Trésor 21- 2014 – Inside Krabi

Page 1



Fast jeder hat diese gewaltigen und skurril im Wasser stehenden Felsformationen, mitten in der Andamanensee vor der Westküste von Süd-Thailand, schon einmal irgendwo gesehen. Sie sind nicht nur ein beliebtes Fotomotiv und zieren zahlreiche Postkarten, auch der erfolgreichen Hollywood-Produktion «The Beach» dienten die Inseln als einmalige Kulisse. Die Rede ist von Phi Phi Island oder wie sie richtig heisst: Ko Phi Phi Don und der kleineren Nebeninsel Ko Phi Phi Leh. Im Norden liegen die kleineren Inseln Ko Mai Phai (Bambus-Insel) und Ko Yung (MoskitoInsel), die nur von einigen Fischern bewohnt sind. Im Süden befinden sich die unzugänglichen Felsen-Inseln Ko Bida Nai und Ko Bida Nok. Diese sind vor allem wegen der Artenvielfalt der umgebenden Korallenriffe und der steilen Wände – die bis zu 24 Meter in die Tiefe reichen – bei Tauchern sehr beliebt. Gemeinsam bilden sie den 390 km² grossen Hat Noppharat Thara Marine National Park im Bezirk Amphoe Mueang, Provinz Krabi. Und genau hier, rund eine Flugstunde von Bangkok entfernt, liegt das Tubkaak Krabi Boutique Resort. Ein Geheimtipp und darum Mittelpunkt unseres «Inside»!

Nearly everyone will have come across these vast and unusual rock formations protruding from the water in the middle of the Andaman Sea off the west coast of southern Thailand. Not only are they much-photographed and feature on numerous postcards, the islands also served as a unique backdrop for the successful Hollywood production The Beach. We are, of course, talking about Phi Phi Island, or as it’s properly known, Ko Phi Phi Don and its smaller neighbour, Ko Phi Phi Leh. The smaller islands of Ko Mai Phai (Bamboo Island) and Ko Yung (Mosquito Island) are located to the north and are inhabited only by a small number of fishermen. The inaccessible rock islands of Ko Bida Nai and Ko Bida Nok are located to the south. These islands are especially popular with divers, particularly due to the biodiversity in the surrounding coral reefs, and the steep walls, which drop down to 24 metres in places. Together they make up the 390 km² Hat Noppharat Thara Marine National Park in Amphoe Mueang, in the province of Krabi. And here, around an hour’s flight from Bangkok, is where you’ll find the Tubkaak Krabi Boutique Resort. This month’s Inside takes a closer look at this little-known gem.


Krabi befindet sich etwa 800 Kilometer südlich von Bangkok und ist eine eigene Provinz (Changwat) in der Südregion von Thailand. Die Hauptstadt der Provinz heisst ebenfalls Krabi. Diese waldreiche Provinz liegt an der Küste des Indischen Ozeans, der Andamanensee. Hier ist auch der berühmte Mu Ko Phi Phi National Park, welcher sich über ein grosses Gebiet der Küste von Krabi erstreckt. Fast angrenzend befindet sich das Khao-Nor-Chuchi-Wildreservat, einer der letzten Flachland-Regenwälder Thailands, wo die seltensten Vogelarten heimisch sind. Ausflüge durch den einmaligen Tropen-Schutzwald führen durch Lagunen, vorbei an märchenhaften Wasserfällen bis hinunter nach Rai Leh. Dort finden sich bemerkenswerte Kalksteinkegel, die auf dem Land und aus dem Meer als kleine Inseln hervorragen. Kletterer aus aller Welt kommen hierher, vor allem an den Strand von Rai Leh. Insgesamt weist die Provinz Krabi bei einer Küstenlänge von 120 Kilometern 130 Inseln auf. Diese Inseln waren es dann auch, die das Hotel Tubkaak Krabi Boutique Resort vor der Tsunami-Katastrophe von 2004 bewahrten. Willkommen in der grünen Oase Das Tubkaak Krabi Boutique Resort heisst einen inmitten einer grünen Oase willkommen. Das Hotel liegt zwischen dem mächtigen Hang Nak Berg und der azurblauen Andamanensee, mit einem wunderschönen, feinsandigen Strand und atemberaubenden Ausblick auf die gewaltigen Inselgruppen von Phi Phi Island! Die exotische Landschaft und das Resort selbst wirken wie ein kleines Paradies. Es ist ein luxuriöses Hideaway, das vom Schutz der grossen Zwillingsinseln Koh Yao Yai und Koh Yao Noi, direkt vor dem Hotel profitiert. Die Inseln halten die starken SüdwestMonsunwinde vom Festland fern und lassen das Meer vor der Küste vor dem Tubkaak Boutique Resort sanft am Strand auslaufen. Die einmalige Lage des Resorts garantiert seinen Gästen traumhafte Aussichten, mit Sonnenuntergängen zwischen den bizarr geformten Kalksteinfelsen. Das Resort bietet 49 einzigartige Villen mit hochstehendem und einladendem Interieur, die sich harmonisch in die Umgebung und Natur einfügen. Die Private Pool-Villen bieten neben dem eigenen Swimmingpool ein grosszügiges Wohnzimmer sowie edles Mobiliar und ein Höchstmass an Luxus.

Krabi is located around 800 kilometres to the south of Bangkok and is itself a province (Changwat) in the southern region of Thailand. The province’s capital is also called Krabi. It is rich in woodland and is located on the coast of the Indian Ocean and Andaman Sea. The famous Mu Ko Phi Phi National Park, which stretches along a large area of the Krabi coast, is also located here. The Khao-NorChuchi Nature Reserve, one of Thailand’s last remaining lowland rainforests, and home to many species of rare bird, almost borders it. Excursions through the tropical forest wildlife sanctuary will take you past lagoons and magical waterfalls before heading down to Railay, where you can admire the limestone cliffs jutting out of the land and sea in the form of small islands. Climbers from all over the world come here – particularly to the Rai Leh beach – to enjoy the climbing possibilities. The Krabi province boasts 120 kilometres of coastline in total, and 130 islands. It was thanks to the shelter provided by these islands that the Tubkaak Krabi Boutique Resort Hotel survived the 2004 tsunami unscathed. Welcome to the green haven Tubkaak Krabi Boutique Resort literally means a home for visitors in the heart of a green haven. The hotel is nestled between the imposing Hang Nak mountain and the azure blue Andaman Sea, with its stunning sandy beach and breathtaking view of the vast Phi Phi Island archipelago. The exotic landscape and the resort itself offer a little taste of paradise. It is a luxury hideaway that is sheltered by the large twin islands of Koh Yao Yai and Koh Yao Noi, which are located right in front of the hotel. The islands keep the strong south-westerly monsoon winds at bay and are the reason why the sea on the coast in front of the Tubkaak Boutique Resort is calm all year round. The resort’s unique location offers guests picturesque views and stunning sunsets between the unique limestone rock formations. The resort has 49 unique villas with top-quality and inviting interiors, designed to blend in harmoniously with the surrounding environment and nature. The private pool villas not only have their own swimming pool, but also a spacious living room, premium furnishings and maximum luxury.


Das Haus für Besucher Das Wort Tubkaak bedeutet wörtlich «Haus für Besucher». Dieser traditionelle Ausdruck ist auch das Credo des gesamten Aufenthaltes. Dieses Hotel bietet seinen Gästen nicht nur herzliche Gastfreundschaft, sondern sorgt nachhaltig für ein angenehmes Ambiente während des Aufenthaltes!

A home for visitors The word Tubkaak literally means a home for visitors, and this traditional philosophy will become the hallmark of your entire stay. The hotel not only offers guests a warm welcome, but also does its utmost to ensure they enjoy a pleasant ambience throughout their stay.

Der Einsatz des aufmerksamen Personals ist überall zu spüren. Ob im Spa, im Fitnessbereich, in den Restaurants oder beim Zimmerservice: Die Infrastruktur ist erstklassig. Das Hotel bietet einen grosszügig gestalteten Wellnessbereich, vier Whirlpools, ein Kinderbecken sowie einen Aussenpool mit Dampfbad. Selbstverständlich ist dabei der WLAN-Empfang überall kostenlos.

The efforts of the attentive staff are evident everywhere, whether in the spa, the gym or the restaurants. The work invested in the infrastructure should not be overlooked, either. The hotel offers a spacious spa area, four whirlpools, children’s pools and an outside pool with steam bath. It goes without saying that wireless Internet access is available everywhere free of charge.

Die 42 klimatisierten Zimmer im The Tubkaak Krabi Boutique Resort verfügen alle über Balkone, die einen schönen Blick auf den Pool oder über das Meer zu den Bergen bieten. Dabei sind diese hochwertig ausgestattet und bieten vom CD-Player mit iPhone- und iPad-Anschlüssen über das kostenlose Highspeed-WLAN, Fernseher, Klimaanlage bis zur Minibar alles was der verwöhnte Gast sich wünscht. Ein besonderes Highlight sind dabei die Aussenbadezimmer im tropischen Stil, für jedes Zimmer in allen Kategorien. Die Zimmer des Tubkaak Boutique Resorts bieten dabei einen äusserst gelungenen Mix aus modernen Holzmöbeln, traditionellen Elementen und Natur. Diese Kombination sorgt für eine harmonische und gemütliche Atmosphäre.

The Tubkaak Krabi Boutique Resort has 42 air-conditioned rooms, each with a balcony offering views of the pool or the sea, looking out towards the mountains. The rooms are exceptionally well-equipped, with everything a discerning guest would expect from a top-quality establishment, including a CD player, iPhone and iPad connections, free high-speed wireless Internet access, a TV, air conditioning and a mini bar. A particular highlight is the tropical-style, outdoor sunken bathtubs provided in every room. The rooms at the Tubkaak Boutique Resort offer an outstanding mix of modern wooden furnishings, and traditional and natural elements. The result is an extremely harmonious and comfortable atmosphere.

Thailändische und europäische Gerichte geniessen die Hotelgäste im Restaurant Arundina. Es wird romantisch von Seerosenteichen mit «Karpfen» umgeben und bietet eine unvergessliche Atmosphäre, mit direktem Meerblick von jedem Platz aus!

Hotel guests can enjoy Thai and European dishes in the Arundina Restaurant, which is surrounded by water lily ponds with carp, creating an unforgettable atmosphere, and offering direct sea views from every table.

Warum das Tubkaak Krabi Boutique Resort? Das Resort ist ein typisches Top-Hideaway! Hard- und Software sind hier aufeinander abgestimmt auf Top-Niveau! Es ist ein idealer Ort für alle, die nicht die laute und pausenlose Unterhaltung suchen. Das Tubkaak Krabi Boutique Resort ist ein Ort mit Stil. Ideal für Gäste, welche die einmalige Landschaft erkundigen wollen, ideal für Liebespaare und Flitterwochen oder gar für eine Hochzeit. Klein genug, um einen höchstpersönlichen Service zu bieten und gross genug, um trotzdem den notwendigen Raum zwischen den Gästen zu bieten. Vom Service über die Zimmer, vom Essen bis zur Stimmung bietet ein Urlaub im Tubkaak Krabi Boutique Resort viele unvergessliche Momente.

Why choose the Tubkaak Krabi Boutique Resort? The resort is a typical top hideaway. Hardware and software are perfectly synchronised here. It is an ideal location for those who are not keen on noisy and constant entertainment. The Tubkaak Krabi Boutique Resort is a stylish resort. It is ideal for guests who want to discover the unique landscapes, and ideal for romantic getaways, honeymoons or even weddings. Small enough to offer a highly personalised service, and large enough for guests to enjoy their own space. From the service, to the rooms, food and atmosphere, a stay at the Tubkaak Krabi Boutique Resort promises plenty of unforgettable and special moments.



Die eindrucksvolle Kulisse vor dem The Tubkaak Krabi Boutique Resort gehört wohl zu den schönsten Stränden von Krabi, wenn nicht sogar von ganz Thailand und Südostasien. Bei Ebbe ist es möglich, weit hinaus zu spazieren! The stunning setting of the Tubkaak Krabi Boutique Resort is probably one of the most beautiful beaches in Krabi, if not the whole of Thailand and south-east Asia. At low tide you can walk out for miles.


Liegest端hle stehen am Pool, aber auch am Strand bereit! Sun loungers by the pool, but also provided on the beach!




Der abendliche Spaziergang vom Zimmer zum Abendessen erscheint einem wie ein Weg mitten durch den Urwald. The evening stroll from your room to dinner is like taking a walk through the jungle.


Nachhaltige Erholung und gesundes Essen gehรถren zusammen. Sustainable relaxation and healthy food go hand-in-hand.


Was spricht nach unserer Reise durch die Côte d’Orfür den Cayman S? Nun, es könnte zum Beispiel der mittige Einbau des Motors mit dahinterliegendem Getriebe sein. Diese Kombination sorgt für ein vorbildliches Gleichgewicht. Die Agilität und Leichtigkeit in Kurvenfahrten ist hervorragend. Das Doppelkupplungsgetriebe überträgt zudem schnell und spontan die Kraft auf die Strasse. Insgesamt: Der Cayman S hat viele Parallelen zu Olivier Bernstein: Es ist ein «Junger, Wilder», welcher nichts dem Zufall überlässt und trotzdem modernste Technik mit langjähriger Tradition vereint. What are the highlights, after our trip with the Porsche Cayman S through the Côte d’Or? Well, it could be the central installation of the engine, with the gears lying behind it. This combination ensures exemplary balance. The agility and smooth taking of bends is excellent. The double coupling gear also transmits quickly and spontaneously the power to the road. Overall: the Cayman S has many parallels with Olivier Bernstein – it is a young and wild car that leaves nothing to chance and nevertheless combines contemporary technology with a long-standing tradition.



Mitten im Resort: Der Naturteich mit Kois! At the heart of the resort: the natural pond featuring koi carp.



Der Spa verwรถhnt Kรถrper, Geist und Seele! The spa offers TLC for mind, body and soul.



Wer Sport treiben will, der findet im Krabi Boutique Resort neben konventionellen Hanteln auch modernste Geräte! If you’re keen to do some sport, you’ll find state-of-the-art equipment as well as conventional weights at the Krabi Boutique Resort.



Immer gut: Der Souvenierladen bietet die Mรถglichkeit, traditionelle Handwerkskunst nach Hause zu bringen! Always handy: at the souvenir shop you can pick up traditional handicrafts to take home with you.


Die Zimmer pr채sentieren einen herrlichen Mix aus modernen Elementen und thail채ndischer Kultur. Alle Zimmer haben zudem ein Outdoor-Badezimmer! The rooms offer an exquisite mix of modern elements and Thai culture. All rooms also feature an outdoor sunken bathtub.



Zum Lesen eignet sich hervorragend die Bibliothek mit grossen Sesseln und einer Auswahl an B端chern und Zeitschriften. The library with its large armchair and selection of books and magazines, offers the ideal place to enjoy a spot of reading.



26


Abendessen unter freiem Himmel! Dinner under the stars.



Thai Airways bietet einen t辰glichen Hin- und R端ckflug auf der Strecke Z端rich-Krabi: Flug TG 971 bringt Sie von Z端rich nach Bangkok und TG 241 weiter nach Krabi. Der THAI Royal Service ist nicht nur die schnellste, sondern auch die bequemste Art zu fliegen. Thai Airways operates a daily return service from Zurich to Krabi: with TG 971 from Zurich to Bangkok and continuing with TG 241 from Bangkok to Krabi. THAI-Royal service offers you not just the fastest but the smoothest way to fly.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.