46 minute read

NOTICIAS NEWS

01.

Pujolasos lanza el sistema P-Refill® Pujolasos launches P-Refill® system

P-Refill® se puede personalizar o combinar. P-Refill® can be customized or combined.

Pujolasos lanza el sistema P-Refill®, una innovación que se presentó en exclusiva en la feria de Luxepack Monaco 2022. P-Refill® es una nueva solución versátil y sostenible completamente diferente a otras propuestas de la empresa. Se trata de un envase de madera con un interior de plástico desechable y listo para ser reciclado. Además, se corona con uno de los tapones patentados de Pujolasos, Woodle® o Woon, según las necesidades del proyecto. Se fabrica únicamente con madera certificada PEFC® y FSC®. Esto garantiza la responsabilidad de su empresa de marca, tanto en el abastecimiento de la materia prima, como en el diseño del producto. «En Pujolasos luchamos por promover el activismo en la industria de la perfumería y la cosmética, apostando por la innovación, la sostenibilidad y la calidad. Pretendemos seguir cambiando el packaging del mercado beauty siendo pioneros en ofrecer soluciones de envasado sostenibles que respondan a las necesidades del mercado», afirman desde la compañía. Pujolasos launches the P-Refill® system, an innovation that was presented exclusively at Luxepack Monaco 2022. P-Refill® is a new versatile and sustainable solution completely different from the company's other proposals. It is a wooden container with a disposable plastic interior that is ready to be recycled. In addition, it is topped with one of Pujolasos' patented closures, Woodle® or Woon, depending on the needs of the project. It is manufactured only from PEFC® and FSC® certified wood. This guarantees the responsibility of its branding company, both in the sourcing of the raw material, as well as in the design of the product. "At Pujolasos we strive to promote activism in the perfumery and cosmetics industry, betting on innovation, sustainability and quality. We intend to continue changing the beauty packaging market by being pioneers in offering sustainable packaging solutions that respond to the needs of the market," the company says.

PEFC presenta la campaña «Packaging Responsable» PEFC presents "Responsible Packaging" campaign

PEFC, asociación que promueve la gestión sostenible de los bosques, lanza la campaña «Packaging Responsable» con el fin de promover envases y embalajes procedentes de bosques gestionados de forma sostenible y fuentes recicladas. La iniciativa, dirigida a fabricantes, proveedores, marcas y prescriptores, visibiliza la importancia de utilizar envases y embalajes de papel, cartón o madera, menos contaminantes y más sostenibles, y que cumplen con las famosas tres erres: son Renovables, tienen un origen Responsable y son Reciclables. El packaging realizado en papel, cartón y madera con el certificado PEFC promueve activamente la protección y el aprovechamiento sostenible de nuestros bosques. PEFC, an association that promotes sustainable forest management, is launching the "Responsible Packaging" campaign to promote packaging from sustainably managed forests and recycled sources. The initiative, aimed at manufacturers, suppliers, brands and specifiers, highlights the importance of using packaging made of paper, cardboard or wood, which are less polluting and more sustainable, and which comply with the famous three R's: they are Renewable, have a Responsible origin and are Recyclable. Packaging made of paper, cardboard and wood with PEFC certification actively promotes the protection and sustainable use of our forests.

02.

03.

Aptar muestra sus últimas soluciones para bebidas Aptar shows its latest solutions for beverages

Aptar Food + Beverage expuso en Drinktec 2022 sus últimas soluciones de dispensación para bebidas y productos líquidos, como la nueva generación de tapón deportivo: Rocket. Es un tapón adherido a la botella que mejora el estándar de visibilidad del precinto de seguridad, ya no desprendible. Cuenta con un amplio ángulo de apertura para facilitar el uso al consumidor. La válvula reciclable SimpliCycle de Aptar, fabricada con un material de baja densidad, flota en los tanques de reciclaje, lo que permite separarla fácilmente del flujo de PET y reciclarla. Aptar también presentó soluciones de vertido de bebidas, incluyendo el prototipo del nuevo tapón Blue EVO Cap, así como soluciones de dispensación de bebidas en formato flexible invertido. Finalmente, Aptar ha unido fuerzas con REBO, aportando su experiencia en tapones bisagra, sostenibilidad e innovación. REBO ha fabricado la primera botella de agua inteligente que no solo es reutilizable, sino que también cuenta con un segui-

miento de la hidratación. Aptar Food + Beverage exhibited at Drinktec 2022 its latest dispensing solutions for beverages and liquid products, such as the new generation of sports closure: Rocket. It is a closure attached to the bottle that improves the standard of visibility of the tamper-evident seal, which is no longer removable. It has a wide opening angle for ease of use by the consumer. Aptar's SimpliCycle recyclable valve, made of a low-density material, floats in recycling tanks, allowing it to be easily separated from the PET stream and recycled. Aptar also presented beverage pouring solutions, including the prototype of the new Blue EVO Cap, as well as beverage dispensing solutions in inverted flexible format. Finally, Aptar has joined forces with REBO, bringing its expertise in hinged closures, sustainability and innovation. REBO has manufactured the first smart water bottle that Rocket, la nueva generación de tapón deportivo. Rocket, the new generation of sports caps. is not only reusable, but also features hydration tracking.

Silgan Dispensing lanza Aspire® Pirouette™ Silgan Dispensing launches Aspire® Pirouette™ 04.

Silgan Dispensing presenta Aspire® Pirouette™, la última incorporación a su cartera de bombas de tornillo para fragancias, para proporcionar soluciones de envasado sostenibles. La tecnología Pirouette™ de Silgan cambia la forma en que las bombas de fragancia se conectan a las botellas de vidrio. Con Pirouette, los consumidores pueden simplemente desenroscar la bomba del frasco, brindándoles una manera fácil de volver a llenarlo con su aroma favorito o reciclarlo. «Estamos muy orgullosos de haber sido pioneros en la tecnología de bombas de tornillo para fragancias», dice Sandy Gregory, directora de marketing de fragancias de Silgan Dispensing. «Si bien suena simple, desarrollar y estandarizar una bomba de fragancia extraíble requirió una cantidad significativa de experiencia en diseño y asociación en toda la cadena de suministro para llevar Pirouette al mercado». Silgan Dispensing debutes Aspire® Pirouette™ - the latest addition to its fragrance screw pump portfolio - to provide sustainable packaging solutions. Silgan’s Pirouette™ technology changes the way that fragrance pumps connect to glass bottles. With Pirouette, consumers can simply unscrew the pump from the bottle, providing them an easy way to either refill the bottle with their favorite scent or recycle the glass. “We are extremely proud to have pioneered screw pump technology for fragrance pumps,” said Sandy Gregory, director of fragrance marketing for Silgan Dispensing. “While it sounds simple, developing and standardizing a removable fragrance pump took a significant amount of design expertise and partnership across the supply chain to bring Pirouette to market.”

05.

Borealis & Trexel desarrollan una botella ligera reutilizable y reciclable develop a reusable and recyclable lightweight bottle

Borealis y Trexel han desarrollado conjuntamente una nueva botella de plástico basada en un grado de la cartera de poliolefinas de Bornewables™, fabricada con materias primas renovables derivadas 100 % de flujos de desechos y residuos. La botella ligera es reutilizable y totalmente reciclable. Cuenta con una huella de CO2 general significativamente más baja porque está compuesta de materias primas de fuentes renovables y se produce en el proceso de formación de espuma. La cartera de poliolefinas circulares de Bornewables™ ayuda a reducir la huella de carbono al tiempo que ofrece un rendimiento del material igual al de los polímeros vírgenes. El uso de los grados de Bornewables permite libertad de diseño y flexibilidad de color y ayuda a mantener una apariencia y sensación de primera calidad. Los grados, que están disponibles comercialmente en Europa, ayudan a conservar los recursos naturales porque se derivan únicamente de flujos de

desechos y residuos, por ejemplo, del aceite de cocina usado. Borealis and Trexel have jointly developed a new plastic bottle based on a grade from the Bornewables™ polyolefin portfolio made from renewable raw materials derived 100% from waste and residue streams. The lightweight bottle is reusable and fully recyclable. It has a significantly lower overall CO2 footprint because it is made from raw materials from renewable sources and is produced in the foaming process. Bornewables™ circular polyolefin portfolio helps reduce carbon footprint while offering material performance equal to virgin polymers. The use of Bornewables grades allows design freedom and color flexibility and helps maintain a premium look and feel. The grades, which are commercially available in Europe, help conserve natural resources because they are derived solely from waste Botella reutilizable desarrollada por Reusable bottle developed by Borealis and Trexel. and residue streams, for example used cooking oil.

Kilian Braunsdorf, CEO de of Paccor Manuel Domínguez, Kilian Braunsdorf ha sido nombrado director general (CEO) de director general de Paccor, uno de los líderes mundiales en la industria de los envases de plástico. Sucede a Andreas Schuette, que deja su cargo al completarse la adquisición de Paccor por el Grupo Faerch. Bajo la General Director of Aspapel nueva propiedad, Paccor acelerará la transición hacia el envasado circular y ofrecerá a sus clientes soluciones de envasado nuevas e Manuel Domínguez ha sido nominnovadoras. brado director general de la Kilian Braunsdorf has been appointed CEO of Paccor, one of the Asociación Española de Fabriworld leaders in the plastic packaging industry. He succeeds cantes de Pasta, Papel y Cartón Andreas Schuette, who is stepping down as part of the Faerch (ASPAPEL) con fecha efecto 3 Group's acquisition of Paccor. Under the new ownership, Paccor de octubre 2022. Domínguez will accelerate the transition es Licenciado en Ciencias Amto circular packaging and bientales por la Universidad de offer its customers new and Huelva y desde 2016 es director innovative packaging solu- general de Repacar. tions. Manuel Domínguez has been appointed General Director of the Spanish Association of Pulp, Paper and Cardboard Manufacturers (ASPAPEL) effective October 3, 2022. Domínguez has a degree in Environmental Sciences from the University of Huelva and since

Kilian Braunsdorf. 2016 he has been General Director of Repacar.i.

Manuel Domínguez. 06.

07.

08.

Catan y Halli Galli utilizan papel de Koehler Paper Catan and Halli Galli use paper from Koehler Paper

Jürgen Leber, Sales Director of Koehler Paper; Markus Läpple, Plant Manager of Höhn Display + Verpackung, & Fabian Walz, Managing Director of Ludo Fact.

El grupo empresarial Ludo Fact, que produce los juegos Catan de la editorial Kosmos y Halli Galli de Amigo en Alemania, apuesta por los papeles de packaging flexible de Koehler Paper. Se han envasado ya cerca de un millón de cartas de ambos juegos de mesa con el papel NexPlus® Seal de Koehler. Ludo Fact es una empresa mediana pero en constante crecimiento, que tiene su sede principal en Jettingen-Scheppach, Alemania, donde se producen más de 70,000 juegos de mesa al día. Ludo Fact mide cada año su propia huella de carbono, determina potenciales de reducción y compensa desde 2020 también las emisiones de CO2. Fabian Walz, director general de Ludo Fact, afirma: «en la fabricación de los productos, le damos un gran valor a una huella de carbono reducida, así como al uso de materiales sostenibles. Por ello, también el envase de los juegos de mesa ha pasado por una revisión completa». Desde abril de 2022 se están envasando las cartas de los dos juegos con el papel sostenible NexPlus® de Koehler en lugar de plástico. Ludo Fact envasa anualmente más de 30 millones de paquetes de cartas para el área de juegos. The Ludo Fact group of companies, which produces Kosmos publisher Kosmos' Catan and Amigo's Halli Galli games in Germany, relies on Koehler Paper's flexible packaging papers. Nearly one million cards of both board games have already been packaged with Koehler's NexPlus® Seal paper. Ludo Fact is a medium-sized but steadily growing company, headquartered in Jettingen-Scheppach, Germany, where more than 70,000 board games are produced daily. Ludo Fact measures its own carbon footprint every year, determines reduction potentials and compensates since 2020 also CO2 emissions. Fabian Walz, CEO of Ludo Fact, says: "In the manufacture of the products, we place great value on a reduced carbon footprint as well as the use of sustainable materials. For this reason, the packaging of the board games has also undergone a complete overhaul." Since April 2022, the cards of the two games are being packaged with Koehler's sustainable NexPlus® paper instead of plastic. Ludo Fact annually packages more than 30 million packs of playing cards for the gaming area.

ECO Carrier, una alternativa al film retráctil. ECO Carrier, an alternative to shrink film.

DS Smith y Krones se alían para lanzar ECO Carrier DS Smith and Krones team up to launch ECO Carrier

DS Smith colabora con el proveedor de maquinaria y sistemas de embalaje Krones para crear ECO Carrier, una alternativa basada en fibra al film retráctil para botellas multipack de PET. Presentado durante la feria Drinktec, que tuvo lugar en Múnich del 12 al 16 de septiembre, ECO Carrier puede implementarse con el sistema de mecanización de Krones para su gama LitePac Top, que aplica soluciones de packaging sostenibles para botellas PET. El sistema utiliza sujeciones de cartón ondulado para mantener unidas las botellas PET y es especialmente adecuado para una gama de botellas de 1L a 1,5L, en agrupaciones multipack de 2×2 o 3×2. DS Smith is collaborating with packaging machinery and systems supplier Krones to create ECO Carrier, a fiber-based alternative to shrink film for PET multipack bottles. Unveiled at the Drinktec trade fair, which took place in Munich from 12-16 September, ECO Carrier can be implemented with Krones' machining system for its LitePac Top range, which implements sustainable packaging solutions for PET bottles. The system uses corrugated cardboard clips to hold the PET 09. bottles together and is particularly suitable for a range of 1L to 1.5L bottles, in 2×2 or 3×2 multipack groupings.

10.

UPM Specialty Papers presenta papeles barrera termosellables y reciclables para alimentos UPM Specialty Papers introduces heat sealable and recyclable barrier papers for foods

UPM Specialty Papers presenta UPM Confidio™ y UPM Confidio™ Pro, que combinan resistencia a la humedad y a la grasa con excelentes propiedades de termosellado. UPM Specialty Papers añade productos termosellables a la amplia cartera de productos de embalaje de UPM. Esto permite un proceso de conversión optimizado y un tiempo de comercialización acelerado. Fabricados con fibras renovables, UPM Confidio y UPM Confidio Pro son reutilizables y están diseñados para ser reciclados en flujos regulares de reciclaje de fibra. La combinación de capacidad de sellado térmico, resistencia a la humedad, resistencia a la grasa y una barrera de aceite mineral los convierte en una opción óptima para una amplia gama de usos finales. UPM Confidio y UPM Confidio Pro son adecuados como embalaje primario y secundario para productos alimenticios secos, grasos y congelados, ya que son seguros para el contacto directo con alimentos.

UPM Specialty Papers presents UPM Confidio™ and UPM Confidio™ Pro, that combine moisture-, and grease resistance with excellent heat sealing properties. UPM Specialty Papers adds heat sealable products to UPM’s wide packaging product portfolio. This ground-breaking feature allows for a streamlined conversion process and an accelerated time-to-market. Made from renewable fibres, UPM Confidio and UPM Confidio Pro are repulpable and designed to be recycled in regular fibre recycling streams. The combination of heat sealability, moisture resistance, grease resistance, and a mineral oil barrier makes it an optimal choice for a wide range of end-uses. UPM Confidio and UPM Confidio Pro are suitable as both primary and secondary packaging for dry, greasy, and frozen food Los nuevos papeles cumplen con FDA y BFR. The new papers are FDA and BFR compliant. products, because they are safe for direct food contact.

Unión Papelera presenta el papel Shiro Echo Raw Unión Papelera presents Shiro Echo Raw paper

Dentro de la gama de papeles comprometidos con la sostenibilidad y el medioambiente de Favini, destaca Shiro Echo, que representa una opción ecológica de papel reciclado de alta calidad para impresión, ya que contiene 100 % de fibras recicladas procedentes de post-consumo, es biodegradable y cuenta con la certificación FSC™ con cero emisiones gracias a la neutralización del CO2 residual. Ahora, llega al mercado su marca Shiro Eco Raw, que mantiene las mismas características técnicas, pero se presenta en tres nuevos colores, en un acabado rugoso natural que transmite su herencia reciclada: Raw Black, Raw Sand y Raw Grey. Estos tres nuevos tonos cuentan con una amplia gama de gramajes, que van desde los 120g/m² hasta los 350g/m², lo que les permite adecuarse a cualquier aplicación que se precise, e incluye sobres a juego de la misma calidad. Within Favini's range of papers committed to sustainability and the environment, Shiro Echo stands out, representing an ecological option for high-quality recycled paper for printing, as it contains 100% post-consumer recycled fibers, is biodegradable and has with FSC™ certification with zero emissions thanks to the neutralization of residual CO2. Now, its Shiro Eco Raw brand has arrived on the market, which maintains the same technical characteristics, but is presented with three new colors, in a rough natural finish that conveys its recycled heritage: Raw Black, Raw Sand and Raw Grey. These three new shades come in a wide range of weights, from 120g/m² to 350g/m², making them suitable for any application required, and include matching envelopes of the same quality.

11.

12.

HP presenta la prensa HP PageWide T700i para envases de cartón HP introduces the HP PageWide T700i press for cartons

HP presenta la prensa HP PageWide T700i, una nueva plataforma digital alimentada para bobinas de 1,7 m que ayuda a los impresores a conseguir una mayor eficiencia operativa para la producción de grandes volúmenes de laminación digital a una cara, cartón ondulado y aplicaciones en folding cartón. Se espera que la prensa HP PageWide T700i esté disponible para su instalación a finales de 2023 y será configurable para satisfacer necesidades específicas e incluye una variedad de opciones in-line para el desenrollado manual o continuo, la imprimación, el barnizado y la entrega tanto en formato de bobina como en hoja. Las configuraciones seleccionadas podrán alcanzar los 300 m/min. con la tecnología de inyección de tinta térmica de una sola pasada de HP y con tintas de base de agua para la impresión de envases que pueden reciclarse.

La prensa HP PageWide T700i se construirá en colaboración con Koenig & Bauer. HP introduces the HP PageWide T700i Press, a new 1.7m web-fed digital platform that helps printers achieve greater operational efficiency for high-volume production of single-sided digital lamination, corrugated and folding applications paperboard. The HP PageWide T700i Press is expected to be available for installation in late 2023 and will be configurable to meet specific needs and includes a variety of in-line options for manual or continuous unwinding, priming, varnishing, and delivery to both coil and sheet format. The selected configurations will be able to reach 300 m/min. with HP's single-pass thermal inkjet technology and water-based inks for packaging Esta prensa digital permite aumentar la capacidad de printing that can be recycled. la planta. This digital press allows to increase the The HP PageWide T700i Press will be capacity of the plant. built in collaboration with Koenig & Bauer.

Nefab en at Fachpack 2022 Sigre presenta sus indicadores clave en economía circular al Miterd Sigre presents its key indicators in circular economy to Miterd

Nefab presentó en Fachpack 2022 (del 27 al 29 de septiembre en Núremberg, Alemania) soluciones completas de packaging que pueden ayudar a optimizar y preparar las cadenas de suministro para el futuro. Con un enfoque en el ahorro de recursos en las cadenas de suministro, tanto financieras como medioambientales, Nefab mostró sus productos de fibra y plástico termoformado reciclable, así como soluciones de logística digital. Nefab presented at Fachpack 2022 (September 27-29,Nuremberg, Germany) complete packaging solutions that can help optimize and future-proof supply chains.With a focus on saving resources in supply chains – both financial and environmental, Nefab showcased its recyclable thermoformed plastic and fiber-based products as well as digital logistics solutions.

Solutions for sustainable supply chains. Soluciones para cadenas de suministro sostenibles. 13.

Sigre remitió al Ministerio para la Transición Ecológica y el Reto Demográfico (MITERD) la evolución de los indicadores clave de su actividad, los cuales permiten medir su grado de desempeño en materia de economía circular durante el pasado ejercicio. La información aportada constata que el sector farmacéutico se encuentra a la vanguardia en la implantación de los principios de la economía circular. En 2021 los laboratorios farmacéuticos han aplicado 421 iniciativas de ecodiseño a más de 117 millones de envases. Sigre sent the Ministry for the Ecological Transition and the Demographic Challenge (MITERD) the evolution of the key indicators of its activity, which allow measuring its degree of performance in terms of the circular economy during the past year. The information provided confirms that the pharmaceutical sector is at the forefront in the implementation of the principles of the circular economy. In 2021, pharmaceutical laboratories have applied 421 ecodesign initiatives to more than 117 million packages. 14.

15.

Mondi y Reckitt lanzan envases de papel para Finish Mondi and Reckitt launch paper-based packaging for Finish

Un innovador embalaje a base de papel para las pastillas lavavajillas Finish. An innovative paper-based packaging for Finish dishwasher tablets.

Mondi ha diseñado los nuevos envases a base de papel para las pastillas para lavavajillas Finish (Reckitt). El packaging de las tabletas para lavavajillas debe ser sellable, duradero y resistente al agua, por lo que el uso de papel ha sido tradicionalmente un desafío. En estrecha colaboración con el enfoque EcoSolutions de Mondi, Mondi y Reckitt crearon una solución sostenible: el nuevo envase de Finish ha reemplazado con éxito el 75 % del plástico con papel de origen responsable. El plástico restante se usa para fortalecer la estructura del papel y proporcionar una barrera de protección para garantizar la calidad y la seguridad del producto acabado, así como un sello que se puede volver a cerrar. Inicialmente, el nuevo embalaje a base de papel para Finish se lanzará exclusivamente con Carrefour en Francia, donde el embalaje es reciclable en los flujos de reciclaje de papel existentes. Las adaptaciones necesarias tras el lanzamiento inicial al mercado se incorporarán antes de su despliegue en otros países durante los próximos años. Mondi has helped Reckitt on its sustainability journey by designing new paperbased packaging for Finish dishwasher tablets. Packaging for dishwasher tablets must be sealable, durable and water resistant, so using paper has traditionally been challenging. By working closely together along Mondi’s EcoSolutions approach, Mondi and Reckitt were able to create sustainable solution: the new Finish packaging has successfully replaced 75% of the plastic with responsibly sourced paper. The remaining plastic is used to strengthen the paper structure and provide barrier protection to ensure the quality and safety of the Finish product as well as a re-closable seal. The new paper-based packaging for Finish will initially launch exclusively with Carrefour in France, where the packaging is recyclable in the existing paper recycling streams. Any adaptations required following the initial market launch will be incorporated before its roll out in other countries over the next few years.

Itene desarrollará materiales compostables para envases de verdura fresca Itene to develop compostable materials for fresh vegetable containers

El centro tecnológico Itene está desarrollando materiales compostables para aplicaciones de envase de productos de IV y V gama, es decir, verdura fresca, ensalada y platos preparados, con una procesabilidad y unas propiedades similares a las de los convencionales. Estos avances se realizan en el proyecto Compolist, financiado por el Ivace a través de fondos Feder, que finalizará en junio de 2023. Por un lado, se mejorarán materiales compostables para aplicaciones de envase flexible, como los empleados para ensaladas y verdura fresca, mediante la tecnología de extrusión soplado. Por otro lado, se trabajará en la obtención de materiales para envases rígidos conformados por una bandeja y un film tapa, como los empleados en platos preparados, mediante las tecnologías de moldeo por inyección y extrusión de lámina plana. The Itene technology center is developing compostable materials for packaging applications for IV and V range products, i.e. fresh vegetables, salads and ready meals, with a processability and properties similar to those of conventional ones. These advances are made in the Compolist project, financed by Ivace through Feder funds, which will end in June 2023. On the one hand, compostable materials will be improved for flexible packaging applications, such as those used for salads and fresh vegetables, using extrusion blow molding technology. On the other hand, work will be carried out to obtain materials for rigid containers consisting of a tray and a lidding film, such as those used for ready meals, using injection molding and flat sheet extrusion technologies. 16.

17.

Ainia diseña un envase cosmético a partir de residuos orgánicos Ainia designs a cosmetic packaging from organic wastes

Investigadores de Ainia han desarrollado un envase cosmético producido con un bioplástico obtenido de residuos sólidos urbanos. La producción de este bioplástico se ha conseguido mediante dos procesos biológicos: un primer proceso fermentativo sin oxígeno, que permite transformar los residuos orgánicos en sustancias volátiles (AGV´s). En el segundo proceso, esas sustancias han sido transformadas por microorganismos, en un biopolímero. La integración de estos dos bioprocesos permite la revalorización de los residuos, a la vez que reduce los costes de fabricación. Con el biopolímero obtenido se han realizado varios prototipos de envase para productos cosméticos que han sido testados por las empresas cosméticas Walla (Alemania) y Weleda (Suiza). Este bioplástico es uno de los resultados obtenidos en el marco del proyecto europeo Urbiofin. Un proyecto demostrativo sobre la viabilidad tecno-económica y medioambiental de una biorrefinería para revalorizar residuos urbanos orgánicos y convertirlos en bioproductos, para su producción a escala semiindustrial.

Ainia researchers have developed a cosmetic packaging produced with a bioplastic obtained from municipal solid waste. The production of this bioplastic has been achieved through two biological processes: a first fermentative process without oxygen, which allows transforming organic waste into volatile substances (VFA's). In the second process, these substances have been transformed by microorganisms into a biopolymer. The integration of these two bioprocesses allows the revaluation of the waste, while reducing the biopolymer manufacturing costs. The biopolymer obtained has been used to make several prototypes of packaging for cosmetic products that have been tested by the cosmetic companies Walla (Germany) and Weleda (Switzerland). This bioplastic is one of the results obtained within the framework of the European Urbiofin project. A demonstration project on the techno-economic and environmental viability of a biorefinery to revalorize organic urban waste El bioplástico se obtiene de residuos sólidos urbanos. Bioplastic is obtained from municipal solid waste. and convert it into bioproducts for production on a semi-industrial scale.

Bericap presenta cierres sostenibles y de fácil uso Bericap introduces sustainable and user-friendly closures 18.

La comodidad mejorada para el usuario, la compatibilidad con el clima y las reducciones de peso y material son la clave de los futuros sistemas de cierre, requisitos que cumplen las nuevas soluciones de Bericap. Las tapas con cordón de Bericap, ClipAside, destacan por su manejo intuitivo, su ángulo de apertura de 180 grados y su gran higiene. Bericap también presenta nuevos modelos de cierre deportivo: Mayence y Biarritz, así como el cierre premium Monet. Todos los tapones deportivos Bericap están hechos de materiales HDPE/PP y tienen una gran apertura. Biarritz de una pieza combina un diseño moderno con un manejo intuitivo y es adecuado para el llenado aséptico seco y húmedo. El cierre deportivo de dos piezas Mayence puede tener un diseño bicolor y es adecuado para el llenado aséptico húmedo. Monet, un cierre de dos piezas para llenado aséptico en seco y en húmedo, posee un anillo de prueba de manipulación de alta visibilidad de diferente color entre el cuerpo y la tapa, y la ventana distintiva en el cierre indica si el tapón ya se ha cerrado. Improved user comfort, climate compatibility and reductions in weight and material are the key to future closure systems, requirements that Bericap's new solutions meet. Bericap's ClipAside drawstring closures stand out for their intuitive handling, 180-degree opening angle and high hygiene. Bericap is also introducing new sports closure models: Mayence and Biarritz, as well as the premium closure Monet. All Bericap sports closures are made of HDPE/PP materials and have a large opening. The one-piece Biarritz combines modern design with intuitive handling and is suitable for dry and wet aseptic filling. The two-piece sport closure Mayence can have a two-color design and is suitable for wet aseptic filling. Monet, a two-piece closure for dry and wet aseptic filling, has a high-visibility tamper evidence ring in a different color between body and cap, and the distinctive window in the closure indicates whether the cap has already been closed.

PREMIUM PACKAGING FOR FRAGRANCES

M&A Packaging Group, a real full service in supply of all kind of primary packaging materials for perfume and cosmetics. From standard to customized, we provide the best fully integrated packaging solutions for our customers.

M&A Packaging Group, un verdadero servicio integral en el suministro de todo tipo de elementos y envases para la perfumería y la cosmética. Desde envases standard a desarrollos totalmente personalizados, proporcionamos las mejores soluciones de packaging para nuestros clientes.

www.myapackaging.com

sales@myapackaging.com

19.

Cambios en la dirección ejecutiva de Quadpack Quadpack executive management changes

Quadpack ha anunciado el nombramiento de Alexandra Chauvigné como nueva consejera delegada, cargo que ostenta desde el 1 de septiembre de 2022. Chauvigné sucede al cofundador Tim Eaves, quien seguirá ocupando el puesto de presidente del consejo de administración de Quadpack. La medida se ajusta a las prácticas de buen gobierno, separando las funciones de consejero delegado y presidente para mejorar la transparencia y la rendición de cuentas, lo que permitirá a Eaves dedicar más tiempo a las iniciativas de sostenibilidad social y medioambiental en el puesto recién creado de director de impacto. Alexandra Chauvigné aporta más de 25 años de experiencia en liderazgo y una sólida trayectoria en la industria del packaging. Según sus propias palabras: «Estoy muy contenta de incorporarme a Quadpack y agradezco la confianza que Tim y el consejo de administración han depositado en mí. Estoy deseando llevar a la empresa a un nivel superior y seguir impulsando el impacto positivo de la misma en nuestro entorno».

Quadpack has announced the appointment of Alexandra Chauvigné as as its new Chief Executive Officer, effective 1 September 2022. Chauvigné succeeds co-founder Tim Eaves, who remains as Chairman of Quadpack’s Board of Directors. The move subscribes to good governance practice, separating the roles of CEO and Chairman for improved transparency and accountability, and allows Eaves to devote more time to social and environmental sustainability initiatives in the newly-created position of Chief Impact Officer. Alexandra Chauvigné brings over 25 years of leadership experience and strong track record in the packaging industry. She said: “I am extremely happy to be joining Quadpack and I am thankful for the trust Tim and the Board of Directors have placed in me. I look forward to bringing the company to the next level and continuing to foster positive impact Tim Eaves & Alexandra Chauvigné. on our environment.”

Tubo SteriDrop™ para formulaciones sin conservantes SteriDrop™ tube for preservative-free formulations

El tubo SteriDrop™ (Neopac) para colirio sin conservantes combina las características del tubo con el Ophthalmic Squeeze Dispenser (OSD) de Aptar Pharma. El concepto de envase ahora demuestra ser propicio para proteger las gotas para los ojos sin conservantes de la contaminación microbiológica antes, durante y después del uso inicial por parte del consumidor. The SteriDrop™ (Neopac) tube for preservative-free eye drops combines the features of the tube with Aptar Pharma's Ophthalmic Squeeze Dispenser (OSD). The packaging concept now proves conducive to protecting preservative-free eye drops from microbiological contamination before, during and after initial consumer use. 20.

21.

Cosmogen explora la impresión 3D en metal Cosmogen explores 3D printing in metal

Este tipo de impresión permite desarrollar rápidamente un aplicador único y personalizado. El tubo Fresh patentado está destinado al cuidado del contorno de ojos y labios. El aplicador frío, sumergido en su tubo, permite extraer una dosis controlada gracias a sus relieves. This type of printing makes it possible to quickly develop a unique and customized applicator. The patented Fresh tube is intended for eye and lip contour care. The cold applicator, immersed in its tube, allows a controlled dose to be extracted thanks to its reliefs.

22.

UPM Raflatac presenta un libro de muestras de materiales de etiquetas digitales para bebidas UPM Raflatac introduces digital beverage label material sample book

UPM Raflatac presenta un libro de muestras de materiales de etiquetas digitales para vinos, licores y bebidas (WSB). Esta nueva herramienta permite a los diseñadores dar vida a los diseños descargando imágenes de alta definición y utilizando el material de etiqueta seleccionado en su software de diseño. «El muestrario digital se creó pensando en los diseñadores. Hay una gran cantidad de materiales de etiquetado disponibles para vino, licores y bebidas, pero el desafío es encontrar la combinación adecuada para el packaging y encontrarlo de manera fácil y rápida. Dado que ahora vivimos en un mundo con menos reuniones cara a cara, es esencial contar con una herramienta digital eficiente, fácil de usar e innovadora que pueda cambiar el panorama del diseño de etiquetas y packaging», dice Stefano Pistoni, Senior Manager, Business Development, Wine, Spirits and Beverage, UPM Raflatac. UPM Raflatac presents a sample book of digital wine, spirits and beverage (WSB) label materials. This new tool allows designers to bring designs to life by downloading high-definition images and using selected label material in their design software. “The digital sampler was created with designers in mind. There are a plethora of label materials available for wine, spirits and beverages, but the challenge is finding the right combination for packaging and finding it quickly and easily. As we now live in a world with fewer face-to-face meetings, it is essential to have an efficient, easy-to-use and innovative digital tool that can change the landscape of label and packaging design”, says Stefano Pistoni, Senior Manager, Business Development, Wine, Spirits and Beverage, UPM Raflatac.

23.

Aimplas desarrolla una solución para obtener envases alimentarios más seguros Aimplas develops a solution for safer food containers

Aimplas, Instituto Tecnológico del Plástico, está desarrollando, con el proyecto Invitro NIAS, una solución innovadora basada en bioensayos in vitro para obtener envases alimentarios más seguros mediante el control de las NIAS (Non-Intentionally Added Substances), aquellas sustancias que no se han añadido por razones técnicas al envase durante su fabricación y que podrían migrar hacia el alimento, ya sea por los cambios de composición durante el proceso productivo o en su manejo por parte del consumidor. La novedad de este proyecto financiado por el Instituto Valenciano de la Competitividad Empresarial (Ivace) radica en que establece una metodología alternativa que optimiza y simplifica la evaluación de riesgos de las NIAS, ya que no se centra únicamente en identificar las sustancias detectadas mediante análisis químico, sino que combina las técnicas analíticas descriptivas con los análisis de actividad biológica. ITC Packaging, Agua Mineral San Benedetto, Inplast Manufacturas y Fina Flexible Packaging & Innovation han colaborado en el proyecto. Aimplas, Technological Institute of Plastics, is developing, with the Invitro NIAS project, an innovative solution based on in vitro bioassays to obtain safer food packaging by controlling NIAS (Non-Intentionally Added Substances), those substances that have not been added for technical reasons to the packaging during its manufacture and that could migrate into the food, either by composition changes during the production process or in its handling by the consumer. The novelty of this project funded by the Valencian Institute for Business Competitiveness (Ivace) lies in the fact that it establishes an alternative methodology that optimizes and simplifies the risk assessment of NIAS, as it does not focus solely on identifying substances detected by chemical analysis, but combines descriptive analytical techniques with biological activity analysis. ITC Packaging, Agua Mineral San Benedetto, Inplast Manufacturas and Fina Flexible Packaging & Innovation have collaborated in the project.

24.

Winter & Company presenta materiales de recubrimiento sostenibles para proyectos de packaging Winter & Company presents sustainable cover materials for packaging projects

Bajo la marca Winter Wrup-Cycling, Winter & Company ofrece actualmente 160 materiales de recubrimiento en los que reducen al máximo el uso de nuevos recursos o incluso prescinden de ellos por completo, contribuyendo así a una economía circular sostenible. Ya sea para packaging de lujo o premium, bolsas o cubiertas de libros. Winter & Company cuenta con una gran experiencia en materiales y ofrecen perspectivas interesantes para cualquier proyecto de packaging. Under the Winter Wrup-Cycling brand, they currently offer 160 coating materials in which they reduce maximize the use of new resources or even do without of them completely, thus contributing to an economy sustainable circle. Whether for luxury or premium packaging, bags or book covers. Winter & Company has a great experience in materials and offer interesting perspectives for any packaging project.

Fedrigoni adquiere la empresa española Guarro Casas Fedrigoni acquires the Spanish company Guarro Casas 25.

El Grupo Fedrigoni ha firmado un acuerdo con la multinacional anglofrancesa Arjowiggings para la adquisición de Guarro Casas, con más de 300 años de historia y alto perfil en la fabricación y acabado de papeles gráficos especiales. La empresa tiene su sede en Gelida (Barcelona), España, donde opera una planta con 140 empleados. Guarro Casas está altamente especializada en la producción de papeles de calidad, principalmente para aplicaciones creativas y de encuadernación, donde es líder del mercado en acabados de alto valor añadido para packaging de lujo y cubiertas de libros. «La adquisición de Guarro Casas es un nuevo capítulo de nuestra estrategia de crecimiento global en el mundo de los papeles especiales para pacakging premium y otras aplicaciones creativas que nos permitirá servir a todas las marcas, diseñadores, impresores y convertidores de manera aún más efectiva. La nueva empresa de nuestro grupo ampliará nuestra cartera con conocimientos y tecnologías adicionales totalmente complementarios con los nuestros», dice Marco Nespolo, CEO del Grupo Fedrigoni. The Fedrigoni Group has signed an agreement with the Anglo-French multinational Arjowiggings for the acquisition of Guarro Casas, with over 300 years of history and high-profile expertise in manufacturing and finishing of specialty graphic papers. The company is based in Gelida (Barcelona), Spain, where it operates a plant with 140 employees. Guarro Casas is highly specialised in the production of quality fine papers, mainly for binding and creative applications, where it is the market leader in high value-added finishing for luxury packaging, book covering and security applications. "The acquisition of Guarro Casas is a new chapter of our global growth strategy in the world of specialty papers for premium packaging and other creative applications that will allow us to serve all brands, designers, printers, converters even more effectively. The inclusion of this new company in our group will expand our portfolio with additional know-how and technologies fully complementary with ours, says Marco Nespolo, CEO of the Fedrigoni Group.

26.

Berlin Packaging anuncia la nueva división Spirits EMEA Berlin Packaging announces new Spirits EMEA division

Berlin Packaging ha creado su nueva división EMEA Berlin Packaging Spirits, desarrollada para aumentar la atención comercial de las marcas de bebidas alcohólicas de alta gama con un diseño sostenible e innovador y el máximo rendimiento de las aplicaciones. Aprovechando el potencial creativo del Studio One Eleven, Berlin Packaging Spirits es una expresión de diseño e innovación. «Con el anuncio de nuestra división Spirits EMEA pretendemos posicionarnos como el mejor socio comercial integrado para las marcas y las empresas que operan en el sector de las bebidas espirituosas de alta gama. A través de esta división potenciamos la experiencia interna, con la que llevamos años desarrollando artículos y gamas de productos a medida para los principales productores de bebidas espirituosas, centrándonos en el enfoque innovador con el que Berlin Packaging pretende ofrecer envases únicos, orientados a la sostenibilidad y reconocibles», comenta Paolo Recrosio, CEO de Berlin Packaging EMEA. Berlin Packaging has created its new division EMEA Berlin Packaging Spirits, developed to increase the commercial attention of high-end spirits brands with sustainable and innovative design and maximum application performance. Harnessing the creative potential of Studio One Eleven, Berlin Packaging Spirits is an expression of design and innovation. “With the announcement of our Spirits EMEA division, we aim to position ourselves as the best integrated business partner for brands and companies operating in the high-end spirits sector. Through this division we leverage internal experience, with which we have spent years developing tailor-made articles and product ranges for the main spirits producers, focusing on the innovative approach with which Berlin Packaging intends to offer unique, sustainability-oriented packaging. and recognizable”, comments Paolo Recrosio, CEO of Berlin Packaging EMEA.

Berlin Packaging es un proveedor mundial de envases y cierres de vidrio, plástico y metal. Berlin Packaging is a global supplier of glass, plastic and metal containers and closures.

Grupo La Plana adquiere acquires Envases Soler Berlin Packaging compra buys StyleGlass 27. 28.

Grupo La Plana ha formalizado la compra del 100 % de las acciones de la compañía Envases Soler, especializada en la fabricación, diseño y desarrollo de envases y packaging de cartón para diferentes sectores. Fundada en 1959 y de origen familiar, Envases Soler comenzó su trayectoria fabricando cajas para zapatos, el sector del juguete y textil y ha ido extendiéndose a otros mercados. Grupo La Plana has formalized the purchase of 100% of the shares of the company Envases Soler, specialized in the manufacture, design and development of cardboard containers and packaging for different sectors. Founded in 1959 and of family origin, Envases Soler began its career manufacturing boxes for shoes, the toy and textile sector and has been expanding Envases Soler está en Crevillente, Alicante. to other markets. Envses Soler is in Crevillente, Alicante. Berlin Packaging ha adquirido StyleGlass, una empresa especializada en decorar envases de vidrio para los mercados finales de alimentación, bebidas, belleza y productos farmacéuticos. Con sede en Tesalónica (Grecia), StyleGlass opera desde hace más de 30 años, ofreciendo numerosas técnicas decorativas, incluidos el pintado y la impresión de objetos de cristal. Berlin Packaging has acquired StyleGlass, a company specializing in decorating glass containers for the food, beverage, beauty and pharmaceutical end markets. Headquartered in Thessaloniki, Greece, StyleGlass has been in business for more than 30 years, offering numerous decorative techniques, including painting and printing of glass objects.

26ª edición del Premio Europeo a la Excelencia en Envases de Cartón 26th European Carton Excellence Award

LOS GANADORES THE WINNERS Carton of the Year

General/Snack Tomatoes | Rutgers Printing & Packaging Solutions

Public Award

Advent Calendar Maison du Chocolat Carton Converter | DUCAJU®

Sustainability

Herbal Essences Shampoo Conditioner bundle | Van Genechten Packaging

Innovation

Sanpellegrino® Aranciata Rossa by Nestlé | WestRock

General Packaging-Virgin Fibre

PleioFlow RF Device | Faller Packaging

General Packaging-Recycled Fibre

Fanton Power strip Relife | Lucaprint

Food & Drink Packaging-Virgin Fibre

Match Tonic | Autajon Durero Packaging

Food & Drink Packaging-Recycled Fibre

Hofer Marktplatz Erdäpfelkiste | MM Packaging

PRO CARTON YOUNG DESIGNERS AWARD

29. Los premios a los mejores envases de cartón del mercado se entregaron en un evento celebrado en Cracovia, Polonia, el 15 de septiembre de 2022. Además de los tres premios especiales, Sostenibilidad, Innovación y el del Público, se concedieron cuatro premios de Platino y ocho de Oro a envases destacados que pusieron de manifiesto algunos de los desarrollos más interesantes del mercado del cartón y demostraron muchas nuevas formas en las que el cartón puede sustituir a envases menos sostenibles. «Las entradas demuestran claramente el liderazgo de las soluciones de cartón en el camino hacia la circularidad», dijo Winfried Mühling, director general de Pro Carton. El cartón del año fue para General/Snack Tomatoes, de Rutgers Printing & Packaging Solutions, fabricado con cartón de Stora Enso. El jurado declaró: «el diseño integra el movimiento de una mano humana de forma natural, para un uso increíblemente genuino. Tiene un mecanismo de cierre con un clic audible, que da al consumidor la seguridad de que el envase está cerrado». Dos de los ganadores, un transformador y un fabricante de cartón, recibieron también la Copa de la Excelencia del Cartón. El trofeo permanecerá en sus manos durante un año y luego se entregará a los ganadores del año siguiente. Los nombres de todos los ganadores anteriores están grabados en el trofeo y se actualizarán cada año. Los tres galardones de Pro Carton, el European Excellence Award (junto con ECMA), el Pro Carton Young Designers Award, para el que este año se presentaron más de 800 trabajos de más de 100 universidades, y el Pro Carton Student Video Award, vuelven a ofrecer soluciones atractivas para los consumidores y el medio ambiente. The awards for the best carton packs on the market were presented at an event held in Krakow, Poland, on September 15, 2022. In addition to the three special awards, Sustainability, Innovation and the Audience Award, four Platinum and eight Gold to outstanding packaging that highlighted some of the most exciting developments in the carton market and demonstrated many new ways in which carton can replace less sustainable packaging. "The entries clearly demonstrate the leadership of Carton Solutions on the path to circularity," said Winfried Mühling, CEO of Pro Carton. Carton of the Year went to Rutgers Printing & Packaging Solutions' General/Snack Tomatoes, made from Stora Enso board. The jury stated: "The design integrates the movement of a human hand in a natural way, for an incredibly genuine use. It has a closing mechanism with an audible 'click', which gives the consumer the security that the package is closed." Two of the winners, a converter and a cardboard manufacturer, also received the Cup of Excellence for Cardboard. The trophy will remain in their hands for one year and will then be awarded to the following year's winners. The names of all previous winners are engraved on the trophy and will be updated each year. Pro Carton's three awards, the European Excellence Award (in conjunction with ECMA), the Pro Carton Young Designers Award, for which more than 800 entries from over 100 universities were submitted this year, and the Pro Carton Student Video Award, return to offer attractive solutions for consumers and the environment.

Sustainability: Align Designer | Anna Grubing, Daria-Luna Sagurna, Sabrina Hofmann | Institute | Muenster School of Design/FH Muenster

Public Award & Creative Cartonboard Packaging Food & Drink:

Twin Bags for Popcorn and Beverages Designer | Burak Ayataç Institute | Istanbul Technical University Creative Cartonboard Ideas: Swingtape Designer | Christian Jammernegg Institute | Werbe Design Akademie Salzburg

Creative Cartonboard Packaging

All Other: Float Designer | Jana Becker, Wilma Schulz Institute | Muenster School of Design/FH Muenster Best Newcomer: Gift Packaging for Liquids Designer | Oxana Zaporoniuc Institute | Technical University of Moldova

Carton of the Year | General/Snack Tomatoes Carton Converter | Rutgers Printing & Packaging Solutions Cartonboard Manufacturer | Stora Enso

Public Award | Advent Calendar Maison du Chocolat Carton Converter | DUCAJU® Cartonboard Manufacturer | BillerudKorsnäs

Sustainability | Herbal Essences Shampoo Conditioner bundle Carton Converter | Van Genechten Packaging (Plant Turnhout) Cartonboard Manufacturer | Metsä Board

Innovation | Sanpellegrino® Aranciata Rossa by Nestlé Carton Converter | WestRock Cartonboard Manufacturer | WestRock General Packaging – Virgin Fibre PleioFlow RF Device Carton Converter | Faller Packaging Cartonboard Manufacturer | Holmen Iggesund

General Packaging – Recycled Fibre Fanton Power strip Relife Carton Converter | Lucaprint Cartonboard Manufacturer | RDM Group

Food & Drink Packaging – Virgin Fibre Match Tonic Carton Converter | Autajon Durero Packaging Cartonboard Manufacturer | Stora Enso Graphic Designer | SeriesNemo

Food & Drink Packaging – Recycled Fibre Hofer Marktplatz ‘Erdäpfelkiste’ Carton Converter | MM Packaging (Plant MM Neupack) Cartonboard Manufacturer | MM Board & Paper Pro Carton Young Designer Award Sustainability: AlignDesigner | Anna Grubing, Daria-Luna Sagurna, Sabrina Hofmann Institute | Muenster School of Design/FH Muenster

Pro Carton Young Designer Award Public Award & Creative Cartonboard Packaging Food & Drink: Twin Bags for Popcorn and Beverages Designer | Burak Ayataç Institute | Istanbul

Urban Forest

Más de 2000 proyectos de más de 60 países de todos los continentes participaron en la edición de 2022. Las principales agencias ganadoras fueron Backbone Branding con 10 premios, Auge Design, Denomination, Pond Design y SeriesNemo con 5 premios cada una. More than 2,000 projects from more than 60 countries on all continents participated in the 2022 edition. Top winning agencies include Backbone Branding with 10 awards, Auge Design, Denomination, Pond Design, and SeriesNemo with 5 awards each.

30.

Ganadores de los premios Pentawards 2022 Pentawards 2022 winners

Los Premios Especiales de este año, que reconocen logros notables en el diseño de packaging, fueron para:

• Agencia de diseño del año - SeriesNemo, España. •Premio al disruptor de la industria Davide Mosconi, Auge Design, Italia. • Primer premio Core (más de 10 victorias) - Backbone Branding, Armenia. • NXT-GEN, Mejor trabajo estudiantil Martí Garcés Muntalt, Lesley Melissa Batista Víquez y Trinidad Mosso Tupper, Elisava, España. FORMcard, un bioplástico creado por Peter Marigold, se utilizó como alternativa al embalaje de los cepillos de dientes. Es una tarjeta de bioplástico fuerte y fundible que se puede usar para hacer, arreglar y modificar y es 100 % no tóxica y reutilizable. El PHB reemplaza los envases de un solo uso y los blísters. Cuando se usa en el packaging del cepillo de dientes, luego se puede reutilizar como mango. De esta manera el impacto ambiental se reduce al mínimo. El proceso de calentar y remodelar el plástico se puede repetir infinitamente, para un cabezal de cepillo de dientes nuevo o para otro uso. El embalaje ahora tiene una vida útil más larga que el producto real.

This year's Special Awards, which recognize notable achievements in packaging design, went to: • Design Agency of the Year – SeriesNemo, Spain. • Industry Disruptor Award – Davide Mosconi, Auge Design, Italy. • First-ever Core Award (10+ wins) – Backbone Branding, Armenia. • NXT-GEN, Best Student Work – Martí Garcés Muntalt, Lesley Melissa Batista Víquez and Trinidad Mosso Tupper, Elisava, Spain. FORMcard, a bioplastic created by Peter Marigold, was used as an alternative to toothbrush packaging. It is a card of strong, meltable bioplastic that can be used to make, fix and modify and is 100% non-toxic and reusable. PHB replaces single-use packaging and blisters. When used in the packaging of the toothbrush it can later be repurposed as the handle. This way the environmental impact is reduced to a minimum. The process of heating and reshaping the plastic can be repeated infinitely, for a new toothbrush head or for another use. The packaging now has a longer lifespan than the actual product.

DIAMOND – BEST OF SHOW, Pocket Neck Pillow by Urban Forest, China. Usando una estética de vanguardia y priorizando la sostenibilidad y la conciencia ecológica, Shenzhen Urban Forest diseñó una almohada para el cuello de viaje compacta y portátil donde el packaging exterior de silicona también funciona como una bomba de aire.

Big Fish

Destacando por su innovación y funcionalidad, el embalaje exterior en forma de árbol que simula una concha funciona tanto como una bolsa de almacenamiento como una bomba de aire funcional gracias a la propiedad elástica del silicio, animando a los consumidores a no tirarlo y revolucionando inteligentemente la forma en que se utilizan las almohadas inflables. Using cutting-edge aesthetics whilst prioritizing sustainability and eco-consciousness, Shenzhen Urban Forest designed a compact and portable travel neck pillow where the outer silicon packaging doubles as an air pump. Standing out for its innovation and functionality, the tree-shaped shell-like outer packaging works both as a storage bag and a functioning air pump thanks to the elastic property of silicon, encouraging consumers not to dispose of it and cleverly revolutionising the way inflatable pillows are utilised.

BEVERAGES PLATINUM

Williams Premium Canned Cocktails by Offff, the Netherlands, Sponsored by PPW Easyfairs.

FOOD PLATINUM

Ivy’s Reserve Vintage Cheddar by Big Fish, the UK, Sponsored by Reflex.

BODY, HEALTH & BEAUTY PLATINUM

ShinkoQ by Grand Design Ltd, Japan.

HOME, LEISURE & OTHER MARKETS PLATINUM

Fuzed by Vault49, United States.

BRANDING & CONSUMER PLATINUM

BeanBean Coffee by BangBang (Studio/Atelier), Canada.

SUSTAINABLE DESIGN PLATINUM

Re:Incarnated Spirits by Ruska Martin Associates, Germany, Sponsored by UPM Raflatac.

PROFESSIONAL CONCEPTS PLATINUM

Pongo by CBA, United States.

Elisava

Grand Design Ltd Ruska Martin Associates

BangBang (Studio/Atelier)

Offff Vault49

This article is from: