Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
ENERO - FEBRERO 2013 VOLUMEN 42 - 2013 - 1
FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m
378
NOVEDADES >> VACÍO Atlas Copco se incorpora al mercado del vacío con su propio sistema de bomba de vacío con inyección de aceite >> COMPONENTES Rodamientos para la generación de energía renovable en parques eólicos y centrales de corrientes marinas >> FERIAS La EMO 2013 presentará la "Intelligence in Production" >> NOTICIAS >> GUíA DEL COMPRADOR
FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 42-2013-1 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.
FLUIDOS O.N.A. SUMARIO
Nº 378 ENERO - FEBRERO 2013
depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153
N OV E DA D E S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
VAC Í O
Atlas Copco se incorpora al mercado del vacío con su propio sistema de bomba de vacío
director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es
con inyección de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es
COMPONENTES
diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es
Rodamientos para la generación de energía renovable
publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es
en parques eólicos y centrales de corrientes marinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es
Daniel Thalmann, gerente de Técnica de aplicaciones. NKE Austria GmbH
distribución y suscripciones suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros
FERIAS
La EMO 2013 presentará la “Intelligence in Production” . . . . . . . . . . . . . . . .32
portal web Registro anual: 34 euros impresión COMGRAFIC - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Revista disponible en formato digital para:
N OT I C I A S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
ÍNDICES
Índices correspondientes a 2012 de autores y materias . . . . . . . . . . . . . . . . .45
GUÍA DEL COMPRADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
NOVEDADES
Novedades
TESTO
Pack dUo Testo presenta los packs dUo, una solu-
constituyan la pared o tejado objeto de
ción completa para los profesionales de
estudio.
diferentes sectores (refrigeración, cale-
• dUo Calefacción: Cámara termográfica
facción y auditorías energéticas en edifi-
testo 875-1 + Analizador de combus-
cación). Estos equipos cubren un amplio
tión testo 330-1LL. La alta eficiencia de
abanico de aplicaciones, desde el mante-
las calderas actuales está fuera de toda
nimiento regular hasta la optimización de
duda, siempre y cuando se realice un
los consumos energéticos.
mantenimiento periódico, para lo cual,
• dUo Edificación: Cámara termográfica
necesariamente, se requiere realizar un
testo 882 + Medidor del valor U testo
análisis de la combustión. El analizador
435. El consumo de energía de una vi-
de combustión 330-1LL, resistente y fácil
vienda se puede deducir a partir de las
de usar, analiza los gases, mostrando el
características de sus elementos arqui-
contenido de O2, CO2, CO corregido, el
tectónicos y sus propiedades térmicas,
exceso de aire, el tiro y el rendimiento.
pero no se puede estar completamente
Por otra parte, fallos en el diseño y/o en
seguro del resultado si no se realizan
la instalación, filtraciones de aire en puer-
refrigeración Testo 570-2 es la solución,
mediciones.
tas y ventanas, placas solares e incluso
no solo a la medición aislada sino tam-
Con las cámaras termográficas Testo se
fugas de agua pueden limitar seriamente
pueden detectar aislamientos defectuo-
el funcionamiento del sistema. La cáma-
Por otra parte, la cámara termográfica
sos o inexistentes, puentes térmicos na-
ra termográfica testo 875-1, gracias a su
testo 875 permite mejorar, si cabe, el
turales o provocados, filtraciones de aire
medición de temperatura superficial sin
mantenimiento y la eficiencia del siste-
y condensaciones. Todas ellas, anomalías
contacto, permite localizar todos estos
ma. La verificación del aislamiento de la
indetectables visualmente para el auditor
problemas rápidamente.
línea de aspiración (RD 138/2011, IF-14,
que certifica basándose en elementos
• dUo Refrigeración: Cámara termográfica
2.2), la detección de intercambiadores
arquitectónicos, y que pueden cambiar
testo 875-1 + Analizador de refrigeración
obstruidos o sucios, la detección de so-
significativamente el resultado final.
testo 570-2. El funcionamiento eficiente
brecalentamientos en el compresor y la
El testo 435 y sus sondas para la medición
se determina a partir de la medición pe-
verificación de fugas de frío en cámaras
del valor U darán el valor exacto de la
riódica de las presiones, las temperaturas,
son un ejemplo de ello.
resistencia de cualquier cerramiento a la
del recalentamiento y del subenfriamien-
conducción del calor. De esta forma se
to. A partir de estos valores se pueden
puede calcular (no simplemente estimar),
detectar diferentes anomalías como falta
directamente en W, la energía que pier-
de refrigerante, evaporadores obstrui-
de una vivienda, independientemente de
dos, válvulas de expansión desajustadas
los elementos constructivos o capas que
o compresores dañados. El analizador de
FLUIDOS 378
6
ENERO - FEBRERO 2013
bién al registro prolongado.
www.testo.es Véase sección
Guía del comprador pág. 49
V Á LV U L A S NOVEDADES
VSYMCC
Válvula para la purga continua de sales Controlador de servomotor AC que ofrece una mejorada carga de traslado y velocidad VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purLas aplicaciones de automatización industrial general que utilizan ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autoactuadores eléctricos para traslado y montaje ofrecen reducidos mática (560-A). Con la válvula de purga continua se descarga una tiempos de ciclo y mejor calidad y seguridad en la producción, lo cantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, con lo que: que supone una mejora en la productividad, tras la comercializa• se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución ción del nuevo controlador de servomotor AC de tipo impulsos, (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloruserie LECS de SMC. ros, sulfatos, nitratos, etc.) Inicialmente desarrollada para usarse con un abanico cada vez ma• se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, resiyor de actuadores eléctricos de SMC, la serie LECS está disponiduos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). ble con una variedad de encoders de tipo incremental (LECSA) o Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionaabsoluto (LECSB). Ambos modelos comparten muchas de las cados por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos racterísticas y funciones, incluyendo el ajuste automático de ganan(reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, cia con una función automática de filtro resonante y una función pérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de exautomática de control de amortiguación para ayudar a controlar plosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones las vibraciones de baja frecuencia de una máquina (hasta 100 Hz). y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas, No obstante, la mayor diferencia entre los dos modelos es que la que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario opción absoluta (LECSB) ha sido diseñada con una batería intey excesivo consumo de combustible, así como la formación de gral para garantizar que el tiempo de ciclo no se interrumpe en espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-
rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma caso de caída de tensión o de fallo total de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. de alimentación. 1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis La sencilla función de ajuste de visualizade la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de coción permite realizar el ajuste instantáneo nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. del servo, el control de los ajustes de los 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a parámetros, la visualización del monitor, cierta distancia, de las posiciones de purga. etc. de forma rápida, pulsando un solo 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresibotón. vo de las cantidades que purgar. Los controladores de servomotor de la 4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. serie LECS se pueden utilizar con alimen5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificataciones de 100-120 VAC (50/60 Hz) ción y regulación. En ella se expande silenciosa y escalonadameny 200-230 VAC (50/60 Hz) y su uso es te el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las incompatible con capacidades de motor crustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expande 100, 200 ó 400 W. Conforme a CE sión escalonada, no se producen desgastes por erosión. y RoHS, la serie LECS es adecuada para Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas uso con actuadores eléctricos de las sepermisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15 ries LEY, LEF, LJ1, LG1 y LTF de SMC. y 20 (DIN-2545).
NOVEDADES
NORGREN
Cilindro IVAC para reducir los costes de energía y operación Norgren, especialista internacional en
Esta plataforma integrada reduce los cos-
movimiento neumático y tecnologías de
tes para los usuarios de muchas maneras.
control de fluidos, ha lanzado una serie
Debido a que una sola unidad es más fácil
innovadora de cilindros de alto rendi-
de instalar, mantener y reemplazar, se re-
miento, diseñada para reducir significa-
ducen los costes y el tiempo de mante-
tivamente el consumo de energía y los
nimiento, puesta en servicio e instalación,
costes operativos para los OEM y usua-
tanto si es planificada como si no. Menos
de la energía sostenible única e innovado-
rios finales en una variedad de aplicacio-
tiempo muerto por mantenimiento tam-
ra, a través de una solución de una sola
nes de proceso.
bién significa una mayor productividad. Por
unidad. La unidad IVAC se ha diseñado
El control neumático convencional con-
de pronto, la eliminación de tubería neumá-
para proporcionar a los OEM y usuarios
siste en una disposición de válvulas o islas
tica entre las válvulas y actuadores minimiza
finales un producto de ingeniería de alto
de válvulas, actuadores, reguladores de
el volumen muerto, lo que reduce el consu-
rendimiento, innovador y de altas especi-
caudal y sensores, junto con los conec-
mo de aire hasta en un 50% y rebaja consi-
ficaciones. Ayudará a recortar los costes
tores y accesorios. En aplicaciones típicas,
derablemente el coste por mm de carrera,
energéticos y de instalación, y el consumo
pueden ser necesarios hasta 13 compo-
si se compara con los sistemas neumáticos
de aire, al tiempo que reducirá los tiempos
nentes diferentes para cada función del
convencionales. En una máquina que realice
muertos de limpieza y mantenimiento.
actuador. Esta complejidad presenta al-
dos millones de ciclos por año, esto genera
“El diseño del actuador integrado se basa
gunas desventajas y limitaciones de ren-
un ahorro de energía suficiente para amor-
en la máxima modularidad para permitir
dimiento intrínsecas. A raíz de una estre-
tizar un producto IVAC en un año. Además
que todos los componentes se monten y
cha colaboración con los clientes para
el IVAC mejora la estética de la máquina.
desmonten fácilmente. Los factores esen-
ofrecer una solución que supere estas
Una apariencia nítida y despejada pone de
ciales del concepto modular del IVAC
deficiencias y satisfaga los requisitos indi-
manifiesto un aspecto más sofisticado y,
incluyen un módulo piloto especial que
viduales, Norgren ha desarrollado IVAC
para los usuarios finales, contribuye a que las
se coloca directamente en el extremo del
(integrated valve and actuator control:
plantas tengan un aspecto más limpio y más
cilindro del actuador, y la integración de
control de actuador y de válvula integrado),
avanzado.
una interfaz neumática, la detección de
una unidad integrada que ofrece lo que
Existe una serie de opciones y variedades,
posición, el visualizador de estado y la co-
en la compañía se denomina Engineering
incluidas las versiones de la línea limpia
nexión eléctrica.”
Advantage, Ventaja de Ingeniería, mediante
de cilindros industriales, cilindros recepto-
Agregó: “Mantener la contaminación a
la combinación de la válvula, reguladores
res (slave cylinders) industriales y el lavado
raya es clave en muchas operaciones de
de caudal, amortiguación y sensores en
fácil, que ayudan a los fabricantes OEM a
higiene crítica y el cilindro IVAC ya está
un solo paquete actuador.
cumplir de manera más fácil y rentable las
generando gran interés entre usuarios
IVAC es un actuador con el peso y el es-
normas de higiene.
potenciales, ingenieros de diseño, geren-
pacio que ocupa optimizados, adecuado
Los OEM pueden sacar provecho de to-
tes de producción e ingenieros de man-
para una amplia gama de diámetros de
das estas ventajas sin ningún cambio en
tenimiento de planta a través de una gran
orificio, de 40 a 80 mm, con válvula y con-
el diseño mecánico, ya que los productos
cantidad de aplicaciones en las que la hi-
mutadores magnéticos integrados para el
IVAC se ajustan a las últimas dimensiones
giene no puede ser comprometida. Una
control completo del actuador. Capaz de
ISO VDMA. Su única conexión M12 para
de las organizaciones de alto perfil que ya
ser adaptada a sistemas en funcionamien-
entrada y salida puede ser cableada o co-
está disfrutando de Engineering Advanta-
to o integrada dentro de sistemas nuevos,
nectada a un sistema de bus de campo sin
ge mediante IVAC es KHS Kriftel, líder del
cada unidad requiere solo una conexión
importar qué protocolo se utiliza.
mercado global de equipos de tratamien-
neumática y una eléctrica, y elimina la
Richard Bull (Norgren) explica: “En el dise-
to de barriles, que ha instalado unidades
necesidad de múltiples islas de válvulas,
ño de la gama de cilindros IVAC, nuestro
de IVAC en su nueva línea de productos
componentes, tubos y accesorios.
objetivo principal era ofrecer una mejora
CombiKeg.”
FLUIDOS 378
8
ENERO - FEBRERO 2013
NKE
Protección anticorrosiva económica para rodamientos y componentes NKE Austria ofrece, para rodamientos y piezas de metal sometidos a la influencia directa de humedad o medios corrosivos, un recubrimiento galvánico como protección económica contra la corrosión. Este recubrimiento nuevo y perfeccionado SQ171E tiene un espesor aún más reducido y una resistencia anticorrosiva más duradera que su versión anterior. El recubrimiento protege rodamientos y componentes en la tecnología de transporte de materiales, en máquinas agrícolas, en la industria química y farmacéutica y en la aplicación con compresores y bombas. El recubrimiento SQ171E es idóneo para rodamientos estándares y especiales, así como para todas las piezas de metal sometidas a entornos húmedos y corrosivos. También las superficies trabajadas mecánicamente, como por ejemplo las pistas, pueden ser recubiertas con SQ171E. El recubrimiento ofrece protección contra agua, condensado y detergentes levemente alcalinos o ácidos. El recubrimiento SQ171E garantiza, en comparación con componentes no recubiertos, una vida útil considerablemente más larga. Como opción adicional, y para mejorar si cabe la protección, está disponible un recubrimiento con un sellado a base de silicato. Gracias al espesor de la capa reducido de 2 a 4 µm, se pueden sustituir perfectamente entre sí piezas recubiertas y no reLa pieza recubierta (primer término), incluso tras ser sometida a una prueba de niebla salina, no presenta huellas visibles de corrosión. La pieza de referencia no recubierta (segundo plano) muestra claras manifestaciones de oxidación.
cubiertas. El recubrimiento logra según DIN 58979:2008, con un espesor de capa de 4 µm, un tiempo útil de, como mínimo, 96 horas, sin corrosión de recubrimiento (oxidación blanca)
o corrosión en el material base (oxidación roja). El recubrimiento SQ171E ha sido sometido a pruebas de niebla salina neutra según la norma DIN EN ISO 9227 NSS. La pasivación no incluye cromo hexavalente, correspondiendo con ello a la norma RoHS. El recubrimiento SQ171E es más rentable y depara una protección anticorrosiva aún más alta en comparación con acero inoxidable. NKE produce rodamientos estándares y especiales para todas las aplicaciones industriales. Ofrece, aparte del desarrollo de productos y de aplicaciones, servicios amplios de asistencia y cursos de capacitación. Los rodamientos de NKE se comercializan por medio de 18 oficinas representativas y a través de 240 distribuidores comerciales en 60 países (el distribuidor en España es Global Industrial, de Barcelona).
NOVEDADES
SICK
Sensores magnéticos para cilindros con ranura en C Gracias a su diseño y a su innovador
y evitar impactos y vibraciones, basta con
A la hora de desarrollar el sensor MZC1,
sistema de fijación, el MZC1 es com-
girar el tornillo prisionero excéntrico un
Sick ha concedido una especial importan-
patible con todas las ranuras en C de
cuarto de vuelta usando un destornilla-
cia a que el diseño de la carcasa fuese ro-
uso común, independientemente de su
dor plano o una llave Allen.Todo ello per-
busto y apto para la industria. Con el ob-
tolerancia mecánica y de sus caracterís-
mite montar el sensor con rapidez y ga-
jetivo de conseguir la máxima resistencia a
ticas. La carcasa, fabricada con material
rantiza una seguridad duradera del punto
la flexión y a los agentes químicos y mecá-
de alta resistencia Vistal , garantiza una
de conmutación deseado, lo que se tra-
nicos, la carcasa del sensor se ha fabricado
excepcional robustez y resistencia a los
duce a su vez en una notable reducción
con Vistal®, un material plástico reforzado
productos químicos usados en procesos
del mantenimiento en comparación con
con fibras de vidrio que ofrece una dureza
de limpieza. El sensor también disponi-
otros sensores para cilindros.
similar a la del acero. Este ligero material
ble como versión tipo Reed (RCZ1),
La robusta sujeción y los sistemas elec-
ofrece una alternativa al uso de metales
se ha concebido para aplicaciones de
trónicos del MZC1 garantizan una con-
gracias a su excelente resistencia, que su-
detección de la posición de émbolos,
mutación reproducible y muy precisa. La
pera con creces los valores normativos
por ejemplo, en cilindros neumáticos y
tecnología Sick ASIC integrada permite
de otros plásticos de uso corriente. Los
actuadores eléctricos como dispositivos
ajustar la sensibilidad de respuesta con
modelos con clase de protección IP 67, IP
lineales y pinzas.
una precisión 5 veces mayor que la de
68 e IP 69K del sensor MZC1 han sido
Gracias a la combinación de sus innova-
otros sensores equiparables. Gracias a
concebidos para adaptarse al entorno de
doras características, el MZC1 establece
los valores de sensibilidad con toleran-
cada aplicación. Los cables se encuentran
un nuevo referente entre los sensores
cias mínimas, el MZC1 ofrece una gran
disponibles de PVC para aplicaciones
de su clase. El diseño de la nueva car-
precisión de conmutación. Además, la
estándares o de PUR con conector del
casa permite montarla fácilmente desde
tecnología GMR (magnetorresistencia
sistema M8 o M12 para aplicaciones que
arriba en todas las ranuras en C de uso
gigante) integrada en el sensor garantiza
requieran una mayor capacidad de carga.
común, lo que facilita no solo la instala-
una detección inequívoca de la posición
El MZC1 es compatible con cualquier
ción de equipos originales, sino también
del émbolo, incluso en cilindros con ima-
tipo de ranura en C, puede usarse en una
su futura reposición, puesto que no es
nes “críticos”. Para ello, se detectan y se
amplia gama de aplicaciones y se adap-
necesario desmontar la tapa del cilindro.
suprimen de forma electrónica los lóbu-
ta a las necesidades específicas de cada
El sistema de fijación patentado garantiza
los secundarios generados en el campo
cliente. En cuanto a la electrónica, este
una fijación perfecta del MZC1 en la ra-
magnético, con lo que se evitan las de-
sensor se encuentra disponible con salida
nura: para bloquear el sensor en la ranura
tecciones múltiples.
PNP y NPN. El modelo RZC1 incorpo-
®
ra contactos de conmutación tipo Reed (en 2 ó 3 hilos). Respecto a la tensión de alimentación, se puede elegir entre el modelo estándar y las versiones de hasta 120 V. Los sensores MZC1 y RZC1 se utilizan habitualmente en plantas de manipulación de materiales y en la industria electrónica para aplicaciones con cilindros, dispositivos lineales, pinzas y otros dispositivos. Su carcasa facilita la instalación en cilindros de carrera corta. www.sick.es
FLUIDOS 378
10
ENERO - FEBRERO 2013
NOVEDADES
A N TO N PA A R
Refractómetro económico Abbemat para medir índices de refracción La serie Abbemat de refractómetros de
cación en red y las prestaciones de soft-
densidad, viscosidad, pH, rotación óptica,
Anton Paar cuenta con un nuevo equi-
ware que satisfacen los requisitos 21 CFR
turbidez, color y otros parámetros relacio-
po: el Abbemat 200. Cuatro décadas de
parte 11 están disponibles en los otros
nados con la calidad de los líquidos. Para
experiencia en refractometría e ingeniería
refractómetros de la serie Abbemat.
aplicaciones especiales, la línea Abbemat
de alta precisión por parte de Anton Paar
Los refractómetros de las líneas Perfor-
Heavy Duty permite la medición de mues-
se han plasmado en la producción de este
mance y Performance Plus pueden am-
tras agresivas y las medidas a altas tempe-
equipo de sobremesa. El Abbemat 200
pliarse con módulos Anton Paar para pro-
raturas o a longitudes de onda múltiples.
pone ahora al alcance de los usuarios con
porcionar la medida automática de más
presupuestos ajustados la sofisticada tec-
parámetros en un solo ciclo, entre ellos
nología de medida de la serie Abbemat. El modelo 200 proporciona unos resultados de índices de refracción precisos y fiables para todos los sectores industriales. Una multitud de métodos almacenados en el software del equipo permiten la determinación del índice de refracción y concentración de un amplio abanico de sustancias, desde perfumes a petróleo, de zumos y jarabes hasta azúcar. Dado que la temperatura es el principal factor de influencia en el índice de refracción, el Abbemat 200 incorpora una unidad termostática Peltier de última tecnología. Esta controla con precisión la temperatura entre 10 °C y 60 °C sin necesidad de un termocirculador externo. Los datos registrados se almacenan en la memoria y están disponibles para ser imprimidos o exportados como documento Excel e interfaces USB. El Abbemat 200 es ideal para laboratorios que requieren un número limitado de medidas sin complejos procesamientos de datos. Las mediciones automatizadas, la comuni-
www.anton-paar.com
NOVEDADES
KONECRANES
Polipastos inteligentes que aumentan la productividad, la seguridad y la vida útil de las grúas Cuando el gruista cuenta solo con una o dos velocidades para la
en tecnología de grúas y elevación, han dado un paso más. Han
elevación y el descenso, los picos de corriente y los numerosos
desarrollado dos nuevos convertidores para elevación con ASR
cambios pueden llevar al desgaste y a un alto consumo de ener-
(Gama de velocidad adaptativa/Velocidad de elevación adaptati-
gía. Dicha situación necesita velocidades de elevación progresivas
va) y ESR (Gama de velocidad ampliada/Velocidad de elevación
y ajustables, ya que éstas proporcionan mayor comodidad ope-
ampliada).
rativa, aumentan la productividad e incluso la vida útil de la grúa
La tecnología ASR proporciona control progresivo de la veloci-
al reducir el consumo de energía. Sin embargo, hay un problema:
dad de elevación con una ratio de 10:1. Gracias a los tamaños de
los convertidores de frecuencia convencionales necesitan un ela-
los modelos optimizados de los componentes, la ASR no necesita
borado equipamiento de la grúa, lo que conlleva altos costes de
realizar un elaborado equipamiento eléctrico de la grúa. La veloci-
inversión. Para solucionar esto, Konecranes ha desarrollado dos
dad con carga total alcanza automáticamente 1/3 de la velocidad
convertidores con ASR (Gama de velocidad adaptativa/Velocidad
máxima con ganchos vacíos. Por otro lado, la velocidad de eleva-
de elevación adaptativa) y ESR (Gama de velocidad ampliada/
ción con gancho vacío es un 50% más rápida que con elevación
Velocidad de elevación ampliada) que permiten avanzadas so-
de dos velocidades.
luciones para el ajuste progresivo de la velocidad de elevación.
La tecnología ESR ofrece velocidades de elevación muy rápidas
Los controles progresivos y ajustables para todos los movimien-
utilizando motores más potentes y proporcionando una gama de
tos, elevación y descenso, además de para los desplazamientos
velocidad ampliada de hasta 37:1. Al utilizar la grúa con la máxima
del carro y de la grúa, se utilizan con frecuencia en las grúas para
carga, la velocidad de elevación con ESR es automáticamente de
procesos pesados. Sin embargo, las grúas industriales ligeras no
2/3 de la velocidad de elevación máxima. Sin embargo, la veloci-
suelen estar tan bien equipadas. Konecranes es pionera en esta
dad de elevación con gancho vacío es un 50% más rápida que
tecnología. Todas sus grúas industriales están equipadas con mo-
con el convertidor de frecuencia tradicional.
vimientos progresivos del carro y de la grúa, permitiendo una
Ambos modelos tienen diferentes usos gracias a su funcionamien-
comodidad operativa superior y una facilidad de uso.
to inteligente: por ejemplo, la velocidad de elevación con ganchos
Las grúas industriales más ligeras siguen contando con el control
vacíos puede ser hasta un 50% más rápida que en los motores de
convencional de solo dos velocidades de elevación con una ra-
elevación de dos velocidades. Esto ahorra tiempo y aumenta la
tio de 4:1 ó 6:1, pero los ingenieros de Konecranes, especialistas
productividad. La aceleración suave de la velocidad proporciona-
EUROSISCON
Monitor LCD 42” Open Frame LCD de alto brillo Eurosistemas de Control, S.L., presenta dentro de su amplia gama de productos para la automatización y control industrial basados en PC, un nuevo display perteneciente a la familia de monitores de gran formato. Se trata del modelo SLO4225 de Litemax. Es un monitor Open Frame LCD 42” Full HD, con LED backlight consiguiendo en toda la pantalla del equipo un alto brillo uniforme. Presenta unos bajos niveles de consumo y radiación, lo que incrementa considerablemente su vida útil. El SLO4225 está especialmente diseñado para lectura bajo la luz solar, integra un filtro de alta transmisión del color especialmente diseñado para ofrecer texto, gráficos, vídeos y anuncios en alta resolución.
FLUIDOS 378
12
ENERO - FEBRERO 2013
NOVEDADES
da por el convertidor minimiza la tensión en el puente de la grúa, la rodadura de la grúa y el edificio, a la vez que evita los picos de corriente. Esto garantiza una vida útil más larga, menor consumo de energía y costes de mantenimiento reducidos durante la vida útil. El gruista se puede concentrar en conducir de manera segura, puesto que la velocidad de elevación la controla el convertidor de frecuencia dependiendo de la carga. Si resumimos ambas tecnologías, la conclusión es que cuanto menor es la carga, mayor es la velocidad de elevación. En cuanto a las aplicaciones cabe añadir: • Tecnología ASR: La velocidad de elevación adaptativa es principalmente para grúas y unidades de elevación que normalmente elevan cargas pequeñas o medianas y ocasionalmente cargas máximas. La experiencia muestra que la mayoría de unidades de elevación suelen cargarse con pesos ligeros. Gra-
unidad del polipasto se utiliza para velocidades de elevación
cias a mayores velocidades con ganchos vacíos y carga parcial,
rápidas incluso con carga total o si se desea un rango de ve-
los convertidores de polipasto ASR ofrecen una mayor pro-
locidad muy alto.
ductividad, seguridad y vida útil para estas aplicaciones. Gra-
Konecranes es un grupo líder elevando negocios (Lifting Busines-
cias a la tecnología del convertidor en la unidad del polipasto,
ses™) que da servicio a una amplia variedad de clientes, como
los polipastos de cable de acero CXT con tecnología ASR
industrias de fabricación, industrias de procesos, astilleros, puertos
también son adecuados para una modernización rápida y fácil
y terminales. Ofrece soluciones de elevación que mejoran la pro-
de los sistemas de grúa existentes.
ductividad, así como, servicios en equipos de elevación de todas
• Tecnología ESR: La velocidad de elevación ampliada es útil
las marcas. En 2011 las ventas superaron los 1.896 millones de
principalmente cuando se mueven cargas medias o máximas
EUR. El grupo cuenta con 11.700 trabajadores en más de 609
con regularidad. Se recomienda una inversión en ESR si la
delegaciones en 47 países.
El SLO4225 ofrece una resolución Full HD de 1.920x1.080 pun-
971,5x620x61,73 mm (WxHxD) y pesa 22,5 kg.También podemos
tos, alto brillo de 1.000 cd/m2, contraste con un ratio 3.000:1,
destacar su amplio intervalo de temperatura de trabajo de 0 °C
16,7 millones de colores, y un ángulo de visión de 176°, tanto en
a 50 °C y su alta resistencia a vibraciones hasta 1G e impactos
horizontal como en vertical.
de 50g de aceleración máxima (con 11 ms de duración). Además
A nivel de E/S el SLO4225 se puede suministrar con conecto-
este monitor es compatible VESA, lo que facilita el montaje del
res para VGA, CVBS, DVI, S-Video, audio y vídeo compuesto.
mismo en cualquier situación.
También incorpora un panel de control frontal o trasero de
Cabe añadir que el SLO4225 de Litemax es ideal para su
hasta 5 botones, que incluye la función de Power on/off y las
utilización en kioscos, mensajes publicitarios (digital signage),
de control del OSD Menu. Puede suministrarse opcionalmente
gamming, etc., por lo que se puede instalar en aeropuer tos,
con touchscreen.
estaciones de tren o de autobús, grandes superficies, casinos,
El SLO4225 se alimenta en corriente alterna entre 100 y 240 VAC,
restaurantes, hospitales, salas de conferencia, espacios públi-
con un consumo máximo de 162 W, sus dimensiones son
cos, etc.
FLUIDOS 378
13
ENERO - FEBRERO 2013
NOVEDADES
FESTO / EPLAN
Los usuarios de EPLAN disponen ahora de 2.000 macros para dispositivos Festo Festo y EPLAN trabajan conjuntamente
enlace, y está formado por dos códigos
de campo y con todos los estándares
para conectar los mundos de la configu-
de identificación, uno para la sección
de instalación específicos del cliente. Los
ración en ingeniería eléctrica y neumáti-
eléctrica y otro para la sección neumáti-
clientes aprovechan su sencillo manejo:
ca. Un paquete de datos especialmente
ca. El diseñador puede emplear este có-
fuera del armario de control de la planta
desarrollado por Festo para los usuarios
digo de identificación para seleccionar el
y de la red eléctrica y neumática, lo cual
de EPLAN, y que cuenta con más de
módulo de dispositivo predefinido que
supone un menor esfuerzo de instala-
2.000 macros para dispositivos inteligen-
sea más apropiado, y colocarlo, simple-
ción.
tes, ofrece ahora una mayor potencia en
mente arrastrando y soltando, en la do-
Los macros, disponibles para todos los
el ámbito de la mecatrónica del termi-
cumentación eléctrica o de fluidos. Los
terminales CPX (periféricos, eléctricos
nal CPX. Los usuarios de la plataforma
usuarios de EPLAN Electric P8 y EPLAN
y nodos de bus de campo) así como
EPLAN pueden usarlo para crear de ma-
Fluid pueden utilizarlo para crear de for-
para algunos terminales de válvula MPA,
nera sencilla vistas generales, diagramas
ma sencilla y rápida diagramas generales
incorporan las siguientes funciones y se
eléctricos y neumáticos, y diagramas de
2D, diagramas de circuitos eléctricos y
pueden utilizar como datos maestros de
PLC.
neumáticos y diagramas de PLC. Los da-
los objetos a la hora de crear la lista de
Este nuevo conjunto, que une las confi-
tos se pueden descargar gratis desde la
objetos:
guraciones en el ámbito de la ingeniería
web de Festo
• Vista general de la estructura con la
eléctrica y de fluidos, está formado por
Las ventajas de la configuración asistida
alimentación de cada módulo y códi-
más de 2.000 macros de dispositivos ex-
con las herramientas de Festo se unen
gos de pedido
clusivas para los terminales de válvulas y
a la documentación basada en EPLAN.
• Diagramas del circuito en una re-
el terminal eléctrico CPX de Festo. Los
Gracias a una combinación individua-
presentación completamente polar,
datos de los dispositivos se encuentran
lizada de diferentes funciones, la confi-
diagrama de terminales y vista general
disponibles en seis idiomas e incorporan
guración del terminal de válvula puede
de PLC
configuraciones de módulos inteligentes
adaptarse de manera precisa a una gran
que ya contienen su lógica de conexión
variedad de aplicaciones. El terminal
con códigos de tipos a escala real.
eléctrica y de fluidos, incluyendo planti-
CPX de Festo resulta perfecto para ello,
Los datos están disponibles gratuitamen-
llas de funciones. El código final de ter-
ya que es eléctrico y compatible con to-
te como paquete completo en www.
minal de válvula Festo configurado es el
dos los estándares actuales de bus 1/3
festo.de/EPLAN y también se puede
• Vista general del armario de control
descargar del catálogo de productos on-line de Festo como CAD en 2D/3D. También estará disponible a través del EPLAN Data Portal. Durante algunos años, Festo y EPLAN han trabajado conjuntamente para desarrollar soluciones con el objetivo de facilitar la ingeniería a sus clientes comunes. Por ejemplo, los componentes mecatrónicos de Festo se pueden diseñar y documentar de manera sencilla gracias a la conexión directa entre EPLAN Fluid y el catálogo de productos de Festo. Además, la filial Festo Didactic ha distribuido durante años el software Modular, versátil y potente: más de 2.000 nuevos macros para planificar de forma rápida los terminales de válvulas CPX/MPA de Festo.
FLUIDOS 378
14
ENERO - FEBRERO 2013
EPLAN Education para formación in-
NOVEDADES
dustrial y otros productos de este tipo. Festo es una compañía global y una firma independiente de propiedad familiar con sede central en Esslingen am Neckar (Alemania). La compañía suministra tecnología de automatización neumática y eléctrica a 300.000 clientes en más de 200 sectores industriales. Sus productos y ser vicios están disponibles en 176 países. Festo, que tiene unos 15.500 empleados en 59 compañías nacionales repar tidas por el mundo, generó una facturación de 2.100 millones de EUR en 2011, de los cuales el 8,5% se invir tió anualmente en I+D. Como compañía en continuo
Vista general de los macros de EPLAN para terminales CPX de Festo.
aprendizaje, Festo invier te el 1,5% de su facturación en educación y forma-
productividad y la integración de los
11.500 empleados en todo el mundo y
ción. Las opor tunidades de aprendizaje
datos de cada proyecto. EPLAN desa-
una facturación de 2.200 millones de
no son solo para los empleados: Festo
rrolla conceptos PDM y 2/3 PLM per-
EUR en 2011. EPLAN es por tanto un
Didactic GmbH ofrece programas de
sonalizados, de forma par ticular para
sinónimo de continuidad y seguridad
educación industrial y formación en
cada cliente y suministra una comple-
en la inversión. La empresa está pre-
tecnología de automatización a clien-
ta ofer ta de servicios de adaptación,
sente en 50 países, ofrece sopor te a
tes, estudiantes y aprendices.
consultoría y formación. Su innovadora
30.000 clientes y cuenta con más de
EPLAN Software & Ser vice desarro-
competencia en el desarrollo, un plan-
90.000 instalaciones por todo el mun-
lla soluciones de ingeniería para la
teamiento práctico y coherente, junto
do. ‘Ingeniería Eficiente’, su lema cor-
creación de procesos más rápidos de
con su presencia internacional, son los
porativo, refleja su compromiso con la
ingeniería de producto. Su platafor-
factores de éxito. EPLAN forma par te
optimización y desarrollo de procesos
ma de productos interdisciplinar, muy
de Rittal International y por tanto del
eficientes que protegen, a largo plazo,
profesional, garantiza al máximo la
Grupo Friedhelm Loh, que cuenta con
la competitividad de sus clientes.
FLUIDOS 378
15
ENERO - FEBRERO 2013
NOVEDADES
STÄUBLI
Un solo gesto basta para garantizar la seguridad Más sencillez, más maniobrabilidad, más seguridad y fiabilidad. El más reciente de los enchufes rápidos para redes de aire comprimido de Stäubli tiene todas las características más una: la novedad. - Sencillez y seguridad combinadas. Reconocida a escala internacional por sus soluciones innovadoras y eficientes en el campo de las conexiones, Stäubli innova con una nueva tecnología centrada en la eficacia y en la seguridad. Un único gesto del operador activa automáticamente tres acciones: • cierre del circuito de aire comprimido aguas arriba • descompresión del circuito aguas abajo • desconexión automática del macho en cuanto el nivel de presión es suficientemente bajo. Esta tecnología revolucionaria, aplicada a los enchufes rápidos para redes de aire comprimido, mejora de manera activa y duradera la seguridad de los puestos de trabajo y del personal de taller. - Enchufe RSI: El recién llegado a los circuitos. Desarrollada para cubrir las
Con la gama RSI, los gestos son más segu-
integración en sus procesos, para asegu-
ros y eficientes, gracias a:
rar sus prestaciones en el tiempo.
• estanquidad perfecta, una garantía para
Ya disponible, esta nueva gama de enchu-
el control de costes y el consumo de
fes tiene un lugar reservado en los talleres
energía
que buscan seguridad y eficacia.
• total conformidad con las normas viwww.staubli.com
gentes • identificación simplificada, para evitar los errores tanto de instalación como de utilización.
Véase sección
Los nuevos enchufes rápidos Stäubli conjugan la alta resistencia y la flexibilidad de
necesidades industriales en los más variados sectores, la nueva gama de enchufes rápidos de seguridad Stäubli combina las siguientes ventajas y prestaciones: • seguridad absoluta con una sola pulsación • botón orientable y una versión de revolución 360°, para satisfacer todos los requisitos y adaptarse a todas las configuraciones de trabajo • diseño ergonómico para adaptarse a sus movimientos • materiales ligeros y resistentes, para reducir los trastornos músculo-esqueléticos, asegurando al mismo tiempo una larga vida útil
FLUIDOS 378
16
ENERO - FEBRERO 2013
Guía del comprador pág. 49
SIEMENS
Versión del software Femap que aumenta la productividad de la ingeniería La última versión del software Femap de Sie-
metría subyacente. Esto simplifica la modifica-
mens aumenta la productividad de la ingeniería
ción y permite heredar antiguos modelos de
de la simulación y el análisis en el desarrollo
elementos finitos que antes tardaban horas en
de productos con mejoras significativas en la
actualizarse y que ahora se realizan en cuestión
gestión de datos y el rendimiento gráfico. La
de minutos.
versión 11 (Femap 11) acelera el acceso a da-
“Las mejoras de Femap 11 aumentan la produc-
tos hasta 25 veces y reduce el uso de memoria
tividad y el rendimiento del producto permitien-
hasta un 80%, entregando un archivo modelo
do a los ingenieros revisar los resultados más
más pequeño y manejable. Además, la rotación
rápidamente y realizar un análisis exhaustivo de
dinámica de los modelos grandes y comple-
los problemas de ingeniería compleja”, comenta
jos es al menos cinco veces más rápida que
Bill McClure, vicepresidente de Desarrollo de
la versión anterior. Como resultado de éstas
producto, Mainstream Engineering, Siemens PLM
y otras mejoras, los ingenieros pueden acele-
Software. “La capacidad de simular con precisión
rar el análisis de elementos finitos mientras se
en un entorno virtual cómo funcionará un pro-
mantienen la calidad del producto y el rendi-
ducto en el mundo real puede tener un impacto
miento. Femap, un producto ofrecido por la
significativo en los costes, la calidad, la seguridad
unidad de negocio de PLM (Product Lifecycle
y la satisfacción del cliente asociado a ese pro-
Management - Proceso de Gestión del Ciclo
ducto.” Femap 11 esta ya disponible.
de Vida del Producto) de Siemens, es el líder
Siemens Industry Software, unidad de negocio
mundial en pre- y post-procesadores para el
de Siemens Industry Automation Division, pro-
análisis técnico de los elementos finitos (FEA)
vee software y servicios para la gestión del ci-
ejecutado en el sistema operativo Windows®.
clo de vida del producto (PLM) y cuenta con 7
“Estaba muy impresionado con el rendimiento
millones de licencias y 71.000 clientes en todo
de Femap 11”, comenta Cong Yuan, un tester
el mundo. Con sede central en Plano (Texas),
de la versión 11 de Femap en NST, una em-
Siemens Industry Software trabaja en colabora-
presa consultora de ingeniería dedicada ayu-
ción con las empresas para ofrecer soluciones
dar en el desarrollo, el marketing y el sopor te
abiertas que les ayuden a tomar decisiones más
técnico del software de aplicación CAE (Com-
inteligentes que resultan en mejores productos.
puter-Aided Engineering, Ingeniería Asistida
Siemens Industry Automation Division (Nur-
por Ordenador). “Usando una de sus nuevas
emberg) apoya toda la cadena de valor de sus
características, hemos sido capaces de reducir
clientes industriales –desde el diseño hasta la
significativamente el tiempo de procesamiento
producción y los servicios– con una inigualable
a la vez que mantener el uso de recursos infor-
combinación de tecnología de automatización,
máticos a bajo nivel. Abrir de nuevo un archi-
sistemas de control industrial, y software indus-
vo con una enorme cantidad de resultados de
trial. Con sus soluciones de software, la Divi-
análisis, ha resultado 200 veces más rápido. Ello
sión puede acortar el tiempo de lanzamiento
es una gran noticia para los usuarios de CAE
al mercado de nuevos productos en un 50%.
preocupados por la tendencia del aumento del
La industria de automatización se compone de
tamaño de los modelos de análisis.
cinco unidades de negocio: Sistemas de Auto-
El apor te de Femap 11 a la productividad en
matización Industrial, Componentes de Control
ingeniería también incluye permitir la creación
y de Ingeniería de Sistemas, Sensores y Comu-
de geometrías a par tir de una malla de ele-
nicaciones, Siemens PLM Software, y Tecnolo-
mentos finitos, cuando no se dispone de geo-
gías del Agua.
FLUIDOS 378
17
ENERO - FEBRERO 2013
NOVEDADES
BOSCH
Desarrollo con PSA Peugeot Citroën de una propulsión alternativa Tras la exitosa introducción de los híbri-
propulsión híbrida económica, robus-
les o sociedades regionales en unos 60
dos Axle Split de Bosch para vehículos
ta y de fácil mantenimiento. Además,
países. Si se incluyen los socios comer-
diésel de PSA Peugeot Citroën, ambas
no se requiere una infraestructura
ciales, Bosch está presente en unos 150
empresas están desarrollando con-
específica y se puede utilizar en todo
países. Esta red mundial de desarrollo,
el mundo.
fabricación y ventas constituye la base
juntamente un accionamiento híbrido hidráulico para turismos. Este sistema
• Combinación de las competencias de
de su futuro crecimiento. En 2012,
está compuesto, básicamente, por dos
Bosch en la tecnología del automó-
Bosch invirtió unos 4.500 millones de
unidades hidráulicas y los correspon-
vil y la hidráulica industrial. Esta tec-
euros en I+D, y registró más de 4.700
dientes acumuladores de presión. El
nología se basa en los principios de
patentes en todo el mundo.
concepto “Powersplit” (potencia divi-
funcionamiento de los accionamien-
La empresa fue fundada en Stuttgart
dida) permite tres diferentes tipos de
tos hidráulicos, como los que utiliza
en 1886 por Robert Bosch como taller
propulsiones en el vehículo: mecánica
Bosch Rexroth a gran escala en todo
de mecánica de precisión y electrotec-
convencional, hidráulica o mixta, combi-
el mundo. Bosch y PSA ven un gran
nia “Werkstätte für Feinmechanik und
nando los dos tipos de accionamiento.
potencial en la adaptación de esta
Elektrotechnik”. La estructura societaria
De esa manera, el motor de combustión
tecnología a las aplicaciones en turis-
de Robert Bosch GmbH asegura la in-
mos.
dependencia financiera y la autonomía
puede funcionar con un bajo consumo si se requiere poca potencia. Además,
La colaboración entre Bosch y PSA
empresarial del Grupo Bosch. Esta es-
la energía cinética que se produce al
Peugeot Citroën se basa en el acuerdo
tructura permite a la empresa planifi-
frenar, y que se perdería como energía
de cooperación de desarrollos firma-
car a largo plazo e invertir lo necesario
térmica, se convier te en energía hidráu-
dos en 2008. En el marco de esta cola-
para asegurar su futuro. El 92% de la
lica y se almacena en los acumuladores
boración estratégica, Peugeot introdujo
sociedad Robert Bosch GmbH perte-
de presión para su utilización posterior
en 2011 el 3008 HYbrid4, el primer
nece a la Fundación de utilidad pública
durante la conducción. Además, con
turismo diésel híbrido del mundo con
Robert Bosch Stiftung. La mayoría de
el accionamiento hidráulico se puede
un accionamiento Axle Split. Los com-
los derechos de voto corresponden a
arrancar y recorrer trayectos cor tos sin
ponentes eléctricos (motor eléctrico,
Robert Bosch Industrietreuhand KG, la
emisión alguna. Esto se traduce en una
electrónica de potencia y generador de
sociedad que se encarga de ejercer las
potencial reducción de las emisiones de
alta tensión), así como la concepción
funciones empresariales del grupo. Las
CO2 de un 30% de media en el nuevo
técnica necesaria del Programa Electró-
demás participaciones se encuentran
ciclo europeo de conducción y de un
nico de Estabilidad, ESP®, para adaptar
en manos de la familia Bosch y de Ro-
45% en el ciclo de tráfico urbano.
este sistema a los vehículos híbridos, los
bert Bosch GmbH.
• Propulsión hibrida económica para
ha desarrollado PSA Peugeot Citroën
Las actividades principales del grupo
vehículos compactos. Esta nueva
en colaboración con Bosch.
están representadas en España. Al prin-
tecnología se puede combinar, fun-
El Grupo Bosch es una empresa inter-
cipio del ejercicio 2012, el Grupo Bosch
damentalmente, con todos los ac-
nacional líder en tecnología y servicios.
en España contaba con más de 7.000
cionamientos convencionales. En la
Según las cifras provisionales, más de
empleados (incluyendo todas las em-
primera fase el concepto se utilizará
306.000 personas consiguieron en el
presas del grupo) y 15 emplazamientos
para el segmento de vehículos utilita-
ejercicio 2012 unas ventas de 52.300
(de más de 100 personas).
rios y compactos, aunque también es
millones de euros en las áreas de Tec-
adecuado para otros segmentos de
nología para la Automoción, Tecnología
turismos y para vehículos industriales
para la Energía y la Edificación, Tecno-
ligeros en el tráfico urbano. Con este
logía Industrial y Bienes de Consumo.
sistema de accionamiento hidráulico-
El Grupo Bosch está constituido por
mecánico se puede conseguir una
Rober t Bosch GmbH y unas 350 filia-
FLUIDOS 378
18
ENERO - FEBRERO 2013
www.bosch.com
NOVEDADES
BOGE
Serie de compresores S-3 basada en el concepto Effilence = Effi-ciency + si-lence La Serie S, uno de los mejores compresores de tornillo del mer-
ha reducido a la mitad, y con ello ha disminuido el nivel sonoro,
cado, ha sido ahora mejorada con la Serie S-3 de Boge.
mejorando el sistema de refrigeración y reduciendo el consu-
El modelo S de Boge ha marcado pautas en la producción eficaz y
mo eléctrico.
fiable de aire comprimido. Manteniendo su acreditada filosofía de
El resultado: el modelo S más silencioso de la historia.
diseño, se ha optimizado considerablemente la eficacia, la marcha
• Probado sistema de control. Incluye de serie el control Focus:
suave y el nivel acústico del equipo.
cómodo y manejable, que ofrece numerosas funciones de su-
Basados en el concepto Effilence, los nuevos S-3 incorporan im-
pervisión y control. Además, dispone de comunicación de alto
portantes mejoras técnicas:
nivel con otros equipos.
• nueva etapa de compresor Boge Effilence
• Diseño acreditado. La Serie S-3 conserva el premiado diseño
• nuevo diseño del moto ventilador
S. Si a ello sumamos el eficiente tornillo Effilence, el nuevo sis-
• separación de aceite optimizada
tema de refrigeración, el optimizado sistema de tanque sepa-
• primer llenado con aceite sintético Boge Syprem S (Boge
rador horizontal, y la alta calidad de componentes, obtenemos
3000plus como opción). La nueva Serie S-3 de Boge es:
uno de los compresores más eficientes, silenciosos y fiables del mercado.
• Más eficaz. Estos modelos incorporan un nuevo tornillo de última generación (100% Boge) y un renovado sistema de refrigeración. La nueva generación del modelo Boge S incluye la etapa de compresor más eficaz que Boge ha fabricado nunca: Boge Effilence. De esta forma se consiguen las siguientes ventajas: • Aumento del caudal • Aumento de la eficiencia • Filtro cabina y aceite sintético de serie • Más silencioso. El nuevo tornillo Boge Effilence, y el novedoso sistema de ventilación, permite que el modelo Boge S-3 sea más silencioso que nunca. Su velocidad del motoventilador se
www.boge.com.es
NOVEDADES
CORACI
Tubos metálicos flexibles y fundas antitérmicas para proteger cables eléctricos aislados y de fibras ópticas Anaconda Sealtite es una amplia gama de tubos metálicos flexi-
El alma interior de acero galvanizado o acero inoxidable, ahora
bles para la protección efectiva de cables eléctricos aislados y de
de aluminio o bronce aleado para apantallamiento de fenó-
fibras ópticas, distribuidos en España por Coraci, S.A.
menos E.M.P. responde a la nuevas exigencias del mercado y ofrece recubrimientos impermeables 100% water tight de: PVC (tipo EF); PVC especialmente resistente a grasas, aceites y UV (tipo OR; termoplástico de alta resistencia a altas y bajas temperaturas y UV (tipos HC y HCX); poliuretano y poliolefinas pirorretardantes, sin halógenos (tipos HFX y ZHLS). Son productos compatibles con toda la gama de racores de latón niquelado, aluminio y acero inoxidable, IP 67 en estándar y aprobados ATEX 94/9/CE Ex -II 2G/D y Eex e II / Eex d II C a prueba de explosión. Los productos Anaconda disponen de homologaciones internacionales UL, CSA y Gost ofreciendo una garantía suplementaria de calidad a los exportadores españoles de maquinaria para la industria química y la propia industria.
WD-40
Toallitas lavamanos multiusos 3-En-Uno® profesional WD-40 Company, multinacional que fabrica
nal formulada para eliminar grasa com-
Según Francisco Ortega, director de Mar-
y comercializa productos y aceites multiu-
puesta por un formato de 240 ml, fácil
keting, “esta nueva referencia completa
sos, ha presentado una referencia que am-
de transportar, y otro de 500 ml indicado
nuestra gama de lavamanos profesiona-
plía su gama de lavamanos. Comercializadas
para los usuarios que suelen utilizar este
les que limpian y protegen eficazmente la
desde enero, las Toallitas Lavamanos Multiu-
tipo de productos. Ambos se comercia-
herramienta más importante de manitas y
sos 3-En-Uno® Profesional están diseñadas
lizan en cajas expositoras de 6 unidades.
profesionales... sus manos”.
para ayudar a eliminar, en manos y herramientas, la suciedad difícil de eliminar como grasa, aceite, barro, pintura, cola, resina, adhesivos y alquitrán. Gracias a su doble capa e innovadora formulación, ofrecen una gran eficacia, protección e hidratación de la piel. Estas toallitas se presentan en packs de 24 toallitas y la unidad de embalaje consiste en una caja expositora de 12 packs. Al ser un pack compacto y portátil es imprescindible en las cajas de herramientas y los maleteros de cualquier coche o moto. Este nuevo formato completa la gama actual de lavamanos 3-En-Uno® Profesio-
FLUIDOS 378
20
ENERO - FEBRERO 2013
NOVEDADES
SMC
Gama de amortiguadores hidráulicos SMC, especialista en componentes para
posibles marcas derivadas del impacto del
de amortiguadores hidráulicos existente,
automatización industrial, ha desarrollado
vástago metálico, la serie RJ ofrece mode-
la serie RJ ofrece a los clientes de SMC
un nuevo diseño y una ampliación de su
los con tapón de protección de uretano
una completa gama de accesorios para
gama de amortiguadores hidráulicos (se-
y garantiza un contacto “sin marcas” para
amortiguadores.
rie RJ).
aplicaciones de las zonas de acabado del
SMC es especialista en componentes para
Concebidos para combinarse fácilmen-
proceso de fabricación.
la automatización industrial de diferentes
te con la gama de actuadores de SMC,
Con un montaje sencillo, con tuercas de
tipos de sectores y ofrece más de 11.000
la mejora técnica de la serie RJ garantiza
ajuste y escuadras de fijación, además de
productos básicos de diferentes tecnolo-
unas paradas uniformes en final de carre-
flexibilidad de intercambio con la serie RB
gías con más de 600.000 variaciones.
ra, protegiendo los componentes mecánicos y mejorando el rendimiento operativo global para prolongar la vida útil de los equipos y ahorrar costes. Con la inclusión de tres nuevas versiones de carreras estándares de 4, 15 y 25 mm, la serie RJ presenta la gama de tamaños y carreras adecuada para una amplia variedad de aplicaciones. Entre las características claves se incluye una nueva estructura interna, que garantiza que el aceite se mantenga en unos niveles de trabajo ideales, aumentando la vida útil de funcionamiento en continuo a largo plazo del amortiguador. Esta serie también garantiza una amortiguación más uniforme y progresiva además de una gran capacidad de absorción de energía cinética, por lo que resulta ideal para sistemas de transporte automatizados y que manejen piezas de trabajo frágiles. Para proteger las piezas de trabajo de las
NOVEDADES
S P E C T R O H I S PA N I A
Kit portátil que combina las tecnologías de viscosidad del fluido y la espectroscopia infrarroja directa Spectro, Inc., especialista en instrumentación y software analítico
cionamiento y mantenimiento, minimicen el mantenimiento no
para la monitorización de la condición de la maquinaria, ha crea-
programado y ayuden a evitar fallos catastróficos del equipa-
do un kit portátil y sin solventes, que combina la viscosidad cine-
miento”, asegura Mitchell.
mática del fluido y las soluciones de la espectroscopia infrarroja
Spectro es especialista en instrumentación analítica y software
directa. La portabilidad del kit combi emplea la toma inmediata
para la monitorización de la condición de la maquinaria. Es uno de
de decisiones, ofreciendo la funcionalidad de herramientas poten-
los mayores proveedores de instrumentos de análisis de aceite y
tes de análisis de laboratorio, pero en campo.
combustible para las industrias civil y militar a escala mundial. Los
“Ahora en un pack conveniente y ligero, el personal de manteni-
clientes de la industria incluyen empresas petroleoquímicas, de mi-
miento puede obtener información amplia sobre la condición del
nería y generación de energía, y también laboratorios de ensayos
lubricante”, comenta Brian Mitchell, presidente y CEO. “Este kit
comerciales. La amplia oferta de productos de Spectro abarca es-
combinado es la única solución disponible libre de materiales pe-
pectrómetros para el análisis de metales de desgaste, analizadores
ligrosos y es una herramienta logística útil para esas personas que
de la degradación y contaminación del lubricante, instrumentos
trabajan en generación de energía, transporte, marítimo, minería,
para el análisis de partículas y sistemas completos de tipo “llave en
construcción y exploración de petróleo.”
mano” para laboratorios de análisis del aceite o combustible, todo
El kit combina las tecnologías de los dos productos más popu-
manejado por su plataforma de software SpectroTrack.
lares de Spectro: el FluidScan Q1000 y el SpectroVisc Q3000. ®
www.spectro.com
El primero es un monitor portátil para la condición del lubricante, diseñado para el análisis in situ de su condición y contaminación. Representa la tecnología más reciente en espectroscopia infrarroja directa y comprueba rápidamente el estado de los fluidos hidráulicos, aceites de motor, aceites de turbinas y aceites de engranajes debido a la degradación y a la presencia de contaminantes. La espectroscopia infrarroja es una tecnología que ha sido ampliamente aceptada como prueba primaria para la degradación y contaminación del lubricante. El SpectroVisc Q3000 es el primer viscosímetro cinemático con control de temperatura verdaderamente portátil y libre de solventes. Utiliza una técnica patentada de celda de capilar partido que permite al usuario medir la viscosidad cinemática con solo pocas gotas de aceite, y sin necesitar solventes para limpiar. El análisis de la muestra es sencillo, utilizando un proceso de ensayo guiado, convirtiéndolo en el viscosímetro ideal para la medición rápida in situ de la viscosidad cinemática. “El nuevo kit combi de Spectro permite que el análisis se realice en el activo y proporciona un informe inmediato de propiedades críticas, haciendo posible que los usuarios extiendan los intervalos de cambio del aceite, reduzcan los gastos de fun-
FLUIDOS 378
22
ENERO - FEBRERO 2013
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación
H I D R A F I LT E R
Unidades de filtrado y laboratorio Hidrafilter / Hidráulica y Filtración ha edi-
filtrado, análisis y cuenta de partículas de
tado un folleto para dar a conocer sus
fluidos.
unidades de filtrado y laboratorio, que incluye siete equipos para recirculación,
www.hidrafilter.com
GELEST
Crece la línea de fluidos y materiales de silicona reactiva Gelest ha vuelto a ampliar su línea de
Associate (Tel. +1 215-547-1015, e-mail
fluidos y materiales de silicona reacti-
glockwood@gelest.com).
va, ahora con la adición de nuevos ma-
Gelest, Inc., con sede en Morrisville
crómeros de silicona, incluyendo fluidos
(Pennsylvania), goza de reputación mun-
reactivos monodispersos heterobifuncio-
dial como innovador, fabricante y pro-
nales y monofuncionales. La amplia gama
veedor de cantidades comerciales y de
de productos de Gelest tiene numerosas
investigación de compuestos organosili-
aplicaciones en adhesivos, enlazantes, re-
conados, compuestos metalorgánicos y
vestimientos cerámicos, revestimientos
siliconas.
dieléctricos, encapsulantes, geles, mem-
Gelest sirve a los mercados tecnológicos
branas, revestimientos ópticos, fotolito-
avanzados gracias a un enfoque centrado
grafía, síntesis de polímeros y selladores.
en la ciencia de los materiales. La com-
Para obtener un ejemplar del folleto al
pañía proporciona desarrollo técnico y
respecto, ampliado y puesto al día y cuya
soporte de aplicaciones para semicon-
portada reproducimos, titulado Reactive
ductores, materiales ópticos, síntesis far-
Silicones: Forging New Polymer Links, o para
macéutica, diagnóstico y ciencias de sepa-
entablar conversaciones técnicas, diríjanse
ración, materiales poliméricos especiales
a Gabrielle Lockwood, Sales & Marketing
y cosméticos.
FLUIDOS 378
23
ENERO - FEBRERO 2013
VACÍO
Atlas Copco se incorpora al mercado del vacío con su propio sistema de bomba de vacío con inyección de aceite La experiencia de Atlas Copco en técnicas de aire comprimido se aplicará también ahora en la tecnología de bombas de vacío. Gracias a las sinergias entre las tecnologías de aire comprimido y vacío, Atlas Copco diseña y fabrica ahora sus propios sistemas de bomba de vacío, con la misma calidad y fiabilidad que los compresores Atlas Copco. Con la nueva bomba de vacío de tornillo rotativo sellado con aceite GV, Atlas Copco lanza su primer sistema de bomba para “vacío bajo” entre 0,5 mbar y 500 mbar.
La GV ofrece un vacío fiable y eficiente
E
ne que arrancar y parar con menor frecuencia, lo que implica menos desgaste y mantenimiento, y en consecuencia, mayor fiabilidad.
n el corazón de la nueva GV se encuentra el fiable elemento de tornillo diseña-
Vacío bajo, adecuado para la industria general
do por Atlas Copco. En este intervalo de presión de trabajo, la tecnología de tornillo rotativo sellado con aceite ofrece el mejor rendimiento con el menor coste
La GV ofrece capacidades entre 500 y
energético.
5.000 m3/hora, lo que la convierte en la
Gracias a su válvula de modulación, instalada en la entrada de la bomba, la capacidad se puede adaptar a la demanda real. Este concepto no solo minimiza las fluctuaciones de nivel de vacío del sistema, sino que también hace funcionar la bomba en el punto de energía más bajo posible. La bomba de vacío también tie-
FLUIDOS 378
24
ENERO - FEBRERO 2013
VACÍO
máquina ideal para muchas aplicaciones.
Atlas Copco es un grupo industrial lí-
Desde impresión y envasado hasta plás-
der en la fabricación de compresores,
ticos, electrónica, carpintería, embotella-
expansores, sistemas de tratamiento de
do y enlatado, la GV suministra un vacío
aire, equipos de construcción y mine-
constante y eficiente.
ría, herramientas industriales y sistemas de montaje. Ofrece soluciones para una
Gracias a su funcionamiento silencioso, la
productividad responsable con productos
GV se puede instalar cerca del punto de
y servicios innovadores. La compañía se
uso. Pero esta tecnología también permite
fundó en 1873, tiene su sede en Estocol-
la instalación remota como parte de un
mo (Suecia) y desarrolla sus actividades
sistema de vacío centralizado.
en más de 170 países. Industrial Air es una división del área de
Un mismo proveedor de aire comprimido y vacío
negocio Técnicas en Energía Comprimida de Atlas Copco. Desarrolla, fabrica y comercializa compresores de aire con
Como líder de mercado en tecnología
inyección de aceite y exentos de aceite,
de aire comprimido, Atlas Copco puede
soluciones Quality Air así como solucio-
equipar ahora fábricas completas con aire
nes de monitorización y conectividad en
comprimido, aire a baja presión y vacío.
todo el mundo, con varias marcas y para
Para los clientes, esto significa un mis-
todo tipo de industrias. El objetivo princi-
mo proveedor y un mismo técnico de
pal de la División es contribuir a mejorar
servicio. Koen Lauwers, vicepresidente
aún más la productividad de sus clientes.
de Marketing de la división Industrial Air,
Las sedes de las divisiones y el centro de
manifiesta: “En los próximos meses, Atlas
producción principal están en Amberes
Copco espera lanzar nuevas tecnologías
(Bélgica).
y sistemas de bomba de vacío.” Para obtener más información, visite el micrositio www.atlascopco.es
www.atlascopco.com/vacuum
FLUIDOS 378
25
ENERO - FEBRERO 2013
COMPONENTES
Daniel Thalmann, gerente de Técnica de aplicaciones. NKE Austria GmbH
Rodamientos para la generación de energía renovable en parques eólicos y centrales de corrientes marinas NKE Austria suministra rodamientos para una variedad de aplicaciones en la producción de formas de energía renovable. A continuación se presentarán dos ejemplos de aplicación de productos NKE de la industria de gran volumen: los parques eólicos y las centrales de corrientes marinas.
L Figura 1. Rodamiento de rodillos cilíndricos de múltiples hileras.
as condiciones de funcionamiento de
en parques eólicos es de 175.000 horas
aplicaciones eólicas son muy complejas y
de funcionamiento. NKE suministra, entre
exigentes. Los rodamientos utilizados en
otros, los siguientes tipos de rodamientos
ellos tienen que funcionar con la más alta
utilizados en aplicaciones eólicas:
seguridad operativa, ofreciendo además una larga vida útil. La vida útil nominal
• Rodamientos de rodillos cilíndricos
proyectada para rodamientos utilizados
(Figuras 1 y 2): Los rodamientos de
FLUIDOS 378
26
ENERO - FEBRERO 2013
Figura 2. Rodamiento de rodillos cilíndricos (sin jaula).
COMPONENTES
Figura 3. Rodamiento de rodillos cónicos.
rodillos cilíndricos son idóneos para
cargas radiales y velocidades de baja
elevadas cargas radiales y están dispo-
a media. Se ocupan de una excelen-
nibles en versiones con hileras múlti-
te compensación de desalineaciones.
ples y en versiones completamente
Una aplicación típica para este tipo de
llenos de rodillos para cargas altas. Se
rodamiento es el alojamiento del eje
suministran también versiones especia-
principal.
les con una geometría optimizada de los componentes y diseños personali-
• Rodamientos de bolas con cuatro pun-
zados. Un sistema modular permite la
tos de contacto (Figura 5): Los roda-
estandarización de rodamientos para
mientos de bolas con cuatro puntos de
ruedas planetarias. También se pueden
contacto se utilizan para el alojamiento
suministrar rodamientos con capas
de cargas axiales y de cargas radiales
especiales para ofrecer características
hasta un cierto límite. Permiten un fácil
tribológicas perfectas. Los rodamientos
montaje debido a los anillos interiores
de rodillos cilíndricos se utilizan en en-
divididos y disponen, como estándar, de
granajes y generadores.
una jaula en latón macizo de una pieza. Las aplicaciones típicas para estos
• Rodamientos de rodillos cónicos (Fi-
rodamientos son los ejes de acciona-
gura 3): Los rodamientos de rodillos
miento de gran velocidad.
cónicos son apropiados para elevadas cargas radiales y axiales y admiten pa-
• Rodamientos rígidos de bolas (Figura 6):
res de vuelco. También están disponi-
Los rodamientos rígidos de bolas son
bles unidades de rodamiento empare-
apropiados para velocidades de giro
jadas. Frecuentemente se desarrollan
muy altas. Asimismo se pueden utilizar
diseños personalizados para el uso en
muy bien para cargas radiales y axiales
engranajes.
medianas en una o en ambas direcciones. Están disponibles con numerosas
• Rodamientos de rodillos a rótula (Fi-
clases de juego radial y tolerancias
gura 4): Los rodamientos de rodillos
para diferentes condiciones de funcio-
a rótula son apropiados para grandes
namiento. Las aplicaciones típicas para
FLUIDOS 378
27
ENERO - FEBRERO 2013
Figura 4. Rodamiento de rodillos a rótula.
COMPONENTES
Figura 5. Rodamiento de bolas con cuatro puntos de contacto.
estos rodamientos son generadores y
engranajes planetarios en versión con una
engranajes.
o dos fases (Figura 8). Los rodamientos de las ruedas planetarias son los puntos
• Rodamientos con aislamiento eléctri-
de alojamiento que deben soportar las
co (Figura 6): Los rodamientos con
mayores cargas. Por eso es ventajoso dis-
aislamiento eléctrico proporcionan
poner de un alojamiento de rueda plane-
una protección perfecta contra daños
taria integrado. Para ello se insertan ro-
en los rodamientos ocasionados por
damientos de rodillos cilíndricos con jaula
el paso de corriente. Existe la posibi-
y sin aros exteriores, directamente en la
lidad de sustituirlos al 100% por ro-
rueda planetaria, siendo la perforación
damientos estándares. En función del
misma de la rueda planetaria la superficie
tamaño y del diseño del rodamiento
de contacto.
están disponibles distintas versiones: rodamientos con capa de aislamiento
Los sistemas de rodamiento se fabrican
eléctrico (capa oxidocerámica) en el
de manera personalizada. NKE ya ha rea-
anillo exterior o interior, o como ro-
lizado para engranajes con valores de
damiento híbrido con elementos ro-
potencia de 1,5 MW, 2 MW y 2,5 MW
dantes cerámicos.
unos sistemas de rodamiento modulares con rodamientos de rodillos cilíndricos de una hilera y sin aro exterior (Figura 7). Los
Ejemplo de aplicación: engranajes planetarios en parques eólicos
rodamientos poseen un diámetro interior de 160 mm, 190 mm y 200 mm; actualmente se están diseñando para diámetros de hasta 220 mm. La selección del roda-
NKE Austria ha desarrollado sistemas
miento depende del espacio disponible
modulares para el alojamiento de rue-
para el ensamble y de las exigencias del
das planetarias en engranajes utilizados
cliente, sobre todo cuando se trata de
en centrales eólicas. Los sistemas unifican
sustituir o reemplazar una solución. Las
el concepto de alojamiento, reducen la
estructuras interiores de los rodamientos
cantidad de piezas y simplifican la logísti-
cilíndricos, a diferencia del diseño están-
ca. En muchos parques eólicos se utilizan
dar de los tipos de base, se han reforza-
FLUIDOS 378
28
ENERO - FEBRERO 2013
Figura 6. Rodamientos rígidos de bolas (aquí con recubrimiento aislante en el anillo exterior).
COMPONENTES
do de nuevo para aumentar la capacidad de carga. Los rodamientos poseen una jaula de latón macizo y de una sola pieza guiada por el anillo interior. La jaula lleva como estándar ranuras de inspección para una valoración endoscópica del estado de las pistas del aro interior. Estos rodamientos, a una hilera, pueden ser agrupados en función de la carga y del ensamblaje individual, en juegos de dos, tres o incluso cuatro rodamientos. El concepto modular ofrece al usuario unas ventajas muy esenciales: Los diseños de los rodamientos planetarios pueden ser unificados; es posible una unificación
Figura 8. Imagen del stand de NKE en la MDA de Hannover en 2011: rodamiento planetario de una fase planetaria para un engranaje de 1,5 MW utilizado en una turbina eólica.
de los rodamientos planetarios de diferentes tamaños de engranaje, así como de la primera y segunda fase planetaria;
Ejemplo de aplicación: central de corrientes marinas
con ello se reduce la diversidad de los rodamientos requeridos; el diseño modular permite una fácil adaptación de las carac-
Figura 7. Juego múltiple de cuatro rodamientos planetarios de NKE.
terísticas de los juegos de rodamientos a
Las centrales de corrientes marinas son
las situaciones individuales de cada fase
unos de los desarrollos más actuales
planetaria; la guía del elemento rodante
para aprovechar las energías renovables.
es muy buena, también a velocidades al-
Consisten en unos rotores colocados por
tas, gracias a la jaula de latón macizo en
debajo de la superficie del mar y propul-
una sola pieza; la lubrificación de los roda-
sados por la corriente de marea. El fabri-
mientos planetarios se facilita por las ra-
cante de rodamientos NKE Austria sumi-
nuras de lubrificación incorporadas, que
nistra los rodamientos de engranaje para
son estándares en nuestros productos
estos “molinos de viento submarinos”.
modulares. La central de corrientes marinas SeaGen (Figura 10) ha sido desarrollada por la empres británica Marine Current Turbines Ltd. (MCT), un precursor en el desarrollo de turbinas de corriente marinas. La central tiene 1,2 MW de potencia instalada y funciona similarmente a una central eólica, con la diferencia de que los rotores no son propulsados por el viento sino por las corrientes generadas por el cambio de mareas. Una ventaja decisiva en comparación con centrales eólicas es que las mareas constituyen una fuerza constante y no dependen tanto de los caprichos del tiempo, facilitando así el cálculo o la pre-
FLUIDOS 378
29
ENERO - FEBRERO 2013
COMPONENTES
de cuatro puntos de contacto con diámetros exteriores de 300 a 1.090 mm. Las soluciones con rodamientos para conceptos de energía alternativa no traen solo perspectivas atractivas para los rodamientos, sino también desafíos técnicos. “Las energías renovables tienen un potencial muy alto. Es importante para nosotros poder contribuir en el desarrollo de tecnologías de reducción de emisiones”, dice Heimo Ebner, gerente Comercial en NKE. “Nos hace sentir particularmente orgulloFigura 9. El engranaje SeaGen está dotado con nueve tipos de rodamientos diferentes de NKE.
sos poder participar en la primera central de corrientes marinas en el mundo uti-
dicción de la cantidad de corriente que se
lizada a escala comercial”, añade Harald
inyectará en la red. Los rotores pueden
Zerobin, gerente Técnico de NKE. “Como
ser más pequeños que los utilizados en
proveedor de rodamientos renombrado,
turbinas eólicas, porque la densidad del
con una clara orientación técnica, NKE
agua es mucho mayor que la del aire. Se-
continuará participando activamente en
aGen ha sido instalada ya en Strangford
el desarrollo y en la optimización de nue-
Lough (Irlanda del Norte) y es la primera
vas tecnologías para el aprovechamiento
central de corrientes marinas en el mun-
a escala internacional de formas de ener-
do que utiliza la energía producida a es-
gía alternativas y renovables.”
cala comercial.
www.nke.at
Los engranajes de las turbinas SeaGen (Figura 9) han sido desarrollados por Orbital2 Ltd., un especialista británico en el diseño de engranajes destinados a la generación de energía alternativa. La fabricación de los engranajes la realiza en Chequia Wikov MGI, una empresa que pertenece al mismo grupo y que está especializada en la fabricación de engranajes para centrales eólicas y hidroeléctricas. NKE ha sido encargada con el suministro de los rodamientos para los engranajes. Los criterios que han llevado a tomar la decisión han sido los servicios excelentes de asistencia y asesoramiento técnico y los plazos de producción cortos de NKE. NKE suministra nueve tipos diferentes de rodamientos para los engranajes, incluyendo rodamientos rígidos de bolas, rodamientos de rodillos cónicos, rodamientos de rodillos cilíndricos y rodamientos
FLUIDOS 378
30
ENERO - FEBRERO 2013
Figura 10. Fotomontaje de una unidad SeaGen en funcionamiento.
FERIAS
La EMO 2013 presentará la “Intelligence in Production” EMO Hannover 2013, el mundo del mecanizado de metal, tendrá lugar del 16 al 21 de septiembre. El lema de la feria será “Intelligence in Production”. Expositores procedentes de todo el mundo presentarán sus soluciones para los desafíos de la industria internacional del siglo XXI.
E
n una economía globalizada, el concepto
Asociación Alemana de Fábricas de Má-
de “Intelligence in Production” permite
quinas Herramienta VDW (Frankfurt). En
responder a los requerimientos de clien-
un entorno caracterizado por la fuerte
tes en los más diversos sitios de produc-
presión de los costes y los altos reque-
ción. Las soluciones correspondientes
rimientos de fabricación eficiente y eco-
serán presentadas en EMO Hannover,
lógica, la producción del futuro se tendría
la mayor plataforma internacional de las
que basar asimismo en la rentabilidad.
técnicas de fabricación. “Nuestros clientes
“Los expertos de producción del mundo
se enfrentan a grandes desafíos a esca-
entero están buscando las respuestas a
la mundial”, dice el Dr. Wilfried Schäfer,
estos desafíos, por lo que EMO Hannover
gerente de la organizadora de EMO, la
2013 levanta grandes expectativas entre
FLUIDOS 378
31
ENERO - FEBRERO 2013
FERIAS
ellos”, sigue Schäfer. Los suministradores
toda empresa, independientemente de su
que apoyan a sus clientes en el esfuerzo
lugar de producción. Hasta las más míni-
de mantenerse en el mercado llevan las
mas ventajas de costes pueden ser decisi-
de ganar. Y el concepto de “Intelligence in
vas para conseguir o no un pedido, y estas
Production” es la clave para conseguirlo.
ventajas se obtienen gracias a las técnicas de producción inteligentes.
Socios en el mercado global
Se ha comprobado muchas veces que los factores importantes en este contexto
En los últimos 20 años la compra interna-
son el perfeccionamiento conceptual de
cional de máquinas herramienta se ha in-
las máquinas, de las técnicas de control y
crementado en un 70% y más de la mitad
software, las herramientas y los procesos.
de las máquinas producidas se exportan.
Gracias a las continuas innovaciones a to-
Una de cada dos máquinas es de origen
dos los niveles se producen nuevos desa-
europeo y las exportaciones se destinan
rrollos en la funcionalidad de los sistemas
a más de 70 países. Aquí se abren grandes
de fabricación inteligentes. Los requeri-
oportunidades para los oferentes de tec-
mientos actuales de los clientes, como la
nologías de fabricación que les permiten
gran variedad de lotes de fabricación, un
adaptar sus productos a las condiciones
sinfín de variantes de productos, nuevos
específicas de cada región, así como a los
materiales, la exigencia de sostenibilidad
deseos de sus clientes, organizando su
en la producción, etc., son otros motores
oferta de forma inteligente para los mer-
de innovación. Para resolver estas cuestio-
cados diversos. Responder a los requeri-
nes complejas aumentan las necesidades
mientos de los clientes a escala mundial
de comunicación. Por ello, el concepto
mediante el know how técnico, un enfo-
de “Intelligence in Production” asegura
que tecnológico global y una fuerte com-
la integración de los modernos sistemas
petencia de procesos, es la tarea de las
de fabricación en el entorno TI completo
empresas en un entorno caracterizado
de la empresa. EMO Hannover 2013, el
por una fuerte presión de los costes y
mayor foro de innovaciones del mundo
competitiva. “Los clientes quieren ser so-
del mecanizado de metal, presenta las so-
cios competentes en el mercado global”,
luciones de integración perfecta y las in-
dice Schäfer. Por ende, la oferta tecnoló-
novaciones ofrecidas para la producción
gica específica debe ir acompañada de
a escala mundial.
una presencia y disponibilidad globales, un servicio mundial fiable, una amplia oferta
Apoyo inteligente del operario de máquina
de servicios y hasta la producción in situ. En la EMO 2013 unas 2.000 empresas de todo el mundo presentarán sus estrategias para ser socios fiables de sus clientes
Para los oferentes de tecnologías de pro-
en el mercado mundializado.
ducción ya no es suficiente destacar en el mercado por su tecnología punta, ya que las condiciones de aplicación son muy di-
Innovaciones para la producción mundial
ferentes en cada cliente. “Las exigencias al operario de máquina siguen creciendo y son cada vez más complejas”, dice el ge-
La eficiencia, la calidad, la flexibilidad y la
rente de la VDW. El control de calidad, la
disponibilidad son las bases del éxito de
documentación, la supervisión y el man-
FLUIDOS 378
32
ENERO - FEBRERO 2013
FERIAS
tenimiento de la máquina, así como el
de EMO proceden de todos los sectores
aseguramiento de un servicio de eficiente
industriales relevantes, como la construc-
consumo de energía son solo algunas pa-
ción de máquinas e instalaciones, industria
labras clave al respecto.
automovilística y subcontratación, industria aeronáutica y aeroespacial, mecánica
“Intelligence in Production” apoya al ope-
de precisión y óptica, construcción naval,
rario en la tarea de cumplir todas estas
técnicas medicinales, construcción de he-
funciones con alta fiabilidad. Las herra-
rramientas y matricería, construcciones
mientas utilizadas pueden ser, por ejem-
de acero y de materiales ligeros.
plo, los componentes multimedia en el control, sistemas de diagnóstico basados
En la edición de 2011 de EMO Hannover
en la web, el teleservicio o innovadores
participaron más de 2.000 expositores y
conceptos de ‘hotline’. Por otra parte
unos 140.000 visitantes profesionales de
los programas de formación específica
más de 100 países. EMO es una marca
también ayudan a solidificar los cono-
registrada de la Asociación Europea de
cimientos de los clientes a largo plazo.
la Industria de Máquinas-herramienta
Finalmente, la adaptación de funciones
CECIMO.
de asistencia inteligentes a los diferentes mercados, ya sea con o sin la cooperación de socios locales, puede ser una baza competitiva única para cualquier oferente. EMO Hannover 2013 demostrará quiénes pueden ofrecer tales soluciones.
EMO Hannover 2013, feria clave del procesado del metal Los fabricantes internacionales de tecnologías de fabricación presentarán “Intelligence in Production” en la EMO. La feria ofrecerá el abanico completo de las tecnologías del mecanizado del metal, corazón de cualquier producción industrial. La oferta ferial abarca desde las últimas máquinas hasta las soluciones tecnológicas eficientes pasando por los servicios relacionados con los productos, soluciones sostenibles de producción, y mucho más. El tema central de EMO Hannover son las máquinas herramienta de arranque de viruta y de deformación, sistemas de fabricación, herramientas de precisión, flujo de materiales automatizado, tecnologías informáticas, electrónica industrial y accesorios. Los visitantes profesionales
www.emo-hannover.de
NOTICIAS
Noticias
MURRELEKTRONIK
Ampliación de la fábrica de Stollberg Murrelektronik ha inaugurado la amplia-
gún el calendario previsto y dentro del
sión de modernizar y ampliar la planta de
ción de su fábrica de Stollberg (Alema-
presupuesto… Ahora estamos ansiosos
Stollberg es una clara muestra de nues-
nia). Con este nuevo edificio de dos plan-
de comprobar las nuevas posibilida-
tro compromiso de fabricar en Alemania,
tas se incrementa de forma sustancial el
des que ofrecen las instalaciones.” Los
donde contamos con un equipo muy
espacio tanto para la producción como
trabajos de ampliación han llevado 11
cualificado que trabaja duro para crear
para la logística. Así, ahora los envíos de
meses y la firma ha invertido aproxi-
productos de calidad, y así seguiremos
los pedidos para los clientes europeos se
madamente 3,5 millones de euros en
haciéndolo en el futuro.”
realizarán directamente desde Stollberg.
el edificio y otros dos en la compra
Para los clientes internacionales, el cam-
de nueva maquinaria y equipamiento,
bio también es significativo, ya que facili-
como el sistema de estanterías.
tará envíos más rápidos desde el almacén
En la ceremonia de inauguración los
de Oppenweiler.
empleados y visitantes pudieron visitar
Desde 1993 Murrelektronik fabrica co-
las nuevas instalaciones. Stefan Grotzke,
nectores en Stollberg, localidad situada
director General de Operaciones y Lo-
en los Montes Metálicos en Sajonia.
gística de la empresa, afirmó que “la deci-
Unos 400 empleados producen más de un millón de conectores al mes, un número que va en aumento. Con la reciente ampliación, Murrelektronik está más que preparada para un futuro crecimiento. Las instalaciones se han mejorado considerablemente y las áreas de producción y logística han doblado su tamaño, alcanzando los 7.000 m2. Este nuevo espacio incluye un almacén de estanterías con capacidad para 1.400 pallets. Norber t Michalke, director de la planta de Murrelektronik en Stollberg, afirma: “Los trabajos han sido realizados a la perfección: la ampliación se finalizó se-
FLUIDOS 378
34
ENERO - FEBRERO 2013
www.murrelektronik.es Véase sección
Guía del comprador pág. 49
NOTICIAS
FERIAS
EMPRESAS
Exponor y BEC: acuerdo de colaboración para la promoción conjunta de salones
Olipes, elegido “Proveedor del año 2012” por Atica Redex
Bilbao Exhibition Centre y Exponor, Feria Internacional de Opor-
El gerente del grupo de compra Atica Redex, Ángel García-Muñoz,
to, han firmado un acuerdo de colaboración para la promoción
entregó el 18 de enero el premio “Proveedor del año 2012” al
comercial de las ferias Ferroforma-Bricoforma, Cumbre Industrial
fabricante español de aceites y lubricantes Olipes.
y Tecnológica, y BIEMH en Portugal, y EMAF, Feria Internacional
Atica Redex se ha consolidado en nues-
de Máquinas, Equipos y Servicios para la Industria, y Concreta,
tro mercado como la primera Central de
Feria Internacional de Construcción y Obras Públicas, en Espa-
Compras y Servicios Española, en el sec-
ña. El documento recoge, además, el interés de ambas entidades
tor de la Maquinaria Industrial, y tercera en
por trabajar conjuntamente en el desarrollo de posibles eventos
Europa tras unos excelentes resultados al
feriales nuevos.
cierre del pasado ejercicio, y es miembro
El acto de la firma tuvo lugar en las oficinas de Bilbao Exhibi-
de ANCECO y de la FEM-AEM.
tion Centre, y en él estuvieron presentes José Manuel Trigo Reto,
Este galardón, concedido por votación
director General de Exponor; Jorge Pedro Moreira Renda dos
de las empresas asociadas a Atica Re-
Reis, miembro de la Junta Ejecutiva de la Cámara de Industria y
dex, fue recogido por Alain Oliver, en representación de Olipes. Oli-
Comercio de Portugal, AEP; José Ángel Corres, presidente de la
ver valoró el premio como un espaldarazo a la filosofía comercial de
Cámara de Comercio de Bilbao, y José Miguel Corres, Consejero
la empresa, basada en la aportación de valor añadido y trasmisión del
Delegado de Bilbao Exhibition Centre.
conocimiento y como un logro a revalidar en años futuros. www.olipes.com
El objetivo fundamental del acuerdo se concretará en la organización de grupos de empresas expositoras para las ferias citadas. Para ello, tanto BEC como Exponor llevarán a cabo las acciones especiales de marketing necesarias, destacando el presente acuerdo en sus canales propios y también en los externos, con “workshops” de presentación de los distintos mercados, sus certámenes y datos económicos, encuentros de negocio tipo “matchmaking” entre potenciales clientes, etc. www.bilbaoexhibitioncentre.com
FLUIDOS 378
35
ENERO - FEBRERO 2013
NOTICIAS
FERIAS
La expansión de la MDA alcanza Norteamérica Deutsche Messe prosigue su expansión
th America’ ha mostrado que nuestras
Andreas Gruchow, miembro de la Junta
en cuanto a las actividades internacionales
competencias centrales del programa
Directiva de Deutsche Messe.
y organizará por primera vez, del 8 al 13
de Hannover Messe complementan de
“Alemania es para EE.UU. el país sumi-
de septiembre de 2014, la “MDA North
modo idóneo la feria de máquinas herra-
nistrador nº 1 de productos para las tec-
America”, que se celebrará paralelamente
mienta IMTS.
nologías motrices y de fluidos: el 21,1%
a la IMTS (International Manufacturing Te-
Ahora, con la ‘MDA North America’ am-
de los 9.500 millones de EUR de las ex-
chnology Show) en Chicago. Aquí, Deuts-
pliamos en Norteamérica nuestra oferta
portaciones de tecnologías motrices y de
che Messe organizó ya el pasado año la
y ponemos a disposición de las tecnolo-
fluidos a EE.UU. llegaron de Alemania, se-
edición inaugural de “Industrial Automa-
gías motrices y de fluidos un excelente
guida de Japón (18,2%) y China (14,1%).
tion North America”.
escenario en uno de los mercados de
Los valores absolutos se duplicaron con
“El éxito de ‘Industrial Automation Nor-
venta más fuertes para ellas”, dice el Dr.
creces en 2011 frente a los de 2001. Tras
EMPRESAS
NSF International y el Laboratorio Dr. Oliver Rodés amplían su colaboración NSF International y el Laboratorio Dr. Oliver Rodés han ampliado
para la distribución y tratamiento del agua y productos de agua
su colaboración para ayudar a los fabricantes de productos para
embotellada ayudan a los fabricantes a cumplir los estrictos y a
la hidráulica, fontanería y piscinas a acceder a los mercados glo-
menudo complejos y variables requisitos exigidos en los diversos
bales de exportación.
países para poder vender y competir a escala mundial.
El prestigioso Centro de Análisis de Agua español ha firmado un
Los Programas de Certificación para productos en contacto con
acuerdo estratégico con NSF International para facilitar la expor-
el agua de NSF International requieren rigurosos ensayos de los
tación de una amplia gama productos de tratamiento y distribu-
productos y auditorías sin previo aviso de las instalaciones de
ción de agua, además de agua envasada.
producción para verificar que los productos cumplen los requisi-
NSF International, una organización global, independiente, res-
tos de diseño, materiales y desempeño de los países en los que
ponsable de la redacción de Normas y realización de ensayos y
se venden. La certificación de NSF International para múltiples
certificación de productos para los productos en contacto con
mercados atiende las diversas regulaciones específicas de cada
el agua, alimentos y las industrias de consumo, ha ampliado su
país y agiliza el proceso de exportación.
colaboración con el Laboratorio Dr. Oliver Rodés, primer labo-
El Laboratorio Dr. Oliver Rodés ha analizando y certificando agua
ratorio de análisis de agua en España desde hace más de 110
embotellada y bebidas ante los requisitos de la Unión Europea
años, con el fin de promover la certificación de productos para
para los productos químicos, microbiológicos y radiológicos con-
su exportación y distribución para América del Norte y otros
taminantes para NSF International desde 2007. Este acuerdo en-
mercados clave.
tre NSF International y LDOR amplía el ámbito de ayuda a las
Gracias a esta colaboración, los fabricantes españoles tienen aho-
empresas de toda Europa, Norte de África y Oriente Medio.
ra acceso a la experiencia global en el cumplimiento de Normas
Jordi Oliver-Rodés Sen, director de LDOR: “El primer acuerdo fir-
relativas al tratamiento de aguas y su distribución.
mado con NSF International ha abierto las puertas para muchas
Este programa de certificación se suma al desarrollado en los
empresas. Para LDOR, es un gran reconocimiento que una insti-
últimos años por el Laboratorio Dr. Oliver Rodés para el agua
tución tan prestigiosa como NSF International ponga su confianza
embotellada.
en nuestro laboratorio. Con este segundo acuerdo, esperamos
Como socio de NSF International, el Laboratorio Dr. Oliver
ayudar a las empresas adicionales a ganar las certificaciones re-
Rodés promoverá y apoyará los servicios de NSF en España
queridas para exportar sus productos. NSF es un recurso para
y Portugal.
todas las empresas que deseen certificar y diferenciar sus produc-
Los programas de NSF International de ensayo y certificación
tos a través de la excelencia y la calidad.”
FLUIDOS 378
36
ENERO - FEBRERO 2013
NOTICIAS
la caída de 2009, ya en 2010 volvieron a
rente de las asociaciones técnicas para las
66 representaciones, subsidiarias y sucur-
alcanzar el nivel de 2008, anterior a la cri-
tecnologías motrices y de fluidos.
sales con presencia en más de 100 países.
sis. Para 2012, las primeras cifras señalan
En la MDA North America, los fabrican-
Deutsche Messe organiza más de 100
otra fase de crecimiento. Por eso saluda-
tes presentan productos de todos los
ferias monográficas y conferencias anual-
mos la ‘MDA North America’ como otra
sectores de las tecnologías motrices y de
mente con 35.000 empresas expositoras
plataforma más para seguir potenciando
fluidos eléctricas y mecánicas así como
en total, 3,5 millones de visitantes y 15.000
el éxito de nuestras actividades interna-
productos neumáticos e hidráulicos.
periodistas que proceden de 100 países.
cionales”, añade Hartmut Rauen, miembro
Deutsche Messe es una de las empresas
de la Junta Directiva central de la VDMA
feriantes mayores y más activas del mundo.
(Asociación Alemana de Fabricantes de
Con sede en Hannóver emplea a más de
Maquinaria e Instalaciones) y director ge-
900 trabajadores y mantiene una red de
www.messe.de
Tarik Bellahcene, director General de EMEA NSF International,
en día, todos los códigos de fontanería importantes requieren la
afirma: “NSF International ha trabajado con empresas en España
certificación de las normas NSF para componentes de tuberías y
y Portugal durante más de 25 años, ofreciendo múltiples servi-
fontanería en edificios comerciales y residenciales.
cios de certificación en seguridad en el agua, comida equipos y
NSF International está acreditado por el American National Stan-
alimentos. Ampliando nuestra colaboración con una institución
dards Institute (ANSI).
respetada como LDOR en España se extenderá y elevará la cali-
Otros servicios adicionales de NSF incluyen la sostenibilidad del de-
dad de nuestros servicios a los fabricantes locales.”
sarrollo de normas, reclamaciones y verificación de los productos a
Laboratorio Dr. Oliver Rodés (LDOR) sirve a cientos de empresas
través de Sostenibilidad NSF, seguridad alimentaria y programas de
de toda Europa, industrias de agua envasada, farmacéutica y de aguas
calidad a través de la división de NSF Global Food Safety Division y
residuales. Desde 1902 es reconocido como la autoridad más desta-
las pruebas y programas de certificación para el agua embotellada
cada especializada en agua embotellada y mineral natural de España.
y bebidas, suplementos dietéticos y productos de consumo.
En la actualidad realiza análisis para más de 100 marcas de agua envasada en toda Europa. Jordi Oliver-Rodés, biznieto del fundador del Laboratorio, es el actual director General de la empresa. NSF International es una organización independiente que establece normas, ensayos y certifica productos para la industria alimentaria, del agua y las industrias de mercancías de consumo con el fin de reducir al mínimo los efectos adversos para la salud y proteger el entorno. Fundada en 1944, NSF se compromete a proteger la salud humana y la seguridad en todo el mundo. NSF es un Centro Colaborador con la Organización Mundial de Salud para Seguridad Alimentaria, el Agua y el Medio Ambiente. NSF International ha liderado el desarrollo de las normas nacionales de EE.UU. para todos los materiales y productos que tratan o entran en contacto con agua potable. En 1990, la EPA (EE.UU.) sustituyó su propio programa de ase-
Tarik Bellahcene, director General de EMEA NSF International (izquierda) y Jordi OliverRodés, director del Laboratorio Dr. Oliver Rodés.
soría de productos de agua potable con estas normas NSF. Hoy
FLUIDOS 378
37
ENERO - FEBRERO 2013
NOTICIAS
EPTDA
El nuevo año comienza con grandes expectativas La Asociación Europea de Distribuidores de Transmisión de
control del movimiento. Genera un ambiente que fomenta la
Potencia (EPTDA), organización del sector de la transmisión
competitividad y atrae a nuevos clientes”. Anton Klocke desa-
de potencia y el control del movimiento (PT/MC), inicia el año
rrolla y distribuye componentes estratégicos que se utilizan
con éxitos y alentadores planes. Tras un próspero 2012, im-
en tecnologías de accionamiento, de detección de vibraciones
pulsará su ritmo de crecimiento en 2013 y seguirá generando
y del sector textil. Bührig-Adam Wälzlager und Antriebstechnik
expectativas para las empresas del sector.
GmbH, otro distribuidor alemán, se unió a la asociación recien-
En 2012, la EPTDA estableció nuevas vías de negocio para sus
temente. El conjunto de operaciones comerciales de esta em-
miembros, dando la bienvenida a unas 20 empresas de Euro-
presa, fundada hace 65 años, es plural y está muy diversificado,
pa, Oriente Medio y África y estableció contactos con otros
y comprende desde la prestación de servicios técnicos como
30 candidatos para conver tirse en miembros en su Conven-
la consultoría técnica y los conceptos logísticos personalizados
ción Anual, celebrada en Lisboa. Se ofrecieron nuevas ventajas
hasta los trabajos de instalación y mantenimiento de compo-
tangibles a los miembros de pleno derecho para ayudarles
nentes hidráulicos, de filtración y de lubricación centralizada. A
a mantener su competitividad en un entorno en constante
la representación alemana también se incorpora SBN Wälzlager
evolución. La formación fue uno de los proyectos más desta-
GmbH, empresa familiar especializada en los rodamientos de
cados iniciados en 2012, con la impar tición de programas de
precisión. Entre sus principales líneas de productos se incluyen
formación para directivos. Dicho programa tendrá continuidad
los rodamientos EZO, INA y TPI. SBN distribuye en exclusiva los
en 2013 a través de plataformas de formación continua que
rodamientos EZO y TPI en Alemania y los Países Bajos.
se adapten a las necesidades del sector PT/MC. También se
Gracias al valor comercial que su plataforma y sus servicios ge-
introdujeron las perspectivas económicas y las previsiones de
neran, la EPTDA atrae cada vez más el interés de empresas de
mercado del sector personalizadas como herramientas em-
fuera de Europa (en concreto, de la región de Oriente Medio
presariales complementarias a las ya existentes para los miem-
y África). Tras Egipto (con el distribuidor MRO y el proveedor
bros de la asociación.
de servicios DEG), Sudáfrica (con el distribuidor Bearing Man
2013 será especial por los nuevos proyectos y porque la EPT-
Group) y Nigeria (con el distribuidor Daid Nigeria), la EPTDA
DA celebrará su XV aniversario. La organización fue fundada
ha extendido su red hasta Dubái (Emiratos Árabes Unidos)
en 1998 por líderes del sector PT/MC que creían en las po-
gracias a la incorporación de Rolman World FZE, uno de los
sibilidades de una asociación de distribuidores y fabricantes
distribuidores de rodamientos y proveedor de servicios técni-
cualificados que diera lugar a una plataforma común. En la
cos asociados a estos más grande y asentado de la región de
actualidad, esta asociación posee mayor fuerza que nunca y se
Oriente Medio y el norte de África (MENA, por sus siglas en
está preparando para una nueva era de cambios orientados
inglés). Rolman es distribuidor autorizado de NSK en la MENA
a la mejora.
y una de las empresas con mayor stock de rodamientos, y
En el cuar to trimestre de 2012, la EPTDA dio la bienvenida
ofrece una inmensa variedad de productos para aplicaciones
a 6 nuevos miembros de países de Europa Occidental y del
en los sectores de la automoción, la agricultura, el transporte,
Este, entre otros: 5 distribuidores (Anton Klocke Antriebste-
el petróleo y el gas y el procesamiento de alimentos, entre
chnik, Bührig-Adam Wälzlager und Antriebstechnik GmbH y
otros sectores industriales. Rolman World se ha hecho con la
SBN Wälzlager GmbH, de Alemania; Rolman World FZE, de
confianza de las principales empresas de la región de Oriente
Dubái, y TLC Lozyska SP.J., de Polonia) y un fabricante (Suebel
Medio y el norte de África desde su fundación en 1969. Asimis-
Seals Belgium, de Bélgica). Thorsten Kott, Consejero Delegado
mo, la EPTDA aumentó su presencia en Europa del Este y tuvo
de Anton Klocke Antriebstechnik, indicó: “Buscamos encontrar
el honor de dar la bienvenida a TLC Lozyska, un distribuidor
formas de mejorar nuestra actividad comercial y así garan-
autorizado enormemente asentado de Schaeffler y Gates con
tizar nuestra rentabilidad. Queremos alcanzar una unión en
5 filiales en Polonia. TLC Lozyska suministra rodamientos de
materias impor tantes y compar tir recursos en esta comuni-
bolas y rodillos, correas de transmisión, tecnologías de sellado
dad. La EPTDA es una excelente vía para establecer contacto
y herramientas de mantenimiento. En tan solo 13 años desde
con empresarios del sector de la transmisión de potencia y el
su creación, la empresa se ha convertido en uno de los prin-
FLUIDOS 378
38
ENERO - FEBRERO 2013
NOTICIAS
cipales distribuidores de rodamientos, con unos servicios de atención al cliente y asistencia técnica con unos niveles de calidad máximos de acuerdo con su cer tificación según la norma EN ISO 9001:2008. En su car tera de clientes se incluyen grandes clientes de MRO como empresas mineras, acerías, centrales eléctricas y distribuidores comerciales y de rodamientos y componentes para transmisiones. Asimismo, la EPTDA aumentó su número de fabricantes afiliados con la incorporación de Suebel Seals Belgium. Esta empresa, fundada en 1952, es uno de los fabricantes de juntas más exper tos de toda Europa. Ofrece una gama completa de juntas para ejes rotatorios y juntas para sistemas hidráulicos y neumáticos con tamaños de hasta 3.000 mm, con un plazo de entrega de unos pocos días, mediante el uso de tecnologías avanzadas y equipos de última generación y con una variedad de más de 50 materiales de sellado distintos. “Nos complace comprobar que las empresas del sector, tanto de Europa como de otras regiones, reconocen cada vez más el valor tangible generado por la EPTDA”, señaló Hans Hanegreefs, vicepresidente Ejecutivo de la EPTDA. “Esto demuestra que la EPTDA puede ofrecer oportunidades comerciales y proporcionar el soporte técnico que estas buscan en estos tiempos cruciales, así como generar también soluciones rentables de manera continua. Tras su impresionante y “corta” trayectoria de 15 años, la EPTDA se prepara para presentar nuevos programas, ventajas estratégicas e importantes eventos en 2013. Su crecimiento y expansión geográfica, sobre todo por Europa del Este, es uno de los objetivos estratégicos de la asociación. Otros de los principales objetivos del plan estratégico para este año son proporcionar ventajas tangibles e impartir formación personalizada. En 2013 se prestará especial atención a estos dos últimos aspectos mediante el lanzamiento de programas de formación continua y certificados a través de la EPTDA Academy, así como del portal en línea de análisis y previsiones de mercado de acceso exclusivo para socios”, añadió Hanegreefs. Del 18 al 20 de septiembre, todos estos profesionales del sector PT/MC se reunirán con entre 350 y 400 responsables de la toma de decisiones de todo el mundo en la próxima Convención Anual de la EPTDA en Venecia (Italia), que servirá para conmemorar el aniversario de la asociación. www.eptda.org
FLUIDOS 378
39
ENERO - FEBRERO 2013
NOTICIAS
T Y C O I N T E G R AT E D F I R E & S E C U R I T Y
Ricardo Arroyo, nombrado presidente en España y Portugal Tyco ha nombrado a Ricardo Arroyo
seguridad se remonta al año 2000, cuan-
como presidente de Tyco Integrated Fire
do se incorpora como director de Ventas
& Security en España y Portugal, filial de la
y Marketing de la compañía. Una gestión
empresa en la península ibérica.
exitosa durante el desempeño de sus fun-
Recientemente, ADT Continental Euro-
ciones y el cumplimiento satisfactorio de
pe anunció un proceso de renovación de
sus objetivos le llevarían más tarde a ser
marca para convertirse en Tyco Integrated
nombrado director General responsable
radiofrecuencia, detección de incendios,
Fire and Security. Arroyo asume su cargo
de la unidad de negocio de Sensormatic y
soluciones integradas y supervisión. Las
precedido por una exitosa gestión al frente
posteriormente director de Cuentas Estra-
soluciones de Tyco Integrated Fire and
de la dirección general de ADT para Espa-
tégicas de Retail de ADT para la zonas Sur
Security se usan para detener los hurtos
ña y Portugal. En su nueva posición, Arroyo
y Oeste de Europa, donde fue responsable
y ayudar a proteger a las personas, los
será responsable de gestionar el proceso
de las cuentas de Portugal, España, Italia,
bienes y la propiedad.
de cambio de marca de ADT-Tyco y refor-
Francia, Suiza y Grecia. Desde 2010, era al
Tyco es la mayor empresa del mundo
zar el liderazgo de la empresa en el mer-
director General de ADT en España y Por-
dedicada exclusivamente a la seguridad y
cado de la seguridad, para seguir creciendo
tugal. Antes de unirse a ADT, Ricardo desa-
protección contra incendios. Presta servi-
y ofrecer mayor valor a sus clientes, en los
rrolló diferentes cargos de responsabilidad
cio a más de tres millones de clientes en
mercados de la seguridad residencial, retail,
en compañías como General Electric, Price
todo el mundo, ofreciendo los servicios y
grandes empresas y administración pública.
Waterhouse o Hewlett-Packard España.
productos de seguridad y protección con-
Arroyo (Madrid, 1966) está graduado en
Tyco Integrated Fire and Security, em-
tra incendios más novedosos del sector.
Economía por la Institución Empresarial
presa de Tyco, diseña, instala y mantiene
Tyco, que factura más de 10.000 millones
Europea de Madrid, también es licenciado
sistemas contra incendios y sistemas de
de dólares, tiene más de 69.000 emplea-
en Administración de Empresas especia-
seguridad electrónicos para clientes resi-
dos en más de 1.000 oficinas en 50 países
lizado en Marketing por la Universidad
denciales, empresariales y gubernamenta-
y ofrece sus servicios en los sectores más
Kennedy-Western (California) y en Admi-
les. La cartera de Tyco Integrated Fire and
exigentes, como servicios bancarios y fi-
nistración de Empresas -especializado en
Security incluye alarmas antirrobo, video-
nancieros, energía, instituciones guberna-
finanzas- por la Universidad de Gales (UK).
vigilancia, control de acceso, vigilancia de
mentales, sanidad, distribución, seguridad
Su vinculación con ADT y el mundo de la
artículos electrónicos, identificación por
doméstica, transporte o industria.
UNIFLEX
Cuarenta años de historia “Cuarenta años de Uniflex: 40 años de
en un modesto local en Frankfurt am Main.
innovación y de crecimiento virtualmen-
Uniflex organizó a lo largo del año una serie
te ininiterrumpido. Debemos este éxito a
de actos conmemorativos que comenzaron
nuestos empleados, proveedores y clientes.”
el 13 de mayo con un programa de entre-
Así abría la firma alemana un tríptico infor-
tenimiento: música en directo y comida de-
mativo que, además de reflejar las últimas
liciosa, para dar paso, en los días siguientes,
novedades de la empresa, se hacía eco de
a encuentros informales y a varios foros de
sus primeros 40 años de historia, con pala-
debate.Todo ello contribuyó a fortalecer los
bras de agradecimiento para todos aquellos
lazos comerciales entre empresa e invitados.
que han intervenido en ella, alguno de ellos
La foto muestra, de izquierda a derecha, a P.
desde el primer momento, allá por 1972
Sticker, U. Shröck-Horn, F. v.Waitz y H. v.Waitz.
FLUIDOS 378
40
ENERO - FEBRERO 2013
www.uniflex.de
NOTICIAS
FERIAS
OLIVÉ QUÍMICA
Alemania, país invitado en la Cumbre Industrial y Tecnológica
Participación en la XIII Expocadena 88
Alemania será el país invitado de la Cum-
que participan tradicionalmente en la fe-
bre Industrial y Tecnológica (Bilbao Exhi-
ria exportan a Alemania. Para las empre-
Los días 22 y 23 de febrero de 2013
bition Centre, 1-4 de octubre). Empresas
sas subcontratistas del País Vasco, Europa
tendrá lugar en Madrid la XIII edición de
alemanas punteras, así como represen-
es el principal destino de sus productos,
Expocadena 88. Olivé Química, empresa
tantes políticos y profesionales del ámbito
sobre todo Francia y Alemania.
especialista en la fabricación de siliconas y
de la investigación participarán en la cita,
Alemania, un mercado “clave”. Tras el éxi-
sellantes, participará en esta cita presen-
con el objetivo de fomentar y estrechar
to de 2011, en el que la Cumbre incor-
tando las últimas novedades de la marca,
las relaciones comerciales entre España y
poró la figura de País Invitado de Honor
como las de la gama Olibond, adhesivos
Alemania.
dedicándosela a Francia, los responsables
polivalentes ideales para superficies hú-
La Cumbre Industrial y Tecnológica es la
del salón trabajan de nuevo en esta fór-
medas, basados en polímeros híbridos
única feria internacional en nuestro país
mula, centrando sus esfuerzos en el mer-
modificados:
que reúne a los principales sectores en
cado alemán.
• Olibond One, adhesivo/sellante de
los procesos de fabricación, y en ella des-
La industria y la tecnología son dos im-
elevada resistencia para uniones elás-
taca Subcontratación como feria de refe-
portantes pilares de este país, que actual-
ticas y duraderas. Gran resistencia al
rencia desde 1981.
mente encabeza la economía europea y
envejecimiento y a las condiciones at-
Organizada por BEC, su ubicación no es
está especializado en el desarrollo y la
mosféricas.
casual: el País Vasco se mantiene como
fabricación de bienes industriales comple-
• Olibond Turbo Tack, adhesivo elástico
una de las áreas industriales más potentes
jos y tecnologías de producción innova-
de fijación ultrarrápida con gran agarre
y diversificadas de España desde hace más
doras. La presencia destacada de Alema-
inicial y de elevadas prestaciones finales.
de 100 años. Gracias a su gran capacidad
nia en la Cumbre 2013 permitirá reforzar
y vitalidad se ha convertido en uno de los
el intercambio comercial en los sectores
núcleos industriales y económicos más
más fuertes, como por ejemplo el ferro-
• Olibond
Crystal,
completamente
adhesivo/sellante
transparente
para
uniones flexibles y duraderas. • Olibond Parket, adhesivo elástico de
destacados en el Arco Atlántico europeo.
viario, el aeroespacial, la automoción y la
Su amplia y dilatada tradición industrial,
máquina-herramienta.
elevada resistencia para el encolado de
iniciada en los sectores de la minería, la
La iniciativa incluirá además un programa
suelos de madera. No contiene agua ni
siderometalurgia y la construcción na-
de jornadas y conferencias, con informa-
disolventes.
val, se ha transformado profundamente,
ción sectorial especializada y análisis de
El stand de la firma será el F184 del pabe-
ampliando sus horizontes hacia sectores
oportunidades de negocio, así como una
llón 3 de IFEMA.
tecnológicamente más avanzados e inno-
agenda de entrevistas entre contratistas
Olivé Química sigue creciendo en el sec-
vadores como la aeronáutica, la automo-
alemanes y expositores.
tor de sellantes y siliconas, prueba de ello
ción, la máquina-herramienta, las energías
Por otra parte, ya se ha celebrado la
es su constante presencia a los principales
renovables o la industria ferroviaria.
primera reunión del Comité Técnico
encuentros de profesionales que se reali-
888 expositores, 30% de ellos extranje-
Asesor de este salón compuesto por
zan a lo largo de todo nuestro territorio.
ros procedentes de 25 países, estuvieron
una veintena de profesionales represen-
presentes en la Cumbre Industrial y Tec-
tantes de empresas, entidades y asocia-
nológica 2011, un espacio multisectorial
ciones de los sectores que componen
que visitaron 8.077 profesionales de 30
la Cumbre. En esta primera reunión se
países. La superficie expositiva se repartió
ha puesto de manifiesto la importancia
entre las firmas de subcontratación indus-
de atraer al salón a compradores proce-
trial (75%), automatización (14%) y sumi-
dentes de Alemania y de otros países de
nistros para fundición, forja, laminación y
economía pujante.
tratamiento de superficies (11%). Más del 40% del conjunto de expositores
www.cumbreindustrialytecnologica.com
FLUIDOS 378
41
ENERO - FEBRERO 2013
El stand de Olivé Química en la XII edición de Expocadena 88.
NOTICIAS
FARO
Soluciones para la portabilidad y precisión en la industria aeronáutica La portabilidad y la precisión de los sistemas de medición de
calidad de los componentes aeroespaciales para la construcción.
Faro en el sector aeronáutico permiten a empresas como Airbus
En este sentido, Faro Spain ofrece tecnología punta como los siste-
implementar con éxito más de 30 unidades de Faro Laser Tracker
mas de seguimiento láser (laser tracker) para la fabricación, ensam-
para el montaje de la sección principal del fuselaje del A380 o
blaje y medición 3D, ya muy introducidos en dicha industria. Estos
más de 60 unidades para el montaje del nuevo A350.
sistemas no solo garantizan una gran precisión, sino que además fa-
La ingeniería aeronáutica y la ingeniería aeroespacial han teni-
cilitan todas estas tareas gracias a su portabilidad y sencillo manejo.
do históricamente exigencias difíciles de satisfacer en cuanto a
La precisión es clave en casi todos los aspectos de la fabricación
precisión, inspección y calibración 3D durante el ensamblaje y la
y el ensamblaje aeroespacial, y la medición 3D es esencial para
construcción de aeronaves. Las tecnologías de medición, como
lograrla. La tecnología de Faro permite una medición en 3D de
las máquinas de medición por coordenadas de lecho fijo (MMC)
alta precisión, obtención de imágenes y comparación de piezas y
o los sistemas de medición portátiles utilizados en combinación
estructuras compuestas dentro de los procesos de producción y
con los recursos digitales (software) adecuados, permiten a los fa-
control de calidad. Los dispositivos se utilizan para inspeccionar
bricantes de todo el mundo mantener los estándares requeridos.
componentes y ensamblajes, planificar la producción, documentar
En esta industria, no solo los fabricantes de aeronaves deben
estructuras o espacios de gran volumen en 3D.
cumplir con dichos estándares, sino que toda la cadena de su-
Las aplicaciones en las que encontramos los sistemas de medición
ministro para la industria aeroespacial también se debe ajustar a ellos. Además, la competencia y la presión por suministrar más rápido y a costes más bajos también aumentan la presión. La utilización de tecnología vanguardista en sistemas de medición en este campo hace posible que los desafíos con los que a menudo se encuentran los proveedores y fabricantes hallen solución. Los ingenieros de la industria aeronáutica y aeroespacial tienen exigencias notoriamente elevadas en materia de alineamiento y metrología, que los fabricantes de este sector han satisfecho aplicando tecnologías de medición modernas para la inspección aeroespacial, el alineamiento, la ingeniería inversa y el control de
M U R R E L E K T R O N I K S PA I N
Celebración del día del cliente Por segundo año consecutivo, Murre-
la ciudad. Especialmente interesante fue la
lektronik Spain ha celebrado su Día del
visita a la fábrica que Murrelektronik tiene
Cliente, una iniciativa que, tras su puesta
en Stollberg, donde los clientes pudieron
en marcha el año pasado, se consolida
apreciar la reciente ampliación de sus insta-
como una experiencia única en la que los
laciones (reseñada en otro espacio de esta
clientes pueden conocer de cerca la reali-
misma sección), así como comprobar en
próxima celebración de esta enriquece-
dad de la empresa y compartir impresio-
primera persona las grandes ventajas que
dora y provechosa experiencia.
nes en un marco amistoso y distendido.
estos cambios reportan en materia de opti-
En esta ocasión el grupo de clientes de Mu-
mización de plazos de entrega.
rrelektronik visitó la feria de automatización
El éxito de esta edición del Día del Clien-
SPS de Nüremberg, aprovechando para co-
te de Murrelektronik Spain anima a la em-
nocer el famoso Mercado de Navidad de
presa a comenzar los preparativos para la
FLUIDOS 378
42
ENERO - FEBRERO 2013
www.murrelektronik.es Véase sección
Guía del comprador pág. 49
NOTICIAS
de Faro en el sector aeronáutico son muy variadas. Las podemos dividir en tres principales: • Inspección. Esta aplicación engloba la inspección de piezas grandes, muy comunes en este sector, donde el requerimiento primero es el de medir grandes volúmenes rápidamente y con precisión. Para ello la portabilidad de los sistemas de Faro permite medir estos volúmenes ofreciendo el beneficio de no tener que desplazar la pieza a un centro de medición, ahorran• Medición 3D. Dos codificadores angulares miden los ángulos de
do así tiempo y costes en desplazamiento.
elevación y rotación mientras se usa un medidor de distancia abso-
• Ensamblaje. El requerimiento principal en este caso es el de, con una precisión quirúrgica, posicionar dos partes del avión
luta de alta precisión para determinar la posición 3D del objetivo.
utilizando utillajes automáticos para el ensamblaje final. La so-
• Seguimiento. El objetivo devuelve el rayo láser reflejado en para-
lución a este problema que se plantea no es otra que la utiliza-
lelo, pero compensado al sistema de seguimiento, donde incide
ción de Faro Laser Trackers en este sistema de utillajes para el
sobre el detector de posición, que calcula la diferencia entre
ensamblaje, permitiendo así realizar mediciones en tiempo real,
el rayo saliente y entrante. Los servomotores dirigen continua-
validando tolerancias y diseño para un ajuste rápido y preciso.
mente (miles de veces por segundo) el cabezal del sistema de
• Control de calidad. En el control de calidad, se utiliza el Faro
seguimiento para minimizar la diferencia entre los dos rayos, lo
Laser Tracker para verificar las piezas suministradas y optimizar
que da como resultado mediciones dinámicas de alta velocidad. La portabilidad y la precisión de los sistemas de medición de Faro
procesos de fabricación. • Medición de distancia. Un Láser Tracker tiene usualmente una
en el sector aeronáutico permiten que empresas como Airbus
base fija, montada en un soporte rígido y pesado con una
desde 2010 implementen con éxito más de 30 unidades de Faro
cabeza giratoria que emite el rayo láser en dirección a un re-
Laser Tracker para el montaje de la sección principal del fuselaje
flector móvil. El reflector es una parte esencial del sistema de
del A380. Además, actualmente se utilizan más de 60 unidades
medición, ya que esta diseñado para devolver el rayo láser
del Faro Laser Tracker para el montaje del nuevo A350, lo cual
al cabezal de manera paralela a su emisión. El rayo reflejado
muestra la fiabilidad de los sistemas de medición portátil de Faro
regresa al Laser Tracker y este registra la distancia exacta.
presentes en plantas de fabricación aeronáuticas de toda Europa.
FLUIDOS 378
43
ENERO - FEBRERO 2013
NOTICIAS
CENSOLAR
Convocatoria de becas Censolar, Centro de Estudios de la
do medio, valorándose otros niveles.
indicando nombre y dirección postal
Energía Solar (nº de Registro del M.E.C.
Para obtener los impresos de solicitud,
completos, sus circunstancias personales,
41.010.046), lanza una nueva convocato-
los cuales se enviarán por correo postal
situación económica y motivo por el que
ria de becas (veinte) para cursar, durante
al domicilio de los aspirantes, estos deben
se interesan por el tema de la energía so-
el año 2013-2014, y en régimen de ense-
dirigirse por escrito a
lar, antes del próximo 30 de abril.
ñanza a distancia, los estudios conducen-
Censolar, Departamento de Formación
Cualesquiera otros documentos justifica-
tes a la obtención del diploma de Proyec-
Parque Industrial PISA, Edificio Censolar
tivos, de ser necesarios, les serían requeri-
tista Instalador de Energía Solar.
Comercio 12
dos con posterioridad.
Los aspirantes deberán residir en la
41927 Mairena del Aljarafe (Sevilla)
Unión Europea y poseer unos cono-
fax: 954 186 111,
cimientos técnicos previos de gra-
o vía internet, a central@censolar.edu,
www.censolar.edu
EMPRESAS
Gleason y SMT se asocian para diseñar sistemas de fabricación de engranajes Gleason Corporation (Rochester, New
poder proporcionar a los diseñadores y
tes de las industrias de automoción, ca-
York) y Smart Manufacturing Technology
fabricantes de engranajes y accionamien-
miones, aeronáutica, agricultura, minería,
(SMT) (Nottingham, UK) han formado
tos nuevas oportunidades para mejorar
construcción, de herramientas y náutica,
una asociación estratégica global para su-
sus procesos y productos. Este es el pri-
así como distintos clientes que sirven
ministrar un completo diseño de sistemas
mer paso en nuestra asociación con SMT,
a distintos mercados de equipamiento
de fabricación de engranajes a los fabri-
y esperamos poder explorar otras áreas
industrial. Gleason tiene plantas de fa-
cantes de engranajes de todo el mundo.
en mutua cooperación.”
bricación en Rochester, New York (EE.
Gleason y SMT ofrecerán un sistema
David Beedan, director de Operacio-
UU.); Rockford, Illinois (EE.UU.); Dayton,
que integra perfectamente el conocido
nes de SMT, añade: “Gleason Corpora-
Ohio (EE.UU.); Munich y Ludwigsburg,
Sistema de Diseño y Software de Aná-
tion cuenta con una eminente historia
Alemania; Sutden, Suiza; Bangalore, In-
lisis de STM (MASTA) con el software
como líder mundial en tecnología para
dia, y Suzhou, China, y oficinas de venta
de Gleason, líder en el mercado para el
el engranaje, y estamos encantados de
y servicio técnico en Norte- y Sudamé-
Diseño y Fabricación de Engranajes Cóni-
iniciar esta asociación para aumentar
rica, Europa y Asia-Pacífico.
cos (CAGE). Los fabricantes de engrana-
las prestaciones tanto de CAGE como
SMT es el líder mundial en el suministro
jes se beneficiarán de un flujo de trabajo
de MASTA para proporcionar al usua-
de herramientas, procesos y experiencia
totalmente integrado cuando diseñen sus
rio una solución integral completa de
en el diseño, análisis y desarrollo de sis-
accionamientos, cajas de cambio, transmi-
diseño y fabricación La misión de Glea-
temas de transmisión y accionamientos.
siones, etc. Los primeros productos de
son Corporation es ofrecer ‘Soluciones
Entre los usuarios del software MASTA
esta asociación estarán disponibles en el
Globales para el Engranaje’ (The Total
de SMT se incluye un largo número están
primer semestre de 2013.
Gear Solutions Provider™) a su base
algunas de las compañías más importan-
John J. Perrotti, presidente y jefe Ejecu-
de clientes. Gleason es líder mundial en
tes del mundo, que operan en una amplia
tivo de Gleason Corporation, ha dicho:
el desarrollo, fabricación y venta de ma-
gama de sectores del mercado (auto-
“Sentimos un gran respeto por la capa-
quinaria para la producción de engra-
moción, camiones y autobuses, vehículos
cidad de SMT y estamos encantados con
najes y equipamiento relacionado. Los
industriales, energía eólica, minería y ma-
la integración de MASTA y CAGE, para
productos de la firma los utilizan clien-
quinaria industrial).
FLUIDOS 378
44
ENERO - FEBRERO 2013
ÍNDICES
Índices correspondientes a 2012 de autores y materias (Fluidos O.N.A., Volumen nº 41, números 370-377, ambos inclusive.)
AUTORES
Papiol Estela, Isidre: Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus componentes (II). Nº 371, pág. 94. Papiol Estela, Isidre: Desalineación en bombas centrífugas e im-
Brammer Iberia, S.A.: véase Martínez, Jesús.
pacto sobre sus componentes (y III). Nº 372, pág. 164. Brammer Iberia, S.A.: véase Martínez Planas, Jesús.
Pons, Josep Maria: Sutec, S.A., celebra sus primeros 30 años. Nº 376, pág. 447.
Martínez, Jesús: La raíz del problema: mantenimiento frente a rentabilidad. Nº 371, pág. 92.
Publica, S.L.: El Anuario-Guía de Empresas 2013. Nº 377, pág. 482.
Martínez Planas, Jesús: Cómo mejorar la gestión de repuestos
Redacción: Agenda. Asociaciones e instituciones. Redacción.
MRO. Nº 373, pág. 230.
Nº 377, pág. 516.
Matelco Automatización Industrial, S.L.: Mindman y la fabricación
Redacción: Agenda. Ferias especializadas y congresos. Redacción.
integral. Nº 370, pág. 24.
Nº 377, pág. 522.
Papiol Estela, Isidro: Bancadas montadas sobre soportes flexibles:
Redacción: Aignep celebró su meeting tecnico-comercial 2012.
ventajas y limitaciones (I). Nº 376, pág. 441.
Nº 370, pág. 22.
Papiol Estela, Isidro: Bancadas montadas sobre soportes flexibles:
Redacción: Atlas Copco lanza una gama completa de generado-
ventajas y limitaciones (y II). Nº 377, pág. 492.
res de nitrógeno y oxígeno. Nº 375, pág. 436.
Papiol Estela, Isidre: Desalineación en bombas centrífugas e im-
Redacción: Automatización inteligente basada en Ethernet para
pacto sobre sus componentes (I). Nº 370, pág. 28.
variadores e instalaciones. Nº 374, pág. 366.
FLUIDOS 378
45
ENERO - FEBRERO 2013
ÍNDICES
Redacción: Bezares & TDZ: the advantages of being a group.
Redacción: Oleohidráulica. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 620.
Nº 374, pág. 352.
Redacción: Potencial de ahorro de energía en los sistemas de filtración de aire comprimido. Nº 376, pág. 430.
Redacción: Bezares y TDZ: las ventajas de ser un grupo. Nº 375, pág. 348.
Redacción: Productos especiales de Airon. Nº 372, pág. 160.
Redacción: Bosch ha superado el objetivo de crecimiento en 2011. Nº 372, pág. 176.
Redacción: Soluciones SMED de Stäubli. Nº 376, pág. 438.
Redacción: Bosch: un negocio central fuerte, base para el buen
Redacción: Tecnología de medición por digitalización: novedades de Hexagon Metrology. Nº 373, pág. 226.
desarrollo. Nº 373, pág. 232. Redacción: Buenas noticias... desde Alemania. Nº 374, pág. 306.
Redacción: Un nuevo sistema de monitorización continua del contenido de aceite residual en el aire comprimido MetPoint® OCV funciona con éxito en la planta LIFT de B. Braun en Rubí. Nº 373, pág. 222.
Redacción: Crece la proyección internacional de la BIEMH. Nº 371, pág. 102.
Redacción: Un rodamiento de grandes dimensiones garantiza el proceso de laminado perfecto en la producción de tubos de acero. Nº 374, pág. 370.
Redacción: El Proyecto FlexiCast, en marcha. Nº 377, pág. 505. Redacción: Enerpac lanza la nueva bomba eléctrica de tensado ZUTP1500. Nº 372, pág. 162.
Redacción: Visto en la BIEMH. Nº 374, pág. 285.
Redacción: Estanquidad. Novedades. Nº 372, pág. 142.
Roig Comamala, Miguel: ¿Doble o mitad? Nº 372, pág. 141.
Redacción: Grundfos LIFELINK gana un premio mundial en Río+20. Nº 375, pág. 372.
MATERIAS
Redacción: Guía de empresas. Nº 377, pág. 532. Redacción: Índices de autores y materias correspondientes a 2011. Nº 371, pág. 113.
Agenda
Redacción: La BIEMH’12 registró una gran actividad comercial.
Asociaciones e instituciones. Redacción. Nº 377 pág. 516.
Nº 374, pág. 278.
Ferias especializadas y congresos. Redacción. Nº 377, pág. 522.
Redacción: Las ferias de la Hannover Messe se centran en los temas acertados. Nº 373, pág. 240.
Aplicaciones
Redacción: Liderando la innovación en tecnología de máquinas
Un nuevo sistema de monitorización continua del contenido de aceite residual en el aire comprimido MetPoint® OCV funciona con éxito en la planta LIFT de B. Braun en Rubí. Redacción. Nº 373, pág. 222.
fresadoras. Nº 377, pág. 500. Redacción: Neumática. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 598.
Un rodamiento de grandes dimensiones garantiza el proceso de laminado perfecto en la producción de tubos de acero. Redac-
Redacción: Novedades en la gama Kapsto®. Nº 373, pág. 220.
ción. Nº 374, pág. 370.
FLUIDOS 378
46
ENERO - FEBRERO 2013
ÍNDICES
Bombas
Bezares & TDZ: the advantages of being a group. Redacción. Nº 374, pág. 352.
Bancadas montadas sobre soportes flexibles: ventajas y limitacioBezares y TDZ: las ventajas de ser un grupo. Redacción. Nº 375,
nes (I). Isidro Papiol Estela. Nº 376, pág. 441.
pág. 348. Bancadas montadas sobre soportes flexibles: ventajas y limitacioBosch ha superado el objetivo de crecimiento en 2011. Redac-
nes (y II). Isidro Papiol Estela. Nº 377, pág. 492.
ción. Nº 372, pág. 176. Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus com-
Bosch: un negocio central fuerte, base para el buen desarrollo.
ponentes (I). Isidre Papiol Estela. Nº 370, pág. 28.
Redacción. Nº 373, pág. 232.
Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus com-
Grundfos LIFELINK gana un premio mundial en Río+20. Redac-
ponentes (II). Isidre Papiol Estela. Nº 371, pág. 94.
ción. Nº 375, pág. 372.
Desalineación en bombas centrífugas e impacto sobre sus com-
Liderando la innovación en tecnología de máquinas fresadoras.
ponentes (y III). Isidre Papiol Estela. Nº 372, pág. 164.
Redacción. Nº 377, pág. 500.
Enerpac lanza la nueva bomba eléctrica de tensado ZUTP1500.
Sutec, S.A., celebra sus primeros 30 años. Josep Maria Pons.
Redacción. Nº 372, pág. 162.
Nº 376, pág. 447.
Catálogos y documentación
Estanquidad
Nº 370, pág. 90.
Novedades. Nº 372, pág. 142.
Nº 372, pág. 157. Nº 374, pág. 302.
Novedades en la gama Kapsto®. Redacción. Nº 373, pág. 220.
Nº 376, pág. 428. Nº 377, pág. 489.
Ferias Comandos
Buenas noticias... desde Alemania. Redacción. Nº 374, pág. 306.
Automatización inteligente basada en Ethernet para variadores e
Crece la proyección internacional de la BIEMH. Redacción.
instalaciones. Redacción. Nº 374, pág. 366.
Nº 371, pág. 102. La BIEMH’12 registró una gran actividad comercial. Redacción.
Componentes
Nº 374, pág. 278.
Mindman y la fabricación integral. Matelco Automatización Indus-
Las ferias de la Hannover Messe se centran en los temas acerta-
trial, S.L. Nº 370, pág. 24.
dos. Redacción. Nº 373, pág. 240.
Empresas
Filtración
Aignep celebró su meeting tecnico-comercial 2012. Redacción.
Potencial de ahorro de energía en los sistemas de filtración de
Nº 370, pág. 22.
aire comprimido. Redacción. Nº 376, pág. 430.
FLUIDOS 378
47
ENERO - FEBRERO 2013
ÍNDICES
Generación de gases
Neumática
Atlas Copco lanza una gama completa de generadores de nitró-
Relación de firmas por grupos. Redacción. Nº 377, pág. 599.
geno y oxígeno. Redacción. Nº 375, pág. 436.
Noticias
Guía de empresas y productos
Nº 370, pág. 39. Guía de empresas. Redacción. Nº 377, pág. 532.
Nº 371, pág. 106. Nº 372, pág. 180.
Relación de firmas. Nº 377, pág. 579.
Nº 373, pág. 246. Nº 374, pág. 311. Nº 375, pág. 374.
Índices
Nº 376, pág. 448. Nº 377, pág. 508.
Índices de autores y materias correspondientes a 2011. Redacción. Nº 371, pág. 113.
Novedades
Neumática. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 598.
Productos especiales de Airon. Redacción. Nº 372, pág. 160.
Oleohidráulica. Índice analítico de la Guía de Empresas. Nº 377, pág. 620.
Nº 370, pág. 6. Nº 371, pág. 74. Nº 372, pág. 146.
Investigación y cooperación
Nº 373, pág. 212. Nº 374, pág. 290.
El Proyecto FlexiCast, en marcha. Redacción. Nº 377, pág. 505.
Nº 375, pág. 356. Nº 376, pág. 414. Nº 377, pág. 483.
Mantenimiento
Visto en la BIEMH. Redacción. Nº 374, pág. 285.
Cómo mejorar la gestión de repuestos MRO. Jesús Martínez Planas (Brammer Iberia, S.A.) Nº 373, pág. 230.
Oleohidráulica
La raíz del problema: mantenimiento frente a rentabilidad. Jesús Martínez (Brammer Iberia, S.A.). Nº 371, pág. 92.
Relación de firmas por grupos. Redacción. Nº 377, pág. 621.
Metrología
Presentación
Tecnología de medición por digitalización: novedades de Hexagon Metrology. Redacción. Nº 373, pág. 226.
El Anuario-Guía de Empresas 2013. Publica, S.L. Nº 377, pág. 482.
Movimentación
Una opinión de hoy
Soluciones SMED de Stäubli. Redacción. Nº 376, pág. 438.
¿Doble o mitad? Miguel Roig Comamala. Nº 372, pág. 141.
FLUIDOS 378
48
ENERO - FEBRERO 2013
A-B
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
50
ENERO - FEBRERO 2013
B-C
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
51
ENERO - FEBRERO 2013
C-D
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
52
ENERO - FEBRERO 2013
E-F-G
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
53
ENERO - FEBRERO 2013
G-H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
54
ENERO - FEBRERO 2013
H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
55
ENERO - FEBRERO 2013
H
H-I
H-I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
56
ENERO - FEBRERO 2013
I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
57
ENERO - FEBRERO 2013
I
I-J-L
I-J-K-L
GUÍA DEL COMPRADOR
>> Fabricante de acoplamientos, componentes hidráulicos, frenos y refrigeradores aire-aceite, con más de 3.500 referencias en stock. Asesoramiento técnico. Tel. 944 803 909 • Fax 944 316 807 • E-mail: ktr-es@ktr.com • www.ktr.com
FLUIDOS 378
58
ENERO - FEBRERO 2013
L-M
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
59
ENERO - FEBRERO 2013
L-M-N
N-O
N- O
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
60
ENERO - FEBRERO 2013
P-R
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
61
ENERO - FEBRERO 2013
P-R
R-S
R-S
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
62
ENERO - FEBRERO 2013
S -T -V
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 378
63
ENERO - FEBRERO 2013
S -T -V
ยกConecta! www.fluidosona.com
FLUIDOS