Prestige immobilier 42

Page 1

© 2014 parentidesign.com

PREST IGE IMMO BILIER • N o 42 • M ai – J u i n 2014

Mai – Juin 2014 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 42

Douceur printanière...

www.galli-deco.ch n Urban Life

n Droit immobilier


Votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach Lokale kennis met een internationaal netwerk

SAINT-RéMY-DE-PROVENCE

Une autre façon de voir votre lit

Le lit Belge.be

Combinaison présentée Tête de lit: Belvedere Matelas: Diamond Sommier: Medium Base Tissu: Piquet Tobacco Housse pour box, tissu: Piquet Tobacco Jeux de pieds: Victoria chêne foncé

Superbe demeure du 18ème siècle

Genève Rue de la Servette 67 – Tél. 022 734 24 34 – Tram 14, arrêt Poterie www.mdl-literie-geneve.ch

Au cœur des Alpilles, superbe propriété d’environ 10ha avec oliveraie, incluant un mas provençal d’origine 18ème siècle entièrement rénové. Surface habitable d’environ 550 m². Excellentes prestations, appartement de gardien, piscine en forme libre avec pool house complet (bar, douche, etc..). Une petite annexe au sommet d’une colline de la propriété permet d’avoir une vue unique et rare. Confidentialité totale. Propriété entièrement clôturée. Cette propriété de caractère unique possède un charme exceptionnel. Classe énergie: C

In the heart of the Alpilles, an outstanding estate of approximately 10 hectares, with an olive grove and a fully renovated, 18th century Provencal farmhouse. Living area of approximately 550 sq.m. It is perfectly functional and includes a warden’s apartment, a free form shaped pool with a fully equipped pool house (bar, shower, etc.). A small annexe on a hilltop provides a unique and special view. Privacy guaranteed; the property is entirely enclosed. This unique property has an exceptional charm to it. Energy label: C

Réf.326-77vm. Prix: 3 890 000 €

Réf.326-77vm. Prix: 3 890 000 €

contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com Bonnieux Cours Elzear Pin 84480 Bonnieux +33 (0)4 90 75 96 98

Bonnieux Lourmarin L’Isle sur la Sorgue Cours Elzear Pin 8 bis Av. Philippe de Girard 5 Av. des quatre Otages Lourmarin 84480 BonnieuxSt Rémy de Provence 84160 Lourmarin Aix en Provence 84800 L’Isle sur la Sorgue 8 bis Av. Philippe de Girard Hugo +33 (0)4 90 75 963398Boulevard Victor +33 (0)4 90 79 03 82 Boulevard du Roy René +33 (0)4 90 92 35 35 13100 Aix-en-Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence +33 (0)6 87 55 36 43 +33 (0)4 90 79 03 82 +33 (0)4 90 21 57 01

St Rémy de Provence 33 Boulevard Victor Hugo 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 21 57 01


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

La paille et la poutre

R

appelez-vous: c’était il y a un peu plus de trente ans. Seuls les plus illuminés des révolutionnaires se risquaient à critiquer les banques. Nombreuses, généreuses, elles distribuaient des tirelires à vos enfants et d’aimables guichetiers imprimaient en bleu-vert le solde de votre carnet d’épargne lorsque vous leur faisiez l’amabilité d’une visite. Certes, les taux d’intérêt étaient plus élevés qu’aujourd’hui; mais on était si heureux de voir ses économies fournir un bon rendement, l’immobilier était encore à la portée de la classe moyenne et surtout la Suisse paraissait à l’abri des horribles réalités nommées communisme, dévaluation, contrôle des changes, chômage et autres maux qui l’épargnaient.

Thierry Oppikofer Editeur délégué

3 clefs pour comprendre • L’image des banques, en trois décennies, est passée en Suisse de l’amour fou au rejet. • Séduits par les perspectives de profit de la banque «à l’américaine», les grands établissements ont encaissé beaucoup d’argent, mais aussi de coups. • Sous la pression étrangère et grâce à la pusillanimité des autorités, le système bancaire lâche peu à peu ses atouts… et ses clients. Cela n’empêche pas Berne de surveiller de près l’immobilier et sa prétendue «bulle».

Entre-temps – et l’un des plus véhéments à le dénoncer fut feu Nicolas Hayek – beaucoup de nos banquiers se sont pris pour des Anglo-Saxons. L’argent pour l’argent a remplacé le bon vieux système convivial et discret qui faisait de l’Helvétie le paradis du placement, de la stabilité et de l’honnêteté. Inutile de dresser la liste des événements, des chutes successives de l’UBS au renflouement par les pouvoirs publics d’établissements imprudents, des fermetures de guichets aux fusions en passant par la dégradation – sous l’effet des coups successifs des Américains et des Européens – de pans entiers de l’édifice bancaire. Parallèlement, non seulement la population s’est mise à haïr les banques, mais les autorités helvétiques se sont acharnées à céder à la pression. Aujourd’hui, beaucoup de banquiers ont une image catastrophique aux yeux de leurs compatriotes, mais plus encore à ceux des clients étrangers de gestion de fortune qui, génération après génération, leur ont fait confiance et ont contribué à leur prospérité. Les avoirs français ou allemands sont souvent bloqués, avec la perspective de dénonciation automatique. Après s’être trahies entre elles, puis avoir çà et là trahi leurs employés ou leurs partenaires, on trouve quelques banques qui se mettent sans complexe à trahir leur clientèle. Le pire, car le pire est encore possible, est que les mécanismes de contrôle mis en place par l’Etat – et appliqués avec servilité par certaines banques – pour répondre aux ordres des fiscs étrangers dépasse parfois le simple délire. Ainsi, un conseiller national vaudois libéralradical vient-il de se faire «virer» par sa banque parce qu’il appartenait à la catégorie des «personnes politiquement exposées». Dans ce contexte, on s’amuse presque d’entendre les experts formés par les grandes banques et devenus sages cerbères de la FINMA* ou de la BNS venir expliquer à un secteur immobilier déjà frappé par le ralentissement de ses affaires que «des mesures complémentaires doivent être prises pour parer à une menaçante bulle immobilière». n *Autorité suisse des marchés financiers, 481 contrôleurs à votre service et à vos frais.

M a i

J u i n

2 0 1 4

1


PLACARD

modulance

Le spécialiste du lit escamotable et du rangement

• Livraison • Installations France et Suisse • Détaxe par nos soins ———

Show-room de 90 m2 Dressing – Placard – Bibliothèque – Sur mesure – Devis gratuit à domicile 1 5 , a v. d e G e n è v e – 7 4 1 6 0 S t - J u l i e n - e n - G e n e v o i s – à 5 m i n . d e P l a n - l e s - O u a t e s T é l . 0 0 3 3 4 5 0 9 2 4 1 2 6 – w w w. p l a c a r d - m o d u l a n c e . c o m


Art de vivre P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

Sommaire Art de vivre Montreux Jazz Festival un événement cinq-étoiles ......................................................... 12 Katerina Pishchala «J’aime me sentir belle» .......................................................... 16 Slobodan Despot «J’ai longtemps porté ce livre en moi» .................................... 20

Décoration et Architecture Muse, quand le myhte devient réalité! ................................... 26 Une escapade culturelle dans la cité lombarde! ....................... 30 Soraya Bakhtiar: Les mille et une nuits en bijoux ................... 34 Les bijoux aériens de Renata Bossetti et Sara Mesquida........ 38 Livres Architecture .................................................................... 42

Planète verte Actualité Planète verte............................................................... 44 Livres Nature ............................................................................. 46

Urban Life .................................................................... 49 Les Acteurs de l’Immobilier Polémique ................................................................................... 70 Rumeurs de la ville .................................................................... 72 PGA Catalunya Resort L’architecture audacieuse .......................................................... 74 Abu Dhabi, la discrète ............................................................... 76 Piscines d’aujourd’hui: à l’image des ciels de Bali ................... 79 Droit immobilier Proprieté par étage (PPE) Résiliation immediate du bail!................................................... 80

I m m o b i lie r Dossier Spécial Cardis Immobilier Sotheby’s International Realty .................................................... 5 Immobilier d’entreprise ............................................................. 83 Genève ........................................................................................ 89 Vaud .......................................................................................... 117 France ....................................................................................... 138

M a i

J u i n

2 0 1 4

En vente chez Naville, au prix de Fr. 9.50 Abonnements: Dynapresse Marketing SA abonnements@dynapresse.ch Tirage: 24 746 exemplaires – Certifiés REMP/FRP – Ne peut être vendu qu’en Suisse Edité par Plurality Presse SA. Paraît 5 fois par an Directeur-Rédacteur en chef: Thierry Oppikofer Rédaction: Esther Ackermann, Vladimir Bianchi, François Berset, Patrick Blaser, Alexandre Mollard, Julia Rossi, François Valle, Publicité: Donatien Presutti, Corinne Billet Urban Life: Patrick Gravante Publicité France: Alain Godard Maquette: Imagic Sàrl Carouge, Daniel Hostettler, Carol Bussinger, Philippe Morselli, Sophie Gravante, Coralie Gagnebin. Traductions: Michelle Baumann Flashage et impression: Imprimerie Vogt-Schild – Derendingen. Rédaction, Administration, Service de publicité: Plurality Presse SA, 8, rue Jacques-Grosselin, 1227 Carouge Tél.: 022 307 02 20 Fax: 022 307 02 22 CCP: 17-391772-2 E-mail: info@prestigeimmobilier.ch Internet: www.prestigeimmobilier.ch © Plurality Presse SA, 2014

3


Une vie de luxe au coeur du plus prestigieux domaine de golf de Barcelone BEST GOLF DEVELOPMENT EUROPE

Entouré d’un superbe panorama montagneux, PGA Catalunya Resort est niché au coeur d’une majestueuse forêt de pins. L’un de ses deux parcours de golf de renommée internationale est classé n° 1 en Espagne et n° 3 en Europe, et accueille l’Open d’Espagne 2014. Le Resort ne se trouve qu’à quelques minutes de Gérone et des plages de la Costa Brava.

PGA Catalunya Resort

Le domaine se compose de parcelles avec vue sur le golf, de villas clés en main au style résolument contemporain et high tech, de villas mitoyennes et d’appartements luxueux. À partir de 365’000 .

Residents Club

Club des résidents

Meilleur Développement Immobilier d‘un Golf en Europe 2013 – 2014 European Property Awards

Pour plus d’informations ou prendre rendez-vous, téléphonez au +41 225 180 978 ou visitez le site www.pgacatalunya.com

www.pgacatalunya.com

+41 225 180 978

Be Different

Be Inspired

Believe


Lutry / N° réf. 2363 Somptueuse propriété contemporaine

LE MEiLLEUr N'aTTENd QUE VOUs

« Experts immobiliers de référence, nous nous engageons chaque jour avec passion pour nos clients à qui nous devons un résultat. »

www. cardis . ch Genève | Nyon | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg | Montagne


Propriété La Joséphine Cette demeure bourgeoise vante de nombreuses chambres à coucher, des galeries ainsi qu’une cave à vin. Deux confortables dépendances viennent compléter cette véritable propriété de rêve.

Outre la noblesse de ses matériaux et sa hauteur sous plafond de plus de 3 mètres, la propriété est plongée dans un parc d'approximativement 4 hectares. Ses extérieurs disposent d’une piscine avec pavillon d'été et d’un jardin potager.

Construite dans la plus pure tradition des demeures d'antan, cette propriété de maître, de plus de 900 m² habitables, est un bien d’une extrême rareté au sein du panorama romand de l’immobilier haut de gamme.

Lonay n° réf. 5047

Jean-Marie LegrOttagLie 021 781 01 01 j-m.legrottaglie@cardis.ch


propriété pieds dans l’eau Jouissant d’une majestueuse architecture classique, votre future demeure conjugue à la perfection de généreux espaces à une décoration chaleureuse et familiale.

Les chambres sont nombreuses et bénéficient d'un accès balcon ou d'une terrasse, élément essentiel lorsque l'on veut jouir pleinement d’une vue imprenable sur le Léman.

Cette propriété vous permettra de profiter pleinement de chaque rayon de soleil grâce à sa généreuse parcelle verdoyante, son jardin richement arboré, sa piscine à débordement, sa digue et sa plage privée.

Saint-Sulpice n° réf. 5258

Jean-Marie LegrottagLie 021 781 01 01 j-m.legrottaglie@cardis.ch


Propriété avec magnifique vue Située sur la prestigieuse commune de Cologny, à deux pas du lac et à l'abri des nuisances, cette villa vous séduira par sa magnifique vue sur le lac et son calme absolu. À l'extérieur, la maison jouit d'un superbe jardin de 2'200 m² magnifiquement arboré et entièrement clôturé. Un garage pour deux véhicules agrémente le tout.

Cette propriété, distribuée sur 3 niveaux, bénéficie d'une surface habitable d'environ 360 m² avec des pièces de taille généreuse. D'autre part, piscine chauffée et hammam sont à disposition.

Cologny n° réf. 5486

ChriStine haUSSler 022 888 18 18 christine.haussler@cardis.ch


Somptueux appartement La copropriété est sécurisée et fermée par un portail. Très privatif, le lieu est parfait pour des personnes en quête de luxe, de tranquillité et d'espaces généreux.

La partie jour, baignée de lumière grâce aux baies vitrées propose une pièce regroupant deux séjours, une salle à manger, ainsi qu’une cuisine et une bibliothèque. La partie nuit compte quatre chambres à coucher.

Profitant d'une surface habitable supérieure à 470 m², ce somptueux appartement jouit de deux terrasses totalisant plus de 260 m² avec vue sur le lac Léman et le Jura.

Cologny n° réf. 5257

JACQUES EMERY 022 888 18 18 jacques.emery@cardis.ch


Yens / N° réf. 4803-1 Propriété d’exception

Vos experts de référence 900 biens disponibles en permanence à la vente 10’000 clients acheteurs et vendeurs 6 agences réparties dans toute la Romandie et les Alpes suisses 20 experts courtiers spécialistes de leur région 20 ans d’expérience dans la construction de projets neufs Affiliés à Sotheby’s International Realty, le plus important réseau immobilier au monde

www. cardis . ch

Genève | Nyon | Lausanne | Vevey | Montreux | Fribourg | Montagne


Art de vivre r

e

s

t

i

g

e

Yoann lemoine

P

4

2

M O N T R E U X J A Z Z F E S T I VA L : UN éVéNEMENT CINQ-éTOILES

andrea Piacquadio

Let the music play!

PA g E 1 2

K AT E R I N A P I S h C h A L A

Hostettler

«J’aime me sentir belle»

PA g E 1 6

SLObOdAN dESPOT

«J’ai longtemps porté ce livre en moi»

M a i

J u i n

2 0 1 4

PA g E 2 0

11


e

s

t

i

g

e

4

2

lionel Flusin

r

lionel Flusin

P

Mathieu Jaton et Claude Nobs.

M O N T R E U X J A Z Z F E S T I VA L : UN éVéNEMENT CINQ-éTOILES

Let the music play! Des concerts, des jam-sessions, des aftershows, des créations originales, des compétitions, des workshops… de nouvelles salles et des espaces redésignés… une Fondation repensée et une affiche en 3D: le Montreux Jazz Festival ne cesse d’innover pour se réinventer dans la continuité, surprendre les artistes et le public, réconcilier les paysages musicaux d’hier et de demain. En continuant de placer la liberté de créer au centre de toutes les attentions, Mathieu Jaton le directeur général de ce «Top Event of Switzerland» - poursuit aujourd’hui l’œuvre de Claude Nobs et perpétue l’âme du festival.

12


Art de vivre

O

rpheline de son créateur, accidentellement disparu en janvier 2013, e la 47 édition du Montreux Jazz Festival a été un véritable succès, accueillant quelque 250 000 visiteurs en 18 jours: preuve que l’histoire continue de s’écrire sur une partition de partage et d’émotion. «Un bilan positif» et «une édition exceptionnelle», se réjouit Mathieu Jaton, qui œuvre sur le festival depuis 1994 et qui en assure la direction opérationnelle depuis plusieurs années. En lui confiant le poste de secrétaire général en 2001, douze ans avant sa disparition, Claude Nobs alors âgé de 65 ans pensait déjà à l’avenir du festival et pensait que cet avenir passerait par Mathieu Jaton. Les deux hommes se connaissaient depuis longtemps et partageaient de nombreuses passions: l’amour de leur région et de la musique, le sens de l’accueil et de l’hospitalité appris à l’Ecole Hôtelière de Lausanne. En août 1999, diplômé de l’EHL, Mathieu Jaton a passé six étés au Chalet - la propriété de Claude Nobs - à gérer la réception des invités pendant la durée du Montreux Jazz lorsque le Conseil de Fondation du Festival et toute l’équipe du bureau permanent lui proposent le poste de responsable sponsoring et marketing. Une opportunité inespérée pour ce jeune homme de 24 ans, qui s’en-

L’affiche 2014, une création de Yoann Lemoine.

M a i

J u i n

2 0 1 4

dormait, enfant, sous le Steinway familial mis à disposition des participants au concours de piano Clara Haskil et qui, après avoir découvert Pink Floyd, créé un groupe de jazz-rock, enregistré une maquette, décidait de présenter ses premiers enregistrements au directeur de Warner Music Suisse, un ami de son père: un certain Claude Nobs. Un personnage qu’il croisera, trois ans plus tard, un soir de hasard, alors qu’il travaille au Lodge du Montreux Palace pour financer ses études, qui lui proposera de l’aider au Chalet, qu’il finira par seconder jusqu’à sa disparition pour en assurer aujourd’hui la digne succession.

Un festival et une offre repensés Comme chaque été depuis 1967, Montreux et la Riviera lémanique sont littéralement envahis par la musique qui investit le moindre espace: les salles du Centre de Congrès, les scènes fermées ou à ciel ouvert «Music in the Park», les trains et les bateaux, le Petit Palais, le château de Chillon ou l’Hôtel des Trois Couronnes à Vevey. Pour adapter l’offre à un monde musical en constante évolution et répondre aux besoins des artistes comme des spectateurs, la création de nouveaux espaces, la reconfiguration des quais et la refonte complète du festival gratuit 13


r

e

s

t

i

g

e

4

2

Vincent BaillY

P

AlunaGeorge au Montreux Jazz Lab.

semblaient essentiels. Inaugurés lors de la précédente édition, les 350 places assises du Montreux Jazz Club offrent la proximité et l’intimité recherchées par les jazzmen comme le public, et le Montreux Jazz Lab, plate-forme interactive, dynamique et connectée, s’ouvre aux nouveautés et à la découverte. Repensés en 2013, redésignés par une équipe d’architectes, plus aérés et plus ouverts sur le lac, les espaces et les infrastructures extérieurs renouvellent 14

le festival gratuit en optimisant la circulation des festivaliers et l’exploitation de ce spot exceptionnel bordé de montagnes.

Une Fondation aux missions élargies! Créée en 2008 pour favoriser la découverte de nouveaux talents et les échanges culturels en imaginant un lieu de rencontre, la Fondation Montreux Jazz, déclarée d’utilité publique, est aujourd’hui entièrement reformatée et rebap-

tisée. Inaugurée le 13 mars dernier à Zurich, la nouvelle Montreux Jazz Artists Foundation ambitionne de devenir une référence internationale: l’une des plus importantes fondations destinée à révéler, accompagner et former de jeunes musiciens de jazz, de blues ou de soul… doublée d’une académie réunissant, chaque automne, les quatre lauréats des concours de piano, de guitare et de chant - organisés depuis 1999 - mais aussi quelques élèves sélec-


daniel Balmat

Art de vivre

Les coups de cœur de Mathieu Jaton Auditorium Stravinski

sonYmusic

Lundi 7 juillet Pharrell Williams

Mercredi 16 juillet Stevie Wonder

linda Brownlee

Jeudi 17 juillet Damon Albarn

Jonathan Batiste and Stay Human Band au Montreux Jazz Club.

Une affiche 2014 explosive! S’inscrivant parfaitement dans l’esprit d’un festival qui ne cesse de naviguer entre authenticité et modernité, entre les racines du M a i

J u i n

2 0 1 4

jazz et les dernières innovations technologiques, l’affiche 2014 a été conçue comme une véritable sculpture numérique par Yoann Lemoine. Artiste pluriel, graphiste, réalisateur et musicien - connu sur scène et sur disque sous le pseudonyme de Woodkid - Yoann Lemoine a réalisé la première affiche en 3D du Festival, un visuel tout en blanc et nuances de gris pensé comme une immersion au cœur de la matière, représentant une trompette éclatée, altérée, dont les aspérités sont exploitées pour offrir une œuvre plastique utilisée sur tous les supports de communication du 48e Montreux Jazz pour devenir le symbole d’une édition 2014 qui s’annonce riche et explosive! n Alexandre Mollard

Montreux Jazz Club Samedi 5 juillet Everlast Lundi 14 juillet Manu Katché Quartet ecm records

tionnés dans des écoles de jazz en Suisse. Pendant trois semaines, en novembre, ils vont se retrouver dans une propriété à Villeneuve pour travailler, consolider leurs compétences, apprendre à maîtriser leur image et diffuser leur musique, se former aux nouvelles technologies, suivre les conseils de mentors qui se nomment Herbie Hancock, John McLaughlin ou Quincy Jones, enregistrer un disque, réaliser des performances originales puis un concert final et surtout se faire plaisir: une dimension essentielle qui doit rester au cœur de la musique et du Festival.

with Richard Bona, Stefano Di Battista and Eric Legnini Montreux Jazz Lab Vendredi 4 juillet Ólafur Arnalds Agnes Obel Mercredi 9 juillet London Grammar Dimanche 13 juillet Archive presents Axiom Jeudi 17 juillet Benjamin Clementine Keb’ Mo’ 48e Montreux Jazz Festival 4 – 19 juillet 2014 www.montreuxjazzfestival.com

15


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

K aterina P is h c h ala

«J’aime me sentir belle» Top model de l’agence genevoise Annie-Michel Models, la Biélorusse Katerina Pishchala partage sa vie entre Genève, Monaco et Venise, où elle a passé son adolescence.

16


ronnY KiauleHn mua samantHa Peluso

Art de vivre

M a i

–

J u i n

2 0 1 4

17


r

e

s

t

i

g

e

4

2

ronnY KiauleHn mua samantHa Peluso

daVid Prando

P

P

assionnée d’art et de musique – elle a joué du piano pendant onze ans à un niveau professionnel – diplômée en psychologie, sciences sociales et musicothérapie, rien ne prédestinait Katerina Pishchala à la carrière de mannequin. «J’ai commencé tard, à 20 ans, dit-elle. Cela n’avait jamais été un rêve d’enfant, mais un ami de ma famille était photographe de mode. Sur un coup de tête, il m’a proposé un jour de faire quelques essais, juste pour s’amuser. Il a pris mes premières photos et c’était une transformation in-

18

croyable. A partir de ce moment, c’est devenu tellement naturel pour moi d’être face à l’appareil photo. Il m’a fait signer immédiatement avec une agence et je n’ai jamais regretté». A 16 ans, elle quitte avec sa mère la Biélorussie pour s’installer à Venise, qui deviendra sa ville préférée, avec le café Florian sur la place Saint-Marc. «C’est un café poétique, élégant et tellement riche historiquement. J’y ai passé un nombre incalculable d’aprèsmidis». Aujourd’hui encore, c’est à Venise que Katerina Pishchala vient


andrea Piacquadio stYling Beatrice garzia

Art de vivre

se ressourcer dès que son emploi du temps le lui permet. «Depuis l’enfance, j’ai toujours beaucoup voyagé et, c’est curieux, c’est à Venise que j’ai trouvé mes racines. C’est un peu ironique quand on pense qu’il s’agit d’une ville construite sur l’eau. Venise est pour moi un refuge. Pas de voiture, pas de bruit. Je peux me détendre». Artiste dans l’âme – elle réalise notamment des collages – curieuse et enthousiaste, Katerina Pishchala se passionne également pour la décoration d’intérieur. Son approche n’est pas étudiée M a i

J u i n

2 0 1 4

– pas de recherches dans des livres ou des magazines spécialisés – mais spontanée. «Les idées me viennent naturellement, je les suis en gardant mon esprit et mon cœur ouverts. J’achète surtout sur des coups de cœur. En ce moment, je suis dans ma période mobilier français de style. Il suffit de quelques pièces bien choisies pour donner un air de palace à un intérieur». Même si Katerina Pishchala regrette l’âge d’or de la mode, si bien représenté par Cindy Crawford, elle reste fascinée par cet univers. «Chaque shooting, chaque défilé

est un bon souvenir. A chaque fois, il s’agit de nouvelles histoires avec de nouvelles personnes, dans de nouveaux endroits. Mais l’un de mes souvenirs les plus mémorables est, sans doute, le shooting photo sous l’eau pour les maquillages Kryolan. Prendre la pose sous l’eau est juste impossible, il n’y a pas de moyen de se contrôler. Il s’agissait alors de pure création et il fallait réussir à capturer un instant qui ne durait que quelques secondes». Un exercice de pure créativité! n Julia Rossi 19


r

e

s

t

i

g

e

4

2 Hostetler

P

SLObOdAN dESPOT

«J’ai longtemps porté ce livre en moi» Cofondateur des éditions Xenia et conseiller en communication du conseiller d’Etat valaisan Oskar Freysinger, Slobodan Despot a signé son premier roman «Le miel», publié chez Gallimard. Un livre sensible sur fond de guerre en Yougoslavie.

20


Art de vivre

M a i

–

J u i n

2 0 1 4

21


r

e

s

t

i

g

e

4

2

Hostetler

P

Au café de la Poste, son «quartier général», au centre du vieux bourg de Saillon.

22

C

e roman, «Le miel», Slobodan Despot l’a porté en lui pendant de nombreuses années. A l’arrivée, une quinzaine de chapitres courts, chacun rédigé rapidement, mais entre lesquels l’écrivain a fait de longues pauses. «J’avais beaucoup publié sur la guerre en ex-Yougoslavie et sur la région de la Krajina d’où je suis originaire. On m’avait raconté l’histoire vraie, dont j’ai fini par m’inspirer pour mon roman, et je l’avais gardée en moi. Il m’a fallu plusieurs années pour en faire quelque chose. J’avais besoin de me détacher de la tragédie qu’a été cette guerre, de sortir de l’émotionnel». Pourtant, l’émotion est au cœur même de ce roman sensible, où la sobriété des mots sert un récit tout en pudeur et en demi-teinte. Le livre met en scène Vera, l’her-

boriste, Nicola le Vieux, un apiculteur déraciné qu’elle a sauvé au bord d’une route délabrée par la guerre, et le fils de celui-ci, Vesko le Teigneux. Un road-movie initiatique dans une Yougoslavie dévastée. «Le miel» marque aussi un tournant dans la vie de Slobodan Despot – «Je suis passé à autre chose» - qui a compris, après 40 ans, qu’il voulait avant tout «raconter des histoires». Mais pas question pour lui de se considérer comme un écrivain. «C’est mon premier roman. Il faudrait déjà avoir une œuvre pour se dire écrivain». Mais l’envie est bien là et Slobodan Despot multiplie désormais les projets d’écriture, même s’il se montre discret. «Il y a un peu de superstition, reconnaît-il en souriant. Vous savez ce que l’on dit: plus on parle d’un livre, moins on


Hostetler

Hostetler

Art de vivre

«Je n’ai pas d’obsession lorsque j’écris, comme Simenon qui avait besoin d’avoir devant lui ses crayons taillés comme des lames».

l’écrit. Mais mon prochain livre traitera de la relation entre amour et mystique; un autre s’apparentera à la science-fiction et à la mythologie, et enfin, je pense à un roman qui plongera le lecteur dans des histoires de famille. C’est une source inépuisable!». Slobodan Despot écrit chez lui, en Valais, entre minuit et deux heures, «quand tout le monde dort», sur une table qu’il a fabriquée lui-même et sur laquelle ne se trouve que le minimum indispensable. «Je n’ai pas de rituels M a i

J u i n

2 0 1 4

Devant le Caveau de la résistance, l’un des endroits, dans les petits passages secrets de Saillon, où se cachait Farinet, le Robin des bois valaisans.

d’écriture. Je n’ai pas d’obsession comme Simenon, qui avait besoin d’avoir devant lui ses crayons taillés comme des lames. J’aime voir la manière dont travaillent les écrivains, j’ai vu des séries de photos sur ce thème. Je suis fasciné, mais je ne suis pas comme ça. La seule chose dont je rêverais serait d’avoir une cabane au fond de mon jardin avec un canapé et un poêle. Ce serait un lieu uniquement dédié à l’écriture». En attendant, il écrit n’importe où, aussi bien dans son bureau

que dans un train, en avion ou dans un café, griffonnant dans de petits carnets qu’il avoue avoir toujours peur de perdre. «Mais j’ai trouvé la solution. Il m’arrive de photographier les pages et de me les envoyer par mail. Je peux ainsi conserver l’intensité et le plaisir d’écrire à la main, ce que je fais lorsqu’il s’agit de billets ou de mes interventions à la radio. Pour les livres, je m’en remets à l’ordinateur». n Julia Rossi 23


Piscines • Spas • Saunas – Création – Rénovation – Réparation – Installation de coques – Nouvelle collection de meubles de jardin OCEO

C r é a t i v i t é – E x p é r i e n c e – P r o f e s s i o n n a l i s m e – D é t a xe e n m a g a s i n Z.A ALLONDON • SAINT GENIS POUILLY • Tél. 0033 450 40 66 20 - Fax 0033 450 40 65 79 English spoken - www.hydrosud-saintgenis.fr


Décoration & architecture P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

UNE ADRESSE PRéSERVéE AU CŒUR D ’ U N E V é G é TAT I O N L U X U R I A N T E

Muse, quand le mythe devient réalité!

PA G E 2 6

UN BOUTIQUE-HôTEL ARTY

hostettler

AU CŒUR DE MILAN

m a i

j u i n

2 0 1 4

Une escapade culturelle dans la cité lombarde!

PA G E 3 0

Les bijoux aériens de Renata Bossetti et Sara Mesquida

PA G E 3 8

25


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

UNE ADRESSE PRéSERVéE AU CŒUR D ’ U N E V é G é TAT I O N L U X U R I A N T E

Muse, quand le mythe devient réalité! Dans la mythologie grecque, les neuf Muses, filles de Zeus et de Mnémosyne, résidaient sur le mont Hélicon, en Béotie, et présidaient aux arts libéraux… à Ramatuelle, quatorze Muses… Audrey, Jeanne, Joséphine, Colette, Edith, Greta, Juliette, Catherine, Gala, Ella, Lauren, Grace, Ava et Romy… continuent d’inspirer les créateurs et d’émouvoir les résidants privilégiés qu’elles accueillent dans leur nouvel écrin: un établissement singulier qui réinvente l’art de vivre et de recevoir.

26


Décoration & Architecture

m a i

j u i n

2 0 1 4

27


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

L

égèrement excentré, judicieusement situé, à proximité de la mythique baie de Pampelonne et de l’effervescence tropézienne, Muse est un refuge préservé, niché au cœur d’un jardin écologique, qui offre les prestations et les services d’un établissement cinq-étoiles, un confort délectable et des attentions personnalisées. Propriété d’exception, Muse, ses quatorze suites, son restaurant, son bar, son bassin extérieur entouré de cabanas et son éco-spa, est un concept hôtelier étonnant, innovant, créé par

28

celle qui semble être la quinzième Muse, protectrice des lieux, Célia Gumbau.

Luxe, calme et félicité! Parenthèse enchantée, Muse est un véritable domaine où la végétation, l’eau et l’espace sont des composants essentiels. Imaginé par l’architecte-paysagiste Sophie Agata Ambroise, le parc s’inscrit dans un paysage azuréen et dans une tradition varoise: les terrassements ornés de pierres de Bormes, les oliviers, les pins et les quelque 160 essences plantées garantissent


Décoration & Architecture

une véritable biodiversité et offrent une palette de couleurs résolument méditerranéennes. Au cœur de cette luxuriante végétation s’organise l’hôtel, son bâtiment d’accueil évoquant un traditionnel moulin de pierres brutes, son restaurant, simplement baptisé M, dont la carte est une invitation culinaire entre terre et mer, iode et terroir, ses suites pensées comme des résidences particulières, sa salle de sport et ses 100 m² de piscine outremer… un large couloir de natation bordé de quatre cabanas, des structures légères et ouvertes, qui permettent de se prélasser en préservant son intimité, de s’abandonner à des siestes voluptueuses, des pauses récréatives ou gustatives en se délectant d’une brochette de fruits frais, d’un sorbet, d’une douceur sucrée ou salée. «Vive comme une source provençale», l’architecture se veut lim-

m a i

j u i n

2 0 1 4

pide: les lignes épurées, les matériaux nobles et exceptionnels, le mobilier élégant, dessiné par Henryot & Cie, les tissus de lin, de coton ou de soie signés Pierre Frey, les tons chaleureux dans une palette de blanc, beige, ivoire, crème ou sable participent à la création d’une ambiance délicieusement sereine. Les quatorze suites, contemporaines, lumineuses et spacieuses, aux surfaces naviguant de 40 à 130 m², s’ouvrent sur une terrasse, un jardin, un bassin privé ou une douche extérieure… offrent des équipements de pointes, le confort, une discrétion et un calme rêvés.

Un éco-spa nomade Source du projet paysagiste imaginé par Sophie Agata Ambroise, apogée du jardin en terrasse, écologique et autosuffisant en eau qu’elle a élaboré, le spa est parfaitement intégré dans son environ-

nement: au cœur des oliviers, la structure se veut nomade, intime, en harmonie avec la verdure ambiante… les produits créés en exclusivité pour Muse, issus de la technique de l’hydrolat, puisent dans les essences avoisinantes le meilleur de la nature pour offrir une régénération exceptionnelle de l’épiderme… les soins sont personnalisés, adaptés aux spécificités de chaque corps, de chaque visage, et proposés par des thérapeutes formés en Malaisie dans l’un des meilleurs spas du monde… les traitements peuvent être dispensés dans les suites, équipées de salle de massage, ou dans les cabanas qui bordent la piscine, car le spa se veut vivant, mouvant, à l’image de l’hôtel: une bulle de douceur, une oasis de bien-être! n Alexandre Mollard Muse Hotel de Luxe ytl Hotels www.muse-hotels.com/sainttropez

29


alexandre mollard

P

30

r e s t i g e • 4 2


Décoration & Architecture

UN BOUTIQUE-HôTEL ARTY AU CŒUR DE MILAN

Une escapade culturelle dans la cité lombarde! Une terrasse, un jardin, une galerie, une librairie, un concept-store, des boutiques, un café, un restaurant et un hôtel de trois chambres composent 10 Corso Como: un espace singulier, culturel et multifonctionnel… un lieu de rencontres, de plaisirs, de détente et de shopping… une adresse de charme, insolite et unique, située au cœur de Milan… un concept résolument moderne qui, à l’image de la cité lombarde, ne cesse de se réinventer pour annoncer les tendances. Visite guidée!

m a i

j u i n

2 0 1 4

31


r

e

s

t

i

g

e

4

2

alexandre mollard

P

Bokshop.

Store.

A

l’origine de ce concept et de ce lieu inédit: une femme, Carla Sozzani, qui, après avoir été journaliste de mode à «Vogue» et lancé la version italienne du magazine «Elle», a créé sa maison d’édition, spécialisée dans les livres de photographie, puis ouvert sa galerie en septembre 1990 dans un quartier inattendu, dans une rue de Casa di Ringhiera – ces bâtiments ouvriers typiques de l’architecture milanaise – éloignée du centre culturel et artistique de la cité lombarde. Pour exposer artistes, designers et photographes, Carla Sozzani investit le 10 Corso Como, qui abritait dans sa cour… un garage Renault! Le pari est réussi… la galerie s’impose pour devenir une référence et donner naissance en septembre 1991 à un véritable concept, alliant shopping

32

et culture, se composant d’une librairie – qui propose une sélection d’ouvrages consacrés à l’art, l’architecture, le design, la mode ou la photographie et qui possède sa propre maison d’édition – d’un café et d’une boutique. Devenu depuis une marque, dont la formule s’est exportée à Tokyo en 2002, Séoul en 2008 et Shanghai en septembre dernier, 10 Corso Como impose une nouvelle philosophie et métamorphose un quartier, considéré aujourd’hui comme le cœur de la movida milanaise… une artère piétonne proche des nightclubs, des bars et des restaurants les plus tendance de la ville… une référence de sa vie nocturne.

Des expositions… En transformant la cour intérieure du 10 Corso Como en une véritable place italienne, en


john stanmeYer

Décoration & architecture

Des expositions aux thèmes pluriels.

conviant les clients et les visiteurs à participer à des événements sociaux et culturels, Carla Sozzani et son ami - l’artiste américain Kris Ruhs - ont su bousculer les codes et les lois du genre pour créer un lieu dynamique, effervescent, ouvert sur le monde… une adresse à la fois confidentielle et résolument trendy où se multiplient des expositions aux thèmes pluriels: ce printemps, ce sont les photographies de Charlotte Perriand, puis les images récompensées lors du World Press Photo Contest 2014 qui viennent illustrer cet éclectisme souhaité.

… Trois chambres! Conçu comme un véritable chezsoi loin de chez soi – «a true home way from home» – 3 Rooms est un hôtel intimiste qui se compose de trois appartements spacieux répartis sur trois étages, avec

m a i

j u i n

2 0 1 4

Chambre.

vue sur le jardin et la cour intérieure, accessibles depuis une entrée privative et offrant - sur une même superficie - de l’espace, une grande chambre, un dressing, un séjour, une salle de bains, subtilement décorés, parfaitement équipés et proposant une sélection de disques, de livres et d’œuvres d’art pour que chaque séjour au cœur de la ville soit placé sous le signe de la culture et de l’esthétisme. Dans chacune des trois chambres, des signatures d’hier et d’aujourd’hui, des pièces vintage et actuelles, s’harmonisent pour créer un univers singulier: des peintures et des petites tables Kris Ruhs, des tabourets «Butterfly» Sori Yanagi, des lampes de table et de sol Joe Colombo, des mosaïques Bisazza, des appliques murales Serge Mouille, de la robinetterie Arne Ja-

cobsen… dans chacune des trois suites, d’autres références viennent personnaliser les intérieurs: un canapé noir et les fauteuils «Muro» de Sebastián Matta, une chaise longue Marcel Breuer, un pouf Isamu Noguchi côtoient des tapis de Verner Panton, les couvre-lits Charles and Ray Eames, les plafonniers Achille Castiglioni ou les lampes «Pirellone» Giò Ponti. Intimiste et confidentiel, 3 Rooms est une adresse protégée, qui permet aux visiteurs de profiter d’un lieu unique, de déjeuner ou de dîner dans un espace préservé, de se reposer ou de sortir pour affronter la folie des nuits milanaises… un must! n Alexandre Mollard 10 Corso Como 3 rooms / Galleria Carla Sazzoni www.10corsocomo.com www.3rooms-10corsocomo.com

33


P

34

r

e

s

t

i

g

e

4

2


Décoration & Architecture

S oraya B a k htiar

Les mille et une nuits en bijoux Son blog fait partie des incontournables de la mode en Suisse romande. Mais Soraya Bakhtiar, Genevoise d’origine irano-égyptienne, ne s’arrête pas là. Elle vient d’imaginer une mini-collection de bijoux pour la marque à succès Rita & Zia, créée par Sandrine Barabinot. Des pièces qui évoquent la magie des mille et une nuits.

m a i

j u i n

2 0 1 4

35


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

E

lle s’intéresse à tout! A la mode, bien sûr – elle a fait son master en journalisme de mode – mais aussi à la psychologie et à la photo. Diplômée de l’Université américaine de Genève, Soraya Bakhtiar, qui tient un blog sur la mode, a décidé d’élargir encore son univers créatif en dessinant des bijoux. A l’origine, sa rencontre avec Sandrine Barabinot, la fondarice de Rita & Zia, qui débouche

36

d’abord sur une amitié, puis sur un projet original: la création d’une mini-collection qui réunirait l’esprit des bijoux Rita & Zia, caractérisés par leurs motifs porte-bonheur, ainsi que les origines orientales et les inspirations de Soraya Bakhtiar. Une création à quatre mains où les deux femmes rêvent, échangent, imaginent, dessinent et choisissent les matériaux dans une osmose parfaite. Les matières


Décoration & architecture

Soraya Bakhtiar a puisé son inspiration dans ses origines irano-égyptiennes

utilisées sont nobles, les lignes sensuelles, le design contemporain et raffiné. Soraya Bakhtiar a puisé son inspiration dans ses origines iranoégyptiennes pour créer une collection qui s’articule autour du thème des mille et une nuits, s’appuyant sur les contes d’Orient qui ont bercé son enfance. Les lignes sensuelles des dessins réalisés au henné et les turquoises servent

m a i

j u i n

2 0 1 4

de fil rouge, associés aux motifs ajourés et délicats propres à Rita & Zia. Les bijoux, en argent et en plaqués or rose, subliment l’éclat et la brillance de la turquoise, pierre un rien magique à laquelle on prête notamment des pouvoirs protecteurs. La collection comprend sept bijoux, conçus pour être portés seuls ou ensemble. Les bagues sont à l’honneur avec différents

modèles, un articulé et deux autres adaptés aux phalanges. Plus bohème, un bijou de tête au style oriental et une manchette aux arabesques inspirées du henné. Enfin, un bracelet qui se porte au niveau de la paume de la main et des boucles d’oreilles qu’aurait, dans aucun doute, adorées Shéhérazade. n Julia Rossi

37


P

38

r

e

s

t

i

g

e

4

2


hostettler

Décoration & architecture

Les bijoux aériens de Renata Bossetti et Sara Mesquida C’est l’histoire de deux jeunes femmes enthousiastes. Renata Bossetti et Sara Mesquida, toutes deux installées à Cheseaux/VD, ont lancé il y a un an la marque de bijoux Pépit9s.

m a i

j u i n

2 0 1 4

39


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

D’

un côté, il y a Renata Bossetti, une blonde italienne, artiste discrète et curieuse; de l’autre, Sara Mesquida, la brune franco-libanaise, passionnée et sincère. «Renata est styliste en bijoux, elle avait déjà travaillé dans ce domaine en Italie. Quant à moi, j’étais dans le marketing pour le café et le chocolat, c’est moins glamour», dit Sara Mesquida en éclatant de rire. Moins glamour, pas forcément. Différent plutôt. Exactement comme ces deux jeunes femmes

40

qui semblent, d’abord, à l’opposé l’une de l’autre, mais à qui le destin a pourtant donné un point commun. Et pas n’importe lequel: leurs enfants sont nés le même jour, un 9 septembre. Et c’est par ce biais qu’elles sont devenues amies avant de créer leur marque, Pépit9s, où le chiffre 9 est le rappel de leur expérience commune de mères. Chaque bijou est limité à 99 exemplaires numérotés. Les deux créatrices partagent aussi l’amour du travail artisanal et la vision d’une esthétique raffi-


Décoration & Architecture

«Nous ne faisons pas des bijoux tendance qui se démodent, mais des pièces intemporelles qui s’inscrivent dans la durée».

née, résolument contemporaine. L’idée d’un partenariat créatif s’est donc imposée naturellement, comme une nouvelle étape de leur amitié. «Elle se construit autour de notre relation de travail et elle n’est jamais mise en péril par un désaccord, constate Sara Mesquida. Du reste, celuici se révèle toujours positif, car nous ne le vivons pas comme une compétition entre nous, mais comme un moyen d’échanger et de trouver la meilleure solution». La démarche créative de Renata Bossetti et Sara Mesquida

m a i

j u i n

2 0 1 4

est avant tout spontanée. «Nous savons comment nous voulons évoluer, mais nous ne sommes pas figées. Nous fonctionnons à l’envie, à l’enthousiasme pour une idée, explique Renata Bossetti. La nature, avec ses formes et ses couleurs, est ma première source d’inspiration. Je n’exclus rien, mais les technologies, par exemple, ne me touchent pas, même si je les utilise. De même, nous ne faisons pas des bijoux tendance qui se démodent, mais des pièces intemporelles qui s’inscrivent dans la durée. Elles

doivent accompagner longtemps la personne qui les porte». Les bijoux, qui se distinguent par leur finesse et leur légèreté aérienne, associent métaux nobles, pierres semi-précieuses et matières naturelles telles que la corne et le corail bambou. Les deux créatrices bouillonnent de projets, parmi lesquels l’ouverture d’un atelier-boutique et la création de collections pour enfant et homme. n Julia Rossi www.pepit9s.com

41


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

Livres Architecture La ville dans tous ses états

L jours, mais elle est toujours

a ville est en crise, comme tou-

là, incontournable, vivante, irremplaçable. Sociologue et maître de conférences à l’Université de Montpellier, Fabio La Rocca a fondé et anime un groupe de recherche sur l’image et la ville, le GRIS. Son intuition: le paysage urbain est comme un écran de cinéma, il exprime toutes les facettes de l’être-ensemble et du vivre-ensemble. L’architecture, les rues, les perspectives, les couleurs, les flux, les atmosphères, les espaces verts, le bruit… Pour Fabio La Rocca, la ville se niche partout, dans l’ouverture comme dans le repli, et c’est en décryptant cette infinité de signes et de messages que l’on finit par en deviner la vérité. La ville? «Elle contribue à la géographie sentimentale, émotionnelle et sensuelle qui se développe à travers la marche, le nomadisme, la dérive, la flânerie. L’architecture forme un récit, une narration sur la société à travers sa structure polysémique». La ville dans tous ses états, par Fabio la Rocca, CNRS Editions, 351 pages.

42

Pour une sociologie de l’environnement

L’

environnement occupe une place de plus en plus large dans la vie de nos sociétés, dans les médias, dans les débats politiques, économiques, culturels. Et pourtant, la question de l’environnement n’occupe toujours qu’une place modeste, indirecte et presque marginale, dans les sciences humaines et sociales. Cette contradiction, rarement perçue et traitée comme telle, est à l’origine de ce gros livre, dense et rigoureux, parfois un peu abrupt, écrit par Bernard Kalaora, professeur de sociologie de l’environnement à l’Université de Picardie, et Chloé Vlassopoulos, maître de conférences dans la même Université. Pour eux, l’environnement est une donnée centrale, une réalité de base qu’il s’agit de placer au centre - et non en marge - de toutes nos réflexions sur la société. «L’absence sur le plan de

la recherche d’une communauté ayant en charge la problématique environnementale commune se traduit par une démultiplication de la question environnementale en autant d’objets (air, eau, sol, nature, etc.) qu’il existe de chapelles et de particularismes scientifiques et disciplinaires». D’où une multiplication, mais aussi un éclatement et une dilution dommageable de la question environnementale, tant sur le plan de la pensée que de la pratique. Elaborer une véritable sociologie de l’environnement, ce serait un peu, pour les auteurs, remettre l’église au milieu du village, c’està-dire l’écologie au cœur de la société. Pour une sociologie de l’environnement, par Bernard Kaloara et Chloé Vlassoppoulos, Editions Champ Vallon, 251 pages.


Décoration & Architecture

Le monde jusqu’à hier

Les plus beaux bâtiments 1960-75

I son l

commence histoire le 30 avril 2006, à 7 heures du matin, à l’aéroport de PortMoresby, capitale de la PapouasieNouvelle-Guinée. Autour de lui, des voyageurs qui ressemblent à tous les autres: «chemises, pantalons, jupes, shorts et casquettes de base-ball». Pour l’anthropologue américain Jared Diamond, ces compagnons de voyage ont pourtant un passé à part: ils sont les descendants directs des milliers de Papous découverts, en 1931, par une expédition australienne. Ils vivaient alors dans des vallées montagneuses, par petits groupes, démunis de tout. Familier de ce pays qu’il découvrit en 1964, Jared Diamond se demande dès lors ce que ces Papous, et au-delà d’eux tous les rescapés des sociétés traditionnelles, peuvent nous apprendre aujourd’hui en termes de mode de vie, de valeurs, de relations personnelles, de croyances. Plus ou moins nomades, habitués à vivre dans des maisons précaires ou sous les arbres, ils nous parlent pourtant et nous interrogent sur notre rapport à la vie. Comment l’être humain doit-il vivre ? Sous un toit ou sous les étoiles? Dans le confort ou dans la communion avec la nature? Un récit simple et sensible, qui se lit comme un roman. Le monde jusqu’à hier, par Jared Diamond, Editions Gallimard, 568 pages. m a i

j u i n

2 0 1 4

C’ présente cinquante bâtiments qui sont autant de joyaux de

est un tout petit livre qui se lit avec un grand plaisir. Il

l’architecture suisse construits entre 1960 et 1975, c’est-à-dire pendant ces années fastes de la croissance et de l’optimisme. L’époque avait la foi et elle construisait! L’époque avait confiance et elle se projetait dans l’avenir! «Remontez dans le temps, suggère ce guide, découvrez les histoires que recèlent certains témoins emblématiques des années 1960 à 1975, et familiarisez-vous avec les idées révolutionnaires qui sous-tendent les concepts et détails architecturaux de l’époque. Vous trouverez ici un bouquet composé de chefs-d’oeuvre célèbres ou moins connus, issus de toute la Suisse». Parmi eux, la cité du Lignon, dans le canton de Genève: «Deux tours et une barre coudée de plus d’un kilomètre de long abritent pas moins de 2780 appartements. La population est bien plus mixte que ne laisse supposer l’uniformité des façades: on y trouve aussi bien des logements subventionnés que d’autres en propriété par étage». Autre construction qui a fait date, le complexe d’immeubles du Chauderon, à Lausanne. «Dans un écheveau de voies de circulation, un socle abritant parking et locaux administratifs rachète la pente. Devant les vitrages réfléchissants, des bacs en béton soulignent l’aspect massif de l’ouvrage. Les piétons passent par la terrasse aménagée sur le toit du soubassement, où se trouvait autrefois un café et où est aujourd’hui installée la bibliothèque municipale. Au-dessus de cette zone publique semblent flotter deux imposants volumes de bureaux». Les plus beaux bâtiments 1960-75, Editions Patrimoine suisse.

43


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

Actualité Planète verte Robert Redford, l’éternel rêveur

I émouvant, à la poésie douce et mélancolique, «Et l avait réalisé, il y a vingt ans, un film lent et

La Grande Barrière de corail menacée en Australie

E trimoine mondial de l’Unesco, mais elle reste

lle est inscrite depuis 1981 sur la liste du Pa-

menacée. Située au large de l’Australie, la Grande Barrière de corail est le plus vaste ensemble corallien du monde, sur une surface de près de 350 000 km2. En un quart de siècle, elle a pourtant perdu la moitié de ses coraux, en raison des tempêtes et du réchauffement, bien sûr, mais aussi en raison des activités industrielles. Dossier le plus sensible, le développement des activités portuaires, qui ont un impact considérable sur la biodiversité côtière. L’expansion programmée du port d’Abbot Point, qui pourrait devenir le plus grand port au monde pour l’industrie minière, cristallise les oppositions.

44

au milieu coule une rivière». Il y parlait de pêche, de beauté, de recherche de soi. A 78 ans, l’acteur américain Robert Redford, légende vivante d’Hollywood, a toujours le goût et surtout le même besoin de nature. Navigateur solitaire en perdition dans le film «All is lost», sorti l’an dernier, il continue de vivre dans son monde, à son rythme. «La nature est en permanence en guerre avec des gens qui veulent la spolier», explique-t-il dans une interview au «Monde». Quand vous commencez à penser aux entreprises gigantesques, ChevronTexaco, Exxon, aux sommes d’argent qu’ils ont à disposition pour extraire l’énergie de la Terre, aux dommages, aux menaces qui en résultent, vous comprendrez que, si l’on ne pense que profits à court terme, il ne restera bientôt pas grand-chose de la planète. La conséquence? Notre extinction. La Terre pourra alors se soigner, se regarnir, se repeupler… mais nous ne seront plus là pour le voir». Robert Redford n’est pourtant pas un écolo pur et dur, un ennemi du progrès et de l’aventure humaine. «J’aime la nature, précise-t-il, mais je crois aussi que la nature et la civilisation doivent coexister… C’est quand le développement écrase la nature que je m’inquiète. Je suis persuadé que notre futur sera le fruit d’un équilibre entre ce que nous développons pour notre survie et ce que nous préservons pour notre survie».


planète v e r t e

Jeremy Rifkin, l’idole des Chtis

La bataille de l’eau n’en finit pas

I seller, «La fin du travail»,

I mains privés du droit à l’eau, c’est-à-dire à une

l a publié en 1997 un best-

puis d’autres livres aux ambitions vastes et prospectives, le dernier en date étant «La troisième révolution industrielle», paru il y deux ans, dans lequel il s’efforce d’imaginer un monde idéal où l’économie et l’écologie se seraient enfin réconciliées et vivraient l’amour parfait. Natif de Denver, au Colorado, Jeremy Rifkin, 69 ans, n’est pas seulement un économiste, mais aussi un chercheur de sens, un essayiste qui essaie d’entrevoir les grandes évolutions de toute sorte et de deviner notre futur. Depuis deux ans, il est devenu l’idole de la région Nord - Pas de Calais, en France, le pays des Chtis dévasté par la crise et la montée du chômage (14%). Invité à Lille pour la première fois en 2012, dans le cadre d’un Salon mondial consacré à l’économie responsable, Jeremy Rifkin a si bien séduit les responsables locaux qu’ils lui ont demandé ensuite d’élaborer un programme de transition énergétique et de transformation numérique pour leur région. Le plan, qui a coûté 350 000 euros, prévoit une sorte de croissance écologique et doit être mis en œuvre durant… le prochain demi-siècle. Le temps de voir venir!

ls sont 3,5 milliards dans le monde, les êtres hu-

eau sûre, propre, accessible et abordable. C’est le terrible constat de l’ONU, qui vient de publier, le 21 mars à Tokyo, son cinquième rapport mondial sur «La mise en valeur des ressources de l’eau». Inquiétude supplémentaire, les experts remarquent que la croissance économique mondiale accroît fortement les besoins en énergie, en particulier dans le domaine agricole, ce qui réduit encore les ressources énergétiques nécessaires pour pomper, traiter, transporter et distribuer l’eau potable disponible. Le cercle vicieux…

Olivier de Kersauson entre deux mers

I natale. A 69 ans, le célèbre navigateur Olivier de Kersauson, qui fut longtemps un

l partage son temps entre l’archipel des Tuamoru, dans le Pacifique, et sa Bretagne

pilier des «Grosses têtes» sur RTL, a décidé de recentrer sa vie sur l’essentiel: la mer, l’océan, le bonheur. Comme il l’explique dans un livre plein de finesse, «Le Monde tel qu’il me parle» (Editions Cherche-Midi), il cultive désormais, chaque jour que Dieu fait, ses valeurs: «L’amour, la boisson, la pêche à la ligne, la baignade». Et la nature! «Ce qui me manque à Paris, confie-t-il, c’est de ne pas recueillir un moment de lumière. Je n’ai pas dans les villes de moment de grâce alors qu’en Polynésie ou en Bretagne, j’ai plusieurs fois par jour ce sentiment jubilatoire que procure un paysage d’une beauté extraordinaire».

m a i

j u i n

2 0 1 4

45


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

Livres Nature Faites-en moins au jardin!

L

e jardin c’est très bien, mais il ne faut tout de même pas lui sacrifier sa propre vie! C’est un peu la philosophie de ce petit livre, humoristique et ironique, très agréable à lire. L’auteur aime son jardin, mais il entend ménager ses efforts, éviter les courbatures, les maux de dos, les bras douloureux, les mains meurtries, bref tous ces lendemains de jardinage qui déchantent méchamment. Son engagement, sa promesse: il veut guider les premiers pas de «tous ceux qu’intéressent les notions de non-bêchage, non-désherbage, non-arrosage et non-engraissage du jardin». Faites-en moins au jardin!, par Serge Schall, Editions Larousse, 95 pages.

Prenez-en de la graine!

L toire! Une histoire de fleurs

es semis, c’est toute une his-

en devenir, de rêves forts et incertains, d’efforts aveugles et obstinés… Barbara Ellis assure, dans ce guide, que les sachets de graines ne sont ni des bouteilles à encre, ni des bouteilles à la mer, mais des produits sûrs et prévi-

46

Tailler sans se tromper

sibles. Encore faut-il être informé et prudent! «Un élément de première importance pour la réussite de vos semis consiste à prendre en compte votre terrain, son exposition et les autres conditions de culture auxquelles sont confrontées les plantes. Partez de cet état des lieux pour établir une liste de plantes qui se plairont dans les conditions naturelles de votre jardin – soleil ou ombre, sol riche ou pauvre, par exemple». Les graines, en fait, sont des amies qui ne demandent qu’à pousser et à s’épanouir. Mais c’est votre jardin qui a ses préférences!

e livre a une très inhabituelle: celle d’un sécateur. Et il a un objectif très précis: apprendre à manier correctement le sécateur de manière à tailler correctement les arbres, les arbustes et les plantes. Car s’il est indispensable, l’exercice de la taille demeure très délicat: il faut couper dans les règles de l’art… tout en évitant de se blesser soimême. Rosiers, forsythias, bouleaux, lavandes, noisetiers… Ce livre explique comment faire, au cas par cas.

Prenez-en de la graine!, par Barbara Ellis, Editions Larousse, 119 pages.

Tailler sans se tromper, par Didier Willery, Editions Larousse, 55 pages.

C forme


planète v e r t e

3 guides, 3 manières de vivre son jardin Voir les arbres

P décrits en détail, de l’osier lus de 170 variétés d’arbres

blanc au mélèze du Japon, du cyprès chauve au tilleul argenté et au tilleul pleureur, de l’orme du Caucase au thuya géant… On croit connaître les arbres, mais on se rend compte rapidement, en lisant ce guide, que notre connaissance est terriblement sommaire. L’auteur présente chaque arbre, sa forme, son histoire, son terroir. C’est un tour du monde qu’il propose, en fait, car les arbres qui ornent nos parcs et nos jardins viennent désormais d’un peu partout. Voir les arbres, par Bob Press, Editions Flammarion, 191 pages.

Voir les oiseaux

L des oiseaux, ce sont leurs

e printemps, c’est le retour

sentiment de poésie et de grâce absolue… «Le monde moderne nous isole de plus en plus de la nature, reprend l’auteur, mais les oiseaux restent un lien avec la vie sauvage et, un peu comme le canari emporté au fond de la mine, ils nous renseignent sur l’état de santé de notre planète». Hibou des marais, hirondelle de cheminée, rouge-queue à front blanc, tourterelle des bois, caille des blés, linotte mélodieuse… Ne font-elles pas rêver, ces créatures du ciel? Voir les oiseaux, par Peter Holden, Editions Flammarion 255 pages.

Voir les fleurs

B fleurs merveilleuses et clasien sûr, il y a toutes ces

siques qui font partie de notre vie quotidienne: les tulipes, les roses… Mais il y a aussi les fleurs sauvages, celles qui poussent dans des zones improbables, celles qui témoignent à leur manière de la complexité et de la puissance de la nature. Ce guide recense 240 espèces de fleurs sauvages qui, après avoir débarqué on ne sait trop comment dans nos contrées, se sont acclimatées dans nos régions, dans nos campagnes et au cœur même de nos villes. Des couleurs étonnantes, des formes vives et élégantes, une autre perception de la nature immédiate… Voir les fleurs, par John Akeroyd, Editions Flammarion, 250 pages.

chants, leurs ballets aériens, leurs nids ici ou là. «Cela fait plus de quarante ans que j’observe les oiseaux, avoue l’auteur, et j’ai toujours du mal à expliquer la fascination qu’ils exercent sur moi». Ils incarnent la liberté souveraine, la légèreté, l’insouciance… Ils expriment aussi ce sentiment de beauté et de fragilité, ce

m a i

j u i n

2 0 1 4

47


Abonnez-vous ! La revue L’INFORMATION IMMOBILIÈRE est imprimée à plus de 110 000 exemplaires. Son lectorat comprend 38 % de cadres moyens et supérieurs, 74 % d’hommes dont 90 % ont plus de 35 ans.

Parmi les lecteurs, 87 % habitent l’Arc lémanique et 63 % s’intéressent à l’art, l’architecture et à l’immobilier.     35 % des lecteurs consacrent entre 30 et 60 minutes à la lecture de leur revue. 

L’INFORMATION IMMOBILIÈRE Route de Chêne 36 – CH-1208 Genève Tel. : +41 58 810 33 27/24 – Fax : 058 810 33 43 E-mail : abonnement@informationimmobiliere.ch www.informationimmobiliere.ch


urban Life P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

BERTOLIT SA

Un partenaire de confiance pour un projet de qualité PA g E 5 3

m a i

j u i n

2 0 1 4

Vincœurs met le vin suisse à l’honneur!

PA g E 5 7

Kalis, une histoire de fleurs et de bougies

PA g E 6 2

49


urban Life P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

L A R é S E R V E S PA g E N è V E P R O P O S E LES PROgRAMMES NESCENS BETTER-AgINg

Pour préserver son capital jeunesse

G. Gardette

Bellevue, sur les rives du lac, à A seulement quelques kilomètres du centre de Genève, La Réserve est

G. Gardette

Novateur et précurseur, Michel Reybier conçoit des espaces de vie uniques et impose une certaine idée du luxe basée sur un triptyque qui fait la réputation des lieux qu’il investit: l’excellence, la simplicité et la discrétion. Sensible au bien-vivre et au mieux-être, chacune de ses adresses - à Genève, Ramatuelle ou Paris - est pensée comme une invitation à la réconciliation avec soi-même.

un hôtel conçu comme un lodge, un refuge délicieusement préservé qui offre, sur quatre hectares, de l’espace, de la verdure et de nombreuses infrastructures pour se reposer, se ressourcer et se retrouver. Incontournable, La Réserve Spa dispose d’une piscine intérieure, d’une salle de fitness, d’espaces sauna hammam, d’un salon de coiffure et de 17 salles de soins: 2000 m² de surface entièrement dédiés à l’art du well-being… un lieu proposant une offre complète, personnalisée et articulée autour de Jouissance totale... Laissez-vous séduire! trois axes: une action anti-temps, un conseil nutrition et une relaxation profonde permettant de mencent par un bilan biologique, physique, ostéo-articuprévenir le vieillissement, gérer le poids et procurer une laire et nutritionnel, doublé d’une consultation de médecine anti-âge, supervisés et interprétés par une équipe médicale véritable détente. complète qui définit ensuite un planning individualisé. Adaptés aux objectifs fixés, les programmes se composent La nature et la science pour vivre mieux d’activités physiques coachées, de soins personnalisés - enet plus longtemps! globant notamment un massage Signature better-aging de Axé depuis toujours sur la gestion du capital jeunesse, pro- 80 minutes et une séance de balnéothérapie quotidiens - et posant notamment une gamme de soins associés à la ligne de repas diététiques, équilibrés mais néanmoins savoureux, La Prairie et ses traitements cellulaires, La Réserve Spa servis au Café Lauren, le restaurant du spa. Supervisée par s’appuie désormais sur l’expertise médicale de la marque le Chef Eric Canino, la cuisine bien-être qui y est propoNescens et du Centre de Prévention du Vieillissement de sée se veut créative, légère et gourmande, pour que chaque la Clinique de Genolier, dirigé par le Professeur Jacques client puisse changer ses habitudes de vie et continuer à Proust, pour présenter un concept exclusif et inédit. se faire plaisir… une véritable philosophie que souhaite Créés pour repérer les sources de dévitalisation, identifier insuffler à Genève toute l’équipe de La Réserve Spa: une les facteurs de risque et corriger les déséquilibres qui ac- adresse à (re)découvrir pour se (re)trouver! n Alexandre Mollard célèrent le vieillissement comme le surpoids, le stress ou la fatigue, les programmes Nescens better-aging permettent d’obtenir des résultats durables en développant une La Réserve Spa - Genève approche globale basée sur l’harmonie et les plaisirs. Pro- La réserve Hôtel and Spa – Michel reybier Hospitality Collection posés aux membres du Club La Réserve, aux résidants de 301, route de Lausanne - 1293 bellevue – Horaires d’ouverture: de 6h à 22h l’hôtel comme aux clients extérieurs, les programmes com- Tél.: 022 959 59 99 - www.lareserve.ch 50


+ Ñ 7 ( / ' ( / $ & , * 2 * 1 (

POUR QUE CHAQUE MOMENT DEvIENNE UN SOUvENIR

17, PLACE LONGEMALLE - 1204 GENèvE - TéL. +41 (0)22 818 40 40 - FAx +41 (0)22 818 40 50 - www.cigogne.ch - info@cigogne.ch


Innovation. Motivation. Le Cross Personal est le dernier né de la famille Technogym « Personal », la ligne de produits primée du célèbre architecte Antonio Citterio. Bénéficiez du mouvement elliptique parfait et confortable lors de votre séance d’entraînement ludique avec VISIOWEB, la plate-forme de divertissement qui inclue la télévision et Internet.

Designed by Antonio Citterio

Faites le premier pas en nous visitant sur Internet à l’adresse www.technogym.com et informez-vous concernant nos équipements pour l’exercice cardiovasculaire, la musculation ou les mouvements fonctionnels. Les produits Technogym sont disponibles en vente directe. Pour des informations complémentaires, veuillez contacter : Fimex Distribution SA, Werkstrasse 36, 3250 Lyss, Tel. 032 387 05 05, Fax 032 387 05 15, E-Mail: info@fimex.ch


urban Life

BERTOLIT SA

Un partenaire de confiance pour un projet de qualité Active en Suisse romande depuis plus de 50 ans, Bertolit SA est une entreprise générale de rénovation de l’enveloppe des édifices. pécialiste de la rénovation de façades, de la restrucSou encore turation du béton (traitement de la carbonatation), du désamiantage et d’une manière générale de

l’assainissement général du bâtiment, son champ d’action s’étend bien au-delà et ses compétences sont multiples. Cette entreprise à taille humaine a pour ambition de conserver sa place de leader sur le marché au profit d’une démarche respectueuse de l’environnement et des valeurs humaines. Pour Prestige Immobilier, Jean-Michel Gros, directeur de la succursale de Genève, présente son entreprise à travers un grand projet en cours d’exécution.

Un projet de grande envergure Sollicitée par AXA Vie SA, pour un appel d’offre générale concernant la rénovation d’un ensemble de cinq bâtiments en béton armé des années 60 situé à Carouge, Bertolit SA a su répondre présent et obtenir le mandat en proposant un descriptif des travaux très complet, précis et professionnel. Pour ce projet de grande envergure, ce sont 10 000 m² de façades à rénover, deux ans de travaux et un important budget de 5 millions de francs. En contact constant tout au long du chantier – qui devrait prendre fin en septembre 2014 –, avec Philippe Suter, le pilote mandaté par le maître d’ouvrage, Bertolit SA a su démontrer sa capacité à répondre avec efficacité aux impératifs d’un tel projet. Tant en matière de respect des budgets et délais qu’au niveau de la qualité du travail fourni.

Des travaux complexes nécessitant une maîtrise parfaite des compétences requises Commanditaire de l’ensemble des travaux, Bertolit SA réalise 50 % de ceux-ci en travaux propres: l’étude technique et la mise en sécurité, le traitement curatif des bétons selon un protocole précis (lavage très haute pression, piquages mécaniques, traitement des armatures et rhabillages au mortier de synthèse), le traitement préventif par l’application d’inhibiteur de corrosion MFP, le désamiantage des mastics de fenêtres ainsi que les travaux connexes (étanchéité de sols de balcon, étanchéité de toiture, application de peintures et lasures, petits travaux de finition). Bertolit SA assure également un suivi et offre une garantie de 10 ans sur tous ses travaux. m a i

j u i n

2 0 1 4

Nous proposons des ouvrages les plus respectueux possible de l’environnement.

La seconde moitié des ouvrages, tels que direction architecturale, contrôle par les ingénieurs (validation des traitements des bétons entre autres), échafaudages, remplacement des stores coulissants, des stores toiles et des fenêtres et portes extérieures, est sous-traitée à des professionnels du bâtiment et coordonnée journellement par un contremaître présent en permanence.

Un engagement environnemental et des normes strictes Bertolit SA investit beaucoup d’énergie, de temps et de trésorerie afin de proposer des ouvrages les plus respectueux possible de l’environnement. Elle est notamment active dans le traitement de décontamination du plomb et le développement durable. Elle s’engage également sur la sécurité et sera certifiée pour fin 2014, ISO OHSAS 18001 (norme sécurité) et ISO 140001 (norme environnement). Une entreprise qui a su démontrer ses compétences et son savoir-faire, en s’orientant vers une tendance où l’environnement et la sécurité sont au centre de chaque projet. n BERTOLIT SA GENEVE 43, route des Jeunes – 1227 Carouge Tél.: 022 777 77 81– Fax. 022 777 77 83 BERTOLIT SA VAUD 28c, route des Denges – 1027 Lonay Tél.: 021 320 77 81 – Fax: 021 320 77 83 bertolit@bertolit.ch – www.bertolit.ch

53


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

L’Atelier Hermès ouvre ses portes en se parant d’une nouvelle robe!.

un demi-siècle d’existence, l’Atelier Hermès Evantnn’adesbientôt cessé de se réinventer. D’un bureau d’étude conceprojets nationaux et internationaux, puis en pa-

rallèle en entreprise formatrice instruisant de nombreux apprentis dessinateurs ainsi que des architectes d’intérieur complétant leur formation sur le terrain, elle devint ensuite une école professionnelle développant des cursus diplômants sur 4 ans pour des architectes d’intérieur et des designers. Le fondateur, Patrick Hermès, laissera ensuite les commandes de la direction à Firas Balboul et Guy Melcher, architectes d’intérieur et designers de la place, formés et diplômés à l’Atelier Hermès, qui à leur tour font évoluer le contenu du cursus en développant et proposant un système de formation Bachelor et Master en 5 ans, 3+2 ans. Aujourd’hui l’institution se pare d’une nouvelle robe en changeant d’identité visuelle. Une nouvelle charte graphique pour un nouveau cursus qui sera présenté lors des portes ouvertes du mercredi 7 mai prochain. Les portes ouvertes permettront de présenter ainsi au public et aux partenaires la nouvelle définition de l’école, ses 54

Firas Balboul et Guy Melcher

contenus, ses aspirations, son corps enseignant et ses étudiants, ainsi que les travaux qui y sont produits. Un rendez-vous pour tous les acteurs et les passionnés du domaine, ainsi que pour tous les futurs architectes et designers en devenir… n Mercredi 07 mai 2014 De 12h00 à 20h00. 49, rue Rothschild 49 – 1202 Genève Tram: N°15 – arrêt Butini – Bus: N°25 - arrêt Gautier Parking: Parking de l’hôtel «Président Wilson».


urban Life

BOUTIqUE LES ORéAdES

Pour une mode intemporelle et lumineuse Quelle belle image que celle des Oréades! Ces nymphes, vivant dans les bois, sortent de l’obscurité pour tendre vers la lumière. L’image est si parlante que Michèle Schrader et Annie Otz ont choisi le nom donné aux déesses pour baptiser leur boutique de confection féminine.

Michael leGentil

à notre regard, mais des révélateurs de lumière; de notre lumière intérieure. Il faut dire qu’une solide amitié peut faire des merveilles, surtout quand elle rapproche deux

Un lieu zen.

femmes au regard unique; un regard qui sait voir le beau. C’est ainsi qu’en 2010, le magasin «Les Oréades» voit le jour, sous l’impulsion de Michèle Schrader et Annie Otz, respectivement enseignante et juriste de formation.

Créateurs de mode à l’honneur

Les deux amies commencent par choisir minutieusement les créateurs de mode afin de présenter des vêtements originaux, intemporels et faciles à porter. En outre, ils offrent l’avantage de combiner qualité et confort. Les créations de Gustavo Lins s’inscrivent parfaitement dans cet état d’esprit (voir photo). Cet architecte de formation aime souligner le corps sans jamais le mouler, avec un soin particulier apporté aux finitions, consolidées grâce au cuir. D’ailleurs, c’est ce virtuose du tissu qui a été choisi par Hermès pour re-customiser d’anciens foulards de la Maison.

Robes sublimes

Pour une soirée importante, rien de tel qu’une robe signée Talbot Runhof. Ces deux créateurs confectionnent comme personne de somptueuses robes de cocktail. Tout est cousu en Allemagne à partir de tissus spécialement créés pour la marque. Notre coup de cœur: un fourreau de satin d’un rouge flamboyant! Le spectacle est loin d’être terminé. Tissées telles des toiles d’araignées et scintillantes comme des perles de pluie, les broderies artisanales qu’arborent les tenues Peachoo Krejberg nous hypnotisent littéralement! Le voyage visuel se poursuit avec Elke Walter, créatrice m a i

j u i n

2 0 1 4

allemande établie en France et reconnaissable entre mille à sa façon de faire froisser les tissus. Le résultat? Des lignes simples et sobres, pour un style un brin japonisant.

Le lin a la cote

La boutique Les Oréades privilégie également les vêtements destinés au quotidien. La créatrice belge Sarah Pacini et sa ligne de vêtements sport chic captent immédiatement l’attention. Sans oublier les vêtements en lin du créateur danois Ivan Grundahl. Confortables à souhait! Les aventurières, quant à elles, n’auront d’yeux que pour la créatrice allemande Annette Goertz. «Ses pantalons sont particulièrement bien coupés», insiste Michèle. Pour le printemps, les matières se font plus légères, avec des pièces en coton stretch ou en lin stretch. A découvrir: la jupe twistée qui peut se porter en robe bustier. D’autres grands créateurs de mode trouvent leur place au sein de la boutique, tels que Ainos, Albane Olika, E. Due, Faliero Sarti, JeanPaulKnott, Sirni, Ken Okada, Sonia Speciale, Tila March, Ones et RumiSù. La mode suisse est particuliè- Un style unique rement bien représentée, grâce à Genève. à Laure Paschoud. «Nous sommes ravies de promouvoir cette créatrice helvétique aux collections innovantes», relève Annie.

Ethique

Lorsqu’ils ne sont pas fabriqués localement, les vêtements de la boutique sont exclusivement confectionnés en Europe. Une question d’éthique pour les deux amies, soucieuses des conditions de travail dans lesquelles sont élaborés les habits. Pour couronner le tout, la boutique organise périodiquement des expositions, afin de mettre en lumière de jeunes artistes s’illustrant dans le domaine de la photo, du design, ou encore de la décoration. n Esther Ackermann Les Oréades 16, rue de la Corraterie – Genève – Tél.: 022 310 48 28 www.oreades.ch – fashion@oreades.ch

55

Michael leGentil

pénétrant dans ce bel espace situé au cœur du centreEde nville, la magie opère immédiatement. Ce ne sont pas simples vêtements posés sur des cintres qui s’offrent


Dramatic, yet graceful. Effortlessly simple, with cutting-edge technology. Ghost Series II forges a silent path of serenity through an ever-changing world. No ordinary power. Experience it for yourself.

Rolls-Royce Motor Cars Geneva Prestige Motor Group R SA, Route de Saint-Cergue 293, 1260 Nyon, Switzerland Tel: +41 22 363 80 10 Fax: +41 22 363 80 11 Email: tmartin@rolls-roycemotorcars-geneva.ch www.rolls-roycemotorcars-geneva.ch Fuel economy figures (l/100km): Urban 21.2 / Extra urban 9.8 / Combined 14.0. CO2 emissions (combined): 327 (g/km). Exhaust emission Standard EU-6. Energy efficiency category: G. Š Copyright Rolls-Royce Motor Cars Limited 2014. The Rolls-Royce name and logo are registered trademarks.


urban Life

Vincœurs met le vin suisse à l’honneur! La beauté des vignobles, les bâtisses d’antan abritant des caves fraîches de vin, les grappes de raisins nonchalantes s’entortillant sur les pieds de vignes…L’univers du vin a tant à nous offrir! Un univers si près de nous, de surcroît. Justement! L’entreprise Vincœurs, touchée en son cœur par les vignobles suisses, nous invite à aller à la rencontre des vignerons de la région, offrant aux amateurs de vins comme aux experts une carte un brin magique: la carte Vincœurs, véritable clef des vignes. Alors, qu’attendons-nous pour boire à la coupe? e terroir, la beauté des paysages, la fascination pour une LValais…Voilà région viticole s’étendant du canton genevois à celui du ce qui tient à cœur à Julien Beauverd. Cet

attachement sincère l’a conduit à créer, en novembre 2012, l’entreprise Vincœurs, épaulé par Myriam Lassalle. «J’ai la chance de connaître un certain nombre de vignerons suisses. Ces derniers ne sont pas toujours reconnus à leur juste valeur. Leurs vins gagnent vraiment à être connus», estime le jeune homme, heureux de pouvoir soutenir les viticulteurs et à travers eux, de faire perdurer tout un monde d’authenticité, de saveurs et de convivialité. Et de poursuivre: «Aller à la rencontre d’un vigneron est un moment particulièrement privilégié. Nous aurions tort de nous en priver, d’autant que les caves sont ouvertes toute l’année!».

Un accueil chaleureux Julien apprécie lui-même d’avoir des petites anecdotes à raconter à ses invités, en servant du vin suisse; anecdotes puisées à la source, auprès des artisans. Car les vins ont tous une histoire, comme le laissent parfois entendre leurs nom évocateurs: Le Pont des Soupirs, Le Noir divin ou encore L’Essentiel, désignant ce délicieux vin rouge sucré, idéal pour accompagner un dessert. Les réticences que l’on peut avoir à l’idée de frapper à la porte d’un vigneron s’envolent bien vite! Les vignerons ont le sens de l’accueil, toujours enclins à faire goûter leurs breuvages. Une pratique de plus en plus appréciée. Tant et si bien que chaque année, une manifestation appelée «Caves ouvertes» se produit dans les différents cantons de Suisse. Autant dire que l’événement connaît un franc succès!

La carte Vincœurs: un vrai privilège! Quoiqu’il en soit, faire le premier pas vers les vignerons est récompensé, puisque grâce à la carte Vincœurs, chaque personne bénéficie d’un tarif préférentiel de moins 25% lors de sa première visite. Le premier achat devra toutefois être compris entre 12 et 60 bouteilles (70 – 75 cl). La réduction est valable pour chaque première fois auprès des 17 vignobles mentionnés au dos de la carte en question: «Nous avons choisi les plus renommés, que ce soit dans le canton de Genève, de Vaud, du Valais ou encore de Neuchâtel», précise Myriam. De surcroît, les prix (appelés prix caves) sont des prix planchers, soit 15% à 20% moins chers que dans le commerce. Au total, ce sont 40% à 50% d’économies réalisées. A cela s’ajoute le plaisir de visiter le domaine sur lequel on a jeté son dévolu, ainsi que la cave, sans oublier le plaisir de déguster un bon verre de vin. Et le duo de conclure: «Nous aspirons vraiment à ce que les citadins prennent le temps de découvrir les magnifiques domaines viticoles de leur région. Ils ne le regretteront pas». m a i

j u i n

2 0 1 4

Myriam Lassalle et Julien Beauverd: la passion du vin.

– Julien Beauverd, comment décririez-vous le vin suisse? – Tout d’abord, il présente une certaine diversité, mais il est surtout le fruit d’une philosophie, à savoir le respect de la nature et de cette précieuse matière première qu’est le raisin. De surcroît, le savoir-faire des vignerons est immense. Ces derniers utilisent uniquement des engrais naturels. Ils respectent les biorythmes de la vigne, en travaillant notamment en étroite harmonie avec les astres. La vendange est artisanale. Quant à la dimension des vignobles suisses, elle est certes moins importante que dans d’autres pays, mais cela permet des domaines familiaux et conviviaux. – Qu’est-ce que l’esprit Vincœurs? – On utilise souvent l’expression win/win. Pour ma part, si je devais résumer l’esprit de notre entreprise, je dirais que c’est wine/wine! Plus sérieusement, l’esprit vincœurs, c’est soutenir son terroir et ses artisans locaux, tout en en buvant les meilleurs crus à des prix irrésistibles! n Esther Ackermann Vincœurs 21, ch. des Clochetons CH-1004 Lausanne/VD Tél.: 022 534 10 20 www.vincoeurs.ch info@vincoeurs.ch

57


2008

aston Martin V8 4.3 Cabriolet

32’000 Kms

2011

Bentley Continental Gt 6.0

51’000 kms

2010

300 Kms

2013 500 Kms

CHF 138’900.-

Chevrolet Camarro ss V8 6.2

18’000 Kms

2014

CHF 78’900.-

CHF 34’900.-

Fiat Freemont 2.0 MJet lounge aWD CHF 37’900.-

lamborghini Gallardo lP560-4 CHF 189’900.-

2007 111’000 Kms

2009 9’000 Kms

2013 3’000 Kms

2012 12’000 kms

2009

aston Martin V8 4.7 Cabriolet

49’000 Kms

2013

CHF 89’900.-

BMW 335i Coupé CHF 28’900.-

Dodge Viper srt-10 8.4 CHF 88’900.-

Jaguar F-type 3.0 V6 sC CHF 84’900.-

Maserati Granturismo 4.3 CHF 89’900.-

2013

BMW X1 X-Drive 2.0 Diesel sport

17’000 Kms

2011

CHF 43’800.-

Ferrari California V8 4.3

14’000 Kms

2012

CHF 154’800.-

Jaguar XK 5.0 V8 Portoflio

20’000 Kms

2003

CHF 68’900.-

Mercedes G400 CDi

81’000 kms

CHF 42’900.-

ClassiCa Motors s.a. Chemin de Grange-Collomb 4 1212 Grand-lancy tél: +41 22 304 12 20 info@classica-motors.ch

aston Martin Vantage V12 5.9

400 Kms

CHF 168’900.-

2009 35’000 Kms

2006 53’000 Kms

2012 41’000 Kms

2013 6’000 kms

BMW X6 M CHF 66’900.-

Ferrati 612 scaglietti GtC CHF 79’800.-

Kia sorento 2.2 Crdi style CHF 34’900.-

Mercedes sl 350 CHF 92’900.-


Vous êtes à la recherche de l’automobile d’exception, sportive, ancienne ou fonctionnelle www.classica-motors.ch

2011

Bentley Continental 6.0 Gt Mulliner

14’000 Kms

2011

Mercedes slK 200

28’000 kms

2013

CHF 139’900.-

2013

Porsche 991 s PDK

25’000 kms

9’000 kms

CHF 36’900.-

Porsche 991 4s PDK

9’000 kms

2013

CHF 168’900.-

CHF 109’800.-

Volvo C70 t5 inscription CHF 39’900.-

2012

2007

Mercedes sls 63 aMG

9’000 kms

2013

CHF 168’900.-

Porsche 991 4s PDK Cabriolet

12’000 kms

2011

CHF 148’900.-

Porsche 997 targa 4s PDK

14’000 kms

2012

Bentley Continental 6.0 GtC

43’000 Kms

CHF 98’900.-

Volvo XC90 3.2 aWD summun

27’000 kms

www.classica-motors.ch

CHF 39’900.-

CHF 119’900.-

2013 700 kms

2014 200 kms

2011 34’000 kms

Plus DE 150 VéHiCulEs DE qualité En stoCK

2007

Bentley Continental 6.0 GtC

53’000 kms

Porsche 991 4s PDK CHF 152’900.-

Porsche 991 Gt3 PDK CHF 189’900.-

Porsche Panamera 4s 4.8 CHF 89’900.-

CHF 108’900.-

2013 12’000kms

2012 19’000 kms

2013 22’000 kms

2013 VW tiguan 2.0 tdi sp&st 4X4 DsG

2013

400 Kms

21’000 kms

CHF 35’800.-

Porsche 991 4s PDK CHF 129’900.-

Porsche 991 PDK Cabriolet CHF 118’900.-

Porsche Panamera Gts 4.8 CHF 128’900.-

VW touareg 3.0 tdi r-line CHF 59’900.-

aCHat Et VEntE ConsiGnation Et FinanCEMEnt


urban Life

Lausanne

www.boffi-lausanne.ch

info@boffi-lausanne.ch


urban Life

DSSA, l’expertise en électricité Fondé en 1988, le bureau d’ingénieurs-conseils genevois DSSA s’est imposé comme un acteur important dans le secteur de l’électricité, notamment en ce qui concerne la rénovation d’établissements hôteliers ou hospitaliers en activité et dans le domaine de l’énergie.

Rénovations dans un bureau du Grand-Pré (en haut) et à l’Hôtel Intercontinental.

a notion de bureau d’étude est fondamentale, précise «L Roger Dumont, administrateur de DSSA. Son rôle est de chercher et de proposer, en toute objectivité, des solutions intéressantes et d’un bon rapport qualité/prix à son client. En 25 ans, DSSA a imposé ses compétences et son savoirfaire, associant son nom à des réalisations importantes, notamment dans le secteur de l’hôtellerie avec des chantiers de rénovation des hôtels des Bergues Four Seasons, Intercontinental, Mandarin Oriental et Crowne Plaza. «Il s’agit à chaque fois de chantiers difficiles, car les établissements sont en exploitation pendant les travaux, précise Roger Dumont, administrateur de DSSA. C’est également le cas lorsque nous intervenons dans des hôpitaux». Si DSSA est renommé pour l’assainissement des distributions électriques, le bureau d’ingénieurs-conseils est également actif dans les domaines de la sécurité et de l’énergie. «Les économies d’énergie représentent le grand challenge de demain, constate Roger Dumont. Au cours des dernières décennies, la technique liée m a i

j u i n

2 0 1 4

à l’électricité a beaucoup évolué. Elle est désormais omniprésente dans les bâtiments. Cependant il ne faut pas perdre de vue que la technique doit rester au service de l’utilisateur. La question est de savoir comment concilier l’envie du client pour la technique et le confort, tout en maîtrisant la consommation d’énergie». DSSA peut s’appuyer sur une équipe de 15 collaborateurs, tous de longue date, qui connaissent l’intégralité des dossiers, permettant ainsi un suivi personnalisé des clients, sur la durée. «Nous mettons un accent important sur la formation de base et continue de nos collaborateurs. C’est indispensable aujourd’hui si l’on veut rester à la pointe». n Julia Rossi DSSA 109, ch. du Pont-du-Centenaire – 1228 Plan-les-Ouates (Suisse) Tél.: 022 308 4545 – Email : info@dssa.ch 61


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

Kalis, une histoire de fleurs et de bougies

hostettler

Le très trendy fleuriste Kalis accueillera en mai, dans sa boutique à Genève, le premier corner dédié aux bougies et aux parfums de la prestigieuse marque Welton London. Parallèlement, Kalis dispose d’un nouveau site internet.

es brassées de roses sublimes – la fleur signature de D Kalis - mais aussi des callas, des orchidées, des pivoines, des renoncules du Japon … C’est tout l’univers

floral poétique et raffiné de Kalis qui séduit au premier regard. Mises en scène dans une boutique au décor contemporain, les fleurs se marient, créant des tableaux à la beauté éphémère et fascinante. Des bouquets gais et chics, généreux ou épurés, imaginés par Pierre Mugnier et Jane-Laure Beauverd, le duo

62

créatif de Kalis, qui travaille beaucoup sur les harmonies de couleurs et les parfums des fleurs avec, notamment des variétés rares de roses. L’ouverture d’un vaste corner Welton London, célèbre pour ses bougies et ses parfums pour la maison, s’inscrit dans cette philosophie du raffinement propre à Kalis. Créée par le designer et décorateur d’intérieur genevois John-Paul Welton, la marque décline des compositions subtiles de senteurs qui donnent à un lieu toute sa person-


hostettler

urban Life

nalité. Les créations florales de Kalis étant conçues comme des éléments de décoration à part entière, Pierre Mugnier et Jane-Laure Beauverd ont l’idée d’élargir l’univers de Kalis en vendant les pièces du décor de la boutique : canapés, lustres, tableaux, contenants, objets… Une approche ludique et originale où chaque pièce a été choisie sur des coups de coeur. Le style tendance, souvent spectaculaire – Kalis est spécialisé dans l’événementiel – du fleuriste genevois se rem a i

j u i n

2 0 1 4

trouve dans son nouveau site internet, plus aéré, véritable reflet de la boutique. Tout un monde de poésie. n Vladimir Bianchi Kalis 10 bis, rue du Vieux-Collège – 1204 Genève Tél.: 022 310 67 14 – www.kalis.com

63



urban Life

L E S PA M O N T- B L A N C Véritable institution de l’hôtellerie suisse, dont l’imposante façade domine Genève et les rives du lac depuis 1834, le Four Seasons Hôtel des Bergues se réinvente dans la continuité, innove en s’adaptant à l’évolution des pratiques et des clientèles, et inaugure cette année un nouvel espace entièrement dédié au corps et à l’esprit: le Spa Mont-Blanc. nauguré le 17 octobre 2013, orIsurface, ganisé sur quelque 1200 m² de aux 6 et 7 étages de l’hôe

e

tel - les deux derniers de l’établissement - le Spa Mont-Blanc offre plusieurs vues panoramiques sur les sommets enneigés du Jura et des Alpes, le Mont-Blanc, le lac de Genève, le Jet d’eau emblématique ou la Vieille Ville. Baigné de lumière naturelle, avec jardin d’hiver et terrasse sur les toits, le Spa Mont-Blanc est un véritable concept qui accorde une importance particulière à la nature et au monde organique. Associant un design contemporain, une ambiance résolument suisse, des matériaux nobles et naturels - du bois et du marbre blanc de Marmara - des meubles réalisés sur mesure et des œuvres d’art, ce nouvel écrin est un lieu intime et convivial, où l’atmosphère se veut chaleureuse et la circulation fluide et dynamique.

Un spa urbain pensé comme un club Réalisé par Metex Design Group - le cabinet d’architecture turc qui a déjà œuvré pour le groupe Four Seasons à Istanbul - le Spa Mont-Blanc offre un cadre accueillant à ses clients qui peuvent aisément naviguer entre les différents espaces qui le composent: Izumi, un restaurant proposant, à l’heure du déjeuner et du dîner, une cuisine fusion japonaise servie en intérieur ou sur le toit-terrasse, dès l’arrivée des beaux jours… une bibliothèque avec cheminée… une boutique, un salon de coiffure, une salle de fitness, un bassin de natation à débordement avec espace vitalité, des hammams à 35° et bains à vapeur à 45°, sept salles de soins dont une double suite et des aires de repos. Pensé comme un club privé, où certains membres possèdent leur casier, le Spa Mont-Blanc, unique et singulier, offre la possibilité de se restaurer, du petit déjeuner au dîner… de se dépenser, en pratiquant des activités outdoor, m a i

j u i n

2 0 1 4

en suivant des cours d’aquagym, de yoga, de Pilates ou des séances d’entrainement individuelles conçues par un coach et adaptées aux objectifs de chaque client… de se détendre et de se ressourcer, en profitant d’une gamme de soins dispensés par des thérapeutes hautement qualifiés.

Une promesse de bien-être holistique et thérapeutique De l’aromathérapie énergisante, de l’acupression aux vertus revigorantes, des bains relaxants… des massages et des soins du visage et du corps mariant des techniques thérapeutiques orientales et occidentales modernes: le Spa Mont-Blanc présente une carte de traitements et de rituels associés aux produits Espa et Swiss Perfection, la prestigieuse marque montreusienne que le Four Seasons Hôtel des Bergues propose en exclusivité… à Genève! n Alexandre Mollard Spa Mont-Blanc four Seasons Hôtel des bergues – 33, Quai des bergues - 1201 Genève Horaires d’ouverture de 9h à 21h Tél.: 022 908 77 00 - www.fourseasons.com/geneva/spa

65

Will PrYce

L’excellence au service du bien-être!



urban Life

NICOLLIER PAYSAGES ET PISCINES SA – PISCINES CARRé BLEU SUISSE

Des piscines pour rêver Nous vous offrons différentes ambiances, dans lesquelles vous pourrez vous retrouver et créer votre propre style… nseigne leader sur le marché des EPaysages piscines haut de gamme, Nicollier et Piscines SA – Carré Bleu

Suisse est spécialisé dans la construction de piscines en maçonnerie traditionnelle, ainsi que dans la rénovation, l’équipement et la maintenance de bassins existants. Dès l’étude de votre projet et tout au long de la vie de votre piscine, Carré Bleu est à votre écoute pour répondre à vos attentes. «Pour nos clients, nous imaginons et réalisons un projet de piscine qui a du style, le leur! Toutes les compositions sont imaginables et intègrent la moindre de leurs aspirations», nous confie François Nicollier, directeur de Nicollier Paysages et Piscines SA. Malgré sa rapide croissance, cette entreprise familiale a su rester proche de ses clients. Elle attache une grande importance à l’intégration de la piscine, en parfaite harmonie avec les désirs exprimés et l’environnement de la propriété, afin de faire de chaque piscine un cadre de vie d’une qualité sans nulle autre pareille. «Quel que soit votre style, nous mettrons tout en œuvre lors de la conception de votre projet pour que votre rêve devienne réalité… Que vous souhaitiez une piscine traditionnelle, de forme classique ou libre, un couloir de nage, une piscine intérieure, un spa intégré ou encore un effet miroir, nos techniciens sont formés afin de répondre à la moindre de vos exigences», ajoute Sébastien Nicollier, directeur administratif. L’enseigne de Carré Bleu Suisse pousse l’innovation toujours plus loin avec la piscine parois de verre: une prouesse technique et technologique rendue possible par l’expérience et l’expertise, partagées avec les meilleurs ingénieurs. Nicollier Paysages et Piscines propose à ses clients un concentré d’innovation au service d’un design sans concession. L’alliance de l’inox et du verre. « Imaginez une piscine dont la transparence des parois de verre n’aurait d’égale que m a i

j u i n

2 0 1 4

la brillance de sa structure en inox», conclut François Nicollier. Cette nouveauté est composée d’une structure immergée en inox, qui assure l’étanchéité du bassin, rehaussée de parois en verre et/ou en inox permettant de créer un débordement sur un, deux, trois ou quatre côtés. n Nicollier Paysages & Piscines SA Piscines Carré Bleu Suisse Fully – VS – Tél.: 0848 848 150 Troinex – GE – Tél.: 022 899 11 49 info@carrebleu.ch – www.carrebleu.ch

67


Aménageur d’espace de vie et de bien-être Show room de 450 m2

Devis gratuit!

Aménagement d’espace Cloisons amovibles Murs mobiles Mobilier

Une offre compétitive pour chaque budget TROSSELLI Aménagement SA 40 Route du Nant-d’Avril - 1214 Vernier / Genève - Tél : 022 930 06 10 - info@trosselli.com


les acteurs de l’immobilier P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

C’est Versailles qu’on ressuscite!

Pa g e 7 0

PGA Catalunya Resort L’architecture audacieuse

m a i

j u i n

2 0 1 4

Pa g e 7 4

Abu Dhabi, la discrète

Pa g e 7 6

69


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

C’est Versailles qu’on ressuscite! C’est le musée le plus célèbre au monde, mais ce n’est qu’un musée. Construit au XVIIe siècle, le château de Versailles a d’abord été la demeure des rois de France, pendant plus d’un siècle, avant de subir les retombées de la Révolution française et de devoir changer de vocation. Monument national, il attire chaque année des millions de touristes mais semble sur le point de redevenir ce qu’il n’aurait jamais cessé d’être: un lieu de vie et un haut-lieu de l’art et de la modeé.

C

omment faire vivre un monument historique? Comment lui conserver toute sa dignité et toute sa beauté sans le laisser devenir, peu à peu, une sorte de mausolée, un musée qui impressionne encore et intimide volontiers les visiteurs, mais ne les éblouit plus? Incarnation de la France, symbole de son histoire et de sa puissance, le Château de Versailles fait partie de ces incontournables qui attirent, chaque année, des millions de touristes émerveillés. Construit en plusieurs temps, il a été le siège des rois de France pendant plus d’un siècle, du 6 mai 1682 au 6 octobre 1789, sous Louis XIV, Louis XV et le malheureux Louis XVI. Chef-d’oeuvre d’élégance et d’équilibre, il exprime la perfection de l’esprit français. Le châ70

teau: 6,32 hectares, 2300 pièces. Le domaine qui l’entoure: 815 hectares de parc, dont 93 de jardins. Mais que faire de ce trésor national? Faut-il se résigner à le conserver en l’état, comme une pure destination touristique, ou faut-il essayer de lui redonner une vie, une identité, un souffle? Depuis quelques années, en tout cas, c’est comme si le château de Versailles attirait de nouveau l’attention, comme s’il captait de nouveau des émotions et des envies venues d’un peu partout. Jadis demeure des rois de France, il pourrait bien se profiler bientôt, sans rien perdre de son allure ni de sa majesté, en une demeure beaucoup plus large et ambitieuse. Il y a d’abord, depuis une dizaine

d’années, l’idée qui revient sans cesse de repeupler le château. Les touristes c’est très bien, mais de véritables habitants, ce serait encore mieux! Des gens comme vous et moi, en somme, qui ne seraient que les continuateurs de ces milliers de gens (nobles, artisans, commerçants) qui ont occupé et fait vivre le domaine au temps de sa splendeur. On avait ainsi annoncé, il y a trois ans, qu’une cinquantaine de logements devaient être construits dans une ancienne gendarmerie en lisière du domaine, à Chevreloup, mais le projet tarde à aboutir. Celui qui était alors le président du domaine de Versailles, Jean-Jacques Aillagon, avait aussi annoncé spectaculairement, en 2010, qu’un hôtel de charme serait ouvert «d’ici à un an», l’idée étant d’aménager


polémique

le bâtiment du Grand Contrôle, un ancien hôtel particulier, pour y créer 23 chambres, dont certaines «avec vue sur l’Orangerie». Même si le projet a fait long feu jusqu’ici, par manque de financement, il reste à l’ordre du jour. Mais dans ce haut-lieu magique, c’est l’art qui a déjà tout bousculé. C’est l’art qui a fait souffler un vent de renouveau. Un art encore un peu suspect à Versailles, bien qu’il soit désormais la norme partout ailleurs, à savoir l’art m a i

j u i n

2 0 1 4

contemporain. L’Américain Jeff Koons d’abord, puis le Japonais Takashi Murakami et la Portugaise Joana Vasconcelos. Un scandale? Un étrange dialogue, en fait, entre un décor au raffinement extrême et une rage de nouveauté, un bouillonnement de vie et d’imagination! Un dialogue aussi entre deux mondes qui se rencontrent et se télescopent soudain, dans une espèce d’harmonie qui rappelle un peu, en matière de décoration et de design, le choc

entre l’univers des meubles de famille et l’univers de l’ordinateur, des écrans bruts, des lignes sobres et dépouillées. Signe de cette métamorphose, ce sont les people, désormais, qui sonnent au château de Versailles: Kim Kardashian (téléréalité) et Kanye West (rappeur) souhaitent s’y marier cet été! L’hommage de l’inculture à la culture, diront les esprits chagrins… n François Valle 71


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

La rumeur de la ville Pompéi à bout de souffle

E

lle a eu la chance d’être ensevelie sous une éruption du Vésuve, le 24 août 79, et d’être restée ainsi préservée des ravages du temps. Mais elle est désormais en danger. La ville de Pompéi, qui s’étend sur 66 hectares, dont 44 à l’air libre, évidemment classée sur la sacro-sainte liste du Patrimoine mondial de l’Unesco, vient de subir, ces derniers mois, des agressions à répétition: un morceau de fresque représentant la déesse Artémis a été vandalisée, des éboulements en série (à cause des pluies) se sont produits dans un temple de Vénus et dans la nécropole de Porta di Nocera, des écroulements divers et variés ont eu lieu dans la villa des Gladiateurs ou la villa des Mystères… Comment sauver Pompéi? L’Union européenne a promis, il y a deux ans, 70 millions d’euros pour des travaux urgents, mais rien ne s’est concrétisé.

Séoul veut supprimer ses autoroutes du ciel

E construites lles

avaient été dans l’euphorie ou plutôt dans la délivrance de l’après-guerre, dans les années soixante, quand la Corée du Sud venait de retrouver la paix et la sécurité après avoir repoussé l’agression communiste de la Corée du Nord. Et elles étaient devenues, au fil du temps, le symbole d’un pays dynamique et ouvert sur l’avenir. Mais la centaine d’autoroutes aériennes qui sillonnaient Séoul n’ont plus vraiment la cote: trop polluantes, trop bruyantes. Une dizaine d’entre elles ont déjà été détruites, depuis une dizaine d’années, et la plus fameuse d’entre elles, la voie exprès d’Ahyeon, qui serpentait sur près d’un kilomètre au cœur de la capitale, est en voie de démantèlement. Séoul, ville bientôt verte… 72

Faut-il détruire la tour Montparnasse?

C’ a saccagé le quartier de

est une monstruosité qui

Montparnasse, dans les années septante, et qui continue d’y projeter son ombre funeste. Que faire de la tour Montparnasse, ce hautlieu de la laideur urbaine et de la concentration d’amiante? Candidate UMP à la mairie de Paris, Nathalie Kosciusko-Morizet a proposé, purement et simplement, de raser cette «catastrophe urbanistique», ce «problème sanitaire lié à l’amiante». Mais sa concurrente socialiste, Anne Hidalgo, a joué l’indignation et promis de maintenir la tour sur ses bases. Ne rien changer, ne rien faire, le programme du Parti socialiste ne surprend pas…


les acteurs de l’immobilier

Le chanteur du Wall défend le mur de Berlin

Sainte-Sophie fait de la résistance

C’

était le cœur de la chrétienté byzantine, mais elle fut transformée en mosquée, après la conquête de Constantinople par les musulmans, en 1453, avant de devenir un musée en 1934 par la grâce d’Atatürk, le père de la laïcité qui voulait «l’offrir à l’humanité». Plus de trois millions de visiteurs par an, une beauté sobre et époustouflante, une histoire dense et bouleversante, la basilique Sainte-Sophie, construite au VIe siècle, est aujourd’hui le trésor le plus précieux d’Istanbul. Mais elle est menacée désormais par le gouvernement islamique qui, au mépris des défenseurs du patrimoine et de l’histoire, voudrait la transformer de nouveau en mosquée. Régression, quand tu nous tiens…

Las Vegas sera-t-elle la cité du futur?

I

l était le chanteur des Pink Floyd, le groupe pop qui avait crée le mythique The Wall, en 1979. A 70 ans, Roger Waters se bat toujours pour le mur, mais un mur qui n’existe heureusement plus: le mur de Berlin. Il s’oppose à un projet immobilier situé tout près du plus long tronçon du Mur encore visible dans la capitale allemande. «Je suis plutôt de ceux qui cherchent à abattre les murs, explique-t-il, mais dans ce cas, je suis extrêmement heureux de faire une exception». Un devoir de mémoire! m a i

j u i n

2 0 1 4

I

l est le fondateur de Zappos, une société leader du commerce électronique, spécialisée dans la chaussure et l’habillement. De parents taïwanais, Tony Hsieh, 40 ans, a été éduqué en Californie avant d’installer le siège de sa société, en 2009, dans les anciens locaux de la mairie de Las Vegas, à une heure de vol de la Silicon Valley. Il a déjà squatté un vaste quartier pour loger ses 1500 employés, mais il rêve désormais de transformer la ville de fond en comble pour en faire la cité idéale: imaginative, créative, accueillante. Des commerces, des restaurants, des écoles, des centres de loisirs… 73


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

P G A C atal u n ya R e s o r t

L’architecture audacieuse Entre pins aux essences enivrantes et petits lacs aux reflets vibrants, le paysage vallonné et sauvage de l’arrière-pays catalan, à quelques minutes des plages de la Costa Brava, accueille sur trois cent hectares un domaine résidentiel d’exception: PGA Catalunya Resort. Autour de ses deux golfs de renommée internationale se nichent des villas et appartement luxueux qui s’intègrent avec audace et sans fausse note dans le cadre naturel.

D

essiné par des architectes espagnols et internationaux de renom, comme Lagula, De Blacam & Maeger, Josep Camps et Olga Felip, PGA Catalunya Resort a été qualifié par les «International Property Awards 2013» de meilleur ensemble de golf européen et de domaine résidentiel.

Fusion avec la nature Avec leurs grandes surfaces habitables et vastes terrasses, patios et pergolas, jardins à la végétation autochtone, piscines à débordement et déclinaisons de toits plats, les villas, animées d’escaliers et de sols en pierre du pays ou en bois 74

marin, s’étendent vers l’extérieur et se fondent dans la douceur du relief catalan. Les terrasses sont pensées comme extension de l’intérieur, selon une vision partagée notamment par le célèbre architecte Frank Lloyd Wright. Jonglage des volumes, superpositions d’éléments, toitures plates, horizontalité marquée, pureté des lignes et fusion avec l’environnement, autant de choix architecturaux et philosophiques qui caractérisent les villas, les appartements et les infrastructures (club des résidants) érigés sur ce site. Les façades, aux larges ouvertures transparentes, révèlent le décor, le cadrent et minimisent l’impact phy-

sique sur l’environnement, mettant en valeur les golfs et un rapport équilibrant entre intérieur et extérieur. Il y a une volonté d’abolir les frontières entre l’intérieur et l’extérieur, grâce à l’utilisation de baies vitrées. Les éléments transparents, au deux-tiers de la surface plane, font pénétrer la lumière et le paysage, donnant à l’habitant une sensation de symbiose avec le site en toute saison.

Lieux de vies confortables Les architectes se sont attachés à concevoir des lieux de vies confortables. La plupart des habitations sont érigées sur niveaux et conçues pour préserver la sphère privée.


les acteurs de l’immobilier

En bas à droite, la villa Sifera, par Josep Camps and Olga Felip.

L’orientation des terrasses, des balcons et des jardins, ainsi que les décrochements et agencements des niveaux, offrent un confort privatif et une légèreté visuelle. Le style architectural porte une grande attention aux détails, à des standards de qualité très élevés et à une capacité à produire des bâtiments uniques, concentrant un design épuré avec des matériaux nobles. Le développement de ce domaine s’inscrit, par ailleurs, dans une démarche écocompatible avec un recours à des panneaux solaires pour chauffer l’eau, des doubles vitrages, des programmes de gestion des lum a i

j u i n

2 0 1 4

mières pour diminuer la consommation énergétique.

Des maisons de caractère Chaque maison conserve son caractère, sans restriction de variété ni d’innovation, tandis qu’elle se distingue des autres dans une harmonie de luxe sans ostentation. A l’avant-garde du design, la grande variété de structures permet de personnaliser les logements. Grâce à un système de construction très modulable, avec une densité d’occupation moyenne au sol de 1.4 maisons par hectare, chaque nouveau propriétaire a le choix d’investir dans un

projet existant (les appartements ou les villas mitoyennes) ou d’acheter une parcelle pour y faire construire sa villa. Les projets ne sont pas figés. Chaque acheteur est libre de faire intervenir son architecte, pour autant qu’il respecte les critères suivants: une esthétique contemporaine, une qualité irréprochable en matière de choix des matériaux et de construction, une volonté de fusion avec la nature et, enfin, une intimité et une discrétion tant pour les habitants que pour les golfeurs. n

www.pgacatalunya.com 75


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

Abu Dhabi, la discrète Au show-off, Abu Dhabi préfère une discrétion de bon ton. Son charme opère entre buildings de verre et d’acier et projets culturels – le Louvre Abu Dhabi ouvrira l’année prochaine. Pour parfaire le tableau: le soleil, la mer et la beauté du désert.

D’

abord, il y a tout ce qui fait la magie de l’ailleurs: les femmes en abaya, les mosquées avec leurs minarets, le chant du muezzin, les plages et les dunes de sable. Ensuite, il y a l’énergie créative du pays qui s’exprime à travers des gratte-ciel futuristes et des projets culturels, parmi lesquels le Louvre Abu Dhabi dont le bâtiment, réalisé par l’architecte français Jean Nouvel, sera re76

couvert d’une double coupole évoquant les moucharabiehs, le Guggenheim Abu Dhabi, dessiné par Frank Gehry, et le Zayed National Museum, imaginé par Norman Foster. Enfin, il y a le respect des traditions – les faucons, les salukis, une race de chien répandue dans les régions désertiques – et la préservation de la nature avec, notamment, la réserve animalière de Desert Island où vivent gazelles des

sables, antilopes du désert, onyx d’Arabie, mais aussi guépards et girafes.

Abu Dhabi en quelques incontournables Mystique: la grande mosquée Sheikh Zayed Sa silhouette blanche se détache sur le ciel bleu comme dans une carte postale. La grande mosquée Sheikh Zayed, achevée en


les acteurs de l’immobilier

2007 après douze ans de travaux initiés par le cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, considéré comme le père des Emirats arabes, peut accueillir plus de 40 000 personnes sur le plus grand tapis de prière du monde. Le style, d’abord d’inspiration marocaine, a évolué avec une sensibilité intégrant aussi des éléments architecturaux du monde entier, notamment les murs extérieurs de style turc traditionnel. A l’intérieur: marbre blanc italien incrusté de motifs floraux, mosaïques dorées vernissées 24 carats, lustres plaqués or 24 carats ornés de milliers de cristaux Swarovski, tapis d’Iran… Dans le parc, le mausolée du cheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan contraste par sa simplicité. Jour et nuit, sans jamais marquer de pause, des imans se relaient pour lire le Coran. Spectaculaire: Emirates Palace Un kilomètre. C’est ce qu’il faut parcourir pour se rendre de l’aile ouest à l’aile est de l’Emirates Pam a i

j u i n

2 0 1 4

lace, tout à la fois résidence principale de la famille du sheikh, mais aussi hôtel luxueux à la décoration orientale. Quelques chiffres qui donnent le vertige: 114 dômes, 102 ascenseurs, 1002 lustres Swarovski dont le plus lourd pèse 2,5 tonnes, 394 chambres, un auditorium pour 1100 personnes… Côté décoration, c’est le règne de la surenchère, avec des colonnes aux chapiteaux dorés à l’or 24 carats,

mosaïques au sol en marbre de couleur, lustres, murs peints en argent ornés de fils de soie… Petite pause détente pour un excellent afternoon tea au format XXL, comme l’hôtel. Numéro un: Hôpital des faucons La chasse au faucon est une très vieille tradition dans les pays du Golfe. Premier hôpital public pour les faucons dans les Emirats, et le plus important, le Abu Dhabi Falcon Hospital a

été ouvert en 1999. Il est dirigé par Margit Müller, spécialiste allemande des faucons. Plusieurs faucons, la tête recouverte d’une petite cagoule de cuir, attendent

leur tour, sagement perchés sur de petits bancs. Au début, l’objectif de l’hôpital était d’offrir les meilleurs soins possibles aux faucons de l’émirat d’Abu Dhabi, mais aujourd’hui les patients arrivent de tous les pays. Chaque année, ils sont plus de 5000 à être soignés à l’hôpital. Ouvert au public depuis 2007, une visite permet d’assister aux soins donnés aux faucons, mais aussi de les approcher, de les caresser et de faire l’expérience du dressage. Mythique: le désert du Rubu’ al Khali Envoûtant, c’est le mot qui décrit le mieux le sentiment éprouvé face aux dunes de sable ocre du désert du Rubu’al Khali et • 77


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

Il passe de 0 à 100 km/h en deux secondes et de 0 à 240 km/h en 4,9 secondes. Sa vitesse maximale atteint 240 km/h. Si l’on ne rêve pas d’émotions fortes, toute sorte d’animations moins intrépides permettent tout de même de profiter de l’atmosphère du Ferrari World. face à l’oasis de Liwa. Du paysage, sans cesse changeant sous l’effet du vent qui déplace les dunes, se dégage une incroyable sensation de sérénité.

Détente: Monte-Carlo Beach Club

Ludique: Ferrari World Son toit rouge vif où trône un immense logo de Ferrari - 65 mètres sur 48,5 mètres - est connu dans le monde entier.

Le plus grand parc d’attraction couvert au monde se trouve à Abu Dhabi, sur l’île de Yas, à proximité du circuit de F1 de Yas Marina. Ouvert en 2010, le Ferrari World accueille les montagnes russes les plus rapides au monde. Le grand huit, Formula Rossa, est l’attraction principale. 78

A proximité immédiate du centre-ville, l’île artificielle de Saadiyat avec le Louvre, le Guggenheim et le Zayed National Museum, est en train de devenir un centre de détente chic, avec l’ouverture d’hôtels cinq-étoiles. Le Monte-Carlo Beach Club est LE lieu où il faut être. L’atmosphère est inspirée de Monaco et de la Riviera française. La décoration est contemporaine et sobre. La nature est préservée grâce à une zone qui permet de protéger les dunes et la nidification des tortues. n Julia Rossi

Y aller Etihad, la compagnie d’Abu Dhabi, dessert Genève et Abu Dhabi depuis 2004 avec des vols quotidiens effectués avec des Airbus A330-300. L’avion est configuré avec trois classes Diamond First Class avec 8 sièges, Pearl Business avec 32 sièges et Coral Economie avec 191 sièges. La first et la business se distinguent vraiment par l’excellence de leur service, l’espace et le grand confort des sièges. Mais le principal atout d’Etihad reste l’efficacité et la très grande gentillesse du personnel. www.etihad.com


les acteurs de l’immobilier P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

P u b l i

r é dac t io n n e l

Piscines d’aujourd’hui: à l’image des ciels de Bali Il est bien loin, le temps des piscines au carrelage froid et aux profondeurs abyssales. Aujourd’hui, nos carrés de fraîcheur sont des bijoux d’architecture. Il n’y a qu’à observer la façon dont ils subliment nos lieux de vie. La couleur menthe à l’eau a laissé place au gris anthracite et au vert émeraude, à l’image des ciels de Bali. Plongeon au cœur du rêve avec Norbert Mori, administrateur de Mori Piscines SA. bassins: le premier à fond plat affiche environ 1,50m de profondeur. Ils favorisent le jeu en famille ou entre amis. Le second, à pentes composées, comprend un petit bain facilitant l’entrée dans l’eau et un grand bain, jusqu’à 2.00m, autorisant les plongeons.

Comment se présente la piscine de nos jours? La piscine a pris le devant de la scène. Sa place a fortement évolué ces dernières années. Autrefois, elle était isolée de l’habitation, «cachée» dans un coin du jardin. A présent, la piscine est attenante à l’espace de vie. Un véritable tapis d’eau parfaitement intégré, qui attire la vie et favorise les échanges conviviaux. Il n’est pas rare de voir émerger des cuisines et salons d’été à proximité immédiate des plans d’eau. C’est vraiment un changement notable. La piscine fait tout simplement partie de notre mode de vie. Quel est le déclic à l’origine de toute acquisition? La piscine n’est plus forcément acquise dans l’optique de nager. C’est absolument nouveau! Elle est surtout acquise pour toute la vie et la convivialité qu’elle génère. Très souvent, l’envie de se faire construire une piscine se révèle au retour des vacances. Nous avons tous en tête les images de nos enfants jouant toute la journée à la piscine de l’hôtel. Les parents souhaitent reproduire et prolonger ce plaisir au quotidien! C’est l’une des premières motivations d’achat:

m a i

j u i n

2 0 1 4

le fait de savoir ses enfants chez soi, heureux, durant les moments de loisirs; motivation suivie de près par l’envie d’accueillir plus tard les petits-enfants! Les familles souhaitent faire de la piscine un élément d’architecture dynamique, qui pourra réunir plusieurs générations. Quelles sont les tendances actuelles? Les belles piscines ont toujours existé, mais elles sont aujourd’hui intégrées à la perfection dans l’environnement. Un dénivelé de terrain permet, par exemple, un débordement magnifique! Ces piscines au concept particulier s’inspireraient de Bali, à l’image des rizières en terrasse. Ce qui explique l’engouement actuel pour les couleurs sombres, qui n’en restent pas moins fascinantes. Quel régal pour les yeux lorsque l’eau se pare de tons anthracite, éclatants de soleil! L’effet miroir est spectaculaire! Quelle forme suscite l’engouement? La tendance des piscines actuelles est plus en longueur, afin d’offrir des perspectives extraordinaires qui vont mettre davantage en valeur leur intégration dans le paysage. Terminé, les bassins au fond intouchable! On trouve à présent deux principaux types de

Les matériaux de fabrication ont-ils changé? Outre les ardoises et le quartzite, l’acier inoxydable fait son grand retour, habillant l’intérieur des piscines. Offrant une résistance et une étanchéité à toute épreuve, ainsi qu’un entretien aisé, il supplante non seulement le béton, le polyvinyle, mais aussi le carrelage et la pâte de verre. Pour d’autres tons et d’autres envies, les plaques de grès-cérame, tout aussi résistantes, sont de plus en plus usitées et arborent surtout des dimensions de plus en plus importantes. Idéales pour les piscines! En revanche, les mosaïques ainsi que les piscines aux formes diverses et variées ne paraissent plus en vogue. La tendance est au rectangle, qui permet d’intégrer facilement des rideaux automatiques immergés, d’une grande discrétion. Un dernier message? Les professionnels de l’eau apportent beaucoup plus de soin aux bassins que par le passé, tant sur le plan technique qu’esthétique. Ce qui se traduit par une collaboration incontournable et un rapprochement toujours plus important entre les professionnels du traitement d’eau, les architectes, les ingénieurs civils ainsi que les architectes paysagistes, qui apportent tout leur savoir-faire lors de la construction de piscines et de leur intégration. n Esther Ackermann MORI Piscines SA 7, chemin de la Pallanterie 1252 Meinier – Tél.: 022 752 51 65 www.moripiscines.ch – info@moripiscines.ch

79


P

r

e

s

t

i

g

e

4

2

P R O P R I é T é PA R é TA GE , ( P P E )

Résiliation immédiate du bail! En matière de sous-location le Tribunal fédéral, par arrêt du 14 février 2014 (4A_430/2013), vient de confirmer qu’une sous-location ne pouvait être imposée au bailleur qu’à la condition que le locataire établisse son intention de réintégrer les locaux loués dans un avenir prévisible.

A

Me Patrick Blaser, avocat, associé de l’Etude Borel & Barbey, Genève.

défaut, le bailleur est en droit de résilier le bail avec effet immédiat. Dans le cadre de son arrêt, le Tribunal fédéral a tenu à rappeler qu’il convenait de se montrer restrictif en matière de souslocation. Sinon, le droit à la sous-location serait dénaturé et manquerait son objectif, qui est de n’autoriser la sous-location que pour autant que celle-ci soit provisoire et que l’intention du locataire de réintégrer les locaux loués soit établie.

Sous-location: les principes Selon la loi, le locataire a le droit de sous-louer son logement. Il doit toutefois requérir et obtenir préalablement le consentement du bailleur. Le bailleur ne peut refuser son consentement que dans l’une des trois circonstances suivantes:

80

– Le locataire refuse de communiquer au bailleur les conditions de la sous-location. – Les conditions de la sous-location sont abusives. – La sous-location présente pour le bailleur des inconvénients majeurs. Le bailleur ne peut toutefois être en mesure d’invoquer l’une ou l’autre de ces circonstances que pour autant qu’il ait été préalablement informé de la sous-location! Or il s’avère fréquemment que le locataire ne sollicite pas le consentement préalable du bailleur, mettant ce dernier devant le fait accompli de la sous-location. Dans ce dernier cas, le bailleur est en droit de résilier le bail avec effet immédiat. Cette résiliation n’est toutefois valable qu’à la double condition que: – Le bailleur ait, préalablement à la


droit immobilier

Une sous-location doit toujours être limitée dans le temps.

résiliation, mis en demeure le locataire de mettre fin à la sous-location et de réintégrer le logement. – Le bailleur eût pu refuser la sous-location si le locataire lui avait demandé son consentement préalable.

La sous-location doit être provisoire Par une jurisprudence maintenant bien établie, le Tribunal fédéral a ajouté une circonstance supplémentaire, permettant au bailleur de résilier le bail avec effet immédiat en cas de sous-location faite sans son consentement. Le bailleur peut rendre vraisemblable que le locataire a renoncé à vouloir reprendre la jouissance du m a i

j u i n

2 0 1 4

logement sous-loué et a procédé de la sorte à une véritable substitution de locataires, par la voie détournée de la sous-location. Dans ces circonstances, le Tribunal fédéral a jugé que le locataire commettait un abus de droit et qu’il ne saurait dès lors se prévaloir de son droit de sous-louer. Par conséquent, le Tribunal fédéral a clairement admis que lorsque le locataire n’a pas l’intention de réintégrer son logement, le bailleur est en droit de résilier son bail avec effet immédiat. Le bailleur n’a par conséquent pas besoin de résilier le bail pour son échéance contractuelle, mais peut le faire moyennant un délai de congé de trente jours pour la fin d’un mois. Par ailleurs, dans un tel cas de ré-

siliation avec effet immédiat, le locataire ne peut demander une quelconque prolongation de son bail.

Le locataire doit réintégrer le logement sous-loué Le Tribunal fédéral tient à garantir au locataire un droit à pouvoir souslouer son logement lorsqu’il doit le quitter provisoirement et qu’il entend le réintégrer à son retour. L’autorisation de sous-louer a ainsi été conçue pour les cas où le locataire n’a temporairement plus l’usage de son logement, par exemple en raison d’un stage professionnel ou d’études dans une autre ville. Dans ces circonstances, le locataire doit pouvoir sous-louer son logement pour des raisons économiques, puis • 81


P

r

e

s

t

i

g

e

récupérer son logement à son retour. Cette règle s’impose d’autant plus en cas de pénurie de logement. Ce droit ne doit toutefois pas être détourné de son objectif. Or tel est le cas lorsque que la souslocation a pour conséquence de permettre à un sous-locataire, qui n’a pas été choisi par le bailleur, de s’incruster dans le logement en lieu et place du locataire. Ainsi le Tribunal fédéral a clairement jugé qu’il ne voulait pas que la sous-location soit dénaturée et qu’elle conduise à éluder les conditions d’un transfert de bail. Selon le Tribunal fédéral, il faut «se montrer relativement strict quant à l’intention du locataire principal de réintégrer des locaux loués», étant précisé que cette intention «doit résulter d’un besoin légitime et clairement perceptible».

Restrictions à la souslocation réaffirmées par le Tribunal fédéral Dans son arrêt du 14 février 2014, le Tribunal fédéral a réaffirmé, et même renforcé, les restrictions du droit de sous-location. Dans ce cadre, le Tribunal fédéral a rappelé que, selon la jurisprudence, l’art. 257f al. 3 CO permettait au bailleur de résilier un bail d’habitation dans un délai de trente jours pour la fin d’un mois lorsque le locataire, malgré un avertissement écrit, passait outre le refus fondé du bailleur de consentir à la sous-location. Une sous-location licite (art. 262 CO) sup82

4

2

pose que le locataire ait l’intention de réutiliser lui-même l’objet loué dans un avenir prévisible; de vagues intentions en ce sens ne suffisent pas. Il y a lieu d’être relativement restrictif, afin d’éviter que le droit à la sous-location ne soit dénaturé. A défaut, le bailleur peut opposer son refus. Le bailleur qui donne un tel congé supporte le fardeau de la preuve pour la validité du congé. Il doit prouver que les conditions d’une résiliation anticipée sont données et, partant, que la sous-location n’est pas licite, par exemple parce que le locataire n’a pas l’intention de réutiliser luimême l’objet loué dans un avenir prévisible. Apporter la preuve de ce fait interne peut être très difficile, voire impossible pour le bailleur. Dans ce cas, il y a lieu d’admettre un devoir de collaboration du locataire. Cela se justifie d’autant plus lorsque le congé litigieux résulte du fait que le locataire lui-même fait valoir son droit – droit de sous-louer – que le bailleur conteste. Dans le contexte de son arrêt, le Tribunal fédéral a jugé qu’il ne saurait retenir, chez le locataire, une intention de réintégrer l’objet loué dans un avenir prévisible, au sens où l’entendait la jurisprudence; tout au plus pouvait-on parler de vagues intentions. Le locataire n’a rien apporté pour démontrer une intention plus précise. Il y a lieu de retenir que la sous-location n’était pas licite et que le bailleur était par conséquent habilité à donner un congé anticipé. n Patrick Blaser, avocat patrick.blaser@borel-barbey.ch

Récemment parus dans la rubrique «Droit Immobilier» Propriété par étage (PPE): qui décide de quels travaux ? Prestige immobilier n°41 Achat d’une villa: attention aux servitudes! Prestige Immobilier No 40 Locataire perturbateur: mode d’emploi pour obtenir son évacuation. Prestige Immobilier No 39 Divorce et copropriété: comment répartir la plus-value entre les époux? Prestige Immobilier N°38 Restitution de son logement: dans quel état? Prestige Immobilier No 37 Un courtier, combien ça coûte? Prestige Immobilier No 36 Séparation des époux: qui peut rester au domicile conjugal, qui doit le quitter? Prestige Immobilier No 35 Vous pouvez consulter tous les articles de Patrick Blaser sur le site www.prestigeimmobilier.ch


IMMObIlI er d’entreprIse et IMMeubles

Comptoir Immobilier

84

Groupe Immobilier du Mail

85

Moser Vernet & Cie

86

Société Privée de Gérance

87

Rive Droite Immobilier

88

Grand-Saconnex Immeuble neuf de standing • Page 88

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

83


CORNAVIN - RUE DE LAUSANNE

Surfaces administratives avec accès privatif A deux pas de la gare de Cornavin, ces surfaces sont très bien reliées à toute l’agglomération par les transports publics. Un parking et un centre commercial dans le même bâtiment accroît leur attractivité. Sur trois niveaux, elles se composent aussi bien

de bureaux fermés que d’open spaces. Grande capacité d’archivage, compactus, salle des coffres. Nombreux parkings publics à proximité. Surface : 4’500 m2 · Loyer: Fr. 510.-/m2/an

loccom@comptoir-immo.ch · Tél. +41 (0)22 319 89 77

MONT-BLANC - GENEVE

Bureaux entièrement rénovés A 2 minutes de la gare de Cornavin, du lac et des grands hôtels, et à 15 minutes de l’aéroport, la situation est idéale et très bien desservie par les transports publics. Dans un immeuble représentatif entièrement rénové, ces surfaces lumineuses sont aménagées en open space, bureaux fermés et bénéficient de l’air rafraîchi. Plusieurs

parkings sont disponibles à proximité immédiate: gare de Cornavin, les Cygnes et Alpes. Disponibles en novembre 2014. Surfaces : 77, 161 et 295 m2 Loyer : Fr. 650.-/m2/an

loccom@comptoir-immo.ch · Tél. +41 (0)22 319 88 17

Cours de Rive 7 · CP 3753 · 1211 Genève 3 · www.comptoir-immo.ch


Locaux commerciaux à louer au centre-ville Rond-point de la Jonction, à proximité des arrêts de trams et de bus.

Cet immeuble moderne et très lumineux comprenant un ascenseur intérieur, se dispose ainsi: Au rez-de-chaussée : une surface administrative de 240 m2 ainsi que des WC, un hall d’entrée et un sous-sol d’environ 220 m2. Du 1er au 6ème étage : surfaces administratives de 240 m2 par étage, ainsi que des WC et un hall d’entrée. En attique : une surface administrative de 120 m2, une kitchenette, des WC et une entrée ainsi qu’une terrasse d’environ 110 m2. Possibilité de parking au sous-sol. En cas d’intérêt, nous vous laissons le soin de nous contacter via : www.regies.ch / 022.704.19.00 / info@regies.ch Modern and bright building with lift offering : Ground floor: approximately 240 sqm of office space, a toilet, an entrance and a basement of approximately 220 sqm. From the 1st floor to the 6th floor : approximately 240 sqm of office space, a toilet and an entrance. Attic: approximately 120 sqm of office space, a kitchenette, a toilet, an entrance, and a terrace of approximately 110 sqm Underground parking is available. If interested, please contact us on :

www.regies.ch / 022.704.19.00 / info@regies.ch T. 022.704.19.00 | Groupe Immobilier du Mail | Route de Drize 2 | 1227 Carouge


À LOUER HYPERCENTRE

LES NATIONS

Fusterie 5 Sur la rive gauche, adresse de prestige, proche du quartier des banques, immeuble idéalement situé dans l’hypercentre, proche du lac, des rues basses et de toutes les commodités : Bureaux de 323 m2 en duplex au 1er et 2e étage, entièrement rénovés ils bénéficient d’une entrée privative au rez-de-chaussée. Prix au m2/an : CHF 600.– Bureaux de 78 m2 au 7e étage, très lumineux et calmes, ils sont en excellent état. Loyer mensuel : CHF 5’850.–

Giuseppe-Motta 31-37 Dans un immeuble de grand standing à l’architecture innovante avec des aménagements de haute qualité et situé près du Palais des Nations-Unies, au cœur des Organisations Internationales. Les surfaces proposées sont lumineuses, équipées d’un plancher technique, de la fibre optique, d’un système de ventilation double flux par plafonds actifs et peuvent être réunies : Bureaux en duplex de 1361 m2 au rez et 1er étage, Bureaux de 303 m2 au 1er étage. Places de parking ou box en sus.

Possibilité de mettre une enseigne sur emplacement stratégique.

Prix au m2/an : CHF 490.–

VÉSENAZ CENTRE

VÉSENAZ CENTRE

Thonon 46 Arcades dans Centre Commercial Au cœur de Vésenaz, l’architecture du centre dispose d’une verrière et d’une décoration innovante, offrant luminosité et clarté. Réalisé selon les normes Minergie, il accueillera des enseignes de qualité. Ouverture le 4 juin 2014. Plus que 3 arcades disponibles : 69 m2, 81 m2 et 97 m2.

Thonon 46 Surfaces administratives Dans un immeuble de haut standing avec vue sur le lac, livrables en mai 2014, surfaces équipées de plancher technique, d’un système de ventilation double flux par plafonds actifs. Entièrement vitrées, elles seront livrées en open space permettant ainsi un aménagement personnalisé. Locaux de 121 à 566 m2 disponibles.

Prix au m2/an : CHF 450.– à 500.–

Prix au m2/an : selon surface.

Tél. 022 839 09 79 commercial@moservernet.ch • www.moservernet.ch


Route de

floRissant

11-13

Loué 328 m2 Reste 4’331 m2 Proche de l’Église russe Bureaux de prestige. 4’331 m2 d’un seul tenant ou par lots : 1’644 m2 au rez-de-chaussée, 1’131 m2 au 4e et 5e étage et un attique de 425 m2 avec vue sur le lac. 106 places de parking.

Prix dès CHF 640.– / m2 SOCIÉTÉ PRIVÉE DE GÉRANCE Contact : francois.delaite@spg.ch +41 (0)58 810 31 71

www.spg.ch


GENEVE

Grand-saconnex Immeuble neuf de standing stratégiquement située dans un nouvel immeuble entre l’aéroport et le palais des nations, cette surface de bureau de 409 m2 offre une superbe vue sur le Jura. •

Aménageable au gré du preneur !

118 m2 de stockage + 5 places de parking inclus !

label Minergie®

disponible de suite !

In a new building, strategically located between the airport and the palais des nations, this 409 sqm office space provides a splendid view over the Jura. •

Convertible according to the buyer’s wishes !

Includes 118 sqm of storage space + 5 parking spots !

Minergie® label

Available now! Genève: 8 km – lausanne: 60 km

CHF 3’975’000.-

Bienne Neuchâtel Berne

rive droite immobilier – Chemin de Valérie, 17 – CH 1292 Chambésy tél : +41 (0) 22 960 16 33 www.rivedroite.ch – rivedroiteimmo@bluewin.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

88

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14


I M M O

Vandœuvres Splendide maison individuelle • Page 102

G E N è v E

Ax Properties

90

Compagnie Foncière du Léman

91

Bory & Cie SA

92

Gérofinance - Dunand | Régie de la Couronne

94

Grange & Cie SA

96

Gesticorp SA

98

Lenimmo

99

Moser Vernet & Cie

100

Régie du Rhône SA

104

Naef Prestige | Knight Frank

105

Bernard Nicod SA

108

Pilet & Renaud SA

110

Société Privée de Gérance

112

John Taylor

114

Rive Gauche – Genève Belle maison de village • Page 106

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14


www.ax-properties.com

Anières – Terrain pieds dans l’eau d’exception

Prix:

Rare opportunité. Ce magnifique terrain pieds dans l’eau de 3800 m2 se situe sur la rive gauche à Anières, à quelques minutes du centre-ville de Genève. Il se trouve dans un environnement très calme, et bénéficie de vues époustouflantes sur le lac et les montagnes. Possibilité de construire jusqu’à 760 m2. Un ponton et une rampe à bateau agrémentent cette parcelle unique.

Rare opportunity. This wonderful 3800 sq.m. waterfront land is located on the left bank in Anières, a few away from the city centre of Geneva. It is located in a very quiet environment, and benefits from breathtaking views over the lake and the mountains. Possibility to built until 760 sq.m. A pontoon and a boat ramp complete this unique plot. 1 à 5 mios:

5 à 10 mios:

10 à 15 mios:

+15 mios:

Ax Properties SA Geneva Switzerland info@ax-properties.com

+41 22 300 62 62


Charme bucolique à deux pas de la ville...

Dans le Vieil-Onex, aux portes de Genève, au cœur d’un environnement calme et verdoyant, très belle villa située dans un quartier résidentiel.

In Vieil-Onex, at the entrance of Geneva, within a calm and green environment, a beautiful villa located in a residential district.

Toute proche de nombreux commerces et services, ainsi que des écoles et collèges (dont les prestigieux Institut Florimont et Institut International de Lancy). L’accès à l’autoroute de contournement se trouve à 3 minutes; le centre-ville et l’aéroport à environ 10 minutes. Transports publics genevois à proximité.

Close to various shops and services, and to primary and secondary schools (including the prestigious Institut Florimont and the Institut International de Lancy). 3 minutes away from access to the peripheral motorway, and 10 minutes away from the city centre and the airport. Geneva public transports available nearby.

Surface habitable: 200 m2 + sous-sol. Terrain de 950 m2; Jardin d’hiver et garage double.

Living area: 200 sq.m. + basement.

Prix sur demande.

Price available on demand.

950 sq.m. plot, conservatory and double garage.

022 723 29 18

Compagnie Foncière du Léman

www.fonciere.ch info@fonciere.ch


geneve - rive droiTe

Ce spacieux appartement de six pièces (183 m2) entièrement rénové dans un style contemporain avec des prestations de grande qualité se situe dans un immeuble du début du xxème siècle situé en face du Parc geisendorf. De belles pièces de réception en enfilade avec une cuisine luxueusement équipée, trois chambres à coucher, une salle de bains et une salle de douche composent ce spacieux appartement. Un grand local et une cave au sous-sol complètent ce bien. Possibilité de louer une place de parking dans une cour adjacente à l’immeuble pour Fr. 180.-/mois et/ou de prendre un macaron résidents pour stationner dans la rue au prix de Fr. 180.par année. Réf. 21592

Spacious six-room apartment (183 sq.m.) in an early 20thcentury building situated opposite geisendorf Park, fully renovated in contemporary style with top quality appointments. Lovely interconnecting reception rooms, lavishly equipped kitchen, three bedrooms, bathroom and shower room. Large room and cellar in the basement. Possibility of renting a parking place in a courtyard adjacent to the building for CHF 180 a month and/or onstreet resident’s parking permit for CHF 180 a year. Réf. 21592

Prix / Price :

Bory & Cie AgenCe immoBilière S.A. rue de CAndolle 28 · CP 5341 · 1211 genève 11 Tél 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · www.Bory.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


vAndœuvreS

Situation idyllique pour ce magnifique terrain sur lequel se trouve actuellement une maison de plain-pied de 200 m2. Sa vue dégagée sur les Alpes et son calme confèrent à cette parcelle des avantages indéniables. Des travaux importants de rénovation sont à prévoir pour la maison. La surface du terrain d’environ 2400 m2 permettrait la construction

This superb plot in an idyllic situation is currently home to a 200 sq.m. bungalow. The uninterrupted view of the Alps and the peaceful setting of the site are undeniable advantages. Major renovation work will be required for the house. The surface area of the plot of around 2400 sq.m. would allow for the construction of a house offering 600 msq.m. of living space, or the plot could be divided into two to build a second home. Réf. 21687

d’une maison de 600 m2 habitables ou alors de séparer la parcelle en deux pour y construire une deuxième maison d’habitation. Réf. 21687

Prix / Price :

Bory & Cie AgenCe immoBilière S.A. rue de CAndolle 28 · CP 5341 · 1211 genève 11 Tél 022 708 12 30 · FAx 022 321 78 55 · www.Bory.Ch Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

+ de Fr. 20’000’000.-


retrouvez toute

notre offre

à la vente sur www.barnes-suisse.com Rue des Bains 35 | 1205 Genève | 022 809 06 84

Genève - Mies - Rolle - Morges - Yverdon - Lausanne - Lutry - Vevey - Montreux - Aigle - Sion - Crans-Montana

Paris - London - Moscow - New York - Miami - St Barth www.barnes-suisse.com


Une sélection de nos biens à vendre

Collonge-Bellerive

VandŒuvres

Collonge-Bellerive

Collonge-Bellerive

Conches

Champel

Bougy-Villars

Terre Sainte

Founex

Genève - Mies - Rolle - Morges - Yverdon - Lausanne - Lutry - Vevey - Montreux - Aigle - Sion - Crans-Montana

Paris - London - Moscow - New York - Miami - St Barth www.barnes-suisse.com


ANIÈRES MAISON DE VILLAGE AVEC BELLE VUE LAC

VILLAGER HOUSE WITH NICE LAKEVIEW

Avec sa magnifique vue sur le lac, cette belle maison, spacieuse et lumineuse, est à l’abri de toutes nuisances. Le rez-de-chaussée est aménagé par un grand séjour avec cheminée, une cuisine / salle à manger jouissant de grandes baies vitrées et s’ouvrant sur le jardin, des toilettes visiteurs, une buanderie et un accès à une grande cave. A l’étage, 3 chambres à coucher de belles dimensions dont une s’ouvrant sur une terrasse, une salle de bains avec fenêtre et une salle de douche. Dans les combles, une grande pièce mansardée pouvant aisément être occupée par une suite parentale avec une salle d’eau attenante. Le jardin est joliment arboré et sans visà-vis. Ce dernier est agrémenté d’un cabanon et d’un garage. Réf. 21546

Far from any disturbances, this beautiful villa offers great volume and lots of light. The ground floor comprises a large living room with fireplace, a kitchen/dining room with bay windows opening onto the garden, a guest toilet, a laundry room and access to the large cellar. The upper floor comprises 3 large bedrooms, one of which opens onto a terrace, a bathroom with window and a shower. The attic offers a large mansard-roof room which could easily be converted into a Master suite with independent bathroom. The very nicely wooded garden offers an open outlook and comprises a garden house and a garage. Ref. 21546

Prix sur demande / Price on demand 2à4/

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE

4à6/

6à8/

8 à 10 (mio CHF)

TÉL : +41 22 707 10 50 | FAX : +41 22 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


VÉSENAZ HÔTEL PARTICULIER AVEC VUE LAC

TOWN HOUSE WITH LAKE VIEW

Discrètement situé au cœur de Vésenaz, cet hôtel particulier offre une magnifique vue sur le lac et de grands volumes. Un ascenseur privatif dessert chaque niveau. Le rez-de-chaussée comprend un hall d’entrée, une belle cuisine moderne, ouverte et équipée, une salle à manger avec cheminée et accès direct sur la terrasse et le jardin, une chambre à coucher avec salle de bains et toilettes ainsi que des toilettes visiteurs. Le 1er étage se distribue par un spacieux salon avec cheminée et balcon, un bureau et une salle de bains. Au 2ème étage, 2 chambres à coucher avec salle de bains, une grande chambre parentale avec cheminée, salle de bains et dressing. Dans les combles, une mezzanine avec un coin salon, un dressing et une salle de bains. Garage double au sous-sol. Réf. 21281

Sitting in the heart of Vésenaz, this town house offers great volume and a beautiful view on the lake. Each floor is led to by a private elevator. The ground floor comprises an entrance hall, a beautiful modern open kitchen, a dining room with fireplace, direct access to the terrace and garden, a bedroom with bathroom and toilet and, a guest toilet. The 1st floor offers a large living with fireplace and balcony, an office and a bathroom. The 2nd floor comprises 2 bedrooms with a private bathroom each, a large Master bedroom with fireplace, a bathroom and a dressing. Mezzanine with living room area, dressing and bathroom in the attic. Double garage in the basement. Ref. 21281

Prix sur demande / Price on demand 2à4/

GRANGE & CIE SA SERVICE VENTE 21-23, CHEMIN DE GRANGE-CANAL | 1208 GENÈVE

4à6/

6à8/

8 à 10 (mio CHF)

TÉL : +41 22 707 10 50 | FAX : +41 22 707 10 03 VENTE@GRANGE.CH | WWW.GRANGE.CH


EXCLUSIVITé

COLOGNY Très belle villa contemporaine, bénéficiant de grands volumes, d’une grande luminosité, d’un jardin arborisé avec piscine chauffée. Sise sur une parcelle de 1037 m2 à Cologny, l’ensemble de la maison est de 274 m2 habitables. Au rez-de-chaussée, hall d’entrée, vestiaire, toilettes visiteurs, salle à manger, salon avec cheminée et grande cuisine équipée avec son coin repas, donnent accès à la terrasse et au jardin. A l’étage, 4 chambres à coucher, 2 salles de bains complètes, une douche, un toilette séparé et 2 balcons. Climatisation dans la chambre des parents et la 2e chambre. Au sous-sol on trouve une spacieuse salle éclairée par la baie vitrée, avec entrée indépendante, équipée pour le home cinéma, une salle de douche complète, buanderie, chaufferie, atelier, et un abri converti en coffre fort.

This superb contemporary property offers spacious volumes and outstanding luminosity. It is located in the quiet area of Cologny on a plot of land of 1,037 sq.m. with a heated swimming pool and a living area of 274 sq.m. The entrance hall with its cloakroom opens up to a dining room, a spacious lounge and a fully furnished kitchen, with its own eating space, all with direct access to the garden. On the upper floor, 4 bedrooms of which two have balconies, all facing the garden, and pool. There are two complete bathrooms, a separate toilet and shower facility. The basement has a well lit playing area, with a full home theatre, a full shower/toilet facility as well as a laundry room, a boiler room and the shelter has been converted into a safe. A spacious garage for two cars with direct access to the house.

Un garage pour deux voitures avec accès direct à la maison complète cette villa originale et très lumineuse.

32, Avenue de Champel 1206 genève suisse % : + 4122 3464333 Fax: 022/346 49 84 e-mail: gesticorp@bluewin.ch www.gesticorpsa.com


Champel, magnifique villa fin XIXe siècle

Magnifique villa de 1878 pleine de charme de près de 300 m2 habitables sur 3 niveaux de 8 pièces, plus 3 pièces dans les combles et 3 au sous-sol. Jardin magnifiquement arborisé de 1’599 m2. Environnement calme. Constructions de moindre importance possibles, environ 2 x 50 m2. Rafraîchissements nécessaires. Rez: hall donnant sur 5 pièces, soit cuisine, salon, salle à manger, bureau, jardin d’hiver, avec WC visiteur. 1er étage: 3 chambres à coucher dont une avec salle de bains , 2e salle de bains et WC séparé. Combles: 3 chambres et WC à réaménager. Sous-sol: 2 pièces, plus buanderie, chauffage (au gaz), entrée indépendante existante. Jardin: pavillon annexe de 10 m2. Disponibilité: à convenir

Prix souhaité: CHF 5’950’000.NB: Villa incluse dans le plan de site Roseraie/Beau-Séjour

Renseignements & visites: M. Thierry LENOIR tél: 022 340 23 31 ou t.lenoir@lenimmo.ch Site: www.lenimmo.ch Ce descriptif n’est pas contractuel, les informations sont indicatives


SPLENDIDE ESPACE À VIVRE SORAL Situé au cœur du charmant village de Soral, ce corps de ferme a été entièrement transformé et réhabilité en habitation de standing, offrant des matériaux de qualité et de beaux volumes dans une ambiance très contemporaine, tout en respectant le cachet rural de la bâtisse. D’une surface habitable d’env. 160 m2, distribuée sur 3 demi-niveaux, il offre une grande cuisine ouverte entièrement équipée avec coin à manger, salon avec cheminée et poutres apparentes, 3 chambres, 2 salles d’eau. Terrasse végétalisée agrémentée par son ancienne fontaine. Disponible de suite. CHF 1 500 000.–

Tél. 022 839 09 47

vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch


APPA

RTEM DÉJÀ 2 ENTS RÉSE

ATTIQUES + BUREAUX DE HAUT STANDING CHEMIN DE LA BESSONNETTE 7 Situé dans un cadre bucolique, entre la route du Vallon et la route de Chêne, à proximité des transports publics, de l’Ecole Internationale et de l’Ecole Moser, ce projet atypique, qui sera créé dans une ancienne usine désaffectée, offrira 4 somptueux duplexes aux 1er et 2e étages + terrasse/solarium en toiture. Construits avec des matériaux de qualité et aménagés avec un soin particulier, ces 2 appartements restants proposeront des surfaces PPE de 228 m2 et 247 m2 avec un grand balcon de 24 m2 et une belle terrasse sur le toit de 75 m2. Au 1er niveau se trouvera la partie nuit et au 2e et dernier étage, l’espace de vie entièrement ouvert disposant de beaux volumes. Annexes : une cave et une place de parking extérieure. Box double et grand local, pouvant être aménagé en salle de sport, bureau, etc., en sus. Dans les étages inférieurs, des bureaux de 190 m2 à 276 m2, totalisant plus de 700 m2 PPE, seront disponibles avec des places de parking. Disponibilité : automne 2015. Prix sur demande

Tél. 022 839 09 47

vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch

RVÉS


EN BORDURE DU GOLF VANDŒUVRES Splendide maison individuelle entièrement rénovée en 2009 et aménagée avec beaucoup de goût, des matériaux nobles et de qualité. Elle est implantée sur une magnifique parcelle plate d’env. 2 380 m2 qui a été revisitée par un architecte-paysagiste genevois. D’une surface habitable d’env. 250 m2, cette propriété offre un large hall d’entrée, belle cuisine équipée avec îlot central et coin repas, salle à manger séparée, spacieux salon, salon tv en enfilade, 4 chambres avec salles d’eau attenantes, dressing, sous-sol entièrement excavé avec entrée indépendante. Annexes : garage fermé pour 2 voitures et plusieurs places extérieures. Disponible de suite. Prix sur demande

Tél. 022 839 09 47

vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch


OBJET D’EXCEPTION COLOGNY Somptueuse maison d’env. 320 m2 habitables, entièrement rénovée et agrandie en 2007 avec des matériaux de qualité, bénéficiant d’une piscine extérieure et d’une vue imprenable sur la rade et le Jura. Elle se compose d’une cuisine entièrement équipée ouverte sur la salle à manger avec cheminée, spacieux salon avec cheminée, espace bureau, 5 chambres, dressing, 6 salles d’eau, sous-sol entièrement excavé. Annexes : piscine, jacuzzi, sauna, garage pour 2 voitures avec studio de 50 m2, garage pour une voiture. Prix sur demande

Tél. 022 839 09 47

vente@mvvi.ch • www.mvvi.ch


GENEVE

GENèvE CENTRE Appartement de 180 m2 avec accès direct au jardin de la résidence Dans un immeuble érigé au début du XXe siècle, situé dans le quartier des Eaux-vives, ce logement de 7 pièces traversant possède un cachet exceptionnel : hauteur de plafond de plus de 3 mètres, parquets anciens et belle cheminée; les portes et diverses moulures d’époque ont également été conservées. Situé au rezsupérieur, il profite d’un accès direct au jardin de la résidence, cadre de vie privilégié au cœur de la ville. Il est composé d’une cuisine équipée, de 3 salons en enfilade, dont un avec cheminée, de 2 chambres ainsi que d’une chambrette, d’une salle d’eau et de WC séparés. Une cave en sous-sol vient compléter ce bien. Possibilité de louer un box à proximité. In an edifice built in the beginning of the 20th century, located in the Eaux-vives district, this 7-room and 180 sq.m. flat has an exceptional charm: ceilings higher than 3 metres, old wooden floors and a beautiful fireplace; its doors and various vintage mouldings have also been preserved. Located at the upper ground floor, it has direct access to the residential garden, a coveted location in the heart of town. The flat includes a fitted kitchen, 3 interconnected living rooms, one with a fireplace, 2 bedrooms as well as a small bedroom, a shower room and a separate toilet. In addition, an underground cellar comes with the property. A nearby garage can be rented.

CHF 2’500’000.-

Genève: 0 km - Lausanne: 65 km Bienne

réf. 21586 Neuchâtel

Berne

RéGIE DU RhôNE SA • Ch. des Olliquettes 10 • CP 170 • 1213 Petit-Lancy 1 Tél. +41 (0) 58 219 02 02 • Fax +41 (0) 58 219 00 02 www.regierhone.ch • ventes@regierhone.ch

Fribourg Lausanne

Sion Genève

104

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14


La Riviera

Elargissez votre horizon Dans un marché résidentiel de plus en plus mondialisé, acquéreurs et propriétaires bénéficient, grâce à notre équipe de vente et à notre réseau international de 330 agences Knight Frank, d’une gamme globale de services, d’une connaissance approfondie du secteur et d’une couverture sans égal en Suisse et dans le monde entier. Si vous prévoyez d’acheter ou de vendre un bien immobilier, n’hésitez pas à vous adresser à notre équipe Naef Prestige. Consultez dès à présent notre magazine Sélection Prestige sur notre site www.naef-prestige.ch.

St Barts


Rive Gauche – Genève Belle maison de village - Référence: 15629 Belle maison de village d’environ 280 m² habitables, située dans un petit hameau, à proximité de Conches et à 10 minutes du centre-ville de Genève. Cet ancien corps de ferme, datant de 1890, est en parfait état. Une rénovation complète entre 2003-2006 a été effectuée avec un soin très particulier qui va bien audelà de ce qui est coutumier. Cette rare maison de village vous invite à vivre dans un esprit contemporain, tout en préservant le cachet d’antan.

A beautiful village house, with approximately 280 sq.m of living area, in a little hamlet near Conches and 10 minutes away from the Geneva city centre. This former farm building dating back to 1890 was completely restored to perfection from 2003 to 2006. The renovation was carried out with great care and attention to detail, far above usual expectations. This unique village house allows one to live within a contemporary style while preserving its original charm.

Prix sur demande**

Price on request**

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 78 www.naef-prestige.ch

* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio


Chambésy – Genève Magnifique propriété - Référence : 21352 Située sur la rive droite de Genève, à quelques minutes des Organisations Internationales et de l’aéroport, nous vous proposons cette magnifique propriété d’environ 500 m² habitables. Nichée sur une parcelle d’environ 2’000 m² magnifiquement arborisée, elle bénéficie d’un cadre intime et bucolique. L’architecture classique de cette propriété en pierre de Meillerie date de 1908 et a été rénovée en 2008 avec des matériaux nobles. Le jardin est doté d’une belle végétation et d’une piscine chauffée. Prix de vente : CHF 6’500’000.Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

On the right shore of Geneva, only a few minutes away from the International Organisations and the airport, this beautiful property provides 500 sq.m. of living area. Crowning a 2’000 sq.m. plot, beautifully filled with trees, it offers an intimate and bucolic setting. Built from Meillerie stone, this property’s classical architecture from 1908 was renovated in 2008 with refined materials. Its garden has a lovely flora, as well as a heated pool. Price : CHF 6’500’000.-

Naef Prestige prestige.ge@naef.ch + 41 22 839 38 78 www.naef-prestige.ch


COLOGNY

Appartement d’exception avec vue sur le lac et la rade Dans une copropriété de haut standing de la fin du XXe siècle

Part of a co-owned, high-class building, built at the end of 20th century

Entièrement rénové en 2008, superbe et spacieux appartement de 400 m2 sur un niveau, bénéficiant de très belles et larges terrasses de 190 m2 avec une vue magnifique sur le lac, la rade et les montagnes. Dépôt avec armoires, box pour 3 voitures.

Entirely renovated in 2008: a splendid, spacious, 400 sq.m. flat covering one floor, enjoys beautiful and broad 190 sq.m. terraces with an outstanding view on the lake, the harbour and the mountains. Storage with cupboards, garage space for 3 cars.

Prix et notice sur demande

Price and further information available on demand


Rive Gauche

Luxueuse propriété pieds dans l’eau De style contemporain, 15 pièces.

Contemporary style, 15 rooms

Rénovée en 2012 avec des matériaux de qualité. Piscine intérieure. Garage pour bateau, ponton privé. Surface parcelle 3’200 m2. Surface habitable : env. 600 m2. Surface utile : env. 800 m2.

Renovated in 2012 with high quality materials. Indoor pool. Boat garage, private pier. 3’200sq.m. plot. Living area, approximately 600sq.m., net area, approx. 800sq.m.

Prix et notice sur demande

Price and further information available on demand


Dans un havre de paix G

THÔNEX

Dans le quartier de Villette, en retrait de toutes nuisances et à l’abri des regards, cette propriété profite de toutes les commodités sur une magnifique parcelle arborée. Au rez, deux magnifiques salons avec un sol fait de pierres de Bourgogne et donnant un accès direct sur le jardin avec piscine, une cuisine équipée et à l’étage cinq chambres à coucher. Sous-sol excavé. Un garage pour 2 voitures complète ce bien. Réf. 13333

Prix:

In Villette, far from all nuisances and hidden from view, this property, close to all amenities, is set in a haven of peace on a magnificent wooded plot. Its ground floor offers two magnificent living-rooms with a Burgundy stone floor open onto a garden with swimming pool and an equipped kitchen. The first floor comprises five bedrooms. Excavated basement. Garage for 2 cars. Ref. 13333

Prix:

ACT C O N T 2 81 9 022 322 Fr. 2 ’000’000.- à Fr. 5’000’000.-

Fr. 5’000’000.- à Fr. 10’000’000.-

Fr. 10’000’000.- à Fr. 20’000’000.-

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de Fr. 20’000’000.-

www.pilet-renaud.ch


Entre vous et nous...

Biens d’Exception

FLORISSANT 3 hôtels particuliers à vendre sur plans Surface environ 400 m2 plus sous-sol. Terrasse en toiture, jardin, parkings en sous-sol. Finitions luxueuses Prix :

TACT C O N 92 81 2 022 32

www.pilet-renaud.ch

2 Mios. à 5 Mios.

5 Mios. à 10 Mios.

10 Mios. à 20 Mios.

Boulevard Georges-Favon 2 - CH-1211 Genève 11

+ de 20 Mios.


GENEVE

Drize Loft de standing de 6.5 pièces en attique Au sein d’un environnement arboré et très agréable, nous vous présentons ce loft de standing de 6,5 pièces en attique, d’une surface habitable de 226 m2, doté d’une sublime terrasse de 175 m2. Ce loft lumineux construit en 2003 est en excellent état. Sa décoration vous séduira! Il propose une vaste pièce de vie pleine de lumière, une cuisine entièrement équipée, 4 chambres dont une master avec salle d’eau, une salle de bains et un WC visiteurs. Sa vue imprenable sur le Jura et sa facilité d’accès sont les atouts supplémentaires qui vous permettront de concilier détente et confort. En annexes, un garage et une place de parking complètent l’ensemble.

CHF 3’200’000.Located in a pleasant and green environment, this high-quality loft apartment has 6.5 rooms, a living area of 226 sq.m. and a superlative 175 sq.m. terrace. With a lovely atmosphere, surrounded by trees, this bright attic, built in 2003, is in perfect condition, decorated to charm you. With one large living room filled with light, a perfectly fitted kitchen, 4 bedrooms, including one master bedroom, and of course, a shower room, bathroom and a visitors’ toilet. Two bonuses: a priceless view on the Jura and easy access to the flat, which allow you to reconcile leisure and comfort. To complete the picture, a garage and a parking spot are included.

Genève: 5 km – Lausanne: 75 km Bienne Neuchâtel

SOCIéTé PRIvéE DE GéRANCE - ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)58 810 30 20 www.spg.ch • vente@spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

112

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14


GENEVE

Troinex Maison familiale Maison familiale et villageoise luxueusement rénovée de 220 m2 habitables, sur une parcelle de 557 m2 dans un quartier calme et résidentiel. L’étage se compose d’un splendide salon avec une belle cheminée, poutres apparentes, mezzanine avec un coin bureau et la suite parentale. Une cuisine neuve et entièrement équipée qui offre la possibilité de servir 8 personnes fait partie des pièces à vivre. Au rez, la partie nuit comprend encore 3 chambres, 1 salle de bains, 1 WC visiteurs et une entrée avec une cheminée. Au sous-sol se trouvent une cave, une buanderie, ainsi qu’une cave à vin.

CHF 2’900’000.Charming family village house, luxuriously renovated, on a 557 sq.m. plot in a calm, residential area. The 220 sq.m.living area of the house includes a beautiful living room with a lovely fireplace, visible beams and a mezzanine with a study corner and a parental suite; a brand new, fully fitted kitchen with space for 8 people to sit down to eat. The private area of the house includes 3 bedrooms, 1 bathroom, 1 visitors’ WC and an entrance with a fireplace. In the basement there is a cellar, a laundry room as well as a wine cellar.

Genève: 5 km – Lausanne: 75 km Bienne Neuchâtel

SOCIéTé PRIvéE DE GéRANCE - ventes Résidentielles Route de Frontenex 41A • 1207 Genève Tél. +41 (0)58 810 30 20 www.spg.ch • vente@spg.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

113


H O L D I N G T H E K E Y S TO LU X U R Y R E A L E S TAT E

since 1864

ANIÈR ES R ÉF ÉRE N C E : V 0 3 0 3 G E

P I E DS DANS L’EAU Emplacement unique - Tranquillité hors du commun, villa dotée d’une belle luminosité avec piscine en bordure de lac. S UR FAC E H A BI TABLE : 4 0 0 M 2

SURFACE DU TERRAIN : 1’ 650 M 2

N OM B R E DE CHAMBRES : 5 + DÉPEN D ANCE

PRIX :

3 à 6 mios

6 à 10 mios

10 à 15 mios

+ 15 mios

J O H N T AY L O R G E N È V E ● + 4 1 2 2 3 1 0 1 9 0 4 ● g e n e v e @ j o h n - t a y l o r. c o m 57 rue du Stand, case postale 5354 • 1211 Genève 11

AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • DOHA • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL M I L A N • M O N A C O • M O S C O W • PA R I S • S A I N T-J E A N - C A P- F E R R AT • S A I N T- PA U L- D E -V E N C E • S A I N T-T R O P E Z • VA L B O N N E

w w w. jo hn-t a yl o r. co m


H O L D I N G T H E K E Y S TO LU X U R Y R E A L E S TAT E

since 1864

PULLY R ÉF ÉR E N C E : V 0 3 1 6G E

E XCLU S IF DANS LA RÉG IO N Propriété d’exception avec vue panoramique, dans un quartier calme et prisé. Demeure de charme des années 1900, entièrement rénovée en 2007. S UR FAC E H ABI TABLE : 7 5 0 M 2

SURFACE DU TERRAIN : 1’ 2 50 M 2

N OM B R E DE CHAMBRES : 7

PRIX :

3 à 6 mios

6 à 10 m i os

10 à 15 mios

+ 15 mios

J O H N T AY L O R G E N È V E ● + 4 1 2 2 3 1 0 1 9 0 4 ● g e n e v e @ j o h n - t a y l o r. c o m 57 rue du Stand, case postale 5354 • 1211 Genève 11

AIX-EN-PROVENCE • CANNES • COURCHEVEL • DOHA • GENEVA • GSTAAD • LONDON • MEGEVE • MERIBEL M I L A N • M O N A C O • M O S C O W • PA R I S • S A I N T-J E A N - C A P- F E R R AT • S A I N T- PA U L- D E -V E N C E • S A I N T-T R O P E Z • VA L B O N N E

w w w. jo hn-t a yl o r. co m


e r b i l e Entré

www.printemps-immobilier.ch

r

ie l i b o m m i n o l a s e u q i Un

e v è n e G d du Gran

Ouvert au public > Offres immobilières > Conseils

RÉSERVEZ VOtRE Stand Tél.: Mail:

+41 (0)22 307 02 24 dp@toutimmo.ch

LOGOTYPE ATON Couleur + noir/blanc + Police

Organisation:

Imagic SARL – Genève

Du 22

4 1 0 2 i a m au 24

s i a l a p n i a l P e d e n i a l sur la P


IMMO

Vevey Magnifique maison de caractère • Page 126

vaud - valaIs - frIbOurg - berne

Avanthay & Partners SA

118

Gerofinance-Dunand | Régie de la Couronne

119

Elitim

120

SPG Finest Properties

123

Samanta Herrero

128

Litven Promotion

132

Naef Prestige | Knight Frank

134

Bernard Nicod SA

136

Rousseau N°5

137

Morges Demeure rénovée • Page 130

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14



Pully -

Domaine de Chamblandes

Ouverture du chantier Située au bord du lac Léman, dans un quartier privilégié, cette résidence sécurisée constituée de 3 petits immeubles, propose des appartements de 3 à 10 pièces, dont la haute qualité de construction et l’élégance architecturale sont une garantie de pérennité. Chaque lot dispose d’un grand balcon ou d’une terrasse orientée sud, face au lac. Un espace bien-être avec piscine intérieure et spa, ainsi qu’un accès direct aux rives du lac avec 4 places d’amarrage dans le port privé complètent cette réalisation d’exception. Located on the shores of Lake Geneva, this luxury residential complex consisting of 3 small buildings offers 3-to-10-room apartments whose high-quality construction and architectural elegance guarantee a durability lasting for years to come. Each apartment offers a large balcony or a south facing terrace overlooking the lake. A wellness centre with an indoor swimming pool and spa as well as a direct access to the shores of the lake with 4 moorings in the private port complete this exceptional development.

Dès CHF 14’900.-/m2 Réf. 207776

Rue du Bourg 28 | 1003 Lausanne | 021 796 37 00 Gamme de prix (en CHF) : 3 à 6 mios

6 à 10 mios

10 à 15 mios

+15 mios

GROUPE GEROFINANCE-DUNAND | RÉGIE DE LA COURONNE Genève | Mies | Rolle | Morges | Yverdon | Lausanne | Lutry | Vevey | Montreux | Aigle | Sion | Crans-Montana

www.barnes-suisse.com


Monnaz Superbe propriété avec vue panoramique Nichée sur un coteau privilégié, cette spacieuse propriété de maître profite d’un environnement paisible et calme. Disposant de vastes espaces arborés lui conférant un cadre buccolique et intime, le domaine n’en bénéficie pas moins de la proximité des grandes villes de la Côte lémanique, puisqu’il est possible de rejoindre Morges en quatre minutes et Lausanne en quinze minutes. Construite dans un style “Ile-de-France” traditionnel, la demeure principale offre cinq chambres, dont une master bedroom au rez, un salon avec une cheminée en bois, une bibliothèque (avec cheminée également) et une cuisine ouverte sur la salle à manger. Une annexe de 80 m², composée entre autres de deux chambres complète ce bien. (Réf. 20731)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

Wonderful estate with a panoramic view Nestled on a prime hillside, this spacious mansion enjoys a peaceful and quiet environment. Its broad wooded areas provide a bucolic and intimate setting to this lovely place which benefits nevertheless from the vicinity of the city-centers, since it is possible to reach Morges in four minutes and Lausanne in fifteen. Built in a traditional “Ile-de-France” style, the main house has five bedrooms, including a master bedroom on the ground floor, a living room with fireplace, a library (also with a fireplace) and a dining room with an open kitchen. An annex of 80 sqm, consists among other of two rooms and allows to accommodate, for example, guests or house staff. (Ref 20731)

25 Mio et +

Elitim Lausanne Nyon Rue Neuve Rue Centrale 14 CH-1260 26 CH-1002 Nyon TLausanne +41 22 738 T +41 70 70 21 213 contactnyon@elitim.ch 70 70 contactlausanne@elitim.ch


Région Rolle Domaine du début du 18

ème

à rénover

Situé au cœur du bourg d’un petit village, cet ancien domaine viticole du début du 18ème siècle offre pas moins de 6’400 m³ à rénover. Autour d’une cour pavée, d’un jardin et d’une piscine, deux corps de bâtiment complétés par un hangar forment un hameau très privatif. Les amateurs de vieilles pierres qui souhaitent vivre dans un environnement historique auront la possibilité de donner vie, âme, à un bien qui pourra se transmettre comme patrimoine de génération en génération. De l’histoire, votre vision, des artisans, une équation qui donnera forme à vos envies. (Réf. 18956)

Gamme de prix (CHF)

4 à 8 Mio

8 à 15 Mio

15 à 25 Mio

18 th century estate for renovation Located in the heart of a small market village, this wine producing estate dating from the early 18th century offers no less than 6,400 m³ for renovation. Two principal buildings and a barn, clustered around a private courtyard, a swimming pool and a garden, form an extremely private hamlet within the village. Lovers of historic stone buildings and those wishing to live in such an environment will have the possibility of endowing the property with life and soul, creating an enduring heritage from generation to generation. History itself, your vision and the skill of artisans form an equation producing the property of one’s dreams. (Ref. 18956)

25 Mio et +

Elitim Lausanne Nyon Rue Neuve Rue Centrale 14 CH-1260 26 CH-1002 Nyon TLausanne +41 22 738 T +41 70 70 21 213 contactnyon@elitim.ch 70 70 contactlausanne@elitim.ch


LAUSANNE CENTRE

Appartements authentiques de grand charme

prestigieux immeubles de Lausanne, construit au début du 20ème siècle par le

Luxurious historic apartments of 156 m² to 544 m², situated in one of the most prestigious buildings of Lausanne, built at the start of the 20th century

célèbre architecte Eugène Jost. Tous les lots, triplex, étages et attique béné-

by the widely renowned architect Eugène Jost. All the lots, whether triplex,

ficient d´une situation exceptionnelle dominant le lac et le bassin lémanique,

single level or penthouse, enjoy an exceptional situation dominating the lake

offrant un superbe panorama et un calme absolu. Tous disposent de balcons

and the expanse of Lake Geneva, offering a superb panorama and absolute

ou jardin. Une belle piscine et un sauna au sous-sol complètent ces biens d´un

tranquillity. All have balconies or garden. A beautiful swimming pool and sauna

très grand confort ainsi qu’au minimum, une place de parc.

in the basement provide the finishing touches to these properties.

Luxueux appartements anciens de 156 m² à 544 m², situés dans l´un des plus

Prix sur demande

Elitim Lausanne T +41 (0)21 213 70 71 kmerkel@elitim.ch www.elitim.ch

Price on request

Le Pilier de l’Immobilier T + 41(0)22 301 17 20 vente@le-pilier.ch www.le-pilier.ch


QUAND LE SERVICE DEVIENT UN ART

RECHERCHE & VENTE DE PROPRIÉTÉS DE PRESTIGE

Grâce à son affiliation au réseau international CHRISTIE’S, l’agence immobilière SPG Finest Properties vous donne accès à un service unique au monde qui comprend l’achat, la vente et la location de propriétés de luxe et d’objets de prestige. Pour bénéficier de cette fusion entre l’immobilier et l’art, entrez dans le monde de SPG Finest Properties. En exclusivité en Suisse romande.

GENèVE

NYON

LAUSANNE-OUCHY

SPG FINEST PROPERTIES Rte de Frontenex 41 A • 1207 Genève T. +41 ( 0 ) 58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Av. Alfred-Cortot 7 • 1260 Nyon T. +41 ( 0 ) 58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch

SPG FINEST PROPERTIES Pl. de la Navigation 14 • 1006 Lausanne-Ouchy T. +41 ( 0 ) 58 810 35 50 lausanne@spgfinestproperties.ch

GROUPE SPG-RYTZ


Luxueux appartement Luxurious apartment

A L L E M AGN E

FRANCE

AU T R I C H E

SUISSE Gstaad (BE)

Gstaad – Oberland Bernois Magnifique appartement typique de la région de l’Oberland Bernois, faisant partie d’une copropriété composée de deux chalets, soit 6 appartements. D’une surface habitable de 197m2, il occupe tout le rez-de-chaussée de l’un des chalets et profite de la jouissance exclusive du jardin. Il dispose d’un triple séjour avec cheminée, d’une grande salle à manger, d’une cuisine équipée avec une entrée indépendante pour le personnel, de 5 chambres, de 5 salles d’eau et d’un WC visiteurs. Un ski-room, 1 grande cave, 1 buanderie et 1 garage souterrain pour 3 voitures sont à disposition. Les étages sont desservis par un ascenseur.

I TA L I E

Beautiful typical apartment of the Bernese Oberland region of a joint ownership property comprising two chalets divided into six apartments. The apartment’s 197 sq.m. living area occupies the whole of the ground floor of one of the chalets and has exclusive use of the garden. It has a triple lounge with a fireplace, a large dining room, a kitchen with a separate entrance for staff, 5 bedrooms, 5 bedrooms and a guests’ WC. A ski room, a large cellar, a laundry room and an underground garage for 3 cars are available. All floors are serviced by a lift.

Prix / Price : CHF CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


Chalet familial Family chalet

A L L E M AGN E

FRA N CE

AU T R I C H E

SUISSE Schönried (BE)

I TA L I E

sChönried – Oberland Bernois

Chalet familial situé sur la commune de Schönried à proximité de Gstaad. Construit en 1978 sur une parcelle de 1258 m2, ce chalet offre une surface habitable d’environ 300 m2 sur 4 étages et une vue imprenable sur toute la vallée et les montagnes environnantes. Il se compose d’un spacieux hall d’entrée muni d’un ascenseur, d’un salon avec une cheminée centrale, d’une grande salle à manger et d’une cuisine ouverte avec un coin à manger donnant sur une terrasse couverte. Un espace bureau avec une cheminée, 6/7 chambres à coucher dont 1 suite parentale avec un splendide balcon et une grande salle de bains, un coin cuisine/salle à manger et 3 salles d’eau sont à disposition. Un garage pour 2 à 3 voitures complète ce bien. Family chalet situated in the Commune of Schönried, close to Gstaad. Built in 1978, on a 1258 sq.m. plot, it offers approx. 300 sq.m. of living area over 4 floors and beautiful views of the valley and the surrounding mountains. It is composed by a spacious entrance hall with a lift, a lounge with a central open fireplace, a large dining room and an open-plan kitchen with eating corner, leading onto a splendid covered terrace. An office with open fireplace, 6/7 bedrooms including a master suite with an amazing balcony and a big bathroom, a kitchen corner/dining room and 3 bathrooms are available. An indoor garage for 2 to 3 cars complete this property.

Prix / Price : CHF

CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Route de Frontenex 41 A CH-1207 Genève T +41 (0)58 810 30 30 geneva@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


Magnifique maison de caractère Magnificent house full of character

A L L E M AGN E

FRANCE

AU T R I C H E

Vevey (VD)

I TA L I E

VeVeY – Vaud Magnifique maison de XIXe siècle entourée d’un parc de plus de 1,4 hectare. Cette propriété unique offre un cadre de vie exceptionnel dans une intimité parfaite. Sa position dominant Vevey lui fait jouir d’une très belle vue sur le lac et les montagnes. La demeure offre environ 700 m2 habitables dans un style classique plein de charme. Au rez-de-chaussée, on trouve les espaces jour, et les espaces nuit sont répartis entre le 1er et le 2ème étage. Au sous-sol se trouve une magnifique cave en pierre avec sol en terre battue. Une très belle piscine extérieure chauffée complète cette propriété.

Magnificent XIXth century house, standing in grounds of more than 1.4 hectare. This unique property offers an exceptional living environment in perfect seclusion. Its commanding position above Vevey enjoys a stunning view of the lake and mountains. The residence has a living area of around 700 sq.m. in a classic style full of charm. On the ground floor, there is the day zone, and the night zone is distributed on the first floor and the second floor. In the basement, there is a magnificent stone cellar with a beaten earth floor. A beautiful, heated outdoor swimming pool completes the property.

Prix / Price : CHF CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Place de la Navigation 14 CH - 1006 Lausanne-Ouchy T +41 (0)58 810 35 50 F +41 (0)58 810 35 05 E lausanne@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


Propriété pieds dans l’eau Waterfront property

PranGins – Vaud AU T R I C H E

Prangins (VD)

SUISSE

I TA L I E

Idéalement située à 25 minutes de l’aéroport de Genève, cette propriété de maître «pieds dans l’eau» dispose d’un environnement d’exception avec son accès direct au lac Léman et sa vue imprenable sur le Mont Blanc. Erigée sur une parcelle de plus de 12’000 m2 disposant d’un ponton privé avec couvert à bateau, elle bénéficie d’une situation rare et d’un splendide parc avec essences centenaires. La piscine extérieure comprend un pool house aménagé. Un pavillon de gardien, ainsi qu’un appartement pour le personnel avec accès indépendant, complètent cette offre.

Ideally situated 25 minutes from Geneva Airport, this lakeside mansion enjoys an exceptional environment with its own direct access to Lake Geneva and stunning view of Mont Blanc. Built on a parcel of over 12’000 sq.m., it has a private pontoon and boatport adding to its rare location and splendid gardens planted with hundred-year-old trees. A beautiful, sheltered terrace can be reached from the lounge. The outside swimming pool has a fully equipped pool house. A warden’s lodge and a staff apartment, with separate entrance, complete this property.

Prix / Price : CHF CHF 4 - 8 Millions

MEMBRE DU GROUPE SPG-RYTZ

8 -12 M.

12 -15 M.

15 -20 M.

SPG Finest Properties Avenue Alfred Cortot 7 CH - 1260 Nyon T +41 (0)58 810 36 50 nyon@spgfinestproperties.ch www.spgfinestproperties.ch SPG Finest Properties

20 M.


VAUD

Yverdon - Centre Authentique demeure splendidement rénovée volume, cachet pour cette demeure du 19ème développant plus de 550 m2 habitables avec un jardin d’environ 600 m2. salon principal 90 m2, divers espaces vie et nuit (en demi-niveau). Cour intérieure avec puits de lumière. garages 2 voitures, espace actuellement galerie (80 m2 ). un bien unique à 2 pas de la zone piétonne de cette charmante ville d’Yverdon (entre lausanne et berne). la disposition des espaces de vie et de nuit pourrait recevoir 2 familles. volume is the hallmark of this 19th century home, covering over 550sq.m. of living area and an approximately 660sq.m. garden. The main living room is 90sq.m., multiple daytime and nighttime areas (semi-split levels). Inner court with skylights. garage for 2 cars, gallery area (80sq.m.). a unique piece of property, very close to the pedestrian area of the lovely town of Yverdon (between lausanne and bern). The arrangement of daytime and nighttime areas could accommodate 2 families. genève: 88 km – lausanne: 39 km

CHF 4’400’000.-

Bienne Neuchâtel

saManTa herrerO Mobile +41 (0) 79 305 47 67 Tél. +41 (0) 21 824 20 37 • fax +41 (0) 21 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • info@samherrero.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

128

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

Genève


VAUD

a 2 pas de Morges Volume et cachet pour cette splendide maison rénovée du XVIII e Plus de 300 m2 habitables au cœur d’une poutraison splendide: ancien pont de grange aménagé en salle de réception, salon avec authentique cheminée ainsi qu’une cuisine et sa salle à manger avec cheminée. Plusieurs espaces nuit. vaste mezzanine sous toiture de plus de 50 m2 à aménager selon désir. un bien répondant aux attentes des amoureux de «vieilles pierres avec leur cachet bien spécifique». Piscine à remous, terrasse couverte, un petit jardin plein de charme. garage fermé pour 4 voitures et 6 places de parking. Morges à 5 km.

Over 300 sq.m. of living space in the heart of splendid beams: period barn bridge converted into a reception hall, lounge with original fireplace as well as a kitchen and dining room with fireplace... several night areas. large attic space of over 50 sq.m. for conversion as desired. for lovers of «old stones and their very specific character» swimming pool with whirlpool, covered terrace and a small garden full of charm... lock-up 4 car garage and 6 parking spaces. Only 5 km from Morges.

CHF 3’200’000.-

genève: 51 km – lausanne: 13 km Bienne Neuchâtel

saManTa herrerO Mobile +41 (0) 79 305 47 67 Tél. +41 (0) 21 824 20 37 • fax +41 (0) 21 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • info@samherrero.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

Genève

129


VAUD

a 15 min. de Morges Volume et cachet d’exception pour cette demeure rénovée dans son parc de 5’000 m2, cette demeure du XIXème offre plus de 900 m2 de plancher! une poutraison des plus belles avec jeu de volume unique par des espaces ouverts jusqu’en toiture! sols en pierre de bourgogne et parquets anciens et massifs! nombreux espaces de vie de plus de 75 m2 chacun, chaque chambre avec bain attenant, cuisine avec four à pain et cheminée pour grillades, un espace «home cinéma» de 56 m2, maison pour les amis. un bien unique alliant la beauté de ses anciens matériaux et le confort Minergie. In its 5’000 sq.m. park this 19th C. residence offers over 900 sq.m. of floor surface! exquisite beams with unique volume and open space as far as the roof! burgundy stone floors and solid wood traditional flooring! numerous living areas of over 75 sq.m. each, each bedroom enjoys an en-suite bathroom, kitchen with bread oven and fireplace for grilling, a «home cinema» of 56 sq.m. and guesthouse... a unique property combining the beauty of its traditional material and minergie comfort.

CHF 7’000’000.-

genève: 51 km – lausanne: 13 km Bienne Neuchâtel

saManTa herrerO Mobile +41 (0) 79 305 47 67 Tél. +41 (0) 21 824 20 37 • fax +41 (0) 21 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • info@samherrero.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

130

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

Genève


VAUD

Chailly Vente sur plans de 5 appartements terrasses face au lac à Lausanne 2 immeubles de standing offrant pour l’un 2 duplex (un attique en duplex avec terrasse 90 m2 et un duplex avec terrasse et jardin) et le 2e offre un attique en duplex avec terrasse de 90 m2 et de 2 simplex avec terrasse et pour le rez de jardin, un jardin de plus de 250 m2. Permis en cours, vente sur plans avec choix des finitions. une construction Minergie dans un quartier calme et ensoleillé à 2 pas du centre. attiques-duplex: dès Chf 1’980’000.-. appartements-terrasse: dès Chf 1’350’000.-. 2 prestigious buildings one with 2 duplex apartments (a duplex penthouse with 90 sq.m. terrace and a duplex with terrace and garden) and the 2nd with a duplex penthouse with 90 sq.m. terrace and 2 apartments with terrace and garden of over 250 sq.m. for the garden level apartment. building permission in progress, sale on plans with choice of the finishes. a Minergie construction in a quiet and sunny location a stone’s throw from the centre. Penthouses from Chf 1’980’000.apartments with terrace from Chf 1’350’000.-.

Plans et descriptif sur demande / Plans and description on request

genève: 69 km – lausanne: 2 km Bienne Neuchâtel

saManTa herrerO Mobile +41 (0) 79 305 47 67 Tél. +41 (0) 21 824 20 37 • fax +41 (0) 21 824 24 19 www.samanta-herrero.ch • info@samherrero.ch

Berne Fribourg Lausanne

Sion

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

Genève

131


VAlAis

saint-gingolph / vs Hôtel-restaurant «Villa Eugénie» le complexe hôtel-restaurant “villa eugénie” est constitué de 4 étages d’une surface totale de 550 m2. deux étages sont occupés par le restaurant (135 places), la cuisine est équipée avec des meubles modernes allemands; les deux autres étages sont occupés par les 5 chambres d’hôtel. l’immeuble est en parfait état. disponible de suite. Il y a deux entrées indépendantes: une dans le restaurant et une pour les chambres d’hôtel, qui assurent le fonctionnement autonome du complexe.

CHF 2’781’000.The «villa eugenie» hotelrestaurant complex consists of 4 floors with a total area of 550 sq.m. Two floors are occupied by the restaurant (capacity 135), the kitchen is equipped with modern german furniture and the other two floors comprise five hotel rooms. The building is in perfect condition. available immediately. There are two entrances: one for the restaurant and one for the hotel for separate functioning of the complex.

Bienne Neuchâtel

litven Promotion Tél. + 41 78 908 45 77 e-mail : litvenpromo@gmail.com - site : litvenpromo.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

132

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14


VAlAis

saint-gingolph / vs Au bord du lac Léman avec plage la nouvelle villa de luxe de 300 m2 se trouve dans un endroit pittoresque au bord du lac léman, en face de la base de loisirs de Montreux. la villa possède une plage et un garage pour le bateau, un quai et un garage équipé pour deux voitures et un parking visiteur. les fenêtres panoramiques et les larges terrasses sur trois côtés pour les deux étages supérieurs offrent une vue exceptionnelle sur le lac et le Château de Chillon, et les villes de Montreux et lausanne. Il y a un sPa, un hammam, un bar, une surface pour le sport et une cave à vin. venTe auTOrIsée auX éTrangers.

CHF 2’987’000.new 300 sq.m. luxury villa in a picturesque setting on the shores of lake geneva, facing Montreux leisure centre. The villa features a private beach, boat garage, dock, 2-car garage and visitor’s parking spaces. The panoramic windows and wide terraces on three sides on the two upper floors offer breathtaking views of the lake, Château de Chillon and Montreux and lausanne cities. Including a sPa, steam room, bar area gym and wine cellar. sales TO fOreIgners allOWed.

Bienne Neuchâtel

litven Promotion Tél. + 41 78 908 45 77 e-mail : litvenpromo@gmail.com - site : litvenpromo.com

Berne Fribourg Lausanne

Sion Genève

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

133


Hauts de Rolle – Vaud Le charme et le panorama - Référence: 19347 Cette belle maison familiale de style vaudois apporte un cachet certain. Sa surface habitable d’env. 330 m² se déploie sur 3 niveaux. Pratiquement toutes les pièces bénéficient de la vue sur le lac et les Alpes. Le terrain borde un terrain agricole en aval. La vue est grandiose sur tout l’Arc lémanique, l’environnement très paisible. Une petite annexe de 74 m² abrite un garage, un rangement et un petit studio indépendant.

This lovely, Vaud style family house has its own particular charm. Its living area of approximately 330 sq.m. covers 3 stories. Almost every room has a view of the Lake and the Alps. On its lower side, the property borders a field used for farming. The view spreads out over the whole Léman area and the surroundings are very peaceful. A small, 74 sq.m. annexe includes a garage, a storage room and a small, independent studio.

Prix sur demande *

Price on request *

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Naef Prestige prestige.ny@naef.ch + 41 22 839 38 78 www.naef-prestige.ch

* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio


Genolier – Vaud Splendide villa - Référence : 20357 Située dans un quartier résidentiel de Genolier, cette splendide villa construite en 2008 dispose d’une surface utile de presque 400 m². La maison dispose d’un appartement totalement indépendant de 60 m². Elle jouit d’une incroyable vue panoramique sur les Alpes, le lac, le Jura et bénéficie d’un très beau jardin arborisé, ainsi que d’une piscine chauffée.

This splendid villa, located in a residential area of Genolier, was built in 2008 and has a net area of 400 sq.m. A 60 sq.m., completely independent apartment is part of the package. With a fantastic panoramic view on the Alps, the Lake and the Jura, this house also comes with a beautiful garden with many trees, and a heated pool.

Prix sur demande *

Price on request *

Naef Prestige is a member of the Knight Frank network

Naef Prestige prestige.ny@naef.ch + 41 22 839 38 78 www.naef-prestige.ch

* CHF de 2 à 5 mio ** CHF de 5 à 15 mio *** CHF de 15 à 30 mio **** CHF plus de 30 mio


VILLAGE VITICOLE ENTRE GLAND ET ROLLE, PROCHE DU LAC Le luxe à l’état pur Demeure érigée en 2002 dans un écrin de verdure, au cœur des vignes et proche du lac Léman. Vue imprenable sur la campagne et le coteau du Jura. Plafonds de très belles hauteurs (2,70m/3,50m), 242 m2 habitables et 5 chambres. Le magnifique jardin clôturé est agrémenté d’une piscine extérieure chauffée. Environnement luxuriant, ambiance exclusive et calme olympien garantis. Choix intemporels des matériaux et finitions de haute qualité. Ce village est sans conteste l’un des plus réputés de La Côte, tant par sa beauté sans égale et sa fiscalité très avantageuse. A quelques minutes de toutes commodités. (Bus à proximité). Prix sur demande

Residence built in 2002 in a green location, surrounded by vineyards and close to Lake Léman. Priceless view over the countryside and the Jura side. Pleasantly tall ceilings (2.70m/3.50m), 242 sq.m. of living area and 5 bedrooms. An outdoor heated pool embellishes the lavish enclosed garden. A lush environment, an exclusive atmosphere and a regal peace are guaranteed. The materials are of the highest quality and the detail of the greatest care. The village is without a doubt one of the best-reputed of La Côte, both for its unparalleled beauty and for its very advantageous tax situation. A few minutes away from all services. (Bus stop nearby). Price available on demand

Chemin d’Eysins, 51 - CH-1260 Nyon - Tél.: +41 (0)22 990 90 90 - Fax: +41 (0)22 990 90 80 natacha.bouisset@bernard-nicod.ch


SPORT CLUB RESIDENCES CRANS MONTANA / SWITZERLAND

14 APPARTEMENTS DE STANDING AU COEUR DE CRANS-MONTANA. SERVICE DE CONCIERGERIE, GARAGE, ESPACE WELLNESS. VENTES AUTORISÉES AUX ÉTRANGERS ET EN RÉSIDENCES SECONDAIRES. DÈS CHF 13’500 .-/M2 14 HIGH-END LUXURY APARTMENTS IN THE HEART OF CRANS-MONTANA. CONCIERGE ON SITE, INDOOR PARKING, PRIVATE SPA. AVAILABLE FOR NON-SWISS RESIDENTS AND AS SECONDARY RESIDENCES. STARTING PRICE CHF 13’500.-/SQM

Exclusive agent Vente exclusive

www.rousseau5.ch info@rousseau5.ch +41 22 732 8000


I M M O

Aux portes du Quercy

f r a n c e

Agence Clerc

139

Patrice Besse

140

Home Forest

142

Maison DS

143

Janssens Immobilier

144

Château des 12ème et 13ème siècle • Page 140

Lourmarin Superbe propriété contemporaine • Page 144

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14


FRANCE

entre annecy et Genève, exclusif Superbe demeure du 12 ème siècle Très belle demeure du 12ème siècle à la campagne, calme, rénovation exceptionnelle, grands volumes habitables de 320 m2, vastes dépendances de 350 m2 à restaurer, grand parc 1,8 ha bordé d’un ruisseau. classe énergie : D

Prix : 1’850’000 Euros

réf. 1404

Between annecy and Geneva, exclusive : exquisite 12th century country house in a tranquil location, excellent renovation, spacious interior 320 sq. m, extensive restoration possibilities 350 sq. m, large garden 1,8 ha bordered by a stream.

Genève : 45 km annecy : 25 km Lille

aGence cLerc • Propriétés de Haute-Savoie ® 31 chemin de Montpellaz • 74290 Veyrier-du-Lac • france Tél. +33 (0)450 64 88 88 www.alps-property.co.uk

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

Nice Marseille

139


FRANCE

aux portes du Quercy

Château des 12 ème et 13 ème siècle. inscrit monument historique, sur 24 hectares. A moins de 50 mn de Toulouse et 25 d’Agen. L’autoroute passe à 10 km, reliant Toulouse à Bordeaux. Le château a été érigé au 12ème siècle en forme de «v» avec deux tours d’angle. La renaissance lui apporte son grand escalier à vis. au 18ème siècle sont percées de hautes fenêtres à petits carreaux, et des charpentes en châtaignier à forme de carène de navire sont posées. Intérieurement, voûte en berceau, cheminée 16ème siècle, escalier en vis torsadées; plafond à la française côtoient cuisine professionnelle, sanitaires modernes et confort actuel. chapelle du 11ème siècle. Bâtiment de ferme de 115 m2 aménagés et petite grange. Piscine. ce que nous en pensons: un bâtiment imposant mais pas intimidant, même si dans ses chambres ont séjourné nombre de personnages illustres. Tous les styles s’y sont harmonieusement imbriqués au fil des siècles. Le panorama est ébouriffant sur la vallée de la Garonne qu’il domine. réf.: 509439. Vente en exclusivité. at the gates of the Quercy region, a 12th and 13th century castle, registered as an historical monument, on a 24-hectare plot. Under 50 minutes from Toulouse and 25 minutes from agen. 10 km from the motorway which connects Toulouse to Bordeaux. This castle was built in a “V” shape, with two corner towers, during the 12th century. Its spiral staircase was added during the renaissance. During the 18th century, tall windows with small panes were set in the walls, as well as hull-shaped chestnut wood structures. On the inside, a barrel vault, 16th century fireplace, spiral staircase; “à la française” ceilings embellish the place, with its professional kitchen, modern bathrooms and present-day comfort. 11th century chapel. 115sq.m. farm building arranged as a small barn. Pool. What we think of it: an impressive, but not intimidating building, despite the quantity of illustrious people who have stayed in its bedrooms. all the styles found the building have harmoniously come together over the centuries. Breathtaking view over the Garonne valley which it overlooks. reference number: 509439. exclusive sale.

Prix / Price: nous consulter - available on demand

Genève: 733 km annecy: 730 km Lille

PaTrIce BeSSe • contact: Hervé Saingier +33 688 25 30 89 7 rue chomel • 75007 Paris • france Tél. +33 142 84 80 84 • fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

140

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

Nice Marseille


FRANCE

Un Moulin et ses dépendances sur 9ha en Drôme provençale À 5 km de Grignan. Gare TGV à 25 km. Autoroute à 20 minutes, Avignon à 1 heure.

abrité dans un vallon alternant bosquets et prairies, le moulin et ses dépendances se situent sur les berges d’un petit cours d’eau. Les façades en pierre s’organisent en un ensemble de bâtiments épousant la légère déclivité du terrain. L’ensemble a nécessité une importante restauration. cour plantée de vénérables platanes. Maison de gardien, piscine, remarquable retenue d’eau. ce que nous en pensons: enfoui au cœur d’une région très prisée, dont la diversité des paysages et de la gastronomie attirent un tourisme élégant et discret, ce moulin est un lieu exclusif. Ici, les chênes truffiers tutoient les vignobles, là où la Drôme des collines devient provençale. a Mill and its annexes, covering 9 hectares in Provençal Drôme. 5 km from Grignan, 25 km from the TGV station. 20 minutes from the motorway, 1 hour from avignon. Sheltered in a dell with alternating groves and prairies, this mill and its annexes are located on the banks of a stream. The stone walls are arranged in a set of buildings which match the slight incline of the ground. The whole set of buildings has required a major work of restoration. Planted grove of venerable plane-trees, warden’s house, swimming pool. Impressive water reserve. What we think of it: tucked away in the heart of a very prized region, with a diversity of landscapes and of culinary art which attracts a high-class and discrete tourism, this mill is an exclusive location. In this region, the vineyards grow next to the truffle oaks, as the Drôme of hills becomes provençal Drôme.

Prix / Price : 2’500’000 Euros

réf. 938477

Genève: 321 km – annecy: 280 km Lille

PaTrIce BeSSe • contact: Thierry Vincent + 33 681 32 50 47 7 rue chomel • 75007 Paris • france Tél. +33 142 84 80 84 • fax +33 142 84 80 86 www.patrice-besse.com

Paris

Brest

Strasbourg

Genève Lyon Bordeaux Toulouse

N °4 2 • m a i – j u i N 2 0 14

Nice Marseille

141


Haute Savoie : 815, Route du Fayet - 74700 Domancy Grand Lyon : 78 bis, Rue Louis Becker - 69100 Villeurbanne Haute Savoie : 815, Route du Fayet - 74700 Domancy Grand Lyon : 78 bis, Rue Louis Becker - 69100 Villeurbanne

www.homeforest.com - Tél. 04 50 47 38 60 - contact@homeforest.com www.homeforest.com - -Tél. 450 - contact@homeforest.com www.homeforest.com Tél.0033 04 50 474738386060- contact@homeforest.com

Création conception Création conception Beltramicômeunique Beltramicômeunique - 04 78 57- 36 04 86 78 -57 Crédits 36 86photos - Crédits www.atelier-cyclope.com photos www.atelier-cyclope.com - Septembre - Septembre 2013 2013

« Le bien-être par essence » « Le bien-être par essence »


Votre maison sur mesure MAISONS CONTEMPORAINES

TĂŠl : + 33 4 50 10 11 12 www.maisons-ds.com

photos non contractuelles - Credit photos : W. Pestrimaux

MAISONS TRADITIONNELLES


Votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach Lokale kennis met een internationaal netwerk

LOURMARIN

Superbe propriété contemporaine Cette propriété de charme met à disposition un jardin de 1688 m² avec garage, terrasse ombragée, piscine et pool house et témoigne d’un cachet certain associé à une décoration inspirée. SH env. 315 m²: cuisine équipée, salle à manger, salon avec cheminée, 4 chambres avec chacune sa salle de bains ou salle d’eau. Annexe avec accès indépendant, comprenant une 5ème chambre avec salle de douche et un bureau pouvant être utilisé comme 6ème chambre. Classe énergie: C.

Traditionally built villa, located on a 2000 sq.m. plot, reconciling modernity and authenticity with the use of refined materials. A 12x4m pool comes with the house, with the possibility to build a pool-house. The 190 sq.m. living area is composed of a bright open kitchen with living room/ lounge, a TV room, a parental en suite bedroom, 2 bedrooms sharing a bathroom, and a mezzanine with a nice bedroom and its own bathroom. Energy label: C.

Réf.4433-101vm. Prix: 995 000 €

Réf.4433-101vm. Price: 995 000 €

contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com

Bonnieux Lourmarin L’Isle sur la Sorgue Cours Elzear Pin 8 bis Av. Philippe de Girard 5 Av. des quatre Otages n 84480 BonnieuxSt Rémy de Provence 84160 Lourmarin Aix en Provence 84800 L’Isle sur la Sorgue Philippe de Girard Hugo +33 (0)4 90 75 963398Boulevard Victor +33 (0)4 90 79 03 82 Boulevard du Roy René +33 (0)4 90 92 35 35 13100 Aix-en-Provence urmarin 13210 St Rémy de Provence +33 (0)6 87 55 36 43 0 79 03 82 +33 (0)4 90 21 57 01

St Rémy de Provence 33 Boulevard Victor Hugo 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 21 57 01


Votre agence locale de qualité associée à un réseau international de prestige Local knowledge and global reach Lokale kennis met een internationaal netwerk

SAINT-RéMY-DE-PROVENCE

Une autre façon de voir votre lit

Le lit Belge.be

Combinaison présentée Tête de lit: Belvedere Matelas: Diamond Sommier: Medium Base Tissu: Piquet Tobacco Housse pour box, tissu: Piquet Tobacco Jeux de pieds: Victoria chêne foncé

Superbe demeure du 18ème siècle

Genève Rue de la Servette 67 – Tél. 022 734 24 34 – Tram 14, arrêt Poterie www.mdl-literie-geneve.ch

Au cœur des Alpilles, superbe propriété d’environ 10ha avec oliveraie, incluant un mas provençal d’origine 18ème siècle entièrement rénové. Surface habitable d’environ 550 m². Excellentes prestations, appartement de gardien, piscine en forme libre avec pool house complet (bar, douche, etc..). Une petite annexe au sommet d’une colline de la propriété permet d’avoir une vue unique et rare. Confidentialité totale. Propriété entièrement clôturée. Cette propriété de caractère unique possède un charme exceptionnel. Classe énergie: C

In the heart of the Alpilles, an outstanding estate of approximately 10 hectares, with an olive grove and a fully renovated, 18th century Provencal farmhouse. Living area of approximately 550 sq.m. It is perfectly functional and includes a warden’s apartment, a free form shaped pool with a fully equipped pool house (bar, shower, etc.). A small annexe on a hilltop provides a unique and special view. Privacy guaranteed; the property is entirely enclosed. This unique property has an exceptional charm to it. Energy label: C

Réf.326-77vm. Prix: 3 890 000 €

Réf.326-77vm. Prix: 3 890 000 €

contact@janssensimmobilier.com | www.janssens-immobilier.com Bonnieux Cours Elzear Pin 84480 Bonnieux +33 (0)4 90 75 96 98

Bonnieux Lourmarin L’Isle sur la Sorgue Cours Elzear Pin 8 bis Av. Philippe de Girard 5 Av. des quatre Otages Lourmarin 84480 BonnieuxSt Rémy de Provence 84160 Lourmarin Aix en Provence 84800 L’Isle sur la Sorgue 8 bis Av. Philippe de Girard Hugo +33 (0)4 90 75 963398Boulevard Victor +33 (0)4 90 79 03 82 Boulevard du Roy René +33 (0)4 90 92 35 35 13100 Aix-en-Provence 84160 Lourmarin 13210 St Rémy de Provence +33 (0)6 87 55 36 43 +33 (0)4 90 79 03 82 +33 (0)4 90 21 57 01

St Rémy de Provence 33 Boulevard Victor Hugo 13210 St Rémy de Provence +33 (0)4 90 21 57 01


© 2014 parentidesign.com

PREST IGE IMMO BILIER • N o 42 • M ai – J u i n 2014

Mai – Juin 2014 • CHF 9.50 • www.prestigeimmobilier.ch

No 42

Douceur printanière...

www.galli-deco.ch n Urban Life

n Droit immobilier


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.