REVISTA MENNONITHEN HEUTE MES DE ENERO 2024

Page 1

JANUAR 2024

ENERO 2024

1




EDITORIAL DÜRRE WAR DER FAKTOR 2023, 2024 KOMMT MIT WASSER Die extreme Dürre seit etwa August, logischerweise mit zeitweiligen Regenfällen, die nur an einigen bestimmten Tagen Linderung verschafften, war der Höhepunkt des bevorstehenden Jahres 2023, jetzt ist es jedoch an der Zeit, mit mehr Hoffnung auf die Sommersaison im Jahr 2024 zu blicken Der erforderliche Regen ist in den Vorhersagen der Meteorologen noch nicht konsolidiert. Hinzu kommt ein internationaler Preis, der einen Abwärtstrend aufweist, d. h. der Preis wird sich aufgrund der Lagerbestände und der Aussaatprognose der USA, Brasiliens und Argentiniens nicht verbessern, was bedeutet, dass der lokale Preis diese Tendenz nicht aufweist erheben. Wir müssen im Laufe der Zeit auf das neue reale Szenario warten, aber die Wahrheit ist, dass wir nicht mit der Produktion aufhören sollten und können. Dieses Magazin ist ein Produkt von (Esta revista es un producto de)

STAFF

Mitglied von (Miembro de)

Generaldirektorin (Directora General) Karina Vázquez kvasquez@publiagro.com.bo Cel: 776-12072 Geschäftsführer (Gerente General) Enrique Anzoátegui eanzoategui@publiagro. com.bo Cel: 773-86057

LA SEQUIA FUE EL FACTOR 2023, EL 2024 SE VIENE CON AGUA La sequía extrema que se tuvo desde agosto aproximadamente, lógicamente con lluvias intermitentes, que solo aliviaron algunos días en específico, fue lo más destacado de este año 2023 que se fue, ahora toca mirar la campaña de verano con más esperanzas este 2024, aunque la lluvia requerida aún no está consolidada en los pronósticos de los metereólogos. A esto sumamos un precio internacional que tiene una tendencia a la baja, es decir el precio no mejorará, debido a los stocks y la proyección de siembra de EEUU, Brasil y Argentina, esto hace que el precio local no tenga esta tendencia a subir. Toca esperar el nuevo escenario real con el transcurrir del tiempo, pero lo cierto, es que no debemos ni podemos dejar de producir.

CONTENIDO

6 8 10 12

TECHNISCHES LEITLINIEN BEIM SONNENBLUMENANBAU MANEJO TÉCNICO PARA EL CULTIVO DE GIRASOL

SOJABOHNENANBAU: DIE GEHEIMNISSE DER HEILIGEN SAAT CULTIVO DE SOJA: LOS SECRETOS DE LA SEMILLA SAGRADA

KÖRPERLICHE VERFASSUNG DER MUTTERSAU CONDICIÓN CORPORAL DE LAS REPRODUCTORAS

DER THYMIAN UND DER STERNANIS BEGÜNSTIGEN DIE PRODUKTIVE LEISTUNGSFÄHIGKEIT DER MASTHÄNCHEN EL TOMILLO Y EL ANÍS ESTRELLADO FAVORECEN EL RENDIMIENTO PRODUCTIVO DE LOS BROILERS

Journalistin (Periodista) Duda Alejandra Anzoátegui prensa2@publiagro.com.bo 78561710 Übersetzung (Traducción) Simone Boller Designs und Layout (Diseños y Diagramación) Carlos M. Chipana Castro diseno2@publiagro.com.bo

Folgen sie uns

Siguenos en:

Fotos (Fotografías) Publiagro - Archivos Adresse (Dirección) Urbanización Los Mangales Calle 3 Casa 13B SANTA CRUZ - BOLIVIA www.publiagro.com.bo

Geschützte Urheberrechte (Derechos Reservados) Nationale Steuern (Impuestos Nacionales) NIT: 336300029 Handelsregister (Registro de Comercio) FUNDEMPRESA: 00297924 Autorenrechte: (Derechos de Autor) SENAPI: 117047 - C Betriebslizenz: (Licencia de Funcionamiento) HAM: 326652 Obligatorisches Arbeitgeberregister: (Registro Obligatorio de Empleadores ROE): 336300029 - 1 Registro BBVA Prevision: 304546 Krankenversicherung (Seguro de Salud) CPS: 927 - 7 - 2673 Cainco (Cainco) C009183 Santa Cruz de la Sierra - Bolivia.



MENNONITEN HEUTE

ACTUALIDAD MENONITA

Technisches leitlinien beim sonnenblumenanbau Autor: Nathalia Gutiérrez (Mexiko) Quelle: „Agricultura y desarrollo rural“

Manejo técnico para el cultivo de girasol

D

ie Sonnenblume gehört zur Familie der Asteraceae. Ihr wissenschaftlicher Name ist Helianthus annuus. Sie ist eine einjährige Pflanze, mit einer kräftigen Entwicklung in allen Organen. Innerhalb dieser Art gibt es zahlreiche Arten oder Unterarten, die als Zierpflanzen, Ölsaaten und Futterpflanzen angebaut werden. Sie besitzt eine Pfahlwurzel und ein System von Sekundärwurzeln, von denen heraus die Tertiärwurzeln wachsen, die den Boden horizontal und vertikal erkunden. Normalerweise ist die Länge der Hauptwurzel länger als die Höhe des Stängels.

Auswahl der Parzelle und Saatbettbereitung: Sonnenblumen werden sowohl mit Direktsaat als auch mit Bodenbearbeitung angebaut. Bei der Auswahl der Parzelle ist es wichtig, verdichtete Stellen (Pflugböden, Kalkstein, etc.) zu identifizieren, welche die normale Entwicklung der Wurzeln beeinträchtigen können. Je tiefer der Boden ist, desto größer sind die Chancen, hohe Erträge zu erzielen. Es wird nicht empfohlen Sonnenblumen in Böden mit einer Bodentiefe von weniger als 40 cm anzubauen. Maximale Erträge werden in tiefen Böden erzielt. Die Brachzeit vor der Aussaat sollte mindestens 45 Tage lang sein, um eine ausreichende Wasserund Nährstoffversorgung zu ermöglichen.

Datum der Aussaat: Der optimale Zeitpunkt für die Aussaat von Sonnenblumen ist je nach Anbaugebiet unterschiedlich. Generell wird eine frühe Aussaat empfohlen, sobald eine Bodentemperatur von 8 bis 10 ° C erreicht wird, um nach 60 Tagen, während der Blüte, optimale Wachstumsbedingungen (Strahlung, Wasser- und Nährstoffversorgung) zu erreichen.

KLIMATISCHE ANFORDERUNGEN: Boden Dem Boden betreffend, ist es eine anspruchslose Kultur, obwohl es die sandigen Lehmböden und diejenigen die reich an organischem Material sind, bevorzugt. Es ist aber wichtig, dass der Boden gut drainiert ist und der Grundwasserspiegel nicht allzu tief ist. Die Sonnenblume ist nicht sehr salztolerant. Der Ölgehalt nimmt ab, wenn der Salzgehalt im Boden steigt. In neutralen oder alkalischen Böden wird die Sonnenblumenproduktion nicht beeinträchtigt, da es keine

6

JANUAR 2024

ENERO 2024

P

erteneciente a la familia Asteraceae, cuyo nombre científico es Helianthus annuus, se trata de una planta anual, con un desarrollo vigoroso en todos sus órganos, dentro de esta especie existen numerosos tipos o subespecies cultivadas como plantas ornamentales, oleaginosas y forrajeras. Está formada por una raíz pivotante y un sistema de raíces secundarias de las que nacen las terciarias que exploran el suelo en sentido horizontal y vertical, normalmente la longitud de la raíz principal sobrepasa la altura del tallo.

Elección de lote y preparación de la cama de siembra: El cultivo de girasol se realiza tanto bajo prácticas de siembra directa como con laboreo. Al elegir un lote es necesario identificar la presencia de horizontes endurecidos (pisos de arados, tosca, etc.) que pueden afectar la normal exploración de las raíces. A mayor profundidad de suelos mayores son las posibilidades de alcanzar altos rendimientos. No es recomendable su cultivo en suelos con espesores inferiores a los 40 cm. Los máximos rendimientos se alcanzan en suelos profundos. El período de barbecho es conveniente que se extienda por los menos unos 45 días antes de la siembra para permitir una adecuada acumulación de agua y oferta de nutrientes.

Fecha de siembra: El momento óptimo para la siembra del girasol varía según las regiones de producción. En general son convenientes las siembras tempranas, ni bien se alcanza 8 a 10ºC de temperatura en el suelo, procurando lograr cultivos bajo óptimas condiciones de crecimiento (radiación, oferta de agua y nutrientes) durante los 60 días alrededor de floración.

REQUERIMIENTOS CLIMÁTICOS: Suelo Es un cultivo poco exigente en el tipo de suelo, aunque prefiere los arcillo-arenosos y ricos en materia orgánica, pero es esencial que el suelo tenga un buen drenaje y la capa freática se encuentre a poca profundidad. El girasol es muy poco tolerante a la salinidad, y el contenido de aceite disminuye cuando esta aumenta en el suelo. En suelos neutros o alcalinos la producción de girasol no se ve afectada, ya que no aparecen problemas de tipo nutricional.


Nährstoffprobleme gibt. Sie ist eine der Pflanzen, mit der größten Kapazität, die chemischen Rückstände der vorherigen Kultur zu nutzen, was zu einer besseren Nutzung des Bodens führt, wodurch die Wirtschaftlichkeit des Betriebes erhöht wird.

Es una de las plantas con mayor capacidad para utilizar los residuos químicos aportados por las explotaciones anteriores, propiciando un mejor aprovechamiento del suelo, por tanto la rentabilidad de las explotaciones agrícolas se ve incrementada.

Temperatur

Es un factor muy importante en el desarrollo del girasol, adaptándose muy bien a un amplio margen de temperaturas que van desde 25-30 a 13-17ºC.

Die Temperatur ist ein sehr wichtiger Faktor in der Entwicklung der Sonnenblume. Sie kann sich sehr gut an einen breiten Temperaturbereich von 25-30 bis 13-17ºC anpassen.

EIGENHEITEN DER KULTUR UND EMPFEHLUNGEN: Aussaat Der Aussaatzeitpunkt ist variabel und abhängig von den klimatischen Gegebenheiten der jeweiligen Region. In der Frühjahrs- und Winteraussaat werden die thermo-hydrischen Möglichkeiten der Sonnenblume ausgenutzt. Der Hauptvorteil der Winteraussaat ist die erhöhte Produktion sowohl von Achänen als auch von Öl; aber das Risiko von Frost und Unkrautkonkurrenz steigt. Die Keimung von Sonnenblumensamen hängt von der Temperatur und der Bodenfeuchtigkeit ab, wobei die durchschnittliche Temperatur bei 5ºC, während 24 Stunden sein sollte. Die Saattiefe wird durch die Temperatur, die Feuchtigkeit und die Bodenart bestimmt.

Aussaatdichte Die Aussaatdichte hängt von der Niederschlagsmenge, der Fruchtbarkeit des Bodens, den angebauten Hybriden und den Reihenabständen ab. In trockenen Gebieten ist es ratsam, den Abstand zwischen den Reihen zu vergrößern (80-100 cm), um bei einer Population von 45.000-50.000 Pflanzen pro Hektare, die Verfügbarkeit von Wasser während der Blüte- und Reifezeit zu gewährleisten. Mit einer Bewässerung kann die Pflanzdichte, je nach Fruchtbarkeit des Bodens und den angewandten landwirtschaftlichen Verfahren, bis zu 80.000-100.000 Pflanzen pro Hektare erreichen.

Bewässerung Die Sonnenblume ist eine Pflanze, die das Wasser bei Knappheit viel effizienter nutzt. Durch ihr Wurzelsystem kann sie dem Boden viel tiefer Wasser entziehen als andere Pflanzen. Die Sonnenblume passt ihre Blattoberfläche sehr gut an die Verfügbarkeit von Wasser aus der Umgebung an. Wird eine tiefe Unterbodenbearbeitung durchgeführt, wird das Eindringen von Wasser, die Drainage und die Belüftung des Bodens erleichtert, was die Wirkung der Bewässerung erheblich verbessert. Die Pflanze braucht wenig Wasser bis etwa zehn Tage nach dem Erscheinen des Korbes (Blütenstand), danach müssen 50-60 Liter pro Quadratmeter ausgebracht werden.

Temperatura

PARTICULARIDADES DEL CULTIVO Y RECOMENDACIONES: Siembra La época de siembra es variable y dependiente de las características climatológicas de cada región. Los sistemas de siembra de primavera y de invierno se caracterizan por aprovechar las posibilidades termohídricas que desarrolla el cultivo del girasol. La principal ventaja de la siembra invernal es el incremento de la producción, tanto de aquenios como de grasa; pero el riesgo de heladas y la competencia de las malas hierbas se incrementa. La germinación de las semillas de girasol depende de la temperatura y de la humedad del suelo, siendo la temperatura media de 5ºC durante 24 horas. La profundidad de siembra se realiza en función de la temperatura, humedad y tipo de suelo.

Densidad de plantación La densidad de plantación depende de las precipitaciones, la fertilidad, de los híbridos cultivados y de la distancia entre surcos. En zonas áridas es conveniente aumentar la distancia entre surcos (80-100 cm) para garantizar el agua disponible durante los periodos de floración y maduración siendo la población de 45.000-50.000 plantas por hectárea. En regadío según la fertilidad del suelo y las prácticas agrícolas empleadas la densidad de plantación puede llegar hasta 80.000-100.000 plantas por hectárea.

Riego Se trata de una planta que aprovecha el agua de forma mucho más eficiente en condiciones de escasez, Su sistema radicular extrae el agua del suelo a una profundidad a la que otras especies no pueden acceder. El girasol adapta muy bien su superficie foliar a la disponibilidad de agua en el medio. Si se realiza un subsolado profundo se facilita la penetración del agua, el drenaje y la aireación del terreno, mejorando de forma considerable el resultado del riego, Requiere poca agua hasta unos diez días después de la aparición del capítulo donde se aplicará 50-60 litros por metro cuadrado. A partir de este momento las necesidades hídricas aumentan considerablemente y se mantienen hasta unos 25-30 días después de la floración aportando un segundo riego de 60-80 litros por metro cuadrado en plena

JANUAR 2024

ENERO 2024

7


MENNONITEN HEUTE

ACTUALIDAD MENONITA

Ab diesem Zeitpunkt bis etwa 25-30 Tage nach der Blüte, steigt der Wasserbedarf erheblich an, wobei in der Vollblüte eine zweite Bewässerung von 60-80 Litern pro Quadratmeter durchgeführt werden muss.

Düngung Aufgrund der hohen Kapazität des Wurzelsystems, Nährstoffe aus dem Boden zu extrahieren, ist die Sonnenblume nicht sehr anspruchsvoll in Bezug auf die Düngung. Die Düngung wird dem Nährstoffgehalt des Bodens und den Niederschlags- und Bewässerungsmenge angepasst.

Debido a la elevada capacidad del sistema radicular del girasol para extraer nutrientes, este no es muy exigente en cuanto a abonado, Las dosis de abono se ajustarán en función de los elementos nutritivos del suelo y del régimen de precipitaciones y de riegos.

Malas hierbas Se recomienda un programa de manejo de malas hierbas por medio de métodos culturales, mecánicos y químicos.

-Métodos culturales

Es wird ein Unkrautbekämpfungsprogramm mit betrieblichen, mechanischen und chemischen Methoden empfohlen.

La buena elección de rotaciones disminuye la introducción de las malas hierbas, si se emplean herbicidas también se deberá realizar una rotación de los mismos, Si incrementamos la densidad de siembra en el cultivo del girasol hasta límites óptimos, contribuye a combatir las malas hierbas, debido al mayor sombreamiento del terreno.

Eine gute Fruchtfolge reduziert das Vorkommen von Unkräutern. Beim Einsatz von Herbiziden sollte ebenfalls eine Rotation erfolgen. Erhöht man die Aussaatdichte auf ein optimales Maß, trägt dies, durch die stärkere Beschattung des Bodens, zur Unkrautbekämpfung bei.

-Mechanische Verfahren

Wenn nach der Aussaat der Regen einsetzt und die Temperaturen sinken, verzögert sich die Keimung und es kann sich eine Oberflächenkruste bilden, so dass eine Lockerung notwendig ist, um die Kruste und das vorhandene Unkraut zu entfernen.

-Chemische Methoden

Um das Unkraut zu bekämpfen ist der Einsatz von Herbiziden wesentlich rentabler. Wenn Phenoxyessigsäure-Herbizide eingesetzt werden, müssen die Witterungsbedingungen gut sein, wobei auch eine Schutzzone eingehalten werden muss.

-Métodos mecánicos

Si después de la siembra comienzan las precipitaciones y bajan las temperaturas, la germinación se retrasa y se puede formar una costra superficial, por tanto habrá que realizar un rastreado para eliminar la costra y las malas hierbas que hayan emergido.

-Métodos químicos

Para combatir las malas hierbas es mucho más rentable el empleo de herbicidas; si se emplean herbicidas fenoxiacéticos, se realizarán bajo condiciones climáticas favorables, manteniendo además una zona de protección.

RENDIMIENTO Se puede considerar como buen rendimiento promedio 1.200 kilogramos por hectárea.

ERTRAG

CICLO VEGETACIÓN

1 200 kg pro Hektare kann als guter Durchschnittsertrag angesehen werden.

El ciclo vegetativo del girasol comprende de 110 a 180 días según variedades, zona donde se cultiva y época de siembra.

VEGETATIONSPERIODE Der Vegetationsperiode der Sonnenblume umfasst 110 bis 180 Tage, je nach Sorte, Anbaugebiet und Aussaattermin.

JANUAR 2024

Abonado

Unkrautbekämpfung

- Betriebliche Methoden

8

floración.

ENERO 2024


JANUAR 2024

ENERO 2024

9


MENNONITEN HEUTE

ACTUALIDAD MENONITA

Sojabohnenanbau: Die Geheimnisse der heiligen Saat Quelle: Agrooptima

Cultivo de soja: los secretos de la semilla sagrada

10

JANUAR 2024

S

oja gilt in der chinesischen Kultur, wo es vor mehr als dreitausend Jahren entstanden sein soll, als eine der fünf heiligen Samen. Zu dieser Gruppe gehören noch Reis, Weizen, Gerste und Hirse. Ihre hohe Wertschätzung erklärt sich vor allem durch ihre hohen Ernährungs- und Arzneimitteleigenschaften, ihre Produktionsfähigkeit unter ungünstigen klimatischen Bedingungen, ihre Resistenz gegen Krankheiten und Schädlinge sowie die Wirtschaftlichkeit des Anbaus dieses pflanzlichen Proteins. Damit nicht genug, dank ihrer Vielseitigkeit kann man sie auch gekocht als Bohne, in Mehl zur Zubereitung von Brötchen, in Soßen, in Öl oder als Futtermittel in der Viehzucht verwenden. In den letzten 10 Jahren ist die weltweite Sojaproduktion um 30 Prozent gestiegen und liegt derzeit bei 312 Millionen Tonnen. Die Vereinigten Staaten sind mit 106 Millionen Tonnen der größte Produzent, gefolgt von Brasilien (96) und Argentinien (61). Spanien produziert nach Angaben des Ministeriums für Landwirtschaft, Ernährung und Umwelt etwas mehr als 4.000 Tonnen.

ENERO 2024

L

a soja es considerada en la cultura china –donde se atribuye su origen hace más de tres mil años- como una de las cinco semillas sagradas. El grupo lo completan el arroz, trigo, cebada y mijo. Su noble distinción se explica principalmente por sus grandes propiedades nutricionales y medicinales, capacidad de producción en climas hostiles, resistencia a enfermedades y plagas, y la rentabilidad que dejan los cultivos de esta proteína vegetal. Por si fuera poco, gracias a su versatilidad es posible encontrarla ya sea guisada como los garbanzos, en harina para preparar panecillos, en salsa, en aceite o como pienso animal en la ganadería, entre otras presentaciones. En los últimos 10 años la producción mundial de soja ha crecido un 30 por ciento y actualmente se sitúa en 312 millones de toneladas. Estados Unidos, con 106 millones de toneladas, es el mayor productor, seguido por Brasil (96) y Argentina (61). España apenas produce poco más de 4 mil toneladas, según datos publicados por el Ministerio de Agricultura, Alimentación y Medio Ambiente.


Die Europäische Union und China sind die Hauptabnehmer dieses Saatguts.

La Unión Europea y China son los principales importadores de esta semilla.

Sojabohnenanbau, eine gute Alternative für Landwirte

El cultivo de soja, la buena alternativa para el agricultor

Zusätzlich zu den bereits erwähnten Vorteilen ist diese Leguminose eine gute Alternative für den Landwirt, wenn es um die Fruchtfolge geht, da sie keine große Düngermengen benötigt und im Gegenteil, von den Bedingungen profitiert, die die Vorkulturen hinterlassen haben. Gleichzeitig bleiben dem Boden nach der Ernte günstige Konzentrationen an Stickstoff und organischen Material erhalten. Das Unkraut wurde bekämpft und der Boden ist unkrautfrei. Als Erstkultur, kann Soja u. a. Mais, Zuckerrüben oder Kartoffeln ersetzen, während es als Zweitkultur nach Getreide ausgesät werden kann. Weizen oder Gerste liefern gute Resultate, wenn sie nach der Sojakultur ausgesät werden. Um Quantität und Qualität zu gewährleisten, müssen bei der Aussaat einige Details beachtet werden, z. B. die Jahreszeit, die Aussaattiefe und der Abstand zwischen dem Saatgut Es wird zwar empfohlen, das Saatgut in einer geringen Tiefe (zwischen 2 und 4 cm) auszusäen, damit es schneller keimt, doch hängt dieser Faktor auch von den Bodeneigenschaften wie Textur und Feuchtigkeit ab. Um den richtigen Abstand zwischen dem Saatgut zu erreichen, können dieselben Sämaschinen verwendet werden, wie für Getreide, so dass keine speziellen Maschinen erforderlich sind.

Además de los beneficios ya mencionados, esta leguminosa es una buena alternativa para el agricultor a la hora de pensar en rotación de cultivos, pues no requiere de abono o fertilización exigente, y por el contrario se favorece de las condiciones dejadas por los cultivos anteriores. A la vez, tras su cosecha, el suelo queda con concentraciones favorables de nitrógeno y materia orgánica, y con las malas hierbas controladas. En primera cosecha, la soja puede reemplazar al maíz, la remolacha o la patata, entre otros, mientras que en segunda se puede sembrar detrás de los cereales. El trigo o la cebada dan buenos resultados también cuando le siguen al cultivo de soja. Para garantizar cantidad y calidad, es necesario que la siembra se haga cuidando algunos detalles, como la época del año, la profundidad y la distancia entre las semillas. La plantación se hace durante el inicio de la primavera, es decir en abril. Aunque es recomendable que la semilla quede poco profunda (entre 2 y 4 centímetros) para que nazca más rápido, este factor también está condicionado a características del suelo como textura, y humedad. Para lograr la distancia adecuada entre las semillas se pueden utilizar sembradoras como las de los cereales, por lo que no requiere de maquinaría especial.

Die Dürre, das große Risiko für den Sojabohnenanbau Eines der natürlichen Feinde der Sojabohne ist die Trockenheit, weshalb eine regelmäßige Bewässerung je nach Bodenbeschaffenheit unerlässlich ist. Große Beachtung muss der korrekten Wasserversorgung während den kritischen Wachstumsphasen der Kultur, sowie zum Beispiel beim Auflauf, gegeben werden Die Bedeutung des Wassers ist auch bei der Ernte wichtig. Soja zeichnet sich nämlich dadurch aus, dass es Wasser leicht aufnehmen und abgeben kann. Zum Zeitpunkt der Ernte sollten die Sojabohnen eine Feuchtigkeit zwischen 12 und 15 Prozent haben. Niedrigere Werte würden das Risiko einer Beschädigung des Saatguts bei der Ernte (entweder von Hand oder mit dem Mähdrescher) erhöhen, während höhere Werte eine künstliche Trocknung erfordern würden. Die Entscheidung betreffend Erntezeitpunkt hängt immer von der Endbestimmung ab: Lagerung, Transport oder industrielle Verarbeitung. Soja wird aufgrund seines Nutzens, sowohl bei der Produktion als auch beim Konsum, immer beliebter. Nach und nach versteht die westliche Welt, warum diese Bohne in der chinesischen Kultur als „Geschenk der Götter“ gilt.

La sequía, el gran riesgo para el cultivo de soja Uno de los enemigos naturales de la soja es la sequía, así que es indispensable asegurar el riego de agua periódico, dependiendo de las condiciones particulares del terreno. Se debe cuidar con mayor atención el correcto suministro del líquido durante las fases críticas del ciclo, como la de afloramiento. Precisamente, la importancia del agua también se traslada a la hora de hacer la recolección, pues la soja se caracteriza por absorberla y cederla con facilidad. En el momento de la cosecha el fruto debe tener entre el 12 por ciento y el 15 por ciento de humedad. Niveles inferiores a estos aumentarían el riesgo de daños en las semillas durante la cosecha (ya sea manual o con cosechadora), mientras que de ser superiores sería necesario secar artificialmente, pero esta decisión depende siempre del destino final: almacenamiento, transporte o proceso industrial. Cada vez la soja se vuelve más popular debido a sus beneficios, tanto de producción como de consumo. Poco a poco el mundo occidental va entendiendo por qué en la cultura china se le considera a esta semilla como un “regalo de los dioses”.

JANUAR 2024

ENERO 2024

11


MENNONITEN HEUTE

ACTUALIDAD MENONITA

Körperliche Verfassung der Muttersau Quelle: Effizientes Gesundheitsmanagement für Schweine (FAO)

Condición corporal de las reproductoras

12

JANUAR 2024

E

s ist sehr nützlich und praktisch, über eine Skala zu verfügen, die quantitative Informationen über die körperliche Verfassung von Muttersauen liefert. Diese können als Hilfsmittel oder Referenz bei der Anpassung der Haltung oder Fütterung zur Verbesserung der Reproduktion verwendet werden. Die Anzahl der Würfe pro Sau und Jahr ist eine der wichtigsten Komponenten der Produktivität (auch wenn es nicht so scheint) wichtiger als die Wurfgröße bei der Geburt oder beim Absetzen. Die Bewertung des körperlichen Zustands der Muttersauen liefert wertvolle Informationen für die Analyse der Reproduktionsrate der Herde, sei es zwischen den Würfen, im Laufe des Jahres oder in aufeinander folgenden Jahren, und hilft bei der Interpretation und Bewertung von Haltung oder Fütterung.

ENERO 2024

R

esulta muy útil y práctico disponer de una escala que aporte información cuantitativa sobre el estado corporal de las cerdas para usarla como herramienta o referencia en el ajuste de pautas de manejo o alimentación que apunten a mejorar la función reproductiva, puesto que el número de partos por cerdas al año es uno de los componentes más gravitantes de la productividad; (aunque no parezca) que el tamaño de la camada al nacimiento o al destete. La evaluación del estado corporal de las cerdas brinda información valiosa para el análisis de los índices reproductivos del plantel, ya sea entre tandas, a lo largo del año o en años sucesivos, y ayuda a interpretar y evaluar pautas de manejo o alimentación.


Der optimale Absetzzeitpunkt würde zwischen Grad 2 und Grad 3 liegen, näher an Grad 3. Die meisten Muttersaue sollten zwischen diesen beiden Graden liegen, nur wenige sollten in Grad 4 und keine in den Graden 1 und 5 liegen. Vor dem Abferkeln ist es problematisch, wenn Muttersaue in Grad 5 sind. Sie sind sehr anfällig auf das MMA-Syndrom (Mastitis, Metritis (Entzündung der Gebärmutterwand), Agalaktie (Ausbleiben der Milchproduktion), Hypogalaktie (zu tiefe Milchproduktion), langsames Abferkeln und eine höhere Inzidenz an totgeborenen Ferkeln. Eine Überfütterung während der Trächtigkeit führt zu dieser Situation und wird mit einer geringeren Futteraufnahme während der Laktation in Verbindung gebracht, genau dann, wenn die Muttersauen einen hohen Appetit haben sollten. Zum Zeitpunkt des Abferkelns läge der optimale Zustand der Muttersau zwischen dem Grad 3 und 4, näher an Grad 4, wenn man bedenkt, dass in der Laktation im Allgemeinen ein Punkt bei erstgebärenden und zweitgebärenden Sauen und 0,5 Punkte bei adulten Sauen verloren geht. Sauen, die bei der Abferkelung in Grad 2 sind, verdienen eine besondere Behandlung, z. B. die Verkürzung der Laktationszeit oder das Umverteilen der Ferkel, damit einen kleineren Wurf gesäugt werden muss. Die Bewertung der Körperentwicklung ist eine besonders empfehlenswerte Maßnahme für erst- und zweitgebärende Sauen, da diese noch jungen und nicht vollkommen ausgewachsenen Tiere, anfälliger auf Reproduktionsfehler und auf ein vorzeitiges Ausscheiden aus der Herde sind.

El estado óptimo del destete sería entre el grado 2 y el grado 3, más cerca del 3. La mayoría de las cerdas deberían estar entre estos dos grados, sólo unas pocas podrían caer en el grado 4 y ninguna en el grado 1 y 5. Antes del parto las cerdas en grado 5 serán problemáticas, sumamente proclives al síndrome MMA (Mastitis, Metritis, Agalactia); a la hipogalactia, con partos lentos y mayor incidencia de lechones nacidos muertos. El exceso de alimentación durante la gestación conduce a este estado, y se asocia con un menor consumo de ración en la lactancia, momento en el que conviene que las cerdas tengan mucho apetito. A la entrada del parto el estado óptimo sería entre los grados 3 y 4 acercándose más a este último, considerando que, en la lactancia, en términos generales se pierde un punto en las primíparas y secundíparas y 0.5 en adultas. Las cerdas que ingresan a parir con grado 2 merecen un tratamiento especial, como el acortamiento de la lactancia o la transferencia de los lechones para que amamanten una camada pequeña. La evaluación de la evolución corporal es un requisito de manejo especialmente recomendable en las cerdas de primer y segundo parto, pues estas categorías de animales jóvenes que aún no han completado su crecimiento, son más proclives a la falla reproductiva y a ser descartadas prematuramente del plantel.

JANUAR 2024

ENERO 2024

13


MENNONITEN HEUTE

ACTUALIDAD MENONITA

Der Thymian und der Sternanis begünstigen die produktive Leistungsfähigkeit der Masthänchen Quelle: Portal Veterinario El tomillo y el anís estrellado favorecen el rendimiento productivo de los broilers

B

egünstigen die phytogenen Zusatzstoffe (phytogene Zusatzstoffe =bioaktive pflanzliche Sekundärmetaboliten; Sekundärmetaboliten= Substanzen, die von der Pflanze produziert wird, aber für die Pflanze nicht lebensnotwendig ist) die produktive Kapazität der Masthänchen? Zwei Forscher haben eine Studie durchgeführt, in der sie die Effekte der Zugabe von essenziellen Ölen von Thymian und Sternanis in das Futter der Hänchen untersuchen. Dazu wurde die Wachstumsleistung der Tiere über folgende Parameter gemessen: Physiologische Parameter Schlachtkörpereigenschaften Bakterielle Darmflora Antioxidativer Zustand des Fleisches Wirtschaftliche Effizienz Die klimatischen Bedingungen waren die von Ägyp-

14

JANUAR 2024

ENERO 2024

B

eneficia la suplementación fitogénica la capacidad productiva en pollos de engorde? Dos investigadores han llevado a cabo un estudio en el que evaluaron los efectos de añadir a la alimentación de pollos aceite esencial de tomillo y anís estrellado. Para ello se midió el rendimiento de crecimiento de los animales a través de • parámetros fisiológicos • características de la canal • flora bacteriana intestinal • estado de antioxidación de la carne • eficiencia económica. Las condiciones climáticas eran las de Egipto, y se tomaron 270 pollos de engorde Indian River de un día, que fueron distribuidos aleatoriamente en tres grupos y se alimentaron con una dieta basal durante 42 días. • El grupo control (Co) con 0,0 mg/kg añadido de aceite esencial de tomillo y anís estrellado. • El grupo T1 con 150 mg/kg añadidos. • El grupo T2 con 300 mg/kg añadidos.


ten. Es wurden 270 Mastküken der Rasse Indian River, die ein Tag alt waren und aleatorisch in drei Gruppen verteilt wurden und mit einer basalen Diät gefüttert wurden, während 42 untersucht. Kontrollgruppe (Ko) mit 0.0 mg/kg dazugegebenen essenziellen Ölen von Thymian und Sternanis. Gruppe T1 mit 150 mg/kg dazugegeben. Gruppe T2 mit 300 mg/kg dazugegeben. Die Nahrungsaufnahme wurde bei keiner Gruppe beeinträchtigt. Die Gruppen T2 und T1 haben im Vergleich zur Kontrollgruppe ein höheres Endgewicht und höhere Gewichtzunahme verzeichnet. Zudem hat die Gruppe T2 eine Verbesserung der Verwertungs- und Sterberate verzeichnet. Die diätetischen Behandlungen haben die Parameter des Blutserum beeinträchtig, diese blieben aber innerhalb des normalen Bereiches. Die Schlachtkörpereigenschaften der drei Gruppen waren nicht signifikant unterschiedlich. Die Radikalfänger-Aktivität des 1,1 Diphenyl 2 Picrylhydrazyl (Antioxidans) haben in der Gruppe T2 im Vergleich zur Kontrollgruppe signifikant zugenommen. Die Gesamtkeimzahl, inklusive der Laktobazillen, wurden in keiner Gruppe beeinträchtigt. Allerdings waren die Anzahl Enterokokken bei den Gruppen T1 und T2 signifikant höher. Zum Schluss, der Europäischer Produktionsindex ist in den Gruppen T1 und T2 im Vergleich zur Kontrollgruppe gestiegen. Die Resultate der Studie zeigen, dass das Zufügen von essenziellen Ölen von Thymian und Sternanis einen positiven Effekt auf die Wachstumsleistung der Masthänchen haben.

La ingesta de alimento no se vio afectada por ninguno de los tratamientos, aunque los grupos T2 y T1 registraron un peso final y ganancia de peso más altos en comparación con el grupo de control. Además, el grupo T2 registro mejoras en la tasa de conversión alimenticia y la mortalidad. Los tratamientos dietéticos afectaron a los parámetros del suero sanguíneo, pero se mantuvieron dentro del rango normal. Las caracteristicas de la canal fueron insignificantemente diferentes entre los grupos. La actividad depuradora del radical libre 1,1-difenil-2-picrilhidrazilo aumentó significativamente en el grupo T2 en comparación con el grupo de control. Los recuentos bacterianos totales, incluido Lactobacillus, no se vieron afectados entre los grupos. Sin embargo, los recuentos de Enterococcus fueron significativamente más altos en los grupos T1 y T2. Por último, el factor europeo de eficiencia de producción aumento en los grupos T1 y T2 en comparación con el grupo de control Los resultados del estudio muestran que la adición de aceites esenciales de tomillo y anís estrellado tiene un efecto positivo en el rendimiento del crecimiento de los pollos de engorde.

JANUAR 2024

ENERO 2024

15



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.