MAGAZINE POUR LES CLIENTS ET LES PARTENAIRES DE PONSSE 2/2017
PONSSE NEWS
LES 10 ANS DE PONSSE EN CHINE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES EN LIGNE 24 H SUR 24:
PONSSE PARTS ONLINE
UN DUO SUPER ROBUSTE NIKLAS NANNESTAD ET BEAR
PONSSE NEWS MAGAZINE POUR LES CLIENTS ET LES PARTENAIRES DE PONSSE 2/2017 ÉDITEUR
Ponsse Oyj Ponssentie 22, 74200 Vieremä, Finlande ÉDITEUR EN CHEF
Katja Paananen
9
RÉDACTEURS ET CONTENU
Ponsse Oyj RÉDACTION
Juho Nummela, Katja Paananen, Juha-Matti Raatikainen, Marika Ryytty, Jarmo Vidgrén, Juha Vidgrén MISE EN PAGE
Mainonnan Työmaa
4 LES 10 ANS DE PONSSE EN CHINE
ILLUSTRATIONS
7 EN COOPÉRATION AVEC STORA
Henna Ryynänen, Ponsse Kids s. 29 IMPRESSION
Painotalo Seiska PAPIER
GPrint SOURCE D’ADRESSES
Liste de diffusion d’Actualités de Ponsse et base de clients de Ponsse
Magazine pour les clients et les partenaires de Ponsse PLC La prochaine édition d’Actualités de Ponsse sera publiée au mois de décembre 2017. Désormais, Actualités de Ponsse sera publié trois fois par an. Abonnements et modifications d’adresse par courrier électronique à ponssenews@ ponsse.com.Le magazine est gratuit. Gagnez des prix en partageant vos témoignages! N’hésitez pas à nous envoyer votre avis et vos idées d’articles par courrier électronique à ponssenews@ponsse.com. Dans chaque numéro, un gagnant d’un produit Ponsse Collection sera sélectionné parmi ceux qui ont partagé leurs idées.
2
11 11 UN DUO SUPER ROBUSTE : NIKLAS NANNESTAD ET BEAR
ENSO DU GUANGXI
14 PRIX DES MEILLEURES ENTREPRISES DANS
Comment obtenir des résultats à force de ténacité et d’un engagement sur le long terme.
NOTRE RÉSEAU DE SERVICES
9 L’HISTOIRE DE L’AGRANDISSEMENT DE LA
Le développement du réseau de Ponsse est supervisé par des audits internes.
FAMILLE PONSSE
16 MOMENT PONSSE
Huang Jia Fang est responsable du service de pièces détachées de Ponsse en Chine.
18 ASSISTANCE DE TRACTION PONSSE
Un nouveau treuil permet de travailler dans les pentes les plus raides.
SALUTATIONS DE PONSSE! L’été 2017 a laissé voir une grande variété d’événements, dont Elmia Wood, le plus grand salon mondial de l’industrie forestière, tenus pour la quatrième année en Suède. Malgré le temps pluvieux, le salon est allé au-delà de nos attentes déjà élevées, et nos invités ont apporté une excellente contribution à l’atmosphère positive. Le sentiment de solidarité au sein du groupe était fort car nos clients étaient réunis dans 20 zones de marché différentes. Un remerciement sincère à tous, et aussi à notre personnel pour avoir mise en œuvre un grand stand et tous les arrangements !
24 20 C OMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES EN LIGNE 24 H SUR 24 : PONSSE PARTS ONLINE 22 PILOTAGE DE MACHINES FORESTIÈRES EN FINLANDE
Première partie. Les témoignages de cette série d’articles permettent d’en savoir plus sur le travail des opérateurs de machines forestières dans différents marchés. 26 A CTUALITÉS SUR LES EXPLOITATIONS FORESTIÈRES 29 P ONSSE ENFANTS 30 P ONSSE COLLECTION
4
En raison de la bonne situation de travail pour les entrepreneurs de machines, l’automne a commencé de manière active dans la plupart de nos marchés. La forte demande de machines forestières est synonyme d’une production rapide en usine. Dans le même temps, les travaux d’agrandissement de l’usine se déroulent comme prévu. Cet investissement, pour nous, représente plus qu’une simple capacité à augmenter notre volume. Pardessus tout, cela signifie que nous pouvons augmenter davantage la qualité, la flexibilité et la productivité. Cela nous permet également de fournir à nos employés un environnement de travail encore plus sûr et plus à jour ; chose qui est également importante pour le recrutement et la satisfaction professionnelle. Au moment où les nouveaux locaux seront prêts, d’ici la fin de 2018, l’usine de 2,7 hectares aura atteint quatre hectares. Cela représente l’investissement d’usine le plus important dans l’histoire de l’entreprise et assurera notre compétitivité continue sur le marché mondial des machines forestières. Dans le même temps, notre développement du réseau de maintenance se poursuit. En tout début d’année, nous avons ouvert de nouveaux centres d’entretien en Uruguay et en France. En Écosse, les festivités d’ouverture pour les nouveaux locaux se tiendront en novembre. D’un point de vue produits, de nouvelles fonctionnalités entreront en vigueur dans la production en série au tournant de l’année. Ces fonctionnalités rendront les machines forestières PONSSE encore plus économiques en termes de consommation de carburant de plusieurs façons, dont un circuit hydraulique plus efficace. Tout le monde parle de la digitalisation de nos jours, et c’est une chose dans laquelle nous sommes fortement impliqués. Parts Online est un bon exemple facilitant le travail quotidien des entrepreneurs de machines. L’application permet de commander des pièces de rechange en ligne et de voir en temps réel la disponibilité des informations sur les pièces et les prix, par exemple. Un fort développement dans toutes nos opérations s’avère essentiel pour le maintien et la promotion de la confiance des clients envers l’entreprise. C’est une chose importante sur laquelle nous travaillerons toujours chaque jour d’exploitation forestière de l’année.
Jarmo Vidgrén, Directeur des Ventes et du Marketing, Ponsse Plc
3
RAPPORT / PONSSE CHINE
庞赛
LE TERME « PANG SAI » SIGNIFIE UNE GRANDE MACHINE - ET PAR CONSÉQUENT, UN CONCURRENT PUISSANT
En Chine, chaque nom a une signification. Le nom chinois de Ponsse, Pang Sai, caractérise les machines et les opérations de Ponsse sur le marché chinois. En d’autres termes, la « grande machine » est un concurrent puissant
L
’histoire de Ponsse en Chine a débuté lorsqu’en 2007, Stora Enso a choisi l’entreprise Ponsse en tant que partenaire pour l’exploitation forestière. Dans la province du Guangxi, dans le sud de la Chine, des plans ont été réalisés pour une usine ayant des besoins en matière première pour d’immenses plantations d’eucalyptus. En acceptant de coopérer, Ponsse s’est engagé à mettre en place en même temps sa propre filiale dans la région. Depuis le tout début, Ponsse était responsable de la maintenance, des pièces de rechange, de la formation, et des livraisons. Le
4
PDG de Ponsse China, Risto Kääriäinen, décrit la décision de créer une filiale, portant sur des questions telles que les opérations orientées vers nos clients. « La gestion de la coopération depuis la Finlande était hors de question ». UN ESPRIT PIONNIER
Toutes ses activités de la compagnie ont commencé à partir de zéro, y compris la recherche de locaux. Ici, le meilleur moyen de trouver un emploi est le bouche-à-oreille ainsi que les recommandations locales.
PONSSE CHINA • fondé en 2007 dans la province du Guangxi, 27 employés • environ 40 machines forestières PONSSE Ergo et PONSSE Buffalo sont situées en Chine, environ 10 têtes d’abattage H6 et H7euca, ainsi que deux simulateurs - un pour l’utilisation de Ponsse dans sa formation et l’autre à la Faculté de foresterie du Nord-Est. • l’entreprise a vendu 50 machines forestières à des entrepreneurs en dehors de la Chine • les clients locaux sont principalement des entrepreneurs approvisionnant Stora Enso • l’entreprise a formé 183 conducteurs de machines forestières • membre de l’Association de l’industrie forestière du Guangxi • coopération universitaire : Faculté de foresterie du Nord-Est, Faculté de foresterie de Beijing, Faculté de foresterie de Nanning
L’importance d’un personnel qualifié ne saurait être assez soulignée, explique Risto Kääriäinen, PDG de Ponsse Chine.
Le plus important était d’obtenir rapidement la formation et la maintenance des conducteurs. Avant l’arrivée des premières machines par port, les formateurs utilisaient un simulateur et un petit tracteur agricole dans l’enseignement. La formation des conducteurs a entièrement démarré à partir de zéro. La plupart des étudiants n’avaient pas d’expérience dans la zone forestière, et beaucoup d’entre eux n’avaient pas encore leur permis de conduire. Même la terminologie liée aux machines forestières devait être créée, car aucune exploitation forestière n’avait encore été effectuée dans le pays. Les activités de l’entreprise étaient dirigées par une petite organisation composée de dix personnes. Tout le monde devait s’impliquer dans tout, et les différences culturelles étaient simplement considérées comme des manières différentes de travailler. « Les jours étaient longs et difficiles, mais l’enthousiasme était considérable et tous étaient impliqués dans la création de quelque chose de complètement nouveau », se souvient Risto Kääriäinen. « Les trois premiers pionniers en Chine étaient Kalle Mäenpää, Janne Loponen et Lars Ahlberg. Ils étaient responsables de la maintenance et de la formation. Munis seulement de leurs sacs à dos, ils sont tous les trois arrivés en plein milieu de la nuit et sont sortis de l’automne finlandais pour entrer dans la chaleur de Beihai. Mais chacun d’entre eux avait une longue expérience chez Ponsse ainsi que dans la maintenance et la formation à travers le monde. Les journées de travail débutaient avec la division du travail et prenaient fin le soir au Tommy’s Bar où les résultats de la journée étaient évalués. « Les questions bureaucratiques
étaient traitées depuis l’usine de Vieremä par Jihua Wang, avocat originaire de Chine. Risto Kääriäinen est venu nous rendre visite quelques mois plus tard ; qui avait par le passé déjà travaillé en Chine. Les premiers employés locaux étaient Kiddo Jian et Vanilla Huang, l’ingénieur de maintenance Du Shao Ming et le directeur commercial Samuel Shi. Le comptable de l’entreprise, Luo Ying, traitait les affaires de Ponsse dans un bureau de comptabilité local. « Tous étaient dotés d’un solide professionnalisme et d’un courage pour relever ce nouveau défi. La plupart des personnes employées par l’entreprise depuis le début, le sont toujours », dit Kääränen. LA PATIENCE ET LE PROGRÈS MENENT AU SUCCÈS
Aujourd’hui, la province du Guangxi dans le sud de la Chine a une nouvelle culture florissante d’abattage mécanique et une expertise croissante. Le nombre d’employé Ponsse Chine est passé à 28, dont deux employés Finlandais. Les responsabilités ont été clarifiées au cours des années et sont devenues plus systématiques. En outre, le parc de machines est devenu opérationnel. L’abattage du bois s’est déplacé principalement vers des pentes raides, ce qui signifie que la plupart des nouveaux parcs de machines sont des machines à treuils. Dans le climat subtropical, l’abattage des eucalyptus s’effectue environ tous les sept ans. Selon Risto Kääriäinen, le chemin menant à l’abattage mécanisé en Chine serait long. « Cependant, les changements et la croissance du marché ont été étonnamment lents. Nous sommes toujours fortement engagés et mobilisés dans notre coopération avec Stora Enso. Nos opérations ont été à bien des égards
5
RAPPORT / PONSSE CHINE
pionnières. On peut dire franchement que lorsque l’on parle d’abattage de bois en Chine, on parle de machines forestières PONSSE. Aucune autre entreprise ne fabrique des machines comme celles-ci. Comme l’environnement commercial, la Chine est complètement différente des pays occidentaux, notamment concernant la coopération avec les autorités. Cependant, la présence local et l’engagement ont représenté les forces de Ponsse en Chine. Il ne faut pas surestimer l’importance du personnel qualifié. Nous avons commencé à partir de rien avec un petit groupe de personnes, et maintenant nous offrons des technologies et des services qui conviennent parfaitement aux conditions locales. « Nous avons réussi à amener l’esprit Ponsse en Chine, et les opérations quotidiennes de la société sont guidées par les mêmes valeurs que la société à Vieremä. La communication est importante. Juha et Jarmo Vidgrén visitent Beihai régulièrement, et déjà la moitié du personnel
outil très utile pour développer nos activités. LES PERSPECTIVES
Le directeur des ventes de Ponsse Chine, Samuel Shi, afPonsse on kouluttanut Kiinassa firme que la Chine possède 183 metsäkoneenkuljettajaa. déjà une grande quantité de forêts plantées et que les objectifs d’abattage sont élevés. « Les opérations de mécanisation d’abattage sont nécessaire pour atlocal a visité l’usine de Vieremä. » teindre les objectifs, car le coût d’abat« À mon avis, l’une de nos plus grandes tage manuel augmente de plus en plus et réalisations est le concept de formation l’offre de main-d’œuvre devient plus difdes conducteurs. ficile. Les facteurs de sécurité stimulent Nous avons formé et certifié 183 également la mécanisation. conducteurs dans ce pays énorme En général, l’exploitation forestière et culturellement conservateur » dit chinoise n’est pas développée et le deKääriäinen. gré de mécanisation est faible compaDepuis le début, Ponsse Chine est en rée à l’agriculture chinoise, par exemple. activité dans les locaux de la zone indusStora Enso Guangxi est une exception trielle de Hepu, avec l’équipe de machine et un précurseur dans l’abattage du bois de Stora Enso. Les installations ont été en Chine. Ponsse est dévoué au marrénovées à plusieurs reprises, et l’entreché chinois et à nos clients. Le marché pôt de pièces de rechange a dû être élarchinois de l’abattage du bois ne cesse gi. Les audits internes de qualité et de séd’ouvrir la voie ». curité de Ponsse se sont révélés être un
INDUSTRIE FORESTIÈRE CHINOISE EN BREF • 21,6% de la superficie du pays est couvert de forêts • Le volume total des peuplements d’arbres est de 15,1 milliards de m3, ce qui la place au sixième rang mondial • 122 milliards d’hectares de forêts naturelles, avec un volume de base combiné de 12,29 milliards de m3 • 69 milliards d’hectares de forêts plantées, avec un volume de base combiné de 2,48 milliards de m3 • Le volume industriel annuel d’abattage de bois est de 80 milliards de m³ et le volume total annuel d’abattage est de 334 milliards de m3 • La moitié du bois utilisé en Chine est importé • La croissance annuelle en volume d’arbre est de 300 millions de m³ • Les entreprises industrielles louent les terres qu’ils utilisent de l’État chinois, propriétaire de toutes les terres • Les forêts du nord de la Chine sont principalement des forêts mixtes de conifères situé au milieu du pays. Dans les parties sud et ouest du pays, les forêts sont principalement composées de peuplier et d’eucalyptus
La formation des conducteurs a démarré en 2007 à partir de presque rien. Même si la plupart de ceux qui ont commencé la formation n’avaient aucune expérience en ingénierie, ils avaient une grande motivation pour réussir
6
• Les entreprises forestières ont un total d’environ 1,5 million d’employés • 2016 La valeur des exportations et des importations de produits forestiers chinois était d’environ 140 milliards de dollars US. • Les produits d’exportation les plus importants sont les meubles, le papier, les panneaux et les principaux produits, les bûches, le bois scié, le papier et la pulpe.
Ce à quoi nous tenons le plus chez Ponsse, c’est l’engagement de la société envers les clients, le service après-vente et le développement continu ».Stora Enso dit à Ian Blanden.
PARTENAIRES
STORA ENSO DANS LE GUANGXI La coopération de Stora Enso avec Ponsse remonte à 2007, date à laquelle les premières abatteuses-façonneuses et porteurs du pays ont été livrés au Guangxi. L’abattage à plus grande échelle n’a commencé qu’en 2013, et depuis lors, les opérations se sont développées à un rythme rapide. « Le rêve d’une chaîne d’approvisionnement en bois industriel qui produit du bois certifié et durable pour les besoins de l’usine de Carton d’emballage de consommation de la Chine du Sud est devenu réalité », déclare Ian Blande, PDG de Stora Enso dans le Guangxi. Ian Blanden, 51 ans, natif d’Australie sait de quoi il parle. Il a passé toute sa carrière à travailler auprès de plantations d’eucalyptus. Blanden vit avec sa femme
Gianella à Beihai depuis le lancement commercial d’abattage de bois à grande échelle en Chine en 2013 Stora Enso a commencé ses opérations forestières au Guangxi, dans le sud de la Chine continentale en 2002. La province est principalement rurale, et l’entreprise gère 83 560 hectares. Environ 70 000 hectares de cette terre sont plantés d’eucalyptus. « Quand j’ai entendu ce que signifie le
mot finlandais sisu, j’ai commencé à comprendre ce que signifie l’engagement à long terme de Ponsse envers Stora Enso. Sisu est une caractéristique particulièrement finlandaise. Ce mot illustre l’endurance, la résilience, la persévérance et la détermination. Sisu signifie que vous devez finir ce que vous commencez. On n’abandonne rien en plein milieu - tout doit être effectué jusqu’à la fin sans faire de bruit », dit Blanden.
7
RAPPORT / PONSSE CHINE
« Malgré les retards dans le projet et les nombreux défis, Ponsse est resté engagé dans sa coopération avec nous. La persistance et la détermination de Ponsse sont un bel exemple du sisu finlandais. Je pense que cette caractéristique est précisément ce qu’il faut pour réussir dans la foresterie et dans un endroit comme le Guangxi ». « Ce à quoi nous tenons le plus chez Ponsse, c’est l’engagement de la société envers les clients, le service après-vente et le développement continu ». Les services de Ponsse ne sont pas limités aux livraisons de machines ; ils couvrent également la livraison de pièces de rechange, de marketing secondaire et de pièces de rechange. Au total, Ponsse a formé 176 conducteurs pour Stora Enso depuis 2007.
8
STORA ENSO À GUANGXI
LA MISSION : ENTREPRISE DURABLE
2002 Stora Enso commence ses opérations forestières au Guangxi
Les opérations de Stora Enso au Guangxi sont guidées par la sécurité et la foresterie durable. La mission est d’assurer la disponibilité continue de bois de haute qualité, certifiés et récoltés mécaniquement à partir de ses propres forêts durables plantées à Beihai. « Nous considérons également notre responsabilité de soutenir la modernisation de la foresterie chinoise en introduisant les dernières technologies et les pratiques de travail sécuritaires dans nos opérations d’exploitation forestière. Nous employons directement plus de 650 personnes en foresterie ». Stora Enso du Guangxi a passé des années à acquérir des terrains et de la foresterie, et à construire l’organisation. Les premiers abattages industriels ont été effectués manuellement et reposaient sur d’anciennes méthodes de récolte du bois après les incendies et les orages. En 2015, les opérations forestières ont été intensifiées grâce à l’introduction de machines forestières PONSSE assistées par treuil et à la gestion centralisée des ressources. Le passage de l’abattage manuel à l’abattage entièrement mécanisée a débuté. Actuellement, Stora Enso du Guangxi emploie 105 chauffeurs de machines forestières et possède 34 machines forestières PONSSE, dont 16 sont des abatteuses et 18 porteurs. Plus de la moitié
2007 Stora Enso Guangxi acquiert sa première abatteuse et porteur PONSSE 2007 Ponsse commence ses opérations au Guangxi 2012 Stora Enso à Guangxi reçoit la certification CFCC et FSC ® pour ses opérations 2013 Début de l’abattage à grande échelle et continue 2015 Stora Enso à Guangxi acquiert les premières machines à treuil pour la plantation de collines 2016 Stora Enso Guangxi fait un changement à grande échelle de l’abattage manuelle du bois à l’abattage entièrement mécanisée 2016 L’usine de bord du consommateur Stora Enso devient opérationnelle 2016 Le premier lot de bûches d’eucalyptus dénudées livrés au moulin Beihai pour les essais le 18 octobre 2016 2017 Ponsse et Stora Enso célèbrent leur dixième anniversaire de coopération au Guangxi
des machines sont des machines à treuils, pour l’abattage du bois sur les pentes les plus difficiles du Guangxi de manière sûre et respectueuse de l’environnement. Les bûches d’eucalyptus déchiquetées sont livrées au moulin chimiomécanique thermomécanique (BCTMP) de Stora Enso à Beihai. Blanden est impressionné par l’efficacité de la chaîne d’approvisionnement. « Tout le bois que nous avons fourni a été récolté et écorcé par les abatteuses Ponsse. Les collègues de la mine dans les opérations industrielles ont établi des exigences en bois très élevées, concernant par exemple
la quantité d’écorce. Je suis très heureux que nous ayons pu répondre pleinement aux exigences lorsque le bois a été dénudé et en phase de récolte. Chaque année, nous vendons plus d’un million de mètres cubes de bois ». «L’organisation forestière du Guangxi, notre personnel et nos partenaires externes, s’engagent fermement à développer en permanence une entreprise plus sûre, plus rentable et plus durable. Ponsse est naturellement une partie essentielle de cette équipe engagée et dévouée. Ensemble, nous sommes une combinaison gagnante ».
RESPONSABLE DES PIÈCES
DE RECHANGE HUANG JIA FANG Huang Jia Fang est l’une des pionnières de la méthode « cut-tolength » (méthode mécanisée de récolte par bois tronçonnés) chez Ponsse, et même dans toute la Chine. En outre, elle est la première femme à être employée par Ponsse au niveau de la direction du réseau d’entretien pour les entreprises. 9
RAPPORT / PONSSE CHINE
L
a sympathique Huang Jia Fang, aussi reconnue sous le nom occidental de Vanilla, a une personnalité rayonnante. Elle a travaillé pour la filiale chinoise de Ponsse en tant que responsable des pièces de rechange depuis l’été 2016. Cependant, elle débuta sa carrière chez Ponsse China dix ans plus tôt, alors que l’entreprise venait de commencer en Chine. « J’ai commencé chez Ponsse en janvier 2007, après que mon professeur m’a informé sur une entreprise étrangère à la recherche d’un assistant avec des « La meilleure partie de ce travail est compétences en anglais. Avant mon entretien chez Ponsse, je ne savais rien de l’entreprise. l’équipe qui est petite mais extrêmeJe n’avais aucune idée de ce qu’était une abatment forte. Nous nous entendons teuse. Mais quand ils m’ont dit qu’ils voulaient assez bien et l’esprit d’équipe y est m’employer, je savais qu’une vie complètement certainement. nouvelle s’offrait à moi dans une nouvelle ville », dit-elle. Au début, Vanilla travaillait presque de manière exclusive dans les forêts de la région. Elle a aidé les formateurs qui enseignaient aux gens comment utiliser des machines forestières et comment les entretenir. Après la période probatoire de deux mois, les deux parties étaient désireuses de poursuivre ensemble. « Lorsque les nouveaux stagiaires ont passé l’évaluation et sont devenus des opérateurs capables de travailler de manière autonome, j’ai été fier de chacun d’eux », dit Vanilla. Elle a travaillé comme interprète lors de la formation et a aidé les stagiaires à terminer le programme. Cela fut l’occasion pour elle d’apprendre beaucoup sur la technologie ; ce qui lui a été utile dans ses responsabilités ultérieures. En 2009, Vanilla a été mutée au bureau pour travailler en tant qu’assistant de l’entretien des machines et est rapidement passée au poste d’assistant au service après-vente, aidant les opérateurs à recevoir un entretien pour leurs machines.
Vanilla a occupé son plus récent poste en tant que responsable des pièces de rechange pour un peu plus d’un an. Elle considère son travail comme un défi mais aussi comme une excellente opportunité. « Le travail est très exigeant, et il présente beaucoup de pression parfois. Cependant, c’est vraiment un privilège d’avoir été impliqué dans le travail que je fais. J’ai beaucoup appris pendant l’année écoulée », dit-elle. QU’EST-CE QU’UN NOM CONTIENT? LA FAMILLE PONSSE, APPAREMMENT
Le nom de Huang Jia Fang s’est révélé être propice à son activité professionnelle. Son nom de famille, Huang, signifie « jaune » et Jia se traduit par « famille ». « J’ai travaillé et grandi avec Ponsse China pendant dix ans », explique Vanilla, qui a récemment atteint ses 30 ans. « La meilleure partie de ce travail est l’équipe qui est petite mais extrêmement forte. Nous nous entendons assez bien et l’esprit d’équipe y est certainement pour beaucoup appris en travaillant avec ses personnes. Je suis reconnaissante de cette opportunité qui m’a accordée à la fois l’espace pour me développer en plus d’une grande responsabilité, et je dois remercier mes supérieurs pour cela », explique Vanilla. La filiale chinoise de Ponsse est située à Beihai, une belle ville côtière abritant environ 1,6 million de personnes en Chine du Sud. Son trajet vers le bureau de Ponsse lui prend 45 minutes de part et d’autre. « Je suis détendu et optimiste par nature. J’apprécie beaucoup mon travail, et je suis très heureuse dans ma vie personnelle aussi ! Je cours ou je marche pendant une heure chaque jour après le travail. Cela m’aide à garder la forme et à contrôler mon poids. Cependant, l’exercice n’est qu’un de mes passe-temps. J’adore lire et regarder des films, je voyage souvent et j’adore le plein air » Mais il y a une autre raison derrière le bonheur apparemment infini de Vanilla : elle s’est également mariée cet été.
UN DÉMONSTRATION DU VÉRITABLE ESPRIT PONSSE En décembre 2007, Ponsse cherchait à embaucher un assistant de formation et un interprète avec d’excellentes compétences en anglais. Douze jeunes qui étaient tous des majors de la faculté d’anglais d’une université locale ont été interviewés pour le poste. Le CV soigneusement brillant de Vanilla se distinguait des autres. Elle a répondu avec assurance à toutes les questions et a également posé des questions sur la société et les options de carrière possibles. Le choix de l’embaucher fut très rapide. À la veille de Noël de 2007, les premières machines Ponsse en Chine ont été libérées par les douanes au port de Beihai. Le travail a sérieusement commencé au début de l’année suivante. Le 12 janvier 2008, une abatteuse Ponsse a coupé les premiers arbres chinois. Le travail d’un assistant de formation exige de travailler dans des conditions défavorables dans la nature et pendant des saisons instables. Les journées de travail peuvent souvent être longues. En outre, le travail d’interprète de Vanilla fut plus difficile à cause du fait qu’elle devait travailler avec une nou-
10
velle terminologie. Ni elle ni les étudiants chinois ne connaissaient le vocabulaire que la formation leur demandait de comprendre. Cependant, Vanilla s’est comportée exceptionnellement bien et a même appris à conduire à la fois une abatteuse et un chargeur frontal lors de la formation programmée. Cela a conduit à un moment intéressant où un groupe d’étudiants masculins se mettait à ruer tout autour au lieu d’écouter les instructions du formateur. Vanilla s’est irrité à cause de l’inattention du groupe et elle demandait la permission de montrer aux jeunes hommes comment la machine devait être pilotée. Les expressions des stagiaires masculins étaient inestimables. Après avoir été enseigné sur les techniques appropriées par une fille, l’attitude collective du groupe a changé. Les jeunes hommes ont finalement commencé à être attentifs et ont terminé leur formation sans aucun problème.
d’assistant au service après-vente. Au cours de ces années, elle passait une grande partie de son temps libre à étudier divers logiciels utilisés chez Ponsse. Son dévouement, son développement et sa capacité à prendre des initiatives pendant une décennie d’emploi à Ponsse ont été exceptionnels.
En 2009, Vanilla a débuté en tant qu’assistante au service d’entretien des machines, une tâche qui exigeait de soutenir le service d’assisstance à la maintenance. Bientôt, elle est passée au poste
Kalle Mäenpää, responsable du service après-vente, Ponsse China
Grâce à son travail acharné, Vanilla a vraiment gagné son poste de responsable des pièces de rechange de Ponsse China. Dès le début, elle a travaillé avec les clients et, par conséquent, elle s’est familiarisée avec leurs besoins. Elle a une compréhension approfondie des machines et de leurs systèmes d’exploitation et est totalement familière avec l’organisation et le personnel de Ponsse. Vanilla a démontré un véritable esprit Ponsse et tout le monde autour d’elle apprécie sa vision positive.
PROFILS / NIKLAS NANNESTAD
NIKLAS NANNESTAD ET BEAR: UN DUO SUPER ROBUSTE Niklas Nannestad, 28 ans, champion du monde de bras de fer, et sa PONSSE Bear se sont vraiment trouvés. Rien de surprenant, au vu de tout ce que cet homme et la machine ont en commun. Une puissance impressionnante, mais aussi une grande agilité.
"L
a machine n’a pas de limites. Je ne dois jamais attendre pour obtenir de la puissance. Le circuit hydraulique est précis et souple. Ses propriétés accompagnent ma volonté de toujours faire mieux », déclare Niklas, fier papa de trois enfants, entrepreneur et athlète.
la fin du collège, mais mon père m’a encouragé à aller au lycée. C’était un bon conseil évidemment, et aujourd’hui je lui en suis reconnaissant », déclare Niklas. Ses parents, Christian et Yvonne, possèdent plusieurs domaines forestiers, ainsi Niklas a toujours pu bénéficier d’excellentes opportunités de développement dans ce secteur d’activité verdoyant.
DANS LA CABINE DEPUIS SA PLUS TENDRE ENFANCE
Niklas s’intéresse à la conduite des machines depuis son plus jeune âge. Quand il était enfant, il passait des heures dans la cabine de différentes machines forestières avec son père Christian. « J’aurais aimé commencer à conduire des machines dès
PARTENAIRE DANS LA SOCIÉTÉ DE SON PÈRE
Le père de Niklas, Christian, a fondé la compagnie forestière contractante WNK Skogsgallring AB avec deux partenaires en 1982. Dans les années 1990, Christian a acquis l’ensemble de
11
PROFILS / NIKLAS NANNESTAD
« La forêt est un lieu de travail merveilleux, et j’aime être loin de la foule. Et bien sûr, j’adore conduire les machines. »
la société, puis deux ans plus tard, Niklas en est devenu partenaire. « Ce partenariat est amusant et inspirant. Je n’ai jamais fui mes responsabilités, mais la responsabilité augmente lorsque vous endossez le rôle de partenaire », déclare-t-il. Il gère désormais la majorité des activités quotidiennes concernant la planification, les employés et les machines forestières. PONSSE OCCUPE UNE POSITION DOMINANTE PARMI LES MACHINES DE LA SOCIÉTÉ
La toute première machine Ponsse acquise par la société était un porteur, acheté à la fin des années 1990. Depuis, Ponsse domine parmi les machines de la société. « Les machines Ponsse ont vraiment bien marché pour nous. Je parle en termes de technologie, performance et productivité mais aussi en ce qui concerne les services après-vente. » « Le nouvel Elephant sorti cet automne est notre neuvième machine Ponsse. Et ce ne sera pas la dernière. » SUCCÈS DANS LE BRAS DE FER
« Mon intérêt pour le bras de fer m’est venu de mon père. J’ai commencé à m’entraîner avec un ami au lycée, et on se sentait forts de par notre développement rapide. Nous avons participé à notre première compétition en 2004, et ce fut la douche froide. Ça a été dur pour notre égo, mais en même temps, cela
12
nous a motivés à vraiment travailler sur ce sport. » Aujourd’hui, Nannestad a gagné plusieurs championnats et médailles. L’été dernier, Niklas a d’ailleurs remporté le championnat du monde à Las Vegas, qui est la plus grande ligue professionnelle du bras de fer. Deux jours plus tard, Niklas et Jessica, qui sont en couple depuis 2006, ont profité de l’occasion pour se dire oui. « Avant le voyage à Las Vegas, nous préparions le championnat et le mariage en même temps. Nous avons pensé que ce serait une bonne combinaison », déclare Niklas, tout sourire. C’est pour ces deux raisons que ce voyage de l’autre côté de l’Atlantique est devenu inoubliable. Le championnat du monde, organisé quelques jours avant le mariage de Niklas, a apporté un réel coup de pouce au budget voyage et mariage. LA PUISSANCE DU PARRAINAGE
À l’occasion de cette édition de la foire commerciale d’Elmia Wood, il fut annoncé que Niklas signerait un contrat de parrainage avec Ponsse. Ce qui rend tout cela encore plus génial, évidemment, c’est que Niklas lui-même conduit l’une des machines Ponsse. Et cette machine n’est autre que notre plus puissante abatteuse bien entendu. « C’est vraiment important à mes yeux que Ponsse soit désireuse de participer et de m’aider dans mon sport. Sans aucun doute, il existe de nombreuses similitudes entre le bras de fer et
WNK SKOGSGALLRING AB Propriétaires : Christian et Niklas Nannestad. Opérations : Éclaircissage et abattage final, contrats principalement pour Sveaskog, Sydved, y compris sa filiale SUSAB (Skogsutveckling Syd AB). Possède également des sites et une activité de courtage de bois. Zone géographique d’exploitation : Principalement les régions nord-ouest de Skåne, avec des contrats occasionnels dans d’autres régions de Skåne, Småland et Halland.
NIKLAS NANNESTAD Âge : 28 ans Lieu de résidence : Bassholma, Munka-Ljungby, près d’Ängelholm à Skåne. Famille : Marié à Jessica et père de trois enfants Profession : Entrepreneur forestier, exploite WNK Skogsgallring AB avec son père Christian. Professionnel du bras de fer. Priorités : Famille, travail, bras de fer et chasse. Actualités : Sacré plusieurs fois champion de Suède du bras de fer. A participé à plusieurs compétitions professionnelles et remporté la plus grande ligue professionnelle, la World Armwrestling League (WAL), l’an dernier. Prépare actuellement le championnat du monde à Budapest. A débuté une coopération avec Ponsse.
les machines forestières. C’est pourquoi je me réjouis de rencontrer les membres actuels et futurs de la famille Ponsse. Je ne serais pas contre un petit concours de bras de fer contre eux aussi. » UNE GRANDE FAMILLE
Niklas aime le fait que la discipline du bras de fer lui ait permis de se faire des amis dans le monde entier. « Durant les compétitions, nous sommes rivaux, mais avant et après la compétition, nous sommes amis. D’une certaine façon, c’est comme une famille éloignée, dont tous les membres partagent un intérêt commun pour le bras de fer. » Niklas pense que même Ponsse s’apparente à une famille. Durant ces visites et lors d’autres communications avec la société, il a remarqué le degré d’engagement de la société envers ses clients, et le sincère désir de la société de connaître ses clients. « Tout le monde s’est montré très accueillant et chaleureux, à tous les niveaux de postes. Malgré la taille et le succès de la société, elle conserve son âme d’entreprise familiale. On voit bien dans les modèles mis à jour et dans les nouveaux modèles que les idées et propositions d’amélioration ont vraiment atteint leur cible. »
Personnel : 15 employés. Machines : La famille grandissante de machines Ponsse de la société inclut une abatteuse Bear et un porteur de chacun des modèles Elephant, Buffalo et Wisent. Huit abatteuses, dont six à sept sont utilisées quotidiennement, et dix porteurs, dont huit sont utilisés quotidiennement. Mais aussi deux excavatrices, un chargeur sur roues et un transpalette. La société s’occupe de tous les transferts de machines grâce à son propre transpalette. Autre : Dispose de son propre atelier de réparation avec deux mécaniciens à temps plein.
VISER L’EXCELLENCE
L’ergonomie, la productivité, la fiabilité et les services après-vente sont des facteurs importants pour Niklas lors du choix d’une machine. La capacité de charge, la stabilité et l’accessibilité ont également leur importance. « Que ce soit en forêt ou en compétition lors d’un championnat, je veux exceller. Cela nécessite de la coopération. Dans le cas d’une machine, cela implique que les différents composants fonctionnent bien ensemble, que le contrôle des fonctions des machines soit intelligent et pratique, et que l’environnement de travail me permette d’être performant tout au long de la journée. Pour une abatteuse, il est important que les mesures soient justes, même lorsqu’il faut travailler rapidement. Je peux ainsi obtenir un bon rendement, et avoir la satisfaction et la fierté du travail accompli. » Niklas apprécie également le fait que le logiciel qui équipe les ordinateurs soit facile à comprendre et qu’une assistance soit disponible immédiatement. « Je retrouve chez Ponsse la même nature enthousiaste, la motivation à atteindre ses objectifs et le désir de se développer qui me caractérisent moi-même. »
Tout le monde s’est montré très accueillant et chaleureux, à tous les niveaux de postes. Malgré la taille et le succès de la société, elle conserve son âme d’entreprise familiale.
13
RÉSEAU / MEILLEURE ANNÉE
LES MEILLEURES ENTREPRISES DE NOTRE RÉSEAU DE SERVICES SONT RÉCOMPENSÉES Le prix du meilleur revendeur de l’année 2016 a été décerné à Wahlers Forsttechnik GmbH. Quatre fois lauréate de ce prix, cette entreprise familiale née en 1935 est le concessionnaire de Ponsse en Allemagne depuis 1993. Le prix du revendeur de l’année est accordé en fonction du volume de ventes et de la qualité des services offerts.
J’ai pour principe de traiter mes clients de la manière dont j’aimerais être traité si j’étais de l’autre côté du comptoir. Ville Kautonen
OOO Ponsse croissance en Russie a été forte.
14
O
OO Ponsse remporte le prix de la filiale de l’année. Ce prix est accordé en reconnaissance des performances commerciales, de la qualité des services et du développement des opérations. La filiale russe de Ponsse a été ouverte en 2005, mais les premières machines forestières PONSSE ont été exportées vers ce pays dans les années 1980. 1 500 machines forestières PONSSE sont actuellement en activité en Russie. Le réseau des activités de service à l’échelle internationale de Ponsse est évalué et récompensé tous les ans, en fonction des résultats du système de développement et de contrôle des activités de service ESW (Effective and Safe Workshop) de l’entreprise. Le système ESW a pour objectif d’améliorer le service clientèle, les conditions de travail et l’aspect écologique de nos opérations. Le prix du centre de service de maintenance de l’année 2016 est accordé au centre
d’A.L.P.A. Equipment Ltd, à Balmoral, au Canada. A.L.P.A. Equipment Ltd. travaille comme concessionnaire pour Ponsse dans l’Est du Canada depuis l’an 2000. Cette société dessert les provinces du Nouveau-Brunswick, de Nouvelle-Écosse et de l’Île-du-Prince-Édouard, ainsi que le littoral autour de Gaspé, à Québec. Le prix du projet de service complet de l’année a été accordé à Mobilnyi Service pour sa coopération avec Mondi Syktyvkar en République des Komis, en Russie. Ce prix a été accordé en raison des résultats remarquables des contrôles de service complet de 2016. Le prix du meilleur développeur d’opérations a été attribué à la société biélorusse ODO Udarnik. Ce prix vise à récompenser le centre de service qui a le plus amélioré le résultat de son contrôle ESW par rapport à l’année précédente. L’entreprise ODO Udarnik est née en 1988, et il s’agit d’un concessionnaire Ponsse agréé depuis
Un revendeur de l’année a été choisi Wahlers Forsttechnik GmbH.
2013. La Biélorussie rassemble actuellement une cinquantaine de machines forestières PONSSE en activité. LES PROFESSIONNELS LOCAUX SONT RÉCOMPENSÉS DEPUIS 2004
Dans son pays d’origine, Ponsse accorde le prix de l’employé du service clientèle de l’année et celui du centre de service PONSSE de l’année. Les clients ont désigné Ville Kautonen, de Mikkeli, comme l’employé du service clientèle de l’année 2016. C’est la deuxième fois que M. Kautonen reçoit cette récompense. M. Kautonen travaille au centre de service de Mikkeli depuis maintenant 13 ans. « Les clients doivent se sentir à l’aise. Il est important qu’ils sentent que leurs problèmes sont pris très au sérieux et que nous faisons tout notre possible pour les résoudre aussi rapidement que possible. J’ai pour principe de traiter mes clients de la manière dont j’aimerais être traité si j’étais de l’autre côté du comptoir, explique M. Kautonen. Cependant, l’assistance de toute notre équipe et la disponibilité des pièces détachées sont essentielles pour une expérience client de qualité », conclut-il. Le prix du centre de service local de l’année 2016 a été accordé au centre de Tampere, dans lequel Ponsse assure des activités de vente, d’entretien des machines et de livraison de pièces détachées, ainsi que des formations pour les opérateurs et l’entretien des systèmes d’information. Le site de Tampere est un des 14 centres de service que possède Ponsse en Finlande. Outre les centres de service de l’entreprise, le réseau rassemble dix autres sociétés de service. Ensemble, ces 24 sites sont responsables de l’entretien d’une flotte de plus de 2 300 machines forestières PONSSE. Le chef de service du centre, M. Tuomas Kirjavainen, affirme que les clients de son secteur peuvent s’attendre à continuer de bénéficier des meilleures prestations possible. « Nous disposons de tout le nécessaire pour étendre notre activité », ajoute-t-il.
UN SERVICE EXCEPTIONNEL DE GÉNÉRATION EN GÉNÉRATION Le prix du centre de service de l’année a été accordé au centre d’A.L.P.A. Equipment Ltd à Balmoral, qui emploie 45 personnes. Cette société rassemble 125 employés répartis sur 4 sites. La coopération de Ponsse avec A.L.P.A. Equipment remonte à l’an 2000, quand nous avons conclu un contrat de concession avec cette société fondée par Armand Landry en 1976. Après le passage de flambeau à la génération suivante, les enfants d’Armand, Serge Landry et Linda Landry-Firth, siègent désormais à la direction de l’entreprise. Francis Landry, le fils de Serge Landry, a également commencé à y travailler, et l’entreprise emploie désormais des représentants de trois générations de la même famille. « Nous avons pour objectif de remettre en service chaque machine dès que possible, explique M. Landry. Chaque heure d’inactivité à cause d’une panne de machine représente une perte d’argent considérable pour nos clients. C’est pourquoi nous sommes disponibles 24 heures sur 24 pour notre clientèle. Nous tenons également un stock important de pièces détachées à tout moment, explique M. Landry, qui gère désormais le centre de service de Balmoral. De plus, nous avons beaucoup investi dans la formation de notre personnel. Le professionnalisme de nos employés a un impact remarquable sur la qualité de nos services, et nous avons la chance de rassembler des personnes particulièrement dévouées. L’expertise technique ne fait pas tout. Il faut avoir envie de faire de son mieux pour servir les clients. A.L.P.A. a grandi en même temps que ses clients, et c’est également mon cas. J’ai souvent l’impression de faire partie d’une grande famille avec nos clients », termine-t-il.
Le prix du centre de service local de l’année 2016 a été accordé au centre de Tampere
Hormis les machines forestières PONSSE, A.L.P.A. vend, installe et entretient les têtes d’abattage PONSSE destinées aux équipements d’abattage à chenilles en bande. La société distribue également des machines de terrassement. L’entreprise dessert l’Est du Canada, le Bas-Saint-Laurent et les alentours de Gaspé, à Québec.
15
MOMENT PONSSE
PONSSE MOMENTS
LA CHINE CONTIENT 208 MILLIONS D’HECTARES DE FORÊTS ,
ce qui en fait le cinquième pays le plus boisé du monde. Les forêts plantées du pays sont fréquemment sur des pentes abruptes où l’exploitation agricole est impossible. Ces plantations d’eucalyptus sont situées en face des célèbres montagnes sugarloaf du sud de la Chine.
16
17
INNOVATION / TREUIL D’ASSISTANCE DE TRACTION
TRACTION ASSISTÉ TREUIL D’ASSISTANCE DE TRACTION PONSSE
A
u cours de ces dernières années, les machines de coupe de bois (CTL) à roues en caoutchouc ont prouvé qu’elles étaient une excellente solution pour faire les récoltes, même sur des pentes raides. Généralement, des machines coûteuses et spéciales ou des procédures manuelles dangereuses étaient utilisées pour effectuer les récoltes en pente. De nos jours, le travail principal est le treuil d’assistance de traction qui devient rapidement de plus en plus courant partout dans le monde. Ce changement a été mené particulièrement en réduisant les coûts tout en respectant les besoins associés à la responsabilité des entreprises et de l’environnement. Les machines forestières CTL sont des machines nettement plus sûres, productives et rentables pour les pentes. Les récoltes en pentes raides ont augmenté, en particulier en raison des forêts plantées. Les solutions de treuil sont nécessaires surtout en Europe centrale, en Amérique latine et sur la côte ouest de l’Amérique du Nord. Le marché le plus récent est l’Extrême-Orient russe. UNE TECHNOLOGIE SIMPLE ET FIABLE
Un treuil d’assistance de traction ne signifie pas que la machine pende sur la pente avec un câble. En fait, elle reste en place à l’aide de ses propres freins et du frottement. Comme
18
son nom l’indique, la solution aide la machine à se déplacer sur des terrains raides. Cependant, le treuil en lui-même n’est pas suffisant pour transformer la machine en un outil robuste pour les pentes. Il faut aussi un équipement pour chenilles en bandes adapté, un support de grue inclinable, un siège inclinable avec une ceinture de sécurité à 4 points ainsi qu’une caméra de rétro-vision. Tout cela combiné améliore les performances de la machine lors de conditions difficiles et font de la machine un environnement de travail confortable et sécurisé pour l’opérateur. Avec la récolte assistée par treuil, l’opérateur accroche le treuil soit à un arbre, une souche ou une autre machine lourde en utilisant la commande à distance du treuil. Après avoir prétendu le câble, l’opérateur monte dans la cabine, définit la force de traction nécessaire et fait passer le treuil en entraînement automatique. Ensuite, l’automatisation va gérer le serrage du câble. Le treuil va embobiner ou débobiner le câble en fonction des mouvements de
la machine et l’opérateur n’a plus qu’à surveiller le fonctionnement du treuil. Si besoin, en raison de conditions changeantes, l’opérateur peut augmenter ou diminuer la force de traction. PRODUCTIVITÉ ÉCOLOGIQUE
Lorsqu’elle est correctement réglée, la force de traction du treuil va aider la machine à se déplacer en douceur et sans glisser dans les pentes. La liste des avantages gagnés est longue. Le risque de dégâts au sol et donc le risque d’érosion diminue, la tension sur les composants de transmission va diminuer et la consommation de fuel sera réduite. Sans mentionner les gains de temps et la sécurité améliorée pour l’opérateur. L’importance du treuil d’assistance de traction devient particulièrement évidente en travaillant avec un porteur lorsque le bois doit être déplacé sur le côté de la route de manière sûre et efficace. La solution va éliminer les charges incomplètes et rend possible la conduite de la machine à la fois dans les pentes ascendantes et
descendantes sans avoir à revenir sur le haut de la colline. De plus, la productivité de récolte sur une pente n’est pas inférieure à une récolte sur un terrain à sol plat. Pour une machine assistée par treuil, il n’existe aucune limite concernant la direction de transport et les piles peuvent être placées de manière optimale pour un transport sur longue distance que ce soit en haut ou au pied de la colline. Sur les terrains faciles, la machine à treuil peut être utilisée normalement. Cela est un avantage majeur dans les zones où le terrain et la raideur de la pente varient. Les zones les plus raides de la base à récolter peuvent être récoltées avec la même machine simultanément sans avoir à apporter de systèmes de pente distincts sur le site. Le treuil est un équipement optionnel pour les machines forestières PONSSE depuis 2013. Le treuil peut être installé sur les abatteuses PONSSE Bear et Ergo ainsi que sur les porteurs PONSSE ElephantKing, Elephant et Buffalo.
TREUIL D’ASSISTANCE DE TRACTION PONSSE Spécifications techniques : Treuil de l’abatteuse
Treuil du porteur
Poids :
1,950 kg
1,900 kg
Longueur du câble :
350 m (ø 14,5 mm)
350 m (ø 14,5 mm)
Résistance du câble à la traction :
min. 20 tonnes
min. 20 tonnes
Force de traction :
max 7 à 7,5 tonnes
max 10 tonnes
Les machines forestières CTL sont nettement plus sûres, ergonomiques et rentables pour les pentes
19
SERVICE / PONSSE PARTS ONLINE
SERVICE PONSSE PARTS ONLINE ACCESSIBLE 24 HEURES SUR 24
P
onsse poursuit l’expansion de son offre de services numériques. Les clients de Ponsse ont maintenant la possibilité de commander des pièces détachées par le biais du service Ponsse Parts Online. Ce service gratuit est actuellement disponible en Finlande et en Suède, et il sera introduit par la suite aux États-Unis et au Royaume-Uni. Il sera également déployé ultérieurement dans d’autres secteurs du marché. Le service Parts Online vous permet de commander à tout moment des pièces détachées auprès du centre de service Ponsse ou du fournisseur contractuel de votre choix. En plus des commandes de pièces détachées en ligne, ce système affiche les prix et la disponibilité en temps réel des composants, des pièces détachées et des manuels d’utilisation et de maintenance pour votre machine. Des notes spécifiques à une machine peuvent également être saisies dans le système. Le service Ponsse Parts Online basé sur un navigateur Web couvre les machines forestières de Ponsse fabriquées à partir de 2005. Il permet au client de visualiser toutes ses machines sur un ordinateur de bureau, un ordinateur portable ou un autre appareil mobile. Vous pouvez vous inscrire au service Part Online par le biais du site Internet de Ponsse ou auprès du centre de service ou entrepreneur Ponsse le plus proche. Les membres du service des ventes de pièces
”
Il est facile de trouver la pièce adéquate sur le système sans avoir à expliquer par téléphone ce dont nous avons besoin. - Jude Brolly, Colin Brolly Forestry Ltd
détachées seront ravis d’expliquer le fonctionnement de ce service aux clients. JUDE BROLLY, COLIN BROLLY FORESTRY LTD, CAIRNBAAN, ARGYLL, ÉCOSSE
Colin Brolly Forestry Ltd utilise les abatteuses Ponsse Ergo et les porteurs Ponsse Buffalo et Ponsse Elephant. Le service PONSSE Parts Online a ouvert ses portes en février dernier. Jude Brolly, le directeur de Colin Brolly Ltd, affirme que le principal avantage de ce service réside dans la possibilité de vérifier la disponibilité des pièces détachées à tout moment. « Ce service nous facilite la vie. Nous ne sommes plus obligés d’attendre le lendemain pour prendre contact avec le bureau de vente de pièces détachées de Ponsse à Lockerbie, en Écosse. Il est facile de trouver la pièce adéquate sur le système sans avoir à expliquer par téléphone ce dont nous avons besoin. Le système dispose de toutes les informations relatives à nos machines et fournit automatiquement un numéro de pièce détachée à jour, et ce, même si cette pièce a été modifiée au fil du temps. Les informations tarifaires des pièces détachées sont toujours disponibles et les pièces peuvent être commandées à tout moment de la journée. Cela permet d’accélérer le processus de commande si vous n’avez pas le temps de le faire pendant les heures ouvrées. » JUSSI PUOSKARI, MOTOAJO OY, NURMES, FINLANDE
La société Motoajo Oy a été une des premières à tester le service Parts Online, et elle a été impliquée dans le développement du système en donnant son avis en tant qu’utilisateur. L’entreprise utilise le service depuis le mois d’avril 2012. Selon le directeur général de Motoajo, Jussi Puoskari, l’entreprise utilise le service quotidiennement. « Le service Parts Online a facilité notre travail quotidien et a considérablement réduit le nombre d’appels téléphoniques que nous devions passer. Nos pièces détachées sont commandées par le biais de notre système et nous utilisons les illustrations et les schémas de structure des pièces détachées. En surveillant les prix, nous pouvons également prédire les coûts futurs avec une plus grande précision. Dans l’ensemble, le service fonctionne très bien et semble s’améliorer constamment. »
20
SPARE PARTS
ONLINE
24/7 PONSSE PARTS ONLINE
MANUALS, PARTS, PRICES AND ORDERING Ponsse spare parts and manuals can now be accessed conveniently and free of charge online, so help is at hand 24 hours a day. In the service, you get real-time information on prices and availability for parts. Through PONSSE Parts Online you can order the parts you need from the outlet of your choice. In addition, you will find useful information, such as machine-specific notes on your own machines, spare parts books and user manuals.
HOW TO START USING THE SERVICE
1
2
3
Ordering your user ID from your local PONSSE Service Centre or web
Introduction to the system
Activating you user ID
MORE INFO: WWW.PONSSE.COM/EN/SERVICES
21
FORESTIÈRES / EN FINLANDE
PARTIE 1: FINLANDE
EXPLOITER LES MACHINES FORESTIÈRES EN F
- À QUOI CELA RESSEMBLE-T-IL ?
L
’exploitation d’une machine forestière est un travail responsable possédant un degré d’autonomie considérable. Les opérateurs doivent prendre des décisions de manière indépendante et beaucoup considèrent le travail comme un appel. Souvent, les gens vous donneront la même réponse lorsqu’on leur demande pourquoi ils sont attirés par le travail et le mode de vie. Être capable de tirer une fierté dans le résultat final et travailler en pleine nature sont cités comme des raisons du travail dans le domaine. La technologie à évolution rapide a facilité les travaux des opérateurs, mais malgré l’automatisation, le travail nécessite encore la possibilité d’y apporter des observations rapides et de coordonner les mouvements des mains et des pieds en conséquence. En Finlande, l’un des plus grands défis est l’équilibre entre les changements saisonnières de la demande d’entretien. Les opérateurs exploitent le plus souvent entre août et avril, alors qu’entre mai et juillet, il n’y a que la moitié du travail qui est disponible. De nombreux opérateurs espèrent que les investissements récents dans l’industrie forestière contribueront à réduire l’écart, dans les changements saisonniers, du travail disponible.
La plupart des opérateurs sont employés par de grandes entreprises de machines forestières. Au total, environ 6 000 personnes travaillent dans l’industrie, exploitant les forêts et transportant l’énergie du bois des forêts. Il y a environ 1 400 entreprises d’exploitation dans le pays et le volume annuel total d’abattage est d’environ 60 millions de mètres cubes. Si les investissements prévus sont réalisés intégralement, l’utilisation du bois domestique par l’industrie devrait augmenter à environ 65 millions de mètres cubes par an. À la suite d’une amélioration des perspectives d’emploi, de nombreuses personnes se sont intéressées à travailler dans le secteur des machines forestières ces dernières années. Si la tendance actuelle s’avère durable, l’industrie devra engager environ 330 opérateurs chaque année pour les dix prochaines années. En Finlande, il existe différentes manières de devenir opérateur forestier certifié. Les étudiants fréquentent souvent l’école secondaire pendant trois ans, mais il est également possible de devenir un opérateur par voie d’apprentissage et en effectuant un test pour prouver sa qualification. Cet article fait partie d’une série où nous interviewons les opérateurs de machines forestières dans le monde entier.
PROFITER DE L’INDÉPENDANCE EN PLEINE NATURE Johan Forsman, qui vit à Forsby, Pedersöre, a une passion pour les travaux à défi. Cela s’appelle l’indépendance, dit-il, la capacité de prendre ses propres décisions et d’assumer par la suite leur responsabilité ; c’est cela qu’il trouve attrayant. C’est pour cela qu’il a choisi de conduire une abatteuse depuis plus de 15 ans.
I
l y a trois ans de cela, M. Forsman est venu travailler pour une entreprise appelée Granvikin Metsätyö Oy à la suite d’une acquisition d’entreprise. Au printemps 2012, il prend des vacances et essaie un domaine de travail différent, seulement pour revenir aux forêts peu de temps après.
« Travailler en pleine nature est si agréable par rapport à une usine ou à un travail de bureau. Chaque jour est différent en raison de l’évolution des paysages et des saisons », explique M. Forsman. Il émet une hésitation quand on lui pose des questions sur les aspects négatifs de son domaine de travail. Enfin, il admet que les heures irrégulières peuvent être inappropriées pour un père de famille. La longueur de son trajet varie, et diverses difficultés peuvent surgir en travaillant sur les bases. Il ne peut jamais être sûr de l’heure à laquelle il va descendre dans la soirée. Il sait aussi que s’asseoir pendant des heures en un seul coup est malsain, mais il a réussi à éviter les blessures liées au travail en s’exerçant régulièrement. « Peu importe le travail, vous trouverez toujours quelque chose de négatif à en dire. Pour la plus grande part, je considère que mon travail est couronné de succès. J’ai eu de nombreux bons jours qui n’ont posé aucun problème. Si ce n’était pas le cas, je doute que
22
vous m’auriez trouver dans la cabine », dit M. Forsman. Récemment, le travail de M. Forsman a consisté exclusivement en des sciages d’abattage claires. Une scierie locale à Junnikkala achète à la fois des bûches grandes et épaisses ainsi que des petites bûches. Le meilleur type d’arbres serait le sapin épais. En raison du nombre de petites bûches, le volume moyen d’une petite bûche n’est que d’environ 300 litres sur les bases qu’il a exploitées. La proximité des bases à la mer Baltique est à blâmer dans les zones côtières de la Finlande, les arbres sont généralement plus petits que dans les forêts intérieures. M. Forsman déplore les défis de la coordination de des sciages d’abattage et du transport du bois en mai. Cela est dû aux réglementations gouvernementales visant à empêcher la propagation de problèmes nuisibles. Au cours du dégel du printemps, le travail peut souvent s’arrêter, mais M. Forsman se félicite que les retards fréquents à l’automne qui durent des semaines ne sont plus que chose passée. Pour la plupart du temps, son employeur fait travailler les abatteuses tout au long de l’année à pleine capacité. TRAVAILLER AVEC LA ROYAUTÉ EXIGE DES COMPÉTENCES SPÉCIALES
L’exploitation de l’abatteuse est suffisamment difficile, dit M. Fors-
INLANDE
Chaque jour est dif férent en raisond e l’évolution des pa ysages et des sa isons
man, et ajoute que la difficulté est ce qui l’intéresse. Il dit que dans le domaine des machines, il considère la « royauté » de l’abatteuse ; ce qui requiert une connaissance du protocole et un ensemble spécial de compétences. Il dit qu’il ne penserait pas essayer d’obtenir un emploi dans le domaine sans aucune formation appropriée. Comme il a grandi dans une ferme, il semblait naturel pour lui de s’inscrire à un programme de deux ans à l’école d’agriculture, où M. Forsman a également appris à travailler avec une tronçonneuse. Il s’est ensuite inscrit à un programme de machines forestières à Mustasaari. « J’avais su depuis mon enfance que je voulais conduire une abatteuse. Mais il était plus logique de s’inscrire à l’école des machines forestières après avoir obtenu mon permis de conduire. Je pensais que j’aurais une longue carrière devant moi, assis dans la cabine, même s’il cela me prenait jusqu’à la fin de la vingtaine pour obtenir mon diplôme », a déclaré M. Forsman. Les machines forestières de Granvik sont actuellement conduites en deux postes. Johan Forsman préfère le poste de jour car cela lui laisse plus de temps pour être avec sa famille. Cependant, il est prêt à être flexible et fait souvent des échanges avec ses collègues en fonction de la taille et de l’emplacement de la base qu’ils exploitent. « J’aime travailler le quart de la matinée surtout en hiver », ditil. « Lorsque les jours commencent à devenir plus long, la quantité de lumière du jour dans le paysage enneigé est magnifique ». À l’été, dit-il, travailler le quart de nuit peut être assez agréable. D’autre part, M. Forsman pense que les hivers longs et les températures froides présentent des difficultés à l’opérateur d’une abatteuse et affirment que le travail n’est pas adapté à tout le monde.
UN EFFORT COMMUNAUTAIRE
En tant que passe-temps, Johan aime à aider son voisin, un éleveur de porcs, quand les chauffeurs de machines agricoles sont demandés. L’arrangement est réciproque car le voisin s’occupe à cultiver les champs sur la ferme de M. Forsman. Selon M. Forsman, cultiver une petite zone tout seul n’aurait aucun avantage financier. « Conduire un tracteur ordinaire et travailler dans les champs peut être assez relaxant par rapport au travail que je fais », dit M. Forsman en riant. Depuis plusieurs années, il a été le président de son association villageoise et a participé à la création d’événements sociaux. L’exploitation d’une salle de danse pendant l’été requiert beaucoup de travail, et il est également responsable de la mise en place d’un événement annuel de traction. C’est la réalisation de la couronne de son association, le résultat d’un travail acharné qui attire environ 1 500 visiteurs à l’événement. Pour M. Forsman, un amateur de sport automobile, il est reposant de s’asseoir dans les bases et de raccompagner son équipe favorite quand il est temps de couronner le championnat finlandais de traction.
23
FORESTIÈRES / EN FINLANDE
PARTIE 1: FINLANDE
EXPLOITER LES MACHINES FORESTIÈRES EN FINLANDE - À QUOI CELA RESSEMBLE-T-IL ?
LA PREUVE D’UNE GRANDE DÉTERMINATION Oskari Huttunen grandit en milieu rural, entouré de machines agricoles. Enfant, M. Huttunen s’intéressait déjà à l’exploitation de machines forestières, et il n’eut jamais de doutes quant à sa décision de faire de cet intérêt un métier.
A
près la fin de ses études secondaires, M. Huttunen savait qu’il suivrait une formation d’opérateur de machines forestières et il se rendit à Toivala aux fins de n’étudier que cela. Durant le cursus, il eut l’occasion de se perfectionner en travaillant dans une entreprise dénommée Koneteko Pitkänen, son employeur actuel. « Je connaissais les machines agricoles car j’avais grandi dans une ferme, mais je n’avais aucune expérience dans la conduite de machines forestières. Pourtant, avais la possibilité d’apprendre beaucoup de choses pendant que j’étais à Toivala, et puis une opportunité de formation se présenta alors que je travaillais. J’étais déterminé à apprendre le métier, et je suis sûr que cela m’a beaucoup aidé », explique M. Huttunen. Après avoir terminé ses études, il travailla chez Koneteko Pitkänen jusqu’à son enrôlement pour servir dans l’armée. Après sa démobilisation, il trouva du travail dans une autre entreprise d’exploitation dans laquelle il travailla pendant quelques années. Cependant, M. Pitkänen était plus proche de son domicile et, finalement, il retourna travailler chez son premier employeur. M. Huttunen révéla qu’il savait dès le début que conduire une abatteuse était son travail de rêve. Un opérateur se rendra vite compte du résultat final recherché et peut ainsi continuer à améliorer les compétences requises pour ce travail. Après avoir terminé ses études, il travailla chez Koneteko Pitkänen jusqu’à son enrôlement pour servir dans l’armée. « C’est tout à fait satisfaisant de nettoyer les broussailles et de regarder une forêt saine émerger. Cela lui permet de croître beaucoup plus rapidement qu’auparavant », explique M. Huttunen. De nombreux propriétaires forestiers s’intéressent à la gestion des bases et de ce fait, visitent les propriétés pour le regarder travailler. M. Huttunen soutient que cela est salutaire car, selon lui, la gestion efficace des forêts nécessite une coopération entre leurs propriétaires et les personnes engagées pour y travailler. Lorsque les clients le voient travailler et sont satisfaits du résultat final, dit-il, on lui propose souvent de travailler sur d’autres propriétés dans la zone de travail. VEILLER SUR LES FORÊTS, C’EST PRENDRE SOIN DES ACQUIS PRÉCIEUX
Oskari Huttunen
24
Le jeune homme n’est pas entièrement satisfait de l’état de choses dans le nord de la Savonie en ce qui concerne les pratiques forestières. La plupart des propriétaires forestiers prennent soin de leurs propriétés et considèrent les forêts comme des biens qui doivent être gérés de
manière professionnelle en temps voulu. Pour d’autres, dit-il, posséder des forêts apparaît comme un lourd fardeau. Par conséquent, les forêts sont abandonnées et poussent d’elles-mêmes. « Si les propriétaires étaient payés juste un peu mieux par mètre cube pas comme aujourd’hui, la protection adéquate des forêts par un éclaircissage fréquent et le nettoyage du sous-bois constituerait une proposition plus convaincante », déclare M. Huttunen. L’éclaircissage d’une forêt dont le sous-bois n’a pas été défriché est difficile, dit-il. Le résultat final n’est souvent pas le meilleur possible car la vue de l’opérateur reste bloquée par les broussailles et les jeunes arbres. Une visibilité accrue dans une forêt défrichée à l’avance aide à réduire au minimum l’endommagement des arbres. Les arbres qu’on laisse pousser après l’éclaircissage seront plus sains et plus robustes. Il a travaillé sur des sites d’exploitation forestière associant à la fois des activités de défrichage et d’éclaircissage. Il affirme qu’il n’a pas de type de base favori car il aime la variété dans son travail. « Mon site d’exploitation forestière préféré est celui sur lequel je travaille actuellement. Tantôt, cela implique de nettoyer de vastes étendues de forêts et tantôt, un éclaircissage modéré. Je m’ennuierais vite si mon travail devait se limiter à un type de base seulement », a déclaré M. Huttunen. LA PROSPÉRITÉ DANS LA NATURE
M. Huttunen aime le travail de nuit, car il est plus facile de continuer à travailler un peu plus longtemps à la fin de la session. « Parfois, vous devez conduire cent kilomètres pour aller à la base, et il est souvent plus logique de continuer à travailler un peu plus longtemps que les huit heures normales », dit-il. Il déteste les pannes de machines, mais son employeur maintient la flotte dans un état relativement neuf et bien entretenu ; et depuis un moment, il n’a pas été confronté à des temps d’arrêt liés aux problèmes techniques. Le dégel tardif du printemps a également contribué à réduire les pannes de machines. Depuis l’automne dernier, deux équipes se sont régulièrement partagé sa machine tous les jours.
Dès qu’il trouve du temps libre, M. Huttunen va à la pêche. Pêcher à la traîne dans le lac Kallavesi pour attraper des sandres est l’un de ses passe-temps préférés, et il a récemment passé une semaine entière de ses vacances d’été pour attraper du saumon. Les excursions dans les forêts d’automne en compagnie de son chien chasseur d’élans lui donnent de l’énergie et le préparent à recueillir des bûches pour l’hiver. M. Huttunen affirme qu’il préfère entraîner son chien à chasser plutôt que de réellement tirer sur des élans. Il emporte régulièrement avec lui des blocs de sel dans les forêts pour que les élans puissent les lécher afin de pouvoir rencontrer ces animaux prévisibles. En réalité, c’est l’épouse de M. Huttunen qui est chargée de participer à la chasse d’automne à proprement parler.
L’ÉTINCELLE QUI DONNE LA FLAMME À L’OPÉRATEUR DE LA MACHINE FORESTIÈRE
M. Tomi Uimonen de Savonranta exploite une abatteuse depuis plus de 20 ans. Il avait reçu une formation de cuisinier, quand au milieu des années 1990, il trouva un intérêt dans les machines forestières.
J "
e tombait au hasard sur M. Reijo Leskinen, propriétaire de l’entreprise Motopuu, sur une route forestière. Il était en pleine séance de réparation de son abatteuse lorsque je décidai de l’aider pendant que nous échangions des plaisanteries. Un accord a été conclu en quelque sorte stipulant que je commencerais à travailler en apprentissage dans son métier », dit M. Uimonen. M. Uimonen dit qu’il a accepté un minuscule salaire et qu’au début de son apprentissage, il était très timide quand il s’agissait de facturer son employeur pour les kilomètres qu’il avait parcourus sur la base de sa maigre production quotidienne. Cependant, M. Uimonen s’est convaincu du fait qu’il deviendrait un opérateur compétent un jour. L’OPÉRATEUR ASSUME LA RESPONSABILITÉ
« Il a fallu plusieurs mois de formation pour m’apprendre à bien couper et empiler le bois, mais je ne le faisait pas bien au début. Mais mes esprits se sont ouverts lorsque j’ai réussi, après un long quart de travail, à mettre en place une pile de 500 mètres cubes de bois. M. Uimonen pense que les autorités finlandaises passent trop de temps à surveiller les gens. Selon lui, une personne qui manifeste une initiative et une volonté de travailler devrait pouvoir passer de longues heures sans que l’employeur ne soit convoqué pour infractions par les responsables de la protection du travail. Au cours des huit dernières années, M. Uimonen a travaillé sur une abatteuse à l’étranger. Il a acquis une expérience considérable en travaillant dans des bases en Allemagne, en France, en Irlande et en Écosse, et sur des sites forestiers en Suède après que les vents d’orage y ont fait tomber des arbres. Cela a toujours été agréable de travailler avec des entrepreneurs locaux, dit-il, et le salaire était excellent. « En Écosse, la journée de travail sur le site forestier commençait à 7 heures du matin. Nous prenions une pause spéciale déjeuner, et une autre pause dans l’après-midi. Cela contribuait à ne pas faire en sorte que le rythme de travail soit trop agité », dit-il. « Dans l’après-midi, on a l’impression de commencer le deuxième quart de la journée. À 9 heures, tout le monde était épuisé et prêt à aller au lit. Nous n’avions pas besoin de fonctionnaires pour nous dire quand faire des pauses et quand nous reposer. Je pense que les gens savent ce qu’il y a de mieux pour eux », explique M. Uimonen. COOPÉRATION SUR LES SITES FORESTIERS
Selon M. Uimonen, travailler dans le secteur forestier à l’étranger n’est pas très différent du travail en Finlande. Parfois, le terrain montagneux présentait des défis, de sorte que l’opérateur et le bûcheron devraient travailler de manière transparence en équipe pour gagner leur vie. Les bases étaient souvent plus grandes que les bases locales avec lesquelles M. Uimonen avait travaillé. Il se souvient que sa plus grande base en Irlande a
produit plus de 30 000 mètres cubes de bois. M. Uimonen est ravi des progrès réalisés dans la technologie des machines forestières. Le circuit hydraulique est maintenant plus puissant et cela prend moins de temps pour effectuer le travail. Les améliorations apportées au confort de la cabine et particulièrement celles du siège du conducteur sont importantes. Travailler sur des sites forestiers avec des machines modernes ressemble à bien d’autres travaux réguliers, dit-il. Fini les frappes fréquentes et les contraintes corporelles. Les 50 000 mètres cubes que M. Uimonen abat chaque année sont équitablement répartis entre l’éclaircie et le déboisement des forêts. Cela signifie que la majeure partie de son temps est consacrée à l’éclaircir. Les propriétaires forestiers qui le accordent un contrat le rejoignent souvent. Ils aiment le regarder travailler sur les bases, et parfois, ils demandent la permission pour monter dans la machine. « Ils sont les bienvenus dans la cabine, mais Tomi Uimonen le problème est que ceux qui se trouvent dans le siège arrière ne doivent pas me dire comment faire fonctionner la machine », dit-il en riant. M. Uimonen affirme que le déboisement et l’éclaircie dans des endroits semblables à des parcs, à proximité des agglomérations, nécessitent un haut degré de précision et un œil vigilant pour un résultat final présentable. Une certaine dose d’audace et de détermination est également nécessaire lors de l’abattage des arbres à côté des bâtiments et à proximité des lignes électriques. L’ATTITUDE COMPTE
M. Uimonen pense que dans l’environnement actuel, le salaire d’un opérateur de machine forestière n’est pas nécessairement compétitif compte tenu des exigences et des responsabilités. Il ajoute que mes pratiques commerciales des entreprises forestières sont à blâmer, et il serait difficile pour les entrepreneurs de machines, à eux seuls, de répondre à la demande pour des salaires plus élevés. Les coûts commerciaux sont élevés dans l’industrie des machines, et la concurrence est rude. Il y a moins de possibilités pour les jeunes de devenir opérateurs par voie d’apprentissage. Cependant, M. Uimonen dit que tout est possible au cas où une personne a cette étincelle. Et une attitude correcte est une exigence absolue, dit-il. « Aujourd’hui, certains stagiaires provenant des écoles secondaires ne possèdent pas de permis de conduire valides. Dans de tels cas, les gens devront faire preuve d’initiative en empruntant un cyclomoteur ou prendre d’autres dispositions », explique M. Uimonen. « Un employeur ne peut se permettre d’user sa journée de travail en transportant des stagiaires vers et depuis les forêts », dit-il.
25
ACTUALITÉS SUR LES EXPLOITATIONS FORESTIÈRES / 2017
ACTUALITÉS SUR LES EXPLOITATIONS FORESTIÈRES LE PREMIER PRIX DU CHAMPIONNAT DU MONDE DE PILOTAGE DE MACHINE FORESTIÈRE EST DÉCERNÉ À L’ALLEMAGNE Cette année, la médaille d’or de la Coupe du monde de pilotage de porteur forestier est décernée à l’allemand Daniel Bergman. La compétition de pilotage de porteur forestier s’est tenue au début du mois de juin dans le cadre de la foire Elmia Wood organisée à Jönköping, en Suède. M. Bergman possède une grande expérience en ce qui concerne les machines forestières. « J’avais sept ans lorsque j’ai commencé à conduire une machine forestière », explique Daniel, à présent âgé de 23 ans, en riant. « La première fois que j’ai pu conduire une machine plus ou moins par moi-même, c’était avec une Ponsse Caribou 10. » Lors de la foire Elmia Wood qui s’est déroulée en Suède, M. Bergman a participé à un concours international de pilotage de machine forestière rassemblant 20 conducteurs venus de 14 pays différents. Les participants des pays les plus éloignés venaient des États-Unis et d’Australie. M. Bergman a remporté le championnat allemand l’année dernière, c’est pourquoi il a été invité à la Coupe du monde de 2017. Daniel Bergman gagne sa vie en conduisant une machine forestière PONSSE Buffalo pour l’entreprise Claus Rodenberg Waldkontor GmbH, située près de Hambourg. M. Bergman a choisi sa machine forestière en suivant les traces de son père, qui est exploitant forestier depuis 1992. « J’adore travailler avec des machines et être dans la forêt. À la fin de la journée de travail, on peut vraiment voir les progrès réalisés. À l’avenir, j’aimerais acquérir de l’expérience en travaillant sur des machines forestières dans d’autres pays. Les méthodes de travail sont très différentes entre les pays. »
ANNEGRET WAHLERS-DREEKE REMPORTE LE PRIX HANS-JÜRGEN-NARJES Lors de la foire Ligna qui s’est déroulée à Hanovre cette année, le prix Hans-Jürgen-Narjes a été décerné à Annegret Wahlers-Dreeke pour sa collaboration aux solutions de réseautage pour les femmes au sein de l’industrie forestière. Les juges ont pris cette décision en se basant sur la contribution unique de Mme Wahlers-Dreeke pour l’industrie forestière et pour son esprit d’initiative. Mme Wahlers-Dreeke travaille dans le domaine de la gestion des ressources humaines pour l’entreprise familiale Wahlers Forsttechnik. Elle a fait de nombreux efforts pour mettre en exergue et promouvoir les contributions des femmes dans l’industrie forestière. Parmi ses initiatives, nous pouvons saluer la création d’excursions et de voyages de formation en Finlande, la mise en place d’un programme de formation pour les femmes, la création d’une Coupe de pilotage de porteur forestier pour les conductrices et l’organisation des premières journées à thème pour les propriétaires forestières et les autres femmes qui travaillent dans le secteur forestier. Elle est également responsable des activités Ponsse Ladies et Forwarders’ Ladies dans son entreprise.
26
Annegret Wahlers-Dreeke et (de gauche à droite) le Dr Stefan Birkner (président régional du Parti libéral-démocrate, BasseSaxe), Michael Haarhaus (président de l’Association des entrepreneurs forestiers de la Basse-Saxe), Christian Meyer (ministre fédéral de la Protection des consommateurs, de l’Alimentation et de l’Agriculture de la Basse-Saxe) et le Dr Andreas Gruchow. Les 2 500 euros qui accompagnent le prix Hans-Jürgen-Narjes seront utilisés à bon escient, puisque Mme Wahlers-Dreeke s’en servira pour soutenir la formation à la conduite de porteurs pour les femmes, ainsi que la Coupe de pilotage de porteur forestier. De plus, un cours d’initiation pour les femmes sera organisé l’année prochaine conjointement avec les Championnats du monde de biathlon qui auront lieu à Ruhpolding, en Bavière, en Allemagne. WAHLERS FORSSTECHNIK GMBH
Johann et Erna Wahlers ont fondé leur entreprise en 1934 en tant que forge. Dirigée par la génération suivante, Hans et Lola Wahlers, la société a été transférée dans le secteur de l’agriculture et de la foresterie. Le partenariat avec Ponsse a débuté en 1993. Wahlers Forsstechnik GmbH est maintenant gérée par la troisième génération de la famille Wahlers, Annegret WahlersDreeke et Monika Rathjen, ainsi que leurs conjoints respectifs Ralf Dreeke et Michael Rathjen.
UN NOUVEAU REVENDEUR EN SLOVÉNIE Un nouveau revendeur, Trisa d.o.o., représente Ponsse non seulement en Slovénie, mais aussi en Croatie, en Serbie et en Bosnie-Herzégovine. Fondée en 2008, l’entreprise Trisa d.o.o. est située à Lesce et compte huit employés. La Slovénie dispose actuellement de cinq machines forestières PONSSE, mais ce marché est en pleine croissance. L’objectif de Trisa est de faire de Ponsse la première marque dans le secteur, aussi bien pour les machines forestières que pour les porteurs.
FAITS MARQUANTS SUR L’INDUSTRIE FORESTIÈRE DE LA SLOVÉNIE
Près de 60 % du territoire est recouvert de forêts, faisant de la Slovénie le troisième pays européen le plus boisé après la Finlande et la Suède. Cela explique pourquoi l’industrie forestière a toujours été très importante pour ce pays. La menuiserie et le travail et la transformation du bois sont des traditions locales. L’industrie mécanisée du travail du bois en Slovénie emploie près de 11 000 personnes dans plus de 1 000 entreprises. Les espèces d’arbres les plus courantes en Slovénie sont le hêtre (44 %), le sapin blanc (15 %) et le chêne (11 %). De plus, il existe une capacité de production relativement élevée pour ces trois espèces.
27
ACTUALITÉS SUR LES EXPLOITATIONS FORESTIÈRES / 2017
ACTUALITÉS SUR LES EXPLOITATIONS FORESTIÈRES DES EXPERTS FORESTIERS REMPORTENT 157 700 EUROS DE PRIX Des experts forestiers de renom ont été récompensés à Vieremä. La fondation Einari Vidgren, garante du travail de toute une vie d’Einari Vidgrén, a accordé 157 700 euros en prix. La fondation a attribué ses principales récompenses, les Prix Einari, à deux vétérans des abatteuses : Ahti Annala de l’entreprise Kone Annala Ky et Jan-Erik Oldenburg de l’entreprise Puistometsäpalvelu Oldenburg Oy.
Le conseiller industriel Einari Vidgrén, fondateur de Ponsse Plc, a créé la fondation Einari Vidgrén en 2005 dans le but de revaloriser le travail réalisé dans le secteur de l’abattage mécanisé du bois. La Fondation a pour objectif de mettre en valeur l’esprit d’entreprise dans le secteur de l’abattage forestier et d’accroître son attractivité en termes d’emploi, en particulier auprès des jeunes.
PONSSE OUVRE UNE NOUVELLE FILIALE À PORTLAOISE, EN IRLANDE Ponsse Machines Ireland Ltd est la douzième filiale de Ponsse. Au sein du centre de service de Portlaoise, Jani Kärkkäinen est responsable de l’entretien et des ventes de pièces détachées, et Eamonn Scanlan est chargé des ventes et de la maintenance. Le centre de service, qui a ouvert ses portes au printemps, est équipé de postes de travail complets pour les opérations de réparation et de maintenance et dispose également d’un entrepôt complet de pièces détachées. Auparavant, les équipements forestiers étaient vendus en Irlande par le biais de Ponsse UK. Mais à présent, les clients peuvent être mieux servis localement, aussi bien pour la vente des machines que pour leur entretien. Le secteur forestier du pays compte environ 250 machines forestières, dont 45 engins Ponsse. La première machine forestière Ponsse à avoir été utilisée en Irlande, la PONSSE S10, a été livrée en 1994. La dernière, la PONSSE ScorpionKing, a été livrée cette année. En d’autres termes, le pays dispose d’une vaste gamme de machines forestières. Les machines forestières les plus populaires en Irlande sont les modèles Wisent, Scorpion, Gazelle et Fox. Les forêts irlandaises sont marécageuses, les machines forestières à 8 roues sont donc celles qui conviennent le mieux.
28
FAITS MARQUANTS SUR L’INDUSTRIE FORESTIÈRE EN IRLANDE Plus de 11 % du territoire irlandais est recouvert de forêts. L’objectif du gouvernement est que, d’ici 2030, 17 % du territoire en soit recouvert. Cela représente environ un million d’hectares. • Le secteur forestier emploie 11 000 personnes. • Près des trois quarts des forêts du pays sont âgés de moins de 30 ans. • Les espèces d’arbres les plus courantes sont le chêne, le frêne, le noyer, le bouleau, le pin et le saule. • Les forêts en Irlande sont généralement situées dans des zones tourbeuses. • En Irlande, la demande de biomasse augmentera au cours des prochaines années.
29
PONSSE COLLECTION / AUTOMNE 2017
PANTALON SOFTSHELL € 50
Pantalon polyvalent softshell pour les sorties et les randonnées. Fabriqué en tissu extensible léger et durable, avec imperméabilisation de 5 000 mm et respirabilité de 5 000 g/m²/24h. Les coutures sont scellées avec une bande pour s’assurer que vous demeurez sec à l’intérieur. Doublure en maille à séchage rapide et à maille anti-humidité à l’intérieur. Poches zippées sur le devant. Ceinture élastique avec boucles de ceinture. Extrémités de jambe réglable. Tailles pour hommes S-XXL (SK 1218), taille pour femmes 36-44 (1220).
LES NOUVELLES ARRIVÉES DANS
LA COLLECTION PONSSE SONT PRÉV POUR AUTOMNE ET POUR L’EXTÉRIEU
Commander les p
www.ponsses
roduits
hop.com
ou venez faire vo tre achat au centre de service de maintenance PONSSE le plus p roche
30
VUES UR
VESTE EN MOLLETON € 50
GILET REMBOURRÉ DE 60 €
Veste en molleton noire, fine et confortable Fabriquée en matériau Power Comfort qui peut être utilisé comme deuxième couche. Le vêtement évacué efficacement l’humidité et vous garde au chaud et au sec. Fixations élastiques sur les poignets, ajustement de l’ourlet.
Gilet rembourré coupe-vent et imperméable à l’eau. Le dos et les côtés sont faits de matériau élastique Power Comfort qui emporte efficacement l’humidité et vous garde au chaud et au sec. Gilet matelassé avec rembourrage léger à l’avant. Poches zippées sur les côtés, réglages de l’ourlet.
Matériau : 100 % polyester, 180 g/m2.
Matériau : 100 % de polyamide, 40 g/m2.
Tailles pour hommes S-XXXL (SK 1236), taille pour femmes 34-46 (1237).
Tailles pour hommes S-XXXL (SK 1238), taille pour femmes 34-46 (1239).
VESTE SOFTSHELL DE 70 €
Une veste polyvalente softshell pour les sorties et les randonnées. Fabriqué en tissu extensible léger et durable, avec imperméabilisation de 5 000 mm et respirabilité de 5 000 g/m²/24h. Les coutures sont scellées avec une bande pour s’assurer que vous demeurez sec même en cas de mauvais temps. Doublure en maille à séchage rapide et à maille anti-humidité à l’intérieur. Fixations élastiques sur les poignets, ajustement de l’ourlet et du capuchon. Tailles pour hommes S-XXL (SK 1217), taille pour femmes 36-44 (1219).
31
#ponsse100 CONCOURS DE PHOTOS
Partagez votre moment Ponsse et gagnez des prix Ponsse Collection PARTAGEZ VOTRE PHOTO DE PONSSE AVEC NOUS depuis un site d’exploitation forestière n’importe où dans le monde et participez à un concours en l’honneur du centenaire de la Finlande.
LES RACINES DE PONSSE sont profondément ancrées dans la campagne et les exploitations finlandaises, mais il y a un peu de nous dans les exploitations forestières du monde entier.
ENVOYEZ VOTRE PHOTO À L’ADRESSE ponssenews@ ponsse.com ou partagez-la sur Instagram avec le mot-clé #ponsse100 et gagnez des prix Ponsse Collection. Le tirage au sort aura lieu le 30 novembre 2017.
NOS CLIENTS ABATTENT DU BOIS avec des machines Ponsse dans 40 pays différents, des températures glaciales de la Sibérie à la chaleur étouffante du Brésil
PONSSE – FABR I QU É À V I E RE M Ä, E N F I NLA NDE.