Kerber Neuerscheinungen Frühjahr 2016

Page 1

Neuerscheinungen Fr端hjahr 2016 New Publications Spring 2016


HIGHLIGHTS

5 31 69 75 83

NEUERSCHEINUNGEN HERBST 2015 NEW PUBLICATIONS FALL 2015 SONDERANGEBOTE SPECIAL OFFER

IM NETZ |

ONLINE

88 96


ONLINE Hochwertige Kunstbücher brauchen die richtige Umgebung. Diesen Anspruch erfüllen wir mit einer neuen Webseite, die im Januar online geht. In Zukunft präsentieren wir Ihnen dort unsere Publikationen in aufwendigen 3-D-Ansichten sowie einen ganz neuen Shop, in dem Sie alle Titel und Collector’s Editions bequem und direkt bestellen können. Distinctive art books need the right environment. We’re fulfilling this ambition with a new website that’s going online in January. In the future we’ll be presenting our publications in elaborate 3-D graphics, along with a brand new shop, where you can easily order all of our titles and Collector’s Editions directly from us.

FOCUS ON ASIA Die Faszination für asiatische Kunst ist ungebrochen. Eine Tatsache, die sich in unserem aktuellen Programm widerspiegelt. Es erwarten Sie gleich sieben neue Titel von zeitgenössischen Künstlern aus China, Japan, Malaysia und Vietnam. Besonderes Highlight: Der in Peking geborene Li Songsong beschäftigt sich in seiner Malerei mit Veränderungsprozessen der Globalisierung und politischen Ereignissen. Seine künstlerische Herangehensweise ist geprägt von einem chinesischen Blick auf die Geschichte des 20. Jahrhunderts. The fascination with Asian art continues – a fact that is reflected in our current program. Seven new titles by contemporary artists from China, Japan, Malaysia, and Vietnam are waiting for you to discover them. Special highlight: in his paintings the Beijing-born artist Li Songsong examines processes of change instigated by globalization and political events. His artistic approach is marked by a Chinese view of twentieth-century history.

COLLECTOR’S EDITION Um unser umfangreiches Angebot von limitierten und signierten Editionen angemessen präsentieren zu können, finden Sie diese nun in einem eigenen Programmheft. Wir möchten Ihnen damit die Möglichkeit eröffnen, einzigartige Editionen zu erwerben, die in enger Zusammenarbeit mit den Künstlern entstanden sind. Das neue Programm können Sie bei uns bestellen oder online durchblättern. In order to present our extensive array of limited and signed editions we’ve created a special, exclusive catalogue, which will give you the opportunity to acquire unique editions that have been produced in close collaboration with the artists. You can order the new catalogue through us, or leaf through it on line.

1


Gewinner 2016

Die angesehene Auszeichnung „Sieger Deutscher Fotobuchpreis“ steht für herausragende fotografische Qualität, einen überzeugenden ästhetischen Gesamteindruck und eine hervorragende fototechnische oder fotogeschichtliche Leistung. Alle Sieger des Deutschen Fotobuchpreises 2016 finden Sie hier. Gemeinsam gehen die Bücher nun als große Wanderausstellung auf Tour. Den Beginn macht die Präsentation im Rahmen der Stuttgarter Buchwochen 2015 (12.11. bis 6.12.2015). Im kommenden Jahr folgen dann unter anderem Stationen in Brüssel, Karlsruhe, Köln und natürlich auf der Frankfurter Buchmesse. The prestigious „Winner of the German Photo Book Award“ accolade is awarded for outstanding photographic quality, a strong overall aesthetic impression, and outstanding achievement in photographic technique or photographic history. Award-winning books are on touring exhibition together. The presentation first appeared at the Stuttgart Book Week 2015. In the coming year, it will also be exhibited in places such as Brussels, Karlsruhe, Cologne and, of course, as a ceremonial end, at the Frankfurt Book Fair.

16,5 ∞ 23,5 cm, 320 Seiten | pages, 300 Abbildungen | illustrations, Hardcover

isbn 978-3-7356-0084-4 Deutsch | English 5 34,90 chf 42,60

2


24 ∞ 29 cm, 320 Seiten | pages, 234 Abbildungen | illustrations, Hardcover

isbn 978-3-7356-0048-6 Deutsch 5 58,– chf 74,70

22,5 ∞ 22,5 cm, 252 Seiten | pages, 150 Abbildungen | illustrations, Hardcover

isbn 978-3-7356-0153-7 Deutsch 5 34,90 chf 42,70

29,5 ∞ 24 cm, 288 Seiten | pages, 315 Abbildungen | illustrations, Hardcover

isbn 978-3-7356-0083-7 Deutsch | English 5 48,– chf 61,80 Collector´s Edition erhältlich | available

3


4


HIGHLIGHTS

5



The Problem of God Längst hat sich die christliche Bildtradition als universales Kulturgut in einem säkularen Kontext weiterentwickelt. Die Publikation handelt jedoch weder von sakraler Kunst noch von Religiosität im Allgemeinen. Der Fokus richtet sich auf Arbeiten, die zwar auf christliche Symbole oder Themenfelder Bezug nehmen, diese jedoch kritisch reflektieren, transformieren und in neue inhaltliche wie ästhetische Zusammenhänge überführen. Die Auswahl der Werke konzentriert sich auf die Kunst der vergangenen 25 Jahre und umfasst Gemälde, Papier- und Glasarbeiten, Skulpturen, Fotografien, Video- und Filmarbeiten sowie komplexe Rauminstallationen. As a universal cultural asset, Christian visual tradition has long continued to develop within a secular context. This publication, however, is not about sacred art or religious beliefs in general. It focuses on works of art that refer to Christian symbols or themes, but critically reflect upon them, transforming them and transferring them to new substance-related or aesthetic contexts. The selection of works concentrates on art from the past twenty-five years, and encompasses paintings, works on paper and glass, sculptures, photographs, video, film, and complex installations.

Künstler | Artists Georges Adéagbo, Eija-Liisa Ahtila, Francis Alÿs, Francis Bacon, Michaël Borremans, Pavel Büchler, Andrea Büttner, Flavio de Carvalho, Paul Chan, Berlinde De Bruyckere, Tacita Dean, Andrew Esiebo, Harun Farocki, Katharina Fritsch, Douglas Gordon, Gary Hill, Emma Kay, Hubert Kiecol, Katarzyna Kozyra, Little Warsaw, Thomas Locher, Kris Martin, Aernout Mik, Boris Mikhailov, Santu Mofokeng, Hermann Nitsch, Robert Rauschenberg, Ad Reinhardt, Rosemberg Sandoval, James Turrell, Bill Viola, Paloma Varga Weisz, Danh Võ, Aby Warburg

Herausgeber | Editor: Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf Autoren | Authors: Alena Alexandrova, Isabelle Malz, David Morgan Gestaltung | Graphic design: L2M3 Kommunikationsdesign GmbH, Sascha Lobe, Simon Brenner Ausstellung | Exhibition: „The Problem of God“, 26.9.2015– 24.1.2016, Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen, K21 Ständehaus, Düsseldorf 21 ∞ 28 cm, 408 Seiten, 43 S/W- und 171 farbige Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden, mit Schutzumschlag | 210 ∞ 280 mm, 408 pages, 43 b&w and 171 colored illustrations, softcover with flaps, bound, with dust-jacket isbn 978-3-7356-0150-6 Deutsch | English 5 49,95 chf 64,50

7


8


William Forsythe The Fact of Matter „The Fact of Matter“ markiert ein neues Kapitel im choreografischen Werk von William Forsythe. Der international renommierte Künstler stellt eine Auswahl seiner choreografischen Objekte, Videoinstallationen und interaktiven Environments vor. Hierbei wird ein programmatischer Blick auf die Grenzbereiche zwischen bildender Kunst und Choreografie geworfen. In den vergangenen Jahrzehnten hat Forsythe einen unvergleichlichen tänzerischen Kosmos geschaffen: Er erarbeitete bahnbrechende Ballettchoreografien, experimentelle Tanztheaterstücke, digitale Tanzpartituren und raumbezogene Installationen, die den Besucher unerwartet selbst zum Akteur werden lassen. “The Fact of Matter” marks the beginning of a new chapter in the choreographic oeuvre of William Forsythe. The internationally renowned artist presents a selection of his performative objects, video installations and interactive environments and takes a programmatic look at the threshold between the visual arts and choreography. Over the past decades, Forsythe has created an unequalled dance cosmos: He has developed ground-breaking ballet choreographies, experimental dance pieces, digital dance scores and space-specific installations that unexpectedly turn the viewers into protagonists themselves.

Herausgeber | Editor: MMK Museum für Moderne Kunst, Frankfurt/Main Autoren | Authors: Susanne Gaensheimer, Mario Kramer, William Forsythe Gestaltung | Graphic design: Surface, Frankfurt/Main Ausstellung | Exhibition: „William Forsythe – The Fact of Matter”, 17.10.2015–28.2.2016, MMK Museum für Moderne Kunst Frankfurt/Main Die Ausstattung stand leider zum Zeitpunkt des Redaktionsschlusses noch nicht fest | There were no further specifications at the editorial close Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0199-5 Deutsch | English ca. | approx. 5 40,– chf 48,70

9


10


2 Editions: Deutsch + English

Barnett Newman Zeichnungen und Druckgrafik | Drawings and Prints Der Amerikaner Barnett Newman (1905–1970) ist ein prominenter Vertreter des abstrakten Expressionismus. Das Kupferstichkabinett des Kunstmuseums Basel besitzt sein gesamtes druckgrafisches Œuvre und seit 2014 auch bedeutende Zeichnungen. Die farbig ausgeführten Blätter von 1944/45 überraschen durch ihre Verspieltheit. Die anschließend entstandenen schwarzen Pinselzeichnungen bereiten die zweite Zeichnungsphase von 1959/60 vor. Fragen zur Serialität und Proportionalität behandelt die Druckgrafik, die Newman ab 1961 schuf. Die Publikation gibt nun erstmals einen Überblick über das gesamte grafische Schaffen des Künstlers. The American artist Barnett Newman (1905–1970) was a prominent Abstract Expressionist. The Kunstmuseums Basel’s Kupferstichkabinett (prints department) owns Newman’s entire oeuvre of prints, and, as of 2014, important drawings. The color drawings from 1944/45 are surprising in their playfulness. The ensuing drawings in black ink and brush paved the way for the second phase of drawings from 1959/60. Questions about series and proportion are dealt with in the prints, which Newman began making in 1961. This is the first publication to provide an overview of the artist’s entire oeuvre of prints.

Herausgeber | Editor: Kunstmuseum Basel Autoren | Authors: Anita Haldemann, Karoline Schliemann Gestaltung | Graphic design: Andreas Koch, Bielefeld Ausstellung | Exhibition: „Barnett Newman. Zeichnungen und Druckgrafik“, 19.4.–7.8.2016, Kunstmuseum Basel Ca. 22 x 26 cm, ca. 104 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 220 ∞ 260 mm, approx. 104 pages, numerous illustrations, hardcover, bound Erscheint im April 2016 | Will be published in April 2016 isbn 978-3-7356-0180-3 Deutsch isbn 978-3-7356-0182-7 English ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

11


12


Murmuring „Murmuring“ entführt uns auf eine fantastische Reise an einen mythischen Ort. Schamanische Riten, Todessymbolik und ein trügerisches Spiel mit den Geschlechtern geben hier den Ton an. Durch das Objektiv der Fotografin Sanna Lindberg offenbart sich die poetische Kraft der Schmuckkunst von Hanna Hedman auf eine Weise, die den Erwartungen, was Schmuckkunst ist und sein kann, bewusst neue Horizonte eröffnet. Die gattungsübergreifende Zusammenarbeit, die Hedman und Lindberg in den letzten acht Jahren entwickelt haben, verbindet die kreativen Stimmungen und Ausdrucksweisen der beiden Künstlerinnen zu einem einzigartigen metaphorischen Universum. „Murmuring“ invites us on a journey to a mythical place of shamanistic rites, death symbolism and elusive gender role-play. Through the lens of photographer Sanna Lindberg, the poetic force of Hanna Hedman’s jewellery art is revealed in a way that consciously stretches the expectations of what jewellery art is and can be. Over the course of eight years, Hedman and Lindberg have established an interdisciplinary collaboration in which their separate artistic moods and expressions have been combined into a unique figurative universe. Herausgeber | Editors: Hanna Hedman, Sanna Lindberg Autoren | Authors: Per Johansson, Emily King, Edith Söderström Gestaltung | Graphic design: Bankerwessel, Stockholm Ca. 22 x 29 cm, ca. 96 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 220 ∞ 290 mm, approx. 96 pages, numerous illustrations, hardcover, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0169-8 English ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

13


14


Li Songsong Historical Materialism Der chinesische Künstler Li Songsong greift in seinen Gemälden auf mediale Vorbilder zurück, die er fragmentiert, fokussiert und verändert. Dadurch funktionieren seine Gemälde wie eine sinnerweiterte, distanzierte Form von Historienmalerei. Gerade in den letzten Jahren thematisiert Li Songsong zunehmend gesellschaftliche Veränderungsprozesse durch die Globalisierung. Eines der bezeichnenden Merkmale von Li Songsongs Werken ist die Aufrasterung des Gesamtbildes in grobe mosaikähnliche Farbfelder, die aus zentimeterdicken Farbschichten gebildet sind. Farbe gewinnt bei ihm eine beinahe eiscremehafte Konsistenz, die kontrastreich gebrochen wird. In his paintings Chinese artist Li Songsong makes use of media sources, which he fragments, focuses, and alters. In this way his paintings function like a perceptually enhanced, distanced form of historical painting. Particularly in recent years Li Songsong has been closely examining how globalization is increasingly changing societies. One of the hallmarks of Li Songsong’s art is the way that he breaks up the entire image into mosaic-like color fields comprising centimeter-thick layers of paint. In his work, paint takes on a consistency resembling ice cream, which is broken up in highly contrasting ways.

Herausgeber | Editor: Hendrik Bündge Autoren | Authors: Lorenzo Sassoli de Bianchi, Hendrik Bündge, Gianfranco Maraniello Gestaltung | Graphic design: anschlaege.de, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Historical Materialism“, MAMBo Bologna, 2015, und | and „Geschichte als Material / Material as History“, 31.10.2015 – 7.2.2016, Staatliche Kunsthalle Baden-Baden 23 ∞ 33 cm, 144 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | 230 ∞ 330 mm, 144 pages, numerous colored illustrations, softcover with flaps, bound isbn 978-3-7356-0165-0 Deutsch | English | Italiano 5 35,– chf 42,70

15


16


2 Editions: Deutsch + English

About Painting Positionen aus der Sammlung Wemhöner Positions from the Wemhöner Collection Der vierte Band einer Publikationsreihe zur Sammlung Wemhöner führt von den 1940er-Jahren bis in die Gegenwart. Ob italienische Transavantgarde, Minimalismus, Abstraktion, informelle oder figurative Malerei; ob Größen der Kunstgeschichte, regional bekannte Künstler oder aktuelle Positionen der internationalen Kunstszene – der Sammler Heiner Wemhöner verbindet mit jedem Werk Begegnungen und Gespräche, die mehr oder weniger lange zurückliegen. Dass seine Sammlung mittlerweile auch Zeichnungen, Fotoarbeiten, Filme, Skulpturen und Installationen umfasst, die in Ausstellungen präsentiert werden, ändert nichts an seiner Faszination für die Authentizität von Pinselduktus, Rakelschwung und Säureschlieren. Während in den Kommentartexten insbesondere die produktionsästhetische Eigenart der einzelnen Werke fokussiert wird, findet die Eigenzeit der Sammlung ihren Widerhall in einer kuratierten Bildstrecke, die auch mediale Grenzgänger einbezieht. „About Painting“ ist nicht nur die Dokumentation einer Sammlung, es ist ein Buch über Malerei. The fourth volume in a series of publications on the Wemhöner Collection spans the period from the 1940s to the present day. Whether the works bear the hallmarks of Minimalism, Abstraction, informal or figurative painting, or the Italian Transavanguardia, and whether their creators are the greats of art history, regionally known artists or representatives of the current international art scene, collector Heiner Wemhöner associates each work with encounters and conversations that often stretch quite some way back in time. His collection, parts of which are often displayed in exhibitions, now also includes drawings, photographs, films, sculptures and installations. Yet this has in no way changed his fascination with painting – with the authenticity of the brushstroke, the sweep of the blade or the moirés of acid. While the accompanying essays in this book focus in particular on the production aesthetics of the individual works, the collection’s momentum and spirit resonates in a curated series of plates that also includes works crossing the boundaries between media. “About Painting” not only documents a collection; it is a book about painting.

Herausgeber | Editor: Philipp Bollmann Autor | Author: Ulrike Münter Gestaltung | Graphic design: ExtraGestaltung, Margarethe Hausstätter, Berlin Ca. 24 x 28 cm, ca. 300 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Hardcover, in Leinen gebunden, mit Schutzumschlag | Approx. 240 ∞ 280 mm, approx. 300 pages, numerous illustrations, hardcover, clothbound, with dust-jacket Erscheint im April 2016 | Will be published in April 2016 isbn 978-3-7356-0201-5 Deutsch isbn 978-3-7356-0202-2 English ca. | approx. 5 50,– chf 61,–

Künstler | Artists Darren Almond, Stephan Balkenhol, Georg Baselitz, Miriam Böhm, Guillaume Bruère, Sandro Chia, Primo Conti, Valérie Favre, Simon Cantemir Hausì, Anton Henning, Robert Holyhead, Massimo Kaufmann, Imi Knoebel, Liu Wei, Lu Song, Mino Maccari, Gualtiero Nativi, Ni Youyu, Michael Nowottny, Hans op de Beeck, Qui Zhijie, Sebastian Lloyed Rees, Ottone Rosai, Michael Sailstorfer, Erik Schmidt, Norbert Schwontkowski, Serse, Shen Fan, Peter Stauss, Sun Xun, Pascale Marthine Tayou, Marianna Uutinen, Erik van Lieshout, Jorinde Voigt, Jan Voss, Brigitte Waldach, Frank Wiebe, Yang Jiechang

17


18


DISEGNO Zeichenkunst für das XXI. Jahrhundert The Art of Drawing for the XXI. Century In der „prima idea“, dem ersten schöpferischen Funken eines Künstlers, liegt ein großer Reiz der Zeichnung. Ihr Privileg gegenüber anderen Kunstgattungen ist es, von flüchtigen Einfällen über konkrete Vorstellungen bis zu fantastischen Visionen jede künstlerische Caprice auf einem Blatt Papier unmittelbar festhalten zu können. Die hohe Wertschätzung der Zeichnung und ihr primärer Stellenwert innerhalb der bildenden Künste offenbaren sich in der historischen Wortschöpfung „Disegno“. Der zur Ausstellung im Kupferstich-Kabinett Dresden erscheinende Katalog stellt die Relevanz der Zeichnung als Impulsgeber für die Gegenwartskunst vor und gibt Einblicke in den aktuellen Dialog der Zeichnung mit den anderen Künsten. One of the great lures of drawing lies in the “prima idea”, or the artist’s first creative spark. In contrast to other genres of art, its privilege is that it is capable of immediately capturing every artistic caprice–from fleeting notions and specific ideas to fantastic visions–on a piece of paper. Drawing’s high value and its primary status in the visual arts are revealed through the historical term disegno. Published in conjunction with the exhibition in the Kupferstich-Kabinett in Dresden, the catalogue introduces the relevance of drawing as a stimulus for contemporary art and provides insight into the current dialogue between drawing and the other arts.

Künstler | Artists Ines Beyer, Marc Brandenburg, Friederike Feldmann, William Forsythe, Olaf Holzapfel, Korpys/Löffler, Jürgen Krause, Rei Naito, Frank Nitsche, Mario Pfeifer, Santiago Sierra, Gert & Uwe Tobias, Rikuo Ueda

Herausgeber | Editors: Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Michael Hering Autoren | Authors: Michael Hering, Sabrina Mandanici, Gudula Metze, Franziska Scheuer, Claudia Schnitzer Gestaltung | Graphic design: Buero NOC Berlin, Sarah Nöllenheidt Ausstellung | Exhibition: „DISEGNO. Zeichenkunst für das 21. Jahrhundert“, 20.11.2015–29.3.2016, Staatliche Kunstsammlungen Dresden, Kupferstich-Kabinett 16,5 ∞ 23,5 cm, 128 Seiten, 35 S/W- und 82 farbige Abbildungen, Schweizer Broschur, in Leinen gebunden | 165 ∞ 235 mm, 128 pages, 35 b&w and 82 colored illustrations, Swiss brochure, clothbound isbn 978-3-7356-0181-0 Deutsch | English 5 38,–

chf 46,40

19


20


Brooklyn Hipsters Vero Bielinski Vero Bielinski begibt sich auf die Reise in den Mikrokosmos des HipsterPhänomens. Hipster – eine urbane, oberflächliche und konsumaffine Subkultur, voller Sehnsucht nach Individualität, die in New York ihren Ursprung hat. Mode ist ihr stärkstes Ausdrucksmittel. Sie setzen die Straße als Bühne ein, um zu sehen und gesehen zu werden. Vero Bielinski zeigt mit ihren ausdrucksstarken Porträts und ästhetischen Situationsaufnahmen die Befindlichkeiten von Individuen, die krampfhaft nach Einzigartigkeit streben, aber längst eine Uniform tragen. Vero Bielinski travels through hipster microcosms. Hipsters comprise an urbane, superficial, and consumer-oriented sub-culture, full of yearning for individuality, which originated in New York City. Fashion is their strongest mode of expression. They use the street as a stage, where they can see and be seen. With her expressive portraits and aesthetically photographed scenes, Bielinski shows the sensibilities of individuals who frantically strive to be unique, yet have long been wearing a uniform.

Herausgeber | Editor: Vero Bielinski Autor | Author: Vero Bielinski Gestaltung | Graphic design: Vero Bielinski 22 x 27 cm, 144 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 220 ∞ 270 mm, 144 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0177-3 Deutsch | English 5 29,95 chf 36,80

21


/

22


Stefan Loeber Bedouin Trockene Erde, stille Landschaften – die Negevwüste in Israel ist Heimat von über 200.000 Beduinen. Das Leben dort ist wie ein Pulverfass: Hauszerstörungen, schlechte Bildung, starre Traditionen, eine der höchsten Geburtenraten der Welt. In den letzen Jahren hat sich die politische und soziale Situation der Beduinen in Israel stark verschlechtert. Etwa die Hälfte lebt heute in „unanerkannten Dörfern“ in sehr einfachen Behausungen ohne Strom und fließend Wasser auf dem Land der Groß- und Urgroßväter. Die ungeklärte Landfrage, wem Land gehört und wer Häuser bauen darf, und die daraus resultierenden Hauszerstörungen sind Nährboden für radikale Gedanken und religiöse Fanatiker; ein Problem, dessen Ausmaß selbst in Israel vielen Leuten unbekannt ist. Einen tiefen, unabhängigen Einblick in diese Lebenswelt geben die in diesem Buch versammelten ausdrucksstarken Fotografien Stefan Loebers. Dry earth, still landscapes – the Negev desert in Israel is home to more than two hundred thousand Bedouins. Life there is like a tinder box: razed houses, poor education, fixed traditions, and one of the highest birth rates in the world. In recent years the Bedouin’s political and social situation in Israel has worsened considerably. Around half of them live in “unrecognized villages,” in very simple housing without electricity or running water, on the land of their grandfathers and great-grandfathers. The unresolved issue of who owns the land and who may build on it, as well as the resulting destruction of homes, create a hotbed for radical ideology and religious fanatics – a problem whose magnitude is known to few, even in Israel. A profound, independent view of this world can be seen in Stefan Loeber’s photographs in this book.

Herausgeber | Editor: Stefan Loeber Autor | Author: Stefan Loeber Gestaltung | Graphic design: Tom & Stephanie Ising, Herburg Weiland Ausstellung | Exhibition: „Stefan Loeber. Bedouin“, 2015, KÖŞK, München 21,8 x 30 cm, 112 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 218 ∞ 300 mm, 112 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0200-8 English 5 36,– chf 43,90

23


24


Roger Ballen Resurrected „Resurrected“ ist eine vielschichtige künstlerische Installation, die Roger Ballen in einem verlassenen Haus mitten in den Finnischen Wäldern geschaffen hat. Das ganze Gebäude wurde dann ab- und in den Ausstellungsräumen des Serlachius Museum in Finnland wieder aufgebaut. „Resurrected“ dokumentiert nicht nur die Geschichte und Konstruktion dieses Bauwerks, sondern ist gleichzeitig Zeugnis von Ballens ästhetischer Vision, die konkret und abstrakt, real und fiktiv ist und Atypisches und Archetypisches in einem einzigen poetischen Raum eint. Die Publikation präsentiert den ganzen Prozess in Essays und Bildern sowie auch Ballens Fotografien, die er in diesem Haus inszenierte. “Resurrected” is a multi-layered installation that Roger Ballen created in an abandoned family home deep in the Finnish woods. The entire house was then moved and reassembled at the Serlachius Museum in Finland. “Resurrected” documents not only the history and construction of this unique edifice, but reveals the aesthetic vision of Ballen where the concrete and abstract, real and imaginary and atypical and archetypal merge into a single poetic space. The publication is made to further study and presents the entire process in essays and photographs and includes Ballen’s photographs created and taken within the House.

Herausgeber | Editor: Pauli Sivonen Autoren | Authors: Riikka Ala-Harja, Roger Ballen, Marguerite Rossouw, Elina Heikka, Ville Lenkkeri, Sampo Linkoneva, Tarja Talvitie & Krister Gråhn ja Pauli Sivonen Gestaltung | Graphic design: Teija Lammi Ausstellung | Exhibition: Die Installation „Resurrected“ war Teil der von Ville Lenkkeri kuratierten Ausstellung „Touching from the Distance“ im Serlachius Museum in Mänttä im Sommer 2015 | The installation “Resurrected” was part of the “Touching from the Distance” exhibition at Serlachius museum in Mänttä, summer 2015, curated by Ville Lenkkeri Ca. 28 x 22 cm, ca. 128 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden, mit Schutzumschlag | Approx. 280 ∞ 220 mm, approx. 128 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound, with dust-jacket Erscheint im März 2016 | Will be published in March 2016 isbn 978-3-7356-0208-4 English | Finnish ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

25


/

26


/

2 Editions: Deutsch + English

Große Pläne! Moderne Typen, Fantasten und Erfinder

Big Plans! Modern Types, Dreamers, and Inventors Neunzig Jahre nach der Eröffnung des Dessauer Bauhauses zeigt „Große Pläne! Moderne Typen, Fantasten und Erfinder“ erstmals, dass das Bauhaus als Forum internationaler Avantgarden kein Solitär war, sondern Teil einer großen Utopie zur Moderne. Von 1919 bis 1933 wuchs in Mitteldeutschland eine Industrieregion der Zukunft heran, die eng verbunden war mit visionären und ideellen Plänen zu einem neuen Menschenbild, umgesetzt in Architektur, Pädagogik, Reklame bis hin zum Weltraum. Die Ausstellung erschließt vom Bauhaus ausgehend Korrespondenzen mit Magdeburg, Halle (Saale), Leuna, Merseburg, Wolfen und Elbingerorde. Das spannende Begleitbuch öffnet den Blick in ein hoch aktives Feld dynamischer Gedankenexpeditionen durch Akteure wie Gropius, Schawinsky, Taut oder Deffke. Ninety years after the Bauhaus first opened its doors in Dessau, “Big Plans! Modern Types, Dreamers, and Inventors” is the first publication to prove that the Bauhaus was not the only forum for the international avant-garde, but part of a large, Modernist utopia. A futurist industrial region grew up in central Germany from 1919 to 1933; it was closely linked to visionary and idealized plans for a new image of humanity, realized in everything from architecture, education, and advertising to the notion of space exploration. The exhibition includes correspondence sent from the Bauhaus to Magdeburg, Halle (Saale), Leuna, Merseburg, Wolfen, and Elbingerorde. This intriguing companion volume opens up a view into a highly active field of dynamic, exploratory ideas coming from participants such as Walter Gropius, Xanti Schawinsky, Bruno Taut, and Wilhelm Deffke.

Herausgeber | Editor: Stiftung Bauhaus Dessau Autoren | Authors: Beat Wyss, Patrick Rössler, Kurt Möser, Christiane Keim, Joachim Krausse, Torsten Blume / Janek Müller Gestaltung | Graphic design: Herburg Weiland, München Ausstellung | Exhibition: „Große Pläne! Moderne Typen, Fantasten, Erfinder. Die Angewandte Moderne in SachsenAnhalt 1919–1933“, 4.5.2016–6.1.2017, Stiftung Bauhaus Dessau Ca. 21 x 29,7 cm, ca. 224 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 210 ∞ 297 mm, approx. 224 pages, numerous illustrations, hardcover, bound Erscheint im Mai 2016 | Will be published in May 2016 isbn 978-3-7356-0184-1 Deutsch isbn 978-3-7356-0185-8 English ca. | approx. 5 38,– chf 46,40

27


/

28


/

Inszeniert. Deutsche Geschichte im Spielfilm German History in Feature Films Fernsehen, Kino und Internet begleiten, verstärken, initiieren und lenken öffentliche Debatten über Themen und Personen der Zeitgeschichte. Vor allem der Spielfilm als spannende und emotional berührende Aufbereitung von Fakten und Fiktionen kann das Geschichtsbewusstsein der Gesellschaft prägen. Im Zentrum stehen ausgewählte Kino- und Fernsehproduktionen seit 1945, die nach den sieben Themenbereichen Holocaust, Widerstand, Zweiter Weltkrieg, Flucht/Vertreibung/Integration, Wirtschaftswunder, Linksterrorismus und DDR im Film nach 1989 gegliedert sind. Ergänzt wird die Publikation durch Kurzbeiträge von und Interviews mit Schauspielern, Regisseuren, Produzenten und wissenschaftlichen Beratern. Television, cinema, and the Internet accompany, intensify, initiate, and guide public debates on topics and individuals in contemporary history. As an enthralling and emotionally touching treatment of facts and fiction, feature films in particular have the power to shape society’s awareness of history. The focus is on selected cinema and television productions since 1945, which are structured according to seven thematic areas: Holocaust, resistance, World War II, escape/displacement/integration, economic miracle, left-wing terrorism, and East Germany in film after 1989. The publication is supplemented by short texts by and interviews with actors, directors, producers, and academic consultants.

Herausgeber | Editor: Stiftung Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Bonn Autoren | Authors: Frank Bösch, Johanna Dietrich, Alexander Hallasch, Hans Walter Hütter, Judith Kruse, Mark Laux, Christian Peters, Silke Satjukow, Angela Schwarz, Hans-Joachim Westholt Gestaltung | Graphic design: JahnDesign Thomas Jahn, Erpel/Rhein Ausstellung | Exhibition: „Inszeniert. Deutsche Geschichte im Spielfilm“, 6.2016 – 1.2017, Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Bonn, 3.2017–10.2017, Zeitgeschichtliches Forum Leipzig 29,7 x 21 cm, ca. 136 Seiten, ca. 160 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 297 ∞ 210 mm, approx. 136 pages, approx. 160 colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Juni 2016 | Will be published in June 2016 isbn 978-3-7356-0188-9 Deutsch ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

29


30


31


Franz Gertsch Franz Gertsch zählt zu den bedeutendsten Schweizer Künstlern der Gegenwart. Zum 85. Geburtstag des Künstlers erscheint ein Katalog, der einen substanziellen Einblick in sein bahnbrechendes Schaffen gibt. Vorschnell dem Fotorealismus zugerechnet, entpuppte Gertsch sich als ein Künstler, der sich nicht für schillernde Oberflächen, sondern für Vertiefung und Konzentration interessiert. Besonders deutlich wird das in seinen monumentalen Holzschnitten, die im Zentrum der Publikation stehen. Ihre Motive – riesenhaft vergrößerte Blätter oder strömendes Wasser – verdichten sich vor dem Auge aus abertausenden winzigen Lichtpunkten. Franz Gertsch is one of the most important Swiss artists today. In celebration of the artist’s eighty-fifth birthday, a catalog that provides a substantial look at his innovative work is being published. All too quickly categorized as a photorealist, Gertsch turns out to be an artist who is more interested in profundity and concentration than glittering surfaces. This is particularly obvious in his monumental woodcuts, which form the heart of this publication. Their motifs – gigantic, enlarged leaves or streams of water – cohere out of thousands of tiny points of light in right front of the viewer’s eyes.

Herausgeber | Editor: Roland Mönig Autoren | Authors: Roland Mönig, Mona Stocker Gestaltung | Graphic design: Ingo Offermanns, Hamburg Ausstellung | Exhibition: „Franz Gertsch“, 3.10.2015–14.2.2016, Saarlandmuseum, Moderne Galerie, Saarbrücken 23 ∞ 32 cm, 68 Seiten, 3 S/W- und 19 farbige Abbildungen, Softcover, gebunden, mit Schutzumschlag | 230 ∞ 320 mm, 68 pages, 3 b&w and 19 colored illustrations, softcover, bound, with dust-jacket isbn 978-3-7356-0172-8 Deutsch | English 5 29,90 chf 36,80

32


Franz Radziwill Schneeweiß und Nachtschwarz Snow White and Black Night Franz Radziwill gilt als eigenwilliger Ausnahmekünstler mit großer Strahlkraft. Bei großer Wandlungsfähigkeit bewegt sich sein Œuvre stets in einem faszinierenden Spannungsverhältnis zwischen Avantgarde und Tradition. Die Publikation zeigt frühe expressionistische Druckgrafik, altmeisterliche Nachtstücke und romantische Schneelandschaften bis zu apokalyptisch anmutenden Spätwerken. Sie setzt den Fokus auf Radziwills Einsatz von kontrastreichen Hell-DunkelEffekten und bildet den Auftakt einer fünfteiligen Reihe zu Radziwills Bildstrategien, die in den folgenden Jahren Farbeinsatz, Perspektive, Flächengestaltung und Lichtführung umfassen soll. Franz Radziwill is regarded as an exceptional, maverick artist with great charisma. Thanks to his mutability his oeuvre is always in a fascinating, polarized relationship between the traditional and the avant-garde. This publication features early Expressionist prints; Old Master-style nighttime scenes; romantic, snowy landscapes; and his apocalyptic late works of art. It focuses on Radziwill’s use of contrasting lights and darks, and is the first in a five-part series about Radziwill’s visual strategies, which in ensuing years encompassed the use of color, perspective, planes, and light.

Herausgeber | Editor: Birgit Denizel Autoren | Authors: Barbara Alms, Birgit Denizel, Gerd Presler Gestaltung | Graphic design: Formsache, Gerlinde Domininghaus, Oldenburg Ausstellung | Exhibition: „Schneeweiß und Nachtschwarz“, 13.3.2016–8.1.2017, Franz Radziwill Haus, Varel Ca. 24 x 21 cm, ca. 108 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 240 ∞ 210 mm, approx. 108 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im März 2016 | Will be published in March 2016 isbn 978-3-7356-0178-0 Deutsch ca. | approx. 5 30,– chf 36,80

33


Erich Heckel Erich Heckel gehört zu den bedeutendsten deutschen Künstlern der klassischen Moderne. Er war Mitbegründer und Geschäftsführer der Künstlergruppe „Brücke“ und übte großen Einfluss auf die Entwicklung des deutschen Expressionismus aus. Wie Ernst Ludwig Kirchner und Karl Schmidt-Rottluff verbrachte auch Heckel seine Kindheit in Chemnitz. Der Katalog begleitend zur Ausstellung im Museum Gunzenhauser nimmt Heckels Anfänge in Chemnitz – seine Familie, die Freundschaft mit Schmidt-Rotluff und die Gründung der Gruppe Vulkan – in den Fokus und präsentiert erstmalig und im vollständigen Umfang Werke aus den Kunstsammlungen Chemnitz, der Sammlung Gunzenhauser sowie noch nie gezeigte Leihgaben aus Privatbesitz. Erich Heckel is known as one of Germany’s most famous classic modern artists. He was a co-founder of the artists’ group, “Die Brücke”, as well as its chief executive, and exercised great influence over the development of German Expressionism. Like Ernst Ludwig Kirchner and Karl Schmidt-Rottluff, Heckel also grew up in Chemnitz. The companion catalogue to the exhibition at the Museum Gunzenhauser focuses on Heckel’s early days in Chemnitz – his family, his friendship with Schmidt-Rotluff, and founding of the Gruppe Vulkan – and is the first to present a complete survey of his works from the Chemnitz art collections, the Gunzenhauser Collection, and never-before-seen works on loan from private owners.

Herausgeber | Editors: Ingrid Mössinger, Anja Richter Autoren | Authors: Ingrid Mössinger, Anja Richter, Viktoria Tiedeke Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag Ausstellung | Exhibition: „Erich Heckel“, 17.1–17.4.2016, Kunstsammlungen Chemnitz – Museum Gunzenhauser Ca. 24 x 30 cm, ca. 152 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 240 ∞ 300 mm, approx. 152 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Januar 2016 | Will be published in January 2016 isbn 978-3-7356-0183-4 Deutsch ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

34


Rudolf Jahns Collagen | Collages Rudolf Jahns wandte sich während seines sechzigjährigen künstlerischen Schaffens immer wieder der Collage zu, um ihre Möglichkeiten der Farb- und Materialwirkung auszuloten. Neben konstruktivistischen Collagen, die mit Farb- und Formvariationen spielen, und collagierten Zeichnungen sind vor allem die Collagen von 1958 bedeutsam für sein Œuvre. Die raffinierten, kleinformatigen Werke setzen sich aus Materialien wie Eintrittsbilletts, Fahrkarten, Verpackungen, Zeitungsschnipseln und sogar Kleidungsfetzen zusammen. Diese Publikation setzt sich erstmalig detailliert mit den Collagen von Rudolf Jahns und ihrer Bedeutung innerhalb seines Gesamtwerks auseinander. Over the course of his sixty-year career, the artist Rudolf Jahns frequently turned to the collage, exploring its possibilities in terms of color and material. Besides constructivist collages that play with variations on color and form, as well as his collaged drawings, the collages from 1958 are of great importance to Jahns’ oeuvre. These subtle, small works of art are made of materials such as admission and transit tickets, packaging, newspaper clippings, and even rags. This publication is the first to present a precise examination of Jahns’ collages and their significance in his overall body of work. Herausgeber | Editor: Ingrid Mössinger Autor | Author: Elenor D. Reinartz Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Petra Merschbrock, Kerber Verlag Ausstellung | Exhibition: „Rudolf Jahns. Collagen“, 2015, Kunstsammlungen Chemnitz – Museum am Theaterplatz 24 ∞ 30 cm, 80 Seiten, 2 S/W- und 66 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 240 ∞ 300 mm, 80 pages, 2 b&w and 66 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0160-5 Deutsch 5 29,95 chf 36,80

35


2 Editions: Deutsch + English

Boris Lurie Keine Kompromisse! Die Kunst des Boris Lurie No Compromises! The Art of Boris Lurie Das Jüdische Museum Berlin widmet dem NO!art-Künstler Boris Lurie eine große Retrospektive. Seine Collagen konfrontieren den Betrachter mit der Erfahrung von Verfolgung und Lagerhaft in der Zeit des Nationalsozialismus. Boris Lurie verbindet den Ekel gegen eine Menschheit, die zu millionenfacher Vertreibung und Massenmord fähig war, mit dem Abscheu vor einem selbstgefälligen Kunstbetrieb, der mehr am finanziellen Gewinn als an der künstlerischen Aussage interessiert ist. Seine Zeichnungen schlagen hingegen einen anderen Ton an. Hier entwirft der Künstler poetische Bilder seiner Zeit. The Jewish Museum in Berlin is devoting a large retrospective to the NO!art artist Boris Lurie. His collages confront the viewer with the experience of persecution and imprisonment in camps during the Nazi era. Lurie combines disgust for people who were capable of persecuting and mass-murdering millions with revulsion toward a smug art market that is more interested in financial gain than in artistic statements. His drawings, on the other hand, take another tone. Here, the artist creates poetic images of his time.

Herausgeber | Editor: Jüdisches Museum Berlin Autoren | Authors: Cilly Kugelmann, Volkhard Knigge, Tal Sterngast, Gertrud Koch, Mirjam Wenzel, Mathias Reichelt, Eiko Grimberg Gestaltung | Graphic design: e o t – essays on typography, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Keine Kompromisse! Die Kunst des Boris Lurie“, 26.2–31.7.2016, Jüdisches Museum Berlin Ca. 21,5 x 28 cm, ca. 176 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | Approx. 215 ∞ 280 mm, approx. 176 pages, numerous illustrations, softcover with flaps, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0195-7 Deutsch isbn 978-3-7356-0196-4 English ca. | approx. 5 38,– chf 46,40

36


Gerold Miller Anlässlich der retrospektiven Einzelausstellung Gerold Millers in der Kunsthalle Weishaupt, Ulm, erscheint dieser umfassende Katalog, der einen Überblick über sein Werk von 1986 bis 2015 gibt. Der Katalog präsentiert einen Rundgang durch die Ausstellung und zeigt anhand einer Chronologie mit zahlreichen Abbildungen die künstlerische Entwicklung Millers der letzten 30 Jahre auf. In seinen Werken setzt er sich mit Fragen der Bildlichkeit im Grenzbereich von Skulptur, umgrenzter Wandfläche und skulptural-bildhaft definierter Architektur auseinander. Exklusive Ansichten aus dem Berliner Atelier, Texte und ein Interview mit dem Künstler schaffen einen rahmenden Kontext. In conjunction with the Gerold Miller retrospective at the Kunsthalle Weishaupt in Ulm, we are releasing this comprehensive catalogue, which provides an overview of his oeuvre from 1986 to 2015. The catalogue presents a tour of the exhibition and features a richly illustrated chronology of Miller’s artistic development over the past thirty years. In his works he explores pictorial questions that arise inside the zone of sculpture, unlimited wall surface, and architecture defined by sculpture and visuals. Exclusive views of Miller’s studio in Berlin, texts, and an interview with the artist provide a contextual framework.

Herausgeber | Editor: Kunsthalle Weishaupt, Ulm Autoren | Authors: Kathrin Weishaupt-Theopold, Anne Luther, Nora Grunwald, Marie Sophie Beckmann Gestaltung | Graphic design: Paul Snowden, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Gerold Miller“, ab | from 23.4.2016, Kunsthalle Weishaupt, Ulm Ca. 24,5 x 31 cm, ca. 336 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 245 ∞ 310 mm, approx. 336 pages, numerous illustrations, hardcover, bound Erscheint im Juni 2016 | Will be published in June 2016 isbn 978-3-7356-0197-1 Deutsch | English ca. | approx. 5 50,– chf 61,–

37


Nadia Kaabi-Linke Matter Matters Die tunesisch-russische Künstlerin Nadia Kaabi-Linke beschäftigt sich mit begrifflichen und werkstofflichen Beziehungen. Welche Kombinationen von Stoffen, Medien und Zeichen machen auf versöhnliche oder verstörende Weise Sinn? „Matter Matters“ umreißt bestimmte Sinnkonstellation und Themenkomplexe. Register, Diagramme, Materialangaben und Auszüge aus dem Arbeitsjournal der Künstlerin helfen zeitliche, physikalische und konzeptuelle Zusammenhänge herzustellen. Ein Laborbuch, das eine visuelle Grammatik der Dinge betreibt. The Tunisian-Russian artist Nadia Kaabi-Linke deals with conceptual and material relationships. What kinds of combinations of fabrics, media, and signs make sense, in either a conciliatory or an upsetting way? “Matter Matters” outlines certain constellations of meaning and thematic concepts. Register, diagram, material details, and excerpts from the artist’s work journal help to create temporal, physical, and conceptual contexts. A laboratory notebook that pursues a visual grammar of things. Herausgeber | Editor: Timo Kaabi-Linke Autoren | Authors: Asmaa Al-Shabibi & William Lawrie, Kim Conaty, Lorenzo Fusi, Ifthikar Dadi, Nadia & Timo Kaabi-Linke, Justine Ludwig, Elaine Ng, Falko Schmieder Gestaltung | Graphic design: A + B Studio, London Ausstellung | Exhibition: „Walk the Line“, 2015, Dallas Contemporary, Dallas TX, USA Ca. 17 x 23 cm, ca. 280 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, in PVC gebunden | Approx. 170 ∞ 230 mm, approx. 280 pages, numerous colored illustrations, bound in PVC Erscheint im März 2016 | Will be published in March 2016 isbn 978-3-7356-0192-6 English ca. | approx. 5 40,– chf 48,70

38


Benedikt Hipp Ich habe meinen Augen nicht getraut, auch meinen Ohren nicht | I couldn’t believe my own eyes, nor my ears Benedikt Hipp zählt zu den eigenwilligsten Künstlern seiner Generation. Seine technisch versierten Gemälde entführen den Betrachter in geheimnisvolle Welten mit verschachtelten dunklen Raumsituationen und fremdartigen Körpern und Figuren. Die mystischen Bildwelten seiner Malerei inszeniert Hipp zunehmend in umfangreichen bühnenartigen Raumkompositionen. Neben einem Überblick über die bisher entstandenen Werke zeigt die Publikation auch die als begehbarer Bildraum angelegte Ausstellung im Wilhelm-Hack-Museum mit vielen neuen großformatigen Werken. Benedikt Hipp is one of today’s most individual artists. His technically accomplished paintings lead the viewer through mysterious spheres full of puzzling, dark spaces and strange bodies and figures. Hipp has begun to present the mystical worlds of his paintings in extensive, theatrical, spatial compositions. This publication surveys his work up to now, while also revealing Hipp’s influences. In addition, it documents the accessible exhibition at the Wilhelm Hack Museum, which features many new, large-format works of art.

Herausgeber | Editor: Wilhelm-Hack-Museum, Ludwigshafen am Rhein Autoren | Authors: Jörg Scheller, René Zechlin Gestaltung | Graphic design: Sven Michel, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Benedikt Hipp: Ich habe meinen Augen nicht getraut, auch meinen Ohren nicht“, 2015, Wilhelm-HackMuseum, Ludwigshafen am Rhein 24 ∞ 31 cm, 128 Seiten, 190 farbige Abbildungen, Schweizer Broschur, gebunden | 240 ∞ 310 mm, 128 pages, 190 colored illustrations, Swiss brochure, bound Deutsch | English isbn 978-3-7356-0164-3 5 34,90 chf 42,60

39


SkypeLab Ein künstlerisches Forschungsprojekt auf drei Kontinenten Transcontinental Faces and Spaces „SkypeLab“ ist ein Versuchslaboratorium von Studenten aus aller Welt. Die Netzwerke wachsen quer durch Universitäten, Städte, Kontinente ebenso wie zwischen Disziplinen und Medien. „SkypeLab“ bringt Künstler zusammen, die in verschiedenen Zeitzonen, Jahreszeiten und Kulturen leben. Der Bildschirm verdichtet alles zu einem gemeinsamen Experimentierraum. Die Erfahrungen dieses Projekts und neue Wege, digitale Medientools in Kunst und Design zu integrieren, werden in Workshops und Ausstellungen auf drei Kontinenten präsentiert. Die Publikation dokumentiert die Ergebnisse der teilnehmenden Künstler und Kuratoren aus Melbourne, Schanghai und Reutlingen wie auch der Ausstellung in der Städtischen Galerie Reutlingen 2016. “SkypeLab” is a research laboratory of students all over the world within increasingly expanding networks across universities, cities, continents as well as disciplines and mediums. “SkypeLab” purposefully brings artists together within differing time zones, seasons and cultures mediated through digital screens where all are collapsed into a common experiential space. The experiences from this project, insights and new ways of integrating digital tools into art and design are shown in workshops and exhibitions over three continents. This publication documents results from the participating artists and curators from Melbourne, Shanghai and Reutlingen as well as the exhibition in the Staedtische Galerie Reutlingen in 2016.

Künstler | Artists Reutlingen: Javiera Advis, Henning Eichinger, Annie Kurz, Thi To Uyen Ly, Daria Romanova, Angela Wetzel Melbourne: Giordano Biondi, Grace Leone, Riza Manalo, Maggie McCormick, Clare McCracken Schanghai: Kexin Chen, Zhang Hanzhi, Yuemin Huang, Fanding Sun

Herausgeber | Editor: Städtisches Kunstmuseum Spendhaus, Reutlingen Autoren | Authors: Henning Eichinger, Annie Kurz, Maggie McCormick Gestaltung | Graphic design: Annie Kurz, New York Ausstellung | Exhibition: „SkypeLab: Transcontinental Faces and Spaces“, 27.2.–10.4.2016, Städtische Galerie Reutlingen Ca. 21 ∞ 27,5 cm, ca. 120 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 210 ∞ 275 mm, approx. 120 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im April 2016 | Will be published in April 2016 isbn 978-3-7356-0174-2 Deutsch | English ca. | approx. 5 30,–

40

chf 36,80


Chiharu Shiota Seven Dresses Die in Berlin lebende japanische Künstlerin entwickelt raumgreifende Installationen, die das Publikum umgeben wie ein psychischer Raum. Das auffallendste Charakteristikum von Shiotas Arbeit besteht in einem Gespinst aus Wollfäden, das den Raum, die darin befindlichen Objekte, die Performerin und das Publikum zu einer Einheit verwebt. Shiota arbeitet dabei mit dem eigenen Körper und persönlichen Fundstücken, wie Kleidung, Schuhen oder Puppen, die wie Erinnerungshülsen in ihrer eigenen zeitlichen und räumlichen Dimension eingesponnen sind. Für diese aufwendigen Fadeninstallationen ist Shiota weltweit bekannt. The Berlin-based Japanese artist develops three-dimensional installations that surround the audience like a psychic space. The most remarkable characteristic of Shiota’s work consists of a gossamer of woolen threads that weaves the space, the objects in it, the performer, and the audience into a unit. Shiota works with her own body and personal found objects, such as clothing, shoes, or dolls, which are like the shells of memories spun into their own temporal and spatial dimension. Shiota is famous worldwide for her elaborate thread installations.

Herausgeber | Editor: Andrea Jahn, Stadtgalerie Saarbrücken Interview mit Chiharu Shiota von Andrea Jahn | Interview with Chiharu Shiota by Andrea Jahn Gestaltung | Graphic design: Ingo Dittges, Saarbrücken Ausstellung | Exhibition: „Chiharu Shiota. Seven Dresses“, 2015, Stadtgalerie Saarbrücken Ca. 14 x 21 cm, ca. 72 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | Approx. 140 ∞ 210 mm, approx. 104 pages, numerous colored illustrations, softcover with flaps, bound Erscheint im Januar 2016 | Will be published in January 2016 isbn 978-3-7356-0157-5 Englische Ausgabe mit deutschem Supplement | English edition with German supplement ca. | approx. 5 20,– chf 25,30

41


Nguyen Xuan Huy Last Unspoken Word Nguyen Xuan Huy malt und zeichnet virtuos, seine Werke sind gleichermaßen verstörend wie spannend. Nach wie vor beeinflusst von seinem Herkunftsland, dem postkommunistischen Vietnam, ist der Künstler nach fast zwei Jahrzehnten in seiner zweiten Heimat Deutschland mental angekommen. Seine neuen Bilder bleiben drastisch, sind aber vielschichtiger und auf europäisches Format reduziert. Düstere Landschaften und trostlose Interieurs haben die ehemals weißen Hintergründe abgelöst. Nguyen Xuan Huy malt Frauen mit herausgerissenen Herzen, als Mischwesen und Zielscheibe, aufgespreizt und exponiert. Es scheint, als sei ein neues dunkles Zeitalter heraufgezogen. Nguyen Xuan Huy paints and draws with great virtuosity, and his works of art are as disturbing as they are intriguing. Although still influenced by his country of origin–post-communist Vietnam–the artist feels that he has mentally arrived in his second homeland of Germany, after nearly two decades there. His new paintings remain drastic, but are more layered and reduced to a European format. Gloomy landscapes and desolate interiors have replaced the white backgrounds. Nguyen Xuan Huy paints women whose hearts have been torn out, or as hybrid creatures and target, spread open and exposed. It seems as if a new, dark era is looming.

Herausgeber | Editor: Galerie Rothamel, Erfurt, Mannheimer Kunstverein e. V. Autor | Author: Nguyen Xuan Huy, Martin Stather Gestaltung | Graphic design: Svenja Niehaus, design21, Offenbach am Main Ausstellung | Exhibition: „Nguyen Xuan Huy, Das Werk“, 2015, Mannheimer Kunstverein; „Nguyen Xuan Huy, Last Unspoken Word“, 2015, Galerie Rothamel Frankfurt/Main; „Nguyen Xuan Huy, Make it Rain“, 27.1–1.4.2016, Sparkassengalerie Schweinfurt 24 ∞ 30 cm, 80 Seiten, 76 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 240 ∞ 300 mm, 80 pages, 76 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0168-1 Deutsch | English 5 28,– chf 34,80

42


Katsura Funakoshi Sphinx Mit seinen emotional gegensätzlichen Skulpturen hat der japanische Künstler Katsura Funakoshi (*1951) eine anatomisch spannungsreich verfremdete Form der Skulptur entwickelt. Der mehrfache BiennaleTeilnehmer, der seit den 1980er-Jahren international vertreten ist, geht dabei über asiatische Anknüpfungspunkte hinaus und schöpft aus der gesamten Kunstgeschichte. Mit seinen aus duftendem Kampferholz geschnitzten Torsi greift er mittelalterliche Holzschnitzkunst auf und überträgt alte Technik in ein modernes Format. Im Fokus des zur Ausstellung in Wiesbaden erscheinenden Kataloges steht sein Werkkomplex „A tale of the Sphinx“ mit mehreren Büsten und ausgewählten Zeichnungen. With his emotional, conflicted sculptures the Japanese artist Katsura Funakoshi (*1951) has developed an anatomically intriguing, yet alienated form of sculpture. Funakoshi, whose work has been seen in many biennials and has been internationally represented since the 1980s, goes beyond Asian contexts to make use of art history in general. For his torsos carved out of fragrant camphor wood, he employs the medieval art of woodcutting, but transfers the old technique into a modern format. This catalogue, which accompanies the exhibition in Wiesbaden, focuses on his complex of works, “A Tale of the Sphinx”, consisting of several busts and selected drawings.

Herausgeber | Editor: Rebecca Krämer, Museum Wiesbaden Autoren | Authors: Jörg Daur, Peter Forster, Rebecca Krämer, Roman Zieglgänsberger Gestaltung | Graphic design: Klaus-Peter Heuser, Wiesbaden Ausstellung | Exhibition: „Katsura Funakoshi – Sphinx“, 23.10.2015–14.2.2016, Museum Wiesbaden 21 ∞ 26 cm, 104 Seiten, 68 farbige Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | 210 ∞ 260 mm, 104 pages, 68 colored illustrations, softcover with flaps, bound isbn 978-3-7356-0173-5 Deutsch | English 5 30,– chf 36,80

43


DU SOLLST DIR (K)EIN BILD MACHEN | THOU SHALT MAKE (NO) IMAGES Das liebevoll gestaltete Bilder-Lesebuch führt durch die zehn Hängungen der Ausstellung „Du sollst dir (k)ein Bild machen“, die in 2015 in einem eigens entwickelten Kunst-Kubus im Berliner Dom stattfand. 60.000 Besucher aus aller Welt verfolgten das lebendige Wechselspiel aus sakraler Kunst seit dem 12. Jahrhundert, zum Beispiel aus dem Bamberger Domschatz, und zeitgenössischen Werken von rund fünfzig Künstlerinnen und Künstlern wie Marina Abramović oder Lucio Fontana über Grayson Perry bis zu Miwa Yanagi. Das Buch formuliert „die neue Lust der Kirchen an Bildern“ und lässt die Schau mit zahlreichen Ausstellungsansichten, Texten, Bildmeditationen, Kommentaren und Predigten lebendig werden. In 2015 “Du sollst dir (k)ein Bild machen” (Thou shalt make [no] images) took place in an art cube built especially for the show inside the Berlin Cathedral. This lovingly designed, illustrated reader is a guide to the show’s ten sections. 60,000 visitors from all over the world experienced the lively interplay of sacred art dating from the twelfth century onward. The show included works from the Bamberg Cathedral’s treasure trove of art, as well as contemporary pieces by around fifty artists, such as Marina Abramović, Lucio Fontana, Grayson Perry, and Miwa Yanagi. The book discusses “the churches’ new desire for images” and its many pictures of the show, essays, visual meditations, commentary, and sermons bring the exhibition to life for the reader.

Künstler u. a. | Artists et al. Abbas, Marina Abramović, Ai Weiwei, Dieter Appelt, Hans Arp, Barry X Ball, Max Beckmann, Berlinde de Bruyckere, Mat Collishaw, Lucio Fontana, Marianna Gartner, Félix Gonzáles-Torres, Stella Hamberg, Alfredo Jaar, Herlinde Koelbl, Young-Jae Lee, Dario Mitidieri, Mwangi Hutter, Adam Nadel, Hermann Nitsch, Grayson Perry, Andres Serrano, Micha Ullman, Paloma Varga Weisz, Miwa Yanagi

Herausgeber | Editors: Petra Zimmermann, Alexander Ochs Autoren | Authors: A. Shulamit Bruckstein Çoruh, Joachim Hake, Reinhard Hoeps, Lorena Jonas, Holger Kempkens, Michael Kösling, Thomas C. Müller, Chris Newman, Alexander Ochs, Georg Maria Roers SJ, Petra Zimmermann Gestaltung | Graphic design: Frederik Foert, Berlin Ausstellung | Exhibition: „DU SOLLST DIR (K)EIN BILD MACHEN“, 2015, Berliner Dom 18,5 ∞ 25 cm, 170 Seiten, 14 S/W- und 87 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 185 ∞ 250 mm, 170 pages, 14 b&w and 87 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0171-1 Deutsch 5 32,– chf 39,–

44


Sulaiman Shooshie Sulaiman „Sulaiman“ ist die erste Monografie zu Shooshie Sulaimans Werk. Shooshie (*1973), eine der wichtigsten zeitgenössischen Künstlerinnen Malaysias, zieht persönliche Erfahrung, Gefühle und Erinnerungen heran, um die kulturellen, sozialen und geistigen Bezugssysteme, die das menschliche Verstehen sowie die menschliche Erfahrung prägen, auszuloten. „Sulaiman“ verzeichnet Shooshies Wege als Künstlerin, Organisatorin und Kuratorin von den späten 1990er-Jahren bis in die Gegenwart und enthält Textbeiträge von Freunden, Autoren und Kuratoren sowie Abbildungen zentraler Werke und Projekte. “Sulaiman” is the first monograph on the work of Shooshie Sulaiman (*1973). Recognized as one of Malaysia’s most important contemporary artists, Shooshie draws on personal experience, emotions and memories to explore the cultural, social and spiritual frameworks that shape human understanding and experience. “Sulaiman” charts Shooshie’s journey as an artist, organizer and curator from the late 90s to the present, featuring written contributions by friends, writers and curators and illustrations of key works and projects.

Herausgeber | Editor: Melanie Pocock Autoren u. a. | Authors et al.: Jenniffa Hanum Dadameah, Christine Gamper, Hammad Nasar, Melanie Pocock, Hasnul J. Saidon, Trevor Smith, Russell Storer Gestaltung | Graphic design: Studio MMCMM, Kuala Lumpur 19,5 ∞ 29 cm, 244 Seiten, 22 S/W- und 184 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden, mit Schutzumschlag | 195 ∞ 290 mm, 244 pages, 22 b&w and 184 colored illustrations, hardcover, bound, with dust-jacket isbn 978-3-86678-917-3 English 5 44,– chf 56,70

45


Mel Ramos Superman im Supermarkt | Superman at the Supermarket Mel Ramos, Pop-Art-Künstler der ersten Stunde, entwickelt ab 1963 eine Vorliebe für eine aufreizende und verführerische Bildsprache. In typischen Pop-Art-Farben bevölkern Beautyqueens und nackte Hollywoodstars kombiniert mit Artikeln der Warenwelt seine Bilder. Gemäß der Werbeästhetik aus Magazinen oder Reklamen positioniert er die weiblichen Körper in erotischen, teils vulgär anmutenden Haltungen auf Konsumgüter und thematisiert damit das Dauerthema der Werbebranche „Sex Sells“. Dieser Katalog entsteht als Hommage anlässlich Mel Ramos’ 80. Geburtstages. In 1963 Mel Ramos, one of the first artists to embrace Pop Art, developed a preference for a tantalizing, seductive visual language. In typical Pop Art colors, beauty queens and nude Hollywood stars are combined with commodities to populate his paintings. In accordance with advertising aesthetics, he placed female bodies in erotic, occasionally vulgar poses on top of consumer goods, thus taking his theme from advertising’s enduring slogan, “sex sells.” This catalogue is an homage to Mel Ramos, in celebration of his eightieth birthday.

Herausgeber | Editor: Thomas Levy Autor | Author: Konstantin Jacoby Gestaltung | Graphic design: Claas Möller, claasbooks.de, Hamburg Ausstellung | Exhibition: „Superman im Supermarkt“, 2015, LEVY Galerie Hamburg; „Mel Ramos. Prints 1971–2015“, 2015, Kunsthaus Hannover 16 ∞ 23 cm, 96 Seiten, 10 S/W- und 59 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 160 ∞ 230 mm, 96 pages, 10 b&w and 59 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0166-7 Deutsch | English 5 25,– chf 31,60 Collector´s Edition bereits vergriffen | out of stock

46


John Cage / Milan Grygar Chance Operations & Intention Der US-Komponist, Maler und Dichter John Cage gilt als Erfinder des Happenings und Pate der Fluxus-Bewegung. Begegnungen und Freundschaften mit Künstlern wie Rauschenberg, Warhol oder Duchamp inspirierten ihn Ende der 1960er zu eigener Malerei und grafischen Serien. Milan Grygar ist einer der wichtigsten Avantgarde-Künstler Tschechiens. Herausragend sind seine Experimente mit Zeichnung und Geräusch. In seine Werke integriert er den Zufall, Alltags- sowie mechanische Geräusche. Die Werke Milan Grygars und John Cages weisen tiefe Korrespondenzen im erweiterten Kunstbegriff auf. Die Publikation stellt beide Experimentalkünstler auf der Basis ihrer bildnerischen Werke vor. The American composer, painter, and poet John Cage is considered the inventor of the happening, and godfather to the Fluxus movement. In the late 1960s meetings and friendships with artists such as Robert Rauschenberg, Andy Warhol, and Marcel Duchamp inspired him to create his own paintings and series of prints. Milan Grygar is one of the Czech Republic’s most important avant-garde artists. His experiments with drawing and sound are outstanding. His works of art integrate coincidence and the sounds of machines or everyday life. In an expanded concept of art there are profound similarities between Grygar’s and Cage’s art. This publication introduces both experimental artists and their visual works of art.

Herausgeber | Editor: Beate Reifenscheid, Ludwig Museum im Deutschherrenhaus, Koblenz Autoren | Authors: Jean-Yves Bosseur, Hana Larvová, Suzana Leu, Beate Reifenscheid Gestaltung | Graphic design: Zdenek Ziegler, Prag Ausstellung | Exhibition: „Cage / Grygar. Chance Operations & Intention“, 2015, Ludwig Museum im Deutschherrenhaus, Koblenz 23 ∞ 28 cm, 180 Seiten, 26 S/W- und 62 farbige Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | 230 ∞ 280 mm, 180 pages, 26 b&w and 62 colored illustrations, softcover with flaps, bound isbn 978-3-7356-0155-1 Deutsch | English 5 36,– chf 43,90

47


Zuzanna Skiba Magnetfelder | Magnetic Fields Zuzanna Skiba arbeitet seit dreißig Jahren zu dem Thema „Das verortete Verlangen – Kunst & Kartografie“. Das Grundthema ihres Werkes ist der kartografische Zeichenschlüssel der Geländeschraffur. Ihr Werkkomplex basiert auf Erinnerungen und Erfahrungen, inneren und äußeren Landschaften, die sich ständig verändern können – es handelt sich um eine mentale Kartografie, in der die Ansicht auf die Landschaft sich in ihrer Distanz zu einem sichtbaren, arbeitenden Magnetfeld verdichtet. Im Fokus des Buches stehen die letzten zehn Schaffensjahre, abgerundet durch einen kurzen Gedichtzyklus des in Paris lebenden Lyrikers Jochen Winter. Zuzanna Skiba has been working on the subject “Longing for the Local – Art and Cartography” for thirty years. The overarching topic of her work is the cartographic map symbology of terrain hatching. Her complex of works is based on memories and experiences, inner and outer landscapes that can continuously change – it is about a mental cartography in which the view of the landscape is compressed in its distance into a visible, working magnetic field. This book focuses on the last ten years of work, rounded off by a short cycle of poems by the Paris-based poet Jochen Winter.

Herausgeber | Editor: Zuzanna Skiba Autoren | Authors: Zuzanna Skiba, Christoph Tannert, Jochen Winter Gestaltung | Graphic design: Kraft plus Wiechmann, Berlin Ca. 22 ∞ 28 cm, ca. 128 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 220 ∞ 280 mm, approx. 128 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Frühjahr 2016 | Will be published in Spring 2016 isbn 978-3-7356-0204-6 Deutsch | English ca. | approx. 5 35,–

48

chf 42,70


Henrik Eiben Henrik Eibens Arbeit befasst sich intensiv mit Farbe und formalen Fragestellungen, auch wenn sich neben der vermeintlichen Strenge häufig ein Moment der Brechung finden lässt, sowie der Interaktion der Objekte mit dem Raum und den Betrachtern. Sie reichen von zarten Papierarbeiten bis zu raumgreifenden Aluminiumskulpturen und integrieren so unterschiedliche Materialien wie Papier, Glas, Stoff oder Metall. Diese Publikation stellt erstmals umfassend das Werk des in Hamburg lebenden Künstlers in einem umfangreichen, thematisch gegliederten Bildteil vor – ergänzt um die Ausstellungsansichten aus den letzten Jahren, einen Essay von Agata Klaus sowie ein Gespräch von Clemens von Lucius mit dem Künstler. Henrik Eiben’s work engages intensively with color and formal questions, even if – in addition to the supposed stringency – it is often possible to find a moment of refraction, as well as interaction between the objects and the space and the viewer. The works range from subtle works on paper to large aluminum sculptures, and thus integrate such diverse materials as paper, glass, fabric, or metal. This publication provides a wide-ranging presentation of the work of the Hamburg-based artist for the first time in an extensive, thematically structured image section – accompanied by an essay by Agata Klaus and a conversation between Clemens von Lucius and the artist.

Herausgeber | Editor: Clemens von Lucius Autoren | Authors: Agata Klaus, Clemens von Lucius Gestaltung | Graphic design: Thomas Weyres, Berlin Ca. 23 ∞ 28,5 cm, ca. 128 Seiten, ca. 90 farbige Abbildungen, Hardcover, in Leinen gebunden | Approx. 230 ∞ 285 mm, approx. 128 pages, approx. 90 colored illustrations, hardcover, with clothbound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0206-0 Deutsch ca. | approx. 5 36,–

chf 43,90

49


Birgit Brandis Es war das Blau | It was the Blue „Birgit Brandis’ künstlerische Arbeit kündet von einer selbstverständlichen Multimedialität. Groß ist ihre Bandbreite an Techniken und Gattungen, rätselhaft anspielungsreich ihr Bildrepertoire und farbgewaltig überbordend sind ihre Bildwelten.“ (D. Dobke) Neben ihren großformatigen Malereien und Hochdrucken, Holzreliefs und Fotografien nimmt Brandis auch räumliche Interventionen vor. Für ihre Bodenschüttungen lässt sie gezielt Farblachen auf dem Ausstellungsboden ineinanderfließen. Dieses von der Künstlerin gestaltete Buch ist Katalog und Künstlerbuch zugleich und gewährt einen repräsentativen Überblick über ihre Arbeiten. “The works of Birgit Brandis appear in a variety of media which she employs very naturally. There is an enormous range of techniques and genres, her repertoire of motifs is full of mysterious references, the images enormously colourful and expansive.” (D. Dobke) Besides the paintings in large format, the image-intense high reliefs and the photographies she creates spatial interventions. For her Bodenschüttungen, she pours various colors on the museum floor, where they mingle and harden into pools of color. This book was created by the artist and is catalogue and artists book in one. It shows a representative overview of her work.

Herausgeber | Editors: Kunstverein Ulm, Birgit Brandis Autoren | Authors: Dr. Dirk Dobke, Prof. Dr. Ursula Panhans-Bühler Gestaltung | Graphic design: Michael Pfisterer, Birgit Brandis, Hamburg Ausstellung | Exhibition: „Birgit Brandis. Es war das Blau“, 22.11.2015–17.1.2016, Kunstverein Ulm 25 ∞ 30 cm, 136 Seiten, 2 S/W- und 96 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 250 ∞ 300 mm, 136 pages, 2 b&w and 96 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0179-7 Deutsch | English 5 36,– chf 43,90

50


Manuel Franke Achat / U-Bahnhof Graf-Adolf-Platz Düsseldorf Achat / Graf-Adolf-Platz Subway Station, Düsseldorf Manuel Frankes Gestaltung der neuen U-Bahn-Station Graf-Adolf-Platz in Düsseldorf gehört zu den dauerhaften künstlerischen Beiträgen, welche zur Eröffnung der „Wehrhahn-Linie“ in Düsseldorf der Öffentlichkeit präsentiert werden. Franke lässt einen „Linienstrom“ entstehen, der den Fahrgast auf seinem Weg durch das Bauwerk begleitet. Es handelt sich um den vielfältigen Fluss grüner Siebdruckfarbe, der auf Hunderten einzelner Glasscheiben festgehalten ist, welche die Aufund Abgänge der U-Bahn-Station weitgehend verkleiden. Die Publikation stellt Frankes visuell beeindruckendes, die Grenze zwischen Malerei und Skulptur auflösendes Projekt auch in seiner Genese umfassend vor. Manuel Franke’s design for the new subway station at Graf Adolf Square in Düsseldorf is one of the lasting artistic contributions presented to the public for the opening of the Wehrhahn line in Düsseldorf. Franke created an “line current” that accompanies passengers on their way through the building. It comprises a multifaceted stream of green silkscreen ink captured on hundreds of individual panes of glass that mostly cover the walls of the subway station’s entrances and exits. This publication presents a comprehensive view of Franke’s visually impressive project – which dissolves the boundaries between painting and sculpture – from start to finish.

Herausgeber | Editor: Ludwig Seyfarth Autoren u. a. | Authors et al.: Jochen Schuh (netzwerkarchitekten), Ludwig Seyfarth Gestaltung | Graphic design: Jan van der Most, Düsseldorf Publikationsanlass: Neueröffnung der „Wehrhahn-Linie“ Düsseldorf, Februar 2016 | This book is published to accompany the reopening of the “Wehrhahn-Linie” Düsseldorf, February 2016 Ca. 30 x 23 cm, ca. 48 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 300 ∞ 230 mm, approx. 48 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0190-2 Deutsch | English ca. | approx. 5 20,– chf 25,30

51


Andrea Zaumseil Territorien | Territories Das Spektrum des künstlerischen Werks von Andrea Zaumseil reicht von großformatigen Zeichnungen über Plastiken bis hin zu monumentalen Arbeiten im öffentlichen Raum. „Zaumseils Bilder sprechen aus sich, sie folgen einer eigenen Logik, dennoch entstehen sie nicht ohne die Anschauung und Erfahrung der Wirklichkeit.“ (Volker Adolphs) Eine von Zaumseils einprägsamsten Arbeiten ist das Denkmal zum Flugunglück von 2002 in Überlingen. Die glänzenden Stahlkugeln der Arbeit „Die zerrissene Perlenkette“ liegen verloren und deplatziert in der Landschaft. Sie erinnern an das jähe Zerreißen der Lebensfaden der Opfer. The spectrum of Andrea Zaumseil’s art works extends from large-format drawings to three-dimensional pieces, and to monumental works in public places. “Zaumseil’s pictures speak, they follow a logic of their own, and yet they do not come into being without contemplating and experiencing reality.” (Volker Adolphs) One of Zaumseil’s most impressive works is his Monument to the 2002 Plane Crash in Überlingen. The shiny steel beads in this work, “The broken string of beads,” lie in the landscape, lost and misplaced. They evoke the abrupt way the thread of the victims’ lives was ripped apart. Herausgeber | Editors: Andrea Zaumseil, Johannes Honeck Autoren | Authors: Johannes Honeck, Dirk Teuber, Andrea Zaumseil Gestaltung | Graphic design: Anna B. Design, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Andrea Zaumseil. Territorien. HansThoma-Preis 2015, Preis des Landes Baden-Württemberg für Bildende Kunst“, 2015, Hans-Thoma-Kunstmuseum, Bernau 17 ∞ 22 cm, 32 Seiten, 56 farbige Abbildungen, 32 lose Karten im bezogenen Pappschuber | 170 ∞ 220 mm, 32 pages, 56 colored illustrations, 32 single paperboard cards in slipcase isbn 978-3-7356-0152-0 Deutsch | English 5 20,– chf 25,30

52


Christian Werner Stillleben BRD | Still Life FRG Der Fotograf Christian Werner beschäftigt sich schon lange mit der Geschichte der alten BRD, „diesem Land, das es nicht mehr gibt und das uns alle so geprägt hat“. Sein neues Studienobjekt ist das Haus eines verstorbenen 80-Jährigen. Mit der Kamera nähert er sich dem individuellen und gleichzeitig kollektiven Gedächtnis so vertrauten Interieurs eines typisch provinziellen, westdeutschen Nachkriegs-Lebens. Die traurig-schöne Fotoserie, geprägt von Werners unverwechselbar klarem Blick, wird mit rund 100 Bildern in einem Katalogbuch und in der Ausstellung im Kunstpalais, Erlangen, präsentiert. Autoren unterschiedlicher Disziplinen ergänzen die Fotografien durch textliche Miniaturen. The photographer Christian Werner has long been interested in the history of the old Federal Republic of Germany, “this country that no longer exists, but has left its mark on us all.” His latest object of study is the house of a deceased eighty-year-old. Through his camera he approaches the individual, yet collective memory of a familiar type of interior from a typically provincial, post-war life in West Germany. The melancholy, beautiful series comprises around one hundred photographs stamped with Werner’s inimitable, clear gaze, and is presented in a catalogue and exhibition at the Kunstpalais. Authors from various disciplines supplement the photographs with textual miniatures.

Herausgeber | Editor: Amely Deiss, Kunstpalais, Stadt Erlangen Autoren | Authors: Philipp Albers, Paulina Czienskowski, Timo Feldhaus, Philipp Felsch, Nina Franz, Holm Friebe, Alexandra Heimes, Rafael Horzon, Oliver Kohlmann, Markus Krajewski, Jan Küveler, Harun Maye, Heike Melba-Fendel, Milena Mercer, Eva Munz, Clemens Niedenthal, Cornelius Reiber, Frédéric Schwilden, Anne Waak Gestaltung | Graphic design: Mario Biehs Ausstellung | Exhibition: „Stillleben BRD. Inventur des Hauses von Herrn und Frau B.“, 23.1.–3.4.2016, Kunstpalais Erlangen Ca. 20 x 27 cm, ca. 120 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 200 ∞ 270 mm, approx. 120 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0203-9 Deutsch ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

53


Erhart Schröter Die Werke des Göttinger Malers Erhart Schröter überzeugen durch kraftvolle Farbigkeit und dynamischen Duktus. Zwischen Abstraktion und Figuration changierend, reagieren Schröters Bilder widersprüchlich auf die Eindrücke der realen Welt, die sie zu visualisieren versuchen. Die Publikation präsentiert eine neue Bilderserie der „Doppelbilder“, die vertikale Bewegungen zu horizontalen Bildräumen umdeutet und in Balance bringt. Dieses Gefühl der Gleichzeitigkeit beider Bewegungen lagert wie ein Schatten über den Bildern und sorgt für Unsicherheiten beim Betrachter. Powerful colors and a dynamic style characterize the works of art by the Göttingen-based painter Erhart Schröter. Alternating between the abstract and the figurative, Schröter’s paintings react in contradictory ways to the impressions of the real world that they attempt to visualize. This publication presents a new series of paintings, the “Doppelbilder” (Double paintings), which reinterpret vertical movements as horizontal visual spaces, bringing them into balance. This sense of simultaneous double motion is layered like a shadow over the paintings, creating a sense of uncertainty in the viewer. Herausgeber | Editor: Erhart Schröter Autor | Author: Michael Stoeber Gestaltung | Graphic design: Bianca Wessalowski, Bremen Ausstellung | Exhibition: „Erhart Schröter. Accidents by accident“, 7.11.2015–10.1.2016, Künstlerhaus Lauenburg Ca. 17 ∞ 22 cm, ca. 80 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 170 ∞ 220 mm, approx. 80 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0156-8 Deutsch | English 5 25,–

54

chf 31,60


Uwe Schloen – Skulptur Uwe Schloen – Sculpture Uwe Schloen arbeitet seit dreißig Jahren im Bereich Skulptur und Installation. Am bekanntesten sind seine frühen Holzfiguren und seine Bleiarbeiten wie das „Bunkerdorf“ im Giardino di Daniel Spoerri in der Toskana. Aufgrund seiner gleichermaßen schützenden wie gefährlichen Eigenschaften begegnet man dem Material Blei in Schloens Arbeiten immer wieder. Für sein Haltestellen-Projekt „OK.GO“ schuf er in Luxemburg und Estland große, schwere Plastiken. Eine imaginäre Busreise verbindet diese neuen kulturellen Standorte. Das Buch gibt zum ersten Mal einen Überblick über Schloens Schaffen von den frühen Arbeiten bis zu den architektonischen Skulpturen. Uwe Schloen has been working for thirty years in the fields of sculpture and installation. His best-known pieces are his early wooden figures and his works in lead, such as the Bunkerdorf (Bunker village) in the Giardino di Daniel Spoerri in Tuscany. Schloen finds lead an interesting material due to its equally protective and dangerous qualities. He has created large, heavy sculptures for his bus stop project, OK.GO, which covers the distance from Luxembourg to Estonia. An imaginary bus trip connects these new cultural sites. This book is the first to present an overview of Schloen’s oeuvre, from the early pieces to the architectonic sculptures.

Herausgeber | Editor: Uwe Schloen Autoren | Authors: Arie Hartog, Till Richter Gestaltung | Graphic design: Petra Fiebig, Bremen Ca. 16,5 ∞ 24 cm, ca. 96 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Softcover, gebunden | Approx. 165 ∞ 240 mm, approx. 96 pages, numerous colored illustrations, softcover, bound Erscheint im Frühjahr 2016 | Will be published in Spring 2016 isbn 978-3-7356-0158-2 Deutsch | English ca. | approx. 5 30,–

chf 36,80

55


Jeanno Gaussi Pieces Jeanno Gaussi erforscht mit ihrer künstlerischen Arbeit kulturelle Identitäten und Aspekte der Erinnerung. Die Filme, Videos, fotografische Arbeiten und Installationen erkunden unbestimmte Räume und Zeiten und verkörpern hierbei die persönlichen wie gesellschaftlichen Dynamiken der Diaspora. Häufig entwickelt die Künstlerin Projekte in enger Beziehung zu dem Ort, an dem sie entstehen. Ihr eigener multikultureller Hintergrund hat ihre künstlerische Praxis stark beeinflusst, allerdings geht ihr Interesse über nationale Grenzen und Kategorisierungen hinaus. Through her art Jeanno Gaussi researches cultural identity and aspects of memory. Her films, videos, photographs, and installations examine indeterminate spaces and times, while embodying the personal and social dynamics of diaspora. Frequently, the artist develops projects in close relation to the place where they arise. Gaussi’s own multicultural background has strongly influenced her practice of art, although her interest goes beyond national boundaries and categorizations.

Herausgeber | Editors: Gemeinnützige Stiftung Kreissparkasse Syke / Syker Vorwerk, Johanna Adam, Nicole Giese, Jeanno Gaussi Autoren | Authors: Johanna Adam, Nicole Giese Gestaltung | Graphic design: Nicolas Bourquin, onlab visual communication GmbH Ausstellung | Exhibition: „Pieces. Jeanno Gaussi“, 8.11.2015– 3.1.2016, Syker Vorwerk – Zentrum für zeitgenössische Kunst, Syke, Deutschland Ca. 16,5 x 24 cm, ca. 96 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 165 ∞ 240 mm, approx. 96 pages, numerous illustrations, hardcover, bound Erscheint im Januar 2016 | Will be published in January 2016 isbn 978-3-7356-0194-0 Deutsch | English ca. | approx. 5 25,– chf 31,60

56


Aimer Tes Héros Das Buch zeigt die vollständige Plakatsammlung zu allen Einzelausstellungen von Cosima von Bonin vereint mit Arbeiten von Jana Euler, Anne Imhof, Max Marion Kober und Lucie Stahl. Oona-Léa von Maydell brachte die fünf Künstlerinnen zunächst innerhalb einer Ausstellung und hier im Buch zusammen und erlaubte im Sinne einer gedanklichen Bühne eine weiterführende (imaginäre) Interaktion zwischen den verschiedenen Werken und Künstlerinnen. Hierbei sind die Künstlerinnen zwar in ihren einzelnen Schaffens- und Sichtweisen deutlich unterschiedlich – sogar antithetisch – als Konstellation jedoch im Kontext verwebt. Der Schwerpunkt liegt auf der inhaltlichen und persönlichen Schnittstelle der Künstlerkolleginnen. The book features the entire collection of posters for all of Cosima von Bonin’s solo shows, joined by works from Jana Euler, Anne Imhof, Max Marion Kober, and Lucie Stahl. Oona-Léa von Maydell initially brought the five artists together for this exhibition and book, creating a kind of conceptual stage that allows for continuous, imaginary interaction between the various works and the artists. Although the artists are clearly different, even antithetical in terms of their individual creative methods and perspectives, they are woven into the context as a constellation. The focus is on the contextual and personal sites where they intersect as fellow artists.

Künstler | Artists Cosima von Bonin, Jana Euler, Anne Imhof, Max Marion Kober, Lucie Stahl

Herausgeber | Editor: Oona-Léa von Maydell Autoren | Authors: Daniel Birnbaum, Felix Klopotek, Oona-Léa von Maydell Gestaltung | Graphic design: Studio Michael Satter Ausstellung | Exhibition: „Restlessness in the Barn“, 2013, Nassauischer Kunstverein Wiesbaden Ca. 11,9 x 17 cm, ca. 68 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | Approx. 119 ∞ 170 mm, approx. 68 pages, numerous illustrations, softcover with flaps, bound Erscheint im Januar 2016 | Will be published in January 2016 isbn 978-3-7356-0159-9 Deutsch | English ca. | approx. 5 20,– chf 25,30

57


Miyuki Tsugami Uckermark Landscapes Die Werke der japanischen Künstlerin Miyuki Tsugami sind voller Farben. Man könnte sie sowohl der Farbmalerei als auch der abstrakten Malerei zuordnen – die Malerin selbst bezeichnet sich als „Landschaftsmalerin“. Denn tatsächlich steht sie inmitten der Landschaft und skizziert präzise das, was sie zu dem Zeitpunkt sieht: ihre Wahrnehmung von Wind, Sonne oder Regen, Bäumen, Blumen und Wiesen, die sie erblickt bzw. erspürt. Der Katalog begleitend zur Ausstellung im Rahmen des 2015 in Deutschland im Land Brandenburg durchgeführten Themenjahres „gestalten – nutzen – bewahren. Landschaft im Wandel“ präsentiert etwa dreißig ihrer Werke, Skizzen und Gemälde auf Leinwand, die vornehmlich während des Aufenthaltes der Künstlerin in Berlin und Prenzlau entstanden. The works of the Japanese artist Miyuki Tsugami are filled with color. One might associate them with either Color Field or abstract painting – the painter calls herself a “landscape painter.” Since she actually stands in the midst of the landscape and sketches precisely what she sees at that point in time: her perception of wind, sun, or rain, trees, flowers, and fields, what she beholds or senses. The catalogue, which accompanies the exhibition that is taking place within the framework of the theme year 2015: “preserve – use – shape. Landscapes in Transformation” in the State of Brandenburg in Germany, presents around thirty of her works, sketches and paintings on canvas, principally created during the artist’s time in Berlin and Prenzlau.

Herausgeber | Editors: Stephan Diller, Miyuki Tsugami Autoren | Authors: Katrin Frey, Eri Kawamura, Miyuki Tsugami Gestaltung | Graphic design: Andreas Rupprecht, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Japanische Landschaften – Uckermärkische Landschaften“, 6.6–13.9.2015, Dominikanerkloster Prenzlau Ca. 19 x 25,5 cm, ca. 56 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | Approx. 195 ∞ 255 mm, approx. 56 pages, numerous colored illustrations, softcover with flaps, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0207-7 Deutsch | English ca. | approx. 5 25,– chf 31,60

58


Stefanie Woch Ich sehe was, was du nicht siehst I See Something You Don’t See Stefanie Woch versteht sich als Beobachterin. In scheinbar gewöhnlichen Szenarien macht sie Parallelexistenzen sichtbar und entdeckt verborgene Welten. In Wochs Malereien, Zeichnungen, Skulpturen und Texten trifft Alltägliches auf Mystisches oder Poetisches. Sie erforscht dabei neue künstlerische Darstellungsmöglichkeiten: Vorwiegend in Mischtechniken, mit farbiger Tusche, Temperafarbe oder Acryl setzt sie mal beschreibend, mal abstrahierend ihre Motive ins Bild. Die Monografie dokumentiert Stefanie Wochs Arbeiten der letzten zwei Jahre; tagebuchartige Einträge verknüpfen dabei die Werke mit ihren persönlichen Erlebnissen. Stefanie Woch considers herself an observer. She makes it possible to see parallel lives and discover hidden worlds in seemingly common scenarios. The everyday meets the mystical or poetic in Woch’s paintings, drawings, sculptures, and texts. In them, she researches new ways of depicting things through art. Working mainly in mixed media, with colored ink, tempera paint, or acrylic, she translates her motifs into images, sometimes descriptively, sometimes abstractly. This monograph documents Stefanie Woch’s works of art from the past two years; diary-like entries link the works to her personal experiences.

Herausgeber | Editor: Junge Kunst e. V. Wolfsburg Autor | Author: Stefanie Woch Gestaltung | Graphic design: Maximilian Oehme, Wolfsburg Ausstellung | Exhibition: „Ich sehe was, was Du nicht siehst“, 2015, Junge Kunst e. V. Wolfsburg 22,5 ∞ 21 cm, 72 Seiten, 102 farbige Abbildungen, Hardcover mit Halbleineneinband, gebunden | 225 ∞ 210 mm, 72 pages, 102 colored illustrations, hardcover with quarter binding, bound isbn 978-3-7356-0145-2 Deutsch 5 25,– chf 31,60

59


Die Beiläufigkeit der Dinge The Incidental Nature of Things Eberhard Havekost, Ulrich Pester, Stefan Pfeiffer, Wilhelm Sasnal, Peter Schmersal, Norbert Schwontkowski, Luc Tuymans, Cornelius Völker, Zhang Enli Sofas, Türklinken, Seife, Gurkengläser und ähnliche alltägliche Konsumgüter stehen im Zentrum dieser Publikation. Der Blick fokussiert Details. Ungewöhnliche Ausschnitte legen die malerischen Qualitäten banaler Gegenstände und Blickfelder offen, die man innerhalb der traditionellen Malereimotive der Landschaften, Stillleben und Porträts nicht unbedingt für beachtenswert halten würde. Die in der Publikation zusammengeführten Arbeiten zeigen jedoch, dass ein zweiter Blick auf die uns umgebenden vermeintlich beiläufigen Erscheinungen lohnenswert ist. Ihre Bedeutung im Gesamtzusammenhang unseres alltäglichen Lebens wird offenbart. Sofas, door handles, soap, pickle pots and other everyday consumer items lie at the centre of this publication. Its gaze brings details into focus. Unusual focusing and angles reveal the artistic quality of ordinary objects, and open new ways of seeing which do not necessarily fit within the traditional motifs that are used in landscapes, still-lives and portraits. However, the artworks that have been assembled in this publication show how the apparently casual objects around us are well worth a second glance. Their significance as the integral components of our daily lives is revealed.

Herausgeber | Editor: Oliver Zybok Autor | Author: Oliver Zybok Gestaltung | Graphic design: Bobbi Fleisch, Hamburg Ausstellung | Exhibition: „Die Beiläufigkeit der Dinge. Eberhard Havekost, Ulrich Pester, Stefan Pfeiffer, Wilhelm Sasnal, Peter Schmersal, Norbert Schwontkowski, Luc Tuymans, Cornelius Völker, Zhang Enli“, 2015, OverbeckGesellschaft, Lübeck 21,5 ∞ 25 cm, 88 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 215 ∞ 250 mm, 88 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0151-3 Deutsch | English 5 30,– chf 42,70

60


Homebase Das Interieur in der Gegenwartskunst The Interior in Contemporary Art Das Interieur ist in der Gegenwartskunst auffallend präsent: Die traditionsreiche Bildgattung erlebt eine Revitalisierung, Bilder des Privaten rücken in den Fokus. Gerade in einer Zeit, in der der Mensch von zu Hause aus arbeiten, einkaufen oder seine Netzwerke pflegen kann, wird seine Wohnung zum eigentlichen Psychogramm. Die Publikation dokumentiert, wie variantenreich sich die zeitgenössische Kunst dem Thema nähert. Dabei kann das Interieur als Reflexion unserer alltäglichen Lebenswelt dienen oder auch den kulturellen Wandel thematisieren. Ebenso fungiert es als Spiegel der psychischen Innenwelt der Bewohner oder als Medium der Erinnerung. The interior is conspicuously present in contemporary art, as this the traditional genre is being revitalized. Paintings of private life are coming into focus. Especially in an era when people are increasingly working, shopping, or socializing at home, the home is turning into an actual psychogram. This publication documents the rich variety of contemporary artistic approaches to the theme. Here, the interior can help us reflect on our everyday spheres or examine cultural changes. It can also serve as a mirror for the inhabitants’ internal psyche or as a medium for memory. Herausgeber | Editors: Kunsthalle Nürnberg im KunstKulturQuartier, KAI 10 | Arthena Foundation, Düsseldorf Vorwort von | Preface by: Ellen Seifermann, Monika Schnetkamp Autoren | Authors: Marion Eisele, Susanne Kalf-Muhtaroglu, Julia Schleis, Daniel Schreiber, Ludwig Seyfarth, Elena Zanichelli, Harriet Zilch Gestaltung | Graphic design: Martin Küchle, Nürnberg Ausstellung | Exhibition: Eine Ausstellungskooperation zwischen der Kunsthalle Nürnberg (3.12.2015–21.2.2016) und KAI 10 | Arthena Foundation, Düsseldorf (8.4.–23.7.2016) | An exhibition in partnership with the Kunsthalle Nürnberg (3.12.2015–21.2.2016) and KAI 10 | Arthena Foundation, Düsseldorf (8.4.–23.7.2016) 17 x 23 cm, 216 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 170 ∞ 230 mm, 216 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0149-0 Deutsch | English 5 29,90 chf 36,80

61


Marita G. Weiden Licht.Punkte | Light.Spots Der Katalog zur gleichnamigen Ausstellung in der Kölner KünstlerUnion zeigt das ganze Spektrum von Marita G. Weidens Schaffen. Er lädt dazu ein, sich der Farbmalerei der Künstlerin hinzugeben, ihrer pulsierenden Energetik und leuchtenden Sinnlichkeit nachzuspüren. Marita G. Weiden erschafft in ihrer Auseinandersetzung mit Farbe und Licht einen ganz eigenen Kosmos. Licht und Farben verdichten zur untrennbaren Intensität – ja Identität. Die Farbe ist Licht, das Licht Farbe. The catalogue for the exhibition of the same name in the Kölner Künstler-Union shows the entire spectrum of Marita G. Weiden’s work. It invites you to approach this artist’s colourful paintings, in order to appreciate her pulsating energy and brilliant sensuality. Marita G. Weiden’s work with colour and light has enabled her to create a cosmos of her own. Light and colour are combined with such intensity that their identities merge. Colour is light, and light colour.

Herausgeber | Editor: Künstler-Union Köln – Erzbistum Köln, Generalvikariat Autoren | Authors: Gundula Caspary, Prälat | Prelate Josef Sauerborn Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag, Bielefeld Ausstellung | Exhibition: „Marita G. Weiden. Licht.Punkte“, 2015, Künstler-Union-Köln 21 ∞ 29,7 cm, 64 Seiten, 44 farbige Abbildungen, Softcover, gebunden | 210 ∞ 297 mm, 64 pages, 44 colored illustrations, softcover, bound isbn 978-3-7356-0154-4 Deutsch 5 22,– chf 27,90

62


Surreal Realities Ji Dachun, Liu Wei, Mu Boyan In China hat die figurative Malerei in den letzten Jahrzehnten das Verständnis von Ästhetik und Kunstschaffen dominiert. Der Katalog zur gleichnamigen Ausstellung präsentiert drei der wichtigsten Vertreter des Figurativen in China, einer Kunst- und Denkrichtung, die mit dem Aufstieg des „Zynischen Realismus“ und der Öffnung Chinas für den Westen ab 1985 begann: Liu Wei, dessen Bilder sich sowohl aus der chinesischen Tuschemalerei als auch aus dem Kolorismus des Expressionismus speisen; Ji Dachun, vor allem durch seine surrealen Collagen bekannt, in denen er assoziativ Absurdes in malerisch-veristischer Manier zusammenfügt; und Mu Boyan, der durch seine hyperrealistischen Skulpturen bekannt wurde, in denen er ausschließlich dicke nackte Männer in teils ebenso absurden, skurrilen Situationen porträtiert. Figurative painting has dominated the understanding of aesthetics and art practice in China in recent decades. The catalogue accompanying the exhibition of the same name presents three of the most important exponents of figurative painting in China, an art movement and philosophy which began with the rise of Cynical Realism and China’s opening up to the West from 1985: Liu Wei, whose paintings are inspired by both Chinese ink painting and the colourism of Expressionism; Ji Dachun, famous in particular for his surreal collages in which he associatively merges the absurd in an artistically Realist manner; and Mu Boyan, who made his name from his hyperrealist sculptures in which he portrays only fat naked men in equally absurd, bizarre situations.

Herausgeber | Editor: Beate Reifenscheid Gestaltung | Graphic design: QI Lu, XU Yuan, Peking Ausstellung | Exhibition: „Surreal Realities – Liu Wei, Ji Dachun, Mu Boyan“, 2015, Ludwig Museum im Deutschherrenhaus, Koblenz 17 ∞ 23,5 cm, 3 Bücher im transparenten Plastikschuber, je 90 / 86 / 68 Seiten, 107 farbige Abbildungen, Hardcover | 170 ∞ 235 mm, 3 books in plastic box, each 90 / 86 / 68 pages, 107 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0144-5 Deutsch | Chinese | English 5 36,–

chf 43,90

63


Frisch aus Berlin 50 Jahre Malerei und Skulptur im Dialog mit Künstlerinnen und Künstlern

Frisch from Berlin 50 years of painting and sculpture in dialog with artists „Frisch aus Berlin“ bietet Einblicke in eine besondere Sammlung. Die vorliegende Publikation präsentiert über fünfzig Jahre Sammelleidenschaft aus den Jahren 1958 bis 2014 von Dr. Harald und Kornelia Frisch aus Berlin. Immer im Dialog mit den Künstlern werden deren Arbeiten vorgestellt: Gemälde, Papierarbeiten, Zeichnungen und Skulpturen. Expressiver Farbrausch auf der einen, unterkühlter, gesellschaftskritisch geprägter, eher sachlicher Stil auf der anderen Seite – beide Darstellungsformen deuten die gestalterische Vielfalt eines Handlungsstranges, einer Exposition an, die einer echten Entdeckung oder einer Wiederentdeckung nahekommt. “Frisch aus Berlin” offers insights into an exceptional collection. The current publication presents over fifty years of a passion for collecting from 1958 to 2014 by Dr Harald and Kornelia Frisch from Berlin. Their works are introduced in constant dialogue with the artists: paintings, works on paper, drawings and sculptures. A frenzy of expressive colour on the one hand, a highly reserved, rather objective style critical of society on the other – both forms of representation intimate the creative diversity of a storyline, of exposure, one that approaches a genuine discovery or rediscovery.

Herausgeber | Editor: Harald Frisch Autoren | Authors: Gregor Jansen, Friedrich Scheele Gestaltung | Graphic design: Michael de Maizière, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Frisch aus Berlin“, 2015, Stadtmuseum Oldenburg 24 ∞ 30 cm, 212 Seiten, 12 S/W- und 203 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 240 ∞ 300 mm, 212 pages, 12 b&w and 203 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0146-9 Deutsch | English 5 34,– chf 41,50

64


Scheinwerfer Lichtkunst in Deutschland im 21. Jahrhundert

Spotlights Light Art in Germany in the 21st Century Deutschland ist eine „Lichtkunst-Landschaft“ mit internationaler Ausstrahlung. Das Kunstmuseum Celle stellt in seiner Ausstellung „Scheinwerfer. Lichtkunst in Deutschland im 21. Jahrhundert“ sechzig Künstlerinnen und Künstler vor, die Licht als künstlerisches Material nutzen. Der umfangreiche Katalog ist mehr als eine Dokumentation des Ausstellungsprojekts – er bietet eine groß angelegte Momentaufnahme der aktuellen deutschen Lichtkunst-Positionen und zeigt ihre erstklassige Qualität und beeindruckende Vielfalt. Germany is a “Light Art landscape” that radiates internationally. In its exhibition, “Spotlights: Contemporary Light Art in 21st-Century Germany”, the Kunstmuseum Celle presents sixty national and international artists. All work with light, and are all connected somehow to Germany, either through ancestry, residence, education, or professorships. This extensive catalogue does more than just document the exhibition; it offers a wide range of snapshots featuring contemporary Light Art production, its first-class quality, and impressive complexity. Herausgeber | Editors: Julia Otto, Robert Simon Autoren | Authors: Bettina Catler-Pelz, Julia Otto, Michael Schwarz, Robert Simon, Michael Stoeber u. a. | et al. Gestaltung | Graphic design: Hans-Jörg Prengel, Bröckel Ausstellung | Exhibition: „Scheinwerfer. Lichtkunst in Deutschland im 21. Jahrhundert“, 2014, Kunstmuseum Celle mit Sammlung Robert Simon 23 ∞ 30 cm, 264 Seiten, 204 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 230 ∞ 300 mm, 264 pages, 204 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0056-1 Deutsch | English 5 38,– chf 46,40

65


2 Editions: Deutsch + English

Mawonero / Umbono Moderne und Zeitgenössische Kunst in Simbabwe Insights on Art in Zimbabwe Die Publikation „Mawonero / Umbono“ beleuchtet erstmals umfänglich die moderne und zeitgenössische afrikanische Kunst in Simbabwe. „Mawonero“ ist ein Wort aus der Shona-Sprache und bedeutet „Art des Sehens“. Das einmalige Überblickswerk widmet sich nicht nur der gegenwärtigen Kunstpraxis, sondern auch den Wurzeln der zeitgenössischen simbabwischen Kunst. Im Fokus stehen kulturelle Zentren wie Harare und Bulawayo oder Institutionen wie die Gallery Delta, aber auch Missionsschulen in ihrer Rolle als Keimzellen. „Mawonero“ spannt einen Bogen über die gesamte Kunstszene der Jahre 1957 bis 2011 und ist eine erste erschließende Kunstgeschichte Simbabwes. “Mawonero / Umbono” is a publication that sheds a bright light for the first time on modern and contemporary African art in Zimbabwe. From the Shona language, the word “Mawonero” means “way of seeing”. This unique survey is devoted not only to present-day artistic practice, but also to the roots of contemporary Zimbabwean art. The focus is on cultural centres such as Harare and Bulawayo or institutions such as the Gallery Delta, as well as on mission schools in their role as incubators. “Mawonero” ranges across the entire art scene from 1957 to 2011, and is the first publication to make Zimbabwean art history accessible.

Künstler | Artists Dominic Benhura, Charles Bhebhe, Kudzanai Chiurai, Tafadzwa Gwetai, Admire Kamudzengerere, John Kotze, Helen Lieros, Gerald Machona, Wallen Mapondera, Luis Meque, Richard Mudariki, Tawanda Takura

Herausgeber | Editor: Ignatius Mabasa Autoren | Authors: Farai M. Chabata, Raphael Chikukwa, Zvikomborero Mandangu, Tashinga Matindike-Gondo, Doreen Sibanda Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag 21 x 28 cm, 152 Seiten, 9 S/W- und 112 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 210 ∞ 280 mm, 152 pages, 9 b&w and 112 colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-86678-914-2 Deutsch isbn 978-3-86678-937-1 English 5 36,– chf 43,90

66


Oliver Lanz PR 17 Oliver Lanz arbeitet meist großflächig mit lasierenden Acryl- und Ölfarben, mit Silberpigmenten und Sprühfarben. Seine Formensprache speist sich aus Comics, Plattencovern oder aus der Werbeästhetik. Klassische Maltechniken werden mit Designprinzipien der analogen und digitalen Medien verbunden. Der Titel „PR 17“ bezieht sich auf seine Atelieradresse, die Paul-Robesonstraße 17 in Berlin, wo der Künstler seit Jahren lebt und arbeitet. Im Museum für gegenstandsfreie Kunst leitete der Künstler mit Atelieransichten – also seinem Arbeits- wie privatem Lebensraum – die Ausstellung ein. Die gewaltigen Farbräume, die er hier wie dort schafft, werden auf diese Weise dokumentiert und erläutert. Oliver Lanz works mainly with large formats and glazed acrylics and oils, silver pigment, and spray paint. His formal vocabulary is nurtured by comics, record covers, and advertising aesthetics. Classic painting techniques are combines with the design principles of analogue and digital media. The book’s title, “PR 17”, refers to the address of his studio at Paul Robesonstrasse 17 in Berlin, where the artist has lived and worked for years. In the Museum für gegenstandsfreie Kunst (Museum of abstract art) the artist introduces the exhibition with views of his studio – his private work/live space. In this way, the tremendous color spaces he creates both here and there are documented and explained.

Herausgeber | Editor: Museum gegenstandsfreier Kunst, Otterndorf Autoren | Authors: Ulrike Schick, Willem de Rooij Gestaltung | Graphic design: A3, Christian Ring, Bielefeld Ausstellung | Exhibition: „Oliver Lanz. PR 17“, 2015, Museum gegenstandsfreier Kunst, Otterndorf 24 ∞ 30 cm, 32 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 240 ∞ 300 mm, 32 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0187-2 Deutsch | English 5 20,–

chf 25,30

67


Geschenkt – Gestiftet – Erworben Kunstsammlungen Chemnitz seit 1997

Given – Founded – Purchased Kunstsammlungen Chemnitz since 1997 Künstler | Artists Max Ackermann, Gerhard Altenbourg, Georg Baselitz, Max Beckmann, Christian Boltanski, James Brown, Holger Bunk, Christo, Carlfriedrich Claus, Anthony Cragg, Francesco Clemente, Honoré Daumier, Otto Dix, Jiří Georg Dokoupil, Hartwig Ebersbach, Lyonel Feininger, Lutz Fleischer, Günther Förg, Hubertus Giebe, Françoise Gilot, Raimund Girke, Dieter Goltzsche, Karl Otto Götz, Keith Haring, Rebecca Horn, Jörg Immendorff, Furusawa Iwami, Alexej von Jawlensky, Donald Judd, Ilya Kabakov, Ernst Ludwig Kirchner, Per Kirkeby, Jürgen Klauke, Imi Knoebel, Jannis Kounellis, Robert Kummer, Markus Lüpertz, Wilhelm Lehmbruck, Sol LeWitt, Richard Long, Robert Longo, Cesare Lucchini, Robert Mapplethorpe, Jorge Machold, Wolfgang Mattheuer, Bruce McLean, Osmar Osten, Max Pechstein, Nam June Paik, Mimmo Paladino, Pablo Picasso, A. R. Penck, Georg Karl Pfahler, Markus Prachensky, Arnulf Rainer, Thomas Ruff, Julião Sarmento, Karl Schmidt-Rottluff, Richard Serra, Cindy Sherman, Paul Sinkwitz, Klaus Sobolewski, Klaus Staeck, Nina Sten-Knudsen, Robert Sterl, Norbert Tadeusz, Georg Tappert, Edvard Munch, Emilio Vedova, Henry van de Velde, Andy Warhol, Fritz Winter

Herausgeber | Editor: Ingrid Mössinger, Anja Richter Mitarbeit | Assistance: Diana Kopka Gestaltung | Graphic design: Susanne Bax, Berlin Ausstellung | Exhibition: „Geschenkt – Gestiftet – Erworben. Kunstsammlungen Chemnitz 1997–2010“, 2011, Kunstsammlungen Chemnitz Mit einem vollständigen Verzeichnis der Ankäufe und Schenkungen, Ausstellungen und Publikationen etc. der Kunstsammlungen Chemnitz von 1997 bis 2010 und einem opulenten Abbildungsteil der Glanzsstücke | With a complete index of all purchased and given artworks, exhibitions, publications, etc. of the Kunstsammlungen Chemnitz from 1997 to 2010 and an opulent part with illustrations of all highlights 24,5 ∞ 30,5 cm, 466 Seiten, 1166 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 245 ∞ 305 mm, 466 pages, 1166 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-86678-541-0 Deutsch 5 49,95

68

chf 60,90


69


70


All the People Bernd Ott / Emily Besa „All the people“ erkundet das Spektrum von individuellem GenderVerständnis. Das Buch zeigt Menschen aus Amsterdam, Berlin, London, Los Angeles und New York, die Geschlecht auf ihre eigene Art definieren und ausleben. Sie verstehen sich selbst als „Transgender“, „Gender Queer“, „Drag-Performer“ oder fühlen sich keiner gängigen Definition zugehörig. Die Publikation versammelt ihre Geschichten und zeigt Porträts, die der Eigenwahrnehmung entsprechen. Diese Sammlung von sensiblen und intimen Porträts in Bildern und Worten ist gleichzeitig die erste gemeinsame Publikation des Fotografen Bernd Ott und der Autorin Emily Besa. Das Projekt feiert die menschliche Existenz in allen ihren Formen. “All the People” explores the gender spectrum on a personal level with individuals living in Amsterdam, Berlin, London, Los Angeles, and New York who express and define their gender on their own terms. They identify as transgender, gender queer, drag performers, or do not identify themselves at all. These are their stories and their portraits, as they wished to be depicted. This collection of sensitive and intimate portraits in images and words, the first collaborative publication from photographer Bernd Ott and writer Emily Besa, celebrates human existence in all forms.

Herausgeber | Editors: Bernd Ott, Emily Besa Autor | Author: Emily Besa Gestaltung | Graphic design: Edgar Hoffmann Ca. 24 x 32 cm, ca. 232 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 240 ∞ 320 mm, approx. 232 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im März 2016 | Will be published in March 2016 isbn 978-3-7356-0176-6 English ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

71


YOYO – Fotografien YOYO – Photography Su Bo Mit den klassischen Mitteln der analogen Fotografie untersucht Su Bo das facettenreiche Spiel der Farben und Formen in unserem Alltag und dokumentiert gleichzeitig auf philosophische Weise deren Wesen und deren Vergänglichkeit. Beim Fotografieren gibt es keine Grenzen für ihn: In jedem Gegenstand liegt ein gleicher Kern verborgen, sei es in einem Blütenblatt oder in einem Müllhaufen. Das Leben unterscheidet sich aus seiner Sicht nicht zwischen Gut und Böse, schön und hässlich. Solch eine Unterscheidung empfindet er als Einschränkung. Das Buch „YOYO“ lädt uns ein, nach den Ähnlichkeiten in den Unterschieden zu suchen. Through the classic means of analogue photography Su Bo investigates the multifaceted interplay of form and color in our everyday lives and, at the same time, documents their essence and temporality in a philosophical manner. For him, photography has no bounds: inside of each object lies a hidden core, whether it’s in a flower petal or a heap of garbage. From his point of view, life is not divided into good and evil, beautiful and ugly. He feels these distinctions are limitations. “YOYO” invites us to search for similarities in differences.

Herausgeber | Editor: Su Bo Autoren | Authors: Su Bo, Meike Su Gestaltung | Graphic design: Josie Majetić – Visuelle Systeme, Bremen Ca. 27 x 24 cm, ca. 144 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 270 ∞ 240 mm, approx. 144 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Januar 2016 | Will be published in January 2016 isbn 978-3-7356-0193-3 Deutsch | English ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

72


Felix Nybergh Under Construction Felix Nybergh verbindet verschiedene fotografische Genres miteinander, um die verschiedenen Gesichter und die Veränderung der europäischen Metropole Barcelona zu dokumentieren. Er setzt sich unter dem Gesichtspunkt der Immigration mit der Millionenstadt auseinander: Architektur, Flora und Fauna, Handel, Verhaltensweisen, Religion und Einwohner. Alle Aspekte werden als Ergebnis von verschiedenen Arten der „Einwanderung“ künstlerisch betrachtet. Nybergh stellt die Kriterien infrage, nach denen wir bewerten, wer oder was zu einer Stadt gehört und was nicht. Er entwickelt auf diese Weise ein Schauspiel der Hierarchien und Gegensätze. Felix Nybergh mixes different photographic genres, documenting the various faces of Barcelona as a changing European metropolis. He approaches this city of millions from the perspective of immigration: architecture, flora and fauna, merchandise, behavior, religion and human inhabitants are all treated as results of immigration. In this way Nybergh questions the criteria by which we define who belongs to the city and who doesn’t, and thus develops a drama of hierarchies and contrasts.

Autoren | Authors: Antonio Lopez-Gay, Salvatore Elefante Gestaltung | Graphic design: Xavier Carbonell Ca. 24 x 30 cm, ca. 136 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 240 ∞ 300 mm, approx. 120 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Mai 2016 | Will be published in May 2016 isbn 978-3-7356-0191-9 English | Español ca. | approx. 5 38,– chf 46,40

73


Sverre Strandberg Plants & Animals „Plants & Animals“ präsentiert eine Serie 51 doppelbelichteter Farbfotografien, aufgenommen von Sverre Strandberg auf 135-mm-Film. Während durch diese Technik einige Bildinformationen verlorengehen, gewinnen die Bilder gleichzeitig durch das zusätzliche Motiv. Die Fotos wurden in zoologischen oder botanischen Gärten aufgenommen – Orte wo viele Menschen fotografieren und vielleicht mit ähnlichen Motiven in der Tasche nach Hause zurückkehren. Strandberg verfolgt in dieser Umgebung jedoch seine eigene fotografische Grammatik. Mehrfachbelichtungen führen zur Abstraktion und stellen infrage, was wir als Realität wahrnehmen. Im Betrachten des Betrachtens verwandelt sich die Beobachterposition zum schöpferischen Moment. “Plants & Animals” by Sverre Strandberg consists of 51 color photos, double-exposed on 135mm film. While some visual information is lost through this technique, one image also gains something from the other's motif. The subjects are found in botanical gardens and zoos, sites where many would bring their own cameras and perhaps return home with similar photos. Strandberg uses his own photographic grammar in this environment. Multi-exposure lends abstract qualities, breaking photography's close tie to what we view as reality. The position of observing morphs into the act of creating- the book is thus a collection of looking at the act of looking. Herausgeber | Editor: Sverre Strandberg Autor | Author: Sverre Strandberg Gestaltung | Graphic design: Petra Merschbrock, Kerber Verlag, Sverre Strandberg 18 x 24 cm, 112 Seiten, 51 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 180 ∞ 240 mm, 112 pages, 51 colored illustrations, hardcover, bound isbn 978-3-7356-0198-8 English 5 30,– chf 36,80

74


75


/

Menschen Tun Dinge Forschungen zu Wert und Wandel von Objekten

People Doing Things Research on the Value and Transformation of Objects Materielle Kultur findet in den letzten Jahren in Wissenschaft und Öffentlichkeit vermehrt Aufmerksamkeit. Wir sind besorgt über die Folgen zunehmenden Konsums, es gibt ein größer werdendes Bedürfnis, Kultur in Museen zu konservieren, und Menschen fragen sich, welche Rolle Dinge für unsere Identität spielen. Das vorliegende Buch nimmt die Trends dieses spannenden Forschungsgebiets auf und untersucht anhand empirischer Studien Beziehungen zwischen Menschen und Dingen in verschiedenen Teilen der Welt. Es geht um Ökonomie, aber auch um soziale Bedeutungen und Emotionen. Die jeweilige Rolle der Dinge ist jedoch – so die Botschaft des Buches – nicht einfach gegeben, sondern entwickelt sich nur durch das Handeln der Menschen. In recent years material culture has been drawing more attention from science and the general public. We’re concerned about the consequences of increasing consumption, there is a growing need to conserve culture in museums, and people are wondering what kind of role things are now playing in the formation of our identity. This book picks up on trends in this intriguing field of research and uses empirical studies to investigate relationships between people and things in various parts of the world. Although it’s about the economy, it’s also about social meanings and emotions. Yet, according to this book, the role of each different thing is not simply preordained, but develops solely through human activity.

Herausgeber | Editors: Annabel Bokern, Hans Peter Hahn, Fleur Kemmers Autoren | Authors: Clarissa Agricola, Anne-Birte Binder, Annabel Bokern, Martina Caviccioli, Josué Manuel Quintana Diaz, Constanze Dupont, Hans Peter Hahn, Thomas Hahn, Lars Heinze, Elwira Marta Janus, Henrik Junius, Fleur Kemmers, Laura Picht, Elnaz Rashidian, Sebastian Schellhaas, Geraldine Schmitz, Philipp Serba, Lukas Wiggering Gestaltung | graphic design: Mathilda Mutant / Martina Miocevic, Frankfurt/Main Ausstellung | Exhibition: „Menschen Tun Dinge“, 2015, Foyer IGFarben-Haus, Campus Westend, Goethe-Universität Frankfurt/Main 17 ∞ 23 cm, 160 Seiten, 48 S/W- und 75 farbige Abbildungen, Steifbroschur, gebunden | 170 ∞ 230 mm, 160 pages, 48 b&w and 75 colored illustrations, stiff cover, bound isbn 978-3-7356-0163-6 Deutsch 5 30,– chf 36,80

76


/

African Futures Europa und die Welt blicken derzeit vermehrt nach Afrika – die Zukunft des Kontinents stellen sie dabei gerne in Extremen dar: als düstere Endzeitvision oder als boomendes Investitionsparadies. Wie aber schauen Künstler, Kulturschaffende und Wissenschaftler in die Zukunft? Bieten sie Gegenvisionen zu den verbreiteten Sichtweisen? Welche Formen der Science-Fiction greifen sie auf? Wie beziehen sie sich auf den Afrofuturismus, der in der US-amerikanischen Diaspora entstanden ist? Diese Fragen stehen im Mittelpunkt der Publikation „African Futures“, für die Künstler, Akademiker und Kulturschaffende ihre Positionen zum Thema Zukunft aus Literatur, Film, Performance, bildender Kunst, Musik und Wissenschaft präsentieren. Today, Europe and the world are increasingly looking to Africa – and they like to describe the future of the continent in extremes: as a gloomy, apocalyptic vision or a paradise of booming investment. But how do artists, cultural producers, and scientists view the future there? Do they offer alternative visions to widespread views? What kinds of science fiction do they pick up on? How do they relate to Afro-futurism, which arose in the American diaspora? These questions are at the core of African Futures, in which artists, scholars, and cultural producers present their positions on the future of literature, film, performance, the visual arts, music, and science.

Künstler u. a | Artists et al. Keziah Jones, Spoek Mathambo, Just A Band, Gato Preto, Kapwani Kiwanga, Nnedi Okorafor, Lauren Beukes, Faustin Linyekula

Herausgeber | Editors: Lien Heidenreich, Sean O’Toole Autoren u. a. | Authors et al.: Achille Mbembe, Ntone Edjabe, Jean-Pierre Bekolo, Sherif Adel, Pamela Phatsumo Sunstrum, Raimi Gabdamosi, Tegan Bristow, Jonathan Dotse, Wanuri Kahiu, Thenjiwe Niki Nkosi Gestaltung | Graphic design: Gabrielle Guy Ausstellung | Exhibition: „African Futures Festival“, 3.6.–31.7.2016, SAVVY Contemporary Berlin Ca. 16,8 x 24 cm, ca. 208 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | Approx. 168 ∞ 240 mm, approx. 208 pages, numerous illustrations, softcover with flaps, bound Erscheint im Juni 2016 | Will be published in June 2016 isbn 978-3-7356-0186-5 Deutsch | English ca. | approx. 5 30,– chf 36,80

77


/ 2 Editions: Deutsch + English

Das Lachen und die Kamera Eine andere Geschichte der Fotografie

The Laughter and the Camera A different History of Photography Der französische Philosoph Henri Bergson wies dem Lachen einen besonderen Platz im Zusammenleben der Menschen zu: Er bezeichnete es als eine „soziale Geste“, mit der Neues und Unbekanntes für die Allgemeinheit brauchbar gemacht wird. Dieses Buch schildert uns die Geburt und den Siegeszug der Fotografie im 19. Jahrhundert aus einer bisher wenig bekannten Perspektive: aus der des Lachens über das neue Medium. Ihre allmähliche Akzeptanz in der Gesellschaft wird anhand von Karikaturen, Flugblättern und satirischen Cartoons veranschaulicht. Der reich bebilderte Band versammelt Originaltexte und Bildmaterial der Zeit. The French philosopher Henri Bergson believed that laughter holds a special place in people’s lives together. He described it as a “social gesture” that makes it possible for people in general to deal with the new and unfamiliar. This book presents the birth of photography and its victory march through the nineteenth century from a previously little known perspective: laughter in the new medium. Caricatures, handbills, and satirical cartoons exemplify its gradual acceptance in society. The richly illustrated volume contains original texts and visual material of the time.

Herausgeber | Editor: Rolf H. Krauss Autoren | Authors: Rolf H. Krauss Gestaltung | Graphic design: Polina Bazir, Kerber Verlag, Bielefeld 22,5 ∞ 22,5 cm, 252 Seiten, 89 S/W- und 61 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 225 ∞ 225 mm, 252 pages, 89 b&w and 61 colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0205-3 English isbn 978-3-7356-0153-7 Deutsch 5 34,90 chf 42,70

78


/

RADIO Zeit Röhrengeräte, Design-Ikonen, Internetradio

RADIO Days Tube Radios, Design Classics, Internet Radio Der Rundfunk entwickelte sich im frühen 20. Jahrhundert zum ersten Massenmedium. Die dazugehörigen Apparate wurden schnell zu einer wichtigen Aufgabe für bedeutende internationale Designer. Der Katalog zur gleichnamigen Ausstellung im Museum für Angewandte Kunst Köln zeichnet den Weg des Radiogeräts bis heute nach – von puren Komponenten und hölzernen Kisten, „Kathedralen“ und „Wolkenkratzern“, kultigen Designobjekten und opulenten Musiktruhen bis hin zu winzigen Spaßgeräten. Zugleich handelt es sich bei der Publikation um den 21. Bestandskatalog des Museums, der erstmals einen vollständigen Überblick über seine umfangreiche Radio-Sammlung gibt. Radio initially developed into a mass medium in the early twentieth century. Designing radio devices rapidly became an important task for prominent international designers. The catalogue accompanying the eponymous exhibition at the Museum für Angewandte Kunst (Museum of Applied Arts) in Cologne traces the path of the radio up to the present day – from pure components and wooden boxes, “cathedrals” and “skyscrapers,” to cult design objects and opulent music cabinets, all the way to fun miniature devices. At the same time, the catalogue is also the museum’s twenty-first inventory and the first to provide a complete survey of its extensive collection of radios.

Designer Norman Bel Geddes, Mario Bellini, Marc Berthier, Artur Braun, Achille & Pier Giacomo Castiglioni, Wells Coates, Ray & Charles Eames, Fritz Eichler, Hartmut Esslinger, Frank Glover, Michael Graves, Hans Gugelot, Peter Hartwein, Herbert Hirche, Hervé Houplain, Jacob Jensen, Clarence Karstadt, Walter Maria Kersting, Wolfgang Laubersheimer, David Lewis, Raymond Loewy, Dietrich Lubs, John R. Morgan, Thilo Oerke, Verner Panton, Dieter Rams, John Gordon Rideout, Richard Sapper, Barton T. Setchell, J. Samson Spencer, Philippe Starck, Walter Dorwin Teague, Harold van Doren, Marco Zanuso

Herausgeber | Editors: Romana Breuer, Petra Hesse Autoren | Authors: Andreas Baumerich, Isabel Brass, Romana Breuer, Petra Hesse, Elina Knorpp, Günter Lattermann, Theresa Nisters Gestaltung | Graphic design: Christof Breidenich, Köln Ausstellung | Exhibition: „Radio Zeit. Röhrengeräte, Design-Ikonen, Internetradio“, 19.1–5.6.2016, Museum für Angewandte Kunst Köln Ca. 24 x 24 cm, ca. 224 Seiten, zahlreiche farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 240 ∞ 240 mm, approx. 224 pages, numerous colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Januar 2016 | Will be published in January 2016 isbn 978-3-7356-0175-9 Deutsch | English ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

79


/

Der gute Weg zum Himmel Spätmittelalterliche Bilder zum richtigen Sterben. Das Gemälde ars bene moriendi aus der Sammlung Peter und Irene Ludwig

The Good Path to Heaven Late Medieval Images of Dying Well. The Painting ars bene moriendi from the Peter and Irene Ludwig Collection Katalog und Ausstellung widmen sich in Kooperation mit dem Suermondt-Ludwig-Museum Aachen einem wichtigen Stück aus der Sammlung Peter und Irene Ludwig. Die um 1475 entstandene Eichenholztafel behandelt das für die Tafelmalerei seltene Thema der ars bene moriendi, der im Mittelalter zentralen Frage des richtigen Sterbens. Erstmals wird diese Tafel nun eingehend stilistisch und ikonografisch untersucht und in den Themenbereich des guten Sterbens und der Interzessionsdarstellung (Fürbitten Maria und Christi) eingeordnet. Weitere wertvolle Werke wie das einzigartige „ars-moriendi“-Blockbuch des Gutenberg-Museums in Mainz ergänzen diese konzentrierte Abhandlung. The catalogue and exhibition in cooperation with the Suermondt-LudwigMuseum in Aachen are dedicated to an important work from the Peter and Irene Ludwig Collection. The oak-wood panel created in 1475 deals with the, for panel painting, quite rare subject of the ars bene moriendi, of the, in medieval times, central question of dying well. This panel has now undergone extensive examination with respect to style and iconography, and been classified as part of the topic of dying well and portraying the Intercession (the Protection of Maria and Christ). Other valuable works such as the unique “ars moriendi” block book of the Gutenberg-Museum in Mainz supplement this concentrated discourse.

Herausgeber | Editors: Dagmar Preising, Michael Rief, Christine Vogt Autoren | Authors: Gesine Emmerich, Dagmar Preising, Michael Rief, Christine Vogt Gestaltung | Graphic design: Uwe Eichholz, Aachen Ausstellung | Exhibition: „Der gute Weg zum Himmel – Spätmittelalterliche Bilder zum richtigen Sterben. Das Gemälde ars bene moriendi aus der Sammlung Peter und Irene Ludwig“, 21.2.–8.5.2016, LUDWIGGALERIE Schloss Oberhausen Ca. 22 x 28 cm, ca. 144 Seiten, zahlreiche Abbildungen, Hardcover, gebunden | Approx. 220 ∞ 280 mm, approx. 144 pages, numerous illustrations, hardcover, bound Erscheint im Februar 2016 | Will be published in February 2016 isbn 978-3-7356-0209-1 Deutsch ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

80


/

Deutsche Mythen seit 1945 German Myths since 1945 Wie und warum werden Mythen konstruiert? In jeder Nation gibt es Gründungserzählungen, die der Selbstvergewisserung der Nation dienen sollen. Während die europäischen Nachbarländer weit in die Geschichte zurückgreifen können, konzentrieren sich die Deutschen – als Reaktion auf die Erfahrungen im Nationalsozialismus – auf den Neuanfang nach 1945. „Wirtschaftswunder“ oder „Arbeiter- und Bauernstaat“ – so lauten die Mythen der Bundesrepublik und der DDR. Elf namhafte Autoren analysieren deutsche Mythen von der „Stunde Null“ über den „antifaschistischen Staat“ bis zu der „Deutschen Revolution 1989“ und der Rolle als „Zahlmeister Europas“. Objektgeschichten zu einzelnen Mythen ergänzen die reich illustrierten Beiträge. How and why are myths constructed? Every nation has founding narratives that are meant to support the nation’s self-conception. While neighboring European countries are able to look far back into history, Germans – as a reaction to the experiences under National Socialism – concentrate on the new beginning after 1945. “Economic miracle” or “republic of workers and peasants” – are myths of the Federal Republic and the German Democratic Republic. Eleven renowned authors analyze German myths starting from the “zero hour,” to the “anti-fascist state,” to the “German revolution of 1989,” and the role as “paymaster of Europe.” Object histories connected with individual myths supplement the richly illustrated texts.

Herausgeber | Editor: Stiftung Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Bonn Autoren | Authors: Wlodzimierz Borodziej, Franz-Josef Brüggemeier, Bettina Citron, Astrid Erll, Anne-Maike Ewert, Bernd Faulenbach, Dominik Geppert, Monika Gibas, Hans Walter Hütter, Daniel Kosthorst, Herfried Münkler, Florian Pauls, Werner Plumpe, Andreas Rödder, Tuya Roth, Peter Paul Schwarz, Frank Uekötter Gestaltung | Graphic design: JahnDesign Thomas Jahn, Erpel/Rhein Ausstellung | Exhibition: „Deutsche Mythen seit 1945“, 6.2016–1.2017, Zeitgeschichtliches Forum Leipzig, 12.2017–8.2018, Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Bonn 22 x 25,8 cm, ca. 184 Seiten, ca. 180 farbige Abbildungen, Hardcover, gebunden | 220 ∞ 258 mm, approx. 184 pages, approx. 180 colored illustrations, hardcover, bound Erscheint im Juni 2016 | Will be published in June 2016 isbn 978-3-7356-0189-6 Deutsch ca. | approx. 5 35,– chf 42,70

81


/

82


/

83


84


Sebastian Winkler musée des matériaux Sebastian Winklers sensible Werke ziehen den Betrachter in ihren Bann. Von einer rätselhaften Atmosphäre umgeben, bilden sie ebenso poetische wie erzählerische Gefüge – die Grenzen zwischen Gegebenem und Vorgestelltem sind fließend. Sie folgen einer Dramaturgie, die der Betrachter mittels seiner eigenen Assoziationen und Erinnerungen nachvollziehen soll. Gefundene Gegenstände wie Schamottesteine, Drähte oder Stoffe sind in Winklers Installationen so platziert, dass sie wie eigenständige Wesen in einen Dialog miteinander treten. Die Publikation zeigt eine umfangreiche Werkübersicht von Winklers Schaffensphase der letzten fünf Jahre. Sebastian Winkler’s sensitive works of art put viewers under their spell. Surrounded by a mysterious atmosphere, they form a construct that is both poetic and narrative, while the boundaries between the concrete and the imaginary are fluid. They follow a dramaturgy that the viewer is supposed to imagine through association and memory. Found objects and fire bricks, wire or fabric are placed in Winkler’s installations so that they enter into dialogue with each other, as if they were independent creatures. This publication presents an extensive overview of the Winkler’s body of work from the past five years.

Herausgeber | Editors: Elena Korowin, Hendrik Bündge Autoren | Authors: Andreas Beitin, Ferial Nadja Karrasch, Elena Korowin Gestaltung | Graphic design: Antonia Huber, London 22 ∞ 30 cm, 136 Seiten, 24 S/W- und 62 farbige Abbildungen, englische Broschur, gebunden, mit Leinenschutzumschlag | 220 ∞ 300 mm, 136 pages, 24 b&w and 62 colored illustrations, drawn-on cover, bound, with linen dust-jacket isbn 978-3-7356-0170-4 Deutsch 5 35,– chf 42,70

85


Believing History Zeitgenössische Kunst auf Kloster Lorsch Contemporary Art at Lorsch Abbey Der Katalog zur gleichnamigen Ausstellung im Welterbe Areal Kloster Lorsch präsentiert zwölf Werke von fünfzehn Studierenden deutscher Kunsthochschulen, die zentrale Themen des Zweiten Vatikanischen Konzils mit dem historischen Erbe des Klosters verbinden. Die Exponate der jungen Künstler verschiedener Nationen und Kulturen stellen Fragen, die unsere Gegenwart betreffen. Dabei nehmen sie stets Bezug auf das Kloster Lorsch als „kompromisslos gestaltetes Fragment, das zur Fantasie anregt“, um „in einem kritischen Dialog eine Annäherung zwischen Kirchlichem und Weltlichem stattfinden zu lassen“. (Florian Matzner / Sabine Weingartner) The catalogue for the “Believing History” exhibition in World Heritage Site Lorsch Abbey presents 12 works by 15 students at German art schools, which link central themes around the Second Vatican Council with the monastery and its historical legacy. These young artists represent various nations, and their questions address our times. At the same time, they refer constantly to Lorsch Abbey as an “uncompromisingly shaped fragment, which stirs the imagination,” in order “to enable clergy and lay people to draw closer within a critical dialogue.” (Florian Matzner / Sabine Weingartner)

Künstler u. a. | Artists et al. Soya Arakawa, Alisa Berger, Tina Dunkel, Anat Evgi, Christian Hapke, Anton Bo Matzke, Lena Nissen, Fion Pellacini, Alexander Reich, Mira Sattelberger, Hassan Sheidaei, Pola Sperber, Elizabeth Thallauer, Katharina Wittmann, Katharina Zink

Herausgeber | Editors: Florian Matzner, Sabine Weingartner, Hermann Schefers Autoren | Authors: Karl Kardinal Lehmann, Florian Matzner, Sabine Weingartner, Hermann Schefers Gestaltung | Graphic design: Ibrahim Öztaş, München Ausstellung | Exhibition: „Believing History“, 2015, Welterbe Areal Kloster Lorsch 16,8 ∞ 24 cm, 128 Seiten, 24 S/W- und 64 farbige Abbildungen, Softcover, gebunden | 168 ∞ 240 mm, 128 pages, 24 b&w and 64 colored illustrations, softcover, bound isbn 978-3-7356-0148-3 Deutsch | English 5 19,95 chf 25,30

86


Gabi Blum WANTED. Selected Works 2009–2014 Die Mixed-Media-Künstlerin Gabi Blum zeigt in ihrer ersten umfassenden Publikation „hypnotische Assoziationsräume, die oft auch betretbar sind. In diesen Räumen agieren Figuren, die von der Künstlerin selbst oder anderen Personen verkörpert werden. Manchmal sind die Betrachter unmittelbar einbezogen, und die Grenze zwischen Zuschauer und Akteur hebt sich auf. Gabi Blum spielt mit dem popkulturellen Bildgedächtnis und unseren Erwartungen, die nicht oder anders erfüllt werden: Bilder entpuppen sich als Live-Darstellungen intimer Tableaux vivants, Ferne verwandelt sich in Nähe, Hochkultur in Triviales, Fiktion in Realität – und umgekehrt“. (Bernhart Schwenk) Emerging artist Gabi Blum’s first publications will present her “hypnotic associative rooms. Her installations explore the borders of time and space involving the exhibition visitors. Gabi Blum plays with popcultural visual memories and our expectations which are never or differently fulfilled in her works: images are live performances, distance becomes proximity, high culture turns into trivial, fiction becomes reality – and the other way round”. (Bernhart Schwenk)

Herausgeber | Editor: Gabi Blum Autoren | Authors: Gabi Blum, Anna McCarthy, Sarah Lehnerer, Maria Inéz Plaza, Evelyn Pschak, Ioana Zoe Spanachi Gestaltung | Graphic design: Gabi Blum, München Ausstellung | Exhibition: „Debütanten“, 2015, Galerie der Künstler München 16,8 ∞ 24 cm, 210 Seiten, 12 S/W- und 373 farbige Abbildungen, Klappenbroschur, gebunden | 168 ∞ 240 mm, 210 pages, 12 b&w and 373 colored illustrations, softcover with flaps, bound isbn 978-3-7356-0161-2 Deutsch | English 5 30,– chf 36,80

87


Neuerscheinungen Herbst 2015 New Publications Fall 2015 2 Editions: Deutsch + English

Pitt Sauerwein

Mawonero / Umbono

Private Tourism

Moderne und Zeitgenössische Kunst in Simbabwe | Insights on Art in Zimbabwe

Hg. | ed. Pitt Sauerwein 246 ∞ 246 mm, 200 Seiten | pages, 137 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0007-3 1 38,– chf 46,40

Hg. | ed. Ignatius Mabasa 210 ∞ 280 mm, 152 Seiten | pages, 121 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-86678-937-1

1 36,– chf 43,90

2 Editions: Deutsch + English

Max Beckmann und | and Berlin

Otto Piene

Hg. | ed. Berlinische Galerie, Landesmuseum für Moderne Kunst, Fotografie und Architektur

Hg. | ed. LWL-Museum für Kunst und Kultur, Hermann Arnhold

230 ∞ 270 mm, 280 Seiten | pages, 149 Abbildungen | illustrations, Flexcover Deutsch isbn 978-3-7356-0142-1

Licht | Light

270 ∞ 240 mm, 248 Seiten | pages, 277 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0117-9 1 39,95 chf 48,70

English isbn 978-3-7356-0143-8

1 44,90 chf 54,80

I Like Amerika Hg. | ed. The Schaufler Foundation, Peter Schaufler, Barbara Bergmann, Svenja Frank 210 ∞ 260 mm, 184 Seiten | pages, zahreiche Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0106-3 1 35,– chf 42,70

88

Imi Knoebel

Il Spoerri

Kernstücke | Core Pieces

oder es gibt | or there is

Hg. | ed. Martin Hentschel

Hg. | ed. Thomas Levy

195 ∞ 165 mm, 152 Seiten | pages, 42 Abbildungen | illustrations, Softcover

210 ∞ 297 mm, 144 Seiten | pages, 109 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0139-1 1 32,– chf 39,–

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0110-0

1 36,– chf 43,20

Zwei Werke für Recklinghausen Two Works for Recklinghausen Hg. | ed. Ferdinand Ullrich und | and Hans-Jürgen Schwalm 300 ∞ 230 mm, 80 Seiten | pages, 39 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0121-6

1 39,95 chf 48,70


2 Editions: Deutsch + English

Björn Dahlem

Gehorsam | Obedience

Mare Lunaris

Pascal Kress

THE OPÉRA

The Book of ABCs

Magazine for Classic & Contemporary Nude Photography, Volume IV

Hg. | ed. Berlinische Galerie. Landesmuseum für Moderne Kunst, Fotografie und Architektur

Hg. | ed. Peter Greenaway, Margret Kampmeyer und | and Cilly Kugelmann im Auftrag des | on behalf of the Jüdischen Museums Berlin

230 ∞ 270 mm, 96 Seiten | pages, 48 Abbildungen | illustrations, Softcover

230 ∞ 290 mm, 156 Seiten | pages, 92 Abbildungen | illustrations, Softcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0141-4

Deutsch isbn 978-3-7356-0067-7

1 30,– chf 36,80

English isbn 978-3-7356-0131-5

Collector´s Edition

1 35,– chf 42,70

Volume I, Bear Kirkpatrick 1 1500,–

A Labour of Love

Hg. | ed. Pascal Kress Hg. | ed. Matthias Straub

120 ∞ 180 mm, 96 Seiten | pages, 9 Abbildungen | illustrations, Softcover

240 ∞ 310 mm, 200 Seiten | pages, 187 Abbildungen | illustrations, Softcover

English isbn 978-3-7356-0019-6

English isbn 978-3-7356-0125-4

1 10,– chf 13,30

1 38,– chf 46,40 Volume I, Jo Schwab: 1 800,–

Sven Drühl

aus der sammlung

K. H. Hödicke

Shin Hanga – Japanese Landscapes

Kunstmuseum Liechtenstein

Berlin Potsd. Pl.

Hg. | ed. Rasmus Kleine, Wolfgang Zeigerer

Hg. | ed. Friedemann Malsch

Hg. | ed. Hans Neuendorf

205 ∞ 260 mm, 208 Seiten | pages, 112 Abbildungen | illustrations, Hardcover

240 ∞ 295 mm, 208 Seiten | pages, 151 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch isbn 978-3-7356-0130-8

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0090-5

1 38,– chf 46,40

1 40,– chf 48,70

Hg. | ed. Yvette Mutumba, Gabi Ngcobo 215 ∞ 280 mm, 320 Seiten | pages, zahlreiche Abbildungen | numerous illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0140-7

1 42,– chf 51,20

240 ∞ 300 mm, 136 Seiten | pages, 95 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English | Japanese isbn 978-3-7356-0111-7

1 36,– chf 43,90

Collector´s Edition 1 120,–

89


neuerscheinungen herbst 2015

Helmut Middendorf – Berlin Die 80er und frühe Bilder The 80s & Early Works Hg. | ed. Kerber Verlag 240 ∞ 310 mm, 262 Seiten | pages, 202 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0107-0

1 45,– chf 54,90

Kindheit, Emanzipation und Kritik Geh und spiel mit dem Riesen!

A Critique and Emancipation of Childhood Go and play with the Giant! Hg. | ed. Michael Buhrs, Anne Marr, Eva Maria Stadler 170 ∞ 244 mm, 256 Seiten | pages, zahlreiche Abbildungen | numerous illustrations, Softcover

Albert Weisgerber

Meghan Boody

Retrospektive | Retrospective 1878–1915

We are Gods in the Chrysalis Hg. | ed. Meghan Boody

Hg. | ed. Roland Mönig 210 ∞ 280 mm, 248 Seiten | pages, 171 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0091-2

1 39,95 chf 47,90

300 ∞ 248 mm, 164 Seiten | pages, 133 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0100-1

1 45,– chf 54,90

Deutsch isbn 978-3-7356-0018-9

1 29,90 chf 36,80

Marc Lüders

Christopher Winter

Mentagramm

Henning Eichinger

System Plural

DIZZYLAND

Vienna 2047 Alexander Nickl

Synchronizing Systems

Hg. | ed. Thomas Levy

Hg. | ed. Lehr Zeitgenössische Kunst, Berlin; Christopher Winter, Berlin

Hg. | ed. Neoprojektionstheater, Wien/Neoprojection Theatre, Vienna

240 ∞ 300 mm, 96 Seiten | pages, 124 Abbildungen | illustrations, Hardcover

165 ∞ 240 mm, 888 Seiten | pages, 1565 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0085-1

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0109-4

1 35,– chf 42,70

1 58,– chf 70,80

165 ∞ 240 mm, 96 Seiten | pages, 41 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0129-2

1 25,– chf 31,60

90

Hg. | ed. Karin Rase 210 ∞ 275 mm, 104 Seiten | pages, 55 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0058-5

1 29,90 chf 36,80


new publications fall 2015

Claus Weidensdorfer Tanzen zur Musik der Zeit Dancing to the Music of Time Hg. | ed. Gisbert Porstmann und | and Johannes Schmidt 210 ∞ 260 mm, 128 Seiten | pages, 217 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0087-5

1 35,– chf 42,70

Simone Haack & Uta Zaumseil Hg. | ed. Museum Junge Kunst, Frankfurt a. d. Oder 210 ∞ 280 mm, 48 Seiten | pages, 87 Abbildungen | illustrations, Hardcover, 2 Bücher: ein Hochformat und ein Querformat, mit Banderole zusammengebunden | 2 books: one portrait and one landscape format, bound together by ribbon

Ulrich Hakel

Ursula Sax

Suite Voilà

Berlin – Dresden – Berlin

Hg. | ed. Mika Schmid

Hg. | ed. Semjon H. N. Semjon

210 ∞ 270 mm, 96 Seiten | pages, 60 Abbildungen | illustrations, Softcover

230 ∞ 310 mm, 140 Seiten | pages, 94 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0135-3 1 29,80 chf 36,70

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0079-0

Constanze Ruhm

1 35,– chf 45,90

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0134-6 1 35,– chf 42,70

Aatifi

Franz Xaver Ölzant

Rudolf Polanszky

News from Afganistan

Idee – Prozess – Form Idea – Process – Form

Translineare Strukturen Translinear Structures

Hg. | ed. Martina Bauer 300 ∞ 300 mm, 132 Seiten | pages, 83 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0114-8

1 40,– chf 48,70

Hg. | ed. Alexandra Schantl

Hg. | ed. Alexandra Schantl

210 ∞ 260 mm, 304 Seiten | pages, 193 Abbildungen | illustrations, Softcover

210 ∞ 260 mm, 296 Seiten | pages, 163 Abbildungen | illustrations, Softcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0099-8

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0102-5 1 38,– chf 46,40

1 38,– chf 46,40

Hg. | ed. Alexandra Schantl 210 ∞ 260 mm, 296 Seiten | pages, 138 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0103-2

1 38,– chf 46,40

91


neuerscheinungen herbst 2015

Hamster Hipster Handy

Ich bin eine Pflanze

Bilder-Geschichten zum Mobiltelefon Stories about Mobiles

Naturprozesse in der Kunst

I am a plant Natural processes in art

Hg. | ed. Birgit Richard, Eleni Blechinger, Katja Gunkel, Jelena Jazo, Alexander Tilgner, Harry Wolff

Hg. | ed. Nicole Fritz, Kunstmuseum Ravensburg

213 ∞ 276 mm, 112 Seiten | pages, 141 Abbildungen | illustrations, Softcover

225 ∞ 285 mm, 152 Seiten | pages, 91 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0118-6

Deutsch isbn 978-3-7356-0104-9

1 20,– chf 25,30

1 36,– chf 44,50

Green City

Broken Spaces

Geformte Landschaft – Vernetzte Natur: Das Ruhrgebiet in der Kunst Sculpted Landscape – Interconnected Nature: The Ruhr Region in Art Hg. | ed. Christine Vogt, Nina Dunkmann 220 ∞ 280 mm, 160 Seiten | pages, 151 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0112-4

1 35,– chf 42,70

92

Hg. | ed. KAI 10 | Arthena Foundation, Düsseldorf 165 ∞ 225 mm, 80 Seiten | pages, 29 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0122-3

1 24,– chf 30,40

Sommer Nacht Traum Summer Night Dream

Catalyst Art, Sustainability and Place in the work of Wolfgang Weileder

Hg. | ed. Andrea Firmenich, Johannes Janssen

Hg. | ed. Simon Guy

220 ∞ 290 mm, 120 Seiten | pages, 92 Abbildungen | illustrations, Softcover

230 ∞ 280 mm, 216 Seiten | pages, 151 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch isbn 978-3-7356-0113-1

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0095-0

1 35,– chf 42,70

1 38,– chf 46,40

Sascha Pohle

Hinrich Gross

Container Love – Props and Doubles

Ereignis Licht | Incident Light

Hg. | ed. Felix Ruhöfer basis e. V., Sascha Pohle 180 ∞ 250 mm, 200 Seiten | pages, zahlreiche Abbildungen | illustrations, Softcover Angekündigt – noch nicht erschienen Announced – not yet been published Deutsch | English isbn 978-3-7356-0132-2 ca. | approx. 1 35,– chf 42,–

Hg. | ed. Kunsthaus Kloster Gravenhorst 240 ∞ 210 mm, 56 Seiten | pages, 47 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0093-6

1 24,– chf 33,30


new publications fall 2015

2 Editions: English + Français

Jakob Mattner Spiegelungen | Reflections Hg. | ed. Ingrid Mössinger 240 ∞ 300 mm, 64 Seiten | pages, 48 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0101-8

1 25,– chf 30,–

Wasser Stein Papier Water Stone Paper Hg. | ed. Kathrin Biffi-Frey, Bara Lehmann-Schulz 210 ∞ 297 mm, 88 Seiten | pages, 75 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English | Italiano isbn 978-3-7356-0133-9

1 28,– chf 34,80

Le Mois de la Photo à Montréal La condition post-photographique The Post-Photographic Condition Hg. | ed. Joan Fontcuberta 215 ∞ 254 mm, 232 Seiten | pages, 298 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0127-8

Dimitris Yeros Photographing Gabriel García Márquez Hg. | ed. Dimitris Yeros 240 ∞ 300 mm, 136 Seiten | pages, 72 Abbildungen | illustrations, Hardcover English isbn 978-3-7356-0098-1

1 36,– chf 43,20

Français isbn 978-3-7356-0128-5 1 38,– chf 46,40

Hecho En Socialismo

Till Cremer

Samaneh Khosravi

Carsten Meier

Christoph David Drange Socialism Today in Venezuela

Berlin Artists

Among Women

DAM

Hg. | ed. Till Cremer

Hg. | ed. Samaneh Khosravi

Hg. | ed. Carsten Meier

165 ∞ 235 mm, 320 Seiten | pages, 300 Abbildungen | illustrations, Hardcover

200 ∞ 270 mm, 96 Seiten | pages, 40 Abbildungen | illustrations, Hardcover

300 ∞ 240 mm, 160 Seiten | pages, 136 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0084-4

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0120-9

English isbn 978-3-7356-0105-6

1 34,90 chf 42,60

1 29,95 chf 36,80

1 42,– chf 51,20

Hg. | ed. Christoph David Drange 170 ∞ 245 mm, 160 Seiten | pages, 149 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch | English | Español isbn 978-3-7356-0096-7

1 24,– chf 30,40 Collector´s Edition 1 195,–

93


neuerscheinungen herbst 2015

Dieter Huber

Anja Putensen

Gaby Steiner

Sonnenaufstand

WASTE

Abschiedsbriefe | Farewell Letters

Public Home

70 Tage Tag in Tromsø

Hg. | ed. Dieter Huber

Hg. | ed. Anja Putensen

Hg. | ed. Gaby Steiner

70 Days of Day in Tromsø

295 ∞ 240 mm, 208 Seiten | pages, 187 Abbildungen | illustrations, Hardcover

195 ∞ 155 mm, 68 Seiten | pages, 35 Abbildungen | illustrations, Hardcover

240 ∞ 306 mm, 104 Seiten | pages, 134 Abbildungen | illustrations, Hardcover

Deutsch | English isbn 978-3-7356-0124-7

Deutsch | English | Polski isbn 978-3-7356-0097-4

English isbn 978-3-7356-0074-5

1 38,– chf 46,40

1 20,– chf 24,–

1 29,90 chf 35,90

Sun Rising Hg. | ed. Marcus Wichmann 125 ∞ 190 mm, 112 Seiten | pages, 32 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0116-2

1 19,95 chf 25,30

Marius Tegethoff

Julius von Bismarck

Sebastian Jung: Winzerla

MaJo Brothers

DIFFUSIONISM

Tiere sind dumm und Pflanzen noch viel dümmer | Animals are dumb and plants even dumber

Kunst als Spurensuche im Schatten des NSU | Art as a Search for Clues in the Shadow of the NSU

Graffiti Art

Hg. | ed. Alexander Levy, Berlin / Laura Schleussner, Kunstverein Göttingen / Natalie Koerner, Berlin & Copenhagen

Hg. | ed. Jenaer Kunstverein e. V. mit | with Verena Krieger

Hg. | ed. Marius Tegethoff 285 ∞ 230 mm, 112 Seiten | pages, 68 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0126-1

1 36,– chf 43,90

195 ∞ 265 mm, 208 Seiten | pages, 137 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0138-4

1 38,– chf 46,40

94

165 ∞ 230 mm, 92 Seiten | pages, 56 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0108-7 1 18,90 chf 24,20

Hg. | ed. Jonny Bauer 215 ∞ 285 mm, 210 Seiten | pages, 293 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0136-0 1 24,90 chf 31,60


new publications fall 2015

Gilta Jansen

Bertold Stallmach

Robert Weissenbacher

Alexis Dworsky

Take What You Want and Leave the Rest

2011–2015 Installationen | Installations

Debütant | Debutant

Weiße Kaninchen, rote Pillen. Ein Reisebericht | White Rabbits, Red Pills. A Travelogue

Hg. | ed. Lüneburgischer Landschaftsverband e. V., Uelzen 290 ∞ 240 mm, 72 Seiten | pages, 77 Abbildungen | illustrations, Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0094-3

1 32,– chf 39,–

Surfaces Adolf Fleischmann – Grenzgänger zwischen Kunst und Medizin Adolf Fleischmann – Crossing the Boundary between Art and Medicine Hg. | ed. Marion Ruisinger, Simone Schimpf, Thomas Schnalke 204 ∞ 280 mm, 224 Seiten | pages, 196 Abbildungen | illustrations Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0115-5 1 44,– chf 53,70

Hg. | ed. Florian Matzner Hg. | ed. Constanze von Marlin und | and Junge Kunst e. V., Wolfsburg 210 ∞ 270 mm, 96 Seiten | pages, 190 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0123-0

200 ∞ 240 mm, 90 Seiten | pages, 35 Abbildungen | illustrations, Softcover Deutsch isbn 978-3-7356-0089-9

1 20,– chf 28,–

1 25,– chf 31,60

Thonet Nr. 14 – Perfektes Design | Thonet No. 14 – Perfect Design Wolfgang Thillmann Hg. | ed. Wolfgang Thillmann 240 ∞ 280 mm, 128 Seiten | pages, 205 Abbildungen | illustrations Hardcover Deutsch isbn 978-3-7356-0119-3 1 35,– chf 43,–

Hg. | ed. Alexis Dworsky 215 ∞ 260 mm, 208 Seiten | pages, 172 Abbildungen | illustrations Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-7356-0088-2 1 30,– chf 40,10

Irgendwas zu Afrika Something about Africa Hg. | ed. Stephanie Endter, Carolin Knebel 165 ∞ 230 mm, 222 Seiten | pages, 44 Abbildungen | illustrations Softcover, Farbe wird per Zufall ausgewählt | colour will be chosen at random Deutsch isbn 978-3-7356-0137-7 1 27,90 chf 34,70

95


preisreduzierte bücher

Obsessionen | Obsessions R. B. Kitaj (1932–2007)

Sonderangebote Frühjahr 2016 Special offer Spring 2016

Hg. | ed. Jüdisches Museum Berlin 225 x 310 mm, 264 Seiten | pages, 268 Abbildungen | illustrations, Hardcover, Rücken in Leinen gebunden | with clothbound

Bestellen Sie über Ihren Buchhändler oder unter www.kerberverlag.com Order from a bookshop or from www.kerberverlag.com

Deutsch isbn 978-3-86678-697-4 English isbn 978-3-86678-731-5 1 48,–

Nicolaus Schmidt Breakin' the City 220 x 280 mm, 160 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-453-6 1 29,95 1 15,–

Portraits in Serie Fotografien eines Jahrhunderts Portraits in Series A century of photographs 210 x 280 mm, 240 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-497-0 1 38,90 1 19,–

Otto Modersohn Stillleben | Still Life Landschaften der Stille Carl Schuch und die zeitgenössische Stilllebenfotografie Landscapes of Silence 260 x 230 mm, Carl Schuch and Contem208 Seiten | pages, porary Still Life Photography Hardcover 215 x 250 mm, English 96 Seiten | pages, isbn 978-3-86678-755-1 Hardcover 1 38,– 1 19,– Deutsch isbn 978-3-86678-694-3 1 28,– 1 14,–

Justine Otto helter skelter 290 x 235 mm, 80 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-587-8 1 29,80 1 15,–

96

Portraits in Serie Fotografien eines Jahrhunderts Portraits in Series A century of photographs 210 x 280 mm, 240 Seiten | pages, Hardcover English isbn 978-3-86678-498-7 1 38,90 1 19,–

Winfried Wolk Zwischen Karneval und Aschermittwoch Between Carnival and Ash Wednesday 210 x 250 mm, 224 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-546-5 1 17,– 1 39,90

Déjà-vu? Deutschland, DeutschDie Kunst der Wiederholand … lung von Dürer bis YouTube Germany, Germany … The Art of Repetition from 230 x 230 mm, Dürer to YouTube 124 Seiten | pages, Hardcover 240 x 300 mm, Deutsch 324 Seiten | pages, isbn 978-3-86678-496-3 Softcover 1 14,– 1 27,90 Deutsch isbn 978-3-86678-676-9 1 39,95 1 20,–

View York Nezaket Ekici Nine Perceptions Personal Map 280 x 240 mm, (to be continued…) 138 Seiten | pages, 235 x 290 mm, Hardcover 288 Seiten | pages, English Softcover Deutsch | English | Türkçe isbn 978-3-86678-596-0 1 44,80 1 23,– isbn 978-3-86678-591-5 1 36,50 1 19,–

Gert & Uwe Tobias Zeichnungen und Collagen Drawings and Collages 170 x 222 mm, 66 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-371-3 1 17,90 1 9,–

1 24,–

André Thomkins Eternal Network 200 x 252 mm, 408 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-705-6 1 49,95 1 25,–

Friedrich VordembergeGildewart „nichts – und alles“ „nothing and all“ 195 x 250 mm, 176 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-725-4 English isbn 978-3-86678-726-1 1 38,– 1 19,–

Unsere Geschichte Deutschland seit 1945 Our history Germany since 1945 220 x 258 mm, 352 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-634-9 1 39,95 1 20,–

Gerwald Rockenschaub multidial 300 x 240 mm, 32 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-536-6 1 26,80 1 13,–

Cordula Güdemann Maskenland | Maskland 240 x 300 mm, 116 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-473-4 1 32,– 1 16,–

Barbara Schmidt Heins Mit dem Gedanken spielen Mind Games 240 x 300 mm, 142 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-495-6 1 34,50 1 17,–


reduced books

Bodo Korsig Ernesto Tatafiore Limits Futuristi – Kampf Maschine 280 x 280 mm, 155 x 245 mm, 112 Seiten | pages, 88 Seiten | pages, Hardcover Hardcover Deutsch | English Deutsch | English | isbn 978-3-86678-527-4 Italiano 1 32,– 1 16,– isbn 978-3-86678-557-1 1 24,80 1 13,–

Frauenzimmer Malimo & Co. Mode in der DDR zwischen 195 x 260 mm, 116 Seiten | pages, Traum und Wirklichkeit Hardcover 245 x 265 mm, Deutsch | English 160 Seiten | pages, isbn 978-3-86678-586-1 Hardcover 1 29,80 1 15,– Deutsch isbn 978-3-86678-544-1 1 34,80 1 18,–

Wie gemalt. Blaise Drummond Bilder im 21. Jahrhundert 195 x 250 mm, Just like a Painting. 112 Seiten | pages, Creators in the 21st century Hardcover 240 x 300 mm, Deutsch | English 160 Seiten | pages, isbn 978-3-86678-377-5 Hardcover 1 26,90 1 14,– Deutsch | English isbn 978-3-86678-467-3 1 37,90 1 19,–

«Zur Unzeit gegeigt...» Otto Nebel, Maler und Dichter | Otto Nebel, Painter and Poet 240 x 270 mm, 360 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-695-0 1 58,– 1 29,–

Nur noch wenige Restexemplare Remaining copies

Mary Bauermeister Welten in der Schachtel Worlds in a Box 250 x 250 mm, 176 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-449-9 1 36,90 1 19,–

Köstlich! Stillleben von Frans Snyders bis Giorgio Morandi Still lifes from Frans Snyders to Giorgio Morandi 170 x 245 mm, 120 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-526-7 1 26,90 1 14,–

Villa Tugendhat Fotografien von | Photographs by Dirk Brömmel 270 x 250 mm, 118 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-387-4 1 38,– 1 19,–

Maik Wolf Frontier Spirit 240 x 300 mm, 96 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-582-3 1 33,– 1 16,–

Julian Rosefeldt Living in Oblivion 230 x 270 mm, 104 Seiten | pages, Softcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-414-7 1 29,80 1 15,–

Alina Szapocznikow 216 x 280 mm, 160 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English | Polski isbn 978-3-86678-597-7 1 36,90 1 18,–

Der zweite Aufbruch in die Moderne The 2nd awakening of Modernism 240 x 280 mm, 304 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-570-0 1 48,– 1 24,–

Katrin Trautner Morgenliebe 210 x 260 mm, 80 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-233-4 1 29,95 1 15,–

Bertram Kober Ad Absurdum Energien des Absurden von Sacri Monti 280 x 240 mm, der klassischen Moderne 112 Seiten | pages, zur Gegenwart Hardcover 85 x 120 mm, Deutsch | English 1152 Seiten | pages, isbn 978-3-86678-293-8 Hardcover 1 29,80 1 15,– Deutsch | English 978-3-86678-130-6 1 22,– 1 10,–

Thomas Wrede Manhattan Picture Worlds 270 x 310 mm, 120 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-244-0 1 48,– 1 25,–

Photography meets Artists Das Porträt in der Verwandlung | The Transformation of the Portrait 280 x 370 mm, 160 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-345-4 1 65,– 1 33,–

Bob Dylan 5 Songs 240 x 300 mm, 288 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-245-7 1 39,95 1 28,–

Heinz Mack Licht der ZERO-Zeit Light of the ZERO era 220 x 280 mm, 152 Seiten | pages, Hardcover Deutsch | English isbn 978-3-86678-334-8 1 36,– 1 25,–

Im Zeichen der Abstraktion Die Künstlergruppe „junger westen“ 1948 bis 1962 215 x 285 mm, 112 Seiten | pages, Hardcover Deutsch isbn 978-3-86678-214-3 1 28,– 1 19,–

97


backlist

98


backlist

BACKLIST Unsere umfangreiche Backlist finden Sie auf www.kerberverlag.com You find our extensive backlist at www.kerberverlag.com

99


Bildnachweis | Image Credits

6–7 Michaël Borremans The Bread, 2012, HD-Video-Loop, Laufzeit | duration: 4’, 46 x 38 cm, Courtesy Zeno X Gallery, Antwerpen | Antwerp Francis Alÿs Albert’s Way, México D.F., 2014, Videostill | video stil, Courtesy Francis Alÿs und | and Galerie Peter Kilchmann, Zürich 8–9

William Forsythe

Stellentstellen, Films, 2013, Videos: Farbe, Ton, Laufzeit | color, sound, duration 00:07:26, Darsteller | performers: Amancio Gonzalez & Ander Zabala, Courtesy of the artist The Fact of Matter, 2009, Polycarbonat-Ringe, Polyester-Gurte, Gerüstkonstruktion | Polycarbonate rings, polyester belts, ground support rigging, Courtesy of the artist Additive Inverse, 2007, in Kooperation mit | in collaboration with Philip Bußmann, Holzkiste, Nebel, Videoprojektion | wooden box, fog, video projection, Courtesy of the artist 10–11

Barnett Newman

Ohne Titel | Untitled, 1946, Pinsel in Schwarz | brush in black, Louisiana Museum of Modern Art, Geschenk von | gift by Annalee Newman, Foto | photo: Poul Buchard / Brøndum & Co., © VG Bild-Kunst, Bonn Ohne Titel | Untitled, 1944, Wachs- und Ölkreide | wax crayon and oil crayon, Kunstmuseum Basel, Kupferstichkabinett, Geschenk | gift The Barnett and Annalee Newman Foundation 2014, Foto | photo: Martin P. Bühler, © VG Bild-Kunst, Bonn Canto XIV, 1963, Lithographie | lithograph, Kunstmuseum Basel, Kupferstichkabinett, Geschenk der | gift by Hanspeter Schulthess-Oeri-Stiftung 1969, Foto | photo: Martin P. Bühler, © VG Bild-Kunst, Bonn 12–13

Foto | Photo: Sanna Lindberg

Black Bile, 2013, © Sanna Lindberg Enough tears to cry for two, 2008, © Sanna Lindberg 14–15

Li Songsong

Flowers on the Sea, 2008, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 350 x 300 cm, No Hero Enterprises BV, © Li Songsong Long Live the Revolution, 2009, Öl auf Aluminium | oil on aluminium, panel, 230 x 400 cm, Privatsammlung | private collection, Courtesy Ms. Liu Lan, © Li Songsong / Edward Chung 16 Peter Stauss Gaukler, 2012, Öl auf Karton | oil on cardboard, 216 x 150 cm, © Peter Stauss, Courtesy: carlier | gebauer

100

18–19 William Forsythe Aufnahme von William Forsythe während der Performance-Installation Human Writes | Picture of William Forsythe during the performance installation Human Writes, 2005, © Dominik Mentzos / William Forsythe Rikuo Ueda Wind Drawing | Windzeichnung, 8–10 Aug 2014, Kanaoka Typhoon II, Wind, Tinte auf Papier | wind, ink on paper, je | each 32 x 25 cm, Courtesy: Rikuo Ueda und | and Mikiko Sato Gallery, Hamburg 20–21

Vero Bielinski

34

Erich Heckel

Straße im Morgenlicht, 1905, Farblinolschnitt in Blau und Orange auf grauem Karton | linocut in blue and orange on grey cardboard, 19,5 x 12,9 cm/ 35,9 x 23,7 cm, Kunstsammlungen Chemnitz, Inv.-Nr. DL-372, Leihgabe aus Privatbesitz | loan from a private collection Knabe in der Tram, 1912, Öl auf Leinwand auf Pressspan | oil on canvas on pressboard, 86 x 67 cm, Leihgabe aus Privatsammlung | loan from a private collection, Foto | photo: Jochen Littkemann, Berlin, 2015, Nachlass | estate Erich Heckel, Hemmenhofen

Sameh, 21, Brooklyn NY „Music Bus“, Brooklyn NY Ohne Titel | Untitled, Brooklyn NY, © Vero Bielinski 22–23

© Stefan Loeber

24–25

Foto | photo: Sampo Linkoneva, 2015

Foto | photo: Ville Lenkkeri, 2015 26–27 Foto | photo: Eduard Krömer Die provisorische Messehalle, die sogenannte Reklameburg auf dem Leipziger Markt zur Herbstmesse 1921 | The temporary exhibition hall, the so-called publicity castle on the Leipziger Messe 1921 market to fall, Credit: Eduard Krömer, © Stadtgeschichtliches Museum Leipzig „Neue Heimat“, Siedlung in Magdeburg Südost, Jenaer Straße, Gartenseite | settlement in southeaster Magdeburg, Jenaer Straße, garden side, 1928, Foto | photo: unbekannt | unknown, Stadtarchiv Magdeburg Foto | photo: Emil Theis Großflugzeug G 38 in Dessau, 1930er-Jahre, Credit: Emil Theis, Stiftung Bauhaus Dessau

35

Der grüne Fluß (No. II/13), 1958, Collage | collage, 11,8 x 14,8 cm, Barbara Roselieb-Jahns, © VG Bild-Kunst, Bonn 36

Aushangfoto | photo: Die Ehe der Maria Braun Regie | direction: Rainer Werner Fassbinder, 1979 Filmband in Gold für | Gold Film Award for Bernhard Wicki 32 Franz Gertsch Pestwurz, 2014/15, Eitempera auf ungrundierter Baumwolle | egg tempera on unprimed cotton, 220 x 320 cm, Sammlung | collection Dr. h.c. Willy Michel, © Franz Gertsch 33

Boris Lurie

Lolita, 1962, Collage: Öl auf Papier, befestigt auf Karton | collage: oil on paper, mounted on cardboard, 103 x 142 cm, © Boris Lurie Art Foundation, New York Three Women, 1955, Collage: Öl auf Holzfaserplatte, befestigt auf Leinwand | collage: oil on fiberboard, mounted on canvas, 118 x 119 cm, © Boris Lurie Art Foundation, New York 37

Ausstellungsansicht | exhibition view: Gerold Miller. Monoform, Galerie Mehdi Chouakri, Berlin, 2014, Foto | photo: Jan Windszus, Berlin Nadia Kaabi-Linke

No One Harms Me Unpunished, 2012, Foto | photo: Timo Kaabi-Linke, Courtesy of the artist Walk the Line (Detail), 2015, Foto | photo: Kevin Todora, Courtesy Dallas Contemporary 39 Benedikt Hipp I am abstract when I get up early, 2014, 240 x 177 cm, Öl auf grundierter Faserplatte | oil on primed fiberboard, Foto | photo: Max Reitmeier, Courtesy Kadel Willborn, Düsseldorf 40 Screenshot, © Maggie McCormick / Henning Eichinger

Franz Radziwill

Winterlandschaft – Katryp, 1929, © VG BildKunst, Bonn Landschaft mit Weißen Bäumen, um | about 1925, Stadtmuseum Oldenburg, Foto | photo: Sven Adelaide, © VG Bild-Kunst, Bonn

44 Miwa Yanagi My Grandmother / Shizuka, 2004, C-Print, Diasec, 140 x 100 cm, Foto | photo: Kurt Steinhausen Fotografie, Courtesy Teutloff Museum e. V. Ausstellungsansicht am Pfingstmontag | exhibition view on Whit Monday 45 Shooshie Sulaiman Emotional Library, 2007, site-specific installation and performance involving two of the artist’s diaries, Anna (1996) and Botanical Garden (1996), Courtesy of the artist 46

Mel Ramos

Lola Cola, 2010, Blei- und Farbstift auf Papier | pencil and colored pencil on paper, 55,9 x 38,1 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn Study for Tallulah Tucher, 2012, Blei- und Farbstift auf Papier | pencil and colored pencil on paper, 55,9 x 38,1 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn

Gerold Miller

Ausstellungsansicht | exhibition view: Gerold Miller – A Retrospective, Galerie Nikolaus Ruzicska, Salzburg, 2011, Foto | photo: Ulrich Ghezzi

38 28–29 Filmplakat | poster: Good Bye, Lenin! Regie | direction: Wolfgang Becker, 2003

Rudolf Jahns

43 Katsura Funakoshi A Tale of the Sphinx, 2004, Kampferholz, Marmor und Leder | painted camphor wood, marble and leather, 96,5 x 52 x 31 cm, Museum Wiesbaden, erworben mit Unterstützung der Freunde des Museums Wiesbaden e. V. | acquired with support from the Friends of the Museum Wiesbaden, Foto | photo: Museum Wiesbaden / Bernd Fickert

41 Chiharu Shiota The Key in the Hand, 2015, Japan Pavilion at the 56th International Art Exhibition – la Biennale di Venezia, Foto | photo: Sunhi Mang, © VG Bild-Kunst, Bonn 42 Nguyen Xuan Huy The Dogs do not Bark, 2013, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 200 x 150 cm, © Nguyen Xuan Huy

47 Milan Grygar Life Drawing Zeichnung mit Zylinderhut (Life drawing top hat), 2001, Kohle, Papier, akustische Objekte, 73 x 102 cm, Aufzeichnung der Performance, Norböhmische Galerie der bildenden Kunst in Litoměřice | carbon, paper, acoustical objects, 73 x 102 cm, recording of the performance, Gallery of Arts of Northern Bohemia in Litoměřice 48 Zuzanna Skiba Schottisch Grün Nr.1, 2014, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 93 x 150 cm, Foto | photo: Lukas Heibges, © VG Bild-Kunst, Bonn 49 Henrik Eiben Fotos | photos: Courtesy SCHWARZ CONTEMPORARY, Berlin 50 Birgit Brandis Ohne Titel | Untitled, 2015, Acryl und Öl auf HDF | acrylic and oil on hardboard, 200 x 250 cm 51

© Manuel Franke / VG Bild-Kunst, Bonn

52 Andrea Zaumseil Die zerrissene Perlenkette, 2004, Edelstahl, neunteilig | polished steel, nine parts, ø 90 – 150 cm, hergestellt in Zusammenarbeit mit der Schlosserei | produced in collaboration with the metal shop Komet Urbach, © VG Bild-Kunst, Bonn Fauces, 2010, Stahl geschweißt | welded steel, zweiteilig, je ca. | two parts, each ca. 130 x 50 x 50 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn


53

Foto | photo: Christian Werner

54 © Erhart Schröter, © Foto | photo: Michael Maecker

Armin Boehm Paintball gelb, 2000/1, Öl, Lack auf Leinwand | oil, varnish on canvas, 140 x 200 cm Paintball violett II, 2001, Öl, Lack auf Leinwand |

55 Uwe Schloen Installation Müdigkeit, 2014, Städtische Galerie, Bremen 56

© Jeanno Gaussi

57 Anne Imhof Croissant, 2012, Collage, 29 x 32 cm, Courtesy of the artist 58

Suit la ligne eaux, 2015, Öl, Stoff auf Leinwand | oil, fabric on canvas, 150 x 200 cm 65 Nils Vîlker Seventeen, 2013, Kunstmuseum Celle, Foto | photo: Nils Vîlker 66 Tafadzwa Gwetai Internet Way, 2015, Ölcollage | oil paint collage

Miyuki Tsugami

Prenzlau in our woods, 2015, 180 x 250cm, Farbstoff, Kleber, Acryl und andere Materialien auf Leinwand | pigment, glue, acrylic, and others on canvas, © Miyuki Tsugami Prenzlau, a way from somewhere, 2015, 160 x 100 cm, Farbstoff, Kleber, Acryl und andere Materialien auf Leinwand | pigment, glue, acrylic, and others on canvas, © Miyuki Tsugami 59

oil, varnish on canvas, 210 x 300 cm

Stefanie Woch

Nachts halb zehn in Deutschland, 2013, Mischtechnik auf Leinwand | mixed media on canvas, 130 x 160 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn Haus 1, 2006, Leinwand | canvas, 170 x 210 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn

67

Oliver Lanz

Ohne Titel | Untitled, 2014, Acryl auf Leinwand | acrylic on canvas, 250 x 190 cm Ohne Titel | Untitled, 2014, Acryl auf Leinwand | acrylic on canvas, 210 x 210 cm Raumansicht Erdgeschoss | installation view ground floor 68 Max Pechstein Italienische Landschaft, 1907, Holzschnitt | wood cut, 25 x 33,5 cm; 29 x 39 cm Ernst Ludwig Kirchner Dodo und Kirchner, um | about 1909, schwarze Kreide auf braunem Papier | black chalk on braun paper, 33,7 x 44 cm

60 Norbert Schwontkowski Sopot, 2010, Öl auf Leinwand | oil on canvas, 200 x 180 cm, Courtesy Contemporary Fine Arts, Nachlass | estate Schwontkowski, Berlin

70–71

61 Laurenz Berges Kaiser-Wilhelm-Str. III, 2011, C-Print, auf Aludibond kaschiert, unter Passepartout, gerahmt | C-print, mounted on Aludibond, framed, 82 x 58 cm, Auszug aus dem Buch | extract from book, © VG Bild-Kunst, Bonn

72

62 Marita G. Weiden Ewo, 2013, Öl, Pigment, Harz, Holz | oil, pigment, resin, wood, 30 x 30 x 6 cm, © VG Bild-Kunst, Bonn 63 Mu Boyan Beifall! | Cheer!, 2013, Farbauftrag auf Harz | color on resin, 53 x 47 x 55 cm 64

Dominik Halmer

Jesus, 2010, Acryllack auf Nessel | acrylic varnish on nettle, 130 x 100 cm Agnes, 2009, Acryllack auf Nessel | acrylic varnish on nettle, 230 x 200 cm Bernd, 2009, Acryllack auf Nessel | acrylic varnish on nettle, 210 x 290 cm

80 Altarflügel mit 2 Szenen (Anfang 16. Jh.) | Altar wing with 2 scenes (beginning of 16th century), Hl. Odilia errettet ihren Vater aus dem Limbus, Tod der hl. Odilia, Süddeutsch, Suermondt-Ludwig-Museum, Aachen, Inv.Nr. GK 500

Bernd Ott

81 Foto des zerstörten Köln | Photo of the destroyed city of Cologne: dpa-Foto, Bildquelle: picture-alliance/dpa 2486349 85

Sebastian Winkler

Ohne Titel | Untitled (grande dame), 2012, Stoff, Draht | fabric, wire, 120 x 50 x 40 cm, Foto | photo: Felix Grünschloß Kreuz, Kienitzer, 2012, Schamottsteine, Stoffe, Draht, Wachspapier | fire-bricks, fabric, wire, wax paper, 128 x 350 x 63 cm, Foto | photo: Tobias Wootton 86 Christian Hapke Ohne Ende Party | Endless Party, 2015, Pkw, Blech, Klanginstallation, Blindenschrift „Ohne Ende Party“ | car, sheet metal, sound installation, Braille text “Endless Party”, ca. | approx. 143 x 183 x 470 cm 87

Gabi Blum

Hands on Martin Eder / Viva Solitude, Installation, Performance, Video, 2011, 48 min, © VG BildKunst, Bonn Vacancy / No Vacancy, Installation, Video, Foto, 2012, © VG Bild-Kunst, Bonn

Lex, LA 2015 Nando, London 2014 Su Bo

Im Garten, Einbeck, 2013 73

© Felix Nybergh

74

Foto | photo: Sverre Strandberg

76 Präsentation der jungen Mutter bei einem Tauschfest zu Ehren der Geburt ihres ersten Kindes | Presentation of the young mother in an exchange festival in honor of the birth of her first child, Foto | photo: Constanze Dupont 77

Keziah Jones, © Kelechi Amadi-Obi

78 Jean Veber Au Havre, in: Le Rire (Titelblatt | cover), 31.8.1895, Farbholzstich | colored wood engraving, 23 x 23,5 cm 79 Achille & Pier Giacomo Castiglioni Brionvega Mod. RR-126-OF-ST, Italien | Italy 1965, © Foto | photo: Sascha Fuis Fotografie Köln Marc Berthier Lexon Mod. LA45-Tykho, Spanien | Spain 1998, © Foto | photo: RBA Köln, Marion Mennicken

101


backlist

102


A Labour of Love Aatifi About Painting Abschiedsbriefe Ad Absurdum African Futures Aimer Tes Héros All the People aus der sammlung

89 91 17 94 97 77 57 71 89

Heckel, Erich 34 Hipp, Benedikt 39 Hödicke, K. H. 89 Homebase. Über das Interieur in der Gegenwartskunst 61 Huber, Dieter 94

Ballen, Roger Bauermeister, Mary Beckman, Max Believing History Besa, Emily Bielinski, Vero Biffi-Frey, Kathrin Blum, Gabi Boody, Meghan Brandis, Birgit Broken Spaces Brooklyn Hipsters Buren, Daniel

25 97 88 86 71 21 93 87 90 50 92 21 88

I like Amerika Ich bin eine Pflanze Il Spoerri Im Zeichen der Abstraktion. Die Künstlergruppe „junger Westen“ Inszeniert. Deutsche Geschichte im Spielfilm Irgendwas zu Afrika

97 29 95

Jahns, Rudolf Jansen, Gilta Jung, Sebastian

35 95 94

Kaabi-Linke, Nadia Khosravi, Samaneh Kindheit, Emanzipation und Kritik Kitaj, R. B. Knoebel, Imi Kober, Bertram Korsig, Bodo Köstlich! Stillleben Kress, Pascal

38 93 90 96 88 97 97 97 89

Lanz, Oliver Le Mois de la Photo à Montréal Lehmann-Schulz, Bara Li Songsong Loeber, Stefan Lüders, Marc Lurie, Boris

67 93 93 15 23 90 36

Cage, John Catalyst Cremer, Till

47 92 2, 93

Dahlem, Björn Das Lachen und die Kamera Déjà-vu? Der gute Weg zum Himmel Der zweite Aufbruch in die Moderne Deutsche Mythen seit 1945 Deutschland, Deutschland… Die Beiläufigkeit der Dinge DISEGNO Drange, Christoph David Drühl, Sven Drummond, Blaise DU SOLLST DIR (K)EIN BILD MACHEN Dworsky, Alexis Dylan, Bob

89 3, 78 96 80 97 81 96 60 19 93 89 97 44 95 97

Eiben, Henrik Eichinger, Henning Ekici, Nezaket

49 90 96

Fleischmann, Adolf Forsythe, William Franke, Manuel Frauenzimmer Frisch aus Berlin Funakoshi, Katsura

95 9 51 97 64 43

Gaussi, Jeanno Gerhorsam Gertsch, Franz Geschenkt, gestiftet, erworben Green City Gross, Hinrich Große Pläne! Bauhaus Dessau Grygar, Milan Güdemann, Cordula

56 89 32 68 92 92 27 47 96

Haack, Simone Hakel, Ulrich Hamster, Hipster, Handy Hecho En Socialismo

91 91 92 93

Mack, Heinz Majo Brothers Malimo & Co. Mode in der DDR Mattner, Jakob Mawonero / Umbono Meier, Carsten Menschen Tun Dinge Mentagramm Middendorf, Helmut Miller, Gerold Modersohn, Otto Murmuring

88 92 88

97 94 97 93 66, 88 93 76 90 90 37 96 13

Newman, Barnett Nguyen Xuan Huy Nickl, Alexander Nybergh, Felix

11 42 90 73

Obsessions Ölzant, Franz Xaver Ott, Bernd Otto, Justine

96 91 71 96

Photography meets Artists Piene, Otto Polanszky, Rudolf Portraits in Serie Putensen, Anja

97 88 91 96 94

Radio Zeit Radziwill, Franz Ramos, Mel Rockenschaub, Gerwald

79 33 46 96

Rosefeldt, Julian Ruhm, Constanze

97 91

Sauerwein, Pitt Sax, Ursula Scheinwerfer Schloen, Uwe Schmidt Heins, Barbara Schmidt, Nicolaus Schröter, Erhart Shiota, Chiharu Skiba, Zuzanna Skypelab Sommer Nacht Traum Sonnenaufstand Stallmach, Bertold Steiner, Gaby Stillleben Strandberg, Sverre Su Bo Sulaiman, Shooshie Surfaces Surreal Realities Szapocznikow, Alina Szekessy, Karin

88 91 65 55 96 96 54 41 48 40 92 94 95 94 96 74 72 45 95 63 97 3

Tatafiore, Ernesto Tegethoff, Marius The book of ABCs THE OPERA IV The Problem of God Thillmann, Wolfgang Thomkins, André Thonet Nr. 14 Tobias, Gert & Uwe Trautner, Katrin Tsugami, Miyuki

97 94 89 89 7 95 96 95 96 97 58

Unsere Geschichte. Deutschland seit 1945

96

View York Villa Tugendhat von Bismarck, Julius Vordemberge-Gildewart, Friedrich

96 97 94 96

Wasser, Stein, Papier Weiden, Marita G. Weidensdorfer, Claus Weileder, Wolfgang Weisgerber, Albert Weissenbacher, Robert Werner, Christian Wichmann, Marcus Wie gemalt. Bilder im 20. Jahrhundert Winkler, Sebastian Winter, Christopher Woch, Stefanie Wolf, Maik Wolk, Winfried Wrede, Thomas

93 62 91 92 90 95 53 94 97 85 90 59 97 96 97

Yeros, Dimitris Yoyo - Fotografien

93 72

Zartrosa und Lichtblau. Japan. Fotografie Zaumseil, Andrea Zaumseil, Uta „Zur Unzeit gegeigt…“ Otto Nebel Zwei Werke für Recklinghausen

3 52 91 97 88

103


Auslieferungen und Vertretungen | Distributors and Representatives

Auslieferung Deutschland Distributor Germany Koch, Neff & Oetinger Verlagsauslieferung GmbH Antje Grimm Schockenriedstraße 39 D-70565 Stuttgart Tel. 0049 (0) 711 / 789 920 10 Fax 0049 (0) 711 / 789 910 10 www.kno-va.de Kerber-Verlag@kno-va.de

Barsortimente Retail book trade Koch, Ne¤ & Volckmar GmbH Schockenriedstraße 37 D-70565 Stuttgart (Vaihingen) Tel. 0049 (0) 711 / 78 60 0 Fax 0049 (0) 711 / 78 92 201 vertrieb@knv.de Libri GmbH Friedensallee 273 D-22763 Hamburg Tel. 0049 (0) 40 / 8 53 98 0 Fax 0049 (0) 40 / 8 53 98 78 02 libri@libri.de Barsortiment Könemann GmbH & Co. KG Delsterner Straße 134 D-58091 Hagen Tel. 0049 (0) 23 31 / 7 89 0 Fax 0049 (0) 23 31 / 7 59 50 info@koenemann.de Umbreit Barsortiment Mundelsheimer Straße 3 D-74321 Bietigheim-Bissingen Tel. 0049 (0) 71 42 / 5 96 0 Fax 0049 (0) 71 42 / 5 96 200 info@umbreit.de

Vertretungen Deutschland Representatives for Germany Berlin, Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen, Bremen, Hamburg, Niedersachsen, Schleßwig-Holstein buchArt Verlagsvertretungen Jastrow Seifert Reuter Braune Büro | office: Cotheniusstr. 4 D-10407 Berlin Tel. 0049 (0) 30 / 447 32 18 0 Fax 0049 (0) 30 / 447 32 18 1 service@buchart.org Showroom: Greifenhagener Str. 15 D-10437 Berlin Tel. 0049 (0) 30 / 447 37 26 0

NRW, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz, Saarland Michael Klein c/o Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1 D-97070 Würzburg Tel. 0049 (0) 931 / 17 40 5 Fax 0049 (0) 931 / 17 41 0 klein@vertreterbuero-wuerzburg.de Bayern, Hessen Verlagsvertretung Friederike Rother c/o Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1 D-97070 Würzburg Tel. 0049 (0) 931 / 17 40 5 Fax 0049 (0) 931 / 17 41 0 rother@sitwell.de

Vertretungen und Auslieferungen international Representatives and Distributors international Schweiz | Switzerland Scheidegger & Co. AG Obere Bahnhofstrasse 10 A CH-8910 Affoltern am Albis Tel. 0041 (0) 44 / 762 42 41 Fax 0041 (0) 44 / 762 42 49 u.wetli@scheidegger-buecher.ch Österreich | Austria Seth Meyer-Bruhns Böcklinstr. 26/8 A-1020 Wien Tel. 0043 / 1 / 21 47 340 Fax 0043 / 1 / 21 47 340 meyer_bruhns@yahoo.de Luxemburg | Luxembourg Michael Klein c/o Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1 D-97070 Würzburg Tel. 0049 (0) 931 / 17 40 5 Fax 0049 (0) 931 / 17 41 0 klein@vertreterbuero-wuerzburg.de Niederlande | Netherlands Jan Smit Boeken Eikbosserweg 258 NL-1213 SE Hilversum Tel. 00 31 / 35 / 6 21 92 67 Fax 00 31 / 35 / 6 23 89 05 jansmitboeken@xmsnet.nl Frankreich | France Flavio Marcello Publishers’ Representative Via Belzoni 12 I-35121 Padova Tel. 0039 / 049 / 83 60 67 1 Fax 0039 / 049 / 87 86 75 9 marcello@marcellosas.it

Italien, Spanien, Portugal, Gibraltar, Malta, Griechenland, Serbien, Kroatien, Bosnien Italy, Spain, Portugal, Gibraltar, Malta, Greece, Serbia, Croatia, Bosnia Joe Portelli Bookport Associates Via L. Salma, 7 I-20094 Corsico (MI) Tel. 0039 / 02 / 45 10 36 01 Fax 0039 / 02 /45 10 64 26 bookport@bookport.it Großbritannien, Skandinavien, Osteuropa Great Britain, Scandinavia, Eastern Europe Cornerhouse Publications HOME 2 Tony Wilson Place, GB-Manchester M 15 4FN, England Tel. 0044 / 161 / 212 34 66 Fax 0044 / 161 / 212 34 68 publications@cornerhouse.org USA, Lateinamerika | Latin America D. A. P. – Distributed Art Publishers Inc. USA-155 Sixth Avenue 2nd Floor New York Tel. 001 / 212 / 627 19 99 Fax 001 / 212 / 627 94 84 eleshowitz@dapinc.com China, Asien | China, Asia Chris Ashdown Publishers International Marketing Timberham 1 Monkton Close GB-Ferndown Dorset BH 22 9LL Tel. 0044 / 12 02 / 89 62 10 Fax 0044 / 12 02 / 89 70 10 chris@pim-uk.com Japan Haruhiko Oguchi Infinite Book & Art Services 2-28-12, Nishihara Shibuya-ku, Tokyo Japan 151-0066


BIELEFELD

BERLIN

Windelsbleicher Straße 166–170 D-33659 Bielefeld Tel. +49 (0) 521 / 950 08 10 Fax +49 (0) 521 / 950 08 88 info@kerberverlag.com

Rudi-Dutschke-Straße 26 D-10969 Berlin Tel. +49 (0) 30 / 259 28 27 0 Fax +49 (0) 521 / 259 28 27 2 buero.berlin@kerberverlag.com

Geschäftsführung | Management

Programmleitung | Program Director

Christof Kerber Verlagsleitung | Publishing Director christof.kerber@kerberverlag.com

Birte Kreft Programmleitung | Program Director birte.kreft@kerberverlag.com

Projektmanagement | Project Management

Projektmanagement, Programmgestaltung Project management, Program

Katrin Meder Projektmanagement | Project Management katrin.meder@kerberverlag.com Marketing, Vertrieb, Social media Marketing, Sales, Social Media

Martina Kupiak Projektmanagement | Project Management martina.kupiak@kerberverlag.com Kathleen Herfurth Projektmanagement | Project Management kathleen.herfurth@kerberverlag.com

Michelle van der Veen Marketing, Social Media michelle.veen@kerberverlag.com Marion Mühlnikel Vertrieb international, Export International Distribution, Export distribution@kerberverlag.com Angela Schiller PR, Vertrieb national PR, National Distribution angela.schiller@kerberverlag.com Constanze Hackmann (in Elternzeit | parental leave) PR, Marketing, Vertrieb national PR, Marketing, National Distribution constanze.hackmann@kerberverlag.com Herstellung | Production Dipl.-Ing. Jens Bartneck Herstellungsleitung | Production Manager jens.bartneck@kerberverlag.com Polina Bazir DTP, Lithografie | DTP, Lithography polina.bazir@kerberverlag.com Petra Merschbrock DTP, Lithografie, CTP | DTP, Lithography, CTP petra.merschbrock@kerberverlag.com Andreas Berkemeier Proofs, CTP/Druckformen | Proofs, CTP/Printing Plates berkemeier@kerberverlag.com Achim Backhaus, Waldemar Raabe Drucker | Printer Preisänderungen, Lieferbarkeit und Irrtümer vorbehalten. Price changes, availability and errors excepted. © 2016 Kerber Verlag, Bielefeld / Berlin, VG Bild-Kunst, Bonn, sowie alle Rechteinhaber | as well as the copyright holders Titelabbildung | Cover illustration © Stefan Loeber, isbn 978-3-7356-0200-8

www.kerberverlag.com www.kerber-collectors-edition.com


www.kerberverlag.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.