Przewodnik Poland 100 Best Restaurants 2015

Page 1

100

Poland Best Restaurants


„Świat

bez życia jest niczym, a odżywia się wszystko co żyje.”

„Odkrycie

nowego dania jest większym szczęściem dla ludzkości

„Kto

niż odkrycie nowej gwiazdy.”

podejmując swoich gości nie wkłada osobistej troski w

przygotowanie dań, nie jest wart ich posiadania.” Jean Anthelme Brillat-Savarin


3 oznaczenia graficzne restauracji 100

Liczba miejsc w lokalu Parking Ułatwienia dla niepełnosprawnych Klimatyzacja Internet bezprzewodowy Płatność kartą

GRAND AWARD BEST OF AWARD OF EXCELLENCE AWARD OF EXCELLENCE

SPIS TREŚCI Województwo Dolnośląskie

4

Województwo Kujawsko - Pomorskie

13

Województwo Lubelskie

15

Województwo Lubuskie

16

Województwo Małopolskie

18

Województwo Mazowieckie

32

Województwo Opolskie

56

Województwo Podlaskie

59

Województwo Pomorskie

60

Województwo Śląskie

75

Województwo Świętokrzyskie

99

Województwo Warmińsko - Mazurskie

100

Województwo Wielkopolskie

106

Województwo Zachodniopomorskie

108

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014

110

Copyright © CREATIVE AGENCY EVENTIC Sp. z o.o. All Right Reserved Redaktor Naczelny: Cezary Wołodko Opieka merytoryczna: Marek Kamiński Korekta: Katarzyna Szelachowska, Katarzyna Dzierżawska Zdjęcia: materiały reklamowe, Paweł Klejneder, Mariusz Warliński, STR. 78: Radosław Kaźmierczak, Marek Galica Photography Reklama: Anita Polak, Piotr Baranow, Mariusz Stępniewski Dystrybucja: Katarzyna Łukomska, Dariusz Chaberek Serwis internetowy, aplikacje mobilne: Tomasz Dzierżawski Projekt layoutu, projekt okładki: Sławomir Ptasznik Wydanie V, Gdynia 2015 ISBN: 978-83-939890-1-0

WYDAWCA: Creative AGENCY EVENTIC Sp. z o.o. 81-363 Gdynia ul. Starowiejska 41-43 e-mail: info@eventic.pl, http: www.eventic.pl, http: www.poland100bestrestaurants.pl Wydawca nie ponosi odpowiedzialności za nieścisłości powstałe w wyniku błędnego podania informacji. Redakcja nie ponosi odpowiedzialności za treści reklam. Prawa autorskie do materiałów reklamowych należą do reklamodawców. Żadna część Przewodnika Poland 100 Best Restaurants 2015 nie może być kopiowana ani używana bez pisemnej zgody wydawcy.


4

Dolnośląskie

Grape Hotel & Restaurant Wrocław, Ul. Parkowa 8 +48 71 73 60 400 WWW.graperestaurant.pl biuro@grapehotel.pl 80 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends smażone foie gras, wata fiołkowa, maślana brioszka pan fried foie gras, violet cotton candy, Brioche bread schab z dzika, brzuch z dzika gotowany 36 godzin, skorzonera, seler pieczony w sianie wild boar Lion, 36h cooked wild boar belly, vipe's herb, hay baked celery gorzka czekolada, tonka, słony karmel dark chocolate, tonka beans, salted toffi


5

Dolnośląskie

SZEF KUCHNI:

paweł rumowski

RESTAURACJA ART DECO W HOTELU SPA DR IRENA ERIS POLANICA ZDRÓJ Polanica-Zdrój, ul. Dębowa 19B +48 74 662 40 00 www.DrIrenaErisSpa.com polanica@DrIrenaErisSpa.com 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

13:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tatar z tuńczyka z awokado, młodym bok choy i orzechami pistacjowymi Tuna fish tartar with avocado, baby bok choy and pistachio nuts Comber z sarny z ziemniakami fondant, marchewką truflową, salsefią i sosem z aronii Loin of venison with fondant potatoes, truffle carrots, salsify, and aronia sauce Kula czekoladowa z musem kokosowym, granolą i purée z mango z wanilią Chocolate ball with coconut mousse, granola, and mango purée with vanilla



7

Dolnośląskie

La Folie Wrocław, Plac Solny 8-9 +48 785 566 874 Facebook fanpage lafoliewroclaw@gmail.com 32 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends SAŁATKA Z GRASICĄ: GRZANKI, PUREE Z PASTERNAKU, ZIEMNIAKI TRUFLOWE, SZCZYPIOREK, POMIDORY THYMUS SALAD: LETTUCE, TOASTS, PARSNIPS PUREE, TRUFFLE POTATOES, CHIVES, TOMATO PIERŚ Z KACZKI,CZERWONA KAPUSTA, BEZY JEŻYNOWE, ZIEMNIAKI, ROZMARYN DUCK BREAST, RED CABBAGE, BLACKBERRY MERINGUE, POTATO, ROSEMARY JUS GALARETKA FIOŁKOWA: FILETY Z POMARAŃCZY, CYTRYNA, CZERWONA PORZECZKA, TUILE, PALONE MASŁO VIOLET JELLY: LEMON, ORANGE FILLETS, RED CURRANT, TUILE, BURNED BUTTER


8

Dolnośląskie

DELAGIO CINEMA RESTAURAnt & CAFE Świdnica, ul. Rynek 23/23A +48 727 570 799 www.delagio.pl delagio@delagio.pl 44 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 10:00 22:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 10:00 23:00

Niedz. Sun 10:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio di Polpo: cienko pokrojone plasterki ośmiornicy według tajemnej receptury naszych kucharzy Carpaccio di Polpo: thinly sliced octopus by our chef ’s secret recipe Stek z polędwicy wołowej Tagliata di Manzo Sirloin beef steak Tagliata di Manzo stek wołowy z grilla z rucollą, pomidorkami koktajlowymi i parmezanem grilled beef steak with arugula, cherry tomatoes and parmesan Tiramisu w Pucharku Tiramisu in a glass


9

Dolnośląskie

Karczma Lwowska wrocław, rynek 4 + 48 71 343 98 87 www.lwowska.com.pl karczma@lwowska.com.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Pieczeń cielęca „á la Dzieduszycki” z sosem miodowo-cytrynowym Roast veal á la Dzieduszycki with honey and lemon sauce Befsztyk z polędwicy w sosie lwowskim Beefsteak with Leopolitan sauce Gołąbki „Kresówki”faszerowane ziemniakami, podawane z sosem z grzybów leśnych Cabbage parcels „gołąbki” from the Eastern Borderlands (with potatoes, served with wild mushroom sauce) Pieczeń wieprzowa po lwowsku z sosem chrzanowo-śliwkowym Traditional Lvov roast pork with horseradish and plum sauce


10

Dolnośląskie

Restauracja La Maddalena Wrocław, ul. Włodkowica 9 +48 71 782 60 90 www.lamaddalena.pl restauracja@lamaddalena.pl 90 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Foie gras / marmolada figowa / truskawka / porzeczka / kompresowany arbuz Foie gras / fig marmalade / strawberry / currant / compressed watermelon Wilk morski / risotto z bobem / orzechowy mus z brokuła / kalafior romanesco / puder z pesto Sea wolf / risotto with broad bean / nut and broccoli mousse / young carrot / Romanesque cauliflower / powder pesto Moelleux / wiśnie/ lody waniliowe Moelleux / cherries/ ice cream


11

Dolnośląskie

SZEF KUCHNI:

Rafał Andrzejczak

Restauracja Panorama w Hotelu Gwarna Legnica, Ul. Złotoryjska 30 +48 76 74 50 000 www.hotelgwarna.pl info@hotelgwarna.pl 64 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

14:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends PRZEGRZEBKI / PLACKI ZIEMNIACZANE / SZYNKA PARMA / POMIDOR CONFIT SCALLOPS / POTATO PANCAKES / PARMA HAM / TOMATO CONFIT HALIBUT / SOS RAKOWY / WARZYWA GRILLOWANE / PASTA Z POMIDORÓW HALIBUT / CRAYFISH BUTTER SAUCE / GRILLED VEGETABLES / TOMATO PASTE CHRUPIĄCE CANNELLONI Z KREMEM / TOFFI / PORZECZKA CRISPY CANNELLONI WITH CREAM / TOFFI / BLACKCURRANT


12

Dolnośląskie

Restauracja Pod Fredrą Wrocław, Rynek-Ratusz 1 + 48 71 341 13 35 www.podfredra.pl rezerwacja@podfredra.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Schab z borówkami Pork sirloin with red whortleberries Karkówka pieczona w sosie myśliwskim, według własnego przepisu Pork shoulder steak roasted in hunter’s sauce made under own recipe Sernik Galicyjski na ciepło z czekoladą Galician cheesecake served hot with chocolate


13

Kujawsko - Pomorskie

Ponte Ristorante Italiano Toruń, ul. Mostowa 3 +48 56 622 05 54 www.restauracja-ponte.pl biuro@restauracja-ponte.pl 50 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpacio z polędwicy wołowej Thinly sliced raw beef sirloin served with rucola Czarne Spaghetti z krewetkami, oliwkami, kaparami i papryczką peperoni Black Spaghetti with prawns, olives, capers and peperoni Tiramisu Tiramisu


14

Kujawsko - Pomorskie

SZEF KUCHNI:

Krzysztof Bielawski

RESTAURACJA szeroka No9 toruń, ul. szeroka 9 + 48 56 622 84 24 www.szeroka9.pl restauracja@szeroka9.pl 50 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends crème brûlée z wątróbki królika z chrupiącym plastrem miodu rabbit liver' crème brûlée served with crunchy honeycomb jagnięcina z grilla z marchewkowym puree, ziemniakami z ogniska, jogurtem naturalnym i popiołem z pora i pszenicy grilled lamb served with carrot puree, wood fire-baked potatoes, plain yogurt, and leek and wheat ashes korzenna gruszka, podawana z pianką gruszkową i sosem z jagód spiced pear, served with pear foam and blueberry sauce


15

Lubelskie

KarczmaJakubowa Izba Niwa Babicka 91, ryki +48 81 865 19 19, +48 507 181 570 www.jakubowaizba.pl info@jakubowaizba.pl 200 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 7:00 23:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

7:00 1:00

9:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Oscypek obsmażany, podany z żurawiną Seared ewe cheese with cranberry Pieczona kaczka z jabłkami i żurawiną Roast duck with apples and cranberry Sernik na ciepło z wiśniami Hot cheesecake with cherries


16

Lubuskie

Restauracja Destylarnia w Pałacu Mierzęcin Wellness & Wine Resort Mierzęcin 1, Dobiegniew +48 95 713 15 00 www.palacmierzecin.pl recepcja@palacmierzecin.pl 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tarta z kozim serem, winogronami i karmelizowaną czerwoną cebulą Goat cheese, grapes and caramelized red onion tart Udko kaczki confit, puree z modrej kapusty, dyniowe kopytka, krokiet ziemniaczany i sos śliwkowy Duck confit with red cabbage puree, pumpkin dumplings, a potato croquette and plum sauce Mus chałwowy, zamknięty w karmelu z pistacjami Halva mousse in a shell of caramel with pistachios


17

Lubuskie

SZEF KUCHNI:

Łukasz Grzesik

RESTAURACJA winnica Zielona Góra, PLAC Pocztowy 17 + 48 68 323 07 96 www.restauracja-winnica.pl restauracja-winnica@home.pl 75 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 9:00 22:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 21:00

11:00 18:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Wątróbka / szparagi / kiszona cukinia Liver / asparagus / marinated zucchini Kaczka / burak z gruszką / bratek duck / beetroot / pansy szponder wołowy / ciemny sos / jarmuż beef rib / dark sauce / kale


18

Małopolskie

No7 Restaurant Kraków, Rynek Główny 7 +48 12 422 56 77, +48 669 77 77 27 www.number7.pl restauracja@number7.pl 130 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Zupa rybna z warzywami, łososiem, sandaczem, mulami i krewetkami, podana z grzankami czosnkowymi Fish soup with vegetables, salmon, zander, mussels and prawns, served with garlic croutons Polędwiczka z dzika w sosie jagodowym, podana z mini warzywami smażonymi na maśle Wild boar tenderloin served with blueberry sauce with baby vegetables fried in butter Małdrzyki krakowskie: Tradycyjne krakowskie racuszki serowe na karmelowym sosie z owocowymi kuleczkami Traditional Krakow sweet quark cheese pancakes served In caramel sauce with fruit balls


19

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

Michał Cienki

Restauracja Amarylis Kraków, Ul. Dietla 60 +48 12 433 33 06 info@amarylisrestaurant.pl www.amarylisrestaurant.pl 40 Pon. Mon

Wt. Tue 13:00 22:00

Śr. Wed

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri

Niedz. Sun

13:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends indyk balsamiczny, kurki z zielonym pieprzem, suszona polędwica wołowa, truskawki Turkey in balsamic vinegar, chanterelles with green pepper, dried beef tenderloin, strawberries miętus, puree z topinambura, tagliatelle z szparagów, rabarbar Burbot, sunchoke puree, asparagus tagliatelle, rhubarb sauce pralinka z rabarbaru, orzechy w karmelu, czereśnie, sos karmelowy, fiołek Rhubarb praline, nuts in caramel, wild cherries, caramel sauce, violet


20

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

robert joachimiak - szpinda

Restauracja Cafe Oranżeria Hotelu Kossak kraków, plac kossaka 1 + 48 12 379 59 50 www.cafeoranzeria.pl restauracja@cafeoranzeria.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Parfait z kaczego foie gras Duck foie gras parfait Filet z okonia morskiego z pieca, z krewetkami marynowanymi w trawie cytrynowej Baked fillet of sea bass with prawns marinated in lemongrass Suflet czekoladowy z chili Chocolate and chilli souffle


21

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

Marcin Filipkiewicz

Restauracja Copernicus Kraków, ul. Kanonicza 16 +48 12 424 34 21 www.likusrestauracje.pl restauracja@hotel.com.pl 24 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Nasz utalentowany Szef kuchni, Marcin Filipkiewicz, co miesiąc zaprasza Państwa na nowe, autorskie menu Our talented Chef Marcin Filipkiewicz every month invites you to sample the tasting menu Śledź bałtycki z sandomierskim jabłkiem, cebulowym pesto i rakami Baltic herring with apple from Sandomierz, onion pesto and crayfish Kotleciki jagnięce z topinamburem i daktylami Lamb with jerusalem artichoke and dates Krem czekoladowy z czarną porzeczką i płatkami złota Chocolate cream with blackcurrant and gold flakes


22

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

JANusz myjak

DOMEK W DOLINIE Krynica-Zdrój, ul. Czarny potok 30A +48 18 473 62 31 www.DomekwDolinie.pl restauracja@DomekwDolinie.pl 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 18:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Marynowany śledź, podany na sałatce z cebuli, gorczycy i rydzów Pickled herring served on salad with onions Filet z sandacza na sosie z białego wina i porów, podany z pieczonym pomidorem i ziemniaczanymi talarkami Sander fillet with sauce of white wine and leeks served with roasted tomato and potato slices Domowy jabłecznik, podany na sosie waniliowym Home made apple pie on vanilla sauce


23

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

bartłomiej nalewajko

Restauracja Gościniec Floriański Kraków, ul. Floriańska 21 + 48 12 341 69 83 www.gosciniec.krakow.pl florianski@gosciniec.krakow.pl 80 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Lody z łososia w polewie czekoladowej, podanE z malinowym pudrem i chipsami ze szpinaku Salmon ice cream in chocolate sauce, served with raspberry powder and spinach crisps Udziec wołowy w sosie z czerwonego wina, podany z wedges ziemniaczanym, chipsami z jarmużu, pomidorami concasse i cebulą confit Beef leg cut in red wine sauce, served with potato wedges, kale crisps, concasse tomatoes and confit onions Gorące ciastko czekoladowe z lodami z wędzonych śliweK i sosem malinowym Hot chocolate cake with dried plum ice cream and raspberry saucE


24

Małopolskie

RESTAURACJA JAZZ BAR Szczawnica, Park górny 7 +48 18 540 04 47 www.dworekgoscinny.pl info@dworekgoscinny.pl 88 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 15:00 22:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

15:00 23:00

12:00 24:00

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends TATAR Z ŁOSOSIA z cebulką i sosem z tabasco, majonezu i cytryny, podany z tostem Fresh diced salmon with onion, parsley, capers, lemon mayonnaise and Tabasco served with toasted DELIKATNIE KARMELIZOWANE KAWAŁKI WIEPRZOWINY z sosem sojowym, warzywmi i ryżem Pork caramelized in a mix of sugar soy sauce onions and vegetables served with rice PROFITEROLKI nadziewane lodami waniliowymi, podawane z gorącym sosem czekoladowym Profiteroles filled with vanilla ice cream served with hot chocolate sauce


25

Małopolskie

RESTAURACJA MODRZEWIE PARK HOTEL szczawnica, park górny 2 +48 18 540 04 04 WWW.mparkhotel.pl restaurant@mparkhotel.pl 60 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:30 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Sałatka z rukoli, świeża figa, gorgonzola, vinegrette, truskawka, ogórek marynowany w ginie, ziołowa grzanka Arugula salad, figs, gorgonzola, vinaigrette dressing, strawberry, gin pickled cucumber, herby toast Polędwiczka cielęca Sous Vide, puder z pistacji, puree z batatów, sos z maślaków, grillowana mini cukinia Veal tenderloin Sous-Vide, pistachio powder, mushroom sauce, sweet potato puree, grilled courgettes Mi-ciut czekoladowy, salsa z ananasa i bazylii, lody ananasowo-bazyliowe, sos truskawkowy, owoce leśne Chocolate fondant, basil and pineapple salsa, basil and pineapple ice-cream, strawberry sauce, fruits of the forest


26

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

JANusz myjak

RESTAURACJA SZÓSTY ZMYSŁ W HOTELU SPA DR IRENA ERIS KRYNICA ZDRÓJ Krynica-Zdrój, ul. Czarny potok 30 +48 18 472 35 00 krynica@DrIrenaErisSpa.com www.DrIrenaErisSpa.com 72 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Pasztet z foie gras i wątróbki drobiowej, podany z korzenną gruszką i galaretką z Tokaju Foie gras and chicken livers pate served with spicy pear and Tokaj jelly Pieczone kotlety jagnięce, podane na kremie z selera z pieczonymi warzywami i delikatnym sosem tymiankowo-rozmarynowym Roasted lamb chops given on the celery cream with roasted vegetables and delicate thyme-rosemary sauce Semifreddo skropione karmelem z migdałami Semifreddo drizzled with caramel and almonds


27

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

Oskar Zasuń

Studio Qulinarne Kraków, ul. Gazowa 4 +48 12 430 69 14 www.studioqulinarne.pl biuro@studioqulinarne.pl 60 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio z selera / mus jabłkowy / emulsja z rukoli / spaghetti z parmezanu Celeriac carpaccio / apple mousse / rocket emulsion / parmesan spaghetti Trio cielęce / purée z karotki / szparagi / czosnek niedźwiedzi Veal trio / carrot purée / asparagus / wild garlic Pralina /mus czekoladowy /suszona czekolada / gorzki karmel / consommé truskawkowe Chocolate praline/mousse / dry chocolate / bitter caramel / strawberry consommé


28

Małopolskie

SZEF KUCHNI:

Maciek Rybka

Karcma Muzykancko Poronin, UL. Kościuszki 66 C +48 660 616 313 maciekrybka@poczta.fm www.karcma.muzykancko.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Moskol z masłem czosnkowym Boiled potatoes pancake with garlic butter Udziec z jelenia w sosie leśnym Trout in herbs Mus malinowy z bitą śmietaną Raspberry mousse with whipped cream


29

Małopolskie

KARCZMA CICHY KĄCIK KRYNICA-ZDRÓJ, UL. SĄDECKA 2 +48 18 471 23 19 www.cichykacik.com.pl karczma@cichykacik.com.pl 70 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends RYDZE Z PATELNI, DUSZONE NA MAŚLE MILKY AGARIC FRIED ON BUTTER WARKOCZ MARYNY Z POLĘDWICZKI WIEPRZOWEJ, ZAPIEKANKA BESKIDZKA, LEŚNE KURKI MARYNa's PLAIT MADE OF PORK SIRLOIN STEAK, BESKID's CASSEROLE, FOREST CHANTRELLE MUSHROOMS TARTA NA CIEPŁO Z JABŁKAMI, MUS WANILIOWY HOT APPLE TART, VANILLA SAUCE


30

Małopolskie

karczma Litworowy Staw Białka Tatrzańska, ul. Środkowa 63 +48 601 630 025 www.litworowystaw.pl karczma@litworowystaw.pl 180 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 22:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 12:00 23:00

Niedz. Sun 12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tatar z wędzonego pstrąga z jajem przepiórczym Smoked trout tartare Kaczka w naleśniku z sałatką i parmezanem Duck pancakes with salad Sernik z sosem czekoladowym Cheesecake with chocolate sauce


31

Małopolskie

Karczma Młyniska Zakopane, ul. Droga do Daniela 3a +48 18 20 64 170, +48 605 277 663 www.mlyniska.pl karczma@mlyniska.pl 360 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 4:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends pstrąg wędzony na chipsach jarmużu, podany z musem z bryndzy, galaretka z brusznicy smoked trout on sheep milk cheese mouse, crisps of kale, jelly of cowberry Chrupiąca gicz jagnięca, podana na plackach ziemniaczanych w sosie leśnym z jałowcem i kapsułkami miętowymi Chrispy lamb shank served with potatoes pancakes, forest souse, peppermint capsules Litworówkowy torcik alkoholowy z trawą żubrową, podany na prażonych jabłkach Z sosem jagodowym Highlander's herb “Litwor" cake with bison gras, roasted apple, blueberries souse


32

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

Robert Skubisz

AMBER ROOM Warszawa, al. ujazdowskie 13 + 48 22 523 66 64 Www.amberroom.pl recepcja.palac@twe.com.pl 130 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 22:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

12:00 20:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tatar z tuńczyka, awokado, imbir, limonka Tuna tartare, avocado, ginger, lime Filet z polędwicy wołowej, purée z pieczonych ziemniaków, szpinak, cebula, czosnek, sos buraczany Beef fillet, baked potatoes purée, spinach, onions, garlic, beetroot sauce Pieczony sernik „New York”, masło orzechowe, solony karmel New York style cheesecake, peanut butter, salted caramel


33

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

WOJCIECH MODEST AMARO

ATELIER AMARO Warszawa, ul. Agrykola 1 +48 22 628 57 47 www.atelieramaro.pl reservations@atelieramaro.pl 30 Pon. Mon 18:00 22:30

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

12:00 - 14:30 18:00 - 22:30

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

18:00 22:30

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Śledź / chrzan / cebula Herring / horseradish / onion Kaczka / kasza / maślanka Duck / buckwheat / buttermilk Topinambur / pigwa / borowik Sunchoke / quince / boletus



35

Mazowieckie

Exclusive Restaurant Pod Gigantami Warszawa, Al. Ujazdowskie 24 + 48 22 629 23 12 www.podgigantami.pl restauracja@podgigantami.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Wędzony węgorz z pieczonymi szalotkami, z selerem, sosem wiśniowym i oliwą z natki pietruszki Smoked eel with baked shallots, celery, sour cherry sauce and parsley olive oil Surf & Turf z krewetkami Black Tiger, grillowana polędwica wołowa z krewetkami w maśle czosnkowym, chrupiącymi szparagami oraz truflowym puree ziemniaczanym Grilled beef tenderloin with shrimps in garlic butter, crunchy asparagus and truffle potato puree Ajerkoniak w pucharku czekoladowym z pudrem miętowym Advocaat in a chocolate cup with mint powder


36

Mazowieckie

RESTAURACJA FOLK GOSPODA warszawa, ul. waliców 13 + 48 22 890 16 05 www.folkgospoda.pl folkgospoda@folkgospoda.pl 200 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Marynowany dorsz w soku z cytryny z imbirem, podany z vinaigrette kolendrowym i wiosenną sałatką Cod marinated in lemon juice with ginger, served with coriander vinaigrette and spring salad Grillowany stek z wołowiny Limousine z pieczonym czosnkiem i młodymi ziemniakami, podany z sosem jogurtowym i puree z zielonego groszku Grilled Limousine beef steak with roasted garlic and baby potatoes, served with yogurt sauce and green peas puree Kogel mogel z truskawkami i lodami waniliowymi Strawberries baked in sugar yolks, served with vanilla ice cream


37

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

SEBASTIAN OLMA

Kafe Zielony Niedźwiedź Warszawa, ul. Smolna 4 +48 795 794 784 www.kafezn.pl info@kafezn.pl 60 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

8:00 - 11:00 12:30 - 16:00 18:00 - 23:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

12:00 20:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Kacze języki konfitowane z pistacjami Duck tongues confit with pistachios Bażant z puree ziemniaczanym, młodą kapustą i groszkiem cukrowym Pheasant with potato puree, young cabbage and mange touts Sernik kremowy z sosem śliwkowym Creamy cheesecake


38

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

maciej majewski

Le Victoria Brasserie Moderne Warszawa, Ul. Królewska 11 +48 22 657 83 82 www.facebook.com/brasserie.moderne brasserie.moderne@sofitel.com 47 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Lekko wędzony łosoś w stylu gravad lax, lekko odymiany aromatem jabłkowym, mus chrzanowy, ikra z łososia Lightly smoked salmon gravad lax style, lightly smoked in apple aroma, horseradish mousse, salmon roe Schab z mlecznego prosiaka, purée z selera, smażona dymka, bób, sos z tymiankiem Sucking piglet fillet, celery purée, fired spring onions, broad beans, jus with thyme Czekoladowy mus, czekoladowa kruszonka, karmelowy tiul, lody z mięty pieprzowej Chocolate mousse, chocolate crumble, caramel tuiles, pepermint ice cream


39

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

JACEK GROCHOWINA

NOLITA restaurant Warszawa, ul. Wilcza 46 +48 22 292 04 24 www. nolita.pl rezerwacja@nolita.pl 40 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

lunch 12:00 - 15:30 kolacja 18:00 - 22:30

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

13:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Gotowany homar bretoński, marchewka, zielony groszek, bisque Poached Breton lobster, carrots, green peas, bisque Stek z sezonowanej polędwicy wołowej, zielone szparagi, czosnek Aged beef fillet, green asparagus, Garlic Czekoladowo-pralinowe gateau z krwistą pomarańczą Chocolate praline gateau with blood orange


40

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

PAWEŁ JÓŹWIAK

Pałac Zdunowo Zdunowo 50, załuski +48 23 661 98 00, +48 694 484 585 www.palaczdunowo.pl biuro@palaczdunowo.pl 38 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Mus z wątróbek drobiowych, opiekana chałka, sos malinowy Chicken liver mousse, toast, raspberry sauce Pierogi z szyjkami rakowymi i sosem koperkowym Home-made dumplings stuffed with crawfish, dill sauce Kaczka pieczona w pomarańczach, zapiekanka ziemniaczana, jabłko z żurawiną Roasted duck, potato gratin, apple with cranberry Kruchy tort bezowy z kremem pomarańczowym Crispy meringue cake, orange mousse


41

Mazowieckie

Belvedere Łazienki Królewskie Warszawa, UL. Agrykoli 1 tel. +48 22 55 86 701 www.belvedere.com.pl rezerwacja@belvedere.com.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

12:00 23:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 20:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends ęś: marynowana foie gras, piernik, mirabelki Goose: marinated foie gras, gingerbread, mirabelle Bażant: pierś bażanta, foie gras, jabłko, trawa żubrowa Pheasant: breast of pheasant, foie gras, apple, bison Grass Czekolada: gateau czekoladowe, lody jogurtowe, jadalna ziemia, makaronik czekoladowy Chocolate: gateau chocolate, yogurt ice cream, edible earth, chocolate macaroon


42

Mazowieckie

Restauracja Concept 13 Warszawa, ul. Bracka 9 +48 22 310 73 73 www.likusrestauracje.pl restauracja.concept13@hotel.com 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

11:00 23:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 11:00 18:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Łosoś marynowany z hibiskusem i purée z czerwonego buraka Salmon cured in hibiscus with red beet purée Polędwica wołowa, pieczona w cieście francuskim z sosem madera Beef wellington with madera sauce Ciasto jabłkowe z cukrem trzcinowym i lodami waniliowymi Apple pie with cane sugar and vanilla ice cream


43

Mazowieckie

restauracja czerwony wieprz Warszawa, ul. Żelazna 68 + 48 22 850 31 44 www.czerwonywieprz.pl biuro@czerwonywieprz.pl 180 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Pasztet z dziczyzny pieczony w otoczce z wędzonego boczku, przyprawiany ziołami, podawany z marynatami i leśną żurawiną Game pate baked in bacon, seasoned with herbs and served with pickles and cranberry sauce Kaczka po polsku a'la Czerwony Wieprz: pół kaczki berberyjskiej, leżakowanej w morskiej soli z czosnkiem i majerankiem, serwowanej z sosem z polskich wiśni, pieczonym jabłkiem i buraczkami Polish style duck a'la Red Hog half of roasted duck, marinated in sea salt, garlic and herbs, served with roasted apple beetroots and cherry sauce Tort bezowy „Gwiazda Fidela” Meringue cake „Fidel's star”


44

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

Cezary Paweł Nabożny

Halka Restauracja po polsku Warszawa, ul. Puławska 43 +48 509 593 305 www.restauracjahalka.pl biuro@restauracjahalka.pl 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio z kaczej piersi Duck carpaccio Stek wołowy, podany z sosem Bernasie i cieniusieńkimi frytkami, z pieczonym pomidorem dla koloru Beef Steak served with Bernasie sauce, slim home-made fries and roast tomato Halka na gór szczycie: góry lodowe z kruszonką z białej bezy Dame Blanche: ice-cream with white meringue crumbles


45

Mazowieckie

RESTAURACJA JUNG UND LECKER Warszawa, ul. Emilii Plater 14 + 48 22 866 67 49 WWW.JUNGILECKER.PL INFO@JUNGILECKER.PL 40 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 22:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends parfait z kurzych wątróbek z tymiankiem na żelu z czerwonego wina chicken liver parfait with thyme and red wine gel KONFITOWANE UDO GĘSIE NA PUREE Z BRUKSELKI, SOS Z BIAŁEGO WINA I RODZYNEK, CHIPSY Z TOPINAMBURA CONFIT OF GOOSE THIGH WITH BRUSSELS SPROUTS PUREE, WHITE WINE AND RAISINS SAUCE, SERVED WITH JERUSALEM ARTICHOKE CHIPS TORCIK MANGO ZE ŚWIEŻYM OGÓRKIEM I KOLENDRĄ MANGO CAKE WITH FRESH CUCUMBER AND CORIANDER


46

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

jarosław uściński

restauracja MOONSFERA warszawa, ul. wybrzeże gdyńskie 4 + 48 22 560 37 33 www.moonsfera.pl ask@moonsfera.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Sałatka Nicejska inaczej Salad Nicoise in another way Królik w musztardzie i szynce souse-vide z musem z kasztanów, kompresowaną gruszką oraz kaszą gryczaną, kozim serem i sosem truflowym Rabbit in mustard and ham souse-vide, chestnut mousse, kale, compressed pear, goat cheese, truffle sauce Bavareze pomarańczowe Bavareze Orange


47

Mazowieckie

Restauracja Papaya Warszawa, ul. Foksal 16 + 48 22 826 11 99 www.papaya.waw.pl papaya@papaya.waw.pl 90 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Chińskie pierożki na parze Dim Sum z krewetkami Chinese steamed dumplings Dim Sum with shrimps Polędwica z woka z korzeniem lotosu, tajską bazylią, trawą cytrynową i chilli Beef from wok with lotus root, thai basil, lemongrass and chilli Ryż na słodko z mango i mlekiem kokosowym Mango sticky rice with coconut milk


48

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

KAROL OKRASA

PLATTER BY KAROL OKRASA Warszawa, ul. Emilii Plater 49 +48 22 328 87 30 www.platter.pl platter@ihg.com 62 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 23:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 17:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Duo z foie gras: owoce smażone w miodzie gryczanym, brunatna ziemia z pistacjową gąbką, karmelowy sos z wędzonego czosnku Duo of foie gras: fried fruit in buckwheat honey brown crumble and pistachio sponge, caramel sauce with smoked Garlic Pierś z kaczki, marynowana w dzięgielówce: sos anyżowy z jeżynami, pieczona pietruszka w oleju rzepakowym, brukselka Duck breast marinated in angelica vodka: anise sauce with blackberries, parsley root roasted in rapeseed oil, Brussels sprouts Mus chałwowy, sałatka z pomarańczy, sos kajmakowy Halva mousse, orange salad, butterscotch sauce


49

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

Martin gimenez castro

Restauracja SALTO Warszawa, ul. wilcza 73 +48 22 58 48 771 www.Saltorestauracja.pl info@saltorestauracja.pl 48 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Śniadania a la carte 6:30 - 10:30 Lunch & Dinner a la carte 12:00-22:30

Sob. Sat

Niedz. Sun

7:00 - 11:00 12:00 - 22:30

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Consome de Lavanda: Consome lawendowe na zimno z dzikimi Camarao Consome de Lavanda: Cold Lavender Consomé with wild Camarao Jurel con tapioca: Ostrobok na surowo / tapioka / krab / okra / serce palmy Jurel con tapioca: Raw Horse Mackerel / tapioca / crab / okra / palm heart Lomo añejado: Polędwica wołowa sezonowana / bagna cauda / czekolada / młode ziemniaki Lomo añejado: Seasoned beef tenderloin / bagna cauda / chocolate / young potatoes


50

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

wojciech kilian

SIGNATURE Warszawa, ul. Poznańska 15 +48 22 55 38 755 www.signaturerestaurant.pl info@signaturerestaurant.pl 80 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Siekana polędwica z suszonymi pomidorami i oliwą truflową, zapiekana pod siemieniem lnianym Minced beef tenderloin casserole with sundried tomatoes and truffle olive oil, covered in linseed Cielęcina Marsala z puree ziemniaczanym z ziarnami gorczycy i kremowym szpinakiem Veal Marsala, potato puree with mustard seeds and creamy spinach Tarta pralinkowa z owocami i lodami truskawkowymi Pralin tart with fruits and strawberries ice cream


51

Mazowieckie

Magda Gessler

Restauracja U Fukiera Warszawa, Rynek Starego Miasta 27 +48 22 831 10 13 www.ufukiera.pl fukier@ufukiera.pl 130 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Barszcz czerwony jak rubin na zakwasie i skórkach z antonówek z pasztecikiem Red borsch ruby coloured on leavening and apple peel with croquette Jesiotr zamknięty w kawiorowej otulinie na szampanie Sturgeon enveloped in red caviar with chives and champagne Zupa nic z chmurkami i czerwonymi owocami „Soup of Nothing” with clouds and red fruits


52

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

Adam Kowalczyk

Restauracja & Bar Stara Kamienica Warszawa, ul. Widok 8 +48 22 690 67 67 www.stara-kamienica.com.pl biuro@stara-kamienica.com.pl 50 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Krewetki tygrysie, chutney z mango, kolendra, Cava Tiger shrimps in mango chutney with cilantro and Cava Kaczka confit, modra kapusta, knedle śliwkowe, morelowy muślin Duck confit, red cabbage, plum dumplings in apricot muslin Pieczony na parze sernik, biała czekolada Steamed cheesecake, white chocolate


53

Mazowieckie

Restauracja Venti-tre w Regent Warsaw Hotel w Warszawie Warszawa, ul. Belwederska 23 +48 22 558 12 34 www.regent-warsaw.com ventitre-restaurant@regent-warsaw.com 78 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

6:30 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Smażone krewetki, ośmiornica, kalmary z czosnkiem, bazylia, pomidory, liście sałaty, chrupiące pieczywo Sautéed shrimps, octopus, calamari with garlic, basil, tomato, garden salad, Sardinian bread Wilk morski, grzyby, szpinak, pure ziemniaczane i karmelizowana szalotka Sea bass fillet, mushrooms, spinach, potato pure, carmelized shallots 70 Lodowe sushi z miodem „Łazienki Gold” Sushi shaped ice cream with „Łazienki Gold” honey



55

Mazowieckie

SZEF KUCHNI:

Jarosław walczyk

STREFA RESTAURACJA & bar warszawa, UL. próżna 9 + 48 22 255 08 50 www.restauracjastrefa.pl strefa@restauracjastrefa.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Ceviche: Krewetki, avocado, kolendra Ceviche: shrimp, avocado, coriander Polędwica jagnięca: mech tymiankowy, mango, Quinoa, ziarna dyni Lamb sirloin: thyme moss, mango, quinoa, pumpkin seeds Carpaccio z Truskawek: lody Gorgonzola, bazylia, mięta, czekolada biała Strawberries Carpaccio: gorgonzola ice cream, basil, mint, white chocolate


56

Opolskie

RESTAURACJA PAŁAC WIĘKSZYCE Większyce, Ul. Kozielska 15 + 48 77 48 21 525, +48 604 437 632 www.palacwiekszyce.pl info@palacwiekszyce.pl 160 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU 12:00 21:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

12:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends pasztet z królika z żurawiną, podany na mixie sałat ze świeżym szpinakiem z orzechami, pomidorkiem sherry i sosem żurawinowym rabbit pate with cranberries served on a lettuce mix with fresh spinach, nuts, a sherry tomato and a cranberry sauce Pieczona pierś gęsi marynowana w czerwonym winie i tymianku, podana z kaszą pęczak i ciepłymi burakami Baked geese breast marinated in red wine and thyme served with pearl barley and hot beetroot Parafit z orzechów włoskich i pistacjowych z ciemną czekoladą na puree malinowym Walnuts and pistachio parafait with dark chocolate and raspberry purée




59

Podlaskie

SZEF KUCHNI:

Adam Klepacki

Karczma pod Sokołem Sokółka, ul. Grodzieńska 51 +48 535 333 905 www.karczmapodsokolem.pl karczma@karczmapodsokolem.pl 50 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 11:00 21:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 11:00 23:00

Niedz. Sun 11:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Kumpiak podlaski na blinach gryczanych w trzech odsłonach Kumpiak on blinis: buckwheat blinis, calf's pluck mousse, kumpiak, sunflower's emulsion Polędwiczka cielęca sous-vide w kumpiaku na puree z topinamburu i gruszki ze szparagiem i kompresowanym burakiem Calf's tenderloin in kumpiak: Sunchoke's puree with pear, pickled beetroots, young radish Rabarbar na kruchym cieście, z gałką lodów domowych Rhubarb Tart with homemade ice cream


60

Pomorskie

1906 Gourmet Restaurant ciekocinko 9, choczewo + 48 608 002 220 www.palacciekocinko.pl restaurant@palacciekocinko.pl 45 Pon. Mon

Wt. Tue

Ĺšr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

13:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Menu sezonowe Seasonal menu


61

Pomorskie

RESTAURACJA BOCIAN MORSKI SOPOT, UL. PUŁASKIEGO 19/1 + 48 58 354 40 40 www.bocianmorski.pl Biuro@bocianmorski.pl 30 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Ośmiornica w pudrze z wieprzowiny z młodymi szparagami w sosie szafranowym octopus in pork powder, with young spears and saffron sauce Czarne ravioli z jagnięciną, z sosem krewetkowym, chips musztardowca black ravioli with lamb, shrimp sauce and mustard chips Sernik pistacjowy z grand marnierem, z białą czekoladą i pastą kawową pistachio cheesecake with grand marnier, white chocolate and coffee


62

Pomorskie

SZEF KUCHNI:

Rafał Niewiarowski

DYM NA WODZIE Restaurant & wine Ustka, ul. Chopina 9 +48 793 432 403 www.dymnawodzie.pl dymnawodzie.ustka@gmail.com 48 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends śledź bałtycki w śmietanie ze szczypiorkiem, rzodkiewka, szczaw, wędzone orzechy laskowe, kisiel z rabarbaru baltic herring in cream with chives, radish, sorrel, smoked walnuts, rhubarb jelly turbot na maśle, pure z pietruszki, groszek na maśle, jus z pieczonych ogonów wołowych, roszponka, pappardele z kolorowej marchewki turbot in butter, parsley puree, jus with roasted beef tails, corn, pappardelle with colorful carrots „płynące” ciasteczko czekoladowe z sosem krówkowym z krówek z kawiarni „Mistral”, owoce foundant chocolate with fudge sauce of fudges from „Mistral” cafe


63

Pomorskie

SZEF KUCHNI:

Mariusz Pieterwas

Pieterwas Krew & Woda Gdynia, ul. Abrahama 41 +48 570 282 282 www.krewiwoda.pl kontakt@restauracjapieterwas.pl 40 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 - 16:00 17:00 - 23:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Śledź bałtycki po gdyńsku, pieczony i marynowany w domowej zalewie octowej Baltic herring Gdynia style, baked and marinated in homemade vinegar Stek z rostbefu wołowego z kością / ziemniaki smażone / masło czosnkowe / bearnaise / sałata Rump steak with bone / fried potatoes / garlic butter / salad Owoce w porto / kruszona beza / zabajone / domowe lody waniliowe Fruits in Port / crushed meringue / zabaglione / homemade vanilla ide cream


64

Pomorskie

SZEF KUCHNI:

artur lachowicz

RESTAURACJA Atmosphere słupsk, UL. norwida 20 + 48 59 844 40 44 www.atmosphere-slupsk.pl atmosphere-rest@gmail.com 60 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU 13:00 23:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 18:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends AFRODYZJAK: owoce morza przyrządzone na różne sposoby, których próżno szukać u konkurencji Afrodisiac: seafood cooked in various ways,which you never find at the competitors WYLUZOWANA KACZKA: pół kaczki pieczonej na chrupko w jabłkach, z leniwymi kopytkami w sosie demi-orange Cool duck or what: half of crispy rosted duck with apples ŻYCIE POTRAFI BYĆ SŁODKIE: creme brulee o wielu smakach, lecz jaki jest dzisiaj, dowiedzĄ siĘ Państwo od obsługi Life can be sweet: creme Brulee of different tastes. (Ask the waiter what taste is served todey.)


65

Pomorskie

Restauracja Baryłka Gdańsk, Długie Pobrzeże 24 + 48 58 301 49 38 www.barylka.pl restauracja.barylka@wp.pl 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 - 23:00 W sezonie letnim 9:00 - 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio z polędwicy z tuńczyka / czerwona cebula / pieprz cytrynowy / kapary / ser bursztynowy Tuna carpaccio / red onion / lemon pepper / amber chees Pstrąg / szyjki rakowe / masło ziołowo-czosnkowe / ziemniaki w koszulkach / sałata / sos vinegrette Trout / crayfish / herb & garlic butter / young potatoes / salad / vinegrette Maliny / bazylia / papryczki chilli / lody waniliowe Raspberries / basil / chillies / vanilla ice cream


66

Pomorskie

SZEF KUCHNI:

artur moroz

Restauracja Bulaj Artur Moroz Sopot, UL. Mamuszki 22 +48 58 551 51 29 www.bulaj.pl biuro@bulaj.pl 40 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tatar z dorsza i tuńczyka: Świeża polędwica z dorsza i tuńczyka, podana z zielonym ogórkiem i sosem ostrygowym Cod & tuna tartare. Fresh cod and fresh tuna served with cucumber and oyster sauce Filet z dorsza pieczony w pergaminie, podawany z młodymi ziemniakami i wiosenną sałatką Fillet of cod baked in parchment served with young potatoes and spring salad Pół pieczonej kaczki, podawanej z jabłkami, agrestem, burakami i ziemniakami gratin Half a roasted duck with apples, gooseberry, beetroot and potato gratin


67

Pomorskie

Restauracja Ewa Zaprasza Sasino, ul. Morska 49 +48 58 676 33 39 www.ewazaprasza.com.pl ewa@ewazaprasza.com.pl 50 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 - 20:00 w sezonie 12:00 - 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio z półgęska: Wędzona na zimno pierś z gęsi, sos balsamiczny, borówki w occie, marynowana papryka Goose breast Carpaccio: Smoked goose breast, balsamic sauce, cranberries in vinegar, marinated paprika Pieczona pierś z kaczki: Pierś z kaczki, czerwona kapusta zasmażana z rodzynkami, smażone borówki Roast duck breast: Duck breast, red cabbage roasted with raisins, cranberries Gruszki w sosie waniliowym: Gruszki gotowane z laską cynamonu, sos waniliowy Pears in vanilla sauce: Pears cooked with cinnamon, vanilla sauce


68

Pomorskie

Restauracja Hashi Sushi Gdynia, ul. Przebendowskich 38 + 48 58 710 07 01 www.hashisushi.pl restauracja@hashisushi.pl 85 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends HAMACHI TATAR: Tatar z serioli z dodatkiem alg morskich oraz białej rzepy Yellowtail tartar with added seaweed and white turnip

MAGURO SU MISO: Grillowany stek z tuńczyka w musztardowym sosie miso, podany z ryżem Grilled steak of tuna in a mustard and miso sauce, served with rice

SHOGA CHIZUKEKI: Delikaty sernik imbirowy z sosem z owoców leśnych i białą czekoladą Delicate ginger cheesecake with forest fruit sauce and white chocolate


69

Pomorskie

Restauracja KOS Gdańsk, ul. Piwna 9/10 +48 58 301 09 09, +48 515 05 05 65 www.restauracjakos.pl restauracja@grupakos.pl 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

9:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Stek z polędwicy wołowej smażony na grillu, podawany z sosem brandy, karmelizowanym groszkiem cukrowym oraz frytkami Beef sirloin steak fried on grill served with brandy sauce and caramelised sugar snap peas and chips Połówka pieczonej kaczki w sosie pomarańczowym, podawana z modrą kapustą i puree selerowo-jabłkowym Half a roast duck in orange sauce served with red cabbageand apple celery puree Polędwica z dorsza bałtyckiego, podawana na groszku cukrowym z sosem cytrynowym oraz z ziemniakami w mundurkach Baltic cod fillet served on sugar snap peas with lemon sauce and jacket potatoes


70

Pomorskie

SZEF KUCHNI:

ewa malika szyc juchnowicz

Restauracja Malika Gdynia, UL. Świętojańska 69 +48 58 352 00 08 www.restauracjamalika.pl info@restauracjamalika.pl 40 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Hummus z ciecierzycy o wyraźnej nucie cytrynowej, z baraniną, orzechami nerkowca i granatem Hummus with mutton meet, cashew and pomegranate Tażin z królikiem, kiszoną cytryną i oliwkami Rabbit tajine with preserved lemons and olives Miodowa Kadafiya z serkiem i daktylami, sorbet miętowy Honey sweet Kadafiya with soft cheese and dates, mint sorbet


71

Pomorskie

RESTAURACJA SZTUCZKA gdynia, UL. abrahama 40 + 48 58 622 24 94 www.sztuczka.com rezerwacjasztuczka@gmail.com 34 Pon. Mon

Wt. Tue

Ĺšr. Wed 12:00 21:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

13:00 22:00

13:00 20:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Menu degustacyjne Tasting menu


72

Pomorskie

Trattoria La Cantina gdańsk, ul. dębinki 7d/1 + 48 58 342 42 90 www.TrattoriaLaCantina.pl biuro@TrattoriaLaCantina.pl 60 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends CARPACCIO DI ZUCCHINE: Plastry cukinii, podane z płatkami parmezanu i krewetkami, skropione sosem balsamicznym i oliwą z oliwek CARPACCIO DI ZUCCHINE: Slices of zucchini served with parmesan shavings and shrimps ZUPPA DI PESCE: Zupa rybna ZUPPA DI PESCE: Fish soup TAGLIATA DI MAIALE: Polędwiczki wieprzowe, podawane z warzywami i ziemniaczkami z pieca TAGLIATA DI MAIALE: Pork tenderloins with asparagus and gorgonzola cheese served with carrots and roasted potatoes


73

Pomorskie

Tokyo Sushi Restaurant & Sushi Bar Gdynia, ul. Mściwoja 9 +48 58 669 60 80 www.tokyosushibar.pl info@tokyosushibar.pl 40 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 11:00 22:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Dim Sum Thai dumplingd filled with duck meat Dim Sum tajskie pierożki z farszem z kaczki Migdałowe Szaleństwo: californiamaki z krewetką w tempusze, sałAtą, ogórkiem i serkiem Philadelphia, obtoczone w prażonych płatkach migdałowych, podane z dżemem chilli Almonds Delight: Californiamaki with shrimp tempura, lettuce, cucumber and Philadelphia cream cheese, coated with roasted almond flakes, served with chilli jam Lody o smaku zielonej herbaty i sezamowym Sesame and green tea ice cream


74

Pomorskie

SZEF KUCHNI:

krzysztof rozum

Nordowi Mol celbowo k/pucka + 48 58 673 20 02 www.nordowimol.pl marketing@nordowimol.pl 110 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tatar z gęsich polędwiczek z dodatkiem cebuli, ogórka i pieczarek marynowanych Goose tenderloin tartare with onion, cucumber and pickled mushrooms Grillowany stek z polędwicy wołowej, podany z sosem pieprzowym, ziemniakami pieczonymi i grillowanymi warzywami Grilled beef tenderloin steak served with pepper sauce, baked potstoes and grilled vegetables Torcik bezowy z sezonowymi owocami Meringue pie with seasonal fruit


75

Śląskie

Appassionata Radzionków, ul. Anieli Krzywoń 1 +48 32 280 30 14, +48 519 837 657 www.appassionata.com.pl restauracja@appassionata.com.pl 130 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Grasica cielęca, podana z pasternakiem w dwóch odsłonach z bekonem i oliwką borowikową Veal sweetbread with parsnip and baconor cep olive oil Sernik bananowy z dehydrowanym bananem, bezą i żelem z passiflory Banana cheesecake with dehydrated banana, meringue and passion flower gel Pręga wołowa duszona w ciemnym piwie, z puree z dyni piżmowej, z gorącą sałatką z brukselki i cieciorki, frytowanym jarmużem, lodami chrzanowymi Beef shin & ale stew with butternut squash puree, hot garbanzo & brussels sprouts salad, deep-fried collard greens and horseradish ice cream


76

Śląskie

SZEF KUCHNI:

bartosz gadzina

Beksien Bistro Bielsko-Biała, ul. Piwowarska 4 +48 33 814 70 63, +48 789 35 45 57 www.beksienbistro.pl biuro@beksienbistro.pl 30 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 22:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 12:00 23:00

Niedz. Sun 12:00 20:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Grasica cielęca, amarantus, mięta Veal sweetbreads, amaranth, mint Policzki wołowe, mus czosnkowy, warzywa Beef Cheeks, garlic mousse, vegetables Fondant czekoladowy, truskawki, orzechy, lody z siana Chocolate fondant, strawberries, walnuts, hay ice cream


77

Śląskie

BRICK Krakowska 18 Cafe Restaurant & Wine Bar tarnowskie góry, ul. krakowska 18 + 48 32 769 11 10 www.krakowska18.pl biuro@krakowska18.pl 150 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 9:00 24:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 9:00 3:00

Niedz. Sun 11:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Pieczony pasztet z kaczki i królika Baked duck and rabbit pate Sandacz z grilla na sałatach z żurawiną Grilled zander served od salad with cranberries Filet z kaczki bez skóry, nadziewany siekaną wieprzowiną w sosie własnym duck fillet without skin stuffed with minced pork in own sos Filet z łososia na parze FIT z pieprzem cytrynowym, ziarnami słonecznika, pestkami dyni, na sałatach i warzywach Sezonowych Salmon fillet steamed with lemon pepper, sunflower seeds, pumpkin


78

Śląskie

SZEF KUCHNI:

Kasia rogowska

Restauracja Cadenza Katowice, Plac Wojciecha Kilara 1 +48 32 732 53 47 Facebook fanpage restauracja@cadenza.pl 66 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Zupa postna na maślance, kiszka piwno-rybna Buttermilk soup with fish and beer sausage Grasica z racuchem cydrowym, kogel mogel, pieruszka Thymus with cider drop scone, kogiel mogel and parsnip Pralina z brukwi, biała czekolada, puree karotkowe Turnip praline with white chocolate


79

Śląskie

SZEF KUCHNI:

Przemek Błaszczyk

MAŃANA BISTRO & WINE BAR Chorzów, Ul. Wolności 15 +48 508 293 640 www.bistromanana.pl info@bistromanana.pl 32 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 9:00 21:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 9:00 22:00

Niedz. Sun 12:00 20:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Matjas, marynowana botwina, młode ziemniaki, jabłko, bekon, lody z kopru włoskiego Matjas fillet, pickled beetroot, new potatos, apple, bacon, fennel ice cream Stek z polędwicy wołowej (tradycyjny lub sous-vide), szpinak, zapiekany szpik wołowy z kaparowym winegretem, sos z czerwonego wina, chrust ziemniaczany Fillet of beef seared or sous-vide, spinach, bone marrow with caper vinegraite, chips, red wine sauce Crème brûlée trio: rozmarynowy, bób tonka, rabarbarowy Trio crème brulee, rosemary, tonka bean, rhubarb


80

Śląskie

SZEF KUCHNI:

Łukasz długosz

Restauracja Astoria Częstochowa, ul. Krakowska 45 + 48 34 366 80 80 www.astoria.czest.pl restauracja@astoria.czest.pl 200 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU 14:00 24:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 13:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio z polędwicy wołowej, podane z oliwą truflową, kurkami, oliwkami, kaparami i parmezanem Beef carpaccio served with truffle oil, mushrooms, olives, capers and parmesan cheese Polędwiczka wieprzowa owinięta boczkiem ze śliwką, podana z pierożkami szpinakowymi Pork loin with prunes wrapped in bacon served with spinach dumplings Czekoladowa panna cotta z malinami i sosem brzoskwiniowym Chocolate panna cotta with raspberry and peach sauce


81

Śląskie

RESTAURACJA BLUBELL W HOTELU NATURA RESIDENCE BUSINESS & SPA W SIEWIERZU SIEWIERZ, UL. SUCHA 4 + 48 32 674 13 95 www.NATURARESIDENCE.PL RECEPCJA@NATURARESIDENCE.PL 60 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Sałatka z Warzyw Gotowanych, Skorzonera, Topinambur, Żółta i Fioletowa Marchew, Jajko „Sous Vide” Blanched Vegetable Salad, Black Salsify, Jerusalem Artichoke, Orange and Purple Carrot, Egg „Sous Vide” Polędwiczki z Dorsza gotowane metodą „Sous Vide”, Krewetki Królewskie, Kus Kus z Mieszanką Warzyw Sous Vide Fillet of Cod, King Prawns, Mediterranean Vegetable Couscous Trio Musów z Orzecha, Białej Czekolady i Zielonych Owoców, w Dymie Ciekłego Azotu Trio of Mousses with Nut, White Chocolate and Green Fruits served in a Cloud of Liquid Nitrogen


82

Śląskie

Browar CzenstochoviA Hotel & Spa Częstochowa, ul. Korczaka 14 +48 34 365 19 35 www.czenstochovia.pl browar@czenstochovia.pl 147 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

12:00 24:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Kawior Żydowski czyli gęsie wątróbki duszone na maśle z cebulą, siekane z gotowanym jajkiem i szczypiorkiem Jewish caviar braised goose liver in butter with onion, chopped with boiled egg and chives Filet z gęsi z puree koperkowym, flambirowanym jabłkiem i sosem piwnym Goose breast with mashed potatoes and dill, fried apple and beer sauce Jabłka na miodzie Hot apple with polish honey, raisins and creamy-icy surprise


83

Śląskie

SZEF KUCHNI:

OLIWIA BERNADY

511 BAR & RESTAURANT PODZAMCZE k.OGRODZIEŃCA, UL. BONERÓW 33 +48 32 746 28 00, +48 662 361 548 WWW.POZIOM511.COM M.MOCNY@POZIOM511.COM 80 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 13:00 22:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 13:00 23:00

Niedz. Sun 13:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends PLASTRY PIERSI KACZEJ Z KONFITURĄ Z CZERWONEJ CEBULI NA MUSIE POMARAŃCZOWYM, Z LUBCZYKIEM SLICES OF DUCK BREAST WITH RED ONION PRESERVES SERVED ON ORANGE MOUSSE WITH LOVAGE JESIOTR PIECZONY Z RISOTTO POMARAŃCZOWYM, GLAZUROWANą KALAREPĄ, SOLIRODEM I SOSEM BEURRE BLANC ROAST STURGEON, ORANGE RISSOTTO, GLAZED KOHLRABI, SAMPHIRE,BEURRE BLANC SAUCE BEZA Z LIMONKOWO-MIETOWYM KREMEM MASCARPONE, Z MUSEM Z ZIELONEGO GROSZKU I SALSĄ JAGODOWĄ MERINGUE WITH MASCARPONE - LIME CREAM WITH MINT GREEN PEAS MOUSSE, BLUEBERRIES SALSA


84

Śląskie

SZEF KUCHNI:

paweł kaczmarek

Restauracja Hotelu SPA LASKOWO Jankowice, Ul. Raciborska 62 + 48 32 74 62 900 www.laskowo.pl recepcja@laskowo.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

7:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Wykwintna sałatka z grillowanymi krewetkami tygrysimi Gourmet salad with grilled tiger prawns Polędwiczka z dorsza confit, podana na szpinakowym tagliatelle Fillet of cod confit, served on spinach tagliatelle Ciasto szpinakowe Spinach Cake


85

Śląskie

RESTAURACJA JOKER TYCHY, UL. BOCZNA 4 + 48 32 219 27 69 WWW.JOKER.TYSKI.PL restauracja@JOKER.TYSKI.PL 70 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

10:00 23:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 10:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Flautas de pollo: tortilla zapiekana z kurczakiem, podawana na sałacie Chicken flautas with salad Polędwiczka wieprzowa z warzywnym julien Tenderloin with vegetables julien in soy sauce Puchar lodowy z marakują i miętą Ice cream cup with passion fruit and mint


86

Śląskie

Restauracja Magiel Kulinarny Sosnowiec, ul. Warszawska 5a +48 602 429 375 www.magielkulinary.pl restauracja@magielkulinarny.pl 88 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 10:00 22:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

10:00 23:00

12:00 23:00

12:00 20:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends zalewajka z magla zalewajka soup (traditional regional soup) with smoked meat dumplings królik pieczony/ kluski kładzione z koziego sera / warzywa sezonowe rabbit leg, boiled dumplings with goat cheese and braised seasonal vegetables biszkopt/ kwaśne mleko / szczaw / botwinka sponge cake / sour milk / sorrel / beetroot


87

Śląskie

RESTAURACJA PORTOWA HOTELU MALINOWSKI GLIWICE, UL. PORTOWA 4 + 48 32 707 10 45 www.restauracjaportowa.pl restauracja@restauracjaportowa.pl 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

13:00 24:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Stek barbecue: polędwica wołowa z sosem barbecue, podawanA z frytkami i sałatką colesław steak with barbecue sauce, served with french fries and coleslaw or corncob Polędwiczki leśne: polędwiczki w sosie śmietanowo-borowikowym, z ziemniakami z wody delicate pork tenderloin in mushroom sauce, served with rose shaped potatoes Łosoś z pary: połączony z sosem pomarańczowo-szafranowym, z dodatkiem różyczek ziemniaczanych steamed salmon in saffron-orange dressing with rose shaped potatoes


88

Śląskie

SZEF KUCHNI:

mariusz malinowski

Restauracja Rezydencji Luxury Hotel Piekary Śląskie, ul. Stara 1 +48 32 450 25 88 www.rezydencjahotel.pl recepcja@rezydencjahotel.pl 350 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

13:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends SZpik kostny / suszone mięso / podpłomyk Marrow / jerky / wafer Bulin cytrynowy / przegrzybek / krupniok / kalarepa / kawior ślimaka Lemon broth / scallop / blood sausage / kohlrabi / snail caviar Oranżada z czarnego bzu / galaretka z mioduspadziowego / andrut Eldeberr lemonade / honey jelly / wafe


89

Śląskie

restauracja THE PIANO Bytom, ul. Strzelców bytomskich 87c + 48 32 782 16 21 www.thepiano.eu biuro@thepiano.eu 400 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

Śniadanie / breakfast 7:00 - 10:00 12:00 - 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tatar z wędzonego łososia z kompresowanym ogórkiem, suszonymi pomidorami, żółtkiem przepiórczym i musem chrzanowym smoked salmon tartare with compressed cucumber, sun-dried tomatoes, quail egg yolk and horseradish mousse Chłodnik z melona z marynowanym imbirem, paluszkiem grisini i szynką dojrzewającą melon cold soup with pickled ginger, grissini breadsticks and smoked ham Lody z kopru włoskiego z ciastem marchewkowym i jadalną ziemią orzechową fennel ice cream with carrot cake and nut soil


90

Śląskie

Restauracja UMAMI Pyskowice, ul. Sikorskiego 46 +48 32 333 22 46 www.restauracjaumami.pl biuro@restauracjaumami.pl 200 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU 12:00 22:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 11:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Jajko smażone w panierce parmezanowej z puree z topinamburu, chrustem z boczku i sosem aioli Egg fried in batter of parmesan with puree of Jerusalem artichokes, crispy bacon and aioli sauce Policzki wołowe z puree ziemniaczanym, ratatują warzywną i sosem jack daniels Beef cheeks with mashed potatoes, ratatouille and Jack Daniels sauce Parfait z białej i mlecznej czekolady z sorbetem z mango Parfait of white and milk chocolate with mango sorbet


91

Śląskie

Restauracja Valdi Plus Mikołów, ul. Gliwicka 365 +48 32 330 05 54 www.valdiplus.pl valdiplus@valdiplus.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue 18:00 21:00

Śr. Wed

Czw. ThU 8:00 22:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

9:00 22:00

11:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Marynowany łosoś norweski z plastrami pomarańczy, podany z sałatą oraz delikatnym dresingiem miodowo-cytrynowym Marinated salmon served with orange slices, salad and honey-lemon dressing Soczysty comber jagnięcy na sosie śliwkowo-koniakowym z pierogami nadzianymi kaszą gryczaną w towarzystwie świeżych sałat Rack of lamb in plum and cognac sauce served with dumplings filled with buckwheat and fresh salads with vinaigrette dressing Lody w zielonej otoczce: lody waniliowe z olejem z pestek dyni Vanilla Ice Cream with pumpkin seed oil


92

Śląskie

SZEF KUCHNI:

Jacek Zagórny

Restauracja Warsztaty Smaku Tychy, ul. Wejchertów 20 +48 536 555 111, +48 32 216 21 62 www.warsztatysmaku.com restauracja@warsztatysmaku.com 50 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

11:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Tatar z polędwicy wołowej w słodko-kwaśnej marynacie, z żółtkiem kury Zielononóżki, marynowanymi grzybami i lodami Sirloin steak tartare in sweet and sour marinade with egg yolk, pickled mushroom and ice cream Burger z jagnięciny z Koniakowa na toście z chleba, z domowym majonezem miętowym, boczniakami i kozim serem Lamb Burger from Koniaków served on toast of bread with homemade mint mayonnaise, mushrooms and goat cheese Fondant z serem pleśniowym i lodami Wanda Chocolate fondant with mouldy cheese and Wanda’s ice cream


93

Śląskie

Wróblówka Hotel & Restauracja Bielsko-Biała, ul. Krakowska 608 +48 33 816 90 72 www.wroblowka.com.pl recepcja@wroblowka.com.pl 96 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

7:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio z jelenia marynowane w świeżych ziołach, z granitą czosnkowo - szałwiową i sferyczną jeżyną Deer carpaccio in fresh herbs with garlic-sage granita and blackberry Filet z sandacza, podany na waniliowym pure, żółta fasolka szparagowa, tagliatelle z cukinii i sos ogórkowy Zander fillet served on vanilla mashed potatoes with green beans and zucchini tagliatelle with cucumber sauce Galaretka z zsiadłego mleka na jadalnej ziemi, z prażonymi śliwkami i puree jabłkowym Jelly with sour milk served on an adible plums and mashed apple



95

Śląskie

Restauracja Zielony Ogród Zabrze, ul. Roberta Miki 3 +48 32 275 63 33 www.ZielonyOgrod-Zabrze.pl biuro@ZielonyOgrod-Zabrze.pl 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 13:00 22:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Hekele z makreli wędzonej w Zielonym Ogrodzie, z zielonym ogórkiem i jajkiem przepiórczym „Hekele” of mackerel smoked in our smokehouse served with cucumber and quail egg Wodzionka na gęsim smalcu, podana ze smażonymi kartoflami Wodzionka: traditional Silesian soup of bread and garlic with goose fat served with fried potatoes Richtig ślonski łobiod czyli rolada wołowa, kluski i modra kapusta Silesian sunday’s meal Beef roulade, silesian dumpling and red cabbage


96

Śląskie

RESTAURACJASUSHI SAMURAJ BIELSKO-BIAłA, UL. LESZCZYńSKA 20 +48 690 355 188 WWW.SUSHISAMURAJ.PL INFO@SUSHISAMURAJ.PL 32 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 9:00 21:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 9:00 22:00

Niedz. Sun 10:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends MAŁżE GREENSHELL: mleko kokosowe / trawa cytrynowa / kolendra / limonka MUSSELS Greenshell: coconut milk / lemongrass / cilantro / lime KACZKA SOUSE vIDE: anyż / tymianek / gruszka / chilli / neva / teriyaki / ż̇urawina DUCK sous vide: anise / thyme / pear / chilli / neva / teriyaki / cranberry PANNA COTTA z zielonej herbaty: syrop wisniowy / delikatny mus imbirowy PANNA COTTA with green tea: cherry syrup / delicate ginger mousse


97

Śląskie

SZEF KUCHNI:

dominik duraj

Restauracja Wodna Wieża Pszczyna, ul. Kilińskiego 5 +48 781 04 00 00 www.wodnawieza.pl rezerwacja@wodnawieza.pl 40 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

12:00 23:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Menu degustacyjne Tasting menu


98

Śląskie

GOSPODA ZŁOTY GARNIEC CZĘSTOCHOWA, UL. IGLASTA 8 + 48 505 42 42 45 WWW.GARNIEC.COM.PL GARNIEC@GARNIEC.COM.PL 100 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 22:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Półgęsek wędzony, faszerowany wędzoną śliwką i kandyzowanym jabłkiem Smoked goose breast stuffed with smoked plum and candied apple Leśna zupa z jelenia Wild deer soup Stek z sarny w sosie śmietanowo-grzybowym, z burakiem i kalarepą fondant Roe deer steak with creamy mushroom sauce, beetroot and kohlrabi fondant


99

Świętokrzyskie

RESTAURACJA MONTE-CARLO KIELCE, ul. Paderewskiego 20 +48 41 343 16 40 www.monte-carlo.com.pl catering@monte-carlo.com.pl 45 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU 11:00 21:00

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun 12:00 18:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Zalewajka świętokrzyska Świętokrzyski white borsch Comber z gołąbkami sandomierskimi - danie nagrodzone Comber with sandomierskie cabbage rolls - Awarded Lody Lamborghini Lamborghini ice cream (with Rum)


Warmińsko - Mazurskie

SZEF KUCHNI:

Agnieszka Wesołowska

Gościniec Ryński Młyn Ryn, ul. Sawickiej 3 +48 785 888 422 www.rynskimlyn.pl restauracja@zamekryn.pl 70 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Wątróbki drobiowe z gruszką i sosem żurawinowym Chicken liver with pear and a cranberry sauce Szaszłyk z wieprzka z rusztu Grilled hog shashlik Babcine naleśniki z twarożkiem Grandma’s sweet ricotta crepes


101

Warmińsko - Mazurskie

SZEF KUCHNI:

Tomasz Milewski

Restauracja New Island Pub w Hotelu Mikołajki Mikołajki, Al. Spacerowa 11 + 48 87 420 60 00 www.hotelmikolajki.pl recepcja@hotelmikolajki.pl 60 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

13:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Ser dojrzewający z mleka koziego, z listkami ziół ogrodowych i sosem jeżynowym Ripened cheese from goat’s milk with leaves of garden herbs and blackberry sauce Pieczona kaczka w miodzie i świeżym rozmarynie, z karmelizowanymi gruszkami, podana na puree dyniowo-selerowym z sosem żurawinowym Duck baked in honey and fresh rosemary with caramelized pears, served on pumpkin and celery purée with cranberry sauce Mus z białej czekolady ze świeżą bazylią i truskawkami Mousse from white chocolate with fresh basil and strawberries


102

Warmińsko - Mazurskie

SZEF KUCHNI:

krzysztof rugała

RESTAURACJA ORANŻERIA W HOTELU SPA DR IRENA ERIS WZGÓRZA DYLEWSKIE Wysoka Wieś 22 + 48 89 647 11 11 www.DrIrenaErisSpa.com wzgorza@DrIrenaErisSpa.com 140 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

7:00 - 10:30 13:00 - 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Sałata z gruszki i sera koziego, skropiona winegretem miodowym Pear and goat cheese salad sprinkled with honey vinaigrette Krem z pieczonej żółtej papryki z chipsami buraczanymi i oliwą dyniową Yellow pepper cream soup with beetroot chips and pumpkin olive oil Sernik miodowy z croccantem z orzechów laskowych Honey cheesecake served with hazel nut crocant


103

Warmińsko - Mazurskie

SZEF KUCHNI:

dariusz struciński

Restauracja Pałacowa Hotelu Anders w Starych Jabłonkach Stare Jabłonki, ul. Spacerowa 2 + 48 89 642 70 00 www.hotelanders.pl anders@hotelanders.pl 270 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

7:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Befsztyk tatarski z marynowanymi podgrzybkami, kiszonym ogórkiem i cebulką Steak tartare with marinated mushrooms, pickled cucumber and onion Duszony udziec jagnięcy z pęczakiem ziołowym i sosem z prażonej cebuli Braised leg of lamb with herbed hulled barley and roasted onion sauce Ekler biały z kremem brûlée, jabłkiem prażonym i lodami waniliowymi z kruszonką Pavlova meringue with and delicate strawberry milk cheese mousse


104

Warmińsko - Mazurskie

SZEF KUCHNI:

ireneusz koniuszek

Restauracja Refektarz Hotelu Zamek Ryn ryn, plac wolności 2 +48 87 429 70 18 www.zamekryn.pl restauracja@zamekryn.pl 120 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Policzki z sandacza marynowane w imbirowym escabeche, z pudrem z pieczonej papryki Zander cheeks marinated in a ginger escabeche served with powdered roasted peppers Rożowa pierś z kaczki z tagliatelle warzywnym, ziemniaczkami parmentier i redukcją z czerwonego wina i pomarańczy Pink duck breast served on vegetable tagliatelle with parmentier potatoes, a red wine and orange reduction Ptasie mleczko z marakui na sablé migdałowym, z lodami z kefiru A soft passion fruit meringue (passion fruit milk soufflé) with an almond sablé and kefir ice cream


105

Warmińsko - Mazurskie

SZEF KUCHNI:

Łukasz Wojtas

Restauracja Romantyczna w Hotelu SPA Dr Irena Eris Wzgórza Dylewskie Wysoka Wieś 22 + 48 89 647 11 11 www.DrIrenaErisSpa.com wzgorza@DrIrenaErisSpa.com 42 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

18:00 23:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Siekana wołowina w dymie z leśnej szyszki i z warzywami z rusztu Chopped beef, smoke from the cones, grilled vegetables Ossoboco z jelenia, duszone w warzywach z macierzanką, ziemniaki purée z ziemniaków z gorczycą Stewed with leg of deer thyme and vegetables, potatoes purée with charlock Parfait z rajskiego jabłuszka, cytryny i miodu, rumowy faworek, coulis malinowe Parfait made with heavenly apple, lemon and honey, rum cake, raspberries sauce


106

Wielkopolskie

SZEF KUCHNI:

sławomir badke

Don Giovanni trattoria Śrem, UL. naDbrzeżna 1/d1 + 48 61 28 29 920 www.dongiovanni.pl restauracja@dongiovanni.pl 56 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 22:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 12:00 24:00

Niedz. Sun 12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Carpaccio di carne: Carpaccio z polędwicy wołowej ze świeżymi pieczarkami i parmezanem, rukola, dressing balsamiczny Carpaccio di carne: Carpaccio of beef tenderloin with fresh mushrooms and parmesan cheese, arugula, balsamic dressing Cotoletta Capricciosa: Schab w sosie pomidorowym z pieczarkami, czerwoną papryką i marynowanymi karczochami, z dodatkiem zapiekanych w ziołach ziemniaków i fasolką szparagową Cotoletta Capricciosa: Pork loin in tomato sauce with mushrooms, red peppers and marinated artichokes with added herbs baked potatoes and green beans Tiramisu Tiramisu


107

Wielkopolskie

Pałac Tłokinia Restauracja Hotel Tłokinia Kościelna, ul. Kościelna 46 +48 62 767 88 88, +48 533 535 313 www.palac-tlokinia.pl biuro@palac-tlokinia.pl 80

Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Chłodnik z ogórka zielonego ze szczypiorkiem, warzywami sezonowymi, jajkiem poszetowym i pieczonym chorizo Cucumber chowder soup with chives, seasonal vegetables, poached egg and baked chorizo Łosoś sous vide lub z grilla na zielonych szparagach z mini marchewkami, pieczonym burakiem, gnocchi i sosem ziołowym Salmon in two ways: sous vide or grilled, served on green asparagus with baby carrots, roasted beetroot, gnocchi and herby sauce Mini gruszki w winie z orzechami, chipsem z gruszki i z pudrem czekoladowym Mini pears in wine with nuts, pear crisps and white chocolate powder


108

Zachodniopomorskie

RESTAURACJA BIAŁA TRUFLA SZCZECIN, UL. OSIEK 1 +48 884 908 445 www.biala-trufla.pl biala-trufla@wp.pl 16 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 22:00

Czw. ThU

Sob. Sat

Pt. Fri 12:00 23:00

Niedz. Sun 12:00 21:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends Co tydzień nowe menu New menu every week


109

Zachodniopomorskie

SZEF KUCHNI:

Iwona Niemczewska

Restauracja Z Drugiej Strony Lustra Szczecin, ul. Piłsudskiego 18 +48 91 488 82 02 www.zdrugiejstronylustra.pl rezerwacja@zdrugiejstronylustra.pl 46 Pon. Mon

Wt. Tue

Śr. Wed 12:00 21:00

Czw. ThU

Pt. Fri

Sob. Sat

Niedz. Sun

12:00 22:00

13:00 22:00

13:00 19:00

SZEF KUCHNI POLECA Chef recommends małże Św. Jakuba / kalarepa / wanilia / cytryna scallops / kohlrabi / vanilla / lemon kasza jaglana / czosnek niedźwiedzi / szpinak / jajko / oliwki / ser kozi od Pani Lidii z Wołczkowa millet / ramson / spinach / egg / olives / goat cheese from Wołczkowo Mus malinowy na financier pistacjowym z zieloną herbatą matcha Raspberry mousse on financier à la pistache with matcha green tea


110

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014

POLAND 100 BEST RESTAURANTS AWARDS 2014


111

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014


112

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014


113

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014


114

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014


115

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014


116

Poland 100 Best Restaurants Awards 2014



Poland 100 Best Restaurants to najbardziej kompetentny przewodnik po polskiej gastronomii. Prestiżowy, pierwszy i jedyny w skali kraju projekt o takim zasięgu i formule. Restauracje są tu w głównej mierze oceniane przez konsumentów. Ocena jest więc bardziej obiektywna i wiarygodna niż recenzja jednego lub kilku krytyków kulinarnych. Na ocenę i końcowy wynik składają się: ocena restauracji przeprowadzona przez ankieterów wśród klientów, odwiedzających restaurację, ocena poprzez stronę internetową, głosowanie SMS, głosowanie poprzez Facebook oraz ocena inspektorów, przeprowadzona podczas badania Mystery Shopping. To już V edycja ogólnopolskiego Przewodnika po restauracjach. Tradycyjnie prezentujemy w nim 100 najlepszYCH w Polsce restauracjI, wybranych przez konsumentów i ocenionych przez inspektorów. Restauracje są starannie dobierane według kilku kryteriów, ale zdominowane są do dwóch absolutna doskonałość w kuchni i przyjazny personel. Do V edycji Poland 100 Best Restaurants zgłosiło się 1156 lokali. Każda z restauracji, która znalazła się na liście Poland 100 Best Restaurants 2015 jest inna, nieporównywalna. Wspólnie jednak pokazują, jaka jest współczesna polska gastronomia.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.