World Publishing
January Monthly 2018
January Monthly 2017
PHUKET TREND/LIFE/WORK/LOCATION/TRAVEL
1
50 baht.
THE MAN BEHIND THE SUCCESS OF ZAG CLUB NAPAT KITTITAWEEKUN
T
hailand’s reputation of LGBT acceptance has it marked as the LGBT Capital in Asia by many foreign media groups. From an analysis made by LGBT Capital, results showed that Thailand has a total foreign revenue of 17 billion dollars produced from LGBT tourists. continued on page 12
CHALONG CIRCLE
UNDERPASS COMPLETION SET FOR 2019
I H O L LY W O O D
PHUKET
n a report from the Cabinet on November 21st 2017, Gen. Prayut Chan-o-cha announced a declaration of “Human Rights” as part of moving forward the Thailand 4.0 Campaign. continued on page 3
2
January Monthly 2018
Editorial
TIME…
A SPECIAL GIFT OF YOURS
THAILAND NO LONGER ON U.S “PRIORITY WATCH LIST” ACCORDING TO THE USTR
T I
magine there is a bank that would transfer an amount of 86,400 Baht to your account every morning, however the amount would be restricted for use in that day only and at the end of the day the remaining amount left over would be erased from your account. How would you use the money? Definitely, you would use it all right?! In our lives, we have a bank just like this, that bank is called the “bank of time” and it transfers 86,400 seconds into your account each and every day. The day will end with zero seconds nothing being left over and you can not transfer more than its set amount. If you fail to use it all to your benefit then it is your own loss. You are not able to go back and try again and you are not able to take from the next day either. You have to live life in the present using the deposit of “time” given you for the day. Therefore, you have to invest the deposit to get the best results you possibly can. Whether that investment by in your happiness, health, success or the many other things that are important to you. No doubt the “Clock of life” never ceases to turn, it turns inevitably. During this time of starting a new year, it is an excellent time to start new and we would like to encourage everyone to use their time wisely and never forget that time has never stalled to wait on anyone ever. Yesterday is passed, tomorrow is uncertain, but today is a special gift that you already obtain. Its only up to you how you will use it.
เวลา...ของขวัญชิน้ พิเศษของคุณ ลองจินตนาการว่ามีธนาคารแห่งหนึง่ น�ำเงินเข้ าบัญชีให้ คณ ุ ทุกเช้ า เป็ นจ�ำนวนเงิน 86,400 บาท แต่ไม่มีการยกยอดคงเหลือไปวันรุ่งขึ ้น ทุกสิ ้นวันยอดเงินที่เหลืออยูจ่ ะถูก ลบจนหมด คุณจะใช้ เงินจ�ำนวนนี ้อย่างไร? แน่ นอนที่สุดคุณต้ องถอนมาใช้ ทกุ บาททุกสตางค์ ใช่ ไหม!! ในชีวิตจริ ง เราทุกคนก็มีธนาคารอย่างนี ้เหมือนกัน ธนาคารแห่งนี ้ชื่อว่า “ธนาคาร เวลา” มันเข้ าบัญชีให้ คณ ุ 86,400 วินาที ในทุกๆคืน มันจะถูกล้ างบัญชีเหลือศูนย์ มัน ไม่สะสมยอดคงเหลือ ไม่ให้ เบิกเกินบัญชี ถ้ าคุณเสียโอกาสที่จะใช้ มนั ให้ เกิดประโยชน์ ในระหว่างวัน ผลขาดทุนก็เป็ นของคุณ ไม่สามารถถอยหลังกลับไปใช้ ได้ ไม่มีการถอน ของ “วันพรุ่งนี ้” มาใช้ ได้ คุณต้ องมีชีวิตอยู่กบั ปั จจุบนั ด้ วยยอดเงินฝากซึง่ ก็คือ “เวลา” ของวันนี ้ คุณจึงต้ อง ลงทุนจากเงินฝากเหล่านี ้เพื่อให้ ได้ ผลตอบแทนกลับมาดีที่สดุ ไม่วา่ จะเป็ นเรื่ องความสุข, สุขภาพ, ความส�ำเร็จ รวมทังเรื ้ ่ องอื่นๆ อีกมากมาย แน่ นอนว่ า “นาฬิกาชีวติ ” ไม่ เคยที่จะหยุดเดิน มันเดินไปเรื่ อยๆ ตลอดเวลา!! ในโอกาสเปลี่ยนผ่านจากปี เก่าไปสูป่ ี ใหม่ ช่วงเวลาที่เหมาะเจาะส�ำหรับการเริ่ มต้ น สิง่ ใหม่ๆ เราขอให้ ทกุ ๆท่าน จงใช้ “เวลา” ที่มีให้ มีคณ ุ ค่า และจ�ำไว้ เสมอว่า “เวลา” จะไม่ คอยใครแม้ สกั คนเดียว เมื่อวานคืออดีต พรุ่ งนีย้ ังยากที่จะอธิบาย ส่ วนปั จจุบันมันเป็ นของขวัญชิน้ พิเศษของทุกคน ขึน้ อยู่กับว่ า... คุณจะใช้ มันอย่ างไร
O
ver 10 times Thailand has been on The United State’s listing for countries with critical violation of intellectual property. However, after a recent status review, Thailand was lowered from this listing and rather put on the U.S Watch List. Mr. Sontirat Sontijirawong, the Minister of the Ministry of Commerce shared that on December 15th 2017, the Office of the United States Trade Representative announced Thailand’s change of status under the Ministry of Commerce in accordance with the intellectual property law Code 301 Exc. From the Priority Watch list down to the Watch List. The U.S report stated that Thailand’s development of necessary intellectual property violation control and enforcement has proven major implications of serious violation suppression and reform. Therefore, the Thailand’s status has been improved having a positive effect on the country’s image, trade and investments, especially at this time of moving forward Thailand 4.0.
ไทยหลุดบัญชี “จับตามองพิเศษ” การคุ้มครองทรั พย์ สินทางปั ญญาของสหรั ฐฯ กว่า 10 ทีป่ ระเทศไทยถูกสหรัฐอเมริกา จัดให้ อยูใ่ นบัญชีประเทศทีม่ ปี ัญหาการละเมิด ทรัพย์สนิ ทางปัญญาระดับรุนแรง แต่ลา่ สุดไทยได้ รับการทบทวนสถานะ ให้ ออกจากบัญชี ดังกล่าว เป็ นเพียงประเทศที่ต้องจับตา นายสนธิรัตน์ สนธิจิรวงศ์ รัฐมนตรี วา่ การกระทรวงพาณิชย์ กล่าวว่า เมื่อ 15 ธ.ค. 60 ที่ผา่ นมา ผู้แทนการค้ าสหรัฐอเมริ กา หรื อ USTR ประกาศปรับสถานะการคุ้มครอง ทรัพย์สนิ ทางปั ญญาภายใต้ กฎหมายการค้ าสหรัฐฯ มาตรา 301 พิเศษ จากบัญชีประเทศ ที่ต้องจับตามองพิเศษ (Priority Watch List: PWL) เป็ นบัญชีประเทศที่ต้องจับตามอง (Watch List: WL) ในรายงานของสหรัฐฯระบุวา่ ไทยมีพฒ ั นาการด้ านการคุ้มครองและป้องปรามการ ละเมิดทรัพย์สนิ ทางปั ญญาอย่างมีนยั ยะส�ำคัญ จนเกิดการปราบปรามปั ญหาการละเมิด ทรัพย์สนิ ทางปั ญญาอย่างจริ งจัง จนเห็นผลเป็ นรูปธรรม และการปรับสถานะดีขึ ้นในครัง้ นี ้ ส่งผลดีตอ่ ภาพลักษณ์ประเทศ การค้ า และการลงทุน รวมทังการขั ้ บเคลื่อนนโยบาย ไทยแลนด์ 4.0 อีกด้ วย
he delay of the construction project to build an underpass to help solve traffic issues in Phuket looks to not have solved much at all. Today the Phuket people have been continually burdened by the bypass construction delay at Chalong Circle for over a year already giving locals no choice but to file a complaint on affiliated authorities in order to get an answer to all the hassle. Recently, on December 26th at 10am in the conference room at Phuket City School, there was held a project follow up meeting regarding the underpass construction at Chalong Circle including Mr. Aroon Solos the Mayor of Rawai, Mr. Samran Jindapol the Mayor of Chalong, Mr. Somkiat Yimphong the Project Manager as well as other affiliated departments such as Chalong Electrical, Regional Waterworks Phuket and locals who listened in. Mr. Aroon Solos the Mayor of Rawai shared that due to the long delay on the Chalong Circle underpass construction of over a year and the yet undetermined project completion date, the Phuket people have been caused serious burden effecting the local economy as well as livelihood as a whole. Therefore, this meeting was held to open the opportunity for concerned locals to ask the questions they have directly to officials from the project’s affiliated departments. Mr. Somkiat Yimphon the Project Manager shared that the project’s contract was set to begin on July 28th 2015 and finish on December 27th 2017 under a 546 million Baht budget hiring Civil Engineering Co Ltd to carry out the project. Currently, the project has been 30% completed while the cause of delay points towards problems with gaining land rights Monthly Newspaper
ADVERTISING WITH US สนใจติ ดต่อโฆษณา
For more information. www.facebook.com/PhuketTimeNews/ And website
Tel.0801420144 e-mail : jijarandman@gmail.com
We presented
www.phukettimenews.com
PHUKET TREND/LIFE/WORK/LOCATION/TRAVEL
January Monthly 2018
3
DEVELOPMENT
CHALONG CIRCLE UNDERPASS COMPLETION SET IN 2019
and the expenses thereof have prohibited the hired project company as well as electrical and water departments from being able to go in and work according to the originally set timeframe. “Recently, the land rights issues have been settled allowing the project to move forward to disassembling the necessary public utilities such as electric and water, after that construction will start up again.” said Mr. Somkiat Also, Mr. Akaradet Onkong a Representative of the Regional Electric Department shared that concerning the obstructing powerline poles set from Rawai to Chalong that the last 4 poles are set to be removed on January 11th 2018.
Aroon Solos
ลากยาว! อุโมงค์ ห้าแยกฉลอง คาดเสร็จต้ นปี 62 ความล่ าช้ าในการก่ อสร้ างอุโมงค์ แก้ ปัญหา จราจรของจังหวัดภูเก็ต ที่เคยเกิดขึน้ ก่ อน หน้ านี ้ ดูเหมือนว่ าจะไม่ ได้ ถูกน�ำมาเป็ น บทเรี ยนในการแก้ ปัญหาแต่ อย่ างใด วันนี ้ คนภูเก็ตต้ องเดือดร้ อนซ�ำ้ ซากอีกครั ง้ จาก โครงการอุโมงค์ ทางลอดห้ าแยกฉลอง ที่ การก่ อสร้ าง ล่ าช้ ากว่ าก�ำหนดมาแล้ วกว่ า 1 ปี จนชาวบ้ านต้ องเรี ยกร้ องให้ หน่ วยงาน ที่เกี่ยวข้ อง ออกมาชีแ้ จงปั ญหาอุปสรรค ที่เกิดขึน้ ล่าสุด 26 ธ.ค.60 เวลา 10.00 น. ที่ห้อง ประชุม โรงเรี ยน อบจ.เมื องภูเก็ ต ได้ มีการ ประชุมติดตามความคืบหน้ า ของการด�ำเนิน การก่อสร้ าง อุโมงค์ทางลอดห้ าแยกฉลอง โดย มี นายอรุณ โสฬส นายกเทศมนตรีตำ� บลราไวย์, นายส�ำราญ จินดาพล นายกเทศมนตรี ต�ำบล ฉลอง, นายสมเกียรติ ยิ ้มพงษ์ นายช่างโครง การฯ และตัวแทนจากหน่วยงานที่เกี่ ยวข้ อง อาทิ การไฟฟ้าภูมภิ าคต�ำบลฉลอง, การประปา ส่วนภูมิภาค สาขาภูเก็ต และประชาชนในพื ้นที่ เข้ าร่วมรับฟั ง
นายอรุ ณ โสฬส นายกเทศมนตรี ต�ำบล ราไวย์ กล่าวว่า สืบเนื่องจากการก่อสร้ างใน โครงการอุโมงค์ทางลอดห้ าแยกฉลอง ซึง่ ขณะ นี ้ล่าช้ ากว่าก�ำหนดไปแล้ ว 1 ปี และยังไม่ร้ ูวา่ เมือ่ ไหร่จงึ จะก่อสร้ างเสร็จสมบูรณ์ สร้ างความ เดือดร้ อน และส่งผลกระทบทังด้ ้ านเศรษฐกิจ และคุณภาพชีวิตของประชาชนในพื ้นที่ จนมี การสอบถามมายังเทศบาลฯ ตลอดจนผู้น�ำ ท้ องถิ่นอยู่ตลอดเวลา นัน่ จึงเป็ นที่มาที่ไปใน การประชุมในครัง้ นี ้ เพื่อเป็ นการเปิ ดโอกาส ให้ ประชาชนได้ สอบถามข้ อข้ องใจต่างๆ จาก เจ้ าหน้ าที่ของหน่วยงานที่เกี่ยวข้ องกับโครง การฯ โดยตรง นายสมเกียรติ ยิ ้มพงษ์ นายช่างโครงการ อุโมงค์ทางลอดห้ าแยกฉลอง กล่าวว่า โครง การฯ นี ้ เริ่ มต้ นสัญญาเมื่อวันที่ 28 ก.ค.2558 และสิ ้นสุดสัญญาในวันที่ 27 ธ.ค.2560 งบ ประมาณ 546 ล้ านบาท โดยบริ ษัทผู้รับจ้ าง คือ บริษทั ซีวลิ เอนจิเนียริง จ�ำกัด ขณะนี ้ด�ำเนิน การก่อสร้ างไปแล้ ว 30% ติดลบอยู่ 70% โดย สาเหตุของความล่าช้ า เนื่องจากมีปัญหาใน เรื่ องกรรมสิทธิ์ที่ดิน และการจ่ายเงินชดเชย ท�ำให้ บริษัทผู้รับจ้ างฯ, การไฟฟ้าภูมภิ าค, และ การประปาภูมภิ าค สาขาภูเก็ต ไม่สามารถเข้ า ท�ำงานในพื ้นที่ตามกรอบเวลาก�ำหนด
“ขณะนี ้ในเรื่องการเวนคืนทีด่ นิ เสร็จสิ ้นแล้ ว ก�ำลังเข้ าสูข่ นตอนการรื ั้ อ้ สาธารณูปโภคต่างๆ ไม่วา่ จะเป็ น ไฟฟ้า ประปา จากนันจึ ้ งสามารถ เริ่มต้ นก่อสร้ างโครงการฯ” นายสมเกียรติ์ กล่าว ขณะที่ นายอัครเดช อ่อนคง ตัวแทนจาก การไฟฟ้าภูมิภาค สาขาต�ำบลฉลอง กล่าวว่า ข้ อติดขัดในเรื่ องเสาไฟฟ้าตังแต่ ้ ราไวย์มาจนถึง ห้ าแยกฉลองที่เหลืออยู่ 4 ต้ นนัน้ เรามีแผนที่จะ เข้ าด�ำเนินการรื อ้ ถอนในวันที่ 11 ม.ค.61 ในส่วนของการย้ ายแนวท่อประปาที่เหลือ อยู่ ตังแต่ ้ วงเวียนห้ าแยกฉลองถึงซุปเปอร์ ชิฟ ระยะประมาณ 200 เมตรนัน้ นายจรงฤทธิ์ เรื อง เดช ตัวแทนจากการประปาส่วนภูมิภาค สาขา ภูเก็ต ชี ้แจงว่า ขณะนี ้อยูใ่ นขันตอนของการส่ ้ ง มอบพื ้นที่จากโครงการ หลังจากนันจะใช้ ้ เวลา ประมาณ 30 วัน ในการย้ ายแนวท่อประปา การประชุมครัง้ นีป้ ิ ดฉากลง ด้ วยข้ อสรุ ป ของ นายสมเกียรติ ยิ ้มพงษ์ นายช่างโครงการฯ ที่วา่ “ดูจากความคืบหน้ าในการแก้ ปัญหาและ อุปสรรคต่างๆ แล้ ว คาดว่าการก่อสร้ างอุโมงค์ ทางลอดห้ าแยกฉลองต้ องใช้ เวลาอีกประมาณ 480 วัน โดยงานก่อสร้ างจะแล้ วเสร็ จสิ ้นเดือน เม.ย.62 โดยในช่วงประมาณเดือน ม.ค.62 น่าจะเริ่ มเปิ ดอุโมงค์บางส่วนให้ รถสามารถวิ่ง ผ่านได้ ”
As for the necessary relocation of waterlines set from Chalong Circle to Supercheap a approximate 200 meter distance, Mr. Charonglit Ruangdet a Representative of the Regional Waterworks Department Phuket shared that there team is currently waiting on project space clearance before initiating the waterline relocation set to take around 30 days. The meeting was concluded by Mr. Somkiat Yimphong the Project Manager saying “Looking at the current progress of various problem solving, we expect the Chalong Circle underpass to take another 480 days for completion therefore putting project completion in April of 2019 with partial opening to public traffic as soon as January of that year.
4
January Monthly 2018
POLITICS
“TAKE OFF WHENEVER” A DREAM POLICY FOR MOST ANYBODY, BUT NOT IN SINGAPORE
“S
ทัว่ ไปเพราะพนักงานส่วนใหญ่เลือกไม่หยุด Karl Mak ผู้ร่วมก่อตังบริ ้ ษัท อยากสร้ าง วัฒนธรรมที่พนักงานสามารถมีเวลาพบปะ สังสรรค์ ท�ำกิจกรรมหรื องานอดิเรก แสวงหา “บางคนรู้ สึกผิดที่ลาหยุด ในขณะที่คน แรงบันดาลใจใหม่ ๆ นอกเหนือจากงาน รวมถึง อื่นต้ องท�ำงาน ก็เลยท�ำงานกันต่ อไปโดย ลดความเสีย่ งของการเจ็บป่ วยจากความเหนือ่ ย ั ้ ้ กลับให้ ไม่ ใช้ สิทธิ์ลาหยุด” ความคิดของมนุษย์ งาน ล้ า แต่ปรากฏว่านโยบายลาได้ ไม่อนนี ผลลั พ ธ์ ใ นทางตรงกั น ข้ า ม เพราะกลายเป็ นว่า สิงคโปร์ ท่ ที ่ มุ เทให้ กับงานแม้ จะได้ สิทธิ์ลา ไม่มีใครยอมหยุด แถมยังกลับรู้ สกึ เหมือนถูก หยุดไม่ อัน้ กดดันให้ ต้องทุ่มเทท�ำงานหนักกว่าเดิม “บาง นโยบายลาหยุดกี่วนั ก็ได้ แล้ วยังได้ เงิน คนรู้สกึ ผิดทีล่ าหยุดในขณะทีค่ นอืน่ ต้ องท�ำงาน เดือนด้ วยฟั งดูเหมือนความฝันของพนักงาน น่าจะเป็ นโยบายทีท่ ำ� ให้ พนักงานดีใจและอยาก บางคนเกรงใจที่เพื่อนร่วมงานต้ องมาสานต่อ ใช้ สทิ ธิ์นนั ้ แต่ที่สงิ คโปร์ กลับไม่เป็ นอย่างที่คาด งานให้ หากตัวเองลาหยุดไป หรื อไม่ก็กลัวถูก มองว่าเป็ นคนไม่ทุ่มเทกับงาน เอาเปรี ยบคน แถมผลลัพธ์ยงั ออกมาในทางตรงกัน ์ SGAG บริ ษั ท ด้ า นเว็ บ ไซต์ เริ่ ม ลองใช้ อื่น ก็เลยท�ำงานกันต่อโดยไม่ใช้ สทิ ธิลาหยุด” Fixx Digital บริ ษัทออกแบบเว็บไซต์ก็เป็ น นโยบายหยุดกี่วนั ก็ได้ เมื่อไหร่ ก็ได้ เมื่อปี 2558 ั ้ ่อ แต่เพียงปี เดียวก็ต้องกลับมาใช้ นโยบายเดิมที่ อีกหนึง่ บริ ษัทที่เริ่ มใช้ นโยบายหยุดไม่อนเมื ปี 2558 และผลลั พ ธ์ ท ่ ี ไ ด้ ก ลั บ เป็ น การสร้ าง ให้ พนักงานลาหยุดได้ ปีละ 21 วันตามเกณฑ์
“ลาหยุดกี่วันก็ได้ ” นโยบายในฝั น ของมนุษย์ เงินเดือน แต่ ใช้ ไม่ ได้ กับคนสิงคโปร์
ปั ญหาเพิ่มขึ ้น Darren Lim ผู้อำ� นวยการจัดการของบริษทั บอกว่า “สิง่ ทีเ่ กิดขึ ้นคือคนทีท่ ำ� งานหนักสุด และ เป็ นคนที่เราอยากให้ ลาหยุดที่สดุ กลับใช้ วนั หยุดน้ อยที่สดุ ส่วนคนที่ไม่คอ่ ยได้ ท�ำงานกลาย เป็ นกลุม่ ทีม่ แี นวโน้ มใช้ สทิ ธิ์ลาหยุดมากกว่า มัน เป็ นเหมือนนโยบายในฝันแต่เอามาปฏิบตั ใิ ช้ จริ งไม่ได้ ” ทางบริ ษัทจึงปรับกฎใหม่ให้ ใช้ สิทธิ์ นี ้ได้ เฉพาะคนที่ท�ำงานอย่างน้ อย 1 ปี และมีผล การท�ำงานดีเท่านัน้ Martin Gabriel จากบริ ษัทให้ ค�ำปรึ กษา ด้ านทรัพยากรบุคคล ให้ ข้อคิดเห็นว่า จริ ง ๆ แล้ วทางออกไม่ได้ อยูท่ ี่นโยบายหยุดกี่วนั ก็ได้ แต่ควรเป็ นการคิดหาทางสร้ างสมดุลระหว่าง ชีวิตส่วนตัวกับการท�ำงานมากกว่า
ome people feel wrong to take off while others have to work so they choose to not use such privileges.” These are the thoughts of some Singaporean’s who pour themselves into their work though they have the privilege to take off. A work policy that allows workers to take off any day they desire and still receive full pay seems like a dream for most employees and would likely have most glad to use such privileges. However, in Singapore, the results are rather the opposite of what you would expect. SGAG, a website company in Singapore, tried this policy in 2015 for only one year before returning to their old policy of just 21 set days off per year due to the majority of their employees choosing to not take off. Karl Mak, one of the c o m p a n y ’s c o - f o u n d e r s , wanted to create a work culture that allowed employees a better social life with more opportunities for hobbies and other activities that would help create more inspired work and lower the risk of sickness caused by exhaustion. However, the results of the policy aimed towards this goal created rather opposite results. It ended up that most of the employees wouldn’t take off because they would feel
pressured to work even harder once they returned. “Some even feel wrong to take off while others have to work and others feel they are a burden to those who have to coordinate their work while they are gone. They would also worry that others would see them as lazy or not hard working, always taking advantage of others. Fixx Digital, a web design company, is another example of a company that tried the new policy in 2015. Their results showed only to create more problems as well. Darren Lim, the Executive Manager of the company stated “It turned out that our hardest working employees, the ones we wanted to take off the most, rather took off the least while those who took on a lighter load were more likely take off. Its as if the policy was just a dream, unable to actually work.” Shortly after, the company decided that the new privilege would be only for employees in the company over 1 year who make good work results. Martin Gabriel Martin Gabriel from a human resources consulting company shared that the solution to the problem shouldn’t actually come done policy but rather finding a way to create balance between employees social and work lives.
January Monthly 2018
5
OPINION PLATFORM
BEST IN SERVICES The Goal We Must Achieve
Prab's Thoughts No matter how good the economy statistics seem to turn out, the locals or small businesses owners still continue to feel what is just the opposite of such so-called success. Many of such feel yet confused about this controversy and what’s really going on.
“W
ealth bubbles till it breaks” is a quote limiting
greatness. We have seen the big businesses working side by side with the government grow rapidly with a buy everything that stands in the way mindset while the debt on SME businesses yet continues to rise. Recently, deposit account data from the National Bank has made it even more clear showing that those with over 1 million Baht in their deposit account hold a mere 1.7% of the entire national deposit amount. However, looking at those at the top of the wealth pyramid, we see they hold 9.2 trillion Baht from the entire national amount of 12 trillion.
“ที่ 1 ด้ านบริการ” เป้ าหมายใหญ่ ที่ต้องไปให้ ถงึ ไม่วา่ ตัวเลขเศรษฐกิจจะออกมาดีแค่ไหน แต่ความรู้สกึ ของชาวบ้ านหรื อคนค้ าขายราย ย่อยกลับสวนทางกับตัวเลข คนจ�ำนวนไม่น้อย งง ๆ กับความรู้สกึ ย้ อนแย้ งแบบนี ้ “รวยกระจุก-จนกระจาย” คือ ค�ำจ�ำกัด ความดีท่ สี ุด เราเห็ น บริ ษั ท ใหญ่ ๆ ที่ ใ กล้ ชิ ด รั ฐ บาล ขยายตัวอย่างรวดเร็ ว ซื ้อ-ซื ้อ-ซื ้อ ทุกอย่างที่ ขวางหน้ า ในขณะที่ตวั เลขหนีเ้ สียจากธุรกิจ เอสเอ็มอี ยังเพิ่มขึ ้นเรื่ อย ๆ ข้ อมูลบัญชีเงินฝากจากแบงก์ ชาติ เมื่อ เร็ วๆนี ้ ยิ่งชัดเจน คนที่มีบญ ั ชีเงินฝากเกิน 1 ล้ านบาท มีประมาณ 1.7% ของบัญชีเงินฝาก ทังหมด ้ แต่จ�ำนวนเงินรวมกันของคนบนยอด พิระมิดแห่งความมัง่ คัง่ กลุม่ นี ้ กลับสูงถึง 9.2 ล้ านล้ านบาท จากเงินในบัญชีทงหมด ั้ 12 ล้ าน ล้ านบาท ในขณะที่คนไทยอีก 98% มีเงินฝาก รวมกันแค่ 25% สรุปง่ าย ๆ ว่ าคนรวยจ�ำนวน 1.7% ของ เมืองไทยมีเงินเท่ ากับ 75% ของเงินฝากใน เมืองไทย…น่ ากลัวไหมครั บ!! “Phuket Times” ฉบับที่ผ่านมาผมพูด ถึงเรื่ อง การปลดล็อค ข้ อจ�ำกัดต่างๆ เพื่อให้ ภูเก็ตสามารถแข่งขันกับแหล่งท่องเที่ยวชัน้
That leaves the remaining 98% with only 25% of the national deposit amount. Simply put, the wealthy 1.7% of Thailand hold 75% of Thailand’s money… Isn’t that scary? In “Phuket Times” last publish I talked about unlocked various limitations in order to allow Phuket to step up and compete with the leading tourist destinations around the world. I am very confident in Phuket and the Andaman area for its great potential in the tourism industry. The beautiful scenery here is no doubt comparable to most any spot around the world and on top of this is the “Thai hospitality and goodwill” that continues to stands out to most anyone who’s made a trip here time and time again. The “Thai smile”, a reflection of the Thai identity for the world to see, this is truly our most valuable resource in the tourism industry. The progress of today’s
technology has caused the business world to flex and adapt to constant change. Maintaining a stable business is contingent upon a business’s ability to keep up with technology. When I was a child, my family had a small hotel business on Patong Beach. In those days, we just waited for customers to walk right in and book their stay. But as I grew up the hotel business grew as well creating a greater competition. We could no longer just wait for our customers to walk in but had to begin marketing strategies that started even as far as the countries of the tourists coming. Shortly after, we had to partner with one of the large hotel chains in order to spread our marketing around the world. “But today the world has yet changed again. Today the internet network has taken hold of the world market allowing small businesses from every corner of the world to market and compete with the large world class hotel chains with
little investment capital. The online market hasn’t just influenced my family’s small hotel business, but is rather causing changes on every scale of society. Large department stores are even seeing a portion of their customers being taken as online sales continues to grow. The online stores are able to sell almost anything at an even cheaper price. At the same time, businesses like “uber” the online taxi service has quickly spread around the world causing local taxi businesses scrambling to regain control of their own market. This is the trend of this day’s age that we are all facing! Innovation is changing the world in each and every day and perhaps even every hour. Everywhere that business is happening, there are constant changes that we are all trying to keep up with. We as human beings all desires time to rest, and that is why “tourism” continues to grow and trend along side with the new
น�ำอื่นๆ ของโลก เพราะผมมีความเชื่อมัน่ ใน ศักยภาพด้ านการท่องเที่ยวของจังหวัดภูเก็ต และจังหวัดใกล้ เคียงในพื ้นที่ฝั่งทะเลอันดามัน ว่า มีความงดงามของธรรมชาติไม่น้อยหน้ า กว่าที่ไหนๆ ในโลกใบนี ้ และที่โดดเด่นเหนือ ใครๆ ก็คือ “อัธยาศัยและมิตรไมตรี ของคน ไทย” ซึง่ สร้ างความประทับใจผู้คนที่มาเยือน มานักต่อนักแล้ ว “ยิม้ สยาม” ที่สะท้ อนความเป็ นไทยใน สายตาชาวโลกนี่แหละ ถือเป็ นทรัพยากรที่ ล�ำ้ ค่ าของการท่ องเที่ยวไทยอย่ างแท้ จริง!! ความก้ าวหน้ าของเทคโนโลยี ท�ำให้ โลก ของธุรกิจในยุคนี ้ มีการเปลี่ยนแปลงอยูต่ ลอด เวลา หากคิดจะยืนหยัดอย่างมัน่ คงก็ต้องก้ าว ให้ ทนั กับการเปลี่ยนแปลง ตอนผมยังเป็ นเด็กๆ ครอบครัวผมมีธรุ กิจ โรงแรมเล็กๆ ริ มหาดป่ าตอง ตอนนันเราแค่ ้ รอ ให้ นกั ท่องเทีย่ ววอล์คอินเข้ ามาพัก พอโตขึ ้นมา หน่อยธุรกิจโรงแรมมีการแข่งขันกันมากขึ ้น รอ ลูกค้ าเดินเข้ ามาอย่างเดียวไม่ได้ แล้ วครับต้ อง มีการตลาดเข้ ามาช่วยเสริ มในการหาลูกค้ า ตังแต่ ้ ต้นทางในต่างประเทศ จากนันอี ้ กไม่นาน เราก็ต้องจับมือเป็ นพาร์ ตเนอร์ กบั กลุม่ โรงแรม ขนาดใหญ่ที่มีเครื อข่ายการตลาดอยูท่ กุ โลก “แต่ วัน นี โ้ ลกเปลี่ ย นอี ก แล้ ว เครื อ ข่ า ย อินเตอร์ เน็ตที่ครอบคลุมทั่วโลก เปิ ดโอกาส ให้ โรงแรมขนาดเล็กๆ ในซอกมุมหนึง่ ของโลก
สามารถที่จะท�ำตลาดแย่งลูกค้ ากับเครื อข่าย โรงแรมระดับโลกด้ วยต้ นทุนที่ไม่สงู มากผ่าน ทางเครื อข่ายอินเตอร์ เน็ต” ไม่ เ ฉพาะกั บ ธุ ร กิ จ โรงแรมเล็ ก ๆ ของ ครอบครัวผม แต่เครื อข่ายการค้ าออนไลน์บน อินเตอร์ เน็ต ก�ำลังสร้ างจุดเปลี่ยนให้ กบั ชีวิต ของทุกคน ห้ างสรรพสินค้ าขนาดใหญ่ก�ำลัง ถูกแย่งลูกค้ า โดยกลุ่มผู้ค้าออนไลน์ที่เพิ่มจ�ำ ขึ ้นอย่างมหาศาล มีสินค้ าแทบทุกชิดให้ เลือก ซื ้อหา ด้ วยราคาที่ถกู กว่าด้ วยซ� ้ำ เช่นเดียวกับ การเกิดขึ ้นของ “uber” เครื อข่ายให้ บริ การรถ แท็กซี่ที่แตกขยายออกไปทัว่ โลก ก�ำลังท�ำให้ กลุม่ ผู้ประกอบการรถแท็กซี่ท้องถิ่นแบบเดิมๆ ต้ องปรับตัวอย่างเข้ มข้ น เพื่อรักษาพื ้นที่ธุรกิจ ที่เคยครอบครองมายาวนาน... นี่จึงเป็ นแนว โน้ มของโลกยุคใหม่ที่เราทุกคนต้ องพบเจอ!! นวัตกรรมเพื่อเปลี่ยนแปลงโลก เกิดขึน้ ใหม่ทกุ วัน หรื อแทบจะทุกชัว่ โมง ณ ที่โน่น นี่ นัน่ ในทุกที่ที่มีมนุษย์ และท่ามกลางสภาวะที่ ต้ องก้ าวให้ ทนั กับการเปลีย่ นแปลงของโลก อีก ด้ านหนึง่ ของความเป็ นมนุษย์ก็ยอ่ มต้ องการ ความผ่อนคลาย “การท่องเที่ยว” จึงมีแนวโน้ ม การเติบโตที่คขู่ นานไปกับ การเติบโตและการ แข่งขันกันทางด้ านนวัตกรรมต่างๆ ยิ่ง เคร่ งเครี ย ด จริ ง จั ง ยิ่ง ต้ อ งผ่ อ น คลาย และพักผ่ อน ถือเป็ นพฤติกรรมปกติ ของมนุษย์ ท่ วั ไป!!
ทัง้ ที่ ไ ทยเป็ น ประเทศเล็ ก ๆ แต่ ผ มก็ ไ ม่ แปลใจอะไรนัก กับการที่องค์กรการท่องเที่ยว โลกแห่ ง สหประชาชาติ (World Tourism Organization) ระบุว่าไทยสามารถท�ำรายได้ จากการท่องเทีย่ วได้ มากทีส่ ดุ เป็ นอันดับ 3 ของ โลก เป็ นรองแค่สหรัฐอเมริ กาและสเปนเท่านัน้ นั่นเพราะว่าเรามี ธรรมชาติที่สวยงาม และ ความเป็ นมิตรที่ดีกบั ผู้เยือน ซึง่ สิง่ ที่มนุษย์ทกุ คนในยุคนี ้ต้ องการไงครับ ไทยเราอาจไม่ใช้ ประเทศแนวหน้ าในเรื่ อง การสร้ างนวัตกรรม แต่ในเรื่ องการให้ บริ การ ถือว่าเราอยู่ในระดับแนวหน้ าของโลก ที่ควร ค่าแก่การภาคภูมิใจเช่นกัน และถ้ าเราจะตัง้ เป้าหมายว่า “เมืองไทยจะเป็ นที่ 1 ในด้ าน การบริการ” ด้ วยการพัฒนาระบบการก�ำหนด คุณภาพและมาตรฐานด้ านบริการ เพือ่ ผลักดัน ให้ งานด้ านบริการทุกประเภท ซึง่ ปัจจุบนั ก็ดอี ยู่ แล้ ว ให้ ดียิ่งขึ ้น มีมาตรฐานยิ่งขึ ้น ต่อไปเราอาจได้ ยินค�ำว่า นวดแผนไทยดี ที่สดุ ในโลก, พนักงานเสริ ฟดีที่สดุ ในโลก, บาร์ เทนเดอร์ ดีที่สดุ ในโลก, เด็กยกกระเป๋ าดีที่สดุ ในโลก หรื อกระทัง่ คนขับแท็กซี่ดีที่สดุ ในโลก และอื่นๆ ที่ดีที่สุดอีกมากมาย ซึงผมเชื่ อว่า หากเราจะมุ่งไปในทิศทางนี ้ “คนไทย” ท�ำสิ่ง เหล่านี ้ได้ แน่นอน เป้ าหมายใหญ่ มีไว้ เพื่อไปให้ ถงึ ครั บ!!
innovations that come around every corner. The more we’re stressed and serious the more we need rest and relaxation. It is the norm for most anybody! Though Thailand is a small country, I am not very surprised at the statistics shown by the World Tourism Organization showing that Thailand has been ranked 3rd for the most foreign revenue earned by tourism led by only the U.S and Spain. This is because of the beautiful scenery and welcoming atmosphere that everyone desires. Though Thailand is no leader in innovation, I do believe that Thailand is able to be a leader in services. If we can become one of the world’s best in services it would be something we could all be proud of. Let’s aim towards making “Thailand ranked 1st in services” through further developing the quality and standards of our service systems in every area. In the future we might hear; Thai massage best in the world, Thai waiters best in the world, Thai bartenders best in the world, Thai luggage carrier best in the world or even Thai taxi drivers best in the world and so on. I believe this can really happen if the Thai people set themselves in this direction. Big goals are set to be achieved!!
Mr.Preechavude Keesin Born 31/7/1976 # Education : Bachelor's degree in Administration at Kasetsart University / Master's degree in Economics at California State University, Los Angeles / Doctorate degree in Political and Administrative Sciences at Rajabhat University, Phuket # Occupation : president of pisona group # Social Occupation : Phuket economic advisor of ombudsman / Member of political development council (Phuket) / President of Phuket Civil Society / President of Patong Development Foundation
6
January Monthly 2018
SHORT NEWS
1
J
INTERNATIONAL HANDICAP DAY PHANG NGA 2017“LEAVE NO ONE BEHIND”
anuary 9th 2018 at the Fine Arts Research Center for Phang Nga Andaman Culture and Tradition, Mr. Sitichai Sakada the Governor of Phang Nga joined as the opening speaker at the International Handicap Day Phang Nga 2017. The event was an integration between the Phang Nga Provincial Authorities Organization, Phang Nga Red Cross, the Phang Nga Social Development and Stability Authorities and the private sector. The event was aimed towards reinforcing equal rights and opportunity for the handicapped under the concept “Leave no one behind” The concept drives the national campaign to decrease inequality and develop a better quality of life for
3
2 A
t Rawai Beach, Phuket, Mr. Arun Sophot the Mayor of Rawai was the opening speaker at the 6th Longtail Race 2017. Mr. Somsak Luktao the President of the Rawai Longtail Boat Group shared that the aim of the event is to build unity in the community by continuing the local fisherman tradition and promoting
the handicapped by changing their burden into strength. The event hosted a variety of activities to honor and recognize the outstanding handicapped by presenting awards to various handicapped children and adults within the organization. The event also arranged food and activities designed to inspire a future for the handicapped. The event was joined by over 800 people.
“AIRASIA” EVERYDAY DIRECT FLIGHTS ON NEW ROUTE: KONG KAEN - PHUKET
4
C
entral Development or CPN has made a big move in preparing to open “Central Phuket Shopping Center” a world class mega project sets 100 million Baht budget to put Phuket into the “world dining” spotlight with the opening of “Public House” a International Food Court set in a casual dining format at Central Festival Phuket. The theme was inspired by a “beach hut” design complimented by live performances and music every night creating the perfect setting for a “beach holiday” getaway.
A
M
“CHENG KO” CHINESE CROWN TRAINING WORKSHOP
rs. Pranee Sematragl the President of the Women’s Development Organization joined with Ratchapat University Phuket and Phuket City School to host a training workshop for the making of Chinese crowns known as “Cheng Ko”. The crowns once made were then offered to the cleaning ladies working in the Women’s Development Organization. The event was joined by a total of over 50 attendees including students and alumni from the Faculty of Performance Arts and local citizens interested.
community lifestyle tourism. The event was joined by the Municipality Administration, Municipality Board members, village headman and leaders as well as the race contestants.
CENTRAL FESTIVAL SETS 100M BAHT BUDGET TOWARD PHUKET WORLD CLASS DINING
t the Arrivals Terminal in Phuket International Airport, Mr. Arun Lilaphantisit the General Manager of AirAsia at Phuket Airport led Phuket media in welcoming the very first flight arriving on the new Kong Kaen – Phuket route. While this is yet another domestic direct flight route at Phuket Airport, the listing is expected to continue to expand. AirAsia is proud to be a part of this accomplishment in providing convenient, fast and affordable service.
5
RAWAI MUNICIPALITY ORGANIZES LONGTAIL BOAT RACE
6 T
“GYPROC” AWARDED THE “OUTSTANDING AND ORIGINAL BUSINESS AWARD” 3RD YEAR IN A ROW
hai Gypsum Products Co Ltd the first gypsum supplier in Thailand and creator of the innovative quality product “Gyproc” recently was awarded the “Outstanding and Original Business Aw a r d ” f o r s a f e t y, cleanliness and environment for the 3rd year in a row at the Thailand Labour Management Excellent Award 2017 event.
January Monthly 2018
7
SHORT NEWS
7
NORTH & SOUTH KOREA SEEK BREAKTHROUGH AT RARE BORDER TALKS
S
enior officials from the rival Koreas said Tuesday they would try to achieve a breakthrough in their long-strained ties as they sat for rare talks at the border to discuss how to cooperate in next month’s Winter Olympics in the South and other issues. The Koreas’ first talks in two years were arranged after North Korea’s leader Kim Jong Un recently
9
T
THAILAND CONFIRMS THAT EX-LEADER YINGLUCK IS IN BRITAIN
hailand's foreign minister said Tuesday that former Prime Minister Yingluck Shinawatra, who fled the country last year to evade a prison sentence, is in Britain, after photos surfaced online apparently showing Yingluck in London.
11
T
made an abrupt push for improved ties with South Korea after a year of elevated tensions with the outside world over his expanding nuclear and missile programs. Critics say Kim may be trying to divide Seoul and Washington in a bid to weaken international pressure and sanctions on the North.
Yingluck, whose government was ousted in a 2014 coup, was sentenced in absentia to five years in prison on Sept. 27 for negligence in instituting a money-losing rice subsidy program. She fled Thailand before the verdict and has called the case against her politically motivated.
THAI STARTUPS RECORD $120M FUNDING IN 2017
hai startups received a record total of over $120 million in funding in 2017, helped by a pick-up in dealmaking towards the end of the year. For comparison, startups in the country raised $9.7 million in 2013, which jumped to $43 million in 2014 before slightly declining to $32 million in 2015. Strengthened by the government and commercial banks launching their corporate venture capital funds, and active VC funding, the year 2016 saw over $86 million being invested in startups.
8
AT LEAST 13 DEAD AS HEAVY RAINS TRIGGER FLOODING, MUDFLOWS AND FREEWAY CLOSURES ACROSS SOUTHERN CALIFORNIA
A
t least 13 people were killed Tuesday when a rainstorm sent mud and debris coursing through Montecito neighborhoods and left rescue crews to scramble through clogged roadways and
10
downed trees to search for victims. At least 25 other people were injured, authorities said at an afternoon press conference. Crews rescued 50 people by air and dozens more from the ground.
THAILAND'S RICE EXPORTS REACH RECORD HIGH IN 2017
T
he Thai Rice Exporters Association revealed that rice exports reached a record high last year with most of the demand coming from Benin in West Africa. Thai Rice Exporters Association President, Pol Lt Charoen Laothammatas, said the export of Thai rice grew 20 percent during the first 11 months of last year when a total of 10.4 million tons, worth 156 billion baht, were exported. Rice exports in November last year expanded 47 percent compared with the same month in 2016. The highest demand for Thai rice came from Benin, China, South Africa, Cameroon and the United States.
12
CABINET GIVES NOD FOR BT35-BN POVERTY ALLEVIATION PROGRAMME
T
he cabinet yesterday approved a Bt35.6billion spending package as part of the second stage of the government’s povertyreduction programme featuring job offers, vocational training, low-interest loans and personalised services for up to 4.9 million low-income people nationwide. According to the government’s database, there are about 11 million Thais whose annual per capita income is less than Bt30,000. Instead of just handing out subsidy money to this target group, the second-stage programme aims to offer them jobs, provide skill-training, financial help and other prerequisites to alleviate their poverty in a more sustainable style.
8
January Monthly 2018
SHORT NEWS
13
HOW HOT WAS IT IN AUSTRALIA? HOT ENOUGH TO MELT ASPHALT
A
cross large areas of Australia, temperatures hit lifethreatening levels. Penrith, a suburb of Sydney, reached 47.3 degrees Celsius on Sunday, or just over 117 degrees Fahrenheit. It was the hottest day on record in Penrith,
15
17 T
according to the Bureau of Meteorology, New South Wales, and the hottest anywhere in the Sydney area since 1939, when a temperature of 47.8 degrees — 118 degrees Fahrenheit — set a record that still stands.
NEW MINIMUM WAGE WILL AFFECT SMES
A
s the government is going to increase minimum wage, at least 15 baht higher, as New Year’s gifts for workers and to become effective end of this month, concern is growing among employers that small and medium enterprises (SMEs) will bear the burden. Mr Tanit Soratna, vice president o f t h e E m p l o y e r ’s Confederation of Thai Trade and Industry, said SMEs which form up to 80% of industry will bear the burden of higher minimum wage if it is increased 15 baht higher, or 5%. He said the 5% increase is higher than the inflation rate which is set to be 1.6% this year.
“GYPROC” AWARDED THE “OUTSTANDING AND ORIGINAL BUSINESS AWARD” 3RD YEAR IN A ROW
hailand Prime Minister Prayuth Chan-ocha is facing ever-deepening criticism after bringing cardboard cutouts of himself to a media gathering and telling reporters they could address their questions to his paper stand-ins On Monday, Prayuth spoke briefly about Children's Day at his Government House offices, but journalists were more interested in political issues. A cutout depicting him in a suit was brought out. "Ask this guy," Prayuth said before walking away.
14
AIRPORTS OF THAILAND (AOT) TO EXPAND 6 AIRPORTS WITH INVESTMENT BUDGET OF 220 BILLION BAHT.
A
irports of Thailand (AOT) is set to implement expansion development plans for all of its 6 airports in the next 10 years with an investment budget of 220 billion baht. The six major airports include Suvarnabhumi, Phuket, Hat Yai, Don Mueang, Chiang Mai and Mae Fah Luang International Airports. They
16
are expected to accommodate 100 million more passengers by 2025. The AOT is currently in the process of expanding Suvarnabhumi Airport. The expansion began in 2016 and is expected to be completed by 2021. Once completed, its capacity will be around 45-60 million passengers per year.
CAN THE THAI ECONOMY EVER BE SOUTHEAST ASIA'S FRONT-RUNNER AGAIN?
T
he country emerged from 12 months of mourning for the beloved King Bhumibol Adulyadej in October, and it looks like consumers are starting to spend. Whether or not the optimism applies for the long-term economic outlook, however, is another matter.
18
T
GOVERNMENT SEEKS TO REVITALISE ECONOMY WITH $47B INFRASTRUCTURE PROJECT
hailand’s military junta is staking its legacy on a plan to direct more than $45B of investment into three eastern seaboard provinces, as it tries to revitalise lagging growth and prepare the south-east Asian kingdom for a new world of sharper competitive challenges. The project includes
several large-scale public-private partnership projects including a new international airport, port facilities, and road and railway links, while offering rich tax and regulatory breaks to lure private investors into setting up shop in the east of the country.
January Monthly 2018
9
LOCAL NEWS
DSI CATCHES TRANSNATIONAL FRAUD ACTIVITY
MEMORIAL
STONE
DSI
S
officers searched and arrested Mr. Rattaket Chayarat a key culprit in the Eagle Gates Group Co Ltd found cheating victims into making interlocked share investments both in Thailand and overseas with a total share loss of over 1.7 billion Baht. Pol. Col. Phaisit Wongmuang, the General Director of the Special Cases Investigation Department announced concerning the arrest of the overseas criminal activity under Eagle Gates Group Co Ltd that after further investigation it was found that the mention company started up in Thailand in 2016 without registering its business activities to the Thai government. The business activities thereof include cheating clients into buying interlock shares in an overseas trade index assuring profitable results of at least 100% return. The company built a trustworthy “image” by hosting training seminars in luxury hotels all over the country bringing in over 1000 clients. Pol. Col. Phaisit Wongmuang also shared that at this time they have already caught 10 affiliates, 8 of which were foreign and 2 of which were Thai. Those caught were married couples while those who escaped during the arrest are another 8 including one of which named Eddy McClough the CEO of Eagle Gates Co Ltd. Eddy McClough has been previously charged with similar cases overseas as well as investigation search cases in 8 different locations throughout Thailand including Bangkok, Pattaya and Prae before some of his property was seized.
ometimes when I connect to the online world in the morning. Facebook is the "memory", which is what I recorded today, last year. These memories. Like the picture in the composer's brother. Or the video that my daughter is playing with grandmother. Always make me smile But sometimes it has more emotional effect. When I saw a message about visiting my brother-in-law during chemotherapy My mother's brain surgery three years ago reminds me of God's faithfulness in times of trouble. Memories in Facebook remind me to pray and thank you. We often forget what God has done for us. We need a reminder. When Joshua led the people of God into the new land. They must cross the Jordan River. God made the water go out so that they could pass (verse 17) in remembrance of this miracle. They took 12 rocks from the middle of the river and placed them on the shore. When someone asks what these stones are. God's people will tell the story of what God did that day. A reminder of the faithfulness of God in the concrete past will remind us to trust Him in the present. And keep the future with him. Thank you for being faithful to us for many years. Help us to trust Him now and in the future.
หินที่ระลึก บางครัง้ เมือ่ ฉันเชื่อมต่อโลกออนไลน์ตอนเช้ า เฟสบุ๊คจะขึ ้น ว่า “ความทรงจ�ำ” ซึง่ เป็ นสิง่ ที่ฉนั ได้ บนั ทึกไว้ ในวันนี ้เมื่อปี ที่แล้ ว ความทรงจ�ำเหล่านี ้เช่นรูปในงานแต่งของน้ องชาย หรื อวีดีโอที่ ลูกสาวของฉันก�ำลังเล่นกับคุณทวด มักท�ำให้ ฉนั ยิ ้มได้ แต่บาง ครัง้ ก็มผี ลทางอารมณ์มากกว่านัน้ เมือ่ ฉันเห็นข้ อความเกี่ยวกับ การไปเยี่ยมน้ องเขยในช่วงที่เขาก�ำลังรักษาตัวด้ วยเคมีบ�ำบัด หรื อรูปรอยแผลผ่าตัดสมองของแม่เมื่อ 3 ปี ก่อน ล้ วนย� ้ำเตือน ฉันอีกครัง้ ถึงความสัตย์ซอื่ ของพระเจ้ าในช่วงเวลาทีย่ ากล�ำบาก ความทรงจ�ำในเฟสบุ๊คเตือนให้ ฉนั อธิษฐานและขอบพระคุณ มนุษย์เรามักจะลืมว่าพระเจ้ าทรงท�ำอะไรเพื่อเราบ้ าง เรา ต้ องมีสิ่งเตือนความจ�ำ เมื่อโยชูวาน�ำคนของพระเจ้ าเข้ าสู่ดิน แดนใหม่ พวกเขาต้ องข้ ามแม่น� ้ำจอร์ แดน พระเจ้ าทรงแหวกน� ้ำ ออกเพื่อให้ พวกเขาเดินข้ ามไปได้ (ข้ อ 17) เพื่อเป็ นที่ระลึกถึง การอัศจรรย์นี ้ พวกเขาจึงน�ำหิน 12 ก้ อนที่เก็บจากกลางแม่น� ้ำ มาวางไว้ ตรงริ มฝั่ง เมื่อมีใครถามว่าก้ อนหินเหล่านี ้คืออะไร คน ของพระเจ้ าจะได้ เล่าเรื่ องที่พระเจ้ าทรงกระท�ำในวันนัน้ สิง่ เตือนให้ ระลึกถึงความสัตย์ซื่อของพระเจ้ าในอดีตที่เป็ น รูปธรรมจะช่วยเตือนเราให้ วางใจพระองค์ในปั จจุบนั และฝาก อนาคตไว้ กบั พระองค์ พระเจ้ า ขอบพระคุณส�ำหรับความสัตย์ซื่อที่ทรงมีต่อเรา มานานหลายปี ขอทรงช่วยให้ เราวางใจพระองค์ในปั จจุบนั และอนาคตด้ วย
DSI บุกจับขบวนการต้ มตุ๋นข้ ามชาติ เจ้ าหน้ าที่ดเี อสไอ เข้ าตรวจค้ นและจับกุม นาย รั ฐเขต ฉายารั ตน ตัวการส�ำคัญในกลุ่มบริษัท อี เกิล้ เกทส์ กรุ๊ ป จ�ำกัด กับพวก ที่หลอกลวงผู้เสีย หายให้ ร่วมลงทุนแชร์ ลูกโซ่ ทัง้ ในประเทศไทย และต่ างประเทศ มูลค่ ากว่ า 1,700 ล้ านบาท พ.ต.อ.ไพสิฐ วงศ์เมือง อธิบดีกรมสอบสวนคดี พิเศษ แถลงผลการจับกุมขบวนการอาชญากรรม ข้ ามชาติ หลังบริ ษัท อีเกิ ้ล เกทส์ กรุ๊ป จ�ำกัด กับพวก
หลอกลวงผู้เสียหายให้ ร่วมลงทุนทังในประเทศไทย ้ และต่างประเทศ โดยระบุวา่ จากการตรวจสอบ พบ ว่า บริ ษัทดังกล่าวเข้ ามาในไทยปี 2559 และไม่ได้ จด ทะเบียนประกอบกิจการในประเทศไทย มีพฤติกรรม เป็ นกลุม่ ต่างชาติทหี่ ลอกให้ คนซื ้อหุ้น ในลักษณะแชร์ ลูกโซ่ แต่อ้างว่า เป็ นการซื ้อขายดัชนีห้ นุ ต่างประเทศ เพื่อท�ำก� ำไร โดยจะได้ ผลตอบแทนมากกว่า 100 เปอร์ เซ็นต์ พร้ อมยังสร้ างความน่าเชื่อถือ ด้ วยการ จัดอบรมในโรงแรมหรู ทวั่ ประเทศ มีผ้ ูเสียหายกว่า 1,000 ราย มูลค่าความเสียหายกว่า 1,700 ล้ านบาท
พ.ต.อ.ไพสิฐ กล่าวอีกว่า ขณะนี ้ออกหมายจับผู้ เกี่ยวข้ องได้ 10 ราย เป็ นต่างชาติ 8 ราย คนไทย 2 ราย เป็ นสามี-ภรรยากันที่ถกู จับได้ ขณะที่เร่งจับกุมอีก 8 รายที่หลบหนี โดย 1 ในนันคื ้ อ นายเอ็ดดี ้ แมคคลาฟ (Eddy McClough) ซีอีโอของบริ ษัทอีเกิ ้ล เกทส์ เคย มีหมายจับคดีลกั ษณะเดียวกันในต่างประเทศ และยัง เข้ าตรวจค้ นสถานที่เกี่ยวข้ องอีก 8 แห่ง ทังในกรุ ้ งเทพ พัทยา และจังหวัดแพร่ ก่อนอายัดทรัพย์สินจ�ำนวน หนึง่ ซึง่ จะขยายผลจับกุมผู้ร่วมกระท�ำผิดต่อไป
10
January Monthly 2018
TOURISM
Exclusive Gala Dinner by Michelin Starred Chef
JW
Marriott Resort and Spa is providing you the real Italian dining experience by Michelin Starred Chef, Andreas Canalire, who is the first special guest chef of 2018 at the Marriott. For food lover, don’t miss this. More exclusively, at Cucina the Italian Kitchen, every month you can always taste the differences as special world class are invited. You don’t have to travel far to seek for food anymore, world class chef are coming here for you at JW Marriott. For reservation or more information contact 076-633-8000 Executive Gala Dinner by Michelin Starred Chef ประสบการณ์ ความอร่ อยที่ถูกสรรสร้ างโดยเชพแอนเดรี ย คานนาลิเร Michelin Starred Chef หนึง่ ดาวทีม่ คี วามเชี่ยวชาญอาหารอิตาเลีย่ น ให้ เกียรติเป็ นเชฟรับเชิญ คนแรกของปี ของ JW Marriott Resort and Spa โดยผู้ที่เข้ าไปรับประทานอาหาร ในห้ องอาหาร Cucina the Italian Kitchen จะได้ สมั ผัสรสชาติอาหาร และหน้ าตา ที่สวยงามที่ผา่ นขันตอนการปรุ ้ งอย่างพิถีพิถนั นอกจากนี ้ ห้ องอาหาร Cucina the Italian Kitchen จะมีการเชิญเชฟระดับโลกในทุกเดือน เพื่อมามอบประสบการณ์ ความอร่อยระดับโลกให้ กบั นักท่องเที่ยวทังชาวไทยและชาวต่ ้ างชาติได้ รับประทาน โดยไม่ต้องเดินทางไกลถึงต่างประเทศ หากนักชิมท่านใดที่สนใจสามารถติดต่อ สอบถามข้ อมูลหรื อส�ำรองที่นงั่ ได้ ที่ 076-338-000
OJU GROUP HAS INTRODUCED ITS NEW BUSINESS INSIDE ITS NETWORK
M
r. Woody has announced new Block Chain business which is a new service for online payment. Oju has introduced the new crypto currency called OjuT. This can be used in daily life, tourism industry, as well as Property industry. OjuT is the first and only digital currency that can be used in daily life. This can also be used to pay for more 105 resorts in Phuket.
บริษัท Oju Group เปิ ดบ้ านแนะน�ำบริษัทในเครื อ เมื่อเร็วๆนี ้ ที่ไดมอนต์ วิลล่า จังหวัดภูเก็ต บริ ษัท Oju Group โดยคุณ วูดดี ้ ผู้บริ หาร บริ ษัท Oju Group ได้ เปิ ดบ้ านแนะน�ำ บริ ษัท โอจู กรุ๊ป ให้ กบั สื่อมวลชนได้ ทราบถึง กิจการของบริ ษัท โอจู กรุ๊ป ได้ น�ำเทคโนโลยีบล็อกเชนเข้ ามาใช้ ในการช�ำระเงิน ซึง่ เพิ่งเปิ ดตัวสกุลเงินดิจิทอล หรื อ คริ ปโตเคอเรนมีชื่อว่า OjuT (โอจูที) ซึง่ โอจูทีสามารถใช้ ได้ จริ งในชีวิตประจ�ำวันทังในอุ ้ สา หกรรมการท่องเที่ยว รวมถึงอสังหาริ มทรัพย์ได้ วางต�ำแหน่งไว้ ในฐานะ “สกุลเงินดิจิทอลหนึง่ เดียวที่ใช้ ได้ ในชีวิตจริ ง” ที่ใช้ ใน ระบบสาธารณูปโภคหลายรูปแบบในชีวติ ประจ�ำวัน ทังนี ้ ้เหรี ยญโอจูที สามารถใช้ ได้ จริ งแล้ วกับบ้ านพักตากอากาศในเครื อโอ จูกรุ๊ปที่มีมากกว่า 105 แห่งในจังหวัดภูเก็ต
January Monthly 2018
11
TOURISM
12
January Monthly 2018
INTERVIEW THE MAN BEHIND THE SUCCESS OF ZAG CLUB
NAPAT KITTITAWEEKUN
NAPAT KITTITAWEEKUN
T
hailand’s reputation of LGBT acceptance has it marked as the LGBT Capital in Asia by many foreign media groups. From an analysis made by LGBT Capital, results showed that Thailand has a total foreign revenue of 17 billion dollars produced from LGBT tourists. The Tourism Authority of Thailand has pushed marketing towards high spending tourist’s groups such as LGBT. It is very clear that the LGBT group will continue to have much importance in Thailand tourism in the future. In order to create a better understanding of the LGBT group, Phuket Times took the opportunity to interview Napat Kittitaweekun a 32-year-old businessman from Nakorn Sri Thammarat who has advanced the Zag Club from a ordinary bar into a key location for LGBT
ผู้ชาย..บนถนนสายรุ้ง ณภัทร กิตติทวีกลุ ภาพลักษณ์ประเทศไทยที่มีความเป็ นมิตรกับ กลุม่ หลากหลายทางเพศ : LGBT จนสื่อต่างชาติ หลายส�ำนักยกให้ “ไทยเป็ นเมืองหลวงของ LGBT ในเอเชีย” จากการประเมินของ LGBT Capital พบว่า ประเทศไทยมีรายได้ จากการท่องเที่ยว และการ เดินทางของชาว LGBT เข้ ามาสูป่ ระเทศสูงถึง 17 พันล้ านดอลลาร์ สหรัฐ รวมถึงการที่ การท่องเที่ยว แห่งประเทศไทย (ททท.) ได้ ผลักดันให้ เกิดตลาด การท่องเทีย่ วแบบพรีเมียม เพือ่ ตอบสนองกลุม่ คนที่ มีก�ำลังซื ้อสูงกลุม่ นี ้ด้ วยแล้ ว ท�ำให้ เห็นถึงทิศทางใน อนาคตว่า ตลาดนักท่องเที่ยวกลุม่ นี ้ก�ำลังทวีความ ส�ำคัญขึ ้นเรื่ อย ๆ เพื่ อสร้ างความรู้ ความเข้ าในต่อกลุ่ม LGBT เพิ่มขึ ้น “Phuket Times” บุกไปสัมภาษณ์ พิเศษ นายณภัท ร กิ ต ติ ท วี กุล นัก ธุร กิ จ หนุ่ม วัย 32 ปี
providing quality entertainment. The Zag Club is transformed the Paradise Complex into a colorful entertainment platform that creates an attractive and exciting experience that is unique to most any tourist. What is the secret to its success? “I have to say before anything else that though I am the owner of the Zag Club which markets to the LGBT group, I am straight and have a family of my own.” Napat Kittitaweekun I actually never worked nights beforehand, I enjoy regular work hours just like anybody else getting my bachelors in Marketing. How I got into this business was through an opportunity presented by a close elder of mine that I respect very much like a father. He gave me the opportunity and I am the kind of person that if I’m going to do something I’m going to make sure it succeeds. Basically, I had to do everything starting out trying to learn everything on my own whether it be ownership or accounting or even serving tables. This is our 5th year now and running the club full time. It is certainly different, before the club was separated into 2 zones which were My Ways Bar and Zag Club with another business set in between both zone which today is the disco zone in our club. While I was first managing the club that center business was selling out and the man who gave me this opportunity originally told me “Up to you Napat, if you want to let see someone else get rich instead just let them buy the business”. When I heard him say that I decided to be buy the business and turn into our disco zone completing the 3 zones we have here in our club today. Zag Club for me first I like to picture it as if I were the customer and what I would want or expect to get on my trip. So, I first decided I would not go with the “gay bar” concept but to try to accommodate every people group with the best entertainment and service possible. I am always reminding
ชาวนครศรี ธรรมราชโดยก�ำเนิด ที่ปลุกปั น้ ยก ระดับ “ZAG CLUB” ให้ กลายเป็ นศูนย์กลาง ความบันเทิงระดับไฮเอ็นด์ ของกลุ่ม LGBT และปลุก ย่ า น ‘พาราไดซ์ คอมเพล็ก ซ์ ’ ให้ กลายเป็ นถนนสายบันเทิงสีร้ ุง ที่นา่ ตื่นตา ตื่น ใจ กลายเป็ นสีสนั ใหม่ที่นกั ท่องเที่ยวต้ องแวะ เวียนไปสัมผัส... อะไรคือเคล็ดลับแห่งความ ส�ำเร็จของเขา “ต้ องบอกก่อนนะครับถึงผมจะเป็ นเจ้ าของ Zag Club สถานบันเทิงระดับไฮเอ็นด์ ที่เน้ น การให้ บริ การกลุม่ หลากหลายทาง แต่… แต่ ผมก็เป็ นผู้ชาย และมีครอบครั วครบถ้ วนนะ ครับ” คุณภัทร เปิ ดฉากการสนทนากับทีมงาน “Phuket Times” “คุณภัทร” เล่าลึกลงไปในรายละเอียด ของชีวิตที่ผ่านมาว่า เขาจบการศึกษาระดับ ปริ ญญาตรี ก่อนหน้ านี ้ก็ท�ำงานตามสาขาวิชา ที่เรี ยนมา เป็ นคนกลางวัน ไม่เคยท�ำงานกลาง
คืนมาก่อนเลย ชีวิตเปลี่ยนให้ ต้องมากลายเป็ น คนกลางคืน มันเริ่ มขึ ้นเมื่อ 5 ปี ก่อนหน้ านี ้ครับ เมื่ ออาคารพาณิ ชย์ ขนาด 2 คูหาของคุณพ่อ บุญธรรมของผมที่ให้ คนอื่นเขาเช่าว่าง เนื่องการ สิ ้นสุดสัญญาเช่า และท่านได้ เปิ ดโอกาสให้ ผมได้ ลองท�ำดู ตอนนันไม่ ้ ได้ คดิ อะไรมาก ท่านมองว่า เป็ นลูกจ้ างตัวเองยังดีกว่าเป็ นลูกจ้ างคนอื่น ดัง นันผมจึ ้ งเริ่ มท�ำ Zag Club ด้ วยแนวคิดที่แปลก ใหม่ และแตกต่างจากทีอ่ นื่ อีกทังพั ้ ฒนาทุกอย่าง ที่มีอยูใ่ ห้ ได้ มาตรฐานขึ ้นเรื่ อย ๆ “ส่วนตัวผมเป็ นคนที่ตงใจท� ั ้ ำอะไรก็จะท�ำให้ ส�ำเร็จ ชอบการเปลีย่ นแปลง และงานทีท่ ้ าทาย... เมือ่ ได้ รับโอกาส ผมเรียนรู้งานด้ วยการท�ำงานทุก อย่างด้ วยตัวเอง พูดง่าย ๆ คือ ผมเป็ นทังเจ้ ้ าของ เป็ นฝ่ ายบัญชี ฝ่ ายบุคคล รวมทังเป็ ้ นพนักงาน เสิร์ฟด้ วยครับ” 2 ปี ทแี่ ล้ ว ถือว่าจุดเปลีย่ นครัง้ ส�ำคัญ ทีท่ ำ� ให้ “Zag Club” เป็ นดังที่เห็นในวันนี ้ โดยคุณพ่อ บุญธรรมของผม ซึ่งเป็ นเจ้ าของบาร์ และพื ้นที่
my staff to take care of each customer equally and fairly. As for the shows performed, we try to provide a variety of style and color that is fun such as our street show out front, our lip sync entertainment, dance and even model runway. However, such entertainment is always up to change since our greatest focus is to provide entertainment that is new and different. You could say that is our concept here at Zag Club. I will ask customers on a daily basis what they think of the service, shows, cleanliness etc. at Zag Club and if there’s anything to improve. After closing I will then take the time to gather the staff together to discuss the feedback and look for different solutions to allow better service for the next day. Today the street shows out front Zag club has become a magnet attracting not just the LGBT group but tourists front every group of people. Mr. Naphat believes that this is only the beginning of what the Paradise Complex will exclusively offer. “Today Zag Club may just be another option of entertainment for the LGBT group, but in the next 3 years, Zag Club will become the “can’t miss” central tourist entertainment center of Phuket.” Mr. Naphat shared in closing with a look of confidence. For more information please check out our media at Facebook Fanpage : Zag Club Patong, Twitter : Zag Club Patong and Instragram : zagclubpatong
ท่านเริ่ มอายุมากขึ ้น จึงอยากให้ ทา่ นมีเวลาพักผ่อนมากขึ ้นและ ท่านคงเห็นว่าผมเองก็โตพอที่จะรับผิดชอบและดูแลกิจการได้ แล้ ว ท่านจึงให้ ผมดูแลกิจการอย่างเต็มตัว... เป็ นอีกครัง้ หนึง่ ที่ ท่านให้ โอกาสผม ซึง่ ก่อนหน้ านี ้ร้ านของเรามี 3 ส่วนแยกออก จากกัน คือ My Ways, Zag Club และ CHIC Bar ที่เป็ นโซน บาร์ และดนตรี ฟังสบาย ๆ แล้ วมีโอกาสขยาย Zag Club เพิ่มขึ ้น คือ ท�ำ CHIC Bar ให้ เป็ นส่วนหนึง่ ของ Zag Club และเพิ่มพื ้นที่ ในโซนทังด้ ้ านในและด้ านนอก รวมทังย้ ้ าย My Ways มาอยูข่ ้ าง Zag Club อย่างที่เห็นในขณะนี ้เพื่อให้ งา่ ยต่อการบริ หารจัดการ คุณภัทร พูดถึง “Zag Club” ในแบบของเขาอย่างน่าสนใจ ว่า ผมจะจินตนาการว่าตัวเองเป็ นลูกค้ าแล้ ว ตัวผมเองอยากได้ อะไรจากการมาเที่ยว ซึง่ สิง่ ที่ผมท�ำคือ ผมเปลี่ยนภาพจากการ เป็ นบาร์ ให้ กลายเป็ นคลับ เพื่อให้ Zag Club กลายเป็ นสถานที่ สังสรรค์ของลูกค้ าทุกกลุม่ และมอบความบันเทิงและบริ การดี ๆ ให้ กบั ลูกค้ า โดยผมจะก�ำชับพนักงานเสมอว่าต้ องดูแลลูกค้ าทุก คนอย่างดีที่สดุ เท่า ๆ กัน “ผมมองว่าทังพนั ้ กงานและลูกค้ า คือส่วนหนึง่ ของชีวิตผม เพราะถ้ าไม่มีพนักงานผมก็ล�ำบาก ล�ำพังตัวผมคนเดียวคงท�ำ
January Monthly 2018
13
INTERVIEW
ZAG CLUB FUN STOP SERVICES
W
ทังหมดไม่ ้ ไหวอย่างแน่นอน ส่วนลูกค้ า เป็ นคนที่มาซื ้อความบันเทิงและความ สนุก ถ้ า เขาไม่พ อใจเราลูก ค้ า มี สิท ธิ์ เลื อ กที่ จ ะไปร้ านไหนก็ ไ ด้ ดัง นัน้ ผม เลยคิดว่าผมต้ องดูแลทังพนั ้ กงาน และ ลูกค้ าให้ ดีเหมือนพวกเขาเป็ นส่วนหนึง่ ของครอบครัวผมด้ วย” คุณภัทร กล่าว ส่วนการโชว์ซงึ่ เป็ นสีสนั และความ สนุกสนานของลูกค้ าผมก็เพิ่มเติมเข้ า มา ก็จะมีทงสตรี ั ้ ทโชว์หน้ าร้ าน และโชว์ ในร้ านซึ่งมีทงลิ ั ้ ปซิงค์, เต้ น, เดินแบบ และอื่น ๆ อย่างไรก็ตามในส่วนนี ้ก็จะ มีการเปลี่ยนแปลงไปตลอดเวลา เพื่อ ให้ ลกู ค้ าได้ รับความแปลกใหม่เสมอ ถือว่าเป็ นคอนเซ็ปต์ของ Zag Club ก็ได้ นอกจากนันผมจะสอบถามลู ้ กค้ า เป็ นประจ�ำเกี่ยวกับ การบริ การ, โชว์, ความสะอาด และอื่น ๆ ของ Zag Club เป็ นอย่างไร มีอะไรที่อยากให้ เพิ่มเติม และก่อนเริ่ มงาน เราจะพูดคุยปั ญหา ต่าง ๆ ที่เกิดขึ ้นเพื่อหาทางออกร่วมกัน และมอบบริ การและโชว์ในวันถัดไปดี ขึ ้นและมีความสมบูรณ์ แบบยิ่ง ๆ ขึ ้น ส�ำหรับลูกค้ าของเรา
เฉพาะนักท่องเที่ยวกลุม่ LGBT เท่านัน้ นักท่องเที่ยวทัว่ ไปก็ให้ ความสนใจมา เข้ ามาเยี่ยมชมความสนุก เร้ าใจ ของ การโชว์ที่นี่อย่างเนืองแน่นในทุกค�่ำคืน แต่กระนัน้ “คุณภัทร” ยังบอกว่า นี่ยงั เป็ นเพียงก้ าวเริ่ มต้ นของการผลัดดัน ให้ ย่าน “พาราไดส์ คอมเพล็กซ์” เป็ น ศูนย์กลางความบันเทิง และความสนุก ในรูปแบบที่เป็ นตัวของตัวเอง “วันนี ้ Zag Club อาจเป็ นแค่ทาง เลือกหนึง่ ที่สามารถสร้ างความบันเทิง ให้ กลุม่ LGBT แต่ภายใน 3 ปี Zag Club จะกลายเป็ นแหล่งบันเทิงทีน่ กั ท่องเทีย่ ว ผู้มาเยือนเกาะภูเก็ตทุกคนต้ องไม่พลาด ที่จะมาเยือน” คุณภัทร กล่าวปิ ดท้ าย การพูด คุย ด้ ว ยแววตาที่ เ ต็ ม ไปด้ ว ย ความมัน่ ใจในสิง่ ที่ตวั เองก�ำลังท�ำอยู่ สามารถติ ด ต่ อ สอบถาม และ ติดตามข่าวสารต่าง ๆ ของ Zag Club ได้ ที่ Facebook Fanpage : Zag Club Patong, Twitter : Zag Club Patong และ Instragram : zagclubpatong For more information please check out our media at Facebook Fanpage : Zag Club Patong, Twitter วันนี ้ สตรี ทโชว์หน้ าร้ านของ Zag : Zag Club Patong and Instragram : Club กลายเป็ นแม่เหล็กที่ไม่ได้ ดึงดูด zagclubpatong
hen everyday life has you caught up and stressed, when you’re looking for a friend who understands or just a place to sit back and relax… Zag Club can help. Zag Club is filled with different shows and entertainment perfect for a night out. Here is a great place to meet with like-minded people who understand you. Zag Club has a variety of different zones based on style of preference whether it be the bar where you can listen to chill live music or in the pub zone with heart pounding dance music or even out front the street show is sure to not disappoint. Zag Club Fun Stop Services: Say no to being alone and let yourself go with the excitement. We are easy to find, just look for the big golden honey comb just a few steps away from exit of Paradise Rd on Ratsutit 200 Pee Rd. For more information follow us at Facebook Fanpage : Zag Club Patong, Twitter : Zag Club Patong and Instragram : zagclubpatong
ณ ที่ซ่ ึงคุณจะไม่ เดียวดาย ZAG CLUB Fun Stop Services เมื่อชีวิตประจ�ำวันเต็มไปด้ วยความเครี ยดจากการท�ำงาน หาก คุณต้ องการหาเพื่ อนสักคนที่ เข้ าใจคุณ หรื อสถานที่ เพื่ อผ่อนคลาย ความเครี ยด... Zag Club ช่วยคุณได้ Zag Club เต็มไปด้ วยโชว์สนุกสนาน ผ่านการสรรสร้ างมาเพื่อ เอาใจคอกลางคืนโดยเฉพาะ และที่นี่คณ ุ ยังจะได้ พบกับเพื่อนคอเดียว ที่เข้ าใจในความเป็ นคุณ... Zag Club มีหลากหลายโซนให้ คณ ุ ได้ เลือก ตามสไตล์ที่เป็ นคุณ ไม่วา่ จะเป็ นโซนบาร์ นงั่ ฟั งเพลงชิล ๆ โซนผับ และ โซนโชว์ที่ตื่นตา เราใจ รวมทังสตรี ้ ทโชว์หน้ าร้ าน ซึง่ จะตอบโจทย์ความ เป็ นคุณได้ อย่างดี Zag Club Fun Stop Services หยุดความเดียวดาย แล้ วปลด ปล่อยตัวตนของคุณไปกับความสนุกของเรา... เดินทางสะดวกเพียงไม่ กี่ก้าวจากปากซอยพาราไดซ์ฝั่งขาออก ถนนราษฎรอุทิศ 200 ปี ป่ าตอง ภูเก็ต สังเกตง่ายด้ วยความโดดเด่นของรวงผึ ้งสีทอง ที่ถกู ออกแบบให้ สะดุดตาทังกลางวั ้ นและกลางคืน สามารถติดต่อสอบถาม หรื อติดตาม ความเคลือ่ นไหวของร้ านได้ ที่ Facebook Fanpage : Zag Club Patong, Twitter : Zag Club Patong และ Instragram : zagclubpatong
14
January Monthly 2018
EXPERIENCE THE WORLD-CLASS TASTE AT NAUGHTY NURI'S PHUKET
N
aughty Nuri's Phuket, a world class Bali food restaurant, officially held the grand opening of its Thailand branch, which Phuket is chosen to be the first location in the kingdom. Naughty Nuri’s is famous for its signature pork rips recipe since 1995, following by Bali style roasted pork (Babi Guling), and Bali style Satay (BBQ Sate Lilit), plus the signature drinks of Pina Colada and Mojito. To celebrate the first opening in Phuket, Naughty Nuri's Phuket provides the promotion of getting 1 signature Ribs at only 10 baht when you dine in with 4 persons or above. Located in Patong (122 Rat-U-Thid 200 Pee Patong Sub-district, Katu District, Kathu, Phuket, Thailand), Naughty Nuri is providing everyone the world class taste of Bali taste ever. For further detail please visit Facebook: NNPhuket
เปิ ดประสบการณ์ ความอร่ อย ระดับโลกกับนอตี ้ นูรีส้ ์ ร้ านอาหารสไตล์บาหลีที่มีชื่อเสียงระดับโลก อย่างนอตี ้นูรีส้ ์ ได้ มาเปิ ดสาขาที่เมืองไทย โดยเลือก ภูเก็ตเป็ นแห่งแรกในไทย ภายในงานจะได้ ลิ ้มลอง เมนูขึ ้นชื่อของร้ านที่ได้ รับการขนานนามว่าเป็ นเมนู ที่มีความอร่อยที่สดุ ในระดับโลกอย่าง ซี่โครงหมูยา่ ง ต้ นต�ำรับนอตี ้ นูรีส้ ์ ปี 1995 หมูหนั สไตล์บาหลี “บา บิ กูลงิ ”, สะเต๊ ะบาหลี “บาร์ บีควิ สะเต๊ ะ ลิลติ ” และ ค็อกเทลซิกเนเจอร์ ประจ�ำร้ าน “นอตี ้นูรีส้ ์ ซิกเนเจอร์ พินา่ โคลาด้ า” และ “โมฮิโต้ ” “ร้ านอาหารนอตี ้ นูรีส้ ์ อิน เดอะ ฟอเรสต์ ภูเก็ต เอาใจลูกค้ าครอบครัวและกลุม่ เพื่อนด้ วยโปรโมชัน่ สุดคุ้ม “แลกซื ้อซี่โครงหมูยา่ งต้ นต�ำรับสไตล์นอตี ้ นู รี ส้ ปี 1995 ในราคาเพียง 10 บาท” หากท่านโทรเข้ า มาจองโต๊ ะส�ำหรับ 4 ที่ขึ ้นไป” ทุกท่านสามารถไปลิ ้มลองความอร่อยระดับโลก ได้ ที่ร้านอาหารนอตี ้ นูรีส้ ์ อิน เดอะ ฟอเรสต์ ภูเก็ต ตังอยู ้ ท่ ี่ 122 ถนนราษฎร์ อทุ ิศ 200 ปี ต�ำบลป่ าตอง อ�ำเภอกะทู้ จังหวัดภูเก็ต อยูเ่ ยื ้องกับโรงแรมโนโวเทล Facebook Fanpage: NNPhuket ที่อยู่ 122 ถ.ราษฏร์ อุทศิ 200 ปี หาดป่ าตอง อ.กะทู้ จังหวัดภูเก็ต 83150 เบอร์ ตดิ ต่ อ 076-340308 อีเมล rsvn@naughtynuristhailand.com
January Monthly 2018
15
EVENT
THIRD ANNUAL THAILAND YACHT SHOW TO TAKE PLACE 22-25 FEBRUARY IN AO PO GRAND MARINA, PHUKET
THE LEGEND OF THE FLYING DUTCHMAN
T
here’s probably no haunted ship more well known than the Flying Dutchman that has brought fear into waters all around the world and even inspired main forms of artistic presentation whether it be paintings, horror tales, opera or movies such as the Pirates of the Caribbean. The ships origin however is from the book “Voyage” first written near the end of the year 1700. Since then the tale has become more and more well-known spreading throughout the world. The legend is told that a Dutch Captain named Van Der Decken led his ship into an evil climate near the tip of Cape Good Hope, South Africa. He tried rigorously to drive his ship through the turbulent storm but to no avail ended up merely shipwrecked. He was so angry at his circumstance that he swore to the sky saying “I will sail these seas till the sky falls and the land is no more.” And so it happened as he swore, his ship became possessed by a certain evil enslaving him to sail the seas forever, never able to sail home till the world’s end.
The Flying Dutchman has been recorded since the 17 hundreds being reported in different fashions from time to time up till the 20th century. The Flying Dutchman is often reported to be found amongst deep fog or as a peculiar light in the darkest hours of night. Its appearance is described as a 3-mask sailboat driven by a crooked faced captain dressed in clothes of a past era laughing and screaming with evil delight. Its no wonder many consider their doom when they have encountered this spectacle. In 1881, King George the 5th discovered this mysterious and immense vessel ahead of his ship’s bow at around 4am. Only a few days later the main mask crewmember fell to his death upon the ships deck. Even till this day the fright of the Flying Dutchman’s is still told as it continues to sorrowfully roam the seas till the end of days. Scientists have been finding some explanation to the Flying Dutchman’s phenomenon as a certain natural refraction or reflection of light found in the sea such as mirage, fatah or morgana.
Andy Treadwell
เรื อผีสิงในต�ำนาน Flying Dutchman คงไม่มเี รือผีทไี่ หนแล้ วทีย่ งิ่ ใหญ่ไปกว่า “เรือฟลายอิ ้ง ดัทช์ แมน” ที่ออกหลอกหลอนผู้คนในแทบทุกน่านน� ้ำทัว่ โลก และ ได้ เป็ นแรงบันดาลใจมากมาย ไม่ว่าจะเป็ นภาพวาด นิยาย สยองขวัญ ภาพยนตร์ รวมทังเป็ ้ นชื่อเรื อโจรสลัดภาพยนตร์ ไพเรทส์ ออฟ เดอะ แคริ บเบียน และแม้ กระทัง่ ในการแสดงโอ เปร่า โดยเรื อล�ำนี ้ถูกกล่าวถึงครัง้ แรกปลายปี 1700 ในหนังสือ “Voyage” ซึง่ ได้ รับความนิยมในยุคนัน้ และจากนันเป็ ้ นต้ นมา ต�ำนานนี ้ก็แพร่หลายไปทัว่ โลก โดยต�ำนานมีอยู่ว่ากัปตันชาวดัตช์คนหนึง่ ชื่อ แวน แดร์ เดคเคน (Van Der Decken) ได้ น�ำเรื อไปพบสภาพอากาศที่ เลวร้ ายปลายแหลมกู๊ดโฮป ประเทศแอฟริ กาใต้ เขาพยายาม น�ำเรื อผ่าพายุที่กระหน�่ำอย่างหนัก แต่ไม่เป็ นผล จนเรื อใกล้ อัปปางซึ่งเขาโกรธมากเขาเลยสาบานแก่ฟ้าว่า “ข้ าจะวน เวียนอยู่บริ เวณแหลมนี ้ ตราบฟ้าดินสลาย” และแล้ วก็เป็ น เช่นนันจริ ้ งๆ เขาและเรื อได้ กลายเป็ นปี ศาจที่ต้องค�ำสาปให้ เดินทางในมหาสมุทรชัว่ กัลปาวสาน ไม่สามารถเดินทางกลับ
บ้ านได้ ตราบจนโลกนี ้สิ ้นสลาย ฟลายอิ ้ง ดัตช์แมนได้ รับการบันทึกเป็ นเอกสารมาตังแต่ ้ คริ สต์สตวรรษที่ 17 และมีรายงานการพบเห็นเป็ นครัง้ คราว มาจนถึงคริสต์สตวรรษที่ 20 เรื อฟลายอิ ้ง ดัทช์แมนมักปรากฏ ตัวในคืนที่มีหมอกหนาทึบ บางครัง้ พบเห็นเป็ นแสงประหลาด ในเวลากลางคืน ในรูปของเรื อส�ำเภาสามใบเสา และกัปตัน ผู้ซงึ่ ยังแต่งกายในแบบศตวรรษเก่าใบหน้ าของเขาบิดเบี ้ยว กรี ดเสียงหัวเราะบ้ าคลัง่ ชวนขนลุก หลายคนเริ่ มมีความเชื่อ ว่าหายนะมักจะตามมาหากใครที่ได้ เห็นเรื อล�ำนี ้ เช่น ในปี ค.ศ.1881 คนประจ�ำเรื อของพระเจ้ าจอร์ จที่ 5 ได้ เห็นเรื อล�ำใหญ่ลกึ ลับปรากฏขึ ้นทางด้ านหัวเรื อเมื่อเวลา 4.00น. และหลังจากนันไม่ ้ กี่วนั คนประจ�ำเรื อคนนันก็ ้ พลัดตก เสากระโดงเรือตายคาที่ ทุกวันนี ้ก็ยงั มีคนกล่าวอ้ างอยูเ่ สมอว่า เห็นเรื อฟลายอิ ้ง ดัทช์แมน ยังคงรอนแรมอยูเ่ ดียวดายกลาง ทะเลด้ วยรูปลักษณ์อนั เศร้ าโศกและสยด สยองอยู่ ในขณะที่นกั วิทยาศาสตร์ ได้ ค�ำอธิบายปรากฏการณ์ ฟลายอิงดัตช์แมน ว่าเป็ นปรากฏการณ์ทางแสงที่เกิดขึ ้นตาม ธรรมชาติ เป็ นมิราจหรื อฟาตา มอร์ กานา ที่เกิดจากการหักเห และการสะท้ อน ที่พบเห็นในทะเล
A
superyachts coming to Thailand and the wider ASEAN region to spend their millions of tourism dollars.
Through its partnership with the Thai government, the Thailand Yacht Show team is undertaking an international destination marketing campaign to bring yacht owners, as well as prospective charterers and buyers, to experience Thailand’s luxury maritime lifestyle first hand. Some tax and immigration issues currently remain unresolved, but Treadwell believes the government’s enthusiastic and proactive stance on eventually changing these, reflects their genuine desire to get the world’s biggest
เตรียมจัดอย่ างยิ่งใหญ่ อกี ครัง้ กับมหกรรม เรื อส�ำราญและมารี น่า “ไทยแลนด์ ยอชท์ โชว์ ครั ง้ ที่ 3” 22 – 25 กุมภาพันธ์ ณ อ่ าวปอ แก รนด์ มารี น่า จังหวัดภูเก็ต มร. แอนดี ้ เทรดเวลล์ ผู้ก่อตัง้ และประธาน กรรมการบริ หาร ไทยแลนด์ ยอชท์โชว์ กล่าวว่า “จุดประสงค์การจัดงานของเราคือการส่งเสริ มให้ ภูเก็ตและประเทศไทยเป็ นนครหลวงแห่งการแล่น เรื อยอชท์ของเอเชีย และเป็ นจุดหมายปลายทาง ส�ำหรับการท่องเที่ยวในช่วงฤดูหนาวของซูเปอร์ ยอชท์กว่า 5,000 ล�ำจากทัว่ โลก ซึ่งส่วนใหญ่จะ อยูใ่ นแถบทะเลเมดิเตอร์ เรเนียนในช่วงฤดูร้อน โดยแนวชายฝั่ งทะเลที่สวยงาม ภูมิประเทศที่น่า ตื่นตา ภูมิอากาศที่ดีเยี่ยมตลอดปี และมาตรฐาน การต้ อนรับนักท่องเที่ยวชันเลิ ้ ศของเมืองไทย ล้ วน สร้ างความประทับให้ แก่ผ้ มู าเยือนทัว่ โลก รวมไป ถึงสาธารณูปโภคพื ้นฐาน สิ่งอ�ำนวยความสะดวก ท่าจอดเรื อ และบริ การต่าง ๆ ที่สามารถรองรับเรื อ ระดับซูเปอร์ ยอชท์ได้ อย่างต�่ำ 120 ล�ำ ท�ำให้ เมือง ไทยเป็ นจุดจอดเรือทีส่ มบูรณ์แบบในทุกด้ านส�ำหรับ นักท่องเที่ยวทางทะเลอย่างแท้ จริ ง”
ndy Treadwell, CEO and Founder of the Thailand Yacht Show, said “Our aim is to make Phuket and Thailand the principal hub for yachting in Asia, and a new winter destination of choice for the global fleet of 5,000 superyachts which are predominantly based in the Mediterranean in the summer. Thailand’s beautiful yachting coastlines, dramatic landscapes, perfect year-round weather, and wonderful hospitality appeal to everyone, and with its excellent infrastructure, facilities, marinas and services to support at least 120 superyachts already, the country is a natural haven for nautical tourism.”
16
January Monthly 2018
LOCATION
INTRODUCING HOT NEW STYLES AND CUTS
@ His & Her Beauty Salon
C
lothes, face and hair are all key elements in turning an ordinary looking person into a beautiful angel and big part of following the latest trends. Introducing His & Her Beauty Salon the one stop complete service location providing both men’s and women’s haircuts as well as henna hand painting a recent trending style in many countries. The salon is located just 50 meters from the entrance to Soi San Sabai on the Ratutit 200 Pee Rd side in Patong, Phuket. This is the perfect spot to get a complete modern make over with fashionable hairstyling and Henna hand painting perfect for a beautiful Indian or Arab look.
TRY OUT
OPEN 16:00 HRS
BAN PING YANG TABLETOP GRILL BUFFET SEAFOOD PORK BEEF LOCAL FOOD
แนะน�ำร้ านท�ำผมดีๆ ฝี มือแซบ เสื ้อผ้ าหน้ าผม เป็ นสิ่งส�ำคัญที่ช่วยท�ำให้ คน ธรรมดาดูสวยหล่อดุดเทวดานางฟ้าได้ และเพื่อ เอาใจคนรักการเปลี่ยนลุคให้ ดทู นั สมัยอยูต่ ลอด เวลา เราขอแนะน�ำร้ านเสริมสวย His & Her Beauty Salon เป็ นร้ านที่มีบริ การครบวงจร ทังท� ้ ำผมชายหญิง และการเพ้ นท์มือ ซึง่ เป็ นเทรนแฟนชัน่ ที่เป็ น ที่นิยมในต่างประเทศ หาไม่ยากเพียง 50 เมตร จากปากซอยแสนสบาย ฝั่งถนนราษฎร์ อทุ ิศ 200 ปี ต.ป่ าตอง จ.ภูเก็ต ที่นี่จะเปลี่ยนให้ คณ ุ เป็ นคน ใหม่ทนั สมัยกว่าเดิมด้ วยแฟชัน่ ทรงผม และการ เพ้ นท์ มือเฮนน่า ที่จะท�ำให้ คุณดูดีในสไตล์สาว อินเดีย และอาหรับ
January Monthly 2018
17
CUISINE
Phuket Delicacies… F
A resh Spring Rolls:
Phuket spring rolls come packed full with variety of different ingredients including steamed diced yams seasoned with soy sauce and sugar, cabbage, marinated pork, tofu, crispy noodle, pig innards, fried onion at 15 Baht a piece or even shrimp filled at a special-order price of 20 Baht a piece. Sauces available are seasoned with a mixture of Chinese sauces, dried paprika and other seasonings that are milder.
O
ปอเปี๊ ยะสด ไส้ ในของปอเปี๊ ยะภูเก็ต จะ
A MUST TRY!
s the city awarded the “Creative Cuisine Award” by UNESCO, Phuket certainly does have a variety of delicious local foods both savory or sweet including many one of a kind dishes that you won’t find anywhere else but Phuket. The menus we would like to introduce here
include: Pa Chang Rice Noodle, fresh spring rolls, Oh Aew shaved ice, Loba pork, Hokkien Noodle and Ah Pong. All of these local dishes can be found at 3 main local locations as follows: Lock Tien Food Center, Lo Rong Food Stand and nearby Potokong Shrine in Bang Niao.
มีมนั แกวหัน่ ฝอยต้ มปรุงรสกับซีอิ ้วและน� ้ำตาล ผักกาดหอม หมูแดงหัน่ ฝอย เต้ าหู้เหลืองป่ น หมี่กรอบ กากหมู หอมเจียว สามารถสัง่ พิเศษ ใส่ก้ งุ ต้ มได้ ราคาชิ ้นละ 15 บาท ถ้ าพิเศษใส่ก้ งุ ต้ มราคา 20 บาท ส่วนน� ้ำจิ ้มจะมีสว่ นผสมจาก ซอสจีน พริ กชี ้ฟ้าแห้ ง และ เครื่ องปรุงรสอื่นๆ โดยรสชาติของซอสตัวนี ้จะเผ็ดเล็กน้ อย
h Aew: A clear or white gelatin mixed with shaved ice, banana, Oh Aew from Penang, red bean and chinese grass herb (Phuketians call Black Gelatin). It is a sweet refreshment great for cooling off. Pricing is 20 Baht a bowl. โอ้ เอ๋ ว วุ้นสีขาวๆ ใสๆ ท�ำจาก กล้ วยน� ้ำว้ าและเมล็ดโอ้ เอ๋วที่น�ำเข้ า จากปี นงั ใส่ถวั่ แดงและเฉาก๊ วย (คน ภูเก็ตเรี ยกวุ้นด�ำ) โปะหน้ าด้ วยน� ้ำแข็ง ไส แล้ วราดน� ้ำแดง+กลิน่ นมแมว เป็ น ขนมหวานที่คลายร้ อนได้ ดีมาก ถ้ วย ละประมาณ 20 บาท
H
okkien Noodle with or without broth: Round yellow noodle similar to Japanese yaki soba served with sweet shrimp soup. Soup includes marinated red pork, boiled shrimp and pork dumplings sprinkled with fried onion. You can add egg in as well. Soup pricing is at 40 – 60 Baht. The Hokkien noodles are most commonly eaten with Kuichai and red onion.
L
โลบะ เครื่องในหมูและหูหมูต้มพะโล้ แบบแห้ ง ก่อนเสิร์ฟจะน�ำไปทอดในน� ้ำมันร้ อนจัดเพื่อ
ให้ กรอบนอก นุม่ ใน นอกจากเครื่ องในหมูแล้ ว ยังมีเกี ้ยน (เผือกผสมหมูสบั ห่อในแผ่นฟองเต้ าหู้ แล้ วน�ำไปทอด) และเต้ าหู้ทอดด้ วย ทานกับน� ้ำจิ ้มที่ท�ำจากซอสจีน ราคาแล้ วแต่ปริ มาณของที่สงั่ เริ่ มต้ นที่ประมาณ 50 บาทไปจนถึง 150 บาท
R
หมี่ห้ ุนกระดูกหมู เส้ นหมีห้ นุ ผัดกับ
ซีอิ ้ว โรยหน้ าด้ วยใบกุ้ยช่ายและหอมเจียว ทาน คู่กบั น� ้ำซุปกระดูกหมู ที่ต้มเป็ นเวลานานกว่า 4-5 ชัว่ โมง ราคาชุดละ 30-50 บาท
หมี่ฮกเกีย้ นน�ำ้ และแห้ ง เส้ นหมี่เหลืองอ้ วนกลม
คล้ าย ๆ เส้ นยากิโซบะ เสริ ฟมาพร้ อมกับน� ้ำซุปต้ มกุ้ง ได้ ความ หวานจานกุ้งเต็ม ๆ เครื่ องที่ใส่มีหมูแดง กุ้งต้ ม เกี๊ยวหมู และ โรยหน้ าด้ วยหอมเจียว สามารถเลือกได้ วา่ ใส่ไข่หรื อไม่ใส่ ราคา 40-60 บาท โดยหมี่ฮกเกี ้ยนแห้ งมักนิยมทานควบคูก่ บั กุ้ยช่าย และหอมแดง
O
h Tao: Similar to fried clam except not crispy. The flour used to fry Oh Tao is more dense and sticky than that used for fried clam (or oyster). It is also served with pork rind, steamed taro cubes, fried onion and black pepper. Oh Tao is often eaten with bean sprouts and self-seasoned. Pricing is from 45 – 50 Baht or for oyster 70 – 80 Baht.
oba: Slow cooked pork innards/pork ear served without the broth but rather deep fried in oil for a crispy outer tender inner texture. Besides pork innards, there’s also Kian (Taro mixed with minced pork wrapped in thin tofu shells and fried) as well as fried tofu served with Chinese style dips. Price varies by quantity from 50 Baht to 150 Baht.
ice Noodle with pork bone: Stir fried with soy sauce and sprinkled with Kuilin leaves and fried onion and served with pork bone soup slow cooked from 4-5 hours at a price of 30 – 50 Baht.
ในฐานะเป็ นเมืองที่ได้ รับ “รางวัลเมืองสร้ างสรรค์ด้าน วิทยาการอาหาร จากยูเนสโก” ภูเก็ตจึงมีอาหารพื ้นเมืองให้ เลือกทานเยอะแยะมากมาย ทังอาหารคาว ้ และหวาน ทีเ่ ป็ น เอกลักษณ์เฉพาะตัว บางอย่างหากินได้ ที่ภเู ก็ตที่เดียว และ มีเฉพาะคนภูเก็ตเท่านันที ้ ่ร้ ูจกั โดยเมนูแนะน�ำในโอกาสนี ้ ประกอบด้ วย หมี่ห้ ุนป้า ฉ่าง, ปอเปี๊ ยะสด, โอ้ เอ๋ว, โลบะ, หมี่ฮกเกี ้ยน และอาวโป้ง ซึง่ อาหารพื ้นเมืองเหล่านี ้สามารถเลือกทานได้ ใน 3 สถานที่ หลักๆ ประกอบด้ วย 1.ศูนย์อาหารลกเทียน 2.สามแยกหล่อ โรง) และ 3.ใกล้ ศาลเจ้ าพ้ อต่อก้ ง บางเหนียว
A
h Pong: A thin fried shell made from a mild dough. The main ingredients are flour, coconut milk and sugar. It is made by frying the dough on a hot plate like a pancake. When the dough is cooked it is then rolled into a tube-like form. Traditionally, Phuket people used to eat this snack with coffee in the afternoons.
ขนมอาโป้ ง เนื ้อแป้งบางกรอบรสละมุน ขนม อาโป้งมีสว่ นประกอบที่ส�ำคัญคือ แป้ง กะทิ และน� ้ำตาล วิธีการท�ำคือ กลิ ้งแป้งบนกระทะทรงกลมที่ตงอยู ั ้ บ่ นเตา อังโล่ ้ พอสุก ก็เอาออกมาม้ วนให้ เป็ นทรงกลม ขนมรสชาติ หวาน ๆ มัน ๆ คนภูเก็ตในอดีตนิยมทานพร้ อมกับการกิน กาแฟในช่วงบ่าย
โอต้ าว ลักษณะคล้ ายหอยทอด แต่ไม่กรอบ แป้งที่ท�ำโอต้ าวจะมีความเหนียวและหนึบมากกว่า หอยทอด ส่วนหอยจะใช้ หอยติบ (หอยนางรมตัวเล็ก) และมี แคบหมู, เผื อกนึ่งหั่นสี่เหลี่ยมลูกเต๋า, หอม เจียว และพริ กต�ำปรุ งรส โอต้ าวจะทานคู่กบั ถัว่ งอก สามารถเพิ่มรสชาติจากเครื่ องปรุงรสด้ วยตัวเอง ราคา จานละ 45-50บาท และถ้ าสัง่ พิเศษเพิ่มหอยนางรม ราคา 70-80 บาท
18
January Monthly 2018
DESTINATIONS
TAKUAPA OLD TOWN ‘T akuapa’ or originally known as ‘Takola’ is one of the charming town of Phang Nga province that is famous for its unique Baba culture and its attractive nature. Old town Takuapa used to be a center of tin mining where Chinese and European traders were all there to trade and work with locals. This left Takuapa with the beautiful unique culture and way of life, which make the town become of one the must-see destination when you are visiting Phang Nga. The word ‘Baba’ is used called a son who is half blood between local mother and foreign traders father. While the half-blood daughter of them is call ‘Nyaonya’. Later on, both male and female are called Baba. Each culture is different, but it is a perfect match. Sino-Portuguese architect is an example of perfect combination of cultures, the mixture of styles between Chinese, Portuguese, and locals. We find them both sides along the walking Takuapa Old Town walking street. Takuapa walking street market or The Culture Street market is organized every Sunday during November to May every year. The market opens from 3pm to 8pm where visitors can enjoy variety of activities including local food and drink vendors, performances, and especially enjoy feeling the real way of local life. The must-try local foods are Kanom MorSi, Kanom Kiev Koi, Kanom Bueng, Kanom Kosui, local sausage, and many others. However, for those who visit Takuapa in different period as mentioned above, in green season, visitors can still enjoy some activities such DIY of Kanom Tao Sor, Street Art, and those top attractions nearby including Kuan U Shrine, Khok Kanoon bridge, Tao Ming School, Senarangsan Buddhist temple, and Kun In – Kampheng Kai community. Shopping is also available for whole years in those local stalls along the side of
the road and in town, where you can shop souvenir, food, drink, coffee, and others. Therefore, Tourism Authority of Thailand (TAT) has so far strongly support and help to boost Takuap tourism, aiming to generate more income flow to locals people. Lately, TAT has cooperated with Takuapa local authority to open up the Khao Lak – Takuapa route under the concept of Takuapa Old Town. The route will be open from February to May 2018. For further information, please contact Phang Nga TAT office 076413-4002 or Ms Pensri Jitprasan (head of Talad Yai Community) 096-636-1274 For additional information about Thailand Festival Event of 2018, you can also visited Southern Community at Lopinee park, Bangkok between January 17 to 21.
January Monthly 2018
19
RESTAURANTS
Special meal and luxurious atmosphere near Kalim Beach
@SEASALT LOUNGE & GRIL
F
or anybody coming to Patong to eat a luxuriously great seafood with their special one. We are proud to present “SeaSalt Lounge & Grill Restaurant” the perfect place near Kalim Beach (Patong). You'll always get a beautiful scenery and a taste of great flavorful foods. All of SeaSalt’s Menu is cooked carefully by professional chefs. You especially will be pleased if you try and taste the savory seafood made even more delicious when you eat with seafood sauce. For dessert, don’t miss the “Cheese Cake” a soft and mild flavor made complete with a caramel and chocolate sauce that is sure to hit the spot. SeaSalt Lounge & Grill Restaurant is located on northern Patong Beach, Prabaramee Rd. For more information contact by phone at 076-623-555, or online at info@ seasaltpatong.com, and Facebook Fanpage : Seasaltpatong.
มือ้ พิเศษ กับบรรยากาศเรี ยบหรู ริมหาดกะหลิม ส�ำหรับหลาย ๆ คนที่มาหาป่ าตองแต่มองหาอาหารซีฟ้ดู ชันดี ้ มื ้อพิเศษแบบเรี ยบ หรู ส�ำหรับคนพิเศษของคุณ เราขอแนะน�ำ ร้ านอาหาร SeaSalt Lounge & Grill ด้ วย บรรยากาศที่ลงตัวของร้ านอาหารติดหาดกะหลิม (ป่ าตอง) เห็นวิวทะเลคลอกับอาหาร รสชาติเป็ นเลิศ หลากหลายเมนู ร้ าน SeaSalt ถูกรังสรรค์อย่างประณีต จากเชฟมาก ฝี มือ โดยเฉพาะ “ซีฟ้ดู ชันเลิ ้ ศ” ที่ลกู ค้ าจะได้ ลิ ้มลองแล้ วจะติดใจ ยิ่งกินคูก่ บั น� ้ำจิ ้มรส เด็ด จะรู้สกึ ได้ ถงึ ความฟิ นแบบเต็ม ๆ ค�ำ ส่วนของหวานที่ห้ามพลาด คือ “ชีสเค้ ก” ซึง่ อัดแน่นไปด้ วยความนุ่มละมุน เสิร์ฟพร้ อมกับคาราเมลและช็อคโกแลต ที่ช่วยเติมเต็ม ความอร่อยให้ ลงตัวยิ่งขึ ้น ร้ านอาหาร SeaSalt Lounge & Grill ตังอยู ้ ท่ างเหนือของป่ าตอง บนถนนพระบารมี ต�ำบลป่ าตอง สามารถติดต่อ หรื อสอบถามข้ อมูลเพิ่มเติมได้ ที่เบอร์ 076-623-555 อีเมล info@seasaltpatong.com หรื อ Facebook Fanpage : Seasaltpatong
20
January Monthly 2018
TOURISM
เปิ ดรับสมัคร
พนักงานร้ าน Rayaan 2 Oriental Restaurant & Guest House ............................................................ ต�ำแหน่ ง เชฟ บาร์ เทนเดอร์ พนักงานเสิร์ฟ คนไทย เงินเดือน 12,000-14,000 บาท
ต้ องการมากกว่า 20 คน อายุไม่เกิน 30 ปี ไม่จ�ำกัดเพศ ไม่จ�ำกัดวุฒิการศึกษา ............................................................
คุณสมบัติ
สามารถสื่อสารภาษาอังกฤษ รักในการบริ การ
ติดต่ อ 089-729-4350 (VJ)
January Monthly 2018
21
RESTAURANT
Twilight Sky @ THE SIS KATA About Twilight Sky: Dining in style has been inspired by the truly amazing views and sunsets over the Andaman sea. As they say, it’s all about ‘location’. Well, you can’t get much better than ‘Twilight Sky’ at The SIS Kata. A 100% chill out zone whilst experiencing some of the best sunset views in Phuket, boasting some of the best views across Kata beach to the Andaman and beyond with home-made creation by Chef Sonthaya. We trust that all our guest will enjoy an amazing dining experience plus the stunning views on the ‘Sunset terrace’. The perfect combination for a perfect dining experience. Chef Sonthaya and the team invite you to come and experience some new creatively hand-crafted dishes enriched by using both hot and sea salt cold stones, as on the signature dishes. Local Phuketian Thai Food also forms part of the gastronomic menu.
About Phuket Gastronomy City:
TWILIGHT SKY’ @ The SIS Kata หากเราจะหาร้ านอาหารสักร้ านเพื่อดื่มด�่ำกับบรรยากาศและรสชาติของ อาหาร ไม่เพียงแค่สถานที่ตงของร้ ั้ านนันเป็ ้ นตัวตัดสินใจ แต่เรายังมีที่ดีกว่า นันให้ ้ คณ ุ ได้ สมั ผัสกับสิ่งที่คณ ุ ต้ องการ ‘TWILIGHT SKY’ สถานที่ที่คณ ุ จะ ได้ ผอ่ นคลายกับความประทับใจด้ วยหาดกะตะแบบพาโนรามาสุดโรแมนติค พร้ อมชมวิวพระอาทิตย์ที่ดแี ห่งหนึง่ ในจังหวัดภูเก็ต ที่จะค่อยๆตกไปพร้ อมกับ วิวน� ้ำทะเลสวยๆ พร้ อม เครื่ องดื่มเย็นๆ และด้ วยโรงแรมเดอะ ซิส กะตะ เกิดจาก แนวความคิด และ ไลฟ์ สไตล์ ของสามสาวพีน่ ้ อง ชาวภูเก็ตตระกูลภัทรวรณี ผ่านการออกแบบอย่างพิถีพถิ นั และให้ มีเอกลักษณ์โดดเด่นแห่งหนึง่ ในหาดกะตะ เพื่อให้ ผ้ ทู ่ีเข้ ามาใช้ บริ การ ได้ รับประสบการณ์การพักผ่อนอย่างสูงสุด เข้ ากับสโลแกน ‘Stay In Style’ และด้ วยเป็ นการบริ หารงานแบบครอบครัว ฉะนันสิ ้ ่งส�ำคัญที่สดุ ที่จะให้ ทกุ ท่านได้ สมั ผัส คงจะหนีไม่พ้นสัมผัสขันพื ้ ้นฐานของมนุษย์ ซึ่งเป็ นที่มาของ ประสบการณ์ สัมผัสทัง้ 5 ของ SIS ( 5 Senses ) คือ Designed in Style Dinning in Style Aroma in Style Music in Style และ Touch in Style ซึง่ ‘TWILIGHT @The SIS Kata เป็ นหนึง่ ในประสบการณ์ สัมผัสทัง้ 5 ของ SIS คือ Dinning in Style ที่ทา่ นจะได้ พบกับประสบการณ์การรับประทานอาหาร อย่างมีสไตล์ และเมนูอาหารสไตล์แปลกใหม่ แบบผสมผสานวัตถุดบิ พื ้นเมือง กับวัตถุดิบนานาชาติได้ อย่างลงตัวนัน่ เอง อาหารทางร้ านจะเสิร์ฟในรูปแบบของภูเก็ตสไตล์ ใช้ วตั ถุดบิ ของพื ้นบ้ าน ของทีม่ ใี นจังหวัดภูเก็ตของเรา น�ำเสนอในรูปแบบของอาหารฟิ วชัน่ แต่จะรักษา
คุณภาพของอาหารและรสชาติที่เป็ นสไตล์ของภูเก็ตเช่นเดิม หอยเชลญี่ปุ่นซาซิมิ เสิร์ฟบนก้ อนเกลือหิมาลายัน เพื่อเพิ่มรสสัมผัส และทานพร้ อมกับน� ้ำช้ อ (น� ้ำจิ ้ม) ของทางภูเก็ต โดยน� ้ำช้ อจะท�ำมาจากพริ ก แห้ งน�ำไปแช่น� ้ำ โขลกให้ ละเอียดใส่เกลือปรุงรสด้ วยน� ้ำมะขามเปี ยก น� ้ำตาล เคี ้ยวให้ ข้น ซึง่ คนในสมัยก่อนจะใช้ น� ้ำช้ อแทนน� ้ำจิ ้ม ข้ าวพองหมูฮ้องภูเก็ต ข้ าวพองชิ ้นพอดีค�ำ เติมหน้ าด้ วยหมูฮ้อง จาก หมูสามชันหมั ้ กก�ำลังดีน�ำไปคลุกกับไฟที่ออ่ นๆไปเรื่ อยๆจนสุกและเปื่ อย ก�ำลังดี โดยเพิ่มหมูกรอบเป็ นทอปปิ ง้ เพื่อเพิ่มความกรุบกรอบให้ มีรสสัมผัส ที่ดีมากยิ่งขึ ้น ย�ำมะเขือแขกล่ าง เป็ นอาหารที่มีอิทธิพลมาจากเมืองจีน น�ำมะเขือมา เผา ราดด้ วยน� ้ำช้ อ เสิร์ฟมาพร้ อมปลาฉิ ้งฉ้ าง และปลาแซลมอนซาซิมิที่วาง ไว้ เป็ นชิ ้นพอดีค�ำที่เข้ ากันได้ เป็ นอย่างดี ปลาแซลมอนทอดเครื่ อง ปกติจะเมนูนี ้จะเป็ นการทอดปลาและราด ด้ วยน� ้ำซอสปกติ แต่ทางภูเก็ตจะนิยมน�ำปลามาคลุกกับเครื่องแกงใต้ และทอด ในไฟที่ออ่ น ท�ำให้ ได้ รสสัมผัสของปลามากยิ่งขึ ้น ขนมอาโป้ ง เป็ นขนมพื ้นเมืองของจังหวัดภูเก็ต เดิมทีขนมอาโป้งเป็ นขนม พื ้นเมืองของชาวปี นงั มาเลเซีย สอดไส้ ด้วยวนิลาครี ม ‘TWILIGHT SKY’ ตังอยู ้ ภ่ ายในโรงแรม เดอะ ซิส กะตะ ภูเก็ต รี สอร์ ทหรู ระดับ 4.5 ดาว พร้ อมวิวหาดกะตะแบบพาโนรามาสุดโรแมนติค พร้ อมชมวิว พระอาทิตย์ตกไปพร้ อมกับวิวน� ้ำทะเลสวยๆ ด้ วยสระว่ายน� ้ำแบบไม่มีที่สิ ้นสุด กับการออกแบบที่ทนั สมัย ครบครันด้ วยเทคโนโลยีที่ทนั สมัย ติดต่อสอบถาม ข้ อมูลเพิ่มเติม ติดต่อ 076-609-555
Phuket, best known for its beautiful beach resorts, has now earned yet another distinction – inclusion on the UNESCO Creative Cities listing for its gastronomic delights. Phuket is no longer just a beach resort. It has become a complete holiday destination with a broad range of cultural attractions and convention facilities. Being recognised by the United Nations’ most important cultural organisation for its culinary creativity is an added asset. On December 2016, it was announced that UNESCO, the United Nations’ cultural and scientific arm, has declared Phuket town part of the world’s Creative City Network as a ‘City of Gastronomy’. Those unfamiliar with the expression will be interested to know ‘gastronomy’ refers to what has hitherto been described in English as ‘gourmet food’. Passed from generation to generation by word of mouth, Phuket recipes are peculiar to the place and cannot be learned by outsiders except through instruction from members of the families that created them.
22
January Monthly 2018
RESTAURANT
THE PHUKET TASTE AN EXPERIENCE FOR EVERYONE @BUBBLES RESTAURANT
AT GRAND MERCURE PHUKET PATONG RESORT & VILLAS
สรรพรสแบบภูเก็ต ที่ใคร ๆ ก็สัมผัสได้ มิตใิ หม่ของอาหารไทย พื ้นเมืองภูเก็ตที่เต็มไปด้ วยมนต์ เสน่ห์แห่งเครื่ องเทศ และวิธีการปรุงแบบไทยที่ดงึ ความโดด เด่นของวัตถุดบิ ให้ มีกลิน่ หอม และรสชาติดี เย้ ายวนน่าลิ ้ม ลอง ซึง่ นอกจากอาหารไทยจานเด็ดแล้ ว อาหารนานาชาติ ก็ใช่ยอ่ ย เช่น สเต็กเนื ้อวัว และเนื ้อแกะน�ำเข้ าจาก ออสเตรเลีย พาสต้ าสไตล์อิตาเลี่ยนแท้ ๆ เคบับต้ นต�ำหรับ จากอินเดีย และอาหารประเภทเส้ นสูตรฮ่องเต้ นักชิมท่าน ใดที่หลงไหลในอาหารไทยพื ้นเมือง และต้ องการเพิ่มสีสนั ด้ วยอาหารนานาชาติ สามารถไปได้ ที่ห้องอาหาร Bubbles Restaurant at Grand Mercure Phuket Patong Resort & Villas สามารถสอบถามข้ อมูลเพิ่มเติมได้ ที่ 076-231-999 หรื อที่ http://www.grandmercurephuketpatong.com
A
new side to Thai cuisine, Phuket local cuisine is filled with an aroma of spices delicately seasoning each dish to perfection. Besides the variety of excellent local dishes, there are still a spread of international dishes including steak and lamb imported from Australia, authentic Italian pasta, Indian kebabs and Chinese Royal dishes. For those who have fallen for the spice of local Thai food yet enjoy the color of international food as well, come out to Bubbles Restaurant at Grand Mercure Phuket Patong Resort & Villas. For more information contact 076-231-999 or visit http://www.grandmercurephuketpatong.com
PHANG NGA TIGHTENS UP BEACH REGULATIONS
T
ourists protest looking to tour elsewhere On December 25th 2017, it was reported that at Khuek kak Beach, Takuapa, Phang Nga, there were about 10 tourists who came to rest and relax on the beach that raised signs in protest concerning a recent announcement made by Phang Nga authorities to stop all types of building or table/chair setup within the beach areas. This makes the tourists unable to rest and do activities on the beach as they had before previously. Therefore, they stated in protest that if the government doesn’t resolve the issue then they will choose to no longer tour Thailand. As for the beach area mentioned above, the recent regulations set by the Phang Nga Beach Order Department that prohibit all forms of soliciting within the Khuek Kak Beach area will still allow time for vendors to continue sales until January 5th 2018 in transition.
พังงาเข้ มจัดระเบียบชายหาด นักท่ องเที่ยวชูป้าย...ไปเที่ยวประเทศอื่นแทน!
25 ธ.ค.60 ผู้สื่อข่าวรายงานว่า บริ เวณหาดคึกคัก อ.ตะกัว่ ป่ า จ.พังงา มีนกั ท่องเที่ยวชาวต่างชาติ ที่เดินทางมาพักผ่อนบริ เวณชายหาดแห่งนี ้ ประมาณ 10 คน ได้ ร่วมกันชูปา้ ยคัดค้ าน กรณีจงั หวัดพังงาได้ ตดิ ประกาศ ห้ ามก่อสร้ างศาลา เพลิงพัก สิง่ ปลูกสร้ างใดๆ รวมทังจั ้ ดวางโต๊ ะ เตียง หรื อ ที่นงั่ บริ เวณพื ้นที่ชายหาด ซึง่ ท�ำให้ นกั ท่องเที่ยวไม่สามารถพักผ่อน และ ท�ำกิจกรรมบริ เวณชายหาดได้ อย่างสะดวกสบายเหมือนกับปี ที่ผา่ นๆ มา ระบุหากทางราชการไม่แก้ ไขปั ญหาก็จะไปท่องเที่ยวที่ประเทศอื่นแทน ส�ำหรับหาดทรายบริ เวณดังกล่าว คณะท�ำงานจัดระเบียบชายหาด จังหวัดพังงา ได้ มีมติ ไม่อนุญาตให้ บุคคลใดๆ ท�ำการค้ าขายบริ เวณ ชายหาดต�ำบลคึกคัก อ�ำเภอตะกัว่ ป่ า จังหวัดพังงา และไม่อนุญาตให้ ใช้ พื ้นที่ นสล. ในการเยียวยาผู้ได้ รับผลกระทบจากการจัดระเบียบชายหาด โดยอนุโลมให้ เฉพาะผู้ที่ท�ำการค้ าขายอยูก่ ่อน ท�ำการค้ าขายได้ จนถึงวัน ที่ 5 มกราคม 2561 และให้ ด�ำเนินการจัดระเบียบชายหาดให้ แล้ วเสร็ จ ภายในวันที่ 5 มกราคม 2561
January Monthly 2018
Open every day 6pm till late
23
24
January Monthly 2018