Sổ tay cư dân - Riverpark

Page 1

SỔ TAY CƯ DÂN No. 335 Ha Huy Tap Str., Tan Phong Ward, Dist. 7, Ho Chi Minh.

033 866 7800


Thư ngỏ Chào mừng Quý Cư dân đến với Riverpark Residence! Lời đầu tiên PMC xin gửi tới Quý Cư dân lời chào trân trọng! Trong những căn hộ được thiết kế tinh tế và sang trọng, đầy đủ tiện nghi, chắc hẳn các Quý vị vẫn đang tràn ngập tâm thế trang trí, gìn giữ một tổ ấm hoàn hảo cho chính mình. Các tiện ích được nhà đầu tư trang bị hiện đại, đẳng cấp; Các không gian cảnh quan được chăm chút tới từng tiểu tiết… Và với vai trò là Ban Quản lý, Công ty PMC xin chân thành chia vui và chúc mừng Quý vị - chủ nhân hạnh phúc của những căn nhà mơ ước. Với mục đích giúp Quý Cư dân có được cái nhìn tổng quát về Khu căn hộ, đồng thời cung cấp những thông tin cần thiết về quyền lợi cũng như nghĩa vụ của Quý Cư dân và Ban Quản lý, chúng tôi xin trân trọng gửi tới Quý vị cuốn Sổ tay Cư dân. Chúng tôi hy vọng những thông tin trong cuốn Sổ tay này sẽ trở nên hữu ích, giúp mọi người có một cuộc sống an toàn, tiện nghi và thoải mái trong thời gian cư trú tại đây. Trong trường hợp Quý Cư dân cần thêm bất cứ thông tin nào khác, xin vui lòng liên hệ Văn phòng Ban Quản lý để được phục vụ. Theo thời gian, thông tin sẽ được cập nhật, điều chỉnh và bổ sung cho phù hợp với thực tế, bất kì sự thay đổi nào cũng sẽ được Ban Quản lý thông báo đến Quý Cư dân. Một lần nữa, chúng tôi rất hân hạnh chào đón Quý Cư dân đến với Riverpark Residence. Chúng tôi cam kết sẽ nỗ lực hết sức để minh chứng Quý Cư dân đến với Riverpark Residence là một sự lựa chọn đúng đắn! Trân trọng! 2


3


MỤC LỤC ĐỊNH NGHĨA

08

CÁC THAY ĐỔI

10

CÁC TIỆN ÍCH

20

SỬ DỤNG CÁC TIỆN ÍCH

32


NHỮNG NGUYÊN TẮC VÀ HƯỚNG DẪN KHI SỐNG Ở CĂN HỘ CAO CẤP

48

HƯỚNG DẪN THI CÔNG CẢI TẠO NHÀ CỬA

58

TRƯỜNG HỢP KHẨN CẤP

82


ĐỊNH NGHĨA

06


“Phạm vi và đối tượng áp dụng” Nội quy và Quy định này được áp dụng với các Chủ sở hữu, Người sử dụng, Ban Quản trị, Đơn vị Quản lý vận hành Khu căn hộ và các cá nhân, tổ chức khác có liên quan đến việc quản lý và sử dụng Khu căn hộ Riverpark. “Định nghĩa” các từ ngữ trong Nội quy quản lý sử dụng Khu căn hộ được nêu dưới đây, được định nghĩa như sau: “Tài sản chung” là diện tích và hệ thống hạ tầng kỹ thuật thuộc quyền sở hữu chung và sử dụng chung của các Chủ sở hữu trong Khu căn hộ được xác định theo pháp luật, sẽ có cùng nghĩa với cụm từ “Các khu vực chung và tiện ích chung”. “Khu căn hộ” cùng nghĩa với Khu vực của Riverpark. “Khu căn hộ Riverpark” bao gồm tất cả phần tài sản chung và quyền sử dụng đất chung và các căn hộ ở trong đây.

07


“Khách” nghĩa là bất kỳ người nào trong Khu căn hộ theo lời mời của Cư dân. “Dọn nhà” bao gồm việc di chuyển và vận chuyển đồ đạc nội thất, đồ đạc trong Căn hộ, các đồ trang trí, thiết bị dụng cụ, và các vật sở hữu đến và ra khỏi Căn hộ. “Căn hộ’’ nghĩa là một Căn hộ trong̣ Riverpark Residence. “Quản lý” nghĩa là đội ngũ Quản lý Tòa nhà, bao gồm nhiều người và/hoặc công ty được bổ nhiệm để Quản lý Khu căn hộ, Căn hộ. “Cư dân” nghĩa là Chủ sở hữu, thành viên gia đình của Chủ sở hữu, Khách thuê, thành viên gia đình của Khách thuê, quản gia và tất cả những người nào được ủy quyền để ở/cư ngụ trong Khu căn hộ. “Công việc cải tạo” bao gồm các sửa đổi, gắn thêm vào, bảo trì, sửa chữa, nới rộng và các công việc tương tự. “Chủ sở hữu” là một người hoặc nhiều người đang giữ các quyền sở hữu hợp pháp cho một Căn hộ của Riverpark Residence theo giấy chứng nhận hoặc giấy tờ hợp pháp theo quy định pháp luật, bao gồm những người mua mà tên họ xuất hiện trong Hợp đồng Mua Bán Căn hộ.

08


09


THÔNG TIN

1. GIỚI THIỆU KHU CĂN HỘ Giới thiệu chung: Riverpark Residence là khu căn hộ cao cấp do Tập đoàn Phú Mỹ Hưng đầu tư xây dựng. Với phong cách kiến trúc hiện đại đến từ Châu Âu và được thiết kế bởi công ty kiến trúc danh tiếng Axel Korn Architektur (Đức), Riverpark Residence được coi là một biểu trưng cho những giá trị phát triển vững bền cùng thời gian của Tập đoàn Phú Mỹ Hưng. Với điểm nhấn khác biệt chính là khối hình Elip độc đáo, nằm giữa 2 khối hình chữ nhật cổ điển, kết hợp với không gian mở cực đại, Riverpark Residence đem lại hiệu ứng thị giác thú vị cho các cư dân tại đây. 10


Tọa lạc ngay trên đường Nguyễn Đức Cảnh thuộc Khu Cảnh Đồi, Quận 7, Thành phố Hồ Chí Minh, Riverpark Residence có dòng sông cảnh quan xanh mát chảy quanh với mặt tiền công viên rộng tới 7.400m². Dự án được xây dựng trên khuôn viên đất rộng gần 17.000m² với 290 căn hộ, 14 cửa hàng cùng 3 khối nhà cao từ 13 đến 26 tầng. Khối nhà hình Elip được bố trí 4 căn hộ/tầng với 2 thang máy, tạo cho mỗi căn hộ một phong cách thiết kế và tiện ích phù hợp; 2 khối nhà hình chữ nhật còn lại được bố trí 6 căn hộ/tầng với 3 thang máy; cùng với diện tích nhà phổ biến từ 123 đến 133m², có từ 2, 3 phòng ngủ/căn là sự bố trí không gian căn hộ hợp lý cho người ở, mang đến không gian sống thiên nhiên cho căn hộ.

TÒA A

TÒA B

TÒA C

11


2. HỘI NGHỊ NHÀ CHUNG CƯ Hội nghị nhà chung cư là cơ quan có quyền cao nhất trong việc quản lý sử dụng Khu căn hộ. Là hội nghị các Chủ sở hữu và người sử dụng Khu căn hộ. Chủ sở hữu, người sử dụng Khu căn hộ có thể cử đại diện hoặc ủy quyền cho người khác tham dự hội nghị nhà chung cư. Hội nghị nhà chung cư được tổ chức mỗi năm 01 lần, trong trường hợp cần thiết có thể tổ chức hội nghị bất thường khi có trên 50% tổng số các Chủ sở hữu và người sử dụng đề nghị bằng văn bản hoặc khi Ban Quản trị đề nghị đồng thời có văn bản đề nghị của 30% Chủ sở hữu và người sử dụng Khu căn hộ. 12


HỘI NGHỊ NHÀ CHUNG CƯ QUYẾT ĐỊNH CÁC VẤN ĐỀ SAU: - Thông qua Nội quy quản lý sử dụng Khu căn hộ và các quy định khác trong Khu căn hộ đề cử, bầu, bãi miễn Ban Quản trị. - Thông qua Quy chế hoạt động của Ban Quản trị, mức phụ cấp trách nhiệm cho các thành viên và các chi phí hợp lý khác phục vụ cho hoạt động Ban Quản trị. - Thông qua việc lựa chọn doanh nghiệp quản lý vận hành, doanh nghiệp bảo trì Khu căn hộ. - Thông qua báo cáo công tác quản lý vận hành, bảo trì và báo cáo tài chính năm. - Quyết định những nội dung khác có liên quan đến quản lý sử dụng Khu căn hộ.

13


3. BAN QUẢN TRỊ KHU CĂN HỘ Ban Quản trị là đại diện thay mặt cho toàn thể Cư dân để thực hiện các công việc liên quan đến vận hành, quản lý và tạo dựng môi trường sống cho các Cư dân của Riverpark Residence trong nhiệm kỳ kéo dài một khoảng thời gian nhất định kể từ ngày được thành lập. Trong thời gian đương nhiệm, Ban Quản trị có các quyền hạn và trách nhiệm sau: - Xây dựng nội quy sử dụng Khu căn hộ phù hợp với điều kiện cụ thể của Khu căn hộ theo quy định của pháp luật để trình hội nghị nhà chung cư xem xét, thông qua; - Lựa chọn và ký hợp đồng với Doanh nghiệp Quản lý vận hành Khu căn hộ; hủy bỏ hợp đồng trong trường hợp Doanh nghiệp đó không thực hiện đúng cam kết; - Giám sát hoạt động của Doanh nghiệp Quản lý Khu căn hộ theo nội dung hợp đồng đã ký; - Thu thập, tổng hợp ý kiến, kiến nghị của người sử dụng liên quan tới việc quản lý, sử dụng và cung cấp các dịch vụ Khu căn hộ để phối hợp với các cơ quan chức năng, với tổ chức, cá nhân có liên quan xem xét giải quyết; 14


- Kiểm tra, theo dõi việc sử dụng, bảo hành, bảo trì Khu căn hộ theo quy định; - Phối hợp với chính quyền địa phương, tổ dân phố trong việc xây dựng nếp sống văn minh, giữ gìn trật tự an toàn xã hội trong Khu căn hộ; - Thông báo và đứng ra thu các khoản tiền bắt buộc của các Chủ sở hữu, người sử dụng và kinh phí từ việc sử dụng các phần diện tích thuộc sở hữu chung (nếu có); - Thanh toán kinh phí cho Doanh nghiệp Quản lý vận hành Khu căn hộ theo hợp đồng đã ký và trả khoản tiền phụ cấp trách nhiệm cho các thành viên trong Ban Quản trị và các khoản chi khác theo quy định của hội nghị nhà chung cư; - Thực hiện các công việc khác được thống nhất trong hội nghị nhà chung cư. Với phương châm xây dựng môi trường sống lý tưởng cho toàn thể cư dân và đồng thời tạo dựng Riverpark Residence trở thành một biểu mẫu cho Khu căn hộ hiện đại, Ban Quản trị vận hành với mong muốn sẽ có thể cùng đồng hành với toàn thể Cư dân. Mang lại cho cộng đồng sinh sống tại đây một mái nhà chung hiện đại – văn minh - thân thiện.

15


4. BAN QUẢN LÝ KHU CĂN HỘ PMC luôn sẵn sàng phục vụ Quý Cư dân 24/7, nếu Quý Cư dân có nhu cầu gì về dịch vụ, vui lòng đến Văn phòng Ban Quản lý Khu căn hộ được đặt tại tầng 2 của tòa nhà hoặc Hotline: 033 866 7800 để được phục vụ.

16


Với mục đích mang dịch vụ tiêu chuẩn quốc tế đến với Quý Cư dân, đội ngũ quản lý Khu căn hộ của chúng tôi sẽ giúp Quý vị quản lý, vận hành và bảo trì Khu căn hộ một cách hiệu quả với chi phí hợp lý. Không chỉ quản lý và vận hành Khu căn hộ ở các khu vực chính mà chúng tôi còn quản lý các khu vực trọng yếu của Khu căn hộ như phòng máy bơm nước, khu vực để đồng hồ điện nước,... Do đó, để đảm bảo an toàn Quý Cư dân không nên đến/thay đổi/sửa chữa bất cứ thứ gì ở khu vực này, ngoại trừ những người trực tiếp tham gia vào công việc vận hành như Ban Quản trị Khu căn hộ. Nếu có yêu cầu/ thắc mắc/kiến nghị, Quý Cư dân vui lòng liên hệ trực tiếpvới Ban Quản lý (vui lòng KHÔNG yêu cầu cá nhân), để chúng tôi ghi chép vào Sổ Nhật ký Căn hộ nhằm phục vụ Quý vị và gia đình được chu đáo và thuận tiện hơn.

17


CÁC THAY ĐỔI 18


1. PHÍ QUẢN LÝ Mục đích của Quỹ Quản lý là để trả cho các chi phí hoạt động, chi phí hành chính, sửa chữa, bảo dưỡng và duy trì hàng ngày của khu vực sở hữu chung trong Khu căn hộ. Mỗi Chủ sở hữu sẽ phải đóng góp một số tiền tương ứng với giá trị đóng góp của phần diện tích họ sở hữu. Các lần thanh toán hàng tháng tiếp theo sẽ đến hạn trước vào ngày 25 của tháng. Lãi suất sẽ được áp dụng đối với những trường hợp thanh toán sau 30 ngày kể từ ngày có thông báo phí thanh toán phí. Mức lãi suất 0.05%/ngày trên số tiền chưa thanh toán sẽ được áp dụng cho thanh toán trễ quá 30 ngày từ ngày đến hạn. Ngoài phần tiền lãi, Công ty Quản lý sẽ thu phí không quá 10% trên số tiền phải đóng để trang trải cho chi phí hành chính phát sinh thêm từ việc không đóng tiền này. Trong trường hợp Chủ sở hữu không đóng bất kỳ số tiền nào đến hạn trong vòng 45 ngày từ ngày thông báo phí, Ban Quản trị yêu cầu Công ty Quản lý sẽ có quyền ngưng cung cấp dịch vụ cho Căn hộ của người chủ đó, Chủ sở hữu sẽ phải thanh toán cho phí hành chính kết nối lại các dịch vụ bị tạm ngưng này (nếu có). Mức chi phí hành chính này do Ban Quản trị quyết định và thông qua trong từng thời kỳ. 19


2. THAY ĐỔI ĐỊA CHỈ GỬI THƯ. Để đảm bảo thư từ được gửi đến đúng lúc và chính xác, Chủ sở hữu/Cư dân vui lòng thông báo cho Ban Quản lý bất kỳ thay đổi gì đến địa chỉ liên lạc để gửi thư.

20

3. ĐĂNG KÝ LƯU TRÚ CỦA CƯ DÂN Cư dân, Khách thuê, hay khách đến thăm vui lòng đăng ký tạm trú với Công an địa phương ngay khi dọn vào ở theo như Luật Pháp Việt Nam quy định.


4. DỌN NHÀ a. Cư dân dọn vào hay dọn đi khỏi Khu căn hộ̀ vui lòng thông báo đến Văn phòng Ban Quản lý ít nhất 2 ngày trước khi dọn vào/dọn đi. b. Sau khi hoàn thiện hồ sơ chuyển đến/ rời đi, Cư dân cần bảo đảm việc dọn Căn hộ tuân thủ đúng Nội quy của Khu căn hộ và chỉ diễn ra trong thời gian từ 08:00 - 12:00 và 13:30 - 15:00 từ thứ Hai - thứ Sáu, và 8:00 - 12:00 ngày thứ Bảy. Văn phòng Ban Quản lý có quyền từ chối bất kỳ Đơn dọn căn hộ nào rơi vào các ngày Chủ Nhật và các ngày Lễ và trong thời gian bảo trì thang máy định kỳ của Khu căn hộ.

c. Văn phòng Ban Quản lý có quyền từ chối bất kỳ đơn nào và thu hồi bất kỳ đơn nào nếu căn hộ vi phạm Nội quy của Khu căn hộ. Văn phòng Ban Quản lý sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ mất mát, hư hỏng, hay chi phí phát sinh xảy ra từ việc từ chối/thu hồi các Đơn chuyển đến/rời đi của Căn hộ. d. Tất cả những người vận chuyển Căn hộ phải đăng ký ra/vào Khu căn hộ với nhân viên an ninh tại cổng Khu căn hộ̣ trước khi bắt đầu bất kỳ công việc thu dọn vạ̀ phải đeo thẻ Nhà Thầu trước khi vào Khu căn hộ. Thẻ mất hay hư hỏng phải chịu phí cho việc thay thế thẻ mới.

21


e. Khi Cư dân có nhu cầu sử dụng thang chở hàng, Cư dân và tất cả người thu dọn căn hộ phải bảo vệ nội thất của thang, các khu vực dọc và xuyên suốt đường vận chuyển vào căn hộ. f. Khi đang sử dụng thang, tất cả người thu dọn căn hộ phải tuân thủ nghiêm ngặt trọng tải tối đa cho phép thể hiện trên bảng điện tử của thang. g. Cư dân phải đảm bảo việc dọn căn hộ, dù bằng cách nào, không gây phiền phức và ảnh hưởng sinh hoạt cho những Cư dân khác. h. Cư dân sẽ phải chịu trách nhiệm cho tư cách và hành vi của tất cả những người dọn căn hộ của họ khi những người này đang ở trong Khu căn hộ. i. Tất cả người dọn căn hộ không lang thang trong các khu vực khác trừ căn hộ đang dọn và và lộ trình đến căn hộ này. k. Bất kỳ người dọn căn hộ nào bị phát hiện cư xử không đúng hay từ chối tuân thủ với các thủ tục hướng dẫn và nhắc nhở từ nhân viên an ninh Khu căn hộ, sẽ được yêu cầu rời khỏi Tòa nhà ngay lập tức và sẽ không được vào trong tương lai. l. Chiều cao hạn chế của bãi đậu xe là 2.1m. Bất kỳ phương tiện nào vượt quá chiều cao quy định sẽ không được vào bãi và các đường lái xe của Khu căn hộ.

22


m. Phương tiện vận chuyển hàng hóa vượt quá chiều cao hạn chế của bãi xe và đường lái xe sẽ phải thực hiện việc chất/dỡ hàng bên ngoài khu vực của Khu căn hộ. Phương tiện chở hàng phải luôn có tài xế ở sau tay lái khi quá trình chất/dỡ hàng hóa, đồ vật hay thiết bị đang diễn ra nhằm không gây cản trở cho các phương tiện khác, người khác. n. Phương tiện vận chuyển Khí hóa lỏng (LPG) sẽ không được vào bãi xe của Khu căn hộ. o. Người vận chuyển giữ gìn vệ sinh chung cho khu vực công cộng. p. Tất cả rác thải và các vật liệu đóng gói dọn khỏi khu vực Tòa nhà sau khi công việc hoàn tất và vào cuối mỗi ngày. q. Sau khi hoàn tất việc dọn nhà, Cư dân sẽ thông báo cho Văn Phòng Ban Quản lý biết để thực hiện việc kiểm tra khu vực công cộng và lộ trình vận chuyển trong Khu căn hộ mà người chuyển nhà đã mô tả trong đơn. r. Trong trường hợp có bất kỳ sự hư hại nào gây ra cho khu vực công cộng hay các đồ thừa/rác thải được tìm thấy xả/bỏ ở khu vực công cộng từ các hoạt động thu dọn căn hộ, Công ty Quản lý có quyền yêu cầu bồi thường cho những hư hại và/hoặc dọn đi những đồ thừa, rác thải và chi phí này Cư dân và đơn vị vận chuyển căn hộ có trách nhiệm chi trả để khắc phục và giải quyết hậu quả.

23


5. BÃI ĐẬU XE a. Chiều cao hạn chế của bãi xe là 2,1m. Bất cứ phương tiện nào vượt chiều cao hạn chế đều không được vào bãi xe hoặc lưu thông trên các đường đi trong Khu căn hộ. b. Phương tiện vận tải cồng kềnh như xe nâng, xe chở dầu, xe container, xe kéo… sẽ không được vào Khu căn hộ trừ khi có văn bản chấp thuận trước từ Văn phòng Ban Quản lý. c. Không phương tiện nào được đậu dọc theo đường lưu thông xe trong Khu căn hộ hoặc ở bất kỳ khu vực nào chỉ rõ không được đậu (ví dụ trước cửa phòng điện, sảnh thang máy, lối thoát hiểm…) hoặc đậu ngang các ô đậu xe. d. Luôn tuân theo hướng các mũi tên chỉ dẫn lưu thông. Quan sát và tuân thủ các biển chỉ dẫn, giới hạn tốc độ. e. KHÔNG sửa chữa và thử xe và rửa xe tại khu vực đậu xe. f. KHÔNG đá banh, đánh bóng chuyền… hoặc chơi các môn thể thao bất kỳ tại khu vực bãi đậu xe. g. KHÔNG đổ xăng hoặc sử dụng bất kì vật dụng có liên quan đến vấn đề cháy nổ trong khu vực hầm xe của Khu căn hộ. h. KHÔNG hút thuốc tại khu vực bãi xe. i. Đơn vị An ninh và Công ty Quản lý KHÔNG chịu trách nhiệm cho việc mất đồ để lại trên xe hoặc hỏng hóc của phương tiện.

24


6. THẺ AN NINH a. Thẻ an ninh cho phép đi vào các sảnh (Hầm, G) Căn hộ, và tầng tiện ích. b. Việc cấp thẻ an ninh (không thu phí) áp dụng cho lần cấp phát đầu tiên 02 thẻ/căn hộ. Ngoài ra, nếu căn hộ có nhu cầu cấp thêm/cấp lại thẻ mới, vui lòng liên hệ với Ban Quản lý tòa nhà. Tuy nhiên Ban Quản lý cấp tối đa 3 thẻ thêm/căn hộ), tiền phí mua thẻ sẽ không được hoàn lại và còn tùy thuộc vào số lượng thẻ có sẵn. c. Khi căn hộ được bán đi, trách nhiệm của Chủ sở hữu của Căn hộ là phải bàn giao tất cả thẻ an ninh cho Chủ sở hữu mới. d. Trong trường hợp mất thẻ an ninh, vì lý do an toàn, Quý Cư dân vui lòng báo ngay cho Văn phòng Ban Quản lý để chúng tôi vô hiệu Thẻ bị mất từ hệ thống.

25


7. HỘP THƯ

Mỗi Căn hộ được phân bổ sử dụng một Hộp thư đặt tại hành lang ở tầng trệt của khu vực khối đế của Khu căn hộ. Những điều dưới đây nên được tuân thủ khi sử dụng Hộp thư. a. KHÔNG phát tờ rơi quảng cáo, thư quảng cáo vào Hộp thư của những Cư dân khác. b. KHÔNG dán hay hiển thị bất kỳ nhãn mác, bảng hiệu, tên cá nhân, quảng cáo hoặc bất cứ điều gì khác trên Hộp thư được giao cho họ. Văn phòng Ban Quản lý được quyền gỡ bỏ các đồ vật như đã đề cập ở trên và Chủ sở hữu/Cư dân có nghĩa vụ và chịu trách nhiệm về tất cả các chi phí liên quan trong việc gỡ bỏ các đồ vật đó. c. Chủ sở hữu/Cư dân có nghĩa vụ và trách nhiệm thường xuyên kiểm tra Hộp thư được giao để tránh tình trạng Hộp thư quá đầy hoặc tràn ra bên ngoài, Văn phòng Ban Quản lý sẽ không có nghĩa vụ hoặc chịu trách nhiệm về việc thư từ bị thất lạc, bị mất hoặc hư hại.

26


d. Chủ sở hữu/Cư dân có nghĩa vụ và chịu trách nhiệm đảm bảo rằng Hộp thư giao cho họ được khóa cẩn thận. Văn phòng Ban Quản lý không chịu trách nhiệm về đồ vật cá nhân đặt/để bên trong Hộp thư. Chủ sở hữu/Cư dân chịu trách nhiệm cho các mất hay thất lạc hoặc hỏng chìa khóa Hộp thư. Vật có giá trị không nên để trong Hộp thư. e. Chủ sở hữu/Cư dân cần bàn giao tất cả chìa khóa Hộp thư của mình cho các Chủ sở hữu mới/Cư dân mới khi các Căn hộ được bán hoặc cho thuê. Văn phòng Ban Quản lý sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ mất mát, thiếu chìa hoặc chìa khóa của các Hộp thư bị hư hỏng, cũng không thay thế bất cứ chìa khóa nào của Hộp thư. Chủ sở hữu phải chịu trách nhiệm sửa chữa Hộp thư bị hư hỏng, thay chìa bằng chi phí của mình. Hộp thư phải luôn được khóa và đóng cửa. Nếu Hộp thư ở tình trạng hỏng, không đóng, gây ảnh hưởng về thẩm mỹ, Văn phòng Ban Quản lý sẽ cho sửa chữa, thay thế và chi phí này cũng sẽ do Chủ sở hữu chịu. f. Chủ sở hữu/Cư dân được yêu cầu bàn giao tất cả chìa khóa Hộp thư cho người Chủ sở hữu/Cư dân mới khi Căn hộ được bán hoặc cho thuê.

27


CÁC TIỆN ÍCH 28


29


1. ĐIỆN THOẠI, INTERNET, TRUYỀN HÌNH CÁP Các Căn hộ không lắp đặt thêm bất cứ thiết bị thu sóng TV, thu phát sóng truyền thanh hoặc các loại anten nào khác. Chủ sở hữu tự quyết định và chịu trách nhiệm về việc kết nối điện thoại, truyền hình cáp và dịch vụ internet cũng như những chi phí đi kèm và phí dịch vụ hàng tháng.

30


2. ĐIỆN Vì lý do an toàn, Chủ sở hữu phải tuân thủ đúng các quy định. Chủ sở hữu sẽ chịu hoàn toàn trách nhiệm về bất cứ thiệt hại gây ra bởi sự sơ suất. Điện tiêu chuẩn cấp cho Căn hộ là 220V/50HZ. Mọi thiết bị điện 220V/50HZ có thể sử dụng an toàn. Vì sự an toàn, không sử dụng điện quá tải và nên thay thế dây điện hoặc ổ cắm điện nào có dấu hiệu hư hỏng. Mọi công tác lắp đặt về điện đều phải do nhân viên kỹ thuật có trình độ thực hiện. Công ty điện lực Tân Thuận sẽ đến đọc chỉ số đồng hồ điện vào mỗi tháng và gửi hóa đơn tiền điện trực tiếp đến Chủ sở hữu.

31


3. NƯỚC Đồng hồ nước được lắp riêng cho mỗi Căn hộ, và nhân viên kỹ thuật Phú Mỹ Hưng sẽ ghi chỉ số đồng hồ mỗi tháng và hóa đơn tiền nước sẽ được gửi định kỳ đến Chủ sở hữu. Việc kết nối ống nước cho máy giặt/vòi nước và mọi công việc sửa chữa hệ thống ống nước đều phải do nhân viên được chỉ định thực hiện. Lưu ý áp suất nước cho mỗi Căn hộ rất mạnh nên việc rò rỉ nhỏ cũng có thể gây ra sự cố tràn ngập. Vì thế phải luôn luôn bảo đảm các vòi nước trong Căn hộ đã khóa chặt trước khi rời khỏi Căn hộ. Quý vị có tránh nhiệm đối với mọi hư hỏng, thiệt hại cho các khu vực công cộng và các Căn hộ khác do nước rò rỉ từ Căn hộ của Quý vị gây nên. 32


4. HỆ THỐNG BÁO CHÁY Khu căn hộ được trang bị Hệ thống báo cháy ở tất cả các khu vực công cộng. Vì vậy để tránh Hệ thống kích hoạt báo động, xin Quý vị không tạo ra khói, lửa ở các khu vực công cộng. Và trực tiếp tác động vào Hệ thống báo cháy như ấn nút nhấn khẩn cấp,….

33


5. DỊCH VỤ AN NINH Nhân viên và Hệ thống an ninh 24/24 được cung cấp để an ninh ở mức an toàn tối đa cho Cư dân và tài sản. Hệ thống an ninh bao gồm màn hình quan sát, thẻ an ninh, thiết bị liên lạc nội bộ. Mục đích của Dịch vụ an ninh ở các khu vực chung của Khu căn hộ là nhằm đem đến sự an toàn cho các Chủ sở hữu, khách, nhân viên và các tài sản nhằm đảm bảo an toàn và an ninh khi sống tại Riverpark Residence. Tuy nhiên Quý Cư dân cần đề phòng các tệ nạn có thể xảy ra.

34

Ban Quản Trị/Ban Quản lý không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại, hư hỏng, tệ nạn, xô xát xảy ra bên trong phạm vi Căn hộ. Để bảo đảm an ninh trật tự ở một cấp độ nhất định, chúng tôi mong muốn Quý vị luôn chấp hành các quy trình an ninh bảo vệ được lập ra. Từ đó chúng ta sẽ dễ dàng hơn trong việc giám sát, đánh giá dịch vụ an ninh và điều chỉnh khi cần thiết.


Khách Để đảm bảo an ninh, Văn phòng Ban Quản lý có thẩm quyền kiểm tra, đăng ký và xác minh lai lịch rõ ràng của khách ra/vào Khu căn hộ. Chúng tôi mong Quý Cư dân thông báo đến khách của mình về thủ tục trên và chân thành xin lỗi nếu có gây ra phiền hà hoặc bất tiện cho Quý khách. Thủ tục này đặt ra nhằm đảm bảo an ninh cho Cư dân và Căn hộ ở mức tối đa có thể.

Chìa khóa Căn hộ Vì lý do an ninh, Ban Quản lý sẽ không giữ lại bất kỳ chìa khóa Căn hộ nào. Vì thế khi Quý Cư dân đi công tác hoặc đi nghỉ xa nhà, xin vui lòng thông báo cho nhân viên chúng tôi biết số liên lạc của người giữ chìa khóa Căn hộ của Quý vị để chúng tôi liên lạc đề phòng khi có trường hợp khẩn xảy ra. Nhân viên An ninh Riverpark Residence chỉ được phép dùng biện pháp nhanh nhất có thể áp dụng được để vào Căn hộ khi có trường hợp khẩn cấp và/hoặc được báo cáo hay quan sát thấy có nguy hiểm xảy ra. Thiệt hại phát sinh trong những trường hợp trên sẽ thuộc trách nhiệm bên Chủ sở hữu hoặc Khách thuê. Ban Quản Trị/Văn phòng Ban Quản lý sẽ không chịu trách nhiệm pháp lý đối với những thiệt hại hoặc tổn thất bất kỳ. Văn phòng Ban Quản lý sẽ có biện pháp nghiêm khắc đối với hành vi xâm nhập trái phép.

35


6. DỊCH VỤ LÀM SẠCH Công ty cung cấp dịch vụ làm sạch Nam Thiên được chọn để thực hiện việc làm sạch cho các khu vực công cộng của Khu căn hộ. Cư dân được thông báo không bỏ những đồ cồng kềnh như đồ đạc cũ trong nhà, hay rác từ việc nâng cấp sửa chữa căn hộ ở phòng rác hay bất kỳ khu vực công cộng nào. Nhà thầu của Cư dân sẽ chịu trách nhiệm dọn đi các rác này. Nếu họ không thực hiện, Văn phòng Ban Quản lý sẽ chọn những nhà thầu làm sạch khác làm việc này và chi phí sẽ được thu lại từ Cư dân/Chủ sở hữu này. Rác trong Căn hộ sẽ được bỏ ở phòng rác được chỉ định rõ tại mỗi tầng. Rác sẽ được chuyển đến khu vực tập kết rác. Công ty Nam Thiên thực hiện việc vận chuyển rác và chất thải 2 lần/ngày vào lúc 10:00 - 11:00 và 14:00 - 16:00.

36


Cư dân vui lòng thực hiện các nội quy sau: a. Đóng kín các túi rác và bỏ rác vào thùng. b. Chai lọ thủy tinh nếu không tái sử dụng chúng, vui lòng bỏ vào túi và bỏ ở phòng rác để nhân viên làm sạch dọn đi. c. Không bao giờ bỏ vật liệu dễ cháy hoặc nguy hiểm tại khu vực nhà rác. d. Rác thải độc hại (pin, bóng đèn, các hộp mực in, phim…) nên được đóng gói riêng và bỏ trong thùng rác độc hại trong phòng rác. e. Cư dân thu xếp dọn ra khỏi Khu căn hộ các rác có kích thước lớn như thiết bị và đồ đạc không xài và bỏ đi.

37


Làm sạch bên ngoài và mặt ngoài Khu căn hộ Văn phòng Ban Quản lý sẽ cho tiến hành làm sạch định kỳ cho mặt tiền bên ngoài Khu căn hộ bao gồm mọi cửa sổ. Chúng tôi có thể phải sử dụng mái nhà, sân thượng của Quý vị trong trường hợp cần thiết. Văn phòng Ban Quản lý sẽ gửi văn bản thông báo trước và sắp xếp thời gian thuận tiện nhất với Chủ sở hữu trong trường hợp việc làm sạch cần được tiến hành trong phạm vi Căn hộ của Cư dân. Vì mục đích an ninh, mọi nhân viên làm sạch sẽ phải đeo Thẻ thi công hợp lệ và có nhân viên Văn phòng Ban Quản lý đi cùng khi có yêu cầu.

38


Làm sạch hệ thống thoát nước Mọi đường ống, lối thoát nước thuộc Tài sản chung sẽ được kiểm tra và làm sạch thường xuyên. Cư dân giữ gìn sạch sẽ hệ thống thoát nước/cống rãnh. Trường hợp Cư dân, Chủ sở hữu hoặc khách Căn hộ gây tắc nghẽn, hư hỏng hệ thống trên thì sẽ phải thanh toán chi phí bồi thường sửa chữa tương ứng.

39


7. CHĂM SÓC CẢNH QUAN Mọi nỗ lực sẽ được Văn phòng Ban Quản lý thực hiện nhằm đảm bảo cho một môi trường luôn xanh, sạch và đẹp với cây xanh và hoa lá. Bên cạnh đó chúng tôi kêu gọi sự hợp tác của các Quý Cư dân trong việc giữ gìn, bảo vệ cây cảnh, hoa trong Khu căn hộ. Quý Cư dân vui lòng phối hợp với Ban Quản lý bằng các hành động tích cực: a. KHÔNG treo hoặc phơi áo quần, cũng như đồ đạc bất kỳ trong khu vực vườn cây. b. KHÔNG leo trèo. Văn phòng Ban Quản lý không chịu trách nhiệm đối với thương tổn, thiệt hại cá nhân từ hành vi này. c. KHÔNG hái hoặc dẫm đạp lên cỏ, cây trồng, và hoa. d. KHÔNG mang vật nuôi, động vật, xe đạp 2 hoặc 3 bánh, ván trượt vào khu vực chung. e. KHÔNG khạc nhổ, xả rác ở những nơi công cộng. f. Giữ thái độ và trang phục phù hợp tại nơi công cộng.

40


8. KIỂM SOÁT CÔN TRÙNG Nhằm duy trì một môi trường vệ sinh và dễ chịu (ít bị côn trùng), Văn phòng Ban Quản lý đã ký hợp đồng với một Công ty kiểm soát côn trùng chuyên nghiệp với tần suất 2 lần/tháng đối với các khu vực công cộng của Khu căn hộ (hành lang, thang thoát hiểm, nhà rác, trục kỹ thuật, tiện ích, bãi xe, khuôn viên…. Vui lòng lưu ý rằng mục đích của chương trình kiểm soát côn trùng là làm tối thiểu các vấn đề côn trùng ở khu vực công cộng mà nhờ vào bản chất của của chương trình này, các Căn hộ có được sự ngăn ngừa vòng ngoài. Trong trường hợp, Quý Cư dân muốn sử dụng dịch vụ kiểm soát côn trùng bên trong Căn hộ, vui lòng liên hệ với Ban Quản Lý để được hướng dẫn và theo dõi, giám sát nhằm không gây ảnh hưởng bất lợi đến Căn hộ khác và khu vực chung. Tuy nhiên, Cư dân/Chủ sở hữu sẽ chịu trách nhiệm cho những phát sinh chi phí liên quan khu vực bên trong diện tích Căn hộ.

41


Vui lòng lưu ý rằng một phần quan trọng của việc kiểm soát côn trùng hiệu quả cho bên trong Căn hộ là duy trì một môi trường không thân thiện với côn trùng hoặc khuyến khích sự sinh sôi phát triển của chúng. Văn phòng Ban Quản lý đặc biệt khuyến cáo đến Cư dân: a. Bỏ rác ướt vào thùng rác có lót bao và thùng rác có nắp đậy, và tuân theo các hướng dẫn và chỉ dẫn của Văn phòng Ban Quản lý về việc bỏ/đổ rác. b. Cố gắng dọn rác thực phẩm và lau sạch các vết dầu mỡ hàng ngày. Chén đĩa dơ để qua đêm, mảnh vụn thức ăn rơi vãi bên dưới tủ/tủ lạnh…, hay trái cây chín quá để bên ngoài đều là những thứ rất mời mọc cho các hoạt động côn trùng không mong đợi. c. Lưu ý rằng có nhiều loài côn trùng bay thường hoạt động vào các giờ buổi tối và hấp dẫn bởi ánh sáng đèn. Đóng các cửa và cửa sổ hoặc lắp đặt khung lưới là một cách hữu hiệu để ngăn ngừa côn trùng bay lọt vào Căn hộ. d. Muỗi sinh sản có thể ở bất kỳ nơi đâu có nước đọng. Loài muỗi có thể mang mầm bệnh sốt rét thích sinh sản ở những nơi chứa nước sạch ở khu lân cận hoặc nơi chúng ta đang sống. Vui lòng không để nước đọng ở những nơi như đĩa lót chậu cây, mâm hứng nước máy lạnh, hay nước đọng ở những phễu thu nước bị nghẹt…

42


e. Hãy giữ Căn hộ được sạch sẽ và thoáng sẽ giúp giữ môi trường của bạn không có côn trùng trong thời gian dài. Xin lưu ý rằng một Căn hộ bừa bộn là một Căn hộ khó làm sạch và nên cân nhắc khi quyết định cái nào nên giữ lại và giữ chúng như thế nào. f. Kiểm tra các thùng, túi, gói đồ, đồ đạc trong nhà, cây xanh, trái cây và thậm chí các giỏ/lẵng hoa đem từ ngoài vào Căn hộ xem có sâu bọ hay côn trùng ẩn nấp trong đó không. g. Và cuối cùng nhưng không kém quan trọng, luôn giữ cho Căn hộ sạch sẽ.

43


SỬ DỤNG CÁC TIỆN ÍCH

44


CÁC TIỆN ÍCH Các tiện ích chỉ phục vụ cho Cư dân và khách của Cư dân. Không sử dụng tiện ích để kinh doanh thu lợi dưới mọi hình thức.

Hồ bơi Phòng thay đồ, phòng tắm, cho bể bơi Phòng tập thể thao (Gym)

Khu tổ chức tiệc ngoài trời Phòng giải trí trong nhà cho bé Khu vực công viên

45


1. HỒ BƠI Hồ bơi gia đình, hồ bơi trẻ em được gọi chung là “Hồ bơi”. a. Giờ mở cửa: 6:00 – 21:00 b. Hồ bơi chỉ dành riêng cho Cư dân Riverpark. c. Trẻ em dưới 10 tuổi không được sử dụng Hồ bơi nếu không có người lớn đi kèm và chịu trách nhiệm cho hành vi và sức khỏe của trẻ tại khu vực Hồ bơi. d. KHÔNG sử dụng bể bơi khi trên người có vết thương hở, bị đau mắt hoặc các bệnh truyền nhiễm.

46


e. KHÔNG mang thú nuôi vào bể bơi. f. Cần tắm tráng trước khi xuống hồ bơi. Khi sử dụng bể bơi, cần mặc trang phục bơi phù hợp. g. Phao cứu sinh chỉ sử dụng cho mục đích cứu hộ, không tự ý sử dụng. h. Giữ thái độ đúng mực trong khu vực bể bơi, không gây tiếng ồn lớn, tránh làm phiền người khác.

47


i. KHÔNG sử dụng các thiết bị điện tử, bao gồm: camera, di động... cạnh bể bơi. k. KHÔNG sử dụng các vật dụng bằng kính hoặc các đồ vật sắc nhọn trong hồ bơi và các khu vực xung quanh. l. KHÔNG chơi các trò chơi nguy hiểm như: lặn, ván trượt, ném bóng - đĩa, nhào lộn xuống hồ bơi. m. Ăn, uống đúng nơi quy định. Không sử dụng đồ uống có cồn.

48


o. KHÔNG hút thuốc, khạc nhổ, xì mũi, xả các chất thải cơ thể xuống bể bơi. p. Lau khô người trước khi rời khu vực bể bơi và phòng thay đồ. q. Thu dọn vật dụng cá nhân trước khi ra về. r. Trong điều kiện thời tiết xấu (mưa, giông, bão), Ban Quản lý sẽ đóng cửa bể bơi mà không cần thông báo trước. s. Ban Quản lý không chịu trách nhiệm trước bất kỳ rủi ro nào về sức khỏe/ tài sản cá nhân của Quý Cư dân tại khu vực này. 49


2. PHÒNG THAY ÁO QUẦN, PHÒNG TẮM Khi sử dụng Phòng thay đồ, Quý Cư dân vui lòng lưu ý những quy định sau: a. Trẻ em dưới 10 tuổi phải có người lớn đi kèm. b. KHÔNG mang vật nuôi vào Phòng thay đồ. c. KHÔNG mang đồ ăn; đồ uống có cồn, chất kích thích và hút thuốc trong phòng thay đồ. d. KHÔNG nói lớn tiếng khi đang sử dụng Phòng thay đồ. e. KHÔNG sử dụng phòng thay đồ khi mắc các bệnh về đường hô hấp và truyền nhiễm. f. Cẩn thận khi sử dụng các thiết bị; trong trường hợp hư hỏng người sử dụng phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại do bất cẩn. g. Làm sạch vị trí sử dụng trước khi rời khỏi Phòng thay đồ. h. Luôn giữ gìn vệ sinh chung. i. Tự bảo quản, kiểm tra tư trang và đồ đạc cá nhân trước khi rời khỏi Phòng thay đồ. k. Có trách nhiệm với sự an toàn của mình. Ban Quản lý không có trách nhiệm đối với thương tích, tử vong hay bất cứ hậu quả nào xảy ra do việc sử dụng Phòng thay đồ.

50


51


3. PHÒNG TẬP THỂ THAO (GYM)

a. Giờ hoạt động: 06:00 - 22:00. b. Trẻ em dưới 12 tuổi phải có người lớn đi kèm. c. Chỉ cư dân Riverpark Residence mới được sử dụng tiện ích này. d. Việc sử dụng dịch vụ này phải theo sự hướng dẫn của nhân viên quản lý tiện ích. e. Để trang thiết bị phòng tập về đúng vị trí sau khi dùng. f. Không mang thú nuôi vào trong khu vực phòng tập.

52


g. Cẩn thận khi sử dụng các thiết bị trong phòng tập; người sử dụng phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại trong trường hợp xảy ra hư hỏng do bất cẩn. h. Huấn luyện viên cá nhân không được huấn luyện (nếu không có đơn đăng ký gửi đến Ban Quản lý). i. Quý Cư dân vui lòng giữ gìn vệ sinh chung. k. KHÔNG nói lớn tiếng khi đang trong phòng. l. KHÔNG mang đồ ăn; đồ uống có cồn, chất kích thích và hút thuốc trong phòng. m. KHÔNG sử dụng phòng tập khi mắc các bệnh về đường hô hấp và truyền nhiễm. n. Cư dân sử dụng tiện ích và tự có trách nhiệm với sự an toàn của mình. Ban Quản lý không có trách nhiệm đối với thương tích, tử vong hay bất cứ hậu quả nào xảy ra do việc sử dụng các trang thiết bị này.

53


4. KHU VỰC TỔ CHỨC TIỆC NGOÀI TRỜI Buổi đăng ký: Hàng ngày (gồm cả ngày Chủ nhật và Ngày Lễ) 10:00 – 14:00 (suất ngày) 17:00 – 21:00 (suất tối) Có thể đăng ký trước một tuần và giới hạn tối đa một lần/hộ. Mỗi hộ chỉ được đăng ký 01 lần/tháng. Không được chuyển nhượng khi đã đăng ký. a. Khu vực tổ chức 02 cái chòi tại khuôn viên tiện ích Tầng 3. b. Đăng ký trực tiếp với Quản lý sảnh hoặc Văn phòng Ban Quản Lý trên cơ sở ai đến trước phục vụ trước trong giờ hành chính, và trên tinh thần ai đến trước được trước. c. Việc đăng ký phụ thuộc vào tình trạng trống của khu vực tổ chức và đặt cọc một khoản tiền để ký quỹ. d. Khoản tiền đặt cọc này sẽ được hoàn lại không tính lãi sau bữa tiệc nếu khu vực tổ chức ăn uống vừa sử dụng được bàn giao trong điều kiện sạch sẽ theo biên bản nghiệm thu và xác nhận của các bộ phận liên quan. e. Trước và sau mỗi lần sử dụng, Quý Cư dân vui lòng báo cho Nhân viên an ninh để kiểm tra khu vực tổ chức và khu vực xung quanh. f. Cư dân phải chịu trách nhiệm về đạo đức và hành vi của tất cả những khách mời của mình tại khu vực nướng và khu vực xung quanh.

54


g. Cư dân không mang thức ăn và ăn uống tại khu vực hồ trong quá trình tổ chức tiệc nhằm bảo đảm an toàn và vệ sinh cho nước Hồ bơi. h. KHÔNG la hét và tiếng ồn được giữ ở mức tối thiểu. i. KHÔNG chơi nhạc sống hoặc lập phòng nhảy di động. k. KHÔNG dựng lều hoặc thiết bị cắm trại. l. KHÔNG đánh bài bất cứ hình thức nào và các hoạt động vi phạm pháp luật. m. Số lượng khách mời giới hạn không quá hai mươi (20) người bao gồm trẻ em và người lớn. n. Giữ gìn khu vực tổ chức sạch sẽ và gọn gàng trong lúc và sau khi sử dụng. o. Trước khi thuê thêm bàn ghế Quý Cư dân cần thông báo tới Văn phòng Ban Quản lý để sử dụng tại khu vực nướng. Điều này áp dụng cho bất kỳ các dịch vụ cung cấp thức ăn được bày tại khu vực nướng. p. KHÔNG sử dụng thiết bị dễ cháy và bếp nướng mini tại khu vực nướng.

55


5. KHU VUI CHƠI TRẺ EM: Để đảm bảo an toàn, Quý Cư dân và Khách mời vui lòng tuân thủ các Nội quy sau: a. Mở cửa từ 07:00 - 20:00 hằng ngày. b. Để giày dép đúng nơi quy định. c. KHÔNG chạy, nhảy, đánh hoặc xô đẩy nhau hoặc bất cứ hành động mất an toàn nào. d. KHÔNG mang những vật dụng sắc nhọn và thủy tinh vào phòng chơi. e. KHÔNG xả rác, ăn uống trong Phòng chơi. f. KHÔNG đến gần hành lang, ban công. 56


g. Không la hét. Cần kiểm soát mức độ ồn ào để không ảnh hưởng đến người khác. h. Các trẻ nhỏ có dấu hiệu cảm cúm hoặc bất cứ hiện tượng lây lan nào sẽ không được vào chơi tại sân chơi. i. Vì lý do an toàn, nhân viên có quyền từ chối lượt vào chơi với bất kỳ trẻ nào nếu số lượng trẻ tham gia vượt quá số lượng cho phép hoặc bất kỳ trẻ hay người đi cùng có những hành vi không đúng mực. k. Trẻ em phải có người lớn đi cùng, người lớn sẽ chịu trách nhiệm an toàn và hành vi của trẻ. l. Ban Quản lý không chịu trách nhiệm về mọi rủi ro hay mất mát, thiệt hại đến con người và tài sản của Quý Cư dân khi sử dụng tiện ích này. m. Quý Cư dân tự bảo quản tư trang và hành lý của mình. Vui lòng không di dời các thiết bị đã được trang bị tại phòng, vì lý do an toàn. n. Văn phòng Ban Quản lý có quyền đóng cửa tiện ích để làm sạch, sửa chữa hay bổ sung/chỉnh sửa các quy định nếu xét thấy cần thiết. 57


6. THÚ NUÔI

58


Quý Cư dân RiverPark vui lòng KHÔNG DẮT/THẢ thú cưng/vật nuôi/gia súc/gia cầm tại các Khu vực chung như: sảnh chung, hành lang di chuyển, thang khách, sân chơi trẻ em, vườn cây, bãi cỏ, phòng Gym, Hồ bơi,... Nếu Quý Cư dân có vật nuôi trong căn hộ, vui lòng tuân thủ các quy định sau: Gửi 01 bản Sổ khám sức khỏe của thú cưng tới Văn phòng Ban Quản Lý định kỳ tối thiểu 6 tháng/lần hoặc khi được yêu cầu để chúng tôi có thể đảm bảo rằng thú cưng của Quý Cư dân là an toàn với trẻ nhỏ/Cư dân khác trong Khu căn hộ. Sử dụng thang dịch vụ khi di chuyển thú cưng ra/vào cũng như lưu thông trong Khu căn hộ̀. Chú ý HẠN CHẾ TỐI ĐA CÁC TIẾNG KÊU/SỦA của thú cưng ảnh hưởng đến sinh hoạt chung của các Cư dân khác.

59


TUYỆT ĐỐI KHÔNG ĐỂ VẬT NUÔI ĐI VỆ SINH TẠI CÁC KHU VỰC CHUNG của Khu căn hộ như bãi cỏ, hành lang, phòng rác, cầu thang thoát hiểm… Đặc biệt, đã liên tục có hiện tượng chó đi bậy tại bãi cỏ gây ảnh hưởng nghiêm trọng tới vệ sinh, mỹ quan chung và nhất là sức khỏe của các bé/trẻ em hàng ngày vui chơi tại bãi cỏ và sân vườn. Khi đưa vật nuôi ra khỏi căn hộ, phải có dây xích và rọ mõm (đối với chó lớn và cao từ 30cm trở lên). Trường hợp còn lại đối với chó nhỏ (các dòng chó mini hoặc thấp dưới 30cm), bắt buộc luôn có dây xích và thả dây xích không dài quá 2m nếu chó không đeo rọ mõm. Cư dân luôn mang theo túi nilong/giấy vệ sinh để đảm bảo việc dọn dẹp ngay lập tức nếu vật nuôi có sự cố nhằm hạn chế sự vi phạm nội quy và ảnh hưởng đến Cư dân khác.

60


Tất cả các khách của Cư dân/Chủ sở hữu/Khách thuê sẽ không được mang bất kỳ thú cưng nào vào Khu căn hộ nếu không được sự phê duyệt của Ban Quản Trị/Ban Quản lý Tòa nhà. Xin lưu ý rằng bất kỳ sự trầy xước bên trong hay bên ngoài sàn nhà, bao gồm cả khu vực chung và gạch lát bên ngoài được gây ra bởi vật nuôi của Quý Cư dân, Quý Cư dân sẽ chịu trách nhiệm làm sạch hoặc sửa chữa thay thế.

61


7. THANG MÁY

Khu căn hộ River Park có 8 thang máy để chở khách và vận chuyển hàng hóa [Tháp A có (02) hai thang, Tháp B và Tháp C mỗi Tháp có (03) ba thang máy]. Để đảm bảo an toàn, Quý cư dân và khách hàng vui lòng tuân thủ các nội dung sau: a. Trẻ em dưới 10 tuổi phải có người lớn đi cùng. b. KHÔNG cố gắng ép người vào thang khi buồng thang đã đầy hoặc tín hiệu quá tải báo động. c. KHÔNG sử dụng thang máy khi có cháy. d. KHÔNG hút thuốc trong thang máy. e. KHÔNG đứng trước cửa thang, nên đứng sang hai bên. Chờ cho người bên trong bước ra trước rồi hãy bước vào thang. 62


f. KHÔNG dựa vào thang máy hoặc khung cửa nhằm tránh kẹt tay hoặc các phần của cơ thể khi thang đóng/mở. g. KHÔNG làm hư hỏng nội thất của thang. Không đá, đấm vào cửa thang máy. h. KHÔNG trèo lên tay vịn hoặc chơi đùa, nhảy nhót bên trong thang hoặc nhấn nút điều khiển thang bằng vật cứng/sắc/nhọn thay vì bằng ngón tay. i. KHÔNG dán các stickers, vẽ hoặc làm hư hỏng thang máy hoặc ống kính camera của CCTV. k. Đồ đạc nặng/cỡ lớn hoặc quá khổ phải chuyển sang thang hàng và thông báo trước cho nhân viên Văn phòng Ban Quản lý. l. KHÔNG cố gắng mở cửa hay nút báo khẩn cấp phía trên thang máy hoặc nhấn các nút trong bảng điều khiển thang máy khi không có trường hợp. m.Khi bị kẹt trong thang máy, Quý cư dân và khách hàng không nên hoảng sợ hoặc cố gắng để tự mình mở cửa thang máy. Nhấn nút báo động ngay. Giữ bình tĩnh và chờ đợi nhân viên an ninh đến giải quyết.

63


NỘI QUY KHU CĂN HỘ RIVERPARK RESIDENCE

64


65


1. CÁC NỘI QUY CHUNG QUÝ CƯ DÂN & KHÁCH MỜI VUI LÒNG TUÂN THỦ CÁC NỘI QUY SAU:

KHÔNG gây thấm, dột, gây tiếng ồn quá mức làm ảnh hưởng đến sinh hoạt Cư dân khác. KHÔNG chăn, thả gia súc, gia cầm trong khu vực Khu căn hộ. KHÔNG để kệ giày dép, đồ đạc và các vật dụng khác tại khu vực hành lang chung. KHÔNG ném bất cứ vật dụng gì từ cửa sổ, ban công Căn hộ. KHÔNG kinh doanh cho thuê Căn hộ ngắn hạn mà không khai báo với các cơ quan chức năng về đăng ký tạm trú và không đăng ký thông tin khách thuê với Ban Quản lý. KHÔNG lắp đặt thêm ăng ten tivi, máy điều hòa, máy nén khí hoặc các trang thiết bị khác trên tầng mái, sân thượng, hoặc các nơi khác của Căn hộ như ban công, lô gia, hàng hiên mà không có sự đồng ý của Văn phòng Ban Quản lý.

66


KHÔNG lưu giữ bất cứ vật gì như hóa chất, chất lỏng… có thể gây cháy hoặc ảnh hưởng đến sức khỏe. KHÔNG gây cản trở, giữ, bỏ lại hay phế thải các vật, đồ vật cá nhân vào bất kỳ chỗ nào/phần nào của thang bộ, lối đi, lối vào, hành lang, sảnh, sảnh thang máy, lối thoát hiểm hoặc các khu vực chung khác, hay cho phép để, đậu xe đạp và các loại xe có bánh có thể cản trở khu vực chung của Khu căn hộ. KHÔNG để bồn rửa, phòng tắm, ống nước và các loại ống trong Căn hộ và trong Khu căn hộ bị nghẽn. KHÔNG bỏ rác và thức ăn thừa mà không đựng vào túi rác thích hợp, các vật cồng kềnh và các vật đang cháy âm ỉ vào thùng đựng rác tại nhà rác các tầng.

67


KHÔNG phá hoại và gây hư hỏng các thang máy, sảnh, hành lang chung, cầu thang bộ, tường, lối đi bộ và bất cứ khu vực chung nào trong Khu căn hộ. KHÔNG làm hư hỏng khu vực bãi cỏ, vườn hoa, cây cối, lối đi bộ, rãnh hoặc bất kỳ phần nào của Khu căn hộ bằng xe đạp, máy móc, dụng cụ hoặc bất kỳ vật gì. KHÔNG cho phép thú nuôi vào khu vực chung và khu vực dân cư. KHÔNG nấu nướng hoặc các hoạt động chuẩn bị thức ăn trong khu vực chung của Khu căn hộ. KHÔNG sử dụng sảnh và bất kỳ khu vực chung nào của Khu căn hộ cho mục đích tiệc tùng cá nhân hoặc công cộng mà không được sự đồng ý bằng văn bản của Văn phòng Ban Quản lý. 68


KHÔNG phơi quần áo vải vóc, treo bất kỳ khăn lau, quần áo hoặc các vật dụng nào vắt ngang trên lan can, phần không gian từ lan can trở lên, hoặc vắt ngang cửa sổ căn hộ, khu vực chung phía ngoài Căn hộ ảnh hưởng đến thẩm mỹ của Khu căn hộ. KHÔNG cho phép bất kỳ người nào hành động hoặc cư xử trong Căn hộ của Quý Cư dân hoặc trong khu vực chung gây phiền phức khó chịu hoặc gây bực bội cho các Cư dân khác. KHÔNG sử dụng hoặc hành xử gây phản cảm hoặc bối rối với những người khác cùng đang cùng sử dụng khu vực chung. KHÔNG tạo vết, sơn, khoan lỗ đinh/ốc hoặc những thứ khác gây hư hại hoặc chủ ý phá hoại bất kỳ cấu trúc của các phần nào của khu vực chung của Khu căn hộ. KHÔNG đặt bảng, quảng cáo, thông báo và thư từ vào bất kỳ phần nào của Khu căn hộ. 69


KHÔNG sử dụng hoặc cho phép Căn hộ được dùng cho bất kỳ mục đích nào khác hơn là nơi ở ngoại trừ được đồng ý của các cơ quan chức năng có thẩm quyền. KHÔNG sử dụng Căn hộ cho bất kỳ mục đích nào có thể gây hại đến danh tiếng của Khu căn hộ hoặc vì một mục đích nào đó gây khó chịu, phiền phức hoặc nguy hiểm đến Căn hộ láng giềng. KHÔNG đặt chậu cây cảnh hoặc bất kỳ vật gì có khả năng gây thương tích đến người khác, gây hư hại đến tài sản của người khác, hoặc của khu vực chung. KHÔNG nhấn còi xe gây ồn ào khó chịu cho người khác. KHÔNG thay đổi hoặc thêm vào bất kỳ phần bên ngoài nào của khu vực chung có thể ảnh hưởng đến bề ngoài của Khu căn hộ. Lắp thêm hay gắn thêm chuồng, mái che màn cửa, khung sắt, quạt hút, dây phơi hoặc bất kỳ vật gì hoặc cấu trúc gì vào cửa sổ, ban công, hoặc khu vực phía ngoài của căn hộ mà không có sự chấp thuận bằng văn bản của Văn phòng Ban Quản lý hoặc không theo đúng thiết kế. KHÔNG thêm vào hoặc dựng thêm mái che, màn cửa, mái hiên, khung sắt hoặc các vật che phủ khác tương tự vào khu sảnh chung.

70


KHÔNG lắp đặt bất kỳ bảng hiệu, thông báo, quảng cáo, cờ, băng rôn, cột, chuồng, mái che, các vật hoặc cấu trúc khác nhô ra phía ngoài Khu căn hộ hoặc bất kỳ phần nào của khu vực chung, trên cửa, cửa sổ hoặc mặt ngoài tường của bất kỳ Căn hộ nào. KHÔNG sơn, trang trí phía ngoài Khu căn hộ hoặc bất kỳ phần nào của khu vực chung, hoặc thay đổi bề mặt ngoài của Khu căn hộ không đúng quy định về thiết kế, kiến trúc. KHÔNG tự ý chuyển đổi công năng, mục đích sử dụng phần sở hữu chung, sử dụng chung của Khu căn hộ. Tự ý chuyển công năng, mục đích sử dụng phần diện tích không phải để ở trong Khu căn hộ có mục đích hỗn hợp so với thiết kế đã được phê duyệt hoặc đã được cơ quan có thẩm quyền chấp thuận. KHÔNG ngủ, tiểu tiện tại nơi công cộng. KHÔNG Khóa cửa hoặc lối ra vào của tầng mái dẫn lên khu vực chung của Khu căn hộ. KHÔNG dựng bất kỳ cấu trúc không được phép, tạm thời hoặc cố định vào bất kỳ phần nào của sân thượng. KHÔNG nhét hoặc bỏ thư rác vào hộp thư của Cư dân. KHÔNG làm dịch vụ ma chay ở khu vực chung và các tiện ích. KHÔNG để hoặc đốt nhang tại cửa chính của căn hộ hoặc các khu vực chung.

71


2. CÁC NGHĨA VỤ

MỌI CƯ DÂN VÀ/HOẶC KHÁCH MỜI CỦA HỌ SẼ:

a. Cho phép Ban Quản lý và Đại diện Văn phòng Ban Quản Lý vào trong Căn

hộ vào bất kỳ thời điểm hợp lý nào sau khi đã gửi thư thông báo trước một khoảng thời gian hợp lý (ngoại trừ trong trường hợp khẩn cấp), để: Kiểm tra Căn hộ, bảo trì, sửa chữa hoặc cải tạo các hệ thống đường ống, hệ thống dây điện, cáp, cống rãnh có liên quan đến các Căn hộ khác hoặc khu vực chung. Bảo trì, sửa chữa hay cải tạo khu vực chung, và thực hiện công việc hoặc hành động cần thiết để làm tròn trách nhiệm của Ban Quản Lý hay thực hiện các công việc để giữ cho Khu căn hộ không bị ảnh hưởng xấu.

72


b. Đăng ký họ tên, thông tin cá nhân của mọi người cư trú trong Căn hộ, các số điện thoại liên lạc và các thông tin khác theo quy định của Ban Quản lý. c. Chăm sóc tốt cây cảnh của Căn hộ để không làm xấu mặt tiền Khu căn hộ. d. Bảo trì thích hợp máy điều hòa của Căn hộ để tránh nhỏ nước hay gây ồn cho các Căn hộ xung quanh.

73


e. KHÔNG để nước tù đọng trong bình, chậu,... để tránh việc sinh trưởng và phát triển của côn trùng. f. Thông báo cho Ban Quản Lý trước ba (03) ngày nếu tổ chức hội họp đông người; đồng thời cung cấp danh sách khách mời và số xe của họ cho Văn phòng Ban Quản Lý. g. Thông báo cho Ban Quản lý nếu Chủ hộ có ủy thác cho đơn vị môi giới bất động sản đại diện cho thuê hay bán Căn hộ của họ. Đơn vị đại diện đó phải đăng ký với Văn phòng Ban Quản lý và xuất trình thư Ủy nhiệm của Chủ hộ. Đơn vị đại diện phải tuân thủ các quy định của Văn phòng Ban Quản lý về trình tự thủ tục đưa khách đi xem Căn hộ. h. Cư dân vui lòng đọc kỹ và tuân thủ đúng “Nội quy quản lý và sử dụng Khu căn hộ”

74


75


Hướng dẫn Thi công Cải tạo Nhà cửa được soạn thảo nhằm hỗ trợ Chủ hộ trong thực hiện công việc này. Hướng dẫn không nhằm bao quát mọi khía cạnh mà chỉ cung cấp. Ban Quản lý có quyền từ chối và thu hồi phê duyệt đối với yêu cầu thi công cải tạo căn hộ. Văn phòng Ban Quản lý không chịu trách nhiệm về những tổn thất, thiệt hại hoặc chi phí phát sinh bởi việc từ chối hay thu hồi phê duyệt này.

HƯỚNG DẪN THI CÔNG CẢI TẠO CĂN HỘ 76


1. CÁC YÊU CẦU CHUNG a. Chủ hộ cần điền đầy đủ vào Giấy đăng ký Ban Quản lý ít nhất bảy (07) ngày trước khi bắt đầu thi công. b. Chủ hộ không thi công cho đến khi nhận được văn bản đã tiếp nhận Hồ sơ Đăng ký từ Văn phòng Ban Quản lý. Chủ hộ sẽ phải chịu chi phí khắc phục mọi hạng mục thi công trái phép. Chủ hộ cam kết sẽ bồi thường Ban Quản Trị/Ban Quản lý được chỉ định vô can đối với mọi hành động, khiếu nại, thiệt hại hay chi phí phát sinh từ tổn thất, thiệt hại, thương vong về người hay tài sản gây ra bởi bất kỳ hành động, sơ sót, sao nhãng hay vắng mặt của Chủ hộ, quản gia, đại diện, nhà thầu, thầu phụ, nhân viên, khách hay người nào khác của họ trong quá trình thi công cải tạo nhà cửa của Chủ hộ đó. c. Chủ hộ sẽ chịu trách nhiệm về tư cách và hạnh kiểm của công nhân thi công cho họ và gửi Thư Bảo đảm và phải nộp mẫu quy định cho Ban Quản lý.

77


2. THỜI GIAN SỬA CHỮA CẢI TẠO CĂN HỘ

78


a. Chủ hộ cần lưu ý tránh để việc thi công của mình không quấy rầy hay làm phiền các Cư dân khác. Mọi hạng mục thi công, bao gồm cả việc chuyển vật tư và trang thiết bị phục vụ thi công, sẽ chỉ được thực hiện trong khung giờ quy định dưới đây: Thứ Hai - Thứ Sáu: 8:00 - 17:00 b. KHÔNG thi công vào các ngày Chủ nhật và ngày Nghỉ Lễ. c. KHÔNG vận chuyển tập kết vật tư, dọn nhà... trong thời gian bảo trì Thang máy định kỳ của Khu căn hộ. d. Mỗi đợt thi công cải tạo Căn hộ chỉ được thực hiện tối đa trong ba mươi (30) ngày. Việc gia hạn thi công sau thời hạn này sẽ do Văn phòng Ban Quản lý lựa chọn.

79


3. KÝ QUỸ THI CÔNG

Chủ hộ vui lòng liên hệ với Ban Quản lý để đăng ký thi công và đóng Ký quỹ Thi công vào các thời gian sau:

Thứ Hai đến thứ Sáu: 8:00 - 17:00 Thứ Bảy: 8:00 - 12:00 Chủ Nhật và các ngày Nghỉ Lễ: Nghỉ

Ký quỹ Thi công được quy định, nếu như công việc thi công cải tạo kết thúc tối đa trong vòng 30 ngày.

80


Trong quá trình thi công, nếu Chủ hộ hay nhà thầu làm hư hại các khu vực chung thì Chủ hộ phải chịu mọi trách nhiệm khắc phục những hư hại đó. Trong vòng bảy (07) ngày kể từ khi nhận được công văn yêu cầu sửa chữa Chủ hộ phải hoàn tất việc khắc phục theo yêu cầu chung của Khu căn hộ. Trong trường hợp, Chủ hộ không hoàn trả hiện trạng, Văn phòng Ban Quản lý sẽ cho tiến hành công việc và khấu trừ vào khoản Ký quỹ Thi công. Nếu Ký quỹ Thi công không đủ để trang trải chi phí khắc phục hậu quả, thì Chủ hộ sẽ bù vào và thanh toán cho Khu chung cư phần chênh lệch giữa khoản ký quỹ và số tiền mà Ban Quản lý đã nêu.

81


4. XÁC NHẬN ĐÃ TIẾP NHẬN HỒ SƠ ĐĂNG KÝ a. Vui lòng liên hệ để nhận Xác nhận tiếp nhận Hồ sơ Đăng ký tại Văn phòng Ban Quản lý. b. Công văn tiếp nhận này phải được dán bên ngoài căn hộ trong suốt thời gian thi công cải tạo.

82


5. HOÀN TRẢ KÝ QUỸ THI CÔNG a. Khi việc thi công cải tạo đã hoàn tất, Chủ hộ thông báo cho Văn phòng Ban Quản lý (lấy mẫu từ Ban Quản lý) để yêu cầu hoàn trả ký quỹ thi công trong đó xác nhận rằng việc thi công cải tạo đã được thực hiện theo đúng các hạng mục đã đăng ký và không vi phạm các hướng dẫn thi công trong tài liệu này. Ký quỹ thi công sẽ được hoàn trả không kèm lãi suất cho Chủ hộ trong vòng một (14) ngày tùy thuộc vào các điều kiện sau: Việc thi công cải tạo nhà cửa được thực hiện hoàn tất theo đúng tiêu chuẩn của Ban Quản lý. Ban Quản lý đã nhận được đầy đủ các bản vẽ hoàn công, và văn bản nghiệm thu. Không có hạng mục sửa chữa khắc phục nào còn tồn đọng. b. Ban Quản lý có quyền thu không hoàn trả khoản ký quỹ thi công nếu một trong các điều kiện nêu trên không được tuân thủ.

83


6. CÁC HẠNG MỤC CẢI TẠO NHÀ CỬA ĐƯỢC PHÉP VÀ KHÔNG ĐƯỢC PHÉP LÀM

Chủ hộ phải chịu trách nhiệm đảm bảo việc thi công cải tạo nhà cửa của mình không làm ảnh hưởng đến hiệu lực bảo hành của Căn hộ cũng như của khu vực chung. a. Sau đây là danh sách các công việc cải tạo nhà cửa được phép thực hiện sau khi đã có Giấy phép hoàn công tạm của công trình: Lắp tủ quần áo, sơn lại tường trong nhà (Lưu ý: Không sơn lại tường ngoài tại khu sân thượng, tường ngoài tại ban công, các chấn song và lan can). Thay các tủ bếp, thay cửa bên trong nhà; không thay cửa chính ra vào, lắp trần, dán giấy dán tường.

84


Thay vật liệu ốp tường và lót sàn (Lưu ý: Việc thay vật liệu lót sàn có thể làm mất hiệu lực bảo hành của hệ chống thấm). Trải thảm sàn, lắp đèn, lắp trần giả và trang trí trên trần (Lưu ý: Để việc thi công này không ảnh hưởng đến các hệ thống đường ống đi trên trần). Lắp cửa chính ra vào, vách suốt tới trần, cửa sổ ngoài, cửa sổ và phên rào theo loại và kiểu dáng đã được phê duyệt (Lưu ý: mọi phên rào chỉ được lắp trong phạm vi căn hộ và tại đường giới hạn của lối vào). Lắp máy điều hòa hai cục (Lưu ý: Đường ống xả của máy phải được nối đến lỗ thoát sàn trong căn hộ. Không lắp dàn nóng ở mặt tiền Căn hộ.)

85


b. Danh sách các công trình Cải tạo & Sửa chữa không được thực hiện: Lắp đặt cửa sổ tại ban công và cửa mở sân thượng. Tháo các lan can tại ban công. Thay kính cửa sổ bằng kính màu và có thiết kế khác với thiết kế ban đầu. Đục, đập mạnh vào các tấm kết cấu, cột, dầm. Thay thế các cửa sổ hiện tại. Niêm phong các cửa sổ/cửa ra vào hiện tại. Nâng độ cao của sàn hiện tại (ví dụ: phân chia bất kỳ phần nào của sàn bằng cách đổ thêm nền bê tông hay cốt thép). Khoan các lỗ thông qua dầm, cột và các kết cấu khác. Đục và đập thay đổi kết cấu cột, dầm hay bất kỳ kết cấu bê tông cốt thép nào khác. Chỉnh sửa các đường ống dịch vụ chung bên trong hoặc bên ngoài Căn hộ.

86


Gắn hay lắp dựng bất kỳ bóng râm, bóng mù, vật trên không, vải bạt, quạt thông gió hay các thiết bị che nắng khác lên cửa sổ, ban công, lên trần hay bên ngoài Căn hộ, bao gồm cả vật dụng treo quần áo và dây ăng ten. Thông lỗ mở trên tường ngoài hiện hữu. Bất cứ việc gì ảnh hưởng đến mỹ quan bên ngoài Khu căn hộ, và các công việc ảnh hưởng đến tổng diện sàn xây dựng (GFA). (Lưu ý: Sự đảm bảo của nhà thầu chính về hệ thống chống thấm sẽ mất hiệu lực nếu có bất kỳ sự đục phá sàn căn hộ hay bất kỳ thay thế nào đối với sàn căn hộ đã hoàn thiện trong quá trình làm sạch). Tuy nhiên, Chủ căn hộ có trách nhiệm tìm kiếm sự tư vấn từ Văn phòng Ban Quản lý hoặc một người có chuyên môn nếu cần thiết trước khi thực hiện các công trình Cải tạo & Sửa chữa.

87


7. GÂY THƯƠNG TÍCH VÀ THIỆT HẠI CHO NGƯỜI VÀ TÀI SẢN CHUNG

Nhà thầu phụ sẽ chịu trách nhiệm cho bất kỳ mất mát hay thiệt hại nào phát sinh trong quá trình thi công.

8. NHÂN VIÊN CỦA NHÀ THẦU a. Tất cả nhà thầu hoặc nhân viên có thẩm quyền phải báo cáo cho nhân viên an ninh tại phòng An ninh trước và sau khi kết thúc công việc mỗi ngày. b. Nhân viên an ninh được hướng dẫn nghiêm ngặt về chất vấn tất cả những người khả nghi được phát hiện trong khu vực. Hành động cụ thể sẽ được thực hiện chống lại những người không được đi vào trong khu vực. c. Các nhà thầu phải ngay lập tức báo cáo bất kỳ mất mát nào xảy ra đối với thẻ vào thi công để Ban Quản lý hủy mã số thẻ đó và cấp thẻ mới cho nhà thầu. d. Nhân viên của nhà thầu phải luôn mặc đúng đồng phục để có thể nhận dạng rõ ràng.

88


e. Nhân viên của nhà thầu không có thẻ vào thi công hợp lệ khi bị phát hiện sẽ bị xử lý như người xâm nhập bất hợp pháp và được yêu cầu rời khỏi Khu căn hộ. f. Nhân viên của tất cả các nhà thầu phải thể hiện hành vi và đạo đức tốt bằng cách: Ăn mặc phù hợp. KHÔNG sử dụng ngôn ngữ hoặc hành vi gây xúc phạm hoặc làm xấu hổ người khác. Nhân viên của các nhà thầu bị phát hiện có hành vi không đúng mực sẽ được yêu cầu rời khỏi Khu căn hộ ngay lập tức và bị cấm đi vào Khu căn hộ sau này. g. Văn phòng Ban Quản lý có quyền từ chối cho công nhân của Chủ căn hộ, các nhà thầu hay nhà thầu phụ đi vào Khu căn hộ. 89


9. CÁC THIẾT BỊ VÀ TÀI SẢN CHUNG a. Các nhà thầu phải chịu trách nhiệm hoàn toàn về việc Quản lý các thiết bị và tài sản chung, bất kỳ hư hỏng/thiệt hại nào xảy ra cho khu vực chung nhà thầu sẽ phải bồi thường bằng chi phí của họ. b. Các nhà thầu phải cung cấp các che chắn bảo vệ thích hợp ở khu vực chung (ví dụ như dùng ván ép để bảo vệ cầu thang, tường và cửa tại tại khu vực công cộng).

90


10. CÁC BIỆN PHÁP AN TOÀN

a. Các nhà thầu phải luôn luôn quan sát và tuân thủ tất cả các luật và quy định hiện hành liên quan đến sự an toàn và sẽ phải chịu mọi chi phí liên quan đến việc thực thi các luật và quy định này. b. Các nhà thầu có trách nhiệm thực hiện tất cả các biện pháp an toàn để tránh gây nguy hiểm cho công nhân của họ, cho công chúng nói chung, cho Chủ căn hộ, nhân viên, tài sản của Khu căn hộ và những thứ khác.

91


11. XỬ LÝ RÁC THẢI

a. Tất cả công việc tạm thời, rác thi công và vật liệu dư thừa phát sinh từ công trình phải được dọn sạch từ tất cả các bề mặt (bên trong và bên ngoài để xóa các vết dầu, vết sơn, v.v…) để đáp ứng yêu cầu của Văn phòng Ban Quản lý. b. KHÔNG để bất kỳ mảnh vụn nào ở khu vực công cộng và cầu thang vào mọi thời điểm, ngoại trừ những khu vực được Văn phòng Ban Quản lý chỉ định.

92


c. Tất cả khu vực công cộng luôn luôn được giữ sạch sẽ. Tất cả bụi đất và các vết bẩn được lau sạch ngay lập tức. d. Tất cả rác thi công được gom lại tại một khu vực do Văn phòng Ban Quản lý chỉ định. Chúng được dọn sạch khỏi Khu căn hộ trong cùng ngày. Không vứt bỏ rác thi công của công việc Cải tạo & Sửa chữa nhà rác các tầng.

93


94


12. SỬ DỤNG THANG MÁY ĐỂ VẬN CHUYỂN CÁC THIẾT BỊ/VẬT DỤNG LỚN

a. Sử dụng thang máy để vận chuyển thiết bị/vật dụng được giới hạn từ 08:00 - 17:00 từ thứ Hai - thứ Sáu và từ 08:00 - 12:00 vào thứ Bảy. Không giữ chỗ thang máy để sử dụng độc quyền. Các mẫu xin phép sử dụng thang nộp cho Ban Quản lý và được phê duyệt. Ban Quản lý có quyền từ chối bất kỳ việc vận chuyển hàng hóa nào vào thời gian bảo trì thang máy ngày Chủ nhật và ngày Nghỉ Lễ. b. Thời gian tối đa đối với yêu cầu sử dụng thang máy để vận chuyển thiết bị/vật dụng là 2 giờ mỗi ngày cho một Căn hộ. c. Tất cả yêu cầu sẽ được sắp xếp theo thứ tự “đến trước được phục vụ trước”. d. Các nhà thầu đảm bảo không có vật gây cản trở tại cầu thang, hành lang hay bất kỳ khu vực nào trong quá trình vận chuyển/bốc hàng/dỡ hàng.

e. Các nhà thầu có trách nhiệm khôi phục lại tất cả thiệt hại gây ra cho Khu căn hộ và khu vực công cộng trong quá trình vận chuyển/bốc hàng/dỡ hàng. f. Các nhà thầu chỉ sử dụng các thang máy đã được chỉ định (thang máy có chất dẻo trong bảo vệ, vải bạt hay ván ép bảo vệ) để vận chuyển vật liệu xây dựng hay các mảnh vụn. Nếu các lớp bảo vệ bị tháo dỡ, nhà thầu sử dụng vật liệu của mình để bảo vệ các thành phần của thang máy một cách thích hợp. g. Các nhà thầu không chặn thang máy bằng cách đặt vật chặn ở giữa cửa thang máy. h. Các nhà thầu đảm bảo thang máy không bị quá tải khi vận chuyển vật liệu xây dựng hay các rác xây dựng.

95


13. CÁC CÔNG VIỆC BỊ HẠN CHẾ a. Bất kỳ công việc nào liên quan đến khoan nặng, đập gõ, phun sơn, sử dụng keo dính hay việc này có thể gây ra bất tiện cho các Chủ căn hộ được thực hiện vào khoảng thời gian sau: Thứ Hai - Thứ Sáu: 09:00 - 11:00 & 14:00 - 16:00. b. Các nhà thầu không sử dụng các máy khoan bắn bê tông hạng nặng hay máy phá bê tông trong việc cải tạo sửa chữa. c. Lịch trình công việc nộp cho Văn phòng Ban Quản lý ít nhất (07) bảy ngày làm việc trước khi bắt đầu thực hiện.

96


14. GIẤY PHÉP CHO VIỆC LIÊN QUAN SỨC NÓNG, LỬA, HAY TIA LỬA (NÓNG)

a. Các nhà thầu đăng ký xin Giấy phép cho việc NÓNG+ để thực hiện bất kỳ việc nào liên quan đến lửa, sức nóng hay phát ra tia lửa. Giấy phép được ban hành dựa hoàn toàn vào quyết định của Văn phòng Ban Quản lý và Văn phòng Ban Quản lý có quyền thu hồi bất cứ khi nào mà không cần nêu lý do. b. Khi giấy phép hết hạn hoặc sau khi hoàn thành xong công việc, các nhà thầu phải trả lại giấy phép cho Văn phòng Ban Quản lý. c. Người được cấp phép phải duy trì việc canh chừng PCCC liên tục trong khu vực và phải đặt thêm các bình chữa cháy. 97


15. CUNG CẤP ĐIỆN VÀ NƯỚC a. Chủ căn hộ phải kiểm tra nguồn cung cấp điện và nước cho Căn hộ của họ phải sẵn sàng trước khi thực hiện công việc. b. Các nhà thầu không sử dụng nguồn nước/điện từ khu vực công cộng nếu không có sự đồng ý của Văn phòng Ban Quản lý. Văn phòng Ban Quản lý sẽ thu một khoản phí cho việc cung cấp tiện ích này nơi công cộng.

98


16. KIỂM TRA CỦA VĂN PHÒNG QUẢN LÝ a. Văn phòng Ban Quản lý có quyền tự do đi vào các Căn hộ trong giờ hành chính để kiểm tra các công việc Cải tạo & Sửa chữa. b. Văn phòng Ban Quản lý có quyền yêu cầu tháo dỡ hoặc chỉnh đốn các công việc trái phép được tiến hành không đúng theo phê duyệt, các hướng dẫn ghi trong tài liệu hướng dẫn này, hay trái pháp luật và yêu cầu Chủ căn hộ phải thanh toán tất cả các chi phí phát sinh liên quan đến các việc chỉnh sửa mà Văn phòng Ban Quản lý phải thực thi.

17. PHÒNG NGỪA Chủ căn hộ không đánh bóng ướt sàn căn hộ vì nó có thể gây tắc nghẽn hệ thống vệ sinh/hệ thống thoát nước hay gây thấm nước. Trong trường hợp hệ thống vệ sinh/thoát nước bị tắc nghẽn do đánh bóng ướt sàn nhà, Chủ căn hộ sẽ thanh toán tất cả các chi phí để làm thông đường ống.

99


18.

HƯỚNG DẪN KỸ THUẬT CHO CÁC VIỆC VỀ

KIẾN TRÚC & NỘI THẤT

100


a. Nộp bản vẽ Các bản vẽ kế hoạch phải được vẽ theo tỉ lệ, chỉ rõ bố cục, các phần, độ cao và vật liệu sử dụng. Tất cả thay đổi phải được biểu hiện bằng màu với chú thích phù hợp. Các việc tháo bỏ phải thể hiện bằng các đường chấm đỏ. b. Các công trình kết cấu bổ sung Chủ căn hộ không được phép dựng thêm các kết cấu bổ sung hay bất kỳ thay đổi nào nếu không có sự đồng ý của Văn phòng Ban Quản lý. Văn phòng Ban Quản lý có quyền phá hủy hay dỡ bỏ các kết cấu bổ sung hay thay đổi trái phép sau (07) bảy ngày kể từ ngày đưa ra thông báo bằng văn bản. Tất cả chi phí phát sinh từ việc này sẽ do Chủ căn hộ thanh toán. c. Phá bỏ vách ngăn Chủ căn hộ được nhắc nhở rằng bất kỳ việc phân chia, phá bỏ tường, khoan đục lỗ trên tường hay thực hiện bất kỳ thay đổi nào đối với Căn hộ hiện tại phải được xác nhận bởi một người có chuyên môn và được chấp thuận bởi các đơn vị có thẩm quyền. Phương pháp phá bỏ các bức tường phân cách trong Căn hộ thể hiện cách bức tường sẽ bị phá bỏ và cách thức bảo vệ kết cấu hiện hữu phải được nộp cùng với đơn viết bằng văn bản. d. Các công trình bên ngoài Chủ căn hộ không được thực hiện bất kỳ công trình nào gây ảnh hưởng đến mặt ngoài của Khu căn hộ nếu không được sự chấp thuận của Văn phòng Ban Quản lý. Mặt ngoài bao gồm cửa sổ, ban công, và nơi để dàn nóng máy lạnh, tài sản chung, khu vực mở và tất cả các phần có thể nhìn thấy của Khu căn hộ. Đây là những phần hình thành nên hình dáng bên ngoài của Khu căn hộ. Bất kỳ phim chắn lắp trên cửa sổ, cửa trượt không được phản chiếu. Chủ căn hộ không được phép lắp đặt bất kỳ ăngten TV hay ăngten radio nào trên nóc nhà hay trên bất kỳ phần phụ bên ngoài nào của Khu căn hộ.

101


102 102


19. CÁC CÔNG VIỆC VỀ ĐIỆN a. Nộp bản vẽ Bản vẽ đệ trình phải vẽ theo tỉ lệ, trình bày vị trí các tủ phân phối điện, điểm đèn, điểm điện, và biểu đồ đơn tuyến. Tất cả mạch phụ phải ghi nhãn và phản ánh rõ trong mặt bằng bố trí và biểu đồ đơn tuyến. Chủ hộ phải nộp 3 bản sao của bản vẽ đệ trình và được ký tên của các bên liên quan để nộp cho Văn phòng Ban Quản lý. Ghi chú: Việc đục dưới dầm sàn phải do Chủ hộ ký xác nhận. b. Xác nhận Tất cả bản vẽ phải có xác nhận của một thợ điện có giấy phép hoạt động do Chủ căn hộ thuê. Bản vẽ được sao thành 3 bản và gửi cho Văn phòng Ban Quản lý.

103


TÌNH HUỐNG KHẨN CẤP

104


1. LUÔN Ở TƯ THẾ CHUẨN BỊ

Nếu tình huống khẩn cấp xảy đến, là một cư dân Riverpark Residence, Quý Cư dân cần liên hệ ngay với Văn phòng Ban Quản lý Khu căn hộ. Số điện thoại liên lạc trong tình huống khẩn cấp: Văn phòng Ban Quản lý

033 866 7800

Cảnh sát

113

Cứu hỏa

114

Cấp cứu

115

Công an Phường Tân Phong

028 3776 0239

Y tế Quận 7

028 3873 1319

105


2. HỎA HOẠN

Mỗi Căn hộ đều có thiết bị báo khói được nối thẳng đến hệ thống báo cháy của Khu căn hộ. Khi có tín hiệu, đơn vị An ninh và Ban Quản lý sẽ đến vị trí báo cháy để kiểm tra ngay lập tức. Nếu Quý Cư dân thấy có hỏa hoạn, xin vui lòng: Nếu đám cháy nhỏ, Quý Cư dân có thể dùng ống xịt nước hoặc bình chữa cháy để dập lửa và thông báo ngay cho Ban Quản lý. Trong trường hợp cháy nổ điện, Quý Cư dân nên tắt nguồn, không dùng nước để dập lửa mà phải dùng bình xịt khí CO2. Nếu đám lửa ngoài sự kiểm soát. Giữ bình tĩnh, tắt nguồn điện và gas. Nhấn chuông báo động gần nhất bằng cách đập vỡ ô cửa hộp chuông báo cháy. Gọi 114 - Lực lượng Cứu hỏa. Báo cáo chi tiết cho Cảnh sát. Đóng tất cả cửa và cửa sổ để hạn chế khói và lửa từ Riverpark Residence lan ra ngoài.

106


2. HỎA HOẠN

Thông báo di tản ngay cho các Căn hộ xung quanh. Không sử dụng thang máy, cầu thang bộ là lối thoát khả thi nhất. Trường hợp khói quá dày đặc, Quý Cư dân nên trườn thấp xuống sàn nhà, che mặt bằng khăn ướt và cố gắng thoát ra khỏi hiện trường. Nếu không thể thoát khỏi Căn hộ, Quý Cư dân nên gọi cho Ban Quản Lý hay người thân, miêu tả cụ thể vị trí Quý Cư dân đang ở. Chèn khe cửa hở bằng khăn, giẻ ướt để ngăn khói không dẫn vào nhà. Cố gắng giữ bình tĩnh và đợi ứng cứu. Để có thêm kiến thức và lời khuyên hữu ích trong những trường hợp khẩn cấp, Quý Cư dân xin vui lòng đọc bảng phụ lục đi kèm.

107


3. ĐỀ PHÒNG HỎA HOẠN

Với các bước sau đây, Quý Cư dân có thể phòng tránh hoặc nếu xảy ra hỏa hoạn, Quý Cư dân đã ở tư thế sẵn sàng ứng phó: Bảo đảm rằng Quý Cư dân, gia đình và khách viếng thăm quen thuộc với cầu thang thoát hiểm, bình cứu hỏa, chuông báo động và vòi chữa cháy. Định vị được vị trí chuông báo cháy gần căn hộ Quý Cư dân. Biết được vị trí của khóa van gas. Trong những tình huống khẩn cấp này, khóa nguồn gas là điều rất cần thiết. Khi rời khỏi nhà, Quý Cư dân nên tắt nguồn điện. Không đặt đồ vật gây cản trở lối thoát hiểm. Bất cứ đồ vật nào được tìm thấy gây cản trở lối thoát hiểm sẽ bị Ban Quản lý di dời không thông báo. Tránh xảy ra hiện tượng quá tải điện bằng cách chú ý đặc biệt đến các thiết bị điện Quý Cư dân đang dùng. Hạn chế không sử dụng thiết bị chuyển tiếp adapter, hoặc nếu sử dụng nên chọn loại có chất lượng tốt. Vui lòng không trữ chất lỏng hay hàng hóa dễ cháy nổ trong Căn hộ của Quý Cư dân. Trang bị cho Căn hộ của Quý vị bình chữa cháy (CO2).

108


4. NGẬP NƯỚC

Trong trường hợp nước ngập, vui lòng thực hiện các bước chỉ dẫn sau: Khóa van nước. Quan sát và tìm ra chỗ nước bị rò rỉ trong Căn hộ của Quý vị, cần thông báo ngay với nhân viên Ban Quản lý. Dời những đồ vật xung quanh khu vực bị ngập nước sang chỗ khô ráo. Đóng cửa gần nhất để tránh hư hại sang những đồ vật khác. Nếu phải sơ tán, phải đảm bảo nguồn điện đã được tắt. Sơ tán những đồ vật giá trị trong Căn hộ của Quý Cư dân.

109


5. BÃO

Khi có dự báo bão, nên chú ý theo dõi mức độ được cập nhật để có chuẩn bị phòng ngừa thiệt hại về người và của: Gia cố tất cả mọi thứ trong tình trạng lỏng lẻo. Bảo đảm các cửa sổ được then cài cẩn thận trước và trong lúc bão, theo dõi lộ trình đi của bão. Chống, trụ các cây kiểng ngoài trời, dời các chậu cây nhỏ và nội thất ngoài trời vào trong. Trong khi bão, không đến gần cửa sổ kiếng để tránh thương tích. Kiểm tra các cống thoát, đảm bảo không bị nghẹt, tránh trường hợp nước ngập. Khi bão đi qua, nên thay các cửa kiếng bị nứt, vỡ càng sớm càng tốt.

110


6. RÒ RỈ GAS

Nếu Quý vị nghi ngờ gas bị rò rỉ, xin vui lòng thực hiện theo các bước sau: Khóa van gas ngay lập tức. Mở cửa và các cửa sổ để khí gas thoát ra. Không bật công tắc các thiết bị điện, hay dùng điện thoại/chuông cửa hay thang máy để tránh sự bắt lửa và tắt nguồn điện. Thông báo Ban Quản lý và công ty cung cấp gas.

111


7. CÚP ĐIỆN

Trong trường hợp mất điện, xin vui lòng: Thông báo cho nhân viên Ban Quản lý. Ban Quản lý sẽ báo cáo tình hình cho Quý Cư dân nhanh nhất ngay khi có thể. Nếu Quý vị đốt nến, cần đề phòng hỏa hoạn. Nếu Quý Cư dân rời khỏi Căn hộ, nên đóng tất cả các cửa và tắt nguồn các thiết bị điện tử đang sử dụng. Sau khi có điện trở lại, vui lòng kiểm tra và nếu có trục trặc gì xin vui lòng báo với Ban Quản lý, chúng tôi sẽ giúp Quý Cư dân sửa chữa các trục trặc trong thời gian nhanh nhất có thể. Khi cúp điện theo lịch của công ty Điện lực hoặc cúp điện đột xuất, Khu căn hộ sẽ phát điện bằng máy phát điện dự phòng. Lưu ý: Máy phát điện dự phòng chỉ để phục vụ khu vực công cộng, hệ thống đèn lối thoát hiểm. Vì vậy chúng tôi xin khuyến cáo Quý Cư dân nên trang bị đèn sạc, hạn chế sử dụng nến vì rủi ro cao.

112


8. CÚP THANG MÁY

Nếu Quý vị bị kẹt trong thang máy khi thang máy bị ngưng hoạt động, vui lòng: KHÔNG hoảng hốt. Nhấn nút báo động trên bảng nút của thang máy để liên hệ với Ban Quản lý và nhân viên an ninh. Thông báo tình hình với nhân viên an ninh thông qua hệ thống điện thoại nội bộ. Vui lòng thông báo cho nhân viên Quản lý nếu có người già, phụ nữ mang thai, trẻ em bị kẹt trong thang máy và cấp cứu nếu cần. Nhân viên Khu căn hộ sẽ nhanh chóng đến xử lý tình huống kịp thời.

113


9. TRỘM CẮP

Nếu Quý vị thấy kẻ gian, kẻ khả nghi trong Riverpark Residence: Quý vị thông báo riêng cho nhân viên Quản lý hoặc nhân viên an ninh ngay lập tức. Nếu Quý vị chứng kiến sự việc, vui lòng thông báo cho nhân viên Quản lý và khai báo với cảnh sát nếu cần. Lưu ý: Tại khu vực công cộng (kể cả khi có nhân viên an ninh trực) đây là khu vực đông người có thể có kẻ gian trà trộn. Quý Cư dân nên đề phòng, Ban Quản lý không chịu trách nhiệm cho sự mất mát hay thương tích về người và của gây ra bởi bên thứ ba trong khu vực công cộng.

114


10. BẠO LOẠN GÂY RỐI

Nếu xảy ra bạo loạn dân sự bên ngoài Khu căn hộ, nhân viên an ninh Khu căn hộ sẽ ngay lập tức phong tỏa mọi lối vào Khu căn hộ. Ban Quản lý sẽ thông báo tới lực lượng Công An gần nhất về vụ việc và sẽ thông báo lại tới Cư dân những thông tin xác thực mà Ban Quản lý tòa nhà được cung cấp. Đối với những thành phần quá khích: Hãy giữ bình tĩnh. Cố gắng cách ly cá nhân đó tại khu vực không có người. Với sự hỗ trợ từ các nhân viên khác, hãy cố gắng giải quyết tranh chấp thông qua giàn xếp và trao đổi một cách bình tĩnh.

115


11. ĐẶT BOM

Rất hiếm khả năng nhân viên của Ban Quản lý hay Cư dân bị đe dọa đặt bom. Xin hãy liên hệ với Ban Quản lý ngay khi Quý vị bị đe dọa đặt bom. Không ngắt lời người nói. Cố gắng kéo dài cuộc trao đổi càng lâu càng tốt. Yêu cầu kẻ đe dọa đặt bom nhắc lại lời nói. Hãy bình tĩnh. Viết lại những thông điệp và cố gắng thu thập càng nhiều thông tin liên quan càng tốt: thời gian nhận được cuộc gọi, thời gian cài đặt chất nổ, đặc điểm giọng nói của kẻ gọi điện thoại (giới tính, tuổi tác, giọng điệu có giáo dục, cao giọng, thấp giọng, phát âm), tốc độ nói (nhanh, chậm, bồn chồn lo lắng), lý do người gọi điện đe doạ đặt bom, chính xác những lời kẻ đó nói... Sau khi cuộc điện thoại kết thúc, hãy thông báo ngay tới Ban Quản lý Khu căn hộ. Chúng tôi sẽ cùng phối hợp cùng cơ quan chức năng trong công tác tìm kiếm bom và có những thông báo cần thiết nhất.

116


12. ĐỘNG ĐẤT

Hạn chế tối đa việc di chuyển, bảo vệ đầu và hạn chế hoảng loạn. Nếu mất điện thì đèn sử dụng khi khẩn cấp sẽ sáng lên ngay. Ẩn nấp gần bức tường vững chắc hoặc các cột trụ lớn và chờ hướng dẫn. Nếu đang ở trong siêu thị: che đầu bằng túi và tránh các vật rơi xuống ở giữa các lối đi hoặc các kệ hàng. Nếu đang ở trong Căn hộ: ngồi sát xuống sàn, tìm một chỗ trú ẩn vững chắc. Nếu không có cái bàn nào ở gần, hãy dùng tay che mặt và đầu, cuộn tròn rồi núp vào góc tường. Tránh xa thủy tinh, cửa sổ, cửa kính hay bất cứ cái gì có thể đổ như đồ vật hoặc các đèn điện chiếu sáng. Khi hết rung chuyển, chỉ rời khỏi Khu căn hộ khi cảm thấy an toàn bằng thang thoát hiểm. Tuyệt đối không sử dụng thang máy. LƯU Ý: Hệ thống báo cháy tự động hoặc hệ thống phun nước tự động có thể bị kích hoạt khi Khu căn hộ có sự rung chuyển mặc dù không có sự cố cháy. Khi điều này xảy ra nên giữ bình tĩnh và trú ẩn an toàn cho đến khi hết động đất.

117


13. TỰ TỬ

Nếu phát hiện người đang có ý định tự tử, không nên tiếp cận người đó mà nên liên lạc ngay với Ban Quản lý/Cảnh sát/Đội cứu thương và thông báo các nội dung sau: Vị trí của người đang có ý định tự tử? Tên của người có ý định tự tử (nếu biết). Chờ đợi ở một nơi an toàn gần vị trí người có ý định tự tử và hướng dẫn Nhân viên Ban Quản lý/Cảnh sát/Đội cứu thương khi họ tới. Hỗ trợ trong việc ngăn đám đông ngoài tụ tập. Hỗ trợ Cảnh sát và Đội cứu thương ngay khi họ đến.

118


14. ĐUỐI NƯỚC

Tử vong do đuối nước xảy ra khi nạn nhân bị ngạt thở. Nước tràn vào đường dẫn khí và phổi dẫn đến chuỗi co thắt nắp thanh quản, và cản trở nguồn cấp không khí. Nếu phản ứng nhanh có thể giúp cứu sống nạn nhân. Các dấu hiệu nhận biết có thể bao gồm: Khi nạn nhân bị đuối sức, cơ thể có xu hướng chìm cho tới khi thân nổi theo phương thẳng đứng, chỉ còn đầu nổi trên mặt nước. Bong bóng thở trở nên yếu dần và chuyển động vùng vẫy trong nước chậm dần hoặc dừng lại hẳn. Mặt của nạn nhân, đặc biệt là vùng môi chuyển sang màu tím thẫm.

119


15. SƠ CỨU ĐUỐI NƯỚC

Đầu tiên, không nhảy xuống nước để cứu nạn nhân. Ném phao cứu sinh hoặc đồ vật có thể nổi được xuống nước. Nếu nạn nhân còn tỉnh táo, nạn nhân có thể bắt lấy phao và nổi cùng với phao. Liên lạc ngay với Ban Quản lý/Đội cứu hộ. Nếu không có phản hồi, đảm bảo rằng toàn bộ điện cung cấp đèn chiều sáng ở bể bơi... không gây dẫn điện trong nước. Không nhảy xuống nước nếu phát hiện có dòng điện trong nước. Chú ý không gây nguy hiểm tính mạng của mình. Nếu Quý vị biết bơi và dám chắc rằng trong nước không có nguồn điện, Quý vị có thể đưa nạn nhân ra khỏi nước. Đặt nạn nhân nằm sấp, đầu ngoảnh sang bên, tay để duỗi về phía trên đầu. Đối với trẻ sơ sinh và trẻ nhỏ, cầm hai chân, lộn ngược đầu trong vòng vài giây. Vòng hai tay qua bụng, nâng toàn bộ thân người. Điều này nhằm đẩy nước ra khỏi phổi. Thực hiện hô hấp nhân tạo (CPR) cho đến khi nhịp thở trở lại bình thường. Thực hiện hô hấp nhân tạo cho đến khi đội cứu hộ tới nếu Quý vị không cảm thấy rằng nạn nhân bắt đầu thở trở lại. Ngay khi nạn nhân bắt đầu thở, đặt nạn nhân nằm ngửa cho tới khi Đội cứu hộ tới. Đắp chăn mỏng cho nạn nhân.

120


16. BOM THƯ

Bom thư được thiết kế để an toàn trong khi vận chuyển nhưng phát nổ khi thư được mở hoặc bị kích hoạt bởi các thiết bị điện hoặc thiết bị cơ khí khác. Bom thư thường được gửi đi dưới dạng thư tới một địa chỉ cụ thể của ai đó trong Khu căn hộ. Hình dáng bom thư thường là trông giống một quà tặng hay bưu kiện nhỏ. Nếu Quý Cư dân nghi ngờ có bom thư, hãy làm như sau: Di tản tất cả mọi người ra khỏi khu vực có bom thư, đứng cách xa bom thư ít nhất 8m. Thông báo với Ban Quản lý ngay lập tức. Không được tự mình gỡ bom trong bất kỳ tình huống nào.

121


CÔNG TY QUẢN LÝ Được thành lập vào tháng 6/2009, PMC là sự hợp tác góp vốn của Tập đoàn Bưu chính viễn thông Việt Nam (VNPT) - một trong những Tập đoàn lớn nhất tại Việt Nam và Biken Techno Corporation - một Công ty đến từ Nhật Bản.

122 122

SỨ MỆNH

TẦM NHÌN

PMC sẽ là Công ty đi đầu trong việc duy trì các chuẩn mực đạo đức nghề nghiệp, các giá trị và cam kết đã được tuyên bố với khách hàng, đối tác và thành viên chúng tôi.

Sự khiêm nhường, lòng bao dung, và khát khao học hỏi luôn được nuôi dưỡng, lan tỏa ở mỗi thành viên PMC. Chúng tôi không ngừng nỗ lực trong việc áp dụng các chuẩn mực quốc tế về lòng mến khách phù hợp với Việt Nam nhằm mang lại cho khách hàng, đối tác và thành viên PMC từng khoảnh khắc hạnh phúc, sự an nhiên để bù đắp một phần mà cuộc sống đã lấy mất của mỗi con người.


Hà Nội:

Tầng 21, Tòa nhà VNPT, 57 Huỳnh Thúc Kháng, Q. Đống Đa

Đà Nẵng:

36 Trần Quốc Toản, Q. Hải Châu

HCM:

Phòng 505, 42 Phạm Ngọc Thạch, Quận 3

Website:

http://pmcweb.vn

Email:

pmc@vnpt.vn

CỔ ĐÔNG VÀ ĐỐI TÁC CHIẾN LƯỢC

VIETNAM POSTS AND TELECOMMUNICATIONS GROUP Headquaters: VNPT Tower, 57 Huynh Thuc Khang St., Dong Da Dist., Hanoi BIKEN TECHNO CORPORATION Headquaters: Tennouzu First Tower 17F, 2-2-4 , Higashigawa, Shinagawaku, Tokyo, 140-0002, Japan Osaka Head Office: 2-12-1, Minamikaneden, Suita, Osaka, 564-0044 Japan

123 123


No. 335 Ha Huy Tap Str., Tan Phong Ward, Dist. 7, Ho Chi Minh.

0338667800

124


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.