ้ ซื ้อ (Buyer) และผู้ขาย (Seller) ที่อยู่ในกลุ่ม Wedding Planner / Organizer โรงแรมรี สอร์ ทระดับ5 ดาว และ บริ ษัทผู้ให้ บริ การด้ านการจัดการการท่อง เที่ยว (DMC : Destination Management Company) จากประเทศต่างๆ ทัว่ โลกไม่น้อย กว่า 450 ราย เข้ าร่วมงาน
April Monthly 2017
5
Economy
3 Megatrends in Tourism
E
conomic Intelligence Center (EIC) at Siam Commercial Bank revealed 3 main “Megatrends” that are driving tourism in Thailand. The 3 megatrends include 1. Elderly tourists 2.Tourism industry development in many countries and 3.Digital technology development. As for now, Phuket Times would like to focus on the elderly tourists trend while the other two trends will be written in later issues. Mr. Withan Charernpol, the Director of the Business Cluster EIC stated that the main tourist market across the globe is often provided by countries that have developed a good “elderly society” with over 20% of their population being elderly (60 years up). The top 10 Countries with the highest level of tourism spending are mostly highly developed countries with a large number of elderly population such as Germany and the United Kingdom. As for China, though it has the highest level of tourism spending, it is not yet in the “good elderly society” category though expected to have an elderly population of 25% in the year 2030. Even more so, the elderly tourist demographic has grown exponentially in recent years compared to other age groups. For example, the United Kingdom has seen elderly traveling to other countries up from 18% to 25% in the years 2009-2015. Also, the numbers for UK’s retired demographic traveling to other countries is up from 13% to 15%. These numbers show that there is a clear growing interest on travel by the elderly. Numbers also show that the majority of elderly tourists are from the “baby boomer” generation which have demonstrated a different style of touring spending roughly 1.5 times as much as “Millennial and X” generations. Survey results from “TripAdvisor.com” showed that the “baby boomer” generation tourists enjoy recreation and experiencing the local culture while airline tickets and hotels showed much less importance. Also, they will often find most of their travel information through printed resources. This behavior is practically opposite of the Millenial Generation which gives the most importance to airline and hotel prices while searching most information online. Generation X often finds itself somewhere in between still giving much importance to price evaluation
“Elderly” at the top of the List
and promotional options. In addition, elderly tourists value to quality of their tour experience and can still travel during the low season as well which greatly helps the health of the tourist industry. Since the elderly often have a lot of free time, they are not only able to come in the low season to avoid tourist traffic but are also able to come for a longer period of time such as 15-30 days. The elderly’s travel tendencies often lean towards safer and more convenient travel which also contributes to their higher level of tour spending. Elderly tourists can generally be categorized into two groups. The first group is those who come out on holiday for relaxation. The second group is those who are looking for a place to spend their retirement. Many choose Thailand as a retirement destination after once spending a holiday earlier in their life. Tourism statistics show the elderly tourists on average have a 9% higher spending rate than that of other tourists and account for 13% of all tourism spending. Elderly tourists have proven to be a valuable market for the Thai economy when considering their numbers; trip averages of 10.72 days and 50,648 Baht in spending create yearly foreign revenue income of 183 billion Baht. “Therefore tourist agencies should consider the sales of “slow tour packages” to better accommodate the demands of elderly tourists while raising the tour price by 37% to cover time lost.” The majority of elderly tourists set for retirement are from highly developed countries that have an economic growth rate of 18% or higher. Therefore their home living costs are far higher than that of Thailand making our home an ideal location for a good retirement. In fact, the Global Retirement Index 2016 from International Living revealed that Thailand was ranked number 7 worldwide for most popular retirement getaways. In addition, the change in the Thai Government’s policies for the Non-Immigrant Visa O-A (Long Stay) from 1 year to 10 years has made retirement in Thailand even more attractive for the elderly tourist market. Lastly, this change has also caught the interest of many tourists who may be considering spending retirement away from home in the future.
3 เมกะเทรนด์ ท่องเที่ยว "ผู้สูงอายุ" กลุ่มใหญ่ -ใช้ จ่ายสูง "อีโคโนมิก อินเทลลิเจนซ์ เซ็นเตอร์ " (EIC) ธนาคารไทยพาณิชย์ ได้ เปิ ดเผยถึง "เมกะ เทรนด์" หรื อกระแสการเปลี่ยนแปลงในภาค ธุรกิ จท่องเที่ยว 3 กระแสหลัก ที่น�ำมาซึ่ง โอกาสและความท้ าทายที่ผ้ ปู ระกอบการ ไทยต้ องปรับตัวรับการเปลี่ยนผ่าน ประกอบ ด้ วย 1.กระแสนักท่องเที่ยวสูงอายุ 2.กระแส การส่งเสริมอุตสาหกรรมท่องเทีย่ วในหลาย ๆ ประเทศ และ 3.กระแสการพัฒนาเทคโนโลยี ดิจทิ ลั โดย "PhuketTimes" ฉบับนี ้จะน�ำเสนอ ในประเด็น “นักท่องเที่ยวกลุม่ ผู้สงู อายุ” ส่วน กระแสการส่งเสริ มอุตสาหกรรมท่องเที่ยว ในหลาย ๆ ประเทศ และกระแสการพัฒนา เทคโนโลยีดจิ ิทลั จะน�ำเสนอในฉบับถัดๆ ไป "วิธาน เจริ ญผล" ผู้อ�ำนวยการคลัสเตอร์ ธุ ร กิ จ บริ ก าร EIC บอกว่ า ตลาดนัก ท่ อ ง เที่ยวหลักของโลกส่วนใหญ่เป็ นประเทศ ที่เข้ าสู่ "สังคมผู้สงู อายุ" โดยสมบูรณ์ ซึ่งมี สัดส่วนประชากรสูงอายุ (อายุ 60 ปี ขึ ้นไป) มากกว่า 20% โดยประเทศที่มีการใช้ จา่ ยด้ านการท่อง เที่ยวต่างประเทศมากที่สดุ 10 อันดับแรก ส่วนใหญ่จะเป็ นประเทศพัฒนาแล้ ว และมี สัดส่วนของประชากรสูงอายุจำ� นวนมาก อาทิ สหรัฐ เยอรมนี และสหราชอาณาจักร เป็ นต้ น อย่างไรก็ดี ปั จจุบนั ประเทศที่มีการใช้ จ่ายด้ านการท่องเที่ยวต่างประเทศมากที่สดุ กลายเป็ น "จีน" ถึงแม้ จะยังเป็ นประเทศที่ไม่ เข้ าสู่สงั คมสูงอายุโดยสมบูรณ์ แต่คาดว่า สัดส่วนประชากรสูงอายุอยู่ที่ 15% และจะ เพิ่มเป็ น 25% ในปี 2030 นอกจากนี ้นักท่องเที่ยวสูงอายุเป็ นกลุม่ ที่เดินทางท่องเที่ยวต่างประเทศเพิ่มขึ ้นมาก เมื่อเทียบกับกลุม่ วัยอื่น ๆ สะท้ อนจากตลาด นักท่องเที่ยวหลักของโลก ยกตั ว อย่ า ง สหราชอาณาจั ก ร ที่ มี สัดส่วนนักท่องเที่ยวสูงอายุเดินทางไปต่าง ประเทศเพิ่ ม ขึน้ จาก 18% เป็ น 25% ใน ช่วงปี 2009-2015 หรื อแม้ แต่นกั ท่องเที่ยว จากสหรัฐ ที่พบว่ามีกลุ่มผู้เกษี ยณอายุเดิน ทางท่องเที่ยวต่างประเทศเพิ่มขึ ้นจาก 13%
เป็ น 15% ยิ่งเป็ นการตอกย� ้ำให้ เห็นว่านัก ท่องเที่ยวสูงอายุก�ำลังมีความส�ำคัญมาก ขึ ้นเรื่ อย ๆ ทัง้ นี ้ กลุ่มนักท่องเที่ ยวสูงอายุซึ่งส่วน ใหญ่อยูใ่ นเจเนอเรชัน่ "เบบี ้ บูมเมอร์ " มีไลฟ์ สไตล์ทอ่ งเทีย่ วทีแ่ ตกต่างและการใช้ จา่ ยท่อง เที่ยวที่สงู กว่า "เจน X" และ "มิลเลนเนียลส์" ถึง 1.5 เท่า และ 3 เท่า ตามล�ำดับ จากผลส�ำรวจของเว็บไซต์ "ทริ ปแอดไว เซอร์ " พบว่า นักท่องเที่ยวสูงอายุกลุ่มเบบี ้ บูมเมอร์ ชืน่ ชอบการท่องเทีย่ วเชิงสันทนาการ และสัม ผัส กับ วิ ถี ชี วิ ต คนท้ อ งถิ่ น ราคาตั๋ว เครื่ องบินหรื อโปรโมชัน่ ที่พกั ไม่มีผลต่อการ ตัดสินใจมากนักและยังคงใช้ สื่อสิง่ พิมพ์ใน การหาข้ อมูลท่องเที่ยว ซึง่ ตรงกันข้ ามกับมิลเลนเนียลส์ที่คอ่ น ข้ างให้ ความส�ำคัญกับเรื่ องของราคาและมัก ใช้ สื่อออนไลน์ เพื่อเปรี ยบเทียบข้ อมูลก่อน ท�ำการจอง โดยเฉพาะราคาตัว๋ เครื่องบินขณะ ที่ เจน X จะเป็ นกลุม่ ที่มีลกั ษณะกลาง ๆ โดย จะเน้ นที่ความคุ้มค่าของราคา และให้ ความ สนใจกับโปรโมชัน่ ที่พกั นอกจากนี ้ กลุ่มนักท่องเที่ยวสูงอายุให้ ความส�ำคัญกับคุณภาพของการท่องเที่ยว และสามารถเดินทางในช่วงนอกฤดูกาล (โลว์ซีซนั่ ) ซึ่งเป็ นโอกาสสร้ างรายได้ ให้ กับ อุตสาหกรรมท่องเที่ยว ทังนี ้ ้เนือ่ งจากนักท่องเทีย่ วสูงอายุมเี วลา ว่างค่อนข้ างมาก ท�ำให้ นิยมท่องเที่ยวในช่วง นอกฤดูกาลเพื่อหลีกเลี่ยงความแออัด และ มีระยะเวลาท่องเที่ยวนาน ตังแต่ ้ 15 วัน ถึง 1 เดือน ทังยั ้ งให้ ความส�ำคัญในเรื่ องความ สะดวกและความปลอดภัยในการเดินทาง ท�ำให้ มีคา่ ใช้ จา่ ยในการท่องเที่ยวที่สงู นักท่องเที่ยวสูงอายุตา่ งชาติในไทย สามารถแบ่งได้ เป็ น 2 กลุม่ หลัก ได้ แก่ 1.กลุม่ ท่องเทีย่ วเพือ่ พักผ่อน และ 2.กลุม่ พ�ำนักระยะ ยาวเพื่อใช้ ชีวิตหลังเกษี ยณ ซึง่ ส่วนใหญ่จะ เคยมีประสบการณ์การท่องเที่ยวในไทยมา ก่อน ท�ำให้ มีความคุ้นเคยและความประทับ ใจ เมื่อถึงวัยเกษี ยณอายุ จึงตัดสินใจย้ าย มาอยูไ่ ทย จากสถิติการใช้ จา่ ยพบว่า นักท่องเที่ยว สูงอายุต่างชาติในไทย ใช้ จ่ายในการท่อง
เที่ยวสูงกว่านักท่องเที่ยวทัว่ ไปกว่า 9% และ มีสว่ นแบ่งรายได้ ถงึ 13% ของรายได้ จากนัก ท่องเที่ยวต่างชาติทงหมด ั้ มีคา่ ใช้ จา่ ยต่อคน เฉลี่ยอยูท่ ี่ 4,728 บาทต่อวัน ซึง่ ต�่ำกว่าค่าใช้ จ่ายเฉลี่ยของนักท่องเที่ยวทัว่ ไปราว 4% แต่ ระยะเวลาพ�ำนักที่นานกว่า 1.25 วัน หรื อ เฉลี่ย 10.72 วัน ท�ำให้ คา่ ใช้ จา่ ยของนักท่อง เทีย่ วสูงอายุตอ่ ทริปสูงถึง 50,684 บาทต่อคน สร้ างรายได้ ให้ กบั ไทยราว 1.83 แสนล้ านบาท ในปี 2015 ถือเป็ นหนึง่ ตลาดคุณภาพของการ ท่องเที่ยวไทย “ดังนัน้ ธุรกิจน�ำเที่ยวควรเพิ่มแพ็กเกจ ท่องเที่ยวแบบไม่เร่งรี บ (Slow Tourism) ซึง่ ก�ำลังเป็ นที่นิยมและเหมาะกับความต้ องการ ของนักท่องเที่ ยวสูงอายุ โดยราคาแพ็กเก จนันอาจสู ้ งกว่าแพ็กเกจท่องเที่ยวทัว่ ไปราว 37% แต่สามารถตอบสนองความต้ องการ ของผู้สงู อายุได้ ” ส�ำหรับตลาดนักท่องเที่ยวสูงอายุที่นิยม ใช้ ชีวิตหลังเกษี ยณในไทย ส่วนใหญ่มาจาก ประเทศพัฒนาแล้ ว โดยมีอตั ราการเติบโต ประมาณ 18% ต่อปี เนื่องจากภาวะค่าครอง ชีพในประเทศที่ไม่สงู ส่งผลให้ ผ้ สู งู อายุจาก กลุม่ ประเทศพัฒนาแล้ วหันไปใช้ บนปลาย ั้ ชีวิตในประเทศที่มีอตั ราค่าครองชีพต�่ำกว่า เพื่อให้ ได้ คณ ุ ภาพชีวิตที่ดี ซึ่ ง จากการจั ด อั น ดั บ ใน Global Retirement Index 2016 ของ International Living ไทยจัดอยู่ในอันดับที่ 7 ที่ผ้ ูสงู อายุ นิ ย มมาใช้ ชี วิ ต หลัง วัย เกษี ย ณ ว่ า กั น ว่ า ตลาดนีส้ ร้ างรายได้ ให้ กับไทยราว 6-7 พัน ล้ านบาทต่อปี ทีส่ ำ� คัญ นโยบายของรัฐบาลไทยในเรื่ อง ของการออกวีซ่าประเภท Non-Immigrant Visa O-A (Long Stay) ซึ่งเป็ นการขยาย ระยะเวลาการพ�ำนักระยะยาวของผู้เกษี ยณ อายุต่างชาติจาก 1 ปี เป็ น 10 ปี ถือเป็ น แรงดึงดูดส�ำคัญที่ท�ำให้ ผ้ สู งู อายุตา่ งชาติเข้ า มาอยูใ่ นไทยมากขึ ้น ที่ ส� ำ คัญ ยั ง ท� ำ ให้ นั ก ท่ อ งเที่ ย วกลุ่ ม สูงอายุใช้ เวลาในการเรี ยนรู้และได้ รับ ประสบการณ์การท่องเที่ยวยาวนานกว่าการ ท่องเที่ยวแบบปกติ
6
April Monthly 2017
Destinations Thailand’s seas are known as some of the best in the world for their beautiful white sand beaches and crystal clear water. Those who make a trip out will find a variety of hotels, shops and delicious restaurants at almost every location. However, we would like to present 8 specific island locations that stand out among the rest. Take a look and see what spot has you ready for an adventure!
8 Best Touring Islands in the Thai Seas
สวยโรแมนติกถูกใจนักท่ องเที่ยวสุด ๆ
ทะเลไทยได้ ช่ือว่ าสวยงามไม่ แพ้ ทไ่ี หนในโลก ทั้งหาดทรายขาว น�้ำทะเลสวยใส อีกทั้งยัง ่ี ักหลากหลายแบบ ร้ านค้ า ร้ านอาหารมากมาย และการเดินทางยังแสนสะดวกสบาย มีทพ อีกด้ วย นั่ นจึงท�ำให้ ทั้งนั กท่ องเที่ยวชาวไทยและชาวต่ างชาติ ต่ างก็หลงรั กท้ องทะเลใน เมืองไทย มาดูกันว่ ามีเกาะไหนบ้ างที่สวยโดนใจและเป็ นที่หลงใหลของนักท่ องเที่ยวต่ าง ชาติ ตามไปดูกันเลย
Also, in the evening time you certainly won’t be lonely as there are plenty of restaurants, pubs and bars open for mingling.
and fish. Also, complimenting the gorgeous sea here is the soft white sand beaches that feel almost like powder under your feet.
เกาะเสม็ด : ระยอง 1.Samet Island: Rayong
S
amet Island is surrounded by a beautiful sea though not so far from Bangkok. Therefore, many tourists often take the easy trip to the Ban Pe pier from Bangkok.The island itself is loading with a variety of beautiful beach locations including Saikaew Beach, Noi Na Bay, Prao Bay, Pai Bay, Wong Duean Bay, Sang Tien Bay, Nuan Bay and Pakarang Bay.During the day, the island’s atmosphere is often very quiet perfect for swimming, snorkeling, reading a book and/or sunbathing.
2.Yao Yai Island:Phang Nga
Y
ao Yai Island is located in the Andaman Sea between Phang Nga, Phuket and Krabi. It is accessible by boat from all three provinces which makes it extra convenient for traveling tourists. This island also stands out for its variety of scenery with sea, jungle and mountains. There are also a number of bays surrounding the island including Klongson Bay, Tiwson Bay, Nok Perd Nam Bay and Mai Pai Bay. Lastly,
เกาะเสม็ด เป็ นเกาะที่มีธรรมชาติทางท้ อง ทะเลทีส่ วยงาม และยังอยูไ่ ม่ไกลจากกรุงเทพฯ การเดินทางก็แสนง่ายดาย มีรถโดยสารประจ�ำ ทางไปส่งถึงท่าเรื อบริ เวณตลาดบ้ านเพทุกวัน บนเกาะเสม็ดก็มีหลายชายหาดให้ ได้ ไปเดินทอดน่อง สูดอากาศบริ สุทธิ์ ริมทะเล กัน อาทิ หาดทรายแก้ ว, อ่าวน้ อยหน่า, อ่าว พร้ าว, อ่าวไผ่, อ่าววงเดือน, อ่าวแสงเทียน, อ่าวนวล, อ่าวปะการัง เป็ นต้ น ยามกลางวัน บนเกาะเสม็ดจะเงียบสงบ เหมาะแก่การเล่น น� ้ำทะเล ว่ายน� ้ำดูปะการังริ มหาด หรื อจะนอน อ่านหนังสือ อาบแดดบนหาดทรายก็ได้ เช่นกัน ยามค�่ำคืนที่นี่จะไม่เงี ยบเหงา เพราะมี หลายหาดที่มีร้านอาหาร ผับ บาร์ เปิ ดบริ การ มากมาย นัก ท่ อ งเที่ ย วชาวต่ า งชาติ ต่ า งก็ ชอบที่จะมานัง่ พูดคุยกับเพื่อนใหม่ ใครอยาก ฝึ กภาษาอังกฤษก็ลองหาเวลาไปเที่ยวเกาะ เสม็ดกันดู
there is an excellent variety of different resorts and hotels with restaurants, pubs and bars to keep you comfortable while you visit. But if just a relaxing getaway isn’t enough, there is also a local community on the island where you can observe and learn the culture.
Y
T
he Similan Islands may be one of the most famous groups of islands in Thailand and even in the world due to its absolutely stunning waters. Those who get the chance to make a trip out here will enjoy snorkeling in a gorgeous blue/turquoise sea that provides a clear sight of colorful coral reefs
เกาะเต่า เป็ นเกาะเล็ก ๆ ในทะเลอ่าวไทย ในเขต จังหวัดสุราษฎร์ ธานี เป็ นเกาะที่มีธรรมชาติสวยงาม น� ้ำทะเลเป็ นสีฟ้าใส มองเห็นแนวปะการังและปลา หลากหลายชนิดใต้ ท้องทะเลได้ อย่างชัดเจน รวมทัง้ ยังเงียบสงบ สามารถพักผ่อนอยูก่ บั ธรรมชาติได้ อย่าง เต็มที่ บนเกาะมีเพียงถนนสายเดียว จึงสามารถเที่ยว ได้ งา่ ย ๆ และใช้ เวลาไม่มากนัก และใกล้ ๆ กัน ห่างเพียง 500 เมตร เป็ นที่ตงของ ั้ “เกาะนางยวน” ซึง่ เป็ นเกาะที่มีชื่อเสียงอีกเกาะหนึง่ ของท้ องทะเลไทย จึงท�ำให้ นกั ท่องเที่ยวชาวต่างชาติ เลือกที่จะมาใช้ วนั หยุดกันบนเกาะแห่งนี ้
หมูเ่ กาะสิมลิ นั เป็ นอีกหนึง่ สถานที่ทอ่ ง เที่ยวของไทยที่มีชื่อเสียงติดอันดับโลก ด้ วย ท้ องทะเลในพื ้นที่อทุ ยานแห่งชาติหมูเ่ กาะ สิมิลนั นันมี ้ ความสวยงาม เต็มไปด้ วยแนว ปะการังหลากสีสนั พร้ อมทังปลาและสั ้ ตว์ ทะเลหลากหลายชนิด ซึง่ น� ้ำทะเลในแถบนี ้ จะเป็ นสีฟา้ เทอร์ ควอยซ์ ใสสะอาด มองเห็น ใต้ ทะเลได้ อย่างชัดเจน อีกทังยั ้ งมีหาดทราย ขาว เนียนนุม่ ราวกับผงแป้ง ไม่วา่ ใครได้ มา สัมผัสที่นี่ตา่ งก็ต้องตกหลุมรักไปตาม ๆ กัน
government pushes forward police stations, hospitals and local businesses. However, the island is still full of beautiful beaches all around and neat activities as well created by the locals.
5.Chang Island: Trat
C
เกาะช้ าง : ตราด
hang Island is located approximately 8 kilometers off the shore of LaemNgob District in Trat. There is a daily ferry route providing transportationto the island. In fact, it is even possible to drive your car aboard the ferry for use on the island. Chang Island is actually the 2nd biggest island in Thailand at 429 sq. km after Phuket itself. The island has already seen much development as the local
เกาะยาวใหญ่ ตัง้ อยู่ในทะเลอันดามัน ซึง่ อยูร่ ะหว่างจังหวัดพังงา จังหวัดภูเก็ต และ จังหวัดกระบี่ นักท่องเที่ยวสามารถเดินทาง มาได้ ทงจาก ั้ 3 จังหวัด โดยสิง่ ที่นา่ สนใจของ เกาะยาวใหญ่ ก็คือเป็ นเกาะที่มีธรรมชาติทาง ทะเลและป่ าเขาที่อดุ มสมบูรณ์สวยงาม มีโค้ ง อ่าวสวยงามมากมาย อาทิ อ่าวคลองสน อ่าว ทิวสน อ่าวนกเป็ ดน� ้ำ และอ่าวไม้ ไผ่ เป็ นต้ น นอกจากนี ้ยังมีโรงแรม รี สอร์ ท ที่พกั ให้ เลือกพักหลากหลายแบบ พร้ อมทังร้้ านอาหาร ผับ บาร์ มากมาย อีกทังยั ้ งมีวิถีชีวิตของคน ท้ องถิ่นให้ เที่ยวชมอีกด้ วย
เกาะเต่ า : สุราษฎร์ ธานี
ao Yai Island is located in the Andaman Sea between Phang Nga, Phuket and Krabi. It is accessible by boat from all three provinces which makes it extra convenient for traveling tourists. This island also stands out for its variety of scenery with sea, jungle and
4.Similan Islands:Phang Nga
เกาะยาวใหญ่ : พังงา
mountains. There are also a number of bays surrounding the island including Klongson Bay, Tiwson Bay, Nok Perd Nam Bay and Mai Pai
3.Tao Island: Surat Thani
หมู่เกาะสิมลิ ัน : พังงา
6.Phi Phi Island: Krabi
P
hi Phi Island is another world famous tropical island mostly due to the phenomenal viewpoint photo from atop its cliffs showing its beautiful blue bays. This photo taken has really become a symbol of Thailand’s tropical seas. The center island of Phi Phi is Phi Phi Don which is well developed with different resorts, hotels, restaurants and shops. On this island you can make a hike through the jungle up to the top of its cliffs where you will be
เกาะช้ าง ตังอยู ้ ห่ า่ งจากอ�ำเภอแหลมงอบ ประมาณ 8 กิโลเมตร โดยจะมีเรื อเฟอร์ รี่ข้าม ไปยังเกาะช้ างทุกวัน และยังสามารถน�ำรถ ส่วนตัวข้ ามไปยังเกาะช้ างได้ อกี ด้ วย เกาะช้ าง มีพื ้นที่ 429 ตารางกิโลเมตร เป็ นเกาะที่ใหญ่ เป็ นอันดับ 2 ของเมืองไทยรองจากเกาะภูเก็ต ที่นี่จงึ เพียบพร้ อมไปด้ วยสิง่ อ�ำนวยความ สะดวกมากมาย ทัง้ ที่ว่าการอ�ำเภอ สถานี ต�ำรวจ โรงพยาบาล ร้ านค้ า ฯลฯ นอกจาก เกาะช้ างจะมีหาดทรายและน� ้ำทะเลสวยใส แล้ ว ยังมีกิจกรรมที่น่าสนใจมากมาย และ ยังอยูใ่ กล้ กบั เกาะหมากและเกาะกูดอีกด้ วย
able to clearly see the islands bays and surrounding islands.
เกาะพีพี : กระบี่
เกาะพีพี เป็ นอีกหนึ่งเกาะของเมืองไทยที่ได้ รับ ความนิยมจากนักท่องเที่ยวจากทัว่ โลก ซึง่ ภาพของเวิ ้ง อ่าวคูข่ องอ่าวต้ นไทรและอ่าวโละดาลัมอันสวยงามนัน้ ก็ได้ กลายเป็ นสัญลักษณ์หนึง่ ของท้ องทะเลไทยทีโ่ ด่งดัง ไปทัว่ โลกอีกด้ วย ศูนย์รวมของเกาะพีพีจะอยูท่ ี่เกาะพีพีดอน ที่นี่จะ มีร้านค้ า ร้ านอาหาร และที่พกั มากมาย รวมทังยั ้ งเป็ น ท่าเรือหลักของเกาะพีพี โดยบริเวณอ่าวต้ นไทรจะมีเส้ น ทางศึกษาธรรมชาติขึ ้นไปยังจุดชมวิวบนยอดเขา ซึ่ง สามารถมองเห็นวิวของเวิ ้งอ่าวคูข่ องอ่าวต้ นไทรและ อ่าวโละดาลัมได้ อย่างชัดเจน
April Monthly 2017
7
SHORT NEWS
Phuket Pineapples going Organic 7.Samui Island: Surat Thani
S
amui Island is located about 35 kilometers off the shore of Surat Thani and is the 3rd largest island in Thailand at 247 sq. km. Most make their way out to Samui Island to enjoy a peaceful getaway while still having all the accomadations. Here on Samui Island you will find every level of luxury and relaxation with a variety of resorts and spas. However, though the island has developed much over the years, most would still consider it a rather peaceful beach location perfect for getting away from a city lifestyle. Lastly, the island is quite easy and affordable to get to for most tourists.
R
ecently, Mr. Naraphat Plodthong, the Governor of Phuket was the opening speaker in the first agricultural development event under the advancing quality and value of agricultural products project organized at Mr. Anuphong Thongsombat in Thalang, Phuket. The governor shared that a big part of increasing the quality and value of our farmed goods is the use of chemical free growth methods. Therefore, Phuket will be looking at supporting organic farming methods starting from with Phuket’s prime crop pineapples. This goal requires the partnership of various companies and especially hotels and restaurants who serve pineapples first hand.
เกาะสมุย: สุราษฎร์ ธานี
เกาะสมุย ตัง้ อยู่ห่า งจากชายฝั่ งจัง หวัด สุร าษฎร์ ธ านี ประมาณ 35 กิ โ ลเมตร เป็ น เกาะขนาดใหญ่ มีเนื ้อที่ประมาณ 247 ตาราง กิโลเมตร ซึง่ ถือว่าเป็ นเกาะที่ใหญ่เป็ นอันดับ 3 ของเมืองไทย เกาะสมุยได้ รับความนิยมจากนัก ท่องเทีย่ วชาวต่างชาติอย่างมาก เพราะบนเกาะ แห่งนี ้มีธรรมชาติที่สวยงาม เงียบสงบ ชาวบ้ าน ยังคงใช้ ชีวิตกันอย่างเรี ยบง่าย แต่ก็ยังเพียบ พร้ อมไปด้ วยสิง่ อ�ำนวยความสะดวกครบครัน พร้ อมทังยั ้ งมีโรงแรม รี สอร์ ทหรูหรา ร้ านอาหาร ระดับ 5 ดาวมากมาย หรื อใครชอบแบบแบ็ค แพ็กเกอร์ ที่นี่ก็มีรองรับ ส�ำหรับใครที่ชอบความเงียบสงบที่นี่ก็มี ชายหาดหลายแห่งที่น่านอนเล่นพักผ่อน ยาม ค�่ำคืนใครอยากออกมาสนุกสนานกับเสียง เพลงและผู้คน ก็มีร้านค้ า ผับ บาร์ เปิ ดบริ การ ริ มชายหาดอย่างครึกครื น้ เรี ยกได้ วา่ มาที่เดียว แต่ เ ที่ ย วได้ อ ย่ า งหลากหลาย ท� ำ ให้ นัก ท่ อ ง เที่ยวจึงเลือกที่จะมาเที่ยวเกาะสมุย เพราะมัน คุ้มเกินคุ้ม
1
8.Pha Ngan Island:Surat Thani
P
ha Ngan Island is yet another famous island tour location mostly for its exceptional “Full Moon Parties”. The beaches here at night are often filled with an ecstatic atmosphere full of people dancing and enjoying a variety of night entertainment. Also, many foreigners on vacation may choose this spot for a romantic getaway where they can have fun and let go off the everyday stresses. Lastly, this island is located about 100 kilometers from the shore of SuratThani and is not too far from both Tao and Samui Island making it easy to jump between all three locations.
เกาะพะงัน : สุราษฎร์ ธานี
เกาะพะงัน เป็ นอีกหนึ่งเกาะของจังหวัด สุร าษฎร์ ธ านี ที่ มี ชื่ อ เสี ย งโด่ ง ดัง ไปทั่ว โลก เพราะที่นี่คือสถานที่จัดงาน “ฟูลมูน ปาร์ ตี”้ ริ มชายหาดที่สวยงามและสนุกสนานติดอันดับ โลกเลยทีเดียว โดยนักท่องเที่ยวมากมายจะ หลัง่ ไหลมาที่เกาะพะงันในค�่ำคืนที่พระจันทร์ เต็มดวงกันอย่างมากมาย เพือ่ มาสนุกสนานกับ เสียงเพลงและดนตรี ริมชายหาด และดื่มด�่ำกับ ความโรแมนติกในคืนพระจันทร์ เต็มดวง ซึง่ จะมี ทังเสี ้ ยงเพลงและเสียงคลื่นทะเลคอยขับกล่อม ให้ ผ้ คู นได้ สนุกสนานกันอย่างเต็มที่ เกาะพะงั น ตั ง้ อยู่ ห่ า งจากตั ว จั ง หวั ด ประมาณ 100 กิโลเมตร มีหาดทรายที่สวยงาม อยู่ร อบ ๆ เกาะ พร้ อมทัง้ ยัง อยู่ไ ม่ ไ กลจาก เกาะสมุย เกาะเต่า และเกาะนางยวน ซึง่ มักจะมี เรื อโดยสารจากเกาะต่าง ๆ มายังเกาะพะงันใน ช่วงงานฟูลมูน ปาร์ ตี ้ที่นี่จงึ ครึกครื น้ ตลอดทังปี ้
These 8 island tour locations are really just a small portion off the variety held in Thailand’s Seas. Each island has been listed based on their popularity among foreign tourists. If you are interested or even have the opportunity to make it to one of these locations, don’t forget to bring someone that will make the experience all the more memorable. A special thanks to Tourism of Thailand for provided information
ANZAC Memorial Day
R
e c e n t l y, M r. C r a i g Ferguson the Head Consul of Australia in Phuket organized the ANZAC Memorial Day event at the Phuket Yacht Club in Chalong Bay. The event was joined by high government officials, shop owners and locals. ANZAC Day is an important holiday for both Australians and New Zealanders as it marks the day in which many brave soldiers from Australia, New Zealand, Great Britain, India and France attacked the Gallipoli Peninsula and lost tremendous numbers back in WWI over a hundred years ago. Therefore, an annual memorial has been set to go respects to the soldiers who lost their lives on that day.
2
8
April Monthly 2017
SHORT NEWS
“HKT Phuket Culture”
R
ecently, at the Phuket International Airport, the event “HKT Phuket Culture” was organized to display Batik from local entrepreneur groups such as Ban Tha Chat Chai. This event was a part of the CSR Project under Mrs.
Monrudee Ketuphan the Director of Phuket International Airport. Also, the event got much attention from the Airport administrators as well as both Thai locals and foreign tourists who joined in the art.
Pisona Group Company offers Helmets to Students 4
3
R
ecently, at Ban Kalim School in Patong, Gen Chaiwat Ueykam the Chief of Police at the Patong Police Station was the opening speaker in the event “Reg 8 Safe Everyday Every Age Wearing Helmets 100%” where Pisona Group donated 219 helmets to students.
The Patong Chief of Police shared that the purpose of this event was to encourage motorcycle drivers to see the necessity and importance of wearing helmets while driving. Also, the event will help improve clarity and/or respect for the new Thai law which requires 100% of drivers to wear helmets while driving.
Phang Nga aimed towards building the first underwater observatory in Asia
T
he Khao Lak Defense Foundation prepares construction plan for the first underwater observatory in Asia. The museum will present 20 2.5 ton cargo vehiclesfrom the decommissioned armory. Mr. Manit Pianthong the District Director of Phang Nga was the main speaker in the meeting held by Khao Lak Defense Foundation in order to set plans for the settling of the decommissioned armory including 20 2.5 ton cargo vehicles on April 23rd 2017. This will become the very first underwater observatory in Asia and is also designed to help the local sea environment as wished by the Princess. Mrs. Sompong Daopiset, the Director of the Khao Lak Defense Foundation revealed results from the creation of a manmade coral reef consisting of 13 retired ships
at the bottom. The results showed positive restoration and growth for sea live. The new underwater observatory will not only help improve the environment of the sea life but will also help spread out the popular scuba diving tours in the area. Overall, the project will drastically improve the long term effects of the tourism on the Andaman Sea.
5
April Monthly 2017
9
SHORT NEWS
Mrs. Sompong Daopiset, the Director of the Khao Lak Defense Foundation revealed results from the creation of a manmade
R
ecently, at Ban Sapam School, the “Mongkol Witaya” was hosted by Mr. Narapat Plodtong, the Governor of Phuket was the main speaker in the opening ceremony of the project “2nd PPAO Travelers 2017” by the PPAO and the Koh Kaew Administrative Organization. The event was joined by honorary guests including Mr. Watcharin Patomwatanapong, the Director of the Operations for the Phuket Provincial Administrative Organization, the Mayor of Phuket, Provincial Assembly members, Royal Governmental Leaders, community leaders and citizens. Mr. Plodtong shared that it was
a great opportunity and that he’s glad he got the chance to meet with citizens in rather unreached areas and learn more about the matters at hand in order to seek out a solution that meets the precise needs of the people. Mr. Patomwatanapong also shared that this project has always been an excellent way for our provincial assembly and governmental leaders to meet with and listen to various issues from the citizen’s point of view by giving them a voice on the “citizen’s stage”. Also, the even offered many services both state and private to benefit the citizens.
Regional Electric Opens New Offices on Phi Phi Island
R
Big C Phuket Joins Turtle Conservation Event at Yao Yai Island
R
7
ecently, Mr. Sermsagul Klaikaew, the Director of the Regional Electric Offices was the main speaker at the opening ceremony of the new Regional Electric Offices Branch on Phi Phi Island. The new branch was opened to improve the service of both locals and tourists on Phi
6
ecently, at To Beach on Yao Yai Island in Phang Nga, Big C Phuket Supercenter joined with Southern Media Group and Southern Events Group to organize the release of sea turtles into the sea. The event also helped unite B u d d h i st a n d M u s l i m groups in conserving the sea turtles. The event respected both religions by invited 21 monks from Manik Temple in Cherng Tale and offering relics
Phi Island. To meet the demands of the development on Phi Phi Island, the new facility will oversee the provision of electricity for all 1,142 users. The total electricity usage has been summed up at about 7 megawatts per month costing a total of over 160 million baht per year.
8
10
April Monthly 2017
community 1000+ Cyclists ride the streets of Phuket in the “Plukpanya Night Ride 2017”
R
e c e n t l y, M r. N a r a p h a t for top finishers such as one of the Plodthong the Governor of latest bikes, airplane ticket and free Phuket opened the night food vouchers. นั ก ปั่ นทั่ ว ภู เ ก็ ต กว่ า พั น คนร่ วมปั่ น “ปลู ก ride event “Plukpanya Night Ride 2017” out in front of Limelight ปั ญญาไนท์ ไรด์ ครั ง้ ที่ 3” เมื่อเร็ วๆ นี ้ นายนรภัทร ปลอดทอง ผู้วา่ ราชการ Avenue Phuket. Also, Gen Thirapol Tipcharoen the Provincial Chief จัง หวัด ภูเ ก็ ต เป็ น ประธานพิ ธี ป ล่อ ยขบวนนัก ปั่ น of Police, Mr. Pani Koisombun จักรยานทีเ่ ข้ าร่วมแข่งขันในรายการ “ปลูกปัญญาไนท์ the Director of the Alumni Club ไรด์ ครัง้ ที่ 3” ณ บริ เวณหน้ าศูนย์การค้ าไลม์ไลท์อเวนิ at Plukpanya School and Mr. วภูเก็ต โดยมี พล.ต.ต.ธีระพล ทิพย์เจริ ญ ผู้บงั คับการ Bunsukapa Tantay all shared in ต�ำรวจภูธรจังหวัดภูเก็ต, คุณพาณี โกยสมบูรณ์ นายก opening the event. The proceeds of สมาคมนักเรี ยนเก่าโรงเรี ยนปลูกปั ญญาฯ และนาย the event will be used towards the บุญศุภภะ ตัณฑัยย์ ประธานจัดงานฯ ร่วมเปิ ดงานฯ Plukpanya expansion project as well โดยรายได้ จากการจัดงานครัง้ นี ้น�ำไปพัฒนาอาคาร as new educational resources and เรี ย น และจัด ซื อ้ อุป กรณ์ ก ารเรี ย นการสอนให้ กับ โรงเรี ยนปลูกปั ญญา ในพระอุปถัมภ์ฯ technology. “ปลูกปั ญญาไนท์ไรด์” เป็ นการปั่ นจักรยานตอน “Plukpanya Night Ride” is a กลางคื อ ในคอนเซ็ปต์ “ชวนคนในหลาดไปเหวนพันวา bicycle ride during the night under the concept “Bringing those in the โดยมีระยะทางการปั่ น 25 กิโลเมตร เริ่ มจากจุดปล่อย market out and around Cape Panwa”. ตัวบริ เวณหน้ าศูนย์การค้ าไลม์ไลท์ The route is 25 kilometers and runs อเวนิว ไปยังแหลมพันวา และกลับมายังจุดปล่อย from Limelight Avenue Phuket out to ตัวอีกครัง้ ซึง่ นักปั่ นจะได้ ร่วมกันลุ้นของรางวัลซึง่ จัด the tip of Cape Panwa and back. The เตรี ยมไว้ หลายรายการ อาทิ รถจักรยานรุ่นใหม่ลา่ สุด event also prepared several awards ตัว๋ เครื่ องบิน และบัตรรัปประทานอาหาร เป็ นต้ น
10 Most likely Countries to Survive World War 3
A
fter a series of different events ringing around the world such as in the Middle East, Korea Peninsula and nearby Southern China Sea, many are concerned with a rumor spreading of a possible world ท่ามกลางเหตุการณ์ไม่สงบที่เกิดขึ ้นหลายแห่ง บนโลก ไม่ว่าจะเป็ น ตะวันออกกลาง, คาบสมุทร เกาหลี และที่ใกล้ บ้านเรา ทะเลจีนใต้ ก่อให้ เกิดข่าว
war. Those concerned may even be planning a getaway location for safety in the event that their own country is compromised. Let’s take a look at what countries are likely to be safest in the event of a world war. ลือในเรื่ องโอกาสที่จะเกิดขึ ้นของ สงครามโลกครัง้ ที่ 3 แน่นอนว่ามีคนไม่น้อยทีจ่ นิ ตนการถึงสถานทีห่ ลบ ภัย จะเป็ นที่ไหนกันบ้ างที่มีแนวโน้ มว่าจะปลอดภัย
10
9
<Switzerland>
Switzerland has declared itself as a neutral country and with a topography of mountains terrain it makes ideal location for refuge.
สวิ ส เซอร์ แ ลนด์ :ประเทศที่ ป ระกาศตัว เป็ น กลาง ภูมิ ศ าสตร์ โ อบล้ อ มด้ ว ยภูเ ขาสูง สามารถใช้ เป็ นที่หลบภัยได้ อย่างดี
9
<Tuvalu>
Tuvalu is a small island circumstances. located in the middle of the ตูวาลู : ตังอยู ้ ใ่ จกลางมหาสมุทรแปซิฟิก Pacific Ocean. It has a small population and little economic อยู่ในกลุม่ ประเทศเป็ นกลาง มีประชากร และ ทรัพย์กรไม่มากนัก ท�ำให้ ไม่ค้ มุ ค่าในการเข้ า value making it highly unlikely ยึกครอง to be taken over in war
8
<New Zealand>
New Zealand is a democratic nation with a mountainous landscape ideal for protection. Also, New Zealand has never been affiliated with any major country in any war.
นิวซีแลนด์ : เป็ นประเทศประชาธิ ปไตย ภูมิประเทศเต็มไปด้ วยเทือกเขา เหมาะที่จะ ปรับปรุ งเป็ นเกราะก�ำบังได้ อย่างดี อีกทังเป็ ้ น ประเทศที่ไม่เคยเข้ าร่วมในสงครามความขัด แย้ งของประเทศใหญ่ๆ
April Monthly 2017
11
7 <Bhutan>
Bhutan is located in the midst of the Himalayas making a very difficult point to attack. Also, Bhutan has no ambassador with the United States.
ภูฏาน :ตังอยู ้ ใ่ นแนวเทือกเขาหิมาลัย ภูมปิ ระเทศ เหมาะแก่การหลบภัย ที่ส�ำคัญประเทศนี ้ไม่มีความ สัมพันธ์ทางการฑูตกับสหรัฐอเมริ กา
<Malta>
Malta is a large island unlikely target in war located in the middle of circumstances. the Mediterranean Sea. มอลตา :เกาะขนาดใหญ่ ก ลาง It is a volcanic island and ทะเลเมดิ เ ตอร์ เ รเนี ย น ภูมิ ป ระเทศ therefore has few resources เป็ นเกาะที่เกิดจากหินภูเขาไฟ ท�ำให้ making it an มีทรัพยากรจ�ำกัด จึงไม่เป็ นที่ต้องการ ยึดครอง
3 6
<Chile>
Chile is located in the Andes Mountains and is far from any influential or political power.
ชิลี :ตัง้ อยู่ในวงล้ อมของเทือกเขา แอนดี ส ทวี ป อเมริ ก าใต้ ภูมิ ป ระเทศ เหมาะแก่การหลบภัย อีกทังตั ้ งอยู ้ ่ ห่ า ง ไกลจากพื ้นที่ความขัดแย้ งของโลก
5 Iceland is a politically the European Union. ไอซ์แลนด์: มีความเป็ นกลางทางการ neutral country and ranked เมื อ ง เป็ นประเทศที่สงบสุขอันดับ 1 ของ numb er one for most โลก ไม่มีชายแดนติดกับประเทศใด ไม่มี peaceful country. It is an กองทัพ และไม่ได้ เป็ นสมาชิกสหภาพ island that has no army and ยุโรป no relation with
4
Greenland is thelargest island in the world with a population of only 56,370 people and is cold all year long.
<Ireland>
Ireland is a large island located in the Atlantic. It has a history of being politically neutral and also is not a member of NATO.
อันดับ 2 ไอร์ แลนด์ :เกาะขนาด ใหญ่กลางมหาสุทรแอตแลนติก โดย ประวัตศิ าตร์ จะวางตัวเป็ นกลาง ทางการเมือง ไม่เป็ นประเทศสมาชิก องค์กรนาโต้ ไม่มคี วามสัมพันธ์ทางการ ทหารกับประเทศมหาอ�ำนาจใดๆ
1
<IcelanD>
<Greenland>
2
กรี นแลนด์ : เป็ นเกาะที่ใหญ่ที่สดุ ในโลก มีประชากรราว 56,370 คน มี สภาพอากาศที่หนาวเย็นตลอดเวลา
<Fiji>
Fiji is located in the middle this island would be a very of the South Pacific Ocean and ideal getaway in the event of a is mostly mountainous. Also, world war. its location sets in far from อันดับ 1 ฟิ จิ :ตังอยู ้ ใ่ นกลางมหาสมุทร any major political power and แปซิ ฟ ิ กตอนใต้ พื น ้ ที ่ ส ่วนใหญ่ เป็ นภูเขา มี as a volcanic island has little ทีร่ าบเพียงเล็กน้ อย อยูห่ า่ งไกลกับพื ้นทีข่ ดั แย้ ง resources and interest in war ทรัพยากรน้ อยไม่ค้ มุ ค่ากับการเข้ ายึดครอง จึง circumstances. Therefore, น่าจะมีความปลอดภัยสูงหากเกิดสงครามโลก ครัง้ ที่ 3 ขึ ้นจริ งๆ
These 10 locations have been selected based on their topography, political status and resources which all play an important part when in war. However, there are still many other locations that may be fitting or ideal for safety during war all the same. อย่างไรก็ตาม การจัดล�ำดับทังหมดนั ้ นเป็ ้ นเพียงการคาดคะเนจากภูมปิ ระเทศ ความสัมพันธ์ทางการทูตใน ด้ านต่างๆ ภูมิอากาศ และทรัพยากรที่สำ� คัญในการท�ำสงครามเท่านัน้ อาจยังมีอีกหลายพื ้นที่ของโลกที่มีความ ปลอดภัยจากสงครามเช่นกัน
12
April Monthly 2017
Social
Nawat Itsaragrisil Seeking a Star in the Sky
O
ne of the main things that makes Miss Grand International different is that the winner of the pageant must come and work with us for 1 year. Though we have been running for only 5 or 6 years, we still hear people saying every day that they would love to go to the Miss Grand Pageant. As for Miss Grand Thailand, Channel 7 has the rights to the show and I still get to oversee it which is great. As for Project Miss Grand 77 Provinces, we have seen much success particularly in this last year where it has really raised through the ranks. We have to be effective and therefore our agents are required to spend 22 days witheach group to evaluate the character of each pageant nominee. Each nominee must be knowledgeable and capable. “The Miss Grand Stage doesn’t stop at just creating TV stars such as “Nong Fai” in the soon to air “Masaya”, but also plans to start a new album which will soon bring a whole new light to the program.” Mr. Itsaragrisil. What surprises do you have in store for fans in Miss Grand Thailand 2017? “Miss Grand is filmed 100% live every year and in this year we have even more prizes than before for our contestants. The top 5 contestants will each get a
car and the grand prize winner will receive 1 million Baht and a house.” Mr. Itsaragrisil answered Mr. Itsaragrisil also shared that he sees Phuket as a very mixed-culture town. The Vegetarian Festival tradition and the Chino-Portuguese architecture in old town make it particularly unique and with such a large number of local big investors it is no surprise that Phuket has grown so quickly. The success of Miss Grand Phuket can tell us a lot about provincial level pageants, and I believe that success is really more like a tool and what really matters is: Who can use that tool the m o st effectively? Phuket has seemed to show that strong “creative marketing” is the perfect fit for a winner of the “B est Director of the Ye a r 2 0 1 6 ” award.
ณวัฒน์ อิสรไกร ศีล ภารกิจตามหาด วงดาวประดับฟ้า
เด็กชาวด�ำเนินสะดวก จ.ราชบุรี ที่เข้ ามา ร�่ ำเรี ยนในเมืองกรุ ง มุ่งหน้ าสู่การตระเวนเล่น เกมโชว์ ผันตัวเข้ าสู่วงการท่องเที่ ยว จนได้ เข้ าสูว่ งการบันเทิง ทังเป็ ้ นผู้ผลิตรายการ เป็ น พิธีกร วันนี ้ ณวัฒน์ อิสรไกรศีลในบทบาทผู้ อ�ำนวยการกองประกวดนางงาม“มิสแกรนด์”ที่ มีเวทีประกวดนางงามระดับนานาชาติ ระดับ ประเทศ และระดับจังหวัด ครบวงจรในการปั น้ ดินธรรมดาๆ ให้ กลายเป็ นดวงดาวที่เจิดจรัส ทอแสงแพรวพราวให้ โลกได้ ร้ ูจกั “ณวัฒน์” พูดถึงความส�ำเร็ จของ “มิสแก รนด์” ที่ผา่ นมาว่า เราภาคภูมิใจกับการเติบโตที่ผ่านมา ใน ระดับสากล “มิสแกรนดือินเตอร์ เนชั่นแนล” ประเทศไทยได้ อนั ดับที่ 3 ของโลกมาครอง มี คนติดตามเชียร์ ให้ ก�ำลังใจ “มิสแกรนด์ ไทย แลนด์ เวิลด์ อยู่ประมาณ 1.5 ล้ านคน ทาง ประเทศสหรัฐอเมริ กาให้ เกียรติเราไปจัดงาน เวิลด์ ไฟนอล เมื่อปี ที่แล้ ว ไปท�ำอีเวนใหญ่ๆ กันเป็ นเดือน ส่วนในปี นี ก็้ เพิง่ ไปร่วมแถลงข่าวทีป่ ระเทศ เวียดนาม ซึ่งเป็ นเจ้ าภาพในการจัดประกวด
Miss Wimwipa Bungangam
Miss Grand Phuket 2017
April Monthly 2017
13
SOCIAL “มิสแกรนด์อินเตอร์ เนชัน่ แนล 2017” ซึ่ง นัน่ เป็ นความส�ำเร็ จที่มาจาก ความตังใจ ้ ในการท�ำงานอย่างเต็มความสามารถของ ทีมงานซึง่ มีทงคนไทยและชาวต่ ั้ างชาติ ทัง้ ในเรื่ องของการตลาด การประชาสัมพันธ์ และที่ส�ำคัญที่สดุ คือการคัดสรรกรรมการ ตัดสินให้ มาท�ำหน้ าที่อย่างยุติธรรม และมี คุณภาพสูงที่สดุ เสน่ห์ทแี่ ตกต่างของมิสแกรนด์อนิ เตอร์ เนชัน่ แนล ก็คือ การที่ผ้ ูชนะเลิศ ต้ องมา ท�ำงานร่วมกับเราเป็ นระยะเวลา 1 ปี ท�ำให้ ได้ รับการยอมรับ และเป็ นที่ร้ ู จกั ไปทัว่ โลก อย่างรวดเร็ว แม้ จะเริ่มต้ นมาเพียง 5-6 ปี แต่ทกุ วันนี ้ เมื่อพูดถึงการประกวดนางงาม ทุกคนบอก ว่า อยากมาประกวดกับ “เวทีมิสแกรนด์” ส่วน “มิสแกรนดืไทยแลนด์” ลิขสิทธิ์ เป็ น ของช่ อ ง 7 ซึ่ง ผมเป็ น ผู้แ ลต่ อ เนื่ อ ง ถือว่าเป็ นจุดก�ำเนิดที่ดีมากๆ ของผม ส่วนโปรเจคมิสแกรนด์ 77 จังหวัดซึง่ เราเป็ นผู้ริเริ่ ม ถื อว่าประสบความส�ำเร็ จ มาก โดยเฉพาะปี ที่ผ่านมาถือว่า ดังสนัน่ มากๆปี นี จ้ ึ ง เป็ น โจทย์ ที่ ย ากขึ น้ เพราะ ยังไงๆ ก็ต้องท�ำให้ “ดัง” และมีคุณภาพ มากกว่าเดิม เราต้ องใช้ ความละเมียดละมัยมาก ขึ ้น โดยตัวแทนทุกๆ จังหวัดต้ องอยูก่ บั กอง ประกวด 22 วัน เพื่อจะได้ มีเวลาพอที่จะดู กันให้ เห็นถึง “บุคลิกที่แท้ จริ ง” ของผู้เข้ า ประกวดทุกคน ซึง่ เป็ นนโยบายของทางช่อง 7 สี ที่ต้องการบุคลากรที่มีความ สามารถ มีความรู้ “เวทีนี ้ไม่ได้ จบลง แค่เพียงการประกวด อย่าง “น้ องฝ้าย-สุภา ภรณ์ มะลิซ้อน มิสแก รนด์ ไทยแลนด์ 2016 ก็ เป็ นดารา มีงานแสดงละคร เรื่ อง “มัสยา” ซึ่งก�ำลังจะ
ออนแอร์ ในเร็ วๆ นี ้ นอกจากนันยั ้ งมีแผนงาน ที่จะออกอัลบัมเพลงในเร็ ้ วๆ นี ้ เช่นกัน นี่เป็ น เสน่ห์ที่ชดั เจนของมิสแกรนด์ ที่ท�ำให้ ใครๆ ก็ อยากมาเวทีนี ้”ณวัฒน์ ให้ ความเห็นต่อค�ำถาม ที่วา่ มิสแกรนด์ ไทยแลนด์ 2017 เตรี ยมอะไรที่ จะสร้ างเซอร์ ไพรสให้ กบั ผู้ชมบ้ าง? “ณวัฒน์” บอกว่า เวทีมสิ แกรนด์ฯ เป็ นราย การถายทอดสด 100 เปอร์ เซ็น ปี นี ้รางวัลเยอะ มาก เข้ าสูรอบท็อป 5 ก็มีรางวัลเป็ นรถยนต์ คนละคัน ส่วนผู้ชนะเลิศ ก็จะได้ บ้ านพร้ อมเงิน 1ล้ านบาท และรางวัลร่วมถึงสิทธิพเิ ศษอืน่ ๆ อีก หลายรายการ
“NongLuknat”
The Lovely
Takes the Miss Grand Phuket 2017 Crown
ส�ำหรับจังหวัดภูเก็ตในมุมมองของ ณวัฒน์ เห็นว่า ภูเก็ตเป็ นเมืองที่มีวฒ ั นธรรมผสมผสาน มีอตั ลักษณ์ที่ชดั เจนที่แสดงออกผ่านประเพณี ถือศีลกินผัก รวมทังสถาปั ้ ตยกรรมแบบชิโนโป ตุกีส ซึง่ โดยส่วนตัวแล้ วชอบมาก จุดแข็งของ ภูเก็ตอีกอย่างหนึง่ ก็คือ ที่นี่มีนกั ลงทุนที่มีวิสยั ทัศน์อาศัยอยูเ่ ป็ นจ�ำนวนมาก จึงไม่แปลกใจที่ ภูเก็ตเจริ ญรุดหน้ าไปอย่างรวดเร็ ว ความส�ำเร็ จของเวทีประกวด “มิสแกรนด์ ภูเ ก็ ต ” บ่ ง บอกอะไรได้ ห ลายอย่ า ง ในการ ประกวดมิสแกรนด์ระดับจังหวัด เราให้ ข้อเสนอ ซึง่ เปรี ยบเสมือนอาวุธ ให้ กบั ทุกจังหวัดเหมือน กัน ความส�ำเร็ จจึงขึ ้นอยูก่ บั ว่า ใครจะน�ำอาวุธนันมาใช้ ้ ได้ อย่างมี ประสิทธิภาพมากกว่ากัน
ซึ่ง"ผมขอชื่ นชม คุ ณ ธี ระศั กดิ์ ผลงาม ผู้ดแู ลการจัดประกวดมิสแก รนด์ ภเู ก็ต ถึงความสามารถ ที่แสดง ให้ เ ห็ น ว่ า มี “มาเก็ ต ติ ง้ ครี เ อที ฟ ” ที่ แ ข็ ง แกร่ งมาก เหมาะสม ทุกประการกับเป็ นเจ้ าของ รางวัล “เบส ไดเร็ กเตอร์ ออฟเดอะเยียร์ 2016”
I
Mr.Teerasak Phonngarm
n the Phuket Grand Ballroom at Royal Phuket City Hotel on April 22nd the pageant results revealed “NongLuknat” Miss Wimwipa Bungangam #9 as the winner of the Miss Grand Phuket 2017 Phoenix of Andaman Crown sizing in at 33-23-37, 172 cm and 55 kg. The crown itself is from AMORN by Phuket Pearl Group and worth 1 million baht. Additional prizes for Miss Grand include 100,000 Baht, an iPhone 7 Plus 256 GB Ultimatum Gold Miss Grand Limited Edition, 24 karat gold worth 249,000 Baht and more. The Miss Grand runner up was #1 Miss Manita Farmer (Nita) while the 2nd runner up was tied at an equivalent score between #14 Miss Supaphat Chaepu (Chompu) and #19 Miss Yada Pradabpetrat (Bia). The 3rd runner up was given to both #8 Miss Sukanya Samut (Tai) and #16 Miss Lalita Hongsamat (Miew). The award for best outfit was given to #19 Miss Yada Pradabpetrat (Bia). The award for Miss Multimedia (10,000 Baht) was given to #2 Miss
Arawi Na Nakorn (Mai). The award for Miss Grand Phuket Rising Star (10,000 Baht) was given to #3 Miss Chompunut Puengpol (Somo). The award for Miss Photogenic (10,000 Baht) was given to #9 Miss WimwipaBungangam (Luknat). The award for Best in Swimsuit (Gift voucher from Doctor Youth Clinic valued at 20,000 Baht) was given to #9 Miss Wimwipa Bungangam (Luknat). The award for Miss Perfect Body by Amado Shireru (products from Amado Shireru valued at 30,000 Baht) was given to #16 Miss Lalita Hongsamat (Miew). After the great success of this year’s Miss Grand Phuket we should be cheering on “Nong Luknat” as she enters the Miss Grand Thailand Pageant in hopes that she can bring home the grand prize and make Phuket Proud.
สาวหน้ าหวานหุ่นเปรี๊ ยะ “น้ องลูกนัท” วิมพ์วิภา บุหงางาม มิสแกรนด์ภเู ก็ต 2017 ลุ้นกันสุดๆ กับการประกวดมิสแกรนด์ภเู ก็ต ที่ ห้ อ งภูเ ก็ ต แกรนด์ บ อลรู ม ที่ โ รงแรม รอยัลภูเก็ตซิตี ้ เมื่อคืนที่ผ่านมา (22 เม.ย.) ผลปรากฏ “น้ องลูกนัท” วิมพ์วิภา บุหงางาม หมายเลข 9 สาวหน้ าหวานหุน่ เปรี๊ ยะ เจ้ าของ สัดส่วน 33-23-37 ส่วนสูง 172 เซนติเมตร น� ้ำหนัก 55 กิโลกรัม ชนะใจกรรมการ คว้ า ต� ำ แหน่ ง “มิ ส แกรนด์ ภูเ ก็ ต 2017” ครอง มงกุฎ ฟี นิ ก ซ์ แ ห่ ง อัน ดามัน มูล ค่า 1 ล้ า น จาก AMORN by Phuket Pearl Group เป็ นเวลา 1 ปี , พร้ อมเงินสด 100,000 จาก ร้ านอาหารตู้กบั ข้ าว, ไอโฟน7 plus ความจุ 256 GB รุ่น Ultimatum Gold Miss Grand Limited Edition ตัว เรื อ นทองค� ำ บริ สุท ธิ์ 24k จาก Gold Elite Paris มูลค่า 249,000 บาท และของรางวัลอื่นๆ อีกหลายรายการ ส่วนรองอันดับ 1 หมายเลข 1 (นิต้า)มานิต้ าฟาร์ เมอร์ และรองอันดับ 2 มี 2 คนเพราะ มีคะแนนเท่ากัน คือ2 มีผ้ ูได้ รับต�ำแหน่ง 2 คน ได้ แก่ หมายเลข 14 นางสาว ศุภาพัทธ์ แช่ภู่ (ชมพู่) และ หมายเลข 19 นางสาว ญดา ประดับเพชรรัตน์ (เบี ้ย) ต�ำแหน่งรอง ชนะเลิศอันดับ 3 มีผ้ ไู ด้ รับต�ำแหน่ง 2 คน คือ หมายเลข8 นางสาววสุกญ ั ญา สมุทร ( ใต้ ) และ หมายเลข 16 นางสาวลลิตา หงสะมัต (หมิว) ชุดราตรี ยอดเยี่ยมได้ แก่หมายเลข 19 นางสาวญดา ประดับเพชรรัตน์ (เบี ้ย) รางวัล Miss Multimedia ได้ รับเงินสด 10,000 บาทได้ แก่ หมายเลข 2 นางสาวอรวี ณ นคร( ไหม ) รางวัล Miss Grand Phuket Rising Star ได้ รับเงินสด 10,000 บาท ได้ แก่ หมายเลข 3 นางสาวชมพูนุท พึ่งผล (ส้ ม โอ) รางวัล Miss Photogenic ได้ รับเงินสด 10,000 บาท ได้ แก่ หมายเลข 9 นางสาว วิมพ์วิภา บุหงางาม (ลูกนัท) รางวัล Best in Swimsuit ได้ รับเงินสด 10,000 บาท ได้ แก่ หมายเลข 8 นางสาววสุกญ ั ญา สมุทร (ใต้ ) รางวัล Miss Perfect Skin by Doctor Youth Clinic ได้ รั บ Gift voucher จาก Doctor Youth Clinic มูลค่า 20,000 บาท ได้ แก่ หมายเลข 9 นางสาววิมพ์วิภา บุหงา งาม (ลูกนัท) รางวัล Miss Perfect Body by Amado Shireruได้ รั บ ผลิ ต ภัณ ฑ์ จ าก Amado Shireruมูลค่า 30,000 บาท ได้ แก่ หมายเลข16 นางสาวลลิตา หงสะมัต (หมิว) เรี ยกว่าประสบความส�ำเร็ จอย่างสวยงาม ส�ำหรับการจัดการประกวด มิสแกรนด์ภเู ก็ต 2017 เรา ยังคงต้ องมาลุ้นและให้ ก�ำลังใจกัน ต่อไป ว่า (ลูกนัท) วิมพ์วิภา บุหงางาม เธอ จะได้ สามารถคว้ ามงกุฎมิสแกรนด์ไทยแลนด์ ประจ�ำปี นี ้2017 มาอวดคนภูเก็ตได้ ชื่นใจได้ หรื อไม่ต้องรอลุ้นและให้ ก�ำลังใจเธอกันต่อไป
14
April Monthly 2017
interview
10/88 Moo 6, Kamala, Kathu, Phuket, 83150, Thailand Website: www.keemala.com Tel: +66 (0) 76 358 777 Fax: +66 (0) 76 358 778
Miss Samornpan Somnam
Executive Director of Keemala
The TAT gives a New Face to the Tourism Map App
T
he Tourism Authority o f T h a i l a n d ( TAT ) introduces the latest version of the Thailand Tourism Map Application with added features to help tourists during their travels all throughout Thailand. Ms. Plernpit Muenpol, the Director of the Offices of Information Technology revealed that the Thailand Tourism Map Application is programmed as a “layer map” in order to give tourist more detailed information for their travels as well as an API –
Application Programming Interface. The new app research and surveying resources were providing by both the TAT and Nostra Map who have many experts in the field of information technology. The combined resources from both the well-trusted Nostra Map and widespread locational data from the TAT help insure reliable navigation and locational tools. Also, the application includes recommended tour destinations based on your location and length of stay.
“We would like to encourage all tourists and travelers to download the Thailand Tourism Map App and try it out as your new travel companion.” Ms. Muenpol shared in closing Those interested are able to download the Thailand Tourism Map App completely free at http://bit.ly/TATmap on both iOS and Android.
ททท.ปรั บโฉมแอปฯ-แผนที่ท่อง เที่ยวไทย โฉมใหม่ ไฉไลกว่ าเดิม การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทย (ททท.) น�ำ เสนอแอพพลิเคชัน่ Thailand Tourism Map
โฉมใหม่เอาใจนักเดินทางท่องเที่ยว ด้ วยฟั ง ก์ชนั่ แผนทีน่ ำ� ทางทัว่ ประเทศไทย พร้ อมต้ อนรับ ฤดูกาลท่องเที่ยวไทยตลอดทังปี ้ นางสาวเพลินพิศ หมื่นพล ผู้อ�ำนวยการ ส�ำนักเทคโนโลยีสารสนเทศ ททท. เผยว่า “แอพ พลิเคชัน่ Thailand Tourism Map เป็ นการ น� ำ เทคโนโลยี ชั น้ ข้ อมู ล บนแผนที่ (Layer Map) มาช่วยในการอ�ำนวยความสะดวกให้ กับนักท่องเที่ยวและนักเดินทาง โดยเป็ นการ เชื่อมต่อข้ อมูลร่ วมกัน (API – Application Programming Interface) ระหว่า ง ททท. และ Nostra Map ที่เป็ นผู้ให้ บริ การการส�ำรวจ และจัดท�ำข้ อมูลแผนที่ประเทศไทยที่มีความ เชีย่ วชาญเป็ นพิเศษ ท�ำให้ แอพพลิเคชัน่ มีความ พิเศษมากขึ ้น การดึงข้ อมูลจากแผนที่ที่มีความน่าเชื่อ
ถือของ Nostra Map บวกกับข้ อมูลพิกดั สถาน ที่ท่องเที่ยวของ ททท. ท�ำให้ การปั กหมุดและ การน�ำทางไปยังสถานที่ท่องเที่ยวต่างๆ ท�ำได้ อย่างแม่นย�ำ นอกจากนี ้ภายในแอพพลิเคชัน่ ยัง มีฟังก์ชนั่ พิเศษในการแนะน�ำเส้ นทางท่องเที่ยว ไม่วา่ จะเป็ นทริ ป1 วัน, ทริ ป2 วัน 1 คืน เป็ นต้ น "จึงขอเชิญชวนนักท่องเที่ยวและนักเดิน ทาง ดาวน์ โหลดแอพพลิเคชั่นแผนที่ น�ำทาง Thailand Tourism Map โฉมใหม่ ไว้ เป็ นตัวช่วย อ�ำนวยความสะดวกในการเดินทางท่องเที่ยว” นางสาวเพลินพิศ กล่าวทิ ้งท้ าย ผู้ที่สนใจสามารถดาวน์โหลด แ อ พ พ ลิ เ ค ชั่ น T h a i l a n d T o u r i s m Map และใช้ งานฟรี ได้ ที่ h ttp://bit.ly/ TATmapได้ ทัง้ ในระบบปฏิบัติการ iOSและ Android
April Monthly 2017
15
Food Review “LukKade” Shares why she entrusted UWCT with her “Nong Skye”
Classy Street Food Truck Upgrade R
ecently, the international school UWCT in Phuket, Thailand held an open house inviting the “cat walk manager” Mrs. MetineeKingpayome(Luk Kade) and her son “Nong Skye”where “LukKade” shared her experience in having her son study at UWCT. “Luk Kade” shared that the first thing she considers when looking at schools is her son’s future. UWCT is highly recognized by top universities all over the world giving students a great chance to further their studies after graduation. Also, being an international school, UWCT provides a diverse environment that challenges students to adapt and build a creative and open mind ready to face whatever the world throws at them. “After just two years at UWCT, I can see clear development in his thoughts and behavior. He has a love for his fellowman, the world and the environment. This is exactly what I was hoping to see in him as he continues to better understand his internal value.” At UWCT the main focus is providing the best environment necessary for the kids to learn through the use of various principles and curriculum set on 3 levels. The all-inclusive curriculum is called International Baccalaureate (IB) and challenges students to improve their social understanding, discernment, willingness, education and extracurricular activities. This curriculum combined with a diverse learning environment will encourage students to better understand the world around them. “The true difference about UWCT is that students will learn how to learn, analyze, think creatively and thoroughly reach conclusions and concepts allowing them to truly excel in their studies.”
“ลูกเกด” จูงมือ “น้ องสกาย” เปิ ดใจท�ำไมเลือกไว้ วางใจ UWCT เมื่อเร็ วๆ นี ้ โรงเรี ยนนานาชาติยดู บั เบิลยูซี ประเทศไทย (UWCT) จังหวัดภูเก็ต จัดอีเวนท์ แนะน�ำการเรี ยนการสอนขึ ้น โดยเชิญ เจ้ าแม่แคทวอล์ค ลูกเกด-เมทินี กิ่งโพยม ชาร์ พเพิร์ล พร้ อม ลูกชาย “น้ องสกาย” บอกเล่าประสบการณ์ที่ได้ รับจากการตัดสินใจเลือก UWCT เป็ นที่เรี ยนให้ กับลูกชายสุดเลิฟ
T
hai food is well recognized for its excellent seasoning and spice and even “Thai Street Food” has been ranked one of the best in the world. Efforts to upgrade street food such as making it cleaner, safer, and more sellable has led some street food vendors to build creatively designed food trucks. This brilliant idea has helped many push their sales to the next step since its easy, affordable and effective.
ลูกเกด-เมทินีคณ ุ แม่ยคุ ใหม่ที่ใส่ใจทุกช่วงวัยของลูกบอกว่า สิงแรกที่มองก็คอื อนาคต UWCT ได้ รับการรับรองจากมหาวิทยาลัยชันน� ้ ำของโลกในหลายประเทศ ถือเป็ นส่วนส�ำคัญในต่อยอด เรี ยนต่อในระดับสูงขึ ้นของลูกเรา การเรี ยนที่นี่ท�ำให้ เขาไม่ต้องเสียเวลาในการปรับตัว เพราะ สังคมใน UWCT เน้ นความเป็ นสากลอยู่แล้ ว ความคิดของเด็กที่นี่จงึ เปิ ดกว้ างพร้ อมที่จะเรี ยนรู้ สิง่ ใหม่ๆ ที่เข้ ามาในชีวิต
อัฟเกรดStreetFoodด้ วย foodTruck สไตล์ เท่
อาหารไทยได้ รับการยอมรับจากนานาชาติถงึ เรื่ องรสชาติและความ พิถีพถิ นั ในการปรุงแต่ง รวมไปถึง “สตรี ทฟูด้ เมืองไทย” ซึง่ เป็ นที่กล่าวขานกัน ว่ามีดที สี่ ดุ แห่งหนึง่ ของโลก สร้ างความประทับใจแก่นกั ท่องเทีย่ วมายาวนาน การอัฟเกรดอาหารริ มทาง ให้ มีความสะอาด และปลอดภัย รวมถึง สร้ างความสนใจต่อผู้บริ โภคด้ วย รถ foodTruck สารพัดไอเดียตามแต่จะ สร้ างสรรค์กนั ออกมา เป็ นส่วนส�ำคัญในการต่อยอดธุรกิจให้ ประสบความ ส�ำเร็ จ และเป็ นที่ จดจ�ำของลูกค้ า ใครที่ อยากเปิ ดร้ านแนว foodTruck สามารถดูไว้ เป็ นแนวทางในการดีไซด์ให้ เหมาะสมกับสินค้ าที่บริ การ และ จ�ำหน่ายได้ เลย
“2 ปี ทนี่ ี่ของน้ องสกาย ท�ำให้ ได้ เห็นถึงพัฒนาการด้ านความคิดของน้ องชัดเจนขึ ้น น้ องมีความ รักในเพื่อนมนุษย์ รักโลก รักสิง่ แวดล้ อม ซึง่ ตรงนี ้คิดว่ามันสามารถตอบโจทย์ในเรื่ องคุณค่าความ เป็ นมนุษย์ของคนรุ่นใหม่ได้ เป็ นอย่างดี” UWCTเป็ นโรงเรี ยนแบบไปกลับพร้ อมสิง่ อ�ำนวยความสะดวกส�ำหรับนักเรี ยนประจ�ำ ซึง่ ก่อตัง้ โดยมีหลักเกณฑ์พื ้นฐานที่ให้ ความส�ำคัญกับสิง่ แวดล้ อมที่ดแู ลเอาใจใส่สมาชิกทุกคนในองค์กร ด้ วยหลักสูตรการศึกษา 3 ระดับส�ำหรับ International Baccalaureate (IB) ซึง่ เป็ นหลักสูตร การศึกษาแบบองค์รวมที่ผนึกทังวิ ้ ชาการ สังคม อารมณ์และสติปัญญา จิตอาสา การศึกษาและ กิจกรรมนอกโรงเรี ยน จากการศึกษานี ้นักเรี ยนจะพัฒนาความเข้ าใจถึงความหลากชนชาติและ หลากวัฒนธรรม ยอมรับถึงความแตกต่าง และตระหนักถึงคุณค่าความเป็ นมนุษยชาติทกุ คน “ในสภาพแวดล้ อมของความแตกต่างที่แท้ จริ งของ UWCT นักเรี ยนจะได้ เรี ยนรู้ วิธีเรี ยน
16
April Monthly 2017
RESTAURANT GUIDE Welcome to a New Style of Japanese at
Tori Japanese Buffet
T
ory Japanese Buffet under the management of the original owner Mr. Pataranit Kulawirahari invited media to come in and try out the best of their buffet menus. Whether it’s fresh sushi, raw fish, Shabu or Yakitori
every dish is prepared with excellency. Buffet menus are categorized into two timeframes from 11:00am – 3:00pm there is an international buffet priced at 249 Baht including over 100 dishes. In the evening from 4:00pm – 9:30pm is
the Japanese buffet priced at 399 Baht a special discount from the original 499 Baht available from April 1, 2017 onward. Restaurant hours are from 11:00am – 9:30pm every day. Reserve a table at 090-232-3266 or 076-221-000.
ที่ "ร้ าน โทริ แจเปนนิสบุฟเฟ่ ต์ " โดยมีคณ ุ ภัทรนิตย์ กุลวีระอารี ย์ กรรมการผู้จดั การ "ร้ าน โทริ แจเปนนิสบุฟเฟ่ ต์" เจ้ าแรกและเจ้ าเดียวในภูเก็ต ได้ เชิญสื่อมวลชนมาร่ วมชิม อาหาร ไม่วา่ จะเป็ นอาหารสด ซูชิ ปลาดิบ ชาบู ยากิโทริ และ
อีกหลายรายการ และโปรโมชัน่ พิเศษ แบบคุ้มสุดคุ้ม ในแต่ละ ช่วงเวลา ซึง่ จะแบ่งเป็ น 2 ช่วง คือ เวลา 11:00-15:00 เป็ น บุฟเฟ่ ต์อาหารนานาชาติ ราคา 249 บาทต่อท่าน ที่มีมากกว่า 100 รายการ และช่วงเวลา 16:00-21:30 เป็ น อาหารบุฟเฟ่ ต์
ญี่ปนุ่ ราคา 399 บาทต่อท่าน จากเดิมราคา 499 บาท เริ่ ม ตังแต่ ้ 1 เมษายน 2560 นี ้เป็ นต้ นไป เปิ ดให้ บริ การทุกวัน 11:00 - 21:30 น. ส�ำรองจองโต๊ ะได้ ที่ โทร 090-232-3266 หรื อ 076-221-000
Moo Kata Buffet “Ban Ping Yang” @ Chalong Value worth Talking About
F
or those times when you’re looking for the best spot to make the most of the time spent with the whole gang often the price range is a critical decision point. You will want a place that can satisfy everyone appetite without putting you behind with today’s economy. If this is your situation then look no further than “Ban Ping Yang”. I can
guarantee you that this moo kata buffet will leave both your stomach and wallet satisfied. “Ban Ping Yang” is conveniently located near the Palai intersection in Chalong, Phuket. Here you will find the perfect variety of fresh meats and vegetables including seafood, duck, pork, mushrooms, fruit and ice cream all here at one
location. So come on out and try out the most value packed buffet you can find and don’t forget to try out some of their outstanding sauces meant to set every meat to the right flavor. How good is the value here you’re asking? Well for a packed stomach worth you’ll find your wallet thinner by only a 199 Baht.
้ เห็ด บุฟเฟต์ หมูกระทะ“บ้ านปิ ้ งย่ าง” แม่ย�ำด้ วย ยุคเศรษฐกิจอย่างนี ้ เซฟเงิน สดๆ จากทะเล กุ้งแม่น� ้ำ รวมทังหมู ้ ผล @ ฉลอง ความคุ้มค่ าที่ต้องบอก ในกระเป๋ ากันได้ เท่าไหร่ ก็ดีเท่านัน้ ปั ญหา เป็ ด ไก่ สารพัดให้ เลือก ทังของหวาน อย่างนี ้ไม่ยากจ้ า... “ช่ วงเช็ดอิน” จัดให้ ไม้ ไอศกรี ม จัดเลย...ไม่อิ่ม ไม่ต้องกลับค่า ต่ อๆกันไป ความคุ้มค่าที่ต้องบอกต่อๆกันไป ทุก ครัง้ ที่คิดจะยกโขยงกันทังแก๊ ้ ง หรื อไปกัน แบบยกครัว หาอะไรทานกันให้ หน�ำใจ มัก ติดขันกันตรงที่ คนนี ้อยากกินอย่างนัน้ คนนันก็ ้ อยากทาน อย่างนี ้ แถมยังต้ องค�ำนวณค่าใช้ จ่ายให้
ได้ คา่ ไปกันที่ นี่เลยค่า “บ้ า นปิ ้ ง ย่ า ง” อยู่ ในจังหวัดภูเก็ต ก่อนถึงสามแยกป่ าหลาย ต�ำบลฉลอง แค่นี ้เอง ที่นี่ “ช่วงเช็คอิน” กล้ า รับประกันว่าคุ้มสุดคุ้มจริ งๆ ค่า เลือกทาน ได้ ทงแบบจิ ั้ ้มจุม่ และปิ ง้ ย่าง มีไลน์อาหาร ให้ เลือกทายยาวเหยียด ไม่วา่ จะเป็ น ซีฟดู๊
Try out!
ของบอกทีบ่ ้ านปิ ง้ ย่าง เขาเด็ดเรื่องของ “น� ้ำ จิ ้ม” จริงๆ ค่ะ มีให้ เลือกทานหลายสูตร ชอบ แบบไหนเลือกได้ ตามใจชอบ ทีนี ้ก็ยกโขยง กันไปได้ แล้ วน่ะค๊ า อ้ อ! เกือบลืมเรื่ องส�ำคัญ ทัง้ หมดนีแ้ ค่ อิ่มละ 199 บาท เท่ านัน้ เองค่ า
Open 16:00 hrs
Ban Ping Yang tabletop grill buffet Seafood Pork Beef LoCAL FOOD
April Monthly 2017
17
RESTAURANT GUIDE
Rayaan's Oriental
Restaurant Experience Asian Cuisine A sian style food, besides standing out for its wide variety, it is also well known for its healthiness due to the herbs and spices found in almost every dish.” For those visiting Phuket that have a taste for Asian style foods, let us introduce you to Rayaan's Oriental Restaurant, a guaranteed good impression. This restaurant provides a variety of cuisines including Thai seafood, Muslim, Indian, Chinese and international food of which all have passed “Halal Food” standards that insure cleanliness for everyone. As for the secret to its deliciousness, Amiad and
Food & drinks 24 hrs free home delivery
Call now: 0910071886
* Only around Patong Beach
OPEN
HALAL
24
HOURS
RAYAAN’S ORIENTAL RESTAURANTS
& GUEST HOUSES Most Delicious Thai Food, Seafood, European Food, Pakistani, Indian Food & Lebanese Food Rayaan’s Beach Paradise Restaurant & Guest House No. 1
64/43 Soi Kepsab Thaweewong Road, A. Kathu Patong Phuket Thailand. Tel: +66 (0) 76 341454 Fb: rayaan oriental restaurant
Rayaan’s Oriental Restaurant & Guest House No. 2
165/5-6 Opp. Bangla Road, Soi Sansbai Rat-u-thit 200 Pee Road, A. Kathu Patong Phuket Thailand. Tel: +66 (0) 76 344581 Fb: rayaan 2 oriental restaurant www.orientalrestaurantphuket.com WELCOME
Rayaan’s Guest House No. 3
141/8/9 Near Royal Paradise Hotel, Rat-u-thit 200 Pee Road, A. Kathu Patong Phuket Thailand. Tel: +66 (0) 76 344090 FB: rayaan guest house phuket www.rayaanguesthousephuket.com
Shazia Ali, both owners and husband and wife, shared that besides their meticulous discerning of ingredients, they have decided to hire specialized chefs for each particular style of food served to preserve the authenticity and desired taste of each cuisine. Come and experience cuisine excellence at either branch any day! Rayaan's 1 Oriental Restaurant 64/43 Kep sab Ln. Thawewong Rd. Patong Beach, Phuket Rayaan’s 2 Oriental Guest House & Restaurant 169/5-6 Sansabai Ln. Patong Beach Phuket
有味道。 来感受美食!有2处分店每天营 业等候您的到来: R a y a a n's 1 O r i e n t a l Restaurant 地址: 普吉市 巴东海滩,Taviewvong街 Kiretsak巷,门牌号64/ 43 Rayaan’s 2 Oriental Guest House & Restaurant 地址: 普吉市巴东海滩,Sansabai 巷,门牌号 169/5-6 电话:083-644-4722
สัมผัสความอร่ อยสไตล์ เอเชีย
“อาหารสไตล์เอเชีย นอกจากขึ ้นชื่อในเรื่ อง ความหลากหลายแล้ ว ยังขึ ้นชื่อในเรื่ องความ เป็ นมิตรกับสุขภาพอีกด้ วย เนื่องจากมีเครื่ อง เทศและสมุนไพรเป็ นส่วนผสมในแทบทุกเมนู” ส�ำหรับผู้มาเยือนภูเก็ต หากชื่นชอบอาหาร สไตล์ เ อเชี ย ขอแนะน� ำ Rayaan's Oriental 感受亚洲美食 Restaurantด้ วยความมั่นใจว่า ที่ นี่จะสร้ าง ความประทับใจให้ กบั ท่านอย่างแน่นอน... “亚洲美食除了因多样性而 Rayaan's Oriental Restaurantมี ให้ เลือก 闻名世界,同时也有益健 อาหารให้ เลือกทัง้ ซีฟู๊ด อาหารไทย อาหาร 康,几乎每一道菜中都有 อิ ส ลาม อาหารอิ น เดี ย อาหารจี น รวมถึ ง 香料和草药.”来普吉的游 อาหารนานาชาติ โดยทุกเมนูผ่านการปรุ งใน 客如果有对亚洲美食感兴趣 รู ปแบบ“ฮาลาลฟู๊ ด” จึงมั่นใจได้ ว่าทุกจานที่ เสริฟ สะอาด และถูกหลักอนามัยส�ำหรับทุกคน 的,在此郑重介绍Rayaan's ส�ำหรับเคล็ดลับความอร่อย Amiad – Sha Oriental Restaurant,这家 ziaAliสามี และภรรยาเจ้ าของร้ าน บอกว่า นอก 餐厅一定会给顾客留下深刻 เหนื อ จากการคั ดสรรวัตถุดบิ อย่างพิถีพิถนั แล้ ว 的印象。Rayaan's Oriental ในเรื ่ อ งของการปรุ งรสชาติอาหาร ที่นี่เลือกใช้ Restaurant提供海鲜和泰 เชฟต้ น ต� ำ รั บ ของอาหารแต่ ละสไตล์เป็ นผู้ปรุง 国菜,主食有印度菜、中 จึงยังคงรักษาความอร่อยที่แท้ จริ งของอาหาร 国菜和西餐,所有的菜都按 แต่สไตล์ซงึ่ ไม่เหมือนกัน 照“Hollandfood”的标准 เลือกสัมผัสความอร่ อยที่ได้ ทัง้ 2 สาขา 烹饪,所以这里每一份菜的卫 ทุกวัน 生标准足以让最挑剔的客人满 Rayaan's 1 Oriental Restaurantตังอยู ้ ท่ ี่ 意。 64/ 43 ซอยเก็บทรัพย์ ถนนทวีวงศ์ หาดป่ า 关于美味的诀窍,Amiad和 ตอง ภูเก็ต Rayaan’s 2 Oriental Guest House & Shazia Ali这对店主夫妻说道, Restaurantตั งอยู ้ ่ที่ 169/5-6 ซอยแสนสบาย 除了精心选择原材料之外,还 หาดป่ า ตอง ภู เ ก็ต 让创作菜单的厨师亲自烹饪, 因此保持了不同风格食物的原
18
April Monthly 2017
development
Most Excellent Family Hotel in Asia
Phuket Marriott Resort and Spa, Nai Yang Beach.
Boon Yongsakul
The New Wave!! Boon Yongsakul The New Chairman of Phuket Realty
P
R
ecently, the Association of Phuket Realty held its huge annual conference welcoming Prof Lertmongkol to share regarding the topic “Turning risk into Reward with land taxes and buildings”. After he shared, the conference held a new chairman election to replace Thanusak Puengdet after his finished term. The pole results elected Boon Yongsakul the Big boss at Boat Pattana and former member of the council as the new Chairman of the Assocation of Phuket Realty. Boon Yongsakul will be supported by his newly elected team including Methapong Upatisarong from United Property (Phuket Villa), Pornthep Ruayrin from the Simon Cabaret Group. Some are calling this new team the “New Wave” of Phuket Realty. “I am honored to accepted and entrusted with such a great priveledge. I know that the more I can benefit our members the more I will benefit Phuket as a whole. I plan to continue the work of the former chairman by reaching out and partnering with more foreign investors. I believe that if we balance their outside perspective with our inside perspective we will be able to gain a wider scope that is capable of pushing Phuket forward even farther.”Boon Yongsakul shared upon being elected
คลื่นลูกใหม่ !! บุญ ยงสกุล
นายกสมาคมอสังหาริมทรั พย์ ภเู ก็ต คนใหม่ เมื่อเร็ วๆ นี ้สมาคมอสังหาริ มทรัพย์ภเู ก็ต ประชุมใหญ่สามัญ ประจ�ำปี 2560 ได้ รับเกียรติ จาก อ.เลิศมงคล บรรยายพิเศษในหัวข้ อ "พลิกวิกฤตเป็ นโอกาส กับ ภาษี ที่ดนิ และ สิง่ ปลูก สร้ าง" หลังจากนัน้ มีการเลือกตังนายกสมาคมฯ ้ คนใหม่ แทน ธนูศกั ดิ์ พึง่ เดช ซึง่ หมดวาระ ผลการเลือกตัง้ บุญ ยงสกุล บอสใหญ่คา่ ยโบ๊ ทพัฒนา อดีตคณะกรรมการ ได้ รับความ ไว้ วางใจจากสมากชิกฯ เลือกเป็ น นายกสมาคมฯ คนใหม่ พร้ อมด้ วย เมธาพงศ์ อุปัติศฤงค์ จากยูไนเต็ท พร็อบเพอร์ ตี ้ (ภูเก็ตวิลล่า), พรเทพ รวยริ นแห่งไซม่อนคาบาเร่กรุ๊ป ร่วมเป็ นคณะ กรรมการชุดใหม่ เรี ยกได้ วา่ เป็ นยุคของ “คลื่นลูกใหม่” วงการอสังหาริ มทรัพย์ภเู ก็ต “ภูมิใจที่ได้ รับการยอมรับจากเพื่อนสมาชิกฯ อะไรที่เป็ นเรื่ องดี เป็ นประโยชน์กบั สมาชิกฯ เป็ นประโยชน์ตอ่ ภูเก็ต ตามแนวคิดของอดีตนายกสามาคมฯ ทุกท่าน ผมก็จะสานต่อให้ ก้าวหน้ า ยิง่ ขึ ้น เรื่ องแรกๆ ก็ตะดูในเรื่ องการดึงนักลงทุนต่างชาติที่มาลงทุนธุรกิจในจังหวัดภูเก็ตเข้ าร่วม เป็ นสมาชิกสมาคมฯ ให้ มากขึ ้น ซึง่ ถ้ ากลุม่ นี ้เข้ ามาเราก็จะได้ ไอเดีย และมุมมองใหม่ๆ เกี่ยวกับ ภูเก็ตจากพวกเขา ซึง่ เป็ นมุมมองจากภายนอกมองเข้ ามา เมือ่ รวมกับมุมมองภายในซึง่ พวกเรา มีอยูแ่ ล้ ว น่าจะเป็ นมิติที่คมชัด และเป็ นประโยชน์ตอ่ ภูเก็ตมากขึ ้นด้ วยเช่นกัน“ นายกสมาคม อสังหาริ มทรัพย์ภเู ก็ต กล่าวหลังรับต�ำแหน่ง
huket, Thailand, 11 April, 2017 - Phuket Marriott Resort and Spa, Nai Yang Beach,has been named as the “Most Excellent Family Hotel in Asia”! The award was presented to the resort at the inaugural Asia Awards of Excellence, which wereheld inMacau on 31st March, 2017. The Asia Awards of Excellence is Asia’s most anticipated new awards platform, created to recognizeand celebrate the best in travel, hospitality, design and more. The glittering awards ceremony showcased the finest hotels and resorts in the region, recognizing those that are committed to raising standards, exceeding expectations and offering the ultimate
guest experiences. The grand gala dinner and award ceremonytook place at the Macau Tower and rolled out the red carpet for over 150 VIP guests from Asia’s finest hotels and resorts. David Ippersiel, General Manager of the Phuket Marriott Resort and Spa, Nai Yang Beach, said he was delighted to have received the “Most Excellent Family Hotel in Asia” award. “It is an exceptional honor for the resort to receive this very first award,” Mr Ippersiel commented.“With our rich combination of Thai hospitality, international amenities, innovation and an unsurpassed location, we believe that our resort is ideal for
families visiting Phuket. This award will now allow us to showcase Phuket Marriott Resort and Spa, Nai Yang Beach, as the perfect family destination,” he added. And the awards could continue flowing for Phuket Marriott Resort and Spa, Nai Yang Beach; the hotel is nominated for the “Best Interior Design” award, which will be decided at the Asia Property Awards 2017, taking place at the Bangkok Marriott Marquis Queen’s Park from 25-26 May. For more information and reservations, please call at +66 (0) 76 625 555 or email booknaiyangbeach@ marriott.com.
Bringing Sustainability to the Community
Planet 21 “Soap for Hope” and “Linens for Life” by Novotel Phuket Vintage Park
T
he Novotel Phuket Vintage Park hosted the Planet 21, “Soap for Hope” and “Linens for Life”, demonstration by The Phuket Community Foundation and Credit Union housewives occupation group on April 19 2017. The projects, led by Sealed Air Company, provide used soaps and unwanted linens from hotels to convert them into new useful products such as new bars of soap, clothing, pillow cases or bags, which generating additional income to local Rassada community. As a result, the event raised about 10,000 THB for supporting community projects. AccorHotels, the world’s leading hotel operator, is presently in 95 countries with more than 4,000 hotels and 240,000 employees.
April Monthly 2017
19
Restaurant guide
Experience our Asian Style Buffet
At Grand Mercure Phuket Patong Resort & Villas
G
rand Mercure Phuket Patong Resort & Villas proudly presents its sumptuous “Oriental Buffet Dinner” at Bubbles Restaurant from 18:00 – 22:00. This great culinary feast promises to enthrall, with tasty premium products and a deliciously tempting promotion of “4 Eat 3 Pay” from now onwards. Embark on a journey to the four corners of Asia and enjoy a lavish array of Thai, Chinese, Japanese and other Oriental recipes. Develop your buds and experience new flavours ranging from spicy crab curries to barbecued meats and local noodle dishes, an evening to remember in one of Asia’s most vibrant culinary Nation. “Oriental Buffet Dinner” every Wednesday for only THB 999 per person. For more information or reservation, please call +66 76 231 999 or email h8109@accor.com or visit grandmercurephuketpatong.com
20
April Monthly 2017
CHECK IN
Hong Kong...
Great Touring Every Time
The shimmering skyscrapers in Hong Kong light up the town in the night like stars in the sky. The city here never goes dark just as the hope of the people in it. ตึกสูงระฟ้า กับแสงไฟทีร่ ะยิบระยับ... แม้พระอาทิตย์จะเลือนหายไปจากท้องฟ้า แต่แสง สว่างยังคงมีอยูท่ นี่ เี่ สมอ ตึกสูงระฟ้าทีพ่ ร้อมใจกันเปล่งแสงออกมาแข่งกับดวงดาว ท�ำให้ ฮ่องกงเป็นเกาะที่ไม่เคยมืดมิด เหมือนความหวังของผู้คนที่นี่ที่ยังคงมีอยู่เสมอ The shopping experience here is truly limitless and considered by most the main source of the city’s tourism industry. If you come here for shopping you will find every form of sales you can think of from small vendors up to massive supercenters. No matter what clothing, brand or accessory you can be assured that you will find it. Also, if you’re a big deal finder come out during the national sales discount festival during the months of June – August every year.
H
ong Kong though just a small island receives endless tours perhaps because of its convenient central Asia location providing a beautiful variety of architecture, culture and food. These are really only a few of the many reasons that tourists from all over the world choose Hong Kong as their holiday travel destination. I myself “Bao Jang” from Phuket Times had the chance to make a 5 day trip out to Hong Kong and would like to share the experience with you. Take a look and see what Hong Kong really has to offer! เรียกได้ว่า ฮ่องกง (Hong Kong) เกาะเล็ก ๆ ที่ไม่เคยหลับใหล ยังได้รับความนิยมเสมอในการออก เดินทางไปท่องโลกกว้าง อาจเพราะเดินทางสะดวก ใช้เวลาในการเดินทางไม่นานจนเกินไปมีแหล่งช้อป ปิ้ง มีสถานที่ท่องเที่ยวสวย ๆ รอต้อนรับอยู่มากมายรวมถึงตึกรามบ้านช่อง สถาปัตยกรรม ประเพณี วัฒนธรรมและอาหารการกินที่น่าลิ้มลอง ทั้งหมดนี้คือเหตุผลเพียงเล็กน้อยที่ทำ� ให้ฮ่องกงเป็นหนึ่งในจุด หมายของนักท่องเที่ยวทั่วโลก...ตามมาดูครับ ทริป4 คืน 5 วัน ของผม “บ่าวจัง” คนเดิมคนนี้มีอะไร มาฝากท่านผู้อ่าน “Phuket Times” กันบ้าง
Hong Kong is a city that never sleeps, no matter what time of the day or night you come to experience the culture of the streets here you will find many shops open around the clock ready to provide the best services to their customers. เมืองที่ไม่เคยหลับ... เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเดินเข้ามาใจกลางฮ่องกง ภาพที่คุณเห็น คือ บรรดาร้านค้าและผู้คนมากมายที่ต่างพากันหาความส�ำราญให้กับตนเอง ไม่ว่าจะจับจ่าย สินค้า หาของกินอร่อย ๆ หรือท่องราตรีในไนต์คลับ ฮ่องกงจึงเป็นที่ซึ่งมีผู้คนจอแจ เสมือนเมืองที่ไม่เคยหลับ
ช้อปปิง้ ไม่รจู้ กั เบือ่ ... “ฮ่องกง” ถือเป็นสวรรค์ของนักช้อปเลยก็วา่ ได้ เชือ่ เลย ว่า "การช้อปปิง้ " คือเหตุผลหลักของขาช้อปทีม่ าฮ่องกงเพราะทีน่ มี่ ศี นู ย์การค้า มากมายทั้งตลาดยิบย่อย รวมถึงร้านค้าเล็ก ๆ ในย่านต่าง ๆ ทั้งของแบ รนด์เนมสินค้าทั่วไป เครื่องประดับ ฯลฯ เรียกว่ามีทุกอย่างที่คุณต้องการ โดยเฉพาะ “เทศกาลฮ่องกงลดทั้งเกาะ” ที่จะจัดขึ้นเป็นประจ�ำทุกปีช่วงเดือน มิถุนายน-สิงหาคม
Many people also tour Hong Kong in search of that which is sacred. Here there are several sacred temples including the massive Guanyin goddess statue. There are also other temples covering multiple religions and beliefs where people from all over can come to receive blessings. แหล่งรวมสิ่งศักดิ์สิทธิ์... นอกจากแหล่งบันเทิงเริงใจ ที่ช้อปปิ้ง หรือสถานที่ท่องเที่ยวอื่น ๆ แล้ว สิ่งที่ดึงดูดนักท่องเที่ยวของฮ่องกงก็ คือ สถานที่ศักดิ์สิทธิ์นั่นเอง ทั้งวัดวาอาราม พระองค์ใหญ่ เจ้าแม่กวนอิม และสิ่งศักดิ์สิทธิ์อีกนานาประการ ที่เชื่อว่าจะน�ำความมั่งคั่งและ โชคลาภให้กับทุกคน มีอยู่มากมายให้ไปสักการะตามความเชื่อของแต่ละคน
Travel here is easy and efficient due to the welldeveloped transportation and technological every form and
services that cover just about style known. สิ่งอ�ำนวยความสะดวกครบครัน... ถือเป็นสถานที่สุดล�้ำแห่งหนึ่งของเอเชียเลยก็ว่า ได้ เพราะฮ่องกงมีสิ่งอ�ำนวยความสะดวกให้กับคุณมากมาย ไม่ว่าจะเป็นยวดยาน พาหนะทั้งทางบก ทางน�้ำ หรือทางอากาศ ที่นี่เขาก็มีครบ รวมถึงความเจริญทาง ด้านเทคโนโลยีต่าง ๆ ด้วย
No matter what length of stay you choose to tour, there will always be places to go and things to do with such a wide range of tour locations including Disney Land Hong Kong, Night Market, Senado Square, Museums and more! เที่ยวได้ไม่รู้จบ... แม้จะเป็นเพียงเกาะเล็ก ๆ แต่ต้องยอมรับว่าฮ่องกงมีสถาน ที่ท่องเที่ยวมากมายทั้งฮ่องกง ดิสนีย์แลนด์, ตลาดนัดตอนกลางคืน, จัตุรัส เซนาโด้, พิพิธภัณฑ์ต่าง ๆ ฯลฯ เรียกว่าให้คุณเที่ยวได้เพลิน ๆ ไม่มีเบื่อเลย
The food in Hong Kong is yet another key interest point for tourism with people all over the world flowing in to try out Hong Kong’s best of Paking duck, roasted goose and Tim Sum as well as their desserts such as their famous special grilled custard. อาหารการกิน... นอกจากสถานที่ท่องเที่ยวแล้ว อาหารฮ่องกง ยังถือเป็น สิ่งที่นักท่องเที่ยวทั่วทุกมุมโลกอยากจะลิ้มรสสักครั้ง และอาหารขึ้นชื่อของที่ นี่ ได้แก่ เป็ดปักกิ่งต้นต�ำรับฮ่องกง ห่านย่าง ติ่มซ�ำ รวมทั้งขนมหวาน อย่างขนมครกในแบบฉบับของฮ่องกงด้วย
Hotels and resorts in Hong Kong are beyond plentiful with open rooms on every price range available all year around. Though prices tend to be on the upper end, be assured that your hotel of choice will provide the utmost of service, safety and care. แหล่งที่พักมากมาย... เพราะเป็นเมืองแห่งการท่องเที่ยว ฮ่องกงจึงมีที่พัก มากมายเพื่อรองรับนักท่องเที่ยวจากทั่วโลก เรียกว่าไม่ว่าจะช่วงไฮซีซั่นก็ไม่ ต้องกลัวว่าทีพ่ กั จะเต็ม และถึงแม้ราคาค่อนข้างสูง แต่กร็ บั ประกันเรือ่ งความ ปลอดภัย ให้คุณได้พักผ่อนอย่างสบายโดยไม่ต้องกังวลเมื่ออยู่ที่นี่
I’m sure many reading this by now have thoughts of making a trip to Hong Kong. I can confidently tell you that if you do get the chance to make a trip out there you will come back feeling satisfied with your choice and an experience like never before. อ่านมาถึงตรงนี้ เชื่อว่าหลายคนคงอยากไปเยือนฮ่องกงสักครั้ง ความตืน่ ตา ตืน่ ใจผ่านตัวอักษรหรือจะเท่าการได้เห็นความศิวไิ ลซ์ของฮ่องกงด้วยตาตัวเอง และเชื่อว่าหากคุณได้ไปสัมผัสกับเมืองที่ไม่เคยหลับใหลแห่งนี้ คุณจะกลับมา พร้อมเหตุผลดี ๆ อีกมากมายที่การันตีว่าฮ่องกงเป็นเมืองน่าสนใจจริง ๆ
April Monthly 2017
“Jazz for the King 2” in Patong Next Month
T
he Andaman Nature Conservation Foundation is organizing the “Jazz for King 2” Concert on May 19-20th at Loma Park in Patong, Phuket. The concert will be performed by some of the world’s best jazz musicians both Thai and foreign such as Dr. Denny Euprasert (Jazz Quintet) from the School of Music at Rangsit University. The event will also host special guests such as Ui-Rawiwan Jinda, Ford- Sopchai Kraiyurasen, Tanis Sriklindi and Steve Cannon and
trumpet player from The U.S.A. The entire event will be filled will both hit songs and royal songs all set in a jazz style to honor the former king. For those interested in joining the event, the activities will be divided into two parts. The first day (May 19th) will be the “Natural Conservation for the King” activity while the “Jazz for King 2” Concert will be organized on May 20th at Loma Park at 7:00pm to 10:00pm. The entire event is free!
JAZZ FOR KING’2 มหัศจรรย์อนั ดามัน...กับเพลงแจ๊ ส มูลนิธิอนุรักษ์ ทรัพยากรธรรมชาติอนั ดามันเตรี ยม จัดฟรี !!คอนเสิร์ต ปรากฎการณ์ ดนตรี แจ๊ สคร้ั งส�ำคัญ “JAZZ FOR KING 2” 19-20 พฤษภาคมนี ้ ณ สวน สาธารณโลมา หาดป่ าตองจ.ภูเก็ต “คอแจ๊ ส” จะได้ สมั ผัสอรรถรสของการแสดงดนตรี แจ๊ สไทยที่ยกระดับไปสู่สากล จากศิลปิ นไทยและต่าง ประเทศ น�ำโดย ดร.เด่นอยูป่ ระเสิรฐ (Denny Euprasert) Jazz Quintet คณบดีวิทยาลัยดนตรี มหาวิทยาลัยรังสิต พร้ อมด้ วยนักดนตรี ระดับแนวหน้ าของวงการเพลงแจ๊ ส และแขกรับเชิญพิเศษ อุ้ย-รววิรรณ จินดา, ฟอร์ ด-สบ
ชัย ไกรยูรเสน, ธนิสร์ ศรี กลิน่ ดี และ Steve Cannon มือ ทรัมเป็ ตจากสหรัฐอเมริ กาทังหมดจะมาร่ ้ วมสร้ างความ สุขด้ วยบทเพลงพระราชนิพนธ์ของในหลวงรัชกาล ที่ 9 และเพลงฮิตอีกมากมายบนเวที สาหรับท่านที่สนใจร่วมงานสามารถร่วมงานได้ ทัง้ 2 กิจกรรม คือ กิจกรรมเสวนา “รวมใจภักดิ์รักษ์ อันดามันถวายพ่อ” ในวันศุกร์ ที่19 พฤษภาคม 2560 นี ้ และงานคอนเสิร์ต “JAZZFOR KING 2” ในวันเสาร์ ที่ 20 พฤษภาคม 2560 ณ ลานโลมา หาดป่ าตอง จ.ภูเก็ต ตังแต่ ้ เวลา 19.00-22.00 น. งานนี ้ ฟรี ! ตลอดงาน
21
Resort & hotel
22
April Monthly 2017
Siam Muay Thai Academy Introduces New Massage and Nutrition Facilities
S
iam Muay Thai Academy located on Soi Phaniang in Samkong, Phuket is more than just a Muay Thai training grounds but a fully equipped exercise gym providing a variety of popular workout programs such as regular fitness, Yoga and the more recently trending Zumba dance. In order to better answer the desire of fitness lovers, Siam Muay Thai Academy is debuting the new “Nature Spa” to provide sport, Thai, oil and foot massage by well trained staff at an affordable price. The new facility will also include a “Low Cal Food Zone” providing the best of work out foods and nutrition necessary to push your body towards your fitness goals. For more information please contact us at:076 523 578 https://www.facebook.com/
iamMuaythaiMMAAcademy สยามมวยไทย อคาเดมี ซอย พะเนี ย ง สามกอง ภูเ ก็ ต นอกจากจะเป็ น สถาบันฝึ กสอนมวยไทยระดับมาตรฐานแล้ ว ยังเป็ นศูนย์ออกก�ำลังกายแบบครบวงจร ที่มี โปรแกรมการออกก�ำลังกายให้ เลือกเล่นตาม ความสนใจหลากหลายรู ปแบบ ไม่ว่าจะเป็ น ฟิ ตเนส, โยคะ หรื อจะเป็ น “ซุมบ้ าเดนซ์” ที่ ก�ำลังเป็ นที่นิยมของคนรุ่นใหม่ เพือ่ เติมเต็มไลฟ์ สไตล์ของคนรักการออกก�ำลัง กายให้ สมบูรณ์แบบยิ่งขึ ้น... วันนี ้ “สยามมวยไทยอคาเดมี่” เปิ ดตัว “เดอะ เนเจอร์ สปา” ที่พร้ อมให้ บริ การ นวด สปอร์ ต, นวดแผนไทย, นวดน� ้ำมัน และนวด ฝ่ าเท้ า ซึง่ ให้ บริ การโดยพนักงานที่ได้ รับการ ฝึ กฝนทังด้ ้ านฝี มอื การนวดและการบริการเป็ น อย่างดี ในราคาที่ทกุ คนสัมผัสได้ พร้ อมด้ วย LOW CAL FOOD ZONE อาหารเพื่ อ สุข ภาพ ส� ำ หรั บ คนรั ก การออก ก�ำลังกาย โดยนักโภชนาการ ที่จะเสริ มสร้ าง ให้ ร่างกายเกิดความสมดุลย์ เพื่อให้ การออก ก�ำลังกายของคุณบรรลุถงึ วัตถุประสงค์ที่ ตังใจไว้ ้ สนใจสอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ ท่ ี โทร. 076 523 578 https://www.facebook. com/SiamMuaythaiMMAAcademy/
April Monthly 2017
Open every day 6pm till late
23
24
April Monthly 2017