TOUJOURS PRÊTS À VOUS SERVIR
Le réseau d'entretien mondial agréé de Ponsse aide les propriétaires de machines forestières, les entreprises du secteur forestier et les opérateurs à maintenir le bon état de leurs machines et la rentabilité de leurs activités. Des pièces détachées et accessoires pour machines forestières de qualité, associés à un entretien rapide par des experts, garantissent de pouvoir apporter la bonne solution à tous les défis.
Notre gamme de produits est constamment élargie et améliorée. Le service PONSSE Parts Online est votre meilleur interlocuteur pour la commande de pièces détachées. Il vous renseigne en temps réel sur le prix et la disponibilité des pièces détachées, et vous permet de récupérer votre commande en toute simplicité auprès du centre de service PONSSE de votre choix. Le service propose également des manuels de pièces détachées et des guides d'instructions pour les machines PONSSE, ainsi que nombre d'autres informations utiles.
Les produits PONSSE sont soigneusement sélectionnés et répondent à des exigences de haute qualité. Contactez nos représentants qualifiés pour plus d'informations sur nos produits et leur utilisation, ou rendez-vous dans votre centre de service le plus proche pour découvrir les nouveaux produits de notre gamme en constante évolution qui ne figurent peut-être pas encore au catalogue.
Nous cherchons constamment à développer notre réseau d’activités de service afin de servir nos clients et les parcs de machines le plus efficacement possible. Nos équipes expertes sont toujours prêtes à vous assurer que vos machines fonctionnent au meilleur de leurs capacités, en toutes conditions.
TABLE DES MATIÈRES
DES SOLUTIONS DURABLES AU SERVICE
DE NOS CLIENTS ET DE L’ENVIRONNEMENT
UN ABATTAGE À LA FOIS PRODUCTIF ET SOUCIEUX DE L'ENVIRONNEMENT
Depuis des décennies, Ponsse développe des machines forestières dédiées à la coupe à longueur à la fois efficaces et respectueuses de l'environnement, en faisant appel aux meilleurs experts du domaine : ses clients.
Les meilleures machines et le meilleur service après-vente au monde constituent la solution la plus efficace, polyvalente et fiable pour tous les professionnels de l'abattage. Cette solide association permet une exploitation forestière à la fois productive et durable, partout dans le monde.
EFFICACITÉ, PRODUCTIVITÉ ET INFORMATION PONSSE MANAGER
PONSSE Manager est un système de gestion des opérations pour les exploitants de machines forestières. À l’origine, PONSSE Manager a été conçu pour fournir aux entrepreneurs des informations plus pertinentes sur leurs machines. PONSSE Manager informe les exploitants sur les facteurs qui peuvent avoir une incidence sur la rentabilité de leurs machines. Ils peuvent ainsi améliorer l’efficacité de leurs opérations.
CONTRÔLE DE LA MACHINE
La bonne machine, au bon endroit et au bon moment. Le système contrôle la progression des coupes en comparant le volume de bois estimé au volume abattu. L’entrepreneur peut planifier les prochaines coupes à l’aide de la carte et du suivi de la progression du travail.
PONSSE ECO DRIVE INSTRUCTIF
GESTION DU TRANSPORT
La fonctionnalité Fleet Management incluse dans PONSSE Manager renseigne en temps réel sur l'état de la machine et le volume de production des machines par coupe. L’application affiche le volume total de coupe, la répartition des qualités de bois et la taille moyenne des arbres pour chaque coupe en cours.
GESTION À DISTANCE
Les fonctionnalités de PONSSE Manager viennent épauler l'opérateur dans son travail. L'application oriente les informations concernant la machine vers l'entrepreneur, laissant ainsi l’opérateur se concentrer sur son travail. Si nécessaire, l'application permet de contacter le système de données de la machine forestière d'un seul appui sur un bouton.
La fonctionnalité PONSSE Eco Drive permet de surveiller de façon détaillée la productivité et les étapes de production d’une machine. Elle offre également la possibilité de comparer la productivité momentanée à la productivité totale de la période de travail. Les indicateurs spécifiques à la phase de la production aident à la conception de méthodes de travail plus productives et économiques, et garantissent la fonctionnalité des ajustements. PONSSE Eco Drive est un système fournissant des informations et des commentaires quantifiés à l’utilisateur. PONSSE Eco Drive peut notamment évaluer l’incidence de l’entretien sur la productivité de la machine.
GESTION DES NOTES D’ENTRETIEN
La section d’entretien de PONSSE Manager aide à vérifier si les machines nécessitent un entretien. L’application affiche les heures de service de la machine et un intervalle d’entretien peut être planifié pour les machines afin que l’application signale lorsque l’échéance approche. De surcroît, l’opérateur peut enregistrer des notes au sujet des besoins en matière d’entretien directement par le biais du système de données Opti 4G de la machine.
S’il est nécessaire de transporter la machine, l’opérateur peut en faire la demande directement via le menu du système de contrôle Opti 4G.
RAPPORTS
Les rapports font partie intégrante de PONSSE Manager. Vous pouvez analyser les volumes de production et la consommation de carburant des machines de différentes façons, ainsi que suivre et éditer les certificats de mesure.
Grâce aux rapports générés par PONSSE Manager, vous pouvez comparer la productivité de vos machines et garder un œil sur leur consommation de carburant. Les rapports relatifs à la zone de travail indiquent de manière claire et précise les volumes des différentes qualités de bois et la taille moyenne des billes. Vous pouvez éditer des certificats de mesure et comparer les diverses statistiques des machines à tout moment, vous permettant d'évaluer facilement l'efficacité opérationnelle de l'entreprise et d'exploiter les informations collectées pour la planification ultérieure.
CRÉEZ UN COMPTE OU CONNECTEZ-VOUS AU SERVICE SUR
HTTPS://PONSSEMANAGER.COM
UN STOCK DE PIÈCE DÉTACHÉES TOUJOURS ACCESSIBLE
PONSSE PARTS ONLINE
PONSSE Parts Online propose un volume impressionnant d'informations relatives à votre machine et aux pièces détachées compatibles.
Vous pourrez y trouver des pièces adaptées, et vérifier en temps réels leur prix et leur disponibilité, à tout moment de la journée.
Vous pourrez demander la livraison des pièces commandées dans le centre de service PONSSE de votre choix, partout dans le monde.
Facile à utiliser, PONSSE PARTS ONLINE est accessible depuis n'importe quel terminal. Les informations spécifiques à votre machine, l'historique de vos commandes et les vues éclatées sont disponibles sur PONSSE Parts Online. Le service offre également un accès facilité aux guides d’instructions et aux manuels des pièces détachées lorsque nécessaire, faisant de PONSSE Parts Online bien plus qu'une simple application de commande de pièces détachées. Et tout cela sans aucun frais !
La fonctionnalité PONSSE PARTS OFFLINE fonctionne même lorsque vous n'avez pas accès à Internet ou en cas de mauvaise connexion. Vous pouvez ainsi effectuer votre commande à tout moment – celle-ci nous sera transmise dès que votre terminal se reconnectera. PONSSE Parts Offline vous garantit que votre commande n'est pas supprimée en cas de perte de connexion. La fonctionnalité est intégrée à l'application PONSSE Parts Online et ne nécessite aucune installation séparée.
HTTPS://WWW.PONSSE.COM/EN/SERVICES
COMMENT UTILISER LE SERVICE :
1. DEMANDE DE VOS IDENTIFIANTS PONSSE MANAGER
2. PRÉSENTATION DU SYSTÈME
3. ACTIVATION DE VOTRE ID UTILISATEUR
DE LA COLLABORATION NAISSENT LE SAVOIR-FAIRE ET LA VISION
FORMATION DES OPÉRATEURS
Lorsque vous achetez une nouvelle machine, Ponsse vous propose une formation complète des opérateurs et vous aide à vous familiariser avec votre acquisition dans votre langue. Nos formations s’appuient sur des simulateurs de machines forestières et d’entretien. La formation des opérateurs travaillant sur les abatteuses se divise en trois parties, tandis que celle destinée aux opérateurs de porteurs se divise en deux parties.
FORMATION THÉORIQUE AVANT OU LORS DE LA LIVRAISON DES ABATTEUSES
• manuels et leur contenu
• commencement et achèvement d’une zone de travail ; informations concernant l’affichage Opti
• réglages des automatismes et fonctionnement des têtes d’abattage selon la phase de travail
• mesures et maintenance
• méthodes de travail efficaces
• PONSSE Eco Drive
FORMATION DES OPÉRATEURS SUR SITE AU MOMENT DE LA LIVRAISON
MACHINE DE BASE
• points d’inspection et de maintenance quotidiens
• commandes
• utilisation des systèmes de chauffage et de climatisation
• fonctions de lubrification automatique
TRANSMISSION
• réglages du mode d'entraînement
SYSTÈME DE CONTRÔLE OPTI
• ajustage et programmations spécifiques à l’opérateur
• utilisation efficace des nouvelles fonctions d’automatisation
• inspection et utilisation du compas, réglages de l’échantillonnage de contrôle aléatoire, calibrage et réglage fin pour la longueur et le diamètre
• transmission des rapports et données
TÊTE D’ABATTAGE
• opérations de maintenance préventive et points de graissage quotidiens et hebdomadaires
• remplacement de la barre de scie et de la chaîne, et ajustage de la lubrification de la chaîne
• réglage minutieux des couteaux d’ébranchage et ajustage de la hauteur du couteau d’ébranchage supérieur
• options de roues pour les mesures de la longueur et la tension du ressort
GRUE/CHARGEUR
• maintenance préventive et points de graissage quotidiens et hebdomadaires
• vérification de la tension des chaînes d’extension
• réglage minutieux des mouvements de la grue
SÉCURITÉ
• limite de porte, avertisseur sonore de marche arrière et projection de maillons de chaîne
• position de stockage : machine de base,
• tête d’abattage et grappin
PORTEUR AVEC ÉCHELLE
• examen de la structure
• logiciel de l’échelle Opti-PC
• utilisation : pesée, calibrage, rapports et transmission de données
• entretien et maintenance
JOURNÉE DE SUIVI DE LA FORMATION DES OPÉRATEURS SUR SITE
UN MOIS APRÈS LA LIVRAISON
• réglage de la grue
• calibrage automatique de la tête d’abattage
• réglages spécifiques à l’opérateur, à la machine et à la tête d’abattage
• astuces pour une conduite économique : transmission HST et PONSSE EcoDrive
• techniques et méthodes de travail
• mesures de pression
La formation des opérateurs fait partie intégrante de chaque nouvelle livraison de machines forestières PONSSE. Elle s’assure que les opérateurs sont familiers avec l’utilisation complète des fonctionnalités de leurs nouvelles machines, qu’ils travaillent efficacement et qu’ils réduisent au maximum les frais d’exploitation. Elle fournit également au client des informations précieuses concernant la maintenance préventive, l’entretien des machines et le programme d’entretien régulier.
CONCENTREZ-VOUS SUR L’EFFICACITÉ ET LA PRODUCTIVITÉ DE VOTRE ACTIVITÉ
CONTRAT DE MAINTENANCE
PONSSE ACTIVE CARE
Les contrats de maintenance PONSSE Active Care offrent le meilleur service possible pour les exploitants de machines forestières : vous pouvez ainsi vous concentrer sur l’abattage, tandis que Ponsse se charge des opérations d’entretien régulières et de l’optimisation des machines. Votre machine sera toujours entretenue et inspectée régulièrement par un professionnel, uniquement à l’aide de pièces, lubrifiants et filtres d’origine PONSSE et de haute qualité.
PONSSE ACTIVE CARE
CONTRAT DE MAINTENANCE POUR LES MACHINES FORESTIÈRES NEUVES ET D’OCCASION
MAINTENANCE PROGRAMMÉE
• Maintenance programmée de base : effectuée par Ponsse, le centre d'entretien du client ou le client
• Maintenance programmée complète : effectuée par Ponsse ou dans le centre d'entretien du client
MAINTENANCE PRÉVENTIVE
• Vous pouvez compléter votre contrat de maintenance par des actions de maintenance préventive en fonction de votre machine et de votre environnement d’exploitation.
SERVICES COMPLÉMENTAIRES
• Vous pouvez compléter votre contrat de maintenance Active Care par des services supplémentaires de votre choix. En outre, le contrat de maintenance vous permet d'accéder à des services Ponsse complémentaires tels que des mises à jour logicielles pour votre machine sans frais supplémentaires.*
DISPONIBILITÉ
Une maintenance régulière et l’utilisation de pièces d’origine garantissent la fiabilité de vos machines et leur assurent une disponibilité maximale.
PERSONNALISATION
Votre contrat de maintenance répond à vos besoins spécifiques, avec des horaires et des contenus personnalisés.
VALORISATION DES MACHINES
Vos machines conservent une valeur de revente élevée
COÛTS FIXES
Aucun frais de maintenance imprévu pendant toute la durée du contrat
PRODUCTIVITÉ
La productivité de vos machines et vos économies de carburant restent élevées
PRIORITÉ À VOTRE CŒUR DE MÉTIER
Confiez tous les services de maintenance à Ponsse pour pouvoir vous concentrer sur l’abattage
LORSQUE VOUS CHOISISSEZ LE CONTRAT DE MAINTENANCE ACTIVE CARE, VOTRE MACHINE BÉNÉFICIE AUTOMATIQUEMENT D’UNE GARANTIE FRAME & CRANE DE 10 000 HEURES.
Le contrat de maintenance doit être valable pour l’ensemble de la période de la garantie Frame & Crane. La garantie Frame & Crane est disponible pour les machines forestières PONSSE fabriquées à partir de 2021.
Les pièces utilisées dans le cadre de la garantie Frame & Crane sont des pièces PONSSE reconditionnées et la plupart des réparations du châssis sont couvertes par la garantie. Les conditions de garantie et les heures de main d'œuvre standard s’appliquent. Les temps et frais de déplacement ne sont pas inclus dans la garantie.
Même la meilleure machine forestière du monde doit être entretenue pour conserver sa productivité et sa fiabilité d’un chantier à l’autre. Lorsque vous souscrivez à un contrat de maintenance personnalisé PONSSE Active Care, Ponsse s’occupe de l’entretien de votre machine forestière.
L'ESPRIT TRANQUILLE AVEC
LA PROTECTION SUPPLÉMENTAIRE
PONSSE ACTIVE CARE+
Vous pouvez ajouter l’excellent service Active Care+ au contrat de maintenance de votre nouvelle machine forestière. Avec cette extension, l'excellente garantie d'usine Ponsse de 2000 heures se voit alors étendue de 4000 heures, pour atteindre alors jusqu’à 6000 heures / 3 ans de validité. Le service Active Care+ constitue un contrat de maintenance sans précédent, qui couvre 100 % de tous les composants principaux de la machine.
PONSSE ACTIVE CARE+
CONTRAT DE MAINTENANCE AVEC GARANTIE ÉTENDUE POUR LES MACHINES
FORESTIÈRES NEUVES
SYSTÈME DE CONTRÔLE DES MACHINES : Opti PC, modules de commande, unité d'affichage et de connectivité.
MOTEUR : Intégralité du moteur et ses accessoires.
TRANSMISSION : Pompe et moteur de transmission hydrostatique. CVT.
SÉLECTEUR DE VITESSE : Boîte de transfert.
ARTICULATION CENTRALE : Articulation centrale et châssis articulés (garantie Frame & Crane), bagues horizontales de l'articulation centrale, plaques de verrouillage d'oscillation de châssis et vérins. Goupilles ou bagues de la structure de l'articulation centrale non couvertes.
BOGIES ET ESSIEUX : Carters de bogies, moyeux, engrenages, freins, arbres de transmission à cardan. Usure mécanique ou courbure causée par les chaînes des roues ou les chenilles non couverte.
SYSTÈME DE STABILISATION : Soupapes du système de stabilisation.
BOÎTE DE VITESSES DE POMPE (BEAR, ERGO, SCORPION KING) : Boîte de vitesses de pompe, embrayage entre le moteur et les pompes hydrauliques.
CIRCUIT HYDRAULIQUE : Pompes des circuits hydrauliques de travail, soupapes et structure du tube de vérin (soudures).
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT DU CIRCUIT HYDRAULIQUE : Pompe et moteur du circuit de refroidissement, radiateurs et ventilateurs.
ROTATION DE LA CABINE : Mécanisme de rotation de la cabine du PONSSE Scorpion.
GRUE : Dispositif de rotation de la grue, y compris le moteur, la base, les flèches, les extensions, les blocs de connexion dans les flèches et les modules Active Crane.
TÊTE D'ABATTAGE : Châssis, suspension et module de commande (le châssis et la suspension seront réparés en première instance).
GARANTIE ÉTENDUE JUSQU’À 6000
COUVERTURE 100 %
DES INFORMATIONS À DISPOSITION EN PERMANENCE
DOCUMENTS
Les Manuels d’utilisation et d’entretien et les Manuels des pièces détachées détaillés de Ponsse vous aident à trouver les informations dont vous avez besoin à propos du fonctionnement et de la maintenance de vos machines. Le personnel expérimenté en charge de la documentation chez Ponsse prépare les Manuels d’utilisation et d’entretien, ainsi que les Manuels des pièces détachées en étroite collaboration avec les services d’assistance technique et de recherche et développement. Ponsse fournit le manuel de votre machine au format papier ou électronique dans votre langue. Les Manuels d’utilisation et d’entretien sont également installés sur l’ordinateur Opti de vos machines forestières et sont ainsi toujours disponibles, quel que soit l’emplacement de la machine.
Chaque machine forestière neuve est livrée avec les Manuels d’utilisation et d’entretien et les Manuels des pièces détachées de la machine de base, de la grue et de la tête d’abattage. La livraison de la machine comprend également le Guide d’instructions des systèmes d’information Opti.
Les documents sont spécifiques à la machine, c’est-à-dire préparés exclusivement pour la machine que vous avez achetée. Tous les documents sont disponibles sur papier ou sur clé USB ; ils sont également disponibles sur l’ordinateur Opti de la machine forestière PONSSE. Si vous avez acheté une machine d’occasion ou souhaitez obtenir de nouveaux documents pour votre machine, veuillez contacter votre Centre de services le plus proche.
MANUELS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Manuels d’utilisation et d’entretien de la machine de base, de la grue et de la tête d’abattage
Les Manuels d’utilisation et d’entretien fournissent des informations sur le fonctionnement de la machine forestière, son utilisation en toute sécurité, ses caractéristiques techniques et les questions liées à l’utilisation et l’entretien quotidiens de la machine. Ces manuels incluent également des schémas électroniques et hydrauliques pour faciliter la maintenance. Les Manuels d’utilisation et d’entretien sont disponibles en 26 langues.
APPLICATION ACTIVE MANUAL
Guide d’instructions du système d’information Opti
Le Guide d’instructions du système
d’information PONSSE Opti comprend des informations détaillées sur les caractéristiques du système d’information Opti afin de les rendre aussi faciles d'utilisation et efficaces que possible. Les Guides d’instructions sont actuellement disponibles en 25 langues.
MANUELS DES PIÈCES DÉTACHÉES
Le Manuel des pièces détachées spécifique à votre machine vous guide lorsque vous avez besoin de pièces pour entretenir votre machine. Les manuels comprennent des vues éclatées des assemblages. Celles-ci peuvent être utilisées en référence lors du démontage et du montage des composants. Les Manuels des pièces détachées sont actuellement disponibles en 10 langues.
Installez l'application Active Manual sur votre smartphone ou tablette pour accéder à un incroyable volume d'informations – disponible partout, tout le temps. Active Manual propose notamment des vidéos sur l'utilisation et la maintenance quotidiennes, avec un accès facilité. Ces vidéos se révèleront hautement instructives. Active Manual vous facilite la maintenance – plus besoin d'aller à la recherche des informations, puisqu'elles sont dans votre poche ! Téléchargez gratuitement l'application sur le Google Play Store ou l'AppStore.
RÉSEAU DE MAINTENANCE
Lorsque vous faites l’acquisition d’une solution d’abattage Ponsse, vous avez également accès à l’assistance technique. Notre objectif est de répondre aux enjeux locaux et rendre nos services les plus proches de vous possible. Dans notre usine, nous fournissons une assistance complète aux centres de services locaux, par exemple à travers des formations. Les centres de services client PONSSE, la maintenance sur le terrain et le service d’aide à la maintenance sont à votre disposition, où que vous vous trouviez. Vous pouvez également confier à Ponsse l’entretien de toutes vos machines d’abattage.
UN SERVICE CLIENT TOUJOURS À PROXIMITÉ
Nous disposons de 24 agences réparties dans des lieux clés à travers toute la Finlande, pour être au plus près des zones d'abattage. Cette proximité et notre réactivité élevée sont essentielles à une intervention rapide sur les machines. Les besoins d'entretien peuvent parfois survenir soudainement. Nos équipes expertes et notre logistique de pièces détachées hautement réfléchie révèlent alors tout leur potentiel. Nos professionnels apportent un service de qualité, à la fois dans les centres de maintenance et sur les chantiers, vous garantissant une immobilisation des machines réduite à son strict minimum. Notre mission est de vous restituer des machines productives aussi rapidement que possible.
LA MAINTENANCE SUR LE TERRAIN EST AU CŒUR DE NOS SERVICES – NOS CLIENTS SONT NOTRE RAISON D’EXISTER
Il est souvent plus productif d'apporter les services de maintenance jusqu'à la machine sur le terrain, que l'inverse. La Maintenance sur le terrain PONSSE fait uniquement appel à des professionnels aguerris, dont la capacité à résoudre rapidement des problèmes sur le chantier est la meilleure. Leurs véhicules d'intervention bien équipés disposent de tous les outils nécessaires à leur travail, pour des interventions sur site rapides et sans écueil. Lorsque nous réparons une machine, nous apportons notre soutien à ceux que nous considérons comme nos amis : les propriétaires et opérateurs de machines. Plus vite la machine peut reprendre le travail, meilleurs seront les résultats pour vous.
SERVICE D’AIDE À LA MAINTENANCE PONSSE
SERVICE D’AIDE À LA MAINTENANCE
TÉL. : +358 20 768 8163
Lun. à Ven. - 7h00 à 21h00
Sam. - 8h00 à 18h00
SERVICE D’AIDE À LA MAINTENANCE DES SYSTÈMES D'INFORMATION
TÉL. : +358 20 768 8150
ASSISTANCE À LA MAINTENANCE LES SOIRS ET WEEK-ENDS
Les besoins de réparations ne surviennent pas toujours aux horaires de bureau – raison pour laquelle nous restons également disponibles en-dehors de ceux-ci. En cas de besoin, notre service d'assistance à la maintenance peut répondre à vos questions sur l'utilisation ou la maintenance de votre machine, voire vous assister dans son dépannage. Si le problème ne peut être résolu par téléphone, notre technicien de service transmet votre demande à la maintenance sur le terrain ou réserve un créneau de maintenance pour vous. Notre service de pièces détachées d'astreinte vous garantit la disponibilité des pièces tard le soir et le week-end.
DES PIÈCES D’ORIGINE DE QUALITÉ POUR GARANTIR LA FIABILITÉ
La qualité d'une machine est déterminée par la qualité des pièces qui la composent. Les pièces d’origine PONSSE sont conçues et fabriquées pour être utilisées avec les machines forestières PONSSE. Vous avez ainsi la garantie de leur compatibilité avec votre, pour un fonctionnement fiable et une longue durée de vie. Les pièces d'origine sont toujours disponibles dans notre entrepôt. En utilisant des pièces d’origine PONSSE, vous vous assurez que votre machine peut être réparée aussi rapidement que possible, tout en maintenant sa haute qualité initiale.
PONSSE PARTS OFFLINE
La fonctionnalité PONSSE Parts Offline fonctionne même lorsque vous n'avez pas accès à Internet ou en cas de mauvaise connexion. Vous pouvez ainsi effectuer votre commande à tout moment – celle-ci nous sera transmise dès que votre terminal se reconnectera. PONSSE Parts Offline vous garantit que votre commande n'est pas supprimée en cas de perte de connexion. La fonctionnalité est intégrée à l'application PONSSE Parts Online et ne nécessite aucune installation séparée.
D’ORIGINE
REMAN
PIÈCES RÉUSINÉES
Les pièces réusinées PONSSE vous offrent une solution économique et écologique pour remplacer les pièces d’origine endommagées. Vous pouvez nous retourner une pièce endommagée et la remplacer en achetant une pièce réusinée reconditionnée dans le Centre de reconditionnement et d’assemblage Ponsse. Vous percevez un dédommagement pour la pièce retournée lorsque vous achetez une pièce réusinée, ce qui vous permet d’importantes économies. Gage de qualité, Ponsse accorde aux pièces réusinées une garantie de 6 mois. La flexibilité du service est assurée par le centre de reconditionnement et d’assemblage de Ponsse, qui bénéficie de plus de 10 ans d’expérience.
Les pièces retrouvent une nouvelle jeunesse entre les mains expertes de nos professionnels. Cela vous permet d'importantes économies, les pièces réusinées étant nettement plus abordables que les neuves. Et en prime, l'impact environnemental s'en trouve réduit ! La réutilisation des pièces permet d'économiser des métaux et de l'énergie. Toutes les pièces REMAN sont minutieusement inspectées et les composants défaillants sont remplacés à neuf. Les pièces REMAN bénéficient d'une garantie de 6 mois, gage de leur haute qualité.
Renvoyez-nous vos pièces endommagées : nous vous dédommagerons équitablement en cas d'achat d'une pièce REMAN en remplacement. Vous réaliserez ainsi d'importantes économies comparé à l'achat d'une pièce neuve. Le développement durable nous incite à recycler tout ce qui peut l'être, autant que possible. Lorsqu'une pièce détachée est réutilisée, son recyclage en matière première peut être largement repoussé.
La gamme de pièces réusinées PONSSE est en constante expansion. Pour vous renseigner sur la gamme de pièces mise à jour, veuillez contacter le centre de services PONSSE le plus proche.
PONSSE PARTS ONLINE
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES EN LIGNE
24 H/24 ET 7 JOURS/7
Pour en savoir plus et découvrir la gamme de produits : https://www.ponsse.com/en/services/spare-parts
PIÈCES BUDGET INSPECTÉES
REMAN
Les pièces PONSSE Budget sont proposées à des prix bien plus abordables que les pièces neuves. Elles peuvent présenter de petits défauts cosmétiques ou ne pas être considérées comme neuves pour d'autres raisons. Elles demeurent toutefois complètement utilisables – comme garanti par leur inspection. La plupart des pièces Budget ont subi de légers dommages lors du transport et ont par conséquent été retirées des rayonnages ou de la ligne de montage. Il peut également s'agir de pièces totalement neuves de première qualité, destinées à des machines anciennes et qui ne sont plus commercialisées en neuf faute d'une demande suffisante. La fonctionnalité des pièces Budget est garantie, néanmoins celles-ci ne sont pas couvertes par notre garantie classique sur les pièces détachées, ni ne bénéficient d'un droit de retour. Leur disponibilité peut varier : gardez l'œil sur notre liste de pièces Budget continuellement mise à jour.
D'ORIGINE
INSPECTÉE dans le Centre de reconditionnement et d’assemblage PONSSE
La gamme des pièces Budget comprend plus de 500 articles différents, principalement des carters moteur, des portes et des protections pour réparations externes. Elle inclut également les pièces détachées listées ci-dessous :
• roues,
• vérins,
• pompes et moteurs hydrauliques,
• ordinateurs,
• interrupteurs et boutons,
• goupilles et soupapes.
La gamme de pièces PONSSE Budget est en constante expansion. Pour vous renseigner sur la gamme de pièces mise à jour, veuillez contacter le Centre de services PONSSE le plus proche.
PONSSE PARTS ONLINE
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES EN LIGNE
24 H/24 ET 7 JOURS/7
Pour en savoir plus et découvrir la gamme de produits : https://www.ponsse.com/en/services/spare-parts
L'ALTERNATIVE LA PLUS
ABORDABLE
AUX PIÈCES D'ORIGINE, AVEC UNE FONCTIONNALITÉ
GARANTIE
BUDGET
PIÈCES DÉTACHÉES DE MACHINES DE BASE
POULIE DE LA COURROIE STRIÉE
POULIE DE LA COURROIE STRIÉE, EU STAGE IIIA ET IIIB
1 Alternateur de charge
2 Rouleau de guidage
3 Pompe à eau
4 Vilebrequin
5 Rouleau de serrage
6 Compresseur de climatisation
7 Galet porteur
POULIE DE LA COURROIE STRIÉE EU STAGE IV / TIER 4F / STAGE V
1 Alternateur de charge
2 Rouleau de guidage
3 Vilebrequin
4 Rouleau de serrage
5 Pompe à eau
6 Rouleau de guidage
7 Compresseur de climatisation
CONSIGNES DE VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DE LA POULIE
• Vérifier régulièrement l’état de la poulie de la courroie striée.
• Remplacer la poulie de la courroie striée si elle est en mauvais état. La courroie peut ne pas fonctionner correctement si elle est mal installée, usée, déchirée, effilochée ou sale.
• Avant de remplacer la poulie de la courroie striée, contacter un service agréé PONSSE pour obtenir des consignes de remplacement détaillées.
Le moteur peut subir une surchauffe si la poulie de la courroie striée ne fonctionne pas correctement. Par exemple, il peut ne pas actionner la pompe de refroidissement ou l’alternateur de charge. Si la poulie de la courroie striée est en mauvais état, elle peut être déchirée et la courroie entière ou certaines parties peuvent se détacher du moteur et entraîner des
ALTERNATEURS DE CHARGE
NL1 80 A MB
NCB 80 A MB
100 A
DC009154980280
CONTRÔLEURS D’ALTERNATEURS DE CHARGE
Pour alternateurs de charge NL1 80 A
Pour alternateurs de charge NL1 80 A/100 A, accessoire
Pour alternateurs de charge 80 A NCB
Pour alternateurs de charge 100 A NCB
NCB/NCB2 100 A, accessoire
BOS1197311304
BOSF00M145307
BOSF00M145307
BOSF00M145307
PIÈCES DE SYSTÈME SCR
PIÈCES REMAN
La gamme de pièces réusinées PONSSE est en constante expansion. Pour vous renseigner sur la gamme de pièces mise à jour, veuillez contacter le Centre de services PONSSE le plus proche.
HOUSSES
Housse d'accoudoir pour la protection du rembourrage. Se place entre l'accoudoir et le bras de l'opérateur. La housse réduit la transpiration ou la sensation de froid générée par l'accoudoir. Facile à installer par-dessus le rembourrage de l'accoudoir : les ergots de fixation inférieur percent la matière et le rembourrage est fermement comprimé en place.
Compatible avec le rembourrage des accoudoirs.
Fermeté standard : P36096 et P36092
Rembourrage souple : P63454 et P63455
Ensemble : gauche et droite
0083265
BATTERIES
L’état de la batterie est un facteur essentiel pour garantir le fonctionnement ininterrompu et la sécurité d’utilisation des machines forestières. Un faible niveau de liquide et une mauvaise fixation des pinces peuvent même endommager les composants du système électrique. Le liquide de la batterie contient de l’acide. Utilisez l’équipement de protection individuelle requis pour vérifier le niveau de liquide. Il n’est pas nécessaire de vérifier le niveau de liquide des batteries sans maintenance.
CLIMATISATION ET CHAUFFAGE
FILTRES ET PACKS DE FILTRES
Tous les filtres Ponsse nécessaires aux opérations d’entretien régulières sont disponibles dans un pack pratique et économique. Vous pouvez facilement commander le kit de filtres pour votre type de machine avec un simple numéro de pièce.
L’utilisation de filtres d’origine PONSSE vous permet de garantir le fonctionnement en toute fiabilité du système. Les intervalles de maintenance des machines ont été définis selon la capacité de filtration des filtres d’origine. En cas d’utilisation de filtres non standard, leur fonctionnalité pendant l’ensemble de l’intervalle de maintenance défini par Ponsse ne peut être garantie. Même si les filtres se ressemblent à l’extérieur, ils peuvent présenter d’importants changements dans leurs canaux d’écoulement qui empêchent de terminer le cycle de filtration complet. De plus, il existe des différences de capacité et de durabilité des éléments de filtre. Pour faire le test, il suffit de comparer le poids des éléments de filtre : plus légers, les filtres non standard possèdent moins de couches filtrantes et de structures de support. Si la capacité de filtration du filtre ne peut pas couvrir tout l’intervalle de maintenance, le filtre s’obstruera. En raison de sa structure de support plus faible, le filtre peut se déchirer et contaminer l’ensemble du système.
AVANTAGES DU PACK DE FILTRES :
• Gagner du temps lors de la préparation de la maintenance
• Obtenir les filtres nécessaires à moindre coût
• Avoir tous les filtres appropriés à disposition pendant la maintenance
• Bénéficier de la qualité d’origine PONSSE pour tous les filtres du pack
PONSSE PARTS OFFLINE
La fonctionnalité PONSSE Parts Offline fonctionne même lorsque vous n'avez pas accès à Internet ou en cas de mauvaise connexion. Vous pouvez ainsi effectuer votre commande à tout moment – celleci nous sera transmise dès que votre terminal se reconnectera. PONSSE Parts Offline vous garantit que votre commande n'est pas supprimée en cas de perte de connexion. La fonctionnalité est intégrée à l'application PONSSE Parts Online et ne nécessite aucune installation séparée.
CAMÉRAS ET ÉCRANS
CAMÉRA DE RÉTRO-VISION
Caméra, MEKRA MCC-5019 120deg, caméra avant
Caméra, MEKRA MCC-5017 100deg, caméra de cabine
Caméra de cabine Scorpion
Pack de performance – caméra de rétro-vision (incl. caméra + écran + kit d’installation)
Pack de performance – système à 3 caméras Scorpion. Monté sur les conduites du châssis.
Caméra de rétro-vision, Scorpion 0076886
Pack de performance, pack de caméra de rétro-vision, MEKRA
Caméra, 281301007099 MEKRA MCC-5023 70DEG, caméra de châssis diesel Scorpion, système à 3 caméras
Caméra, 281301001099 MEKRA MCC-5017 100DEG, caméra de cabine
Caméra, 281301003099 MEKRA MCC-5019 120DEG, porteur, châssis arrière
Écran, 241301517001 MEKRA, toutes les variantes
Câble, 091301150001 MEKRA MAC-5402, 1,6 m
Câble, 091301152007 MEKRA MAC-5123, 4 m
Câble, 095610111 MEKRA MMC-0005, 5 m
Câble, 095610121 MEKRA MMC-0011, 11 m
2015
PHARES DE TRAVAIL PONSSE Phare de travail à décharge de gaz, debout
de travail à décharge de gaz, suspendu
Phare de travail à décharge de gaz, debout, amplificateur 24 V 45 W
Phare de travail à décharge de gaz, suspendu, amplificateur 24 V 45 W
Phare de travail à décharge de gaz, debout, 12 V
Phare de travail à décharge de gaz, suspendu, 12 V 0068526 HALOGÈNE H3, debout
HALOGÈNE H3, suspendu
Adaptateur T-Hella Xénon
Adaptateur S-Hella Xénon
Adaptateur halogène H3 Ponsse, phare de travail à décharge de gaz
Adaptateur Hella Xénon Ponsse, phare de travail à décharge de gaz
(Nordic)
PHARES DE TRAVAIL À LED
Debout N44
AMPOULES DE FEUX
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
EN LIGNE 24 H/24 ET 7 JOURS/7
RÉSERVOIRS DE CARBURANT PONSSE
COUVERCLES DE PROTECTION POUR MACHINE DE BASE
PIÈCES BUDGET
Notre gamme de pièces Budget inclut également des protections de machine. Pour plus d'informations, contactez votre représentant en pièces détachées !
COUVERCLES DE PROTECTION DE MACHINES DE BASE 2015–
CHÂSSIS DE PROTECTION POUR TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Masque approprié : masque AM05543 / AM06666 ou support P56352
Pour moteurs : 3A, 4F & StageV
Modèle et numéro de série de la machine N°
Buffalo 8W A080644 » 0081529
Buffalo 6W A150015 »
Buffalo AF A060160 »
Buffalo Dual A140018 »
Buffalo King 8W A1200161»
Buffalo King 6W A190018 »
CHÂSSIS DE PROTECTION POUR TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Masque approprié : masque AM04809 ou support P54217
Pour moteurs : 3A & 4F
Modèle et numéro de série de la machine N°
Buffalo 8W A080003–A080332 0075943
Buffalo 6W A150001–A150009
Buffalo AF A060003–A060082
Buffalo Dual A140001–A140008
Buffalo King 8W A120001–A120086
Buffalo King 6W A190001–A190009
Elephant 8W A180001–A180027
Elephant AF A200001–A200015
Elephant King A130001–A130058
Elephant King AF A110001–A110024
Bear 8W A020024–A020094
Ergo 6W A100001–A100041
Ergo 8W A090005–A090320
CHÂSSIS DE PROTECTION POUR TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Masque approprié : masque AM05543 / AM06666 ou support P56352
Pour moteurs : 3A & 4F
Modèle et numéro de série de la machine N°
Buffalo 8W A080333–A080643
Buffalo 6W A150010–A150014
Buffalo AF A060083–A060159
Buffalo Dual A140009–A140017
Buffalo King 8W A120087–A1200160
Buffalo King 6W A190010–A190017
Elephant 8W A180028–A180087
Elephant AF A200016–A200023
Elephant King A130059–A130141
Elephant King AF A110025–A110042
Bear 8W A020095–A020157
Ergo 6W A050061–A050104
Ergo 8W A090321–A090569
Ergo AF A220001–A220018
0079594
Elephant 8W A180088 »
Elephant AF A200024 »
Elephant King A130142 »
Elephant King AF A110043 »
Bear 8W A020158 »
Ergo 6W A050105 »
Ergo 8W A090570 »
Ergo AF A220019 »
Cobra A260001 »
Bison AF A250001 »
CHÂSSIS DE PROTECTION POUR TUYAU D’ÉCHAPPEMENT
Masque approprié : masque AM05543 / AM06666 ou support P56352
Pour moteurs : 3A, 4F & StageV
Modèle et numéro de série de la machine N°
Wisent 8W A030132 » 0081530
Elk 8W A070148 »
Elk 6W A170003 »
Gazelle A160022 »
Fox 8W A230001»
Beaver A100057»
Les trous de boulons des protections de tuyau d’échappement sont situés dans la boîte du support de butée. Les machines fabriquées à partir de novembre 2017 comprennent des trous et des écrous soudés pour la fixation. Pour les machines plus anciennes, les trous doivent être percés et les écrous doivent être soudés à l’intérieur du support.
PROTECTIONS D’ÉCLAIRAGE
Modèles de machines MS2015 (hors Scorpion) 0075944
COUVERCLES D’ÉCLAIRAGE DE RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
Modèles de machines MS2015 (hors Scorpion)
COUVERCLES DE SUPPORT DE BUTÉE POUR MACHINE DE BASE
COUVERCLES POUR RÉSERVOIR DE CARBURANT MS2015
CHÂSSIS DE PROTECTION POUR CHÂSSIS AVANT
Scorpion A040034–A040117
Scorpion King A010079–A010278
Scorpion A040118–A040237
Scorpion King A010279–A010550
Scorpion A040238 »
Scorpion King A010551 »
4F & Stage V
Les châssis de protection pour châssis avant ne peuvent être installés que sur des machines équipées d’une protection avant.
Les tuyaux du pack 0079206 comprennent également des points de fixation pour un système de trois caméras de rétro-vision.
À PROPOS DE LA COMPATIBILITÉ DES CHÂSSIS DE PROTECTION :
• Sur les modèles plus anciens, il peut être nécessaire de percer des trous de fixation supplémentaires pour les châssis de protection.
• Pour la protection du tuyau d’échappement, la protection avant du carter moteur sert de point de fixation. Pour l’installation, la machine doit être équipée d’une protection avant ou d’un support avec un point de fixation.
• Les protections avant sont disponibles en deux versions de largeurs différentes. Cela signifie que les tuyaux nécessaires sont différents selon les masques !
ROUES, CHAÎNES ET CHENILLES
Vous pouvez choisir l'option la plus abordable parmi chaque groupe de prix de notre vaste gamme. Pour vous faciliter les choses, nous avons sélectionné les produits des plus grands fabricants qui s'adaptent aux machines PONSSE, pour une utilisation dans diverses conditions.
CHAÎNES DE ROUES PONSSE CHAÎNES TELLEFSDAL U-GRIP
Les chaînes PONSSE sont assemblées manuellement et fabriquées à partir de matériaux de qualité qui mettent l’accent sur un niveau homogène de dureté et de résistance à la traction. Par ailleurs, des essais intensifs et des expériences pratiques ont permis de démontrer que les chaînes PONSSE sont plus résistantes et donc plus durables.
CHAÎNES DE ROUES PONSSE VIKING
La chaîne U-Grip possède une structure unique dotée d’un goujon en « U » soudé sous les maillons horizontaux. Associés aux goujons en « U », les goujons des maillons verticaux garantissent une adhérence optimale. Le modèle à triple motif inclut également une protection latérale très dense.
CHAÎNES DE ROUES PONSSE VIKING, TRIPLE MOTIF
CHAÎNES OFA
OFA correspond aux chaînes vertes, anciennement connues sous le nom d’Ovako et réputées chez les consommateurs attentifs à la qualité. Toutes les chaînes OFA sont fabriquées en acier durci au bore. L’installation et le retrait de ces chaînes peuvent être effectués facilement par une seule personne. Elles offrent une excellente adhérence et protègent les roues contre les dommages externes. Les chaînes OFA sont disponibles pour toutes les tailles de roues courantes.
MATTI W
Le motif extrêmement dense du modèle Matti W offre une excellente protection contre les dommages externes. Ces chaînes sont conçues pour résister à un usage intensif dans des conditions difficiles, par exemple en cas d’opérations de scarification. Elles sont disponibles en trois épaisseurs (13 mm, 16 mm, 19 mm) selon la taille des roues.
TELLEFSDAL À TRIPLE MOTIF OFA MATTI W À TRIPLE MOTIF TELLEFSDAL À DOUBLE MOTIF PARAGON ROCK 16 PARAGON SOFT 16 OFA MATTI W À DOUBLE MOTIFCHAÎNES NORDCHAIN
NORDCHAIN SUPERHOKKI 160
Superhokki 160 est une excellente chaîne de friction économique qui offre une très bonne adhérence. Les goujons en U fermes de 19 mm assurent une progression régulière.
Chaîne de base 16 mm | Goujons en U de 19 mm et maillons de connexion
NORDCHAIN
Les chaînes Megahokki intègrent non seulement de nombreux goujons en U, mais également des doubles goujons avec deux goujons en U soudés ensemble latéralement. L’association de ces deux modèles de goujons assure une adhérence maximale et augmente la force de traction de la chaîne.
SUPERHOKKI 160TS
Le modèle Superhokki 160TS est la chaîne de machine forestière NordChain la plus populaire. L’excellente adhérence offerte par les goujons en U de 19 mm, la longue durée de vie et le motif latéral en zigzag protègent les roues contre les dommages provoqués par les rochers et les souches. Chaîne de tension fournie de série.
Chaîne de base 16 mm | Goujons en U de 19 mm et maillons de connexion
MULTIHOKKI 160TS
Le modèle Multihokki 160TS est une version avancée de la chaîne Superhokki. Il possède davantage de goujons pour protéger encore mieux la roue, même sur des sites rocheux. En complément des grands goujons en U de 19 mm, les maillons verticaux incluent également des goujons de 19 mm. La densité du motif latéral protège le flanc du pneu contre les souches et les roches aiguisées. L’acier au bore cémenté assure une grande résistance à l’usure. Chaîne de tension fournie de série, peinture bleue.
Chaîne de base 16 mm | Goujons en U de 19 mm et maillons de connexion
NORDCHAIN VERKKOKETJU 130 NORDCHAIN METSÄ-ÄSSÄ 130 MEGAHOKKI 160CHAÎNES FRAM FORESTRY
OUTILS ET ACCESSOIRES DE MONTAGE DE CHAÎNES
NOS CLIENTS SONT NOTRE RAISON D’EXISTER
Il est souvent plus productif d'apporter les services de maintenance jusqu'à la machine sur le terrain, que l'inverse. La Maintenance sur le terrain PONSSE fait uniquement appel à des professionnels aguerris, dont la capacité à résoudre rapidement des problèmes sur le chantier est la meilleure. Leurs véhicules d'intervention bien équipés disposent de tous les outils nécessaires à leur travail, pour des interventions sur site rapides et sans écueil. Lorsque nous réparons une machine, nous apportons notre soutien à ceux que nous considérons comme nos amis : les propriétaires et opérateurs de machines. Plus vite la machine peut reprendre le travail, meilleurs seront les résultats pour vous.
CHENILLES OLOFSFORS
EVO
Le modèle EVO fait partie des chenilles de machines forestières les plus populaires. La forme de la traverse, effilée vers la roue, offre une excellente adhérence. Cette forme empêche également la saleté et la neige de s’accumuler entre la roue et la traverse. La combinaison d’une traverse et d’un crampon robuste produit une excellente adhérence sur tous les terrains.
La surface supérieure de la traverse a été pressée au niveau de trois points pour renforcer la structure. Les crampons peuvent être soudés aux niveaux les plus externes, ce qui facilite l’installation de nouveaux crampons.
Le modèle EVO Soft affiche son audace là où les chenilles doivent offrir non seulement une excellente adhérence et une force de traction élevée, mais aussi une excellente flottaison.
Le modèle EVO M est une solution de chenilles adaptée aux grands porteurs et aux terrains difficiles. Sur l’EVO M, les traverses sont réparties uniformément grâce au système de maillons spécialement dimensionnés. Ce modèle intègre environ 20 % de traverses en plus par rapport à nos autres modèles de chenilles.
Le modèle EVO M Soft est une chenille forestière conçue pour les machines grand format et les opérations intensives.
KOVAX
Le KovaX est le dernier modèle de chenille polyvalente d’Olofsfors adapté à toutes les saisons. Les deux brosses à adhérence basse du profil de traverse KovaX offrent une bonne adhérence et minimisent les perturbations du sol. La fixation intérieure pressée assure une bonne adhérence de la roue et le crampon robuste améliore le mouvement vers l’avant tout en offrant une excellente tenue latérale.
Les traverses KovaX Soft ont été conçues pour s’adapter au terrain et les traverses à deux brosses, pliées depuis leurs têtes, améliorent considérablement la flottaison et la stabilité.
Les chenilles KovaX M possèdent environ 20 % de traverses de plus que le modèle standard. La grande traverse améliore la flottaison, laisse moins de traces sur le terrain et réduit la consommation de carburant.
Le modèle Kovax M Soft, grâce à son grand nombre de traverses, ainsi qu'à la longueur et la forme des traverses Soft, constitue une bonne chenille polyvalente.
ECO
Le modèle Eco est une chenille polyvalente. Elle s’adapte à toutes les saisons et à la plupart des terrains.
L’Eco Soft est un modèle avancé. Les extrémités des traverses Soft s’étendent à l’extérieur des maillons latéraux et ont été conçues pour s’adapter au terrain.
EX
Les chenilles EX garantissent une excellente progression à la fois en pente raide que dans la neige profonde. Les traverses hautes offrent une excellente traction dans la saleté et la neige profonde, sans accumulation de saleté ou de neige entre la roue et les traverses.
Les traverses EX sont étroites au milieu et larges aux extrémités, ce qui augmente la flottation.
BALTIC
Le Baltic est un modèle de chenille idéal pour les terrains sensibles et les sites d’éclaircie. Les traverses larges, arrondies vers la roue sur leur long côté, préservent le tapis de résidus de coupe laissé sur la piste par une machine polyvalente, même après plusieurs passages.
Doté de traverses qui s’étendent à l’extérieur du système de maillons, le modèle Baltic Soft est idéal pour les terrains nécessitant une flottaison extrême et n’endommage pas le sol, même dans les virages.
Les chenilles U possèdent un profil de traverse en U. Elles sont idéales sur les terrains qui nécessitent une flottaison et une force de traction élevées.
Les chenilles U Soft donnent le meilleur d’elles-mêmes sur les terrains meubles et les pentes raides. Les longues traverses Soft protègent également le flanc des pneus, les maillons latéraux et le sol.
OF
Les chenilles OF donnent le meilleur d’elles-mêmes sur les terrains rocheux et en pente. Elles offrent également d’excellentes performances dans la saleté et la neige. Le profil de la traverse OF, effilée vers la roue, offre une excellente adhérence. Grâce à la petite surface de contact avec la roue et aux traverses hautes de 50 mm, les chenilles OF sont populaires pour les sites enneigés.
L’OF Soft offre une adhérence élevée. Les têtes de traverse longues et courbées augmentent la flottaison et protègent le flanc du pneu, les maillons latéraux et le sol.
Les chenilles OF M sont conçues pour les grands porteurs et les opérations les plus difficiles. Ce modèle intègre environ 20 % de traverses en plus par rapport à nos autres modèles de chenilles.
Le modèle OF M Soft est une chenille forestière conçue pour les machines grand format et les opérations intensives.
CHENILLES OLOFSFORS
COVERX
Le modèle CoverX est le dernier-né de la gamme de chenilles Olofsfors, spécialement conçu pour l’abattage sur les terrains non enneigés. La conception du CoverX offre une excellente adhérence entre les chenilles et le sol, mais aussi entre les roues et les chenilles. L’adhérence entre les chenilles et le sol est produite par les traverses, conçues pour être sur des niveaux séparés, y compris une surface de traction de 30 mm de hauteur. L’adhérence entre les roues et les chenilles est produite par la conception intérieure incurvée, adaptée à la forme de la surface de la roue.
Le CoverX Soft est doté de traverses droites associées à une conception intérieure incurvée adaptée à la forme de la surface de la roue et de guides latéraux extra-longs qui font de ce modèle un excellent choix polyvalent pour l’abattage en été.
Le modèle CoverX M est le choix idéal pour les machines où la longueur de la traverse ne peut pas être augmentée, mais qui nécessitent une flottaison maximale sans augmenter la largeur totale de la machine.
Le modèle CoverX M Soft, avec ses longues traverses, est le choix idéal lorsque la pression au sol doit être aussi faible que possible, dans les tourbières par exemple. Les chenilles sont idéales pour l’abattage sur les terrains non enneigés.
CHENILLES CLARK
TERRA85
Le Terra85 est une chenille polyvalente adaptée à toutes les saisons. Les traverses comprennent une double brosse à haute adhérence qui garantit l’adhérence et la flottaison. Le profil bas de la chenille minimise les vibrations pendant la conduite.
• Le profil bas de la traverse réduit les vibrations dirigées vers l’opérateur.
• Sans doute la meilleure chenille polyvalente du marché
• Utilisation toute l’année, même sur terrain enneigé
• Traitement thermique spécial pour garantir la durabilité par temps froid
• Taille de crampon : 50 × 32 × 40 mm, un crampon par traverse
FX
Les chenilles FX sont basées sur les chenilles polyvalentes Terra95. Conçues pour les grands porteurs, elles offrent une très haute résistance à l’usure. Les grands crampons doubles de chaque traverse garantissent une durée de vie plus longue que les taquets ordinaires. Les chenilles FX sont excellentes sur les terrains rocheux et durs où les chenilles nécessitent une longue durée de vie.
• Traverse robuste, associée à des crampons solides
• Excellent niveau d’adhérence et de flottaison
• Idéal pour les engins de terrassement
• Idéal pour les terrains rocheux
• Patins de chenilles allongés de série pour protéger le système de maillons latéraux
• Taille de crampon : terrain rocheux 75 mm, deux crampons par traverse
TERRA95
Le Terra95 est une chenille polyvalente robuste destinée aux gros porteurs et aux terrains rocheux difficiles. La grande zone de traverse, combinée au système de maillons latéraux de 28 mm, garantit une longue durée de vie.
• Sans doute la meilleure chenille polyvalente de sa catégorie sur le marché
• Recommandé pour les porteurs de plus de 14 tonnes et les conditions d’abattage difficiles
• Le profil bas de la traverse réduit les vibrations dirigées vers l’opérateur.
• Le profil carré résiste à l’usure et la surface absorbante garantit une bonne adhérence dans toutes les conditions
• Utilisation toute l’année, même sur terrain enneigé
• Idéal pour les engins de terrassement
• Idéal pour les terrains rocheux
• Taille de crampon : 50 × 32 × 50 mm, un crampon par traverse
ATF
Les chenilles ATF sont conçues pour les tourbières meubles et les conditions hivernales. Le système de maillons latéraux des chenilles ATF est plus large et le milieu des traverses est très étroit, ce qui facilite l’élimination de la boue et de la neige sur les chenilles. La section médiane pincée des traverses garantit l’adhérence et la flottaison.
• Recommandé pour les terrains meubles, les tourbières, les sols enneigés et glacés
• Les bords des traverses renversés protègent les racines des arbres et facilitent le pivotement de la machine
• Taille de crampon : 50 × 32 × 60 mm, un crampon par traverse
TXL
Les chenilles TXL offrent une adhérence et une flottaison optimales, et endommagent moins les tourbières meubles. Les extensions symétriques et asymétriques sont disponibles dans les largeurs demandées par nos clients, ce qui permet de réaliser des opérations d’abattage même sur les terrains les plus meubles et les plus sensibles grâce à une pression au sol minimale. Les largeurs standards des chenilles TXL sont de 930 mm et 1 000 mm. Ces deux largeurs sont disponibles en version symétrique et asymétrique. Consultez votre concessionnaire ou notre assistance technique pour plus d'informations.
• Chenilles de flottaison avancées
• Le profil absorbant garantit une flottaison maximale et une force de traction élevée
• Convient à toutes les tailles de machines forestières
• Dégâts minimisés lors de la conduite sur des routes forestières (sans crampons)
• Dégâts minimisés sur le terrain
• Différentes largeurs disponibles pour différentes combinaisons de roues et de châssis
• La pression au sol la plus faible de notre gamme
• Taille de crampon : 50 × 32 × 40 mm, un crampon par traverse
TXCL
Les chenilles TXCL sont une association des chenilles TXL haute flottaison et des chenilles polyvalentes Terra85. Elles offrent ainsi une meilleure adhérence en montée que les chenilles TXL d’origine. Les chenilles TXCL sont excellentes sur les terrains meubles et en pente.
• Force de traction plus élevée qu’avec le modèle TXL
• Espace entre les traverses plus large qu’avec le modèle TXL pour faciliter le nettoyage. Les chenilles TXCL ne sont pas destinées aux conditions neigeuses.
• Taille de crampon : 50 × 32 × 40 mm, un crampon par traverse
TXFX
Les TXFX sont des chenilles destinées au travail intensif et aux machines forestières grand format. Les chenilles TXFX sont équipées de traverses TXL haute flottaison et de traverses FX solides polyvalentes. Les chenilles TXFX sont adaptées aux tourbières meubles qui nécessitent flottaison et adhérence sur les pentes raides.
• Force de traction plus élevée qu’avec le modèle TXL
• Espace entre les traverses plus large qu’avec le
• modèle TXL pour faciliter le nettoyage. Les chenilles TXFX ne sont pas destinées aux conditions neigeuses.
• Taille de crampon : 50 × 32 × 70 mm, deux crampons par traverse TXL ; Rocky 75 mm, deux crampons par traverse FX
TXGL
Les chenilles TXGL associent les meilleures caractéristiques des chenilles TXL et Grouzer (GL). Cette combinaison s’avère excellente sur les tourbières humides et en pente raide.
• Adhérence et capacité en montée optimales par rapport aux chenilles TXL.
• Espace entre les traverses plus large qu’avec le modèle TXL pour faciliter le nettoyage. Les chenilles TXGL ne sont pas destinées aux conditions neigeuses.
• Taille de crampon : 50 × 32 × 50 mm, un crampon par traverse TXL ; 50 × 25 × 40 mm, un crampon par traverse GL
CHENILLES CLARK
FL15
Les chenilles FL15 haute flottaison sont conçues pour les abatteuses et les porteurs petit et moyen format. La faible pression au sol et la bonne adhérence aident à maintenir le haut niveau de productivité sur les tourbières meubles.
• Les larges traverses à flottaison rapprochées offrent une faible pression au sol.
• Le profil de traverse absorbant et courbé garantit une bonne adhérence.
• Taille de crampon : 50 × 32 × 50 mm, un crampon par traverse
CS
Les chenilles CS sont basées sur les chenilles Grouzer. La traction est optimisée grâce à l’ajout de crampons larges au milieu des traverses et de crampons longs sur les bords. Ces chenilles sont conçues pour un abattage en toute sécurité en pente raide.
• Les crampons agressifs assurent une bonne adhérence en pente raide.
• Traction optimisée
• Taille de crampon : deux crampons de 50 × 25 × 50 mm une traverse sur deux, 50 × 25 × 70 mm + 50 × 25 × 100 mm une traverse sur deux
SFL15
Le SFL15 est une version plus large des chenilles FL15. Les têtes de traverse renversées s’étendent à l’extérieur du système de maillons latéraux pour protéger le sol et s’adaptent au terrain, en particulier sur les sites d’éclaircie et les tapis de résineux. Le SFL15 est idéal pour les machines forestières petit et moyen format.
• Les traverses renversées symétriquement offrent une bonne adhérence
• Les bords renversés des traverses protègent les racines des arbres
• La machine pivote facilement
• Taille de crampon : 50 × 32 × 50 mm, un crampon par traverse
CX
Les chenilles CX sont conçues pour les pentes extrêmes. Les traverses sont équipées de crampons très larges qui garantissent une adhérence optimisée sur les pentes très raides et difficiles.
• Les crampons agressifs assurent une bonne adhérence en pente raide.
• Traction optimisée
• Taille de crampon : 50 × 25 × 100 mm, deux crampons par traverse
GROUZER
Les chenilles polyvalentes Grouzer offrent une bonne adhérence, surtout dans les pentes. Elles sont idéales pour presque tous les modèles de machine et types de terrain.
• Le profil de traverse Grouzer garantit une bonne adhérence et une bonne progression dans presque toutes les conditions.
• Chenilles polyvalentes adaptées à une utilisation toute l’année
• Idéales pour les pentes
• Taille de crampon : 50 × 25 × 40 mm, un crampon par traverse
ROCKY
Les chenilles Rocky sont idéales sur les terrains rocheux et en pente. Elles sont également adaptées aux terrains meubles, le motif des traverses espacées étant facile à nettoyer. Les chenilles Rocky donnent le meilleur d’elles-mêmes en conditions neigeuses, surtout quand la neige est profonde.
• Le profil de traverse absorbant garantit une bonne adhérence.
• Adaptées aux pentes raides
• Bonnes performances en conditions neigeuses
• Taille de crampon : 50 × 32 × 40 mm, un crampon par traverse
se réserve
TXSG
Les chenilles haute flottaison TXSG sont conçues pour les abatteuses. Elles limitent la pression au sol et optimisent la flottaison.
• Flottaison sur les tourbières meubles
• Taille de crampon : 50 × 32 × 40 mm, deux crampons une traverse sur deux, trois crampons une traverse sur deux
GSG
Les chenilles Grouzer Super Grip (GSG) sont conçues pour les pentes et particulièrement pour les machines forestières à six roues. Les chenilles GSG nécessitent peu d’entretien et assurent une bonne adhérence.
• Adhérence maximale et besoins de maintenance limités
• Taille de crampon : 50 × 25 × 40 mm, deux crampons une traverse sur deux, trois crampons une traverse sur deux
CHENILLES CLARK
CHENILLES YELLOW
YELLOWTRACK MULTI
Ce profil offre une excellente traction et une bonne stabilité sur différentes surfaces. Il est idéal pour les pentes raides et les terrains rocheux, mais aussi dans la boue et la neige.
Applications
• Terrains rocheux et difficiles
• Boue et neige
Caractéristiques du produit
• Adhérence optimale sur différents types de terrain
• La conception de la bande de roulement assure une adhérence maximale entre les roues et les chenilles
• La structure permet le nettoyage automatique pendant la conduite
• Matériau traité thermiquement pour réduire l’usure de la chenille
YELLOWTRACK GROOVE
Ce profil spécial offre une excellente traction et une bonne stabilité sur différentes surfaces. Il est idéal pour les pentes raides et les terrains rocheux, mais aussi dans la boue et la neige.
Applications
• Terrains rocheux et difficiles
• Boue et neige
Caractéristiques du produit
• Adhérence optimale sur différents types de terrain
• La conception de la bande de roulement assure une adhérence maximale entre les roues et les chenilles
• La structure permet le nettoyage automatique pendant la conduite
• Matériau traité thermiquement pour réduire l’usure de la chenille
YELLOWTRACK EXTREM
Modèle conçu pour les conditions les plus difficiles. Ce profil offre une excellente traction et une bonne stabilité en pente raide et une traction continue entre les roues et les chenilles.
Applications
• Terrains rocheux et difficiles
• Bandes de roulement conçues pour les pentes les plus raides
Caractéristiques du produit
• Adhérence optimale sur les terrains durs et rocheux
• La conception de la bande de roulement assure une adhérence maximale entre les roues et les chenilles
• La structure permet le nettoyage automatique pendant la conduite
• Matériau traité thermiquement pour réduire l’usure de la chenille
YELLOWTRACK SOFT
Ce profil offre une grande surface de contact sur le sol et donc une excellente traction et une bonne stabilité sur les terrains meubles et marécageux. Il réduit l’impact sur le sol.
Applications
• Terrains meubles et marécageux
• Pour les conditions où l’impact sur l’environnement et la végétation doit être limité
Caractéristiques du produit
• Adhérence optimale sur différents types de terrain
• Les bandes de roulement ont été conçues pour limiter l’impact sur le sol
• La conception de la bande de roulement assure une adhérence maximale entre les roues et les chenilles
• La structure permet le nettoyage automatique pendant la conduite
• Matériau traité thermiquement pour réduire l’usure de la chenille
CHENILLES YELLOW
CHENILLES OFA
YELLOWTRACK MEGA
Le profil MEGA est une version améliorée du profil SOFT. Il est conçu pour les conditions qui nécessitent une grande surface de chenille : des conditions très marécageuses ou qui exigent une grande stabilité.
Applications
• Terrains meubles et marécageux
• Pour les conditions où l’impact sur l’environnement et la végétation doit être limité
Caractéristiques du produit
• Adhérence optimale sur différents types de terrain
• Les bandes de roulement ont été conçues pour limiter l’impact sur le sol
• La conception de la bande de roulement assure une adhérence maximale entre les roues et les chenilles
• Le profil peut être étendu des deux côtés.
• La structure permet le nettoyage automatique pendant la conduite
• Matériau traité thermiquement pour réduire l’usure de la chenille
CHENILLES KOPA
Des chenilles pour machines forestières conçues pour les terrains meubles et le travail lors du dégel de printemps. La structure unique des chenilles haute-flottaison KOPA génère un niveau de flottaison sans précédent.
OFA SISU
Des chenilles polyvalentes à l'excellente adhérence, pour toutes les conditions et en toute saison.
• Les robustes traverses sont plus rigides que sur tout autre produit du marché, permettant également l'utilisation de ces chenilles sur des machines de grande taille.
• Fabriquées en acier au bore résistant, spécialement adapté aux chenilles.
• Disponibles pour les pneumatiques 710, 750 et 780 Nokian Forest King F2.
• Couleur : gris.
OUTILS DE MONTAGE DE CHENILLES
TENDEUR DE CHENILLES OLOFSFORS
Tendeur de chenilles à pignon. Ensemble et mâchoires de tendeur de chenilles. Les chenilles peuvent être tendues à l'aide d'une perceusevisseuse développant un couple maximum de 14 Nm. L'ensemble inclut la tendeur à pignon, une brosse de nettoyage, de la graisse et des boulons. Les mâchoires et l'extension doivent être commandées séparément.
TENDEUR DE CHENILLES MANUEL OLOFSFORS
Outil tendeur et mâchoires de tendeur de chenilles.
ACCESSOIRES DE CHENILLES
MAILLONS DE LIAISON ET CRAMPONS
Maillons de liaison et crampons à souder pour les types de chenilles suivants.
Description
Maillon de liaison, 22 × 90 mm
Maillon de liaison, 22 × 135 mm
Maillon de liaison, 22 × 185 mm
Maillon de liaison, 26 × 105 mm
Maillon de liaison, 22 × 155 mm 0067972
Maillon de liaison, 26 × 205 mm 0076566
Maillon de liaison, 28 × 125 mm
Maillon de liaison, 28 × 175 mm
0081996
0081997
Maillon de liaison, 28 × 225 mm 0081152
Extension de maillon de liaison, ¤22 mm, 100 ×
× 40
Extension de maillon de liaison, ¤26 mm, 120 ×
× 45
45 × 20 × 27
65 × 50 × 25
45 × 35 × 20, ECO, EX
50 × 30 × 35, OF
50 × 30 × 50, EVO, KovaX Baltic PRO
45 × 20 × 30
50 × 30 L = 35
Ensembles
45 × 35 × 20, ECO, EX, 80 pcs
006470580
50 × 30 × 50, EVO, KovaX Baltic PRO, 80 pcs 008092180
MAILLONS
MAILLONS DE LIAISON CLARK ET ACCESSOIRES
Maillons de liaison et crampons à souder pour les types de chenilles suivants.
Description
24 × 95 mm
24 × 160 mm
28 × 105 mm
28 × 160 mm
50 mm × 32 mm × 60 mm
Terra85, Terra95, Rocky, ATF, S/SL-15, TXL, TXCL
50 mm × 32 mm × 40 mm
Terra85, Terra95, Rocky, ATF, S/SL-15, TXL, TXCL
Crampons de chenilles à souder 710-45-26,5 Terra85, Terra95, Rocky, TXL, TXCL, 50 mm × 32 mm × 40 mm, 64 pcs
Tendeur de chenilles pour chenilles standard sans extensions
Tendeur de chenilles pour
00625541
0070470
0071248
0071249
PIÈCES DÉTACHÉES D’ABATTEUSES
Notre gamme de pièces d'usure pour abatteuses s'élargit encore. Nous proposons par exemple une plus vaste sélection de rouleaux d’entraînement. La ligne de produits LOGGER'S est désormais présente sur le marché des chaînes et barres de scie, avec une offre abordable toujours de haute qualité et populaire.
BARRES DE SCIE, CHAÎNES ET ACCESSOIRES
PIGNONS D’ENTRAÎNEMENT
* Modèle en champignon (tendeur de chaîne + petit moteur de scie)
KITS DE PIÈCES DÉTACHÉES DE RÉPARATION
de formage pour roue à affûter
de meulage
Ressort de retour de bras
Ressort de retour de bras
Meule, 145 × 4.7 × 22 32660
Meule, 145 × 7.9 × 22,3 32902
Meule, 32660P/N, 145 × 4.7 × 22.2
Meule, 150 × 4.7 × 16 NOIR
Meule, 150 × 4.0 × 16 BLANC
Meule, CBN148/16 DIAMANT
Meule, 150 × 4 × 16 BLEU
ANGLES D’AFFÛTAGE
KIT DE PIGNON D'ENTRAÎNEMENT
Kit de pignon d'entraînement pour moteurs de scie Bucher et Parker. Un kit de fixation est également disponible.
LES PRODUITS LOGGER'S constituent une alternative abordable et de haute qualité pour les pièces d'usure et les accessoires.
Les chaînes de scie LOGGER'S .404 sont réalisée dans les alliages d'acier de la plus haute qualité et bénéficient d'une finition chromée pour plus de durabilité. La chaîne pour abatteuse LOGGER'S adopte un angle profilé unique qui garantit les meilleurs résultats de coupe et une évacuation efficace des copeaux. Choisissez LOGGER’S pour ses maillons élargis et ses plus grandes surfaces de sciage.
PIÈCES DÉTACHÉES D’ABATTEUSES
TRAITEMENT DE SOUCHES
ROULEAUX D’ENTRAÎNEMENT H5
GRIFFES PIN MARITIME 25 MM
Agressif, bonne traction, durable.
Rouleau d’entraînement P35205
Rouleau d’entraînement P35208
Rouleau supérieur P48492
Rouleau supplémentaire P44227
ROULEAUX À « DOIGTS » POUR LE TRAITEMENT DE GROUPE, 25 MM
Rouleau de traitement de groupe durable avec blocage par coin.
Rouleau d’entraînement
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur
P42981
P42980
P48492
GRIFFES COURTES 12 MM
Rouleau à griffes courtes pour un endommagement minimal de la surface.
Rouleau d’entraînement
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur
Rouleau supplémentaire pour le traitement de groupe
PONSSE PARTS ONLINE
P39156
P39155
P48492
P44227
ROULEAUX À « DOIGTS » POUR LE TRAITEMENT DE GROUPE, 12 MM
Rouleau d'entraînement à griffes courtes et verrouillage par coin minimisant l'endommagement de la surface.
Rouleau d’entraînement
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
EN LIGNE 24 H/24 ET 7 JOURS/7
P42988
P42987
P48492
P48492 P48492 P42980 P42988 P42981 P39155 P35205 P35208 P39156 P48492 P48492 P44227ROULEAUX D’ENTRAÎNEMENT H6, H7, H7 HD EUCA, H8, H8 HD
GRIFFES PIN MARITIME 27 MM
Agressif, bonne traction, durable.
Rouleau d’entraînement
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur (12 mm)
Rouleau supplémentaire pour le traitement de groupe
GRIFFES COURTES 12 MM
Rouleau à griffes courtes pour un endommagement minimal de la surface.
Rouleau d’entraînement P44337
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur (12 mm)
P44338
AM05817
Rouleau supplémentaire pour le traitement de groupe P41732
GRIFFES 25 MM
Bonne traction, durable.
Rouleau d’entraînement P51645
Rouleau d’entraînement P51693
Rouleau supérieur (12 mm) AM05817
Rouleau supplémentaire pour le traitement de groupe P41738
ROULEAUX
À « DOIGTS »
POUR LE TRAITEMENT DE GROUPE, 27 MM
Rouleau agressif et durable pour le traitement de groupe avec blocage par coin et bonne traction.
Rouleau d’entraînement
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur (12 mm)
P53029
P53033
AM05817
ROULEAUX À « DOIGTS » POUR LE TRAITEMENT DE GROUPE, 12 MM
Rouleau d'entraînement à griffes courtes et verrouillage par coin minimisant l'endommagement de la surface.
Rouleau d’entraînement
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur (12 mm)
P42564
P42563
AM05817
ROULEAU À LAMES (10 MM)
Bonne traction en chargement vers l'avant et vers l'arrière.
Rouleau d’entraînement
Rouleau supérieur (12 mm)
P60353
AM05817
AM05817 AM05817 P42563 P42564 P37416 P37414 P53029 P53033 P41738 P51693 AM05817 P51645 AM05817 AM05817 P41738 AM05817PROTECTIONS DE COUTEAU D'ÉBRANCHAGE
PROTECTIONS DE COUTEAU D'ÉBRANCHAGE
Une protection en tissu résistant qui peut être placée sur les couteaux d'ébranchage du grappin lors de la maintenance afin d'empêcher tout endommagement des couteaux.
Une protection en tissu résistant qui peut être placée sur les couteaux d'ébranchage du grappin lors de la maintenance afin d'empêcher tout endommagement des couteaux. Lorsque la machine est en maintenance, le grappin repose au sol, couteaux sortis. Protégez les couteaux afin d'éviter toute blessure.
Matière de l'enveloppe : (40 % du produit) Tissu : Tissu Viking, noir, 70 % PES (= polyester) 30 % CO (= coton)
Matelassage : (20 % du produit) Tissu : Matelassage polyuréthane 100 % PU (= polyuréthane)
Doublure : (40 % du produit) Tissu : Cordura, noir, 96 % PA (=polyamide) 4 % PU (= polyuréthane)
Lanière : Velcro Matière : 100 % nylon
La protection est facile à installer sur le couteau d'ébranchage. Il suffit de la positionner sur le couteau et de la fixer à l'aide de la lanière.
4 protections 0085894
1 protection 0085893
DÉLAIS RÉDUITS AU MINIMUM POUR LES OPÉRATIONS DE MAINTENANCE
Le réseau d'entretien mondial Ponsse compte plus de 200 centres de service. Ces centres de services sont situés à des emplacements centralisés par rapport aux lieux d'activité et de logistique des clients. Les centres de services comprennent des ateliers équipés afin de proposer des opérations de maintenance rapides, pour un abattage sans encombre. Les stocks de pièces détachées associés aux ateliers garantissent des délais réduits au minimum pour les opérations de maintenance.
PIÈCES DE GRUES ET DE CHARGEURS
La gamme PONSSE propose des grappins adaptés à toutes les charges. Notre gamme de pièces d'usure vous garantit également de pouvoir continuer à travailler en toute situation. Les pièces détachées Ponsse bénéficient d'une logistique de première classe, pour une commande facilitée et une livraison rapide.
GRAPPINS – MODÈLES STANDARD
PONSSE C30L
• Grappin de base robuste pour les porteurs petit et moyen format. 0080544
PONSSE SG260
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
• L’acier haute résistance et le soudage robotisé réduisent les temps d’arrêt.
PONSSE C42
• Grande ouverture de 2010 mm pour un travail efficace.
• Capacité de charge maximale de 6000 kg.
PONSSE C46
• Pour un travail efficace
• Ouverture maximale de 2010 mm
• Capacité de charge maximale de 6000 kg.
PONSSE C26L
• Grappin compact et efficace doté de la plus grande ouverture de sa catégorie.
PONSSE C36L
0082851
SG300S
• Le modèle SG se compose du bâti et des mâchoires supérieure et inférieure. Les mâchoires sont fixées au bâti par un raccord à quatre goupilles.
• Le vérin limite mécaniquement l'ouverture maximum des mâchoires.
0081092
0082235
• Les mâchoires limitent mécaniquement leur ouverture minimum.
• Le grappin peut être monté sur la plupart des rotateurs du marché dotés d'une bride.
PONSSE SG360
0080543
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
0082623
• Grappin fiable de taille intermédiaire pour porteurs. 0080545
• L’acier haute résistance et le soudage robotisé réduisent les temps d’arrêt.
PONSSE SG420
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
• L’acier haute résistance et le soudage robotisé réduisent les temps d’arrêt.
0081568
0081535
GRAPPINS – TRAVAIL INTENSIF
PONSSE SG260S
• Modèle renforcé pour les applications de foresterie et d’excavation difficiles.
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
• Barres de poussée coulées résistantes.
0081091
PONSSE SG420S
• Modèle renforcé pour les applications de foresterie et d’excavation difficiles.
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
• Barres de poussée coulées résistantes.
0081826
PONSSE SG260RSS
• Modèle en S renforcé pour les applications de foresterie et d’excavation difficiles
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• Barre de poussée coulée résistante.
PONSSE SG360S
• Modèle renforcé pour les applications de foresterie et d’excavation difficiles.
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
• Barres de poussée coulées résistantes.
PONSSE SG360RS
• Modèle en S extrêmement renforcé pour les opérations de foresterie et d’excavation les plus difficiles.
0081094
• Le modèle SG se compose du bâti et des mâchoires supérieure et inférieure. Les mâchoires sont fixées au bâti par un raccord à quatre goupilles.
• Le vérin limite mécaniquement l'ouverture maximum des mâchoires.
• Les mâchoires limitent mécaniquement leur ouverture minimum.
• Le grappin peut être monté sur la plupart des rotateurs du marché dotés d'une bride.
PONSSE SG720S
0080468
• Le modèle SG se compose du bâti et des mâchoires supérieure et inférieure. Les mâchoires sont fixées au bâti par un raccord à quatre goupilles.
• Le vérin limite mécaniquement l'ouverture maximum des mâchoires.
• Les mâchoires limitent mécaniquement leur ouverture minimum.
• Le grappin peut être monté sur la plupart des rotateurs du marché dotés d'une bride.
PONSSE C36L HD
0080469
• Modèle HD renforcé avec mâchoires ultra-résistantes pour les opérations de porteur difficiles.
0082775
0085574
0080546
PONSSE SG520SGRAPPINS – MODÈLES BIO
GRAPPINS – MODÈLES DUO
PONSSE 028 DUO
• Ce modèle Duo permet de gagner du temps lors du passage de branches à du bois ordinaire et inversement. 0077503
PONSSE C42E5
• Grappin solide et dynamique à cinq griffes.
• Griffes en acier anti-abrasion Hardox 400.
0077267
PONSSE 035 DUO
• Ce modèle Duo permet de gagner du temps lors du passage de branches à du bois ordinaire et inversement.
GRAPPINS – EN V
0076219
PONSSE C30E4
• Grappin dynamique et fiable à quatre griffes pour les opérations de base.
• Griffes en acier anti-abrasion Hardox 400.
PONSSE C46 E4
• Grappin dynamique et fiable à quatre griffes pour les opérations de base.
• Griffes en acier anti-abrasion Hardox 400.
PONSSE SG260R
• Pour le traitement des résidus de coupe et du bois de bioénergie
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
PONSSE SG360R
• Pour le traitement des résidus de coupe et du bois de bioénergie
• La douille de serrage en pointe empêche tout mouvement au niveau des articulations.
• L’amortisseur de vérin réduit les charges d’impact. Il est conçu pour une pression de fonctionnement allant jusqu’à 25 MPa.
0077265
PONSSE 035 EN V
• La forme en V nous rappelle notre modèle standard et est spécialement conçue pour faciliter le tri.
0076755
0082445
0081093
0081569
ROTATEURS
PIÈCES REMAN
LES PIÈCES RÉUSINÉES PONSSE vous offrent une solution économique et écologique pour remplacer les pièces d’origine endommagées.
POUR PLUS D'INFORMATIONS, CONTACTEZ VOTRE REPRÉSENTANT EN PIÈCES DÉTACHÉES !
ENSEMBLES DE PLAQUE DE GARDE KITS DE CHAÎNES COMPLÈTES
DE
KITS DE CÂBLES
CHARGEURS DE PORTEUR
Modèle du chargeur Numéro de série du chargeur N°
K90+, modèles M&S 910001 »
K100+, modèles M&S 940001 »
K90Dual+ 970001 »
K70+, modèles M&S 710001 »
K121, modèle M C020007 »
K121, modèle S C020008 »
K90, modèles M&S 900001-901141
K100, modèles M&S 930001-930250
K90Dual 920001-920183
K70, modèles M&S 70001-70315
K70Dual 720001-720003
K75 75001-75219
0063213
KIT DE CÂBLES
Assemblage de câbles entre la tête d’abattage et la flèche. L’assemblage de câbles est facile à installer sur le terrain sans aucun outil de câble à la place du câble précédent sans remplacer le tuyau de protection. Longueur 10 m. Tout excédent de câble s’insère sous le bloc de soupapes de la tête d’abattage.
ENTRETENEZ VOTRE MACHINE SANS VOUS RUINER AVEC LES ACCESSOIRES PONSSE
Les accessoires d'origine PONSSE sont sélectionnés avec soin et adaptés à une utilisation sur le long terme. Si leur utilisation est garantie pour l'entretien, la maintenance, la réparation et l'équipement des machines forestières PONSSE, ils peuvent pour la plupart être également utilisés pour la maintenance des autres machines et véhicules.
UNE SÉLECTION DE HAUTE QUALITÉ
Notre gamme sélectionnée comprend des huiles, des liquides, des accessoires, des kits de pièces détachées et des outils. Découvrezla en détail chez les partenaires agréés PONSSE et commandez les produits en livraison directe via le service PONSSE Express.
PONSSE PARTS ONLINE
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
EN LIGNE 24 H/24 ET 7 JOURS/7
ACCESSOIRES
Les matériels pour machines forestières PONSSE comprennent des produits de qualité conçus spécifiquement pour les professionnels forestiers. La sélection comprend des accessoires, des kits, des ensembles et des outils. Les accessoires et kits de pièces de marque PONSSE sont soigneusement sélectionnés par Ponsse pour les besoins des entrepreneurs forestiers utilisant des machines forestières. Ces articles respectent toutes les exigences de Ponsse en termes de qualité. En complément de ses propres accessoires, Ponsse propose un assortiment complet de produits haute qualité de fabricants renommés. Ces outils sont conçus pour la maintenance des machines forestières PONSSE.
Douilles rétractables adhésives, en six (6) tailles différentes.
0075009
KIT DE CONNECTEURS
Pièces de connecteur de système SCR et colliers de serrage 0076891
Kit de connecteurs pour lignes de lubrification progressive 0077182
Kit Molex - connecteur et contact 0076223
Liquide de refroidissement, carburant, huile et température d’AdBlue/DEF
• Capteur de position de vilebrequin et d’arbre à cames
• Vanne de gaz et vanne de dosage d’AdBlue/DEF
• Capteur de pression d’huile et d’AdBlue/DEF
• Protection pour grand connecteur PLD
• Pompe unitaire, connecteur à anneau
• Protection MB-PLD, petite
• Grand connecteur PLD - capteur de turbo compression
• Interrupteurs de démarrage et d’arrêt et capteur de niveau d’huile
• Réservoir d’AdBlue/DEF et chauffage du diffuseur de l’unité de dosage d’AdBlue/DEF
• Capteur de pression d’air comprimé AdBlue/DEF
• Contacts, joints, fiches pour grand connecteur PLD
Kit de connecteurs électriques pour machine de base comprenant les connecteurs électriques les plus courants.
Kit de connecteurs de tuyau de lubrification centrale. Le kit de connecteurs de tuyau de lubrification centrale inclut 21 éléments différents.
Kit de connecteurs Deutsch DT
Kit de connecteurs électriques pour têtes d’abattage
H6/H7/H8
Connecteurs et accessoires : Deutsch, Module, PVC25 Outils : outil de sertissage Deutsch, pinces de manchons d’extrémité
Kit de connecteurs pour l’installation d’une tête d’abattage distincte
• Connecteur Deutsch à 8 broches, grand (LG)
• Broches de câble carrées (2,5–1,5 mm2)
Kit de connecteurs pour l’installation d’une tête d’abattage distincte
• Connecteur Deutsch à 8 broches, petit (SM)
• Broches de câble carrées (1,5-0,75 mm2)
KIT DE BAGUES PROFILÉES
Le kit comprend 110 bagues profilées. 0075248
0073993
0072798
0072153
0071145
0070091
0079886
0079887
KIT DE CONNECTEURS
Connecteur de tuyau de lubrification centrale. Les bagues coupantes et les écrous de raccords nécessaires pour les connexions ne sont pas inclus dans la livraison du tuyau de graisseur. Un kit de connecteurs est nécessaire par tuyau.
M8L 0072259
M6LL 0072258
M4LL 0072257
ENSEMBLES DE RACCORDS ORFS
0061919, 1/4", R1/4U/SU-ORFS 9/16U 90, 10 pcs
0061918, 1/4", ORFS1/4-R1/4, 3 pcs
0061916, 1/4", ORFS1/4U-ORFS1/4S 90, 2 pcs
0061959, 3/8", R3/8U/SU-ORFS 9/16U 90, 8 pcs
0061935, 3/8", ORFS3/8U-ORFS3/8S 90, 6 pcs
0062992, 3/8", ORFS3/8-R3/8, 2 pcs
0062988, 3/8", ORFS3/8-R1/2, 3 pcs
0061925, 3/8", ORFS3/8-R1/4, 3 pcs
0063432, 1/2", ORFS1/2U-ORFS1/2S 90, 4 pcs
0062987, 1/2", ORFS 1/2-R1/2, 3 pcs
0062274, 3/4", R3/4U/SU-ORFS 1 3/16U 90, 5 pcs
0061941, 3/4", ORFS3/4-R3/4, 2 pcs
0083709
ENSEMBLE D'ORIFICES DE SOUPAPE PILOTE
Ensemble d'orifices de soupape pilote, tailles 0,6 à 1,5 mm
0076250, orifice pilote Ø 0,6 mm, 06, 5 pcs
0076251, orifice pilote Ø 0,7 mm, 07, 5 pcs
0076252, orifice pilote Ø 0,8 mm, 08, 5 pcs
0076253, orifice pilote Ø 0,9 mm, 09, 5 pcs
0076254, orifice pilote Ø 1,0 mm, 10, 5 pcs
0076255, orifice pilote Ø 1,1 mm, 11, 5 pcs
0076256, orifice pilote Ø 1,2 mm, 12, 5 pcs
0076257, orifice pilote Ø 1,3 mm, 13, 5 pcs
0076258, orifice pilote Ø 1,5 mm, 15, 5 pcs
0084240
ENSEMBLE DE BOULONS DE BRIDE
Ensemble de boulons de bride, tailles communes
0060712, M6 × 16, 20 pcs
0061060, M8 × 20, 20 pcs
0064242, M5 × 12, 20 pcs
0064553, M6 × 12, 20 pcs
0071964, M12 × 20, 10 pcs
0072858, M12 × 30, 10 pcs
0073034, M10 × 25, 6 pcs
0073038, M12 × 25, 6 pcs
0073666, M10 × 20, 5 pcs
0075918, M12 × 35, 5 pcs
0076342, M12 × 40, 10 pcs
0084459
Kits de joints toriques pour têtes d’abattage. Joints toriques courants.
Têtes d’abattage H5, H6, H7, H8, H10
d’abattage
Le kit comprend 160 joints toriques SAE. NBR 90 Shore.
Joints toriques BSP. Kit d’outils et de 230 joints toriques. NBR 90 Shore
Joints toriques ORFS. NBR 90 Shore.
Le kit comprend 475 joints toriques. Le kit comprend les joints toriques les plus courants.
KITS DE JOINTS
Kit de joints de frein d’essieu CH. 0076561
Têtes d’abattage série H. Joints pour bloc de soupapes, têtes d’abattage H5, H6, H7, H8, H10
Kit de joints de verrouillage de différentiel d’essieu CH.
Kit de joints pour vérin de la flèche de levage du sélecteur de vitesse.
Le kit de joints répond aux exigences des deux vérins.
0076943
0076776
0073503
KIT DE BAGUES DE RETENUE SGA 15–45 MM
Kit de bagues de retenue DIN471. 15 × 1,0 mm, 20 × 1,75 mm, 25 × 1,2 mm, 30 × 2,0 mm, 35 × 2,5 mm, 35 × 1,5 mm, 40 × 1,75 mm, 44 × 1,75 mm, 45 × 1,75 mm.
0080687
KITS DE FICHES
Kit de fiches mâles et femelles OFRS. 0075410
Kit de fiches mâles (BSP) 0073998
KIT D’AUTOCOLLANTS
Kit d’autocollants PONSSE pour différents usages ; véhicules lourds, vans, pick-ups et remorques.
KITS D’OUTILS
Kit d’outils pour têtes d’abattage. Le kit comprend un outil de sertissage Crimp, des pinces à sertir et des pinces à dénuder
LIMITEUR DE PORTE
Le limiteur de porte évite la surcharge du ressort à gaz de la porte, qui provoquerait des risques inattendus dus à la rupture. Les pièces sont compatibles avec toutes les cabines 2015 (hors Scorpion).
0071186
KIT D’ENTRETIEN DU CLIMATISEUR
Utilisation : pour l’entretien du réfrigérant.
0081281 Vanne de remplissage R134a outil de remplacement, 1 pc
0081279 Bouchon de protection R134a côté pression
8 mm, 10 pcs
0081280 Bouchon de protection R134a côté admission 8 mm, 10 pcs
0076741 Bouchon de vanne pression basse, 10 pcs *
0076740 Bouchon de vanne pression haute, 10 pcs *
0081283 Vanne à pointeau R134a standard, 20 pcs
0034232 joint torique 5/16" Ø6, 25 pcs
0034233 joint torique 3/4" 8, 25 pcs
0034234 joint torique 7/8" 10, 25 pcs
0081301
0078968
*Les connecteurs de compresseur Denso incluent des bouchons japonais bleu clair
0079979
KIT D’ENTRETIEN DE POMPE DE LUBRIFICATION AM04892
Grappins d’abattage H5, H6, H7, H8, H8HD
Comprend les pièces de maintenance les plus courantes :
0013938 joint torique, 1 pc
0035419 filtre, 1 pc
0059215 clapet anti-retour, 1 pc
0060148 vis Allen M6×40, 4 pcs
0060663 clapet anti-retour, 2 pcs
0063713 joint de piston, 1 pc
0065525 joint torique, 2 pcs
0066100 kit de joints, 1 pc
0076496 câble de vanne, 1 pc
0081565
SPIRALES ET JOINTS
ALIMENTATION ET PREMIERS
RÉCHAUFFEUR DE REPAS
L'AutoMat® a été conçu pour les professionnels qui ne quittent pas leur véhicule ou leur machine. Ce réchauffeur de repas se révèle un précieux allié lors des longues heures de travail sur les sites d'abattage, ainsi que pour les personnes travaillant en horaires décalés ou soumise à un régime particulier. Il sera également parfait pour quiconque préfère les plats cuisinés à la maison aux sandwiches de stationservice. Réalisé dans un thermoplastique gris foncé, l'AutoMat® est un équipement robuste. Son fond est en aluminium. Chaque emplacement de réchauffage est doté d'un interrupteur avec témoin lumineux. L'appareil est équipé d'un cordon électrique de 1,2 m terminé par une fiche allume-cigare compatible avec les prises automobiles. Une boîte à repas en aluminium est fournie. Remplissez la boîte avec vos aliments, branchez l'appareil et votre repas sera réchauffé pendant que vous conduisez. L'AutoMat® permet de réchauffer un repas en environ 30 minutes, selon le type d'aliment et la quantité. La consommation d'énergie est d'environ 50 watts par emplacement.
• Réalisez des économies
• Mangez à tout moment
• Mangez où vous le souhaitez
• Mangez plus sain
• Réchauffez votre repas en 30 minutes
GLACIÈRE THERMOÉLECTRIQUE POUR VÉHICULE, 8 L
Cette élégante glacière s'adapte à l'intérieur de la plupart des véhicules et se fixe en tout simplicité sur le siège passager ou sur la banquette arrière à l'aide d'une ceinture de sécurité. La glacière peut rafraîchir son contenu jusqu'à 20 °C en-dessous de la température ambiante, ainsi que le réchauffer jusqu'à 65 °C au-dessus de la température ambiante. L'idéal pour conserver les boissons et aliments au frais, ou pour maintenir les plats cuisinés à température. La glacière thermoélectrique est facile d'utilisation et accueille sans problème les canettes de 33 cl et les bouteilles de 50 cl dans sont compartiment de 8 litres. Le Dometic BordBar TB 08 est alimenté en 12 V CC.
• Rafraîchissement jusqu'à 20 °C en-dessous de la température ambiante
• Réchauffage jusqu'à 65 °C
• Fixation facile sur le siège passager ou la banquette arrière à l'aide d'une ceinture de sécurité
• Volume : 8 l
• Accepte les canettes de 33 cl et les bouteilles de 50 cl
• 12 V CC
PONSSE PARTS ONLINE
0068137
CONNEXIONS DE CÂBLES
Fer à souder 24V/50W
Fer à souder 230V/40W
Outil de sertissage 0,5–2,5 mm2
Outil de sertissage de cosse de câble 0,5–4,0 mm2
Pinces à dénuder 0,02–10 mm2
Pinces à sertir pour connecteurs de câbles isolés 1,5–6 mm2
Pinces à sertir pour connecteurs de câbles non isolés 1,5–6 mm2
Pinces à sertir pour connecteurs de câbles non isolés 0,5-1,5 mm2
Outil de sertissage de câble pour connecteurs ronds 1,2 mm
Outil de sertissage de câble pour connecteurs ronds 1,6 mm
Outil de sertissage de câble pour connecteurs ronds 2,5 mm
Outil de sertissage de câble pour connecteurs ronds 3,5 mm
Outil de sertissage de câble pour connecteurs ronds 4,0 mm
Outil de sertissage de câble pour connecteurs plats
0558-99984 WURTH
Outil de sertissage de câble pour connecteurs plats
0558-99985 WURTH
Outil de sertissage de câble pour connecteurs plats
0558-99986 WURTH ST011703
Outil de sertissage de câble pour connecteurs Micro
Timer II et III 1,6 mm
Pinces à sertir pour connecteurs HARTING
Outil d’extraction de contacts de connecteurs HARTING
Tête supplémentaire pour outil d’extraction de connecteurs HARTING
Pinces à sertir réglables Deutsch
Pour connecteurs rigides séparés : 0064721, 0064722, 0064723, 0064724, 0064940, 0064941
Pinces à sertir Deutsche (non réglables)
Pour connecteurs rigides séparés : 0064721, 0064722, 0064723, 0064724, 0064940, 0064941
FLEXIBLES DE REMPLISSAGE
Huile hydraulique AM00069
TESTEUR
MÈTRE
OUTIL DE MESURE
Guide d'angle d'affûtage des couteaux d'ébranchage ST00271
Pour vérifier l’angle d’affûtage des couteaux d’ébranchage ST0350
BARRES ET TIGES D’INSTALLATION
Barre en aluminium 1,5 m, 2,8 kg
Barre en aluminium 1,5 m, 3,6 kg
Tige d’installation en aluminium 0,68 m, 0,7 kg ST0339
Tige d’installation en aluminium 0,68 m, 0,7 kg
Tige d’installation en aluminium 0,48 m, 0,5 kg
Tige d’installation en aluminium 0,43 m, 0,4 kg
Tige d’installation en aluminium 0,82 m, 1,7 kg
DUAL, OUTIL DE REMPLACEMENT DE GRAPPIN
CLÉS À ERGOTS, KM
Clé à ergots KM 5, douille 1/2’’
Clé à ergots KM 6, douille 1/2’’
Clé à ergots KM 7, douille 1/2’’
Clé à ergots KM 8, douille 1/2’’
Clé à ergots KM 9, douille 3/4’’
Clé à ergots KM 10, douille 3/4’’
Clé à ergots KM 11, douille 3/4’’
Clé à ergots KM 13, douille 3/4’’
Clé à ergots KM 14, douille 1’’
Clé à ergots KM 15, douille 1’’
Clé à ergots KM 16, douille 1’’
Clé à ergots KM 17, douille 1’’
Clé à ergots KM 19, douille 1’’
Clé à ergots KM 21, douille 1’’
Clé à ergots KM 23, douille 1’’
Douille d’engrenage planétaire
CLÉS À ERGOTS, GU
EXTRACTEURS
Extracteur 1 25–80 mm, bipied ST001401
Extracteur 2 25-130 mm, bipied ST001402
Extracteur 3 50-160 mm, bipied ST001403
Extracteur 4 60-200 mm, bipied ST001404
Extracteur 5 80-250 mm, bipied ST001405
Extracteur 6 80-350 mm, bipied ST001406
Kit d’extraction de roulements internes 12–46 mm ST0250
CLÉS À VÉRIN HYDRAULIQUE
Clé à vérin hydraulique 220 mm
Clé à vérin hydraulique 450 mm
Clé à vérin hydraulique 500 mm
Clé à vérin hydraulique 500 mm
Clé à vérin hydraulique 800 mm
Clé à vérin hydraulique 1000 mm
Jeu de goupilles 6/8 550 mm
Jeu de goupilles 10/L 550 mm
Jeu de goupilles 12/14 800 et 1000 mm
Jeu de goupilles 16 800 et 1000 mm
BOÎTE À OUTILS
Kit d’outils de base, série de modèles 2015
LINGETTES PONSSE - LINGETTES NETTOYANTES EFFICACES
TAPIS ABSORBANTS
Pour l’absorption de petites quantités d’huile, de produits chimiques moyennement durs et d’eau. Éliminer le produit conformément à la fiche de données de sécurité du matériau absorbé.
2 serviettes 100 cm × 40 cm
d’absorption 2,8 litres (pack)
3 serviettes 100 cm × 40 cm
0081249 ACCESSOIRES
LUBRIFICATION CENTRALE
DISPOSITIF DE REMPLISSAGE MANUEL POUR POMPES DE LUBRIFICATION CENTRALE SHF
Dispositif de remplissage manuel pour le pompage des graisses de classe NLGI-000 – NLGI-2. Ce dispositif de remplissage inclut un raccord rapide pour le remplissage SKF HG-1000 et HG-2000, SKF Minilube, 40PGAS et des pompes SKF Multilube. Il est disponible en deux versions en fonction du lubrifiant.
Dispositif de remplissage, SAFEMATIC, pour graisses
NLGI 000–0
Dispositif de remplissage, SAFEMATIC, pour graisses
NLGI 1-2
LUBRIFICATION CENTRALE
0035460
0071645
Jeu de graisseurs + outil de sertissage SM11800064
BIDON TUFF JUG 20 L
Adapté au remplissage en DEF. Avant la première utilisation, fixez le tuyau reniflard noir au bec et glissez le tuyau dans la poignée afin d'assurer un fonctionnement correct.
• Volume : 20 l
• Réalisé en plastique PE durable
• Bouchon de remplissage rapide breveté avec fermeture automatique
• Le bouchon anti-fuite se referme automatiquement une fois le réservoir plein
• Permet de remplir 10 litres en moins de 18 secondes.
0084243
ANALYSES D'HUILE ET ANALYSES SYSTÈME
OUTILS DE LEVAGE
ÉLINGUES À CHAÎNE
Élingue à chaîne 2 brins Ø 8 mm, classe 10, longueur
2000 mm, manilles, raccourcisseurs de chaîne. Charge max. 3,5 t (2,5 t si l'angle de levage est supérieur à 45°, max. 60°)
VIP-VCGH/VAK2-2.0M-2500KG-VMVK
Élingue à chaîne 2 brins Ø 10 mm, classe 10, longueur
2500 mm, manilles, raccourcisseurs de chaîne. Charge max. 5,6 t (4,0 t si l'angle de levage est supérieur à 45°, max. 60°)
VIP-VCGH/VAK2-2.5M-4000KG-VMVK
Élingue à chaîne 2 brins Ø 13 mm, classe 12, longueur
2000 mm, manilles, raccourcisseurs de chaîne. Charge max. 11,2 t (8,0 t si l'angle de levage est supérieur à 45°, max. 60°)
ICE-ISH/IAK2-2.0M-8000KG-IMVK
Élingue à chaîne 4 brins Ø 8 mm, classe 10, longueur 2500 mm, manilles, raccourcisseurs de chaîne. Charge max. 5,25 t (3,75 t si l'angle de levage est supérieur à 45°, max. 60°)
VIP-VCGH/VAK4-2.5M-2500KG-VMVK
PALANS À CHAÎNE
WLL 250 kg, NR-03, hauteur de levage 1,5 m
WLL 500 kg, NR2-05, hauteur de levage 3,0 m
WLL 800 kg, VR3-08, hauteur de levage 3,0 m
WLL 1 600 kg, VR3-15, hauteur de levage 3,0 m
POINTS DE LEVAGE DE ROULEMENT À BILLE
Point de levage VWBG-V 1.3-M16 (RUD) standard
VWBG-V M16
Point de levage VWBG-V 1.3-M16 (RUD) long
VWBG-V M16 E
Point de levage VWBG-V 2.0-M20 (RUD) standard
VWBG-V M20
Point de levage VWBG-V 2.0-M20 (RUD) long
VWBG-V M20 E
Point de levage VWBG-V 3.5-M24 (RUD) standard
VWBG-V M24
Point de levage VWBG-V 3.5-M24 (RUD) long
VWBG-V M24 E
ST00280
BAGUE DE LEVAGE, ROTATION À 360°
Bague de levage VRS 0,4 t M10 (RUD)
VRS-F-M10
Bague de levage VRS 0,75 t M12 (RUD)
VRS-F-M12
Bague de levage VRS 1,55 t M16 (RUD)
ST00287
ST00288
ST00289
ST00281
VRS-F-M16
Bague de levage VRS 2,35 t M20 (RUD)
VRS-F-M20
POINTS DE LEVAGE DE ROULEMENT À BILLE
ST00282
Boulon de point de levage VLBG+ 1,35 t M12 (RUD) standard
VLBG+ 1.35 t M12
ST00283
Boulon de point de levage VLBG+ 2,05 t M16 (RUD) standard
VLBG+ 2.0 t M16
Boulon de point de levage VLBG+ 3,5 t M20 (RUD) standard
VLBG+ 3.5 t M20
Boulon de point de levage VLBG+ 4,5 t M24 (RUD) standard
VLBG+ 4.5 M24
ST00302
ST00301
ST00300
ST00299
ST00284
ST00284-L
ST00285
ST00285-L
ST00286
ST00286-L
PONSSE PARTS ONLINE
Boulon de point de levage VLBG+ 1,35 t M12 (RUD) long
VLBG+ 1.35 t M12 E
Boulon de point de levage VLBG+ 2,05 t M16 (RUD) long
VLBG+ 2.0 t M16 E
Boulon de point de levage VLBG+ 3,5 t M20 (RUD) long
VLBG+ 3.5 t M20 E
Boulon de point de levage VLBG+ 4,5 t M24 (RUD) long
VLBG+ 4.5 M24 E
ÉLINGUES DE LEVAGE SYNTHÉTIQUES
Élingues rondes 1,0 t longueur 1/2 m
Supra Plus 1000 1 m
Élingues rondes 2,0 t longueur 2/4 m
Supra Plus 2000 2 m
Élingues filet 0,5 t longueur 1 m
SV00501
Élingues filet 2,0 t longueur 2 m
SV02002 ou PB Star 2000 2 m
ST00290
ST00291
ST00292
ST00293
ST00294
ST00291-L
ST00292-L
ST00293-L
ST00294-L
ST00295
ST00296
ST00303 ou
ST00297
ST00298
PRODUITS CHIMIQUES
Les produits chimiques PONSSE sont garantis compatibles avec les machines PONSSE, pour une utilisation en toute sécurité. En optant pour les produits chimiques PONSSE, vous vous assurez de maintenir votre machine en bonne condition opérationnelle, pour une longue durée de service. Notre gamme de lubrifiants s'est considérablement étoffée. De nouvelles références ont également été ajoutées aux autres groupes de produits. Nos emballages ont en outre été revisités.
HUILES MOTEUR
La qualité des huiles est en constante amélioration. Pour mieux vous servir, nous avons sélectionné les meilleures références. Les nouveaux produits proposés viennent compléter la gamme PONSSE, qui offre désormais une huile moteur pour chaque condition d'utilisation.
NOUVEAU !
HUILE MOTEUR PONSSE 10W-40 HEAVY DUTY
NOUVEAU !
PONSSE
HEAVY DUTY 5W-30
L'huile moteur PONSSE HEAVY DUTY 5W-30, dédiée à une utilisation intensive, est dotée de propriétés de protection de premier ordre. Adaptée à une utilisation en conditions de température extrêmement élevée ou faible, elle offre un intervalle de vidange prolongé. Elle est spécifiquement conçue pour les nouveaux moteurs diesel à faibles émissions.
20 l
200 l
1 000 l
HUILE MOTEUR PONSSE 10W-40
Huile synthétique de haute qualité pour moteur diesel, excellente dans les conditions difficiles
• Préserve la propreté du moteur, le protège contre l’usure et limite la consommation d’huile.
• Bonnes propriétés de lubrification en été comme en hiver
• Destinée à la gamme TP2000 avec un intervalle de vidange de 600 heures et aux moteurs/machines EU Stage IV des modèles 2015.
SAE 10W-40, API CI-4/SL, CH-4, CG-4, CF-4, ACEA E7, E5, E3, Mercedes-Benz 228.3, Volvo VDS-3, Volvo VDS-2, MAN M 3275, Mack EO-N, EO-M Plus, Cummins CES 20,071/-2/-6/-7/-8, Renault RVI RLD, RLD-2, Global DHD-1, Caterpillar ECF-2, ECF-1-a, MTU Type 2, Deutz DQC III-10
Bidon de 20 l
Baril de 200 l
L'huile moteur PONSSE 10W-40 HEAVY DUTY est une huile synthétique hautes performances pour moteur diesel, destinée aux nouveaux moteurs diesel des machines forestières hautepuissance répondant aux normes d'émissions Stage IV et Stage V, dont l'intervalle de vidange est plus long et qui sont équipées d'un système de post-traitement des gaz d'échappement.
• Adapté à des intervalles de vidange plus longs
• Émissions réduites
• Excellentes performances en conditions froides
• Excellente capacité à préserver la propreté du moteur
• Compatible avec les systèmes de post-traitement des gaz d'échappement
Remarque : Peut être mélangée avec l'ancienne huile moteur PONSSE 10W-40 PLUS+ (0080229).
20 l
0074998220
00749982200
TEMPÉRATURES DE FONCTIONNEMENT
D’HUILE MOTEUR
HUILE HYDRAULIQUE
HUILE HYDRAULIQUE PONSSE 22 SUPER
L'huile hydraulique 22 Super, à base d’huile minérale, offre une large plage de températures de fonctionnement destinée à des conditions difficiles.
ISO 11158 HV, DIN 51524 partie 3 HVLP, SS 15 54 34 AV, AFNOR NFE 48-690/1, AFNOR NFE 48-603, Eaton Vickers I-286-S, M-2950-S, Denison HF-0, HF-1, HF-2 (2003), Cincinnati Milacron
P-68 (32 Super)
Bidon de 20 l
Baril de 200 l
007867120
0078671200
HUILE HYDRAULIQUE PONSSE 32 SUPER
Huile hydraulique à base d’huile minérale avec une large plage de températures de fonctionnement destinée aux conditions exigeantes. ISO 11158 HV, DIN 51524 partie 3 HVLP, SS 15 54 34 AV, AFNOR NFE 48-690/1, AFNOR NFE 48-603, Eaton Vickers I-286-S, M-2950-S, Denison HF-0, HF-1, HF-2 (2003), Cincinnati Milacron
P-68 (32 Super)
Bidon de 20 l
Baril de 200 l
007500220
0075002200
HUILE HYDRAULIQUE PONSSE 46 SUPER
L'huile hydraulique 46 Super, à base d’huile minérale, offre une large plage de températures de fonctionnement destinée à des conditions difficiles.
• Adaptée aux conditions exigeantes en extérieur tout au long de l’année
• Bonnes performances par temps froid
• Protection efficace contre l’usure, l’oxydation et la corrosion
ISO 11158 HV, DIN 51524 partie 3 HVLP, SS 15 54 34 AV, AFNOR NFE 48-690/1, AFNOR NFE 48-603, Eaton Vickers I-286-S, M-2950-S, Denison HF-0, HF-1, HF-2 (2003), Cincinnati Milacron
P-70 (46 Super)
Bidon de 20 l
Baril de 200 l
007500320
0075003200
HUILE HYDRAULIQUE PONSSE 68 SUPER
L'huile hydraulique 68 Super, à base d’huile minérale, offre une large plage de températures de fonctionnement destinée à des conditions difficiles.
• Adaptée aux conditions exigeantes en extérieur tout au long de l’année
• Bonnes performances par temps froid
• Protection efficace contre l’usure, l’oxydation et la corrosion
ISO 11158 HV, DIN 51524 partie 3 HVLP, SS 15 54 34 AV, AFNOR NFE 48-690/1, AFNOR NFE 48-603, Eaton Vickers I-286-S, M-2950-S, Denison HF-0, HF-1, HF-2 (2003), Cincinnati Milacron
P-70 (46 Super)
Bidon de 20 l
Baril de 200 l
007887220
0078872200
HUILES DE TRANSMISSION
VISCOSITÉ DE L’HUILE HYDRAULIQUE
HUILE DE TRANSMISSION PONSSE 80W-90 GL-5
Huile de transmission à base d’huile minérale avec additifs EP, offrant d’excellentes propriétés de lubrification tout au long de l’année.
• Additif efficace
• Pour une utilisation tout au long de l’année
SAE 80W-90, API GL-5, MIL-L-2105 D
Bidon de 20 l
Baril de 200 l
007500020
0075000200
VASELINES
GRAISSE PONSSE NLGI 0
La graisse PONSSE NLGI 0 est un lubrifiant à base d’huile minérale et de polymère, qui contient un modificateur de viscosité sans eau à base de calcium. Il contient des antioxydants, des agents anti-corrosion, des agents de résistance à la pression et anti-usure. Le modificateur de viscosité, associé à la composition d’huile de base spécifique, rend le produit idéal pour lubrifier les roulements fortement chargés, même dans des conditions humides et corrosives. Il offre une excellente adhésion et une très bonne résistance à l’eau.
La graisse PONSSE NLGI 0 peut être utilisée comme lubrifiant polyvalent dans les engins forestiers, agricoles et de terrassement lorsque le système de lubrification centrale nécessite une graisse semi-fluide.
• Excellente résistance à l’eau
• Excellente résistance à la corrosion
• Excellente résistance aux charges à impact violent
• Excellente adhésion
18 kg
0073810
GRAISSE PONSSE NLGI 2
La graisse PONSSE NLGI 2 est un lubrifiant à base d’huile minérale et de polymère, qui contient un modificateur de viscosité sans eau à base de calcium. Il contient des antioxydants, des agents anti-corrosion, des agents de résistance à la pression et anti-usure. Le modificateur de viscosité, associé à la composition d’huile de base spécifique, rend le produit idéal pour lubrifier les roulements fortement chargés, même dans des conditions humides et sensibles à la corrosion. Il offre une excellente adhésion et une très bonne résistance à l’eau.
La graisse PONSSE NLGI 2 est un lubrifiant polyvalent spécialement conçu pour les engins forestiers, agricoles et de terrassement. Elle est également adaptée aux applications industrielles dans les situations qui nécessitent une résistance spéciale à l’eau et à la corrosion. Quelle que soit la viscosité élevée de l’huile de base, elle peut être facilement injectée dans la plupart des systèmes de lubrification centrale modernes. La graisse PONSSE NLGI 0 est recommandée pour une utilisation à faible température.
• Excellente résistance à l’eau
• Excellente résistance à la corrosion
• Excellente résistance aux charges à impact violent
• Excellente adhésion
18 kg
0073933
PONSSE CENTER GREASE
Une graisse de lubrification hydrofuge à base de lithium, conçue pour les conditions estivales. Protection contre la corrosion et résistance mécanique excellentes.
PONSSE Center Grease EP1 18 kg 0074909
PONSSE CENTER GREASE
Une graisse de lubrification hydrofuge à base de lithium, conçue pour les conditions hivernales. Protection contre la corrosion et fluidité de pompage excellentes en conditions froides.
PONSSE Center Grease EP0 18 kg 0074910
Ponsse se réserve le droit d'apporter toute modification.
GRAISSE DE LUBRIFICATION
GRAISSE UNIVERSELLE PONSSE NLGI 2
La graisse universelle PONSSE NLGI 2 est un lubrifiant à base de lithium et d’huile minérale. Il contient des antioxydants, des agents anti-corrosion et des agents anti-usure.
En tant que lubrifiant polyvalent, il est adapté à différentes applications dans la plage de températures de fonctionnement recommandée. Avec ses propriétés élevées de résistance mécanique et à la corrosion, il est idéal pour lubrifier les roulements dans des conditions humides.
La graisse universelle PONSSE NLGI 2 est un lubrifiant polyvalent de qualité qui permet de lubrifier les roulements à glissière et à rouleaux dans différentes applications industrielles et de transport.
• Excellente résistance mécanique
• Excellente résistance à la corrosion
• Possibilités d’application sans limite
12 × 420 ml
PONSSE PRO GREASE EP 2
0073809
La graisse PONSSE PRO GREASE EP 2 est un lubrifiant à base de lithium et d’huile minérale. Il contient des antioxydants, des agents anti-corrosion et des agents anti-usure.
Le modificateur de viscosité à base de lithium confère au produit une très large plage de températures de fonctionnement et le rend idéal pour les températures élevées. La structure complexe du modificateur de viscosité donne au produit une excellente capacité de résistance mécanique, même lorsque des charges de vibration ou d’impact sont dirigées vers l’application lubrifiée. Il prolonge également les intervalles de lubrification.
La graisse PONSSE Pro Grease EP NLGI 2 est un produit moderne, hautes performances, qui redéfinit les propriétés requises d’un lubrifiant polyvalent conçu pour les applications industrielles et de transport. Grâce à ses différentes propriétés, il est le choix idéal pour lubrifier différents types de roulements, même en cas de fortes charges et à des températures allant jusqu’à 220 °C.
• Excellentes performances à hautes températures
• Très bonne résistance mécanique
• Capacité de charge élevée
• Excellente résistance à la corrosion
12 × 420 ml 0073808
12 × 400 g, Lube Shuttle 0083572
GRAISSE PONSSE NLGI 0
La graisse PONSSE NLGI 0 est un lubrifiant à base d’huile minérale et de polymère, qui contient un modificateur de viscosité sans eau à base de calcium. Il contient des antioxydants, des agents anti-corrosion, des agents de résistance à la pression et anti-usure. Le modificateur de viscosité, associé à la composition d’huile de base spécifique, rend le produit idéal pour lubrifier les roulements fortement chargés, même dans des conditions humides et corrosives. Il offre une excellente adhésion et une très bonne résistance à l’eau.
La graisse PONSSE NLGI 0 peut être utilisée comme lubrifiant polyvalent dans les engins forestiers, agricoles et de terrassement lorsque le système de lubrification centrale nécessite une graisse semi-fluide.
• Excellente résistance à l’eau
• Excellente résistance à la corrosion
• Excellente résistance aux charges à impact violent
• Excellente adhésion
12 × 420 ml
12 × 400 g, Lube Shuttle
18 kg
GRAISSE
PONSSE NLGI 2
0073807
0083613
0073810
La graisse PONSSE NLGI 2 est un lubrifiant à base d’huile minérale et de polymère, qui contient un modificateur de viscosité sans eau à base de calcium. Il contient des antioxydants, des agents anti-corrosion, des agents de résistance à la pression et anti-usure. Le modificateur de viscosité, associé à la composition d’huile de base spécifique, rend le produit idéal pour lubrifier les roulements fortement chargés, même dans des conditions humides et sensibles à la corrosion. Il offre une excellente adhésion et une très bonne résistance à l’eau.
La graisse PONSSE NLGI 2 est un lubrifiant polyvalent spécialement conçu pour les engins forestiers, agricoles et de terrassement. Elle est également adaptée aux applications industrielles dans les situations qui nécessitent une résistance spéciale à l’eau et à la corrosion. Quelle que soit la viscosité élevée de l’huile de base, elle peut être facilement injectée dans la plupart des systèmes de lubrification centrale modernes.
La graisse PONSSE NLGI 0 est recommandée pour une utilisation à faible température.
•
•
•
GRAISSES DE QUALITÉ NLGI UTILISÉES POUR LES SYSTÈMES DE LUBRIFICATION CENTRALE
Les machines forestières PONSSE sont équipées d’un système de lubrification automatique qui permet l’utilisation de lubrifiants centraux plus fermes.
Les lubrifiants sont divisés en différentes qualités NLGI de 000 à 6. Plus le chiffre est élevé, plus le lubrifiant est ferme.
L’effet des modifications de température affecte le choix du lubrifiant pour les systèmes de lubrification centrale :
Qualité NLGI (fermeté) du lubrifiant
1....2
0....1
Conditions
Conditions de températures élevées (été)
Conditions de températures basses (hiver)
POINTS DE GRAISSAGE
PONSSE PRO NLGI EP2
PONSSE NLGI0 / NLGI2
Température
Plus de +0 °C
Moins de 0°C
En conditions hivernales extrêmes, la graisse NLGI 00 peut être utilisée. En conditions chaudes, la graisse NLGI 00 peut provoquer des dysfonctionnements du système.
!Il est déconseillé de mélanger différentes qualités de graisses. Cela risquerait de compliquer le pompage de la graisse.
Lors du changement de qualité d’une graisse : utilisez entièrement l’ancienne graisse, remplissez le réservoir avec la graisse neuve, purgez l’unité de pompage et assurez-vous que la nouvelle graisse sort par la vis de purge.
Consultez les instructions de purge de l’unité de pompage dans le manuel distinct fourni avec la machine.
Attention en cas d’utilisation du système Twin Heavy ou d’un système plus récent.
LIQUIDES DE REFROIDISSEMENT
ADBLUE
NOUVEAU !
PONSSE READY PRO COOLER 50 %
Le liquide de refroidissement PONSSE READY PRO COOLER 50 %, à base d'éthylène glycol, est prêt à l'emploi et offre un intervalle de vidange prolongé. Il répond à la plupart des exigences des fabricants de moteurs et permet une excellente protection de votre moteur et de son système de refroidissement.
• Technologie d'acide organique hybride (Si-OAT)
• Sans nitrites
• Excellente résistance au froid
• Excellente résistance à la corrosion
10 l 008371410
200 l 0083714200
1 000 l 00837141000
LIQUIDES ADBLUE/DEF POUR MOTEURS SCR
NESTE AdBlue/DEF, 10 l 007180010
NESTE AdBlue/DEF, 1000 l 00718001000
IBC, 1000 l 00718001000P
EAU DISTILLÉE
EAU DISTILLÉE
Eau distillée 1 l 0029795
Eau distillée 4 l 0035295
NESTE SUPERJÄÄHDYTINNESTE XLC
Liquide de radiateur à base d’éthylène glycol. Résistance au gel de 50 %, mélange -37 °C. Recommandé pour les machines forestières
PONSSE équipées d’un moteur Mercedes-Benz.
10 l 006135810
200 l 0061358200
PONSSE PARTS ONLINE
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
EN LIGNE 24 H/24 ET 7 JOURS/7
HUILES DE CHAÎNE DE SCIE
NOUVEAU !
Bidon de 10 l
DE CHAÎNE DE SCIE RECYCLÉE PONSSE SEMI PRO MOTO
L'huile de chaîne de scie PONSSE Semi Pro Moto, anti-éclaboussures, fait appel à des additifs testés et sélectionnés avec soin pour leur résistance aux pressions de surface élevées. Cela garantit une excellente lubrification entre la chaîne et la barre, y compris à haute vitesse de défilement de la chaîne.
• Huile de lubrification pour chaînes et barres de scie de tête d'abattage.
• Fabriquée par purification d'huiles lubrifiantes industrielles usagées de haute qualité et ajout d'additifs.
• Le nouveau mélange d'additifs réduit significativement la friction causée par le contact entre les surfaces métalliques et leur mouvement.
• Prolongez la durée de vie de vos chaînes et barres de scie, ainsi que du pignon d'entraînement de barre de scie.
• Réduisez la consommation d'huile jusqu'à 40 % par rapport aux huiles de chaîne de scie classiques.
• Excellente résistance à la corrosion.
• Point d'écoulement > -30 °C.
CONCENTREZVOUS SUR L'EFFICACITÉ ET LA PRODUCTIVITÉ DE L'ABATTAGE
0080322
Le produit contient 97 % d’huile de colza pressées, 2 % de caoutchouc brut / huile végétale et 1 % d’un produit composé de 54-58 % de polymère acrylique inoffensif, le reste étant constitué d’un mélange de distillats (pétrole brut).
Bidon de 10 l
Baril de 200 l
0064130
0064130200
Conteneur de 1000 l 00641301000
HUILE DE CHAÎNE PONSSE BIO ADDITIF D’HUILE DE CHAÎNE RECYCLÉ PONSSE HUILECOULEURS DE MARQUAGE PONSSE
Les couleurs de marquage PONSSE sont écologiques et tous les ingrédients sont 100 % biodégradables, ce qui garantie leur sécurité d’utilisation.
Grâce à l’efficacité des agents de lubrification et de résistance à la corrosion, les couleurs de marquage lubrifient le bloc de marquage couleur pour éviter toute fuite au niveau du joint ou toute usure du piston. Les couleurs ne laissent aucun résidu dans le clapet anti-retour ou la buse.
DEMANDEZ UN DEVIS POUR DES QUANTITÉS PLUS IMPORTANTES !
COULEUR ROUGE PONSSE
Couleur de marquage de qualité pour abatteuses. Rouge.
Poche de 3 l 00720983
3 cartons de 3 l 00720983×3
Bidon de 10 l 0072098
200 l 0072098200
600 l, palette, 60 bidons de 10 l 0072098600
1000 l 00720981000
COULEUR BLEUE PONSSE
Couleur de marquage de qualité pour abatteuses. Bleu.
Poche de 3 l 00720993
3 cartons de 3 l 00720993×3
Bidon de 10 l 0072099
200 l 0072099200
600 l, palette, 60 bidons de 10 l 0072099600 1000 l 00720991000
CONTRATS D’ENTRETIEN PONSSE ACTIVE CARE
Même les meilleures machines forestières au monde nécessitent d'être entretenues afin de fonctionner au plus haut de leurs capacités d'un chantier à l'autre. Grâce aux contrats d'entretien PONSSE Active Care personnalisés en fonction de votre environnement de travail et de votre activité, vous pouvez déléguer l'entretien de vos machines forestières à Ponsse.
PRODUITS CHIMIQUES
SPRAY NETTOYANT POUR VITRES PONSSE
Nettoie et fait briller les vitres des véhicules et machines forestières. Permet également de nettoyer les rétroviseurs, les écrans et les surfaces plastiques et peintes.
Brut 520 ml / Net 400 ml
SPRAY AU GOUDRON PONSSE
0078224
SPRAY NETTOYANT ET DÉGRAISSANT PONSSE
Produit de nettoyage efficace à évaporation rapide qui dégraisse et nettoie les surfaces. Applications : huile, graisse, liquide de frein et autres saletés, par exemple avant de peindre ou de coller. Applications : Embrayages et pièces de frein, surfaces en métal et en verre, machines, appareils, etc.
Brut 520 ml / Net 400 ml
SPRAY DE GRAISSAGE PONSSE
0078223
Protège efficacement les filetages et les assemblages vissés contre la corrosion et les blocages pour les températures inférieures à 70°C. Applications : écrous, ressorts, diverses structures métalliques, etc. des roues et structures de base des véhicules et des machines.
Brut 520 ml / Net 400 ml
PONSSE PARTS ONLINE
0078222
Lubrifiant synthétique offrant une excellente adhésion dans les situations de lubrification difficile. Bonne résistance à l’eau et résistance à la chaleur élevée. Applications : plaques de garde, chaînes, charnières, articulations, engrenages, roulements et applications sensibles aux vibrations, etc.
Brut 520 ml / Net 400 ml
PRODUITS CHIMIQUES
Enduit de frein filet, moyennement dur
Enduit de frein filet, dur
0078221
0055256
0061860
Joint hydraulique 0055258
Agent de nettoyage des mains 1 l
COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
EN LIGNE 24 H/24 ET 7 JOURS/7
0062480
LIQUIDE LAVE-GLACE PONSSE
efficacement la saleté des pare-brises et empêche le système lave-glace de geler. Ne laisse aucun film ou résidu sur le verre, et n’endommage pas les éléments en plastique ou caoutchouc.
Prêt à l'emploi
Point de gel -20 °C.
Volume de
9 litres en 3 poches de 3 litres
PEINTURES
+ FONCTIONNALITÉS ET MISES À JOUR
L’ACHAT DE PIÈCES INDIVIDUELLES
TOUT LE NÉCESSAIRE
ENSEMBLES DE PIÈCES DÉTACHÉES
Pour vous, nous avons créé des ensembles de pièces détachées qui vous permettent de moderniser, d'entretenir et de réparer votre machine bien plus simplement et de manière plus abordable qu'en achetant chaque pièce séparément. Avec ces ensembles, vous êtes assuré de disposer de toutes les pièces nécessaires, pour une installation rapide et sans écueil. Grâce aux ensembles de pièces détachées, vous pouvez ajouter de nouvelles fonctionnalités aux machines d'ancienne génération, afin de leur offrir une nouvelle jeunesse ! Ces ensembles vous simplifient la vie, tout en vous permettant de réaliser des économies et de gagner du temps. Découvrez les ensembles de pièces détachées disponibles ou contactez votre représentant en pièces détachées pour un ensemble sur mesure.
PACKS DE MISE À JOUR OPTI 7 POUR PORTEURS
PACKS DE MISE À JOUR OPTI 7 POUR PORTEURS
PACK DE MISE À NIVEAU PONSSE OPTI 7 POUR MACHINES OPTINET/SILVEROPTI & 1000
Les porteurs PONSSE peuvent être facilement liés au système de gestion de l’approvisionnement en bois grâce au système informatique hautes performances Opti 7 et au logiciel Opti Forwarder. Cela permet la planification du transport sur courte distance et la mise en place de sites de stockage en bord de route surveillés quasiment en temps réel. Le software comprend le système de commande de la machine Opti Control avec des profils d’opérateur, la fonction de suivi de la productivité Opti Progress Control spécifique à l’opérateur, ainsi que des programmes de transmission de données et de génération de rapports. Un programme cartographique avec un positionnement GPS et une application de transmission de données peuvent également être ajoutés au système. Le programme Opti Map 2, disponible en tant que fonction complémentaire, est un programme de positionnement cartographique polyvalent pour les machines forestières, compatible avec le système complet d’informations Opti 4G. Lors de la planification des travaux du porteur, Opti Map 2 affiche la piste de l’abatteuse, les quantités de lots par la piste et les emplacements de l’abatteuse sur lesquels elle a traité chaque pile.
+ Après l’installation, il est possible d’utiliser les derniers logiciels d’abattage et d’exploitation forestière.
+ Avec le pack de mise à niveau PONSSE Opti 7, le système de mesure de la machine peut être mis à jour pour correspondre à la technologie moderne.
+ Obtenez les dernières technologies avancées pour les machines forestières.
PACK DE MISE À NIVEAU PONSSE OPTI 7 POUR MACHINES OPTINET/SILVEROPTI & 1000
Les abatteuses PONSSE qui utilisent l’appareil de mesure OptiNet, SilverOpti ou 1000 de Ponsse peuvent être mises à jour avec le dernier pack de mise à niveau PONSSE Opti 7. Après la mise à niveau, vous bénéficiez de la technologie d’appareil de mesure la plus avancée pour les machines forestières PONSSE et vous pouvez utiliser les derniers logiciels d’abattage et d’exploitation forestière.
Le pack de mise à niveau répond aux exigences définies dans le nouvel amendement législatif sur les mesures qui doit entrer en vigueur à l’avenir.
Pack de mise à niveau PONSSE OPTI 7 pour machines OPTINET
L’ancien PC et l’ancien écran de la machine sont remplacés par un nouveau PC à écran tactile PONSSE Opti 7. Les nœuds CC sont remplacés par des modules CA, et l’onduleur est converti pour agir en tant que circuit d’entrée 12 V pour le PC PONSSE Opti 7 ; le nouveau PC et le jeu de câbles d’alimentation peuvent ensuite être installés dans la cabine.
Pack de mise à niveau PONSSE OPTI 7 pour machines SILVEROPTI & 1000
Les machines forestières fonctionnant sans Arcnet peuvent être mises à jour pour correspondre aux normes modernes grâce au pack d’installation PONSSE Opti 7. La mise à jour démarre par la mise à niveau de l’électricité de base jusqu’au niveau d’une machine OptiNet à l’aide d’un faisceau de câbles distinct. Le dispositif de contrôle Opti 1000 est retiré, ainsi que d’autres équipements informatiques en option. L’ancien PC et l’ancien écran de la machine sont remplacés par un nouveau PC PONSSE Opti 7. L’onduleur est converti pour agir en tant que circuit d’entrée 12 V pour le nouveau PC ; la mise à jour se poursuit avec l’installation d’un jeu de câbles d’alimentation et du nouveau PC dans la cabine. De plus, un nouveau faisceau de câbles est installé pour les soupapes de la tête d’abattage.
L’équipement en option du pack de mise à niveau comprend la mise à jour Caliper3.
PACK DE MISE À NIVEAU PONSSE OPTI 7 POUR ABATTEUSES TP2000
Les abatteuses PONSSE fabriquées entre 2000 et 2003 qui utilisent l’appareil de mesure Opti 2000 peuvent être mises à jour avec le dernier pack de mise à niveau PONSSE Opti 7. Après la mise à niveau, vous bénéficiez de la technologie d’appareil de mesure la plus avancée pour les machines forestières et vous pouvez utiliser les derniers logiciels d’abattage et d’exploitation forestière.
Le pack de mise à niveau répond aux exigences définies dans le nouvel amendement législatif sur les mesures qui doit entrer en vigueur à l’avenir.
En outre, l’équipement en option pour le pack de mise à niveau inclut les mises à jour du levier de commande PONSSE Comfort et Caliper3.
+ Avec le pack de mise à niveau PONSSE Opti 7, le système de mesure de la machine peut être mis à jour pour correspondre à la technologie moderne.
+ Après l’installation, il est possible d’utiliser les derniers logiciels d’abattage et d’exploitation forestière.
+ Obtenez les dernières technologies avancées pour les machines forestières.
Installation de réseau CA :
Les nœuds CC sont remplacés par des modules CA. Le réseau Arcnet est mis à jour pour fonctionner avec le PC Opti 7. En outre, vous obtenez la dernière version du logiciel PONSSE Opti 4G.
PACK DE MISE À NIVEAU PONSSE OPTI 7 POUR ABATTEUSES TP2004
Les abatteuses PONSSE fabriquées à partir de 2004 peuvent être mises à jour avec le pack de mise à niveau PONSSE Opti 7. Après la mise à niveau, vous bénéficiez de la technologie d’appareil de mesure la plus avancée pour les machines forestières et vous pouvez utiliser les derniers logiciels d’abattage et d’exploitation forestière.
Avec le pack de mise à niveau, les PC Opti+, Opti 5 et Opti 5+ peuvent être mis à jour avec la dernière version. Les avantages du PC PONSSE Opti 7 par rapport aux ordinateurs plus anciens incluent une fiabilité améliorée et un écran tactile, ce qui garantit une utilisation facile et fluide. Le PC est intégré à l’intérieur de l’unité d’affichage, ce qui rend l’appareil simple et compact. La mise à jour vous permet de bénéficier de la dernière version du logiciel PONSSE Opti 4G.
+ Avec le pack de mise à niveau PONSSE Opti 7, le système de mesure de la machine peut être mis à jour pour correspondre à la technologie moderne.
+ Après l’installation, il est possible d’utiliser les derniers logiciels d’abattage et d’exploitation forestière.
+ Obtenez les dernières technologies avancées pour les machines forestières.
Remarque : Le module de la grue et de la tête d’abattage peut également avoir besoin d’être changé dans les machines forestières équipées de l’appareil de mesure PONSSE Opti+. Ces modules ne sont pas inclus dans le prix du pack de mise à niveau.
L’équipement en option pour le pack de mise à niveau inclut les mises à jour du levier de commande PONSSE Comfort et Caliper3.
PACK DE MISE À NIVEAU OPTI 8
PACK DE BASE OPTI 7 POUR TOUTES LES MACHINES DE BASE
Avec ce pack de mise à niveau, l'ordinateur Opti 6 ou Opti 7 des machines PONSSE peut être remplacé par le dernier ordinateur Opti 8. Le PONSSE Opti 8 est un ordinateur à écran tactile de toute dernière génération, spécialement conçu pour une utilisation avec les machines forestières PONSSE. Le nouvel ordinateur Opti 8 offre plus de puissance de calcul et de mémoire que la version précédente, qui se traduisent pour l'utilisateur par des opérations plus rapides et plus fluides. La capacité de stockage du disque dur a été doublée afin de garantir la compatibilité avec les applications futures.
COMPAS CALIPER3
+ Système de mesure et de contrôle efficace et polyvalent pour toutes les machines de base. + Inclut toutes les fonctions nécessaires pour un abattage efficace et fiable.
Ponsse a conçu le pack de base Opti 7 pour tous les types de machines de base. Il comprend un écran et un module de siège, ainsi que l’appareil de mesure Opti 7. Opti 7 est un système de mesure et de contrôle simple et polyvalent destiné au post-équipement des têtes d’abattage PONSSE.
Opti 7 inclut toutes les fonctions nécessaires à un abattage efficace et productif lorsque le tronçonnage automatique, la transmission de données à distance ou les systèmes cartographiques sont requis. Opti 7 répond à toutes les exigences d’abattage moderne des entreprises forestières. Le capteur de la tête d’abattage et les actionneurs sont connectés au module de tête d’abattage. Ce module commande la tête d’abattage et lit les données d’entrée de la tête d’abattage. Le module, les capteurs et les actionneurs sont inclus dans un pack livré avec la tête d’abattage.
Remarque : les compas ne sont pas inclus dans le pack de base Opti 7.
PACK DE BASE OPTI 7
POUR TOUTES LES MACHINES DE BASE
+ Structure robuste avec mesure magnétique
+ Léger et équilibré
+ Interface utilisateur conviviale et intuitive
Garantissez la précision de mesure de votre machine en utilisant les derniers compas Caliper3. Les compas Caliper3 sont réputés pour leur structure durable, leur précision et leur principe de mesure sans maintenance.
Les packs peuvent être installés directement avec un nouvel appareil de mesure Opti 7 ou en remplacement de compas Caliper+.
Les packs incluent les compas, les câbles pour les options d’installation et les supports.
COMPAS
Caliber3 L = 65 cm 0070529
Caliber3 L = 50 cm 0070511
Le temps d’installation est estimé à 1 heure. L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par PONSSE.
Appareil de mesure Opti 7
AM08643 Excavatrices sur chenilles et la plupart des machines de base basées sur une abatteuse. Demandez si Opti 7 peut être installé dans votre machine !
Opti 7 est entièrement compatible avec toutes les têtes d’abattage PONSSE.
Le temps d’installation est estimé à 16 heures. L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par Ponsse.
OPTI 7, WIN10, 0083276VR OPTI 8, WIN10, 0076765VR
LES ORDINATEURS OPTI SONT ÉGALEMENT DISPONIBLES COMME PIÈCES REMISES À NEUF.
MISE À JOUR DES LEVIERS DE COMMANDE PONSSE COMFORT
+ Amélioration de l’ergonomie et du réglage des commandes
+ Tension considérablement réduite au niveau des mains, du cou et des épaules
+ Boutons de leviers clairement lisibles
La mise à jour des leviers de commande PONSSE Comfort comprend de nouveaux leviers, accoudoirs, câbles de siège et module de siège, et une mise à niveau logicielle au moins vers la version 4.715. La mise à jour est disponible pour les abatteuses PONSSE sous forme de commandes sphériques ou de mini-leviers. Pour les porteurs PONSSE, la mise à jour des leviers de commande se fait sous forme de mini-leviers.
Leviers correctement formés et bonne posture de travail
MISE À JOUR DES LEVIERS DE COMMANDE PONSSE COMFORT
La mise à jour des leviers de commande PONSSE Comfort est disponible à partir de la série de modèles TP2004.
(commandes sphériques)/abatteuses 0070877
(mini-leviers)/abatteuses 0070970
(mini-leviers)/porteurs 0072762
(Gessmann)/abatteuses 0075018
Le temps d’installation est estimé à 8 heures. L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par Ponsse.
PACK MODEM 4G
La forme, la position et le mouvement des nouvelles commandes sphériques et mini-leviers ont été optimisés pour favoriser la position et les mouvements naturels de vos mains. De plus, les commandes sphériques contiennent un coussin avec support latéral qui peut être changé en fonction de la taille de la main de l’opérateur. Il permet une saisie ferme et empêche la main de glisser loin du levier. La main repose dans une position naturelle sans avoir besoin de serrer le levier. Les trois coussins sont inclus dans le pack de mise à jour.
Dans PONSSE Comfort, les réglages des accoudoirs sont désormais plus faciles. La longueur et la hauteur des accoudoirs peuvent être ajustées indépendamment.
Toucher et durabilité des commutateurs
Les leviers de commande et les accoudoirs incluent de nouveaux boutons de commutation. Ils ont été sélectionnés pour leur toucher et leur durabilité.
PIÈCES DE CLAVIER MATRIX POUR ÉQUIPEMENT EN OPTION
PROPRIÉTÉS DU MODEM SIERRA AIRLINK RV50 :
• Compatible 4G
• Diversité du système d’antenne -> meilleures connexions
• Résistance à l’eau et à la poussière conformément à la norme IP64
• Résistance aux impacts, à la température et à l’eau conformément à la norme MIL-STD-810G
• Également compatible avec les systèmes de transmission de données du Groupe Metsä
PACK MODEM 4G
0078035
PIÈCES DE CLAVIER MATRIX POUR ÉQUIPEMENT EN OPTION
Pièces de panneau de commande pour les équipements en option tels que treuils ou échelles. Incluant panneaux de commande, faisceau de câbles et kit d'installation pour les deux leviers.
0082472
À JOUR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE DE CONDUITE
Avec le pack de mise à jour, le circuit hydraulique de conduite de votre machine peut retrouver une deuxième jeunesse. Lorsqu’elle est effectuée au bon moment, la maintenance préventive permet d’éviter les temps d’arrêt provoqués par l’usure des composants.
Le pack inclut :
Moteur d’entraînement
Pompe d’entraînement
Colliers et flexible d’aspiration de la pompe
d’entraînement
Durites de pression de transmission
Joints toriques de pompe et de moteur d’entraînement
Filtres hydrauliques
• Retour
• Servo (anciens modèles)
• Circuit de refroidissement
• Reniflard de réservoir
• Circuit de travail (anciennes machines Ergo et Beaver)
• Filtre de circuit de ventilation (MS2015)
Remarque : l’installation et l’huile hydraulique ne sont pas incluses dans le pack.
Les pièces bénéficient d’une garantie pièces détachées classique de six mois.
+ La même efficacité d’entraînement que les nouvelles machines
+ Un niveau de confort et de contrôle de conduite amélioré
+ Des économies de carburant
Composants principaux
Pompe hydraulique de transmission
Pompe hydraulique de transmission
Ensembles de flexibles
Filtres hydrauliques
Le temps d’installation est estimé à 8 heures. L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par Ponsse.
SÉRIE DE MODÈLES 2000 & 2004
Buffalo 8W 030285–030902
Buffalo 6W 0150003–0150039
Buffalo Dual 070001–070155
Buffalo 8W 0320001-0320616
Buffalo 6W 0310001-0310012
Buffalo Dual 0340001-0340026
Buffalo King 6W 0190001–0190040
Buffalo King 8W 0120001–0120152
Buffalo King 6W 0350001 »
Buffalo King 8W 0360001 »
Bear 8W 0210001–0210021
Ergo 6W 050001–051136
Ergo 6W 051137-051546
Ergo 6W 0390001-0390120
Ergo 8W 0230001–0230636
Wisent 8W 080183–080532
Wisent 6W 090035–090090
Gazelle 0110001–0110180
Elk 6W 0130001–0130093
Elk 8W 0140001–0140384
Wisent Dual 0100021–0100047
Wisent 8W 0530001–0530131
Wisent 6W 0520001-0520005
Gazelle 0540001-0540052
Elk 6W 0480001-0480012
Elk 8W 0490001–0490174
Beaver 040001–040549
Beaver 040550-040768
Beaver 0450001 »
Elephant 6W 0160001–0160003
Elephant 8W 0170001–0170135
Elephant 8W 0420001-0420074
Elephant King 0440001–0440089
SÉRIE DE MODÈLES 2015
Bear A020001 »
Beaver A010001 »
Buffalo 6W A150001 »
Buffalo 8W A080001 »
Buffalo Dual 8W A140001 » Buffalo King 6W A190001 »
Buffalo King 8W A120001 »
Buffalo AF A060001 »
Cobra A260001 »
Elephant 8W A180001 »
Elephant King 8W A130002 »
Elephant AF 8w A200001 »
Elephant King AF 8w A110001 »
Ergo 6W A050003 »
Ergo 8W A090002 »
Ergo AF A220001 »
Fox A230001 »
Gazelle 8W A160001 »
Scorpion A040001 »
Elk 8W A070002 »
Wisent A030003 »
*Le filtre de circuit de ventilation 0036673 est présent dans les machines Bear A020001–A020026 ; il doit être commandé séparément pour les machines Scorpion A040001–A040038 et Scorpion King A010001–A010092.
**Le flexible de conduite de rinçage L0130 doit être remplacé par le flexible L865 dans les machines Elephant suivantes en raison du changement de moteur d’entraînement : A130001–A130020, A180001–A180012 et A180007. Flexible à commander séparément.
KIT D'INSTALLATION WEBASTO THERMO PRO
SYSTÈME D'ADMISSION D'AIR MOTEUR AVEC PRÉ-NETTOYEURS
KIT D'INSTALLATION WEBASTO THERMO PRO
Ce kit d'installation est nécessaire pour le remplacement d'un chauffage Thermo 90ST par un nouveau chauffage Thermo Pro. Incluant pompe à carburant, flexible, colliers de flexible, protection anti-chaleur, adaptateur de faisceau de câbles et fixations.
0079554
ENSEMBLE DE FIXATION ET DE GOUPILLE D'ARTICULATION CENTRALE
SYSTÈME D'ADMISSION D'AIR MOTEUR AVEC PRÉ-NETTOYEURS
Système d'admission d'air moteur avec pré-nettoyeurs. Incluant les pré-nettoyeurs, ainsi que les joints et fixations nécessaires. Adapté aux machines de série MS2015. Destiné à une utilisation en conditions très poussiéreuses nécessitant une filtration accrue au niveau de l'admission d'air moteur.
KIT DE MAINTENANCE DE MOYEU DE BOGIE
0079700
ENSEMBLE DE FIXATION ET DE GOUPILLE D'ARTICULATION CENTRALE
Incluant toutes les pièces nécessaires à la maintenance de l'articulation centrale. Adapté, entre autres, pour les machines A050001», A090001» et A220001». Demandez la référence adaptée à votre machine !
0079980
KIT DE MAINTENANCE DE MOYEU DE BOGIE
Kit de maintenance pour moyeux de bogie NAF. Incluant toutes les pièces nécessaires telles que bagues, joints et plaques de calage. Adapté aux moyeux NAF2402158 et 0069045.
0085579
CONNEXION DE DÉVIDOIR + BLOC DE SERRAGE PRÉ-ASSEMBLÉ
Un raccord pré-assemblé et un bloc de serrage pour le raccordement du dévidoir sont désormais disponibles pour les grues HN200, C2, C4 et C6.
L’ensemble est disponible avec un raccord pour un tuyau conformément à la norme ORFS ou JIC. Le pack comprend également des joints toriques pour les surfaces d’étanchéité nécessaires et des boulons de fixation de bloc.
Le pré-assemblage garantit un niveau de propreté élevé et des surfaces de glissement correctement scellées. Vous gagnez également du temps lors du remplacement des pièces.
PACKS DE LAME DE BULLDOZER POUR PORTEURS
Une lame de bulldozer peut être utilisée pour déplacer de la terre, de la neige ou d’autres matières. La lame de bulldozer à commande hydraulique est installée dans le châssis avant de la machine. Elle est contrôlée à l’aide des leviers de commande du porteur.
+ Une lame de bulldozer robuste pour déplacer la terre, la neige, etc.
+ Aide à dégager un emplacement de stockage, par exemple
+ Peut également aider à maintenir la machine en place en cas de travail en pente
La lame de bulldozer dispose également d’une fonction de flottaison qui évite d’endommager le sol lors du déneigement, par exemple.
Les packs de lame de bulldozer incluent tout ce qu’il faut pour l’installation : lame de bulldozer, vérins, flexibles, soupape de lame de bulldozer et pièces pour le bloc de soupapes K170LS.
TP2004 0069701
PONSSE BUFFALO
Buffalo 8w 030141–030902 0069776
Buffalo 6w 0150001–0150039
BuffaloDual 070036–070155
BuffaloKing 8w 0120001–0120152
BuffaloKing 6w 0190001–0190040
PONSSE BUFFALO
Buffalo 0320001 »
Buffalo 6w 0310001 »
BuffaloDual 0340001 »
BuffaloKing 8w 0360001 »
BuffaloKing 6w 0350001 »
PONSSE ELEPHANT/ELEPHANTKING
0420001 »
0440001 »
ELEPHANT
Elephant 0160001 »
Elephant 0170001 »
0077359
PORTEURS DE LA SÉRIE DE MODÈLES 2015
Buffalo 8W A080034–A080628
Buffalo Dual A140003–A140017
Buffalo King A120015–A120154
Elephant A180001–A180081
+ La fonction de flottaison n’endommage pas le sol lors du déneigement, par exemple PONSSE ELK/ WISENT/ GAZELLE
Elephant King A130002–A130137
Elk 6W A170001 »
Elk 8W A070002–A070172
Gazelle A160001–A160026
Wisent 8W A030003–A030159
Buffalo 8W A080629 »
Buffalo Dual 8W A0140018 »
Buffalo King 8W A120155 »
Elephant 8W A180082 »
Elephant King 8W A130138 »
Elk 8W A070173 »
Gazelle 8W A160027 »
Wisent 8W A030160 »
Composants principaux
Lame de bulldozer
0069777
Vérin
Soupape d’abaissement de charge
Composants de lame de bulldozer pour bloc de soupapes
0077181
0080103
0077263
Le temps d’installation est estimé à 8 heures.
L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par Ponsse.
PACK DE PINCE À GRUME BURGER 1.6 ET 2.0
POUR MACHINES PONSSE
+ La machine peut utiliser aussi bien la méthode par arbres entiers que la coupe à longueur.
+ Pack très fonctionnel lorsqu’il est associé à une grue PONSSE.
+ Déplacement facile de billes entières.
+ Qualité allemande réputée pour sa fiabilité.
Les pinces à grume Burger de Ponsse peuvent être installées en post-équipement, par exemple, dans les porteurs PONSSE suivants : Elk, Buffalo, Buffalo King et Elephant.
Il est facile de déplacer de longs morceaux de billes lorsque la pince à grume est une pièce fixe du porteur. La pince à grume est également bien adaptée au déplacement de colonnes, et plusieurs articles peuvent être déplacés dans l’ordre le plus adapté aux conditions.
Les détails de finition et les matériaux haute qualité de la pince à grume permettent de la déployer sans appareils supplémentaires ou atelier de maintenance, et l’installation ne prendra pas beaucoup de temps pour l’exploitant. La pince à grume peut être facilement levée à l’aide de la grue de la machine forestière et connectée au système hydraulique via des raccords rapides.
PACK DE PINCE À GRUME BURGER 1.6 ET 2.0 POUR
MACHINES PONSSE
Pack Burger 1,6 m2 (Elk & Buffalo)
0068080
Pack Burger 1,6 m2 (Elk & Buffalo série 2015) 0077173
Pack Burger 2,0 m2 (Buffalo King & Elephant) 0068081
Composants principaux
Pince à grume
Support
Kits de câbles
Flexibles
Fixations
Raccords hydrauliques
Claviers supplémentaires
Le temps d’installation est estimé à 8 heures. L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par Ponsse.
TRAVERSES DE TRI PONSSE
Les traverses de tri PONSSE sont disponibles sous forme de kits d’installation.
En utilisant des traverses de tri, l’opérateur peut trier différents articles dans différentes parties de l’aire de chargement. Cela accélère le déchargement et améliore l’efficacité du porteur.
Les traverses de tri sont rapides et faciles à installer. La première installation prend environ 15 minutes. Une fois les traverses installées, leur position peut être modifiée à l’aide du grappin. L’opérateur n’a pas besoin de sortir de la cabine.
TRAVERSES DE TRI PONSSE
La référence comprend 2 unités de traverses pivotantes Pour les traverses à plaque normales
PACK DE COLONNE DE BASE ET VERTICALE POUR PORTEURS
ÉCHELLE DE CHARGEUR PONSSE LOAD OPTIMIZER
ENSEMBLE DE PORTES POUR CABINES SÉRIE 2015, 0076559B
Les ensembles de portes sont composés de portes issues de la gamme Budget lorsque requis.
Interrogez votre représentant en pièces détachées sur les pièces Budget !
PACKS DE ROUE DE MESURE
+ Packs de roue de mesure pour têtes d’abattage PONSSE.
+ Pièce de remplacement complet - limite les temps d’arrêt.
+ Faciles et rapides à installer.
+ Le pack de mesure remplacé peut servir pour les pièces détachées.
Des packs de roues de mesure prêts à l’emploi sont désormais disponibles pour les têtes d’abattage PONSSE. Ces packs à prix compétitif vous aident à remettre vos machines en état pour un abattage productif.
Comme le pack de roue de mesure est déjà assemblé, toutes les pièces sont installées à leur place à faible coût par rapport aux pièces individuelles achetées séparément. De plus, les packs de roues de mesure sont faciles et rapides à installer. En cas de panne d’un pack de roue de mesure, toutes les pièces doivent être remplacées simultanément. L’achat d’un pack complet permet d’économiser du temps et de l’argent.
PACK
DE ROUE DE MESURE H73E
Roue de mesure de pin maritime 00663731
Composants principaux
Châssis de dispositif de mesure de la longueur, 1 pc
P47358
Roue de mesure, 1 pc 230433
Capteur d’impulsions, 1 pc 0068321
Arbre cannelé, 1 pc
Roue d’impulsions, 1 pc
P17267
P11921
PACK
DE ROUE DE MESURE H73E
Roue de mesure assemblée trois voies 0066373
Composants principaux
Châssis de dispositif de mesure de la longueur, 1 pc P47358
Roue de mesure, 1 pc P18936
Capteur d’impulsions, 1 pc
Arbre cannelé, 1 pc P17267
Roue d’impulsions, 1 pc
P11921
PACK
DE ROUE DE MESURE H73
Roue de mesure traditionnelle 32 dents 0066376
Composants principaux
Châssis de dispositif de mesure, 1 pc
P17413
Roue de mesure, 1 pc 230360
Capteur d’impulsions, 1 pc 0062838
PACK DE ROUE DE MESURE H60
Roue de mesure assemblée trois voies 0066378
Composants principaux
Châssis de dispositif de mesure de la longueur, 1 pc P46255
Roue de mesure, 1 pc P18936
Roue d’impulsions, 1 pc P11921
Capteur d’impulsions 0068321
PACK DE ROUE DE MESURE H53
Roue de mesure de pin maritime deux voies 00663801
Composants principaux
Châssis de dispositif de mesure, 1 pc P15840
Roue de mesure, 1 pc P16297
Capteur d’impulsions, 1 pc 0062838
PACK DE ROUE DE MESURE H6 / H7 / H8
Pack de roue de mesure avec roue standard 0084898
PACK DE ROUE DE MESURE H6 / H7 / H8
Pack de roue de mesure avec 2 roues à griffes longues 0084899
PACK DE ROUE DE MESURE H5
Pack de roue de mesure avec roue standard 0084939
PACK DE ROUE DE MESURE H5
Roue de mesure large, adaptée au traitement de groupe 0084938
Le temps d’installation est estimé de 1 à 4 heures. L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par PONSSE.
ENSEMBLES DE PIÈCES DÉTACHÉES
PACKS DE ROULEMENTS À GLISSEMENT DE TÊTE D’ABATTAGE
KITS DE RACCORDS
Tête
Les packs de roulements à glissement sont disponibles pour toutes les têtes d’abattage PONSSE en remplacement des roulements à glissement vieux et usés. Il est ainsi possible d’éliminer tout jeu dans la tête d’abattage et d’améliorer la fiabilité.
Le pack inclut tous les roulements à glissement pour les têtes d’abattage : couteaux d’ébranchage, châssis de rouleaux d’entraînement, châssis de dispositif de mesure de la longueur, roulements à glissement pour le châssis de tilt et la barre de réaction. La tête d’abattage est alors comme neuve. Les roulements à glissement de la série WB utilisés dans les packs de roulements à glissement PONSSE résistent au stress et aux charges à impact violent, et possèdent de bonnes propriétés de lubrification grâce aux orifices de lubrifiant.
GOUPILLES CONIQUES
* H7 avec logement de scie renforcé et couronne pour une utilisation sur excavatrice. N'inclut pas les bagues pour CT30 (3 × 0058405)
** H7 Euca avec roue de mesure
*** 0081289 est identique à 0070214, mais n'inclut pas les bagues pour CT30 (3 × 0058405)
*** 0083649 est identique à 0067218, mais n'inclut pas les bagues pour CT30 (3 × 0058405)
***** Également adapté pour 840001-840320 ; les bagues pour CT30 (3 × 0058405) doivent être commandées séparément.
TENDEUR DE CHAÎNE CT+
GOUPILLES CONIQUES POUR GRAPPINS H7 ET H7EUCA
Goupilles coniques pour vérins de rouleaux et barres de réaction. Adaptées aux numéros de série :
760001»
770001»
780001»
810001»
Incluant goupilles coniques, bagues, boulons de fixation, vis d'arrêt et graisseurs.
ÉQUIPEMENT DE MARQUAGE COULEUR EN POST-ÉQUIPEMENT
ÉQUIPEMENT DE MARQUAGE COULEUR EN POST-ÉQUIPEMENT
+ Disponible pour tous les modèles de têtes d’abattage PONSSE.
+ Pack de post-équipement pratique.
Des packs d’équipement de marquage couleur en post-équipement sont disponibles pour les têtes d’abattage PONSSE.
Les packs de marquage couleur incluent toutes les pièces nécessaires : flexibles, réservoirs de marquage couleur pour le châssis de tilt, un couteau de marquage couleur avec buses et le bloc de marquage couleur, qui doit être commandé avec un numéro séparé.
+ BLOC DE MARQUAGE COULEUR POUR TOUTES LES TÊTES
PACKS DE MARQUAGE COULEUR
Le temps d’installation est estimé à 8 heures. L’installation est effectuée par un atelier de services agréé par Ponsse.
Les packs d’installation sont conçus pour les têtes d’abattage qui ne comprennent pas de système de marquage couleur installé en usine. Les têtes d’abattage peuvent être rapidement configurées pour le marquage couleur à l’aide de nouvelles solutions de packs. Des packs de marquage couleur hydrauliques prêts à l’emploi sont désormais disponibles pour les têtes d’abattage PONSSE. L’objectif de ces packs est de faire fonctionner le marquage couleur dans les têtes d’abattage aussi rapidement que possible. Les blocs anciens et déjà installés sèchent facilement lorsqu’ils ne sont pas utilisés ; dans ce cas, l’installation d’un nouveau bloc est une solution efficace et fiable.
Le diamètre des pistons de couleur est plus large que celui des concurrents de Ponsse ; la purge est donc facilitée et le bois peut être marqué rapidement et efficacement. Les clapets anti-retour dans les buses empêchent les fuites de couleur ; le marquage est donc prêt à 100 % immédiatement le matin, dès le premier tronc.
REMARQUE : à commander séparément avec le pack complet.
PACK DE MARQUAGE COULEUR
Composants principaux
Bloc de soupapes, 1 pc
Piston, 2 pcs
+ Structure simple et fiable.
+ Marquage fiable à 100 %rapide et précis.
+ Pièce de remplacement completlimite les temps d’arrêt.
Clapet anti-retour, 4 pcs
Clapet anti-retour, 2 pcs
Dévidoir, 2 pcs
Le temps d’installation est estimé de 1 à 4 heures.
L’installation est effectuée par un atelier de services ou un soustraitant agréé par PONSSE.
La nouvelle PONSSE Scorpion a été chaleureusement accueillie par les acteurs de l'industrie. Sa demande dépasse nos capacités de production, preuve que nous avons su, avec l'aide de nos clients, concevoir une machine répondant à tous les besoins de l'abattage moderne.
Le design de la PONSSE Scorpion a mis encore davantage l’accent sur l’opérateur, dont le bien-être est indispensable à la productivité. Nous nous sommes donc attachés à concevoir le meilleur environnement de travail possible.
LA CABINE PONSSE DU FUTUR
Si les meilleurs atouts ont été conservés, ils ont bénéficié de nouvelles améliorations. En offrant une bonne visibilité à la fois de jour et de nuit, une stabilité élevée dans les situations difficiles et une excellente ergonomie, la Scorpion est le modèle de prédilection des opérateurs.
Avec un espace plus généreux, des matériaux de qualité et un design raffiné, la cabine de la machine offre un tout autre niveau de confort. Lorsque la porte se referme sur le monde extérieur, tout est silencieux,
CONCENTREZ-VOUS SUR L'EFFICACITÉ ET LA PRODUCTIVITÉ DE VOTRE ACTIVITÉ
CONTRATS D'ENTRETIEN PONSSE ACTIVE CARE
Même les meilleures machines forestières au monde nécessitent d'être entretenues afin de fonctionner au plus haut de leurs capacités d'un chantier à l'autre. Grâce aux contrats d'entretien PONSSE Active Care personnalisés en fonction de votre environnement de travail et de votre activité, vous pouvez déléguer l'entretien de vos machines forestières à Ponsse.
Ponsse Plc
Ponssentie 22
FI-74200 Vieremä, Finlande
Tél. +358 20 768 800
Fax +358 20 768 8690
www.ponsse.com