Fluidos nº382

Page 1

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

JUNIO - JULIO 2013 VOLUMEN 42 - 2013 - 5

FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m

382

COMPRESORES Compresores Worthington: nueva gama de 30 kW a 90 kW de velocidad fija o variable >> AIRE COMPRIMIDO Novedades >> EMPRESAS Roquet intensifica su proyección internacional >> FERIAS La Cumbre Industrial y Tecnológica presentó en Madrid su espacio dedicado a Alemania >> NOVEDADES Y NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR




FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 42-2013-5 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 382 JUNIO - JULIO 2013

depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153

AIRE COMPRIMIDO

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278

COMPRESORES

dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

Compresores Worthington: nueva gama de 30 kW a 90 kW283 de velocidad fija o variable . . . . . . . . . . . . . .288 Worthington Creyssensac

N OV E DA D E S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293

director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es

LUBRICACIÓN

Aplicación de los acumuladores oleoneumáticos en circuitos de engrase o de lubricación de cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . .300 Hidracar, S.A.

publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es distribución y suscripciones suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros portal web Registro anual: 34 euros impresión COMGRAFIC - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Revista disponible también para:

EMPRESAS

Roquet intensifica su proyección internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302

FERIAS

La Cumbre Industrial y Tecnológica presentó en Madrid su espacio dedicado a Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . .306

EMPRESAS

Mann+Hummel Ibérica celebra el Día de la Familia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310

N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314

GUÍA DEL COMPRADOR

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321

TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N

FLUIDOS 382

276

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338

JUNIO - JULIO 2013



AIRE COMPRIMIDO

Novedades

FISALIS COMPRESORES

Crece la gama de compresores de tornillo Fisalis Compresores ha ampliado recientemente su gama de compresores de tornillo, introduciendo la serie Inverter con variador de velocidad y potenciando todos los puntos del resto de su gama.

• Control de arranques máximos a la hora para protección del motor • Serie compactos hasta 13 bar (especial automoción) • Precio competitivo.

Las ventajas más importantes de estos www.fisaliscompresores.com

compresores son: • Prefiltro • Fácil acceso para mantenimientos y rápida apertura de puertas • Bajo nivel sonoro • Mínimo contenido de aceite (mantenimiento económico) • Refrigeración controlada por sonda para evitar condensados • Margen de trabajo entre 76 °C y 82 °C (equilibrio térmico) • Ventilador refrigerador independiente del motor (ahorro de energía) • Componentes del cuadro eléctrico Schneider Electric (Telemecanique) • Variador de frecuencia Mitsubishi Electric • Cuadro eléctrico y placa electrónica en disposición vertical para evitar depósitos de polvo y suciedad • Transmisión por correa POLY-V (eficacia y durabilidad) en modelos Y-A • Transmisión directa mediante acoplamiento flexible en modelos Inverter • Posibilidad de regular purga temporizada a través de placa del compresor

FLUIDOS 382

278

JUNIO - JULIO 2013



AIRE COMPRIMIDO

KAESER

Compresores BSD con motores IE4: más aire comprimido con menos energía Los nuevos compresores de tornillo de la serie BSD puntúan por

hasta 45 °C. Además, al encontrarse instalados en el exterior, los

su gran potencia y fiabilidad, su bajo consumo de energía y poca

refrigeradores son más accesibles y fáciles de limpiar.

necesidad de espacio. Existen en versiones con secador frigorífico

Pero también en cuanto al interior de la máquina se ha pensado

integrado y con velocidad variable.

en la protección de los recursos: en el caso de que haya que

Con los BSD, Kaeser Kompressoren demuestra que la tecnolo-

cambiar los filtros; en la nueva serie BSD, la carcasa del filtro es

gía de los grandes compresores también se puede adaptar a los

reutilizable, ya que solo habrá que cambiar el elemento filtrante.

compresores medianos. La serie BSD, en sus distintas variantes,

Así se reducen costes y, sobre todo, hay beneficio paa el entorno.

con un campo de presiones de hasta 15 bar y caudales de 5 hasta

Los compresores están equipados de serie con el controlador

más de 8 m /minuto, es un ejemplo de cómo la técnica de com-

Sigma Control 2, un sistema de última generación. Incluye téc-

presores más moderna permite ahorrar mucha energía.

nica RFID y conexión ethernet: interfaces variables y los nuevos

Los rotores del bloque cuentan con un Perfil Sigma optimizado

módulos insertables de comunicación mejoran la flexibilidad a

para favorecer el flujo de la corriente. Gracias a esto y otras me-

la hora de conectar el equipo a controladores maestros, redes

didas de optimización, como la reducción de pérdidas internas de

informáticas o sistemas de vigilancia y diagnóstico remoto como

presión, se ha mejorado la potencia específica hasta en un 6% con

el teleservicio. La gran pantalla del controlador y los 30 idiomas

respecto a modelos anteriores.

a elegir facilitan la comunicación a pie de compresor. La ranura

Otra aportación para la mejora de los equipos viene dada por los nue-

para tarjetas SD acelera la lectura de la memoria de datos y los

vos motores Super Premium Efficiency IE4, que se instalan de manera

procesos de actualización. Además, el lector RFID contribuye a

exclusiva en estos compresores gracias a la colaboración con un re-

estandarizar el servicio de asistencia, a mejorar su calidad y pro-

putado fabricante de motores. Los motores IE4 presentan los mejores

fesionalidad. El Sigma Control 2 se encarga de vigilar el funciona-

grados de rendimiento conocidos hasta ahora, lo cual permite reducir

miento del compresor, pero también el del secador frigorífico y el

aún más las pérdidas en la periferia de la producción de aire comprimido.

del convertidor de frecuencia opcional.

El sistema de refrigeración de alta eficacia de los nuevos equipos

Junto a las versiones estándares existen modelos con módulo de

logra unas bajísimas temperaturas de salida del aire comprimido.

secador frigorífico integrado, que permiten producir y secar el

Dicho sistema cuenta también con un eficaz separador de con-

aire comprimido ocupando el mínimo de superficie. El secador

densados con purgador vigilado de bajo consumo, que eliminan

frigorífico está dimensionado para funcionar a temperaturas am-

y evacuan de la corriente de aire más del 95% del condensado.

bientales altas y provoca pérdidas de presión muy reducidas. Su

Las grandes superficies de los refrigeradores de la parte posterior

consumo de energía ha disminuido notablemente con respecto

del compresor también contribuyen al ahorro, al hacer posible

a los modelos predecesores, y la cantidad de agente frigorífico

de forma económica una excelente refrigeración del equipo que

se ha visto reducida casi en un 50%. El secador va alojado en

le permite funcionar sin problemas a temperaturas ambiente de

su propia carcasa, lo cual lo protege de la influencia térmica del

3

compresor. El modelo 37 kW BSD (BSD 75 SFC) puede equiparse también con regulación de la velocidad. Su caudal máximo y su campo de regulación se han aumentado hasta en un 27%. Este compresor ofrece máxima economía en todo el campo de regulación y una mayor seguridad de servicio que los modelos estándares. Los nuevos compresores de tornillo de la serie BSD ahorran todavía más energía gracias a los nuevos motores Super Premium Efficiency IE4 y al Perfil Sigma optimizado. Los equipos pueden suministrarse también con secador frigorífico integrado y con variador de frecuencia por encargo. www.kaeser.com

FLUIDOS 382

280

JUNIO - JULIO 2013


AT L A S C O P C O

Compresor que marca nuevos hitos en ahorro de energía Atlas Copco ha introducido en el mercado un innovador compresor que establece nuevos hitos en eficiencia energética. Este equipo puede reducir hasta en un 50% el consumo energético de los compresores de velocidad fija tradicionales. El nuevo compresor obtuvo una aceptación inmediata por par te del mercado, vendiendo más de 500 unidades en las dos semanas posteriores al lanzamiento, que tuvo lugar en abril. El nuevo compresor es el resultado de varios años de I+D. La mayor innovación es la integración del motor de imanes permanentes interiores con el elemento de compresión, lo que crea una máquina más ligera, más silenciosa y más eficiente. “Nuestro nuevo compresor define un nuevo estándar, con una reducción del consumo de energía de hasta un 50%”, afirma Stephan Kuhn, presidente del área de negocio Técnicas en Energía Comprimida. “Beneficiará tanto a nuestros clientes como al entorno. Es un gran ejemplo de cómo nuestra inversión en I+D está dando sus frutos.” Los compresores Atlas Copco se utilizan virtualmente en todos los sectores de la economía mundial: en obras de construcción, plataformas petrolíferas, hospitales, en el sector de fabricación y la industria de proceso, por citar solo algunos ejemplos. Este nuevo compresor necesita únicamente la mitad del espacio que sus predecesores para su instalación. Asimismo es más silencioso, con un nivel sonoro comparable al de una conversación normal. Atlas Copco invirtió el año pasado un 24% más en I+D, continuando con su compromiso de fabricar los productos más innovadores. Si desea más información sobre los GA VSD+, visite

www.atlascopco.com/

gavsdplus.

www.atlascopco.es


AIRE COMPRIMIDO

N OVA I R - M TA

Nueva generación de secadores frigoríficos para aire comprimido Novair-MTA presenta la generación de

funcionamiento más eficaz en cuanto al

cesador varía de manera continua la po-

secadores frigoríficos con ahorro de

ahorro energético para las condiciones

tencia del compresor frigorífico, mientras

energía DEiTech (para caudales de 0,3 -

específicas de trabajo.

que en los caudales bajos el compresor

27 m3/minuto), diseñados con una serie

Para caudales medios o altos el micropro-

se para y/o se pone en marcha (fun-

de innovaciones técnicas enfocadas a la fiabilidad, el respeto por el entrno y la reducción del consumo de energía. Gracias al innovador sistema Impulse Technology, los secadores DEiTech son capaces de adaptarse a las necesidades reales de la producción, reduciendo gradualmente el consumo eléctrico de una manera proporcional a la variación del flujo de aire que secar. El equipo dispone de sensores en el circuito frigorífico y en el de aire comprimido que permiten al microprocesador elegir el modo de

MANN+HUMMEL

Ampliación de las series de filtros Entaron XD e Iqoron Mann+Hummel presenta las series de filtros de aire ampliadas

polvo o drenaje. Los Iqoron consiguen la mayor relación rendi-

modulares Entaron XD e Iqoron. El Entaron XD (foto) abarca

miento a tamaño para aplicaciones con elevados niveles de polvo.

caudales nominales hasta 40 m3/minuto, con siete tamaños.

La serie tiene una larga duración útil conseguida mediante un

Entaron XD dispone de tamaños para caudales nominales desde

separador previo con bloque multiciclónico que se drena para

7 a 28 m3/minuto. En la segunda mitad de 2013 Entaron XD

conseguir una eficiencia de separación previa superior al 95%.

también estará disponible para requerimientos de aire hasta www.mann-hummel.com

40 m3/minuto. La serie ofrece alto rendimiento para los parámetros más importantes del filtro de aire, como espacio de instalación, eficiencia de separación, duración útil, flexibilidad, mantenimiento y economía. La familia Iqoron, con su forma y diseño oval y asimismo con siete tamaños para caudales nominales de hasta 14 m3/minuto, es especialmente adecuada para aplicaciones con espacio de instalación limitado. Las versiones Iqoron-S, Iqoron-V e Iqoron abarcan caudales desde 4 a 14 m3/minuto. Los Iqoron-S están diseñados para aplicaciones en las que se exige una caída de presión mínima, tales como en los compresores fijos. La serie Iqoron-V fue desarrollada para aplicaciones con mucho polvo con espacio limitado. Dependiendo del espacio de instalación disponible, se le puede colocar una válvula de descarga de

FLUIDOS 382

282

JUNIO - JULIO 2013


A PS R I M I D O AV IÁR LE V CUOL M

V Y C

Válvula para la purga continua de sales rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purcionamiento como con masa térmica). Las temperaturas máximas de entrada del de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autoUna investigación a fondo ha permitido aire comprimido para los modelos de hasta 1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis mática (560-A). Con la válvula de purga continua se descarga una a Novair diseñar unos innovadores inter8 m3/minuto son de 70 °C y para los mode la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de cocantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, con lo que: cambiadores de calor de construcción delos de mayor caudal, de 60 °C, siempre nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. • se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución modular en aluminio 3-en-1 (patente con una temperatura ambiente máxima 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloruen curso). Gracias a la tecnología “bar de 50 °C. La presión máxima de trabajo cierta distancia, de las posiciones de purga. ros, sulfatos, nitratos, etc.) and plate” y al intercambio de calor en es de 16 bar(g). 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresi• se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, resiperfecta contracorriente, estos intercamLos secadores DEiTech se caracterizan sobre vo de las cantidades que purgar. duos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). biadores ofrecen una mayor eficiencia todo por su fácil instalación, un diseño robus4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionatermodinámica y garantizan mínimas pérto y fiable, fácil acceso para los mantenimienelectrónicos que controlan entre otras las 5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificados por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos didas de presión en el lado del aire comy, sobre todo, un gran ahorro de energía, funciones: gestión inteligenteEn ellatos ción y regulación. se expande silenciosa y escalonadamen(reposición o reparación de materiales) como siguientes indirectos (paros, primido (promedio 0,09 bar). El potencial lo que se traduce tanto en un ahorro ecode la descarga del condensado, alarmas te el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las inpérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de exde ahorro energético, comparándolo con nómico como en una importante reducy avisos de mantenimiento, así como crustaciones y lasla decantaciones de sal. A causa de esta expanplosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones los secadores convencionales, es del 80%. ción de las emisiones de CO2 equivalentes. posibilidad de conectarse sistema de sión al escalonada, no se producen desgastes por erosión. y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas, Todos los secadores DEiTech están equisupervisión mediante ModBus RS485 o nominal: PN-40; presiones y temperaturas Otros datos: presión que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario pados con avanzados microprocesadores www.novair.es un control remoto on/off. permisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15 y excesivo consumo de combustible, así como la formación de espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-

y 20 (DIN-2545).


AIRE COMPRIMIDO

AT L A S C O P C O

Programa de monitorización de datos para compresores Con la introducción del programa de monitorización SmartLink,

SmartLink ofrece a las empresas una completa visión de su produc-

Atlas Copco eleva su servicio y mantenimiento a otro nivel. Con

ción de aire comprimido. Ayuda a predecir problemas potenciales

un uso inteligente de la conectividad, la monitorización de datos y

y, por tanto, anticiparse a ellos. Además muestra cómo y cuándo se

el conocimiento de las aplicaciones, la firma ayuda a los clientes a

puede optimizar la producción y ahorrar energía y dinero.

comprender mejor sus necesidades mantenimiento, conseguir el

SmartLink es un programa de monitorización de datos que se

máximo tiempo productivo y mejorar los costes operativos en la

puede instalar, consultar y personalizar de forma sencilla. Los da-

mayor medida posible reduciendo el consumo de energía.

tos se recopilan, comparan y analizan sobre la marcha y, si es

Hasta ahora, el mantenimiento de los compresores y las salas de com-

necesario, se envían avisos a tiempo. Esto permite a las organiza-

presores era repetitivo (con contratos de servicio que garantizan vi-

ciones de servicio locales planificar y preparar sus intervenciones.

sitas periódicas de un técnico de servicio) o reactivas (por problemas

Como resultado, la eficiencia de servicio mejora, a la vez que se

imprevistos que requieren una intervención inmediata). Esto dejará de

ahorra un tiempo precioso y dinero.

ser así: el programa de monitorización de datos SmartLink permite a

En los próximos años, el objetivo de Atlas Copco es integrar Smart-

Atlas Copco y a sus clientes monitorizar la productividad 24/7.

Link en instalaciones de producción de aire en todo el mundo y

STÄUBLI

Seguridad activa: un solo gesto garantiza la seguridad Más sencillez, más maniobrabilidad, más seguridad y fiabilidad. El

- desconexión automática del macho en cuanto el nivel de

más reciente de los enchufes rápidos para redes de aire compri-

presión es suficientemente bajo.

mido de Stäubli tiene todas las características más una: la novedad.

Esta tecnología revolucionaria, aplicada a los enchufes rápidos para redes de aire comprimido, mejora de manera activa y

• Sencillez y seguridad combinadas.

duradera la seguridad de los puestos de trabajo y del personal

Reconocida internacionalmente por sus soluciones innovado-

de taller.

ras y eficientes en el campo de las conexiones, Stäubli innova con una nueva tecnología centrada en la eficacia y en la seguri-

• Enchufe RSI: El recién llegado a los circuitos. Desarrollada para

dad: un único gesto del operador activa automáticamente tres

cubrir las necesidades industriales en los más variados secto-

acciones:

res, esta nueva gama de enchufes rápidos de seguridad combi-

- cierre del circuito de aire comprimido aguas arriba

na numerosas ventajas y prestaciones:

- descompresión del circuito aguas abajo

- seguridad absoluta con una sola pulsación - botón orientable, hay una versión de revolución 360° para satisfacer todos los requisitos y adaptarse a todas las configuraciones de trabajo - diseño ergonómico para adaptarse a sus movimientos - materiales ligeros y resistentes, para reducir los trastornos musculoesqueléticos, asegurando al mismo tiempo una larga vida útil. Con la gama RSI, los gestos son más seguros y eficientes: - estanquidad perfecta, garantía para el control de costes y el consumo de energía

FLUIDOS 382

284

JUNIO - JULIO 2013


AIRE COMPRIMIDO

ayudar a los clientes a beneficiarse de la información que ofrece. Compressor Technique Service es una división que pertenece al área de negocio Técnicas en Energía Comprimida de Atlas Copco. Ofrece una amplia variedad de servicios de posventa con el objetivo de optimizar la productividad de los clientes. La división se centra en el suministro de piezas de repuesto, servicio profesional, monitorización del aire y soluciones de conectividad. La sede de la división se encuentra en Amberes (Bélgica).

vaciones para ofrecer una productividad responsable en los sec-

El área de negocio Técnicas en Energía Comprimida de Atlas

tores de fabricación, petróleo, gas y proceso. Las unidades princi-

Copco suministra compresores industriales, compresores de gas

pales de desarrollo de productos y fabricación están en Bélgica,

y proceso, expansores, equipos de tratamiento del aire y gas, y

Alemania, EE.UU., China e India.

sistemas de gestión del aire. Tiene una red de servicio mundial y ofrece servicios de alquiler especializados. Esta área realiza inno-

www.atlascopco.es

- conformidad con las normas vigentes - identificación simplificada, para evitar los errores tanto de instalación como de utilización. Los nuevos enchufes rápidos Stäubli conjugan la alta resistencia y la flexibilidad de integración en sus procesos, para asegurar sus prestaciones en el tiempo. - purgar el circuito y eliminar cualquier presión residual Ya disponible, la nueva gama de enchufes Stäubli es ideal para

- desconectar la manguera sin peligro de proyección violenta

los talleres que buscan seguridad y la eficacia.

• Preservado de superficies frágiles. Fabricados con composite y sin piezas metálicas salientes, los conectores NSI eliminan cualquier riesgo de arañazos y son especialmente adecuados

• Gama de enchufes rápidos NSI

para talleres de carrocería de vehículos, talleres de muebles,

La nueva gama de enchufes rápidos NSI participa también ac-

industria aeronáutica…

tivamente en la optimización de la seguridad y el rendimiento

• Rentabilidad optimizada. Perfecta estanquidad, rentabilidad garantizada y control total de su consumo de energía.

de los circuitos de aire comprimido.

Su maniobrabilidad es óptima, gracias a los materiales ligeros, versión rótula 360°...

• Seguridad controlada. Un procedimiento automático permite en una única presión:

www.staubli.es

- detener el flujo de aire comprimido

FLUIDOS 382

285

JUNIO - JULIO 2013


AIRE COMPRIMIDO

BOGE

Nueva Serie S-3 basada en el concepto Effilence Los nuevos compresores S-3, basados en el concepto Effilence = Effi-ciency + si-lence, incorporan importantes mejoras técnicas. La serie mantiene la acreditada filosofía de diseño del modelo S de Boge, pero además, en los nuevos modelos de compresores S-3, se han mejorado considerablemente la eficacia, la marcha suave y el nivel acústico. • Nueva etapa de compresor Boge Effilence. Boge Effilence es la etapa de compresor más eficaz que Boge ha fabricado nunca. Su nombre se asocia con dos de sus características: la compresión eficaz (efficiency) y el funcionamiento incomparablemente

tilación, permiten que el modelo Boge S-3 sea más silencioso

silencioso (silence). Con esta etapa, desarrollada y fabricada

que nunca. Su velocidad del motor ventilador se ha reducido a

completamente por Boge, el usuario se asegura una tecnología

la mitad, y con ello ha disminuido el nivel sonoro mejorando el

de futuro al máximo nivel.

sistema de refrigeración y reduciendo el consumo eléctrico. Resultado: el modelo S más silencioso de la historia.

La nueva Serie S-3 de Boge destaca por:

• Probado sistema de control. Incluye de serie el control Focus: cómodo y manejable, que ofrece numerosas funciones de su-

• Es más eficaz. Estos modelos incorporan el nuevo tornillo de

pervisión y control. Además, dispone de comunicación de alto

última generación (100% Boge) y un renovado sistema de re-

nivel con otros equipos.

frigeración.

• La Serie S-3 conserva el premiado diseño S. Si además suma-

La nueva generación del modelo Boge S incluye la etapa de com-

mos el eficiente tornillo Effilence, el nuevo sistema de refrige-

presor más eficaz que Boge ha fabricado nunca: Boge Effilence.

ración, el optimizado sistema de tanque separador horizontal

Así se consiguen ventajas como aumento del caudal, aumento

y la alta calidad de componentes, obtenemos uno de los com-

de la eficiencia, disminución del nivel sonoro, filtro de cabina y

presores más eficientes, silenciosos y fiables del mercado.

aceite sintético de serie. • El nuevo tornillo Boge Effilence y el novedoso sistema de ven-

www.boge.com.es

Detalles de la nueva generación A Nueva etapa de compresor Boge Effilence B Nuevo diseño de unidad de ventilador B Separación de aceite optimizada Primer llenado con Boge Syprem S (Boge 3000plus como opción) Ventajas del modelo Boge S: 1 Motor IE3 muy eficaz 2 Conducción inteligente de aire de refrigeración 3 Circuito de aceite sin válvulas con regulador de aspiración multifuncional 4 Filtro de aspiración con cartucho de microfiltro de papel 5 Sistema de separación de aceite de seguridad con recipiente horizontal 6 Rango de refrigerador autárquico con ventilador separado 7 Tuberías internas de acero Armario de distribución integrado Estructura de fácil mantenimiento

FLUIDOS 382

286

JUNIO - JULIO 2013



COMPRESORES

Worthington Creyssensac.

Compresores Worthington: nueva gama de 30 kW a 90 kW de velocidad fija o variable Worthington Creyssensac ofrece una completa gama de compresores de 30 kW (40 HP) a 90 kW (125 HP), en versiones de velocidad fija y de velocidad variable, también con el tratamiento de aire integrado.

Rollair 40 - 125 (V) con caudales desde 336 a 973 m3/hora y presiones de 7,5 - 8,5, 10 y 13 bar

E

• incorporan controladores inteligentes de alta tecnología • diseño modular.

Elemento compresor y tren de accionamiento de gran eficiencia

n el diseño de esta serie, basada en una larga experiencia y trayectoria como fabricante de compresores, se ha priorizado la eficiencia energética, así como la

El elemento de tornillo está comple-

calidad y precisión de todos sus compo-

tamente probado. Su excelente rendi-

nentes para obtener una alta fiabilidad.

miento se consigue con la combinación de procesos de producción meticulosos

Los compresores de tornillo Rollair 40-125

y un diseño alta precisión. Está provisto

suministran aire comprimido de alta calidad

de un motor con protección IP55, TEFC,

para numerosas aplicaciones industriales.

IE2, aislamiento clase F, que cumple las

Fruto de la continua inversión en el desa-

normas IEC y que contribuye a lograr

rrollo de los productos Worthington Creys-

una mayor capacidad y eficiencia ener-

sensac, los compresores Rollair 40-125

gética. Su innovadora caja de engranajes

están construidos en torno a tres caracte-

que permite unas reducidas dimensio-

rísticas innovadoras que los hacen destacar:

nes, mejora la eficiencia y la fiabilidad, sin pérdidas de transmisión por deslizamiento, su eficacia se mantiene en

• unidades accionadas por caja de engra-

el tiempo.

najes

FLUIDOS 382

288

JUNIO - JULIO 2013



COMPRESORES

Sistema de refrigeración

Control electrónico inteligente Airlogic2

Provisto de un ventilador radial de bajo consumo de energía y reducidos niveles

El Airlogic2 es un sistema inteligente de

sonoros, proporciona un elevado flujo.

navegación intuitiva con incorpora una in-

Refrigeradores sobredimensionados in-

terfaz gráfica de lectura clara y sencilla, es

dependientes para aire y aceite mejoran

la herramienta de gestión ideal para una

el rendimiento, reducen al mínimo la tem-

planta de producción de aire comprimido.

peratura del aceite y del aire comprimido

Dispone de diferentes avisos e indicado-

y evitan la acumulación de calor en el in-

res de alarmas y de funcionamiento.

terior de la carrocería. Protección con control de rotación del motor principal, detección de caída de presión en el separador de aceite, limitación del número de arranques, historial de fallos y registro de valores de entrada para el diagnóstico, rearranque automático. Optimización con doble banda de presión, conectividad que garantiza una regulación de la presión eficiente al combinar varios compresores, conexión adicional Ethernet para gestión externa.

Diseño compacto insonorizado Carrocería innovadora con puertas de servicio montadas con bisagras desmon-

Sistema de filtración de aire

tables. Reducidas dimensiones, totalmente insonorizada, práctica y accesible para

Se ha integrado un filtro de aire cerrado

realizar todos los mantenimientos. Dispo-

con aspiración conducida al lado frío del

ne de un deflector de aire en la aspiración

compresor, de gran superficie de filtra-

que permite montar la unidad contra la

ción, se obtiene una alta eficiencia. Pre-

pared y garantiza un flujo de aire optimi-

separación de polvo para proteger los

zado con una mayor insonorización.

componentes internos de la contaminación y prolongar la vida de los diferentes componentes.

Sistema de separación de aceite Depósito y filtro separador de aceite diseñado internamente para una separación óptima con válvula de presión mínima integrada que elimina el riesgo de fugas.

FLUIDOS 382

290

JUNIO - JULIO 2013


COMPRESORES

Tratamiento de aire integrado

ne su rendimiento en las condiciones máximas del compresor, es decir, 46 °C.

El aire seco protege la red de aire compri-

• Una única visita del servicio técnico.

mido contra la corrosión, conserva la cali-

Un secador integrado optimiza las operaciones de servicio.

dad del producto final y reduce los costes operativos y de mantenimiento.

• Sin costes adicionales de instalación.

Los compresores Rollair están disponibles

Los módulos de secador integrado de

con una opción de secador integrado que

Worthington son de diseño y fabricación

ofrece importantes ventajas respecto a

propios, de acuerdo a estrictas normas de

un secador independiente:

ingeniería y calidad.

• Elimina la humedad del aire en la pro-

Sistema de recuperación de energía integrado

pia producción. El aire se trata después del refrigerador posterior del compresor, sin per-

Opcionalmente el suministro incluye un

mitir que condense aguas abajo y se

sistema de recuperación de energía con

estanque en la red de aire.

un intercambiador térmico que aprovecha el calor generado en el aceite.

• Dimensiones reducidas e instalación compacta. Un secador integrado es aproximada-

La energía recuperable es del 75-80% de

mente tres veces más compacto y per-

la potencia eléctrica consumida se con-

mite instalar la unidad cerca del punto

sigue de una forma limpia y sin costes

de uso.

adicionales.

• Control inteligente del secador. El secador está conectado al controlador Airlogic2. • Funcionamiento continuo. El funcionamiento del secador no repercute en el suministro de aire. • Diseñado para las condiciones de funcionamiento máximas. Comparado con un secador independiente, un secador integrado posee mayor capacidad de secado y mantie-

Secador frigorífico

Optimización de la eficiencia energética • El compresor Rollair V con tecnología de inversor (frecuencia variable) garantiza un funcionamiento a una presión

FLUIDOS 382

291

JUNIO - JULIO 2013


COMPRESORES

de consigna fija y adapta el suministro

es la reducción de los costes energéticos.

de aire a la demanda de la instalación

Con un compresor Rollair V de veloci-

• Sin ciclos de descarga

dad variable se puede reducir la factura

• Sin picos de intensidad

energética en este apartado hasta en un

• Inversor integrado en el propio com-

30-35%.

presor con un armario independiente para un fácil acceso de mantenimiento

La serie RLR 40-125 (V) refuerza la ex-

y limpieza que garantiza una óptima

tensa gama de compresores Worthington

refrigeración y prolonga la vida de los

Creyssensac de 2 a 480 HP, en sus dife-

componentes electrónicos.

rentes series de producto: • Compresores de pistón de 2 a 10 HP (simple y doble etapa de 7 a 15 bar, sobre depósito, insonorizados, con secador) • Compresores insonorizados de tornillo lubricado Rollair de 3 a 480 HP (versiones sobre depósito, con tratamiento integrado y velocidad variable) • Compresores Spiralair exentos de

Inversor

aceite de 2 a 30 HP (versiones sobre depósito, insonorizados y con secador) • Compresores WIS, insonorizados, exentos de aceite de 20 a 75 HP (versiones de velocidad variable y con secador intregrado). Los costes de energía representan alrededor del 77% del coste operativo total

Si desea ampliar esta información puede

de un compresor durante un período de

solicitarla a spain@airwco.com

5 años, por este motivo el objetivo princiwww.airwco.com

pal en una instalación de aire comprimido

FLUIDOS 382

292

JUNIO - JULIO 2013


NOVEDADES

Novedades

PULSAR PROCESS MEASUREMENT

Avance en la supervisión de caudal no invasiva El Flow Pulse de Pulsar Process Measu-

amplia gama de frecuencias, y Flow Pulse

rement es un supervisor de caudal eco-

detecta los ultrasonidos reflejados.

nómico y compacto para tuberías que

El exclusivo sistema de tratamiento de

ofrece una repetibilidad excepcional y

la señal digital RSSA (Refracted Spread

una instalación sencilla sin interrupción

Spectrum Analysis) de Flow Pulse analiza

del servicio. Es idóneo para la supervisión

e integra las señales recibidas en una am-

de caudales en sistemas de distribución

plia gama de frecuencias, y a continuación

de líquidos, para mejorar la eficacia de

las divide para realizar un análisis en tiem-

bombeo, en plantas de proceso y en es-

po real y calcular el caudal.

taciones de bombeo de aguas residuales.

Flow Pulse funciona en el intervalo de

Su instalación es fácil. Simplemente aco-

caudal que va desde 0,3 m/s hasta 4 m/s,

plando un pequeño sensor al exterior de

con un tamaño mínimo de partículas de

la tubería se consigue de forma inmedia-

100 micras y una concentración mínima

ta una supervisión de caudal repetible y

de 200 ppm.

fiable, prácticamente sin costes de insta-

El material de la tubería puede ser plás-

lación, sin interrupción del servicio y de

tico rígido, acero inoxidable, acero dulce

forma limpia y sencilla.

o fundición de hierro. Las tuberías corru-

El aparato dispara ultrasonidos a través

gadas no constituyen problema alguno,

de la pared de la tubería que son refrac-

e incluso se obtienen buenos resultados

tados por las burbujas, partículas y torbe-

con una ligera corrosión. Flow Pulse ofre-

llinos en todas las direcciones y en una

ce una repetibilidad aproximada del ±5%.

Pulsar ha desarrollado el software Flow Pulse PC para controlar, configurar y supervisar el caudal. El usuario puede comprobar el caudal de un vistazo, en las unidades que desee. Y la conexión RS232 Modbus permite configurar Flow Pulse mediante un conjunto de parámetros intuitivos y directos. Flow Pulse es un supervisor de caudal, no un caudalímetro y, si bien la precisión en ciertas áreas es excelente, la precisión resultante depende tanto de la aplicación como de la instalación. Visite

www.pulsar-pm.com/product-ty-

pes/flow/flow-pulse.aspx si desea ver un vídeo sobre la instalación. www.pulsar-pm.com

FLUIDOS 382

293

JUNIO - JULIO 2013


NOVEDADES

AT L A S C O P C O

Gama completa de generadores de nitrógeno y oxígeno Atlas Copco presentó en Hannover tres

ción de incendios, inflado de neumá-

de oxígeno OGP también emplea la

gamas de generadores de nitrógeno y

ticos, limpieza de tanques y tuberías y

tecnología PSA, con zeolita granulada

oxígeno para la generación de gas in situ.

otras aplicaciones marinas, de petróleo,

que actúa como adsorbente. El resulta-

Con estos innovadores generadores de

gas y minería. El NGM emplea la sepa-

do es un oxígeno con una pureza ajus-

gas, las empresas pueden ampliar su insta-

ración de aire por membrana para pro-

table entre 90% y 95% y unos caudales

lación de aire comprimido existente para

ducir el nitrógeno. Un haz de fibras de

de hasta 200 Nm3/hora.

generar sus propios nitrógeno y oxígeno.

polímero actúa como membrana que

• Nitrógeno y oxígeno in situ como par-

Un suministro independiente de gas in

permite que pase el nitrógeno y que se

te de una solución total. Atlas Copco

situ puede generar considerables econo-

infiltren otros gases (como oxígeno, va-

ofrece ahora generadores de gas in situ

mías de escala y ahorrar costes operati-

por de agua y dióxido de carbono). El

que se pueden combinar directamente

vos. Esta gama de generadores de gas in

aire comprimido se dirige a la entrada

con una instalación existente de aire

situ de Atlas Copco está diseñada para

y el nitrógeno enriquecido sale por el

comprimido. Con un suministro inde-

cumplir las normas más estrictas de pu-

otro extremo del generador. La tecno-

pendiente de nitrógeno y oxígeno, las

reza y ofrecer un funcionamiento econó-

logía de membrana genera nitrógeno

empresas pueden comenzar a ahorrar

mico en aplicaciones grandes y pequeñas.

con una pureza ajustable y caudales de

costes operativos y administrativos

El gas generado in situ es más sostenible

hasta 500 m /hora.

derivados del suministro de gas en

3

y rentable que el suministrado en bote-

• Generadores de nitrógeno PSA para el

botellas y a granel. Estas tres gamas de

llas o a granel, ya que elimina los costes

mayor nivel de pureza. Para las aplica-

generadores de nitrógeno y oxígeno

operativos y administrativos relacionados

ciones que exigen un alto grado de pu-

ofrecen exactamente los caudales y

con la tramitación de pedidos, transporte,

reza del nitrógeno (hasta el 99,999%),

purezas que necesitan las distintas apli-

almacenamiento y entrega de las botellas

el generador de nitrógeno (NGP) con

caciones industriales.

o entrega a granel en tanques criogéni-

tecnología PSA es la solución reco-

cos. Con un suministro independiente

mendada. Conforme a la tecnología

de nitrógeno y oxígeno, la demanda de

de adsorción por cambio de presión

gas de las empresas se satisface siempre

(PSA), los tamices moleculares de car-

a tiempo y con el menor coste posible.

bón adsorben las moléculas de oxígeno

Koen Lauwers, vicepresidente de Marke-

del aire comprimido. El generador de

ting de la División Industrial Air de Atlas

nitrógeno tiene dos torres conectadas

Copco, dice: “Con estas nuevas gamas de

que funcionan juntas para producir un

generadores de gas, nuestros clientes au-

caudal casi continuo de gas nitrógeno.

mentarán drásticamente su productividad.

El resultado: unos niveles de pureza del

Les ayudamos a descubrir potenciales de

nitrógeno de hasta un 99,999 % para

ahorro todavía sin aprovechar mediante

caudales de hasta 1-100 Nm3/hora.

economías de escala: combinando sus

Las aplicaciones típicas del NGP son el

sistemas de aire comprimido con la pro-

embalaje, moldeo de plástico, metalur-

ducción de nitrógeno y/o oxígeno para

gia, analizadores de purga, electrónica,

atender sus necesidades específicas.”

almacenamiento de frutas así como la

• Generadores de nitrógeno de mem-

elaboración de alimentos y bebidas.

brana para una generación de gas fácil

• Generadores de oxígeno PSA, para un

y rentable. Gracias a su alta eficiencia y

oxígeno fiable in situ. El oxígeno es vital

fiabilidad, el generador de nitrógeno de

en procesos del sector médico, trata-

membrana (NGM) de Atlas Copco es

miento de aguas residuales, piscicultura

ideal para aplicaciones como preven-

y producción de ozono. El generador

FLUIDOS 382

294

JUNIO - JULIO 2013

www.atlascopco.es


NOVEDADES

MURRELEKTRONIK

Luminarias intensas como la luz del día para máquinas Las nuevas luminarias para máquinas Mo-

hasta 55 °C. Los fluidos agresivos y aceites

dlight XTREME 440 LED ofrecen una ilumi-

no pueden dañar Modlight XTREME 440,

nación equivalente en calidad a la luz de día.

ya que la luminaria está totalmente sellada.

La innovadora tecnología LED hace que los

Se monta fácilmente, utilizando un soporte

gastos de energía en comparación con los

sencillo y flexible. El nuevo conector M12

fluorescentes convencionales se reduzcan

Protect de Murrelektronik es el accesorio

constantemente, durante toda la vida útil

perfecto para Modlight XTREME 440. es un

del sistema. La luminaria no necesita mante-

conector totalmente recubierto, fabricado

nimiento y cuenta con una gran durabilidad.

con cable de PUR de la máxima calidad y

Está equipada con una tapa de acero inoxi-

extremos de acero inoxidable. La protec-

dable que la hace extremadamente resis-

ción contra polaridad inversa está directa-

tente. Cumple con los requerimientos de la

mente integrada en el conector, y protege

protección IP69K, lo que la hace adecuada

las cargas conectadas de errores de cablea-

para aplicaciones en ambientes extremos

do y cortocircuitos. Un LED en el conector

en la construcción de industrias y plantas,

indica el estado operativo de forma clara y

incluso para su uso continuado en condi-

fiable. Además, el conector está equipado

ciones subtropicales y con temperaturas de

con una pestaña que conecta tubos ondu-

lados (corrugados) y que contribuye a la protección del cable. www.murrelektronik.es Véase sección

Guía del comprador pág. 321


NOVEDADES

R+L / HINE

SMC

Unidades de refrigeración por circuito separado para sistemas hidráulicos: alta potencia de refrigeración y bajo nivel de ruido

Aumento de las posibilidades de automatización en salas limpias SMC amplía su gama de componentes para aplicaciones de au-

R+L Hydraulics GmbH, con ocasión de la feria de Hannover, ha

tomatización en salas limpias con la presentación de un nuevo

presentado por primera vez su serie OCN de unidades de refrige-

actuador eléctrico.

ración por circuito separado. Los nuevos grupos de refrigeración

La serie 11-LEFS ha sido diseñada pensando en el ahorro de

por circuito separado destacan por su diseño compacto, su alta po-

espacio como respuesta a la creciente tendencia de la industria a

tencia de refrigeración, motores eficientes y un bajo nivel de ruido.

obtener maquinaria de producción más pequeña, como sucede

Las nuevas unidades de refrigeración por circuito separado de la

en la producción de patrones de circuitos para la fabricación de

serie OCN son una ampliación de la consolidada serie ACN de

semiconductores y LCD, que, de hecho, es el principal impulsor

refrigeradores aire-aceite del especialista alemán de sistemas hi-

debido a los controles cada vez más estrictos de la presencia de

dráulicos con sede en Werdohl. Gracias a la bomba integrada, las

partículas en aire limpio.

unidades de refrigeración por circuito separado de la serie OCN

Para conseguir la especificación para sala limpia ISO Clase 4 (Cla-

se pueden utilizar como

se 10), la serie 11-LEFS ha incorporado conexionado de vacío

grupos de función indepen-

que actúa como escape, minimizando la generación de partículas

diente, es decir, sin depender

externas.

de la corriente principal del

Específicamente diseñada para salas limpias de la industria elec-

sistema hidráulico. De este

trónica, la serie 11-LEFS permite manipulaciones rápidas y con-

modo se garantiza una refri-

troladas. Ofrece una velocidad máxima de 1.000 mm/s y una

geración continua del siste-

aceleración y deceleración de hasta 5000 mm/s2 cuando se usa

ma hidráulico, protegiendo

el controlador de servomotor AC, y de 500 m/s y 3.000 m/s2,

así al refrigerador contra

respectivamente, cuando se usa un controlador de motor paso a

daños causados por puntas

paso/servomotor DC.

de presión. Las unidades de

Capaz de manejar cargas de hasta 60 kg y con unas grandes pre-

refrigeración por circuito

cisión y repetitividad de posicionamiento de ±0,02 mm, la serie

separado OCN permiten

11-LEFS también ofrece protección frente a cualquier caída acci-

además una modernización

dental de las piezas de trabajo durante una operación, gracias a

Unidad de refrigeración por circuito separado de la serie OCN de R+L Hydraulics.

fácil. Por encargo se ofrecen también con filtro y termointerruptor

su mecanismo de bloqueo automático.

separado.

SMC ofrece con la serie LE de actuadores eléctricos una gran

Las unidades de refrigeración por circuito separado de la serie OCN

variedad de opciones de control, desde soluciones de sencillo

están diseñadas para una presión de sistema de 10 bar y temperatu-

manejo a soluciones personalizadas de alta tecnología.

ras de funcionamiento de –20 a +120 °C. La viscosidad operativa es

Reconocida internacionalmente en automatización industrial,

de 10 a 300 cSt. Se pueden utilizar con aceites hidráulicos a base de

SMC ha sido elegida por segundo año consecutivo, por la revista

aceite mineral (HLP), aceites sintéticos y glicoles acuosos.

de negocios de referencia Forbes, como una de las empresas más

Aparte de unidades de refrigeración por circuito separado, R+L

innovadoras del mundo.

Hydraulics produce y distribuye un gran surtido de accesorios hidráulicos como termocambiadores, refrigeradores aire-aceite, so-

www.smc.eu

portes de bomba rígidos y amortiguados, depósitos de aluminio y de acero, acoplamientos para la técnica de fluidos y transmisiones, así como productos de metal sinterizado. Los productos de R+L Hydraulics los comercializa en España Hine, S.A. www.rl-hydraulics.com www.hine.es

FLUIDOS 382

296

JUNIO - JULIO 2013


DIPRAX

Soluciones para aplicaciones extremas y de gran compromiso Lejos de la neumática convencional, Diprax comercializa novedosos componentes diseñados y fabricados para dar solución a aplicaciones extremas y de gran compromiso: • Válvulas 5/2 y 3/2 de seguridad para maniobras de válvulas de mariposa, de bola… • Válvulas de seguridad para su aplicación en pinzas neumáticas (grippers) • Distribuidores neumáticos para operar a bajas temperaturas (–50 °C) • Distribuidores neumáticos para ambientes corrosivos (AISI 316L) • Componentes neumáticos para trabajar en ambientes explosivos (ATEX). Todos estos componentes se encuentran fuertemente relacionados con las industrias naval, alimentaria, química, farmacéutica… El respaldo de más 35 años de experiencia y un equipo cualificado hacen de Diprax una opción interesante que cabe considerar a la hora de abordar con éxito los proyectos de aire comprimido. Diprax ofrece un sólido apoyo en áreas como: • diseño y construcción de armarios neumáticos a medida • diseño de automatizaciones para procesos industriales • diseño e instalación de redes de aire comprimido. La firma ofrece a sus clientes una atención personalizada, flexible y rápida, con el objetivo de aportar soluciones óptimas a sus necesidades. Puede contactar con Diprax en el número de teléfono 943 377 740 o bien a través de la dirección de correo electrónico info@diprax.es. Asimismo, encontrarán numerosa información técnica sobre sus productos y servicios en la página web. www.diprax.es


NOVEDADES

G O E T Z E A R M AT U R E N / S E I C O M

Válvulas de seguridad para alta presión Goetze presenta la serie 492 para presio-

su homologación para vapores, gases y lí-

y materiales para aplicaciones con gases,

nes de hasta 700 bar.

quidos, así como a su fabricación íntegra

vapores y líquidos neutros y agresivos.

Con estas nuevas válvulas de seguridad

de acero inoxidable, es una solución muy

Estos componentes están avalados por

para alta presión fabricadas con acero

útil en una amplia variedad de aplicacio-

los certificados

inoxidable la compañía complementa su

nes industriales y de procesos químicos.

amplia gama en materia de válvulas de

Goetze dispone además de una amplia

seguridad.

gama de válvulas de seguridad de escape

Hay dos modelos de diámetros 10 y

libre y conducido con diferentes certifi-

15 mm con varias conexiones. Gracias a

cados de aprobación, roscas de conexión

www.seicom-sensors.com

LEKU-ONA

Mangueras hidráulicas: productos estándares y especiales Leku-Ona ofrece una amplia gama de mangueras hidráulicas para múltiples usos en los 14 sectores en los que encuentra aplicación. Mangueras hidráulicas LOHT según normas SAE, DIN y EN, mangueras para pintura, agua caliente, limpieza de buques, de muy alta presión, etc., todas ellas están montadas con terminales prensados y reusables de acero o inox.

de diámetro con 350 bar de presión de

Recientemente se ha realizado una fabri-

trabajo. La fabricación tiene lugar exclusi-

cación especial de 16 mangueras de 2,12”

vamente en España.

FLUIDOS 382

298

www.leku-ona.com

JUNIO - JULIO 2013


NOVEDADES

EMECO

Registradores de datos con transmisión vía radio Los registradores (data loggers) de

receptor con adaptador USB para su

nes para instalación fija o embarcables y

Newsteo permiten la medida y registro

conexión a ordenador, donde un pro-

con distintos tipo de encapsulado según

en memoria interna de distintos tipos

grama se encarga de recibir y proce-

el entorno de uso requerido en cada

de variables según el modelo escogido:

sar la información, comparación con

aplicación.

temperatura, humedad, impactos/defor-

límites y generación de alarmas, etc.

Sus aplicaciones son numerosas en agri-

maciones, y en general cualquier tipo de

Este programa y un solo receptor

cultura, meteorología, transporte, indus-

variable que pueda ser convertida en ten-

USB permiten trabajar hasta con 500

trias medica/farmacéutica, etc.

sión o corriente eléctrica mediante el uso

registradores.

Es un producto distribuido por Electroni-

del correspondiente transductor. Incluso

Los registradores se ofrecen en versio-

ca de Medida y Control, S.A.

hay un modelo adecuado para vigilar la calidad de la construcción de un edificio, debiendo insertarse el transductor de deformación y temperatura dentro del cemento para analizar el proceso de fraguado en las primeras horas/días/meses e incluso años desde que se realiza la construccion. Las variables registradas en el equipo se envían vía radio privada en una frecuencia de libre utilización a un


LUBRICACIÓN

Hidracar, S.A.

Aplicación de los acumuladores oleoneumáticos en circuitos de engrase o de lubricación de cojinetes Para evitar el funcionamiento continuo de la bomba de engrase o que esta esté arrancando/parando en reducido espacio de tiempo, se utilizan los acumuladores como reserva de energía.

E

l circuito básico de un sistema de engrase

Si se trata de mantener el engrase de los

puede ser el que se detalla a continuación:

cojinetes durante el tiempo que tarda en pararse un eje que incorpora un elevado mo-

Q = Caudal de la bomba

mento de inercia de giro, al parar la máquina,

q1 = Caudal de carga o llenado del

el circuito de engrase podría ser el siguiente:

acumulador Funcionamiento

q2 = Caudal de drenaje del cojinete

a engrasar

P1 = Presión mínima de engrase

Al arrancar la bomba y alcanzar el circuito

P2 = Presión máxima que se acepta

la presión P3 el presostato desconecta la

corriente eléctrica del motor y la bomba

o puede tolerar el circuito

FLUIDOS 382

300

JUNIO - JULIO 2013


LUBRICACIÓN

se para. El aceite de engrase almacenado en

Un ejemplo ficticio hará más fácil compren-

el acumulador va alimentando el drenaje del

der todo lo expuesto:

cojinete y la presión se va reduciendo hasta la presión P2 en que el presostato vuelve a co-

Datos requeridos para el cálculo:

nectar el motor de la bomba. Cuando la máquina se para y queda sin corriente eléctrica, el

Q = 15 l/minuto

q2 = 2 l/minuto

acumulador sigue suministrando aceite al coji-

P1 = 8 bar

P2 = 15 bar

nete, que por su elevada inercia de giro (por ejemplo, rectificadoras de ejes), sigue girando.

Ti (intervalo entre la parada y el arranque de la bomba) = 5 minutos

La presión sigue reduciéndose hasta un valor

Tm (tiempo que la bomba está en marcha

P1 y por tanto el vástago indicador del vo-

cargando el acumulador y alimentando el co-

lumen almacenado sigue saliendo hasta que

jinete de engrase).

la leva de su extremo actúa sobre la palanca de apertura de la válvula de paso hacia un

Nota: Como se verá, el valor de Ti también condi-

tambor de freno que bloquea el eje, que por

ciona en gran medida el tamaño del acumulador.

inercia seguía girando, hasta conseguir pararlo. Dado que el intervalo entre la parada y el Criterio de cálculo del tamaño

arranque propuesto es de 5 minutos y el cau-

del acumulador oleoneumático

dal de drenaje o de consumo del cojinete es de 2 l/minuto, el volumen de aceite (o grasa)

Los datos de partida y que el ingeniero que

de engrase será de 2 x 5 = 10 l y, por tan-

diseñe el sistema o circuito de engrase debe

to, esta es la cantidad de aceite que deberá

conocer o definir son:

almacenar el acumulador. A este valor lo llamaremos ∆V.

q2 = Caudal de drenaje o de consumo

de los cojinetes.

La fórmula simplificada para calcular el tama-

P = Presión necesaria para que el engrase

sea el adecuado y evitar el agarro-

tamiento o calentamiento excesivo

del o de los cojinetes que lubricar

(en el esquema, P1).

ño o volumen del acumulador requerido es:

(V0 = volumen total del acumulador)

Q = El caudal de la bomba debe ser, por

descontado, superior a q2 para per-

mitir que el excedente q1 vaya al

acumulador.

Tendremos entonces que:

Es de gran importancia definir o determinar

Y el tiempo en que la bomba esté en funcio-

el tiempo en que la bomba esté funcionando

namiento, engrasando y cargando el acumu-

y el tiempo o intervalo entre dos arranques

lador será:

consecutivos de la bomba. También se debe determinar el valor de P3 www.hidracar.com

teniendo en cuenta que, cuanto mayor sea la diferencia P3 – P1, menor será el tamaño

Véase sección

del acumulador requerido y, por tanto, más

Guía del comprador

económico.

pág. 321

FLUIDOS 382

301

JUNIO - JULIO 2013


EMPRESAS

Roquet intensifica su proyección internacional El Grupo Roquet, líder en fabricación en el sector oleohidráulico español desde hace más de 50 años, ha incrementado de un tiempo a esta parte su presencia internacional.

E

l esfuerzo que la familia Roquet viene

creando un equipo de profesionales pre-

realizando desde sus inicios, invirtiendo

parados y competentes en los distintos

de una manera decidida para dotarse de

departamentos, ha dado lugar a un do-

los medios de producción más novedo-

ble resultado: por un lado, mantenerse al

sos, de sistemas de control avanzados y

frente de la industria española del sector

Premio 2013 al mejor suministrador, concedido por Kubota USA.

Stand de Roquet en una feria.

FLUIDOS 382

302

JUNIO - JULIO 2013


EMPRESAS

• Fundiciones de Roda, S.A., es una moderna fundición que, además de cubrir las necesidades del Grupo, suministra a otras empresas (tanto del sector como de otras especialidades) que requieran una fundición de elevada calidad y compleja tecnología. Estas cuatro empresas convierten al GruMotor proporcional para ventiladores.

po Roquet, dentro de su dimensión, en un referente único para cualquier fabricante

y, por otro, obtener la consideración de

nacional o internacional de maquinaria

los principales fabricantes de maquinaria

móvil.

móvil del mundo, a los que de una manera u otra provee, lo que ha generado un vuelco en los porcentajes de su fac-

Coyuntura actual

turación; hoy las tres cuartas parte de la misma corresponden a la exportación.

En los últimos años, a pesar de verse lastrado por la situación del mercado industrial nacional, su presencia interna-

Cuatro centros de producción

cional (en especial en EE.UU., EU y Asia) ha permitido al Grupo mantener intactas

Cuatro centros de producción forman

sus expectativas, incluso con proyectos a

parte del Grupo Roquet, cada uno de

medio plazo de levantar nuevo centros

ellos especializado en una familia de pro-

de producción fuera del territorio nacio-

ductos, lo que permite optimizar la cali-

nal que, sin duda, le permitirá mejorar el

dad y competir en los mercados interna-

servicio a sus actuales clientes (Kubota,

cionales:

JCB, John Deere, Caterpillar, Yanmar, Terex, MX, Marrel...) y acceder a nuevos

• Pedro Roquet, S.A., proyecta y diseña

mercados.

los distintos productos del grupo, albergando también otros departamentos de mismo, como el de I+D comercial, compras estratégicas, laboratorio, informático, etc., además de ser el centro de producción de distribuidores y válvulas. • Industrias Tekor, S.A., fabrica bombas y motores de engranajes externos. • Dinacil, S.L., es el centro más joven (fue inaugurado en el año 2000). Recientemente en él se ha puesto en marcha una de las primeras líneas automáticas de producción, montaje, pruebas y pintado de cilindros del mundo, con 26

Nuevo distribuidor para minicargadoras.

robots que ayudan a casi 100 personas.

FLUIDOS 382

303

JUNIO - JULIO 2013


EMPRESAS

Esto no significa que Roquet vaya a des-

¿Qué consecuencias positivas para la

cuidar el mercado nacional. A fin de cuen-

industria a corto, medio y largo plazo

tas, de él y para él nació la empresa; es

puede tener la política actual del gobier-

más, en los tres últimos años ha reorga-

no de España, basada sobre todo en la

nizado de manera significativa su sistema

austeridad?

de distribución en la Península, creando una red de distribuidores oficiales con la

En mi opinión personal, para la industria

pretensión de mejorar, en la medida de lo

es difícil imaginar consecuencias positivas

posible, la calidad del servicio a sus clien-

de las políticas actuales de austeridad.

tes. La relación de distribuidores (tanto nacionales como internacionales) puede

¿Cómo se estructura el nuevo sistema

consultarse en www.pedro-roquet.com.

de distribución de Roquet?

Hablamos ahora con Richard Hall Hall,

De hecho el sistema no es del todo

director Comercial del Grupo para pro-

nuevo. En 2010 modificamos una red de

fundizar en estas cuestiones.

distribución muy difusa, que tenía unos 200 almacenistas ajenos y 5 delegacio-

¿Cómo valora la situación del mercado

nes de Roquet, para pasar a una red más

nacional?

reducida de unos 20 distribuidores con bastante más stock y mejores condicio-

Francamente delicada. Como todos sa-

nes económicas.

bemos la caída en picado de la construcción en España ha arrastrado a muchas

En cuanto a los mercados exteriores,

empresas y destruido muchos puestos

¿qué países destacan por su actividad

de trabajo. Las ventas de máquinas de

compradora actualmente y cuáles tienen

construcción en España bajaron un

una mayor perspectiva de crecimiento?

95% entre 2007 y 2012 (datos de OffHighway Research). Las dificultades para

Casi el 33% de las ventas de Roquet se

conseguir financiación limitan drástica-

destinan a EE.UU. Otros mercados im-

mente las inversiones en otros mercados

portantes son Francia, Alemania, Reino

donde la hidráulica es importante, como

Unido, Países Bajos y Tailandia.

por ejemplo en el caso de las máquinas Zona de montaje automático de cilindros.

¿Y qué sectores, tanto en España como

agrícolas.

fuera, presentan más actividad? Fuera de España los sectores que presentan más actividad para nosotros son los que utilizan palas frontales agrícolas, retrocargadoras compactas, palas sobre ruedas, sembradoras neumáticas, minicargadoras y miniexcavadoras. Para todos estos sectores hemos desarrollado productos especiales en los últimos tres años.

www.pedro-roquet.com

FLUIDOS 382

304

JUNIO - JULIO 2013



FERIAS

La Cumbre Industrial y Tecnológica presentó en Madrid su espacio dedicado a Alemania Responsables de Bilbao Exhibition Centre (BEC) presentaron el 22 de mayo la edición de este año de la Cumbre Industrial y Tecnológica (Bilbao, 1-4 de octubre de 2013), que destacará la figura de Alemania como “País Invitado de Honor”. El acto tuvo lugar en la Cámara de Comercio Alemana para España, en Madrid, y en él participaron un centenar de representantes institucionales, de empresas, asociaciones y medios de comunicación.

J

unto a Mª Carmen Gorostiza, directo-

redondas, actos sociales y un programa

ra del encuentro, intervinieron Markus

de entrevistas para contratistas alemanes

Kemper, subdirector de la Cámara de

y expositores.

Comercio Alemana para España, Georg Oster, representante de “German Trade

Más allá del espacio dedicado a Alemania,

and Invest” para España y Portugal, Ignacio

las áreas estratégicas “business to busi-

Jiménez, responsable de Subcontratación

ness” y el contacto con contratistas inter-

Industrial en el Consejo Superior de Cá-

nacionales definirán del 1 al 4 de octubre,

maras de España y Detlef Kranich, direc-

gracias a la celebración de Aerotrends, IV

tor General de Trumpf Maquinaria.

Encuentro Internacional B2B del Sector Aeroespacial, y el XIV Encuentro Europeo

Todos ellos mostraron las posibilidades

de la Subcontratación.

que ofrece Alemania como mercado estratégico para el intercambio comercial

Alemania, mercado estratégico

en el desarrollo y fabricación de bienes industriales complejos y tecnologías de producción innovadoras. Los ponentes

El protagonismo de Alemania en la

valoraron también positivamente la fór-

Cumbre constituye una de las principa-

mula de encuentro que plantea la Cum-

les apuestas del encuentro por la inter-

bre, que combinará conferencias, mesas

nacionalización. Su presencia permitirá

FLUIDOS 382

306

JUNIO - JULIO 2013


FERIAS

reforzar el intercambio comercial en los

la Asociación Alemana de Procesos de

sectores más fuertes como el ferroviario,

Soldadura y la Asociación Alemana de

el aeroespacial, el de automoción y el de

la Industria de Energía Solar, entre otras.

máquina-herramienta.

Los expositores de la Cumbre podrán entrevistarse con contratistas alemanes

Más del 40% del conjunto de exposito-

mediante el programa de “Brokerage” (1

res que participan tradicionalmente en

y 2 de octubre).

la feria exportan a Alemania. Para las empresas vascas, dicho país también es

Por otra parte, el lema de la programa-

el principal destino de las exportaciones

ción especial que se desarrollará en tor-

junto con Francia y el segundo país en

no a Alemania será “Germany comes to

proveer a estas empresas. Además, es

meet you”. Las oportunidades que ofrece

uno de los estados con mayor presen-

este mercado se analizarán en distintas

cia de firmas en el País Vasco. En este

conferencias y mesas redondas, en las que

contexto, el Gobierno Vasco anunció

estará muy presente el concepto “Indus-

que priorizará el mercado alemán en su

tria 4.0”. La confluencia de sectores y la

estrategia de internacionalización, situán-

integración de los procesos de fabricación

dolo en el “nivel 1”.

son decisivas para la eficacia, la seguridad y el ahorro de recursos. La atención de

En cuanto a los visitantes, se está coordi-

las conferencias se centrará en las áreas

nando la invitación a compradores. Para

de ingeniería mecánica, acero, movilidad

ello, BEC cuenta con la colaboración de

sostenible y segura, nuevas tecnologías y

la Asociación Alemana de la Industria

aeroespacial.

Aeroespacial, la Asociación Alemana de la Industria Automotriz, la Asociación de

Hasta el momento está confirmada la

Transporte y Logística de Renania Wes-

intervención de representantes de em-

tfalia del Norte, la Asociación Alemana

presas y entidades como la Agencia para

de Fabricantes de Máquinas Herramienta,

la Promoción de la Exportación “Ger-

la Asociación Central Alemana de Fabri-

man Trade & Invest”, Trumpf Maquinaria,

cantes de Productos Eléctricos y Electro-

Rolls-Royce, M2M Alliance, SreetScooter

tecnia, la Red de Ferrocarriles Europeos,

GmbH y TÜV Rheinland.

FLUIDOS 382

307

JUNIO - JULIO 2013


FERIAS

El “Día de Alemania” será oficialmente

contactos con compradores internaciona-

el 1 de octubre con encuentros sociales

les incluye nombres como Eurocopter, ITP,

diversos y espacios más informales, que

Aernnova, SENER, las francesas Dassault

también facilitarán el “networking”.

y Turbomeca (SAFRAN), la italiana Thales Alenia Space, la brasileña Embraer y la estadounidense Boeing. La campaña se

Cumbre adaptada a la integración de los procesos industriales

desarrolla también en países como Reino Unido, Suiza, Suecia y Canadá. El programa de Aerotrends incluye como punto fuerte un espacio de entrevistas para contratistas

Tanto los grandes fabricantes como las

y proveedores, además de conferencias

pymes subcontratistas están realizando

en torno a las tendencias del sector. Or-

grandes esfuerzos de adaptación a la co-

ganizadas en colaboración con Hegan, las

yuntura actual, orientándose en especial a

jornadas analizarán distintos temas como

mercados exteriores y trabajando de for-

las “Claves para trabajar en el sector ae-

ma integrada y conjunta. Para responder a

ronáutico: cadena de valor, calidad, medio

sus necesidades y ajustar recursos, el equi-

ambiente, seguros y financiación”, “Expe-

po organizador de la Cumbre ha diseñado

riencias nacionales en cadenas de valor de

un foro más dinámico, más internacional y

estructuras y motores aeronáuticos para

con mayores expectativas de negocio.

clientes a nivel mundial” y “Proyectos de colaboración en I+D”.

Efectivamente, el encuentro prepara su edición más completa. Además de la iniciativa

En octubre BEC será también el epicentro

relacionada con Alemania, la Cumbre aco-

de la subcontratación industrial en España.

gerá Aerotrends, el IV Encuentro Interna-

El Encuentro Europeo de la Subcontrata-

cional B2B del Sector Aeroespacial, y el XIV

ción se dirige a proveedores de fundición,

Encuentro Europeo de la Subcontratación.

transformación, mecanización, tratamientos térmicos, recubrimientos superficiales,

Aerotrends es una de las grandes citas de

moldes y matrices y componentes para el

negocio del sector aeroespacial. La lista de

automóvil. Esta iniciativa, que cumple este

FLUIDOS 382

308

JUNIO - JULIO 2013


FERIAS

año su 14ª edición, la organizan las Cáma-

manda de países de todo el mundo. La

ras de Comercio de Bilbao y Barcelona,

campaña de visitantes trabaja sobre unas

con la colaboración de BEC.

bases de datos de más de 34.000 registros nacionales y más de 8.600 extranje-

Así, a las citas propias de la Cumbre dedi-

ros de 89 países.

cadas a la subcontratación, automatización, y equipos y suministros de fundición y tra-

Dentro de las acciones que se desarro-

tamiento de superficies, se sumarán otras

llan durante estos meses cabe destacar

iniciativas que facilitarán a las empresas par-

la misión comercial de compradores que

ticipantes la promoción exterior y el con-

organiza Fundigex; la Asociación Española

tacto con nuevos mercados y sectores. Han

de Exportadores de Fundición ha centra-

reservado ya su espacio 361 expositores.

do sus esfuerzos en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, Noruega, Países Bajos, Reino Unido y Suecia.

Foro de negocios internacional La Cumbre Industrial y Tecnológica será www.cumbreindustrialytecnologica.com

el punto de confluencia de oferta y de-

Presentación en Berlín Responsables de BEC presentaron el

representantes institucionales, de em-

ren Madinabeitia, responsable del área

13 de junio en Berlín la próxima edi-

presas, asociaciones y medios de co-

de Internacionalización de SPRI, y Det-

ción de la Cumbre, que destacará la

municación. Junto a Isaac Rodrigo Keller,

lef Kranich, director General de Trumpf

figura de Alemania como país invitado.

director Comercial de BEC, intervinie-

Maquinaria.

El acto tuvo lugar en la embajada de

ron Juan Pablo García-Berdoy y Cerezo,

Tras Francia, Alemania es el segundo

España en Berlín y en él participaron

embajador de España en Alemania; Mi-

mercado más importante para las empresas españolas de subcontratación industrial, que tienen una clara voluntad de consolidar su negocio internacional mediante una oferta de valor diferenciada, con capacidad productiva y flexibilidad. En general son firmas pequeñas y muy especializadas que colaboran asiduamente con otras, posibilitando ofrecer soluciones y subconjuntos a un precio competitivo, con ahorros del 20-25% respecto a empresas alemanas, y estándares de calidad altos. La compañía subcontratista española, además, es consciente de que debe aportar soluciones avanzadas a través de su tecnología y know how y no actúa como mero fabricante.

FLUIDOS 382

309

JUNIO - JULIO 2013


EMPRESAS

Mann+Hummel Ibérica celebra el Día de la Familia Juegos en el parque de atracciones, concursos, sorteos y acciones solidarias estuvieron entre las principales actividades organizadas por la filial española del Grupo Mann+Hummel

M

ann+Hummel Ibérica celebró el sábado

“Se trata de una jornada de integración,

15 de junio su tradicional Día de la Fami-

para compartir y convivir, que nos ayuda

lia, una jornada especial dedicada a la di-

a conocernos mejor entre los diferentes

versión y a la solidaridad que reúne cada

departamentos de la compañía y a dis-

año a todos los trabajadores de la compa-

frutar de un día de todos y para todos,

ñía, acompañados por sus parejas e hijos.

afianzando así nuestro espíritu de comu-

FLUIDOS 382

310

JUNIO - JULIO 2013


EMPRESAS

nidad”, destacan desde la filial española

donaron íntegramente a Aldeas Infantiles,

del Grupo Mann+Hummel.

con el principal objetivo de contribuir a alguno de sus proyectos de ayuda a las

“En la edición 2013 hemos querido dar

familias más vulnerables.

más protagonismo a los pequeños de la casa organizando actividades especial-

La filial española del Grupo Mann+

mente para ellos en todas las instalaciones

Hummel también quiso que niños y jóve-

del Parque de Atracciones de Zaragoza”,

nes de Aldeas Infantiles de Zaragoza es-

subrayan en Mann+Hummel Ibérica.

tuviesen presentes en su jornada especial. Aldeas Infantiles es una ONG que dedica

La jornada fue un éxito, con más de 1.200

todos sus esfuerzos a apoyar a las familias

participantes. Comenzó a las diez de la

en situación de riesgo, para que atiendan

mañana en el parque de atracciones, don-

a sus hijos del mejor modo posible, así

de niños y mayores disfrutaron durante

como a acoger y acompañar en su creci-

horas de divertidos juegos y espectáculos.

miento a los niños que provienen de fa-

Posteriormente se organizaron concursos

milias desestructuradas, para que crezcan

de guiñote y dominó y una comida espe-

seguros y respetados, desarrollando todo

cial para niños y adultos.

su potencial.

La diversión continuó por la tarde con un

Mann+Hummel Ibérica, dentro de su

karaoke, en el que participaron los tra-

marco de responsabilidad social empresa-

bajadores más atrevidos, acompañados

rial, quiso invitar en su Día de la Familia a

de sus familiares. También hubo juegos

colaboradores y usuarios de la Fundación

durante toda la jornada para los más pe-

Rey Ardid, entidad que intenta mejorar la

queños.

calidad de vida de las personas más frágiles de la sociedad.

Día solidario

Además, se habilitó una unidad para donar sangre (de 10 a 12) que registró una

El Día de la Familia Mann destacó también

gran participación de todos los trabaja-

por su lado solidario. Para demostrar su

dores, demostrando la solidaridad de la

compromiso con las personas que más lo

familia Mann.

necesitan se organizó un sorteo benéfiwww.mann-hummel.com

co en el que los fondos recaudados se

FLUIDOS 382

311

JUNIO - JULIO 2013


NOTICIAS

Noticias

CONGRESOS

Clausurada la mejor edición del Congreso de Máquinas-Herramienta La XIX edición del Congreso de Máquinas-herramienta, que aco-

Como ya informamos en estas páginas, hubo asimismo un reco-

gió a lo largo de tres días a expertos en tecnologías de produc-

nocimiento especial para Iñaki Arrizubieta, estudiante del Aula de

ción de todo el país, contó con la primera institución de la ciudad

Máquina-herramienta de la Escuela Técnica Superior de Ingenie-

para clausurar un congreso de Máquinas-herramienta y Tecno-

ría de Bilbao (UPV/EHU) por su proyecto “Desarrollo de opera-

logías de Fabricación que ha batido su récord de inscripciones.

ciones de microtaladrado láser mediante el empleo de un láser

Junto a Juan Carlos Izaguirre, alcalde de San Sebastián, tomaron parte

convencional”. Este proyecto recibió el premio de la Sociedad de

en el acto de clausura el 14 de junio José Ignacio Torrecilla, presidente

Ingenieros de Fabricación (SIF) al mejor proyecto fin de carrera.

de AFM, Andrés Zabara, director de Promoción y Cooperación del

AFM, Advanced Manufacturing Technologies, Asociación Española de

CDTI (Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial), Oscar Usetxi,

Fabricantes de máquinas-herramienta, accesorios, componentes y he-

director de Promoción de la Innovación y el Conocimiento de la Di-

rramientas, representa al 90% de las empresas especializadas en má-

putación Foral de Gipuzkoa y Alex Arriola, director General de SPRI,

quinas-herramienta y tecnologías avanzadas de fabricación existentes

Sociedad para la Transformación Competitiva del Gobierno Vasco.

en España. Desde su sede en San Sebastián y desde sus implantacio-

En el transcurso del acto se entregaron los premios del Congreso.

nes en China e India trabaja para promover la internacionalización y

Alberto Mendicute y Mikel Zatarain, del centro de investigación

la innovación tecnológica de sus empresas asociadas. AFM Advanced

IK4-Ideko, recibieron el Premio 2013 a la Mejor Ponencia pre-

Manufacturing Technologies es miembro de CECIMO y de ECTA, las

sentada por la Comunidad Científico-Técnica, categoría a la que

asociaciones europeas de fabricantes de máquinas-herramienta y de

optaban nueve comunicaciones.

herramientas de corte, respectivamente, además de coorganizador de

La empresa Lazpiur recibió el Premio 2013 a la ponencia más

BIEMH, la Bienal Española de Máquinas-herramienta.

innovadora presentada por una empresa, en este caso, en colaboración con el centro tecnológico IK4-Tekniker.

www.congresomh.com

De izquierda a derecha, Oscar Usetxi, Alex Arriola, Juan Carlos Izaguirre, José Ignacio Torrecilla y Xabier Ortueta, director General de AFM.

Oscar Usetxi e Iñaki Arrizubieta.

FLUIDOS 382

312

JUNIO - JULIO 2013


NOMBRAMIENTOS

Xabier Basañez, nuevo presidente de Aprofeco El director General del Bilbao Exhibition Centre, Xabier Basañez, ha sido elegido presidente de la Asociación Española de Profesionales de Ferias, Eventos y Congresos (Aprofeco), durante la asamblea general de la asociación celebrada el 21 de junio en Gijón. Esta asamblea, que se celebró coincidiendo con una de las jornadas en las que se desarrollaba el Congreso Internacional de Ferias Españolas, organizado por AFE, en la Institución Ferial de Asturias (Gijón), votó de forma unánime a Xabier Basañez para el cargo. Aprofeco es una organización que tiene como principales objetivos representar a los profesionales del sector, defender, prestigiar y dar a conocer la actividad de los mismos, y atender a la formación permanente de sus miembros. Asimismo, promueve entre sus miembros el intercambio de experiencias e información y proporciona la cooperación con empresas e instituciones en cualquier actividad relacionada con el sector ferial y fomenta la representatividad de los profesionales de ferias, eventos y congresos. Aprofeco, que nació en 2012, lleva también a cabo estudios sobre cuestiones relacionadas con la gestión profesional de ferias, eventos y congresos y el mantenimiento de relaciones con otras entidades del sector. aprofeco.wordpress.com www.bilbaoexhibitioncentre.com

De izquierda a derecha: José Antonio Vicente (vicepresidente de Aprofeco y presidente de AFE), Mª José Uceda (secretaria General de AFE), Xabier Basáñez (presidente electo de Aprofeco y vicepresidente de AFE), Emma García, directora Adjunta de Feria Ourense, Iñaki Alonso (tesorero de Aprofeco) y Alejandro Rubin (director Gerente de Feria Ourense).


NOTICIAS

EMPRESAS

Mann+Hummel Ibérica firma un acuerdo de patrocinio con el Stadium Casablanca El director General de Mann+Hummel Ibérica, Javier Sanz (a

jo y deportividad, valores fundamentales para seguir avanzando“,

la derecha en la foto) y el presidente del Stadium Casablanca,

subrayó.

Francisco Javier Sierra, firmaron el 17 de junio un acuerdo de

Además, adelantó su compromiso para seguir apoyando al Club

patrocinio que permitirá al equipo de baloncesto competir en

en las próximas temporadas, siempre que se mantenga en la

Liga Femenina en la temporada 2013/2014. La filial española del

misma categoría y si la situación financiera de la compañía lo

Grupo Mann+Hummel se compromete una vez más con el ba-

permite.

loncesto femenino de élite de Zaragoza, cumpliendo así con su

Por su parte, el presidente del Stadium Casablanca, Francisco

compromiso social empresarial y sus valores de empresa que

Javier Sierra, agradeció el apoyo de Mann+Hummel Ibérica y

apuesta por el deporte.

destacó que su equipo luchará y trabajará fuerte la próxima

Gracias al acuerdo, el equipo de baloncesto femenino del Sta-

temporada. Mostró su optimismo por conseguir una buena cla-

dium Casablanca pasará a denominarse “Mann Filter” y vestirá los

sificación gracias a una plantilla fuerte y comprometida.

colores verde y amarillo, coincidiendo así con la imagen corpora-

Además, aseguró “Queremos animar a los trabajadores de

tiva de la compañía referente en la fabricación de filtros.

Mann+Hummel Ibérica y a todos los aficionados al baloncesto

Sanz aseguró al firmar el acuerdo que es un honor para

y seguidores del deporte aragonés, a acompañarnos en cada en-

Mann+Hummel Ibérica acompañar y apoyar a un equipo referen-

cuentro y así podamos disfrutar todos juntos de las victorias.”

te en el baloncesto femenino zaragozano en su andadura en el

El Grupo Mann+Hummel es un experto mundial en soluciones

campeonato de la máxima categoría para la próxima temporada.

de filtración y socio de desarrollo y suministrador de equipos

“Con más de 60 años de historia es un ejemplo de lucha, traba-

originales a las industrias de automoción y de la ingeniería me-

HONEYWELL

El disolvente Solstice™ para la limpieza de precisión de componentes metálicos y electrónicos, aprobado por la EPA Honeywell anunció el 3 de junio que

“El disolvente Solstice™ de alto rendi-

que la utilización de Solstice PF en las in-

su nuevo disolvente de bajo efecto

miento, también conocido como Solsti-

dustrias aeroespacial, electrónica y otras,

sobre el calentamiento global para la

ce™ PF, es el disolvente de tecnología

demuestre su eficacia en operaciones de

limpieza de precisión de componentes

más avanzada existente hoy en el merca-

limpieza así como su bajo efecto sobre

metálicos y electrónicos ha recibido

do para trabajos de precisión”, asegura

el entorno.”

la autorización definitiva de la EPA, la

Pamela Schechter, directora Comercial

El HCFC-225 (o AK-225) es un hidro-

Agencia de Protección Ambiental es-

de Productos Industriales de Honeywell

clorofluorocarbono que se encuentra

tadounidense.

Fluorine Products. “Con un índice po-

entre las sustancias destructoras de

La autorización permitirá el uso en EE.UU.

tencial de calentamiento global inferior

la capa de ozono cuyo uso está gra-

del nuevo disolvente de alto rendimiento

a 5, cumple con todas las normativas

dualmente desapareciendo en todo

Solstice™ de Honeywell en operaciones

actuales y supera las que podrían im-

el mundo, siguiendo el Protocolo de

limpiadoras de precisión para metales y

plementarse en el futuro. Es una valiosa

Montreal.

componentes electrónicos entre otras apli-

alternativa para las industrias que buscan

Solstice PF muestra una excelente ca-

caciones, y también como disolvente porta-

sustituir el HCFC-225, un disolvente lim-

pacidad de disolución para una amplia

dor de materiales adhesivos, tintes y recu-

piador de uso muy extendido que tiene

variedad de solutos, como aceites de hi-

brimientos. La EPA concedió la autorización

un potencial de calentamiento global

drocarburos, aceites y grasas de silicona,

conforme a su programa SNAP (Política de

de 370, y cuyo uso ha sido prohibido

aceites fluorados, aceites minerales, flujos

Nuevas Alternativas Significativas).

en EE.UU. a partir de 2014. Esperamos

de soldadura, fluidos hidráulicos y otros.

FLUIDOS 382

314

JUNIO - JULIO 2013


NOTICIAS

cánica internacionales. Empleando a 14.575 personas en más de

ha sido una de las más importantes del club y la cantera de Sta-

50 plantas de todo el mundo, la empresa consiguió una factu-

dium Casablanca está entre las más productivas del baloncesto

ración de unos 2.600 millones de EUR en 2012. Su cartera de

femenino español.

productos incluye sistemas de filtración de aire, sistemas de cowww.mann-hummel.com

lectores de admisión, sistemas de filtración para líquidos, filtros de habitáculo y componentes acústicos de plástico (conocidos como symposer), así como elementos filtrantes para servicio y reparación de vehículos. Para los sectores de ingeniería general, ingeniería de proceso y fabricación industrial, la gama de productos de la empresa incluye filtros industriales, una serie de productos que reducen las emisiones de carbono de los motores diésel, filtros de membrana para la filtración de agua y sistemas filtrantes. Stadium Casablanca es el principal club polideportivo de Aragón y uno de los más importantes de España. Fue fundado en 1948 y cuenta con casi 20.000 abonados, de los cuales cerca de 3.000 son deportistas federados en alguna de sus 14 secciones deportivas. La sección de baloncesto, y en especial el femenino, siempre

La versatilidad del Solstice PF permite

Honeywell, líder en la elaboración y el

desde el nailon hasta los chips informáti-

también su uso en el desengrase al va-

suministro de refrigerantes inocuos para

cos y el envasado de productos farma-

por y la limpieza por inmersión o en ae-

la capa de ozono - utilizados por las más

céuticos. Las tecnologías de procesos de-

rosol. Otras aplicaciones potenciales son

grandes marcas de equipos de aire acon-

sarrolladas por sus unidades de negocio

la limpieza de instrumental médico y de

dicionado y refrigeración en todo el mun-

UOP son la piedra angular de la mayoría

piezas plásticas, además de operaciones

do, además de agentes espumantes para

de las refinerías del mundo, que producen

de purgado de oxígeno y líneas de pro-

aislantes de alta eficiencia, así como ácido

eficazmente gasolina, diesel, combustible

cesamiento.

fluorhídrico y precursores de combusti-

para reactores y productos petroleoquí-

La familia de productos Solstice de Ho-

ble nuclear.

micos. UOP está en este momento a la

neywell incluye refrigerantes, agentes

Honeywell Performance Materials and Te-

vanguardia de la tecnología para producir

soplantes, disolventes y propelentes en

chnologies es un referente mundial en el

combustibles auténticos de fuentes de

aerosol móviles y fijos basados en la nue-

desarrollo y la fabricación de materiales y

energía renovable.

va tecnología de hidrofluoroolefina de

tecnologías de procesos avanzados, que

Honeywell que permite a los usuarios

se utilizan en muchos sectores y aplicacio-

reducir su huella de carbono sin sacrificar

nes: refino de petróleo, refrigerantes más

la calidad de su producto final.

respetuosos con el entorno y chalecos

Estos productos los desarrolla y comer-

antibalas. Sus materiales avanzados son

cializa la división Fluorine Products de

esenciales en la fabricación de productos

FLUIDOS 382

315

JUNIO - JULIO 2013

www.honeywell.com


NOTICIAS

EMPRESAS

Nueva sede de Imopac S.A.U. Desde el 6 de mayo, Imopac® S.A.U., ya

de mecanizado, zona de almacenamiento

tiembre, momento que Imopac aprove-

se encuentra en sus nuevas instalaciones,

de productos y oficinas, lo que ayudará a

chará para hacer una jornada de puertas

situadas muy próximas a su antigua ubica-

la firma a mejorar los servicios prestados

abiertas y así mostrar las nuevas instala-

ción, en el Parque Empresarial Prado del

a los clientes.

ciones a clientes y distribuidores.

Espino, calle Herreros, 7, en Boadilla del

Además, este cambio le permitirá poten-

Monte (Madrid).

ciar la actividad exportadora que viene

Este cambio ha supuesto un notable au-

realizando la empresa en la actualidad.

mento en los espacios destinados a taller

La inauguración será en el mes de sep-

FLUIDOS 382

316

JUNIO - JULIO 2013

www.imopac.es


NOTICIAS

BOGE

Convención de distribuidores 2013 De exitosa y optimista cabe calificar la Convención de Distribuidores Boge de este año. La reunión, a la que acudieron todos los distribuidores españoles y portugueses de la firma, tuvo lugar los días 23 y 24 de mayo en Elche (Alicante). “En estas reuniones la palabra que más veces se pronuncia es calidad, siempre asociada a eficiencia. No podía ser otra, al tratarse de equipos fabricados en Alemania, pero los últimos años se nos han colado el marketing, la atención al cliente

el tejido industrial. Por ello, el fabricante, los

ció una jornada de puertas abiertas en el

y a mí personalmente me gusta añadir a

distribuidores, sus técnicos y comerciales

Palacio de Congresos de Elche. Empresas

este cóctel unas gotas de optimismo, que

están en contacto con una realidad indus-

de la zona, clientes y amigos pudieron

falta nos hace”, afirmó el director General

trial que no siempre es blanca o negra.

descubrir de la mano de los responsables

de Boge Ibérica, Marcos Raña.

Dentro del entorno general de crisis,

y el Departamento Técnico de Boge las

Por parte de la matriz alemana asistió Ricar-

Boge Compresores ve con optimismo

mejoras técnicas de sus nuevos compre-

da Fleer, directora Comercial de Boge, que

el futuro. Innovación continua, calidad y

sores effilence serie S-3 y la tecnología

presentó los nuevos productos, entre ellos

atención al cliente son las armas que sus-

que los ha convertido en exponente de

los generadores de nitrógeno, y destacó el

tentan un crecimiento empresarial que,

calidad en todo el mundo.

éxito comercial de la nueva serie S-3 con

constante, no ha cesado en Portugal ni

tornillos effilence de fabricación Boge.

en España y ello da razones para el op-

Los compresores Boge se utilizan en todo

timismo. Ha coincidido este año que siete de los distribuidores han cumplido 10 años de relación con Boge Compresores, concretamente, Coemat de Mataró, Hidráulicas Carthago de Cartagena, la valenciana Enercontrol, Intec Suministros Técnicos de Alicante, Seguas de Zaragoza, Serviaire de Madrid y Suministros Añorga de Gipuzkoa. Por otro lado, el 25 de mayo, Boge ofre-

FLUIDOS 382

317

JUNIO - JULIO 2013

www.boge.com.es


NOTICIAS

CHEVRON

Nuevo ‘branding’ de los aceites para motores de gas Chevron Lubricants anunció el 22 de mayo la consolidación de su

des que plantean los entornos operacionales cada vez más agre-

gama Geotex de aceites para motores de gas bajo la marca Che-

sivos de los motores de gas modernos, en particular los utilizados

vron HDAX Los Chevron HDAX son lubricantes muy resilientes

en las aplicaciones en biogás y vertederos. El reconocimiento de

formulados con aceites base premium.

las prestaciones superiores de los productos HDAX se refleja en

Los cambios en la denominación se han concebido para facilitar

una tasa creciente de las valoraciones de aprobación por parte

a los clientes elegir el lubricante y la gestión de inventarios a los

de los clientes.

detallistas. Los cambios responden a los comentarios recogidos

Chevron ha ganado nuevos negocios en Europa, incluyendo incre-

entre los fabricantes de equipos originales (OEM) y clientes.

mentos en el Reino Unido, Países Bajos, Bélgica, Eslovenia, Serbia e

“Hemos actualizado nuestras fórmulas para aprovechar el lide-

Irlanda para la cogeneración, biogás y operaciones en vertederos.

razgo del aceite base premium de Chevron”, dijo el Gerente de

Las aprobaciones para uso en vertederos abren oportunidades

Marketing de Chevron Global Lubricants en Europa, James Wel-

en el pujante mercado europeo del biogás. La demanda europea

chman.

en aplicaciones de vertederos y biogás varía entre los 2,5 y los

Como nuestras formulaciones de lubricantes para motores de

3 millones de litros al año, particularmente en los Países Bajos,

gas copan la mayoría del mercado de generación de energía con

Bélgica, Eslovenia y Chequia.

bajas emisiones de carbono, creemos que la simplificación de las marcas facilitará la elección del producto a nuestros clientes. www.chevron.com

Los lubricantes HDAX de alta resiliencia satisfacen las necesida-

EMPRESAS

Colaboración para el suministro de sistemas de almacenamiento de energía para edificios comerciales e industriales Schneider Electric y Saft han anunciado un acuerdo de cola-

integran perfectamente con el sistema de conversión de energía

boración para desarrollar y comercializar un sistema de al-

de Schneider Electric, y responden a las órdenes recibidas desde

macenamiento de energía eléctrica (EESS) para instalaciones/

una pasarela inteligente y una plataforma cloud.

edificios industriales y comerciales. Los sistemas de baterías de

La solución combinada analiza in situ los activos dedicados a la ge-

conversión de potencia y de almacenamiento combinados ayu-

neración de energía, la capacidad del sistema de almacenamiento

darán a las empresas a maximizar el autoconsumo de su propia generación de energía (renovables o de cualquier otra fuente, optimizar la factura energética, aumentar la rentabilidad aprovechando la demanda de la red en las smart grids y ofreciendo una fuente de alimentación de respaldo en caso de eventuales caídas de la red. El EESS contará con la avanzada tecnología de baterías de Li-Ion de Saft, que soporta miles de ciclos de carga y descarga muy variables, garantizando una alta eficiencia y una prolongada vida útil. El EESS lo forman bloques escalables de baterías de 100 kW de potencia nominal, con una capacidad de almacenamiento de 50 kWh, que permiten un alto grado de flexibilidad y adaptabilidad para satisfacer tanto las actuales como las futuras necesidades de los clientes. Los componentes de las baterías se

FLUIDOS 382

318

JUNIO - JULIO 2013


NOTICIAS

LEKU-ONA

Estampadora para empresas de automoción Leku-Ona participa en el proyecto de Fagor Arrasate en la cons-

La nueva estampadora está destinada a ser instalada en dos de

trucción de una estampadora para el sector de automoción con

los principales fabricantes de automóviles en Alemania.

el suministro de componentes hidráulicos, neumáticos, elaborawww.leku-ona.com

ción de tubos conformados y montaje de estos componentes. En la nueva estampadora construida en las instalaciones de Fagor Arrasate en Mondragón se introdujo el nuevo sistema de sellado FlexCell, adaptado en cada caso particular para la fabricación de llantas de hasta 20”. El concepto FlexCell es una combinación de dos prensas de transferencia que pueden trabajar en conjunto para la fabricación de piezas de gran tamaño o de forma independiente para lograr la alta velocidad que por lo general tienen las prensas de transferencia en la fabricación de piezas de tamaño mediano. Por lo tanto, una línea FlexCell se convierte en una alternativa a G3 incluso líneas G2-tándem de prensa, una plataforma para la estampación para cuerpo exterior con un monto de inversión significativamente menor que la habitual.

y los ciclos de carga y descarga del edificio inteligente, mientras

El primer sistema combinado de almacenamiento energético

gestiona las peticiones de demanda de la smart grid. El sistema y

se instalará durante este verano en el Sindicato Depar tamen-

los componentes han sido verificados a fondo por ambos socios

tal de Energías de Morbihan (Bretaña, Francia). El proyecto

para asegurar su fiabilidad y funcionalidad.

consistirá en el diseño y construcción del primer prototipo

“Saft es reconocido como líder en tecnología de baterías de ion

en dicho país de un sistema de gestión y almacenamiento de

de litio de alto rendimiento”, afirma François Borghese (Schnei-

energía listo para smart grids en un edificio de oficinas. La so-

der Electric). “Como especialista en gestión de energía y solucio-

lución completa integrará vehículos eléctricos y maximizará

nes para smart grids, Schneider Electric prevé ofrecer una amplia

el consumo de la producción solar y eólica local, ayudando

gama de sistemas de almacenamiento eléctrico para sus clientes.

al mismo tiempo a mantener la disponibilidad de energía du-

Consideramos que la colaboración con Saft se ajusta perfecta-

rante posibles caídas de red.

mente a este objetivo gracias a su fortaleza en el desarrollo, la cualificación y la fabricación de baterías.” “La competencia de Schneider Electric en tecnologías para smart building, así como para la gestión y conversión de energía encaja a la perfección con la experiencia de Saft en cuanto a sistemas completos de almacenamiento de energía a nivel kilovatios o megavatios”, afirma Michael Lippert (Saft). “Nuestras soluciones combinadas permitirán la integración sin problemas de las ener-

www.schneider-electric.com

gías renovables con la red eléctrica.”

www.saftbatteries.com

FLUIDOS 382

319

JUNIO - JULIO 2013


NOTICIAS

EPTDA

Nuevos miembros ante la celebración del XV aniversario La Asociación Europea de Distribuidores de Transmisión de Po-

cadas en Europa, Norteamérica, Oriente Medio y África, para las

tencia (EPTDA) se fundó en 1998 para convertirse en una co-

que la calidad constituye un factor esencial. En conjunto, todas es-

munidad para los distribuidores y fabricantes que desarrollan su

tas empresas generan un volumen anual de ventas que supera los

actividad en el sector de la transmisión mecánica de potencia y

25.000 millones de EUR y producen componentes de transmisión

el control del movimiento (PT/MC). Este año conmemorará su

de potencia y control del movimiento de más de 15 clases distintas.

15º aniversario en su Convención Anual, en Venecia; durante su

Todos los años, los miembros de la EPTDA se reúnen en la Asam-

próspera existencia la asociación se ha convertido en la principal

blea General de la asociación, que se celebra al mismo tiempo

organización de su clase en el sector.

que su Convención Anual, el evento para personal directivo más

Los responsables de la toma de decisiones del sector PT/MC

destacado del sector PT/MC. En 2013, la Convención de la aso-

reconocen a la EPTDA como la única plataforma que permite el

ciación será del 18 al 20 de septiembre en Venecia. Se espera

establecimiento de contactos y las reuniones interempresariales

a más de 350 profesionales del sector entre miembros de la

a nivel directivo, por lo que atrae a un número cada vez mayor

EPTDA, miembros de la PTDA (la organización estadounidense

de empresas del sector de todo el mundo. “Desde nuestra última

homóloga) y otros invitados no afiliados, que aprovecharán esta

convención anual (Lisboa, septiembre de 2012), la asociación ha

oportunidad para celebrar reuniones empresariales, participar en

dado la bienvenida a 15 nuevas empresas como miembros, 9 de

programas formativos específicos (incluido el Foro de Distribu-

las cuales se han afiliado desde enero. Durante los últimos meses,

ción) y establecer contactos sociales dentro del marco de las ce-

la EPTDA ha centrado sus esfuerzos en darse a conocer en Euro-

lebraciones del 15º aniver-

pa del Este y Turquía, región en la que nuestro sector experimen-

sario, en que se realizará la

ta un rápido desarrollo y en la que la representación puede re-

presentación pública formal

forzarse”, explica Hans Hanegreefs, vicepresidente ejecutivo de la

de todos los recién llegados

EPTDA. Como resultado, el ente ha pasado a contar con nuevos

a la EPTDA, lo que ofrecerá

miembros en dicha región. Entre las últimas empresas afiliadas se

a estas empresas una publi-

cuentan seis distribuidores: Fazil Rulmancilik A.S., Goztas Rulman,

cidad de gran impacto.

Ozevren Rulman San. Tic. Ltd Sti. y Polymak Müh. Ic ve Dis Tic.,

“La Convención Anual de

de Turquía; y Prema y Wilhelm Herm Müller Polska SP. Z.oo, de

la EPTDA es la manera más

Polonia. La organización aporta muchas ventajas a sus miembros

rentable de conocer a un

activos, y en especial a los fabricantes que buscan nuevos cana-

gran número de clientes,

les de distribución. A medida que aumenta la representación de

proveedores y socios comerciales al mismo tiempo y en un mis-

distribuidores en la EPTDA, esta atrae cada vez más a fabricantes

mo lugar. También constituye un foro específico de conocimiento

que buscan unirse y explorar las posibilidades de colaboración

sin igual acerca del sector, en el que puede entablarse comunica-

con este grupo cualificado de socios comerciales potenciales.Tres

ción con nuevos miembros y contactos”, afirma Hanegreefs. “Este

nuevos fabricantes han entrado en la asociación para formar par-

año, teniendo en cuenta las circunstancias especiales que rodean

te de esta sinergia: DRC Kaucuk San Tic AS (grupo Bezek Hose,

a nuestro 15º aniversario, esperamos batir el récord de asistencia

Turquía); CPM SpA (Italia), y Wippermann Jr. GmbH (Alemania).

tanto en cuanto a número de delegados como al de empresas

Simone Fantin, subdirector General y director Comercial de CPM

representadas. Por tanto, existen innumerables razones por las

SpA (Italia), afirma: “Para mí es un orgullo poder aprovechar esta

que no puede perderse este evento único y debe pasar a formar

oportunidad de convertirnos en miembros de la EPTDA, ya que

parte de nuestra comunidad, cada vez más extensa”, concluye.

creo firmemente que la puesta en común de la información y

La Convención Anual de la EPTDA está abierta tanto a los miem-

las competencias aportará beneficios a nuestra empresa. Uno de mis

bros de la EPTDA y la PTDA como a empresas cualificadas no

objetivos es contactar con distribuidores europeos y de fuera del con-

afiliadas a estas asociaciones.

tinente para crear una red comercial más eficaz por todo el planeta.” En la EPTDA se encuentran actualmente representados 210 ac-

www.eptda.org

tores principales y empresas pequeñas y medianas del sector ubi-

www.eptdaconvention.org

FLUIDOS 382

320

JUNIO - JULIO 2013



A-B

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

322

JUNIO - JULIO 2013


B-C

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

323

JUNIO - JULIO 2013


C-D

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

324

JUNIO - JULIO 2013


E-F-G

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

325

JUNIO - JULIO 2013


G-H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

326

JUNIO - JULIO 2013


H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

327

JUNIO - JULIO 2013

H


H-I

H-I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

328

JUNIO - JULIO 2013


I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

329

JUNIO - JULIO 2013

I


I-J-L

I-J-K-L

GUÍA DEL COMPRADOR

>> Fabricante de acoplamientos, componentes hidráulicos, frenos y refrigeradores aire-aceite, con más de 3.500 referencias en stock. Asesoramiento técnico. Tel. 944 803 909 • Fax 944 316 807 • E-mail: ktr-es@ktr.com • www.ktr.com

FLUIDOS 382

330

JUNIO - JULIO 2013


L-M

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

331

JUNIO - JULIO 2013

L-M-N


N-O

M-N-O

GUÍA DEL COMPRADOR

Parque Empresarial INBISA • Pol. Malpica II, calle E, 32-39, Naves 12 a 14 • 50016 ZARAGOZA Tel.: 976 46 55 40 • Fax: 976 57 34 61 • E-mail: hntools@hntools.es • www.hntools.es

FLUIDOS 382

332

JUNIO - JULIO 2013


P-R

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

333

JUNIO - JULIO 2013

P-R


R-S

R-S

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

334

JUNIO - JULIO 2013


S -T -V

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 382

335

JUNIO - JULIO 2013

S -T -V





FLUIDOS F LUIDOS OLEOHIDRÁULICA O LEOHIDRÁULICA N NEUMÁTICA EUMÁTICA Y A AUTOMACIÓN UTOMACIÓN

Programación P rogramación 2013 2013

378

379

380

381

Enero/Febrero

Marzo

Abril

Mayo

Cierre: Febrero Salida: Febrero

Cierre: Marzo Salida: Marzo

Cierre: Abril Salida: Abril

Cierre: Mayo Salida: Mayo

Estanquidad - Estanquidad Conexiones - Conexiones Reportaje sobre sobre MDA MDA - Reportaje

Filtración - Filtración Vacío - Vacío

- Bombas Bombas y m motores otores - Filtración Filtración - Válvulas Válvulas - MOTORTEC MOTORTEC

Aire comprimido comprimido - Aire Medición y control control - Medición Instrumentación - Instrumentación - MDA MDA

382

383 3 83

384 3 84

385 3 85*

Junio/Julio

SSeptiembre eptiembre

Octubre/Nov. O ctubre/Nov.

Diciembre Diciembre

Cierre: Junio Salida: Julio

C ierre: 20 20 Sept. Sept. Cierre: SSalida: alida: O ctubre Octubre

C ierre: Octubre Octubre Cierre: SSalida: alida: N Noviembre oviembre

Cierre: Noviembre Cierre: Noviembre Diciembre SSalida: alida: D iciembre

- Compresores Compresores - Aire Aire ccomprimido omprimido

- Válvulas Válvulas - Software Software Metrología. - Metrología.

Revista R evista F FLUIDOS LUIDOS O.N.A. O.N.A.

Lubricantes - Lubricantes - Filtración Filtración Cilindros - Cilindros Estanquidad - Estanquidad

ANUARIO 2014 2014 - ANUARIO Guía Guía de de empresas empresas

www.fluidosona.com w ww.fluidosona.com

PRESENTACIÓN P RESENTACIÓN Revista ttécnica écnica -editada -editada desde desde 19721972- especializada especializada en en las las técnicas, técnicas, eequipos, quipos, ssistemas istemas y ccomponentes omponentes oleooleoRevista hidráulicos, neumáticos para dee maquinaria hidráulicos, n eumáticos y de de aautomatización utomatización industrial, industrial, p ara llaa construcción construcción d maquinaria donde donde intervenintervengan dee ccomponentes. monográficos, gan este este tipo tipo d omponentes. Incluye Incluye novedades novedades técnicas, técnicas, aartículos rtículos ssobre obree ssu u aaplicación, plicación, ttemas emas m onográficos, oferta aasí sí como como una una amplia amplia guía guía profesional profesional en en la la que que se se incluyen incluyen llas as empresas empresas con con o ferrtta en en el el mercado mercado nacional. nacional.

DISTRIBUCIÓN DISTRIBUCIÓN Tanto Tanto la la versión versión papel papel como como la la versión versión digital digital se se distribuyen distribuyen entre entree técnicos técnicos y profesionales profesionales del del sector, sector, con con mayor mayor difusión difusión entre entree los los fabricantes fabricantes de de maquinaria, maquinaria, talleres talleres y empresas empresas de de Maquinaria-Herramienta Maquinaria-Herramienta y otros otros subsectores subsectores en en los los que que intervienen intervvienen las las técnicas técnicas oleohidráulicas, oleohidrááulicas, neumáticas neumáticas y de de lubricación. lubricación. Escuelas Escuelas técnitécnicas, cas, licenciados licenciados y grandes grandes firmas firmas usuarias. usuarias.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.