Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
JUNIO - JULIO 2013 VOLUMEN 42 - 2013 - 5
FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m
382
COMPRESORES Compresores Worthington: nueva gama de 30 kW a 90 kW de velocidad fija o variable >> AIRE COMPRIMIDO Novedades >> EMPRESAS Roquet intensifica su proyección internacional >> FERIAS La Cumbre Industrial y Tecnológica presentó en Madrid su espacio dedicado a Alemania >> NOVEDADES Y NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 42-2013-5 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.
FLUIDOS O.N.A. SUMARIO
Nº 382 JUNIO - JULIO 2013
depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153
AIRE COMPRIMIDO
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
COMPRESORES
dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
Compresores Worthington: nueva gama de 30 kW a 90 kW283 de velocidad fija o variable . . . . . . . . . . . . . .288 Worthington Creyssensac
N OV E DA D E S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es secretaria de redacción CLARA LÓPEZ · claralopez@publica.es diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es
LUBRICACIÓN
Aplicación de los acumuladores oleoneumáticos en circuitos de engrase o de lubricación de cojinetes . . . . . . . . . . . . . . . . .300 Hidracar, S.A.
publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es distribución y suscripciones suscripciones@publica.es suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros portal web Registro anual: 34 euros impresión COMGRAFIC - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Revista disponible también para:
EMPRESAS
Roquet intensifica su proyección internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
FERIAS
La Cumbre Industrial y Tecnológica presentó en Madrid su espacio dedicado a Alemania . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
EMPRESAS
Mann+Hummel Ibérica celebra el Día de la Familia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
N OT I C I A S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
GUÍA DEL COMPRADOR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .321
TA R J E TA S D E S U S C R I P C I Ó N
FLUIDOS 382
276
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
JUNIO - JULIO 2013
AIRE COMPRIMIDO
Novedades
FISALIS COMPRESORES
Crece la gama de compresores de tornillo Fisalis Compresores ha ampliado recientemente su gama de compresores de tornillo, introduciendo la serie Inverter con variador de velocidad y potenciando todos los puntos del resto de su gama.
• Control de arranques máximos a la hora para protección del motor • Serie compactos hasta 13 bar (especial automoción) • Precio competitivo.
Las ventajas más importantes de estos www.fisaliscompresores.com
compresores son: • Prefiltro • Fácil acceso para mantenimientos y rápida apertura de puertas • Bajo nivel sonoro • Mínimo contenido de aceite (mantenimiento económico) • Refrigeración controlada por sonda para evitar condensados • Margen de trabajo entre 76 °C y 82 °C (equilibrio térmico) • Ventilador refrigerador independiente del motor (ahorro de energía) • Componentes del cuadro eléctrico Schneider Electric (Telemecanique) • Variador de frecuencia Mitsubishi Electric • Cuadro eléctrico y placa electrónica en disposición vertical para evitar depósitos de polvo y suciedad • Transmisión por correa POLY-V (eficacia y durabilidad) en modelos Y-A • Transmisión directa mediante acoplamiento flexible en modelos Inverter • Posibilidad de regular purga temporizada a través de placa del compresor
FLUIDOS 382
278
JUNIO - JULIO 2013
AIRE COMPRIMIDO
KAESER
Compresores BSD con motores IE4: más aire comprimido con menos energía Los nuevos compresores de tornillo de la serie BSD puntúan por
hasta 45 °C. Además, al encontrarse instalados en el exterior, los
su gran potencia y fiabilidad, su bajo consumo de energía y poca
refrigeradores son más accesibles y fáciles de limpiar.
necesidad de espacio. Existen en versiones con secador frigorífico
Pero también en cuanto al interior de la máquina se ha pensado
integrado y con velocidad variable.
en la protección de los recursos: en el caso de que haya que
Con los BSD, Kaeser Kompressoren demuestra que la tecnolo-
cambiar los filtros; en la nueva serie BSD, la carcasa del filtro es
gía de los grandes compresores también se puede adaptar a los
reutilizable, ya que solo habrá que cambiar el elemento filtrante.
compresores medianos. La serie BSD, en sus distintas variantes,
Así se reducen costes y, sobre todo, hay beneficio paa el entorno.
con un campo de presiones de hasta 15 bar y caudales de 5 hasta
Los compresores están equipados de serie con el controlador
más de 8 m /minuto, es un ejemplo de cómo la técnica de com-
Sigma Control 2, un sistema de última generación. Incluye téc-
presores más moderna permite ahorrar mucha energía.
nica RFID y conexión ethernet: interfaces variables y los nuevos
Los rotores del bloque cuentan con un Perfil Sigma optimizado
módulos insertables de comunicación mejoran la flexibilidad a
para favorecer el flujo de la corriente. Gracias a esto y otras me-
la hora de conectar el equipo a controladores maestros, redes
didas de optimización, como la reducción de pérdidas internas de
informáticas o sistemas de vigilancia y diagnóstico remoto como
presión, se ha mejorado la potencia específica hasta en un 6% con
el teleservicio. La gran pantalla del controlador y los 30 idiomas
respecto a modelos anteriores.
a elegir facilitan la comunicación a pie de compresor. La ranura
Otra aportación para la mejora de los equipos viene dada por los nue-
para tarjetas SD acelera la lectura de la memoria de datos y los
vos motores Super Premium Efficiency IE4, que se instalan de manera
procesos de actualización. Además, el lector RFID contribuye a
exclusiva en estos compresores gracias a la colaboración con un re-
estandarizar el servicio de asistencia, a mejorar su calidad y pro-
putado fabricante de motores. Los motores IE4 presentan los mejores
fesionalidad. El Sigma Control 2 se encarga de vigilar el funciona-
grados de rendimiento conocidos hasta ahora, lo cual permite reducir
miento del compresor, pero también el del secador frigorífico y el
aún más las pérdidas en la periferia de la producción de aire comprimido.
del convertidor de frecuencia opcional.
El sistema de refrigeración de alta eficacia de los nuevos equipos
Junto a las versiones estándares existen modelos con módulo de
logra unas bajísimas temperaturas de salida del aire comprimido.
secador frigorífico integrado, que permiten producir y secar el
Dicho sistema cuenta también con un eficaz separador de con-
aire comprimido ocupando el mínimo de superficie. El secador
densados con purgador vigilado de bajo consumo, que eliminan
frigorífico está dimensionado para funcionar a temperaturas am-
y evacuan de la corriente de aire más del 95% del condensado.
bientales altas y provoca pérdidas de presión muy reducidas. Su
Las grandes superficies de los refrigeradores de la parte posterior
consumo de energía ha disminuido notablemente con respecto
del compresor también contribuyen al ahorro, al hacer posible
a los modelos predecesores, y la cantidad de agente frigorífico
de forma económica una excelente refrigeración del equipo que
se ha visto reducida casi en un 50%. El secador va alojado en
le permite funcionar sin problemas a temperaturas ambiente de
su propia carcasa, lo cual lo protege de la influencia térmica del
3
compresor. El modelo 37 kW BSD (BSD 75 SFC) puede equiparse también con regulación de la velocidad. Su caudal máximo y su campo de regulación se han aumentado hasta en un 27%. Este compresor ofrece máxima economía en todo el campo de regulación y una mayor seguridad de servicio que los modelos estándares. Los nuevos compresores de tornillo de la serie BSD ahorran todavía más energía gracias a los nuevos motores Super Premium Efficiency IE4 y al Perfil Sigma optimizado. Los equipos pueden suministrarse también con secador frigorífico integrado y con variador de frecuencia por encargo. www.kaeser.com
FLUIDOS 382
280
JUNIO - JULIO 2013
AT L A S C O P C O
Compresor que marca nuevos hitos en ahorro de energía Atlas Copco ha introducido en el mercado un innovador compresor que establece nuevos hitos en eficiencia energética. Este equipo puede reducir hasta en un 50% el consumo energético de los compresores de velocidad fija tradicionales. El nuevo compresor obtuvo una aceptación inmediata por par te del mercado, vendiendo más de 500 unidades en las dos semanas posteriores al lanzamiento, que tuvo lugar en abril. El nuevo compresor es el resultado de varios años de I+D. La mayor innovación es la integración del motor de imanes permanentes interiores con el elemento de compresión, lo que crea una máquina más ligera, más silenciosa y más eficiente. “Nuestro nuevo compresor define un nuevo estándar, con una reducción del consumo de energía de hasta un 50%”, afirma Stephan Kuhn, presidente del área de negocio Técnicas en Energía Comprimida. “Beneficiará tanto a nuestros clientes como al entorno. Es un gran ejemplo de cómo nuestra inversión en I+D está dando sus frutos.” Los compresores Atlas Copco se utilizan virtualmente en todos los sectores de la economía mundial: en obras de construcción, plataformas petrolíferas, hospitales, en el sector de fabricación y la industria de proceso, por citar solo algunos ejemplos. Este nuevo compresor necesita únicamente la mitad del espacio que sus predecesores para su instalación. Asimismo es más silencioso, con un nivel sonoro comparable al de una conversación normal. Atlas Copco invirtió el año pasado un 24% más en I+D, continuando con su compromiso de fabricar los productos más innovadores. Si desea más información sobre los GA VSD+, visite
www.atlascopco.com/
gavsdplus.
www.atlascopco.es
AIRE COMPRIMIDO
N OVA I R - M TA
Nueva generación de secadores frigoríficos para aire comprimido Novair-MTA presenta la generación de
funcionamiento más eficaz en cuanto al
cesador varía de manera continua la po-
secadores frigoríficos con ahorro de
ahorro energético para las condiciones
tencia del compresor frigorífico, mientras
energía DEiTech (para caudales de 0,3 -
específicas de trabajo.
que en los caudales bajos el compresor
27 m3/minuto), diseñados con una serie
Para caudales medios o altos el micropro-
se para y/o se pone en marcha (fun-
de innovaciones técnicas enfocadas a la fiabilidad, el respeto por el entrno y la reducción del consumo de energía. Gracias al innovador sistema Impulse Technology, los secadores DEiTech son capaces de adaptarse a las necesidades reales de la producción, reduciendo gradualmente el consumo eléctrico de una manera proporcional a la variación del flujo de aire que secar. El equipo dispone de sensores en el circuito frigorífico y en el de aire comprimido que permiten al microprocesador elegir el modo de
MANN+HUMMEL
Ampliación de las series de filtros Entaron XD e Iqoron Mann+Hummel presenta las series de filtros de aire ampliadas
polvo o drenaje. Los Iqoron consiguen la mayor relación rendi-
modulares Entaron XD e Iqoron. El Entaron XD (foto) abarca
miento a tamaño para aplicaciones con elevados niveles de polvo.
caudales nominales hasta 40 m3/minuto, con siete tamaños.
La serie tiene una larga duración útil conseguida mediante un
Entaron XD dispone de tamaños para caudales nominales desde
separador previo con bloque multiciclónico que se drena para
7 a 28 m3/minuto. En la segunda mitad de 2013 Entaron XD
conseguir una eficiencia de separación previa superior al 95%.
también estará disponible para requerimientos de aire hasta www.mann-hummel.com
40 m3/minuto. La serie ofrece alto rendimiento para los parámetros más importantes del filtro de aire, como espacio de instalación, eficiencia de separación, duración útil, flexibilidad, mantenimiento y economía. La familia Iqoron, con su forma y diseño oval y asimismo con siete tamaños para caudales nominales de hasta 14 m3/minuto, es especialmente adecuada para aplicaciones con espacio de instalación limitado. Las versiones Iqoron-S, Iqoron-V e Iqoron abarcan caudales desde 4 a 14 m3/minuto. Los Iqoron-S están diseñados para aplicaciones en las que se exige una caída de presión mínima, tales como en los compresores fijos. La serie Iqoron-V fue desarrollada para aplicaciones con mucho polvo con espacio limitado. Dependiendo del espacio de instalación disponible, se le puede colocar una válvula de descarga de
FLUIDOS 382
282
JUNIO - JULIO 2013
A PS R I M I D O AV IÁR LE V CUOL M
V Y C
Válvula para la purga continua de sales rrespondientes arrastres. La válvula consta de grifo para la toma VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula para la purcionamiento como con masa térmica). Las temperaturas máximas de entrada del de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autoUna investigación a fondo ha permitido aire comprimido para los modelos de hasta 1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis mática (560-A). Con la válvula de purga continua se descarga una a Novair diseñar unos innovadores inter8 m3/minuto son de 70 °C y para los mode la concentración salina del agua de caldera. Posibilidad de cocantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, con lo que: cambiadores de calor de construcción delos de mayor caudal, de 60 °C, siempre nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. • se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución modular en aluminio 3-en-1 (patente con una temperatura ambiente máxima 2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa, incluso a (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloruen curso). Gracias a la tecnología “bar de 50 °C. La presión máxima de trabajo cierta distancia, de las posiciones de purga. ros, sulfatos, nitratos, etc.) and plate” y al intercambio de calor en es de 16 bar(g). 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresi• se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena, arcilla, resiperfecta contracorriente, estos intercamLos secadores DEiTech se caracterizan sobre vo de las cantidades que purgar. duos metálicos, residuos de rocas, materia orgánica, etc.). biadores ofrecen una mayor eficiencia todo por su fácil instalación, un diseño robus4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionatermodinámica y garantizan mínimas pérto y fiable, fácil acceso para los mantenimienelectrónicos que controlan entre otras las 5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosificados por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos didas de presión en el lado del aire comy, sobre todo, un gran ahorro de energía, funciones: gestión inteligenteEn ellatos ción y regulación. se expande silenciosa y escalonadamen(reposición o reparación de materiales) como siguientes indirectos (paros, primido (promedio 0,09 bar). El potencial lo que se traduce tanto en un ahorro ecode la descarga del condensado, alarmas te el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las inpérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de exde ahorro energético, comparándolo con nómico como en una importante reducy avisos de mantenimiento, así como crustaciones y lasla decantaciones de sal. A causa de esta expanplosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones los secadores convencionales, es del 80%. ción de las emisiones de CO2 equivalentes. posibilidad de conectarse sistema de sión al escalonada, no se producen desgastes por erosión. y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas, Todos los secadores DEiTech están equisupervisión mediante ModBus RS485 o nominal: PN-40; presiones y temperaturas Otros datos: presión que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario pados con avanzados microprocesadores www.novair.es un control remoto on/off. permisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por bridas: DN-15 y excesivo consumo de combustible, así como la formación de espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-
y 20 (DIN-2545).
AIRE COMPRIMIDO
AT L A S C O P C O
Programa de monitorización de datos para compresores Con la introducción del programa de monitorización SmartLink,
SmartLink ofrece a las empresas una completa visión de su produc-
Atlas Copco eleva su servicio y mantenimiento a otro nivel. Con
ción de aire comprimido. Ayuda a predecir problemas potenciales
un uso inteligente de la conectividad, la monitorización de datos y
y, por tanto, anticiparse a ellos. Además muestra cómo y cuándo se
el conocimiento de las aplicaciones, la firma ayuda a los clientes a
puede optimizar la producción y ahorrar energía y dinero.
comprender mejor sus necesidades mantenimiento, conseguir el
SmartLink es un programa de monitorización de datos que se
máximo tiempo productivo y mejorar los costes operativos en la
puede instalar, consultar y personalizar de forma sencilla. Los da-
mayor medida posible reduciendo el consumo de energía.
tos se recopilan, comparan y analizan sobre la marcha y, si es
Hasta ahora, el mantenimiento de los compresores y las salas de com-
necesario, se envían avisos a tiempo. Esto permite a las organiza-
presores era repetitivo (con contratos de servicio que garantizan vi-
ciones de servicio locales planificar y preparar sus intervenciones.
sitas periódicas de un técnico de servicio) o reactivas (por problemas
Como resultado, la eficiencia de servicio mejora, a la vez que se
imprevistos que requieren una intervención inmediata). Esto dejará de
ahorra un tiempo precioso y dinero.
ser así: el programa de monitorización de datos SmartLink permite a
En los próximos años, el objetivo de Atlas Copco es integrar Smart-
Atlas Copco y a sus clientes monitorizar la productividad 24/7.
Link en instalaciones de producción de aire en todo el mundo y
STÄUBLI
Seguridad activa: un solo gesto garantiza la seguridad Más sencillez, más maniobrabilidad, más seguridad y fiabilidad. El
- desconexión automática del macho en cuanto el nivel de
más reciente de los enchufes rápidos para redes de aire compri-
presión es suficientemente bajo.
mido de Stäubli tiene todas las características más una: la novedad.
Esta tecnología revolucionaria, aplicada a los enchufes rápidos para redes de aire comprimido, mejora de manera activa y
• Sencillez y seguridad combinadas.
duradera la seguridad de los puestos de trabajo y del personal
Reconocida internacionalmente por sus soluciones innovado-
de taller.
ras y eficientes en el campo de las conexiones, Stäubli innova con una nueva tecnología centrada en la eficacia y en la seguri-
• Enchufe RSI: El recién llegado a los circuitos. Desarrollada para
dad: un único gesto del operador activa automáticamente tres
cubrir las necesidades industriales en los más variados secto-
acciones:
res, esta nueva gama de enchufes rápidos de seguridad combi-
- cierre del circuito de aire comprimido aguas arriba
na numerosas ventajas y prestaciones:
- descompresión del circuito aguas abajo
- seguridad absoluta con una sola pulsación - botón orientable, hay una versión de revolución 360° para satisfacer todos los requisitos y adaptarse a todas las configuraciones de trabajo - diseño ergonómico para adaptarse a sus movimientos - materiales ligeros y resistentes, para reducir los trastornos musculoesqueléticos, asegurando al mismo tiempo una larga vida útil. Con la gama RSI, los gestos son más seguros y eficientes: - estanquidad perfecta, garantía para el control de costes y el consumo de energía
FLUIDOS 382
284
JUNIO - JULIO 2013
AIRE COMPRIMIDO
ayudar a los clientes a beneficiarse de la información que ofrece. Compressor Technique Service es una división que pertenece al área de negocio Técnicas en Energía Comprimida de Atlas Copco. Ofrece una amplia variedad de servicios de posventa con el objetivo de optimizar la productividad de los clientes. La división se centra en el suministro de piezas de repuesto, servicio profesional, monitorización del aire y soluciones de conectividad. La sede de la división se encuentra en Amberes (Bélgica).
vaciones para ofrecer una productividad responsable en los sec-
El área de negocio Técnicas en Energía Comprimida de Atlas
tores de fabricación, petróleo, gas y proceso. Las unidades princi-
Copco suministra compresores industriales, compresores de gas
pales de desarrollo de productos y fabricación están en Bélgica,
y proceso, expansores, equipos de tratamiento del aire y gas, y
Alemania, EE.UU., China e India.
sistemas de gestión del aire. Tiene una red de servicio mundial y ofrece servicios de alquiler especializados. Esta área realiza inno-
www.atlascopco.es
- conformidad con las normas vigentes - identificación simplificada, para evitar los errores tanto de instalación como de utilización. Los nuevos enchufes rápidos Stäubli conjugan la alta resistencia y la flexibilidad de integración en sus procesos, para asegurar sus prestaciones en el tiempo. - purgar el circuito y eliminar cualquier presión residual Ya disponible, la nueva gama de enchufes Stäubli es ideal para
- desconectar la manguera sin peligro de proyección violenta
los talleres que buscan seguridad y la eficacia.
• Preservado de superficies frágiles. Fabricados con composite y sin piezas metálicas salientes, los conectores NSI eliminan cualquier riesgo de arañazos y son especialmente adecuados
• Gama de enchufes rápidos NSI
para talleres de carrocería de vehículos, talleres de muebles,
La nueva gama de enchufes rápidos NSI participa también ac-
industria aeronáutica…
tivamente en la optimización de la seguridad y el rendimiento
• Rentabilidad optimizada. Perfecta estanquidad, rentabilidad garantizada y control total de su consumo de energía.
de los circuitos de aire comprimido.
Su maniobrabilidad es óptima, gracias a los materiales ligeros, versión rótula 360°...
• Seguridad controlada. Un procedimiento automático permite en una única presión:
www.staubli.es
- detener el flujo de aire comprimido
FLUIDOS 382
285
JUNIO - JULIO 2013
AIRE COMPRIMIDO
BOGE
Nueva Serie S-3 basada en el concepto Effilence Los nuevos compresores S-3, basados en el concepto Effilence = Effi-ciency + si-lence, incorporan importantes mejoras técnicas. La serie mantiene la acreditada filosofía de diseño del modelo S de Boge, pero además, en los nuevos modelos de compresores S-3, se han mejorado considerablemente la eficacia, la marcha suave y el nivel acústico. • Nueva etapa de compresor Boge Effilence. Boge Effilence es la etapa de compresor más eficaz que Boge ha fabricado nunca. Su nombre se asocia con dos de sus características: la compresión eficaz (efficiency) y el funcionamiento incomparablemente
tilación, permiten que el modelo Boge S-3 sea más silencioso
silencioso (silence). Con esta etapa, desarrollada y fabricada
que nunca. Su velocidad del motor ventilador se ha reducido a
completamente por Boge, el usuario se asegura una tecnología
la mitad, y con ello ha disminuido el nivel sonoro mejorando el
de futuro al máximo nivel.
sistema de refrigeración y reduciendo el consumo eléctrico. Resultado: el modelo S más silencioso de la historia.
La nueva Serie S-3 de Boge destaca por:
• Probado sistema de control. Incluye de serie el control Focus: cómodo y manejable, que ofrece numerosas funciones de su-
• Es más eficaz. Estos modelos incorporan el nuevo tornillo de
pervisión y control. Además, dispone de comunicación de alto
última generación (100% Boge) y un renovado sistema de re-
nivel con otros equipos.
frigeración.
• La Serie S-3 conserva el premiado diseño S. Si además suma-
La nueva generación del modelo Boge S incluye la etapa de com-
mos el eficiente tornillo Effilence, el nuevo sistema de refrige-
presor más eficaz que Boge ha fabricado nunca: Boge Effilence.
ración, el optimizado sistema de tanque separador horizontal
Así se consiguen ventajas como aumento del caudal, aumento
y la alta calidad de componentes, obtenemos uno de los com-
de la eficiencia, disminución del nivel sonoro, filtro de cabina y
presores más eficientes, silenciosos y fiables del mercado.
aceite sintético de serie. • El nuevo tornillo Boge Effilence y el novedoso sistema de ven-
www.boge.com.es
Detalles de la nueva generación A Nueva etapa de compresor Boge Effilence B Nuevo diseño de unidad de ventilador B Separación de aceite optimizada Primer llenado con Boge Syprem S (Boge 3000plus como opción) Ventajas del modelo Boge S: 1 Motor IE3 muy eficaz 2 Conducción inteligente de aire de refrigeración 3 Circuito de aceite sin válvulas con regulador de aspiración multifuncional 4 Filtro de aspiración con cartucho de microfiltro de papel 5 Sistema de separación de aceite de seguridad con recipiente horizontal 6 Rango de refrigerador autárquico con ventilador separado 7 Tuberías internas de acero Armario de distribución integrado Estructura de fácil mantenimiento
FLUIDOS 382
286
JUNIO - JULIO 2013
COMPRESORES
Worthington Creyssensac.
Compresores Worthington: nueva gama de 30 kW a 90 kW de velocidad fija o variable Worthington Creyssensac ofrece una completa gama de compresores de 30 kW (40 HP) a 90 kW (125 HP), en versiones de velocidad fija y de velocidad variable, también con el tratamiento de aire integrado.
Rollair 40 - 125 (V) con caudales desde 336 a 973 m3/hora y presiones de 7,5 - 8,5, 10 y 13 bar
E
• incorporan controladores inteligentes de alta tecnología • diseño modular.
Elemento compresor y tren de accionamiento de gran eficiencia
n el diseño de esta serie, basada en una larga experiencia y trayectoria como fabricante de compresores, se ha priorizado la eficiencia energética, así como la
El elemento de tornillo está comple-
calidad y precisión de todos sus compo-
tamente probado. Su excelente rendi-
nentes para obtener una alta fiabilidad.
miento se consigue con la combinación de procesos de producción meticulosos
Los compresores de tornillo Rollair 40-125
y un diseño alta precisión. Está provisto
suministran aire comprimido de alta calidad
de un motor con protección IP55, TEFC,
para numerosas aplicaciones industriales.
IE2, aislamiento clase F, que cumple las
Fruto de la continua inversión en el desa-
normas IEC y que contribuye a lograr
rrollo de los productos Worthington Creys-
una mayor capacidad y eficiencia ener-
sensac, los compresores Rollair 40-125
gética. Su innovadora caja de engranajes
están construidos en torno a tres caracte-
que permite unas reducidas dimensio-
rísticas innovadoras que los hacen destacar:
nes, mejora la eficiencia y la fiabilidad, sin pérdidas de transmisión por deslizamiento, su eficacia se mantiene en
• unidades accionadas por caja de engra-
el tiempo.
najes
FLUIDOS 382
288
JUNIO - JULIO 2013
COMPRESORES
Sistema de refrigeración
Control electrónico inteligente Airlogic2
Provisto de un ventilador radial de bajo consumo de energía y reducidos niveles
El Airlogic2 es un sistema inteligente de
sonoros, proporciona un elevado flujo.
navegación intuitiva con incorpora una in-
Refrigeradores sobredimensionados in-
terfaz gráfica de lectura clara y sencilla, es
dependientes para aire y aceite mejoran
la herramienta de gestión ideal para una
el rendimiento, reducen al mínimo la tem-
planta de producción de aire comprimido.
peratura del aceite y del aire comprimido
Dispone de diferentes avisos e indicado-
y evitan la acumulación de calor en el in-
res de alarmas y de funcionamiento.
terior de la carrocería. Protección con control de rotación del motor principal, detección de caída de presión en el separador de aceite, limitación del número de arranques, historial de fallos y registro de valores de entrada para el diagnóstico, rearranque automático. Optimización con doble banda de presión, conectividad que garantiza una regulación de la presión eficiente al combinar varios compresores, conexión adicional Ethernet para gestión externa.
Diseño compacto insonorizado Carrocería innovadora con puertas de servicio montadas con bisagras desmon-
Sistema de filtración de aire
tables. Reducidas dimensiones, totalmente insonorizada, práctica y accesible para
Se ha integrado un filtro de aire cerrado
realizar todos los mantenimientos. Dispo-
con aspiración conducida al lado frío del
ne de un deflector de aire en la aspiración
compresor, de gran superficie de filtra-
que permite montar la unidad contra la
ción, se obtiene una alta eficiencia. Pre-
pared y garantiza un flujo de aire optimi-
separación de polvo para proteger los
zado con una mayor insonorización.
componentes internos de la contaminación y prolongar la vida de los diferentes componentes.
Sistema de separación de aceite Depósito y filtro separador de aceite diseñado internamente para una separación óptima con válvula de presión mínima integrada que elimina el riesgo de fugas.
FLUIDOS 382
290
JUNIO - JULIO 2013
COMPRESORES
Tratamiento de aire integrado
ne su rendimiento en las condiciones máximas del compresor, es decir, 46 °C.
El aire seco protege la red de aire compri-
• Una única visita del servicio técnico.
mido contra la corrosión, conserva la cali-
Un secador integrado optimiza las operaciones de servicio.
dad del producto final y reduce los costes operativos y de mantenimiento.
• Sin costes adicionales de instalación.
Los compresores Rollair están disponibles
Los módulos de secador integrado de
con una opción de secador integrado que
Worthington son de diseño y fabricación
ofrece importantes ventajas respecto a
propios, de acuerdo a estrictas normas de
un secador independiente:
ingeniería y calidad.
• Elimina la humedad del aire en la pro-
Sistema de recuperación de energía integrado
pia producción. El aire se trata después del refrigerador posterior del compresor, sin per-
Opcionalmente el suministro incluye un
mitir que condense aguas abajo y se
sistema de recuperación de energía con
estanque en la red de aire.
un intercambiador térmico que aprovecha el calor generado en el aceite.
• Dimensiones reducidas e instalación compacta. Un secador integrado es aproximada-
La energía recuperable es del 75-80% de
mente tres veces más compacto y per-
la potencia eléctrica consumida se con-
mite instalar la unidad cerca del punto
sigue de una forma limpia y sin costes
de uso.
adicionales.
• Control inteligente del secador. El secador está conectado al controlador Airlogic2. • Funcionamiento continuo. El funcionamiento del secador no repercute en el suministro de aire. • Diseñado para las condiciones de funcionamiento máximas. Comparado con un secador independiente, un secador integrado posee mayor capacidad de secado y mantie-
Secador frigorífico
Optimización de la eficiencia energética • El compresor Rollair V con tecnología de inversor (frecuencia variable) garantiza un funcionamiento a una presión
FLUIDOS 382
291
JUNIO - JULIO 2013
COMPRESORES
de consigna fija y adapta el suministro
es la reducción de los costes energéticos.
de aire a la demanda de la instalación
Con un compresor Rollair V de veloci-
• Sin ciclos de descarga
dad variable se puede reducir la factura
• Sin picos de intensidad
energética en este apartado hasta en un
• Inversor integrado en el propio com-
30-35%.
presor con un armario independiente para un fácil acceso de mantenimiento
La serie RLR 40-125 (V) refuerza la ex-
y limpieza que garantiza una óptima
tensa gama de compresores Worthington
refrigeración y prolonga la vida de los
Creyssensac de 2 a 480 HP, en sus dife-
componentes electrónicos.
rentes series de producto: • Compresores de pistón de 2 a 10 HP (simple y doble etapa de 7 a 15 bar, sobre depósito, insonorizados, con secador) • Compresores insonorizados de tornillo lubricado Rollair de 3 a 480 HP (versiones sobre depósito, con tratamiento integrado y velocidad variable) • Compresores Spiralair exentos de
Inversor
aceite de 2 a 30 HP (versiones sobre depósito, insonorizados y con secador) • Compresores WIS, insonorizados, exentos de aceite de 20 a 75 HP (versiones de velocidad variable y con secador intregrado). Los costes de energía representan alrededor del 77% del coste operativo total
Si desea ampliar esta información puede
de un compresor durante un período de
solicitarla a spain@airwco.com
5 años, por este motivo el objetivo princiwww.airwco.com
pal en una instalación de aire comprimido
FLUIDOS 382
292
JUNIO - JULIO 2013
NOVEDADES
Novedades
PULSAR PROCESS MEASUREMENT
Avance en la supervisión de caudal no invasiva El Flow Pulse de Pulsar Process Measu-
amplia gama de frecuencias, y Flow Pulse
rement es un supervisor de caudal eco-
detecta los ultrasonidos reflejados.
nómico y compacto para tuberías que
El exclusivo sistema de tratamiento de
ofrece una repetibilidad excepcional y
la señal digital RSSA (Refracted Spread
una instalación sencilla sin interrupción
Spectrum Analysis) de Flow Pulse analiza
del servicio. Es idóneo para la supervisión
e integra las señales recibidas en una am-
de caudales en sistemas de distribución
plia gama de frecuencias, y a continuación
de líquidos, para mejorar la eficacia de
las divide para realizar un análisis en tiem-
bombeo, en plantas de proceso y en es-
po real y calcular el caudal.
taciones de bombeo de aguas residuales.
Flow Pulse funciona en el intervalo de
Su instalación es fácil. Simplemente aco-
caudal que va desde 0,3 m/s hasta 4 m/s,
plando un pequeño sensor al exterior de
con un tamaño mínimo de partículas de
la tubería se consigue de forma inmedia-
100 micras y una concentración mínima
ta una supervisión de caudal repetible y
de 200 ppm.
fiable, prácticamente sin costes de insta-
El material de la tubería puede ser plás-
lación, sin interrupción del servicio y de
tico rígido, acero inoxidable, acero dulce
forma limpia y sencilla.
o fundición de hierro. Las tuberías corru-
El aparato dispara ultrasonidos a través
gadas no constituyen problema alguno,
de la pared de la tubería que son refrac-
e incluso se obtienen buenos resultados
tados por las burbujas, partículas y torbe-
con una ligera corrosión. Flow Pulse ofre-
llinos en todas las direcciones y en una
ce una repetibilidad aproximada del ±5%.
Pulsar ha desarrollado el software Flow Pulse PC para controlar, configurar y supervisar el caudal. El usuario puede comprobar el caudal de un vistazo, en las unidades que desee. Y la conexión RS232 Modbus permite configurar Flow Pulse mediante un conjunto de parámetros intuitivos y directos. Flow Pulse es un supervisor de caudal, no un caudalímetro y, si bien la precisión en ciertas áreas es excelente, la precisión resultante depende tanto de la aplicación como de la instalación. Visite
www.pulsar-pm.com/product-ty-
pes/flow/flow-pulse.aspx si desea ver un vídeo sobre la instalación. www.pulsar-pm.com
FLUIDOS 382
293
JUNIO - JULIO 2013
NOVEDADES
AT L A S C O P C O
Gama completa de generadores de nitrógeno y oxígeno Atlas Copco presentó en Hannover tres
ción de incendios, inflado de neumá-
de oxígeno OGP también emplea la
gamas de generadores de nitrógeno y
ticos, limpieza de tanques y tuberías y
tecnología PSA, con zeolita granulada
oxígeno para la generación de gas in situ.
otras aplicaciones marinas, de petróleo,
que actúa como adsorbente. El resulta-
Con estos innovadores generadores de
gas y minería. El NGM emplea la sepa-
do es un oxígeno con una pureza ajus-
gas, las empresas pueden ampliar su insta-
ración de aire por membrana para pro-
table entre 90% y 95% y unos caudales
lación de aire comprimido existente para
ducir el nitrógeno. Un haz de fibras de
de hasta 200 Nm3/hora.
generar sus propios nitrógeno y oxígeno.
polímero actúa como membrana que
• Nitrógeno y oxígeno in situ como par-
Un suministro independiente de gas in
permite que pase el nitrógeno y que se
te de una solución total. Atlas Copco
situ puede generar considerables econo-
infiltren otros gases (como oxígeno, va-
ofrece ahora generadores de gas in situ
mías de escala y ahorrar costes operati-
por de agua y dióxido de carbono). El
que se pueden combinar directamente
vos. Esta gama de generadores de gas in
aire comprimido se dirige a la entrada
con una instalación existente de aire
situ de Atlas Copco está diseñada para
y el nitrógeno enriquecido sale por el
comprimido. Con un suministro inde-
cumplir las normas más estrictas de pu-
otro extremo del generador. La tecno-
pendiente de nitrógeno y oxígeno, las
reza y ofrecer un funcionamiento econó-
logía de membrana genera nitrógeno
empresas pueden comenzar a ahorrar
mico en aplicaciones grandes y pequeñas.
con una pureza ajustable y caudales de
costes operativos y administrativos
El gas generado in situ es más sostenible
hasta 500 m /hora.
derivados del suministro de gas en
3
y rentable que el suministrado en bote-
• Generadores de nitrógeno PSA para el
botellas y a granel. Estas tres gamas de
llas o a granel, ya que elimina los costes
mayor nivel de pureza. Para las aplica-
generadores de nitrógeno y oxígeno
operativos y administrativos relacionados
ciones que exigen un alto grado de pu-
ofrecen exactamente los caudales y
con la tramitación de pedidos, transporte,
reza del nitrógeno (hasta el 99,999%),
purezas que necesitan las distintas apli-
almacenamiento y entrega de las botellas
el generador de nitrógeno (NGP) con
caciones industriales.
o entrega a granel en tanques criogéni-
tecnología PSA es la solución reco-
cos. Con un suministro independiente
mendada. Conforme a la tecnología
de nitrógeno y oxígeno, la demanda de
de adsorción por cambio de presión
gas de las empresas se satisface siempre
(PSA), los tamices moleculares de car-
a tiempo y con el menor coste posible.
bón adsorben las moléculas de oxígeno
Koen Lauwers, vicepresidente de Marke-
del aire comprimido. El generador de
ting de la División Industrial Air de Atlas
nitrógeno tiene dos torres conectadas
Copco, dice: “Con estas nuevas gamas de
que funcionan juntas para producir un
generadores de gas, nuestros clientes au-
caudal casi continuo de gas nitrógeno.
mentarán drásticamente su productividad.
El resultado: unos niveles de pureza del
Les ayudamos a descubrir potenciales de
nitrógeno de hasta un 99,999 % para
ahorro todavía sin aprovechar mediante
caudales de hasta 1-100 Nm3/hora.
economías de escala: combinando sus
Las aplicaciones típicas del NGP son el
sistemas de aire comprimido con la pro-
embalaje, moldeo de plástico, metalur-
ducción de nitrógeno y/o oxígeno para
gia, analizadores de purga, electrónica,
atender sus necesidades específicas.”
almacenamiento de frutas así como la
• Generadores de nitrógeno de mem-
elaboración de alimentos y bebidas.
brana para una generación de gas fácil
• Generadores de oxígeno PSA, para un
y rentable. Gracias a su alta eficiencia y
oxígeno fiable in situ. El oxígeno es vital
fiabilidad, el generador de nitrógeno de
en procesos del sector médico, trata-
membrana (NGM) de Atlas Copco es
miento de aguas residuales, piscicultura
ideal para aplicaciones como preven-
y producción de ozono. El generador
FLUIDOS 382
294
JUNIO - JULIO 2013
www.atlascopco.es
NOVEDADES
MURRELEKTRONIK
Luminarias intensas como la luz del día para máquinas Las nuevas luminarias para máquinas Mo-
hasta 55 °C. Los fluidos agresivos y aceites
dlight XTREME 440 LED ofrecen una ilumi-
no pueden dañar Modlight XTREME 440,
nación equivalente en calidad a la luz de día.
ya que la luminaria está totalmente sellada.
La innovadora tecnología LED hace que los
Se monta fácilmente, utilizando un soporte
gastos de energía en comparación con los
sencillo y flexible. El nuevo conector M12
fluorescentes convencionales se reduzcan
Protect de Murrelektronik es el accesorio
constantemente, durante toda la vida útil
perfecto para Modlight XTREME 440. es un
del sistema. La luminaria no necesita mante-
conector totalmente recubierto, fabricado
nimiento y cuenta con una gran durabilidad.
con cable de PUR de la máxima calidad y
Está equipada con una tapa de acero inoxi-
extremos de acero inoxidable. La protec-
dable que la hace extremadamente resis-
ción contra polaridad inversa está directa-
tente. Cumple con los requerimientos de la
mente integrada en el conector, y protege
protección IP69K, lo que la hace adecuada
las cargas conectadas de errores de cablea-
para aplicaciones en ambientes extremos
do y cortocircuitos. Un LED en el conector
en la construcción de industrias y plantas,
indica el estado operativo de forma clara y
incluso para su uso continuado en condi-
fiable. Además, el conector está equipado
ciones subtropicales y con temperaturas de
con una pestaña que conecta tubos ondu-
lados (corrugados) y que contribuye a la protección del cable. www.murrelektronik.es Véase sección
Guía del comprador pág. 321
NOVEDADES
R+L / HINE
SMC
Unidades de refrigeración por circuito separado para sistemas hidráulicos: alta potencia de refrigeración y bajo nivel de ruido
Aumento de las posibilidades de automatización en salas limpias SMC amplía su gama de componentes para aplicaciones de au-
R+L Hydraulics GmbH, con ocasión de la feria de Hannover, ha
tomatización en salas limpias con la presentación de un nuevo
presentado por primera vez su serie OCN de unidades de refrige-
actuador eléctrico.
ración por circuito separado. Los nuevos grupos de refrigeración
La serie 11-LEFS ha sido diseñada pensando en el ahorro de
por circuito separado destacan por su diseño compacto, su alta po-
espacio como respuesta a la creciente tendencia de la industria a
tencia de refrigeración, motores eficientes y un bajo nivel de ruido.
obtener maquinaria de producción más pequeña, como sucede
Las nuevas unidades de refrigeración por circuito separado de la
en la producción de patrones de circuitos para la fabricación de
serie OCN son una ampliación de la consolidada serie ACN de
semiconductores y LCD, que, de hecho, es el principal impulsor
refrigeradores aire-aceite del especialista alemán de sistemas hi-
debido a los controles cada vez más estrictos de la presencia de
dráulicos con sede en Werdohl. Gracias a la bomba integrada, las
partículas en aire limpio.
unidades de refrigeración por circuito separado de la serie OCN
Para conseguir la especificación para sala limpia ISO Clase 4 (Cla-
se pueden utilizar como
se 10), la serie 11-LEFS ha incorporado conexionado de vacío
grupos de función indepen-
que actúa como escape, minimizando la generación de partículas
diente, es decir, sin depender
externas.
de la corriente principal del
Específicamente diseñada para salas limpias de la industria elec-
sistema hidráulico. De este
trónica, la serie 11-LEFS permite manipulaciones rápidas y con-
modo se garantiza una refri-
troladas. Ofrece una velocidad máxima de 1.000 mm/s y una
geración continua del siste-
aceleración y deceleración de hasta 5000 mm/s2 cuando se usa
ma hidráulico, protegiendo
el controlador de servomotor AC, y de 500 m/s y 3.000 m/s2,
así al refrigerador contra
respectivamente, cuando se usa un controlador de motor paso a
daños causados por puntas
paso/servomotor DC.
de presión. Las unidades de
Capaz de manejar cargas de hasta 60 kg y con unas grandes pre-
refrigeración por circuito
cisión y repetitividad de posicionamiento de ±0,02 mm, la serie
separado OCN permiten
11-LEFS también ofrece protección frente a cualquier caída acci-
además una modernización
dental de las piezas de trabajo durante una operación, gracias a
Unidad de refrigeración por circuito separado de la serie OCN de R+L Hydraulics.
fácil. Por encargo se ofrecen también con filtro y termointerruptor
su mecanismo de bloqueo automático.
separado.
SMC ofrece con la serie LE de actuadores eléctricos una gran
Las unidades de refrigeración por circuito separado de la serie OCN
variedad de opciones de control, desde soluciones de sencillo
están diseñadas para una presión de sistema de 10 bar y temperatu-
manejo a soluciones personalizadas de alta tecnología.
ras de funcionamiento de –20 a +120 °C. La viscosidad operativa es
Reconocida internacionalmente en automatización industrial,
de 10 a 300 cSt. Se pueden utilizar con aceites hidráulicos a base de
SMC ha sido elegida por segundo año consecutivo, por la revista
aceite mineral (HLP), aceites sintéticos y glicoles acuosos.
de negocios de referencia Forbes, como una de las empresas más
Aparte de unidades de refrigeración por circuito separado, R+L
innovadoras del mundo.
Hydraulics produce y distribuye un gran surtido de accesorios hidráulicos como termocambiadores, refrigeradores aire-aceite, so-
www.smc.eu
portes de bomba rígidos y amortiguados, depósitos de aluminio y de acero, acoplamientos para la técnica de fluidos y transmisiones, así como productos de metal sinterizado. Los productos de R+L Hydraulics los comercializa en España Hine, S.A. www.rl-hydraulics.com www.hine.es
FLUIDOS 382
296
JUNIO - JULIO 2013
DIPRAX
Soluciones para aplicaciones extremas y de gran compromiso Lejos de la neumática convencional, Diprax comercializa novedosos componentes diseñados y fabricados para dar solución a aplicaciones extremas y de gran compromiso: • Válvulas 5/2 y 3/2 de seguridad para maniobras de válvulas de mariposa, de bola… • Válvulas de seguridad para su aplicación en pinzas neumáticas (grippers) • Distribuidores neumáticos para operar a bajas temperaturas (–50 °C) • Distribuidores neumáticos para ambientes corrosivos (AISI 316L) • Componentes neumáticos para trabajar en ambientes explosivos (ATEX). Todos estos componentes se encuentran fuertemente relacionados con las industrias naval, alimentaria, química, farmacéutica… El respaldo de más 35 años de experiencia y un equipo cualificado hacen de Diprax una opción interesante que cabe considerar a la hora de abordar con éxito los proyectos de aire comprimido. Diprax ofrece un sólido apoyo en áreas como: • diseño y construcción de armarios neumáticos a medida • diseño de automatizaciones para procesos industriales • diseño e instalación de redes de aire comprimido. La firma ofrece a sus clientes una atención personalizada, flexible y rápida, con el objetivo de aportar soluciones óptimas a sus necesidades. Puede contactar con Diprax en el número de teléfono 943 377 740 o bien a través de la dirección de correo electrónico info@diprax.es. Asimismo, encontrarán numerosa información técnica sobre sus productos y servicios en la página web. www.diprax.es
NOVEDADES
G O E T Z E A R M AT U R E N / S E I C O M
Válvulas de seguridad para alta presión Goetze presenta la serie 492 para presio-
su homologación para vapores, gases y lí-
y materiales para aplicaciones con gases,
nes de hasta 700 bar.
quidos, así como a su fabricación íntegra
vapores y líquidos neutros y agresivos.
Con estas nuevas válvulas de seguridad
de acero inoxidable, es una solución muy
Estos componentes están avalados por
para alta presión fabricadas con acero
útil en una amplia variedad de aplicacio-
los certificados
inoxidable la compañía complementa su
nes industriales y de procesos químicos.
amplia gama en materia de válvulas de
Goetze dispone además de una amplia
seguridad.
gama de válvulas de seguridad de escape
Hay dos modelos de diámetros 10 y
libre y conducido con diferentes certifi-
15 mm con varias conexiones. Gracias a
cados de aprobación, roscas de conexión
www.seicom-sensors.com
LEKU-ONA
Mangueras hidráulicas: productos estándares y especiales Leku-Ona ofrece una amplia gama de mangueras hidráulicas para múltiples usos en los 14 sectores en los que encuentra aplicación. Mangueras hidráulicas LOHT según normas SAE, DIN y EN, mangueras para pintura, agua caliente, limpieza de buques, de muy alta presión, etc., todas ellas están montadas con terminales prensados y reusables de acero o inox.
de diámetro con 350 bar de presión de
Recientemente se ha realizado una fabri-
trabajo. La fabricación tiene lugar exclusi-
cación especial de 16 mangueras de 2,12”
vamente en España.
FLUIDOS 382
298
www.leku-ona.com
JUNIO - JULIO 2013
NOVEDADES
EMECO
Registradores de datos con transmisión vía radio Los registradores (data loggers) de
receptor con adaptador USB para su
nes para instalación fija o embarcables y
Newsteo permiten la medida y registro
conexión a ordenador, donde un pro-
con distintos tipo de encapsulado según
en memoria interna de distintos tipos
grama se encarga de recibir y proce-
el entorno de uso requerido en cada
de variables según el modelo escogido:
sar la información, comparación con
aplicación.
temperatura, humedad, impactos/defor-
límites y generación de alarmas, etc.
Sus aplicaciones son numerosas en agri-
maciones, y en general cualquier tipo de
Este programa y un solo receptor
cultura, meteorología, transporte, indus-
variable que pueda ser convertida en ten-
USB permiten trabajar hasta con 500
trias medica/farmacéutica, etc.
sión o corriente eléctrica mediante el uso
registradores.
Es un producto distribuido por Electroni-
del correspondiente transductor. Incluso
Los registradores se ofrecen en versio-
ca de Medida y Control, S.A.
hay un modelo adecuado para vigilar la calidad de la construcción de un edificio, debiendo insertarse el transductor de deformación y temperatura dentro del cemento para analizar el proceso de fraguado en las primeras horas/días/meses e incluso años desde que se realiza la construccion. Las variables registradas en el equipo se envían vía radio privada en una frecuencia de libre utilización a un
LUBRICACIÓN
Hidracar, S.A.
Aplicación de los acumuladores oleoneumáticos en circuitos de engrase o de lubricación de cojinetes Para evitar el funcionamiento continuo de la bomba de engrase o que esta esté arrancando/parando en reducido espacio de tiempo, se utilizan los acumuladores como reserva de energía.
E
l circuito básico de un sistema de engrase
Si se trata de mantener el engrase de los
puede ser el que se detalla a continuación:
cojinetes durante el tiempo que tarda en pararse un eje que incorpora un elevado mo-
Q = Caudal de la bomba
mento de inercia de giro, al parar la máquina,
q1 = Caudal de carga o llenado del
el circuito de engrase podría ser el siguiente:
acumulador Funcionamiento
q2 = Caudal de drenaje del cojinete
a engrasar
P1 = Presión mínima de engrase
Al arrancar la bomba y alcanzar el circuito
P2 = Presión máxima que se acepta
la presión P3 el presostato desconecta la
corriente eléctrica del motor y la bomba
o puede tolerar el circuito
FLUIDOS 382
300
JUNIO - JULIO 2013
LUBRICACIÓN
se para. El aceite de engrase almacenado en
Un ejemplo ficticio hará más fácil compren-
el acumulador va alimentando el drenaje del
der todo lo expuesto:
cojinete y la presión se va reduciendo hasta la presión P2 en que el presostato vuelve a co-
Datos requeridos para el cálculo:
nectar el motor de la bomba. Cuando la máquina se para y queda sin corriente eléctrica, el
Q = 15 l/minuto
q2 = 2 l/minuto
acumulador sigue suministrando aceite al coji-
P1 = 8 bar
P2 = 15 bar
nete, que por su elevada inercia de giro (por ejemplo, rectificadoras de ejes), sigue girando.
Ti (intervalo entre la parada y el arranque de la bomba) = 5 minutos
La presión sigue reduciéndose hasta un valor
Tm (tiempo que la bomba está en marcha
P1 y por tanto el vástago indicador del vo-
cargando el acumulador y alimentando el co-
lumen almacenado sigue saliendo hasta que
jinete de engrase).
la leva de su extremo actúa sobre la palanca de apertura de la válvula de paso hacia un
Nota: Como se verá, el valor de Ti también condi-
tambor de freno que bloquea el eje, que por
ciona en gran medida el tamaño del acumulador.
inercia seguía girando, hasta conseguir pararlo. Dado que el intervalo entre la parada y el Criterio de cálculo del tamaño
arranque propuesto es de 5 minutos y el cau-
del acumulador oleoneumático
dal de drenaje o de consumo del cojinete es de 2 l/minuto, el volumen de aceite (o grasa)
Los datos de partida y que el ingeniero que
de engrase será de 2 x 5 = 10 l y, por tan-
diseñe el sistema o circuito de engrase debe
to, esta es la cantidad de aceite que deberá
conocer o definir son:
almacenar el acumulador. A este valor lo llamaremos ∆V.
q2 = Caudal de drenaje o de consumo
de los cojinetes.
La fórmula simplificada para calcular el tama-
P = Presión necesaria para que el engrase
sea el adecuado y evitar el agarro-
tamiento o calentamiento excesivo
del o de los cojinetes que lubricar
(en el esquema, P1).
ño o volumen del acumulador requerido es:
(V0 = volumen total del acumulador)
Q = El caudal de la bomba debe ser, por
descontado, superior a q2 para per-
mitir que el excedente q1 vaya al
acumulador.
Tendremos entonces que:
Es de gran importancia definir o determinar
Y el tiempo en que la bomba esté en funcio-
el tiempo en que la bomba esté funcionando
namiento, engrasando y cargando el acumu-
y el tiempo o intervalo entre dos arranques
lador será:
consecutivos de la bomba. También se debe determinar el valor de P3 www.hidracar.com
teniendo en cuenta que, cuanto mayor sea la diferencia P3 – P1, menor será el tamaño
Véase sección
del acumulador requerido y, por tanto, más
Guía del comprador
económico.
pág. 321
FLUIDOS 382
301
JUNIO - JULIO 2013
EMPRESAS
Roquet intensifica su proyección internacional El Grupo Roquet, líder en fabricación en el sector oleohidráulico español desde hace más de 50 años, ha incrementado de un tiempo a esta parte su presencia internacional.
E
l esfuerzo que la familia Roquet viene
creando un equipo de profesionales pre-
realizando desde sus inicios, invirtiendo
parados y competentes en los distintos
de una manera decidida para dotarse de
departamentos, ha dado lugar a un do-
los medios de producción más novedo-
ble resultado: por un lado, mantenerse al
sos, de sistemas de control avanzados y
frente de la industria española del sector
Premio 2013 al mejor suministrador, concedido por Kubota USA.
Stand de Roquet en una feria.
FLUIDOS 382
302
JUNIO - JULIO 2013
EMPRESAS
• Fundiciones de Roda, S.A., es una moderna fundición que, además de cubrir las necesidades del Grupo, suministra a otras empresas (tanto del sector como de otras especialidades) que requieran una fundición de elevada calidad y compleja tecnología. Estas cuatro empresas convierten al GruMotor proporcional para ventiladores.
po Roquet, dentro de su dimensión, en un referente único para cualquier fabricante
y, por otro, obtener la consideración de
nacional o internacional de maquinaria
los principales fabricantes de maquinaria
móvil.
móvil del mundo, a los que de una manera u otra provee, lo que ha generado un vuelco en los porcentajes de su fac-
Coyuntura actual
turación; hoy las tres cuartas parte de la misma corresponden a la exportación.
En los últimos años, a pesar de verse lastrado por la situación del mercado industrial nacional, su presencia interna-
Cuatro centros de producción
cional (en especial en EE.UU., EU y Asia) ha permitido al Grupo mantener intactas
Cuatro centros de producción forman
sus expectativas, incluso con proyectos a
parte del Grupo Roquet, cada uno de
medio plazo de levantar nuevo centros
ellos especializado en una familia de pro-
de producción fuera del territorio nacio-
ductos, lo que permite optimizar la cali-
nal que, sin duda, le permitirá mejorar el
dad y competir en los mercados interna-
servicio a sus actuales clientes (Kubota,
cionales:
JCB, John Deere, Caterpillar, Yanmar, Terex, MX, Marrel...) y acceder a nuevos
• Pedro Roquet, S.A., proyecta y diseña
mercados.
los distintos productos del grupo, albergando también otros departamentos de mismo, como el de I+D comercial, compras estratégicas, laboratorio, informático, etc., además de ser el centro de producción de distribuidores y válvulas. • Industrias Tekor, S.A., fabrica bombas y motores de engranajes externos. • Dinacil, S.L., es el centro más joven (fue inaugurado en el año 2000). Recientemente en él se ha puesto en marcha una de las primeras líneas automáticas de producción, montaje, pruebas y pintado de cilindros del mundo, con 26
Nuevo distribuidor para minicargadoras.
robots que ayudan a casi 100 personas.
FLUIDOS 382
303
JUNIO - JULIO 2013
EMPRESAS
Esto no significa que Roquet vaya a des-
¿Qué consecuencias positivas para la
cuidar el mercado nacional. A fin de cuen-
industria a corto, medio y largo plazo
tas, de él y para él nació la empresa; es
puede tener la política actual del gobier-
más, en los tres últimos años ha reorga-
no de España, basada sobre todo en la
nizado de manera significativa su sistema
austeridad?
de distribución en la Península, creando una red de distribuidores oficiales con la
En mi opinión personal, para la industria
pretensión de mejorar, en la medida de lo
es difícil imaginar consecuencias positivas
posible, la calidad del servicio a sus clien-
de las políticas actuales de austeridad.
tes. La relación de distribuidores (tanto nacionales como internacionales) puede
¿Cómo se estructura el nuevo sistema
consultarse en www.pedro-roquet.com.
de distribución de Roquet?
Hablamos ahora con Richard Hall Hall,
De hecho el sistema no es del todo
director Comercial del Grupo para pro-
nuevo. En 2010 modificamos una red de
fundizar en estas cuestiones.
distribución muy difusa, que tenía unos 200 almacenistas ajenos y 5 delegacio-
¿Cómo valora la situación del mercado
nes de Roquet, para pasar a una red más
nacional?
reducida de unos 20 distribuidores con bastante más stock y mejores condicio-
Francamente delicada. Como todos sa-
nes económicas.
bemos la caída en picado de la construcción en España ha arrastrado a muchas
En cuanto a los mercados exteriores,
empresas y destruido muchos puestos
¿qué países destacan por su actividad
de trabajo. Las ventas de máquinas de
compradora actualmente y cuáles tienen
construcción en España bajaron un
una mayor perspectiva de crecimiento?
95% entre 2007 y 2012 (datos de OffHighway Research). Las dificultades para
Casi el 33% de las ventas de Roquet se
conseguir financiación limitan drástica-
destinan a EE.UU. Otros mercados im-
mente las inversiones en otros mercados
portantes son Francia, Alemania, Reino
donde la hidráulica es importante, como
Unido, Países Bajos y Tailandia.
por ejemplo en el caso de las máquinas Zona de montaje automático de cilindros.
¿Y qué sectores, tanto en España como
agrícolas.
fuera, presentan más actividad? Fuera de España los sectores que presentan más actividad para nosotros son los que utilizan palas frontales agrícolas, retrocargadoras compactas, palas sobre ruedas, sembradoras neumáticas, minicargadoras y miniexcavadoras. Para todos estos sectores hemos desarrollado productos especiales en los últimos tres años.
www.pedro-roquet.com
FLUIDOS 382
304
JUNIO - JULIO 2013
FERIAS
La Cumbre Industrial y Tecnológica presentó en Madrid su espacio dedicado a Alemania Responsables de Bilbao Exhibition Centre (BEC) presentaron el 22 de mayo la edición de este año de la Cumbre Industrial y Tecnológica (Bilbao, 1-4 de octubre de 2013), que destacará la figura de Alemania como “País Invitado de Honor”. El acto tuvo lugar en la Cámara de Comercio Alemana para España, en Madrid, y en él participaron un centenar de representantes institucionales, de empresas, asociaciones y medios de comunicación.
J
unto a Mª Carmen Gorostiza, directo-
redondas, actos sociales y un programa
ra del encuentro, intervinieron Markus
de entrevistas para contratistas alemanes
Kemper, subdirector de la Cámara de
y expositores.
Comercio Alemana para España, Georg Oster, representante de “German Trade
Más allá del espacio dedicado a Alemania,
and Invest” para España y Portugal, Ignacio
las áreas estratégicas “business to busi-
Jiménez, responsable de Subcontratación
ness” y el contacto con contratistas inter-
Industrial en el Consejo Superior de Cá-
nacionales definirán del 1 al 4 de octubre,
maras de España y Detlef Kranich, direc-
gracias a la celebración de Aerotrends, IV
tor General de Trumpf Maquinaria.
Encuentro Internacional B2B del Sector Aeroespacial, y el XIV Encuentro Europeo
Todos ellos mostraron las posibilidades
de la Subcontratación.
que ofrece Alemania como mercado estratégico para el intercambio comercial
Alemania, mercado estratégico
en el desarrollo y fabricación de bienes industriales complejos y tecnologías de producción innovadoras. Los ponentes
El protagonismo de Alemania en la
valoraron también positivamente la fór-
Cumbre constituye una de las principa-
mula de encuentro que plantea la Cum-
les apuestas del encuentro por la inter-
bre, que combinará conferencias, mesas
nacionalización. Su presencia permitirá
FLUIDOS 382
306
JUNIO - JULIO 2013
FERIAS
reforzar el intercambio comercial en los
la Asociación Alemana de Procesos de
sectores más fuertes como el ferroviario,
Soldadura y la Asociación Alemana de
el aeroespacial, el de automoción y el de
la Industria de Energía Solar, entre otras.
máquina-herramienta.
Los expositores de la Cumbre podrán entrevistarse con contratistas alemanes
Más del 40% del conjunto de exposito-
mediante el programa de “Brokerage” (1
res que participan tradicionalmente en
y 2 de octubre).
la feria exportan a Alemania. Para las empresas vascas, dicho país también es
Por otra parte, el lema de la programa-
el principal destino de las exportaciones
ción especial que se desarrollará en tor-
junto con Francia y el segundo país en
no a Alemania será “Germany comes to
proveer a estas empresas. Además, es
meet you”. Las oportunidades que ofrece
uno de los estados con mayor presen-
este mercado se analizarán en distintas
cia de firmas en el País Vasco. En este
conferencias y mesas redondas, en las que
contexto, el Gobierno Vasco anunció
estará muy presente el concepto “Indus-
que priorizará el mercado alemán en su
tria 4.0”. La confluencia de sectores y la
estrategia de internacionalización, situán-
integración de los procesos de fabricación
dolo en el “nivel 1”.
son decisivas para la eficacia, la seguridad y el ahorro de recursos. La atención de
En cuanto a los visitantes, se está coordi-
las conferencias se centrará en las áreas
nando la invitación a compradores. Para
de ingeniería mecánica, acero, movilidad
ello, BEC cuenta con la colaboración de
sostenible y segura, nuevas tecnologías y
la Asociación Alemana de la Industria
aeroespacial.
Aeroespacial, la Asociación Alemana de la Industria Automotriz, la Asociación de
Hasta el momento está confirmada la
Transporte y Logística de Renania Wes-
intervención de representantes de em-
tfalia del Norte, la Asociación Alemana
presas y entidades como la Agencia para
de Fabricantes de Máquinas Herramienta,
la Promoción de la Exportación “Ger-
la Asociación Central Alemana de Fabri-
man Trade & Invest”, Trumpf Maquinaria,
cantes de Productos Eléctricos y Electro-
Rolls-Royce, M2M Alliance, SreetScooter
tecnia, la Red de Ferrocarriles Europeos,
GmbH y TÜV Rheinland.
FLUIDOS 382
307
JUNIO - JULIO 2013
FERIAS
El “Día de Alemania” será oficialmente
contactos con compradores internaciona-
el 1 de octubre con encuentros sociales
les incluye nombres como Eurocopter, ITP,
diversos y espacios más informales, que
Aernnova, SENER, las francesas Dassault
también facilitarán el “networking”.
y Turbomeca (SAFRAN), la italiana Thales Alenia Space, la brasileña Embraer y la estadounidense Boeing. La campaña se
Cumbre adaptada a la integración de los procesos industriales
desarrolla también en países como Reino Unido, Suiza, Suecia y Canadá. El programa de Aerotrends incluye como punto fuerte un espacio de entrevistas para contratistas
Tanto los grandes fabricantes como las
y proveedores, además de conferencias
pymes subcontratistas están realizando
en torno a las tendencias del sector. Or-
grandes esfuerzos de adaptación a la co-
ganizadas en colaboración con Hegan, las
yuntura actual, orientándose en especial a
jornadas analizarán distintos temas como
mercados exteriores y trabajando de for-
las “Claves para trabajar en el sector ae-
ma integrada y conjunta. Para responder a
ronáutico: cadena de valor, calidad, medio
sus necesidades y ajustar recursos, el equi-
ambiente, seguros y financiación”, “Expe-
po organizador de la Cumbre ha diseñado
riencias nacionales en cadenas de valor de
un foro más dinámico, más internacional y
estructuras y motores aeronáuticos para
con mayores expectativas de negocio.
clientes a nivel mundial” y “Proyectos de colaboración en I+D”.
Efectivamente, el encuentro prepara su edición más completa. Además de la iniciativa
En octubre BEC será también el epicentro
relacionada con Alemania, la Cumbre aco-
de la subcontratación industrial en España.
gerá Aerotrends, el IV Encuentro Interna-
El Encuentro Europeo de la Subcontrata-
cional B2B del Sector Aeroespacial, y el XIV
ción se dirige a proveedores de fundición,
Encuentro Europeo de la Subcontratación.
transformación, mecanización, tratamientos térmicos, recubrimientos superficiales,
Aerotrends es una de las grandes citas de
moldes y matrices y componentes para el
negocio del sector aeroespacial. La lista de
automóvil. Esta iniciativa, que cumple este
FLUIDOS 382
308
JUNIO - JULIO 2013
FERIAS
año su 14ª edición, la organizan las Cáma-
manda de países de todo el mundo. La
ras de Comercio de Bilbao y Barcelona,
campaña de visitantes trabaja sobre unas
con la colaboración de BEC.
bases de datos de más de 34.000 registros nacionales y más de 8.600 extranje-
Así, a las citas propias de la Cumbre dedi-
ros de 89 países.
cadas a la subcontratación, automatización, y equipos y suministros de fundición y tra-
Dentro de las acciones que se desarro-
tamiento de superficies, se sumarán otras
llan durante estos meses cabe destacar
iniciativas que facilitarán a las empresas par-
la misión comercial de compradores que
ticipantes la promoción exterior y el con-
organiza Fundigex; la Asociación Española
tacto con nuevos mercados y sectores. Han
de Exportadores de Fundición ha centra-
reservado ya su espacio 361 expositores.
do sus esfuerzos en Austria, Bélgica, Dinamarca, Finlandia, Francia, Italia, Noruega, Países Bajos, Reino Unido y Suecia.
Foro de negocios internacional La Cumbre Industrial y Tecnológica será www.cumbreindustrialytecnologica.com
el punto de confluencia de oferta y de-
Presentación en Berlín Responsables de BEC presentaron el
representantes institucionales, de em-
ren Madinabeitia, responsable del área
13 de junio en Berlín la próxima edi-
presas, asociaciones y medios de co-
de Internacionalización de SPRI, y Det-
ción de la Cumbre, que destacará la
municación. Junto a Isaac Rodrigo Keller,
lef Kranich, director General de Trumpf
figura de Alemania como país invitado.
director Comercial de BEC, intervinie-
Maquinaria.
El acto tuvo lugar en la embajada de
ron Juan Pablo García-Berdoy y Cerezo,
Tras Francia, Alemania es el segundo
España en Berlín y en él participaron
embajador de España en Alemania; Mi-
mercado más importante para las empresas españolas de subcontratación industrial, que tienen una clara voluntad de consolidar su negocio internacional mediante una oferta de valor diferenciada, con capacidad productiva y flexibilidad. En general son firmas pequeñas y muy especializadas que colaboran asiduamente con otras, posibilitando ofrecer soluciones y subconjuntos a un precio competitivo, con ahorros del 20-25% respecto a empresas alemanas, y estándares de calidad altos. La compañía subcontratista española, además, es consciente de que debe aportar soluciones avanzadas a través de su tecnología y know how y no actúa como mero fabricante.
FLUIDOS 382
309
JUNIO - JULIO 2013
EMPRESAS
Mann+Hummel Ibérica celebra el Día de la Familia Juegos en el parque de atracciones, concursos, sorteos y acciones solidarias estuvieron entre las principales actividades organizadas por la filial española del Grupo Mann+Hummel
M
ann+Hummel Ibérica celebró el sábado
“Se trata de una jornada de integración,
15 de junio su tradicional Día de la Fami-
para compartir y convivir, que nos ayuda
lia, una jornada especial dedicada a la di-
a conocernos mejor entre los diferentes
versión y a la solidaridad que reúne cada
departamentos de la compañía y a dis-
año a todos los trabajadores de la compa-
frutar de un día de todos y para todos,
ñía, acompañados por sus parejas e hijos.
afianzando así nuestro espíritu de comu-
FLUIDOS 382
310
JUNIO - JULIO 2013
EMPRESAS
nidad”, destacan desde la filial española
donaron íntegramente a Aldeas Infantiles,
del Grupo Mann+Hummel.
con el principal objetivo de contribuir a alguno de sus proyectos de ayuda a las
“En la edición 2013 hemos querido dar
familias más vulnerables.
más protagonismo a los pequeños de la casa organizando actividades especial-
La filial española del Grupo Mann+
mente para ellos en todas las instalaciones
Hummel también quiso que niños y jóve-
del Parque de Atracciones de Zaragoza”,
nes de Aldeas Infantiles de Zaragoza es-
subrayan en Mann+Hummel Ibérica.
tuviesen presentes en su jornada especial. Aldeas Infantiles es una ONG que dedica
La jornada fue un éxito, con más de 1.200
todos sus esfuerzos a apoyar a las familias
participantes. Comenzó a las diez de la
en situación de riesgo, para que atiendan
mañana en el parque de atracciones, don-
a sus hijos del mejor modo posible, así
de niños y mayores disfrutaron durante
como a acoger y acompañar en su creci-
horas de divertidos juegos y espectáculos.
miento a los niños que provienen de fa-
Posteriormente se organizaron concursos
milias desestructuradas, para que crezcan
de guiñote y dominó y una comida espe-
seguros y respetados, desarrollando todo
cial para niños y adultos.
su potencial.
La diversión continuó por la tarde con un
Mann+Hummel Ibérica, dentro de su
karaoke, en el que participaron los tra-
marco de responsabilidad social empresa-
bajadores más atrevidos, acompañados
rial, quiso invitar en su Día de la Familia a
de sus familiares. También hubo juegos
colaboradores y usuarios de la Fundación
durante toda la jornada para los más pe-
Rey Ardid, entidad que intenta mejorar la
queños.
calidad de vida de las personas más frágiles de la sociedad.
Día solidario
Además, se habilitó una unidad para donar sangre (de 10 a 12) que registró una
El Día de la Familia Mann destacó también
gran participación de todos los trabaja-
por su lado solidario. Para demostrar su
dores, demostrando la solidaridad de la
compromiso con las personas que más lo
familia Mann.
necesitan se organizó un sorteo benéfiwww.mann-hummel.com
co en el que los fondos recaudados se
FLUIDOS 382
311
JUNIO - JULIO 2013
NOTICIAS
Noticias
CONGRESOS
Clausurada la mejor edición del Congreso de Máquinas-Herramienta La XIX edición del Congreso de Máquinas-herramienta, que aco-
Como ya informamos en estas páginas, hubo asimismo un reco-
gió a lo largo de tres días a expertos en tecnologías de produc-
nocimiento especial para Iñaki Arrizubieta, estudiante del Aula de
ción de todo el país, contó con la primera institución de la ciudad
Máquina-herramienta de la Escuela Técnica Superior de Ingenie-
para clausurar un congreso de Máquinas-herramienta y Tecno-
ría de Bilbao (UPV/EHU) por su proyecto “Desarrollo de opera-
logías de Fabricación que ha batido su récord de inscripciones.
ciones de microtaladrado láser mediante el empleo de un láser
Junto a Juan Carlos Izaguirre, alcalde de San Sebastián, tomaron parte
convencional”. Este proyecto recibió el premio de la Sociedad de
en el acto de clausura el 14 de junio José Ignacio Torrecilla, presidente
Ingenieros de Fabricación (SIF) al mejor proyecto fin de carrera.
de AFM, Andrés Zabara, director de Promoción y Cooperación del
AFM, Advanced Manufacturing Technologies, Asociación Española de
CDTI (Centro para el Desarrollo Tecnológico Industrial), Oscar Usetxi,
Fabricantes de máquinas-herramienta, accesorios, componentes y he-
director de Promoción de la Innovación y el Conocimiento de la Di-
rramientas, representa al 90% de las empresas especializadas en má-
putación Foral de Gipuzkoa y Alex Arriola, director General de SPRI,
quinas-herramienta y tecnologías avanzadas de fabricación existentes
Sociedad para la Transformación Competitiva del Gobierno Vasco.
en España. Desde su sede en San Sebastián y desde sus implantacio-
En el transcurso del acto se entregaron los premios del Congreso.
nes en China e India trabaja para promover la internacionalización y
Alberto Mendicute y Mikel Zatarain, del centro de investigación
la innovación tecnológica de sus empresas asociadas. AFM Advanced
IK4-Ideko, recibieron el Premio 2013 a la Mejor Ponencia pre-
Manufacturing Technologies es miembro de CECIMO y de ECTA, las
sentada por la Comunidad Científico-Técnica, categoría a la que
asociaciones europeas de fabricantes de máquinas-herramienta y de
optaban nueve comunicaciones.
herramientas de corte, respectivamente, además de coorganizador de
La empresa Lazpiur recibió el Premio 2013 a la ponencia más
BIEMH, la Bienal Española de Máquinas-herramienta.
innovadora presentada por una empresa, en este caso, en colaboración con el centro tecnológico IK4-Tekniker.
www.congresomh.com
De izquierda a derecha, Oscar Usetxi, Alex Arriola, Juan Carlos Izaguirre, José Ignacio Torrecilla y Xabier Ortueta, director General de AFM.
Oscar Usetxi e Iñaki Arrizubieta.
FLUIDOS 382
312
JUNIO - JULIO 2013
NOMBRAMIENTOS
Xabier Basañez, nuevo presidente de Aprofeco El director General del Bilbao Exhibition Centre, Xabier Basañez, ha sido elegido presidente de la Asociación Española de Profesionales de Ferias, Eventos y Congresos (Aprofeco), durante la asamblea general de la asociación celebrada el 21 de junio en Gijón. Esta asamblea, que se celebró coincidiendo con una de las jornadas en las que se desarrollaba el Congreso Internacional de Ferias Españolas, organizado por AFE, en la Institución Ferial de Asturias (Gijón), votó de forma unánime a Xabier Basañez para el cargo. Aprofeco es una organización que tiene como principales objetivos representar a los profesionales del sector, defender, prestigiar y dar a conocer la actividad de los mismos, y atender a la formación permanente de sus miembros. Asimismo, promueve entre sus miembros el intercambio de experiencias e información y proporciona la cooperación con empresas e instituciones en cualquier actividad relacionada con el sector ferial y fomenta la representatividad de los profesionales de ferias, eventos y congresos. Aprofeco, que nació en 2012, lleva también a cabo estudios sobre cuestiones relacionadas con la gestión profesional de ferias, eventos y congresos y el mantenimiento de relaciones con otras entidades del sector. aprofeco.wordpress.com www.bilbaoexhibitioncentre.com
De izquierda a derecha: José Antonio Vicente (vicepresidente de Aprofeco y presidente de AFE), Mª José Uceda (secretaria General de AFE), Xabier Basáñez (presidente electo de Aprofeco y vicepresidente de AFE), Emma García, directora Adjunta de Feria Ourense, Iñaki Alonso (tesorero de Aprofeco) y Alejandro Rubin (director Gerente de Feria Ourense).
NOTICIAS
EMPRESAS
Mann+Hummel Ibérica firma un acuerdo de patrocinio con el Stadium Casablanca El director General de Mann+Hummel Ibérica, Javier Sanz (a
jo y deportividad, valores fundamentales para seguir avanzando“,
la derecha en la foto) y el presidente del Stadium Casablanca,
subrayó.
Francisco Javier Sierra, firmaron el 17 de junio un acuerdo de
Además, adelantó su compromiso para seguir apoyando al Club
patrocinio que permitirá al equipo de baloncesto competir en
en las próximas temporadas, siempre que se mantenga en la
Liga Femenina en la temporada 2013/2014. La filial española del
misma categoría y si la situación financiera de la compañía lo
Grupo Mann+Hummel se compromete una vez más con el ba-
permite.
loncesto femenino de élite de Zaragoza, cumpliendo así con su
Por su parte, el presidente del Stadium Casablanca, Francisco
compromiso social empresarial y sus valores de empresa que
Javier Sierra, agradeció el apoyo de Mann+Hummel Ibérica y
apuesta por el deporte.
destacó que su equipo luchará y trabajará fuerte la próxima
Gracias al acuerdo, el equipo de baloncesto femenino del Sta-
temporada. Mostró su optimismo por conseguir una buena cla-
dium Casablanca pasará a denominarse “Mann Filter” y vestirá los
sificación gracias a una plantilla fuerte y comprometida.
colores verde y amarillo, coincidiendo así con la imagen corpora-
Además, aseguró “Queremos animar a los trabajadores de
tiva de la compañía referente en la fabricación de filtros.
Mann+Hummel Ibérica y a todos los aficionados al baloncesto
Sanz aseguró al firmar el acuerdo que es un honor para
y seguidores del deporte aragonés, a acompañarnos en cada en-
Mann+Hummel Ibérica acompañar y apoyar a un equipo referen-
cuentro y así podamos disfrutar todos juntos de las victorias.”
te en el baloncesto femenino zaragozano en su andadura en el
El Grupo Mann+Hummel es un experto mundial en soluciones
campeonato de la máxima categoría para la próxima temporada.
de filtración y socio de desarrollo y suministrador de equipos
“Con más de 60 años de historia es un ejemplo de lucha, traba-
originales a las industrias de automoción y de la ingeniería me-
HONEYWELL
El disolvente Solstice™ para la limpieza de precisión de componentes metálicos y electrónicos, aprobado por la EPA Honeywell anunció el 3 de junio que
“El disolvente Solstice™ de alto rendi-
que la utilización de Solstice PF en las in-
su nuevo disolvente de bajo efecto
miento, también conocido como Solsti-
dustrias aeroespacial, electrónica y otras,
sobre el calentamiento global para la
ce™ PF, es el disolvente de tecnología
demuestre su eficacia en operaciones de
limpieza de precisión de componentes
más avanzada existente hoy en el merca-
limpieza así como su bajo efecto sobre
metálicos y electrónicos ha recibido
do para trabajos de precisión”, asegura
el entorno.”
la autorización definitiva de la EPA, la
Pamela Schechter, directora Comercial
El HCFC-225 (o AK-225) es un hidro-
Agencia de Protección Ambiental es-
de Productos Industriales de Honeywell
clorofluorocarbono que se encuentra
tadounidense.
Fluorine Products. “Con un índice po-
entre las sustancias destructoras de
La autorización permitirá el uso en EE.UU.
tencial de calentamiento global inferior
la capa de ozono cuyo uso está gra-
del nuevo disolvente de alto rendimiento
a 5, cumple con todas las normativas
dualmente desapareciendo en todo
Solstice™ de Honeywell en operaciones
actuales y supera las que podrían im-
el mundo, siguiendo el Protocolo de
limpiadoras de precisión para metales y
plementarse en el futuro. Es una valiosa
Montreal.
componentes electrónicos entre otras apli-
alternativa para las industrias que buscan
Solstice PF muestra una excelente ca-
caciones, y también como disolvente porta-
sustituir el HCFC-225, un disolvente lim-
pacidad de disolución para una amplia
dor de materiales adhesivos, tintes y recu-
piador de uso muy extendido que tiene
variedad de solutos, como aceites de hi-
brimientos. La EPA concedió la autorización
un potencial de calentamiento global
drocarburos, aceites y grasas de silicona,
conforme a su programa SNAP (Política de
de 370, y cuyo uso ha sido prohibido
aceites fluorados, aceites minerales, flujos
Nuevas Alternativas Significativas).
en EE.UU. a partir de 2014. Esperamos
de soldadura, fluidos hidráulicos y otros.
FLUIDOS 382
314
JUNIO - JULIO 2013
NOTICIAS
cánica internacionales. Empleando a 14.575 personas en más de
ha sido una de las más importantes del club y la cantera de Sta-
50 plantas de todo el mundo, la empresa consiguió una factu-
dium Casablanca está entre las más productivas del baloncesto
ración de unos 2.600 millones de EUR en 2012. Su cartera de
femenino español.
productos incluye sistemas de filtración de aire, sistemas de cowww.mann-hummel.com
lectores de admisión, sistemas de filtración para líquidos, filtros de habitáculo y componentes acústicos de plástico (conocidos como symposer), así como elementos filtrantes para servicio y reparación de vehículos. Para los sectores de ingeniería general, ingeniería de proceso y fabricación industrial, la gama de productos de la empresa incluye filtros industriales, una serie de productos que reducen las emisiones de carbono de los motores diésel, filtros de membrana para la filtración de agua y sistemas filtrantes. Stadium Casablanca es el principal club polideportivo de Aragón y uno de los más importantes de España. Fue fundado en 1948 y cuenta con casi 20.000 abonados, de los cuales cerca de 3.000 son deportistas federados en alguna de sus 14 secciones deportivas. La sección de baloncesto, y en especial el femenino, siempre
La versatilidad del Solstice PF permite
Honeywell, líder en la elaboración y el
desde el nailon hasta los chips informáti-
también su uso en el desengrase al va-
suministro de refrigerantes inocuos para
cos y el envasado de productos farma-
por y la limpieza por inmersión o en ae-
la capa de ozono - utilizados por las más
céuticos. Las tecnologías de procesos de-
rosol. Otras aplicaciones potenciales son
grandes marcas de equipos de aire acon-
sarrolladas por sus unidades de negocio
la limpieza de instrumental médico y de
dicionado y refrigeración en todo el mun-
UOP son la piedra angular de la mayoría
piezas plásticas, además de operaciones
do, además de agentes espumantes para
de las refinerías del mundo, que producen
de purgado de oxígeno y líneas de pro-
aislantes de alta eficiencia, así como ácido
eficazmente gasolina, diesel, combustible
cesamiento.
fluorhídrico y precursores de combusti-
para reactores y productos petroleoquí-
La familia de productos Solstice de Ho-
ble nuclear.
micos. UOP está en este momento a la
neywell incluye refrigerantes, agentes
Honeywell Performance Materials and Te-
vanguardia de la tecnología para producir
soplantes, disolventes y propelentes en
chnologies es un referente mundial en el
combustibles auténticos de fuentes de
aerosol móviles y fijos basados en la nue-
desarrollo y la fabricación de materiales y
energía renovable.
va tecnología de hidrofluoroolefina de
tecnologías de procesos avanzados, que
Honeywell que permite a los usuarios
se utilizan en muchos sectores y aplicacio-
reducir su huella de carbono sin sacrificar
nes: refino de petróleo, refrigerantes más
la calidad de su producto final.
respetuosos con el entorno y chalecos
Estos productos los desarrolla y comer-
antibalas. Sus materiales avanzados son
cializa la división Fluorine Products de
esenciales en la fabricación de productos
FLUIDOS 382
315
JUNIO - JULIO 2013
www.honeywell.com
NOTICIAS
EMPRESAS
Nueva sede de Imopac S.A.U. Desde el 6 de mayo, Imopac® S.A.U., ya
de mecanizado, zona de almacenamiento
tiembre, momento que Imopac aprove-
se encuentra en sus nuevas instalaciones,
de productos y oficinas, lo que ayudará a
chará para hacer una jornada de puertas
situadas muy próximas a su antigua ubica-
la firma a mejorar los servicios prestados
abiertas y así mostrar las nuevas instala-
ción, en el Parque Empresarial Prado del
a los clientes.
ciones a clientes y distribuidores.
Espino, calle Herreros, 7, en Boadilla del
Además, este cambio le permitirá poten-
Monte (Madrid).
ciar la actividad exportadora que viene
Este cambio ha supuesto un notable au-
realizando la empresa en la actualidad.
mento en los espacios destinados a taller
La inauguración será en el mes de sep-
FLUIDOS 382
316
JUNIO - JULIO 2013
www.imopac.es
NOTICIAS
BOGE
Convención de distribuidores 2013 De exitosa y optimista cabe calificar la Convención de Distribuidores Boge de este año. La reunión, a la que acudieron todos los distribuidores españoles y portugueses de la firma, tuvo lugar los días 23 y 24 de mayo en Elche (Alicante). “En estas reuniones la palabra que más veces se pronuncia es calidad, siempre asociada a eficiencia. No podía ser otra, al tratarse de equipos fabricados en Alemania, pero los últimos años se nos han colado el marketing, la atención al cliente
el tejido industrial. Por ello, el fabricante, los
ció una jornada de puertas abiertas en el
y a mí personalmente me gusta añadir a
distribuidores, sus técnicos y comerciales
Palacio de Congresos de Elche. Empresas
este cóctel unas gotas de optimismo, que
están en contacto con una realidad indus-
de la zona, clientes y amigos pudieron
falta nos hace”, afirmó el director General
trial que no siempre es blanca o negra.
descubrir de la mano de los responsables
de Boge Ibérica, Marcos Raña.
Dentro del entorno general de crisis,
y el Departamento Técnico de Boge las
Por parte de la matriz alemana asistió Ricar-
Boge Compresores ve con optimismo
mejoras técnicas de sus nuevos compre-
da Fleer, directora Comercial de Boge, que
el futuro. Innovación continua, calidad y
sores effilence serie S-3 y la tecnología
presentó los nuevos productos, entre ellos
atención al cliente son las armas que sus-
que los ha convertido en exponente de
los generadores de nitrógeno, y destacó el
tentan un crecimiento empresarial que,
calidad en todo el mundo.
éxito comercial de la nueva serie S-3 con
constante, no ha cesado en Portugal ni
tornillos effilence de fabricación Boge.
en España y ello da razones para el op-
Los compresores Boge se utilizan en todo
timismo. Ha coincidido este año que siete de los distribuidores han cumplido 10 años de relación con Boge Compresores, concretamente, Coemat de Mataró, Hidráulicas Carthago de Cartagena, la valenciana Enercontrol, Intec Suministros Técnicos de Alicante, Seguas de Zaragoza, Serviaire de Madrid y Suministros Añorga de Gipuzkoa. Por otro lado, el 25 de mayo, Boge ofre-
FLUIDOS 382
317
JUNIO - JULIO 2013
www.boge.com.es
NOTICIAS
CHEVRON
Nuevo ‘branding’ de los aceites para motores de gas Chevron Lubricants anunció el 22 de mayo la consolidación de su
des que plantean los entornos operacionales cada vez más agre-
gama Geotex de aceites para motores de gas bajo la marca Che-
sivos de los motores de gas modernos, en particular los utilizados
vron HDAX Los Chevron HDAX son lubricantes muy resilientes
en las aplicaciones en biogás y vertederos. El reconocimiento de
formulados con aceites base premium.
las prestaciones superiores de los productos HDAX se refleja en
Los cambios en la denominación se han concebido para facilitar
una tasa creciente de las valoraciones de aprobación por parte
a los clientes elegir el lubricante y la gestión de inventarios a los
de los clientes.
detallistas. Los cambios responden a los comentarios recogidos
Chevron ha ganado nuevos negocios en Europa, incluyendo incre-
entre los fabricantes de equipos originales (OEM) y clientes.
mentos en el Reino Unido, Países Bajos, Bélgica, Eslovenia, Serbia e
“Hemos actualizado nuestras fórmulas para aprovechar el lide-
Irlanda para la cogeneración, biogás y operaciones en vertederos.
razgo del aceite base premium de Chevron”, dijo el Gerente de
Las aprobaciones para uso en vertederos abren oportunidades
Marketing de Chevron Global Lubricants en Europa, James Wel-
en el pujante mercado europeo del biogás. La demanda europea
chman.
en aplicaciones de vertederos y biogás varía entre los 2,5 y los
Como nuestras formulaciones de lubricantes para motores de
3 millones de litros al año, particularmente en los Países Bajos,
gas copan la mayoría del mercado de generación de energía con
Bélgica, Eslovenia y Chequia.
bajas emisiones de carbono, creemos que la simplificación de las marcas facilitará la elección del producto a nuestros clientes. www.chevron.com
Los lubricantes HDAX de alta resiliencia satisfacen las necesida-
EMPRESAS
Colaboración para el suministro de sistemas de almacenamiento de energía para edificios comerciales e industriales Schneider Electric y Saft han anunciado un acuerdo de cola-
integran perfectamente con el sistema de conversión de energía
boración para desarrollar y comercializar un sistema de al-
de Schneider Electric, y responden a las órdenes recibidas desde
macenamiento de energía eléctrica (EESS) para instalaciones/
una pasarela inteligente y una plataforma cloud.
edificios industriales y comerciales. Los sistemas de baterías de
La solución combinada analiza in situ los activos dedicados a la ge-
conversión de potencia y de almacenamiento combinados ayu-
neración de energía, la capacidad del sistema de almacenamiento
darán a las empresas a maximizar el autoconsumo de su propia generación de energía (renovables o de cualquier otra fuente, optimizar la factura energética, aumentar la rentabilidad aprovechando la demanda de la red en las smart grids y ofreciendo una fuente de alimentación de respaldo en caso de eventuales caídas de la red. El EESS contará con la avanzada tecnología de baterías de Li-Ion de Saft, que soporta miles de ciclos de carga y descarga muy variables, garantizando una alta eficiencia y una prolongada vida útil. El EESS lo forman bloques escalables de baterías de 100 kW de potencia nominal, con una capacidad de almacenamiento de 50 kWh, que permiten un alto grado de flexibilidad y adaptabilidad para satisfacer tanto las actuales como las futuras necesidades de los clientes. Los componentes de las baterías se
FLUIDOS 382
318
JUNIO - JULIO 2013
NOTICIAS
LEKU-ONA
Estampadora para empresas de automoción Leku-Ona participa en el proyecto de Fagor Arrasate en la cons-
La nueva estampadora está destinada a ser instalada en dos de
trucción de una estampadora para el sector de automoción con
los principales fabricantes de automóviles en Alemania.
el suministro de componentes hidráulicos, neumáticos, elaborawww.leku-ona.com
ción de tubos conformados y montaje de estos componentes. En la nueva estampadora construida en las instalaciones de Fagor Arrasate en Mondragón se introdujo el nuevo sistema de sellado FlexCell, adaptado en cada caso particular para la fabricación de llantas de hasta 20”. El concepto FlexCell es una combinación de dos prensas de transferencia que pueden trabajar en conjunto para la fabricación de piezas de gran tamaño o de forma independiente para lograr la alta velocidad que por lo general tienen las prensas de transferencia en la fabricación de piezas de tamaño mediano. Por lo tanto, una línea FlexCell se convierte en una alternativa a G3 incluso líneas G2-tándem de prensa, una plataforma para la estampación para cuerpo exterior con un monto de inversión significativamente menor que la habitual.
y los ciclos de carga y descarga del edificio inteligente, mientras
El primer sistema combinado de almacenamiento energético
gestiona las peticiones de demanda de la smart grid. El sistema y
se instalará durante este verano en el Sindicato Depar tamen-
los componentes han sido verificados a fondo por ambos socios
tal de Energías de Morbihan (Bretaña, Francia). El proyecto
para asegurar su fiabilidad y funcionalidad.
consistirá en el diseño y construcción del primer prototipo
“Saft es reconocido como líder en tecnología de baterías de ion
en dicho país de un sistema de gestión y almacenamiento de
de litio de alto rendimiento”, afirma François Borghese (Schnei-
energía listo para smart grids en un edificio de oficinas. La so-
der Electric). “Como especialista en gestión de energía y solucio-
lución completa integrará vehículos eléctricos y maximizará
nes para smart grids, Schneider Electric prevé ofrecer una amplia
el consumo de la producción solar y eólica local, ayudando
gama de sistemas de almacenamiento eléctrico para sus clientes.
al mismo tiempo a mantener la disponibilidad de energía du-
Consideramos que la colaboración con Saft se ajusta perfecta-
rante posibles caídas de red.
mente a este objetivo gracias a su fortaleza en el desarrollo, la cualificación y la fabricación de baterías.” “La competencia de Schneider Electric en tecnologías para smart building, así como para la gestión y conversión de energía encaja a la perfección con la experiencia de Saft en cuanto a sistemas completos de almacenamiento de energía a nivel kilovatios o megavatios”, afirma Michael Lippert (Saft). “Nuestras soluciones combinadas permitirán la integración sin problemas de las ener-
www.schneider-electric.com
gías renovables con la red eléctrica.”
www.saftbatteries.com
FLUIDOS 382
319
JUNIO - JULIO 2013
NOTICIAS
EPTDA
Nuevos miembros ante la celebración del XV aniversario La Asociación Europea de Distribuidores de Transmisión de Po-
cadas en Europa, Norteamérica, Oriente Medio y África, para las
tencia (EPTDA) se fundó en 1998 para convertirse en una co-
que la calidad constituye un factor esencial. En conjunto, todas es-
munidad para los distribuidores y fabricantes que desarrollan su
tas empresas generan un volumen anual de ventas que supera los
actividad en el sector de la transmisión mecánica de potencia y
25.000 millones de EUR y producen componentes de transmisión
el control del movimiento (PT/MC). Este año conmemorará su
de potencia y control del movimiento de más de 15 clases distintas.
15º aniversario en su Convención Anual, en Venecia; durante su
Todos los años, los miembros de la EPTDA se reúnen en la Asam-
próspera existencia la asociación se ha convertido en la principal
blea General de la asociación, que se celebra al mismo tiempo
organización de su clase en el sector.
que su Convención Anual, el evento para personal directivo más
Los responsables de la toma de decisiones del sector PT/MC
destacado del sector PT/MC. En 2013, la Convención de la aso-
reconocen a la EPTDA como la única plataforma que permite el
ciación será del 18 al 20 de septiembre en Venecia. Se espera
establecimiento de contactos y las reuniones interempresariales
a más de 350 profesionales del sector entre miembros de la
a nivel directivo, por lo que atrae a un número cada vez mayor
EPTDA, miembros de la PTDA (la organización estadounidense
de empresas del sector de todo el mundo. “Desde nuestra última
homóloga) y otros invitados no afiliados, que aprovecharán esta
convención anual (Lisboa, septiembre de 2012), la asociación ha
oportunidad para celebrar reuniones empresariales, participar en
dado la bienvenida a 15 nuevas empresas como miembros, 9 de
programas formativos específicos (incluido el Foro de Distribu-
las cuales se han afiliado desde enero. Durante los últimos meses,
ción) y establecer contactos sociales dentro del marco de las ce-
la EPTDA ha centrado sus esfuerzos en darse a conocer en Euro-
lebraciones del 15º aniver-
pa del Este y Turquía, región en la que nuestro sector experimen-
sario, en que se realizará la
ta un rápido desarrollo y en la que la representación puede re-
presentación pública formal
forzarse”, explica Hans Hanegreefs, vicepresidente ejecutivo de la
de todos los recién llegados
EPTDA. Como resultado, el ente ha pasado a contar con nuevos
a la EPTDA, lo que ofrecerá
miembros en dicha región. Entre las últimas empresas afiliadas se
a estas empresas una publi-
cuentan seis distribuidores: Fazil Rulmancilik A.S., Goztas Rulman,
cidad de gran impacto.
Ozevren Rulman San. Tic. Ltd Sti. y Polymak Müh. Ic ve Dis Tic.,
“La Convención Anual de
de Turquía; y Prema y Wilhelm Herm Müller Polska SP. Z.oo, de
la EPTDA es la manera más
Polonia. La organización aporta muchas ventajas a sus miembros
rentable de conocer a un
activos, y en especial a los fabricantes que buscan nuevos cana-
gran número de clientes,
les de distribución. A medida que aumenta la representación de
proveedores y socios comerciales al mismo tiempo y en un mis-
distribuidores en la EPTDA, esta atrae cada vez más a fabricantes
mo lugar. También constituye un foro específico de conocimiento
que buscan unirse y explorar las posibilidades de colaboración
sin igual acerca del sector, en el que puede entablarse comunica-
con este grupo cualificado de socios comerciales potenciales.Tres
ción con nuevos miembros y contactos”, afirma Hanegreefs. “Este
nuevos fabricantes han entrado en la asociación para formar par-
año, teniendo en cuenta las circunstancias especiales que rodean
te de esta sinergia: DRC Kaucuk San Tic AS (grupo Bezek Hose,
a nuestro 15º aniversario, esperamos batir el récord de asistencia
Turquía); CPM SpA (Italia), y Wippermann Jr. GmbH (Alemania).
tanto en cuanto a número de delegados como al de empresas
Simone Fantin, subdirector General y director Comercial de CPM
representadas. Por tanto, existen innumerables razones por las
SpA (Italia), afirma: “Para mí es un orgullo poder aprovechar esta
que no puede perderse este evento único y debe pasar a formar
oportunidad de convertirnos en miembros de la EPTDA, ya que
parte de nuestra comunidad, cada vez más extensa”, concluye.
creo firmemente que la puesta en común de la información y
La Convención Anual de la EPTDA está abierta tanto a los miem-
las competencias aportará beneficios a nuestra empresa. Uno de mis
bros de la EPTDA y la PTDA como a empresas cualificadas no
objetivos es contactar con distribuidores europeos y de fuera del con-
afiliadas a estas asociaciones.
tinente para crear una red comercial más eficaz por todo el planeta.” En la EPTDA se encuentran actualmente representados 210 ac-
www.eptda.org
tores principales y empresas pequeñas y medianas del sector ubi-
www.eptdaconvention.org
FLUIDOS 382
320
JUNIO - JULIO 2013
A-B
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
322
JUNIO - JULIO 2013
B-C
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
323
JUNIO - JULIO 2013
C-D
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
324
JUNIO - JULIO 2013
E-F-G
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
325
JUNIO - JULIO 2013
G-H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
326
JUNIO - JULIO 2013
H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
327
JUNIO - JULIO 2013
H
H-I
H-I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
328
JUNIO - JULIO 2013
I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
329
JUNIO - JULIO 2013
I
I-J-L
I-J-K-L
GUÍA DEL COMPRADOR
>> Fabricante de acoplamientos, componentes hidráulicos, frenos y refrigeradores aire-aceite, con más de 3.500 referencias en stock. Asesoramiento técnico. Tel. 944 803 909 • Fax 944 316 807 • E-mail: ktr-es@ktr.com • www.ktr.com
FLUIDOS 382
330
JUNIO - JULIO 2013
L-M
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
331
JUNIO - JULIO 2013
L-M-N
N-O
M-N-O
GUÍA DEL COMPRADOR
Parque Empresarial INBISA • Pol. Malpica II, calle E, 32-39, Naves 12 a 14 • 50016 ZARAGOZA Tel.: 976 46 55 40 • Fax: 976 57 34 61 • E-mail: hntools@hntools.es • www.hntools.es
FLUIDOS 382
332
JUNIO - JULIO 2013
P-R
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
333
JUNIO - JULIO 2013
P-R
R-S
R-S
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
334
JUNIO - JULIO 2013
S -T -V
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 382
335
JUNIO - JULIO 2013
S -T -V
FLUIDOS F LUIDOS OLEOHIDRÁULICA O LEOHIDRÁULICA N NEUMÁTICA EUMÁTICA Y A AUTOMACIÓN UTOMACIÓN
Programación P rogramación 2013 2013
378
379
380
381
Enero/Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Cierre: Febrero Salida: Febrero
Cierre: Marzo Salida: Marzo
Cierre: Abril Salida: Abril
Cierre: Mayo Salida: Mayo
Estanquidad - Estanquidad Conexiones - Conexiones Reportaje sobre sobre MDA MDA - Reportaje
Filtración - Filtración Vacío - Vacío
- Bombas Bombas y m motores otores - Filtración Filtración - Válvulas Válvulas - MOTORTEC MOTORTEC
Aire comprimido comprimido - Aire Medición y control control - Medición Instrumentación - Instrumentación - MDA MDA
382
383 3 83
384 3 84
385 3 85*
Junio/Julio
SSeptiembre eptiembre
Octubre/Nov. O ctubre/Nov.
Diciembre Diciembre
Cierre: Junio Salida: Julio
C ierre: 20 20 Sept. Sept. Cierre: SSalida: alida: O ctubre Octubre
C ierre: Octubre Octubre Cierre: SSalida: alida: N Noviembre oviembre
Cierre: Noviembre Cierre: Noviembre Diciembre SSalida: alida: D iciembre
- Compresores Compresores - Aire Aire ccomprimido omprimido
- Válvulas Válvulas - Software Software Metrología. - Metrología.
Revista R evista F FLUIDOS LUIDOS O.N.A. O.N.A.
Lubricantes - Lubricantes - Filtración Filtración Cilindros - Cilindros Estanquidad - Estanquidad
ANUARIO 2014 2014 - ANUARIO Guía Guía de de empresas empresas
www.fluidosona.com w ww.fluidosona.com
PRESENTACIÓN P RESENTACIÓN Revista ttécnica écnica -editada -editada desde desde 19721972- especializada especializada en en las las técnicas, técnicas, eequipos, quipos, ssistemas istemas y ccomponentes omponentes oleooleoRevista hidráulicos, neumáticos para dee maquinaria hidráulicos, n eumáticos y de de aautomatización utomatización industrial, industrial, p ara llaa construcción construcción d maquinaria donde donde intervenintervengan dee ccomponentes. monográficos, gan este este tipo tipo d omponentes. Incluye Incluye novedades novedades técnicas, técnicas, aartículos rtículos ssobre obree ssu u aaplicación, plicación, ttemas emas m onográficos, oferta aasí sí como como una una amplia amplia guía guía profesional profesional en en la la que que se se incluyen incluyen llas as empresas empresas con con o ferrtta en en el el mercado mercado nacional. nacional.
DISTRIBUCIÓN DISTRIBUCIÓN Tanto Tanto la la versión versión papel papel como como la la versión versión digital digital se se distribuyen distribuyen entre entree técnicos técnicos y profesionales profesionales del del sector, sector, con con mayor mayor difusión difusión entre entree los los fabricantes fabricantes de de maquinaria, maquinaria, talleres talleres y empresas empresas de de Maquinaria-Herramienta Maquinaria-Herramienta y otros otros subsectores subsectores en en los los que que intervienen intervvienen las las técnicas técnicas oleohidráulicas, oleohidrááulicas, neumáticas neumáticas y de de lubricación. lubricación. Escuelas Escuelas técnitécnicas, cas, licenciados licenciados y grandes grandes firmas firmas usuarias. usuarias.