88 GUN GAMES - TIRI
Whether redemption machines or video games, shooting games are undoubtedly one of the most popular types. There are many different models on the market, with a variety of different themes and weapons, at times so lifelike as to feature a recoil effect, or alternatively a lot gentler, in cartoon style and with weapons that shoot water, above all when the game’s reference target is children. So what are the origins of today’s shooters? From the old mechanical gun games, now a rarity yet with a rich history that teaches us, for example, how many of the themes that are popular today in reality come from the past. As a result, we are pleased to publish, in 2 parts, the ‘’Gun Games’ chapter from the book ‘Slot Machines and Coin-Op Games’, written by Bill Kurtz in 1991 and translated into Italian by us, entitled ‘Slot Machine e Giochi Automatici’
SHOOTERS: A LOOK AT THEIR ORIGINS
P
layers have been enjoying the challenges offered by coin-operated gun and rifle games for many decades. These machines have appeared in several sizes and
PART 1 shapes, from compact table-top models to large games requiring more than 20 feet of floor space. Sadly, these mechanical shooting galleries are nearly extinct today, but if you’re over 30, you’ll prob-
ably remember playing them in penny arcades. Coin-operated gun games have been around since the 1920s. The earliest models were completely mechanical and nonChe si tratti di redemption o di videogiochi, il genere ‘shooting game’ è indubbiamente uno dei più popolari. I modelli sul mercato sono tantissimi, con i più diversi soggetti e armi che possono essere così realistiche da avere anche l’effetto rinculo, oppure molto più soft, persino in stile cartoon e spara-acqua, soprattutto se il target di riferimento del gioco diventa il bambino. Ma da dove traggono origine gli shooter di oggi? Dai vecchi tiri meccanici, una specie ormai rarissima, la cui storia ha però parecchio da raccontare, insegnandoci, ad esempio, come
With World War II on the horizon, shooting games like Evans’ Tommy Gun were among the most popular coin-op machines around in the late thirties and early forties. Con l’avvicinarsi della Seconda Guerra Mondiale, a cavallo tra gli anni ’30 e ’40 tiri come questo della Evans (Tommy Gun) con le sue scene belliche, erano tra i più apprezzati dal pubblico.
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
GUN GAMES - TIRI 89 electric, with players firing tiny metal pellets at a variety of targets. When coin-op games began using electricity in the early thirties, players turned their attention to pinball and other arcade machines which featured more electrical action than gun games. As the decade was drawing to a close, rifle game manufacturers added the latest electronic technology to their machines and attracted a new generation of players. In 1939, Seeburg introduced its Multi-Rayolite Rifle Range, one of their shooting games to use photo-electric cells as ‘targets’. This game had a fullscale replica rifle attached by a steel cable to a pedestal, with a separate ‘target box’ placed about 10 to 15 feet away. The rifle fired a light beam at the movie targets, and the game registered ‘hits’ and ‘misses’. This and other similar rifle games were often called ‘ray molti dei temi che oggi tanto ci colpiscono vengono in realtà dal passato. Per questo vi proponiamo, suddiviso in 2 parti, il capitolo ‘I Tiri’ del volume ‘Slot Machines and CoinOp Games’ scritto da Bill Kurtz nel 1991 e tradotto in italiano dalla nostra casa editrice con il titolo ‘Slot Machine e Giochi Automatici’.
SHOOTER: UNO SGUARDO ALLE ORIGINI PARTE 1 Da decenni i giocatori si godono le sfide offerte da tiri automatici con pistola o fucile, giochi che sono stati proposti in varie forme e dimensioni, dai modelli compatti da banco a quelli più ingombranti, che necessitano di una superficie di un paio di metri. Purtroppo questi tiri a segno meccanici sono ormai in via d’estinzione, ma chi ha più di 30 anni ricorderà certo di averci giocato nelle sale giochi. I tiri a gettone sono in circolazione dagli anni ’20, quando comparvero i primi modelli di fucili, completamente meccanici e non a funzionamen-
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
Seeburg’s Coon Hunt, produced in the early fifties, let you shoot a light beam at a photo-sensitive target box a few feet away. This machine is one of the most sought-after rifle games among collectors today, because of its humorous theme and unique sound effects. Coon Hunt, prodotto dalla Seeburg nei primi anni ’50: un raggio luminoso partiva dal fucile, e andava a colpire un box-bersaglio fotosensibile collocato a qualche metro di distanza. Oggi è uno dei tiri più ambiti dai collezionisti per il suo taglio comico e gli originali effetti sonori.
90 GUN GAMES - TIRI
Many rifle games tried to capture all the fun of a carnival shooting-gallery, with moving rabbits, ducks and other revolving targets to test your marksmanship. Genco was the leading manufacturer of gun games throughout the 1950s. Its Rifle Gallery rated your skill from ‘Rifleman’ and ‘Marksman’ to ‘Sharpshooter’ and ‘Expert’. Molti giochi automatici puntavano a ricreare il fascino dei tiri a segno dei luna park, mettendo alla prova le doti dei tiratori con bersagli in movimento come conigli e papere. Negli anni ’50 Genco era la principale azienda produttrice di tiri. La sua Rifle Gallery classificava il talento dei giocatori, assegnando loro il titolo di “tiratore”, “buon tiratore”, “tiratore scelto” ed “esperto”.
guns’ because the ‘modern’ technology was so different from the old-style mechanical gun games of only a few years earlier. In the early 1940s, players eagerly dropped their coins into war-themed games like Keeney’s Submarine and Evans’ Tommy Gun. These machines featured moving targets (including submarines that bobbed up and down) and appealed to players’ wartime patriotism. Keeney’s Anti-Aircraft Machine Gun, for instance, featured a replica of a military antiaircraft gun, complete with sight scope and handgrips. Players shot at moving aircraft
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
projected on a screen 12 to 15 feet away. The planes would travel on different courses for each game, with over 3,000 different variations to keep players interested. The game even included flashing bursts of light from the gun barrel for an added touch of realism. At a nickel a play, Anti-Aircraft Machine Gun offered a welcome release from the realities of war. Some ray-gun games were modified during the war to reflect the nation’s patriotism. Mutoscope’s Shoot the Bartender, which featured a moving mechanical bartender, was one of the most popular pre-war ray-gun
to elettrico, con cui i giocatori sparavano pallini di metallo a bersagli di vario genere. Ma quando, all’inizio degli anni ’30, cominciarono a vedersi i primi giochi automatici elettrici, i giocatori si rivolsero a giochi che offrivano più dinamismo e azione, come per esempio i flipper. Verso la fine del decennio i produttori riuscirono a conquistare una nuova generazione di giocatori aggiungendo alle macchine la più moderna tecnologia elettronica. Nel 1939 per esempio la Seeburg lanciò Multi-Rayolite Rifle Range, uno dei primi tiri con cellule fotoelettriche come bersagli, dotato inoltre di una perfetta riproduzione di un fucile a grandezza naturale collegato a un piedistallo attraverso un cavo di acciaio, e di bersagli sistemati in un box separato, posto a una distanza dal fucile che variava dai 3 ai 4,5 metri;
rifle games. During the war, many operators purchased kits that transformed the barman into Hitler, Mussolini or Tojo. Nowadays, these wartime conversions are in great demand because of their historical significance. After the war, gun games remained among the most popular coin-op devices. Target Master (1949), manufactured by Automatic Devices, Inc., was a small, two-piece unit designed to take up less than one square foot of space on a bar, counter or wall. Target Master, which featured a finely detailed gun that the company called ‘an exact duplicate’ of an army .45, was marketed towards locations which catered to war veterans, such as bars, barber shops and tobacconists. Arguably, the success of gun and rifle games in the post-war years was in any case due to the general public’s fascination with US military derring-do in Europe and the Pacific. The most famous rifle game of the 1950s is Seeburg’s Shoot the Bear (1950). The game was simple; you shot the full-sized photo-electric rifle at a mechanical bear that move from side to side in a target box ten feet away. If you hit the pacing bear in the chest, it would stand on its hind legs and growl, while a red light flashed in its mouth. A large part of dal fucile partivano dei raggi luminosi indirizzati verso i bersagli in movimento, e il gioco registrava i centri e i bersagli mancati. Questo e altri giochi che sparavano raggi luminosi, e che perciò venivano chiamati anche “pistole a raggi”, ottennero un successo immediato, perché l’uso della tecnologia più avanzata li rendeva così diversi dai vecchi tiri meccanici di pochi anni prima. Nei primi anni ’40 i più gettonati erano i giochi ispirati alla guerra in corso, come Submarine della Keeney e Tommy Gun della Evans, dotati di bersagli in movimento (addirittura sottomarini che si immergevano e tornavano in superficie), giochi cioè che puntavano a fare presa sul patriottismo dei giocatori. Anti-Aircraft Machine Gun della Keeney, per esempio, riproduceva una mitragliera contraerea, con tanto di mirino e impugnature, con la quale i giocatori sparavano a una pattuglia aerea in movimento proiettata su uno schermo posto a una distanza di 3,5 o 4,5 metri. Gli aerei seguivano rotte sempre diverse in ogni partita, mantenendo vivo l’interesse dei giocatori con oltre 3.000 variazioni, mentre il realismo era garantito dai lampi che a ogni sparo fuoriuscivano dalla canna. Per un nichelino si poteva così avere un’agognata breve evasione dalla realtà della guerra. Alcuni giochi con pistola a raggi vennero modificati nel corso della guerra per assecondare il sentimento patriottico della nazione. Shoot the Bartender della Mutoscope, per esempio, nel quale si trattava di sparare a un barista meccanico in movimento, era uno dei giochi più in voga prima della guerra; nel corso del conflitto furono forniti ai gestori dei kit di conversione che trasformavano il barista in Hitler, Mussolini o il giapponese Tojo. Per il loro valore storico questi giochi riconvertiti sono oggi richiestissimi. Anche dopo la guerra i tiri continuarono a essere tra
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
SLOT MACHINE E GIOCHI AUTOMATICI di BILL KURTZ
La storia dell’automatico dal 1890!
30 €
TUTTI I GIOCHI PIÙ AMATI: SLOT, NOVELTY GAME, FLIPPER, TIRI BOWLING AUTOMATICO e molti altri. 128 pagine e più di 120 foto! Per ordinare una copia, compila la cedola che trovi a pagina 113
92 GUN GAMES - TIRI
Exhibit’s Dale Jet Gun (1954) featured rapid-fire machine-gun action set in an aerial gunfight. Dale Jet Gun della Exhibit (1954), un tiro dall’azione rapidissima il cui tema è un combattimento aereo.
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
Shoot the Bear’s appeal was its nostalgic, homespun humor. ‘The bear is the target,’ read the company’s promotional material, ‘but the hilarious antics of the dog get the laughs. When the bear is on the run, the dog is bold as brass – but watch him turn tail and ‘kite it’ when the bear turns.’ Although only about 2,500 Shoot the Bear games were produced, its mechanical innovations, sound effects and attractive design, as well as its corny sense of humor, made it one of the most memorable rifle games. Seeburg also produced a few other ray gun-style rifle games in the fifties, including Coon Hunt and Shoot the Chute. Dale Engineering’s Dale Burp Gun was one of the more creative shooting games of the fifties. Players operated a machine gun, aiming at the masked gangsters that appeared randomly in the windows of the ‘Crook’s Saloon’, a target box positioned 2 ½ feet away from the gun. In the early 1950s, most game manufactures replaced the large, two-piece rifle games with more compact one-piece models. Companies like Genco, Keeney, Exhibit, Williams and United produced these vertically styled machines which featured everything from small handguns to large rifles mounted at eye-level on a
i più apprezzati giochi automatici. Target Master (1949), della Automatic Devices Inc., era costituito da due unità che occupavano meno di 1mq di superficie, poste su un bancone o sul muro, ed era dotato di un’arma che l’azienda produttrice definiva “una perfetta copia” di una “army 45”. Le collocazioni ideali di questo gioco erano i locali nei quali si riunivano i veterani di guerra, quindi bar, botteghe di barbieri e tabaccherie, e ovviamente, più in generale, il successo dei tiri nel dopoguerra fu dovuto in larga parte all’entusiasmo generale per il successo in Europa e nel Pacifico dell’ardimentoso esercito degli Stati Uniti. Il tiro più famoso degli anni ’50 è Shoot the Bear della Seeburg (1950), un gioco semplice, nel quale con un fucile a cellule fotoelettriche a grandezza naturale si trattava di sparare a un orso meccanico che si muoveva da una parte all’altra del box-bersaglio collocato a una distanza di tre metri. Quando l’orso veniva colpito al petto, si alzava sulle zampe posteriori grugnendo, e si vedeva una luce rossa brillare nella sua bocca. Il fascino di Shoot the Bear era dovuto soprattutto alla sua comicità nostalgica e casalinga: come recitava il materiale pubblicitario dell’azienda, “l’orso è il bersaglio, ma sono gli atteggiamenti buffi del cane a far ridere, perché mentre l’orso fugge il cane mostra tutta la sua sfrontata baldanza… ma guardate come rizza la coda quando l’orso si gira verso di lui”. Ne furono prodotti solo 2.500 pezzi, ma per la meccanica innovativa, gli effetti sonori e il design accattivante, oltre che per il contenuto umoristico, Shoot the Bear può considerarsi uno dei più indimenticabili tiri. Negli anni ’50 la Seeburg produsse qualche altro gioco con fucile a raggi, tra cui figurano Coon Hunt e Shoot the Chute. Tra i tiri più creativi degli anni ’50 va segnalato Dale Burp Gun, della Dale Engineering: i giocatori comandavano una mitragliatrice mirando a dei gangster mascherati che comparivano in modo casuale alle finestre del “Crook’s Saloon”, cioè un boxbersaglio posto a 75cm da loro. Nei primi anni ’50 molti produttori sostituirono gli ingombranti tiri realizzati in due pezzi separati con modelli più compatti in cui tutti gli elementi erano contenuti in un unico mobile; nacquero così dei giochi a struttura verticale, prodotti per esempio da Genco, Keeney, Exhibit, Williams e
Play with me!
Redemption tickets
Generici
Personalizzabili
Graveyard Smash
Fright Night Brasil
Street Basketball
Push me out
HIGHLIGHT OF THE GAMES srl via Alessio Valerio, 3 - 35028 Piove di Sacco - PADOVA (ITALY) tel. +39.049.584.00.45 / +39.049.584.22.11 - fax +39.049.970.21.32 e-mail: hlg@dallapria.it - www.dallapria.it
NEW
94 GUN GAMES - TIRI rotating base. Many gun games of the fifties had carnival or circus themes, such as United’s Carnival Gun (1954) and Genco’s Big Top (1954), Circus (1957) and State Fair (1956). By the end of the decade, America’s fascination with the newly launched space program was reflected in games like Bally’s Space Gunner (1958) and Moon Raider (1959). But the most consistently popular theme for gun games was always the old West. Genco’s Wild West (1958), Bally’s Gunsmoke (1959) and Chicago Coin’s Pony Express (1962) were
just a few of the machines to use this motif. Genco’s Davy Crockett (1959) was based on the hit TV series, and was targeted specifically at the show’s young viewers. Davy Crockett was designed especially for six-to-16-year-olds, according to Genco, and included a scaleddown cabinet with an attached pullout step for small children. Many of Genco’s other rifle games simulated carnival shooting galleries. One of the most popular was Gun Club (1958), which included five clay pipes on a slowly turning wheel, running rabbits on an endless chain,
Although twopiece ‘light ray’ guns like Chicago Coin’s Ray Gun (1960) had been popular in the thirties and forties, few of these large games have been produced since the early sixties. Tiri a raggi luminosi costituiti da due unità separate, come Ray Gun dI Chicago Coin (1960), andavano per la maggiore negli anni ’30 e ’40, ma ne furono costruiti alcuni anche a partire dagli anni ’60.
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
foxes, flying ducks and even lighted candles that snuffed out when hit. Williams produced several very unusual rifle games in the late 1950s. Rather than having the usual targets found on most rifle games, Vanguard (1958) had a square, 25-hole grid, with six or seven rubber balls inside. The grid was actually set horizontally inside the cabinet, but was reflected vertically in front of the rifle. At the start of the game, all of the balls would be launched and then land randomly in the holes; getting three of four balls in a row – or landing in the four United, dotati di armi di vario tipo, dalle pistole più piccole ai più grandi fucili, montate all’altezza dell’occhio del giocatore su una base rotante. Molti tiri degli anni ’50 si ispiravano ai temi del luna park e del circo, come testimoniano Carnival Gun della United (1954), Big Top (1954), Circus (1957) e State Fair (1956), tutti Genco, ma già alla fine del decennio cominciò a farsi sentire l’entusiasmo dell’America per i nuovi programmi spaziali, che divennero il tema di molti giochi, come Space Gunner (1958) e Moon Raider (1959), entrambi della Bally. Ma il tema costantemente in voga nel corso degli anni è quello dell’antico West, sfruttato per esempio da Wild West della Genco (1958), Gunsmoke della Bally (1959) e Pony Express della Chicago Coin (1962), per citarne solo alcuni. Davy Crockett della Genco (1956), basato sulla popolare serie televisiva, aveva come target appunto gli spettatori del programma, vale a dire i ragazzi dai sei ai 16 anni, e infatti aveva un mobile di dimensioni ridotte e uno scalino estraibile per i bambini più piccoli. Molti giochi della Genco riproducevano i tiri a segno dei luna park; tra questi il più popolare era Gun Club (1958), i cui bersagli erano cinque pipe di creta poste su una ruota che girava lentamente, conigli in corsa fissati a un nastro continuo, volpi, anatre in volo, e perfino candele che si spegnevano quando venivano colpite. Alla fine degli anni ’50 la Williams produsse dei tiri molto particolari,
GUN GAMES - TIRI 95 corners – scored points. You then had 15 or 20 shots to score even more by shooting at selected targets to relaunch all or some of the balls. Williams released three more ‘bouncing ball’s rifle games – Hercules (1959), Crusader (1959) and Titan (1959). These bouncing ball games were unusual because they didn’t test players’ marksmanship; instead, high scores were achieved primarily by luck (after all, the bouncing was random), along with the strategy of deciding which balls to launch with each shot. Bally also produced a bouncing-ball gun game. Bally Derby
(1960) was a combination shooting/horse race game. Instead of scoring points, the bouncing balls would move five animated horses along a track, with players ‘betting’ on the winner. Midway Manufacturing produced several unusual gun games in the early 1960s – unusual because they actually fired 11/16-inch plastic balls at the targets rather than using photoelectric cells. Shooting Gallery (1960) and Rifle Gallery (1961) both featured large, plexiglassenclosed target areas with moving and stationary targets. Bally’s Sharpshooter (1961) and
Marksman (1962) used the same principle, and Midway revived the concept with White Lightning (1970). Chicago Coin produced two more ray gun-style rifles in the early 1960s. Ray Gun (1960) and Wild West (1961) were popular with players who had never seen these large, two-piece games before. n
come Vanguard (1958), che invece dei soliti bersagli aveva una griglia con 25 buche e sei o sette palle di gomma; la griglia era collocata orizzontalmente all’interno del mobile, ma uno specchio la rifletteva in verticale davanti al fucile. Quando il gioco aveva inizio le palline venivano lanciate e si fermavano in modo casuale nelle buche: tre o quattro palline in fila o ai quattro angoli facevano guadagnare dei punti, che potevano poi essere incrementati colpendo con un numero di proiettili che variava dai 15 ai 20 dei bersagli predefiniti che davano la possibilità di rilanciare tutte le palline o solo alcune. L’anno successivo fu la volta di altri tre tiri con palline di gomma della Williams, Hercules, Crusader e Titan, dei giochi decisamente insoliti perché, come già in Vanguard, non era tanto l’abilità dei tiratori a essere messa alla prova, quanto piuttosto la loro fortuna (il rimbalzo delle palline non può che essere casuale) e la loro strategia al momento di decidere quali palline rilanciare per ogni tiro. Anche la Bally nel 1960 produsse un tiro con palline, Bally Derby, una mescolanza tra una gara di tiro e una corsa di cavalli: invece di procurare dei punti, le palline facevano muovere lungo il percorso cinque cavalli animati, mentre i giocatori potevano scommettere sul vincitore. Decisamente originali anche alcuni giochi della Midway Manufacturing dei primi anni ’60, che non usavano cellule fotoelettriche per sparare ma vere e proprie palline di plastica
del diametro di 1,7cm. Sia Shooting Gallery (1960) che Rifle Gallery (1961) avevano delle grandi zonebersaglio delimitate da una gabbia in plexiglass e dotate di bersagli fissi e mobili. Lo stesso principio era utilizzato da Sharpshooter (1961) e Marksman (1962) della Bally, mentre la Midway stessa rivisitò più tardi l’idea con White Lightning, del 1970. Nei primi anni ’60 la Chicago Coin tornò ai tiri a raggi con Ray
Gun (1960) e Wild West (1961), che riscossero molto successo tra coloro che non avevano mai visto queste grandi macchine costituite da due parti. o
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
TO BE CONTINUED NEXT MONTH
CONTINUA NEL PROSSIMO NUMERO
96
BOWLING TODAY
35 years of lane maintenance: Kegel presents Ikon
35 anni a trattare le piste: Kegel presenta Ikon
PISTE COME IKONE
IKONIC LANES
I
n 2016, Kegel celebrates 35 years in business as a bowling manufacturer, and while 35 years have been time enough to consolidate in one of the major players on the market, it is only fit that their newest product is one than puts together 21-century technology with a throwback to Kegel’s own beginnings in 1981. Back in 1981, the Key Lane Cleaning Tool was introduced to the bowling world to help bowling centers clean their lanes quickly and economically. In 2016, Kegel presented the Ikon, their newest battery-powered combination lane
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
machine, which cleans the lanes and oils them with the right pattern, all in one. The name is a game play on “icon: somewhat or something, regarded as embodying the essential characteristics of an era” and this is what the Ikon is intended to do, by combining the style and functionality of the previous model, the Flex, with Kegel’s latest conditioning technology. The first step is cleaning, and Ikon uses Kegel’s patented Sprayless Cleaning System. Being sprayless, it means that no product gets oversprayed in the gutters, leaving the equipment cleaner, and
Nel 2016, Kegel festeggia 35 anni di attività come produttore nel settore bowling, e se 35 anni sono stati sufficienti a farlo diventare uno dei principali player sul mercato, è comunque giusto che l’ultimo nato della casa sia un prodotto che unisce la tecnologia del XXI secolo a un ritorno alle origini dell’azienda nel 1981. Nel 1981 fu introdotto nel mondo del bowling il primo Key Lane Cleaning Tool, un attrezzo che voleva aiutare i centri bowling a pulire le piste in modo rapido ed economico. Nel 2016, Kegel ha presentato Ikon, la loro ultima novità in fatto di lane machine, un macchinario combinato e a batteria che pulisce le piste e le condiziona con lo schema giusto, tutto in una mossa. Il nome si rifà alla parola inglese ‘icon’, cioè ‘icona’: qualcosa o qualcuno considerato l’incarnazione delle caratteristiche essenziali di un’epoca, ed è proprio quello che Kegel intendeva fare con Ikon, che unisce lo stile e la funzionalità del modello precedente, Flex, alla più recente tecnologia sviluppata dall’azienda. Il primo passo è la pulizia e
BOWLING TODAY
97
therefore a cleaner experience for players too, but Kegel also boast that their system is the only one “that can apply cleaner in front of the cleaning cloth where the real cleaning action takes place,” so that the cleaning liquid has the time to break down any dirt and oil as the textured cloth begins to scrub, in the same way that you would let your chemicals “sit” on any surface you clean in your home, so that they have the time to do their work. Then comes conditioning. The Ikon holds 15 patterns of the user’s choice and uses Kegel’s proven Sanction Technology for the conditioning system which is reliable, verifiable, and accurate to ±1% with continued precision of ±0.5% after millions of cycles. The Sanction Technology basi-
cally marked the end of any fortuity in lane conditioning: it works like an ink-jet printer, with an head that travels back and forth over the lane, applying oil exactly where it is needed. The system measures oil volume before application and ensures board to board precision, giving owners the ability to create a perfectly blended oil pattern from the outside to the inside part of the lane in any configuration they choose. This blend is critical in creating an oil pattern that allows all bowler styles to have a comfortable and consistent game. Physically, the Ikon conditioning system is also fitted with the popular and easy to maintain DUO Transfer System, which means it hosts a dual cartridge system with separate oil lines and separate oil pumps, giving owners the benefit
of easily using more than one lane conditioner in the same center. The result is that a center can use one conditioner, two conditioners, or even mix compatible conditioners in one pass, and the whole system enhances the smoothness of the oil pattern. Plus, the fluid metering
Ikon usa il sistema brevettato di Kegel Sprayless Cleaning System. ‘Sprayless’ significa senza spruzzi, il che a sua volta vuol dire che il prodotto non si disperde nei canali laterali, che le attrezzature restano più pulite e che anche l’esperienza dei giocatori ne guadagna in pulizia, ma Kegel vanta anche di avere l’unico sistema “in grado di applicare il prodotto di pulizia davanti allo straccio, dove c’è davvero da lavorare”, in modo tale, cioè, che il liquido abbia il tempo di agire sulla sporcizia o sull’olio presenti in pista prima ancora che il panno a trama ruvida inizi a pulire, così come quando
si pulisce in casa si lascia ai prodotti il tempo di agire prima di sfregare le superfici. Poi è il momento del condizionatore. Ikon memorizza 15 schemi di oliatura a scelta dell’utente e per il sistema di applicazione usa la tecnologia comprovata di Kegel, la Sanction Technology, che è affidabile, verificabile e accurata con un errore massimo di ±1% e una precisione che si mantiene a ±0,5% dopo milioni di cicli. In pratica, si può dire che la Sanction Technology abbia segnato la fine di qualsiasi grado di casualità nell’oliatura delle piste: funziona come una stampante a getto
d’inchiostro, con una testina che si muove avanti e indietro sulla pista e applica il condizionatore esattamente dove serve. Il sistema misura il volume dell’olio prima di ciascuna applicazione e garantisce una precisione listello per listello, dando così ai proprietari la possibilità di creare un’oliatura perfettamente amalgamata dall’esterno all’interno della pista, qualunque sia lo schema che scelgono. Ricordiamo che un’oliatura amalgamata è importante perché tutti gli stili di gioco si trovino bene e funzionino in modo costante su un dato schema di oliatura. Materialmente, il sistema di condi-
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
High Tech made easy: the Ikon is the latest battery-powered combination lane machine that incorporates Kegel’s proven technology with modern styling and user-friendlyness. Alta tecnologia resa semplice: Ikon è l’ultimissima lane machine di Kegel, un macchinario combinato a batteria che ingloba la comprovata tecnologia di Kegel, abbinandola a linee moderne e grande facilità d’uso.
98
BOWLING TODAY pumps used in Sanction Technology lane machines and DUO systems are strong enough for all types of lane conditioners, from thick to thin, so the choice is all yours. The Ikon also comes with an easy-touse 3.5-inch color touchscreen to access commands and controls, and it is compatible both with Kegel’s free myKegel web-based service and with the top-class Kosi Pro Ikon software (included with the purchase of the machine). n
The Ikon lane machine holds 15 patterns of your choice and uses Kegel’s Sanction Technology for the conditioning system which is reliable, verifiable and accurate to +/- 1%. La lane machine Ikon memorizza 15 schemi di oliatura e utilizza per l’applicazione del prodotto la tecnologia Kegel Sanction Technology, che è affidabile, verificabile e accurata con un margine di errore di appena il +/- 1%.
zionamento di Ikon vanta anche il sistema famoso e di facile manutenzione DUO Transfer System, cioè un sistema a cartuccia doppia con canali e pompe separate per il liquido, il che dà ai proprietari il vantaggio di poter usare più di un prodotto nello stesso centro in tutta facilità. In altre parole, ciascun centro può scegliere di usare un solo condizionatore, due condizionatori diversi, o persino un mix di prodotti compatibili nella stessa oliatura, mentre il sistema garantisce un’oliatura uniforme. Si aggiunga poi che le pompe di distri-
BOWLING FLASH NEWS
BRUNSWICK BRINGS BOWLING TO TUKWILA FAMILY FUN CENTER
This summer Tukwila Family Fun Center in Seattle, Washington added bowling to its mix of attractions including miniature golf, batting cages, bumper cars, flight simulators, laser tag, and more. “As a company, we’re always improving and growing,” said Huish, owner-operator of the venue. “We wanted to increase year-round attendance with a cold-weather attraction, and increase our corporate events business. Bowling was a good natural step for us. Bowling is great because it’s something everyone, from three- to 83-year-olds, can do. We’re dedicated to bringing families together for good entertainment, and bowling fits that mission.” Once he had decided on bowling, Huish ultimately selected Brunswick as the supplier for the project, and said he was impressed with the Sync scoring and management system. “I like the look, price, and ease of operation of Sync,” said Huish. “Because all of our attractions run on point cards, it was critical that our POS and the Brunswick Sync system work together.” The bowling opened in June and Huish is happy with the results so far. “A lot of our summer groups added bowling, and we’ve already booked multiple year-end and holiday events,” he added. Tukwila Family Fun Center’s bowling center features 16 Brunswick Anvilane™ synthetic lanes, StringPin pinsetters, Sync scoring system, customized Center Stage™ furniture, and Lightworx® LED pin deck lighting.
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
buzione usate nelle macchine Sanction Technology e nei sistemi DUO sono abbastanza resistenti da poter gestire ogni tipo di condizionatore, da quelli più densi a quelli più liquidi, per cui la scelta è solo vostra. Ikon vanta inoltre uno schermo touchscreen a colori da 3,5 pollici, facile da usare, con cui si accede a comandi e controlli, ed è compatibile sia con il servizio gratuito su web di Kegel myKegel sia con il software di alto livello Kosi Pro Ikon (incluso con l’acquisto della macchina). o
BRUNSWICK PORTA IL BOWLING AL TUKWILA FAMILY FUN CENTER
Quest’estate il Tukwila Family Fun Center di Seattle, nello stato di Washington, ha aggiunto il bowling al mix di attrazioni già al suo interno che comprende minigolf, batting cage, autoscontri, simulatori di volo, arene laser ed altro ancora. “Come azienda, ci miglioriamo e cresciamo di continuo” ha detto Mr Huish, proprietario e gestore del centro. “Volevamo aumentare il flusso visitatori nell’arco di tutto l’anno con un’attrazione sfruttabile anche nei mesi freddi e al tempo stesso dare una spinta al business degli eventi aziendali. Scegliere il bowling ci è venuto naturale perché è un tipo di attività che tutti possono fare, dai 3 ai 90 anni. Il nostro impegno è portare le famiglie a stare insieme unite da buon intrattenimento e il bowling calza a pennello”. Una volta deciso per il bowling, Huish ha selezionato come suo fornitore Brunswick e da quanto ha detto è rimasto particolarmente colpito dal sistema gestionale e di scoring Sync. “Mi piace il suo aspetto, il prezzo e la facilità d’uso” ha detto Huish. “Dal momento poi che tutte le nostre attrazioni usano card a punti, è stato determinante il fatto che il nostro Pos e Sync possano lavorare insieme”. Il bowling ha aperto a giugno e Huish è contento di come va. “Tanti gruppi estivi hanno provato il bowling e abbiamo già prenotazioni per le feste e il resto dell’anno” ha detto. Il bowling del Tukwila Family Fun Center monta 16 piste sintetiche Anvilane™, pinsetter StringPin, il sistema gestionale e di scoring Sync, arredi Center Stage™ personalizzati, e luci LED Lightworx® sui pinsetter.
BOWLING TODAY
99
F.I.S.B. Calendario Agonistico Novembre 2016 Fonte: http://www.fisb.it/calendario-eventi.html
ETBF European Bowling Tour 2016 / 2017 STOP
PERIOD data
FEDERATION federazione
TOURNAMENT torneo
CATEGORY
tappa 16
10.12-16.12
Qatar
Qatar Bowling Open
Platinum
2017 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
06.01-15.01 15.01-22.01 18.03-26.03 23.05-28.05 01.07-09.07 08.07-16.07 15.07-23.07 25.07-30.07 27.08-03.09 25.09-01.10 02.10-08.10 06.10-15.10 23.11-29.11
Finland Ireland Germany Denmark Spain San Marino Germany Poland Denmark Austria Germany Norway Qatar
Brunswick Ballmaster Open 29th Irish Open Championship / Storm Brunswick Euro Challenge Kegel Aalborg International 2017 V Brunswick Madrid Challenge 13th Storm San Marino Open Track Dream-Bowl Palace Open Polish Open Odense International 15th Columbia 300 Vienna Open 2nd Emax Open Norwegian Open 2017 by Brunswick Qatar Bowling Open
Platinum Satellite Platinum Bronze Bronze Gold Gold Bronze Satellite Gold Satellite Satellite Platinum
BOWLING
categoria
di José Torchio
Manuale per imparare a giocare
Una guida pratica per chi vuole imparare i rudimenti del bowling e perfezionare le tecniche di gioco. Il testo, scritto da uno dei maggiori esperti del gioco in Italia, grande maestro di bowling, José Torchio, è arricchito da disegni, schemi e spiegazioni sintetiche. Un libro immancabile nel corredo del bowler e nella gamma di prodotti legati al gioco proposti da un centro bowling ben fornito.
PLAY MACHINE EUROPE 7 - 2016
a soli 10 euro
84 pagine, oltre 100 illustrazioni/schemi Per ordinarne una copia, compila la cedola a pagina 113
92 NEWS - NOTIZIE
PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2016
PINBALL
PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2016
99
102 NEWS - NOTIZIE
Clima caldo nel settore per i tagli drastici di Awp previsti nella proposta presentata dal Governo alla recente Conferenza Unificata
VERSO DOVE?
A
rrivare a un riordino del settore giochi e in particolare a una riduzione dell’offerta sul territorio: questo lo spirito da cui è partita la Conferenza Unificata Stato Regioni svoltasi a Roma il 17 novembre, espresso anche dal sottosegretario all’economia con delega al gioco Pier Paolo Baretta alla vigilia dell’incontro. La notizia, di per sé positiva o quanto meno accettabile, si è però tradotta in un documento presentato dal Governo ad enti locali e Regioni sulla base di precedenti incontri tra le parti, che ha gettato in allarme il settore dell’automati-
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
co. Se infatti tale proposta dovesse essere accettata da Enti Locali e Regioni (e le indiscrezioni post seduta dicono che ci sarebbe una sintonia di massima), tradursi in un decreto ed essere approvato dal Parlamento, rischierebbe di avere conseguenze gravi sul settore, mettendo in ginocchio in particolare le aziende di gestione di Awp e molti locali, in primis tabaccherie e bar in cui questi apparecchi sono installati. In concreto, il piano presentato dal Governo prevede la significativa riduzione di almeno un terzo delle Awp presenti sul territorio nazionale già entro il 31 dicembre
2017, e non più nell’arco di 3 anni come era stato precedentemente normato, a partire dagli esercizi generalisti secondari (stabilimenti balneari, negozi, ristoranti, edicole, hotel ecc) e dai bar e tabacchi, con criteri dimensionali relativi alla superficie dei locali da definire con decreto del Ministero dell’Econonomia e Finanze entro il 28 febbraio 2017. Dalle attuali 398 mila Awp sul mercato si passerebbe così a 265 mila, ossia 133 mila in meno: 114 mila saranno tolte da bar e tabacchi (dove oggi ce ne sono 221 mila) e 19 mila dagli esercizi generalisti secondari.
12 Ridotti anche di riflesso i punti vendita abilitati all’installazione delle slot: se oggi sono circa 99 mila (di cui 56 mila bar, 13 mila tabacchi e il resto diviso tra sale giochi, bingo e scommesse) per fine 2017 si prevede si riducano a circa 60 mila. Successivamente, secondo quanto indicato nella proposta del Governo, il taglio sarà ancora più drastico, a seguito di una “programmata eliminazione degli apparecchi Awp da bar e tabacchi”. In questo modo i locali in cui saranno presenti le Awp si ridurranno a 10 mila agenzie o negozi aventi come attività prevalente la vendita di prodotti di gioco pubblici (come previsto dalla Legge di Stabilità 2016), 5 mila circa sale giochi e 3 mila sale Vlt e bingo. A queste andranno aggiunti gli esercizi che potranno ospitare gli Awp in locali separati e che verranno divisi in esercizi di ‘classe A’ o ‘classe B’. I primi dovranno rispettare alcune regole – controllo all’ingresso, rispetto di vincoli architettonici, formazione degli addetti, misure antiludopatia ecc.) e non saranno soggetti ai divieti imposti dai Comuni, relativi alla distanza dai punti sensibili (scuole, ospedali ecc.). I punti vendita di classe B saranno invece soggetti alle restrizioni regionali e comunali e dovranno comunque ottemperare ad alcune norme riguardanti metrature e numero di apparecchi. Ora come ora, pare che tra Governo ed enti locali, resti da accordarsi sulla questione degli orari di apertura delle sale: il Governo proporrebbe 10 ore per le Awp e dalle 14 alle 16 ore per le sale scommesse e sale bingo, mentre pare che gli enti locali vorrebbero soglie più basse. E veniamo alle reazioni dell’amusement. Dal comparto si osserva con rabbia che l’impatto di una tale manovra sarebbe pesante sotto vari punti di vista. Dal punto di vista dei gestori, buona parte dei loro investimenti e pianificazioni aziendali rischia di essere mandata all’aria o quanto meno di restare in uno stato di disorientamento per mesi. “Infatti – ha detto Raffaele Curcio, presidente Sapar – arriveremo a sapere come cambierà la situazione soltanto alla vigilia di Natale, con l’ipotesi di avere un decreto attuativo soltanto a
PINBALL
NEWS - NOTIZIE 43 NEWS - NOTIZIE
MACHINES for Italy Senza ripetizione della partita
by/di Federico Croci
English text / testo italiano
176 PAGES, 151 COLOR PHOTOS 21.5 X 23.4 CM Written by the leading expert in Italy on the subject, Federico Croci, a book that covers the history of pinball machines manufactured in the United Stated especially for the Italian market, and sold in Italy between 1965 and 1979. Dal massimo esperto italiano in materia, Federico Croci, un libro che ripercorre la storia dei flipper fabbricati negli Stati Uniti appositamente per il mercato italiano e qui commercializzati tra il 1965 e il 1979.
To order a copy of this book, please fill in the form on page 113 PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
Per ordinare una copia, compila la cedola che trovi a pagina 113
104 NEWS - NOTIZIE Le parole di Raffaele Curcio, presidente dell’associazione nazionale Sapar sul documento presentato dal Governo alla Conferenza Unificata
UN BLITZ STRUMENTALE PER DISTRUGGERE UN’INTERA FILIERA A FAVORE DI POCHE LOBBY “La proposta presentata dal governo per l’intesa con gli Enti Locali è solo un inganno, un blitz negativo da inserire nella Legge di Stabilità e non per tutelare il giocatore, quanto piuttosto per distruggere un’intera filiera, favorendo al contempo solo poche lobby che creeranno veri supermercati del gioco dove si vende tutto a tutti senza problemi. Non è certo questa la strada giusta per riformare il sistema”. Così il presidente dell’Associazione Nazionale Sapar, Raffaele Curcio, commentando i contenuti del documento presentato dall’On. Baretta agli Enti Locali durante la Conferenza Unificata. “Il ritorno al vecchio contingentamento sarebbe stata la soluzione più rapida e semplice, eppure non è stata nemmeno presa in considerazione” ha continuato. “Ma dovrebbe essere anche implicito che ad una riduzione delle Awp dovrebbe corrispondere una medesima razionalizzazione delle Vlt e di tutta l’offerta di gioco. Perché se è pericolosa la macchina, figuriamoci quanto possano essere pericolosi i Gratta e Vinci offerti negli uffici postali, specialmente agli anziani che ritirano la pensione. Questo aspetto viene sempre e comunque ignorato e tralasciato, mi domando il perché. La soluzione può essere solo una riforma organica equilibrata e trasparente su tutta l’offerta di gioco in Italia, discussa e ragionata con gli operatori di filiera e scevra da favoritismi di parte”. Sulla questione della certificazione di doppio livello (classe A e classe B) dei punti gioco, il presidente Sapar ha invece osservato: “Qui si vogliono creare dei ghetti dove spennare i giocatori. Non si possono discriminare gratuitamente i locali, tutti dovrebbero avere la possibilità di richiedere la classificazione, e certo le condizioni poste dal governo non fanno che confermare la volontà di favorire poche lobby penalizzando molti operatori, giocatori compreso”.
febbraio 2017. Tempi veramente molto ridotti dal punto di vista delle dinamiche aziendali”. Va poi considerato il problema occupazionale: i posti a rischio potrebbero arrivare a 500 mila, contando non solo quelli delle circa 5.500 aziende coinvolte dal taglio delle Awp, ma anche quelli di bar, tabacchi ecc, oltre a manutentori e altre figure professionali. Sapar ha in questi giorni aperto una raccolta firme da parte degli operatori del settore che intende portare nelle sedi opportune. “A essere colpita è la parte più debole del settore, quella che lavora sul campo” osserva con amarezza Curcio. “Inoltre le nostre aziende sono un presidio di legalità che con la riforma del 2003 ha smantellato una rete di gioco illegale che imperava”. n
Flash News
RIMINI FIERA: NOVITÀ E CONFERME
Il mese di ottobre per Rimini Fiera è stato scandito da due importanti notizie che riguardano da vicino il mondo dell’automatico e della fiera Enada. Partiamo con la novità di peso: il 28 ottobre è stata ufficializzata l’unione di Rimini Fiera con Fiera di Vicenza nel primo ente italiano che integra due società fieristiche, denominato ‘Italian Exhibition Group’. Alla guida del nuovo colosso fieristico (ben 160 gli eventi e i congressi in portafoglio) troviamo Lorenzo Cagnoni presidente del Cda, Matteo Marzotto vicepresidente (fotografati qui a lato) e alla direzione generale Corrado Facco. Grazie all’unione, IEG (questo l’acronimo del gruppo) potrà proporre manifestazioni che si riferiscono a importanti filiere produttive del Made in Italy, quali il Food&Beverage, il green,
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
la tecnologia, il turismo, i trasporti, il Wellness, il Jewellery e Fashion, il Lifestyle&Innovation, e ovviamente l’entertainment. Un dato? Le dimensioni del fatturato si aggirano ai 119 milioni di euro. La seconda notizia è invece una gradita conferma: SAPAR, l’associazione di riferimento per il mondo dell’automatico e Rimini Fiera hanno rinnovato
l’accordo di partnership fino al 2022. Le due società hanno voluto prorogare il loro legame per l’organizzazione delle due fiere di riferimento del settore, Enada Roma e Enada Primavera a Rimini, per una “visione strategica di lungo periodo che ci consentirà di organizzare eventi sempre più internazionali”, ha detto Patrizia Cecchi, direttore Fiere Italia di Rimini Fiera.
NEWS - NOTIZIE Un videogioco Atari si appresta a tornare nelle sale giochi in versione videoredemption
IL RITORNO DI UN CLASSICO
R
icordate Breakout, uno dei primissimi coin-op della storia dei videogiochi? Il popolarissimo e imitatissimo gioco Atari uscito nel 1976, ideato dal mitico Nolan Bushnell ed entrato nella storia per essere stato realizzato tramite porte logiche e senza l’uso di microprocessori, quest’autunno potrebbe tornare nelle sale in una nuova veste grazie a Coastal Amusements. La casa americana, che molti di voi ricorderanno per successi come Temple Run 2 e Black Hole, ha infatti dato l’annuncio della prossima uscita (probabilmente per la IAAPA di Orlando a novembre) di un suo videoredemption su licenza Atari che riprende il concept del gioco del ’76 con alcuni elementi di novità. In altre parole, come nell’originale, il giocatore deve abbattere un muro di mattoni usando come ‘racchetta’ una barretta, manovrata attraverso un controller a pulsante, con la quale andrà colpita una pallina che rimbalza. Ma ci sono nuove feature come mattoni speciali multi-ball, ‘instant’ ticket, power-up e power-down e ‘Catch A Falling Star’ attraverso cui tentare il bonus. Breakout di Coastal sarà montato sul cabinet con monitor da 65” già collaudato dalla casa americana con altri suoi giochi come Subway Surfers e Temple Run 2. A video game by Atari is set to make a comeback to the world of arcades as a videmption
THE RETURN OF A CLASSIC Remember Breakout, one of the first coin-ops in gaming history? The hugely popular and much imitated Atari game released in 1976, designed by the legendary Nolan Bushnell, which made history for being implemented with logic gates
PLAY MACHINE EUROPE OTTOBRE 2016
and without the use of microprocessors, might be making a comeback this autumn with a fresh new look thanks to Coastal Amusements. The American company, which many of you will remember for beloved hits like Temple Run 2, and Black Hole, has announced the release of a videoredemption licensed by Atari, (probably in time for the IAAPA Orlando in November) which incorporates the game concept of 1976, with some new added elements. In other words, as in the original,
the player has to break down a brick wall with a bouncing ball, using the paddle as a ‘racket’, manoeuvred through a push-button controller. But there will be new features such as special bricks to give the player a ‘multi-ball’ experience, ‘instant’ tickets, power-ups and power-downs and the ‘Catch A Falling Star’ bonus feature. Breakout by Coastal will be implemented on a 65” monitor cabinet, which has already been tested by the American household in games like Subway Surfers and Temple Run 2. o
41
106
Flash News UNA QUESTIONE DI SINERGIE
IT’S ABOUT SYNERGY
On January 17-19th 2017, London’s ExCel exhibition centre will again be the venue for EAG International and the Visitor Attraction Expo. EAG International is presented by Bacta and follows a 70 plus year tradition of a coinop and amusement show being held in London at the start of the New Year. The co-joined Visitor Attraction Expo, now in its third year, is presented by BALPPA. EAG International is now firmly established as a must-attend event for operators of amusements facilities and still has its heart in coin-op. VAE is targeted primarily at operators of visitor attractions, indoor play and adventure play. Speaking of the advantages of having the 2 shows together, Organiser Karen Cooke, Swan Events, explains: “Historically, things were simple, if you were in the amusements sector you went to an amusements show and if you were in the attractions or play
sector you went to a parks and attractions show. In recent years things have moved on and as commercial pressures have increased, businesses have had to adapt and fight for their share of the total out-of-home leisure spend. We see it all around us with visitor attractions achieving incremental revenues through the adoption of coin-op, whilst many traditional coin-op venues are now employing theming and adopting indoor and adventure play to widen their appeal. In short, no-one has exclusivity on new ideas and that’s what we have in abundance at EAG International and VAE. In this case, the combined total is very much greater than the total of the 2 parts so we’d urge people to spend time at both events,” confirms Karen. Well over 300 exhibiting companies are expected at the trade shows, with many choosing the London event as a launch platform for exciting new products.
Dal 17 al 19 gennaio 2017, il centro espositivo ExCel a Londra andrà ad ospitare ancora una volta EAG International e Visitor Attraction Expo. La prima fiera, presentata da Bacta, porta avanti la tradizione di una manifestazione dedicata al settore dell’automatico puro con una storia lunga oltre 70 anni che si è sempre svolta nella capitale britannica agli inizi dell’anno. Più giovane, Visitor Attraction Expo, invece, viene presentata da Balppa, festeggia a gennaio la sua terza edizione e si rivolge principalmente agli operatori del settore delle visitor attraction, giochi per l’indoor e di tipo adventure. Karen Cooke di Swan Events, la responsabile delle manifestazioni, spiega i vantaggi dell’avere 2 fiere che si svolgano contemporaneamente nella stessa location: “Se guardiamo al passato, le cose era semplici. Chi apparteneva al settore dell’automatico andava alle fiere dell’automatico e chi invece era del mondo delle attrazioni o giochi playground partecipava alle fiere dedicate a giostre e parchi. Negli ultimi anni però le cose sono cambiate e sotto crescenti spinte commerciali, le imprese hanno dovuto adattarsi e combattere per avere la loro fetta della spesa complessiva dedicata al tempo libero trascorso fuori casa. Basta guardarsi in giro per notare visitor attraction che per aumentare i loro profitti hanno fatto loro giochi automatici, mentre in modo parallelo molti locali tradizionalmente di puro automatico vanno ora utilizzando tematizzazioni e giochi altri (tipo playground o percorsi avventura) per accrescere il loro appeal sul pubblico. In sintesi, non c’è nessuno che abbia l’esclusiva sulle nuove idee, e di buone idee a EAG International e VAE ce ne sono tante. In questo caso, ciò che viene fuori dall’unione sinergica delle 2 fiere è molto più di quello che uscirebbe dalla somma delle 2 prese singolarmente, e per questo invitiamo tutti a venire e visitare entrambe le manifestazioni” ha detto la Cooke. Si prevedono oltre 300 aziende espositrici, molte delle quali sceglieranno proprio Londra come trampolino di lancio per i loro nuovi interessanti prodotti.
Flash News A NEW PARTNERSHIP
Creative Works, designers and creators of fully themed environments and attractions for clients all around the world, has recently announced an exclusive partnership with digital entertainment industry expert Kevin Williams from KWP to develop a mixed reality attraction. The goal of this partnership is to harness the latest technology to bring a grounbreaking, immersive attraction to the market, a truly unique digital game experience that will define the sector’s future. Details of the first developments will follow shortly.
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
UNA NUOVA PARTNERSHIP
Creative Works, azienda che progetta e crea ambientazioni e attrazioni tematiche per una clientela internazionale, ha recentemente annunciato di aver stretto una partnership in esclusiva con il profondo conoscitore dell’industria dell’intrattenimento digitale Kevin Williams di KWP al fine di sviluppare un’attrazione di realtà mista. L’obiettivo è quello di sfruttare la più moderna tecnologia e portare sul mercato un’attrazione immersiva all’avanguardia, un’esperienza di gioco digitale unica che segnerà il futuro del settore. A breve sono previsti maggiori dettagli.
PLAY MACHINE EUROPE 5 - 2016
THIS MONTH’S SHOWCASE LA VETRINA DEL MESE
108
THE VAULT Manufacturer: LAI Games
THIS MONTH’S
SHOWCASE
Type of product: skill-based redemption game Description: a single-player machine with a small footprint, eye-catching colourful LED lighting and an instant curb appeal thanks to the distinctive bank-vault cabinet, this skill game is an attraction on its own in any game room. Operators can manage and optimize payout levels through minor and major ticket values, static or progressive major price value and speed difficulty settings. The Vault, however, performs its best with settings optimized for frequent winners that award many a taste of success. This configuration has been proven to drive repeat play and regularly attract new challengers. Gameplay: the game challenges players to line up the targets and unlock the treasure inside. They get 3 chances to stop spinning reels in the safe zone. Unlocking the Minor Prize is within easy reach for every player; they have the choice to take or forfeit to play on for the opportunity to win the Major Prize shown in the cabinet topper. Dimensions: 114x62.4x249(h)cm Weight: 180kg
La vetrina del mese
Produttore: LAI Games Tipo di prodotto: redemption di pura abilità Descrizione: con il suo ingombro limitato, le sue colorate luci Led e quell’appeal immediato che scatta a prima vista per via del mobile a forma di caveau di banca, quest’apparecchio è in sé e per sé un’attrazione, qualunque sia la location in cui lo si installi. L’operatore può gestire e ottimizzare come crede il payout della macchina, attribuendo ai ticket valori diversi, scegliendo che il premio maggiore sia fisso o crescente, o ancora intervenendo sulla velocità del gioco che viene a renderlo più difficile. Va detto però che The Vault ha mostrato di rendere al meglio quando viene impostato in modo tale che vi si vinca spesso: questa configurazione risulta essere quella che fa sì che molti giocatori ripetano la partita e ce ne siano regolarmente anche di nuovi che vogliono cimentarsi nel gioco. Come si gioca: la sfida lanciata dal gioco è quella di allineare i target e sbloccare così il tesoro all’interno della cassaforte. Il giocatore ha 3 giri di rulli a disposizione per riuscire a fermarli nella zona che dà diritto ai premi in ticket. Sbloccare il premio minore non è difficile per nessuno. Raggiunto questo primo step, il giocatore può decidere di fermarsi e prendere la vincita, oppure di rinunciarvi per continuare il gioco e puntare al premio più alto che viene indicato dal display sulla parte superiore del mobile. Dimensioni: 114x62,4x249(h)cm Peso: 180kg
PANNING FOR GOLD Manufacturer: UNIS
TRIBUIT O DIS
da
FAROGAMES
Type of product: redemption game Description: this family fun game takes you back to the days of the Gold Rush when everyone was looking to get rich quick! The cabinet is quite compact although it features 4 player stations. The new version offers the same unique gameplay, but with the addition of bonus features, that make for an even more exciting game. Gameplay: players use the controls to scoop up as many gold nuggets as possibile within the time limit and dump their treasure onto the weighing platform. The heavier the nuggets you drop into the platform, the more tickets you win. And if you are good enough in collecting heavy nuggets, the bonus feature makes your winning tickets increase. Dimensions: 110x140x200(h)cm Weight: 320kg
Produttore: UNIS (distribuito in esclusiva in Italia da Faro Games) Tipo di gioco: redemption Descrizione: questo gioco, che si rivolge a tutta la famiglia, rispolvera i tempi della febbrile corsa all’oro statunitense di fine 1800, con i cercatori che tentavano la fortuna per arricchirsi velocemente. Il mobile, benché abbastanza compatto, prevede 4 postazioni. Nella sua nuova versione, il gioco resta uguale come modalità, ma con l’aggiunta di Bonus che lo rendono ancor più entusiasmante. Come si gioca: nel limite di tempo prefissato, i giocatori, usando i comandi, sollevano quante più pepite possibili, depositandole sull’apposita bilancia. Quanto più queste pesano, tanti più saranno i ticket a fine partita. E se si è così bravi da andar oltre un certo peso, ecco che il Bonus ne farà vincere ancor di più. Dimensioni: 110x140x200(h)cm Peso: 320kg
110 TRENDS - ORIENTAMENTI Roberto Marai reflected with us on the recent ENADA Rome, then projected himself into the IAAPA Attractions Expo set to open in a few days in Orlando, and beyond, towards Christmas
L
ast month the autumn edition of Enada was held in Rome. You participated as an exhibitor with your Faro Games. How was the event? “The trade show in Rome, as of its recent editions, is now a lackluster fair and devoid of meaning. This year, the exhibitors were more or less the same as last year, we talk about a single pavilion, filled to 80%. All of us in the industry, especially the branch of pure entertainment, participated with little hope both for the reduced attendance, both for the regulatory stagnation in which we are stuck. My company, for example, has not submitted a single new device, due to the lack of interest of foreign companies in our market. A few months ago in fact, after a period of standstill, a draft of regulations for paragraph 7 has arrived from Brussels, but since then nothing has happened, either positively or negatively.” Are you optimistic about the IAAPA show in Orlando scheduled for the third week of November? “Like every year I will travel to the US to see the latest innovations in the pure amusement industry and I expect big news from suppliers of whose my company is distributor and beyond. Unfortunately many of these cannot be distributed in Italy because of the usual restrictions, such as on-line connection of the devices, which in the rest of the world is used safely. I already had some previews of products that will be launched and in addition to simulators, for redemptions with and without monitors we see the return of virtual reality. Personally I lived the years of the first issue of VR and remember that it was a real flop. Now some foreign suppliers as well as others here in Italy are trying to present it again. I’m intrigued to see the technological improvements and product costs for a new attempt to assess them on the market.”
PLAY MACHINE EUROPE 10 - 2016
TRADE SHOWS AND FESTIVITIES
for Christmas, organize an event The Christmas holidays are perhaps using the figure of Santa approaching and operators are Claus or the Epiphany, keep a tidy preparing to welcome large cusroom and focus on customer sattomer flows. Some advice? isfaction. All this can help “Next month will come attract families to our the holidays and all the centers, and it’s imporarcade/FEC managers tant to make sure they are preparing to make spend pleasant moments, the most of their venues to ensure that they will welcoming and appealreturn to visit us. Of course ing to thier guests. I Roberto’s Tips we must not forget that would recommend a few i consigli di Roberto the period of economic tips as Christmas lights crisis is not completely and decorations to make over and the spending power of the warm and festive atmosphere, families is affected by this situarearrange the showcase of prizes tion.” n by entering something reminder Roberto Marai riflette con noi sulla recente Enada Roma, per poi proiettarsi verso la Iaapa Attractions Expo che si aprirà a giorni a Orlando, e ancora oltre, verso il Natale
FIERE E FESTIVITÀ Il mese scorso si è svolta a Roma l’edizione autunnale di Enada. Lei vi ha partecipato come espositore con la sua Faro Games. Come è andata la manifestazione? “La fiera di Roma, come le sue ultime edizioni, è ormai una fiera sottotono e priva di significati. Quest’anno gli espositori erano più o meno gli stessi della scorsa edizione, parliamo di un solo padiglione, riempito all’80%. Tutti noi del settore, soprattutto la branca del puro intrattenimento, abbiamo partecipato con ben poche speranze sia per il ridotto afflusso di pubblico, sia per il ristagno normativo in cui siamo bloccati. La mia azienda, ad esempio, non ha presentato un solo nuovo apparecchio, causa la scarsità di interesse delle aziende straniere nel nostro mercato. Qualche mese fa è infatti rientrata da Bruxelles, dopo il periodo di stand still, la bozza delle nuove regole per i comma 7, ma da allora nulla è successo, né positivamente, né negativamente”. Guarda, invece, con ottimismo alla fiera Iaapa di Orlando in programma per la terza settimana di novembre? “Come ogni anno mi recherò negli Stati Uniti per vedere le ultime novità del settore del pure amusement e mi aspetto grandi novità da parte dei fornitori di cui la mia azienda è distributore e non solo. Purtroppo molte di queste non potranno essere distribuite in Italia
a causa delle solite restrizioni, come ad esempio il collegamento on-line degli apparecchi che nel resto del mondo viene utilizzato tranquillamente. Ho già avuto delle anteprime dei prodotti che verranno lanciati e oltre ai simulatori, alle redemption con e senza video si assiste al ritorno della realtà virtuale. Personalmente ho vissuto gli anni della prima uscita della realtà virtuale e ricordo che fu un vero e proprio flop. Ora alcuni fornitori esteri ed anche altri qui in Italia stanno provando a riproporla. Sono incuriosito di vedere le migliorie tecnologiche e i costi del prodotto per valutarne un nuovo tentativo di immissione sul mercato”. Le festività natalizie si stanno avvicinando e gli operatori si preparano ad accogliere i grandi flussi di clientela. Qualche consiglio? “Il prossimo mese arriveranno le festività e tutti i gestori di sala si stanno organizzando al meglio per rendere i loro locali accoglienti e appetibili al grande pubblico. Mi sento di consigliare qualche piccolo accorgimento come addobbi natalizi e luminarie per rendere l’ambiente più caldo e festoso, riorganizzare la vetrina dei premi inserendo qualcosa di richiamo per il Natale, organizzare un evento magari sfruttando la figura di Babbo Natale o della Befana, mantenere in ordine la sala e accogliere il cliente con gentilezza. Tutto questo può aiutare ad attirare le famiglie presso i nostri centri e, facendogli passare dei momenti piacevoli, far sì che ritornino a trovarci. Ovviamente non dobbiamo dimenticare che il periodo di crisi economica non è del tutto superato e la capacità di spesa delle famiglie è condizionata da questa situazione”. q
SUBSCRIPTION 201
AMUSEMENT PARKS THEME PARKS WATER PARKS HAUNTED HOUSES FECS FAIRGROUNDS
It’s time...
Lavori nel settore del leisure? Sei, per esempio, uno spettacolista viaggiante, un operatore di parchi di divertimenti, un fornitore di attrazioni e attrezzature, un operatore turistico?
ROSERIO CMP MILANO
1
11 numeri + 2 supplementi l’anno
2015 JUNE
w. fa
ct oe
di zio
ni .it ISSN:
6050
O ROSE
RIO
N. 6
1121 -
IG
NE
DF
OR
DE
S
CMP
MILAN
BOOTH B327
22/09/15 17:05
dd 1
(lato A)_8_2015.in
WE DE SIGN G
N, PR ACCO ROG AU OGR AM AUT TOMAT RD AM AN DIN ING TO OM ATIIO ON N FO ND PR O TH THE FOR E LA R AN L ATE ANY KI ROD ODUC TES STT SA KIND ND OF UCE SAF FE F RI ETY T Y ST R DE STAN E ANDA ID RD RDS
UNI EN IS UNI EN O 13814 ISO 13 849 EN 62 06 EC 61 1 508
USTRY
Cop Games
ww
KS IND
-2015. indd
ISSN:1121 - 6050
S & PAR
GI 6
izion i.it
Do you work in the leisure sector? Are you, for example, a travelling showman, an amusement park operator, a supplier of attractions and park equipment, a tourist operator?
Abbonati! É ora!
CERTIFI
CAT 201306 E NUM BER 07-E 363206
Forain
New Proj standard ects, Ren during s, Refurbis ovation, Upd analysi the project hing of the ating of defi s, com old mission nition, desride whereve projects to new r they ing, serv ign, con safe ices. Con structio are. Full tact us n, docume assistancety for mor ntation, e info rmation risk O (VI) . ITALY
AUXE L SRL FAX +39 - VIA GALIL 0444 EO .6532 99 - INTERGALILEI, 13 NATIO ARCU NAL.S GNAN ALES @AU
usato
04 15
.indd
8
XELR - TEL IDES. +39 COM 0444 - WWW .6532 .AUXE 11 LRIDE S.COM
21/04/1
5 10:49
NEW NICE S! PRICE
GAMES & PARKS INDUSTRY is the monthly magazine for you! Translated into 4 languages, since 1984 it has been focusing on the amusement industry, offering an opportunity for the sector to express
...to subscribe!
GAME
Cop
Anno XXXII, n. 6 Facto Giugn Edizio o 2015 ni s.r.l. - Rivist - Via Ugo a mensi Fosco le lo, 11 - 35131 Tariffa R.O.C Padov .: a - Italy “Poste Italian Milano”. - “Taxe comma 1, DCB e Spa n.46) art. 1. perçu relativa tassa. 27/02/2004 e” “Tass Spedizione a pagare la (conv. in L. che si impegna in abbon a riscos .L. 353/2003 D.L. al mittente Postale - D sa” Milano am. Posta restituisca in abbonam. recapito si - Spedizione le - D.L. - In caso caso di mancato Italiane Spa Milano - In R.O.C.: “Poste di manca 353/2003 “Tassa riscossa” mensile - Tariffa to recapi (conv. - “Taxe perçue” 2015 - Rivista in L. to si Padova - Italy n. 8 - Settembre 11 - 35131 restitu 27/02/2004 Anno XXXII, isca - Via Ugo Foscolo, al mitten n.46) art. 1. s.r.l. Edizioni Facto comm te che a 1, DCB si impeg Milano na a pagar e la relativ”. a tassa.
GAMES & PARKS INDUSTRY è il mensile che fa per te! Tradotto in quattro lingue, dal 1984 viaggia nell’amusement offrendo ampio spazio al settore e rappresentando i modi di divertimento in tutto il mondo e per tutto il mondo. Dati e numeri su parchi fissi e mobili, prodotti, attrezzature nuove e usate, fiere nazionali e internazionali: ogni mese tutto ciò che devi sapere per essere al passo con le nuove tendenze dell’intrattenimento.
toed www.fac
6
Italy 80€
Europe 100€
Countries outside Europe 130€ air mail included spedizione inclusa
24/06/
15 15:45
itself and describing entertainment from around the world for the entire world. Facts & figures on amusement parks and fun fairs, products, new and used equipment, national and international trade shows: every month everything you need to know to keep abreast of the latest trends in entertainment.
segreteria@factoedizioni.it
GAMES & PARKS INDUSTRY
11 issues a year + 2 special supplements
#
SUBSCRIPTION FORM / CEDOLA DI ABBONAMENTO Way of payment / Modalità di pagamento
❑ I enclose international cheque payable to Facto Edizioni Srl Allego assegno intestato a Facto Edizioni Srl
NAME/NOME....................................................................................................
❑ I enclose postal order payable to Facto Edizioni Srl Ho effettuato il versamento sul c/c postale n°17689357
ADDRESS/VIA.................................................................................................. ........................................................................................................................... ZIP/CAP............................................................................................................
❑ I pay by PayPal to segreteria@factoedizioni.it Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it ❑ Charge my credit card: Pago con carta di credito: ❑ Visa ❑ Eurocard
TOWN/CITTÀ................................................................................................... COUNTRY/NAZIONE....................................................................................... TEL...................................................................................................................
❑ Master Card
❑ Carta Sì
FAX ................................................................................................................. E-mail .............................................................................................................
No.
COMPANY/AZIENDA ..............................................................................
Exp./Scade CVV2
SURNAME/COGNOME....................................................................................
(last 3 digits on the back of the card/ ultime 3 cifre sul retro della carta)
Date/Data___________________________________________ Signature/Firma _____________________________________
FILL IN THE COUPON AND SEND IT BACK TO: Facto Edizioni s.r.l. - Via U. Foscolo 11 - 35131 Padova - ITALY or fax: (+39) 049 8753185 or email: info@factoedizioni.it www.factoedizioni.it - tel. (+39) 049 8753185
LEGGE 196/2003 – I vostri dati sono raccolti presso la sede di Facto Edizioni, si precisa che i dati raccolti potranno essere utilizzati ai fini consetiti dalla legge, salvi i diritti di cui agli art. 7 8 9 e 10, fino ad esplicita opposizione inibitoria dell’interessato.
In - ludere
26 €
180 pagine, brossura 21x29,7cm English captions testo italiano
Slot Machines
Criteri di Scelta delle Giostre per un Parco a Tema
Tradizione e design in treni fantasma e castelli incantati C. Imbrò - S. Staro (‘89)
I primi 100 anni M. Fey (‘91)
F. Denza (‘91)
20 €
134 pagine, brossura 17x24cm testo italiano
264 pagine, cartonato dorso quadro 23x30cm testo italiano
39 €
Cavalli in Giostra
L’arte del carosello in America W. Manns, P. Shank, M. Stevens (‘89)
I Cavalli da Carosello
L’arte dell’intaglio K. Hughes (‘92)
19 €
172 pagine, brossura 17x24cm testo italiano
41 €
51 €
Parchi Ricreativi nel Mondo Vol. 2, 3, 4, 5 vol. 1: sold out /esaurito D. Tosetto (‘87-‘90)
10 €
300 pages/pagine, hardcover, square back and jacket/cartonato dorso quadro e sovracoperta, 22x30cm English fact sheets/testo italiano the whole series (4 books/4 volumi): 36 €
25 €
Gaggi e Sinti
7€
255 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano
B. Kurtz (‘99)
30 €
Pinball La storia del flipper
140 pages/pagine, paperback/brossura 21x29,7cm English text / testo italiano the whole series (3 books)/3 volumi: 50 €
132 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano
G. Flower, B. Kurtz (‘92)
26 €
Il Centro Bowling J. Torchio (‘99)
136 pagine, brossura 16,5x21cm
252 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano
43 €
testo italiano
23 €
Parchi Acquatici
BingoMania
Progettazione e gestione, scivoli e piscine a onde, depurazione dell’acqua, sicurezza D. Tosetto (‘88)
PUBLICATIONS
238 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano
Storia, progettazione, gestione, marketing, aziende e prodotti, regolamento (2001)
23 €
Progettare un Parco
Manuale per imparare a giocare J. Torchio (2002)
D. Tosetto (‘88)
26 €
252 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 21x29,7cm testo italiano
84 pagine, punto metallico 14,9x21cm
10 €
Fattibilità, pianificazione, gestione, promozione, materiali, attrazioni di supporto, regolamento di gioco D. Tosetto (‘90)
Una storia di treni / A train story (2002)
25 €
testo italiano
Progettare un Minigolf
Dotto
86 pages/pagine paperback/brossura 21x29,7cm English text/testo italiano
114 pages/pagine, paperback/brossura 28x21,5cm English text/testo italiano
Bowling
Alcune idee per un parco ricreativo-tematico “made in Italy”
www.factoedizioni.it
136 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano
Leisure Parks 2002/2003/2004
22 parchi che fanno storia D. Tosetto (’90)
35 €
132 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 28,5x22,5cm testo italiano
Slot Machine e Giochi Automatici
Successi Acquatici
Mario Fiorin (1986)
154 pagine, brossura 15x21cm testo italiano
26 €
Selezione, addestramento, organizzazione (‘91)
Regolamenti e Disegni (‘91)
25 €
C. Pearce (‘92)
Il Personale nel Parco Acquatico
Golf su pista
237 pagine, brossura 15x21cm testo italiano
252 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 23,7x29,7cm testo italiano
La storia del Jukebox
40 €
185 pagine, brossura 21x29,7cm testo italiano
Pinball Machines for Italy
Storia delle macchine a gettone N. Costa (‘92)
Senza ripetizione della partita
F. Croci (2004)
35 €
176 pagine, cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm testo italiano
30 €
Biomechanical Analysis B.A. Rabinovich (2008)
232 pagine, brossura 17x23cm testo italiano
Il Calciobalilla
49 €
Mobile Architecture for The Third Millennium (2006)
D. Tosetto (‘99)
112 pages/pagine, hardcover square back/ cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm English text
72 pagine, cartonato dorso quadro 21,5x23,4cm 18 € testo italiano
232 pages/pagine,
hardcover, square back/cartonato dorso quadro
21x22,8cm
30 € English text/testo italiano
26 €
Giocare Virtuale
Pool Snooker Carambola M. Shamos (‘93)
Teoria, attrezzature, applicazioni di realtà virtuale nel settore amusement (‘96)
Planning Family Entertainment Centres
Danilo Tosetto
D. Tosetto (‘96)
136 pagine, cartonato dorso quadro e sovracoperta 29,5x29,5cm 42 € testo italiano
132 pagine, brossura 10,5x21cm testo italiano
122 pages/pagine, hardcover, square back/ cartonato dorso quadro
FEC in shoping centres - identity - marketing attraction mix - target - party rooms - staff training
FACTO EDIZIONI
21,5x23,4cm
26 € English text
Insegne/Signs
EGA
History and Evolution D. Tosetto (2012)
European Guide of Attraction and Amusement Machine Suppliers (‘08)
Il Carrozzone
Rosaly Alberghini Mannucci (‘90)
180 pages/pagine hardcover, square back/ cartonato dorso quadro
over 900 pages/oltre 900 pagine, hardcover, square back/ cartonato dorso quadro
160 pagine, brossura 15x21cm testo italiano
11x22cm English text and category index 39 € in 11 languages/testo italiano
8€
192 pages, hardcover, square back 21x22,8cm English text
Carts & Kiosks
Laser Tag Tomorrow
Origini, storia, regole di gioco C. Rossati, D. Tosetto (2001)
14 €
Human Safety under Accelerations
I Piaceri Automatici
21,5x23,4cm
30 € English text /testo italiano
Fill in the coupon below and fax, e-mail or post it to / Compilare la cedola qui sotto e spedirla via e-mail, fax o posta a:
FACTO EDIZIONI srl - Via U. Foscolo, 11 - 35131 Padova - ITALY - Fax. (+39) 049 8753185 - segreteria@factoedizioni.it
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Carts & Kiosks Cavalli in giostra Criteri di scelta delle giostre... Dotto - Una storia di treni EGA Gaggi e Sinti Golf su pista Human Safety under..
I cavalli da carosello Il Carrozzone Il personale nel parco acquatico In-ludere Insegne / Signs Leisure Parks-tot. 3 vol. ❑ vol. 2002 ❑ vol. 2003 ❑ vol. 2004 ❑ Parchi acquatici ❑ Parchi ricreativi nel mondo-tot. 4 vol ❑ vol. 2 ❑ vol. 3 ❑ vol. 4 ❑ vol. 5 ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
❑ ❑ ❑ ❑
Planning FECs Progettare un parco Progettare un minigolf Successi acquatici
GAMES ❑ BingoMania ❑ Bowling ❑ Giocare virtuale ❑ I Piaceri Automatici
❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑ ❑
Il Calciobalilla Il Centro Bowling Laser Tag Tomorrow La storia del Jukebox Pinball - la storia del flipper Pinball Machines for Italy Pool Snooker Carambola Slot Machines Slot Machine e Giochi Automatici
I CHOOSE THE FOLLOWING WAY OF PAYMENT / SCELGO LA SEGUENTE FORMA DI PAGAMENTO:
❑ I enclose a cheque payable to: / Allego assegno intestato a: Facto Edizioni Srl - Via Ugo Foscolo, 11 - 35131 Padova, Italy ❑ I enclose an international postal order payable to: Facto Edizioni Srl Allego ricevuta del versamento effettuato sul c/c postale n° 17689357 intestato a Facto Edizioni Srl ❑ I pay by PayPal to segreteria@factoedizioni.it / Pago con PayPal a segreteria@factoedizioni.it ❑ Charge my / Pago con la mia carta di credito:
❑ Visa
❑ Eurocard
❑ Master Card
No.|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__|__| CVV2 |__|__|__|
FREE ! SHIPPING
❑ Carta Sì
(last 3 digits on the back of the card/ ultime 3 cifre sul retro della carta)
Expires/Scade |___|___|___|___| NAME/NOME_________________________________________________________SURNAME/COGNOME __________________________________________________________ ADDRESS/VIA _______________________________________________________________________________________________________________________N ______________ TOWN/CITTÀ __________________________________________________________________________ZIP CODE/CAP ________________________________________________ COUNTRY_____________________________________________________________TEL_______________________________FAX _______________________________________ E-MAIL ______________________________________________________________________________________________________________________________________________ SIGNATURE/FIRMA _________________________________________________________________________DATE/DATA _________________________________
For For information/Per information/Per informazioni: informazioni: Tel.(+39) Tel.(+39) 049 049 8762922 8762922 -- E-mail:segreteria@factoedizioni.it E-mail:segreteria@factoedizioni.it
Please complete this form in capital letters / Compilare in stampatello
Legge 675/96 - I suoi dati saranno raccolti presso la sede di Facto Edizioni. Salvi i diritti di cui all’art. 13, legge n. 675/96, si precisa che potranno essere utilizzati ai fini di cui all’art.13, comma 1, lett.E, fino ad esplicita opposizione inibitoria dell’interessato.
%
I WISH TO BUY A COPY OF / DESIDERO ACQUISTARE UNA COPIA DEL VOLUME:
PARKS & ATTRACTIONS
114
C O N TA C T U S Oscar Giacomin oscar@factoedizioni.it
notes
NOVEMBER
15 - 17
MACAO GAMING SHOW
15 - 18
IAAPA ATTRACTIONS EXPO 2016
2016
Venetian Macao, Macao, China Contact: Trade show organizers. Tel: (+853) 6363 0053 - Fax: (++853) 2878 5809 enquiry@macaogamingshow.com - www.macaogamingshow.com
Orlando, FL, USA Contact: IAAPA Sales Team. Tel: (+1) 703 8364800 - (+43) 22162915 exhibitsales@iaapa.org - www.iaapa.org FACTO EDIZIONI STAND No. 4620
DECEMBER
2016 JANUARY
2017 FEBRUARY
2017
16 - 18
MAPIC EXPO 2016
23 - 24
BEGE EXPO 2016
01 - 03
ATRAX 2016
17 - 19
EAG INT’L 2017 AND VAE 2017
07 - 09
ICE TOTALLY GAMING 2017
16 - 19
AMTECH EXPO 2017
22 - 24
IAAPI AMUSEMENT EXPO
Palais des Festivals, Cannes, France Contact: Reed Midem. Tel: (+33) 179 719883 adriana.filip@reedmidem.com - www.mapic.com
Inter Expo Center, Sofia, Bulgaria Contact: Sales Team. Tel: (+359) 2 8129 474/438 info@balkangamingexpo.com - www.balkangamingexpo.com
Istanbul Expo Center, Turkey Contact: Nergis Aslan. Tureks Int’l Fair. Tel: (+90) 212 5706305 - Fax: (+90) 212 5706306 tureks@tureksfuar.com.tr - www.atraxexpo.com - www.tureksfuar.com.tr FACTO EDIZIONI STAND A114, Hall 9
ExCel, London, United Kingdom Contact: Swan Events. Tel: (+44) 1582 767254 - Fax: (+44) 1582 764529 sales@swanevents.co.uk - www.eagexpo.com FACTO EDIZIONI STAND
ExCel, London, United Kingdom Contact: Stuart Dacre, Event Sales Manager, Clarion Events. Tel. (+44) 20 7384 8114 stuart.dacre@clarionevents.com - www.icetotallygaming.com
Teheran, Iran
Contact: Bamika Int’l Group. Tel (+9821) 444873707 - Fax: (+9821) 43858236 info@amtech.ir - www.amtech.ir
Hall 5, Bombay Exhibition Centre, NESCO Compound, Goregaon East, Mumbai, India Contact: IAAPI. Tel (+91) 99674 99933 - aarti@iaapi.org - www.iaapi.org
02 - 04
RAAPA EXPO 2017
08 - 11
ASIA AMUSEMENT & ATTRACTIONS EXPO 2017 (AAA2017)
15 - 16
AMUSEMENT EXPO INTERNATIONAL 2017
27 - 29
DEAL 2017
28 - 30
FERIA INTERNACIONAL DEL JUEGO 2017
MAY 2017
15 - 18
AALARA CONFERENCE & TRADESHOW 2017
JUNE 2017
14-16
ASIAN ATTRACTIONS EXPO 2017
21 - 22
BOWLEXPO 2017
04 - 06
ENTERTAINMENT ARENA EXPO 2017
26 - 28
EURO ATTRACTIONS SHOW 2017
07 - 10
FSB 2017
MARCH 2017
SEPTEMBER 2017
NOVEMBER
2017
2 MARCH GOLDEN PONY AWARDS GALA
Pavillon 75, VDNH, Moscow, Russia Contact: RAAPA, (+7) 495 234 5015/5233 - raapa@raapa.ru - www.raapa.ru FACTO EDIZIONI STAND
China Import & Export Fair Complex (area A), Guangzhou, China Contact: Ashlay Gao, Guangdong Grandeur Int’l Exhibition Group Tel. (+86) 20 29037265 - Fax: (+86) 20 82579220 ashleygao86@gmail.com - www.aaaexpos.com/www.chinaamusement.com
Dallas Convention Center, Dallas, Texas, USA Contact: Brian Glasgow, WT Glasgow. Phone: (+1) 708 2261300 brian@wtglasgow.com - www.amusementexpo.org
Halls 1,2,3 and 4, Dubai World Trade Center, Dubai, UAE Contact: IEC. Tel: (+971) 4 3435777 - Fax: (+971) 4 3436115 deal@ieac.ae - www.dealmiddleeastshow.com FACTO EDIZIONI STAND
Recinto Ferial de Ifema, Madrid, Spain Contact: Blanca Plaza Labrador, Grupo Random. Tel: (+34) 91 4401977 info@gruporandom.com - www.feriainternacionaldeljuego.com
Gold Coast Convention & Exhibition Centre, Queensland’s Gold Coast, Australia Contact: AALARA Team www.aalara.com.au - info@aalara.com.au
Marina Bay Sands, Singapore Contact: IAAPA Sales Team. Tel: (+1) 703 836 4800 or (+43) 22162 915 Fax: (+1) 571 210 4866 or (+32) 2609 5466 exhibitsales@iaapa.org - www.IAAPA.org/AAE2017
Gaylord Opryland Resort & Convention Center, Nashville, TN, USA Contact: Justin Moore, BPAA. Tel: (+1) 817 385 8449 - Fax: (+1) 817 633 619 justin@bpaa.com - www.bowlexpo.com
Romexpo Fair, Bucharest, Romania Contact: Expo 24 Romania. Tel: (+40) 21 335 6681 - Fax: (+40) 21 335 6680 contact@expo24.ro - www.earena.ro
Messe Berlin, Germany Contact: IAAPA Sales Team. Tel: (+43) 22162915 or (+39) 339 5384196 (Claudio Boni) - Fax: (+32) 2 7065133 exhibitsales@iaapa.org - www.iaapa.org FACTO EDIZIONI STAND
Koelnmesse, Cologne, Germany Contact: Koelnmesse. Tel: (+49) 2218210 - Fax: (+49) 2218212574 info@koelnmesse.de - www.fsb-cologne.de
FACTO EDIZIONI
116
COMPANY
ACQUAPARK srl
COGAN srl
FABBRI GROUP
Waterpark Equipment
Coin-Op Kiddie Rides
Rides (Kiddie, Family, Major), Ferris Wheels, Roller Coasters
ALIPAR sas
CRAZY JUMP snc
FARO GAMES srl
Fiberglass Processing
Sports Attractions: Trampolines (Bungee)
Coin-Op Games (Arcade, Redemptions), Playground
ANTONIO ZAMPERLA spa
DALLA PRIA srl
FREIJ ENTERTAINMENT Int’l
Rides (Kiddie, Family, Major), Roller Coasters, Ferris Wheels
Coin-Op Games (Arcade, Redemptions and Slot Machines)
Rental of Ferris Wheels, and Rides (Kiddie, Family, Major)
AUXEL srl
DAL Temapark
GARAVAGLIA srl
Control Units for Rides
Rides (Carousels, Kiddie, Family)
Scenery and Sets
BERTAZZON 3B srl
DOTTO srl
GOPO TRAIN Man. Co Ltd
Rides (Carousels, Dark), Bumper Cars, Go-Karts
Road Trains
Road Trains
BOLCATO GIANNI
ELMAC srl
GOSETTO srl
crazypainters@bolcatogianni.com
Via Piccà Grolli, 2/Q 35030 Rubano (PD) - ITALY Ph. (+39) 049 8976176 elmac@elmac.com www.elmac.com
Theming & Decorations (Painting and Airbrushing)
Coin-Op Games (Arcade, Redemptions), Coin-Op Kiddie Rides
Rides (Kiddie, Family, Dark, Fun Houses)
CandS Spa
EMILIANA LUNA PARK srl
GSP srl
Bumper Cars, Rides (Kiddie, Family, Carousels)
Rides (Family, Major, Dark, Fun Houses)
Spare Parts for Rides
Via Gavardina di Sopra,30 25011 Calcinato (BS) ITALY Ph. (+39) 0309 969112 info@acquaparksrl.com www.acquaparksrl.com
Via Lidi Ferraresi, 8 44027 Migliarino (FE) ITALY Ph. (+39) 0533 681098 ali.par@libero.it
Via Monte Grappa,15/17 36077 Altavilla Vic.na (VI) ITALY Ph. (+39) 0444 998400 zamperla@zamperla.it www.zamperla.com
Via Galileo Galilei, 13 36057 Arcugnano (VI) ITALY Ph. (+39) 0444 653211 info@auxelrides.com www.auxelrides.com
Via Trevigiana, 178 31020 Sernaglia (TV) ITALY Ph. (+39) 0438 966291 bertazzon@bertazzon.com www.bertazzon.com
Via del Carosello,140 45032 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 339 5971816
www.bolcatogianni.com
Via Filippo Zoboli, 2 42100 Reggio Emilia ITALY Ph. (+39) 0522 518800 info@candsrides.biz www.candsrides.biz
Via Boito, 150 41019 Soliera (MO) ITALY Ph. (+39) 0595 66106 info@cogan.it www.cogan.it
Via Divizia, 17 bis Fraz. San Bartolomeo 17051 Andora (SV) - ITALY Ph. (+39) 0182 682002 info@crazyjump.it www.crazyjump.it
Via A. Valerio, 3 35028 Piove di Sacco (PD) ITALY Ph. (+39) 049 5842211 dallapria@dallapria.it www.dallapria.it
Gosb-2 Gebze Kocaeli TURKEY Ph. (+90) 262 6465214 info@dallunapark.com www.daltemapark.com
Borgo Pieve, 115 31033 Castelfranco V.to (TV) ITALY Ph. (+39) 0423 723020 info@dottotrains.com www.dottotrains.com
Via Po, 12 41057 Spilamberto (MO) ITALY Ph. (+39) 0597 84017 info@emilianalunapark.com www.emilianalunapark.com
Via dell’Artigianato, 198 45030 Calto (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 805452 info@fabbrigroup.com www.fabbrigroup.com
Via E. Fermi, 1 25087 Salò (BS) ITALY Ph. (+39) 0365 41523 info@farogames.com www.farogames.com
PO Box 20832 - Dubai UAE Ph. (+971) 4 29 80 323 info@freij.com www.freij.com
Via Matteotti 64 20092 Cinisello Balsamo (MI) ITALY Ph. (+39) 0261 298883 info@garavaglia.eu www.garavaglia.eu
Industrial Park Ping an Changqing Jinan CHINA Skype: goemaere.luc info@gopotrains.com www.gopotrains.com
Via Montegrappa, 122 31010 z.i. Mosnigo di Moriago (TV) - ITALY Ph. (+39) 0438 892847 info@gosetto.com www.gosetto.com
Via A. Tedeschi, 10/B 42124 Reggio Emilia ITALY Ph. (+39) 0522 922467 gspsrl@gspsrl.eu www.prestonbarbieri.com
DIRECTORY
117
GUZZI EUGENIO
ITAL - RESINA
M.P. Group srl
Sports Attractions (Trampolines) Inflatables
Rides (Trains on Rails), Coin-Op Kiddie Rides, Figures and Vehicles for Rides
Coin-Op Kiddie Rides, Photo Booths, Lights and Lighting Systems
I.E. PARK srl
LASER Entertainment srl
MAG Elettronica srl
Rides (Kiddie, Family, Major), Bumper Cars, Roller Coasters
Multimedia Shows for Live Events
Coin-Op Games (Slot Machines)
IMEL PARK srl
LIDEA
MARTINI Verniciature srl
Via M. Buonarroti, 20/C 41032 Cavezzo (MO) ITALY Ph. (+39) 0535 49226 info@guzzieugenio.com www.guzzieugenio.com
Via Don P. Borghi, 3 42043 Praticello di Gattatico (RE) - ITALY Ph. (+39) 0522 678526 info@iepark.com www.iepark.com
Via del Chionso, 14/f 42100 Reggio Emilia ITALY Ph. (+39) 0522 511501 info@imelpark.com www.imelpark.com
Stradello Masetti, 56 41123 Ganaceto (MO) - ITALY Ph. (+39) 059 386042 italresi@italresina.it www.italresina.it
Via Danimarca, 23 20093 Cologno Monzese (MI) ITALY Ph. (+39) 0227 007064 info@laserent.com www.laserentertainment.com
Viale Europa, 12/14 41011 Campogalliano (MO) ITALY Ph. (+39) 0598 51600 info@lidearides.it www.lidearides.it
Via Boetti, 16 - z.i. Mancasale 42124 Reggio Emilia ITALY Ph. (+39) 0522 273601 info@memopark.it www.memopark.it
Via Marconi, 48a 35030 Rubano (PD) ITALY Ph. (+39) 049 635240 info@magelettronica.com www.magelettronica.com
Via Caodalbero, 843 35040 Casale di Scodosia (PD) - ITALY Ph. (+39) 0429 847288
info@andreamartinisabbiature.it www.andreamartinisabbiature.it
Lights and Lighting Systems
Rides (Kiddie)
Rides Sand-Blasting and Painting
IMPRONTA DESIGNERS srl
LIGHTS CO sas
MONDOGIOCHI srl
Via Santi Grisante E. Daria, 80/A - 42124 Reggio Emilia ITALY Ph. (+39) 0522 757621 info@improntadesigners.it www.improntadesigners.it
Via Mazzini, 216 45032 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 805239 info@lightsco.eu www.lightsco.eu
Via Gaetano Marzotto - Polo ASI Nord - 81025 Marcianise (CE) - ITALY Ph. (+39) 0823 821761 mondogiochi@mondogiochi.com www.mondogiochi.com
Sports Attractions:Snowtubing Slopes, Free Fall Pro Mattress
Lights & Lighting Systems
Coin-Op Games (Redemptions, Cranes, Sports Games)
INDUSTRIE RICREATIVE srl
LUCA srl
NEVEPLAST srl
Giant Inflatables, Water Rides (Kiddie)
Coin-Op Kiddie Rides, Vending Machines, Cranes, Breath Testers
Sports Attractions: Snowtubing Equipment, Drifting Kart Flooring
INTERPARK Amusements srl
LUNASAN SANAYI
OCEM srl
Roller Coasters
Rides (Kiddie, Family)
Carpentry for Rides (Roller Coasters)
ITALPARK
LUNGHI srl
OMES New Park srl
SBF-Visa Group Sales Office in Russia and CIS Countries
Money Handling Equipment
Rides (Kiddie, Family)
Via Progresso, 26 46047 Porto Mantovano (MN) - ITALY Ph. (+39) 0376 397076 info@industriericreative.it www.industriericreative.it
Via Marconi, 34 41057 Spilamberto (MO) ITALY Ph. (+39) 059 785000 info@intpark.it www.intpark.it
RUSSIA Ph. (+7) 4957 392453 info@italpark.ru www.italpark.ru
Via San Lorenzo, 24/26 31020 San Zenone degli Ezzelini (TV) - ITALY Ph. (+39) 0423 969714 info@lucasrl.it www.lucasrl.it
Sanayi Mah. Ömer Türkçakal Bulvarı (Eski Gölcük Yolu) - No:87 İzmit/ Kocaeli - TURKEY Ph. (+90) 262 3215274 info@lunasan.com.tr www.lunasan.com.tr
Via Del Fondatore, 16 40129 Bologna ITALY Ph. (+39) 051 364978 info@lunghisas.it www.lunghisas.it
Via Mons. Bilabini, 31 24027 Nembro (BG) ITALY Ph. (+39) 0354 536661 neveplast@neveplast.it www.neveplast.it
Via Atheste, 44 /B 35042 Este (PD) ITALY Ph. (+39) 0429 601638 info@ocemmarchetti.it www.ocemmarchetti.it
Via Labriola, 7 942017 Novellara (RE) ITALY Ph. (+39) 0522 653274 info@omes-newpark.com www.omes-newpark.com
COMPANY directory PARK RIDES
Rayko Elettronica srl
SBF - Visa srl
Rides (Carousels, Kiddie, Family)
Monitors
Rides (Kiddie, Family, Major) Roller Coasters, Ferris Wheels
Via Albino Protti, 115 Bergantino (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 805490 info@parkrides.com www.parkrides.com
Via Vicinale Cupa Bolino 12/c 80147 Napoli ITALY Ph. (+39) 081 555 7021 raykoelettronica@alice.it www.rayko.it
Via Dei Placco, 217 35040 Casale di Scodosia (PD) - ITALY Ph. (+39) 0429 847098 sbf@sbfrides.com www.sbfrides.com www.visarides.it
PLAY WILY srl
SAE srl
STREET ART
Inflatables
Electric Components (Rotary Joints)
Theming & Decorations (Airbrushing)
PRESTON & BARBIERI srl
SARTORI RIDES srl
TECHNICAL PARK snc
Rides (Family, Major, Water), Roller Coasters, Monorails, Bumper Cars
Rides (Kiddie, Family, Major), Ferris Wheels, Roller Coasters
Rides (Family, Major), Roller Coasters, Ferris Wheels
SANREMO Games srl
X-RAID srl
Via Santa Chiara,1 80040 Massa di Somma (NA) ITALY Ph. (+39) 081 7716793 info@playwily.com www.playwily.com
Via Cocchi, 19 42124 Reggio E. - ITALY Ph. (+39) 0522 925211 info@prestonbarbieri.com www.prestonbarbieri.com
PROGES srl
Via Del Lavoro, 2 37030 Roncà (VR) ITALY Ph. (+39) 045 6545155 sales@progessrl.com www.pontalto.eu Rides (Walk-Through)
Via Turati, 12 20046 Biassono (MI) ITALY Ph. (+39) 039 2753847 sae.collettori@gmail.com www.sae-collettori.it
Via del Commercio, 19 35044 Montagnana (PD) ITALY Ph. (+39) 0429 83674 info@sartoriamusement.com www.sartoriamusement.com
Via Val D’Olivi 295 18038 Sanremo (IM) ITALY Ph. (+39) 0184 509619
Via F. Filzi, 861 45030 Ceneselli (RO) ITALY Ph. (+39) 338 6521200 info@streetart.it www.streetart.it
Via dell’Artigianato, 47 45037 Melara (RO) ITALY Ph. (+39) 0425 89276 info@technicalpark.com www.technicalpark.com
www.sanremogames.it
Via Arrigo Davila, 16 00179 Roma ITALY Ph. (+39) 338 5336963 info@next-tech.eu www.xraid.it
Coin-Op Games (Slot Machines)
Laser Tag Equipment
sanremogames@sanremogames.it
artwork by factoedizioni