Arte Regalo nº238

Page 1

238




nº 238 Septiembre-octubre 2013

CASTEY GLOBAL, S.L. Pol. Industrial de Girona, s/n. 17457 RIUDELLOTS DE LA SELVA (Girona) Tel. +34 972 47 77 52 Fax +34 972 47 81 14 www.castey.es Redactor jefe MIGUEL ROIG • miguel@publica.es

Disponible también para: Available also for:

Secretaria de redacción CLARA LÓPEZ • claralopez@publica.es www.revistaarteregalo.com Revista de información profesional de los Artículos de regalo, Servicio de mesa, Complementos de decoración, Menaje y hogar, P.A.E.

Diseño y maquetación PEPE SERRANO • grafic@publica.es

Depósito Legal: B-15.785-1972 ISSN (Papel): 0211-7959 ISSN (Internet): 2013-6129

Publicidad JORDI BOSCH • bosch@publica.es

Editada por

Facturación y contabilidad MARÍA DEL MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y suscripciones suscripciones@publica.es Suscripción anual: 5 números España: 78,50 Euros + IVA; Europa: 125,50 Euros Extranjero: 132,60 Euros

sociedad limitada Dirección general JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 93 321 50 45 / 046 - Fax 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la publicación JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es

SUMARIO

“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

4

Portal web: Registro anual: 40 Euros Impresión Comgrafic, S. A. - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. ARTE REGALO no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

Alessi Watches . . . . . . . . . .23

Giftrends Madrid . . . . . . . . .26

Pasabahçe . . . . . . . . . . . . .20

Babyhome . . . . . . . . . . . . .44

Guia de marcas . . . . . . . .62

Primula . . . . . . . . . . . . . . . .45

Balvi . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

Hotelex . . . . . . . . . . . . . . . .61

Taurus Group . . . . . . . . . . .42

Blautel . . . . . . . . . . . . . . . . .54

IHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Tendence . . . . . . . . . . . . . .24

C’UP Your choice on top! . .22

informAR . . . . . . . . . . . . .35

Textura Interiors . . . . . . . . . .58

Castey . . . . . . . . . . . . . . . .18

Kimmidoll Collection . . . . . .10

Trudeau . . . . . . . . . . . . . . . .16

Christmasworld . . . . . . . . . .52

KooKoo . . . . . . . . . . . . . . . .59

Top AR . . . . . . . . . . . . . . . .6

Claudia & Julia . . . . . . . . . .49

Macef . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Umbra . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Cositas de Inés . . . . . . . . . .14

Maison & Objet . . . . . . . . . .38

Villeroy & Boch . . . . . . . . . .12

Creativemary . . . . . . . . . . . .60

Mantellassi 1926 . . . . . . . . .56

Whitford . . . . . . . . . . . . . . .55

Ecolution . . . . . . . . . . . . . . .48

Opinión . . . . . . . . . . . . . . . .8

WMF Española, S.A. . . . . . .40

238



DIVOOM ONBEAT 200, EL ALTAVOZ BLUETOOTH PORTÁTIL DE BLAUTEL (pág. 54) La firma Shuttle & Blautel amplía su familia de altavoces portátiles con el nuevo Divoom OnBeat 200, para reproducir música inalámbricamente desde nuestro dispo-

sitivo móvil disfrutando de un excelente sonido estéreo en un tamaño reducido y fácil de transportar. El OnBeat 200 destaca también por su

NUEVA COLECCIÓN DE RELOJES PARA ALESSI-WATCHES. (pág. 23) Entre los muchos y reconocidos arquitectos y diseñadores a nivel mundial que han trabajado con Alessi, cabe destacar a Achille Castiglioni (Milán, 1918-2002), diseñador industrial italiano y uno de los primeros profesionales que colaboraron con Alessi, que diseñó el reloj de pulsera Record. Sus formas redondeadas, su dial minimalista y sus caracteres simples, convierten al reloj en una obra maestra e intemporal.

acabado impecable, minimalista y atractivo, con un aro de goma que lo hace resistente a los golpes al tiempo que le proporciona una estética joven y actual.

EDICIÓN EXCLUSIVA DE LA MINICUNA DREAM OILO, DE BABYHOME (pág. 44) Llega al mercado Dream Oilo, la primera colaboración de Babyhome con los prestigiosos diseñadores de Oilo, uno de los mejores estudios de diseño en textil de hogar de los Estados Unidos.

RELOJ PÁJAROS CANTORES DE KOO KOO (pág. 59) KooKoo ha desarrollado un nuevo reloj pájaros cantores: moderno, atractivo y ultra fino. Con sus 18 milímetros de grosor es el reloj sonoro de pájaros cantores más fino jamás fabricado. Tanto para niños como para adultos.

DIVÁN NARCISO DE LA COLECCIÓN DONNA MANTELLASSI. (pág. 56) La colección Donna Mantellassi redefine de nuevo el mobiliario recuperando el concepto del hogar con estilo clásico, donde lo clásico significa una vuelta atrás en el tiempo, una revalorización de las “cosas pequeñas y sencillas con eterno sabor emocional”, con una atención especial en la investigación de sus propios colores y acabados exclusivos que enriquece preciosas telas, adornos y detalles en general. 6

238


C’UP Your choice on top!, UNA NUEVA FORMA DE VER LAS COSAS (pág. 22) La escultora Ana Hernando presentará en Intergift su diseño C’UP Your choice on top!, una taza que ofrece la posibilidad de elegir la cantidad deseada con solo girarla. Se trata de una nueva pieza de vajilla, ideal para servir todo tipo de cafés y bebidas, o para presentar postres o entrantes. Se acompaña de un plato, un posavasos o mini mantel.

CREATIVEMARY ACABA DE PRESENTAR ICE FLOW (pág. 60) LA NAVIDAD CON VILLEROY & BOCH (pág. 12) Bajo el lema “Colección Navidad 2013: cuando los cuentos se hacen realidad”, Villeroy & Boch ha reunido nuevos y conocidos artículos centrados en el invierno y la Navidad para crear una Colección de Navidad 2013 muy especial. Todas las vajillas, cristalerías, cuberterías y accesorios que nos presenta Villeroy & Boch son productos de alta calidad, trabajados cuidadosamente al detalle e innovadores, con una decoración imaginativa ideada para crear un ambiente agradable y acogedor en toda la casa.

La combinación simple pero única de piedras de cristal irregulares y de metal, con cadenas atadas al techo, muestra el lado más combativo y ferviente de CreativeMary. La lámpara Ice Flow, además, emite una especie de luz hipnotizante que le va a dejar con la extraña sensación de estar flotando en un mar de tranquilidad.

CLAUDIA & JULIA PRESENTA EL NUEVO CORTADOR SPIRELLI (pág. 49) Con un sorprendente diseño, este cortador dispone de una cuchilla en espiral para cortar en un instante juliana de zanahoria, rábanos, pepinos y cualquier verdura dura. Las espirales también se adaptan perfectamente para cortar verduras para cocinar o decorar. Disponible en negro, verde, naranja, rojo y morado.

238

STOREMAX BY PASABAHCE: ¡ES LO MÁXIMO! (pág. 20) Los recipientes de vidrio Storemax para alimentos le permiten almacenar sus deliciosas comidas, frutas y verduras frescas de la manera más natural y pura y utilizando el material más saludable: el cristal. Las tapas de StoreMax son "bi-componente", producidas mediante alta tecnología que combina dos materiales diferentes y con especificaciones complementarias. El polipropileno rígido da a la tapa durabilidad, capacidad de apilamiento, así como transparencia; mientras que el suave material termoplástico le proporciona un uso fácil y una garantía de por vida al mecanismo de cierre y apertura. Los materiales utilizados en las tapas satisfacen todos los requerimientos de las normativa europea y de EE.UU. Diseñado tanto en forma redonda como cuadrada, está disponible en tres tamaños para cada una de ellas; StoreMax le ofrece seis diferentes alternativas donde encontrar la más ideal para almacenar sus alimentos.

7


opinión

TU COMERCIO… UN POCO MÁS SOCIAL Renovarse o morir. Hace tiempo que el comercio está incorporando la tecnología para capear la crisis y captar a nuevos clientes. La modernización no es algo exclusivo de las grandes cadenas, sino que también ha irrumpido con fuerza en los locales de barrio, donde algunos comerciantes de toda la vida han dado un giro radical a su sistema de ventas. No cabe duda que el comercio tradicional, cercano e innovador ha sido, desde siempre, columna vertebral de la sociedad. En el nuevo entorno en que nos encontramos, las Redes Sociales, con todas sus aportaciones y posibilidades, no han hecho más que potenciar esta figura, como herramientas de comunicación que permiten transmitir un mensaje e interactuar con los clientes, meros receptores de ofertas en una relación comercial tradicional, que han cambiado su rol y son ahora parte activa de esta interacción. El cliente demanda mayor información, más completa y de mayor calidad; pero a la vez se convierte en prescriptor de sus productos y establecimientos favoritos, valorando de forma pública la calidad del servicio recibido: trato, disponibilidad, amabilidad, relación producto-precio, etc., y lo hacen con una fuerza y un poder nunca vistos antes de que este nuevo entorno social fuera una realidad. Con estas nuevas herramientas de comunicación, el mostrador de un comerciante logra llegar al consumidor de una forma impensable hace unos años y en unas condiciones de fiabilidad e inmediatez, idénticas a las de las grandes superficies. Gracias a estos nuevos medios, el término cliente pasa a una consideración diferente y cobra más fuerza el concepto de amigo, convirtiendo meras transacciones en auténticas conversaciones, que motivan lazos personales y en las que se comparten intereses y emociones. ¡Qué otra cosa podrían ser estos grupos más que auténticas Comunidades!. Comunidades que pueden ayudar y empujar a competir, ganar nuevos clientes y siempre mejorar. A.R.

8

Adjuntamos la Guía editada por el © Consejo Superior de Cámaras de Comercio, Industria y Navegación de España, con la que se pretende transmitir al sector del comercio tradicional la conveniencia (y en cierto modo la necesidad) de innovar mediante la utilización de unas tecnologías que, en cualquier caso, son ya una cotidiana y afortunada realidad. http://www.camaras.org/publicado/formacion/guia_tu_comercio...un_poco_mas_social.pdf

236



kimmidoll

Tatsumi, símbolo del éxito y liderazgo.

UNA RENTRÉE… ¡CON LO ÚLTIMO DE KIMMIDOLL! TRAS EL ÉXITO DE SUS ICÓNICAS MUÑECAS DE IMAGEN ORIENTAL, KIMMIDOLL LLEGA ESTE AÑO CON NUEVAS MUÑECAS A CONJUNTO CON UNA AMPLIA GAMA DE ACCESORIOS PARA EL DÍA A DÍA. Elegantes, femeninas, de estilo moderno y colores frescos. Así son las muñecas de la última colección de la marca Kimmidoll. Figuras de gran belleza como las muñecas Tomona, símbolo de la “buena compañera”, y Tatsumi, símbolo del éxito y liderazgo; ambas ideales para una perfecta vuelta a la rutina.

amor, éxito, paz, amistad, respeto, armonía o belleza son algunos de los valores que representan estas delicadas muñecas y que las han convertido en el regalo por excelencia.

Cada una de las muñecas de esta colección destaca por sus elementos icono de la cultura oriental, como son los adornos florales, vestidos (tipo kimono) y abanicos o farolillos. Cada una de las muñecas de inspiración oriental es imagen de los diferentes gadgets de la nueva colección de la marca. Accesorios de colores intensos y atrevidos, con líneas elegantes y tintas metalizadas o brillantes, y estampados tradicionales de la cultura oriental. Las Kimmidoll son figuras contemporáneas de inspiración oriental que han cautivado los amantes de la decoración zen en todo el mundo. Figuras elegantes y de diseño contemporáneo que recuerdan a las Kokeshi, muñecas tradicionales japonesas del S. XVI que los campesinos elaboraban a mano para después regalarlas como símbolo de amor y amistad. Cada una de las Kimmidoll está elaborada en resina pintada de alta calidad. Figuras que han conseguido convertirse en un objeto de culto para millones de personas en todo el mundo ya que comparten aspiraciones y creencias comunes con amigos y seres queridos. Felicidad,

10

Tomona, símbolo de la “buena compañera”.

238


Los deseos se hacen realidad VILLEROY & BOCH IBERIA Avda.RepĂşblica Argentina, 15, pral. A 08023 Barcelona Telf. +34 93 496 12 00 Fax. + 34 93 496 12 01 E-mail: villeroy-boch.spain@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com


villeroy & boch

COLECCIÓN NAVIDAD 2013: CUANDO LOS CUENTOS SE HACEN REALIDAD BAJO ESTE LEMA VILLEROY & BOCHHA REUNIDO NUEVOS Y CONOCIDOS ARTÍCULOS CENTRADOS EN EL INVIERNO Y LA NAVIDAD PARA CREAR UNA COLECCIÓN DE NAVIDAD 2013 MUY ESPECIAL. Todas las vajillas, cristalerías, cuberterías y accesorios que nos presenta Villeroy & Boch son productos de alta calidad, trabajados cuidadosamente al detalle e innovadores, con una decoración imaginativa ideada para crear un ambiente agradable y acogedor en toda la casa. El corazón de la gama de productos de Navidad Villeroy & Boch almacena los recuerdos de los días festivos de la infancia, cuando predominaban las sensaciones de confort, paz y tradición.

Winter Collage, un cuento de Navidad La exitosa colección Winter Collage tiene como lema “Cuando los cuentos se hacen realidad” e invita a entrar en un parque de ensueño con hadas a través de los nuevos artículos. Un cuento diferente cada año. Papá Noel en el centro del parque con un gran libro de cuentos leyendo a los niños fantásticas historias de Navidad que toman vida a lo largo de la narración. Hansel y Gretel de los hermanos Grimm en 2013. Doce nuevos artículos están directamente relacionados con los cuentos que se han desarrollado para Fairytale Park, con el detalle muy especial de un arco ricamente decorado en la entrada al parque. También hay escenas y detalles típicos de Hansel y Grettel, la bruja en la estufa, la casa de jengibre y los hermanos en la nieve. El parque de cuento se completa con una cuna, un trineo, una casa de bosque, un árbol de pan de jengibre y varias figuras de Papá Noel. La colección Winter Collage ofrece originales artículos y preciosos detalles para hacer de las

12

Navidades una celebración inolvidable. Ideal para crear una atmosfera con artículos brillantes, para la ornamentación del árbol y objetos de decoración y vajilla navideña, todo ello perfectamente combinado. En la línea Christmas Toys Memory podemos encontrar preciosos detalles decorativos a través de un gran libro de cuentos con música que nos ofrece un atractivo especial, además de la atmósfera lúdica que nos transmite al detalle la serie Nostalgic Dreams. Los objetos de iluminación de las series Christmas Light y Nostalgic Light nos proporcionan diversos efectos luminosos con mucho encanto. La colección My Christmas Tree nos presenta 11 adornos colgantes para el árbol de Navidad con diferentes motivos navideños que armonizan a la perfección con la serie Nostalgic Ornaments, ahora ampliada con los motivos del Fairytale Park.

Toy’s Delight consta de una vajilla festiva decorada con motivos finamente dispuestos realizados en colores sobrios. Las novedades para 2013 incluyen platos pequeños en tres colores, platos y cuencos, teteras, dos tazas y un plato para pasteles. La mesa navideña se completa con un salero y pimentero en forma de árbol de navidad, cuya punta extraíble es el salero y la base es el pimentero. Basándose en Fairytale Park, se han diseñado 18 nuevos adornos para la línea Toy’s Fantasy, que incluyen platos y bandejas clásicas de Villeroy & Boch, recordando los platos de papel tradicionales y un tazón. La colección se amplía con una nueva línea para 2013: Window Fantasy con delicados cristales para las ventanas y un juguete sorpresa que se puede colgar o poner de pie y en el que se pueden esconder regalos. Winter Collage 2013 se completa con Annual Christmas Edition, que incluye cuatro piezas con oro de gran calidad y de edición limitada. Un pequeño tazón, una taza, un corazón y un árbol decorados con el cuento de Hansel y Gretel. Son las estrellas de la nueva colección de este año. Todos los artículos sólo se pueden comprar en exclusiva durante su año de edición, en cajas de regalos especialmente diseñadas.

Winter Bakery, momentos para disfrutar en Navidad Winter Bakery, es la colección gourmet especial para cupcakes, galletas, pasteles y bebidas como ponche, vino caliente y cacao, y nos ofrece una gran variedad de productos destinados a mejorar el placer de cocinar y saborear los platos navideños.

238


Villeroy & Boch amplía su línea Winter Bakery Delight en 2013 con elementos que resaltan el carácter gourmet de la colección como por ejemplo, una fondue de chocolate y un juego de pequeños boles para presentar frutos secos y caramelos. Para los que prefieran disfrutar de los salados, los tres boles pueden utilizarse para embutidos o fondue de queso, ya que la nueva placa de división entra en la fondue. También se incluye una nueva ponchera de vino o ponche con hornillo calentador y una taza jumbo de medio litro. Después de la gran acogida del año pasado, a la cupcake original para hornear se le incluyen este año mini cupcakes que se pueden hornear y servir en el mismo plato. La decoración a juego de la línea Winter Bakery Decoration incluye una amplia selección de ornamentos colgantes, cajas, velas, un candelabro magdalena y golosinas. Todos los artículos de la colección Winter Bakery están hechos con porcelana y decorados con técnicas litográficas y detalles pintados a mano. La colección completa es ideal para cualquiera que quiera disfrutar de un invierno especialmente romántico y nostálgico.

Accesorios Seasonal X-Mas y Decorated X-Mas, la cristalería Navideña Para 2013 Villeroy & Boch ha diseñado también decoraciones navideñas de cristal, una

238

interesante ampliación de su reconocida y exitosa línea de productos de cerámica. Los artículos Seasonal X-Mas han sido creados para apelar más allá del periodo navideño. Atractivos ornamentos para todo el invierno, como el muñeco de nieve en dos medidas diferentes y el árbol en dos tamaños y colores diferentes, verde y blanco. A todos los que les guste decorar sus casas con una atmósfera apropiada para esta estación estarán encantados con estos accesorios pintados a mano que ayudarán a crear y evocar un ambiente acogedor y nostálgico. Los accesorios Decorated X-Mas son ideales para conseguir mesas elegantemente decoradas y espacios con vida, a la vez que también son muy prácticos. Los adornos son finos, elegantes y, sin ser ostentosos o recargados, ayudan a crear una atmósfera navideña en casa. Los adornos Decorated X-Mas se basan en la decoración navideña de Winter Collage aplicada sobre vidrio de gran calidad utilizando técnicas muy sofisticadas. Todos los artículos tienen un diseño muy atractivo y sencillo y se pueden combinar con todos los colores navideños. Incorpora cajas de cristal que se pueden utilizar para presentar caramelos o frutos secos en la mesa para disfrutarlos en compañía de los amigos o la familia. Las tazas son de vidrio resistente al calor y las cajas de vidrio están realizadas artesanalmente.

Los artículos de la colección X-Mas Glas Acessories ponen la nota de color rojo, verde y ahora también en azul para decorar las mesas navideñas. La serie se introdujo el año pasado y todos los productos estarán también disponibles para esta Navidad en colores rojo, verde y azul. El plato azul para Stollen, un pastel navideño típico alemán, y el plato para galletas en azul y rojo se presentan como novedad y ambos tienen en la base la figura de Papa Noel o de osos. La nueva gama en azul completa la serie.

Oscar Christmas, cubertería con decoración Navideña En 2013 Villeroy & Boch estrena una cubertería especial para la Navidad. La cubertería Oscar Christmas tiene formas redondeadas y sencillas e incorpora la decoración navideña de la colección Toy’s Delight. En los mangos de los cubiertos, de acero inoxidable, se han estampado detalles tales como y motivos naturales, y está disponible en 24 o 30 piezas. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS pag. 63

13


cositas de inés

ESPOLVOREA TUS POSTRES COSITAS DE INÉS PRESENTA EL AZUCARERO VINTAGE PARA ESPOLVOREAR TUS POSTRES. Este azucarero se presenta en cinco modelos de diferentes colores y estampados, a un pvp de 4’50 EUR. De estilo vintage y muy femenino, en Cositas de Inés se pueden encontrar productos para la cocina, la mesa, para ir de compras o para la casa, tanto para el sector profesional como para el cliente final, la web de cositas de Inés presenta un amplio abanico de posibilidades y propuestas novedosas para los amantes de los caprichos vintage. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS pag. 62

14

238



trudeau corp.

PERFECT DRIPLESS Aceitera y vinagrera 100% antigoteo fabricado de vidrio ligero borosilicatado y aptos para lavavajillas. Oil and Viniegra bottles 100% dripless, made of lightweight borosilicate glass and dishwasher safe.

A SU SERVICIO DESDE 1889 TRUDEAU Corp. CUENTA CON MÁS DE CUATRO GENERACIONES DE HISTORIA Y 125 AÑOS DE TRADICIÓN FAMILIAR. Trudeau Corporation es una empresa líder de América del Norte que diseña y fabrica utensilios de cocina y productos para el hogar, entre los que se incluyen accesorios de cocina, gadgets, molinillos, accesorios de bar, tazas y botellas. Muy fáciles de usar, los innovadores complementos para el hogar, cocina y repostería de Trudeau, completan una variada selección de productos a la última moda, funcionales y de alta calidad, diseñados pensando en el consumidor y que nacen para marcar tendencia. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS pag. 64

FUEL Fiambrera y ensaladera perfectas para mantener la comida fresca y crujiente. Ideales para ensaladas, frutas, pasta, etc. Con cómodos mecanismos de cierre y bolsa de hielo que encaja en la tapa. Salad on the go and food-to-go containers perfects to keep your salad fresh and crisp. Perfect for fruit salad, yogurt, pasta, etc. With wide mouth opening and an ice pack that locks into lid.

16

238


BLINK Refrigerador de botellas de vino con sistema automático de apertura y cierre ideal para mantener la temperatura y disfrutar de su vino hasta la última gota. Incorpora dos dispositivos de refrigeración para conseguir retener al máximo la temperatura. Wine Chiller with auto open/closure system to seal in temperature and to enjoy your wine to the last drop! Uses 2 freeze packs for max temp retention.

With pleasure since 1889 Four generations of history and nearly 125 years of family tradition Trudeau Corporation is a leading North American marketer and designer of kitchenware and housewares products, including kitchen tools and gadgets, mills, barware, mugs and bottles. With easy-to-use, on-trend accessories for home entertaining, cooking and baking, Trudeau's complete selection of innovative, functional and high-quality lifestyle products are designed with the consumer in mind.

AROMA Decantador con el que logrará una aireación total cuando sirva el vino. Verá y oirá las burbujas mezcladas con el vino, lo que hará que mejore el bouquet y el sabor instantáneamente. Traditional decanter thet improves bouquet and flavor instantly by injecting air into the wine as you pour

SÍGUENOS EN:

Distribuidores autorizados para España: IFA - Serapio Múgica, 11-3º A - 20302 Irún (Guipúzcoa) - Tel. 943 611 138 - Fax 943 610 120 Arc Distribución Ibérica - C/ Rio Piedra, s/n - Polígono Industrial - 50830 Villanueva del Gállego (Zaragoza) - Tel. 976 76 96 81 - Fax 976 5708 22 Para más información contactar con Trudeau Europa - 91 351 81 23 - javier.balmaseda@trudeaucorp.com


castey

SARTÉN CERAMIC DE CASTEY LLEGA AL MERCADO LA PRIMERA SARTÉN DE ALUMINIO FUNDIDO DE CASTEY CON RECUBRIMIENTO CERÁMICO. La nueva Sartén Ceramic de Castey destaca por la elevada antiadherencia de su recubrimiento, muy superior a la de las que utilizan recubrimientos cerámicos convencionales. La reconocida marca se había resistido hasta hoy a comercializar una gama de productos con recubrimiento cerámico porque no estaba satisfecha con los resultados obtenidos por los recubrimientos cerámicos convencionales en su test de antiadherencia. La nueva Sartén Ceramic los ha superado y también ha batido a los recubrimientos cerámicos convencionales en otros aspectos. Su superficie compacta y desprovista de irregularidades le proporciona un brillo superior y una mayor resistencia a las manchas para que se mantenga como el primer día durante los años de uso.

18

La nueva Sartén Ceramic cuenta además con todas las ventajas que han convertido en un referente a la sartén de Castey. Como los mangos desmontables con sistema de fijación de seguridad, que ahorran espacio en el armario o en el lavavajillas, permiten que la sartén se pueda introducir, usar y sacar fácilmente del horno o colgarlas para tenerlas siempre a mano.

Con un acabado interior en color perla, la nueva Sartén Ceramic de Castey cuenta con una línea apta para todas las superficies de cocina excepto inducción y otra compatible con inducción y todo tipo de cocinas. Ambas están disponibles en tres diámetros: 20, 24 y 28 centímetros. www.castey.com

238



pasabahçe

STOREMAX by PASABAHÇE: ¡ES LO MÁXIMO! PASABAHÇE NOS PRESENTA SU NUEVA COLECCIÓN DE CONTENEDORES PARA COMIDA STOREMAX, DISEÑADOS PARA OFRECERLE LAS MÁXIMAS PRESTACIONES.

¡Máxima tecnología! Las tapas de StoreMax son "bi-componente", producidas mediante alta tecnología que combina dos materiales diferentes y con especificaciones complementarias. El polipropileno rígido da a la tapa durabilidad, capacidad de apilamiento, así como transparencia; mientras que el suave material termoplástico le proporciona un uso fácil y una garantía de por vida al mecanismo de cierre y apertura. Los materiales utilizados en las tapas satisfacen todos los requerimientos de las normativa europea y de EE.UU.

¡Máxima protección! Las tapas de plástico de dos componentes y las juntas de silicona de StoreMax son a prueba de fugas, cierran herméticamente y permiten que se conserve todo el delicioso sabor de la comida.

¡Máximas alternativas! Diseñado tanto en forma redonda como cuadrada, está disponible en tres tamaños para cada una de ellas; StoreMax le ofrece seis diferentes alternativas donde encontrar la más ideal para almacenar sus alimentos.

¡Máxima salud!

¡Máxima utilidad!

Los recipientes de vidrio Storemax para alimentos le permiten almacenar sus deliciosas comidas, frutas y verduras frescas de la manera más natural y pura y utilizando el material más saludable: el cristal.

Los recipientes StoreMax están hecho de vidrio templado y encajan perfectamente en el estilo de vida rápido que se lleva en la actualidad. Son aptos para frigorífico, congelador, microondas (sin tapa) y lavavajillas; y son totalmente resistentes a cambios de temperatura de 135 °C lo que permite transferir con total seguridad las comidas directamente del frigorífico al horno microondas.

20

Las tapas que incorporan permiten cerrarlos segura y herméticamente gracias a las cuatro lengüetas que hay en cada lado y que proporcionan la libertad de poder transportar la comida con total seguridad. Su base de cristal brillante también se puede utilizar como una práctico y elegante ensaladera ideal para servir la comida.

238


¡Máxima higiene!

Storemax by Pasabahçe: the maximum!

StoreMax es resistente a las manchas y apto para lavavajillas. Las tapas están libres de BPA y tienen juntas de silicona extraíbles para facilitar su limpieza.

Pasabahçe introduces Storemax, its new collection of food containers, designed to provide maximum performance.

¡Máxima durabilidad! El vidrio totalmente templado con el que están realizados, es más resistente a la rotura que cualquier otro vidrio convencional y les proporciona una vida mucho más larga.

¡Máximo ahorro de espacio! StoreMax está diseñado para ahorrar el máximo espacio en su cocina. Los recipientes de mismo tamaño mismos están diseñados para que se puedan apilar fácilmente, y los de diferente tamaño se pueden encajar perfectamente unos dentro de otros. El material utilizado en las tapas es similar al caucho y no es resbaladizo, lo que ayuda a conseguir un almacenamiento seguro y las bases se ajustan perfectamente en la parte superior de las tapas permitiendo conseguir una mejor organización en el frigorífico. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS pag. 63

238

Maximum Health! StoreMax glass food storage containers enable you to store your delicious meals, fresh fruits and vegetables in the most natural and purest thus the healthiest material: glass. Maximum Technology! Lids of StoreMax are “bi-component”, produced by high technology combining two different materials with different specifications. Stiff polypropylene material gives the lid its durability, its stackability as well as its transparency; while the soft elastic thermoplastic material provides easy use and life time guarantee for durability against opening/closing. The materials used in the lids are in accordance with the European Food Law Court and U.S. Food and Drug Administration. Maximum Alternative! Designed in two different shapes, round and square and available in three sizes each, StoreMax gives you six different alternatives to store your food. Maximum Usage! StoreMax is fully tempered thus suitable for fast life style of the era. Refrigerator, freezer, microwave (without lid) and dish washer safe; StoreMax glass storage

containers are resistant to 135 °C /275° F of temperature change and enable you to safely transfer your meals directly from your fridge to your microwave. Bi-component lids are locked tightly by using the 4 tabs on each side giving you the freedom to carry your meals in your bag. Brilliant glass base can also be used as a practical yet elegant serving dish. Maximum Protection! The bi-component BPA free plastic lids and silicone seals of StoreMax are leak-proof, air-tight and seals in the flavours of your delicious food. Maximum Hygiene! Hygienic StoreMax is stain resistant and dishwasher safe. Lids are BPA free and have removable silicone seals for easier cleaning. Maximum Durability! Made of fully tempered glass, it is more resistant to breakage than any usual glass and therefore has a longer life span. Maximum Space-Saving! StoreMax is designed to save maximum space in your kitchen. Same sized bases are designed to be stackable without the lid, while smaller sizes can be nested with their lids inside larger sizes. The nonslippery rubber-like component on the lids helps you keeping a safe storage and the base fits perfectly on the top of the same sized lid enabling a compact organization in your fridge.

21


C’UP Your choice on top!

C’UP, UNA NUEVA FORMA DE VER LAS COSAS

22

LA ESCULTORA ANA HERNANDO PRESENTA SU DISEÑO C’UP Your choice on top! EN INTERGIFT La escultora Ana Hernando presentará en Intergift su diseño C’UP Your choice on top!, una taza que ofrece la posibilidad de elegir la cantidad deseada con solo girarla. Se trata de una nueva pieza de vajilla, ideal para servir todo tipo de cafés y bebidas, o para presentar postres o entrantes. Se acompaña de un plato y un posavasos o mini mantel.

C’UP Your choice on top! está realizada en vidrio prensado, en una sola pieza y de manera artesanal. Se ha fabricado en España y registrado como Modelo de Utilidad (patente). Los dos modelos C’UP, uno tipo vaso y otra en forma de copa, presentan dos capacidades en una sola pieza, con un depurado diseño, resistente a los choques térmicos y sobre todo, práctica y adaptable a la mayoría de máquinas de café con cápsulas. Un proyecto con una nueva manera de ver lo cotidiano, simplemente dando la vuelta para sorprendernos. www.yourchoiceontop.com

238


AlessiWatches

Dressed.

BIENVENIDOS A ALESSIWATCHES LA MARCA ITALIANA ALESSI Y NEXTAGE SEIKO CO. HAN ELABORADO CONJUNTAMENTE UNA NUEVA COLECCIÓN DE RELOJES PARA ALESSIWATCHES. El diseño de los relojes de la colección provienen de la fuente de inspiración de destacados y reconocidos arquitectos y diseñadores internacionales cuya colaboración ha dado como fruto la creación de este conjunto de nuevos y excitantes relojes. Los estilos y métodos de cada diseñador y la originalidad de Alessi se han combinado en cada pieza de la serie para darle un carácter totalmente distintivo y único.

Dressed by Marcel Wanders De la misma forma que puedes pasar el tiempo a solas o en compañía, este reloj también tiene dos caras: la exterior, más simple y que se comparte con el mundo exterior y la interior que esconde un secreto tras su belleza, conocido tan solo por quien lo lleva. Porque en realidad es algo más que un simple mecanismo para medir el tiempo, es el toque final que le damos a nuestro aspecto según cada ocasión. Sólo una vez en el brazo, el grabado decorado de la parte posterior se revela al propietario de manera tranquila y discreta. Está impreso utilizando técnicas de alta presión como las utilizadas para acuñar las monedas.

Record by Achille Castiglioni Desde su fundación en 1921, Alessi siempre ha perseguido la creación de utensilios de cocina de acero inoxidable de máxima calidad, convirtiéndose en una de las principales referencias del diseño italiano por todo el mundo. Entre los muchos y reconocidos arquitectos y diseñadores a nivel mundial que han trabajado con Alessi, cabe destacar a Achille Castiglioni (Milán, 1918-2002), diseñador industrial italiano y uno de los primeros profesionales que colaboraron con Alessi, que diseñó el reloj de pulsera Record. Sus formas redondeadas, su dial minimalista y sus caracteres simples, convierten al reloj en una obra maestra e intemporal. El dial fue diseñado por el diseñador gráfico suizo Max Huber, amigo de Castiglioni. Las figuras blancas del dial contrastan notablemente con la base negra, haciendo que la nomenclatura se pueda distinguir mucho mejor. La correa pasa a través de unos soportes en la parte posterior de la carcasa y se puede quitar y cambiar muy fácilmente.

Welcome to AlessiWatches The Italian brand Alessi and the Seiko Nextage Co., ltd. have jointly produced a new collection of AlessiWatches. Dressed by Marcel Wanders Much like time itself can be shared or private, this watch has two sides; it’s simple, outward face is shared with the world, yet conceals a secret underside of decorative beauty, known only to the wearer. Much like time itself can be shared or private, this watch has two sides; it’s simple, outward face is shared with the world, yet conceals a secret underside of decorative beauty, known only to the wearer. Within all, the watch is more than just a mechanism to track time, it is the final touch in being dressed for the occasion. On the front, the Wander approach is boldly presented in the hour hand, created by precision stamping, a decorative element embodying the essence of the Dressed series concept. They have simple and sophisticated watch case and mesh band. The original cabochon crown is placed at the 2 o'clock position. The decoration of crown ditch is made one by one by delicate cutting. Record by Achille Castiglioni

En la esfera, el toque Wander está notablemente presente en la aguja de la hora, estampada con total precisión; un elemento decorativo que trasmite el concepto esencial de la serie Dressed.

Since its founding in 1921, Alessi has pursued the creation of high-grade stainless steel kitchenware, and grown to be one of the best known “Italian Design Factories” in the world. Among many globally prominent architects and product designers involved with Alessi, Achille Castiglioni, an Italian industrial designer, was an early collaborator with Alessi, and designed the ultimate wristwatch, Record. With its round, minimalist dial and simple Arabic figures, the watch is a timeless masterpiece.

La caja de reloj y la pulsera son simples pero sofisticadas e incorporan una original corona que está situada a la altura de la posición 2 del reloj y que se graban una por una de forma totalmente manual.

Easy to read with an emphasis on visibility, the dial was designed by Castiglioni’s friend Max Huber, a Swiss graphic designer. The white figures on the dial contrast strikingly with the black base, making the aesthetic Arabic figures even more distinctive.

238

Record.

23


© Messe Frankfurt Exhibition GmbH

tendence

TENDENCE 2013 CIERRA SUS PUERTAS CON LA SATISFACCIÓN DE EXPOSITORES Y VISITANTES ALREDEDOR DE 38.000 VISITANTES PROFESIONALES HAN HECHO SUS PEDIDOS EN LA FERIA A PESAR DE LA DIFÍCIL COYUNTURA ECONÓMICA Y DE QUE EL CERTAMEN HA DURADO UN DÍA MENOS. La feria internacional de bienes de consumo Tendence cerró sus puertas con un buen nivel de aceptación por parte de expositores y visitantes. Durante los cuatro días que duró la feria, los expositores de 55 países presentaron las últimas novedades que van a dar vida a los próximos otoño e invierno, y mostraron también un primer adelanto de lo que preparan para la próxima primavera. “Tendence sigue siendo una de las plataformas de negocios más importantes de Europa en el segundo semestre del año. A pesar de la difícil situación económica que vive Europa, hemos conseguido que Tendence siga teniendo éxito reposicionando los intereses de nuestros expositores y visitantes en un nuevo concepto que ya ha tenido sus primeros resultados positivos. La valoración total de esta edición de la feria es significativamente mejor que la del pasado año”; es la valoración de Detlef Braun, miembro del Consejo Ejecutivo de Messe Frankfurt GmbH. La mayoría de los expositores afirman estar muy satisfechos con el volumen de pedidos y la calidad de los visitantes y también hacen hincapié en la gran importancia que tiene Tendence para este sector. Como era previsible conforme las tendencias del sector, el número de visitantes de esta edición disminuyó. Durante los cuatro días de la feria, uno menos que el año pasado, un total de 38.000 visitantes pasaron por sus puertas, siete mil menos que el pasado año. Las 10 naciones con más presencia de visitantes fueron Suiza, Austria, Francia, Países Bajos, Italia, Bélgica, China, Polonia, España y la Federación Rusa. En total, el 20% por ciento de los visitantes procedían de fuera de Alemania. En más de 98.000 m2 de superficie bruta de exposi-

24

ción, 1.307 expositores de 55 países presentaron sus novedades para la temporada de otoño e invierno y un avance de las tendencias para la próxima primavera. La disminución de la superficie de exposición se debió principalmente a una reducción planificada estratégicamente del número de expositores asiáticos, que afectó principalmente a los de China, Hong Kong y la India que antes ocupaba el pabellón 10. El comercio alemán y europeo estuvo perfectamente representado en Tendence, donde se aprovechó la feria para ultimar muchas acciones de negocio para las próximas campañas de invierno y Navidad. Por otra parte, los primeros resultados de las encuestas muestran que tanto la calidad de los visitantes como su capacidad de compra fueron excelentes. Stephan Koziol, presidente de la European Lyfestyle Association, confirma esta impresión y explica que: “Teniendo en cuenta la difícil primera mitad del año para el sector, el volumen de negocios en Tendence fue bastante positivo. Se han superado las expectativas iniciales. Para el sector es muy importante que tengamos una buena feria sobre bienes de consumo como Tendence situada en el segundo semestre del año”. Hamid Yazdtschi, CEO de Gilde Handwerk, también ve signos positivos de mejora para el próximo otoño e invierno: “En Gilde Handwerk estamos muy satisfechos con las positivas sensaciones que nos llevamos con nuestros clientes de Tendence, reflejadas en el importante número de pedidos que hemos tramitado”. Como parte de su política de renovación, la feria ha pasado a celebrarse de sábado a martes. “Estamos muy contentos con Tendence 2013.

Durante el segundo día de feria, ya habíamos superado el volumen de negocios realizado en toda la edición del pasado año. Nos parece muy acertada la decisión de concentrar Tendence en cuatro días”, confirma Peter Reisenthel, CEO y propietario de Reisenthel. Thomas Grothkopp, Director de la Asociación Alemana de artículos para la mesa y el hogar, resume la opinión transmitida por los visitantes profesionales: “La reducción de Tendence a cuatro días ha obtenido una valoración muy positiva por parte de todos los visitantes profesionales. Un diseño más transparente y la reducción de las distancias a caminar ha hecho que la visita a la feria sea más eficiente para los profesionales, quienes también se han visto beneficiados con la creación de dos nuevos espacios Ecostyle y Webchance. Uno de los aspecto más positivos ha sido ha sido la concentración en un mismo espacio de los segmentos del mercado europeo medio y superior. Renate Möller, director general de Scholtissek, nos resume la visión del sector: “Nuestro mercado está cambiando drásticamente y la autenticidad y exclusividad están ganando mucho terreno, por lo que muchos expositores están dejando de producir en Asia. Cada vez más, los consumidores europeos están exigiendo alta calidad y singularidad en los productos que adquieren”. La próxima edición de Tendence se celebrará del 30 agosto al 2 septiembre 2014, simultáneamente con la próxima edición de Ecostyle. El próximo foro de conferencias Webchance, se volverá a celebrar durante la feria, Heimtextil de textiles para el hogar, del 8 al 11 enero de 2014, así como también durante la edición de Tendence del próximo año.

238


Tendence 2013: International consumer-goods fair closes with a very good approval rating from both exhibitors and visitors Around 38,000 trade visitors used the fair for placing their orders despite the difficult economic climate and a fair shortened by one day. The international Tendence consumer-goods fair closed its Doors with a very good approval rating from both exhibitors and visitors. During the four days of the fair, exhibitors from 55 countries presented their latest giving and living products for the autumn and winter season, and offered an initial preview of the coming spring. “Tendence remains one of Europe’s most important order platforms in the second half of the year. Despite the difficult economic situation in Europe, we have succeeded in repositioning Tendence in the interests of our exhibitors and visitors. The new concept has produced its first positive results. The overall rating given to the fair is significantly better than last year’s”, explains Detlef Braun, Member of the Executive Board of Messe Frankfurt GmbH. The majority of exhibitors not only said they were very pleased with the level of orders placed and visitor quality but also emphasised the great importance of Tendence for the sector. As was to be expected in view of the trend in the sector, the number of visitors declined. During the four days of the fair, one less than last year, a total of 38,000 visitors passed through the doors. Last year’s fiveday event was attended by 45,477 visitors1. The top 10 nations on the visitor side were Switzerland, Austria, France, The Netherlands, Italy, Belgium, China, Poland, Spain and the Russian Federation. Altogether, 20 percent of visitors came from outside Germany. On over 98,000 square metres of gross exhibition space (2012: 130,600 square metres (gross)), 1,307 exhibitors from 55 countries (including Ecostyle and Webchance; 2012: 1,858 exhibitors) presented their latest products for the autumn and winter season and the trends for next spring. Apart from the unavailability of Hall 11.0 due to the setting-up work for the Frankfurt Motor Show (IAA), the decline in

238

exhibition space was primarily due to a strategically planned reduction in the number of Asian exhibitors, which mainly affected exhibitors from China, Hong Kong and India – suppliers for the high-volume business who used to occupy Hall 10. The German and European trade was very well represented at Tendence and used the fair to prepare for the coming, very important winter and Christmas business. Moreover, the first results of the exhibitor poll show that both visitor quality and order behaviour were good. Stephan Koziol, Chairman of the European Lifestyle Association, confirms this impression and says, “Given the very difficult first half year for the sector, the course of business at Tendence was positive. Overall expectations have been exceeded. A good consumer-goods fair for the second half of the year, such as Tendence, is extremely important for the sector”. Hamid Yazdtschi, CEO, Gilde Handwerk, also sees positive signs for good business in the coming autumn and winter season: “We at Gilde Handwerk are very pleased with the positive mood hmong customers at Tendence, and this is reflected by the high level of orders taken.” As part of the repositioning of the fair, the sequence of days was changed to Saturday to Tuesday. “We are very pleased with Tendence 2013. By the second day of the fair, we had already exceeded the turnover achieved at the whole of last year’s event. We are very much in favour of the decision to concentrate Tendence into four days”, says Peter Reisenthel, CEO and proprietor of Reisenthel Accessoires. Thomas Grothkopp, Director of the German Association for Tableware, Housewares and Home Decor (Bundesverband fu?r den Gedeckten Tisch, Hausrat und Wohnkultur e.V.), summarised the opinion of trade visitors saying, “Compressing the Tendence fair into four days has been given a very positive rating by trade visitors. A transparent layout and short walking distances made for an efficient visit and visitors also benefited from the introduction of the new Ecostyle and Webchance fairs. ”One aspect of the repositioning was the concentration on the middle to upper segments of the European market. Renate Möller, CEO of Scholtissek, offers an insight into the sector: “Our market is changing dramatically; authenticity and

exclusivity are gaining ground. Hence, many exhibitors are ceasing production in Asia. More and more consumers are demanding the high quality and individuality of European products.” The next Tendence will be held from 30 August to 2 September 2014. The next Ecostyle will be held concurrently with Tendence in Frankfurt am Main from 30 August to 1 September 2014. The next Webchance lecture forum will once again be held parallel to the Heimtextil fair for home and household textiles, from 8 to 11 January 2014. Webchance will also be continued at next year’s Tendence. www.tendence.messefrankfurt.com

TENDENCE Total Expositores / Exhibitors . . . . . . . . . . .2013 . . . .2012 De Alemania / From Germany . . . . . . . . . . .730 . . . . .845 Fuera de Alemania / Outside Germany . . . . .474 . . . .1.013 TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.204 . . . .1.858 Países / Countries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 . . . . . .67 Por Sectores / By Sectors . . . . . . . . . . . . .2013 . . . .2012 Giving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .707 . . . .1.075 Living . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442 . . . . .544 Passage Giving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 . . . . .307 Passage Living . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 . . . . .239 Volume Sourcing Area . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 . . . . . . .0 ECOSTYLE Total Expositores / Exhibitors . . . . . . . . . . .2013 De Alemania / From Germany . . . . . . . . . . . .41 Fuera de Alemania / Outside Germany . . . . . .35 TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Países / Countries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 WEBCHANCE Total Expositores / Exhibitors . . . . . . . . . . .2013 De Alemania / From Germany . . . . . . . . . . . .25 Fuera de Alemania / Outside Germany . . . . . . .2 TOTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Países / Countries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

25


intergift

INTERGIFT 2013 FORO DE TENDENCIAS LA EDICIÓN DE SEPTIEMBRE DE INTERGIFT, ORGANIZADA POR IFEMA, SE CELEBRA ENTRE LOS DÍAS 11 AL 15 Y NOS AVANZA EN EL DESARROLLO DE CONTENIDOS Y PROPUESTAS QUE, UNA VEZ MÁS, CONVERTIRÁN A LOS PABELLONES DE FERIA DE MADRID EN UN FORO AGLUTINADOR DE LAS NOVEDADES MÁS SIGNIFICATIVAS DEL MERCADO.

Giftrends Madrid es el principal acontecimiento comercial de los sectores de Decoración, Regalo, Joyería, Bisutería y Complementos de Moda y una de las convocatorias de mayores dimensiones y participación empresarial de cuantas organiza Ifema. Este gran evento, en el que se celebran de forma simultánea Intergift, Salón Internacional del Regalo y la Decoración; Bisutex, Salón Internacional de la Bisutería y Complementos, e Iberjoya, Salón Internacional de la Joyería, Platería, Relojería e Industrias

26

Afines, presenta una oferta multisectorial reunida en cinco días de relación profesional y contacto con los principales operadores del mercado mundial, en una única plataforma generadora de sinergias y oportunidades para impulsar la actividad de los próximos meses. El mundo de la decoración y el interiorismo en su más amplia perspectiva, los complementos para el hogar (textil, mesa, iluminación) lo último en regalos de fantasía, infantiles, gadgets, el mundo

de las licencias… etc. configurarán el escaparate por excelencia del sector de bienes de consumo. Una oferta multisectorial reunida en cinco días de intensa relación comercial, información y contacto con los principales operadores del mercado mundial, con el valor añadido de unas fechas de presentación, en el mes de septiembre, que ofrecen al visitante profesional la oportunidad de anticiparse y conocer en primicia las tendencias más innovadoras del escenario internacional, orientadas a la próxima campaña de Navidad y Reyes.

238


La oferta de Intergift se presentará a lo largo del ala impar del recinto articulada en los sectores Atmósfera, pabellones 1 y 3; Textil, pabellón 3; Elementos Decorativos, Pabellón 7; Fantasía, Pabellón 5, y Elementos Decorativos, pabellón 9.

Un amplio programa de actividades orientadas al profesional Conferencias, talleres prácticos, rutas de aproximación a las nuevas tendencias en decoración, premios…y otras propuestas enfocadas a dinamizar la visita profesional y a optimizar su negocio. Giftrends Madrid ha preparado este año un atractivo programa de actividades y talleres prácticos que, de forma paralela a la exposición comercial, tiene como objetivo ofrecer al profesional nuevas propuestas de valor añadido a su visita y orientadas a optimizar su negocio. De esta manera Giftrends avanza en el desarrollo de contenidos que, junto a las novedades en artículos de regalo, decoración, bisutería, complementos de moda y joyería, ofrecerá un contexto de trabajo dinámico y de networking, donde se desarrollarán talleres prácticos, charlas, demostraciones, exposiciones, etc. proyectados para aportar información útil y favorecer el intercambio de experiencias y conocimientos. Asimismo y con el fin de facilitar la visita profesional y potenciar la convocatoria de estas ferias, se han establecido diferentes acuerdos de colaboración con las principales asociaciones, confederaciones, gremios, etc. que representan al comercio minorista, agentes comerciales y en general a los principales puntos de distribución de la oferta del sector, tanto de Madrid como en el ámbito nacional. Entre ellas se encuentra CECOMA, Confederación de Empresarios de Comercio Minorista, Autónomos y de Servicios de la Comunidad de Madrid; COCEM, Confederación de Comercio Especializado de la Comunidad de Madrid; ASEMCOM, Asociación de Empresarios de Comercios de Muebles de la Comunidad de Madrid, y el CGAC, Consejo General de Agentes Comerciales de España.

Negocio y ocio con ventajas exclusivas para el visitante

miento, así como una serie de ventajas para disfrutar de su estancia en Madrid.

La próxima edición de Giftrends Madrid que se celebrará del 11 al 15 de Septiembre en los pabellones de IFEMA, ha puesto en marcha un completo programa de servicios y actividades con el objetivo de ofrecer un valor añadido al profesional que le permitirá una eficaz organización de su visita a las ferias y, al mismo tiempo, disponer de descuentos especiales en viajes y aloja-

Entre algunas de las iniciativas ya implementadas en www.giftrends.ifema.es, la web de Giftrends Madrid, se ofrece un servicio on line de registro de visitantes que, a través de una sencilla aplicación les permitirá beneficiarse de un descuento del 50% en el precio de la entrada, y de la comodidad de acudir a las tres ferias con un pase de acceso directo.

GUADARTE

GUADARTE FIEL A SU CITA CON INTERGIFT ESTILO BARROCO, INSPIRACIÓN ORIENTAL, FORMAS DE LAS ANTIGUAS CIVILIZACIONES Y LA ESENCIA PERMANENTE DE LA NATURALEZA CARACTERIZAN LAS PROPUESTAS DE ESTA PRESTIGIOSA FIRMA ANDALUZA ESPECIALIZADA EN ALTA DECORACIÓN Un año más, Guadarte, la empresa andaluza especializada en alta decoración estará presente en Intergift para presentar sus novedades en mobiliario y complementos. El estilo barroco, la inspiración oriental, las formas de las antiguas civilizaciones y la esencia permanente de la naturaleza caracterizan la oferta de esta prestigiosa firma que cuenta con una trayectoria de más de 30 años en el ámbito del interiorismo. Guadarte nace a principios de 1980 en Sevilla, de la mano de Manuel Muñoz Medina, fundador y actual presidente de la empresa. Desde la elaboración de artículos de cerámica, la gama de productos que fabrica se ha ido extendiendo con el tiempo: muebles, forja, iluminación, tapicería, pintura, mosaicos, cristal... esta evolución ha situado a Guadarte como una de las firmas españolas más reconocidas en el campo de la alta decoración. www.guadarte.com

Talleres prácticos de empaquetado de regalo Regalo Fama, la asociación de fabricantes y mayoristas comerciantes de artículos de regalo, se ha sumado al programa de actividades de esta edición de Intergift con la organización de unos talleres de empaquetado de regalo que permitirán al visitante profesional conocer, de una manera práctica, nuevas técnicas de packaging creativo, nuevos materiales para personalizar los regalos,.etc. con el foco de atención en el tema de Navidad. Además, con motivo de su 35 Aniversario, Regalo Fama, ofrecerá a los miembros de su Asociación una copa de cava todos los días de feria a las 19:00 horas en el pabellón 3.

238

27


intergift

El profesional que consulte la web de Giftrends Madrid encontrará una amplia información sobre los tres salones, con las noticias que han sido divulgadas por los diferentes medios de comunicación, así como un avance de novedades y productos que le mostrará una interesante perspectiva de contenidos para organizar su visita. En este mismo enlace, el visitante dispone, además, del Punto de Encuentro Profesional, que le ofrece la posibilidad de recibir información sobre productos y novedades de las empresas de su interés y, de esta manera, facilitar la organización de una agenda personalizada, establecer citas previas y, en definitiva, favorecer sus oportunidades de negocio y networking. A ello se suma, como novedad, una nueva aplicación válida para smartphone y tablets que les permitirá acceder en tiempo real todos los contenidos de Giftrends Madrid y localizar a las empresas expositoras.

Programa Ifema Plus Otra de las propuestas especialmente diseñadas para el visitante de Giftrends Madrid, se encuentra en el programa Ifema Plus, www.ifemaplus.ifema.es, que recoge una selección de las ofertas más atractivas de ocio y cultura de Madrid, con ventajas exclusivas para que los profesionales asistentes a Intergift, Iberjoya y Bisutex despidan el día. Las exposiciones más destacadas y actuales, los musicales de la Gran Vía y los grandes teatros de la capital a precios especiales; una muestra de los mejores restaurantes de Madrid con importantes descuentos, establecimientos donde realizar compras cómodamente, así como interesantes alternativas para disfrutar la mítica noche madrileña y de las exclusivas terrazas de verano, son, entre otras, algunas de las ofertas contempladas en este programa.

HANBEL Y MONPAS

LAS FIRMAS HANBEL Y MONPAS DESPLIEGAN SUS NOVEDADES EN INTERGIFT SU NUEVA COLECCIÓN DE MOBILIARIO INCORPORA PIEZAS ESCULTÓRICAS ORIGINALES EN UN PERFECTA COMBINACIÓN DE ARTE Y DECORACIÓN. Un año más las firmas especializadas en decoración Hanbel y Monpas han elegido Intergift como plataforma para lanzar sus propuestas en interiorismo de cara al próximo otoño/invierno. Entre algunas de sus novedades para esta temporada destacan sus vanguardistas mesas de comedor, así como unas lámparas en forma de aro, con acabados en cromo y pavonado. Su colección se complementa con una serie de piezas escultóricas originales en una perfecta combinación de arte y decoración. En la actualidad los diseños de Hanbel y Monpas se pueden encontrar en las mejores tiendas de decoración de una treintena de países, tanto en Europa, principalmente en Francia, Italia, Reino Unido y Alemania, así como en Estados Unidos, México, Chile, Arabia Saudí, Emiratos Árabes Unidos y Australia. www.hanbel.com www.monpas.com

La actualidad de Giftrends Madrid en redes sociales Conscientes de la importancia y alcance de las redes sociales, Giftrends Madrid también hace uso de esta herramienta para ampliar la información a todas aquellas empresas y profesionales interesados en la extraordinaria oferta que presentan Intergift, Iberjoya y Bisutex. Su página oficial en Facebook, su canal en Twitter, así como su presencia en Youtube, Pinterest y Linkedin, proponen una nueva vía de comunicación e interacción ente oferta y demanda, así como la posibilidad pedir información, dejar opiniones, ver fotos de las piezas más interesantes y otras muchas opciones para estar al día de todo lo relacionado con el desarrollo de estos salones.

Más información Los profesionales pre-registrados en la web www.giftrends.ifema.es recibirán el programa detallado de actividades que, asimismo, estará a disposición de todos los visitantes y empresas expositoras en el mismo enlace.

28

238


balvi

Mr Chef. Un cocinero a tu servicio transformado en salero y molinillo de pimienta en cerámica.

BALVI PRESENTA SUS ÚLTIMAS NOVEDADES EN INTERGIFT BALVI NOS OFRECE DESDE 1963 UNA SELECCIÓN ESPECIALIZADA DE PRODUCTOS DE REGALO Y DE DECORACIÓN ÚNICOS, FUNCIONALES Y CON DISEÑOS MUY ORIGINALES. La empresa española Balvi, especializada en la distribución de productos de regalo y de decoración funcionales y de originales diseños, presentará sus últimas novedades en la próxima edición de Intergift. Desde 1965, Balvi diseña artículos innovadores que hacen sonreír a sus clientes y que se venden en más de 50 países.

I love cheese. Una quesera muy especial, que combina acrílico, bambú y cerámica, no habrá ningún amante del queso que se resista.

Su departamento creativo viaja por todo el mundo para presentar dos colecciones nuevas cada año. La empresa cuenta con su equipo de diseño propio y trabaja, también, con las ideas de diseñadores independientes que garantizan una gran variedad a sus colecciones. Presentamos una selección de novedades de su nueva colección que podrán completar visitando su stand o su página web www.balvi.com

Oink. Un práctico escurridor de silicona, plegable y muy divertido.

238

29


macef

LAS TENDENCIAS PARA 2013/14 MACEF NOS REVELA CUÁLES VAN A SER LAS TENDENCIAS E IDEAS CLAVE EN EL HOGAR PARA EL PRÓXIMO AÑO. Lo tradicional y la última tecnología con un toque original, los clásicos que repiten cada temporada y el regreso del rosa. Un conciso adelanto de lo que se podrá ver en la Feria de Milán del 12 al 15 de septiembre. Con una especial atención al tema económico y a la eco-sostenibilidad. Piezas únicas, decoraciones, formas, materiales y colores tienen muchas historias que contar. Macef es como un viaje de ida y vuelta en el que el hogar es el indiscutible protagonista y donde se dictan las últimas tendencias. Por todo ello Macef, con una larga historia y con 94 ediciones, se ha ganado el reconocimiento de la industria internacional como lugar donde se marcan las últimas tendencias y donde se presenta el avance de todo lo que se va a llevar la próxima temporada en lo que respecta a la decoración del hogar, desde la sala de estar hasta el comedor. Una visita imprescindible para conocer las últimas novedades con las que conseguir un hogar acogedor, irresistiblemente fresco y a la última moda.

30

Colores de moda, que te sorprenderán y cautivarán

Todas las tendencias para 2013/14, del floral al "vintage hi-tech"

Abundancia y frenesí se combinan con un toque estudiado de locura. Actualmente lo que está a la última moda sigue fielmente los patrones establecidos con anterioridad por Pantone a partir de una paleta de colores y combinaciones que se convierten en referente en el diseño de interiores. Hay algo para todo el mundo: gris claro, lila, violeta, berenjena, Burdeos, tonos frescos, marrones suaves y cálidos y rosa, el protagonista de esta temporada en todos sus matices, frambuesa, girasol, azul océano y tonos mediterráneos que contrastan con el chocolate intenso. Una fiesta de colores listos para estallar en los mejores escenarios de cada comercio, y cuyo impacto va a satisfacer al público más exigente y sofisticado: clase, sencillez y elegancia nunca pasarán de moda gracias a una gama de tonos de toda la vida como el beige, grises y tonos tierra, que este año se van a utilizar combinados preferentemente con el rosa. Esta temporada va a ser una de las más afortunadas para el color femenino por excelencia.

Todo el mundo va a quedar absolutamente asombrado. El aspecto de las habitaciones se va a revitalizar con detalles pequeños pero muy eficaces, combinando tradición e innovación en objetos de diseño construidos para sorprender. Además, las flores, perfumes y elementos naturales van a entrar directamente desde el jardín a la cocina y a la sala de estar para no dejar de sorprendernos. En los pasillos de Macef, se podrá ver que la madre naturaleza sigue siendo la principal fuente de inspiración y creatividad en el diseño de ropa para el hogar y cama así como en las decoraciones de los artículos para la mesa. Y aún hay más: objetos con líneas modernas que se aprovechan de los materiales de toda la vida, complementos de decoración con un aire tradicional (desde lámparas hasta estanterías) que en realidad son productos de último diseño con materiales de alta tecnología que garantizan durabilidad, funcionalidad y, sobre todo, un coste muy

238


razonable. Combinaciones sorprendentes, como las lámparas en las que el lino, el algodón y el hierro destacan uno al lado del otro, diseñadas para impresionar gracias a sus contrastes y texturas. Entre los materiales que se van a llevar, el algodón y el lino están de vuelta, pero reinterpretados para el invierno y combinados con lana. En las cortinas, cojines, sábanas y manteles, vemos un predominio de los encajes, volantes y lazos, mientras que la piedra se abre su propio espacio entre los nuevos materiales de moda para accesorios para el hogar, desde la mesa del comedor hasta los cubiertos.

La cocina de moda: funcionalidad y mucho cristal Ya lo hemos oído muchas veces: el corazón de la casa siempre ha sido la cocina y sus alrededores. Actualmente estamos redescubriendo el placer de gustos del pasado, de lo hecho en casa, y de cocinar y compartir el tiempo con los amigos y seres queridos. Después de todo, los hombres son los clientes más exigentes cuado se trata de elegir utensilios para la cocina y han desarrollado un ojo clínico por el detalle. Para ellos la cocina es un arte y requiere de las herramientas más adecuadas, que sean funcionales y específicas, como por ejemplo un

238

pelador de patatas o un descorazonador de manzanas. Pero lo más importante es que los hombres quieren calidad, incluso aunque cueste un poco más. Esta tendencia afecta a todos los objetos para la cocina y comedor, con especial atención a los artículos para cocinar y para el vino. Entre los más populares y más recomendados por los fabricantes, minoristas y consumidores, Macef ya ha encontrado su ganador: el vidrio exquisito. La versatilidad, sostenibilidad y calidad son sus puntos fuertes, y lo hacen especialmente ideal para usarlo en la cocina. En los stands de Macef se podrá encontrar el incomparable cristal de Murano, que nunca pierde la belleza de la tradición. Sin embargo, y en tiempos de crisis, las tendencias para 2013/2014 no se olvidan del Pyrex y la cerámica para preservar el presupuesto y la funcionalidad. El vidrio aporta su natural elegancia, mientras que la cerámica, reforzada por miles de años de tradición, permite conservar perfectamente la temperatura de los líquidos que contiene.

Respeto por el medio ambiente y por el bolsillo: la sostenibilidad está de moda La crisis global afecta a todo el mundo. ¿Uno de sus efectos? El retorno de la sensación de que el hogar es un santuario para nosotros y para los amigos. Estudios recientes han observado que

las comidas, cenas y sobremesas con los amigos se han trasladado de los restaurantes a las cocinas y comedores de los hogares. En consecuencia, los consumidores quieren preservar la calidad y el placer de una tradición, utilizando los mejores productos y herramientas pero sin tener que gastar mucho dinero. Por este motivo los fabricantes han decidido "subirse a la ola" presentando productos especiales que satisfagan las tendencias y necesidades del mercado. Una de las modas más importantes son los utensilios para la realización y decoración de pasteles, un verdadero descubrimiento y novedad en Macef este septiembre, que va a convertir la cocina en un laboratorio de pastelería. Para muchos de los fabricantes presentes en Macef, la clave para la sostenibilidad es garantizar la funcionalidad y una larga vida útil. La calidad, aunque requiera de una mayor inversión, compensa a largo plazo y termina ahorrando dinero y recursos. Las nuevas preferencias nos dirigen al hierro, un material natural y duradero, al vidrio reciclable y a las fibras naturales. Para el “Mundo Macef” observar y comprender el entorno y la producción artesanal son las reglas reales para un enfoque sostenible. Que nunca pasa de moda.

www.macef.it

31


macef

Home trends for 2013/14 Next year’s key trends and ideas revealed by Macef www.macef.it

The ancient and the high-tech, classic with a twist, perennial favourites, and the return of pink. A brief preview of what we will be seeing at Fieramilano from 12 to 15 September. With special attention to economy and eco-compatibility Unique pieces, decorating pieces, shapes, colours materials have stories to tell. Macef is like roundtrip journey where the home is the undisputed star and dictates the hottest trends. This is why Macef, with its long history and 94 editions, has earned the title of industry trend setter and provides a public preview of the “must haves” for the coming year in home décor, from the living room to the dining room, to make a warm, cozy and irresistibly cool home.

Trendy colours, that surprise and draw you in Numerous, frenzied, and paired with a hint of studied, conscious folly. Today’s up-to-the-minute fashion faithfully follows the way opened by Pantone a few months ago and does so beginning with a palette of colours and combinations that will become the rule in interior design. There is something for everybody: pale gray, lilac, violet, rich eggplant, and burgundy in the cool tones; soft and warm browns and pink, the focus of this season in all of its varied shades, from flesh tones to raspberry; plus sunflower, ocean blue, Mediterranean hues, contrasted with deep chocolate to make a statement. A feast of colours ready to burst onto the scene in retail, while satisfying the most demanding and sophisticated audience who wants to make an impact: class, simplicity, and elegance never go out of style with a range of ever-popular staples such as beige, light gray, and earth tones that will be coupled this year with a marked preference for old rose. This year is a fortunate time for the quintessential “feminine” colour.

32

All the trends in 2013/14, floral to “vintage hi-tech” Leave everybody absolutely stunned. Revitalize the look of rooms with small but highly effective details. Blending tradition and innovation, with design objects that are built to surprise. Plus, the flowers, field fragrances, natural elements that enter directly from the garden into the kitchen and living room in recognizable patterns. In the halls of Macef, you can see how Mother Nature is still a main source of inspiration of human creativity in the design of household linens and bed sheets all the way to decorations on the tableware. And there’s more: objects with modern lines that take advantage of time-tested materials; furnishing accessories with a traditional look (from lamps to coat racks) which are actually products of ”ultimate design” with “hi-tech” materials that can ensure durability, functionality and, most importantly, at reasonable costs. Surprising combinations, such as the lamps in which linen, cotton, and iron stand side by side, designed to make an impression thanks to the striking contrasts and feel good to the touch with unexpected “warm/cool” textures. Among the new favourite materials, cotton is back, along with linen, but both are “reinterpreted” for winter and paired with wool. In curtains and cushions, sheets and tablecloths, we see a predominance of lace, ruffles, ad bows, while stone finds its own space between the trendy new materials in furnishings accessories, from the dining table to the server.

The fashionable kitchen: functionality and an abundante of glass We’ve heard it before: the heart of the home has always been the kitchen and its surroundings. Either way, we are rediscovering the pleasure of old fashioned tastes, made at home, and spending time cooking with friends and loved ones. After all, men are the most demanding customers in selecting the right cooking utensil and have developed an eye for detail. For them, cooking is an art form and calls for the right tools that are functional and specific, such as a potato peeler or an apple corer. But most importantly men want

quality even if it costs a little more. This trend touches every kitchen and dining object, with special attention to wine and cooking utensils. Some of the most popular and most highly recommended by manufacturers, retailers and consumers, Macef has already found its winner – exquisite glass. Versatility, sustainability and quality are its strengths, which make it particularly ideal for use in the kitchen. The booths of Macef will feature incomparable Murano glass, which never sacrifices the beauty of tradition. However, the trends for 2013/2014 in times of crisis do not neglect Pyrex and ceramics, to preserve the budget and functionality: glass can count on its “natural” elegance, while ceramics are bolstered by a thousand years of tradition and can preserve the temperature of the liquids.

Respect for the environment and your wallet: sustainability is trendy The global crisis has spared no one. One of its after effects? A renewed feeling that the home is a sanctuary, for ourselves and for friends. As recent surveys have found, lunches, dinners and the uber trendy happy hours have moved from restaurants to the living room or to the kitchen.As a result, consumers want to preserve the quality and pleasure of a tradition, with the perfect products and tools, without having to spend a lot of money. This is why the market players have decided to ‘ride the wave’ with ad hoc products that define the trends. One of the leading trends is cake decorating tools, a true discovery and a brand new item at Macef in September, which turns the kitchen into a pastry laboratory. For many of the manufacturers that will take part in Macef, the ‘key’ to sustainability is to guarantee functionality and a long useful life. Real quality, in the face of a higher than expected investment, still costs less in the long run and ends up saving both money and resources. New preference are for iron, a natural and lasting material, glass, utterly and always recyclable, and natural fibres, the attention and understanding for the territory and artisanal production, for the “Macef world” are the real rules of a sustainable approach. Which never goes out of style.

238



UMBRA NOS PRESENTA RINSE Diseñado por Helen T. Miller y Jordan Murphy, este novedoso conjunto “2 en 1” de bol y escurridor, es toda una innovación entre los utensilios de cocina para preparar alimentos. Es ideal para el lavado de frutas y verduras e incorpora un colador integrado plegable que se adapta fácil y suavemente para que pueda preparar sus alimentos de manera sumamente sencilla. Se puede lavar en lavavajillas.

ZIPPO ASUME LA DISTRIBUCIÓN DE SUS PRODUCTOS EN EUROPA

LA NUEVA COLECCIÓN, DE VILLEROY & BOCH, LINA, ES IDEAL PARA LOS DÍAS SOLEADOS Desde bordes de un solo color hasta alegres adornos florales, pasando por los modernos dibujos de pata de gallo, la vajilla de la colección Lina irradia alegría al 100%. Decore su hogar con los manteles, las servilletas, los cojines y la alegre vajilla de la colección Lina, cuyos colores combinan entre sí. El diseño de la vajilla armoniza con los dibujos de los artículos para la decoración del hogar y con los textiles de cocina. Además, sus luminosos colores hacen que uno tenga ganas de pasar un agradable día al aire libre. Póngase cómodo con los cojines y disfrute de la comida con la colección Lina de Villeroy & Boch.

Polyconcept y Zippo Manufacturing han anunciado el acuerdo por el cual Zippo tomará el control de la participación de Polyconcept en Zippo Europe y asumirá la total responsabilidad de la distribución de sus productos en los mercados europeos. Durante los últimos 20 años Zippo Manufacturing y Polyconcept han trabajado juntos en la distribución de productos Zippo en Austria, Benelux, Francia, Alemania y España. Este acuerdo mutuo es el resultado de cambios en la estrategia a largo plazo de ambas empresas. Tanto Polyconcept como Zippo consideran que esta nueva etapa repercutirá favorablemente en los consumidores y los accionistas. El modelo de distribución actual continuará pero con el beneficio añadido de la responsabilidad exclusiva de Zippo. Asimismo la empresa ha anunciado el nombramiento de Richard A. Finlow para el cargo de Director General en Europa, Oriente Medio y África. Esta área de actividad también incluye las tres filiales de Zippo en Reino Unido, Francia y Alemania. En su anterior posición en la compañía, Finlow desempeñaba el cargo de Director de Desarrollo de Negocio para EMEA. Richard Finlow aporta una experiencia substancial a este nuevo cargo, tras haber sido el responsable de operaciones de filiales en el extranjero con empresas anteriores y con una dilatada experiencia en el desarrollo de negocios internacionales.

Richard Finlow, nuevo Director General de Zippo.

34

238


ESSENTIAL CANDLES DE ALQVIMIA: EL PODER DE LA AROMATERAPIA MÁS AUTÉNTICA Para completar los rituales de belleza a través de una experiencia aromática y sensorial, con los dos elementos esenciales en la estética y espiritualidad, el fuego y la luz, Alqvimia ha creado Essential Candles una serie de velas realizadas a partir de aceites esenciales 100% naturales. Para el lanzamiento de este nuevo producto, Alqvimia ha diseñado tres velas, basadas en las tres de las líneas más representativas de la marca: Antiestress, Spirituality y Sensuality.

MAM PRESENTA UN NUEVO STARTER CUP Pensado para utilizar cuando el bebé va creciendo y adquiriendo la coordinación necesaria para agarrar pequeños objetos, MAM ha creado conjuntamente con profesionales de la pedagogía el nuevo Starter Cup, un vaso especialmente diseñado para las pequeñas manos del bebé. El Starter Cup de MAM ayuda al desarrollo psicomotor del bebé ya que facilita la coordinación mano-boca y le obliga a controlar la fuerza y a mantener el pulso para agarrar bien el vaso y evitar que se le caiga al suelo. El cuerpo del vaso es muy ligero y fácil de sostener gracias a la forma curva y, además, incorpora unas asas desmontables con interior antideslizante cuya ergonomía se adapta perfectamente a las manitas del bebé. Paso a paso el bebé irá aprendiendo a beber de manera independiente y ganará autonomía. La válvula blanda trasmitirá una sensación familiar al bebé que facilitará la transición de la lactancia materna o biberón al vaso. Además, para que los papás se relajen, la boquilla del MAM Starter Cup incorpora una innovadora válvula anti-derrames que podrá sacarse cuando el bebé haya aprendido. Disponible en azul, rosa y verde, todos sus componentes son libres de Bisfenol.

238

NORMANN COPENHAGEN NOS PRESENTA LOS JARRONES AGNES DE AGNES PAPAS Agnes Papas ha diseñado para Normann Copenhagen una serie de jarrones simples y llenos de contrastes, decorados con intensas pinceladas negras. Los jarrones están pintados a mano, lo que proporciona a cada elemento un carácter único. El contraste creado entre el blanco de la fina porcelana y las intensas pinceladas negras, dan a cada jarrón un aspecto muy gráfico y una sensación impactante. Los jarrones Agnes han pasado a formar parte de la Colección Danish Crafts debido a la alta calidad del trabajo artesanal y originalidad que Agnes Papas ha transmitido a su colección. Están disponibles en siete tamaños y serán tan decorativos si los llena como si los deja sin contenido. Puede utilizarlos individualmente o combinar diferentes tamaños colocándolos juntos para crear su propia composición y decorar su hogar de forma maravillosa.

35


VILLEROY & BOCH NOS OFRECE UN SINFÍN DE ARTÍCULOS PARA QUE LOS NIÑOS DISFRUTEN DE LA VUELTA AL COLE Llega septiembre y con él, una vez más, la vuelta al cole. De nuevo ha llegado el momento de volver a los cuadernos, al recreo y a vivir la emoción del inicio de un nuevo curso. Un buen desayuno es la clave para que los más pequeños de la casa irradien energía durante todo el día, por ello desde Villeroy & Boch nos ofrecen un sinfín de originales, platos, tazas, cubiertos y accesorios que harán del desayuno la comida más divertida del día. Las colecciones Farm Animals, Play! for Boy, Play! for Girl y Funny Zoo, todas ellas diseñadas especialmente para niños, están decoradas con llamativos colores y divertidos dibujos de animales como gatos, leones y elefantes que harán volar la imaginación de los más pequeños mientras beben agua de sus cantimploras o disfruten de sus cereales favoritos. Consciente de que los niños les gusta jugar con la comida y que, por consecuente, romper la vajilla es algo común, Villeroy & Boch tranquiliza a los padres al ofrecer a partir de ahora una garantía de rotura de dos años para su porcelana infantil.

NUEVA PLANCHA DE VAPOR ATLANTIS 2400 CERAMIC DE TAURUS

Otras características relevantes de la nueva Atlantis 2400 Ceramic son los diferentes sistemas antical, anti goteo y auto limpieza, que otorgan una larga vida al producto, evitando así un mantenimiento habitual. El golpe de vapor de 90 gr/min., de gran penetración en las prendas, consigue eliminar las arrugas más difíciles para un acabado perfecto de toda la ropa. Características: • 2400 W. • Golpe máximo de vapor 90 gr/min. • Sistema antical y antigoteo. • Planchado vertical. • Sistema de auto limpieza. • Suela cerámica.

CUISINE PARADISO PRESENTA UNA EDICIÓN LIMITADA DE LA KITCHEN AID Sólo para lo más amantes de la cocina y el diseño. Kitchen Aid Artisan perla con bol de cristal color escarcha es el resultado de combinar el diseño clásico de la marca Kitchen Aid y un color perla atemporal. Su diseño redondeado, adaptado de las mezcladoras profesionales, se ha mantenido fiel desde su creación en los años veinte. Fabricada en metal, es considerada por muchos profesionales como la mejor. Su acción planetaria de giro y sus diez velocidades la posicionan es una de las más completas del mercado.

El calor, la presión y el vapor son los tres factores principales a la hora de obtener un planchado perfecto. Taurus consciente de ello, crea para esta temporada la nueva Atlantis 2400 Ceramic, una plancha de vapor de alta tecnología, con un diseño ergonómico y muy atractivo. Atlantis 2400 Ceramic incorpora el sistema de planchado vertical y una suela cerámica para un deslizado perfecto y ligero para el planchado de cortinas y prendas colgadas en general.

36

238


LLEGA LA EDICIÓN DE OTOÑO DE HOUSEHOLD EXPO Y STYLISH HOME. Del 17 al 20 de septiembre tendrá lugar en el IEC Crocus Expo de Moscú la duodécima edición de la feria internacional HouseHold Expo y la segunda de Stylish Home. La exposición Objects&Tableware presenta los fabricantes y distribuidores más importantes de productos para el hogar. Los productos que se pueden encontrar en HuseHold Expo son, en general, artículos de precio medio, aunque también se puede encontrar en Objects&Tableware todo un segmento de bienes y servicios de clase Premium. En estas exposiciones se podrán encontrar una amplia gama de productos de diversos tipos: artículos de mesa, regalos, artículos para el hogar, textiles, iluminación, decoración del hogar, accesorios para la casa, souvenirs, etc. El área de exhibición ocupará más de 20.000 m2, donde 523 compañías tanto de Rusia como del extranjero presentarán sus productos y novedades, incluyendo un importante número de marcas que nunca antes habían estado presentes en la feria rusa. Por primera vez se abrirá un espacio para el B2B (“minorista-proveedor”) dentro del recinto ferial; una plataforma para establecer comunicación con nuevas redes de distribución de los proveedores y profesionales que trabajan en el mercado de vajillas, artículos para el hogar y artículos para la casa, y donde también estarán presentes miembros de la Cámara Regional de Comercio e Industria. Entre las diversas acciones que se llevarán a cabo en el ámbito del certamen, destacan las siguientes: • Reuniones con representantes de organizaciones regionales de comercio, empresas mayoristas y tiendas, directores comerciales y compradores de tiendas on line. • Consultoría sobre franquicias, merchandising, perspectivas y tendencias de futuro y políticas de gestión para tiendas on line • Presentaciones que llevarán a cabo las compañías AK LMP, Luminarc, Cristal d'Arques y Frybest. • Resumen y valoración por parte de los participantes en el concurso anual “OYUZEKSPERTIZA" de la Cámara de Comercio e Industria de la Federación de Rusia, con las nominaciones: “Para productos de máximo consumo” y “Para la mejor promoción de productos”. Si desea encontrar más información de estos eventos visite estos enlaces: www.hhexpo.ru www.styhome.ru

Autumn HouseHold Expo and Stylish Home From September 17 to September 20, 2013 in Moscow, in IEC "Crocus Expo" will take place the twelfth International specialized exhibition HouseHold Expo and the second International specialized Stylish Home. Objects&Tableware exhibition focused on the largest producers and distributors of the household goods. Whether the HouseHold Expo exhibition first of all, are products of average price category, Stylish Home. Objects&Tableware – a segment of premium-class goods and services. At the exhibitions all groups of goods will be presented: tableware, gifts, household goods, textiles, light, home decoration, accessories for the house and country-house, souvenir products, etc. In aggregate the exhibition area will make more than 20.000 sq.m where the production, including the brands which earlier haven't been presented in Russia, will be shown by 523 Russian and foreign companies.

238

For the first time the B2B "Retail-the Supplier" Center will work at exhibitions - a platform for communication of distribution networks with suppliers where the professionals working at the market of tableware, household goods and goods for the house; federal and regional distribution networks, members of regional Chamber of Commerce and Industry are invited . Within work of the Center will take place: • meetings with representatives of regional trade organizations, wholesale companies and network shops, commercial directors and purchasers of online shops; • consultations on a franchising, a merchandising, the perspective commodity directions and assortment policy of online stores; • presentations of the AK LMP company, Luminarc, Cristal d'Arques, Frybest brands ; • summing up and rewarding of participants of the International competition of ANO “SOYUZEKSPERTIZA" of Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation in the nominations: "For high consumer properties of goods" and "For successful promotion of qualitative goods". You can find more information in this link: www.hhexpo.ru www.styhome.ru

37


©Anne-Emmanuelle Thion

maison & objet

MAISON & OBJET PARIS CONTINÚA EVOLUCIONANDO MAISON & OBJET REÚNE ESTE SEPTIEMBRE EN PARÍS A MÁS DE 3.000 EXPOSITORES DE TODO EL MUNDO Y MÁS DE 85.000 VISITANTES EXCLUSIVAMENTE PROFESIONALES. Maison & Objet continúa su transformación. A raíz de la creación de nuevos espacios, como Actuel, y el nuevo dinamismo del sector de los accesorios, la atención se ha desplazado a la mesa de la zonas déco y Côté. El objetivo de estos cambios es mantenerse en línea con la realidad del mercado, para promover mejor la innovación, así como de racionalizar y optimizar el desplazamiento de los visitantes.

La mesa se transforma en cocina y diseño El estilo de vida está cambiando. Poco a poco la cocina se está convirtiendo en una fuente de inspiración en la casa y los chefs están marcando tendencias: ¡el comedor y la cocina están de moda! Este septiembre, Maison & Objet ofrece una nueva visión del comedor y la cocina en su espacio Cook Design (Pabellón 3).

venta especializados en comedor y cocina, así como para todos los minoristas y profesionales que van en busca de creatividad y nuevas tendencias. Un acontecimiento que transportará el placer de comer y cocinar a los restaurantes y a todos los hogares.

diseñada por Jean-Philippe Nuel y situado dentro del salón de negocios, esta zona tan popular entre los profesionales goza ahora de más personalidad y es claro reflejo del espíritu y diversidad que Maison & Objet quiere ofrecer a todos sus visitantes.

Una nueva imagen para côté déco

Accesorios para el hogar: tendencias y novedades

La feria ha realizado un cambio de imagen en côté déco. Con la intención de responder a los cambios y necesidades del mercado, côté déco charme, côté déco références y inspiration jardin se han unido bajo una sola bandera - côté déco - ubicado en los pabellones 4 y 5A . côté déco 4: estilos, experiencia y productos de alta calidad para las tiendas más bellas y diseñadores de interiores y arquitectos de interiores en busca de soluciones originales.

Cook: porque el comedor y la cocina se convierten en uno si tenemos en cuenta el placer de preparar y compartir una comida .

côté déco 5A: todo el encanto de los conceptos de diseño integrales de interiores, una gama de productos que refleja las tendencias y las expectativas de los minoristas y el mercado.

Diseño : porque la creatividad y la innovación se ven en cada mesa y en cada cocina, con nuevos diseños, nuevos materiales y nuevos accesorios…

Actuel, un área especial para el estilo contemporáneo

Un nuevo concepto preparado especialmente para las tiendas de cocina y los espacios de

El área Actual está floreciendo, al igual que el estilo contemporáneo que promueve. Minuciosamente

38

El ultra dinámico sector de los accesorios y utensilios para el hogar está dividido en varias zonas (enfant, moving, frangance, spa y object de mode) que presentan todo un frenesí de novedades y creatividad. Para su promoción, desde septiembre de 2012, Maison & Objet destaca las ofertas más innovadoras de cada uno de estos sectores a través de un “Best Of” que se distinguen por medio de caractrísticas alfombras de brillantes colores que se encuentran en la entrada del salón. En cada sesión se seleccionan cerca de 200 expositores para marcar las tendencias que hay que tener en cuenta para esta temporada incluyendo el retorno de la autenticidad, el capricho, la creatividad y la gente. Para estos expositores el diseño de interiores es su alma mater y lo expresan en cada una de las áreas en las que se divide este sector. www.maison-objet.com

238


©Fillioux&Fillioux

Maison & Objet Paris continues to evolve Maison & Objet is continuing its transformation. Following the creation of the Actuel sector in hall 5B and the new dynamism of the accessories sector, attention has now shifted to the la table and coté déco areas. The aim of these changes is to remain in line with market reality, to better promote innovation, as well as to rationalise and optimise visitor journeys, whether retail purchasers or specifiers.

and professionals seeking creativity and trends. An event which extends the pleasure of dining and cooking to the restaurant as well as the home!

côté déco: adopts a new look The trade show has treated côté déco to a makeover. In order to respond to market changes, côté déco charme, côté déco références, and inspiration jardin have joined together under a single banner – côté déco – to be found in halls 4 and 5A.

la table becomes cook design Lifestyles are changing as the kitchen is becoming an inspiration in the home and chefs are setting the tone: dining and cooking are hot topics! From September 2013, Maison & Objet is offering a new approach to dining and cooking in hall 3, with cook design. Cook: because dining and cooking become one when we consider the pleasure of preparing and sharing a meal. Design: because creativity and innovation are seen on every dining table and in every kitchen, from new designs to new materials and new equipment… A concept designed for cook-shops, concepts stores and specialists in dining and cooking – all retailers

238

with specifiers now has a stronger identity. The Actuel area groups an urban, modern and highend range, presented in the spirit of diversity characteristic of Maison & Objet.

côté déco hall 4: styles, expertise and high-end products for the most beautiful stores, interior designers and interior architects looking for original solutions. côté déco hall 5A: all the charm of comprehensive interior design concepts, a product range reflecting trends and the expectations of retailers and the market.

home accessories: trends and discoveries (halls 5A- 6) The ultra-dynamic home accessories sector contains the l’enfant, moving, fragrance & spa and objet de mode sectors in a frenzy of creativity and novelty. To promote it, since September 2012 Maison & Objet has highlighted the most innovative offers from these sectors in a Best Of identified by a brightly coloured carpet in the entrance to hall 6. Almost 200 exhibitors are selected each session. Trends to look out for this September include the return of authenticity, caprice, creativity and people. For these exhibitors represent a real groundswell in interior design which is expressed both at moving, and objet de mode as well as in the aisles of fragrance & spa.

Actuel – a special area for contemporary style The Actuel area is flourishing, just like the contemporary style it promotes. Meticulously designed by Jean Philippe-Nuel and located within the Business Lounge, this popular area

www.maison-objet.com

39


wmf española, s.a.

Tapas universales WMF presenta su nueva colección de tapas ajustables de silicona de colores verde y gris que se adaptan a una gran variedad de recipientes. Son ideales para conservar alimentos de forma higiénica y ecológica sin necesidad de utilizar papel film o aluminio. Gracias a su silicona las tapas cierran hermeticamente platos, cacerolas, fuentes y cuencos. Se pueden utilizar como tapa en el microondas y horno y se adaptan a la colección de porcelana WMF Various. El material es de silicona muy resistente hasta 200 ºC y se puede lavar en el lavavajillas. Se encuentran disponibles en diversos tamaños tanto en su forma cuadrada como rectangular.

CUBERTERÍA WMF “STRATIC“… LUJO Y PURISMO EL ARTE DE LA INGENIERIA SE ENCUENTRA CON LA MÁS ALTA TECNOLOGÍA DE MATERIAL: LA CUBERTERÍA “STRATIC“ DE WMF UNE ESTÉTICA, DISEÑO E INNOVACIÓN. La forma destacada y atemporal, ideada por Porsche Design Studio, cumple las más altas expectativas y es la elección perfecta para todo aquel que le dé valor a las líneas claras y de material de alta calidad. Innovación, diseño y calidad son elementos muy importantes en el desarrollo del producto, así como también en el cubierto Stratic. El diseño del tenedor, cuchillo y cuchara surgió del renombrado Porsche Design Studio, el cual es muy conocido por la impresión pura y atemporal de sus productos. Lo más llamativo del cubierto son las formas rectas y los cantos redondeados. De todas las piezas destaca sobre todo el cuchillo de mesa con su hoja forjada de una sola pieza. La enorme dureza del material y su superficie pulida dan un gran valor al cubierto. El material es Cromargan protect®, muy resistente contra arañazos y todo tipo de ácidos. Los cubiertos son extremadamente resistentes a cualquier tipo de huellas de uso. Es apto para utilizarse en el lavavajillas. Para conseguir una mesa con todo el estilo y crear un ambiente exclusivo WMF ofrece la colección completa Stratic. Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 64

40

238


www.wmf.es

Cubiertos para niños Silit nos presenta dos juegos de cubiertos diseñados especialmente para los niños. Realizados en acero inoxidable están especialmente indicados para niños a partir de 3 años y son aptos para lavavajillas.

El cubierto niño Mapache es un cubierto de niño moderno. El mapache es un animal muy querido por los niños. La forma del cubierto está pensada para que el paso a cubierto de adulto sea más divertido. Los alegres dibujos del cubierto llaman mucho la atención de los niños y se complementan con dos piezas de porcelana a juego.

El cubierto de niño Aquarama es un cubierto atemporal. El tema del mundo submarino es muy querido por los niños y también muy entrañable. Como complemento al cubierto de niño, hay dos piezas de porcelana con dibujos muy alegres.

COLECCIÓN DE UTENSILIOS DE COCINA DE SILICONA EXTRA LINE ESTA COLECCIÓN ESTÁ COMPUESTA POR CAZO SOPA, CUCHARA PASTA, CUCHARA COCINA, CUCHARÓN COCINA, CUCHARA PARA BECHAMEL, PALA WOK, PALA PESCADO Y ESPÁTULA SARTÉN.

238

El cazo de sopa es muy útil para retirar los restos de comida. Gracias a su forma puntiaguda, no supone ningún problema coger los restos de los bordes de las cacerolas.

Cazo de asopa.

Cazo de Sopa

Las cucharas se presentan con o sin agujero. El mango destaca por su forma hexagonal que se adapta perfectamente a la mano.

Cuchara para la pasta.

Cucharas cocina

Cuchara cocina.

La cuchara de cocina y de pasta se suministran individualmente. Si se utilizan juntos, son un utensilio ideal para servir la pasta o bien como cubierto de ensalada.

Cuchara bechamel.

Pasta

Gracias a la pala flexible, se pueden coger fácilmente los alimentos, sobre todo en el borde de los recipientes. Cada espátula y pala tiene una forma adecuada a cada función en la cocina.

Cucharón de cocina.

Pala pescado.

Espátula sartén.

Están realizados con silicona de alta calidad, resistente a altas temperaturas, agradables al tacto y están especialmente indicadas para baterías de cocina o sartenes con capa antiadherente. Toda la colección es apta para lavavajillas.

Espátula y palas

Wok.

El diseño es moderno e independiente incorpora un agujero marcado en rojo para colgar en la barra, y los utensilios de cocina han sido especialmente diseñados para sacar el máximo partido de cada función en la cocina.

41


taurus group

Visita Taurus Group en Brasil. De izq. a dcha. Felip Puig, Ramon Térmens y Artur Mas

TAURUS GROUP CONSOLIDA SU PROYECTO EN BRASIL ARTUR MAS HA DESTACADO LA GRAN PRESENCIA INTERNACIONAL QUE HA ALCANZADO TAURUS GROUP DESDE SUS INICIOS HACE AHORA 50 AÑOS. El pasado mes de julio, el President de la Generalitat de Cataluña, Artur Mas, presidió la visita a las instalaciones que Taurus Group tiene en Maranguape, Brasil, junto al Conseller d’Empresa i Ocupació, Felip Puig y acompañado por Zezinho Albuquerque, Gobernador en funciones de Ceará, Ramon Térmens Presidente de Taurus Group y Àngel Riudalbàs CEO de la compañía. Mallory forma parte de Taurus Group desde 2002 y cuenta con un centro productivo y logístico situado en el estado de Ceará cuya producción en un 95% es destinada al mercado local y el resto está dirigido a Mercosur, con presencia en Uruguay y Paraguay, y cuenta también con un centro de distribución en São Paolo. A través de la marca Mallory, Taurus Group está presente en todo el país, siendo una de las marcas de referencia para el consumidor brasileño. La previsión es duplicar el tamaño de Mallory en estos próximos 3 años. El grupo también ha introducido en el mercado brasileño la marca Taurus dirigida al segmento alto del mercado y Winsor para el cuidado personal profesional. Según Àngel Riudalbàs, CEO de la compañía, “esta consolidación responde a nuestra confianza en un mercado fuerte como es el brasileño, mostrando así la voluntad de expansión del grupo a través de marcas muy bien posicionadas localmente”. Así mismo, Ramon Térmens, Presidente de Taurus Group destaca “Sin duda, la clave que nos permite mantener el reconocimiento obtenido durante estos más de cincuenta años, está en un trabajo que sólo creemos posible desde la constancia, el esfuerzo, la austeridad y la humildad”.

42

El grupo tiene una amplia capacidad tecnológica en sus 7 centros de I+D distribuidos por el mundo, conectados todos en tiempo real. De esta manera, son capaces de adaptarse a las particularidades y costumbres de cada país ofreciendo soluciones avanzadas y promoviendo la actuación y fabricación local.

Mallory Con más de 30 años de historia, Mallory, localizada en el estado de Ceará, al noreste de Brasil, es una marca innovadora, moderna, práctica y de referencia para el consumidor, que vela por el cuidado y confort del cliente, pero también por su entorno, optimizando al máximo los procesos de producción y comprometiéndose con el desarrollo sostenible y el medioambiente. Mallory cuenta con un modelo de negocio y en un intensivo conocimiento de su mercado que le ha permitido asumir un posicionamiento muy importante en el sector, sin dejar de focalizarse en la innovación, la calidad y el precio de sus productos. En 2011 Taurus Group inicia un proyecto para ampliar y modernizar las instalaciones de Mallory a través de una inversión de 30 millones de dólares. El proyecto, que culmina este 2013, ha supuesto para la marca brasileña un incremento del 65% de la capacidad productiva. La nueva área de 160.000 m2 alberga también un Centro de Distribución Vertical con capacidad para 17.000 posiciones pallet, nuevas oficinas y showroom de la marca.

Productos estratégicos de Mallory Mallory invierte gran parte de sus recursos en el desarrollo de productos innovadores y de gran valor añadido, creados en su propio centro de ingeniería. Sus principales referencias son: Ventilación Cuando el consumidor brasileño piensa en ventiladores, lo primero que le viene a la cabeza es Mallory, y es que la marca ha destacado siempre por su amplia gama de ventiladores, siendo líder de mercado durante muchos años. La línea Turbo Silence, destaca por sus 6 aspas, su gran potencia y su funcionamiento silencioso. Gama Argán El aceite de argán, es un aceite único, cuya eficacia, avalada por siglos de tradición, está siendo en la actualidad corroborada por la investigación científica, lo que ha provocado que este aceite se convierta en el componente revolucionario de la cosmetología moderna por sus propiedades nutritivas, oxigenadoras e hidratantes. Considerado el ‘oro líquido’ de Marruecos, ha sido utilizado durante siglos por las tribus bereberes. Es rico en vitamina E, ácidos insaturados esenciales, vitamina F, fitoesteroles y esqualeno. Con una carta de presentación como esta, Mallory no ha dudado en diseñar una gama de productos que ofrezcan los beneficios del argán, que incluyen la plancha de pelo Argan Liss y el secador Argan Dryer.

Wellness Fry Es la revolución en la cocina con un diseño innovador y tecnología punta, que ofrece alimentos más saludables con un 80% menos de grasa, ya que no necesita aceite para freír, sino que utiliza tecnología de aire y de esta forma los alimentos se cocinan de una forma más saludable y sin perder el gusto. Dispone de un temporizador de 30 minutos y selector de temperatura que permite cocinar las diferentes recetas consiguiendo una textura perfecta. Además de freír, gracias a sus sistema Spin Air, puede asar y cocinar alimentos a la parrilla.

238


UN NUEVO PRISMA PLATOS CRUJIENTES Y SABROSOS CON LA NUEVA FREIDORA PRISMA DE TAURUS.

Prisma, la nueva freidora de Taurus le permitirá cocinar de manera rápida y sencilla en pocos minutos. Ni las prisas, ni los horarios ajustados ni tan siquiera las visitas inesperadas a casa podrán jugarle una mala pasada gracias a la freidora Prisma. Podrá cocinar en muy poco tiempo todo tipo de platos: patatas, croquetas, pescado… Prisma cuenta con una posición de escurrido para que sus fritos eliminen el exceso de aceite con lo que conseguirá que sean mucho más sanos y sabrosos. Además su cubeta anti-adherente impide que los alimentos se agarren a las paredes, facilitando no sólo el cocinado sino también la limpieza. Podrán encontrar toda la información relacionada con la freidora Prisma, en la web de Taurus: www.taurus-home.com

Datos de contacto en la GUÍA DE MARCAS, pag. 65

Freidora Prisma • Capacidad de 1,5 L de aceite • Cubeta anti-adherente • Piloto luminoso y regulador de la temperatura (150 ° -190 °C) • Apertura automática de la tapa • Posición de escurrido del aceite • Totalmente desmontable

238

43


babyhome

SU PRIMER REGALO DEBE SER ESPECIAL LLEGA DREAM OILO, UNA EDICIÓN EXCLUSIVA Y LIMITADA DE LA MINICUNA DE BABYHOME. Babyhome continúa ofreciéndonos productos de puericultura de alta gama y lanza al mercado Dream Oilo, la primera colaboración de Babyhome con los prestigiosos diseñadores de Oilo, uno de los mejores estudios de diseño en textil de hogar de los Estados Unidos. “Dream designed by Oilo” es una edición limitada que combina uno de los estampados más característicos de Oilo con uno de los productos estrella de la marca Babyhome: Dream, una minicuna que compagina la máxima funcionalidad con el mejor diseño. Dream es la primera, única y auténtica minicuna con tres posiciones de uso fácilmente intercambiables. Tan sólo deslizando el pulsador con la mano y girando con el pie la barra inferior de las patas, se puede fijar la posición deseada: ruedas, para moverla de un lugar a otro con total facilidad; balancín, para mecer al bebé con un suave y cómodo balanceo; o fija. Su estructura de aluminio, muy ligera y funcional, la convierte en una minicuna muy práctica y fácilmente desmontable, muy útil para llevar de viaje durante las vacaciones. Además, para hacerlo todo más fácil, incluye una útil bolsa de viaje para transportar la minicuna cómodamente. Única en estilo y funcionalidad, Oilo otorga un nuevo enfoque a Dream, convirtiéndola en una de las minicunas más atractivas y modernas del mercado. Una acertada colaboración para satisfacer las expectativas de mamás y papás que buscan productos bien pensados y de calidad, no sólo en términos de funcionalidad sino también de diseño. www.babyhome.es

44

238


primula®

NUEVA TETERA AVALON PRIMULA NOS PRESENTA LA NUEVA TETERA SILBADORA AVALON, DESTINADA A SER EL CENTRO DE ATENCIÓN DE LA COCINA.

238

Primula® completa su extensa gama de teteras de cocina de gama alta con el nuevo modelo Avalon, una tetera silbadora con capacidad de 2,3 litros. Primula® nos presenta una nueva idea para crear moda en la cocina, con su material único acabado en mate en colores rojo, azul y verde o en acero inoxidable. La gama de colores disponibles y sus formas redondeadas hacen de esta tetera un objeto de hoy en día. La tetera Avalon está diseñada conforme a todos los estándares de calidad que caracterizan a todos los productos desarrollados por Primula®. El mango es termo aislante y muy suave al tacto para proporcionar mayor comodidad, y el sistema de apertura de la boquilla es original y muy fácil de utilizar. La tetera silba harmónicamente para indicar que el agua está hirviendo. La boca es ancha y dispone de una tapa que se pone y quita muy fácilmente para permitir que el llenado de la tetera sea algo muy sencillo, así como la limpieza de la misma. Su base

construida sin fisuras consigue que la distribución del calor sea uniforme, constante y duradero. “Hay dos razones que hacen que los consumidores quieran comprar una tetera. Primero, todo el mundo necesita hervir agua. Segundo, la tetera es un punto de atención en la cocina. Es el único accesorio de cocina que siempre está a la vista, lo que la convierte realmente en parte importante de la decoración, por eso son tan importantes sus formas y colores,” explica Brian Melzer, vicepresidente ejecutivo de Epoca International, Inc., la casa madre de Primula®. La tetera silbadora Avalon tiene una capacidad de más de 2 litros y está fabricada en acero inoxidable con acabado mate en colores rojo, azul y verde y vienen disponible en una caja de regalo. Primula® nos ofrece una gran variedad de productos relacionados con la bebida que convierten los momentos diarios en extraordinarios.

45


International Home + Housewares Show 2014

46

238


UNA EXPOSICIÓN DE PRIMERA UNA EXPOSICIÓN DE PRIMERA CLASE SOBRE MARCAS MUNDIALES, DISEÑO DE VANGUARDIA Y TÉCNICAS AVANZADAS DE VENTA AL POR MENOR. Visite IH+HS del 15 al 18 de marzo de 2014 en el Centro de Exposiciones McCormick Place (Chicago, USA) y aproveche la ventaja de poder conocer expositores del más alto perfil y productos de diseño de clase mundial. IH+HS en Chicago es la sede líder mundial donde podrá ver los artículos para el hogar que marcan las tendencias del mercado y los diseños más recientes. Es un evento al que no pueden dejar de asistir tanto los vendedores minoristas como los distribuidores que deseen ampliar su negocio incluyendo un factor distintivo en sus ofertas de productos y conceptos. La exhibición ofrece líneas completas de productos de marcas, proveedores y diseñadores líderes de artículos para el hogar en los Estados Unidos con un sólido enfoque en marcas mundiales de alta calidad y diseño exclusivo. A diferencia de otras exposiciones fuera de los Estados Unidos, en Chicago podrá encontrar mucho más que solo productos preseleccionados para la exportación. Los compradores van a disponer de la oportunidad de encontrar novedades y líneas de productos que aún no están disponibles en otros mercados.

238

Con 2.100 expositores provenientes de más de 40 países, la exhibición está dividida en 4 zonas de exposición: • Dine + Design (Cocina + Mesa) incluyendo Discover Design! • Wired + Well (Artículos Eléctricos + Salud y Bienestar en el Hogar), ¡la exhibición de artículos eléctricos para el hogar líder en el mundo! • Clean, Contain + Sustain (Limpieza + Organización de Espacios) • Global Crossroads (Pabellones Internacionales)

Las innovadoras técnicas de venta minorista y las excelentes presentaciones de los expertos le servirán de inspiración Chicago se encuentra en el corazón del sólido mercado de artículos para el hogar de los Estados Unidos. Los vendedores minoristas de todo el mundo pueden visitar Chicago para ampliar sus conocimientos acerca de técnicas de Visual Merchandising y sobre el desarrollo de marcas en tiendas, y también para encontrar inspiración e ideas para sus tiendas y nuevos conceptos para aplicar en la venta minorista. Los vendedores al por menor de productos y artículos para el hogar líderes en la actualidad, como Williams Sonoma, Crate and Barrel, Sur La Table, Bloomingdales Home y The Container Store han establecido tiendas emblemáticas en Chicago en las que podrá encontrar las más innovadoras técnicas de comercialización, un servicio al cliente de calidad superior e ideas únicas que podrá transportar a sus tiendas. Además de la inspiración y las ideas que encontrará al visitar las excelentes tiendas minoristas de Chicago, IH+HS ofrece excelentes oportunidades para realizar y ampliar su lista de contactos, tanto para vendedores minoristas de artículos especializados como para compradores corporativos. También encontrará exposiciones especiales, pabellones creativos y una completa serie de seminarios sobre tendencias y diseño,

técnicas de comercialización visual y desarrollo de marca, factores de éxito en el comercio minorista y preferencias de los consumidores. ¡No olvide visitar el pabellón especial de Pantone, Inc. conocido como Pantone Color Watch y también asistir a los seminarios para 2014-2015 sobre las tendencias de colores y materiales!

Descubra la Gran Ciudad de Chicago Entretenimiento de primera clase, emocionante vida nocturna, arquitectura incomparable y asombrosas atracciones hacen de Chicago un destino único para visitar con detalle. Restaurantes de fama mundial, magníficas tiendas y equipos deportivos legendarios… Chicago lo tiene todo. No deje de incluir un par de días extra en su visita a la exhibición y recorra la ciudad. ¡Incluso puede traer consigo a toda su familia para completar unos días de vacaciones inolvidables! Su visita a IH+HS se puede convertir fácilmente en un fantástico viaje a Chicago, con la ventaja adicional de que el tipo de cambio del dólar es más favorable en comparación con el euro. A diferencia de otros eventos comerciales, la mayor parte de los servicios que podrá encontrar en de la exhibición son gratuitos, como por ejemplo la entrada a los salones de la exposición y el amplio programa de seminarios para los cuales solo se requiere de una inscripción previa, el catálogo de expositores y también un eficiente servicio de traslado desde los hoteles del centro de Chicago hasta el recinto ferial.

Navegue por la exposición en línea Para obtener más información acerca de la exposición y realizar la preinscripción gratuita, puede visitar estos enlaces: www.housewares.org/attend www.housewares.org/exhibit

47


ecolution

PIEDRA PARA HORNEAR PIZZA ECOLUTION® NOS PRESENTA UN NUEVO SET DE ACCESORIOS PARA HORNEAR DELICIOSAS PIZZAS.

48

La pizza es una de las comidas favoritas en casi todos los hogares y muchas veces suele cocinarse en casa. Para facilitarnos el trabajo Ecolution® nos presenta este set para hornear pizzas a la piedra. Ya sea para cocinar pizzas congeladas, recalentar una pizza o cocinar la pizza más deliciosa a partir de originales recetas, este conjunto nos ofrece todas las ventajas para conseguir obtener un resultado óptimo. “Es un accesorio ideal que la gente puede entender y apreciar fácilmente. Su belleza se basa en que nuestra piedra para hornear pizza ofrece resultados superiores en comparación con una bandeja de metal, sin tener que realizar ningún esfuerzo o trabajo adicional. Ya sea con pizzas congeladas o fabricándolas desde cero, este es un producto que seguro van a utilizar”, son los comentarios de Brian Melzer, Vicepresidente de Epoca International Inc.

La piedra para hornear pizzas tiene 38 cm de diámetro y está fabricada totalmente con piedra natural para que el calor se pueda difundir más rápida y uniformemente sobre ella y permita conseguir una pizza perfecta con una base crujiente y el queso perfectamente derretido y sabroso. También se puede utilizar para el horneado de tortitas, galletas, panecillos y otros deliciosos productos de repostería. La piedra puede utilizarse asimismo como bandeja para servir la pizza, sacándola directamente del horno a la mesa con lo que se consigue mantenerla caliente durante más tiempo. En conjunto incluye una piedra para pizza de 38 cm de diámetro, un cortador de pizzas con mango de madera y recetas para poder cocinar, entre otras, la famosas pizzas mejicana, BBQ y vegetariana griega. Epoca Internacional Inc. comercializa las marcas Ecolution® y Primula®, con productos innovadores que nos ayudan a resolver las tareas del día a día, y que representan la herencia de una variedad de diferentes culturas. Todos sus embalajes se realizan con más del 70% de material reciclado.

238


claudia & julia

SPIRELLI CLAUDIA & JULIA PRESENTA EL NUEVO CORTADOR SPIRELLI. Preparar y decorar ensaladas y guarniciones es desde ahora más fácil con el nuevo cortador en espiral Spirelli de Claudia & Julia. Con un sorprendente diseño, este cortador dispone de una cuchilla en espiral para cortar en un instante juliana de zanahoria, rábanos, pepinos y cualquier verdura dura. Las espirales también se adaptan perfectamente para cortar verduras para cocinar o decorar. Fabricado de plástico de alta calidad y acero inoxidable, se lava fácilmente. Está disponible en color negro, verde, naranja, rojo y morado. Claudia & Julia dispone de una web de cuidado diseño y fácil navegación, donde el consumidor puede encontrar una gran selección en menaje de cocina, utensilios, moldes, repostería, etc… que le permiten tanto satisfacer sus necesidades como encontrar caprichos o ideas para regalo. www.claudiaandjulia.com

238

49


umbra

UNA ORIGINAL Y DIVERTIDA COLECCIÓN DE INFUSORES DE TÉ TODA LA COLECCIÓN ESTÁ REALIZADA DE SILICONA, INCORPORANDO UN CESTO PARA EL TÉ DE ACERO INOXIDABLE, ESTÁN LIBRES DE BPA Y SE PUEDEN UTILIZAR EN LAVAVAJILLAS. DISEÑADOS PARA PODERLOS COLGAR FÁCILMENTE EN LA TAZA Y SON DESMONTABLES PARA FACILITAR SU LIMPIEZA. IDEALES PARA HACER UN REGALO ORIGINAL Y DIVERTIDO. Ballena

Marionette

Diseñado por Dominik Gmeiner

Diseñado por Dennis Cheng

Con este infusor de té parece que tengamos uno de los mamíferos marinos más fascinantes y espectaculares sumergidos en nuestra taza de te y sacando su cola fuera de ella. Su tapa cabezal desmontable evita el goteo y lo convierte en una atracción curiosa y única cuando la coloquemos en el mármol de la cocina.

Sumerge y balancea a Marionette dentro de la taza, añadiendo originalidad, juego e imaginación a los momentos de preparar el té. Con sus brazos cogidos del columpio, tomar el té se va a transformar en un espectáculo de títeres y diversión tanto para adultos como para los más pequeños.

In the form of one of the most regal marine mammals, whale tea infuser looks just as captivating dunked in with its tail waving out of your tea cup. Its detachable head keeps drips covered, making it a unique attraction on your kitchen counter. Detachable loose tea leaf barrel for easy washing.

50

Cleverly putting play and imagination into your tea sessions, Marionette infuses when you dunk and bob the doll in the cup. With links on its arms, having tea almost seems like a fun puppet show for kids and grown-ups alike.

238


A Unique Collection of Tea Infusers All infusers are made with silicone shape and have a stainless steel basket, are BPA Free and dishwasher safe. They are designed to Hook onto the side of your mug and comes apart for easy Cleaning. A great host gift!

Delfín

Buddy

Diseñado por Jordan Murphy

Diseñado por Peter Tu y Alan Wisniewski

La divertida forma del delfín hace que prepararse un te sea más divertido. Con sus aletas asomando por el borde, parece que esté haciendo saltos dentro de la taza de té alegrándonos con su siempre eterna sonrisa.

La popular figura de Buddy se ha rediseñado para conseguir obtener un infusor de té totalmente diferente. La figura está fabricada con silicona e incorpora una bolsa de malla de acero inoxidable con la que preparar infusiones para sus momentos de pausa. El diseño de sus brazos en forma de jarra permite colgar a Buddy en la taza y dejarlo allí mientras va saboreando el té. Preparar el té será mucho más fácil y espontáneo.

The friendly posture of dolphin makes tea drinking more enjoyable. With its fins hanging from the rim, it seems to perform tricks in your tea cup with a constant grin. Detachable loose tea leaf barrel for easy washing.

The popular Buddy design is re-imagined to suit a different cup of tea. Buddy tea infuser is a molded silicone holder with a removable stainless steel mesh that perfectly infuses your loose tea leaves. Designed to hang onto your mug even when sipping, buddy once again makes the job look easy and casual.

238

51


© Messe Frankfurt Exhibition GmbH / Pietro Sutera

christmasworld

LOS EXPOSITORES DE CHRISTMASWORLD NOS REVELAN LOS COLORES QUE VAN A MARCAR TENDENCIA NAVIDADES ESCARCHADAS: INNOVADORES COLORES NOS PROPORCIONAN UNA BRISA FRESCA DONDE LO TRADICIONAL SE MUESTRA REJUVENECIDO. Frescas, modernas y perfectamente combinables: las tendencias en decoración para las Navidades del 2013 se orientan totalmente en la moda actual. Ya en el mes de enero, los expositores de Christmasworld, la Feria Monográfica Internacional para Decoración y Adornos Festivos más grande del mundo, presentaron sus ideas de productos más nuevas. Por fin, la temporada ya se encuentra ahora a la vuelta de la esquina. Es un buen momento para preguntarse qué aspecto tendrán nuestras habitaciones navideñas este año.

Brisa verde azulada Las nuevas tendencias son tonos expresivos, frescos tales como turquesa, azul hielo, pistacho o las nuevas creaciones como el “verde caspio” que nos traen los artículos para el hogar y de regalo Casablanca-Design. En combinación con plata, glitter, blanco y superficies escarchadas, estos matices frescos traen una brisa modernísima y reactivadora a la decoración navideña. En “Winterwalk” de la marca Inge-Glas®, bolas de cristal transparente con estrellas filigranadas, las bayas de cristal en finos tonos grises redondean la imagen invernal escarchada. Sencillez y elegancia son los efectos que produce el árbol de alambre de casi un metro de altura del decorador Drescher Living que, de un modo ideal, hace resaltar la mezcla de color de moda y las bolas con motivos finos. Además siguen

52

estando de moda también los tonos violeta, ciruela y bayas intensivos, como por ejemplo, en la colección místico-elegante “Winterberry” de Krebs & Sohn.

El rojo tradicional de otra manera Muchos diseñadores han rematado la fase de rejuvenecimiento de su éxito permanente del rojoverde. Sus tonos frescos y atrevidos cuelgan del Árbol de Navidad además de corazones de pan de especias, y de ranas y enanos de jardín de la compañía Christborn. Birgit Muëller-Blech, directora de Desarrollo de Productos y Diseño en Inge-Glas®, destaca al respecto: “La decoración navideña vive gracias a una mezcla sana de influencias procedentes de tendencias y tradición”. Y por eso, el rojo sigue siendo el color navideño verdadero, pero en este año se combinará también con los tonos naranja y castaños. Los tonos dorados nobles, cálidos dan una nota festiva al tema”. Con superficies brillantes metalizadas en contraste con los materiales naturales y modelos navideños clásicos, este fabricante de velas se atreve a saltar entre tradición y modernismo.

Oro, cobre y cuentos de hadas en un verde musgo También los matices terrosos tales como moca y castaño, así como un berenjena oscuro crean un

ambiente muy exclusivo. El oro se deja conscientemente en segundo plano, por ejemplo, para crear un alumbrado indirecto. Así, subraya el calor de los colores naturales, intensos tales como, por ejemplo, en Kopschitz Kerzen o Gilde Handwerk. Inge-Glas®, con “Spicy & Orange” que presentará un estilo exuberante, oriental, con marrón cobrizo cálido, modelos y pinturas lujosas. “Fairytale Forest” por su parte hechiza en naranja, amarillo azafranado y verde musgo con piñas, bellotas y lechuzas de cristal noble.

Lechuzas por todas partes Muy apropiados para la época del año, los materiales naturales tales como lana y fieltro y madera, proporcionan un ambiente invernal acogedor. Siempre eternos, parecen ser inspiraciones provenientes de la naturaleza. Sobre todo la madera – aceitada, finamente lijada o en barnizado transparente de color – se usa para diversos artículos. Por ejemplo, la marca Gilde Handwerk presentará grandes ángeles de madera que, tanto fuera como dentro, proporcionan un ambiente navideño relajado. En cuanto a las figuras y además de los ciervos y renos omnipresentes, se han reunido otros habitantes de los bosques. Mientras que la ardilla recién llegada se encuentra aún un poco en segundo plano, la lechuza está presente por donde se mire: porcelana fina, madera más tosca o telas acogedoras. En Krebs Glas Lauscha, todos estos traviesos trasnochadores se presen-

238


tarán tanto individualmente como en la naturaleza, por eso: cada uno de los nobles ejemplares únicos son de un cristal finísimo, soplado libremente con la boca y, posteriormente, pintado a mano.

Christmasworld exhibitors reveal the decorative trends for 2013

Vuelta al futuro

Cool, modern and easily combined. The decorative trends for Christmas 2013 are very clearly taking their cue from current fashion. As far back as January, exhibitors at Christmasworld, the world's largest dedicated trade fair for festive and seasonal decorations, had already presented its latest product ideas to the trade. And now the season is finally almost upon us.

La artesanía se presentará rejuvenecida e innovadora. Por ejemplo, una novedad mundial es el reloj de música electrónico de Erzgebirge de Muëller GmbH. Combina inteligentemente la tradición con la tecnología modernísima. Por ejempo pueden cambiarse los discos con motivos y figuras que giran – característica impensable hasta ahora. Esto es posible gracias a un mecanismo de música electrónico sofisticado que ha sido desarrollado juntamente con la Universidad Técnica de Chemnitz. Cada uno de los 14 discos tiene una música propia. El reloj de música “Weihnachtsbäckerei” de y con Rolf Zuckowski promete ser un gran éxito en las fiestas de Navidad de 2013. Ringo Muëller, gerente de la compañía, transmite con satisfacción: “Merece la pena tener el valor por probar a hacer algo nuevo. Se trate del lenguaje de diseño fresco o de la innovación técnica: satisface verse recompensado por el creciente entusiasmo de la gente joven por nuestros productos”.

Y el próximo año ... Lo que nos traerán las fiestas navideñas de aquí dos años ya lo sabrá el comercio especializado internacional en la Christmasworld que se celebrará del 24 al 28 de enero de 2014. Entonces, en los pabellones de la Feria de Frankfurt se encontrarán 950 expositores procedentes del mundo entero que presentarán sus novedades en torno a todas las ocasiones festivas del año. Saller se atreve a pronosticar: “El color verde en todos sus matices será determinante para los próximos años: la ola natural, ecológica y biológica influye aquí en las tendencias del color. Igual que con los coches blancos, pasará algún tiempo hasta que esta ola se derrame también en el sector decorativo. Seguro que aquí no se tratará solo de un fenómeno a corto plazo de la moda, sino de una tendencia a largo plazo. Las próximas temporadas serán decentes, refinadas y sofisticadas – pero no menos potentes. Con su sutil intensidad relevarán entonces lo inequívoco, llamativo de esta temporada y lo sustituirán por una moderación conmovedora”. www.messefrankfurt.com

238

Frosted Christmas: colour trends to create a breath of fresh air and tradition rejuvenated!

Blue-green fresh air The new “must” for trend aficionados are expressive, cool shades such as turquoise, ice-blue, pistachio or, indeed, new creations such as the “Caspian green” from the suppliers of home and gift items Casablanca-Design. In combination with silver, glitter and white and frosted surfaces, these cool shades bring a modern and invigorating breath of fresh air to Christmas decorations. In the “Winterwalk” created by the Inge-Glas® label, transparent glass baubles with filigree stars and glass berries complement the delicate grey tones of the frosted winter picture. There is a simple elegance to the effect of the almost metre-high wire tree from decoration suppliers Drescher Living, with a mix of trendy colours and delicately patterned baubles setting it off to perfection. Alongside this, intense colours of purple, plum and berries are still very much in vogue, as, for example, in the mystical elegance of the “Winterberry” collection by Krebs & Sohn.

A new take on traditional red The perennial favourite red-green has had a rejuvenating makeover in the hands of many suppliers. There is a freshness to the cheeky addition of frogs and garden gnomes that hang alongside the traditional gingerbread hearts on the Christmas tree at the Christborn company. Birgit Müller-Blech, Head of Product Development and Design at Inge-Glas®, emphasises: “The life's blood of Christmas decoration is a healthy mix of influences from both new trends and tradition.”

Gold, copper and moss-green fairy tales Earthy tones such as mocha and brown, as well as deep aubergine, create an air of exclusive elegance. Gold is deliberately used in the background, for instance, to provide indirect lighting. In that way, the warmth of the intense natural colours is underlined – as, for instance, at candle makers, Kopschitz Kerzen, or accessory specialists, Gilde Handwerk. With “Spicy & Orange”, Inge-Glas® introduce a sumptuous oriental style in warm copper-brown, with elaborate patterns and painted designs. “Fairytale Forest” again enchants us with orange, saffron-yellow and moss-green, together with elegant glass pinecones, acorns and owls.

Owls, owls everywhere As befits the season, natural materials such as wool, felt and wood ensure a cosy winter atmosphere. Inspiration from nature seems almost inexhaustible. Above all, it is wood – oiled, finely sanded or painted – that finds multifarious uses. The Gilde Handwerk label, for instance, offers large wooden angels that will create a relaxed Christmas mood inside as well as outside. When it comes to figures, the ever-present stags and reindeers find themselves in the company of other woodland creatures. Whilst the squirrel remains something of a newcomer and still lingers in the background, the owl is to be seen everywhere; in delicate porcelain, course-carved wood or as cuddly cushions. At Krebs Glas Lauscha, these popular night-lovers are as individual as they are in nature: each of these elegant one-offs is made from the purest glass, individually blown and then hand painted.

Back to the future The creative crafts appear rejuvenated and innovative. The electronic musical box from manufacturers of small hand-finished craft items from the Erzgebirge (Ore Mountains) - Müller GmbH - for instance, is a world first. It skilfully combines tradition with the latest modern technology. This enables the discs that turn the figures to be swapped over – something that has hitherto been unthinkable. This has been made possible by an elaborate electronic mechanism developed in conjunction with the Technical University of Chemnitz. Naturally enough, each of the 14 discs has its own musical accompaniment. The “Weihnachtsbäckerei” song (Christmas Bakery) by and with Rolf Zuckowski promises to be a great success for Christmas 2013. Company CEO Ringo Müller is pleased: “The courage to try out new things pays for itself; be it a new fresh design or technical innovation: our reward is the growing enthusiasm show by the young for our products.”

And next year will bring … What the Christmas after next will bring is something that the international wholesale and retail trade will already be finding out about at Christmasworld from 24 to 28 January 2014. Then, 950 exhibitors from all over the world will find their way into Frankfurt's Exhibition Halls to present their new products and ideas for all the festive occasions throughout the year. Saller risks a prediction: “Green in all its shades will be the dominant colour next year: and, with it, a natural, ecological and organic wave will impact on colour trends. As with white cars, it can take a while before the same wave breaks in furnishings. At the same time, this is surely not going to be about a short term manifestation of fashion here, but with a longterm trend. The coming seasons will be restrained, subtle and carefully thought out – but nonetheless powerful. In the subtlety of intensity they will then shift away from the unambiguous, in-your-face elements of this particular season and replace them with an emotionally touching reticence.”

53


blautel

MÁS GADGETS BLAUTEL PRESENTA DIVOOM ONBEAT 200 y 4-OK by BLAUTEL VINTAGE. La firma Shuttle & Blautel amplía su familia de altavoces portátiles con el nuevo Divoom OnBeat 200, para reproducir música inalámbricamente desde nuestro dispositivo móvil disfrutando de un excelente sonido estéreo en un tamaño reducido y fácil de transportar. Además de su batería recargable mediante USB, con una autonomía de más de 8 horas, este novedoso altavoz incorpora un micrófono para poder realizar llamadas en modo manos libres desde nuestro teléfono móvil. Y todo ello, con una alta calidad sonora posible gracias a tres altavoces que separan las frecuencias: dos en la parte delantera, que reproducen los agudos y medios nítidos y cristalinos; y uno grande en la parte trasera, para la reproducción de los bajos.

54

El OnBeat 200 destaca también por su acabado impecable, minimalista y atractivo, con un aro de goma que lo hace resistente a los golpes al tiempo que le proporciona una estética joven y actual. Está disponible en negro, azul y rojo e incorpora un pequeño pasador con una cinta muñequera. En la parte superior incorpora tres botones, uno de emparejamiento y dos de volumen que también sirven para pasar canción adelante y atrás. En uno de sus laterales se encuentra el botón de encendido, el conector de carga y un led indicador de estatus. Además, puede conectarse a cualquier otro dispositivo que no sea bluetooth, como una mini cadena o equipo de sonido, gracias a la salida de audio (aux out 3,5) integrada. El pack del OnBeat 200 incluye el cable TRS 3,5 mm estéreo (jack), un cable de carga USB, la correa para la muñeca y el manual de usuario.

Nuevas fundas Vintage de 4-OK by Blautel, lo retro está de moda 4-OK by Blautel acaba de lanzar al mercado sus nuevas fundas de neopreno para tablets de 8” y 10”.

Esta colección, bautizada como Vintage, basa su diseño en un look retro con fotografías propias de los años 20. Vintage consta de tres diseños, cada uno disponible para tablets de 8” y 10”. La primera, con diseño horizontal, muestra una imagen con robots de juguete, entre los que podemos diferenciar a C-3PO, popular personaje de la película La guerra de las galaxias. Otro diseño, vertical y más femenino, es el de las ninfas haciendo esquí acuático. Esta imagen representa a la perfección la época de los años 20 por el atuendo y aspecto de las chicas de la imagen. Por último, la funda dedicada a la película Planeta Prohibido, también se presenta en vertical y es el complemento perfecto para los aficionados a la ciencia ficción. Todas estas fundas, con la parte posterior en negro, cuentan con interior acolchado para una óptima protección, con lo que podemos transportar nuestros dispositivos electrónicos con toda seguridad y con un plus de diseño.

238


whitford

PRODUCTOS NUEVOS, COLORES DESLUMBRANTES LA MULTINACIONAL WHITFORD EXPONDRÁ EN LA FERIA ZUCHEX EN ESTAMBUL Y EN LA HOUSEHOLD EXPO EN MOSCÚ EN SEPTIEMBRE. Whitford ofrece recubrimientos para la industria del menaje del hogar e incluye los principales mercados de antiadherentes: utensilios de cocina, de panadería y pequeños electrodomésticos. De su nueva gama de productos, Whitford presenta nuevos colores para tres populares marcas de recubrimientos antiadherentes: Eterna®, QuanTanium® y Fusion®. Eterna, el antiadherente más duradero que Whitford ha probado nunca, cuenta ahora con una gran cantidad de fantásticos colores, todos con la misma excelente antiadherencia y una resistencia a las manchas mejorada en comparación con el Eterna estándar. La superficie extra ofrece un acabado brillante que es muy atractivo en el punto de venta.

238

QuanTanium, reforzado con titanio, el metal más ligero y resistente conocido, ofrece una excelente resistencia a los arañazos, la abrasión y el desgaste. Además del negro brillante de QuanTanium, que es el color habitual de los antiadherentes, se puede escoger entre muchos brillantes y nuevos colores. Se puede meter en el lavavajillas y es rentable, razón para que sea una opción atractiva para los consumidores. El antiadherente sol-gel “cerámico” de Whitford está ahora disponible en una variedad de colores interiores (Fusion) y exteriores (FusionX). Fusion está fabricado en base agua, con un proceso simplificado que hace que la aplicación sea más fácil que la de otros sol-gels.

FusionX® es un descubrimiento en recubrimientos decorativos exteriores, con su brillo similar al del esmalte vitrificado, y su resistencia al calor y a los productos químicos. Fue una de las respuestas más importantes a la pregunta común de aquellos que visitan el puesto de Whitford: “¿Qué novedades hay?”. FusionX está disponible en blanco, colores claros y oscuros y puede serigrafiarse para conseguir un producto final personalizado. Además, puede introducirse en el lavavajillas. Whitford asiste continuamente a los clientes en la cadena de planificación, adquisición y fabricación y en todos los aspectos sobre cómo lidiar con recubrimientos antiadherentes. Este apoyo, desde la concepción del producto hasta el punto de venta y los servicios que ofrecemos tras su compra, incluye tanto apoyo técnico como control de la calidad (Programa de Control de Calidad QCP, en inglés), pasando por la Red de información sobre los productos (PKN, en inglés), un portal de información online gratis. Los servicios adicionales incluyen información sobre la actual legislación regulatoria, procedimientos para pruebas, etc., con el objetivo de asegurar la alta calidad de los productos recubiertos con los recubrimientos Whitford. Los nuevos productos y servicios de Whitford están disponibles en todas partes y sin ningún coste adicional. Visite a Whitford en Zuchex del 19 al 22 de septiembre, en el hall 6, stand C-02.

55


mantellassi 1926

Roberta Mantellassi.

Nicola Mantellassi.

MUEBLES EXCLUSIVOS MADE IN ITALY LAS CREACIONES DE LA COLECCIÓN MANTELLASSI 1926 SON UNA REINTERPRETACIÓN DEL ESTILO CLÁSICO REALIZADA CON MUCHO GUSTO Y REFINAMIENTO; SON CREACIONES ELEGANTES, RIGUROSAS, ATRACTIVAS Y SERENAS. Son objetos resistentes al tiempo, que representan una historia y una manera de trabajar y de interpretar un estilo.

pasado, hasta mobiliario moderno y vanguardista enriquecido con toques artísticos, poco comunes y muy solicitados.

La funcionalidad, el valor inapreciable de formas y materiales crean una armonía sugerente mediante una elegancia que nos lleva a través del tiempo. El resultado es un ambiente exclusivo donde los elementos se comunican entre sí haciendo que el entorno se convierta en la excelencia de la fabricación italiana.

Las estructuras de los muebles están hechas de madera maciza para que respondan a las exigentes normas que establece la firma en cuanto a duración y resistencia del material. La amortiguación se realiza según cada tipo de modelo, con muelles o con cinchas elásticas. Ambos sistemas son garantía de resistencia, larga duración y comodidad y los poliuretanos utilizados en la tapicería cumplen con todas las normas vigentes. La principal característica de las pieles utilizadas es que no han sufrido alteraciones por lo que la

Los muebles que presenta Mantellassi 1926 van desde piezas intemporales dedicados a la memoria y a la nostalgia del suntuoso estilo barroco del

presencia de signos naturales que resumen la vida del animal es una cualidad habitual y muy especial. Las pequeñas imperfecciones como cicatrices, picaduras de insectos, arrugas y venas no hay que considerarlas como defectos sino que contribuyen a exaltar y destacar el carácter natural de cada piel y dar a cada salón una singularidad que lo diferencia de los demás y lo hacen único. La atención que presta Mantellassi 1926 a los tapizados de sus colecciones es también muy destacable. Sólo tras un minucioso análisis se completa la última fase del proyecto creativo. Cada vez que se cambia la tela de un sofá significa redescubrir la forma y volver a proyectar el uso de la misma.

Diván Narciso de la Colección Donna Mantellassi.

56

238


Colección Donna Mantellassi La colección Donna Mantellassi redefine de nuevo el mobiliario recuperando el concepto del hogar con estilo clásico, donde lo clásico significa una vuelta atrás en el tiempo, una revalorización de las cosas pequeñas y sencillas con eterno sabor emocional, con una atención especial en la investigación de sus propios colores y acabados exclusivos enriquecidos con preciosas telas, adornos y detalles en general.

Por lo tanto, las grandes realizaciones crean una colección espectacular que ha sido posible gracias al sabor y la competencia de Roberta Mantellassi y su equipo que, con un lenguaje sensible y emocional, han recreado un estilo capaz de conversar entre el pasado y el presente, sin dejar nada por sentado y sin romper la alquimia de luz entre la sobriedad y el gusto.

Fue diseñado tanto para lofts metropolitanos como para las casas tradicionales y tanto para residencias habituales como de tránsito; lo más importante es el ambiente exclusivo y la experiencia multisensorial única en la que alguien puede vivir. La calidad vienen dada por una cadena de producción muy estricta y por la marca Made in Italy, un verdadero lujo del que muy pocas empresas pueden presumir.

Colección Casa Gioiello Una forma retrospectiva que va hasta las raíces: visualmente emocional, estimulante y en perfecta sintonía con la, cada vez más mutante, realidad de nuestro tiempo que está en continua evolución entre nuevas líneas y materiales y donde diseño y arquitectura juega un papel fundamental.

Si el verdadero lujo es tener la libertad de poder elegir lo que proporciona placer y durabilidad, Casa Gioiello de Mantellassi 1926 es elegante y con fino glamour, en perfecto equilibrio entre sólidos y vacíos.

Mantellassi 1926 es la expresión del diseño, la elegancia y la estética en el mundo de la moda donde las industrias de prendas de vestir y muebles tienen un punto de contacto; todo una experiencia que tiene su triunfo en una orquesta armónica y compleja de muebles y objetos.

Poltrona Nuvola de la Colección Casa Gioiello.

238

57


textura interiors

Genara.

Gadea.

Fidela.

Bego.

Cefira.

UN BOLSO PARA CADA MOMENTO DEL DÍA LA NUEVA COLECCIÓN DE TEXTURA INCORPORA OTROS ACCESORIOS COMO BILLETERAS Y FUNDAS PARA EL MÓVIL EN TONOS MUY VERSÁTILES. Textura Interiors ya ha desvelado sus propuestas en bolsos My Bag para el otoño e invierno, con atractivas novedades como femeninas e imprescindibles fundas de móvil, billeteras maxi y carteras de mano en camel y negro para todas las ocasiones.

camel (Gadea). Y, porque hoy no hay bolso que no contenga un teléfono móvil, Textura ha diseñado una extremada funda de móvil, Fidela, en los mismos dos tonos, negro y camel.

La colección My Bag para la próxima temporada ha sido diseñada pensando en las necesidades de la mujer en cada uno de los momentos del día y se presenta junto a una nueva línea de accesorios, My Perfect Complements, que completa el look de los bolsos Textura.

Un bolso para cada momento del día

Para llevar cómodamente toda la documentación, Textura ha creado dos billeteras maxi en dos tonos muy versátiles y otoñales, negro (Genara) y

Para ir a trabajar o para todo lo necesario en las escapadas de fin de semana, Textura Interiors propone Abigail, un modelo que contiene un cómodo neceser, ideal para llevar el pintalabios y colorete, así como todos aquellos accesorios imprescindibles durante el día. Este versátil bolso se presenta en negro y con una atractiva textura que simula piel de cocodrilo.

Abigail.

Adelaida.

58

Elda.

El toque de color de la colección lo aporta Adelaida, gracias a su tono granate. Ideal para salir a comer con las amigas o con las compañeras de trabajo, este bolso respira un aire desenfadado gracias a un divertido pompón y a sus originales hebillas. Como no podía ser de otra forma, My Bag de Textura Interiors cuenta también con dos nuevas propuestas para ir de compras por la tarde, al salir de la oficina, o durante el fin de semana. Carmina es un modelo shopper, de gran capacidad, en color nude, una tonalidad de tendencia y muy otoñal. Cefira, por su parte, destaca por sus asas de diseño y su facilidad de combinar tanto con un look más casual de jeans y camiseta blanca, como con uno más smart de traje de chaqueta. Textura Interiors recupera un clásico de la moda, la cartera de mano, que presenta en dos tonos, camel (Bego) y negro (Elda), convirtiéndola en el complemento perfecto para todas las ocasiones tanto de día como de noche.

www.textura-interiors.com

Carmina.

238


kookoo

NUEVO RELOJ PÁJAROS CANTORES ULTRA FINO KOOKOO HA DESARROLLADO UN NUEVO RELOJ PÁJAROS CANTORES: MODERNO, ATRACTIVO Y ULTRA FINO.

238

Pájaros Cantores Ultra Fino es un reloj de diseño moderno basado en el clásico reloj KooKoo “Pájaros Cantores”. La esfera muestra la silueta de 12 aves cantoras autóctonas. Una estilizada rama indica la hora. Puntualmente, cada hora del día, se puede oír el sonido de un ave cantora diferente. Desde el mirlo hasta el ruiseñor pasando por la oropéndola. Todos los sonidos han sido recogidos directamente de la naturaleza para garantizar poder ofrecer un sonido de la máxima veracidad y calidad. El reloj Pájaros Cantores Ultra Fino con sus 18 mm de grosor es el reloj sonoro de pájaros cantores más fino jamás fabricado. Tanto para niños como para adultos. Cuando oscurece, las aves se van a dormir, gracias a un sensor de luz que el reloj lleva integrado y que automáticamente desconecta los trinos de las aves.

Está disponible en dos modelos: • UltraFino UF1340. Pájaros Cantores UltraFino. Pájaros y marco de color antracita, manecillas de color naranja. • UltraFino 1340UFC. Pájaros Cantores UltraFino Color. Pájaros de colores con números. Manecillas de color antracita. Puede encontrar más información de estos relojes, así como las fichas técnicas de cada pájaro, junto con los sonidos y sus hábitats en www.kookoo.eu KooKoo en España: RENTYSA.

59


creativemary

Ice Flow.

LA SUSPENSIÓN DE LA INCREDULIDAD LÁMPARAS COMO NUNCA HABÍA VISTO ANTES… CreativeMary acaba de presentar dos nuevas y excepcionales incorporaciones a la colección NatureMary, dos piezas realmente inimitables hechas para conseguir atrapar su atención al instante. La tendencia en inspirarse en motivos eclécticos ha llevado a CreativeMary a transportarnos a un mundo de experiencias sensoriales extremas a través del cristal, el oro y la plata.

para, además, emite una especie de luz hipnotizante que le va a dejar con la extraña sensación de estar flotando en un mar de tranquilidad.

of the matter. Although Core suspension lamp is a stylized Earth, it is more closely a symbol for the noblest emotion of all: sizzling passion. The metal enclosure radiates and permeates through the glass tips, allowing the light to flow through a million layers and onto a magical interior.

Suspend your disbelief

Shielded from civilization, ice flows are like gemstones of the sea and outstanding displays of nature’s artistic hands. Ice Flow’s seemingly unpolished gems of glass are nonetheless suited for the most sophisticated of spaces. The simple but unique combination of jagged glass stones and metal, with chains strapped to the ceiling, shows the more combative and fervorous side of CreativeMary. The lamp, however, emits a hypnotizing kind of light, leaving you with the rare kind of calmness of floating adrift.

CreativeMary is delighted to present you two new exceptional additions to the NatureMary collection, two truly inimitable pieces made to instantly catch your attention. The tendency for eclectic inspirations led CreativeMary onto a world of extreme sensory experiences brought on by ice-like glass and gold and silver metals. Uninhibited passion is the fundamental requisite for peeling through the layers and reaching the heart

Core El entusiasmo desconvenido es el requisito fundamental para viajar a través de todas sus capas y conseguir llegar a su corazón. Aunque la lámpara de techo Core es como la Tierra estilizada, está más cercana al símbolo de la emoción más noble de todas: la pasión intensa como el fuego. La caja metálica irradia y penetra a través de las puntas de vidrio, permitiendo que la luz fluya a través de un millón de capas y en un interior mágico.

Ice Flow Protegido de la civilización, los témpanos de hielo son como piedras preciosas del mar y muestras originales de la capacidad artística de la naturaleza. Ice Flow tiene la apariencia de gemas de vidrio sin pulir y se adapta al más sofisticado de los espacios. La combinación simple pero única de piedras de cristal irregulares y de metal, con cadenas atadas al techo, muestra el lado más combativo y ferviente de CreativeMary. La lám-

60

Core.

238


hotelex

HOTELEX SHANGHAI 2014 SE PONE EN MARCHA

Hotelex Shanghai 2014 Announces Sales Officially Kick off

TRAS BATIR EN LA ÚLTIMA EDICIÓN EL RÉCORD DE VISITANTES (70.557) Y DE SUPERFICIE DE EXPOSICIÓN (130.000 m2), HOTELEX SHANGHAI 2014 SE PUSO EN MARCHA OFICIALMENTE ESTE VERANO.

Co-organized by Shanghai Tourism Bureau, China Tourism Hotel Association and Shanghai UBM Sinoexpo, Hotelex Shanghai 2013 has concluded successfully at the Shanghai New International Expo Center (SNIEC).

Co-organizada por la Oficina de Turismo de Shanghai, la Asociación China de Hoteles y Turismo y Shanghai UBM Sinoexpo, Hotelex Shanghai 2013 cerró sus puertas en el Nuevo Centro Internacional de Exposiciones de Shanghai (SNIEC) con un notable éxito. Hotelex Shanghai 2013 mejoró los servicios y actividades que ofrece a expositores y visitantes profesionales mediante la incorporación de toda una serie de eventos de categoría mundial que se celebraron en paralelo al certamen, y que consiguieron captar el interés de un perfil de expositores de máximo nivel. El número de visitantes profesionales experimentó un crecimiento impresionante, con un aumento del 36% sobre la edición 2012 a lo largo de los 3 días de exposición. Merece la pena mencionar que el número de visitantes extranjeros consiguió batir su record histórico con un aumento del 63,3% sobre la edición 2012. Se prevé que Hotelex Shanghai 2014 llegará a 140.000 m2 con un crecimiento previsto del 10%. Por otra parte, más de 90% de los expositores expresaron su satisfacción con el programa y los actos del evento y fabricantes líderes han confirmado su presencia en la edición 2014, lugar de encuentro cada año y de asistencia obligada para los profesionales de la industria. Después de 22 años de experiencia muy satisfactoria, Hotelex Shanghai se ha convertido en la plataforma referencia de ventas para la industria hotelera y alimentaria. Hotelex 2014 se celebrará del 31 de marzo al 3 de abril de 2014 en el Shanghai New International Expo Center.

238

Como corresponde a una de las exposiciones más grandes, más eficaz y de más alto nivel de la industria hotelera, Hotelex Shanghai se preocupa constantemente por la práctica de elementos y conceptos innovadores y ecosostenibles. La totalidad de la exposición HDD (Hotelex, Deco & Design), esta constituida por compañías englobadas en diez sectores de ámbitos diferentes entre los que se incluyen catering herramientas y utensilios, panadería, vajilla, textil, aparato electrodoméstico, servicios de TI y seguridad, fitness & placer, alimentos y bebidas, café y te, y vino y licores.

With a record-breaking visitor head count of 70,557 and with an exhibiting area of 130,000 sqm, Hotelex Shanghai 2014 announced its sales officially kick off this summer.

Hotelex Shanghai 2013 has improved its exhibitor experience and visitor experience through introducing a series of world-class on-site events and high-quality exhibitor profile. The number of professional visitors had also seen impressive growth with 36% increase than 2012 edition within the 3-day exhibition. What's worth mentioning is that overseas visitors had historically reached a peak number with 63.3% increase than 2012 edition. Hotelex Shanghai 2014 is expected to reach 140,000 SQM with promising growth of 10%. On the other hand, over 90% exhibitors have expressed their satisfaction with the show and leading players have already reserved their spots at 2014 edition. As a domestic leading player under Catering Equipment & Supply category, HEC as a witness to Hotelex’s development has already reserved their spot at 2014 edition, must-attend industry get-together every year. After 22 years successful experience, Hotelex Shanghai has become the one-stop procurement platform for hospitality & food industry. Hotelex 2014 will be held from 31st March to 3rd April, 2014 at Shanghai New International Expo Center. As one of the largest, most effective and highest level exhibitions in the hospitality industry, Hotelex Shanghai is consistently concerned about the practice of innovative elements and green concepts. As the main part of HDD (Hotelex, Deco & Design), it contains ten differently themed sectors including Catering Equipment & Supply, Bakery, Tableware, Textile, Appliance & Amenities and IT & Security, Fitness & Leisure, Food & Beverage, Coffee & Tea and Wine & Spirits.

61


ISOGONA Panibérica, S.L. Ciutat de Valls, 30 ANDORRA LA VELLA (Principat d'Andorra) Tel. 376 80 54 55 Fax 376 86 07 33 E-mail: paniberica@paniberica.com www.paniberica.com

Isogona, S.L. C/ Basters,4 43800 VALLS - Tarragona (España) Tel. 977 60 88 10 Fax 977 60 71 74 www.braisogona.com www.cocinaconbra.com www.facebook.com/CocinaConBRA www.monix-original.com

Agente único para España y Portugal de:

Rona, a.s., productor de copas, vasos y artículos de regalo en cristalino bajo la marca Rona y bajo la marca Bohemia Studio Design, fabricados en Eslovaquia.

Crystalite Bohemia, s.r.o., productor de copas y vasos en cristalino y en Crystalite, material innovador, fabricados en Bohemia.

Crystalex CZ, s.r.o., productor de copas y vasos en cristalino, fabricados en Bohemia.

Crystal Bohemia, a.s., productor de copas, vasos y artículos de regalo en cristal al plomo, fabricados en Bohemia.

Menaje para el hogar y profesional Thun Trade, a.s., productor y exportador de porcelana de Bohemia.

Bohemia G. Benedikt, a.s., productor y exportador de porcelana y artículos en cristal y en cristalino de Bohemia.

Bohemia Jihlava, a.s., productor y exportador de cristal al plomo

• Menaje fabricado de acero inoxidable 18/10, aluminio y acero esmaltado • Sartenes antiadherentes • Ollas a presión tradicionales y rápidas • Cafeteras • Complementos de acero inoxidable 18/10 • Cuberterías


VILLEROY & BOCH HOGAR, S.L. Avda. República Argentina, 15, pral. A 08023 BARCELONA (España) Telf. 93 496 12 00 Fax 93 496 12 01 E-mail: Villeroy-boch.spain@villeroy-boch.com www.villeroy-boch.com

• Villeroy & Boch es una empresa altamente innovadora con una larga tradición. Es una de las marcas más importantes de Alemania, Europa y del mundo. Desde sus orígenes hace más de 260 años, la empresa de fabricación de cerámica fundada en 1748 se ha convertido en una marca de estilo de vida internacional. Villeroy & Boch está representada en 125 países. El Arte de la Mesa abarca la gama completa de productos para una mesa perfectamente preparada: vajilla de primera calidad, cristalería y cubiertos, una rica variedad de productos para la preparación, así como accesorios y artículos de regalo.

Pasabahce Cam San. ve Tic A.S. PASABAHCE SPAIN, S.L. Torpedero Tucumán, 27 bis 28016 MADRID Tel. 91 383 54 20 Fax 91 383 59 30 E-mail: mserrano@sisecam.com www.pasabahce.com

Pranarôm España, S.L. Calle Oriente, 78-84, 4° Local 5 08172 SANT CUGAT DEL VALLÉS (Barcelona) Tel. +34 93 674 84 25 Fax + 34 93 674 31 35 E-mail: pranarom@pranarom.com www.pranarom.com

Pranarôm tiene un doble significado : Prana significa “aliento de vida” en la versión india del Chi). Este aliento es el comienzo de toda acción y decisión, es la energía esencial. Arôm hace referencia a las plantas aromáticas. Denominamos plantas aromáticas a todas aquellas plantas de las que se extraen aceites esenciales. Pranarôm, aliento de vida y de salud global que aportan los aceites esenciales, quintaesencia de las plantas aromáticas. Una línea de productos 100% puros y naturales con certificación ecológica para la salud y el bienestar del bebé.


WMF Española, S.A. Avda Llano Castellano, 15 28034 MADRID Tel. 91 334 12 11 / 91 334 12 32 Fax 91 729 32 22 E-mail: info@wmf.es www.wmf.es

Cuberterías clásicas y modernas Ollas rápidas Baterías de cocina Cuchillos de cocina Menaje para el hogar Cristalerías elegantes y de diseño actual Artículos de regalo Jarras termo ALFI

Y ahora también: Productos de Silit fabricados en Silargan®

Tescoma España, S.L. Polígono Industrial Riodel C/ Molí Nou, esquina C/ Molí de Maurici Parcela E-4 03110 MUTXAMEL (Alicante) E-mail: info@tescoma.es www.tescoma.com www.tescoma.es Tel. atención al cliente: 902 678 999

• Menaje para el hogar y el profesional • Ollas rápidas, • Baterías de cocina • Sartenes • Sartenes antiadherentes, • Balanzas cocina • Cuberterias • Cuchillos de cocina • Termos • Teteras • Utensilios de cocina • Moldes • Accesorios repostería • Bandejas • Cubiertos

Trudeau Europa 91 351 81 23 javier.balmaseda@trudeaucorp.com

Distribuidores autorizados para España: IFA Serapio Múgica, 11-3º A 20302 Irún (Guipúzcoa) Tel. 943 611 138 Fax 943 610 120 Arc Distribución Ibérica C/ Rio Piedra, s/n - Polígono Industrial 50830 Villanueva del Gállego (Zaragoza) Tel. 976 76 96 81 Fax 976 5708 22 SÍGUENOS EN:


Taurus Group Av. Barcelona, s/n 25790 OLIANA - Barcelona (España) Tel: 973 470 550 E-mail: sac@taurus.es www.group-taurus.com

Koala Internacional Hostelería, S.L. Pol. Ind. A Granxa, parcela 194 - Rúa C 36475 PORRIÑO (Pontevedra-España) Telf. +34 986 900 580 Fax +34 986 900 581 Móvil +34 660 320 129 E-mail: info@koala.es www.koala.es

Orrefors Kosta Boda para España Tel. 609 866 133 E-mail: orrefors@outlook.com www.orrefors.com www.kostaboda.com

• Todo empezó en 1962 cuando dos emprendedores de un pequeño pueblo del Pirineo decidieron producir molinillos de café y secadores de pelo, en un garaje. 50 años después, Taurus se ha convertido en una de las primeras empresas del sector del pequeño electrodoméstico en España, a través de un importante proceso de expansión nacional e internacional. Gracias a nuestros empleados, clientes y todos nuestros colaboradores hemos podido hacer posible que este año se celebre el 50º aniversario de Taurus, manteniendo la misma ilusión y compromiso de los inicios. Taurus Group es un grupo empresarial multilocal, especializado en cubrir las necesidades de los hogares de todo el mundo.

• Mediante el uso de la tecnología más avanzada, sin comprometer la calidad y el diseño funcional, Koala es sinónimo de innovación, calidad y valor. El objetivo de Koala es seguir siendo creativo y evolutivo en el diseño de nuestros productos y la fabricación.

• Orrefors produce cristal desde 1898. En la fábrica de vidrio en Småland, Suecia, cualificados vidrieros de Orrefors trabajan con algunos de los mejores diseñadores de Suecia para el desarrollo de la artesanía, el diseño y las nuevas técnicas. • Kosta Boda es una de las marcas líderes en el mundo de la cristalería y arte en vidrio. La tecnología y la comprensión del vidrio se han refinado en el corazón de los bosques de la provincia sueca de Småland desde 1742. Las cristalerías de Kosta Boda son vibrantes y audaces, innovadoras y provocativas.

• Through the use of the most advanced technology, uncompromised quality and functional design, Koala brand is synonymous with innovation, quality and value. Koala’s goal is to continue to be creative and evolutionary in our product design as well as our manufacturing. Francisco Barberá CEO Koala International


SUBSCRIPTION CARD

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista ARTE REGALO sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine ARTE REGALO is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en la revista ARTE REGALO en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 40 euros. Now it is possible to find all the information available in ARTE REGALO in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 40 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista ARTE REGALO tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to ARTE REGALO you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2013 / YEAR SUBSCRIPTION 2013

Precio anual (5 números): España 78,50 euros+iva - Europa 125,50 euros - Otros países 132,60 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (5 issues): Spain 78,50 euros+vat - Europe 125,50 euros - Other countries 132,60 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

sociedad limitada

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (26,80 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (26,80 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.

66

Ê

238




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.