PalaceGalerie 08.2012

Page 1

E D I T I O N

0 8 . 2 0 1 3

PALACE GALERIE

de nicola

tabea’s manufaktur


The smallest present with the biggest impact!


NoblemanDeLuxe.com

% %&

$

%! %& % . &0% ! ( %! &0% "!%%

&

$ " $%. *&

%&

$

%! (

"" %

/ !$

%& ' '%

$ '

&, %

!

& &

&!

$ $%

$

)

' ) %&

%&

%

' & $ )))

'

Get your most personal iPhone-App now!

'%

%% !


Designed by Noblemandeluxe.com

to a global circle of registered members.

OpenTresor.com is a company

of the Küng Identity Group, pooling and

broadcasting press news straight forward

Superior. Die Fertigung eines Stein-Humidors erfordert handwerkliches Können, das nur noch wenige Meister auf dieser Welt beherrschen. Es ist zudem eine Kombination von traditionellen und progressiven Bearbeitungstechniken. Dazu kommt noch eine andere, wichtige Charaktereigenschaft: Mut! Denn ohne höchste Konzentration, wird der teure Stein beim Bearbeiten zerbersten! Das Preisschild verrät Ihnen der Ambassador von OpenTresor.com: ambassador@opentresor.com oder besuchen Sie www.opentresor.com/buytheworld – The manufacturing of a stone-humidor demands craftsmanship of which only very few masters worldwide are capable by using a combination of traditional and state-of-the-art workmanship. All these attributes are accompanied by another important characteristic: Courage! Without the highest concentration, the expensive stone will break at work! No technology on earth can replace the master’s experience in selecting the stone. Time no longermatters – perfection is all that counts. Please talk with our Ambassador about the price tag: ambassador@opentresor.com

O P E N T R E S O R .C OM Connecting straight.

Company of the Küng Identity Group


Liebe GÄste SchöN SIE bEI uNS zu habEN!

Willkommen in st. Moritz. Willkommen im badrutt’s Palace Hotel. in begleitung zu der Vielfalt, welche direkt hier vor dem badrutt’s Palace Hotel in st. Moritz zu finden ist, präsentieren wir ihnen den passenden Palace Galerie shopping Guide. er vermittelt ihnen den Hollywood-Glamour weltberühmter städte, dessen Geist und Charisma auch hier an der Via serlas zu spüren sind. Gemeint ist das faszinierende Zusammenspiel von weltbekannten stars und weltbekannten Locations, die eines gemeinsam haben: hochkarätige brands! Auch dieses Jahr wollen wir mit der Palace Galerie aufzeigen, dass sie mit grosser sicherheit jede Uhr, jede Handtasche, jedes Abendkleid und jedes Accessoire in den luxuriösen stores in unmittelbarer Nähe zum badrutt’s Palace Hotel finden können und dafür nicht warten müssen, bis sie das nächste Mal in New York oder einer anderen top-City sind. Zudem wollen wir ihnen zusammen mit einigen Geschäften mehr über das faszinierende Zusammenspiel von weltbekannten Marken und speziellen Locations erzählen, die sie auf den Doppelseiten in dieser aktuellen Ausgabe ersehen können. selbstverständlich finden sie alle Geschäfte in diesem kleinen, nützlichen Nachschlagewerk. Wir sind sicher, sie werden auch ihre Lieblingsbrands hier finden. Lassen sie sich an die kürzeste Luxusmeile der Welt entführen. Wir wünschen ihnen dabei, auch im Namen aller Geschäfte, viel spass und lassen sie sich inspirieren! ihr badrutt’s Palace Hotel. Your tradtion. Our spirit.

hans Wiedemann Managing Director & Delegate of the board


DEar GuESTs WE arE haPPY TO SEE YOu!

Welcome to st. Moritz. Welcome to badrutt’s Palace Hotel. Welcome to the Via serlas, the shortest luxury mile in the world. As a complement to the diversity to be found directly here in front of badrutt’s Palace Hotel in st. Moritz, we present you the Palace Galerie shopping Guide. it brings you the Hollywood-like glamour of world-renowned cities, whose spirit and charisma can be felt right here on the Via serlas! What we mean is the fascinating interplay of famous stars and famous locations. both have one thing in common: top-Class brands! Our Palace Galerie guide once again shows that guests are bound to find the watch, bag, evening wear or accessory they need in the luxury stores near badrutt’s Palace Hotel – no need to wait for that next visit to New York or wherever. Moreover, in association with a number of the stores, we want to tell you a little more about the fascinating interplay that exists between brands of world renown and special locations, as revealed in this issue’s double-page spreads. Naturally, this useful little reference guide contains details of all the stores close by. We are sure you will find your favourite brand here. And talking of brands – what they all have in common is a longstanding connection to st. Moritz, its Via serlas and, naturally, badrutt’s Palace Hotel! A number have been here a good many years, helping our guests find exactly what they are looking for. Let the world’s shortest shopping mile sweep you away. We trust you will find its stores brimming with inspiration as you enjoy the Via serlas experience! Your badrutt’s Palace Hotel. Your tradition. Our spirit.

hans Wiedemann Managing Director & Delegate of the board


cONTENT ShOPPING IN ParaDISE!

Abstract The Luxury Mile – Via Serlas

6

Badrutt’s Palace Hotel

8

Cartier

10

Chopard

12

de Grisogono

14

Prada Big Store & Miu Miu

16

Tourbillon Boutique

18

Trois Pommes Style & Trois Pommes Designer

20

Bottega Veneta

20

Bulgari

21

Chanel

22

Church’s

23

de Nicola

24

Embassy – La Serlas

25

Emilio Pucci

26

Four Emotions

27

Galerie Gmurzynska

28

Gucci

29

Gübelin

30

Loro Piana

33

Les Ambassadeurs

34

Louis Vuitton

35

Rebecca Ardessi

36

Santoni

37

Tabea’s Manufaktur

38

Tom Ford

39

Badrutt’s Palace Hotel, Via Serlas 27, 7500 St. Moritz, Switzerland telephone: +41 (0)81 837 1000, Fax: +41 (0)81 837 2999, Reservations: +41 (0)81 837 1100 reservations@badruttspalace.com, www.badruttspalace.com


ShOPPING IN ParaDISE ThE LuxurY MILE VIa SErLaS

1

Galerie Gmurzynska

2

Chanel

3

Louis Vuitton

4

Bottega Veneta

5

Gucci

6

Bulgari

7

Tabea’s Manufaktur

8

Embassy – La Serlas

9

Tourbillon Boutique

10

Church’s

11

de Nicola

12

Trois Pommes Designer

13

Four Emotions

14

Loro Piana

15

Chopard

16

de Grisogono

17

Emilio Pucci

18

Prada Big Store & Miu Miu

19

Cartier

20

Tom Ford

21

Les Ambassadeurs

22

Rebecca Ardessi

23

Gübelin

24

Coiffeur Palace

25

Trois Pommes Style Santoni (within badrutt’s Palace hotel, close to «King's club»)

6|7


b a D r u T T ’ S Pa L a c E h O T E L

chESa VEGLIa

4 13

18

19

20

21

22

23

2425

12 11 10

9

8

17

7

6

5

1

1

13

4

3

16

2

15

1

14

de nicola

tabea’s manufaktur


St. Moritz. Ein glamouröses Flanier-Paradies. Von der Palace Galerie vis-à-vis, auf und ab auf der kürzesten Prachtstrasse: der Via Serlas. Eine intime atmosphäre von Exklusivität und Eleganz. Die weltbesten brands in ihren wunderschön ausgestatteten boutiquen, umgeben von dem nobelsten Skiort der Welt. badrutt’s Palace hotel. Das legendäre, märchenhafte hotel, ein Wahrzeichen von St. Moritz. Im herzen von einer atemberaubend schönen, unberührten Landschaft. Traditionsreiches haus mit diskretem Service und auserlesenem Luxus. historischer charme und nostalgische Gastfreundlichkeit bewahrten sich über Generationen. Das badrutt’s Palace hotel begrüsst Sie zur neuen Saison.

Glamour is St. Moritz. A shopper’s paradise, a window-shopper’s dream. Via Serlas is filled with the Palace Galerie boutiques. The world’s best brands in their wonderfully decorated shops, surrounded by the most elegant of ski resorts in the world. Badrutt’s Palace Hotel. The legendary fairy-tale hotel. Symbol of haute-chic in St. Moritz. Rising over the valley of breathtaking natural beauty. A tradition of discretion, service and extraordinary luxury. Historical charm and renowned hospitality since 1896. Badrutt’s Palace Hotel welcomes you to the coming season.

VIa SErLaS ThE ShOrTEST LuxurY MILE

8|9


Open in Winter and Summer

Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz Mr. hans Wiedemann Managing Director & Delegate of the board Via Serlas 27 ch-7500 St. Moritz Tel.: +41 (0)81 837 10 00 Fax: +41 (0)81 837 29 99 reservations@badruttspalace.com www.badruttspalace.com


rue de la Paix. Jahrhundertelanger Inbegriff der Tradition und renommée in haute couture und Schmuck-Design. Gaslampen und Grand boulevards links und rechts. Savoir-vivre. hier florieren die nobelsten Joaillier- und Modehäuser. Seit 1847 ist Paris heimat und Wiege der hohen Schmuck- und uhrmacherkunst von cartier. Panther de cartier. aufgrund seiner mysteriösen Schönheit, souveränen Eleganz und unabhängigkeit wird er zum Emblem des hauses gekrönt. Wenn es sich bewahrheitet, dass in jeder Frau ein Panther schlummert, dann weckt cartier ihn kunstvoll mit den kostbaren Materialien wie Weissgold, Gelbgold, Diamanten, Smaragden und Onyx. Für Sie bei cartier an der Via Serlas!

Rue de la Paix. For centuries the epitome of tradition and renown in haute couture and jewellery design. Gas street lamps and wide boulevards to the left and right. Savoir-vivre. The most exclusive jewellers and couturiers flourish here. Since 1847, Paris has been the birthplace and cradle of Cartier’s elite design expertise. The Panther, because of its mysterious beauty, unmatchable elegance and independence, it has been crowned as the heraldic symbol of the House of Cartier. If it is true that in every woman a panther slumbers, then Cartier awakens it artistically with precious materials like white gold, yellow gold, diamonds, emeralds and onyx. Especially for you, on the Via Serlas.

r u E D E L a Pa I x cLaSSIcaL ELEGaNcE PaST & PrESENT 12 | 11


Eyecatcher: Vincent Wulveryck©cartier 2011

Opening hours: Monday–Saturday 09.30–12.30 and 14.30–19.00

Cartier Mrs. Käthy Dobers Via Serlas 29 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 18 55 www.cartier.com


typisch London … brompton Road. Wahrzeichen des Wohlstandes. Chopard. Die Genfer Manufaktur präsentiert ihre neue Kollektion „Chopard’s temptations“. Hier ist ein unwiderstehlicher Ring ausgefasst mit Diamanten, sechs Amethysten und einer wunderschönen tanzanite. eine Augenweide aus Weissgold und farbigen edelsteinen.... es funkelt bei Chopard in London und natürlich auch hier an der Via serlas !

Typical London…. Brompton Road. Landmark of prosperity. Chopard. The company based in Geneva is presenting its new collection : Chopard’s Temptations. Here is a wonderful ring set with diamonds, six amethysts and an extraordinary tanzanite. A delight to the eyes made of white gold and coloured gems.... It sparkles at Chopard in London and of course here on the Via Serlas !

KNIGhTSbrIDGE TraDITION IN LuxurY 14 | 13


Opening hours: Monday–Saturday 09.30–12.30 and 14.30–19.00 Sunday 16.00–19.00

Chopard Via Serlas 27 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 834 94 50 www.chopard.com


Madison Avenue. Der ruhige, elegante New Yorker stadtteil, östlich der Fifth Avenue. Niedliche Antiquitäten- und Kunstgeschäfte. Weltklasse-Couture-Läden. seitenstrassen mit altehrwürdigen Gebäuden. Noble Joailliers mit schicken Fassaden. einladung zum shoppen oder eben nur zum träumen. New York ist ein Unikat. einzigartig. Genau wie de Grisogono. Genau wie diese Kreation. Atemberaubend. ein bild sagt mehr als tausend Worte. Der erste de Grisogono tourbillon: tondo tourbillon Gioiello. Ring in Gelbgold mit einem Diamanten im Princess-Cut von 45 Karat, geschmückt mit gelben Diamanten und smaragden. Glitzernde und technische Meisterwerke. typisch de Grisogono. Jetzt einmalig an der Via serlas! Madison Avenue. The quiet, elegant shopping street on New York’s East Side. Exquisite antique shops and art galleries. World famous couture shops. Side streets with venerable old buildings. Fine jewelry stores with chic facades. An invitation to shopping or just dreaming. New York one of a kind. Unique. Just like de Grisogono. Just like this creation. Breathtaking. A picture says more than a thousand words. The first de Grisogono Tourbillon: Tondo Tourbillon Gioiello. Ring in yellow gold adorned by a princess-cut yellow diamond of approximately 45 carats and set with yellow diamonds and emeralds. New sparkling and technical creations. Typical de Grisogono. Now unique on the Via Serlas!

M a D I S S O N aV E N u E ExquISITE aND uNIquE 16 | 13


Opening hours: Mo.-Fr. 10.00–12.30 and 15.00–19.00 Sa. 10.00–12.30 and 15.00–18.00 Sun. 15.00–18.00

de GRiSoGoNo Mrs. Natalia Thraen Via Serlas 27 ch-7500 St.Moritz Tel. +41 (0)81 833 54 50 www.degrisogono.com


PRADA Via Maistra 25 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 00 32 www.troispommes.ch www.prada.com

14 | 15


Miu Miu Palace arcade Via Serlas 27 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 83 81 www.troispommes.ch www.miumiu.com


True to the spirit of the masterpieces signed breguet, blancpain, Glashütte Original, Jaquet Droz, Tiffany & co., and Omega, as well as the exceptional Swatch models, Tourbillon constitutes the haute horlogerie distribution network for all the Swatch Group’s prestige brands. Its boutiques are located in luxurious environments in town centers at the most frequented and desirable retail addresses. Tourbillon’s unique character lies in its ability to offer a large choice of timepieces and exceptional pieces to a demanding clientele. committed to excellent service, the Tourbillon boutiques offer their clients an incomparable experience – luxury based on the values of the products that make up their special world. Spending a few moments in one of these boutiques is about experiencing an emotion, a rare minute, a Tourbillon moment. The international playground of St. Moritz is arguably one of the most glamorous places on earth. The heady combination of altitude, sunshine and stunning scenery only add to St. Moritz’s perennial charm. In the centre of St. Moritz lies Via Serlas, a Mecca for the fashionistas when they have finished on the slopes with its stunning line-up of designer boutiques. The discerning clientele of the resort expect only the best and they will not be disappointed with the expertise and attention to detail that is on offer in the boutique Tourbillon.

S T. M O r I T z VIa SErLaS 20 | 17


Opening hours: Monday-Saturday 09.30–12.30 and 14.00–19.00 Winter Season Sunday 15.00–18.00

Boutique Tourbillon St. Moritz The Swatch Group Les boutiques Sa Via Serlas 24 ch-7500 St. Moritz contact: Mr. roman beck Tel. +41 (0)81 834 81 40 Fax +41 (0)81 834 81 41 Mob. +41 (0)79 906 05 48 tourbillon.stmoritz@swatchgroup.com www.tourbillon.com


Trois Pommes Style Palace arcade Via Serlas 29 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 54 77 www.troispommes.ch

18 | 19


Trois Pommes Designer Donna Palace arcade Via Serlas 24 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 72 58 www.troispommes.ch


Bottega Veneta Via Serlas 22 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 29 14 www.bottegaveneta.com

24 | 21


Opening hours: Winter season Monday–Saturday 09.30–12.30, 14.30–19.00 Sunday: from December 20th until end of February, 15.00–18.00 Summer season Monday–Friday 10.00–12.30, 14.30–18.30 Saturday 10.00–12.30, 14.30–17.00

Bulgari Via Serlas 22 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 72 30 www.bulgari.com


Chanel SA Mrs. bella haas Via Serlas 22 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 53 00 www.chanel.com

26 | 23


Opening hours: Winter Monday–Saturday 09.00–12.30 14.30–19.00 Sunday 16.00–19.00 Summer Monday–Friday 09.00–12.30 14.30–18.30 Saturday 09.00–12.30 14.00–17.00 Sunday closed

Church’s Via Serlas 24 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 31 80 www.church-footwear.com


de Nicola Mrs. cristina De Nicola Via Serlas 24 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 82 80

de nicola 28 | 25


Opening hours: Monday–Saturday 09.00–12.30, 14.30–19.00 Sunday 16.00–19.00

Embassy Luzern – St. Moritz La Serlas Mrs. Monica Kubiceck Via Serlas 24 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 35 31 laserlas@embassy.ch www.embassy.ch


Emilio Pucci Via Serlas 27 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 834 94 30 www.emiliopucci.com

30 | 27


Four Emotions – Sabbadini Mrs. birgit Krahl Via Serlas 22 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 834 93 25 fouremotions@bluewin.ch


Opening hours: Winter season Daily 11.00–19.00

Galerie Gmurzynska Via Serlas 22 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 36 51 Fax +41 (0)81 833 36 58 galerie@gmurzynska.com www.gmurzynska.com

Modern and contemporary Masters of the 20th century since 1965

32 | 29


Gucci Via Serlas 22 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 29 07 www.gucci.com


Opening hours: Winter season Monday–Saturday 10.00–19.00 Sunday 14.00–18.00 Summer season Monday closed Tuesday–Saturday 10.00–12.00, 14.00–19.00 Sunday 14.00–18.00

34 | 31

Gübelin Mrs. Marisa zachovay Via Serlas 29 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 58 70 guebelin.st.moritz@guebelin.ch

www.guebelin.ch


Loro Piana Via Serlas 27 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 832 29 00 www.loropiana.com


Opening hours: 09.30–12.30, 14.30–19.00

36 | 33

LES AMBASSADEuRS Mr. M. Shaaban Via Serlas 29 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 51 77 www.lesambassadeurs.ch


Opening hours: Monday–Friday 10.00–19.00 Saturday 10.00–18.00 Sunday 14.00–17.00

Louis Vuitton Via Serlas 22 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 837 58 88 www.louisvuitton.com


Opening hours: Winter season Daily 09.30–12.30 and 14.30–19.00 Sunday 16.00–19.00 between christmas and New Year open all day! Summer season Daily 09.30–12.30 and 14.30–18.30 closed Sunday 38 | 35

Rebecca Ardessi Fine Jewels Palace Galerie ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 833 00 06 info@rebecca-ardessi.ch www.rebecca-ardessi.ch


Opening hours: Monday-Sunday 16.00–24.00

Santoni Via Serlas 27 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0) 81 832 23 21 www.santonishoes.com


Opening hours: Monday–Saturday 09.30–12.30 and 14.30–19.00

Tabea’s Manufaktur Mrs. Tabea Lörtscher Via Serlas 24 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 832 24 44 tabeas@bluewin.ch

tabea’s manufaktur 40 | 39


Tom Ford Palace arcade Via Serlas 29 ch-7500 St. Moritz Tel. +41 (0)81 834 89 50 www.troispommes.ch www.tomford.com


Premium Publishing is a company of the Küng Identity Group, creating and delivering valuable topics, in sophisticated ways, to the word’s decision makers. Designed by Noblemandeluxe.com

Impressum. Editor-in-Chief & Executive Director: christof.kueng@bykueng.ch Design: www.noblemandeluxe.com Publishing: www.premium-publishing.com Developing: www.businessgenetic.com Translations: www.t4me.biz Proofreading: www.t4me.biz Subscription: Badrutt’s Palace Hotel, St. Moritz Regional Office, Oeder Weg 48, DE-60318 Frankfurt, Direct Line: +49 69 68 60 90 44, ITirasci@badruttspalace.com Description: The PalaceGalerie has a unique approach to creative advertising. Its Bespoke service produces original, tailor made features that shall exceed the clients’ and readers’ expectations. Circulation & Frequency: Once a year – Winter with 24’000 copies – with about 48 pages per issue. The PalaceGalerie will be presented in the hotel rooms to the customers of Badrutt’s Palace Hotel. PalaceGalerie is also available in all listed stores at the Via Serlas. Rate Card: 1/1 page, 4-color CHF 4’500.–, Inside front cover, 4-color CHF 6’500.–, Inside back cover, 4-color CHF 5’500.–, Back cover, 4-color CHF 8’500.–. Closings & Appearance: Edition 09.2014: Closing End of October; Appearance December Copyright: Titles from Premium Publishing Bundle are processed with the greatest of attention. Editor, editorial staff and the publisher work to the best of their knowledge and belief. All information and contents in this magazine are provided without warranty. No liability is assumed for eventual mistakes or unwanted documentation provided. Reprinting and copying in all forms require the written permission of the publisher. All titles from Premium Publishing Bundle can be ordered by mail: info@premium-publishing.com or by phone Telefon +41 44 208 31 55

PREMIUM PUBLISHING E dit ing

b es p ok en.

Company of the Küng Identity Group


dav_withe_ed_12_105x210mm_dav_withe_ed_12_105x210mm 16.10.12

WHITE EDITION 2012

LIMITED EDITION – ROBUSTO GORDO A connaisseur cigar crafted with rare and aged tobaccos, blended by our Davidoff tobacco masters to bring you delightfully, pleasurable experiences. Nur in autorisierten Tabakfachgeschäften und exklusiven Gastronomiebetrieben erhältlich.


www.juliusbaer.ch

Thomas preneur : Entre occupation

Name: My

n: My passio

ver To disco

the world

er y daught To see m ion y tradit il m a f e h t carry on cause s Baer, be u li Ju k: an b e My privat g us en advisin e b e v a h they ations for gener ly t n e ll e c ex

: My dream

We are happy to welcome you at Plazza da Scoula 4 in St. Moritz.

Julius Baer, the leading Swiss private banking group, was founded in 1890 and tod


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.