Revista Placer eS, Año II No 2 (Agosto 2024)

Page 1


Cuando la Pasión y el Placer se

Estimada Comunidad.

Lectores, Patrocinadores, Colaboradores y Miembros:

E E E

sunhonordarleslabienvenidaalasegunda edición del segundo año de Revista Placer.eS.Encadapágina,encadahistoriayencadacelebración, sesientelaenergíaydedicaciónquetodosustedesaportanaesteproyecto.Como dijo alguna vez Helen Keller: “Solo podemos lograr cosas grandes cuando trabajamos juntos”.Estafrasereflejaperfectamenteelespíritudecomunidadque hemosconstruido,yquenosimpulsaaseguiradelante.

Queremos expresar nuestro más sincero agradecimiento a ustedes, nuestros lectores,porlapacienciayeltiempoquenosdedicanmesames.Suapoyoesla chispa que enciende nuestra pasión por continuar creando contenido que enriquecenlavida.

Anuestroscolaboradores,lesagradecemosporsucreatividadyesfuerzoconstante, que llenan nuestras páginas de vida y color. Y a nuestros patrocinadores, les debemosunagradecimientoespecial,yaquesuconfianzayrespaldohacenposible queestesueñosigacreciendoyevolucionando.

Estemesesespecialmentefestivo,conlacelebracióndelDíaInternacionaldela Cerveza y el Día Internacional del Ron. Estos momentos son una invitación a brindarporlosplaceresquedisfrutamosyporlacomunidadquehemosformado.

Un agradecimiento especial va para los miembros de Biiba Club Internacional, cuyo apoyo y colaboración han sido vitales para el éxito y expansión de Revista Placer.eS. Su compromiso con nuestra misión nos inspira a seguir creando y compartiendo.

Graciasatodosporserpartedeestaaventura.Juntos,seguiremoslograndocosas grandes.Conaprecioyadmiración,

Alberto Valencia

¡Buenos Humos y Grandes Momentos!

Revista Placer.es placeres_oficial

Revista mensual solo para adultos (+18 / +21) por el contenido de texto, fotos e imágenes relacionadas con el tema de tabaco y bebidas alcohólicas.

ADVERTENCIA: Fumar puede afectar considerablemente su salud y la de los que nos rodea. ADVERTENCIA: Según la norma oficial de cada país. Se prohíbe el consumo de alcohol a mujeres embarazadas. Prohibido conducir bajo los efectos de bebidas alcohólicas.

Í N D I C E

VINOS

Mauricio “El Sibarita”..................................

“¿Qué vino regalar?”

Sibaristeando.............................................

“Vino, Playa, sol y arena”

GASTRONOMÍA

Entre viñedos y fogones...............................

“Las migas extremeñas”

CAFÉ

Café de Honduras........................................

“Cafés con denominación de origen”

DESTILADOS

El Mundo de los Destilados............................

“La apasionante historia de los Ronmeliers”

Biiba Club CDMX ........................................

“El origen del Té...”

PORTADA

Thomas Geißler .........................................

“Alemania: cuando la pasión y el placer se unen”

TABACO

Tabacos, Puros y Cigarros.............................

“Sir Winston Churchill”

Biiba Club España.......................................

“Tabacos Orientales...”

TOBACCO WORLD WOMEN

Carmen Guerrero.......................................

“La vida entre aromas, sabores y sueños...”

PIPAS

Pipas y Libros............................................

“Doppelganger: un viejo tratamiento literario”

Anécdotas de un Pipafumador........................

“Las pipas también son para el verano”

El Preguntón .............................................

“Jeremy Reeves (I Parte)”

HABANOS

Maridando con Alejandro Corveas...................

“Short Churchill y Chivas Regal 12 años”

La Vitolfilia en Cuba.....................................

“La realeza en la vitolfilia cubana”

Conversando con: ......................................

“Yolanda Medina González”

Cigar Club Matélica - Don Alejandro Robaina......

“Amigos de Partagás”

COLABORACIÓN ESPECIAL

Haciendo Amigos - BiibaClub Canarias .............

“Cuando los médicos hablan de tabaco (II Parte)”

EVENTOS

Alemania: HAUPTSTADT SMOKE by ZigarrenMag....

Argentina: Caza de Trufas .............................

Argentina: Il viaje al NOA .............................

Colombia: Cattleya_Tabacos - Lanzamiento ........

Brasil: El arte de degustar puros .....................

México: La Cata Tlaquepaque ........................

México: Boutique Tequila y Arte .....................

ARTE

Celina Turrent ..........................................

“Exposición Fotográfica TE AMO...”

“El mejor vino no es necesariamente el más caro, sino el que se comparte”.
- George Brassens

COLABORADORES

Alemania

Thomas Geißler @geissler.t

Argentina

Jorge Giglio @Jorge Giglio

Roberto Rodríguez @Roberto Rodríguez Pardal

Brasil

Filipe Savassa @biibaclub.brasil

Canarias

Fernando Sanfiel @fernando_sanfiel

Colombia

Daniel González @danzabia danzabia@placer-es.com

Johana Vergara @sibaristeando John Prieto @prietovino

Mauricio Tamayo @mauricio.sibarita

Patricia Arteta @artecigars @biibaclub.colombia patriciaarteta@placer-es.com

Andrés Espinosa @whisky_aficionado_oficial

Alberto

Alejandro

Costa Rica

Iván Navarro @whiskyacademycr

Cuba

Alejandro Corveas @alejandrocorveas

Armando Fernández López

Ivonne de la Puente @academiasolsombar

Teresa Quintana Domínguez @teresa_quintana_dominguez

Greniel Robert

@viajes_purosyhabanos_4ever

Yohena Lago @yohenalago

España

David Martínez @David Martinez

Fernando del Busto @archipielagoaviles

Gonzálo Colón @pipa_c_zaragoza

La Academía del Tabaco www.academiadeltabaco.com

Honduras

Marihela Sauceda @marihela_sauceda

Italia

Andrea Campagna @andrea1campagna @biibaclub.italia

México

Efraín Herrera @biibaclubedomex efrainherrerasomm@placer-es.com

Francisco Vidrio @francisco_vidrio_amor franciscovidrio@placer-es.com

Héctor Guerrero @reno_tabaco

Omar Munguía @entre.lupulos

Ricardo Montiel @biiiba.club.cdmx

Roberto Águila @roberto.aguilacarretero

Tanus Zetina @tazzet15

Victor Ramos @whiskymexico

República Dominicana

Danays León @danays_leon

Cap. Wendell Rodríguez @mahmad.al.bahad @biibaclub.rd Penélope de León @penelopesmokes

Venezuela

Magdelis Marcano @magdelismarcano magdemarcano@placer-es.com

Pedro Perales @pedroperalesg pedroperales@placer-es.com

David

BIIBAAwards 2024

Tabaco

¿Qué VINO regalar?

¿Estás buscando vinos para regalar, pero desconoces qué vino comprar?

Acertar en el obsequio correcto paraunaocasiónespecialnoes unasuntonadafácil,sobretodocuando setratadesorprenderaalguien.Acáte compartoalgunosconsejosentretantísimos que te podría describir, que te puedenayudarenelmomentodecomprarelvinoquedeseasobsequiar: Enprimerlugar,piensaeneldestinatario del regalo. Lo importante a la hora de elegir cualquier obsequio es pensar enquiénlovaarecibir Tenpresentesus gustosyestilodevida.

¿Vino espumante, blanco, rosado o tinto?

Estetipodevinossoneleccionesquees buenoconsideraralmomentodepensar en un obsequio que genere buena impresión, siempre y cuando se tenga en cuenta las preferencias de la persona a lacualselevaaregalarelvino.

Sé ingenioso y no banal. Demuestra a quien va a recibir el regalo que te has acordado,quehaspensado,quehasdedicadotutiempoaelegir,yquehasseleccionado cuidadosamente entre diferentes vinos, el más indicado para su obsequio.

Entre hombres y mujeres, los gustos cambian.Aparentemente,losvinostintosconpasopormaderasonmásapre-

“Sé ingenioso y no banal.
Demuestra a quien va a recibir el regalo que te has acordado...”

ciados por los hombres y un poco menosporlasmujeres.Elvinotintoesnotoriamente más apreciado por el hombre.Encambio,parecequeexistedivisión de género para los vinos rosados, los cuales son más preferidos por las mujeres.Alasmujerestambiénlesgustan los vinos blancos aromáticos con toques florales, preferiblemente dulces quesecos.

Todos los vinos son buenos para celebrar,aunquelosespumantes,llámese champagne, cava, prosecco, entre otros,sonlosmáspreferidosalmomentodeelegirelvinoparalacelebración. Lasburbujasseconvirtieronensinónimodelujo,celebraciónypasión.Definitivamente, los espumantes son vinos propicios para celebrar cualquier ocasión.

Un Late Harvest oun Oporto,sonidealesparaunmaridajeexcepcional,siadicionalmente estás pensando sorprender, regalando un postre para endulzar lacelebración.Esesíqueseríauncierre conbrochedeoro.

Sin duda, debes considerar el nivel de conocimiento sobre vinos del destinatario.Lospaladaresinexpertostienden a apreciar los vinos más dulces y perfumados,mientrasquelosmásexperimentados se dejan cautivar por los vinosmáscomplejosyestructurados.

Regalarvinoesungrandetallequepuede sorprenderlo y agradar a quien lo recibe, por tal motivo, esfuérzate para impresionar a tu agasajado(a). Obsequiar una botella de vino es un placer quepuedeserdisfrutadoporambaspartes,elqueregalayelquerecibe.Sieres un amante del maravilloso mundo del vino, regalarlo es una forma de compartirtupasiónconlosdemás.

¡Disfrutacompartiendoesteplacer!

Vino, playa, sol y arena. La exótica experiencia de disfrutar del vino junto al mar.

uando el sol de veranollegay aumentaelcalorsobrelasolasy para los que tenemos la dicha de vivir cercadelmar,senosdespiertaeldeseo de disfrutar de experiencias frescas, vibrantes y llenas de sabor siendo uno de los mejores compañeros para estos momentos, un buen vino. El complemento perfecto para días cálidos y nochesestrelladasalaorilladeunacálida playa. En este artículo, te llevaré a explorar los vinos ideales para disfrutar junto al mar, esos vinos que podemos llevar en nuestro paseo a la playa en cualquierdíayqueenconjuntoconlos maridajesrecomendadosharándecada sorbounacelebración.

Vinos para el día: Refrescantes y Ligeros

Durante el día, cuando el sol estáensuapogeoyelcalorsesienteintensamente, buscamos vinos que sean comounabrisafresca:ligeros,crujientes y refrescantes. A continuación, te dejoalgunasopcionesqueharándetus tardes junto al mar un placer inolvidableypendienteaquínosolonoslimitaremosapensarenvinosblancos,sino que podremos abrir nuestras opciones para disfrutar de delicados rosados, crispeantes espumantes y aunque parezcaextrañodeligerostintos. Los vinos blancos perfectos para tus días cálidos serán aquellos que expresenlafrescuradelmarylobuenavibra del sol, idealmente nos inclinaremos porvinosjóvenesquetenganbuenaacidez, que sean frutales, cítricos o con notastropicales.

Albariño, el rey del verano: Este vino

blancodeorigengallegoesfamosopor sufrescuraysusnotascítricas.Conun Albariño enlamano,cadasorboescomounaolaqueteenvuelveensufrescor.Esperfectoparaacompañarmariscos frescos, como unas gambas a la plancha o unas ostras recién abiertas. Laacidezdel Albariño realzalossaboresdelmar,creandounasinfoníaentu paladar.

Sauvignon Blanc,eltoqueexóticopara vivirelCaribe:Consusaromasafrutas tropicalesysuacidezvibrante,el Sauvignon Blanc esidealparaesosdíascalurososdondebuscasalgomásexótico. Combinamuybienconceviches,ensa-

ladas frescas o un sushi ligero.Acompaña maravillosamente platos como el pescado a la parrilla con salsa de maracuyáouncevichedepescadocon leche de coco. Cada sorbo de Sauvignon Blanc te transporta a un oasis tropical, refrescando tus sentidos con su vivacidad.

Torrontés,lafraganciadeArgentinaen el Caribe: es un vino blanco ideal para elclimacálido.Susaromasflorales,notas minerales y sabores a frutas tropicales, como el durazno y el mango, lo convierten en una opción refrescante para las tardes soleadas. Marida a la perfección con ceviches de camarones

o una ensalada de mango y aguacate, resaltando la frescura y los sabores vibrantesdelacocinacaribeña. Viura,elequilibriodelafrutaylafrescura; también conocida como Macabeo, esunavariedadespañolaprotagonistadelosblancosriojanos,ofrecevinos frescos, con notas florales y afrutados,conunaacidezequilibrada.Ideal para acompañar platos de pescado blanco a la parrilla o una ensalada de mariscos,laViuraeslaelecciónperfecta para aquellos que buscan un vino blancodiferenteperoaccesible.

Riesling,dulzurayfrescuraenperfecta armonía:esunvinoblancoalemánque

puede variar desde seco hasta muy dulce, pero siempre con una acidez refrescante que lo hace perfecto para el verano. Sus notas a manzana verde y cítricosloconviertenenelacompañanteidealparaplatosasiáticoscomoelpolloal curry oel pad thai decamarones, dondesudulzurayacidezequilibranlos saboresespeciados.

Los Rosados son la alternativa fresca, pero con mayor cuerpo a los blancos, que expresan delicadeza y elegancia, sonsuavesenelpaladaryconunaversatilidad increíble, perfectos para esos días en que el sol brilla con fuerza y quieresdisfrutardealgoligero,peroso-

fisticado. Para estos amantes de vinos menos comunes a continuación te dejo lasmejoresrecomendaciones: Rosados Provenzales la opción más eleganteyversátil:Losrosadosdelaregión de Provenza, con su elegancia y frescura,sonidealesparadisfrutarjunto al mar. Con notas a frutas rojas y cítricos,estosvinossonperfectosparamaridarconensaladasdemariscos,ceviches de pulpo o simplemente para disfrutar comoaperitivoalatardecer.Suversatilidad y frescura los hacen imprescindiblesencualquierescapadaplayera. VinosRosadosdelNuevoMundo,sonla explosióndefrutasycuerporefrescan-

te: Los rosados del Nuevo Mundo, especialmentederegionescomoCalifornia,ChileyArgentina,ofrecenunaexplosióndefrutasrojasyunaacidezrefrescante deliciosa. Estos vinos son ideales para acompañar platos caribeñoscomoelarrozconmariscos,lasempanadasdepescadoounaparrilladade verduras.Sucaráctervibranteyrefrescante los hacen perfectos para las nochesmáscálidas.Porotrolado,enlasiguienteopcióndevinosparaeldíatenemoslosEspumantesestosquesecaracterizan por ser vibrantes y alegres, encajanperfectamenteconundíasoleado juntoalmar,porloquealgunasopcionesperfectasparadisfrutardeellosson: ProseccolafrescuraItaliana:Suburbujeante alegría es ideal para los días soleados, este espumante ligero y refrescante, conocido por sus notas a pera, manzanaverdeycítricos,eslaelección perfecta para un brindis junto al mar o para acompañar aperitivos como bruschettasdetomateyalbahaca,ensaladas defrutasomariscosfrescos. EspumantesdelNuevoMundo;fuerade Europatambiéntenemosopcionesdeliciosasyqueseadaptanbienaldisfrute conelsol,elmarylaarena,paraellotenemos,porejemplo,espumantes Blanc de Blancs californianos,losmuyconocidos Chandon argentinos con alma francesaositenemoslaoportunidadde escoger,optarporunfrescoydivertido espumante blend de Chardonnay y PinotNoirdeNuevaZelanda. Yfinalmenteunaopcióndiferentepara eldía,sinoquieresirteporlosclásicos blancos, o rosados y espumantes anteriores, sería un tinto ligero, fresco y divertido.

Lambrusco, elespumantetinto:estevinoseríaesaopcióndiferenteyvibrante para nuestro día de mar, el Lambrusco esunvinoespumantetintoitalianocon una burbuja fina y refrescante. Sus sabores a cerezas, moras y un toque de violetaslohacenidealparaacompañar embutidos, quesos frescos y tapas variadas. Servido bien frío, es una alternativadivertidaydeliciosaparadisfrutaralairelibre.

Vinos para la noche: Profundos y Aterciopelados

Cuandoelsolseocultayelcielosellena de estrellas, el ambiente cambia y losvinostambién.Enesasnochesjuntooalmaroduranteelverano,buscamos vinos con más cuerpo y carácter, que acompañen cenas más elaboradas y momentos de mayor intimidad sin olvidarlafrescuraquenecesitamos. Vinos blancos para una noche cálida serán ideales aquellos con cuerpo, complejidad que hayan tenido cierto tiempo de guarda sin opacar sus notas frutales.

Chardonnay,laaristocraciadelblanco: Unbuen Chardonnay, eslaopciónelegantedevinoblancoque,consusnotas a mantequilla y vainilla, es ideal para esasnochesdondeelmarsevuelveun espejobajolaluna.Acompañaperfectamenteplatosdepescadograsocomo elsalmónoinclusocarnesblancascomo el pollo al limón. Su complejidad enbocalohaceunvinoqueinvitaala conversaciónyadisfrutardelavelada

concalma.

Viognier aromático y Exótico:El Viognier es un vino blanco aromático con notasaalbaricoque,melocotónyflores blancas.Sutexturasuaveysuperfilaromático lo hacen una opción intrigante paralascenasveraniegasquearmoniza muy bien con platos de pollo al curry, camarones al ajillo, platos con salsas cremosas y especiadas, o simplemente para una conversación tranquila y relajada.

Los vinos tintos para una noche veraniegaojuntoalmardeberánserligeros suaves,frescosyaromáticospreferiblementejóvenesoconpocabarrica. Pinot Noir,lasuavidadysutilezadeun místicotinto:estevinotintoligero,pero conunapersonalidadúnica,esperfecto para las noches templadas de verano. Susnotasacerezasyespeciassuaveslo hacen ideal para maridar con atún a la parrilla o una ensalada de pato. Es un vinoquenoabruma,sinoqueacompaña consuavidadcadabocadoycadapalabracompartida.

Gamay, ligereza y frescura: originario de la región de Beaujolais en Francia, es un tinto ligero con sabores a frutas rojasyunaacidezrefrescante.Sepuede servir ligeramente frío, convirtiéndolo en una opción ideal para las noches en lugares cálidos. Marida perfectamente con carnes a la parrilla, ensaladas de veranoyplatosdepastaligera. Grenache,frutalyaromático:esunvinotintoconunapersonalidadvibrante, llena de notas a frutos rojos y especias suaves. Es ideal para platos mediterráneoscomounaparrilladadeverduraso una paella de carne. Su carácter afrutadoycuerpomediolohacenunacompañante perfecto para cenas al aire libre.

Tempranillo Joven, la versatilidad española: un Tempranillo joven, sin mucho envejecimiento en barrica, ofrece sabores frescos y frutales que son perfectosparaelveranoonochescerca al mar. Marida bien con tapas, embutidosyplatosligerosdecarne.Suversatilidadlohaceunaopciónexcelentepa-

ra cualquier ocasión, desde un picnic hastaunacenamásformal.

Ycomonohaynochejuntoalmaroen elveranoquenotengaalmadefiestay alegría, entran en escena “Los Espumantes” paradarleeltoquedeelegancia a cualquier velada en noches cálidas, ellos son una fiesta en la copa, ya seaun Cava, un Prosecco ounelegante Champagne, estos vinos añaden un toque de celebración a cualquier momento con ellos encontramos nuestro brindisperfectobajolasestrellas. Champagne la Reina de las Burbujas: con sus burbujas finas y complejidad, distinguido por sus delicadas notas de levadura,panyfrutossecos,essiempre unaopcióneleganteparacualquierocasión.Un Bruto BrutNatureesidealpara mantener la frescura y la vivacidad enlasnochescálidas,siendolosChampagne unsinónimodelujoydistinción sus armoníasnopodríansermenoslujosas por lo que se va especialmente bienconOstras,caviar,sushi,yaperitivos elegantes como quesos suaves y

frutossecos.

Cavalaburbujaibérica:procedentede España, ofrece una alternativa accesible y deliciosa al champagne. Con sus notas a manzana, almendra y un toque de levadura, es un vino versátil que puedemaridarconunavariedaddeplatos,desdetapasdemariscoshastapaellas de mariscos. La frescura y vivacidaddelCavalohacenperfectoparadisfrutarunanochefestivajuntoalmar. Champagne Rosé, la elegancia rosa: Para aquellos que buscan un toque sofisticadoydelicado,elChampagneRoséesunaopciónsublime.Susdelicadas burbujasysaboresafrutasrojasycítricos son ideales para acompañar platos ligeros como sushi, ensaladas de veranooinclusouncarpacciodesalmón. Su sofisticación y frescura elevan cualquierocasiónjuntoalmar. Bien, espero que estas alternativas de vinos, tanto para el día como para la noche,seanunaguíaútilparadisfrutar delmarencualquiermomentodeldía, transformándose en una experiencia deliciosa sabiendo escoger el vino adecuado, ya que el objetivo siempre será que puedas disfrutar, relajarte y compartir.Ahorayasabesquelamagia delmar,laenergíadelsolylasuavidad delaarenasevivenmejorconunacopa devinoenlamano.

YnoteolvidesdeseguirmeenmicuentadeInstagram@sibaristeando,donde comparto más contenido y mis experienciasdelvinoytodoloricoybueno delavida.

¡Salud!

Origen e Historia LAS MIGAS EXTREMEÑAS

Lasmigasextremeñassonunplato tradicional de la región de Extremadura,enelsuroestedeEspaña. Este plato tiene sus raíces en la cocina de pastores y agricultores, quienes necesitaban una comida sencilla, económicaynutritivaquepudieraprepararse coningredientesbásicosyduraderos.

Lasmigassepreparabanamenudocon panduro,quesereblandecíaconaguay se cocinaba con ajo y grasa, generalmente de cerdo, ingredientes comunes enladietaruraldelaregión.

LUGARESDONDESE DISFRUTAN

EnExtremadura,lasmigassonunplato emblemáticoquesepuedeencontraren muchos hogares y restaurantes, especialmente durante el otoño y el invierno, cuando el clima frío hace que este platocontundenteycálidoseaespecialmentereconfortante.Algunosdeloslugares más destacados para disfrutar de lasmigasextremeñasincluyen:

Cáceres y Badajoz: Lasdosprincipales ciudadesdelaregión,dondelosrestaurantes tradicionales mantienen viva la recetaoriginal.

La Vera y el Valle del Jerte: Zonasrurales donde la tradición de las migas se mantienefuerte,ydondesepuedendegustarensuformamásauténtica.

Festejos y Ferias: En eventos como la Fiesta de la Chanfaina en Fuente de CantosolaFiestadelPanyelQuesoen Acehúche,lasmigassonprotagonistas y se preparan en grandes cantidades paralosasistentes.

PREPARACIÓNDELASMIGAS EXTREMEÑAS

Larecetadelasmigasextremeñasvaría ligeramente según la localidad y la familia, pero la preparación básica sigue unmétodotradicional.

Acontinuaciónlesdejolarecetatípica: Ingredientes:

- 1 pan del día anterior (aproximadamente 500 gramos).

- 4 dientes de ajo.

- 150 gramos de panceta o chorizo.

- 100 ml de aceite de oliva.

- Sal al gusto.

- Pimentón de la Vera (opcional).

PrepararelPan:Cortarelpanenrebanadasfinasyluegoencubospequeños.

Colocar los trozos de pan en un bol grande y rociarlos con un poco de agua, lo justo para humedecerlos sin empaparlos.Cubrirelbolconunpaño y dejar reposar durante unas horas, o todalanochesiesposible.

FreírlosAjosylaPanceta:Enunasarténgrande,calentarelaceitedeolivaa fuegomedio.Pelarlosajosyañadirlos enterosalasartén,friéndoloshastaque esténdorados.Retirarlosyreservarlos. Añadirlapancetaoelchorizocortados entrozospequeñosyfreírloshastaque esténcrujientes.Retirarlosyreservarlosjuntoconlosajos.

Cocinar las Migas: Enelmismoaceite,añadirlostrozosdepanhumedecidos y comenzar a remover continuamenteconunaespátulaounacuchara demadera.Laclaveestáennodejarde removerparaquelasmigassecocinen de manera uniforme y no se quemen.

Estopuedetardarentre20y30min. Añadir los Ajos y la Panceta: Cuando las migas estén doradas y crujientes, volveraañadirlosajosylapancetaoel chorizo a la sartén. Sí se desea, espolvorearunpocodepimentóndelaVera paradarleuntoqueahumadoypicante. Mezclar bien y cocinar unos minutos más.

Servir: Lasmigassesirvencalientes,a menudo acompañadas de uvas o pimientosfritos,queaportanuncontraste desaborytextura.

Las migas extremeñas son un testimoniodelariquezaculinariadeExtremadura,unplatohumildequehatrascendidosuorigenruralparaconvertirseen unsímbolodelagastronomíadelaregión.Supreparaciónesmuysencillay susaborreconfortantelashacenunplatofavoritotantoenloshogarescomoen lasfestividades,manteniendovivauna tradiciónquehaperduradoalolargode lossiglos.

CafésconDenominacióndeOrigen: La Excelencia en Cada Taza.

Loscafés con denominación de origen representan la culminacióndelarteylacienciadelcultivodel café. Esta designación, reservada para variedadescultivadasenregionesespecíficas bajo condiciones ambientales únicas,garantizaunacalidadexcepcional y una experiencia sensorial inigualable.Enesteartículo,exploraremosen qué consisten estos cafés especiales, cómo benefician tanto a productores comoaconsumidores,ycómopromueveneldesarrollosostenibleenlasregionescafetaleras.

DefiniendolaDenominaciónde Origen.

La denominación de origen es un reconocimiento legal otorgado a productos cuyas características y calidad están estrechamente ligadas al lugargeográficodondeseproducen.Enel mundo del café, esta designación sirve comounsellodecalidadquedistingue aciertasvariedadescomolasmásselectasyauténticas,altiempoqueorientaa losconsumidoreshaciaunaexperiencia superior

Cafés de Distinción: ¿Por qué Son Especiales?

Loscaféscondenominacióndeorigen destacanporsusingularidadyexcelencia.Cultivadosenregionesespecíficas conocidasporsuclima,sueloyaltitud particulares,estosgranosexhibenperfiles de sabor únicos y complejos. Al igualquelosmejoresvinos,cadasorbo revelaunahistoriade «terroir» ytradición que se refleja en el paladar del consumidor.

BeneficiosparaProductoresy Consumidores.

La implementación de la denominacióndeorigenbeneficiatantoalosproductorescomoalosconsumidores.Paralosproductores,estadesignaciónreconoce y protege la calidad y autenticidad de su trabajo, asegurando un reconocimientojustoporsuexcelenciay preservandolasprácticastradicionales de cultivo. Para los consumidores, la denominación de origen proporciona unagarantíadecalidadyunaguíapara elegir los cafés más excepcionales y auténticos.

PromoviendolaSostenibilidad. Ademásdeasegurarlacalidadyautenticidad del café, la denominación de origentambiénpuedeimpulsareldesarrollo sostenible en las regiones cafetaleras. Al resaltar la importancia del «terroir» y las prácticas agrícolas tradicionales,estadesignaciónfomentala conservación del medio ambiente y el bienestar de las comunidades locales, contribuyendo así a un futuro más prósperoysostenibleparatodoslosinvolucradosenlacadenadeproducción delcafé.

Loscaféscondenominacióndeorigen representan la esencia misma del café decalidad.Alelegirestoscafés,nosolo estamos disfrutando de una experiencia sensorial excepcional, sino tambiénapoyandoalosproductoreslocales y contribuyendo al desarrollo sostenible de las regiones cafetaleras entodoelmundo.

LAAPASIONANTEHISTORIA DELOSRONMELIERS. Los Nuevos Profesionales del Ron y los Destilados.

El mundo de los Destilados

Biiba Club Internacional

Capítulo Venezuela

Enestaedición,conversaremos de un grupo de profesionales, quesehandedicadoalestudioyserviciodelosdestiladosyquedesdeelaño 2017tienenelprivilegiodepoderestudiarenuniversidadesvenezolanaspara obtenersutítulo:“RONMELIERS”

Un*Ronmelier*esunexpertoenrones y destilados que trabaja en la industria de la hospitalidad, especialmente en baresyrestaurantes,cuyashabilidades, destrezas, conocimientos, protocolo y servicio son similares a un sommelier de vinos. Un Ronmelier tiene un amplioconocimientodelaproducción,la historia, la degustación y la combinaciónderonesydestilados.Elroldeun Ronmelier es ayudar a los clientes a seleccionar rones que satisfagan sus gustosypreferencias,ademásdeasesorarsobrelamejormaneradedisfrutarlos. Esto incluye la recomendación de maridajesderonesydestiladosconcomidas, presentación de opciones de la diversidaddecoctelesconbasederon.

Los Ronmeliers también pueden trabajar con los propietarios de los establecimientos para seleccionar y com-

Figura 1. Segmentación de Ronmeliers por país de residencia
Figura 2. Segmentación de Ronmeliers por lugar donde trabaja (2 017- 2 024)
"Un Ronmelier

dentro

de la industria de producción de bebidas destiladas, tiene una visión 360 grados del negocio, gestión, rentabilidad, alcance de los objetivos y metas de la empresa."

prarrones,crearlistasderonesyofrecer capacitación al personal sobre los diferentestiposderonesycómoservirlosadecuadamente.

UnRonmelierdentrodelaindustriade produccióndebebidasdestiladas,tiene una visión 360 grados del negocio, gestión,rentabilidad,alcancedelosobjetivos y metas de la empresa de produccióndebebidasalcohólicasuhospitalidad, donde labora. Es una persona intelectualmente preparada en una excelente Institución de prestigio universitario que le proporciona mayor fortaleza profesional y criterio en la toma de decisiones y por ende liderazgoenlaorganizacióndondelabora.

Esta historia inicia en el año 2016, cuando inicié los cursos y catas de ronesenVenezuela,conelobjetivodedifundir la cultura del Ron y sus denominacionesdeorigen.Enoctubre2016 cree en Venezuela los términos RUMMELIER y RONMELIER paradesignar a los profesionales y catadores de estas de bebidas alcohólicas. Adicionalmente,comoEmbajadordelaDOC Ron de Venezuela desde 2012, sentí que parte de mi misión era profesionalizar el conocimiento de este destiladodelcaribe:elRon,Rum,Rhum,en marzo2017comencéadictarel Diplomado en Ron y Destilados en la Universidad Católica Andrés Bello, una formación de 120 horas académicas, con4módulosdeaprendizaje.En2022 creo un nuevo Diplomado en alianza con la Universidad Central de Venezuela (UCV), la primera casa de estudiosdeVenezuela,elcualsedenomina “Diplomado en Ciencia y Tecnología delasBebidasAlcohólicasDestiladas: RON”,elmismocuentacon6módulos yseprofundizaenelanálisissensorial de los destilados; contabilizadas hasta esteañocon 5 Cohortes integradaspor estudiantes venezolanos y de varios países europeos, asiáticos y de América. La Asociación Iberoamericana de Ronmeliers (AIR), es una Asociación Civil sin fines de lucro, debida-

Figura 3. Segmentación de Ronmeliers por lugar donde trabaja (2 022- 2024)
Figura 4. Segmentación y Evolución de Ronmeliers por lugar donde trabaja (2 022- 2024)

Graduaciones en la UCV y en el Panamá Rum Fest 2023, de Ronmeliers y Master Ronmeliers

mente registrada, que actualmente agremia a los egresados de esta formación y de esta manera los Ronmeliers cuentan con una organización donde realizar vida gremial, entrenamientossensorialescontinuosyactualizacionesprofesionalesregulares.

Enestemomentola Asociación Iberoamericana de Ronmelier tienecuantificadosuntotalde348Ronmeliersgraduados,deloscualesya 21 son Master Ronmeliers. Contamos con un 39% de mujeres y un 61% de hombres. Los Ronmeliers están presentes en 25 paísesenAmérica,EuropayAsia(Ver figura1).

El 33% de la comunidad labora en la IndustriaProductoradeRonesyDestilados,seguidosdeentusiastasdelRon, Bartenders, así como profesionales de alimentos&bebidas(Verfigura2).

Visita a Destilerías y Bodegas de Envejecimiento venezolanas

Enlosúltimosdos(2)años,laindustria productora de destilados tanto a nivel nacional como internacional ha incrementado su presencia en el diplomado UCV, creciendo de manera significativa la presencia de Ronmeliers en esta industriaanivelglobal(Verfigura3y4).

La Asociación Iberoamericana de Ronmelier (AIR) está fortaleciendo continuamentesugestiónyhafirmado este año 2024 varias alianzas importantes para fortalecer su crecimiento y presenciaglobal,destacandolosacuerdos con Rare Spirits Society (RSS), Women Leading Rum (WLR) y Rones deOrigenPanamá.

Si quieren saber más de nosotros puedescontactarnospornuestrasredes sociales: @pedroperalesg @asoc.iberoamericanaronmeliers

Entre Leyendas y Realidad El Origen del Té:

Té Aficionado

BiibaClub CDMX

l té es una de lasbebidasmás antiguas y veneradas del mundo,conunahistoriaqueseextiendealo largo de miles de años y que está profundamenteentrelazadaconlacultura, lamedicinaylastradicionesespirituales de muchas civilizaciones. En esta seriedeartículos,exploraremoselfascinanterecorridodelté;desdesusmisteriosos orígenes hasta su expansión global, comenzando con las leyendas querodeansudescubrimiento.

Lahistoriadeltéestáenvueltaenmitos y leyendas que no solo enriquecen su legado, sino que también reflejan el profundo impacto que ha tenido en la vida de quienes lo descubrieron y lo adoptaron. A través de estas historias, podemosvislumbrarcómoelténosolo fuevistocomounasimplebebida,sino comounregalodivino,unaherramientaespiritualyunsímbolodearmonía.

Elrelatomásfamososobreelorigendel téprovienedeChina,elpaísqueesconsideradosucuna.Laleyendanoslleva alaño 2737 a.C.,duranteelreinadodel emperador Shen Nong, una figura legendariaqueesveneradacomoelpadre delaagriculturaylamedicinaenlaantigua China. Shen Nong era conocido porsuestrictoenfoqueenlasaludyla higiene,loquelollevóadesarrollarel hábito de hervir siempre el agua antes debeberla.

Un día, mientras descansaba bajo un árbolduranteunadesusexpediciones, una suave brisa agitó las hojas de un arbusto cercano,haciendoque algunas

"Según la leyenda china, el emperador Shen Nong descubrió el té por accidente, considerando su sabor y efectos revitalizantes como un regalo celestial".

de ellas cayeran en su caldero de agua hirviendo. Shen Nong observóconcuriosidad cómo el agua adquiría una tonalidad dorada y emanaba un aroma quenohabíapercibidoantes.Intrigado, decidióprobarlainfusiónresultante.El sabor fue tan agradable y la sensación tanrevitalizantequeexclamó: “Lo que el cielo envía, trae armonía a nuestra alma”. Así, según la leyenda, el té fue descubierto, considerado un regalo celestial que equilibraba el cuerpo y el espíritu.

EnIndia,lahistoriadeltéseasociacon lafigurade Bodhidharma,unpríncipe ymonjebudista,hijodelrey Kosjuwo. Bodhidharma, después de renunciar a susprivilegiosrealesyabrazarelbudismo,emprendióunviajeaChinaconla misión de difundir las enseñanzas de Buda.Comopartedesudevoción,hizo unvotoextraordinario:nodormiríadurantesieteaños,dedicándoseporcompletoalameditación.

Sinembargo,trascincoañosdevigilia, Bodhidharma comenzóasentirlosestragos del cansancio. Fue en ese momento cuando, desesperado por mantenerse despierto, masticó hojas de un arbustocercanoque,alparecer,leproporcionaron una energía renovada y le ayudaron a continuar con su meditación.Esashojas,porsupuesto,erande té.Estaleyendaresaltaelpapeldelténo solo como una bebida, sino como un apoyo para alcanzar la disciplina y la claridad mental necesarias en la prácticaespiritual.

La versión japonesa de la leyenda de Bodhidharmaofreceunrelatoaúnmás dramáticosobreelorigendelté.Según la tradición budista japonesa, después de tres años de vigilia, Bodhidharma finalmente sucumbió al sueño. En sus sueños, revivió recuerdos de las mujeresquehabíaamadoensujuventud,lo queprovocóunsentimientodeculpay remordimientoaldespertar Enunacto dedesesperaciónyautocrítica,secortó los párpados y los arrojó al suelo. De

ellos, brotó un arbusto que, al ser consumido, producía una bebida capaz de mantenerlavigiliayproporcionarfuerzadurantelargasmeditaciones.Estearbusto,naturalmente,eralaplantadeté.

Esta versión de la leyenda subraya la relaciónsimbióticaentreeltéylaprácticadelameditaciónzenenJapón,donde la ceremonia del té se convirtió en una forma de arte espiritual, buscando laarmoníaentrelamente,elcuerpoyla naturaleza.

Más allá de las leyendas, el té se convirtióenunaparteesencialdelacultura china, y desde allí, su influencia se extendió a otros países de Asia y, eventualmente,alrestodelmundo.Laplanta detées,sinduda,unadelasprincipales contribuciones chinas a la humanidad, nosolocomounabebida,sinocomoun elemento central en la vida social y espiritual.

Alolargodelossiglos,elconsumode té ha evolucionado desde su uso medicinal hasta convertirse en una tradiciónprofundamentearraigadaendiversas culturas. La historia del té, con sus mitos y su impacto real en la civilización, merece un estudio detallado que continuaremos explorando en las próximasentregasdeestaserie.

"El té, más que una bebida, es un puente entre culturas y un símbolo de armonía espiritual que ha unido a la humanidad a lo largo de los siglos".

GeißlerThomas

"Wenn Leidenschaft und Genu sich vereinen..."

Cuando la Pasión y el Placer se unen...

Español

En el mundo de loslicoresylos cigarros, pocas personas han cultivadounapasióntanprofundaygenuina como Thomas Geißler Con una carrera que abarca varias décadas y un legado familiar que respalda su amor poreldisfrute,Thomashadedicadosu vidaaexplorarycompartirlosplaceres delavidaconunadevociónúnica.

A través de su carrera, ha enfrentado desafíos,hacelebradoéxitosyhamantenidounenfoqueinquebrantableenel disfrute del presente. Thomas no solo hatrabajadoeneldesarrollodeconceptos innovadores para maridar puros y bebidas espirituosas, sino que también ha sido un ferviente defensor de una mayoreducaciónyapreciacióndeestos productos. Su visión incluye un futuro donde el conocimiento y la cultura del tabaco y los licores sean compartidos conmayorclaridad,desafiandolosmitos y celebrando la artesanía detrás de cadaproducto.

Me llamo ThomasGeißler, no hay otros nombres. En Alemania, en aquella época, la gente de las ciudades solo tenía un nombre de pila. Nací un domingo, el 31 de mayo de 1970. No tengo hijos. Vivo con Rike Sambedesdehacemásde20años,pero no estamos casados. Rike tiene dos hijos,peroyasonadultosypuedenvalerseporsímismos.Nuncahepensadoen cómoquieroquemerecuerden.Nosoy un creyente religioso. ¡Vivimos el ahora! SéquenoganaréunpremioNobel, ni seré rey ni canciller, mi objetivo es disfrutardeloquehago.Mesientofeliz

cuando la gente comparte mi pasión, pero, no soy tan importante como para imaginarquedejaréalgoqueleinterese a mucha gente Algo que sí me enorgullece es ser miembro honorario de la «Confrérie des Compagnons» de JeanNicot,desde2016.

Parahablardecomoiniciómipasióny fascinación por el mundo del tabaco y de las bebidas espirituosas tengo que retrocedereneltiempo,enlostiempos de mi bisabuelo, quien era un amante del vino; y esa pasión lo llevó a ser un comerciante de vinos: compraba barricas,embotellabayluegovendía.Continuando con esta tradición y gusto por esteplacer,mispadresporlanochedisfrutabandeunacopadevino.Yoalcrecerconesaenseñanzameinteresédesde muy temprana edad por todo lo que tuvieraqueverconeldisfrute.Asíque decidí convertirme en chef. Entonces estudiéenlaescuelaprimariavocacional. En mi generación, muchos enviabanentre150y200solicitudesparaobtener un puesto de aprendiz. Recuerdo quellegóporfinunacartadeunodelos mejores restaurantes de la zona para preguntar si quería entrenar allí. ¡Por supuesto que quería!,aunquetambién meinteresabamuchoaprenderytrabajar en el área de servicio al cliente. En fin, después de mi primera formación, hice una segunda. Cuando tenía 20 años, ya contaba con dos títulos profesionales y estaba completamente comprometidoconaldisfrute.

Durante mi proceso de aprendizaje hubomuchosdesafíos.Lopeorsiempre fue tener que darme cuenta de cuántos estafadores hay, especialmente en Alemania, durante mucho tiempo fue comúnquelosempleadoresenlaindustria gastronómica estafaran a todos lo mejorquepudieran.Laexplotaciónera completamentenormal,difícilmentese conocía otra cosa, son cosas que se repetían.

¡Siempreaparecíaunanuevalucha!

Miprofesiónymividasonuno ¡Siemprehasidoasí!Mecuestatrabajopasar por una bodega, una destilería o una tiendadecigarrossindetenerme,yasea queestélibreono,meencantaocuparme de estos temas, ya sea una conversación,unartículooeldisfruteensí,no puedo imaginar desconectarme de tal manera que no esté de alguna manera involucrado.Antessolíahacerentrenamiento con pesas de tres a siete veces porsemana,locualerabuenoenalgún momento; pero, después de más de 25 años,lasarticulacionesytendonesdejaron de funcionar de la misma manera. Hoyendía,megustasaliryhacersenderismo en la naturaleza, preferiblementeapartirdeunos15kmysitodova bien,bastantemásde30km.

Cuandocomencé,eltérmino “Sommelier” aúnnoexistía.Eralaépocadelos grandes“chefs”enAlemania,pero,por lo mismo no tengo mucha inclinación porlas “estrellas” ninadaporelestilo, porque en mi opinión, arruinaron muchascosas.Siemprehetenidoconfidentesyamigoscercanosenelcaminocon quienes puedo compartir esta pasión, peronoungranmodeloaseguir

En1988,cuandotenía18años,unaépocadondehabíaquegastarmuchodinero enlibros,paraaprender.Meestabaformando para ser especialista y me interesabatodoloquetuvieraqueverconel disfrute, en ese entonces yo era responsable del humidor. El restaurante, quehoyseencuentraenelmismolugar, era el Ratskeller de Würzburg Era el verano,hacíamuchocalor,ydurantemi descansodelatardefuiaunatabaquería quehabíajustoallado.Enaquellaépoca existían en Alemania los puros cubanos, “Davidoff” y “Schortfiller”; así quefuidondelaseñorayledijemideseo, abrió algunas cajas, la diferencia estabaentoncesentretabacodeBrasily Sumatra. Elegí unos ligeros con capa Sumatra y formato figurado. — ¡Una caja!,dije.Laseñorasediovueltayme preguntó si debía empacarlo para el abuelo, cuando respondí que eran para

mí, la caja se le escapó de las manos. ¡AsíeraentoncesenAlemania!,donde solo los ancianos y los 10.000 mejores fumabanuncigarro.

Otraanécdotaquemegustaríacompartir es que, al tener contrato como empleadoconunadelasempresas,discutimosydecidimosmuchascosasjuntos, perofuemiideasacarunalíneaderon con4licoresquefueraacompañadade un cigarro. Esta propuesta fue un gran éxito en las catas y sobre todo en las ventas; sin embargo, la modificaron, y la empresa responsable debió haberla aplicadodeotramanera.Tambiénquería implementar el concepto con el whisky,peroenestenotuvotantoéxito. Estuveinvolucradoconalgunasmarcas desde el principio, y al mismo tiempo sugerí otras ¡La mayoría tuvo éxito! Desafortunadamente,siemprehubofalta de voluntad entre la alta dirección para implementar conceptos y trabajar duro.

Con el tabaco es completamente diferente,aprincipiosdelos70,silocomparamos con el vino o los licores, muchos productores no habían entendido enloabsolutoelmercadonisusoportunidades. Hoy en día todos quieren ser premium, colocan una hermosa “anilla”,unacajagenialyluegoescribenalgo sobre los años de envejecimiento y reservadeltabaco.Sillegasapreguntar, quizástedenunpocomásdeinformaciónsobrecapa,capoteytripadelcigarro, pero, por ejemplo, ¿Quién puede explicar todo sobre la planta de tabaco?, ya sea Connecticut o alguna otra variedad, Aquí hay enormes oportunidades para avanzar en el mercado. Necesitamosentrarendiscusiónyexplicar másadetalle.Porejemplo,ahoratengo unalistaconmásde120variedadesde tabaco para cigarros, y ésta sigue creciendo;Así mismo, si se menciona algún híbrido, debería ser explicado. Pero,tambiéndeberíamosaprendersobre lapruebadeestrésenlaplanta,laforma decosecharyelsecado,asícomodela fermentación ¿cómo se hace?, y ¿por

qué?, ¿qué temperatura?, y ¿por qué?

Todasesascosassobrelasquelosconsumidoresfinalesdiscutenconlosvinicultores ¡Ahí es donde yo creo debemos llegar! Esunadelastareasenmis catas,delascualeshagounas90alaño.

Algo que veo al pasar de los años es que,conlosespirituosos,enlaactualidad, no es tan fácil que sucedan tantas cosas,yanohaymuchasnovedades,sin embargo,Méxicocomopaísproductor de whisky me sorprendió, ya que no estabafamiliarizadoconeltema.Aparte de eso, me gusta descubrir nuevos sabores.Amo los productos que cuentan una nueva historia, pero que aún conservanlatradición.

Por otra parte, veo un futuro brillante paralaindustriatabacalerayloslicores en los próximos años, aunque en muchos países y regiones tendremos que luchar continuamente contra la regulaciónylosaltosimpuestoshastaelpunto

de que quieran prohibir nuestros productos.Nuestraindustriatambiéndebe reflexionar sobre lo que debe hacerse, talveznoseasuficientehablaramablemente,ladiscusióndebesermásduray más pública, ¡No solo lo negativo de los productos debe salir a la luz! Tambiéndebemoshablarsobrelacultura,el estilo de vida y el disfrute, ¡Hacerlo público! Debemos distanciarnos del mercado de la adicción con productos premium; debemos tener el valor de decirle al fumador de cigarrillos que tieneunaadicción,yquenuestrosproductosnosirvenparaesepropósito.

Aunque,nocreoquedebamospreocuparnos por las regulaciones existentes, pues,denadasirventodaslasquejas,lo que hay, ¡ahí está! Lamentablemente, no tenemos a nadie eficiente en esta área,yelúnicoquedeberíahacerlobien estámásocupadoenroncarqueentrabajar Especialmente en Alemania, los políticos,losdeportistasymuchasotras

celebridades son demasiado cobardes para dejarse ver con un cigarro. MientrasqueenEstadosUnidosesdiferente, la gente lo asume. Nosotros, los fumadoresdecigarros,debemosposicionarnosconmásclaridad.Escuchoamenudoqueselesdicealaspersonasqueel cigarrolesmolesta,ymuchasveces,estoscomentariosprovienendepersonas conun “cigarrillo” enlamano.Mientrasestosincidentesocurran,nuncalograremosnada.

Lomejorquesepodríahacerparaeducar mejor al público sobre la apreciacióndeltabacoestomarcomoejemplo aHondurayalaRepúblicaDominicana, quienes se han propuesto proteger especialmente al tabaco. Primero, debemosserconscientesdeloquerepresenta como patrimonio cultural. Los primeroshallazgosdetabacorelacionados con el uso humano datan de miles deañosatrás.Estofuemuchoantesde laescritura,elvinoocualquierreligión

practicada hoy en día. Debemos mostrar la cultura que hay detrás del producto,ladiversidadqueabarcadesdela agricultura hasta la artesanía. Cada cigarro es único, nunca habrá dos iguales, ya que no hay dos hojas iguales.Laspersonasquetrabajanconelcigarro son profesionales altamente calificados con una formación de primernivel.Yloqueesseguroesqueallí setrataalosempleadosdemanerajusta ydigna.

Mi percepción es muy clara: el puro está rejuveneciendo. Llegan personas jóvenes e interesadas a las degustaciones. Están bien informadas, leen blogs y revistas. Pueden hablar inglés y, por lo tanto, tienen más libertad en lo que leen. Muchos de ellos, en esta generación, se relacionan con el producto tabaco de una manera diferente, se nota que es un producto de placer, quieren sabermás,porloquelesesinteresante aprendersobreeltabaco,sobrenuevas variedades y por qué se han cultivado. Estageneraciónesmuchomásabiertaa lasregionesproductorasynoestánprejuiciados,asícomotampocolesinteresan los mitos que rodean. Para el comerciante, esto hace que sea más difícil, pues, están surgiendo clientes que no vienen cada segundo viernes a la tienda, a las 16:00 horas, para llevarse lacajadesiempre.Lageneraciónactual quiere recibir asesoramiento, hace preguntas ¡Busca! Quieren una historia, quieren saber sobre el «blend» y sobre el tabaco, así como también se demandaunpuromáscomplejo,notan lineal.Aunasí,estonoeslamayoríaen general, pero, la tendencia está en aumento.

Algo que me gustaría cambiar en la industria tabacalera sería al momento de redactar las descripciones del productoylamezcla,mostrarmáseltrabajoquehaydetrásdecadacigarro, ¡Demostrando que cada cigarro es único! Explicarlostiposdetabacoqueseutilizan y explicar el porqué se utilizaron, capacitar más a las personas sobre sus

productos. El hacer esto creo que nos ampliaríamáslapasiónyelcómodisfrutarcadaproducto.Piensoque,aldar másconocimientossobreeltabacoyel cultivo,lasplantasyeltrabajo,despiertamásesteentusiasmoentrelosaficionados.Aveces,mesorprendequenisiquieralosdirectivosdeempresasconocidas puedan explicar al consumidor final los tabacos que aparecen en los folletos.

Porsupuestoqueenalgúnmomentome gustaríatenermipropiamarcadecigarros, a veces pienso en ello e imagino quetendríanquesercigarroscomplejos ymuyvariados,seriesquetenganalgo queverconsunombre,quecuentenuna historia. ¡Claro!, algo no complicado, algoquemuchospuedanentenderysea de interés. Cada serie debería tener un Lancero y un Doble Figurado, además deRobustoyToro.Pero,porahoraeso tendráqueesperar

Enloquealosmaridajesserefiere,creo que no se debe tener una combinación favorita.Elplacerestáendescubrir,en sercurioso.Quiendiga “esto es lo que más me gusta” se queda fuera, se está cerrandoanuevasexperiencias.Veoal puro como un menú, nadie que realmente disfruta de estos placeres pensaría en beber vino, whisky o cerveza conunmenúcompleto.Quiendisfruta adaptará las bebidas a los platos o dejaráqueseanadaptadas,yluegobeberá lo adecuado para cada plato;Así, el puro es el menú. Podemos dividirlo entresoinclusohastaseispartes,ypara cadapartenecesitamosunabebidanueva,comoenunrestauranteconunmenúcompleto.Haytresconsejosqueme gustadaratodos:

Primero,loamargonoencajarealmente,especialmenteencervezas,hayque tenerencuentaesto. Segundo, lo ácido, un gran “Riesling” secoyfrescoesalgogenial,peronova conelpuro.

Tercero, empezar con lo que tiene menos azúcar y luego avanzar hacia opcionesmásdulces.

Enelcasodelwhisky,estoserefiereala dulzura sensorial, un bourbon no estaríaenprimerlugar.Unwhiskyahumadooconturbaalprincipiodelpuroseríaunacatástrofe,peroenlosúltimos3 cmrefrescaelpuro ¡Genial!Yrefresco decolaolimonada, ¡hazlo! EnAlemaniatenemosmásde90empresasquefabricancola,yesonoestámalconelpuro.Eltéesgenial,sobretodolostésnegros,losAssamdecalidadnodemasiadoalta,yenelúltimotercioocuarto,un téahumado. ¡No siempre tiene que ser alcohol!

No necesitamos de un lugar especial paradisfrutardeesteplacer,puedodisfrutardeunpuroenmisaladeestaroen elsalónconchimeneaencasa.Aquíen Eisenach tenemos el “Gentlemen’s Club”, donde se puede disfrutar de un

puroconpersonasafines,ytambiéntenemos muchas tiendas especializadas en Alemania donde se puede disfrutar deunpuroenlasaladefumadoresyconocer rápidamente a personas maravillosas.Inclusocontodamiexperiencia yconocimiento,muchasvecesmedejo llevarporunaanillaoetiquetabonitae interesante. Sin embargo, prefiero ir a unatiendaydecir:-“Damealgoqueno conozco ” Luego se conversa sobre estoyaquello,ydejoladecisiónenmanos del experto. Soy un buscador. ¡Nuncasepuedeprobarlosuficiente!

Nosiempredamosvaloralabebidaque se elige para maridar nuestro puro, me sorprende una y otra vez cuántas personas que también trabajan profesionalmenteeneltemanotienenideadelo que hacen, solo piensan en verter, agitar, oler y meter en la boca, ¡cuántas vecesveoesto!Soyunpartidariodeprimero dejar que el líquido repose en el vaso La bebida necesita asentarse, ¡dejémosla! Luego, tomarla con cuidado,sosteniéndolaporeltalloopor la parte inferior del vaso, oler un poco sinagitarla,eseeselprimerolfateo, ¡Y aquí nos damos tiempo! Luego,agitar, preferiblemente un poco más, ¡Oh!, ahora huele diferente, y hemos aprendido algo más.Aveces usamos solo la fosa nasal derecha, a veces solo la izquierda para oler. Nuevamente, notamosquetenemosdiferentesmaticesen la nariz. Luego, el primer sorbo de la bebida, meter en la boca, distribuir un poco con la lengua y tragar Especialmenteenunacata,esimportanteexplicar por qué el primer sorbo siempre quema. Y ahora, se puede probar el siguiente sorbo, con calma y sentido. Jugarconlalengua,respirarairedesde lacavidadbucalhacialanariz… ¡Esoesdisfrutar!

Conelpuronoesdiferente,olerelpie, mientras no esté encendido, fosa nasal derechayfosanasalizquierda.Abriry luego el primer tiro en frío, pero aquí, tan decisiva como es la copa para la bebida espirituosa o el vino, es aquí el

métododeapertura.Hayunagrandiferencia si hago un corte recto, un «VCut», un «Roundcut», uso un «Selektdraw»oun«Shuriken».

Tambiénpodríamosconsiderarelcolor del entorno en el que estamos disfrutando, paredes blancas, azules, verdes, amarillas, rojas, y el sabor es completamentediferente.Auncontodalatécnica,notengounritualparadisfrutarun puro,ademásquesolodisfrutodebuenospuros,notengotiempoparalosmalos. ¡Por supuesto!, siempre pruebo nuevos puros, y a veces puede haber unomalo.Pero,hoyendía¡casinohay purosmalos!Haypurosquepersonalmentenomegustan,peroenlamayoría de los casos no son malos puros. Aún así,fumoesospuroshastaelfinal.

Quiero hacerme una idea de cómo fue la fermentación, cómo es el proceso, cómoeseljuego,lacomplejidadysiel puro gana o se mantiene lineal. Entonceshefumadounpuroque,aunque nomeguste,noesunmalpuro.

Si alguna vez tuviera una bebida espirituosa favorita, un vino favorito o un puro favorito, estaría fuera. Sería una pregunta imposible de responder para mí.Haytantascosasbuenasygeniales, ymuchas¡aún no las he probado! Por lo tanto, no se puede emitir un juicio definitivo.Nosepuededecidirdeantemano, cada día es diferente, al igual que el deseo de disfrutar. El tiempo tambiénsiemprejuegaunpapelimportante.Sinembargo,hayreglasgeneralesquepuedorecomendar:

a.Lodulceencajaconelpuro.

b. Lo ideal es tener varias bebidas con unpuro.

c. Con varias bebidas para un puro, aumentarladulzura.

d. Un bourbon encaja mejor que un scotch,irlandésojaponés.

e.Loácidonoencaja.

f.Loamargonoencaja.

Pero,elgustoessubjetivo.Nadiesabe loqueestámal,ysialguiendicequelo ácidoyloamargovanbienconelpuro, paraesapersonaestábien.

Hoyendíaparamantenerseinformado el internet es, por supuesto, un gran recurso. Leer sobre temas internacionalesescomohacerlatarea.Perotambiénescrucialconversarcontodaslas

personasquetrabajanencampossimilares,yaseaporteléfonooenpersona. El intercambio de ideas es muy importante.

Por otra parte, para mí es fundamental tener un «framework» libre en todo lo quehago,puespiensasenloqueencajaría.Esporesoqueelegíescribirpara la Revista Placer.eS.Veootrosartícu-los cuando navego y me pregunto:“¿qué le gusta leer a la gente?, ¿Qué fotos les gusta ver?, etc.”. También debo ser consciente de que la mayoría delaspersonasqueleenlosartículosno conocen Alemania ni su cultura. Por esoesimportanteestaratentoaestoy,a veces, ir un poco más allá para atraer lectores.Lopeorseríaquelosartículos noseentendieransoloporundescuido enlaintroducción.

Actualmente, está ocurriendo mucho enAlemania.Algunos están desapareciendo del mercado o siendo adquiridos, mientras que otros están surgiendo. Es una época emocionante en un mundo muy, muy pequeño. Me mantengomuyabiertoatodoestoyloestoy observando.

Después de mi tiempo en Kleinlagel, dondeestuvedurante12años,veremos quévieneacontinuación.Lasituación enlaUEyenAlemanianoesdeltodo sencilla en este momento. Estamos en muchas conversaciones, pero también lamentablemente en complicaciones completamenteinnecesarias.Creoque tomará un tiempo más para poder actuar con libertad. También necesito algodondepuedatrabajarlibrementey de manera creativa. Trabajar según un plan generalmente no funciona, a menudoporqueelplannoesbueno.

No soy tan importante ni tan grande. ¡Vivoenelaquíyelahora!

Si disfrutamos el momento presente, esoescompletamentesuficiente...

Deutsch

Biiba

n der Welt der Spirituosen und Zigarren gibt es nur wenige Menschen, die eine so tiefe undechteLeidenschaftwieThomas Geißler entwickelt haben. Mit einer Karriere, die sich über mehrere Jahrzehnte erstreckt, und einem familiären Erbe, das seine Liebe zum Genuss untermauert, hat ThomasseinLebenderErforschung und dem Teilen der Freuden des Lebens mit einer einzigartigen Hingabegewidmet.

Im Laufe seiner Karriere hat er Herausforderungen gemeistert, Erfolge gefeiert und sich dabei immer auf den Genuss des Augenblicks konzentriert. Thomas hat nicht nur an der Entwicklung innovativer Konzepte zur KombinationvonZigarrenundSpirituosen gearbeitet, sondern war auch ein leidenschaftlicher Verfechter einer besseren Bildung und Wertschätzung dieser Produkte. Seine Vision umfasst eine Zukunft, in der Wissen und Kultur rund um Tabak und Spirituosen klarer vermittelt werden,Mythenhinterfragtunddas Handwerk hinter jedem Produkt gefeiertwird.

chheißeThomasGeißler,es gibtkeineanderenNamen.In DeutschlandhattendieMenschenin den Städten zu jener Zeit nur einen Vornamen. Ich wurde an einem Sonntag, dem 31. Mai 1970, geboren.IchhabekeineKinder Ich

lebe seit über 20 Jahren mit Rike Sambe zusammen, aber wir sind nicht verheiratet. Rike hat zwei Kinder, die inzwischen erwachsen und selbstständig sind. Ich habe nie darüber nachgedacht, wie ich in Erinnerung bleiben möchte. Ich bin keinreligiöserGläubiger.Wirleben imHierundJetzt!Ichweiß,dassich keinenNobelpreisgewinnenwerde, weder König noch Kanzler sein werde,meinZielistes,daszugenießen, was ich tue. Ich freue mich, wennMenschenmeineLeidenschaft teilen,aberichbinnichtsowichtig, dass ich mir einbilde, etwas zu hinterlassen, das viele Menschen interessiert. Etwas, worauf ich stolz bin,ist,seit2016Ehrenmitgliedder „Confrérie des Compagnons“ von JeanNicotzusein.

Um über den Beginn meiner LeidenschaftundFaszinationfürdie WeltdesTabaksundderSpirituosen zu sprechen, muss ich in die Zeit meines Urgroßvaters zurückgehen, der ein Weinliebhaber war Diese Leidenschaft führte ihn dazu, Weinhandel zu betreiben: Er kaufte Fässer,fülltesieabundverkauftesie dann weiter. Diese Tradition und Freude am Genuss setzten meine Elternfort,dieabendseinGlasWein genossen. Als ich mit dieser Lehre aufwuchs, interessierte ich mich schoninjungenJahrenfüralles,was mit Genuss zu tun hatte. Also entschiedichmich,Kochzuwerden, und besuchte die Berufsschule. In meiner Generation schickten viele zwischen 150 und 200 Bewerbungen, um eine Ausbildungsstelle zu bekommen. Ich erinnere mich, dass schließlich ein Brief von einem der bestenRestaurantsderRegionkam, der fragte, ob ich dort trainieren wollte. Natürlich wollte ich das,

obwohl ich auch großes Interesse daran hatte, im Bereich Kundenservice zu lernen und zu arbeiten. Nach meiner ersten Ausbildung machte ich eine zweite. Mit 20 Jahren hatte ich bereits zwei beruflicheAbschlüsse und war voll undganzdemGenussverpflichtet. WährendmeinerAusbildunggabes viele Herausforderungen. Das

Schlimmste war immer die Erkenntnis, wie viele Betrüger es gibt, besonders in Deutschland. Lange Zeit war es üblich, dass Arbeitgeber in der Gastronomiebranche jeden so gut es ging betrogen. Ausbeutung war völlig normal, etwas anderes war kaum bekannt, undsolcheDingewiederholtensich. EsgabimmerwiederneueKämpfe! Mein Beruf und mein Leben sind eins – das war schon immer so! Es fällt mir schwer, an einem Weinkeller, einer Brennerei oder einem Zigarrengeschäft vorbeizugehen, ohne anzuhalten, egal ob ichfreihabeodernicht.Ichliebees, mich mit diesen Themen zu beschäftigen,seiesineinemGespräch, einem Artikel oder dem Genuss selbst.Ichkannmirnichtvorstellen, michsozutrennen,dassichnichtin irgendeiner Weise involviert bin. Früher habe ich drei- bis siebenmal pro Woche Gewichtstraining gemacht,waseineZeitlanggutwar; aber nach mehr als 25 Jahren funktionierten die Gelenke und Sehnen nicht mehr so wie früher. Heutzutage gehe ich gerne hinaus undwandereinderNatur,vorzugsweise ab 15 km und wenn alles gut läuft,auchweitüber30km.

Als ich anfing, gab es den Begriff „Sommelier“ nochnicht.Eswardie Zeit der großen „Chefs“ in Deutschland, aber genau deshalb

habe ich keine große Neigung zu „Sternen“ oder ähnlichem, denn meiner Meinung nach haben sie vielesruiniert.Ichhabeimmerenge Vertraute und Freunde auf meinem Weg gehabt, mit denen ich diese Leidenschaft teilen konnte, aber keingroßesVorbild.

1988, als ich 18 Jahre alt war, eine Zeit,indermanvielGeldfürBücher ausgebenmusste,umzulernen.Ich machte eine Ausbildung zum Spezialisten und interessierte mich für alles, was mit Genuss zu tun hatte. Damals war ich für den Humidor verantwortlich Das Restaurant,dassichheuteamselben Ort befindet, war der Ratskeller in Würzburg. Es war Sommer, es war sehr heiß, und während meiner Nachmittagspause ging ich zu einem Tabakladen, der sich gleich nebenan befand. Damals gab es in Deutschland kubanische Zigarren, „Davidoff“ und „Schortfiller“;also ging ich zu der Dame und sagte ihr meinen Wunsch, sie öffnete einige Kisten.DerUnterschiedlagdamals zwischen Tabak aus Brasilien und Sumatra.IchwählteleichteZigarren mit Sumatra-Deckblatt und Figurado-Format. „Eine Kiste!“, sagteich.DieDamedrehtesichum und fragte, ob sie sie für den Großvater einpacken sollte, als ich antwortete, dass sie für mich seien, fielihrdieKisteausdenHänden.So war das damals in Deutschland, wo nur alte Männer und die 10 000 besten Raucher eine Zigarre rauchten.

Eine weitere Anekdote, die ich gerneteilenmöchte,ist,dasswirals Angestellte einer der Firmen viele Dinge gemeinsam besprochen und entschieden haben, aber es war

meineIdee,eineRum-Liniemitvier Spirituosen herauszubringen, die von einer Zigarre begleitet wird. Dieser Vorschlag war ein großer ErfolgbeidenVerkostungenundvor allembeimVerkauf;leiderwurdeer verändert, und das verantwortliche Unternehmen hätte ihn anders umsetzensollen.Ichwolltedaskonzept auch mit whisky verwirlichen, was leider nie zustande kam.. Ich war von Anfang an bei einigen Markendabeiundschluggleichzeitig andere vor – die meisten waren erfolgreich! Leider gab es bei der Geschäftsführung immer wieder einen Mangel an Willen, Konzepte umzusetzenundhartzuarbeiten.

Mit dem Tabak ist es völlig anders. Anfangder70erJahre,imVergleich zu Wein oder Spirituosen, hatten viele Produzenten den Markt und seine Chancen überhaupt nicht verstanden. Heutzutage wollen alle Premiumsein,sielegeneinschönes „Band“ um die Zigarre, eine tolle Schachtelundschreibendannetwas über die Jahre der Reifung und Lagerung des Tabaks. Wenn man fragt, bekommt man vielleicht ein wenigmehrInformationenüberdas Deckblatt, das Umblatt und die Einlage der Zigarre, aber wer kann zum Beispiel alles über die Tabakpflanze erklären? Sei es ConnecticutodereineandereSorte, hier gibt es enorme Möglichkeiten, den Markt weiterzuentwickeln. Wir müssen in Diskussionen treten und mehr im Detail erklären. Ich habe zum Beispiel jetzt eine Liste mit über 120 Zigarrentabaksorten, und diese wächst weiter; genauso sollte ein Hybrid erklärt werden, wenn er erwähntwird.Aberwirsolltenauch überdenStress-TestderPflanze,die Erntemethoden,dasTrocknensowie

die Fermentation lernen – wie wird das gemacht, und warum? Welche Temperatur, und warum? All diese Dinge,überdiesichEndverbraucher mit Winzern austauschen – genau da,glaubeich,müssenwirhin!Das ist eine der Aufgaben bei meinen Verkostungen, von denen ich etwa 90imJahrdurchführe.

Etwas, das ich im Laufe der Jahre sehe,ist,dassesbeidenSpirituosen heutzutage nicht so leicht ist, dass sichsovieleDingetun,esgibtnicht mehr so viele Neuigkeiten. Aber Mexiko als Whisky-Produzent hat mich überrascht, da ich mit dem Thema nicht vertraut war. Abgesehen davon entdecke ich gerne neue Geschmacksrichtungen. Ich liebe Produkte, die eine neue Geschichte erzählen, aber dennoch dieTraditionbewahren.

Andererseits sehe ich eine glänzende Zukunft für die Tabak- und Spirituosenindustrie in den kommenden Jahren, obwohl wir in vielen Ländern und Regionen weiterhin gegen Regulierung und hohe Steuern kämpfen müssen, bis hin zur drohenden Verbannung unserer Produkte. Unsere Branche mussauchdarübernachdenken,was zu tun ist. Vielleicht reicht es nicht aus,nurfreundlichzusprechen,die Diskussion muss härter und öffentlicher geführt werden. Nicht nur die negativen Aspekte der Produkte sollten hervorgehoben werden! Wir müssen auch über Kultur, Lebensstil und Genuss sprechen,esöffentlichmachen!Wir müssen uns vom Suchtmarkt mit Premium-Produkten distanzieren; wir müssen den Mut haben, dem Zigarettenraucher zu sagen, dass er süchtigistunddassunsereProdukte

dafürnichtgeeignetsind.

Trotzdemglaubeichnicht,dasswir uns über die bestehenden Vorschriften Sorgen machen müssen, denn alle Beschwerden bringen nichts,wasdaist,dasistda!Leider haben wir in diesem Bereich niemanden Effizienten, und der Einzige, der es richtig machen sollte, wird im Auge behalten! Ein weiteres Thema, das für uns von Interesse ist, betrifft die aktuellen Marken. Die neuen Konsumenten haben einen anderen Lebensstil als die älteren Generationen, und wir müssen uns darauf konzentrieren, neue Konsumenten zu gewinnen. DasisteinegroßeHerausforderung, und wir sollten verstehen, dass wir sie nicht unbedingt von Anfang an gewinnen müssen, sie können kommen,umzuprobierenunddann zu entdecken, und das ist in Ordnung!

SirWinston Churchill El legendario fumad

Por: Profr. Roberto Águila

Biiba Club Jalisco

EsbiensabidoqueWinstonChurchilleraungranfumadordeHabanos, muchodenosotrosaficionadosalosPurosyHabanos,hemosleídoporahí que él solo fumaba tabacos Cubanos, que fumó por casi 70 años, que fumaba solamenteJulietaNo.2(FormatonombradoChurchillsensuhonor),queensuvida fumó casi 300,000 puros - fumaba 11 puros diarios en promedio (Se dice que fumabapocomenosdelamitaddelostabacos,esdecirnuncallegabaalterciomás potenteenfortaleza,aromasysabores),etc.,¿Peroquéhaydeciertoenesosmitos?, aquítrataremosdeaclararalgunosdeellos.

Winston Churchill tenía un amor legendario por los puros y las bebidas, sepidióadosexpertosqueexaminaran sugustoporlabuenavidaysepararanla realidaddelaficción.

ImaginaralgranSirWinstonChurchill sinuncigarroentrelasmandíbulasoentre los dedos es casi imposible. Abundan las historias que relatan su prodigiosa bebida. Su apetito por ambos, en cantidades que dejarían incapacitado inclusoalmásfuertedenosotros,parecesobrehumano. ¿Qué es real y qué es leyenda? ¿De verdad, como se le retrata tan a menudo, nunca dejó de fumar, bebiendo mañana, tarde y noche? Para descubrir la verdad, contactamos a los expertos: Lee Pollock,fideicomisarioy asesordelaJuntade The International Churchill Society, y Rob Fox, copropietario de James J. Fox en Londres e Irlanda.

- Leyenda: Churchill fumaba una asombrosacantidaddepuros.

- Realidad: En cualquier estándar razonable.

“La cantidad de cigarros que fumó es realmente extraordinaria”, dice Fox, cuya compañía vendió sus primeros cigarros en 1787. Churchill era cliente de la tienda (entonces llamada Robert Lewis) en el 19 St. James Street de Londres. Fox tiene libros de contabilidad, telegramas y otros registros escritosamanoquedocumentanqueelsoldado/estadistacomprócientosdemiles de cigarros allí. Durante un período de seismesesen1964,elañoanteriorasu muerteChurchillcompró825cigarros: 250enabril,275cigarrosenjunioy100 por mes en julio, agosto y septiembre.

“Fue un patrón bastante consistente de lo que estaba comprando”,diceFox.Y esa no fue la única tienda que le suministrópuros.

“Hacía negocios con muchas tiendas de cigarros”, dice Fox, “pero éramos unodesusmayoresproveedores”.

- Leyenda: fumaba en casi cualquier lugar

- Realidad: Según evidencia fotográfica.

Mientras visitaba la ciudad de Nueva York en 1931, Churchill se olvidó momentáneamente de que los estadounidensesconducenporelladocorrecto(o incorrecto, en su opinión) de la carreterayfueatropelladoporunautomóvil. AsuregresoaInglaterra,aChurchilllo ataron a una camilla y lo metieron en unaambulancia.Unafotodelmomento lomuestrasonriendofeliz,fumandosu cigarro. No fue la única vez que Churchill fue fotografiado en una camilla fumandouncigarro.

-Leyenda:SolofumabaChurchills.

-Realidad:Cerca.

El tamaño de Churchill de Cuba, siete pulgadas de largo por un calibre de anillo 47, recibió su nombre del gran estadista, pero fumaba cigarros de diferentestamaños. “Compró todo tipo de marcas y tamaños diferentes”, dice Fox, cuyos libros de contabilidad muestrancomprasrepetidasdeRomeo y Julieta Pirámides y Romeo Epicure Grandes, que ya no forman parte de la línea principal de Romeo cubano, así comootroscigarros.

-Leyenda:nuncacomprabaofertas.

-Realidad:Dependedelaocasión. UntelegramaalatiendadeRobertLewis, fechado el 8 de octubre de 1963, detallaelpedidodeChurchilldeunregalodecigarrosparasunieto.“Unaca-

ja de 25 cigarros de buena calidad, pero no tan buena como Romeo y Julieta”, dice. En un viaje a los Estados Unidos en la década de 1930, según Pollock, compró Royal Darby Longfellows, pagando $147 por 1000 (menos de 15 centavos cada uno). “Tuvo que economizar aquí y allá”, dice Pollock. “Sus facturas por cigarros, vino ycomidaeranconsiderables”.

- Leyenda: Tenía vastas existencias de cigarros.

- Realidad: ¿Qué tan grande es tu humidor?

“En Chartwell, su casa en Kent, tenía un área de almacenamiento de cigarros con 3000 o 4000 cigarros”, dice Pollock.

- Leyenda: Su día comenzaba con un vasodewhiskyescocés.

-Realidad:Dehechoasílohizo. Tal como se muestra en la película Darkest Hour, Churchill recibió la mañana con un cigarro y un whisky escocés con soda mientras estaba en la cama. Pollock explica que se despertaba alrededor de las 8 am y comenzaba a leer una pila de periódicos, y no se levantabadelacamahastalas10.Bebía su whisky escocés, añadiéndole agua durantetodoeldía.

-Leyenda:Amenudoestabaebrio.

-Realidad:Reteníasulicor “Bebía mucho, pero no bebía tanto como decía la leyenda popular”,dicePollock. “La cantidad que bebió fue exagerada”. EsciertoqueChurchillbebía champán con el almuerzo, tintos y blancos franceses con otras comidas, coñac al final del día y más whisky escocés por la noche. También le gustabanlosmartinis.(Ylegustabanexcepcionalmente secos, a diferencia de su aliado, el presidente de EE. UU. Franklin Delano Roosevelt, quien los hacía “muy largos con vermut”, dice Pollock). Pero toda esta bebida no significabaqueChurchillanduvieradando tumbos. “Casi no hay constancia de

que esté borracho en público”, dice Pollock, dando crédito a la famosa frase de Churchill: “He tomado más delalcoholdeloquemehaquitado”.

-Leyenda:Eralealalamarca.

-Realidad:Cierto,porsustragos…. El whisky escocés elegido por Churchill era Johnnie Walker Red o Black (lasmezclaseranmuchomásfrecuentesquelasmaltassimplesensuépoca) yadorabaelchampagnePolRoger.“Se hizo muy amigo de la familia Pol Roger”, dice Pollock. Pol Roger creó un champán especial en su honor, Pol RogerCuvéeWinstonChurchill.

… Pero no sus puros. “Su marca favorita era Romeo y Julieta, pero no era la única marca que fumaba”, dice Fox. La mayoría de los fumadores de cigarros en la época de Churchill se limitaban a un tamaño de una marca. NoSirWinston,quefumabaunavariedad,muyparecidaalfumadordecigarrosdehoy,soloqueenunaescalamucho mayor. “Estaba comprando todo tipo de marcas y tamaños diferentes”, dice Fox. “Compró varias cajas de varias líneas por pedido. Un pedido puede ser de tres o cuatro marcas y variascajasdentrodeesaslíneas”.

-Leyenda:Dejóalgunospurosatrás.

-Realidad:Fumólamayoríadeellos. “Nunca hubo una gran subasta de puros al final de la vida de Churchill. No era como si estuviera comprando para cobrar”, dice Fox. “Él estaba comprando para consumir”. Unacaja decigarrosquealgunavezfuepropiedaddeSirWinston,juntoconelRomeo y Julieta que contenía, se exhibe en la tienda de Fox en Londres, bajo un vidrio, junto con una caja de cigarros queunavezllevóelPrimerMinistro.

La foto más famosa de Winston Churchill.

Fue uno de los retratos más famososjamásrealizados.Algunosdicen que fue una de las imágenes más reproducidas de la historia. LIFE lo

pu-so en su portada cuando terminó la Segunda Guerra Mundial.Lafotofue tomada por uno de los fotógrafos de retratos más famosos, Yousuf Karsh, conocidocomoKarshdeOttawa.El30 de diciembre de 1941, después de que Churchill diera un discurso ante la CámaradelosComunesdeCanadáen Ottawa. (En el 60 aniversario de ese famosodiscurso,CanadáhonróaKarsh yChurchillconunaestampillaconmemorativaconlafamosafoto) Karsh fue contratado por el gobierno canadienseparahaceresteretratoysabía que tendría muy poco tiempo para hacer la imagen. Comenzó investigandoaChurchill,tomandonotasdetodos los hábitos, peculiaridades, actitudes y

tendenciasdelprimerministro.Cuando finalmente consiguió que Churchill se sentaraenlasilla,conlaslucesencendidas, Churchill estalló. “Tienes dos minutos. Y eso es todo, dos minutos” La verdad era que a Churchill le molestabaquenolehubierandichoque iba a ser fotografiado; Encendió un cigarronuevoydiounacaladatraviesa. Karshrecordó:

“Mi retrato” de Winston Churchill cambió mi vida. Después de haberla tomado, supe que se trataba de una imagen importante, pero difícilmente podríahabersoñadoqueseconvertiría en una de las imágenes más reproducidasenlahistoriadelafotografía.En 1941,ChurchillvisitóprimeroWashin-

gtonyluegoOttawa.ElPrimerMinistro, Mackenzie King,meinvitóaestar presente. Después del electrizante discurso, esperé en la Cámara de Diputadosdonde,lanocheanterior,habíainstalado las luces y la cámara. El primer ministro, del brazo de Churchill y seguidoporsuséquito,comenzóaconducirlo a la habitación. Encendí mis focos;unsorprendidoChurchillgruñó: ¿Quéesesto,quéesesto?Nadietuvoel coraje de explicarlo.Tímidamente,me acerqué y dije: ’Señor, espero tener la suertedehacerunretratodignodeesta ocasión histórica’ Me miró y me preguntó:’¿Por qué no me lo dijeron?' Cuando su séquito comenzó a reírse, esto no ayudó mucho para mí. Churchill encendió un cigarro nuevo, lo fumóconairetraviesoyluegocediómagnánimamente.–Puedesllevarteuno.El cigarro de Churchill estaba siempre presente.Leofrecíuncenicero,perono sedeshizodeél.Volvíamicámarayme asegurédequetodoestuvierabientécnicamente.Esperé;Continuómasticando vigorosamente su cigarro. Esperé. Entoncesmeacerquéaély,sinpremeditación,peroconmuchorespeto,ledije: «Perdóneme, señor», y le quité el cigarro de la boca. Cuando volví a mi cámara, parecía tan belige-rante que podría haberme devorado. Fue en ese instantequetomélafotografía. El silencio era ensordecedor. Entonces el señor Churchill, sonriendo benignamente, dijo: “Puede tomar otro” Se acercóamí,meestrechólamanoyme dijo:’Inclusopuedeshacerqueunleón rugientesedetengaparaserfotografiado’. La primera foto capturó la mirada “decidida” en el rostro de Churchill, que en realidad era un reflejo de su indignación. Sin embargo, la siguiente foto que tomó Karsh, en la que Churchill estaba sonriendo, fue menos memorable.

Fuentesconsultadas:

- De Churchill,mayo/juniode2018

-PorDavidSavona,cigaraficionado.com

- Winston Churchill by Yousuf Karsh,July31, 2009,iconicphotos.wordpress.com

BUENOS HUMOS, MARIDAJES Y UN ESTILO DE VIDA

Revista Placer.es placeres_oficial

Revista mensual solo para adultos (+18 / +21) por el contenido de texto, fotos e imágenes relacionadas con el tema de tabaco y bebidas alcohólicas.

ADVERTENCIA: Fumar puede afectar considerablemente su salud y la de los que nos rodea.

ADVERTENCIA: Según la norma oficial de cada país. Se prohíbe el consumo de alcohol a mujeres embarazadas. Prohibido conducir bajo los efectos de bebidas alcohólicas.

TABACOS ORIENTALES

ontabacosdenominadoscomo tabacosTurcosuOrientales,en referenciaalostabacoscultivadosenla región del Mediterráneo oriental. PaísescomoGrecia,Bulgaria,Macedonia, Chipre,Turquía,Georgia,etc.

La denominación de tabacos Turcos viene porque esos territorios fueron en su mayoría del imperio Otomano (Turco).

Los tabacos Orientales son curados al sol principalmente. Suelen secarse al aire libre, donde el sol incide directamentesobrelashojas.

Son tabacos de corte muy aromático, cualidad que se aprecia en su sabor. Habitualmente son de color amarillo verdoso.Debidoalgrosordelahoja,su combustiónnoesnormalmentelenta.

ORIGENYDESARROLLO

Comolamayoríadelostabacos,tienen su origen en tabacos que provenían de América del Sur y Central. En países comoMéxico,Guatemala,ElSalvador, Brasil, Venezuela, etc Este tipo de tabaco fue introducido alrededor del Siglo XVII, tanto en la parte de Asia central,enpaísesdelimperioOtomano (actualTurquía);comoenlaszonasdel este de Asia (Tailandia, China, Japón, CoreadelSur).

Aprincipios del siglo XVIII, el tabaco sefueextendiendomáshaciaelrestode Oriente y Asia Menor; en particular hacia las regiones de Macedonia, Chipre,Bulgaria,etc.

Posteriormente, durante el siglo XIX, elimperioOtomanodifundiósucultivo portodossusterritorios,extendiéndose azonascomoGrecia,Georgiaeincluso RumaníaoBulgaria.

Debido a las condiciones climáticas y del suelo, los tabacos Orientales se extendieron rápidamente hacia zonas deEuropaoccidental,asícomoapaíses africanosafinalesdelsigloXIX.

Lasseleccionesdelosdistintostabacos Orientalesseconsiguierongraciasalas distintas fisionomías del suelo y temperaturas.Actualmente,secultivan todoslostabacosOrientalestantoenel Mediterráneo oriental, como también enAsiayÁfrica.

ZONADECULTIVO

Una misma semilla puede dar lugar a una planta con diferentes características, según el lugar y condiciones de cultivodelasplantas.Otraclasificación atiende a la zona o país donde se cultiva. Los tabacos Orientales se pueden clasificarporsuzonadecultivodentro de cada país de producción. Áreas de producción típicas de tabacos Orientales son los países del Mediterráneo (Grecia,Turquía,lazonadelosBalcanes,Bulgaria),perosucultivosehaextendido también a Rusia y repúblicas del sur de la antigua Unión Soviética, en el Oriente Medio (Irak, Irán, Siria, Líbano, Chipre), en Asia (Pakistán, Tailandia, China, Filipinas), América (México,Chile,Guatemala),enÁfrica (Malawi,Sudáfrica,Libia,Zimbabwe). La cuota de producción de Oriental constituyealrededordel10%detodoel tabaco producido en el mundo. En el casodelazonamediterráneaorientaly Europa, los principales, son los siguientes:

GRIEGOS:Basma,KateriniyDrama.

TURCOS:Izmir,SamsunyBasma.

BULGAROS: Krumovgrad, East BalkanyBasma.

MACEDONIA: Prilep, Basmak, Yaka,DubekyBasmaDjebel.

GEORGIA:Sokhoum.

SIRIA:ShekkelBint.

CHIPRE:Smyrnachipriota

CLASIFICACIÓNDETABACOS

Elnombredecadaunodelosdistintos tabacos proviene principalmente del nombredelaciudadoregióndondese cultiva.Aunque la identidad exacta de cada tipo de tabacos, se complica debido a que varios de ellos con la misma ana-logía (por ejemplo Xanti/Basma)pue-denserobtenidosen regiones geográ-ficamente diferentes como Grecia o Tur-quía por citar algunos. Además, en cada región pueden cultivarse distintos tipos de tabacos.

Debido al éxodo de diversas poblaciones (principalmente por las guerras), hizoquepueblosdeGreciaodeTurquía queemigraron,nombraranalasnuevas ubicaciones donde se asentaron, igual quelasantiguasquedejaron.Estoprovocó que muchos de los nombres de pueblos y ciudades griegas y turcas seanigualesosimilares.Estosmismos nom-bres son los que utilizaron para denomi-narlostabacosallíproducidos.

CasitodoeltabacoOrientaltienesuorigen de una sola semilla de tabaco. Dependiendo de la ubicación geográfica, condicionesclimáticasylossuelos.Las plantasproducenunashojasdetamaño relativamentepequeño. Elcalordirectodelsolproducequelas hojas tengan un alto contenido de azúcaryadquieranuncolorqueosciladel amarilloalanaranjado.Sesueleutilizar paramezclarconotrostiposdetabaco, debido a que es muy aromático y proporciona un toque de sabor a la mezcla.

MORFOLOGIA

Sepuedenclasificarlashojasdetabaco pordiferentescriterios.Porunlado,las plantasdeltabacopuedentenersushojas Pecioladas o Sésiles (si van unidas directamentealtallo).Porlaformageneral de su hoja los tabacos Orientales se pueden dividir en cuatro clases principalesdevariedades:

• Basma: de hojas pequeñas y sésiles (sin peciolo), redondeadas, de unalongitudde50a250mm.Laplanta espequeñadeentre60a90cm.Sonhojas muy elásticas y de textura aterciopelada,conunsistemamuyfinodevenas.Granvariedaddecolores,desdeel amarillo dorado al marrón oscuro, dependiendodelsitiodondesecultivan.

• Sigirdili: Varietal de hojas pecioladasenformadelenguadebuey, másanchascercadelapunta.Conalas enlospeciolos.

• Kabakulak: dehojasdetextura firme, más grandes que Basma y

menoresqueBashiBagli,eigualmente sésiles (sin peciolo) cuyas extensiones laterales de las hojas, pueden rodear el tallo.Redondeadas,deunalongitudde 250a400mm.

• BashiBagli:dehojasgrandesy pecioladas, acorazonadas a veces, de unalongitudde250a400mm.Esuna planta alta de hasta 200 cm de altura. Con alas en los peciolos Textura elástica.

CUALIDADESAROMATICAS

LostabacosOrientalessepuedenclasificarentabacosaromáticososemiaromáticos.Lasprincipalescaracterísticas delostabacosOrientalesson:

- Pertenecen a una clase de tabaco curadoalsol.Sushojassonexpuestasal solafindeextraerlamayorpartedesu

humedad antes de ser curadas al aire para completar el proceso de curado. Cuanto más grande es la hoja, más suaveessuaroma.

- La maduración de la hoja y sus componentes orgánicos durante el proceso de curación dependen de las condicionesenqueserecolectólahoja especialmentedelgradodemadurez.

- Los tabacos Orientales se almacenan en fardos para dejarlos fermentar.Tras el almacenamiento, a este tipo de tabaco se le agrega humedad para que nosequiebren.

- Suelen cultivarse con una alta cantidad de plantas en zonas de clima secoycaluroso,conescasezdelluvias, con hojas que en su superficie forman una capa que los protege de la desecación.

Nos leemos en las próximas aventuras alrededor del mundo…

-Lashojastienenunformatoconvetas finasyelásticas.Nosuelencontenerun tejido leñoso. Esto permite que la hoja de tabaco Oriental se corte de manera uniformesinquesedeshaga.

- Las hojas varían en tamaño de aproximadamente3,5cms.a15cms.de largoyancho.

-Elcolordelashojasenlaplantaciónes amarillo verdoso, aunque durante su curado varía desde el amarillo dorado hasta el marrón, dependiendo del área geográficadondesecultive.

- Presentan bajo contenido de nicotina engeneraldebidoalaescasezdelluvia yalcontenidodenitrógenopresenteen lossuelosdecultivo.Tambiénposeeun bajocontenidodeazúcar.

-EltabacoOrientalnoirritaytampoco se sobrecalienta durante la fumada. Es considerado de fuerza leve, y esta dependesobretododesucontenidoen nicotina.Lacombustiónesmáslentaen comparaciónconotrasvariedades.

- Es fuertemente aromático por lo general. Posee resinas que le dan ese aromaquerecuerdaafrutasrojas,flores o frutos secos. Debido a que tiene un sabor prominente, el porcentaje que se utilizaenlasmezclassueleserbajo.

-TiposhabitualesdeOrientales: Izmir: Suavemente aromático y muy dulce.CultivadoaloestedeTurquía,en la región del Mar Egeo. Llamado tambiénEsmirnaoSmyrna.

Katerini: De buena combustión y delicadosabor.EselSamsunGriego. Samsun: Reúne las mejores características de todos los Orientales. Cultivado al norte de Turquía, en la regióndelMarNegro.

Sukhoum: Es escaso y raro hoy en día pero muy buenas características. Es el denominadoSamsunruso.Secultivaen laactualGeorgia.

Xanthi:Esdulceyaromático.Tieneun aromaintensoyplacentero.Seproduce en Grecia, al noreste, en la región de Tracia. TambiénllamadoBasma.

Yenidje: Sin aroma y con sabor muy fuerte.

BUENOS HUMOS, MARIDAJES Y UN ESTILO DE VIDA

Revista Placer.es placer_esmx

Revista mensual solo para adultos (+18 / +21) por el contenido de texto, fotos e imágenes relacionadas con el tema de tabaco y bebidas alcohólicas.

ADVERTENCIA: Fumar puede afectar considerablemente su salud y la de los que nos rodea.

ADVERTENCIA: Según la norma oficial de cada país. Se prohíbe el consumo de alcohol a mujeres embarazadas. Prohibido conducir bajo los efectos de bebidas alcohólicas.

GUERRERO Carmen

Una Vida Entre Aromas, Sabores y Sueños

CarmenGuerreroFamadaesunamujerquesedefinecomouncolibrí.Esapequeñaavevibranteysiempreen movimiento,capazdetransformarsueñosenrealidad,encapsulaperfectamentesuesencia.Madresoltera, soñadora incansable, traductora de profesión, y Máster en Comunicación y Relaciones Públicas, Carmen es una mujerquehaacumuladojuventudyfelicidadencadaamanecerdesuvida.Sualegríayoptimismosoncontagiosos, yaunquenotengatodoloqueama,amatodoloquetiene.Suhistoriaesladeunafranco-cubanaquehaaprendidoa disfrutarcadapequeñoplacerquelavidaleofrece.

“Aunque no tenga todo lo que ama, ama todo lo que tiene"

Sutravesíaenelmundodeloslicoresy habanos comenzó en el grupo Pernod Ricard,dondeseadentróenununiversoderones,licoresypurosquelafascinó desde el primer instante.Allí conocióapersonasmágicasqueseconvirtieronenamigosyaprendióavalorarlaartesanía y dedicación que hay detrás de cadaproducto.Comobuenaepicúreay apasionada de la cultura cubana, CarmenencontróenelHavanaClub7años unronqueseconvirtióensupreferido, un abrazo líquido de su patria. Su conexión con este ron se profundizó cuandotuvoelprivilegiodetraducirpara Don Navarro,unmaestroronerocubano que le transmitiósu pasión por la marcayleenseñóaverelroncomouna obra de arte. De él, Carmen guarda un agradecimiento eterno, ya que le abrió laspuertasaunmundodesaboresyaromasquenuncahabíaimaginado. Fumarhabanosfueotrodelosplaceres que descubrió en su carrera. El primer habano que degustó fue un pequeño Cohiba, unaexperienciaquelecambió lavida.Apartirdeesemomento,elaromadeunbuenhabanolatransportabaa un universo paralelo, donde el tiempo sedeteníaycadabocanadaeraunahistoria que se desplegaba lentamente. Trinidad, Partagás, Robaína y Hoyo de Monterrey son sus preferidos, pero sucuriosidadlallevóaexplorartabacos deotrastierras,comoOlivayLosDueños,quetambiénhandejadounahuella ensupaladar.

Carmen se inició como escritora en 2021, durante la pandemia de COVID. Enesetiempo,comenzóaescribirpoemasyareflexionaratravésdelaescritura, manteniendo un intercambio de cartasconsupadredondeplasmabasus visionesypasionesenformadeversos. DuranteunviajeaCuba,suhermanale sugirió que compartiera esas historias, convencida de que tenía mucho que ofrecer al mundo. Sin embargo, Carmen luchaba con el síndrome del impostor, dudando de su identidad como

“A las mujeres que desean adentrarse en el mundo de los licores y habanos, les aconsejo que pierdan el miedo a arriesgarse, se amen mucho, y confíen en sí mismas"

escritora.Apesar de sus miedos, decidiólanzarseenestanuevaaventuracon sinceridad y un profundo deseo de realizarsusueño.

De esta manera, nació su primer libro, Cadadíaunamanecerbajoelsoldesu sonrisa,unaobraqueabordaeloptimismofrentealaadversidad,laimportanciadevivirelpresenteylacelebración delavidacotidiana.PublicadoenAmazon en septiembre de 2022, este pequeño libro refleja su filosofía de vida. Su segundo libro, Vientre de luz, lafelicidaddeunamadresoltera,surgió de la necesidad de comunicar a otras mujeres y hombres sus experiencias personales, destacando la importancia de amarse profundamente y dominar tanto el cuerpo como la mente para lograr, atraer y crecer. En especial, Carmendedicaestaobraalasmujeresque son guerreras, no vencidas, y a todas aquellasquepuedenllevarunaluzensu vientre.

Además,CarmenescoautoradeVoces entrelazadas – Antología hispana, un libro que reúne a 40 escritores de 12 países,unidosenunasolavoz.Estaantologíahasidonominadaal Latin Stars Awards delos Premios Estrellas Latín, que se celebrará el 15 de agosto de 2024. El libro también está disponible enAmazon.com

Carmenreconocequeelmayordesafío que ha enfrentado en su vida ha sido graduarse como madre soltera. Consideraquesermadreesunretoenlaprofesióndelavida.Durantesuembarazo, tuvo que lidiar tanto con las miradas compasivas de quienes la veían como una víctima, como con las de aquellos que la apoyaban y le decían: ¡Tú puedes, campeona, avanza segura! Todo esto lo enfrentó sin margen para errores.

Además, trabajar en un entorno predominantementemasculinofueotrodesafío,especialmenteenlosprimerosaños desucarreracomotraductora.Sinembargo,noloviviócomoalgotraumáti-

“Ser madre es un reto en la profesión de la vida"

co. Su determinación y seguridad le permitieron integrarse bien en cada lugardetrabajo.Carmenreflexionaque,al final, siempre habrá personas que te aprecien y personas que no, pero eso es partedelavida.

En su camino profesional Carmen ha manejado los desafíos con una filosofía de respeto hacia sí misma y hacia los demás. Desde sus primeros pasos en la industria de los espirituosos, ha adoptado una mentalidad de mejora constante y autenticidad. Según ella, el respetoeslabasedecualquieractohumano, ymantenersefielaunomismoescrucial para superar las dificultades. Carmen ha aprendido que, aunque siempre habrá críticos y personas que no aceptan, la claveesnocambiarseaunomismo,sino mejorarsecontinuamente.

En sus inicios, enfrentó el reto de adentrarseenunmundodesconocido,comoel delosrones,ysededicóaaprender,estudiar y preguntar. Gracias a su mentor, Don José Navarro, el primer maestro ronerodeHavanaClub,Carmenadquirió conocimientosvaliososquehansidofundamentalesensucarrera.Suéxitocomo embajadoradeHavanaClubyelrespeto ganado de los conocedores reflejan su compromisoypasiónporsutrabajo. Alasmujeresquedeseanadentrarseenel mundodeloslicoresyhabanos,Carmen les aconseja que pierdan el miedo a arriesgarse,seamenmucho,yconfíenen símismas.Queseamenprofundamente, se sientan bellas y fuertes, y aprecien lo hermosoenlocotidiano.Además,enfatizalaimportanciadelasuperacióncultural y el conocimiento en el área que se deseaexplorar.Aunquedarconsejospuede ser complicado, Carmen alienta a todasacreerensímismasyasaberquees posiblealcanzarsusmetas. Al abordar su experiencia como mujer cubanaenFrancia,Carmenrevelaquesu integración en el entorno profesional francés ha sido profundamente positiva. Comenzó trabajando en una filial del grupo al que pertenecía Havana Club

InternationalenCuba,manteniendocon orgullo su acento latino, un rasgo que consideraba parte de su identidad. Este detalle, lejos de ser un obstáculo, le permitió destacar y conectar con otros de una manera única. Carmen expresa sugratitudporlaaceptaciónquerecibió en Pernod Ricard Francia, donde fue recibida con calidez en un entorno que describiócomounafamiliaprofesional. Apesardeserlaúnicaextranjeraensu equipoalprincipio,nuncasintióquese le tratara de manera diferente. En cambio, valora el respeto y la camaradería que encontró en sus colegas, destacandoquelaintegraciónexitosaenun nuevo entorno requiere adaptarse a los códigos y reglas, sin perder la esencia propia. Carmen concluye que la clave para una integración efectiva radica en enfrentar la diferencia con valentía y apertura,siempredispuestaaaprendery adaptarse.

Mirando hacia el futuro, Carmen comparte que su enfoque está en seguir escribiendo tanto para su propio placer comoparacompartirsushistoriasconel mundo.

Mirando hacia el futuro, Carmen sigue comprometida con el crecimiento personalyprofesional,dedicandosutiempo a escribir y compartir sus historias, mientras continúa cultivando el amor propioylaapreciacióndelpresente.Su enfoque en transformar sus sueños en realidades tangibles es una inspiración para todos aquellos que buscan seguir suspasos.

"La clave para una integración efectiva radica en enfrentar la diferencia con valentía y apertura, siempre dispuesta a aprender y adaptarse."

En última instancia, la historia de Carmen Guerrero Famada es un recordatorio poderoso de que la autenticidad,elrespetoylapasiónsonclaves para superar obstáculos y alcanzar el éxito.Suvidaycarrerasonunejemplo brillantedecómo,condeterminacióny unaactitudpositiva,esposibletransformarlasdificultadesenoportunidadesy hacerrealidadlossueñosmásgrandes.

PIP AS

H Doppelgänger

“Un viejo tratamiento literario”

Por: Francisco Vidrio

Biiba Club Oaxaca

ayenlaliteraturanórdica,particularmenteenlagermánica,un viejo concepto literario llamado doppelgänger (el doble que camina) y que, aunque pareciera muy lejano al mundo de la pipa, no lo es tanto. El doppelgänger es este concepto del dobleogemeloquecomoreflejodeunespejo se presenta como opuesto a uno, pero con una misma imagen, digamos quees “el gemelo maldito” yqueenla literatura aparece en obras clásicas como El doble de Fedor Dostoyevski, unanovelaimperdible,conunfinalcasi alucinanteyconunatemáticapococomúnenelautorruso,aunquecontodas sus obsesiones manifestadas en el protagonista o en su “doble”; también, el caso de William Wilson, un cuento de Edgar Allan Poe muy sorprendente o bien en la historia de Lejana del autor argentino Julio Cortázar,cadaunocon distintas explicaciones sobre el fenómeno del doble pero opuesto. Pero sin duda, el caso más famoso es el de Dr Jekyll y Mr Hyde. La obra maestra de Robert Louis Stevenson y que la casa Petersontomaracomoinspiraciónpara hacersulíneadepipasconesenombre quesurgióenoctubredel2023,ycuya

característica es tener un lado liso y el otro con un acabado rusticado, muy originalysugerente. He aquí una nueva experiencia basada en el contraste. Por un lado, abrir la majestuosa obra de Robert Louis Stevenson.Elextrañocasode Dr. Jekyll y Mr Hyde, disfrutando la lectura con una pipa Peterson con la misma nomenclatura y un atrevido tabaco vaper como lo es Escudo. Contraste puro, El doppelgänger aparecerá no solo en el protagonistadelaobra,sinoenlapipay en este sentido de opuestos entre la dulzura de los virginias y el sabor avi-

nagradodelperique.

La novela corta de apenas unas 70 páginas propone un caso singular, el acallamiento de lo que el psicoanálisis llamaría “el super yo” quecontrolalos aspectosmoralesdenuestraconductay elsurgimientodelaexpresiónmaligna, el imperio de lo instintivo y todo ello gracias a una droga experimental diseñada por Jekyll. En esta obra de Stevenson crea su doppelgänger a travésdeunquímico,laidealesurgióante laexperienciapropiaalingerirmorfina dada su condición de tuberculoso, en suscrisis,laadministracióndeladroga

adormilaba no solo el dolor, sino su conciencia y su cuerpo, pero ¿qué pasaría si este último síntoma, la debilidad corporal no solo no se adormeciera, sino que además acrecentara fuerza y agilidad? La novela es la respuesta. Lo interesante de los doppelgängeresquesiemprereflejanlaeterna duda de este instinto doble de las personasdetenderalbienoalmal,laindudable atracción a lo prohibido, la duda hageneradolahipótesisdequeelhombreesbuenopornaturaleza,loqueenel romanticismoseconocíacomoel“Bon Sauvage” (el buen salvaje) término

acuñadopor Roseau yquesereflejaen personajes como “la creatura” en Frankenstein, un monstruo que al inicioesbuenoyanteelrechazosocial sevuelveenunsermalvada,oelafamado Cuasimodo, el jorobado capaz de arriesgarsuvidaparaprotegera Esmeralda, peroqueantelasburlasdelasociedad, actúa como un salvaje. Por el contrario, existe el punto de vista de que la bondad del hombre se debe a la contenciónsocial,alacivilizaciónque antepone el bien al mal, personajes como Jean Valjean en Los miserables que a partir de un gesto de amor del

ObispodeM…cambiasuresentimientosocialporelcaminodelafilantropía. La singular pipa de Peterson también representalasideasde Platón sobreestacondicióndedosalmas(animas)que mueven al hombre, la irascible y la concupiscente,laprimeraquesustenta los instintos y que nos mantienen con vida y la segunda que busca el bien y nosllevaalaconvivencia,ambascontroladasporunatercera:laracionalque elije cuál aplicar en una circunstancia particular. Digamos que el pipafumadoreslarazónqueseleccionaunapipa lisaybrillante,conflamasyojosdeperdizquelahacenunobjetosofisticadoo elegirunapiparusticada,conunsentidodelorural,conunapipaquenoopaqueelsabordeltabaco.Estohacequela experienciadeusarunapipa Dr. Jekyll yMr.Hydegenereunafumadadiferente,comounapláticaentreunapersonay su doppelgänger; launióndeloinstintivo con lo civilizado, por eso invito a leerlanovelade Stevenson mientrasse fuma un vaper y de ser posible en esta pipa suigéneris, yparalosamantesdel séptimoartesepuedeacompañarconla versióndelanovelade1920conlaactuación de John Barrymore, cuya escena de transformación de Jekyll a Hyde se ha vueltoun clásico,o bienla versiónde1941,mifavorita,conlaexcepcionalactuacióndeSpencerTracye Ingrid Bergman, o la originalísima Dr. Jekyll & Mr. Hyde Rock´n Roll Musical del 2003, una versión muy original y divertidaqueconservaintactaeleterno conflicto entre el bien y el mal. En fin, másalládelaantropología,launiónde placeres siempre nos llevará a experimentar un reencuentro con nuestro ser másíntimo,porellounafumadabasada en opuestos, no puede permitir preciar nuestras propias contradicciones que enocasionesvivimosenformatannatural.Yhayquerecordarqueleertambién es un placer, como gozar de una películaodeunosbuenoshumos.

Anécdotas de un Pipafumador.

Las pipas también son para

Elveranoylaeleccióndeltabaco para nuestra pipa es un tema complejo. Existen diferentes teorías y escuelas. Todas ellas, por supuesto, defendibles.Setratadeunacuestiónde gustos, de disfrutar de nuestro rato fumando.Yosoydelosfumadoresalos que no les gusta tener muchas labores abiertas al mismo tiempo. Normalmente,sonseisylassuelodistribuiren tres grupos: dos aromáticos, dos virginiasydosmezclasinglesas.Suelotener abierta una mezcla que ya conozco y dejo la segunda opción para explorar nuevossabores.Aunqueesonosiempre sucedeasí.Enestosúltimosmeses,por ejemplo,mihermanameregalóunlote de Peretti asíqueelsectorvirginianoy aromático estuvieron dominados por mezclasquenoconocía,salvoel Black Virginia delmaestrodeBoston,unode losmejoresaromáticosquehefumado. Ahora que escribo esto, también caigo en la cuenta que mi sector de mezclas inglesas tengo dos labores que nunca habíafumadohastalafecha: GL Pease Haddo’s Delight y Bill Bailey’s Balkan Blend.Laprimeraesunamaravilla,una buena carga nicotínica y sabores complejos; la segunda me parece correcta,sinmás;prescindible.

Antes de seguir y para que me puedan criticar con fundamento. No pretendo que la división que he hecho de las laboresseacanónicayuniversal.Noaspiroalaqueaceptenadie.Esmibrújula y si la comparto aquí es para que se

¡Buenos Humos!

entiendamiargumento.Lausoparaorganizar mentalmente la oferta de mezclas y gestionar mis compras. Es bastante sencilla. Las mezclas aromáticas sonlossalseados,loqueenalgunaparte heleídocomoescueladanesa.Lamezclainglesaessuantítesis,dondesolose combinandiferentestiposdetabacosy lalatakiasuelejugarunpapelclave.Por último, lo que llamo virginas son las laboresdondepredominaelVirginiaal queseleañadealgúnotrotabaco,pero que no llevan salseado. Es una teoría que voy adaptando a la realidad de las sensaciones que me transmiten las labores.Así, Samuel Gawith Navy Flake,porsugolpeodelatakia,terminóen el cajón de las mezclas inglesas, pero S.G.Perfection,dondeeltoqueoriental esmássuavesiemprelaheincluidoen los virginias, al menos cuando los precios de Samuel Gawith me permitían comprarlo.

Pero yo venía aquí a escribir sobre el veranoylaslaboresquefumamos.Porque escoger la pipa cuando fuera hace treinta grados, o más, no resulta una tarea sencilla. Recuerdo una vez que, fumandoenunaterraza,eneliniciodel otoño, uno de los presentes sentenció: “Además, al fumar en pipa también nos podemos calentar las manos”. En ese momento, éramos novatos y desconocíamosqueelcalorexcesivode lacazoletanoeraunabuenaseñal,pero nos hacía ilusión pensar que podíamos tener una pequeña estufa entre las manos.Sinembargo,¿quéhacercuando lo que el cuerpo nos pide es hielo y unventilador?

He conocido a pipafumadores que en estos meses en los que aprieta el calor

renuncianatodoloquesuenealatakia, alaboresfuertes,aloque,posiblemente enmiignorancia,hedenominadomezclas inglesas. En estas fechas se refugianenlaboresdondeelvirginiamarca la diferencia, tipo Capstan o el MacBaren Virginia Flake,pordecirdosclásicos. En mi caso, procuro fumar este tipo de mezclas en horario nocturno, cuandoyacomienzaarefrescar.Orecurroaellaenjornadasdelluviayniebla que, afortunadamente, aún tenemos en Asturias.

Luego está el mundo de los fumadores de mezclas aromáticas o salseadas. No tienenproblemaconelveranoniconel invierno. Además, siempre despiertan la admiraciónde los no fumadores con frases como: qué bien huele esa pipa. Eseterciodefumadoraromáticoqueviveenmídisfrutadeestaslaborescomo entodaslasépocasdelaño.

El mundo virginiano tampoco sufre mucho durante la canícula. Suelen ser tabacos de fuerza media, así que cualquier momento puede ser bueno para fumarlo.

No menos apasionante es el campo de laspipas.Elveranoespropicioparalas excursiones,lasplayasolospaseospor lamontaña.Asíquealgunosrecurrena las que denominan pipas de batalla, cachimbas que pueden sufrir golpes o incluso romperse sin que nuestro corazónsufra,evitandodisgustoseconómicos.Tambiéneselmomentoenelquese recurrealapipademaíz,cuyosmodelos más sencillos, y también baratos, nospuedenasegurarunabuenafumada y, si se la lleva la mar, tampoco pasa nada.

... “O sea, que las pipas también son para el verano”.
¡Últimas Piezas!
¡Porque lo hecho en México, también está BIEN HECHO!

Jeremy

Reeves

"Este

reconocimiento no es solo para mí, sino para todos aquellos que comparten la misma pasión por el arte de la mezcla y el placer que aporta." (I Parte)

Por: Jorge Giglio

Presidente PipaClub SanTelmo

Biiba Club Argentina

Enelapasionanteuniversodeltabacoparapipa,dondecadahojaesunaobra de arte y cada mezcla es una sinfonía de sabores, Jeremy Reeves se ha consolidado como una leyenda viva. Su dedicación y maestría en el arte de las mezclaslohanllevadoaserrecientementegalardonadoconelprestigiosoPremioa Mejor Master Blender de Pipa 2024 en los BIIBAAwards 2024. Este reconocimiento,quereflejalaaltaestimadelacomunidadinternacional,esotorgadoatravésdelasnominacionesdelosmiembrosdel Biiba Club Internacional yvotado porentusiastasdeltabacodetodoelmundo.

Enestaentrevistaexclusivapara Placer.es, Jeremy Reeves nosofreceunavisión únicadesutrayectoriaprofesional,desdesusprimerospasosenunamodestatienda depurosenChicagohastasuposiciónactualcomomaestromezcladoren Cornell &Diehl.Ademásdecompartirlosdesafíosylassatisfaccionesdesuoficio,Reeves reflexiona sobre la evolución del mercado y los gustos de los fumadores de pipa, todoellomientrasnosrevelalossecretosquehanhechodesusmezclaslasfavoritas entrelosaficionados.

Acompáñanos en este viaje al corazón del tabaco para pipa y descubre cómo la pasión, la dedicación y el talento han convertido a Jeremy Reeves en una figura indispensableenestemundotanexclusivo.

¿Cómo comenzaste tu carrera en el mundo del tabaco para pipa y qué te

llevó a especializarte en la mezcla de tabacos?

Comencéeneltabacotrabajandoen Blue Havana,unapequeña,pero muy respetada tienda de puros en Chicago, en 2003. Me interesé en los puros premium aproximadamente un añoantesyestabaansiosoporconvertir miaficiónenunacarrera.Mientrasestaba en mi primer año en Blue Havana, unclientehabitualconelqueeraamigo tuvolaamabilidaddedarmemiprimera pipadeverdad,una Stanwell danesade billiard arenada. Ya había tenido pipas antes, pero en retrospectiva, no eran buenaspipasynuncafuncionaronbien paramí.Sinembargo,enesemomento era un novato, así que no sabía lo que estabahaciendo.

Coneltiempo,mefuienamorandocada vezmásdefumarenpipa,peromecostabahacerlobien.Estofuemuchoantes de que internet se convirtiera en un recurso de información tan valioso y me sorprendelorápidoquelagentehoyen día puede aprender a fumar en pipa.A mí me tomó años descubrirlo, y era el único fumador de pipa en mi círculo

fueradelentornodelatienda. Unosañosmástarde,en2006,empecéa trabajar en Iwan Ries y atribuyo mi tiempo allí a convertirme en un fumadordepipadeverdad,enlugardeunfumadordepurosqueocasionalmenteluchabaporfumarenpipa.Amedidaque dominaba el arte de fumar en pipa, me fuiinteresandoencómoseprocesabael tabaco,cómosepodíanutilizardiferentesestilosdehojaenunamezclaycuán dramáticaspodíanserestasdiferencias. Paramí,inclusolospurosmásdiferentes no parecían tan distintos entre sí como podía serlo un flake de Virginia comparado con otro, o una mezcla de Latakia comparadaconotra.Yestasdiferenciaspodíanseraúnmásprofundas cuandoseaplicabaunsaborizanteoun casings.Estomeemocionabamucho. Siemprehesidocuriosoypropensoala experimentación, así que para mí, fue natural comenzar a juguetear con las mezclaseintentarcrearnuevosperfiles de sabor utilizando cosas como puros Davidoff, Wessex Burley Slices, Gawith

En tu experiencia, ¿cuál es el aspecto más desafiante de crear nuevas mezclas de tabaco?

Cadamezclapresentadiferentesdesafíos.Aveceses conseguireltabacoadecuado,avecesesencontrarelequilibrioadecuadoentrecomponentesmuyfuertesosabrosos,a vecesesdesarrollarunprocesoespecialocrearelcasingosaborizanteadecuado.Ningunamezclaesfácil,yhaydesafíos especiales asociados con cada tipo de mezcla en la que he trabajado.

¿En

Full Virginia Flake, McClelland Latakia y Perique, y C&D Bright Virginia Ribbon como componentes en mis creaciones.Coneltiempo,descubríque teníaciertahabilidadparaello. No fue hasta 2013, cuando comencé a trabajarpara Laudisi comoasociadode servicio al cliente para Smokingpipes, quecompartíalgunademiscreaciones conalguien,ymástardeen2014tuvela oportunidad de transferirme a trabajar paraC&D,pocodespuésdequeLaudisi compraralaempresa.Teneraccesoatabacos verdaderamente crudos con los que mezclar fue una experiencia completamente nueva y abrió muchas más posibilidades de las que podría haber imaginadocomomezcladoraficionado, con solo productos terminados con los quetrabajar.

Fueuncaminolargoyunarutabastante tortuosa,perotodorealmenteseunióal final,yaprendítodotipodecosasenel camino.Sigoaprendiendocadadía.

¿Cuáles son los factores clave que consideras al evaluar la calidad

del tabaco para pipa?

Elequilibriodelsaboresmuyimportanteparamí,y laplenituddelsaborenelpaladar.Siunperfildesaborse centrademasiadoenunapartedelalenguaoenunaspecto delsabor,loencuentrodesequilibrado.Cuandotieneselementosdelsaborqueestánarmoniosamenteinvolucrando todo tu paladar, la experiencia general es más placentera. Eseequilibrioesloquebusco.

qué medida las estaciones y el clima influyen en tus procesos de mezcla?

Latemporadarealmentenoafectacómocreounamezclaentérminos dedesarrollodeproductos.Sinembargo,latemperatura,lahumedadyotros factores de este tipo influyen en cómo trabajo en la sala de mezcla o en las instalacionesdeenlatado.Lahumedadesparticularmenteimportanteenuna instalacióndemezcladetabacoyenunainstalacióndeenlatado,porqueel tabaco y las etiquetas pueden absorber o perder humedad de manera diferente,dependiendodequétanhúmedoosecoestéelaire.

"Lo más gratificante de mi trabajo es saber que mis mezclas han tocado la vida de personas en todo el mundo."
¿Podrías

compartir una anécdota memorable de tu carrera como

Nomeconsiderounmaestrode nada.Soyunestudiantededicadodepor vida,ypartedeloquemeatraedeltabaco es que hay mucho que aprender y tantosdetallesporabsorber.Esuntema muy rico. Parte de mi trabajo como mezcladorprincipalesencontrarmétodosinteresantesutilizandomiexperiencia en alimentos, sabores y variedades de tabaco, para crear mezclas que sean expresivasyquepuedancontarunahistoria. Una de esas mezclas es «Corn Cob Pipe and a Button Nose», la segunda mezcla navideña que creé para C&D.Ycomocadaunadelasmezclas navideñas que he desarrollado, «Corn Cob Pipe and a Button Nose» se inspiróenrecuerdosdemipropiainfancia. Crecí en un pequeño pueblo de Nuevo México, llamado Portales. No muy lejos,enClovis,NM,habíaunaparejajubiladaquerealmentesetomabaenserio la decoración para las fiestas. Parecía que gastaban cada dólar que tenían en decoraciónnavideña,ynosoloenluces

mezclador de tabacos?

y velas. Tenían exhibiciones gigantes quecantabanybailaban,untrendejuguete de tamaño real con varios vagonesparaquelosniñospudieranmontar, uncamiónadaptadoparaparecerseaun trineo,todotipodeanimatrónicos,yparaunniñode4a10años,estelugarparecíaunverdaderoparaísoinvernal. Paralosadultos,eramuydivertidovera sus hijosreír,jugarymaravillarseante el pequeño parque temático en el que esta pareja transformaba su propiedad dedosacrescadaaño.Estágrabadoparasiempreenmimemoria,ylopiensoa menudo. Un detalle que se me quedó grabadoesquelaseñoraSchott,ladama delacasa,siempreservíachocolatecaliente en un gran termo de metal, y la mezcla de chocolate que usaba era la Swiss Miss conmalvaviscos.Ellacolaba todos los pequeños malvaviscos deshidratadosantesdeprepararelchocolate y luego los ponía en un tazón al lado del termo para que los niños los añadieransegúndesearan.Tengounre-

¿Qué consejo le darías a un nuevo fumador de pipa?

¡Fuma despacio! Si tienes una mezclaquetesabeinsípida,nonecesariamentesignificaquenoesunabuena mezclaparati,peroprobablementesignifica que necesitas fumarla más despacioyserpacienteconlapipa.Laprimera vez que encendí una pipa, pensé queeracomofumarunpuro.Ymesorprendióquemequemaralalenguayno tuviera sabor en absoluto. Pero, finalmente,aprendíafumardespacio,yfue entonces cuando comencé a apreciar realmentelocomplejoqueeseltabaco parapipaylogratificantequepuedeser fumarenpipa.Asíquemiconsejoprincipales:fumadespacio,disfrutaelviaje,ysialgunaveztienesalgunapregunta, no dudes en preguntar. Todos estamosenesteviajejuntos,ylosfumadores de pipa son, en general, una de las comunidadesmásacogedorasyamigablesqueheconocido.

cuerdomuyclarodesermuyjoven,todo abrigado con mi gran abrigo acolchado,montandoeneltrenalrededorde su curso trazado a través de todas las luces y exhibiciones gigantes, acunandounatazadepoliestirenoconmichocolatecalienteextraricoSwissMisscon una gran cantidad de esos pequeños malvaviscos.

Asíque «Corn Cob Pipe and a Button Nose» es una mezcla de Burley, Black Cavendish y Virginia Bright con infusióndemalvaviscoycacao,yelaroma ysaborevocanestosrecuerdosynostalgia muy profundamente.Alo largo de losaños,heescuchadodemuchasotras personas que encuentran la mezcla tan emocionalmente conmovedora como agradable de saborear. Y creo que es realmenteespecialquelossabores,aromas y el tabaco, ninguno de los cuales lleva un significado inherente o voluntad propia, puedan ser utilizados para evocar una conexión emocional profundaydesencadenarrecuerdos.

Cuéntanos sobre la primera vez que fumaste una pipa: ¿qué tabaco usaste y qué te llevó a elegir ese en particular?

El primer tabaco que fumé en una pipa fue un aromático de durazno, y me mordió terriblemente. No tenía idea de lo que estaba haciendo, y empaqué este tabaco jugoso demasiado apretado, aspirando demasiado fuerte, luchando para mantener el tabaco encendido. Pasaron varios años antes de que supiera lo que estaba haciendoytomaramejoresdecisionessobrequéycómofumar.

¿Cuál es tu tabaco favorito para fumar en su forma pura, y cuál prefieres en una mezcla?

Mis favoritos tanto en forma pura como en mezclas son Virginia y Oriental. También amo mucho el Perique, pero la complejidad y el alcance del sabor que puede ofrecer el Perique se experimentanmejorenunamezclaenlugardeenformapura.

¿Cómo han evolucionado los gustos y preferencias de los entusiastas del tabaco para pipa durante tu carrera?

Cuandocomencéafumarenpipa, probé mezclas aromáticas por su aroma, pero nunca pude lograr que supierancomopensabaquedebían.Noteníaideadeloqueestabahaciendo,ycomomuchosfumadoresdepipanuevos, tenía una técnica de empaque, encendidoyfumadodeficiente.Empaquédemasiado apretado, fumé demasiado rápido, y me quemé la lengua y la pipa. Peroalnosabernadamejor,culpéaltabacoydecidíprobarlasmezclasde Latakia.Rápidamente,descubríquelaLatakia eramuyindulgenteymedabaun saborfuerteyfácildeentendersinabrumarmeconnicotina,ysinquemarmela lengua mientras fumaba alegremente comountrendecarga.Estoseconvirtió enmiestiloestándardetabacodurante muchos años, hasta que descubrí que realmente me había cansado de la Latakia, y que todas mis pipas sabían igual,asíquedecidíprobarlasmezclas

de Virginia. De repente, estaba obteniendo un sabor realmente excelente y complejocondulzura,perosoloporun tiempo antes de que mi lengua se quemara y mi pipa se calentara. Haber pasadotiempoconlasmezclasde Latakia mehabíaenseñadounpocosobrecómo podríacambiarmiempaqueymétodos de fumado para obtener mejores resultadosconunamezcla;asíqueaprendía fumarmássuavementeconeltabacode Virginia y desarrollé mi cadencia para sacar lentamente la dulzura de esas mezclassincalentardemasiadomipipa oquemarmispapilasgustativas.Yasí, las mezclas de Virginia y Virginia Periquellegaronasermiprincipalinterés durante muchos años. Hasta que descubríqueunpardemezclasqueme gustaban en realidad tenían un saborizante o aditivo, y que ahora disfrutaba de esos sabores, porque mi técnica de fumado se había ralentizado y mejora-

do.Entonces,comencéarevisarocasionalmentelasmezclasaromáticas,ydescubríqueconlatécnicadefumadoadecuada,estasmezclaseranencantadoras yofrecíanmuchomássaborquecuando eraunfumadornuevoconmalatécnica deempaqueyencendido. Veo que hoy en día, los fumadores de pipasiguenlamismaprogresiónbásica que yo experimenté, comenzando con mezclas aromáticas y eventualmente probandolasmezclasdeLatakia,amenudosevuelvenlocosporlos Virginias y Virginia Perique, y luego vuelven a las mezclas aromáticas cuando se han vueltomáscompetentescomofumadores de pipa.Yal ver cómo se han agotadolasmezclasde Latakia enlosúltimos años, también estoy viendo una tendencia hacia Virginias y Virginia Periques muy jóvenes. La producción de tabaco para pipa siempre ha sido cíclicay,enmiopinión,siempreloserá.

Te-Amo cigars.

EMaridando con Alejandro Corveas

Capítulo Cuba

¡Buenos Humos!

n tierras escocesas, lahistoria de Chivas Regal se entreteje con el esmero de dos hermanos visionarios:JamesyJohnChivas.Enlaefervescente década de 1800, estos hombres audaces se adentraron en el universo de los licores con un propósito claro en mente: crear una bebida que deslumbraraalmundoconsuexquisita esencia.

Fue así como surgió Chivas Regal, marcando un hito en la industria del whiskyalintroducirlaprimeramezcla delujodelplaneta.Cadasorbodeeste whisky destila siglos de tradición destilera,dondelamaestríayelarteseentrelazanparadarvidaaunproductosin igual.

ElnombreChivasRegalemanaunaire regioyrefinado,untributoalarealeza británica que ha respaldado a la marca desde sus inicios. Tras recibir la anheladaCédulaRealen1843,quelespermitióostentareltítulode"Proveedores delaCasaReal",loshermanosChivas decidieron honrar su legado rebauti-

zando su creación como "Chivas Regal". Un gesto de respeto hacia la monarquía británica, donde la palabra "regal" simboliza la distinción y excelenciainherentesalwhiskyquellevasu nombre.

Chivas Regal es mucho más que una simple bebida: es un testamento a la meticulosa maestría de sus creadores. Comounvirtuosoconciertodesabores, estewhiskyescocés«blended»despierta los sentidos con su suavidad incomparableysuinconfundiblecalidad.

ChivasRegal12añoseselresultadode la armoniosa fusión de whiskies de Speyside envejecidos con esmero, desvelando un sabor suave y embriagador que acaricia el paladar con sus notasseductoras.

De color ámbar radiante y aterciopelado, el aroma embriagador de hierbas silvestres, brezo, miel y frutas frescas

despiertalossentidosalaprimerainhalación. En boca, el Chivas Regal 12 años despliega una compleja sinfonía desabores,fusionandoladulzuradela miel, la frescura de las manzanas verdes,ladulzuradelavainillayeltoque cálidodelcaramelo,culminandoenun retrogusto seco y avellanado que perduraenelpaladar.

Porotraparte,enCuba,surgeunajoya icónicaquerindehomenajeaunadelas figuras más influyentes en el ámbito políticoyculturaldelReinoUnido: Sir WinstonChurchill,unfervienteaficionadoaltabacocubano.SuvistaLaHabanaen1946,marcóunhitoenlarelación entre el Reino Unido y el mundo delHabano.Desdeentonces,sulegado perdura en las anillas y vitolas de los puros cubanos, siendo el Romeo y Julieta Churchills uno de los más emblemáticos en su honor. En 2006,

Habanos, S.A. lanzó al mercado una versión más compacta y accesible de estalegendariavitola:ShortChurchills, robustosdeRomeoyJulieta. ShortChurchillnosoloesunHabanode excepcional calidad, sino también un testimoniovivientedelaeleganciayel refinamientoquecaracterizanaltabaco cubano. Con su cepo 50 y 124 mm de largoyunacomposicióncompleja,este Habanodeslumbraalosmásexigentes aficionados con su sabor inigualable. Unasinfoníadenotasamaderadasyde caramelo se entrelazan con un fondo tostado y reconfortante, creando una experiencia sensorial única en cada calada.

LaarmoníaentreChivasRegal12años y el Short Churchills es un encuentro sublime de sabores y experiencias sensoriales.Lasuavidadylariquezadel whisky escocés se complementan a la perfección con la complejidad y la intensidaddelHabano,creandounaarmoníaúnicaencadasorboycalada. Esta sublime unión entre el Short Churchill y el delicado Chivas Regal 12 años trasciendefronterasyculturas, uniendo dos tradiciones centenarias en unabrazodeexquisitaeleganciayrefinamiento. Desde las brumosas colinas escocesashastalastierrasdel Habano, es un tributo al arte de torcer Habanosyladestilación,enunbrindis que celebra la unión perfecta entre el buengustoylahistoria.

LaVitolfiliaenCuba

La realeza en la vitolfilia cubana Una Ventana al Pasado

LPor: Armando Fernández

Miembro de la AVCAsociación Vitolfílica Cubana

a temática relacionada conlarealeza en la vitolfilia cubana constituye un tema muy interesante y lleno de historia. El empleodeimágenesyatributosdelarealezaen habilitaciones y anillas de aquellos tiempos proporcionaba un prestigio adicional a los apreciados habanos Estas piezas de gran esplendor y excelentes diseños se utilizaban para adornar las cajas de tabacos, destinadas a estospersonajesyaconsumidoresdeélite.

Estampasdelascortescontodossusatributosy majestuosidad,asícomolosvestuarios,emblemas, blasones, peinados, etc., despliegan toda su belleza y alto rango. Países como España e Inglaterra, entre otros, han mantenido hasta nuestrosdíaselsistemadelasmonarquías.Para losvitolfílicos,representaunatemáticaquepor logeneralseincluyeentodaslascoleccionesy seintegraaladenominada“Personajes”.

Lasimágenesdeestaspiezasrelevantesforman parte del patrimonio tabacalero cubano y hablanporsísolas.

Fuente del texto: Sitio web de Habilitaciones TabacalerasCubanas.Imágenes:Originalesde micolecciónpersonal.

Placita Campestre, Blvd José María Morelos 1502-Local 22, Granjas el Palote, 37130 León, Guanajuato, México.

CONVERSANDOCON:

Vuelvo al encuentro conotrade las personas que cuenta una historiadevidavinculadaaltabacocubano. Esta vez estoy muy feliz de que sea Yolanda Medina González porque másalládemirespetoporsudesarrollo profesional,ellahasidoungranapoyo enmomentosdifícilesdemivida,particularmente en los años de pandemia cuandolasenfermedadesqueafloraron ylanecesidadafectivafamiliarnoshizomásfrágilestrasladistanciadenuestros hijos; fue un tiempo de mucho sacrificio y constante superación en que siempreagradecerésuapoyo.

Cienfuegos, urbe de pescadores ubicadaalsurdeCubayciudadquemásle gustabaa Benny More segúnexpresaba eltextodeunadesuscanciones,fueel lugar que vio nacer un 29 de junio de 1948aestamujerespontáneasyaveces sincerahastadondeduele;enmediode una familia numerosa de 10 hermanos quepordecisióndesuspadresdeciden trasladarseaviviraLaHabanacuando Yolanda contaba con apenas 3 años de edad.Deesaetapanoscuenta:

- “Vinimos a La Habana buscando mejoras económicas y de salud de mi mamá que era asmática, descendiente de canarios, al igual que mi padre no conocía de la capital más que el nombre y pasamos mucho trabajo hasta que luego de vivir en diferentes lugares de la ciudad y de grandes esfuerzos logramos establecernos en una modesta casa de maderas en Marianao, allí mis padres trabajaban sin parar, ver mis padres luchar por la

Yolanda Medina González

familia es una imagen que no borro de mis recuerdos aunque ha pasado mucho tiempo, yo realizaba diversas labores hogareñas para apoyarlos a ellosyamishermanosconlaeconomía familiar”.

Yagrega: - “Muy joven me gradué del curso de costura por el sistema Ana Betancourt y comienzo a coser ropas para ganar dinero y ayudar a la familia con apenas 12 años, pero eso fue por breve tiempo poco porque en 1966 cuando se inicia un curso de preparación para mucha-

chas torcedoras organizado por Celia Sánchezenlaactualfábricadetabacos torcidos “El Laguito” me incorporo para aprender el oficio de torcedora y apenas termino, ingreso en otro curso para formación de torcedora de tabacos figurados en la fábrica “H. Upman” que eran como 5 o 6 vitolas figuradas las que existían por ese entonces. Ese fue mi inicio dentro del sectortabacalero”.

Caracterizada por un elevado espíritu desacrificioasumecargosdedirección y se desempeña con excelentes resul-

tadosenvariasdelasfábricasdetabaco torcido emblemáticas de la Capital, al respectonosdice:

-“Enelmomentoquecomienzotodavía no era muy aceptada la mujer al frente de las áreas en las fábricas, pero siemprehesidomuydispuestayapenas termino el curso de torcedora de tabacosfiguradossoyseleccionadayacepto desempeñarmecomoJefadeGalerade la fábrica Romeo y Julieta donde permanezcoporvariosaños”.

- “En momentos posteriores también desempeño este cargo en otras fábricas

como H. Upman y Partagás hasta que mejubilo,durantetodosestosañostuve unavidacargadadeesfuerzoycompromiso con participación en cuanta tarea me fue asignada, largas horas de trabajo para garantizar las producciones, participe en actividades sindicales y en zafras tabacaleras en Pinar de Río y San Antonio de los Baños durante dos campañas que me permitieron enriquecer el conocimiento sobre el tabaco y valorar mucho más el trabajo de los vegueros que lo cultivan. También participé11mesesenlazafraazucarerade

1970 junto a macheteros millonarios y otros trabajadores que integramos una brigada”.

Cualquiera pudiese pensar que con la jubilaciónvendríanañosdedescansoy tranquilidad hogareña, pero, por el contrario,seiniciabaunnuevoperíodo que incluía el escenario internacional. Yalrespectoseñala:

- “No pude permanecer en casa y en poco tiempo comienzo a trabajar en la Casa del Habano, del Hotel Meliá, Habana, hasta 1974 que por primera vez se selecciona una mujer para hacer demostraciones de tabaco torcido a Francia y viajo en esas funciones; después he visitado muchos países de casi toda Europa y recién estuve en China y otros de Asia para realizar estasmismaslabores”.

- “Algo muy importante para mí fue en elaño1984cuandoduranteunavisitaa Alemania me proponen optar por el Record Winer en el torcido de un tabaco cubano fumable, al principio tuve dudas, pero al final pude con el reto y torcí un tabaco de 1.26 m, años más tarde logré llegar a torcer otro de 2.00 m”.

YcongranorgulloconcluyeYolanda:

- “El amor ha sido el móvil de mi vida, mis padres y mi hijo, además toda mi familia y mis amigos más cercanos unidosaltabacomehansostenido”.

La llegada de mi hijo José Carlos fue una bendición y su crianza representó un gran reto, pues, requirió un gran esfuerzo en medio del compromiso laboral, pero hoy vivo orgullosa de que heredómipasiónporeltabaco.

Mi cuerpo destila tabaco cubano él me acompaña en mis soledades y en mis momentos para socializar, en mis ratos tristes y en mis alegrías, por eso ahora que puedo viajar gracias a mi hijo y buenos amigos que me invitan, llevo conmigo siempre con mucho orgullo el mensaje de amor, amistad y cubanía que el tabaco nuestro representa para elmundo.

BUENOS HUMOS, MARIDAJES Y UN ESTILO DE VIDA

Francesco Minetti

CCA- Club Matelica

Biiba Club Italia

Comotodoslosaños,desdehace 18 años, se llevó a cabo AMIGOS DE PARTAGÁS, el evento europeomásimportantededicadoalpuro cubano. Este año, la celebración se distinguió por la organización de dos festivales simultáneos y paralelos:

Fiesta por la Ciudad y Amigos de Partagás.

Fiesta por la Ciudad fue un evento diseñado para la ciudad y la población de Matelica. Durante cuatro días, la cultura italo-cubana fue la protagonista, con la participación de artistas cubanos, escuelas de danza, grupos folclóricos,comidacallejera,exhibiciones de maestros roneros y torcedores, presentacionesdelibrosyexposiciones dearte.

Porotrolado,AmigosdePartagás,tradicionalmentemáscentradoenelmundodelpuro,incluyócuatrocenastemáticasyunaseriedeseminarios.Lascenastemáticasfueron:

•CócteldeBienvenida.

•FiestaCampesina.

•FiestaCubana“LaGozadera”.

•GranCenadeGala.

Los seminarios ofrecieron un profundoconocimientodelmundodeltabaco ysustradiciones,contemascomo:

•CasadelHabano.

•HistoriadelasmarcasCohibay Trinidad.

•MarcasdeTabacosenelsigloXIX.

•CatatécnicaBolívarNuevaMedalla deOroyXXIV°Aniversariodel FestivaldeHavanaClub.

•ElMejorTabacodelMundo.

•EscuelaTorcedor

•CataDonJoséLaEscepción, ChampagneBergereyWhisky Samaroli.

El festival se desarrolló en diversas localidades: Matelica, Castelraimondo, San Severino Marche y Camerino,del3al7dejuliode2024.

Losseminarioscontaronconlapresencia de renombrados ponentes internacionales, entre ellos los gerentes de la CasadelHabano:RenéValdésMiller, Dayán Valdés Matamoros y Luca Borla. La parte histórica fue abordada por expertos como Rolando Salup, Roberto Delgado y Valerio Cornale. Paralascatasymaridajes,secontócon la participación de Luigi Ferri, Alexandre Avellar, Cosimo Attanasi, Flaviano Lenzi, Daniele Liberati, Alain Proietto, Vincenzo De Gregori y Giuseppe Elefante. EnlaEscuelaTorcedor,lostorcedorescubanosdemayor renombre, como José Castelar Cairo (Cueto), Leopoldina Gutiérrez Espinosa (La China), Juana Ramos Guerra(Juanita)yEulalioMonteroCairo (Yayo),compartieronsushabilidades.

En la parte artística, los asistentes disfrutarondelasactuacionesde Haila Maria Mompie y su orquesta, Romy Splinter y su banda, así como del PennabilliSocialClub.

Pararealzaraúnmáselevento,secontó con la presencia de seis HOMBRE HABANOS:

•JasimAhmed

•JoséCastelarCairo

•ValerioCornale

•AlexandreAvellar

•GabrielEstrada

•FrancescoMinetti

Contar la historia de este festival siempre es un desafío. Sin embargo, dejo que las imágenes hablen por sí solas,yaquecapturanlaesenciadeeste eventodelamaneramásadecuada.

¡Nosvemosdel3al7dejuliode2025!

COLABORACIÓN ESPECIAL

TRATAMIENTODELTABAQUISMOCONTABACO.

POSIBILIDADESTERAPÉUTICASDELAPLANTADEL TABACOENELTRATAMIENTO DELAADICCIÓNALCONSUMO DECIGARRILLOS.

RamónPuigDoménech–24junio 2008.

OBJETIVO.

Elobjetivodelpresenteestudio esprofundizarenlacomprensióndelos distintosusosquesehandadoalaplantadeltabacoendiferentesculturasyépocas. Obtener una visión más amplia sobre sus efectos en los distintos contextos,yanalizarlasposibilidadesterapéuticasquenospuedeofrecerelusode esta controvertida planta en el tratamiento de la adicción al consumo de cigarrillos dentro de un contexto adecuado.

CONCLUSIONES.

Considero oportuno en este apartado remarcar que la finalidad de este estudio no es ensalzar las virtudes del tabaco y espero quede totalmente claroquenoestoydefendiendoenningúncasolasbondadesdeltabacofumado y mucho menos haciendo apología deningún“cigarrilloterapéutico” Sin perder el sentido crítico y sin pretender descubrir ni plantear panaceas milagrosas, podemos destacar las siguientesconclusiones:

• La purga con tabaco provoca una poderosa desintoxicación sobre todo en las vías respiratorias, acortando notablementelosprocesosdeeliminación de toxinas y regeneración del organismo.

(II Parte)

• El porcentaje de personas que han conseguidosuperarlaadicciónaltabaco fumado participando en una sola sesiónessignificativamentealentador.

• Las personas fumadoras que han participado manifiestan un alto grado de satisfacciónyefectospositivosgeneralizados,nosolamenteanivelfísico.

Losresultadosobtenidosindi-cadosen el presente estudio nos ofrecen una puerta abierta y nos invitan a seguir investigando las posibilidades terapéuticasdelusodelaplantadeltabacodentro de un contexto fitoterapeútico adecuado.

APLICACIONESTERAPÉUTICAS. La planta del tabaco desde su descubrimiento por los españoles, ha tenido múltiples aplicaciones terapéuticasyfitosanitarias.

• En 1561 eselpadredelascasas quiendescribeeiniciaeldescubrimiento de las cualidades medicinales de la plantadeltabaco.

• En el siglo XVI ya se administrabaenpíldorasyungüentosparacombatirinfeccionesintestinales,fracturas, asmaoepilepsia.

• Enunpaisano, José Pérez Vidal quien coteja los innumerables estudios quesobreelusomedicinaldelaplanta detabaco:

◦ FranciscoHernández.

◦ JuanFragoso. 1572

COLABORACIÓN ESPECIAL

◦ NicolásMonardes. 1574

◦ BartoloméMarradón. 1618

◦ JuandeCastro. 1622

◦ CristóbalHayo. 1645

Va por delante que como experiencia personalhecuradomialergia,desdela infancia,altabaco FUMANDO tabaco.

Desapareciendo la patología antes de cumplir un año fumando esporádicamente.

Ya se recoge en el apartado anterior la capacidad de tratar satisfactoriamente laadicciónalcigarrillo.

A estas importantes propiedades terapéuticas,exentasdecualquierfármaco, laspropiedadesparatratarplagasenlos cultivos.EsenCubayCanariasdonde la infusión de venas de tabaco en agua

esutilizadaparatrataraloscultivosde cualquierplagadeinsectosyhongos.

LA VENTA DE PUROS ES UN COMERCIOLÍCITO.

Ymuyregulado.

La distopia entre cobrar impuestosylosefectosdeltabaco.Desde sudescubrimiento,elsectortabacalero, hasidosometidoalmásaltoymeticuloso control fiscal, aduanero y comercial.Centrodelinterésdelosreinadosy sometido a férreos monopolios para evitar el comercio ilícito y el contrabando.

Siemprehasidounsoporteimportante de la hacienda pública y, por tanto, un pilardelaeconomíademuchospaíses. La connivencia de los países con las campañas demonizadoras de la OMS hacen que se mantenga una distopía: Tabacopagaimpuestosysepersiguesu consumo.Enlugardesuprimirlo ¿Por qué no se ilegaliza como cualquier otradroga?

Solo la República Dominicana ha salidoaportodas.Conpolíticosvalientes para desarrollar un plan de defensa de este sector. Van mis felicitaciones por ello.

En Europa, después de muchos esfuerzos reuniones y propuestas Ningún político se ha atrevido a proponeruncambio.Implementandomás controlesytrazabilidades,sobretrazabilidadesyaoperativas,cuotasytrabas de todo tipo para que todos los pequeños tabaqueros abandonen la producción.Simplementepornopoder asumir tanta burocracia Es la contemplación palpable de como acabar con un sector desde un despacho.

LAPUBLICIDADDELTABACO.

¿Yenlosmedicamentos?

La gran hipocresía de no permitir la publicidad de los Cigarros puros, de igualmodoqueloscigarrillos,contiene unperversofinqueconsisteenmeteren

elmismosacocosasquesontotalmente diferentes.

Teniendo en cuenta que la industria farmacéutica publicita toda clase de medicamentos y tratamientos con productos que, cada vez más, están bajo sospecha de su eficacia o aún más, sobre su condición inocua para el ser humano y sus graves efectos secundarios:

“Los medicamentos recetados son los principales causa de la muerte” Peter Gotzsche–Colaboración Cochrane* considerada la organización de investigación médica independiente más importante del mundo. — (Prevencia, seguridad, Salud y prevención 10 junio 2024).

Porelmomentonosehareguladouna normativa sobre los efectos secundarios de los medicamentos, muchas vecesmásperjudicialesquelospresuntos beneficiosqueindicaelmedicamento.

¿No será ya la hora de que cada producto refleje, por seguridad de los consumidores, una serie de advertencias como la que se exige para el tabaco?

Es tan grande el mar de dudas que la intervencióndelaOMSenla “pandemia” ha dejado. Que hasta no despejarlas todas – cada día aparecen más referenciassobresupeligrosidad–será complejoquevolvamosaconfiarensus “recomendaciones”.

Soloeltiempo,ylainsistenciadetodos en busca de la verdad. Lo que termine de sacar a la luz la realidad de los dos mundos:eltabacodeorigenancestraly losmedicamentosquesonproductode controversiasydisputasinteresadas.

Tomar esa decisión siempre será tu responsabilidad, tu elección: ¿Tabaco omedicamentos?

ConAromaySaboraMéxico...

BUENOS HUMOS, MARIDAJES Y UN ESTILO DE VIDA

Revista

Placer.es placer_esmx

Revista mensual solo para adultos (+18 / +21) por el contenido de texto, fotos e imágenes relacionadas con el tema de tabaco y bebidas alcohólicas.

ADVERTENCIA: Fumar puede afectar considerablemente su salud y la de los que nos rodea.

ADVERTENCIA: Según la norma oficial de cada país. Se prohíbe el consumo de alcohol a mujeres embarazadas. Prohibido conducir bajo los efectos de bebidas alcohólicas.

HauptstadtSMOKE

ELCIGARRO desde la perspectiva de un alemán

Por: Thomas Geißler

Biiba Club Internacional

Capítulo Germany

l título de este evento nosolo genera expectativas, sino que también eleva el estándar de lo que se espera. Quien conoce a Michel Hahn, el editor jefe y creador de la revista de puros más grande de Alemania, el "Zigarrenmagazin", sabe que será algoespecial.Contratodaslasadversidadesy,sobretodo,lascríticas,larevista sehaestablecidodemaneraexcelentey ha encontrado su lugar y justificación enAlemania.Ahoraeraelmomentode planificaruneventoúnico.Berlín,lacapital,debíaconvertirseenunfindesemana en la Meca de las aficionadas y aficionados.Berlíntambiéneslaciudad más grande deAlemania, con 3,65 millones de habitantes en un área de 892 km². Berlín fue durante mucho tiempo unaciudaddividida.Paralosalemanes occidentales, era difícil de acceder, ya queestabaenelterritoriodelaantigua RDA.Laparteorientaldelaciudadera la capital de la RDA, dividida por el famosoMurodeBerlín.Hoyendía,solosepuedenverrestosdeélsisebusca específicamente, como un antiguo puestodecontrol.Unastrescientaspersonas de todaAlemania se dirigieron a Berlín. Quien quisiera, podía registrarseparaelviernesydisfrutardeunambienteyaexcepcional.EnBerlínSchöneberg se encuentra "The Cord", lla-

mado así por un automóvil fabricado entre 1929 y 1937 en Indiana, EE.UU. Quizás la marca Duesenberg sea más conocida, ya que se unió a esta. Se fabricaronmenosde8,000vehículosen total.Hoyendía,lospreciosdeunode estoscochesempiezanenunos150,000 dólares. Uno de ellos está en el restaurante.Sedicequeeldueñodellugartienedosdeellos.Porsupuesto,aquítambién trabaja un director gastronómico de renombre, Thomas Kammeier. Esa noche fue nuestro chef, pero normalmente es responsable de cinco restaurantesenelcampusEUREF.Sutrayectoria es impresionante: El guía Michelin otorgó una estrella al restaurante Hugos bajoladireccióndeKam-

meier, el Gault Millau le dio 3 toques (17/20 puntos). El SchlemmerAtlas lo calificó con 4 cucharones, la Guía de Restaurantes y Hoteles lo distinguió con 4 toques, la revista Der Feinschmeckerleotorgó3de5posiblesF'sylo nombró "Restaurante del Año" en 2003y "Restaurante de Tendencia del Año", así como "Mejor Restaurante con Ambiente del Año" en 2007 y 2008.ElguíaVartalocalificócon3de5 diamantesposibles.Kammeiertambién ganó varias veces el concurso "Berliner Meisterkoch", organizado desde 1997 por Berlin Partner GmbH, que premiaanualmentealosmejoreschefs de la región de Berlín-Brandeburgo. (Fuente:Wikipedia).

Ademásdeladeliciosacomidaalacarta y las bebidas a precios muy razonables,tambiénhuboalgunospurosalcomienzodelevento.SteffenBrinkmann de"Brinkmann'sFinest"patrocinósu Don Zuarin y un Helvada 5th Avenue añadióunaVegaFinaAñodelDragóny Fernando de Cigar Conexion incluyó unaVillaVieja.Bovedafueresponsable demantenerelclimaadecuadoenelpaquete, asegurando que todo estuviera enperfectoestado.Así,másde100aficionados disfrutaron de esta hermosa noche de verano con grandes conversaciones y puros. Qué maravilloso es cuandoenestoseventosunoseencuentraconpersonasquenohavistoenmuchotiempooquesoloconocedelasre-

des sociales. El sábado tenía un programa Los Cigar Friends de Karlsruhe alquilaronunbarcoalas11 de la mañana para ver la capital desde otra perspectiva navegando por el río Spree.Recomiendoestoatodoslosque visitenBerlín.Yaseadedíaodenoche, tiene su encanto. El barco estaba diseñado exactamente para nuestro grupo de unas 30 personas, y el disfrute del puro estaba expresamente permitido. La capitana nos llevó de manera tranquilayseguraatravésdeldensotráfico fluvial. Incluso las hamacas a bordo fueron utilizadas, ¿y quién sino yo mismo? Así es como se hace. Berlín también es la ciudad donde se puede llamar un Uber, lo cual no es algo

comúnenAlemania.Serecomiendahacerlo,funcionademaravilla.Porlanoche,eleventosetrasladóaunlugarespecial.Desdefuera,apenassenota;solounapequeñaplacadelatónrevelala entrada a "The Grand" Espacioso y único por dentro, The Grand es realmenteespecial.Condospisos,iluminaciónexterioryabsolutatranquilidaden mediodelametrópoli,esalgoextraordinario.Cadainvitadorecibióalentrar unaelegantebolsadepapelconuncontenido aún más elegante: un soporte para puros de la marca Skelton, junto conunpuro.Un Nicaroma de Villiger, para el cual Felix Wallenhorst había viajadoespecialmente,unHemmy'sdel comerciante berlinés Hemmy Garcia, un Aliados de Vandermarliere Cigar Family (VCF Alemania), para el cual estuvopresenteMalteStamm,unRocky Patel, una Partagas y un Leonel de la casa Bugge. Willi Knopf,elpropietario de Laura Chavin, no quiso perderse el evento, al igual que Marc Niehaus de Vegas de Santiago, quien presentó su D8. Ambos fueron también compañerosdeconversaciónmuyagradables e informativos. Por supuesto, nuevamente todos los puros estaban en una bolsaperfectadeBoveda.

El menú fue excelente. Comenzando con una ensalada César, seguido de un risottodelimónconlosmejorescamarones.Luego,comoplatoprincipal,un Bœuf Bourguignon súper tierno con unasalsadeBorgoñaypurédepatatas trufado.Depostre,sesirvióunatartade fresa con Cointreau. ¡Cada plato fue un verdadero placer! Después de la excelentecomida,hubomúsicaenvivo y dos puestos de digestivos. Michael Bader de Dresde presentó un whisky llamado Hellinger,queprovienedeEscocia y luego se envejece en Sajonia. Steffen Brinkmann tenía el segundo puesto de digestivos. Como productor dealgunosronesmuypopulares,como Don Zuarin, Helvada y Hemmys, este evento fue un triunfo para él, ya que muchastiendasespecializadasenpuros

ofrecen sobre todo el Don Zuarin, que estádisponibleenmuchasvariaciones. La noche fue cálida y agradable, no calurosa y sofocante como se podría esperar en una gran ciudad.Así que se charlaba aquí, se intercambiaban opiniones allá y se reía por todas partes. Unagrannocheconunos300invitados llegó a su fin. Todos estaban más que felices por los días pasados en nuestra capital, Berlín. Sin duda, la ciudad merece una visita. Se planea repetir el evento en 2026. Muchos ya lo han marcado en sus agendas. ¡Chapeau, señor Michel Hahn, realmente fue algograndioso!

HauptstadtSMOKE byZIGARRENMAGAZIN

ZIGARRE aus der Sicht eines Deutschen

Por: Thomas Geißler Biiba Club Internacional Capítulo Germany

DerTiteldieserVeranstaltung lässt nicht nur hoffen, er hebt auch die Latte dessen, was man erwartet. Wer den Chefredakteur und Macher der größten deutschen Zigarrenzeitschrift, dem „Zigarrenmagazin“, Michel Hahn kennt weiß, dassesetwasBesondereswerdenwird. GegenalleWidrigkeitenundvorallem Unkenrufe etablierte sich die Zeitschrift hervorragend und hat so ihren Platz und ihre Berechtigung in Deutschlandgefunden.NunwaresanderZeit eineinmaligesEventzuplanen.Berlin die Hauptstadt sollte für ein WochenendezumMekkaderAficionadasund Aficionadoswerden.Berlinistauchdie größte deutsche Stadt mit 3,65 Millionen Einwohner auf einer Fläche von 892 km2. Berlin war lange eine geteilte Stadt. Für Westdeutsche schwer zu erreichen, da sie auf dem Staatsgebiet der damaligen DDR lag. DerOstteilderStadtwardieHauptstadt der DDR, die Stadt mit der berühmten BerlinerMauergeteilt.Heutesiehtman davon nur etwas wenn man es speziell sehen möchte, wie einen alten Checkpoint. GutdreihundertPersonenmachtensich ausganzDeutschlandaufdenWegnach Berlin.Wer mochte durfte sich für den Freitag anmelden und hier schon ein außergewöhnliches Ambiente genie-

ßen.InBerlinSchönebergistdas „The Cord“, benannt nach einem Auto das von1929-1937inIndianaUSAhergestellt wurde. Die Firma Duesenberg ist vielleicht er ein Begriff, ging hier in dieserAutomarke mit auf. Keine 8000 Fahrzeuge wurden in der kompletten Spannehergestellt.Heutebeginnendie Preise für ein Fahrzeug bei etwas 150.000$.EinesdavonstehtimRestaurant.DerBesitzerdesHausessollzwei davonfahren.

Natürlich arbeitet hier auch ein gastronomischerLeitervonRangundNamen, Thomas Kammeier. Er war an diesem Abend unser Küchenchef, ist aber ansonsten für 5 Restaurants auf dem EUREF-Campusverantwortlich.Seine Vita liest sich dabei wie Lyrik:Der Guide Michelin zeichnet das Hugos unter Kammeiers Leitung mit einem Stern aus, der Gault Millau vergibt 3 Hauben (17/20 Pkt.). Vom Schlemmer

AtlaswirddasHugosmit4Kochlöffeln bewertet, Der Große Restaurant & Hotel Guide verleiht 4 Hauben, die Zeitschrift Der Feinschmecker vergibt 3 von 5 möglichen F's und bewertete das Restaurant 2003 als „Restaurant des Jahres“ und als „Trendrestaurant des Jahres“ sowie 2007 und 2008 als „Bestes Ambiente Restaurant des Jahres“. Der Varta-Führer benotet das Restaurant mit 3 von 5 möglichen Diamanten. Kammeier gewann zudem mehrfach den Wettbewerb Berliner Meisterkoch, der seit 1997 von der BerlinPartnerGmbHausgerichtetwird und bei dem jährlich die besten Köche der Hauptstadtregion Berlin-Brandenburgausgezeichnetwerden. QuelleWikipedia.

NebenfeinemEssenalaCardundsehr fairkalkuliertenGetränkengabeszum Auftakt auch einige Zigarren.Steffen Brinkmannvon„Brinkmann,sFinest“

sponserte seine Don Zuarin und eine Helvada. Die 5th Avenue legte eine Vega Fina Jahr des Drachen dazu und Fernando von Cigar Conexion legte eine Villa Vieja oben drauf. Für das richtige Klima im Packet war Boveda verantwortlich, da kann nichts schief gehen.Und so genossen über 100 Genießerinnen und Genießer diesen wunderschönen Sommerabend mit tollen Gesprächen und Zigarren. Wie schön ist es, wenn man bei derartigen Events Menschen trifft die man lange nicht gesehen hat, oder nur aus den Sozialen Medien kennt.Der Samstag hatteProgramm.DieCigarFriendsaus Karlsruhe hatten um 11 Uhr ein Schiff gemietet um auf der Spree die Hauptstadt von einer anderen Seite zu sehen.Jedem,wirklichjedemdernach Berlin kommt sei das empfohlen. Egal obbeiTagoderNacht,eshateinenReiz und Charme. Das Schiff war genau für unsere Gruppe von gut 30 Personen ausgelegt, das Genießen der Zigarre ausdrücklich erlaubt. Die Kapitänin fuhr uns ruhig und sicher durch den doch dichten Schiffsverkehr Und auch die Hängematten an Bord wurden genutzt, von wem, wenn nicht von mir selbst. So kann man das mal machen.BerlinistauchdieStadt,inder man sich ein Uber rufen kann, was in Deutschland nicht selbstverständlich ist.Esseijedemgeratendieszutun,es funktioniert hervorragend.Abends war nun eine besondere Locationangesagt. Unscheinbar von außen, lediglich ein kleines Messingschild verrät den Eingangzum„TheGrand“.Großzügig und einzigartig von innen. The Grand ist wirklich einzigartig. Mit zwei Stockwerken, Außenbeleuchtung und absoluterRuheinmittenderMetropole istdaswasFeines.JederGasterhieltam Einlass eine edle Papiertüte mit noch edlerem Inhalt. Den Zigarrenhalter der Marke Skelton nebst Zigarre. Eine Nicaroma von Villiger, Felix Wallenhorst war hier extra angereist Eine Hemmy´s des Berliner Händlers Hemmy Garcia, eine Aliados von Vandermarliere Cigar Family (VCF

Deutschland) für die Malte Stamm anwesend war, eine Rocky Patel und eine Partagas so wie eine Leonel aus dem Hause Bugge. Willi Knopf der BesitzervonLauraChavinliessichdas persönlicheerscheinengenausowenig nehmen wie Marc Niehaus von Vegas de Santiago, der seine D8 präsentierte. Beides waren auch sehr angenehme und informative Gesprächspartner Natürlichwarenauchheutewiederalle ZigarrenineinemperfektenBeutelvon Boveda.Das Menü war hervorragend. Begonnen mit einem Caesar Salad, folgte ein Zitronenrisotto mit feinsten Garnelen. Danach als Hauptgang, ein super zartes Boeuf Bourguignon an einer Burgundersauce mit getrüffeltem Kartoffelpüree.

Als Dessert reichte man ein ErdbeerCointreau Tartelette.Jeder Gang ein Hochgenuss!Nach dem vorzüglichem Mahl spielte Live Musik und zwei Digestif Stände waren besetzt Michael Bader aus Dresden präsentierte

einenWhiskynamensHellinger,dieser kommtausSchottlandundwirddannin Sachsen gereift.Steffen Brinkmann hatte den zweiten Stand mit Digestif. Als Produzent einiger sehr beliebten Rumspirituosen namens Don Zuarin, HelvadaundHemmyswaresfürihnein Heimspiel, denn sehr viele Zigarrenfachgeschäfte führen vor allem den Don Zuarin, den es in vielen Variationengibt.

Der Abend war lau und angenehm, nicht heiß und stickig wie man es in einer Großstadt vermuten könnte. Und so redete man hier, fachsimpelte dort und lachte allerorts. Ein toller Abend mitgut300GästenfandseinEnde.Alle warenmehrwieglücklichüberdieTage inunsererHauptstadtBerlin.So,istdie Stadt sicher eine Reise wert Eine Wiederholung soll es 2026 geben Vorgemerkthabensichdassehrviele. ChapeauHerrMichaelHahn,daswar malwirklichGroß!

SUI

GÉNERIS EDICIÓN LIMITADA

Caza de Trufas

Por: Jessica Giordano

Hoy nos aventuramos enlabúsqueda del oro negro en la localidaddeEspastillar,Argentina.Lavisita a la trufaría fue totalmente apasionante. Primero nos esperaban con un deliciosocafédeespecialidadparaluego salir a la caza de las trufas con los perros adiestrados que nos marcaban donde estaban ubicadas y la gran sorpresa fue cuando cada uno de los asistentes fuimos invitados a sacar, el apreciado oro negro ubicado en las raíces.Alfinalizarlacazacompartimos un almuerzo trufado de tres pasos maridadosconvinosmendocinos. Disfrutemos un poco de su historia Trufas del Nuevo Mundo fue fundada en el año 2011, por un equipo de emprendedores argentinos motivados por lapasiónporlatrufanegraydedicados a brindar una trufa de calidad de reconocimientomundial.

El campo de 50 Ha ubicado a pocos kilómetros del pueblo de Espartillar y enlascercaníasdeSierradelaVentana Provincia de Buenos Aires, tiene un sueloconunpHespecíficoconestructura, textura adecuada y calidad calcárea ideal para el cultivo de las trufas negras que crecen debajo de las raícesdelosmásde20milárbolesque albergaelcampo.

II Viaje al NOA

Por: Jessica Giordano

Laregiónnoroesteargentinaestá conformada por las provincias deJujuy,Salta,TucumányCatamarca. Hoy nos aventuramos en la provincia deSaltaparavisitarbodegasycavasen un apasionante camino por la ruta provincial 33 para descubrir su cepa insignia el Torrontés 100 % autóctona surge del cruce natural entre la moscatel de Alejandría y la criolla chica.

Cepaaromática,concuerposumamentefresco,floralporsusnotasajazmíny azaharycontoquesdefrutastropicales, loquenosbrindaunapersonalidadúnica ganadora de premios internacionales. La ruta de Salta capital a Cachi es increíble, paso a paso los paisajes van cambiando tanto que dan ganas de bajarse en todos pero No llegaríamosmás.

ParqueNacionallosCardones.

YaenCachivisitamoslaBodegaPuna para disfrutar de sus, hermosos vinos, deliciosa gastronomía y unos paisajes soñados.

YadevueltaenSaltacapitalvisitamos Alta Cava. Un «wine» único en la ciudaddeSaltaconunaampliavariedadde vinos de todo el mundo, gastronomía gourmetyuna“deco”increíble.Fueun gran plan para encontrarnos con amigosysentirnoscomoencasa. Nosepierdanelartículodelapróxima edición,visitaremosJujuy. @bodega.puna @altacava.ar

Awards

Edición Limitada, Línea Cubana

lpasado4dejulio,losprestigiosos Awards Biibaclub 2024 se celebraron en Julio Verne 42, Ciudad de México, un escenario inmejorable lleno de sofisticación y elegancia. En esteeventodealtocalibre,losasistentes tuvieron el privilegio de ser los primeros en degustar la última joya de lamarcacolombianaCattleyaTabacos: laEdiciónLimitadaLíneaCubana. Este exclusivo puro, elaborado con maestría por artesanos cubanos, se presenta en un formato torpedo con un cepo de 52 y una longitud de 156 mm, capturando a la perfección la esencia clásica y refinada del tabaco. Los invitadosnosolodisfrutarondelacomplejidadyriquezadeesteexcepcionalpuro, sino que también se deleitaron con una cuidada selección de espirituosos porpartede Whisky México yunaambientaciónmusical,queconvirtieronla nocheenunaexperienciainolvidable. Eleventoconcluyóconbrochedeoroal otorgaraCattleya_Tabacoselpremioal Mejor Tabaco Colombiano Estereconocimientocelebraeléxitodelamarca trasapenasnuevemesesenelmercado mexicano y subraya su firme compromiso con la calidad y la tradición. El galardón refuerza el prestigio de Cattleya_Tabacos comounareferencia en el mundo del tabaco boutique, continuando el éxito que marcó su lanzamientoanterioren2023consuinnovadorBoxpressColombiano.

“El arte de degustar puros” Biiba Club Brazil

ommelier de puros árabelleva refinamiento y sofisticación a lasnochesdeSãoJosédosCampos-SP -Brasil.Deorigenárabeyresidiendoen Brasil desde hace más de 9 años, el sommelier de puros Mr. Abdullah Soliman ha promovido talleres, cenas armonizadasyeventosdepurosparalos aficionadosyentusiastasdeestearte. En la noche del 10/07/2024 en la Estação Coronel del Shopping Oriente, Soliman presentó otra edición del evento “El arte de degustar puros”. Reuniendoamásde70invitados,entre ellos empresarios y personalidades de nuestraregión,lanochefueambientada con música de Jazz & Blues con Dudu Marinoenlaguitarra,acompañadadela excelente gastronomía y bebidas de la EstaçãoCoronelylosexquisitospuros de AFBX Cigars, productora e importadoradepurospremiumdeNicaragua, que fueron presentados en el evento, conlapresenciadelpropietariodelafábrica nicaragüense Sr. Alcemiro Ferreira de Barros y sus representantes. “El arte de degustar puros” es un eventopromovidopor Soliman Cigars que se lleva a cabo mensualmente en São José dos Campos en un formato itinerante, alternando los lugares y los puros presentados, siempre sorprendiendoalosinvitados. Ademásdelostalleres,cenasyeventos, Soliman también ofrece consultoría sobre puros, hace curaduría de humidificadores particulares y actúa con venta directa y personalizada de purospremium.

Experiencia con Puro y Tequila

México, jueves 15 de agosto, 2024 .-

LaTequileríayMezcaleríaLaCata, ubicada en el pintoresco municipio de Tlaquepaque, Jalisco, fue el escenario de una experiencia sensorial sin igual: una cata de puros y tequila que dejó a los asistentes maravillados. Este evento,quedestacóporlafusióndedosproductosemblemáticosdelaculturamexicana,lospurosyeltequila,ofrecióa los participantes una noche de sabores yaromasinigualables.

Lacatafueorganizadaencolaboración con Yaqui Cigar, reconocido por sus puros de alta calidad, y Tequila Cobalto, una marca que se distingue por su tequila 100% orgánico Juntos, estosproductosrepresentaronlomejor de la tradición mexicana, combinando la esencia del tabaco con la pureza del agave.

EleventofuedirigidoporelSommelier Efraín Herrera, un experto en el arte del maridaje entre tabaco y tequila, quienguióalosasistentesatravésdeun procesocuidadosoqueincluyóelcorte yencendidodelpuro,asícomolacombinación perfecta con diferentes variedades de tequila. Los invitados, entre los cuales se encontraban tanto aficionados como nuevos entusiastas, participaron activamente en la cata, aprendiendo sobre los matices y característicasquecadacombinaciónofrecía.

Lanochecomenzóconuncóctelrefrescante “tipo” margarita de pepino y limón, elaborado con tequila blanco de Cobalto, quesirviócomobienveniday preparación para la experiencia que estaba por venir. Posteriormente, se degustaron tres tequilas de la línea Cobalto: blanco, reposado y añejo, todos ellos 100% de agave orgánico, cadaunoaportandosupropiocaráctery complejidadalmaridaje.

El puro seleccionado para la ocasión fueun Torpedo Bolero (Tottai-Doble) de Yaqui Cigar,conunring52x6pulgadas, elaborado completamente con tabacomexicano.Estepuro,consuformatorobustoysusaborprofundo,complementóalaperfecciónlasnotassuavesylosmaticesdeltequila,creandoun equilibrioarmónicoquedeleitóatodos lospresentes.

La Cata, un negocio familiar exitoso dirigido por la Familia Orozco, se ha consolidadocomounlugardereferencia en Tlaquepaque para los amantes de los destilados mexicanos. Con una amplia selección de marcas y un ambiente acogedor, La Cata continúa siendo el lugar ideal para descubrir y disfrutar de lo mejor que México tiene para ofrecer en términos de tequila y mezcal.

Este evento no solo fue una cata, sino unaverdaderacelebracióndelacultura mexicana, donde el tequila y los puros seunieronparaofrecerunaexperiencia sensorial única que los asistentes seguramenterecordaránconagrado.

Biiba

Capítulo México

México, viernes 16 de agosto.Boutique Tequila y Arte en Guadalajara,Jalisco,fueelescenariodeunamemorablecatadepuros,tequilayraicilla, que reunió a amigos, clientes y miembrosdelBiibaClubJaliscoquepreside el Profesor Roberto Águila,enunaexperiencia sensorial única. Este evento combinó la riqueza de los sabores mexicanosconlacalidezdelabuenacompañía, creando una noche inolvidable paratodoslosasistentes. La cata, dirigida por el Sommelier Efraín Herrera, fue una exploración profunda de los sabores y aromas que caracterizan a estos tres productos icónicosdelaculturamexicana. Herrera guióalosparticipantesenelcortey encendido del puro, explicandoel procesodemaridajecontequilayraicilla,y compartiendo su conocimiento sobre cómo estos elementos se complementan entre sí. Los productos protagonistasdelanochefueroncuidadosamente seleccionadospararepresentarlomejor de la producción nacional. Los puros, elaborados por Yaqui Cigar, estaban hechos con tabaco 100% mexicano.El puro elegido para la ocasión fue un Robusto de la línea México Select,con unacapa Habano sembradaenMéxico, un ring 52 x 5 pulgadas,yunaelegante terminación en “colita de cochino” Este puro, con su formato robusto y sabor complejo, fue el acompañante perfectoparalosdestilados. En cuanto a las bebidas, los asistentes disfrutaron de Tequila Amigo Tequilero y Raicilla de la marca Pólvora.El

tequilaAmigoTequilero,ensusversionesblancoyañejo,ambos100%agave, ofreció una muestra de la tradición tequilera, con notas que fueron desde lo fresco y vibrante del blanco hasta lo profundo y maduro del añejo. La raicillaPólvora,porsuparte,aportóun perfil distintivo y ligeramente ahumado, añadiendo una dimensión única al maridaje.

La velada comenzó con un cóctel de bienvenida, una mezcla refrescante preparadacontequilayraicilla,quedeleitó a los invitados mientras disfrutabandemúsicaenvivo,creandounambienterelajadoyfestivo.Estecóctelno solopreparóelpaladardelosasistentes, sino que también sirvió como un preludio perfecto a la experiencia que seguiría.

Cada representante de las marcas presentestuvolaoportunidaddecompartir las historias y procesos detrás de sus productos, enriqueciendo la experienciaparalosinvitados.Lasnarrativassobreelorigendeltabaco,elcuidadoenla producción del tequila, y la singularidaddelaraicillacaptaronlaatenciónde todos, haciendo de esta cata una experienciatantoeducativacomosensorial. Boutique Tequila y Arte, con su excelenteseleccióndedestiladosmexicanos ysuambienteacogedor,sedestacócomoellugaridealparaesteevento.Este espacio en Guadalajara ha ganado una reputacióncomoundestinoimprescindible para los amantes del tequila, la raicillayotrosdestiladosartesanales,y lacatadel16deagostosoloreafirmósu posicióncomounepicentrodelaculturaytradiciónmexicana.

Los miembros de Biiba Club Jalisco, desdelosmásexperimentadoshastalos nuevosenelmundodelpuroyeldestilado, vivieron una noche que combinó tradición, aprendizaje y camaradería. Estacatanosolofueunacelebraciónde los sabores de México, sino también una oportunidad para estrechar lazos y compartir una experiencia que seguramente perdurará en la memoria detodoslospresentes.

C Exposición Fotográfica «Te Amo» Inspirada en los Años 50. Celina Turrent

elinaTurrentCabada, una destacadafiguraenlaindustriadeltabaco, fusionael legadodeserlaquintageneracióndelValledeSanAndrésquecosechatabacoconsuvisiónglobaldelnegocioysupasiónporlavidaa travésdelafotografía.OriginariadelestadodeVeracruz,México,CelinaeslicenciadaenComunicaciones,fotógrafa yfilántropa,conestudiosenMéxico,EstadosUnidos,ReinoUnidoySuiza.Sufamilia,conocidaporlaproducción depurosdealtacalidadbajolamarca«TeAmo»,hasidounafuentedeinspiraciónyunpilarfundamentalensuvida.

Celinaseinicióenelmundodel tabaco desde una edad temprana,participandoactivamenteenlaempresa familiar. La influencia de su madreenlasartesysuabuela,quienleinculcó una pasión por la comunidad, moldearonsuenfoqueúnicohaciaeltabacoylafotografía.EstudióenelReino Unido, donde la cultura británica y figuras como Margaret Thatcher la inspiraron a romper estereotipos y empoderarse como mujer en una industria dominadaporhombres.

En su reflexión sobre la exposición fotográfica, Celina Turrent comparte conemoción: “Te Amo México, mi primeraexposiciónfotográficaindividual, nació a raíz del lanzamiento del nuevo Puro, con el objetivo de reflejar universos poco conocidos y distantes, creando un puente entre la tierra y sus trabajadores y los exclusivos salones del humoalrededordelmundo.Elretoconsistió en captar esos instantes únicos donde se entrelazan los esfuerzos de la naturaleza y del ser humano, trabajando en armonía. El placer de encender un Puro es un ritual íntimo y sofisticado. A través de mi lente, el observador puede saborear el tabaco y entender que su elaboración es un verdadero arte. La fotografía es un arte, y el arte implica educación. Mi meta es acompañar a generaciones de veracruzanos para que, como mi familia, creen negocios que trasciendan fronteras y lleven el nombre de Veracruz y México al corazóndelmundo”

La segunda exposición fotográfica de Celina,titulada «TeAmo» ylanzadaen 2023, está inspirada en la marca mexicanadepuros«TeAmo»yevocala eleganciadelosaños50.Estacolección capturalaesenciadeunaépocadorada,

resaltandolainfluenciaylapermanenciadelamarcaalolargodeltiempo.La exposiciónnosolocelebralacalidadde los puros «Te Amo», sino que también rinde homenaje a las mujeres que han sido parte integral de su producción y evolución.

Años50yFotografía.

Los años 50, con su estilo icónico y su aire de sofisticación, proporcionaroneltelóndefondoperfectopara lavisiónartísticadeCelina.Atravésde sus fotografías, ella logra equilibrar la nostalgiadeesaépocaconlamodernidaddesuperspectiva,creandounanarrativavisualqueesalavezatemporal y contemporánea. Los detalles meticulosamente seleccionados y los elementosauténticosdelaépocaincluidos en sus imágenes transportan a los espectadores a un tiempo en el que el tabacosimbolizabaclaseyrefinamiento.

RelaciónentreFotografíayTabaco. ParaCelina,elartedelafotografíayla culturadeltabacoestánintrínsecamente ligados. Su objetivo es transmitir un mensajepoderososobrelatradición,la elegancia y la evolución de los puros «Te Amo» a lo largo de los años. Al combinar estos dos mundos, enfrenta desafíosúnicos,perosupasiónydedicación le permiten superar cualquier obstáculo. Su trabajo es un testimonio de la profunda conexión entre la naturaleza y el ser humano en la producción de tabaco, reflejada en cada etapadelproceso,desdelaplantahasta elpuroterminado.

PerspectivaPersonal.

Eltabaco,tantoprofesionalcomopersonalmente,tieneunsignificado profundo para Celina. Su experiencia en la industria ha influido en su visión artística, permitiéndole capturar la esencia de la tradición y la innovación en cada fotografía. Influencias significativasensucarreraincluyenfigurasde la industria del tabaco y la fotografía, quieneshanguiadosucaminoyhandejadounamarcaindelebleensutrabajo.

FuturoyProyectos.

Celinatienegrandesplanespara futuras exposiciones fotográficas y proyectos relacionados con el tabaco. Su enfoque seguirá explorando temas que destaquen la rica historia y la culturadeltabaco,siempreconunavisión hacia la sostenibilidad y la responsabilidadsocial.Ellaprevéunfuturoenel queeltabacocontinúesiendounaparte vitaldelaculturacontemporáneaydel arte,evolucionandoconeltiempopero siempremanteniendosuesencia.

ImpactoyRecepción.

La recepción del trabajo de Celina ha sido excepcional tanto en la industriadeltabacocomoenelmundo delarte.Loscomentariospositivosyel feedbackinspiradorhanvalidadosuenfoqueyhanreafirmadosucompromiso con la excelencia.Los espectadores de su exposición salen con una apreciaciónrenovadaporlaeleganciaylahistoria de los puros «Te Amo», así como una comprensión más profunda del papeldelasmujeresenestaindustria.

ConsejosyReflexiones.

Para aquellos interesados en la fotografíadetemasrelacionadosconel tabaco, Celina aconseja seguir su pasiónymantenersefielesasuvisiónartística.Manejarlacrítica,tantopositiva comonegativa,escrucialparaelcrecimiento personal y profesional. A las mujeres que desean seguir una carrera en la industria del tabaco, les dice que no tengan miedo de romper barreras y queseempoderenconelconocimiento ylaexperiencia.

Años50yCulturadelTabaco.

La relación entre la cultura del tabacodelosaños50ylaactualidades evidenteenlaobradeCelina.Figurasy eventosdeesaépocahaninfluidoenla percepción del tabaco y su industria, y su exposición destaca estos elementos de manera magistral. Los años 50, con su encanto y su sofisticación, siguen siendo una fuente de inspiración

inagotable para Celina y su trabajo fotográfico.

En su exposición fotográfica, Celina Turrent no solo captura la esencia de los años 50 ylaculturadeltabaco,sino que también resalta el trabajo de los artesanosyartesanasqueformanparte desucompañía.Atravésdesuslentes, aboca los rostros y manos de estos talentosos trabajadores, inmortalizando sudedicaciónydestreza.Celinaasegura que, con cada imagen, se preserven las raíces mexicanas y se rinda homenaje a quienes, con su arduo trabajo, continúan el legado de excelencia y tradicióndelamarca«TeAmo». Celina Turrent,atravésdesuarteysu dedicación, está llevando adelante un legadofamiliarquefusionatradicióne innovación,empoderandoalasmujeres yelevandolamarca«TeAmo»anuevas alturasenelmundodeltabacoyelarte.

Visita la revista de nuestros amigos en Nicaragua.

Llevando momentos placenteros..

Toluca, México

Gral. Venustiano Carranza 20 Pte. 1804, Morelos Primera Sección, cp. 50120 Toluca de Lerdo, México.
Casa Herrera Cigar House casa_herrera_cigar_house

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.