9 minute read
INNOVACIÓN INNOVATION
Ulé es la nueva marca natural para el cuidado de la piel de Shiseido, construida sobre una visión sofisticada y eco-responsable de la belleza. Esta joven marca necesitaba un packaging que cumpliera con sus objetivos eco-responsables. Ulé optó por fabricar sus envases con vidrio ligero, que tiene una huella de carbono reducida, para lo que seleccionó los tarros y botellas de Bormioli Luigi, principalmente de su colección verde, ecoLine. Para sus tapas con material de origen orgánico, contó con la experiencia de Faiveley Plast Beauty (VPI). VPI produjo todas las tapas para la nueva gama, incluyendo: dos cápsulas de diferentes tamaños para la crema Je suis Chill (cápsulas de 15ml y 30ml) y un tapón para la bruma floral equilibrante Le beau Reset. Estas tapas se componen de dos partes hechas de Sulapac. Shiseido launched Ulé - its new natural skincare brand that has been built on a sophisticated and ecoresponsible vision of beauty. Ulé opted to manufacture its containers from lightweight glass, which has a reduced carbon footprint, and selected jars and bottles from Bormioli Luigi, mainly from its green collection, ecoLine. In addition to this, Ulé chose the recognised expertise of Faiveley Plast Beauty (VPI) to manufacture its organically-sourced caps. VPI produced all of the caps for the new range including: two caps of different sizes for the ‘Je suis chill’ cream (15ml and 30ml caps) and a cap for the balancing floral mist ‘Le beau Reset’.These caps comprise two parts made from Sulapac.
FAIVELEY PLAST BEAUTY/BORMIOLI LUIGI
Ulé de Shiseido se presenta en tarros y botellas de Bormioli Luigi y tapas de origen orgánico de Faiveley Plast Beauty (VPI). Shiseido's Ulé comes in jars and bottles from Bormioli Luigi and organically sourced caps from Faiveley Plast Beauty (VPI).
GPA GLOBAL
Para estas ocho minibotellas de fragancia de 4ml, se construyó una caja rígida, con una tapa y una bandeja que se levantan y se quitan por completo para facilitar el acceso y una funda de cartón. Los accesorios internos permiten que el producto pase a ser el centro de atención. El uso de la impresión 2c, el estampado en lámina de oro y un patrón de relieve repetitivo alrededor del packaging añade un toque de lujo y complementa las tapas doradas y los adornos de los frascos de perfume. For these eight mini 4ml fragrance bottles, a rigid box was build, with a completely removable lift-off lid and tray for smooth access, and a paperboard sleeve. The fitments within allow the product to step into the spotlight. The use of 2c printing, gold foil stamping and a repeating emboss pattern around the packaging adds a touch of luxury and complements the gold lids and adornments of the perfume bottles.
Quadpack y Aptar Beauty + Home han desarrollado de manera conjunta una barra de labios recargable: Iconic Woodacity®. Incorpora el mecanismo Iconic de Aptar y ofrece una rotación fluida, constante y precisa a lo largo del tiempo. Aporta una gran fiabilidad y es compatible con la mayoría de las líneas de llenado sin necesidad de modificaciones. Fabricado sin polioximetileno, sin pegamento y sin lubricantes, permite el movimiento fluido de la barra. El mecanismo se presenta en una carcasa monomaterial diseñada y fabricada a medida por Quadpack, hecha con madera de fresno 100 % certificada y procedente de bosques gestionados de forma sostenible. El sistema de giro patentado ‘Solo Twist’ destaca por el interior de forma ovalada, que hace que el tapón se cierre por fricción con un cuarto de vuelta. Quadpack and Aptar Beauty + Home have jointly developed a refillable lipstick: Iconic Woodacity®. It incorporates Aptar's Iconic mechanism and offers fluid, constant and precise rotation over time. It provides high reliability and is compatible with most filling lines without the need for modification. Manufactured without polyoxymethylene, without glue and without lubricants, it allows the fluid movement of the bar. The movement is housed in a mono-material case designed and custom-made by Quadpack, made from 100% certified ash wood sourced from sustainably managed forests. The patented 'Solo Twist' twist system stands out for the ovalshaped interior, which makes the cap close by friction with a quarter turn.
QUADPACK
Aptar y Quadpack crean una barra de labios recargable. Aptar and Quadpack create a refillable lipstick.
Ophir Milano apuesta por un tapón Woodacity® con certificado PEFC™ y por el Regula Glass Jar para su nueva gama de productos para el cuidado de la piel. Ophir Milano relies on a PEFC™ certified Woodacity® closure and the Regula Glass Jar for its new range of skin care products.
QUADPACK
Ophir Milano eligió a Quadpack y al Grupo Biofarma para desarrollar el packaging y la fórmula de su nueva gama. La marca italiana de cosméticos seleccionó el tapón Woodacity® Solo Turn y el tarro Regula Glass Jar para su colección, que incluye una crema antiedad, un gel matificante y un exfoliante facial. El tapón Woodacity® Solo Turn es monomaterial, no contiene piezas de plástico y cuenta con la certificación PEFC™, que garantiza el origen sostenible de la materia prima. Regula Glass Jar es un envase reciclable que puede reutilizarse. Ophir Milano chose Quadpack and the Biofarma Group to develop the packaging and formula for its new range. The Italian cosmetics brand selected the Woodacity® Solo Turn cap and Regula Glass Jar for its collection, which includes an anti-aging cream, a mattifying gel and a facial scrub. The Woodacity® Solo Turn stopper is monomaterial, contains no plastic parts and is PEFC™ certified, which guarantees the sustainable origin of the raw material. Regula Glass Jar is a recyclable container that can be reused.
Con esta nueva creación, el diseñador Anthony Gambus explora las múltiples facetas de la feminidad. La original forma del frasco de Duality revela sutilmente con elegancia los armoniosos pliegues, realzados por un color ciruela muy glamuroso. Todo ello está delimitado por una banda de silicona negra grabada con el nombre de la marca. Este efecto de materia texturada contrasta con el resto del frasco de cristal. Las estrías de este modelo hicieron necesario realizar ajustes al modelo en la línea de partición, para evitar cualquier alteración del diseño durante el desmoldeo. Además, el lugar donde se ubica el accesorio de silicona (y por tanto deformable) requería un trabajo de adaptación muy especial en cuanto a tolerancias y dimensiones With this new creation, the designer Anthony Gambus explores the multiple facets of femininity. The original shape of the Duality bottle subtly reveals with elegance the harmonious pleats, highlighted by a very glamorous plum colour. All this is outlined by a black silicone band embossed with the name of the brand. This textured material effect contrasts with the rest of the glass bottle.The striations of this model made it necessary to make adjustments to the model at the parting line, in order to avoid any alteration of the design during the removal from the mould. In addition, the place where the silicone (and therefore deformable) accessory is located required a very special adaptation work related to tolerance and dimensions.
STOELZLE MASNIÈRES PARFUMERIE
Stoelzle Masnières Parfumerie SAS firma Maison Berger Paris Lampe Duality. Stoelzle Masnières Parfumerie SAS signatures Maison Berger Paris Lampe Duality
HP
La impresión digital HP Indigo ha sido el partner estratégico de Incapto para la producción de sus envases flexibles y cajas de envío de cartón ondulado. El primer paso de la colaboración conjunta fue HP Garage Innovation Workshop y, con las opciones de personalización de HP, se ayudó en la creación de envases. Después, se conectó la red de HP de Impresores para llevar a cabo las primeras producciones y actualmente ya se ha firmado un acuerdo para la impresión de envases flexibles en una HP Indigo 20000 en España. HP Indigo digital printing has been Incapto's strategic partner for the production of its flexible packaging and corrugated cardboard shipping boxes. The first step in the joint collaboration was the HP Garage Innovation Workshop and, with HP's customization options, assisted in the creation of packaging. Later, the HP network of Printers was connected to carry out the first productions and an agreement has already been signed for the printing of flexible packaging on an HP Indigo 20000 in Spain.
Gourmet, la marca de comida húmeda para gatos de Purina, estrena un envase monomaterial con el relanzamiento de su gama Mon Petit, basado en un estudio piloto de un año la marca Felix en Países Bajos. Este nuevo embalaje marca un paso importante en el camino de Purina hacia envases 100 % reutilizables o reciclables para 2025. Al ser de polipropileno (PP), estos sobres están diseñados para ser reciclados, a la vez que son resistentes a las altas temperaturas y protegeno. Los sobres se venden en una caja de cartón, diseñada para ser reciclada, que contiene 6 bolsas con 3 sabores diferentes. Purina también está explorando nuevos materiales a base de papel y sistemas de embalaje reutilizables donde los clientes pueden traer sus propios contenedores para llenarlos con comida. Gourmet, Purina's wet cat food brand, debuts a monomaterial packaging with the relaunch of its Mon Petit range, based on a one-year pilot study of the Felix brand in the Netherlands. This new packaging marks an important step in Purina's journey towards 100% reusable or recyclable packaging by 2025. Being made of polypropylene (PP), these envelopes are designed to be recycled, while being resistant to high temperatures and protecting our bags. . The sachets are sold in a cardboard box, designed to be recycled, containing 6 bags with 3 different flavours. Purina is also exploring new paper-based materials and reusable packaging systems where customers can bring their own containers to fill with food.
TRUYOL DIGITAL
Truyol Digital ha incorporado la impresión de braille sólido para tiradas cortas, disponible para packaging, etiquetas en bobina e impresión comercial. Truyol Digital has introduced short-run solid braille printing, available for packaging, roll-fed labels and commercial printing.
PURINA
Purina lanza su primera gama de sobres de comida diseñados para ser reciclados en Europa. Purina launches its first range of food sachets designed to be recycled in Europe.
Truyol Digital, compañía especializada en impresión digital, hace más accesible la impresión de braille a través de sus tiradas cortas a medida para packaging folding carton, etiquetas en bobina y cualquier producto impreso en hoja. De esta manera, fomenta el diseño inclusivo. En un futuro, tiene previsto incorporar la impresión de braille para señalética, cartelería y cajas para envíos sobre materiales de gran formato. La impresión de braille con tecnología digital se realiza con la técnica de braille sólido, que consiste en la impresión de los puntos de relieve mediante gotas de barniz. Truyol Digital, a company specializing in digital printing, makes braille printing more accessible through its custom short runs for folding carton packaging, reel labels, and any sheet-printed product. In this way, it promotes inclusive design. In the future, it plans to incorporate braille printing for signage, posters and shipping boxes on largeformat materials. Braille printing with digital technology is done using the solid braille technique, which consists of printing the raised dots using drops of varnish.