Fluidos nº400

Page 1

Editada desde 1972

ISSN 0211 - 1136

OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015 VOLUMEN 44 - 2015 - 7

FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m

400 LUBRICACIÓN ¿Cuándo conviene usar lubricantes sintéticos? Lubrication Engineers, Inc. >> ESTANQUIDAD Uniones con anillo de corte conforme a EN ISO 8434-1 Scwer Fittings >> EMPRESAS Leku-Ona >> MEDICIÓN Expresión del resultado de una suma de resultados por debajo del límite de detección Enric Ruiz Morillas >> NOVEDADES >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR




FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 44-2015-7 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.

FLUIDOS O.N.A. SUMARIO

Nº 400 OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015

depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153 LUBRICACIÓN

¿Cuándo conviene usar lubricantes sintéticos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 John Sander, vicepresidente de Tecnología; Lubrication Engineers, Inc.

dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

LUBRICACIÓN

Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 MEDICIÓN

Expresión del resultado de una suma de resultados por debajo del límite de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 Enric Ruiz Morillas; Laboratorio Repsol C.I.Tarragona

director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es

N OV E DA D E S

diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es

C AT Á L O G O S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428

Catálogos y documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440

publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es

EMPRESAS

CEJN Ibérica, S.L.U., inaugura sus nuevas instalaciones

distribución y suscripciones suscripciones@publica.es

en Sant Just Desvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444

suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros

EMPRESAS

Leku-Ona, un nombre con seis unidades de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . 446

portal web Registro anual: 34 euros E S TA N Q U I D A D

impresión COMGRAFIC - Barcelona

Uniones con anillo de corte conformes a EN ISO 8434-1 . . . . . . . . . . . . 451

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Revista disponible también para:

Schwer Fittings FERIAS

Tecnología y soluciones inteligentes en la presentación de la BIEMH en Milan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 N OT I C I A S

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

412

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461

octubre - noviembre 2015



LUBRICACIÓN

John Sander, vicepresidente de Tecnología Lubrication Engineers, Inc.

¿Cuándo conviene usar lubricantes sintéticos? Sinopsis

E

Es al momento de seleccionar la subcategoría que resulta confuso. A menudo los lubricantes se subclasifican según la

l uso de lubricantes sintéticos en automotores e industrias va-

descripción de su composición química. Específicamente,

rias es cada vez más común, en parte gracias al fuerte marke-

se describen como aceites minerales, sintéticos o de base

ting de los sintéticos. La palabra “sintético” se ha convertido casi

biológica. Los profesionales del marketing describen a los

en un sinónimo de alta calidad y alto rendimiento. Sin embargo,

lubricantes como completamente sintéticos, 100% sintéti-

no debería darse por sentado que una formulación sintética es

cos, parcialmente sintéticos, semisintéticos, combinados y

siempre la opción correcta. Los responsables de elegir lubri-

otros derivados. El término “sintético” posiblemente sea

cantes deben decidir entre lubricantes sintéticos o lubricantes

uno de los más sobreutilizados de la industria de los lubri-

basados en aceite minerales, y si los sintéticos son la opción

cantes. Con el paso del tiempo dicho término se convirtió

correcta, deben decidir qué tipo de lubricante sintético utilizar.

en sinónimo de alto rendimiento, y por ende lubricante de

La decisión tendrá un impacto en la salud y vida útil de la má-

gran valor. Si bien esto puede ser cierto, también puede ser

quina, además de en los costes operativos de la organización

engañoso.

y, eventualmente, en los resultados. El tipo de aceite base no Desde un punto de vista filosófico, resulta interesante que

debería ser el único punto que tener en cuenta. Otros factores que cabe considerar en el momento de elegir un lubricante

se considere a los lubricantes sintéticos mejores que los no

son el ambiente, el tipo de máquina, la técnica de aplicación, la

sintéticos (o naturales). Cuando se trata de cualquier otra

velocidad, la carga, la temperatura y las recomendaciones del

cosa excepto lubricantes (como comida y bebida) la regla

OEM (fabricante del equipamiento original).

es la opuesta: todo lo natural es mejor que lo sintético (o artificial). Pero en ambos casos no siempre es blanco o negro. En un artículo de la revista Machinery Lubrication, Scott

Introducción

Schwindaman, presidente y CEO de Lubrication Engineers, Inc., hizo una comparación entre los lubricantes sintéticos y los no sintéticos:

Una de las preguntas más comunes entre los usuarios de lubricantes es “¿debería utilizar uno sintético o uno de aceite mineral?” Parece una pregunta fácil de responder, pero

“Si bien el objetivo de la tendencia es promover una mejor

de hecho puede ser muy compleja. Antes de responderla,

lubricación desde el punto de vista de los usuarios, ellos

es fundamental que usted sepa exactamente qué máquina

pueden creer erróneamente que un lubricante sintético

necesita ser lubricada.

siempre brindará un rendimiento superior. Para ayudar al usuario final a elegir el camino correcto, debe saber que los

Hay muchas maneras de clasificar lubricantes. Lo más co-

distintos tipos de lubricantes están formulados de acuerdo

mún es clasificarlos primero según su uso, por ejemplo:

al rendimiento para su uso.” (1)

aceite de motor, aceite hidráulico, lubricante para cables de acero, grasa para motores eléctricos, etc. Los usuarios ya

David Whitby reiteró la misma idea en un artículo publicado

saben en qué van a utilizar el lubricante.

en Tribology and Lubrication Technology (TLT):

FLUIDOS 400

414

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

“El punto es que un motor, compresor o una caja de cambios

relevante para los fabricantes de lubricantes y profesionales

no sabe cómo se fabricó un aceite, sólo si cumple su función

del marketing que para los usuarios finales. Como su nom-

de lubricante, o sea, si su rendimiento es el adecuado, y no si

bre indica, los lubricantes se clasifican según si sirven para

es sintético o está basado en aceites minerales. Emplear un

automóviles (transporte) o para usos industriales (fábricas).

aceite no adecuado para el uso en cuestión puede dañar la maquinaria y acarrear sanciones pecuniarias.” (2)

Según la aplicación o equipamiento

Hasta el momento, el debate sobre qué lubricante elegir pa-

Además, los lubricantes se suelen clasificar según la aplica-

rece resolverse de manera sencilla: “¿Elijo uno sintético o de

ción específica o el tipo de máquina en que se van a em-

aceites minerales para mi aplicación?” Sin embargo, “sintético”

plear, aunque a veces las distinciones no son tan claras. Entre

es un término amplio que se utiliza para describir varias ca-

las categorías principales de lubricantes para automóviles se

tegorías de lubricantes. En este informe se brindará una des-

incluyen los aceites de motor, lubricantes para chasis, aceites

cripción general de las tres categorías químicas principales de

para transmisión, líquidos de frenos, líquidos de dirección y

los lubricantes. Luego se definirá el concepto de lubricantes

aceites para diferencial. Entre las categorías principales de

sintéticos y se describirá brevemente sus tipos principales, in-

lubricantes para uso industrial se encuentran los aceites

cluyendo sus usos generales, ventajas y desventajas. El propó-

para corte y maquinado de metales, los fluidos hidráulicos,

sito es aclarar algunas de las dudas de los usuarios finales a la

la grasa para motores eléctricos, los aceites para engranajes,

hora de elegir lubricantes para sus equipos.

aceites para compresor, aceites para cadenas, aceites para turbina y lubricantes para cables de acero.

Clasificación de los lubricantes

Aceite base o química de aditivos

Para automóviles o de uso industrial

Cada lubricante clasificado según su uso se subdivide en

En general, hay dos categorías principales de lubricantes:

química de un lubricante está compuesta de aceites base y

para automóviles o de uso industrial. Esta distinción es más

aditivos. Los tres tipos principales de aceites base son los de

aceite base o química de aditivos. En líneas generales, la

FLUIDOS 400

415

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

cación de aceites base lubricantes como parte de su norma 1509 titulada Sistema de Licencia y Certificación de Aceite de Motor (véase Tabla 1). (3) Tabla 1. Categorías de aceites base del API. Contenido

Contenido de

de azufre

saturados

(%)

(%)

Grupo

Índice de viscosidad

I

>0,03

<90

≥80 a <120

II

≤0,03

≥90

≥80 a <120

base biológica, los aceites minerales y los sintéticos. La com-

III

≤0,03

≥90

posición de la mayoría de los lubricantes contiene desde un 75 hasta un 99% de aceite base. Esto indica de dónde pro viene la clasificación de los lubricantes; es una descripción

IV V

≥120

Todas las polialfaolefinas (PAO) Otras bases no incluidas en los grupos I, II, III y IV

de la composición del aceite base utilizado en la fórmula El API creó originariamente este sistema para describir los

lubricante. En general, la mayoría de los usuarios finales de lubricantes suelen adquirir aceite de motor para sus vehícu-

aceites base de los combustibles pero cada vez está más

los particulares. Sin embargo, como los lubricantes de base

aceptado para describir la química de los aceites base utili-

biológica no gozan de gran aceptación popular para moto-

zados también en otras categorías de lubricantes.

res, los usuarios finales suelen hacer la misma pregunta en Los grupos del I al III son derivados del petróleo crudo. Cada

que se basa este informe: “¿mineral o sintético?”

grupo sucesivo representa un proceso de refinado superior. Los lubricantes de base biológica fueron probablemente los

El grupo IV es para fluidos sintéticos de base polialfaolefinas

primeros y son los que derivan de fuentes animales o ve-

y el grupo V comprende todos los demás fluidos sintéticos

getales. Los aceites minerales lubricantes se obtienen tras

y de base biológica. Generalmente, los grupos del III al V

refinar el petróleo crudo extraído de la capa rocosa del

se comercializan como sintéticos. En este punto comienza

subsuelo y probablemente son el principal tipo de aceite

la controversia de la industria de los lubricantes acerca de

lubricante base en términos de volumen. Los lubricantes sin-

la definición de un sintético. La siguiente sección brindará

téticos son el tema de este informe. Aunque su popularidad

definiciones expertas de “lubricante sintético”.

es cada vez mayor, siguen siendo objeto de un gran debate, incluso entre los expertos en lubricación.

¿Qué es un sintético?

Además del aceite base, el otro componente químico priDefiniciones

mario de los lubricantes son los aditivos. Las descripciones de aditivos se utilizan para clasificar a los lubricantes y se basan en ciertas propiedades que los aditivos le brindan a la

A modo de aclaración, muchas veces resulta útil ver cómo

fórmula lubricante. Si bien este informe no tratará este tema

definen los términos las autoridades en el tema. Una auto-

en detalle, estos son algunos de los términos referentes a

ridad definió sintético como “de, relativo a, o producido por

los aditivos utilizados para clasificar lubricantes: sin aditivos,

síntesis química o bioquímica”. (4)

antioxidante, antidesgaste, presión extrema, antiespumante Otra fuente definió “síntesis” como “la combinación de dos o

y dispersante.

más partes, ya sea por diseño o por procesos naturales. Más Clasificación técnica de los fluidos base

aún, puede suponer una elaboración artificial y no natural”. (5)

El American Petroleum Institute (API, Instituto Americano

Una mejor definición que une las dos anteriores es la si-

del Petróleo) diseñó un sistema estandarizado para la clasifi-

guiente: “Relativo o perteneciente a los compuestos forma-

FLUIDOS 400

416

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

dos por un proceso químico resultante de la intervención

“síntesis” ocurrió en el año 2000, cuando la división estado-

humana y que no son de origen natural”. (6)

unidense de Mobil Lubricants acudió a la National Advertising

Quizá una de las mejores formas de explicar la síntesis es

estadounidense del Better Business Bureau para disputar el

con una analogía. Muchos recordarán haber jugado con los

uso de la palabra “sintético” por parte de Castrol en su marca

bloques Lego® cuando eran niños. Varios bloques pequeños

de aceite de motor Syntec por ser engañosa. (2)

Division (NAD, División Nacional de Publicidad) del Consejo

se conectan para formar una estructura más grande. En general, esto es lo que los fabricantes de aceite base sintético

El aceite de motor Castrol Syntec contenía un aceite mine-

hacen al elaborar sus fluidos. Hacen reaccionar dos o más

ral químicamente modificado. Mobil, cuyos aceites de motor

“bloques” químicos pequeños hasta construir la estructura

sintéticos eran de base polialfaolefinas, alegó que los aceites

combinada deseada.

Castrol de la marca Syntec no eran sintéticos. La NAD falló a favor de Castrol, aduciendo que los aceites minerales

Controversia

químicamente modificados están tan procesados que dejan de ser aceites minerales para transformarse en sintéticos.

Hace varios años, esta descripción limitada de “sintético”

Sin embargo, hubo expertos que no estuvieron de acuerdo

fue cuestionada en un caso presentado ante un “tribunal de

con este pronunciamiento. Un ejemplo es el de Stephen

publicidad”, y hoy la definición aceptada se ha expandido

Godfree, editor del Journal of Synthetic Lubrication, quien en

para incluir otra ruta hacia la síntesis. Volvamos otra vez a

el 2000 escribió un editorial expresando su desacuerdo con

la analogía de los bloques. Después de jugar, los bloques

el pronunciamiento: “Primero hay que tener en cuenta que

se guardan en una caja y allí queda una mezcla de bloques

la NAD es una entidad que no tiene poder fuera de EE.UU.

ya ensamblados. Estas estructuras se podrían desmantelar y

Su jurisdicción se limita a reclamos de publicidad en su terri-

los bloques se podrían rearmar para formar una estructura

torio nacional. No sería descabellado decir que en este caso

totalmente nueva. De la misma manera, el aceite refinado de

estuvo fuera de su campo.” (7)

petróleo crudo tradicionalmente se ha utilizado para producir aceite mineral, pero ahora cierto tipo de aceite crudo se

A pesar de la opinión de Godfree y de otros tantos que es-

puede refinar intensamente y luego usar para crear nuevas

tán de acuerdo con él, hay comerciantes en todo el mundo

fórmulas. Este es un ejemplo del segundo tipo de síntesis.

vendiendo varios tipos de productos descritos como sinté-

El caso que resultó en esta nueva definición más amplia de

ticos que están respaldados por el resultado de este caso.

FLUIDOS 400

417

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

Tipos de aceite base sintético

yor que el de los aceites químicamente modificados. Además,

La clasificación de lubricantes según su síntesis quími-

cambiarse por contaminación antes de que se gaste como re-

en ciertas aplicaciones como aceites de motor, el fluido debe ca incluye varios tipos de aceites base. De hecho se han

sultado de la oxidación. La pregunta es entonces si el usuario

escrito libros enteros sobre este tema, como Synthe-

meta realmente explotará ese valor como para justificar pagar

tics, Mineral Oils, and Bio-Based Lubricants Chemistry and

más dinero por un rendimiento mejor.

Technology, editado por Leslie Rudnick. Poliisobutilenos La Tabla 2 explica brevemente algunos de los aceites base sintéticos más comunes. Se incluyen los aceites minerales

En general, la viscosidad de los PIB aumenta a medida que

químicamente modificados, polialfaolefinas (PAO), poliiso-

aumenta el tamaño de la cadena polimérica. Al mismo tiem-

butilenos (PIB), ésteres, polialquilenglicoles (PAG), ésteres

po, el material se vuelve más pegajoso. Por eso es común

de fosfato, siliconas, alquilbencenos, naftalenos alquilados y

que los PIB se usen como aditivos modificadores del índice

poliéteres fluorados.

de viscosidad en otros aceites base que no se producen

Los aceites base de lubricantes sintéticos más utilizados de

refinerías de aceite mineral han incrementado el uso de una

fácilmente a una viscosidad alta. A través de los años, las la lista anterior son los aceites minerales modificados quími-

tecnología de refinación llamada hidroprocesamiento. El hi-

camente del Grupo III y las polialfaolefinas. Todos los restan-

droprocesamiento resulta en la eliminación de las fracciones

tes se podrían describir como sintéticos especializados, por-

de un aceite mineral de alta viscosidad comúnmente usado

que suelen ser para usos específicos no compatibles con los

en aceites de engranaje llamado bright stock. Por su compa-

aceites minerales. Siguen algunos comentarios adicionales

tibilidad con los aceites minerales y polialfaolefinas, los PIB

sobre cada tipo de aceite base de los lubricantes sintéticos.

han sido uno de los principales reemplazos del bright stock. Otro uso común de los PIB que resulta de su pegajosidad

Aceites minerales químicamente

es el de lubricante para engranajes descubiertos y lubricante

modificados del Grupo III y polialfaolefinas

de recubrimiento para cables de acero.

De todos los tipos de aceite base sintético, los aceites mi-

Polialquilenglicoles

nerales químicamente modificados y las polialfaolefinas son los mayores en términos de volumen. A veces, estos aceites

Si bien la Tabla 2 advierte que los PAG tienen problemas de

base son intercambiables. De hecho, se ha comprobado que

compatibilidad con algunos tipos de pinturas, juntas y otros

su rendimiento en aceites de motor es muy similar. Ambos

lubricantes, son un tipo de aceite base sintético muy flexible

tienen buena resistencia a la oxidación gracias a su estructura

y efectivo. Una vez colocado, ha demostrado un alto rendi-

química parafínica altamente saturada (no hay lugar suficiente

miento en diversas condiciones difíciles, como por ejemplo en

para que el oxígeno del aire reaccione con ellos y los rompa).

temperaturas extremas y combinados con agua para usarse

Como las PAO se construyen con la combinación de molécu-

como fluido hidráulico resistente al fuego. Lo más problemáti-

las pequeñas su rango de viscosidad es más amplio.

co en cualquier uso es la conversión de un lubricante no polar, tal como el aceite mineral o PAO, a un PAG. La incompatibi-

Además las PAO tienen un rendimiento superior en usos que

lidad de estos tipos de aceite puede resultar en la formación

involucran temperaturas extremas. Aun en aplicaciones con

de un gel al momento de convertir maquinaria tanto desde

temperaturas muy bajas, los aceites minerales químicamente

productos PAG como hacia productos PAG. Los productores

modificados siguen conteniendo bajos niveles de cera de para-

de PAG se han dado cuenta de esto y uno de ellos desarrolló

fina y por eso las PAO pueden seguir fluyendo a bajas tempera-

lo que ahora se conoce como PAG soluble en aceite. (9)

turas. Aunque los aceites minerales químicamente modificados Ésteres

tienen una muy buena estabilidad frente a la oxidación, pueden contener moléculas con enlace doble y ramificaciones que no están presentes en las PAO. Sin embargo, estas mejoras no son

La clasificación de un lubricante como sintético es igual de

baratas. Actualmente el coste de las PAO es casi un 50% ma-

amplia que la clasificación de un sintético como un éster.

FLUIDOS 400

418

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

Tabla 2. Tipos de lubricantes sintéticos. Tipo

Usos típicos

Ventajas

Desventajas

Aceite mineral del Grupo III químicamente modificado

Aceite de motor, aceites para compresor, aceite para transmisión automática

Buena estabilidad frente a la oxidación, rendimiento similar al de las PAO con un coste menor

Limitado a grados de viscosidad bajos, su rendimiento a bajas temperaturas no es tan bueno como el de otros sintéticos

Polialfaolefina (PAO)

Aceite de motor, fluidos hidráulicos, aceite para engranajes, grasas, aceites para transmisión automática, aceites para compresor, bombas, fluidos para el trabajo de los metales

Buena amplitud de temperatura operacional, buen índice de viscosidad, estabilidad de cizallamiento, compatible con aceites minerales, no es corrosivo, estabilidad térmica, baja toxicidad, grado alimenticio

Capacidad limitada para disolver los aditivos, tienden a contraer las juntas

Poliisobutilenos (PIB)

Aditivo reductor de vapor, aceites de motor de dos tiempos, lubricantes de cilindro marino, grasa, aceites para engranajes, lubricantes para cables de acero, fluidos para el trabajo de los metales

Muy amplia selección de grado de viscosidad, puede ser pegajoso, reemplaza al aceite residual Bright Stock, grado alimenticio, separación del agua, bajo residuo a altas temperaturas, baja toxicidad

Con alto grado de viscosidad es muy pegajoso, se depolimeriza por encima de los 200 °C (puede ser beneficioso)

Polialquilenglicoles (PAG)

Líquido refrigerante, lubricante para engranajes, lubricante para cadenas, fluido hidráulico resistente al fuego, aceites para compresor, fluidos para el trabajo de los metales, lubricantes textiles

Índice de viscosidad alto, buena estabilidad de temperatura, excelente lubricidad, soluble en agua, grado alimenticio, baja toxicidad

Problemas de compatibilidad con pinturas y juntas, lubricantes no polares, soluble en agua, solubilidad de aditivos limitada, no es compatible con aceites minerales ni con la mayoría de los otros sintéticos

Ésteres

Líquidos refrigerantes, lubricantes para cadenas de alta temperatura, hidráulico biodegradable, turbinas de avión, aceite para engranajes, compresores de aire, fluidos para el trabajo de metales, grasas, bombas de vacío

Varios tipos (flexibilidad), alta solvencia, mayormente biodegradables, altos puntos de inflamación, baja presión de vapor y volatilidad, estabilidad térmica, lubricidad

Varios tipos (confusión), hidrolíticamente inestable, higroscópico, compatibilidad limitada con pinturas y juntas (se hincha y ablanda)

Ésteres de fosfato

Fluido hidráulico resistente al fuego, fluido hidráulico de aviación

Resistente al fuego, estabilidad térmica, estabilidad oxidativa, puntos de ebullición muy altos, excelente lubricidad

Hidrólisis, higroscópico, si se hidroliza se vuelve corrosivo, puede contener niveles extremadamente bajos de neurotoxinas, su coste respecto de los fluidos hidráulicos de aceite mineral es de 3 a 5 veces mayor

Siliconas

Partes plásticas, grasas, lubricantes médicos

Resistentes a la oxidación, grado USP/alimenticio

Aditivos limitados, baja lubricidad en contacto con metales ferrosos, afectan la adhesión de la pintura a las superficies metálicas, costoso

Alquilbencenos, naftalenos alquilados

Líquidos refrigerantes, grasa, fluido hidráulico para temperaturas extremadamente bajas, producto base para combinar con productos de los grupos III a V

Alta solvencia, estabilidad oxidativa, estabilidad térmica, estabilidad hidrolítica, solvencia y dispersancia, puntos de goteo muy bajos

Además de su punto de goteo muy bajo, el rendimiento es similar al de los aceites minerales excepto que el coste es de 3 a 5 veces mayor

Poliéteres fluorados

Cojinetes sellados de por vida, lubricación de maquinaria en ambientes químicamente reactivos, grasas para temperaturas extremadamente altas

Útiles en ambientes oxigenados, resistente a los químicos, estabilidad térmica, oxidativa e hidrolítica, estabilidad de cizallamiento, no inflamable, resistente a la radiación

Muy costoso, solubilidad de aditivos limitada, no es compatible con el aceite mineral

FLUIDOS 400

419

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

Hay varios tipos de ésteres que se utilizan como lubricantes

realmente resistentes al fuego. Esta es la propiedad principal

sintéticos, incluyendo los diésteres, monoésteres, ftalatos, trime-

de este tipo de fluidos sintéticos. Lo que quieren decir con

litatos/piromelitatos y ésteres de poliol. Si bien todos tienen una

esto es que los ésteres de fosfato ni siquiera propagan la

estructura química similar, existen variantes químicas en toda la

llama en la prueba de extensión de llama que se realiza para

molécula que causan las diferencias en rendimiento. El aceite

clasificar un lubricante como fluido hidráulico resistente al

sintético de base ésteres de una compañía de lubricantes pue-

fuego. Los fluidos que compiten sí propagan la llama, pero

de no ser igual al de otra compañía y por eso es aconsejable

cuando se quita la fuente del fuego, la llama se extingue

hacerle preguntas sobre compatibilidad y rendimiento a quien

inmediatamente. Si bien los ésteres de fosfato son fluidos

comercializa el lubricante antes de tomar la decisión de cam-

hidráulicos resistentes al fuego muy eficientes, el control de

biar de o a un lubricante sintético de base ésteres.

la contaminación por aceites es más importante que con otros aceites base. Uno de los problemas más comunes es

Debido a las variantes de grupos funcionales comprendi-

la contaminación de agua y puede reducir dramáticamente

dos en el grupo de los ésteres en la estructura molecular,

la vida útil de estos fluidos además de generar problemas de

algunos ésteres se utilizan con aceites no polares, como las

corrosión dentro de las máquinas.

PAO y los aceites minerales químicamente modificados, Fluidos de silicona

para mejorar la solubilidad de los aditivos polares. También se ha descubierto que algunos tipos de ésteres causan una mínima hinchazón en las juntas y por eso se pueden utilizar

Es interesante notar que tanto los ésteres de fosfato como

como aditivos para aceites lubricantes base que causan el

los fluidos de silicona se pueden utilizar en bajas concen-

endurecimiento de los sellos para contrarrestar este efecto.

traciones como aditivos en otras fórmulas lubricantes. Sin embargo, por encima de algunas partes por millón, los flui-

Ésteres de fosfato

dos de silicona son insolubles en casi cualquier otro tipo de

Si bien hay polialquilenglicoles y ésteres que se formulan,

por la U.S. Food and Drug Administration (Administración

etiquetan y venden como fluidos hidráulicos resistentes al

de Alimentos y Medicamentos) para el contacto directo e

fuego, los comerciantes de ésteres de fosfato se han autode-

indirecto con los alimentos y para la lubricación de equi-

signado como los únicos proveedores de fluidos hidráulicos

pamiento quirúrgico. Se ha comprobado su resistencia a la

lubricante. Algunos fluidos de silicona han sido aprobados

FLUIDOS 400

420

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

oxidación y radiación y su aptitud para otros usos en indus-

Conclusión

trias relacionadas con la medicina y el procesamiento de alimentos. Son relativamente costosos por ser considerados

Una rápida revisión de la Tabla 2 probará por qué clasificar un

lubricantes sintéticos especializados.

lubricante como aceite mineral o sintético no es suficiente.

Alquilbencenos / Naftalenos alquilados

informe ayudó a establecer algunas de las diferencias entre los

Simplemente hay demasiados tipos de sintéticos. Quizá este distintos tipos de fluidos sintéticos y a responder a la pregunta Algunos fluidos han sido descritos también como fluidos

“¿cuándo conviene usar lubricantes sintéticos?” sin causar tan-

mezcla de aditivos, como los PIB, los ésteres, ésteres de fos-

ta confusión en los usuarios finales. Sin embargo, en la mayoría

fato y las siliconas. La estructura química aromática de los

de los casos el usuario final no debería preocuparse de todos

alquilbencenos y naftalenos alquilados ha permitido que

estos detalles. Un proveedor de lubricantes con una buena

también se utilicen como aditivos de otros aceites base

base técnica debería poder brindar el soporte técnico nece-

para resolver problemas de solubilidad. A medida que en-

sario para ayudar al usuario a responder sistemáticamente a

vejecen, los aceites no polares como las PAO y los acei-

todas las preguntas relacionadas con la aplicación. A veces la

tes minerales químicamente modificados tienen menor

pregunta no se limita a determinar si el aceite es mineral o

capacidad contra la contaminación, como los residuos de

sintético. El primer paso es leer el manual del equipo y con-

oxidación y la contaminación de agua. La degradación oxi-

tactar a un proveedor de lubricantes fiable.

dativa puede causar la formación de barnices y lodo que traen problemas operativos de las máquinas. Los alquilbencenos y naftalenos alquilados han demostrado tener una

Bibliografía

muy buena estabilidad térmica y oxidativa (posiblemente gracias a que su estructura molecular es similar a la de al-

1. Schwindaman, S., “Selecting Lubricant Formulations –

gunos aditivos antioxidantes que se usan comúnmente en

Matching the Application,” Machinery Lubrication, Noria

lubricantes). Por eso se utilizan cada vez más como único aceite base de algunos lubricantes para aplicaciones de altas temperaturas y de transmisión de calor.

Corporation, mayo del 2005. 2. Whitby, David, “Defining Synthetic Lubricants,” Tribology and Lubrication Technology, Society of Tribologists and Lubrication Engineers, 2010.

Poliéteres fluorados

3. API 1509 “Engine Oil Licensing and Certification System,” 16ª

Se requiere que ciertas aplicaciones operen en condicio-

4. Merriam-Webster,

edición, American Petroleum Institute,Washington, D.C., 2007. www.merriam-webster.com/dictio-

nes tan extremas que incluso algunos lubricantes sintéticos

nary/synthetic, consultado el 6 de febrero, 2012. 5. Wiki-

no son suficientes. Como su nombre indica, estos aceites

pedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Synthetic, consultado el

contienen flúor como parte de su estructura química y esto hace que su reacción a otros químicos sea inerte. Por ejemplo, cuando una máquina está operando en un

6 de febrero, 2012. 6. Dictionary.com, http://dictionary.reference.com/browse/ synthetic, consultado el 6 de febrero, 2012.

ambiente de oxígeno puro casi todos los tipos de lubri-

7. Godfree, Stephen, “Nota editorial: The Meaning of ‘Syn-

cantes hasta ahora mencionados reaccionarán. De hecho,

thetic’”, Journal of Synthetic Lubrication, Leaf-Coppin, abril

los aceites minerales químicamente modificados y las PAO (lubricantes sintéticos conocidos por su estabilidad oxidativa) reaccionarán tanto con el oxígeno que se encenderán. Estos aceites base también se pueden mezclar con espesantes fluorados o siliconados para producir grasas no

del 2000. 8. Rudnick, L., Synthetics, Mineral Oils, and Bio-based Lubricants Chemistry and Technology, CRC Taylor & Francis, 2006. Group V Base Oil,” Lube Magazine, United Kingdom Lubricants Association Ltd., agosto del 2011.

reactivas. Lamentablemente los poliéteres fluorados son

9. Greaves, M., “Oil Soluble Synthetic Polyalkylene Glycols a

muy costosos y por eso solo se utilizan en aplicaciones de

New Type of Group V Base Oil,” Lube Magazine, United

temperaturas extremadamente altas, en ambientes oxida-

Kingdom Lubricants Association Ltd., agosto de 2011.

tivos y en usos donde puede haber reacciones químicas y por eso requieren un lubricante inerte.

www.LElubricants.com

FLUIDOS 400

421

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

Novedades

K L Ü B E R L U B R I C AT I O N

Jornada Tech-day “Industria Bakery” Klüber Lubrication organizó el 30 de sep-

Bakery”, además de intercambiar expe-

tiembre su jornada Tech-day “Industria

riencias sobre la presencia de productos

Bakery”, en la planta de la compañía, lo-

químicos en planta, como son los lubri-

calizada en Parets del Vallès (Barcelona).

cantes, y analizar la minimización de los

El encuentro contó con la presencia activa

riesgos que representan de contamina-

de reconocidos expertos, como Bureau

ción del fabricado.

Veritas, que informó sobre los cambios re-

Al workshop asistieron empresas pun-

nes de la compañía, donde se vio que el

cientes y sustanciales en los estándares de

teras del sector, que pudieron conversar

proceso productivo de Klüber Lubrica-

calidad BRC, IFS e ISO 22000.

y discutir sobre la búsqueda de nuevas

tion va más allá de los máximos estánda-

El objeto básico de dicha jornada era

soluciones más garantizadas, enfocadas a

res exigibles (ISO 21.469), así como los

abordar los nuevos retos de salubridad

la seguridad alimentaria de los procesos

beneficios que reporta.

marcados por los estándares de produc-

productivos.

ción más reconocidos en la “Industria

Hubo también una visita a las instalacio-

www.klueber.com

EMPRESAS

WD-40 colabora en el FSC Friday 2015 FSC Friday es una celebración mundial de los bosques de todo el mun-

gando así material gratuito para apoyar en la realización de los

do y tiene como objetivo resaltar la importancia de la gestión forestal

talleres y la jornada de FSC Friday.

responsable. Instituciones educativas, empresas, individuos, propietarios

WD-40 sigue demostrando así su compromiso con el ambiente,

o gestores forestales y otras organizaciones se implican todos los años

compromiso que quedó patente con el lanzamiento de la gama

difundiendo información y celebrando actos varios sobre la importan-

de productos 3-En-Uno Profesional Jardín. Esta gama surgió a raíz

cia de la gestión forestal y la conservación de los bosques.

de la cada vez más creciente demanda de productos ecológicos

El 25 de septiembre, FSC celebró su tradicional jornada de divul-

para el cuidado y mantenimiento del equipamiento y mobiliario

gación, invitando a dos colegios de la Comunidad de Madrid (S.

de jardín, y consta de tres referencias:

José de Cluny y Divino Maestro), a acercarse a la realidad de los

• Lubricante Multiusos 3-En-Uno® Profesional

bosques, a través de actividades al aire libre que se desarrollaron en

• Limpiador de Resina 3-En-Uno® Profesional

el CREAS, el Aula de Educación Ambiental de Pozuelo de Alarcón.

• Desengrasante para Jardín 3-En-Uno® Profesional.

Briconatur y SDL realizaron talleres de bricolaje, en los que los

Se trata de productos con fórmulas rápidamente biodegradables,

alumnos crearon cajas nido y posteriormente pudieron colocar

envases reciclables y sprays sin aerosol, que resultan en productos

en el arboreto del Parque Forestal de Adolfo Suárez.

respetuosos con el entorno.

Tras el acuerdo alcanzado con la organización, WD-40 Company www.wd40.es

se convirtió en empresa colaboradora de dichos talleres, entre-

FLUIDOS 400

422

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LUBRICACIÓN

K L Ü B E R L U B R I C AT I O N

Lubricantes especiales de alto rendimiento para sistemas de cocción e industria de confitería y snacks Cuando se trata de seguridad en los productos alimenticios, los lubricantes especiales desempeñan un papel vital. El registro H1 y la certificación según la norma ISO 21.469 aseguran a los usuarios que los lubricantes son aptos para industrias panificadoras, en donde exista riesgo de contacto incidental con el alimento. Al mismo tiempo, se requieren lubricantes para ofrecer el máximo rendimiento, por ejemplo, en cadenas de transporte o en hornos,

(Weinheim, Alemania), una compañía familiar de tecnología diversa,

donde las temperaturas pueden ser muy bajas o muy altas.

con una historia de más de 160 años. Freudenberg Chemical Spe-

Bajo el lema “Más cerca de ti”, Klüber Lubrication presentó en la

cialities tiene una organización ágil, orientada hacia el mercado, con

iba 2015 no solo sus potentes lubricantes especiales, sino tam-

consejo de administración y funciones corporativas. Su objetivo es

bién su amplia cartera de servicios para la producción industrial y

promover el potencial de innovación en su ámbito de actividades y

el procesamiento de productos de panadería.

ampliar el liderazgo en el mercado mundial en lubricantes especia-

“Los lubricantes especiales fabricados para funcionar con precisión

les y agentes desmoldeantes. El grupo de negocio incluye cinco di-

en unas condiciones de producción específicas contribuyen decisi-

visiones ampliamente independientes, activas en más de 50 países:

vamente al proceso, así como a la eficiencia energética del mismo”,

Klüber Lubrication, Chem-Trend, SurTec, Capol y OKS.

explica Aldemir Oliveira, gerente de Mercado de Alimentos de Klüber Lubrication. “Con sus décadas de experiencia, Klüber Lubrication ofrece el apoyo competente e integral a las grandes, medianas y pequeñas empresas no solo mediante el suministro de soluciones de lubricación de alta calidad, sino también en forma de asistencia práctica, por ejemplo, para la implementación de procesos HACCP ó APPCC (Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control). Como miembro del EHEDG (European Hygienic Engineering and Design Group), Klüber Lubrication siempre está al día con respecto a los últimos avances en la legislación alimentaria.” Los aspectos más destacados que la compañía presentó en la iba 2015 incluyen avanzados aceites de alta temperatura para cadenas, dispensadores de lubricantes automáticos para diversas aplicaciones, así como el servicio KlüberEfficiencySupport. Además del certificado de la norma ISO 21.469 y de avanzados lubricantes registrados en H1 para uso en la industria alimentaria, Klüber Lubrication ofrece soluciones especiales para la producción de alimentos según certificados Halal y Kosher. Freudenberg Chemical Specialities Munich fue fundada en 2004 como un nuevo grupo de negocio dentro del Grupo Freudenberg

www.klueber.com


medición

Enric Ruiz Morillas Laboratorio Repsol C.I. Tarragona

Expresión del resultado de una suma de resultados por debajo del límite de detección Es una práctica habitual en el laboratorio expresar el resultado de una medida que está por debajo del límite de detección como “inferior a” el valor que se tiene establecido. En ocasiones es necesario dar un resultado como la suma de los resultados de varias medidas. En estas situaciones surge la siguiente cuestión: si los resultados de cada una de las medidas individuales, o de algunas de ellas, están por debajo del límite de detección, ¿cómo hay que expresar el resultado de la suma? Este artículo tiene como objetivo analizar esta situación, con el fin de proponer una respuesta a la pregunta planteada.

Estudio de la señal instrumental

C

onsideremos que el límite de detección está determinado por la capacidad que tiene un instrumento de diferenciar la señal debida a la presencia de un compuesto de la señal debida al ruido instrumental. Debemos entonces estudiar la señal instrumental. Para ello distinguiremos dos casos: Gráfica 1.

Caso 1: la señal debida a la presencia de un compuesto (y0) está dentro del ruido instrumental

En este caso la señal detectada por el instrumento puede expresarse como una variable

Consideremos un sistema en el que un com-

aleatoria Y. Debido a que no es posible dis-

puesto genera una señal en un instrumento de

tinguir la señal del compuesto del ruido ins-

forma que su intensidad es muy cercana a la

trumental, los valores posibles de esta variable

del ruido, según muestra la Gráfica 1:

aleatoria se situarán dentro del intervalo:

FLUIDOS 400

424

octubre - noviembre 2015



medición

(1) donde Ur es la incertidumbre debida al ruido

Observemos que el resultado de la concen-

instrumental.

tración de cada uno de los analitos se sitúa en el intervalo:

Para una distribución normal del ruido instrumental, podemos asumir que los valores posibles se situarán dentro del intervalo:

En este sistema, el término está relacionado con el límite de detección; para un cierto valor a a podemos decir que:

con una probabilidad 1 – a, donde sr es la desviación estándar del ruido instrumental, y es el valor de la distribución normal es-

y por tanto, que por debajo de este valor no

tándar para esta probabilidad.

puede discriminarse la concentración del anaSi el resultado del análisis corresponde a la

lito en cuestión de la obtenida a partir de la

suma de varias señales instrumentales (n) de

medida de un blanco.

las mismas características, la variable aleatoria resultado de la suma de las variables aleatorias

Por lo que, a partir de la expresión (1) se de-

de cada una de las señales es:

duce que el límite de detección para la suma es:

y los valores posibles se situarán dentro del

Ejemplo: Los resultados de la determinación de

intervalo:

tres componentes individuales A, B, C en un sistema de análisis dado han sido: A < 0,1 ppm B < 0,1 ppm

es decir:

C < 0,1 ppm De acuerdo con el razonamiento realizado, el expresión que se obtiene de la combinación lineal

resultado suma de estos tres resultados habría

de variables aleatorias normales independientes.

que expresarlo como:

Para pasar de la señal instrumental (y) a la conEs decir: ABC < 0,2 ppm

centración del analito en una muestra (x) es necesario utilizar la información que propor-

Caso 2: la señal debida a la presencia

ciona la función de calibración del instrumento.

de un compuesto (y’0) está fuera del ruido instrumental

Consideremos el caso más sencillo, en el que se emplea un factor de respuesta F:

Consideremos un sistema en el que un compuesto genera una señal en un instrumento de Entonces, para el resultado suma de varios re-

forma que está situada por encima del límite

sultados:

de detección, y que el instrumento tiene una

FLUIDOS 400

426

octubre - noviembre 2015


medición

precisión elevada en la detección de esta se-

Es decir, que los valores posibles de la variable

ñal, según se muestra la Gráfica 2:

aleatoria resultado de sustraer el valor constante C a la suma de concentraciones, se sitúan dentro del intervalo:

el cual coincide con el intervalo de valores posibles de la suma de los resultados correspondientes a las señales situadas dentro de ruido instrumental, obtenido en la expresión (1). Gráfica 2.

Así, de acuerdo con el desarrollo efectuado en el Caso 1:

En este caso podemos decir que la señal detectada por el instrumento no está afectada por el ruido y su valor es:

Ejemplo: Los resultados de la determinación al no haber incertidumbre en la señal debida

de tres componentes individuales A, B, C en

al ruido, y negligir la incertidumbre debida a la

un sistema de análisis dado han sido:

precisión del instrumento. A = 0,3 ppm Si el resultado del análisis corresponde a la suma

B < 0,1 ppm

de varias señales instrumentales no afectadas

C < 0,1 ppm

por el ruido (m) y a varias señales instrumentales situadas dentro del ruido (n), de las mismas

De acuerdo con el razonamiento realizado, el

características, entonces los valores posibles de la

resultado suma de estos tres resultados habría

variable aleatoria resultado de la suma de cada

que expresarlo como:

una de las señales, se situarán dentro del intervalo:

Es decir: ABC < 0,4 ppm

es decir:

Bibliografía por lo que al pasar las señales instrumentales

- R. Boqué: “El límite de detección de un

a concentraciones se obtiene:

método analítico”, Técnicas de Laboratorio nº 296, noviembre de 2004. - IUPAC, Nomenclature in Evaluation of Analytical Methods including Detection

donde:

and Quantification Capabilites, Pure & Appl. Chem., 67 (1995) 1699-1723. - V.S. Pugachev: Introducción a la teoría de las

siendo C una constante.

probabilidades. Mir, Moscú, 1973.

FLUIDOS 400

427

octubre - noviembre 2015


NOVEDADES

Novedades BOGE

Los compresores SL y SG, destacados “corredores de fondo” La continua innovación de Boge Com-

cada vez más reducido. En esta ocasión

presores está incorporando al merca-

se han incorporado las nuevas series

do nuevas gamas de equipos más fia-

SL y SG para complementar la gama

bles, si cabe, y con un mantenimiento

actual S/3. • Boge Serie SL (100% transmisión directa): Caudales: Desde 3,9 hasta 14,2 m3/minuto Gama de presiones: 7,5 bar Potencia nominal: 22, 55 y 75 kW • Boge Serie SG (con engranajes): Caudales: Desde 10,9 hasta 18,4 m3/minuto Gama de presiones: 7,5, 10 y 13 bar Potencia nominal: 75, 90 y 110 kW

- Funcionamiento fiable y sin apenas mantenimiento. La combinación de accionamiento directo con engranajes integrados hace a los compresores de tornillo de la serie SL/SG de Boge aptos para todas las aplicaciones. - Listos para todo. No importa dónde, ni cuánto tiempo: los compresores de tornillo SL/SG de Boge están listos para trabajar en cualquier condición de fun-

Compresor de tornillo a bajas revoluciones Refrigerador posterior Transmisión (L o G)

cionamiento o ciclo de trabajo.

Filtro de aspiración

- Control sencillo. Las series SL/SG preMotor con sondas PTC y punto de lubricación accesible desde el exterior

sentan (como opción) la primicia del nuevo control de estructura modular focus 2.0: es el control más moderno del sector, por su intuitiva interfaz e incluso con “código” de acceso RFID. - Principio de funcionamiento. El aire atmosférico es succionado por el filtro de aspiración a través del filtro cabina, y dirigido a un compresor de tornillo con muy bajas revoluciones que funciona siempre en el punto de máxima eficacia para lograr una generación de aire comprimido extraordinariamente eficaz.

www.boge.com

FLUIDOS 400

428

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


LEE

Serie HDI de electroválvulas Lee Company presenta la serie HDI de electroválvulas. Monoestables o biestables, presentan tres vías (utilizables en dos vías N.A. o dos vías N.C.). Alcanzan los 250 millones de ciclos y están disponibles en varias versiones, a saber: • compatible con soluciones salinas • semiinerte con elastómero FFKM • para presiones de hasta 3 bar • silenciosa (menos de 37 dBA). www.leeimh.com


NOVEDADES

H O L M AT R O

Double-acting locknut cylinders with extreme low closed height Usability and functionality merge within

stays low, which makes the cylinders suitable

Holmatro’s latest cylinder range; double-

for many different applications.

acting locknut cylinders with extreme low

Holmatro’s

closed height. Extraordinary, because the

cylinders offer significant advantages in safety,

cylinders are hardly higher than gravity

maintenance and durability. The cylinders are

return locknut cylinders.

equipped with a smart return-plunger instead

There is a frequent need for double-acting

of the usual stop ring. This unique construction

locknut cylinders with low closed height.

increases the pressure surface, resulting in more

Enough reason for Holmatro to develop

power with a smaller diameter. By making use

a unique range of double-acting locknut

of integrated safety valves, the cylinders are

cylinders. The result is revolutionary. Because

protected extra against overpressure on the

of the unique construction the closed height

return side. Multiple-start thread is provided

new

double-acting

locknut

on the plunger for positioning the locknut quickly. Dirt on the plunger can be removed more easily because of the rounded thread. All cylinders are optimal wear resistant and corrosion protected. All products by Holmatro are developed, produced and exhaustively tested in-house. The result: true Dutch quality and robustness. These products have an extremely long life span that can also be extended with an extensive service programme. www.holmatro.com

LEE

Electroválvulas para microdistribución He aquí la serie VHS de electroválvulas para microdistribución de Lee Company. Fiel a su lema “innovación en miniatura”, estos componentes de 5,6 mm de diámetro presentan estas características: • dos vías N.C. • rapidez hasta 1.200 Hz

• volumen distribuido: hasta 10 nl • tiempo de respuesta: 0,25 ms • posibilidad de numerosas configuraciones de interfaz. www.leeimh.com

FLUIDOS 400

430

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015



NOVEDADES

A S C O N U M AT I C S

Ampliación de la cartera de automatización de fluidos con la serie 652 de FRLs Estos conjuntos de FRL, filtro-regulador-

ductos de tratamiento de aire de Asco

La Serie 652 incorpora manómetros inte-

lubricador, son fáciles de instalar, propor-

Numatics optimizarán el funcionamiento de

grados, fáciles de instalar y que ahorran es-

cionan caudal elevado y se especifican

su máquina. Además, la capacidad ampliada

pacio. Es el único producto de su tipo que

con márgenes de temperatura mayores,

de temperatura, alta y baja, de la serie 652

ofrece también estos manómetros en sus

para una amplia gama de aplicaciones de

(–40 °C a 80 °C) permiten especificarla

válvulas de cierre de aislamiento y válvulas

preparación de aire.

para una amplia gama de aplicaciones, in-

de arranque progresivo/escape rápido. Los

Asco Numatics presenta la serie 652 de FRL

cluidas aquellas en ambientes hostiles.”

indicadores de presión integrados opcio-

de su línea de productos para tratamiento

Estas unidades FRL modulares tienen

nales permiten al usuario ajustar fácilmente

de aire. La firma asegura que la serie 652

una construcción robusta y son fáciles

los colores rojo/verde para alcanzar la pre-

cuenta con características de caudal alto y

de ensamblar, montar y colocar. Además,

sión deseada. La Serie 652 no solo cumple

más amplias calificaciones de alta y baja tem-

las nuevas bridas del manifold permi-

con los requisitos de pequeño tamaño,

peratura que cualquier otro FRL, por lo que

ten que el técnico de mantenimiento

también es adecuada para líneas limpias y

es ideal para una numerosas aplicaciones.

extraiga el conjunto del distribuidor sin

robustas de los equipos modernos.

“Con los caudales más altos en la industria,

necesidad de desconectar la tubería. La

Un regulador de presión opcional con veri-

nuestra totalmente nueva serie 652 de FRL

línea de productos está disponible en

ficación de circulación invertida permite que

asegura a los fabricantes de equipos (OEM)

tres tamaños de orificio que van desde

el ingeniero de diseño coloque el regulador

y los jefes de mantenimiento que los pro-

1/4 a 1/2 pulgada (rosca NPTF, G o R).

entre la válvula y el cilindro. Esto permite

E ATO N

New DWF duplex lubrication oil filter increases productivity and reduces contamination Power management company Eaton has

failure and contaminated fluid causes up

Mary Jo Surges, vice president and general

launched new high performance DWF duplex

to 80% of these failures. The DWF duplex

manager, Eaton’s Filtration Division. “The

lubrication oil filters to address the importance

filters filter oil, which increases its service

simplified design carries the robustness of

of system uptime. The high-flow filters are

lifetime thus reducing oil replacement and

Eaton’s full hydraulic and lubrication filtration

engineered for continuous operations and

disposal costs. The cleaner oil also reduces

line with the addition of key features that

designed to preserve oil integrity while

component repair and replacement costs.

provide high dirt-holding capacity and easy

protecting expensive hydraulic pumps, motors

“The new DWF duplex lubrication oil filters are

maintenance for our customers.”

and valves.

instrumental in protecting equipment while

The DWF duplex filters are replacing the

Clean oil is critical to the prevention of systems

improving performance and reliability,” said

Series DSF and Series DNR duplex filters

FLUIDOS 400

432

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOVEDADES

que el aire escape a través del regulador sin

servicio.” Emerson combina tecnología e

causar daños o reducir la vida útil. Además,

ingeniería para proporcionar soluciones

se ha añadido un filtro previo de pliegues

innovadoras a clientes de los mercados in-

opcional de 3 micras a los filtros coalescen-

dustrial, comercial y de consumo en todo

tes de la línea y a las unidades combinadas

el mundo. La compañía está compuesta

de filtro coalescente/regulador. Este filtro eli-

por cinco segmentos de negocio: Gestión

mina la necesidad de una unidad de filtro de

de procesos, Automatización industrial,

partículas separada, lo que reduce el coste,

Network power (protección de infraestruc-

eléctrica y soluciones de transmisión de

el tamaño y el peso.

turas tecnológicas), Tecnologías climáticas

potencia mecánica, automatización de flui-

“Nuestros nuevos productos para trata-

y Soluciones comerciales y residenciales.

dos y unión por ultrasonidos. Las marcas

miento de aire son el complemento per-

Emerson Industrial Automation, división de

de Emerson son Appleton, Asco, Branson

fecto para aplicaciones en las industrias

Emerson, es un proveedor global de tec-

Ultrasonics, Browning, Control Techniques,

de automoción y de neumáticos, emba-

nología para aumentar la productividad, la

Kop-Flex, Leroy-Somer, McGill, Morse, Nu-

laje, alimentación e industria de procesos

eficiencia y la calidad de clientes en un es-

matics, O-Z/Gedney, Rollway, SealMaster y System Plast.

que requieren de caudal elevado, amplías

pectro de industrias. Sus productos inclu-

características de temperatura, funcio-

yen alternadores, motores y accionamien-

namiento muy fiable y fácil instalación y

tos eléctricos, dispositivos de distribución

www.asconumatics.eu

and are suitable for a working pressure up to

Eaton is a power management company

hydraulic and mechanical power more efficiently,

16 bar, and the continuous operation keeps

with 2014 sales of $22.6 billion. Eaton

safely and sustainably. Eaton has approximately

systems contamination free while in service.

provides energy-efficient solutions that help

102,000 employees and sells products to

Eaton also offers a complete line of oil condition

their customers effectively manage electrical,

customers in more than 175 countries.

monitoring equipment to extend the life of critical hydraulic components and maximize uptime and productivity. This equipment includes the new CSM 02 multi-analysis system that helps users count particles and solid contamination in hydraulic and lubrication fluids to deliver reliable and efficient operations. Eaton’s Filtration Division is a leader in liquid filtration that can help companies improve product

quality, increase

manufacturing

efficiency, protect employees and equipment, and help achieve sustainability goals. Eaton employees around the world make a difference for their customers by creating an exceptional customer experience, solving problems with application expertise and developing

innovative

filtration

solutions.

Eaton’s filtration products are manufactured

FLUIDOS 400

433

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOVEDADES

LABOM

Thermometer GA2730 with thermowell has ATEX and SIL2 approval Labom’s resistance thermometer GA2730

compatible with protective sleeves of other

Minitherm has a matching range of

manufacturers.

thermowells

temperature

Due to its intrinsically safe design the

measurement and is approved for use in

resistance thermowell GA2730 Minitherm

explosive environments. In addition the

can also be used in explosive gas

Pt100 element meets the SIL2 safety

atmospheres zone 1 and 2 and dust

requirements of EN 61508 for functional

atmospheres zone 21 and 22. Specifically,

petrochemicals,

safety. The unique combination of equally

the thermometer has been approved for ex

conservation and maritime shipping. Labom

high hygienic and safety standards qualifies

classes Ex II 1 G Ex ia IIC T6/T5/T4, Ex II 2

employs about 160 staff members and

the type series GA2730 Minitherm for

G Ex ib IIC T6/T5/T4, Ex II 1 D Ex iaD 20

has international technical offices and

the

T89 °C and Ex II 2D Ex ibD 21 T121 °C.

representatives in more than 40 countries.

demanding measurement tasks in the fields

Compliance with the requirements for SIL2

In addition to a wide range of standard

of pharmaceutics, biotechnology and food

safety functions of electrical system ensures

products, Labom focuses on the production

industry.

that the thermometer also works reliably in

of purpose-built solutions for customers. The

The HIT thermowell system for hygienic

combination with appropriate transducers.

quality management system complies with

invasive temperature measurement (HIT) is

For over 40 years Labom has been one of

DIN EN ISO 9001:2008, Pressure Equipment

welded orbitally in a process pipe section.

the leaders in quality for industrial pressure

Directive 97/23/EC, and ATEX 94/9/EC.

The neck tube with the Pt100 sensor of

and temperature measurement technology.

Labom devices for hygienic service are

the resistance thermometer can thus be

The German company specialises in the

manufactured according to GMP guidelines

assembled

without

measuring and monitoring of pressure

(Good Manufacturing Practice) and comply

any interruption of the process. The

and temperature as well as the values

with the standards of the FDA (Food and Drug

invasive measurement method enables a

derived from them, such as fill levels and

Administration) and the EHEDG (European

particularly fast responding measurement.

flow rates. Labom devices are in service all

Hygienic Engineering Design Group).

The GA2730-Minitherm sensor is also

over the world - mainly in the areas of food/

available with a G3/8 sensor port which is

pharmaceutical/biotechnology,

for

thermowell

and

hygienic

system

HP1200

disassembled

for

chemicals,

www.labom.com

ATO S

Tarjetas digitales - montaje sobre rail DIN Las nuevas E-BM-AS están diseñadas para

válvulas proporcionales de una sola bobi-

el control de válvulas proporcionales di-

na o una válvula proporcional de doble

reccionales, de caudal o de presión en

bobina, con valiosas prestaciones como:

lazo abierto, con las ventajas de la tecno-

• opción /W: limitación de potencia hi-

logía digital en lo que se refiere a progra-

dráulica máxima (p x Q) • opción /A: limitación de corriente

mabilidad y flexibilidad. El panel frontal integra 4 leds para un

máxima en válvulas antideflagrantes

diagnóstico rápido del estado de la tar-

El montaje en rail DIN y los conectores

jeta y de la comunicación del puerto se-

rápidos para el cableado permiten un

rie durante la programación mediante el

mantenimiento ágil y simple.

software Atos. Las E-BM-AS pueden controlar una o dos

www.atos.com

FLUIDOS 400

434

energy,

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015

environmental


NOVEDADES

IMPREFIL

Filtros de combustible y separadores de agua para motores diesel Imprefil, especialista en el sector de los componentes térmicos y de filtración para los mercados industriales y de automoción, distribuye los filtros para diésel y separadores de agua pertenecientes a la conocida gama Fuel Manager®, que eliminan tanto las partículas de 2 a 150 micrones como el agua del combustible y que se pueden personalizar para cubrir prácticamente cualquier necesidad. Estos filtros son respetuosos con el entorno, ya que la sustitución del filtro es seca, por lo que no hay derramamiento de combustible y además, no necesita de herramientas. Generalmente, se pueden añadir diferentes opciones sin necesi-

El respeto al entorno, la personalización de sus productos para

dad de desmontar el filtro del motor del vehículo y se pueden

adaptarse a cualquier requisito o su alta eficacia son solo algunos

adaptar a motores desde 10 a 600 CV.

de los beneficios de la gama Fuel Manager®.

Las cuatro líneas de modelos de filtros de combustible diésel de

Clarcor Engine Mobile Solutions (EMS) cuenta con una avanzada

Fuel Manager son:

tecnología en sistemas y productos de filtración para la industria

• FM 1 Series. Para motores diésel de 10 a 60 CV, con una tasa

diésel. Especialista en la solución de las necesidades de filtración

máxima de flujo de combustible de 95 l/hora. Opciones de

requeridas por todo tipo de motores, ofrece una variedad de fil-

eficiencia: partículas de 2, 5, 10 y 30 micrones. Elimina toda el

tros para todos los tamaños y aplicaciones. Su misión es suministrar

agua y todas las partículas.

sistemas de filtración de primera calidad. En 2014 adquirió el negocio de filtración de Stanadyne, incluyendo la conocida línea Fuel

• FM 10 Series. Para los motores diésel de 10 a 200 CV, con una

Manager® de filtros de combustible diésel y separadores de agua.

tasa máxima de flujo de combustible de 190 l/hora. Opciones de eficiencia: partículas de 2, 5, 10 y 30 micrones. Elimina toda el agua y todas las partículas. • FM 100 Series. Para motores diésel de hasta 350 CV con una tasa máxima de flujo de combustible de 300 l/hora. Opciones de eficiencia: partículas de 2, 5, 10, 30 y 150 micrones. Elimina todo el agua y partículas. • FM 1000 series. Desarrollada para los motores diésel de 250 a 600 CV, con caudales de hasta 680 l/hora. Opciones de eficiencia: partículas de 2, 5, 10 y 30 micrones. Elimina toda el agua y todas las partículas. En todo caso, las tasas de flujo más altas pueden ser acomodadas mediante la instalación de unidades en paralelo.

www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

FLUIDOS 400

435

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOVEDADES

MURRELEKTRONIK

Conector M12 Steel acodado para la industria alimentaria tos de limpieza (EPDM, PP) y los cables son de materiales que

Murrelektronik amplía su gama de conectores M12 Steel con una versión acodada, resistente y funcional, completamente sellado y

satisfacen los requerimientos de la FDA, además de contar con la

fabricado en acero inoxidable.

certificación EcoLab, todo ello con un nivel de protección IP69K

El conector M12 Steel acodado cuenta con una carcasa de acero

e indicador de estado LED, que permite detectar fallos de forma

inoxidable sellada con tuerca 4A (1.4404), es resistente a produc-

rápida. Además, el M12 Steel cuenta con un nuevo concepto de junta que permite un cierre hermético para sensores y actuadores, tanto en procesos abiertos como cerrados. Soporta chorros de agua intensos (75 l/minuto) durante un mínimo de 3 minutos y su grado de protección le hace adecuado para ambientes y necesidades de limpieza extremos. El M12 Steel amplía aún más las opciones de uso de la gama, que junto con el distribuidor de acero inoxidable MVP12 Steel conforman una unidad ideal para su uso en la industria alimentaria.

www.murrelektronik.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

ATO S

Electrohidráulica para el control de “pitch” El crecimiento de la demanda global de

“pitch”) que representa el “corazón” del

fuentes de energía límpias y renovables

sistema, que permite controlar la energía

incrementa el interés general en la ener-

generada frente a variaciones de la inten-

gía verde. Las turbinas eólicas, junto con

sidad del viento, estabilizando la energía

las plantas termosolares, son hoy la solu-

absorbida por la red eléctrica.

ción más desarrollada donde son utiliza-

El control electrohidráulico servopropor-

das las tecnologías más innovadoras por

cional de Atos consta de:

la mayoría de fabricantes para incremen-

a) válvula servoproporcional con elec-

• ejecución reforzada para soportar

tar la eficiencia y fiabilidad de los siste-

trónica digital integrada, con comuni-

vibraciones y golpes mecánicos

mas, incluso en condiciones de entorno

cacón de campo opcional, que ofrece:

(hasta 50G en los tres ejes)

críticas, como las regiones del Norte o

• comunicación de bus de campo

zonas marinas caracterizadas por las bajas

opcional CANopen, ProfiBus DP,

temperaturas y alto grado de humedad. Atos ha desarrollado la solución especí-

• tarjetas electrónicas tropicalizadas para soportar entornos de alta humedad • intervalo de temperatura ambiente

EtherCat, PowerLink

de –40 °C a +60 °C

• alta respuesta dinámica y excelente

fica para la regulación dinámica del án-

precisión y repetitividad en el posi-

gulo de las palas de los molinos (control

cionamiento de la corredera

Aerogeneradores eólicos.

FLUIDOS 400

436

• funciones remotas de diagnóstico. b) servocilindro hidráulico con construc-

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOVEDADES

BOSCH

Comprobador de estanquidad Bosch SMT 300 El comprobador de estanquidad SMT 300

de flujo de aire y el medidor de la presión

que Bosch Automotive Aftermarket ha

y del vacío. Entre su amplia gama de ac-

lanzado al mercado es un nuevo equipo

cesorios incluidos en su maletín de trans-

que ofrece al taller la posibilidad de realizar

porte destaca el comprobador multiusos

varios tipos de pruebas de fuga en vehí-

diseñado para la detección de fugas en

culos de forma eficaz y sencilla. El diseño

cualquier sistema cerrado de baja presión;

compacto y su gama completa de acce-

un accesorio muy útil para identificar fugas

sorios lo hacen ideal para cualquier taller,

de viento y agua en el habitáculo y en el

en los sistemas de combustible, solo se

ya que puede detectar fugas en cualquier

maletero.

utiliza gas inerte (no inflamable, CO2 o

sistema cerrado de baja presión en los ve-

El detector SMT 300 de Bosch emplea

nitrógeno), que trabaja con una presión

hículos actuales, pudiéndose determinar el

para su diagnosis una tecnología homo-

muy baja, (0,035 bar). El depósito de gas

tamaño y lugar exacto en solo dos pasos.

logada basada en una prueba de humo y

comprimido se suministra vacío y debe

Además, el detector se puede utilizar junto

ha sido diseñado para su uso seguro en

ser llenado por un proveedor homolo-

con un accesorio incluido para investigar

cualquier vehículo. Para ello, utiliza la solu-

gado de gas inerte. También se puede

fugas en los sistemas de combustible y de

ción de color UltraTraceUV®, para aplicar

utilizar en los talleres con un regulador

escape de una manera eficaz.

en caso de fugas muy pequeñas, que pro-

de nitrógeno de 7 bar para su uso con

El SMT 300 es una sistema compacto

duce, durante la diagnosis, un humo de

botellas de nitrógeno. En este caso, para

(33x30,5x33 cm) y ligero (8 kg) que fun-

fácil identificación con la ayuda de una luz

su conexión a la unidad SMT 300 sería

ciona con la batería de 12 V del vehículo.

blanca o ultravioleta procedente de una

necesario emplear una manguera adicio-

La unidad incluye la máquina con todas las

linterna que se suministra con el equipo

nal, que se vende por separado.

funciones tales como una válvula graduada

junto con una gafas de seguridad.

de control del flujo de humo, el medidor

Para realizar la comprobación de fugas

www.bosch-automotive.com

Proporcional digital con driver robusto integral.

Servoválvulas digitales proporcionales con interfaz de bus CAN.

Servocilindro SSi.

ción robusta, que ofrece: • piezas roscadas y materiales de alta

tección contra la corrosión.

• juntas especiales de baja fricción de PTFE, fibra mineral encapsulada,

Las soluciones electrohidráulicas Atos son

resistencia adecuados para bajas

para permitir el mejor posiciona-

la opción preferida entre los fabricantes

temperaturas, hasta –40 °C

miento a altas frecuencias (por en-

de aerogeneradores a escala mundial,

cima de 5Hz) gracias a la reducida

que aprecian sus prestaciones y fiabilidad

integrado, sin contacto, para la mo-

fricción y ausencia de sacudidas, fe-

superiores, resultado de años de I+D y

nitorización precisa de la posición

nómeno “stick-slip”

experiencias exitosas en campo.

• transductor de posición digital SSI,

y con tiempo de vida de trabajo

• pintura marina clase C5-M ó ISO 12944 para asegurar la mejor pro-

infinita

FLUIDOS 400

437

www.atos.com

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOVEDADES

ATO S

Tarjetas digitales - montaje a bordo Las nuevas E-MI-AS están diseñadas para

Las E-MI-AS se programan mediante una

el control de las válvulas proporcionales

interfaz de comunicación de infrarrojos

direccionales, de caudal o presión, con

para el acceso a los ajustes de los pará-

todas las ventajas de la tecnología digital

metros funcionales y funciones de diag-

en una carcasa IP65 de pequeñas dimen-

nóstico, entre otras valiosas herramientas.

siones.

El montaje directo sobre el solenoide

Se ensamblan sobre los solenoides de

permite sencillas opreaciones de mante-

válvulas proporcionales sin transductor,

nimiento en campo.

mediante el conector a bordo formato DIN43650 y adaptadas para el control de válvulas de uno o dos solenoides.

www.atos.com

DANFOSS POWER SOLUTIONS

New features for PVG 16 The new PVG 16 provides customers with low-flow needs increased

• Lower total machine costs. “It is part of our PVG 16 product strategy

productivity and excellent modularity, all while lowering total system costs.

to continuously upgrade the product setup with new valuable

In an effort to meet new emissions and functional safety standards,

features,” said Boris Bretzer, PVG Sales Development Manager for Danfoss Power Solutions.

system designers are turning to electrohydraulic solutions that offer more durable, efficient and reliable control. The PVG 16 is the first

With this update come compensated valve sections, each of

Danfoss low-flow load-sensing valve with electrohydraulic actuator

which includes an optional adjustable LS pressure limitation

technology - the PVE Series 6.

that allows advanced control of all functions requiring load

Incorporating a microcontroller for closed loop spool position control,

independence. In addition, the LS pressure limitation reduces

the PVE Series 6 actuator delivers total spool controllability and built-

energy losses and provides additional adjustment flexibility to the

in fault monitoring.

application, streamlining application development, and simplifies

The Danfoss PVE platform is well recognized in the industry and

service activities in the field. Because the force of each function

based on more than 40 years of experience. The PVG 16 and

can be adjusted individually, using one valve stack can optimize

PVE Series 6 combination is available as on/off, proportional and proportional with float actuator. Compared to competitive solutions, the overall PVE technology enhances controllability of the PVG 16 for seamless integration in advanced electrohydraulic systems. The PVG 16 is rated for a flow of up to 65 l/minute (17.2 gpm) and work-port pressure of up to 400 bar (5,800 psi), and it is based on proven PVG technology and high-quality components. The valve is also designed with a high tolerance toward temperature variations, which ensures robust, reliable valve performance in all conditions. Key applications that benefit from implementation of the PVG 16 include a broad range of low-flow mobile machinery. The implementation of PVG 16 increases productivity, lowers total system costs, and makes it easier to meet emissions and safety

The modular design of the PVG 16 provides customers with low-flow needs a new level of flexibility and performance.

regulations.

FLUIDOS 400

438

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOVEDADES

BEZARES

Disponible la nueva PTO reforzada de doble salida para ZF Ecosplit Entre las muchas novedades que está

terna de 1:1,6 y alcanza un par máximo

lanzando Bezares en 2015, está la nueva

continuo de 500 Nm en cada salida, supe-

toma de fuerza reforzada, de doble salida,

rando a las versiones anteriores.

para cajas de cambios de la serie ZF Ecosplit (con o sin Intarder). Con carcasa reforzada y dos salidas que se pueden utilizar de forma independiente, esta toma de fuerza ofrece mayor flexibilidad, adaptándose fácilmente a las aplicaciones móviles más diversas. Esta nueva unidad ofrece una relación in-

www.bezares.com/fluid (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

productivity, minimize the number of external valves and thus reduce the complexity of the hose system. “The end result is lower total machine costs,” said Bretzer. • Simplified machine wiring from CAN connectivity. The PVE Series 6 actuators for PVG 16 are now also available with CAN interface called PVE-CI. This technology optimizes the price-to-performance ratio by streamlining wiring and accelerates time to market by simplifying setup and configuration. The CAN bus bidirectional communication continually provides valuable The PVE Series 6 electrohydraulic actuators, in conjunction with the PVG 16, delivers customers with low-flow needs precision spool controllability and built-in fault monitoring.

valve performance data such as fault monitoring and actual spool position. This makes for easy serviceability and reduced downtime. Additionally, by offering both on/off and proportional actuators

cylinder ratios. This further increases the flexibility of the machine

with the standardized CAN protocols SAE J1939 (ISO bus) and

manufacturer to specify a PVG valve solution including the scope

CANOpen allows optimal system integration.

from simple to advanced hydraulic functions.

“ All this can be used by our customers to differentiate in the

• Part of an industry-proven concept. The Danfoss modular PVG

market by adding unique machine features,” said Bretzer. “While

design toolbox also includes the PVG 32, PVG 100 and PVG 120,

CAN technology becomes the preferred solution in several of the

which provide flow up to 240 l/minute [63.4 gal/minute]. As PVG

Danfoss core markets, we see an increasing demand for CAN

16 is part of the Danfoss-proven PVG valve concept, it can be

controlled valves. Several OEM manufacturers, who already use

combined easily with all products to create one valve solution to

CAN for the diesel engine communication, see the adaption of this

effectively address all application demands. “The cost of building

technology also to the hydraulic system as a natural next step.”

electrohydraulic systems to customer specifications can be a

• Advanced controllability of cylinder functions. Several mobile

challenge, but the multitude of functionality options and modular

applications need to control differential cylinders. This often leads

design of the PVG lineup make it easier and more cost-efficient

to a mismatch of the movement speed in both directions, which is

than ever,” said Bretzer.

unacceptable for the machine users. To address this issue Danfoss has developed an asymmetrical spool setup compliant at several

FLUIDOS 400

www.powersolutions.danfoss.com

439

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


C AT Á L O G O S

Catálogos y documentación

F I LT R O S C A RT É S

Nueva web Filtros Cartés presenta su nueva web www.filtroscartes.es. Una nueva forma de catalogar los productos de filtración ha llevado también a la empresa a un cambio en su forma interna de trabajar, buscando el camino de la especialización a través de la tecnología. El constante aumento de productos de filtración, así como el desarrollo de cada una de sus gamas, hace que cada día Cartés acepte el reto de pensar en cómo facilitar al usuario el trabajo de búsqueda de manera ágil y profesional. Los objetivos que pretende cubrir esta nueva puesta en escena son: 1. Facilitar la búsqueda de necesidades técnicas de filtración a las empresas que lo necesiten. hay cerca de medio millón de datos de libre consulta, que se

2. Colaborar en el desarrollo de los negocios de los ‘Partner in

complementan con herramientas profesionales de consulta para

Quality’ así como de las grandes cuentas.

quienes las necesiten.

3. Acercar a través de las nuevas tecnologías a consumidores y

El equipo de Filtros Cartés ha trabajado duro para poder poner

clientes.

al servicio del cliente una herramienta de gran utilidad, esperando

La web se estructura en cinco bloques de información y bús-

que sea una fuente de información válida, tanto para resolver

queda:

• Sectores y sus servicios

necesidades de filtración como para colaborar al necesario desa-

• Aplicaciones industriales y móviles

rrollo de las relaciones profesionales en el sector.

• “Filtros Cartés ofrece”

• Búsquedas, catálogos, compras

• “Filtros Cartés ahora”.

También se ha abierto al mundo una buena parte de la base de datos de la empresa. De los 7 millones de cruces y 200.000 modelos de los que dispone el área profesional Cartés ha dejado

www.filtroscartes.es

en abierto varios miles de referencias y cruces, así como la información básica de marcas de prestigio de cada sector incluyendo

(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

precios para el cliente final de unas 30.000 referencias. En total

FLUIDOS 400

440

octubre - noviembre 2015


C AT Á L O G O S

AENOR

Guía para la aplicación de UNE-EN ISO 9001:2015 Esta guía firmada por José Antonio Gómez

Resumen del contenido de la guía:

• Operación

Martínez facilita toda la información para

• Introducción

• Evaluación del desempeño

diseñar, implantar y mantener un sistema de

• Objeto y campo de aplicación

• Mejora

gestión de la calidad. Aunque se ha puesto

• Referencias normativas

• Anexos A y B

cierto énfasis en explicar los aspectos no-

• Términos y definiciones

• Correspondencia entre las versiones de

vedosos de la nueva norma UNE-EN ISO

• Contexto de la organización

9001:2015, la publicación (encuadernación

• Liderazgo

con espiral, 320 págs., ISBN: 978-84-8143-

• Planificación

911-3) explica de manera sencilla y práctica

• Apoyo

cada uno de sus requisitos, pretendiendo que sea útil para el lector que no tenga un conocimiento previo de la misma. Asimismo, numerosos ejemplos complementan el contenido de esta guía que intentan mostrar situaciones basadas en la realidad de las organizaciones. Gómez Martínez es licenciado en CC. Económicas y Empresariales por la Universidad Complutense de Madrid, máster en Gestión de la calidad y auditoría, y ha realizado un programa superior en gestión de la innovación. Actualmente es coordinador Técnico de Calidad en AENOR y participa como experto de la representación española en el grupo de trabajo internacional responsable de la revisión de la norma ISO 9001, en el seno del Comité Internacional de Normalización ISO/TC 176/SC 2.

2015 y 2008 • Bibliografía www.aenor.es


C AT Á L O G O S

TEXROPE

Renovación de imagen Texrope®, uno de los principales fabricantes de correas industriales, anuncia su nueva identidad gráfica y el lanzamiento de su nueva página web. Un nuevo diseño, una navegación más sencilla y la actualización de la información de sus productos y servicios aportan una nueva imagen a una marca de larga tradición industrial. La nueva página web se divide en cinco secciones principales: Mantenimiento y reparación, Optimización de las transmisiones, Productos, Herramientas de localización de distribuidores y Acerca de Texrope®. Los clientes pueden así acceder de una forma más sencilla a una información basada en una gran experiencia y en los conocimientos adquiridos en materia de correas industriales y optimización de transmisiones. El objetivo del equipo de

los clientes de Texrope®, les facilita el acceso a imágenes de alta

Texrope® también es poner a disposición de sus clientes, en tiem-

resolución, nuevas descargas o vídeos mediante un sencillo regis-

po real, la información más reciente acerca de sus productos y de

tro previo.

su red de distribuidores.

La nueva versión en español ya está disponible on line en la direc-

La página de inicio invita al visitante a descubrir la información

ción: www.texrope.com/es.

principal a través de las pestañas del menú, con colores depura-

Texrope® es un fabricante de correas industriales de máxima ca-

dos y un alto nivel de contraste.

lidad, al servicio de fabricantes de equipos, directores de planta e

El apartado Productos ofrece toda la información relacionada

ingenieros de mantenimiento para mejorar su eficiencia operativa

con la evolución y extensión de las diferentes gamas de pro-

y aumentar su productividad, a través de una oferta de correas

ductos, especialmente de la gama de correas de distribución de

técnicamente avanzadas y de soluciones personalizadas de reduc-

goma, totalmente rediseñada.

ción de costes y de mantenimiento preventivo. Con una tradición

El apartado «Contacto» anima a los visitantes a enviar sus con-

industrial que se remonta a principios del siglo XX, Texrope está

sultas y peticiones a la red Texrope® para recibir todo tipo de

integrada dentro del grupo Gates desde hace unos veinte años.

asistencia, información y ofertas comerciales. www.texrope.com/es

El Espacio para distribuidores, de acceso seguro y reservado para

E N E R PAC

Bolting catalogue The new Bolting catalogue E413e provides the full range of Enerpac bolting tools and solutions. Next to the already known controlled tightening and loosening tools, the E413e includes new products, such as: • Pneumatic torque wrenches • UltraSlim bi-hexagonal cassettes • S & W-Series X-edition torque wrenches. You can also find additional information on the Enerpac Academy, Bolting Service and Safety. Contact your Enerpac distributor for the printed version or download the Bolting catalogue. www.enerpac.com

FLUIDOS 400

442

octubre - noviembre 2015


C AT Á L O G O S

BRAMMER

Catálogo paneuropeo de suministros industriales Brammer, distribuidor paneuropeo de productos y servicios industriales de mantenimiento, reparación y reacondicionamiento (MRO), ha lanzado su nuevo catálogo paneuropeo de suministros industriales destinado a clientes de 22 países europeos. Este documento es un nuevo ejemplo de la capacidad de Brammer para ofrecer un servicio consistente y una gama completa de productos MRO en toda Europa. Con él, Brammer reafirma su compromiso de proporcionar a sus clientes una excelente oferta de productos industriales MRO a partir de un único proveedor de confianza. El nuevo catálogo está disponible en 9 idiomas y abarca la gama completa de productos MRO de Brammer, con su extensa variedad de movimiento lineal y transmisión de potencia mecánica, motores, reductores, neumática e hidráulica y el mayor stock europeo de rodamientos. Todos los productos se acompañan del correspondiente precio, lo que facilita a los clientes identificar y pedir las piezas que desean, sin importar en qué país de Europa se encuentren. El catálogo 2015, que estará vigente 18 meses, consta de 1.082 páginas, 50.000 números de referencia (SKU) y 11 secciones de productos, e incluye 34 marcas de los mayores proveedores del mundo, así como más 2.600 ilustraciones de productos. Brammer ha editado más de 57.000 ejemplares de su primera edición, ya disponibles para los clientes desde principios de octubre. Brammer no sólo posee amplios conocimientos en diversos sectores industriales y productos MRO relacionados; gracias además a una profunda comprensión de las necesidades de sus clientes y de los retos a los que se enfrentan, pudo aportarles en 2014 un ahorro total de 80 millones de EUR. Según las propias palabras de Nigel Banks, European Commercial Director, TGM de Brammer: “Gracias a nuestro nuevo catálogo paneuropeo, nuestros clientes pueden acceder a los mismos productos y gamas

de productos en toda Europa. Esto asegurará la consistencia de marcas y gama de productos para todos nuestros clientes, sin importar dónde estén, algo que sabemos que valoran de manera muy positiva.” El catálogo se puede consultar también en: http://flipbook.brammer.biz/ MRO_201516/es/Index.html www.brammer.es


EMPRESAS

CEJN Ibérica, S.L.U., inaugura sus nuevas instalaciones en Sant Just Desvern

C

EJN fabrica acoplamientos rápidos innova-

acceso rápido a las principales vías de co-

dores, profesionales y de alta calidad desde

municación, la empresa se sitúa ahora en

el lanzamiento de su primer modelo paten-

una zona de negocios con una gran varie-

tado en 1955. Inmersa en la celebración de

dad de servicios a su disposición.

su LX aniversario, CEJN es una empresa global e independiente cuya sede está en el

Las nuevas instalaciones de CEJN son

corazón de Suecia. Con el paso de los años

ideales para ofrecer un mejor servicio al

esta compañía se ha expandido por todo

cliente, contando con unas mejoradas ofi-

el mundo hasta contar con las 18 filiales

cinas, así como con una amplia área dedi-

actuales, suministrando productos y servi-

cada a la formación y demostración de los

cios a prácticamente todos los segmentos

productos que comercializan.

industriales y sin olvidar, por ello, los cinco valores fundamentales que guían su negocio:

“Estamos seguros de que este cambio re-

calidad, seguridad, innovación, rendimiento y

dundará muy positivamente en el servicio

respeto por el entorno. Estos son los pilares

que venimos prestando al sector y es por

que definen quiénes son, cómo trabajan, en

ello que no hemos querido dejar pasar la

qué creen y lo que representan.

oportunidad de presentar la nueva sede a clientes y colaboradores”, dice Marcus

Tras más de 15 años operando desde su

Allerbjer, presidente del grupo CEJN.

localización inicial, CEJN Ibérica tiene la satisfacción de presentar las nuevas insta-

Con ese motivo el 17 de septiembre

laciones del grupo en Sant Just Desvern.

CEJN organizó un aperitivo en sus ins-

Ubicada en un entorno inmejorable con

talaciones al que también concurrieron

FLUIDOS 400

444

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


autoridades locales y representantes de la Generalitat de Cataluña, con la asistencia del presidente del grupo CEJN, Marcus Allerbjer; la concejal de Ocupación y Empresa del Ayuntamiento de Sant Just Desvern, Pau Carrasumada Serrano; la representante de Promoción Económica del Ayuntamiento de Sant Just Desvern, Míriam Micallef, y la gerente del Área de Proyectos de Inversión de la Generalitat de Cataluña, Dolors Paniagua. En dicho acto el Sr. Allerbjer, la representación del Ayuntamiento y Generalitat, así como el director General de CEJN en España, Albert Cuspinera, dirigieron unas palabras a los presentes, manifestando el interés que muestran empresas extranjeras, y suecas en particular, por invertir en el territorio, así como la importancia de las instituciones locales en la promoción de emplazamientos que puedan convertirse en polos de atracción económica. Referente de los profesionales de la hidráulica, neumática y fluidos, desde la nueva sede se continúa trabajando para que CEJN siga mereciendo la confianza del sector y consolide su vocación de líder en el mercado de los acoplamientos rápidos.

Los datos CEJN Ibérica C/ Constitució, 3, local 1, Diagonal-2, edifici A 08960 Sant Just Desvern, Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 473 83 75 Fax +34 93 371 45 41

www.cejn.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)


EMPRESAS

Leku-Ona, un nombre con seis unidades de negocio Licenciado en Económicas y Empresariales por la Universidad de Navarra y con más de 20 años de experiencia en el sector de la oleohidráulica y la neumática, Álex Zabala es responsable del Grupo Leku-Ona, que además de la empresa matriz Leku-Ona, dedicada a la comercialización y fabricación de productos y componentes relacionados con la hidráulica y neumática, está compuesto por las empresas Urtzinox (partner logístico especializada en la optimización de los procesos en lo que se refiere a suministro, logística y fabricación), MKL Machining (que ofrece soluciones personalizadas en mecanizado y corte láser de acero, inoxidable o aluminio) y Bostak (especializada en el montaje y mantenimiento de instalaciones hidráulicas y neumáticas). Hablamos sobre todo ello con el Sr. Zabala.

¿Cuál es el perfil global de la compañía y qué productos y servicios ofrece?

D

esde su fundación en 1973, Leku-Ona se ha convertido en un referente dentro del sector de la fabricación y comercialización de una amplia gama de productos y componentes relacionados con la automatización, en las áreas de Neumática, Hidráulica, Mecanizado, Corte por láser, Tubo conformado y Montaje, que constituyen actualmente sus seis unidades de negocio. El Grupo Leku-Ona lo compone un equipo de más de 76 personas, con una amplia red co-

FLUIDOS 400

Álex Zabala.

446

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


EMPRESAS

Sede de la central de la empresa.

Almacén.

mercial con 4 delegaciones en España (Madrid,

• Manguera Protecfuego ADL Insulflex

Barcelona, Zaragoza y Sevilla), además de su

• Protección de mangueras Safeplast

división internacional con sede en China. La

• Grupos de filtrado TPC Pneumatics

empresa cuenta en total con instalaciones que

• Manómetros Accuaire

superan los 25.000 m para ofrecer el mejor

• Filtros LHA.

2

servicio a los más de 3.600 clientes que ya confían en la compañía.

¿Cómo valora el ejercicio correspon-

Leku-Ona distribuye en exclusiva en España

tivas para el cierre del de 2015?

diente a 2014 y cuáles son las perspecmarcas líderes a escala mundial de productos y Tras el profundo proceso de reflexión estraté-

accesorios para neumática e hidráulica:

gica acometido por la compañía en 2014, se es• Mangueras LOHT

tablecieron las líneas maestras que iban a guiar

• Racores DIN 2353 MF Metric Fitting - Volz

el desarrollo del presente ejercicio, así como los posteriores. Pues bien, las perspectivas que

Gruppe • Enchufes hidráulicos Faster

teníamos para el presente ejercicio se han ido

• Cilindros A.Z.Pneumatic

cumpliendo en un escenario nada fácil donde

• Válvulas Pister

la compañía afrontaba cambios importantes

• Bridas Ciocca

que en nuestra opinión garantizan el futuro de

• Abrazaderas AEGI

la compañía. Por todo ello, tanto en términos

• Actuadores neumáticos Valbia

de crecimiento orgánico como de facturación,

Tubo conformado.

FLUIDOS 400

447

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


EMPRESAS

Aplicaciones: Ferrocarril.

Aplicaciones: Industria naval.

Aplicaciones: Obra pública.

Aplicaciones: Energía eólica.

Petroleoquímico.

podemos decir que el de 2015 está siendo un

Gracias a la fortaleza de un grupo formado

ejercicio muy positivo para Leku-Ona.

por empresas con una dilatada experiencia en

¿Cómo se desenvuelve su firma en es-

convencidos de que la compañía está prepa-

tas circunstancias?

rada para los retos a los que nos enfrentamos

sus respectivos campos, en Leku-Ona estamos

a la hora de ofrecer sinergias y soluciones globales acordes a las necesidades del mercado.

En el actual entorno competitivo, en nuestra opinión es clave contar con partners tecnoló-

En este sentido, cada una de las empresas que

gicos de confianza que, con una amplia gama

forman el grupo tiene un área de actividad

de productos para la automatización industrial

complementaria, ya que Leku-Ona comercializa

den respuesta a multitud de sectores que con-

y fabrica productos y componentes para instalaciones de hidráulica y neumática. Urtzinox,

forman el tejido industrial.

como partner logístico para las empresas industriales, está especializada en servicio de alto

Es precisamente por este motivo por el que nuestra empresa sigue con su estrategia de

valor añadido como la optimización de los pro-

crecimiento para ofrecer productos y servi-

cesos en lo que se refiere a suministro, logística

cios que abarcan gran parte de las necesida-

y fabricación; MKL Machining ofrece soluciones

des del cliente industrial y básicamente por

personalizadas en mecanizado y corte láser de

eso hemos dividido nuestra actividad en 6

acero, inoxidable o aluminio, y Bostak es una

unidades de negocio: Hidráulica, Neumática,

empresa especializada en el montaje y mante-

Mecanizado, Corte por láser, Tubo conforma-

nimiento de instalaciones hidráulicas y neumáti-

do y Montaje.

cas, con lo que se cierra el círculo.

FLUIDOS 400

448

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


EMPRESAS

¿Hay nuevos sectores de aplicación

futuras vislumbran en lo técnico y en

para sus productos y servicios?

lo comercial?

La búsqueda de soluciones globales ha sido y

Una de las características esenciales de nuestro

sigue siendo el eje principal de las actividades

negocio es la rapidez de respuesta a nuestros

de la empresa en sus más de 40 años de tra-

clientes, siempre en los parámetros de calidad

yectoria, dando servicio a los diferentes clien-

del servicio que ha caracterizado la actividad

tes de cada uno de los 16 sectores industriales

de Leku-Ona todos estos años.

a los que se dirige la empresa. Desde esta perspectiva estratégica, la empresa Como he dicho, Leku-Ona trabaja fundamental-

está implementando las acciones derivadas de

mente para convertirse en partner tecnológico

un plan que pretende conseguir una mayor au-

de sus clientes que, a su vez, están distribuidos en

tomatización del proceso de venta que derive

multitud de sectores a lo largo y ancho del teji-

en una mayor calidad y rapidez de servicio al

do industrial: desde aplicaciones para maquinaria

cliente. Con este objetivo en mente, se está

agrícola hasta complejos procesos de mecanizado

trabajando paralelamente en diferentes líneas

de piezas. Entre los clientes de la compañía se en-

estratégicas, entre las que destacan:

cuentran sectores clave para la economía, como - Logística: lograr una mayor eficiencia en la lo-

la máquina herramienta, siderurgia, industria naval, construcción, maquinaria para obra pública, la in-

gística incorporando a nuestras instalaciones un

dustria petroleoquímica o la automoción.

almacén automático, ampliando en consecuencia nuestra capacidad de almacenaje y garanti-

En los últimos años, se han añadido a nuestra

zando el mínimo tiempo posible de respuesta

cartera nuevos clientes entre los que desta-

entre el pedido y el suministro del material.

can las industrias relacionadas con el medio

- Automatización: mejora del proceso de venta,

ambiente o las energías renovables, como la

y calidad de servicio a clientes, afianzando he-

eólica, solar, off-shore o geotérmica.

rramientas de gestión basadas en ERP, CRM y Business Intelligence, fomento de una mayor

¿Puede detallar los próximos objetivos de la empresa? En los próximos años seguiremos con el despliegue de las acciones que deriven de la estrategia de expansión y crecimiento en el que está inmersa la compañía, que tienen como objetivo la diversificación y la búsqueda de nuevos mercados internacionales. Precisamente el cambio de la sede corporativa se enmarca dentro de esa estrategia que busca la eficiencia logística, a la que se le deberán unir aspectos como una cada vez mayor calidad del servicio o la implementación del plan de internacionalización de la compañía. ¿Qué medidas tomarán para mejorar el servicio al cliente y qué tendencias

FLUIDOS 400

Almacén robotizado.

449

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


EMPRESAS

Mangueras.

interactividad con nuestros clientes a través

disponer del producto en el propio almacén

del desarrollo de herramientas on line entre

con un servicio de entrega inmediato.

las que se encuentran la petición de presupuestos a través de la web de Leku-Ona, la

Para ello se ha implantado una combinación

implantación del e-commerce o la puesta en

de dos soluciones: un sistema de paletización

marcha de acciones de marketing digital.

convencional con capacidad para 1.000 pale-

- Red comercial: dotar de los necesarios

tas diseñado por AR Racking y un sistema Mi-

recursos a las delegaciones como herra-

niload automático con capacidad para 6.000

mienta que fomente la mayor calidad de

cajas diseñado por Ulma Handling Systems.

servicio, además del mantenimiento de un stock de productos que dé respuesta a la

Además, Leku-Ona dispone, tanto en su nue-

demanda de producto de los clientes.

va sede como en sus delegaciones de Madrid,

- Asesoramiento: explorar vías para incre-

Barcelona, Sevilla y Zaragoza, de almacenes de

mentar el valor añadido ofrecido, mejo-

venta directa de material, dando servicio a los

rando la atención a nuestros clientes en

clientes que acuden ante la necesidad de cual-

lo que se refiere a servicios de ingeniería,

quier tipo de repuesto.

especialmente en el desarrollo de proyectos, investigación o diseño de instalaciones

Los datos

oleohidráulicas

Leku-Ona (Central) Pol. Industrial Itziar, Nave N2B

¿Qué mejoras representarán sus nue-

20829 Itziar-Deba (Gipuzkoa)

vas instalaciones?

Tel.: +34 943 74 34 50 Fax: +34 943 74 34 62

Con el objetivo de mejorar los procesos produc-

E-mail: leku-ona@leku-ona.com

tivos del Grupo y aprovechar sus sinergias, la sede

www.leku-ona.com

corporativa se ha trasladado recientemente a las nuevas instalaciones de Itziar-Deba (Gipuzkoa) que tienen una superficie total de 16.000 m2. En nuestra nueva ubicación contamos con 8.500 m2 de almacén, lo que significa una ventaja competitiva muy importante de calidad

www.leku-ona.com

de servicio al cliente, en un sector donde este

(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

no asume los stocks y demanda al fabricante

FLUIDOS 400

450

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


E S TA N Q U I DA D

Schwer Fittings

Uniones con anillo de corte conformes a EN ISO 8434-1 Uniones con anillo de corte: ¿manzanas o peras? Una unión no es solo una unión. Esta frase es válida particularmente para uniones de tuberías de acero inoxidable, que se utilizan en máquinas e instalaciones de máxima seguridad y con poco tiempo de inactividad.

E

l corazón de una unión con anillo de corte

reduce el momento de apriete hasta un

conforme a EN ISO 8434-1 (DIN 2353)

35%. Además se impide el gripaje del ace-

es el anillo de corte. En la mayoría de los

ro inoxidable de la tuerca.

casos se utilizan nuestros anillos de corte de dos cantos SR-500 Z… de diseño

Descripción funcional

especial y controlados por Germanischer

de la unión con anillo de corte

Lloyd, los cuales se han acreditado millones de veces gracias a una fabricación muy

Cuando se aprieta la tuerca se condu-

precisa y a su elevada fiabilidad. El anillo de

ce el anillo de corte hacia el interior del

corte confiere estanquidad a la unión ya

cono de conexión. Cuando se produce el

montada en tres puntos bien definidos.

apriete fuerte de la tuerca, el cono guía el canto de corte sobre la superficie ex-

Las ventajas significativas son:

terior del tubo. En la parte delantera del

- Comportamiento de clavado extrema-

de forma anular. El tubo es presionado en

canto de corte se produce una muesca damente bueno

la base del cuerpo del racor y puede ejer-

- Gran estanquidad, ninguna formación

cer una función estanca si previamente se

de óxido en la superficie

ha realizado el correspondiente trabajo

- Montaje seguro

de limpieza. En la otra parte el anillo se

- Ningún “ajuste” del anillo de corte.

acuña sobre el tubo como consecuencia de la presión ejercida por la tuerca de

Mediante la utilización de tuercas de

apriete. En caso de un esfuerzo dinámico,

apriete recubiertas superficialmente se

este asiento de presión ofrece una su-

FLUIDOS 400

451

octubre - noviembre 2015


E S TA N Q U I DA D

Para el montaje de tubos de acero inoxi-

jeción adicional. Si el tubo está cortado perpendicularmente de forma estanca y

dable debe realizarse el premontaje ex-

limpio de rebabas, en la unión ya montada

clusivamente con casquillos de premontaje templados. ¡Debe evitarse un montaje

pueden surgir tres puntos estancos.

directo en cuerpos de racor de acero Las uniones de anillo

inoxidable! Los casquillos de premonta-

de corte se clasifican en tres

je están sometidos a un desgaste y de-

tipos de series constructivas:

ben controlarse por tanto en periodos de tiempo regulares mediante una galga

• LL: para aire comprimido, tuberías de

cónica en cuanto a su adecuación resul-

plástico, laboratorio, construcción de apa-

tante de la calibración. Para evitar desde

ratos; sobre todo en el ámbito de baja

un principio fallos en el montaje, los cas-

presión hasta un máximo de PN 100.

quillos de premontaje dañados por el uso deberán cambiarse por otros nuevos.

• L: en caso de mayores presiones hasta un máximo de PN 315, en el campo de la técnica de medición y regulación,

El número de control grabado con láser

industria papelera y del plástico, indus-

en los componentes en contacto con el

tria farmacéutica, industria aeronáutica,

medio garantiza incluso después de años

instalaciones hidráulicas, así como en la

la trazabilidad del material de partida y

industria del barniz y la pintura.

la asignación del certificado 3.1 con todos los controles mecánicos. Los tama-

• S: en caso de fuertes golpes de ariete,

grandes vibraciones y elevados esfuerzos

ños desde 6 hasta 42 mm, así como las

mecánicos en la construcción de ma-

presiones hasta 630 bar aseguran a los

quinaria pesada, industria naval, minería,

racores un amplio campo de aplicación.

industria química, instalaciones frigorí-

La posibilidad de seleccionar el tipo de

ficas grandes, instalaciones portuarias y

rosca (cilíndrica, métrica, rosca cónica,

de esclusas, off-shore, petroleoquímica,

NPT) completa el programa de pro-

normalmente en el intervalo de presión

ductos. Se sobreentiende la existencia

de 250 hasta PN 400, utilizando roscas

de soluciones individuales y conforme a

cónicas macho hasta PN 630.

las especificaciones del cliente mediante

FLUIDOS 400

452

octubre - noviembre 2015


E S TA N Q U I DA D

fabricación propia y por supuesto me-

24° del cuerpo de racor roscado (forma

diante una gestión de calidad profesional.

de taladrado W conforme a DIN 3861).

Todas las piezas pueden suministrarse Ventajas de la unión:

rápidamente de stock con un certificado EN 10.204 3.1.

- Orientable por medio de la tuerca de Tubos: Se recomiendan tubos de pre-

apriete, la cual puede girar sobre el

cisión de acero inoxidable sin soldadu-

cuerpo de racor

ra suavemente recocidos, del material

- Enroscable sobre cuerpos de racor ros-

1.4571 conforme a DIN 2462, clase de

cados previstos normalmente para co-

tolerancia D4/T3, no utilizar ningún tubo

nexiones con anillo de corte conforme

soldado: en la parte del cordón de sol-

a DIN 3853 - Variación insignificante en la sección

dadura la estructura de material se en-

transversal

cuentra modificada, puede transformarse

- Montaje rápido y sencillo mediante re-

el comportamiento de corte del anillo de corte. No obstante, por motivos econó-

corridos de apriete fijos con momen-

micos a menudo se utilizan tubos de pa-

tos de giro pequeños - Elevada seguridad de estanquidad me-

red estrecha, que no pueden aguantar en

diante junta tórica

el montaje la presión del anillo de corte.

- Elevada capacidad para soportar fluc-

No obstante, para poder garantizar la fun-

tuaciones de la presión y vibraciones

ción del racor se recomienda la utilización

- Elevada seguridad ante rotura gracias a

de casquillos de refuerzo.

su construcción compacta.

Combinación con uniones con cono de estanquidad

Combinación con puntas para soldar

Las uniones con cono de estanquidad a 24° orientables de acero inoxidable son

En las uniones con puntas para soldar a

apropiadas para la conexión con cuerpos

24° se ha adecuado la parte que suelda

de racor roscados conforme a DIN 3853

al tubo a las dimensiones de tubo comer-

con cono interior a 24°.

ciales según diámetro y espesor de pared. La estanquidad entre cuerpo de racor y

Características funcionales

punta para soldar se produce gracias a una junta tórica, que se sitúa en el cono

La tuerca de apriete está montada sobre

a 24° de la punta para soldar. Mediante el

un pasador, de modo que pueda girar so-

apriete de una tuerca se presiona la punta

bre el cuerpo del racor. El pasador se en-

para soldar con la junta tórica en el cono

cuentra entre dos ranuras radiales semi-

a 24° del cuerpo del racor.

circulares transversalmente, situadas en el cuerpo del racor y en la tuerca de apriete, con las que forma una unidad y ejerce así la función de sujeción de la unión con cono de estanquidad. La estanquidad tiene lugar conforme a DIN 3865 a través

www.schwer.com

de la junta tórica del asiento cónico es-

(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

tanco a 24° en la zona del cono interior a

FLUIDOS 400

453

octubre - noviembre 2015


FERIAS

Tecnología y soluciones inteligentes en la presentación de la BIEMH en Milan Con una nueva imagen centrada en la fabricación inteligente y la industria 4.0, y ofreciendo un recorrido a través de tres de sus principales expositores (Ibarmia, Soraluce y Bost), el 8 de octubre se presentó en Milán la 29 edición de la BIEMH en Milán. La celebración de la feria EMO ha sido el punto de partida para el arranque de la campaña internacional del salón, que este año vuelve a hacer un guiño a la fortaleza de las empresas en su lema “You make it big” (tú la haces grande).

L

a participación de firmas tecnológicamen-

y la comunicación (TEICs) en las indus-

te muy innovadoras y con un producto

trias manufactureras y apoyar proyectos

de gran valor añadido ha convertido a

de transferencia tecnológica.

nuestra BIEMH en una de las citas europeas más importantes en su especialidad”,

En ese marco, el espacio dedicado a la

aseguró al comienzo de la presentación

fabricación aditiva y 3D, que tendrá un

Xabier Basañez, director General de Bil-

protagonismo especial, dará nuevas claves

bao Exhibition Centre, quien centró su

a los procesos y sistemas de fabricación,

intervención en los nuevos desafíos de la

mostrando los últimos desarrollos en este

cuarta revolución industrial y las fórmulas

ámbito. “Es un sector que está avanzando

para responder a ellos desde la organi-

de forma muy rápida en nuestro país y es el momento de buscar nuevas respues-

zación de la feria y las propias empresas.

tas”, concluyó Basañez, quien aprovechó “Nuestra propuesta para 2016 está pro-

para anunciar la celebración en paralelo a

tagonizada por las “smart solutions” (solu-

la BIEMH de dos conferencias, “Oil&Gas”

ciones inteligentes) que ofrece la fabrica-

y “Maintenance Innovation Conferen-

ción avanzada, y responde a una apuesta

ce”, que darán continuidad a las ferias

estratégica, también de país, en línea con

Pumps&Valves y Maintenance lanzadas en

el Plan Europa 2020 de especialización

2015 con la colaboración de easyFairs.

inteligente”, señaló Basañez. En efecto, el Gobierno Vasco ha aprobado tres progra-

En el acto participaron, además, Xabier

mas de 5,2 millones de EUR dirigidos a

Ortueta, director General de la Asocia-

implementar la electrónica, la información

ción Española de Fabricantes de Máquinas-

FLUIDOS 400

454

octubre - noviembre 2015


FERIAS

El director general de BEC, Xabier Basañez, se dirige a los asistentes acompañado por Xabier Ortueta, director General de AFM, y Koldo Arandia, director General de Ibarmia.

ta, de productividad, de competitividad, de

herramienta, Accesorios, Componentes y Herramientas, y responsables de Ibarmia,

innovación. Con nuestras soluciones im-

Soraluce y Bost. Representantes de empre-

pactamos decisivamente en la capacidad

sas, entidades y medios de comunicación

de competir y de ser rentables del resto

internacionales de países como Italia, Ale-

de los sectores industriales. Y es esto lo

mania, Francia, Rumanía, Sudáfrica, México y

que hace grande a la BIEMH, y lo que nos

Rusia, además de España, pudieron conocer

atrae cada dos años a Bilbao. Ser mejores

de primera mano su análisis de la realidad

nosotros para que nuestros clientes me-

sectorial y las principales novedades en

joren, para que el país mejore y progrese.”

maquinaria con las que viajaron a la capital Rafael Idígoras, director General de Soralu-

económica e industrial de Italia.

ce, también fue categórico en sus declaraOrtueta calificó la situación como la mejor

ciones: “Para nosotros es importante asistir

de los últimos años para el mercado na-

a la BIEMH porque es una ocasión exce-

cional y la BIEMH. “Esperamos más expo-

lente de encuentro para dar a conocer las

sitores, más metraje y, sobre todo, más visi-

tecnologías disponibles y hacerlas cercanas

tantes y con más necesidades de inversión.

y accesibles de manera que puedan seguir

Las últimas ediciones de la BIEMH han sido

mejorando la competitividad de nuestros

complicadas, pero eso no ha deteriorado

clientes. La inversión en tecnología es clave

la calidad de la muestra y el esfuerzo de

en el desarrollo de un país, y para dar el

los expositores. La apuesta por parte de la

primer paso hacia la inversión correcta, la

oferta ha seguido siendo espectacular, con

BIEMH es el lugar adecuado.”

un especial hincapié en algo que nos caracteriza a nivel mundial, y es que somos espe-

Por su parte, Karlos Arambarri, Consejero

cialistas en aplicaciones de alto rendimiento

Delegado de Bost Machine Tools, valoró

y precisión para grandes piezas”, aseguró.

la capacidad de mostrar tendencias de

Koldo Arandia, director General de Ibar-

la industria de nosotros, cómo debemos

mia, afirmó que “cuando hablamos de la

hacer evolucionar nuestras máquinas,

BIEMH, hablamos de máquina-herramien-

cómo podemos contribuir a mejorar el

mercado en su intervención: “Qué espera

FLUIDOS 400

455

octubre - noviembre 2015


FERIAS

rendimiento de diferentes industrias, eso

de 2014, en la que participaron un con-

lo podemos averiguar en foros como la

junto de 1.314 firmas expositoras.

BIEMH. Por eso, además de todas las citas internacionales a las que acudimos pun-

Para 2016, el plan de viajes para la pro-

tualmente, nos gusta estar en Bilbao cada

moción y captación de compradores in-

dos años.”

ternacionales incluye los países señalados por el propio sector como prioritarios para la exportación de máquina-herra-

Desafíos y nuevas oportunidades de negocio

mienta, principalmente México, EE.UU., Colombia, Perú, China, Corea, Japón, India, Singapur, Malasia, Indonesia, Marruecos,

La interconexión de máquinas y sistemas

Argelia, Alemania, Reino Unido y Suecia.

en las propias plantas productivas y el in-

La primera misión comercial de la campa-

tercambio intensivo de información con

ña ya se llevado a cabo.

el exterior son las principales características de las nuevas fábricas inteligentes. A

Además, y ante la evidencia de recupe-

ellas tratarán de dar respuesta las empre-

ración del mercado interno, el equipo

sas expositoras de la BIEMH, ofreciendo

organizador del encuentro reforzará sus

soluciones avanzadas en los sectores de

acciones para facilitar la visita de compra-

máquinas, herramientas, componentes y

dores nacionales estratégicos, siguiendo

accesorios, automatización de procesos y

las indicaciones de los expositores.

fabricación, metrología y control de caliLa BIEMH, que tendrá lugar en Bilbao

dad, materiales y servicios.

del 30 de mayo al 4 de junio de 2016, La presencia en la feria de compradores

está coorganizada por Bilbao Exhibition

de los principales mercados transforma-

Centre y AFM, Advanced Manufacturing

rá todos estos avances tecnológicos en

Technologies.

nuevas oportunidades de negocio. 35.500 www.biemh.com

personas de 57 países visitaron la edición

Rafael Idígoras, director General de Soraluce, también participó en la presentación que se realizó en diferentes stands de empresas vascas presentes en la EMO de Milán.

FLUIDOS 400

456

octubre - noviembre 2015


NOTICIAS

Noticias IMPREFIL

Presentación de más de 500 referencias de radiadores y enfriadores de obra pública Imprefil, especialista del sector de los

cubren las más amplias exigencias de los

componentes térmicos y de filtración

clientes.

para los mercados industriales y de auto-

G&M fabrica sistemas completos y com-

moción, distribuye, a través de su repre-

ponentes de intercambio de calor para

sentada G&M Radiator, una gama de más

todo tipo de aplicaciones y entornos. Está

de 500 referencias distintas de radiadores,

especializada en el desarrollo de inter-

enfriadores, combicooler, etc, para maqui-

cambiadores de calor de cobre/latón,

naria de obra pública.

aluminio y no ferrosos para su uso en sis-

La gama de G&M Radiator, distribuida en

temas que utilizan aire, agua, aceite, com-

España por Imprefil, cubre aplicaciones

bustible, gas A/C, vapor y prácticamente

móviles y estáticas de los principales fa-

cualquier otro componente.

bricantes de maquinaria para la construc-

Imprefil distribuye en España los produc-

ción, como Caterpillar, JCB, Case, Komat-

tos de G&M Radiator, sede del Grupo de

su o Kubota, entre otros.

empresas G&M, especialistas en la fabri-

Los productos de G&M Radiator incor-

cación y suministro de sistemas de inter-

poran las últimas novedades tecnológicas

cambio térmico y sus componentes para

del sector. La firma dispone de un depar-

todo tipo de aplicación y entorno. Con

tamento de ingeniería especializado con

más de 50 años de experiencia, G&M

capacidad para producir herramientas

cuenta con oficinas en más de diez países

únicas que aportan diferenciación y una

y es considerada un referente en el mer-

gran ventaja competitiva a la hora de

cado especializado del radiador.

fabricar intercambiadores de calor que

Con la distribución de esta completa

gama, Imprefil sigue sumando nuevos productos de calidad a su completo Catálogo Térmico Industrial y continúa apostando por la innovación y la búsqueda de nuevos productos demandados por un mercado en constante cambio. Para obtener una información más detallada sobre esta gama, puede consultar el Catálogo Térmico Industrial de Imprefil donde podrá identificarlos por marca, modelo, OE, plano, etc.

www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

FLUIDOS 400

457

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOTICIAS

AIGNEP

Vicente Arbiol, nuevo director Comercial adjunto a Gerencia En su deseo de posicionamiento en

Arbiol tiene una amplia trayectoria pro-

el mercado nacional como referente

fesional y su dedicación a la neumática ha

en componentes neumáticos, el 21

ocupado la mayor parte de su vida. Aho-

de septiembre Aignep incorporó a su

ra llega a Aignep con aires renovados. Su

equipo directivo a Vicente Arbiol, con

función fundamental será la organización

funciones de director Comercial ad-

comercial y de ventas en toda la penín-

junto a Gerencia.

sula Ibérica.

www.aignep.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

EMPRESAS

Bezares presenta su nueva línea de productos en Solutrans 2015 Del 17 al 21 de noviembre Bezares pre-

internacionales) y recibir unos 37.000

sentará sus más recientes productos en

visitantes (de ellos, el 15% internacio-

la exposición de profesionales de la ca-

nales) en sus 75.000 m2 de área exposi-

rretera y Transporte Urbano - Solutrans

tiva, además de áreas de demostración

2015 en Lyon, Francia. Su stand será el

al aire libre. Se hará hincapié en las

143 del pabellón 5

actividades de la industria, mostrando

Como parte de la Semana Mundial del

más que nunca su universalidad, con

Flete por Carreteras y Transpor te Ur-

la intención de ser la principal exposi-

bano, la feria tiene como objetivo aco-

ción europea para la innovación en este

ger a 850 expositores (el 25% de ellos

campo.

www.bezares.com/fluid (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

TRADE FAIRS

Neftegaz 2016 to be held earlier Neftegaz 2016 (the international exhibition for the oil and gas

Despite today’s difficult political circumstances, the oil and gas industry

industry, held from 18 to 21 April 2016) will again be a meeting

is continuing to head for growth and is of far-reaching significance to

place for experts and visitors in this industry, providing information on

international suppliers. Werner M. Dornscheidt, President and CEO

the latest developments in equipment and machinery for the oil and

of Messe Düsseldorf GmbH, is optimistic about Neftegaz: “Although

gas industry as well as opportunities for discussions with experts on

the current situation isn’t easy, the oil and gas industry is of major

the latest issues. The organisers of Neftegaz, Messe Düsseldorf, OOO

global significance. Neftegaz provides an ideal platform to create

Messe Düsseldorf Moscow and ZAO Expocentre are pleased about

and cultivate valuable international contacts for future business,

the traditional patronage and valuable support which the event is

after Russia’s restrictive economic policy. I am confident that we will

receiving from the Ministry of Energy of the Russian Federation.

conclude Neftegaz 2016 with a positive result.” As before, a German

This is the first time that Neftegaz is held in parallel with the National

group stand has been planned. The group stand is being sponsored

Oil and Gas Forum (Hall 3), scheduled from 19 to 20 April 2016 (www.

by the German Ministry of Economics and Energy in collaboration

oilandgasforum.ru/en/). The Forum is being organised by the Russian

with the Association of the German Trade Fair Industry (AUMA). It has

Ministry of Energy and is an ideal platform for the latest comprehensive

been initiated by the German Machinery and Plant Manufacturers’

information about market developments as well as for business contacts.

Association (VDMA).

Moreover, there will be a wide-ranging support programme with www.neftegaz-online.com

workshops and expert interviews.

FLUIDOS 400

458

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOTICIAS

ENAC

Primer laboratorio acreditado para ensayos de la estructura de seguridad de tractores y máquinas forestales cionales e internacionales y consisten en

La Entidad Nacional de Acreditación

la seguridad del conductor u operario.

(ENAC) ha otorgado la primera acredita-

La EMA es el laboratorio oficial del Minis-

aplicar diferentes cargas para deformar la

ción en España a la Estación de Mecánica

terio de Agricultura, Alimentación y Medio

estructura, con el fin de reproducir lo que

Agrícola (EMA) para ensayos en tracto-

Ambiente, que tiene bajo su responsabili-

ocurriría en un vuelco real, y comprobar

res, máquinas forestales y máquinas para

dad el ensayo de las estructuras de seguri-

que ésta resiste dejando libre una zona de

el movimiento de tierras, según la norma

dad de estos vehículos. La acreditación de

supervivencia para el conductor.

ISO 17025:2015.

ENAC corrobora su competencia técnica

Por su parte, la resistencia de la estructu-

La EMA es el laboratorio oficial del Mi-

para los ensayos de las estructuras de pro-

ra de protección ante la caída de objetos

nisterio de Agricultura, Alimentación

tección contra el vuelco, la caída de objetos

(troncos, materiales de construcción, etc.)

y Medio Ambiente, que tiene bajo su

y la seguridad del conductor u operario.

consiste en dejar caer un objeto, cuya

responsabilidad el ensayo de las estruc-

La estructura de protección contra el

masa y forma varía, desde una altura de-

turas de seguridad de estos vehículos.

vuelco debe proteger al conductor del

terminada y comprobar que la estructura

La acreditación de ENAC corrobora

vehículo en caso de accidentes que im-

resiste sin romperse y la zona de seguri-

su competencia técnica para los ensa-

pliquen vuelco. La resistencia de esta

dad del conductor permanece indemne.

yos de las estructuras de protección

estructura se comprueba mediante en-

contra el vuelco, la caída de objetos y

sayos, que se efectúan según normas na-

www.enac.es

F I LT R O S C A RT É S

La industria minera y sus necesidades de filtración La minería requiere no sólo una garantía en la filtración, sino que esta realiza un papel crítico a la hora de asegurar la eficiencia de los procesos y evitar paradas y averías que se pueden traducir en miles de euros. La minería es, por las condiciones de trabajo y la actividad en sí misma, uno de los sectores más exigentes con la maquinaria, la industria auxiliar e incluso la salud de las personas. Por ello, la filtración desempeña un papel crítico y puede resultar ser una fuente de ventajas competitivas y, por supuesto, de eficiencia y

delicados de los mismos. Mediante el diagnóstico de los sistemas,

rentabilidad en las empresas que se dedican a la extracción, la

la corrección y mejora de los mismos a través de circuitos riñón

ingeniería o la transformación de materiales. Los ambientes muy

o unidades móviles de filtrado, entre otros, y el posterior control

polvorientos, grandes cambios de temperatura y altos grados de

y monitorización, aseguraremos que la atención se centre en la

humedad ponen a prueba día tras día a los equipos, y una adecua-

actividad productiva en sí misma, y no en las posibles ineficiencias

da filtración protege los elementos críticos de los mismos.

que podrían reducir los objetivos de rentabilidad.

Más concretamente, la captación de polvo y la hidráulica son fundamentales en esta actividad. Los captadores de polvo y filtros para compresor y grupos electrógenos de Aldair Industrial Filtration y la gama completa de hidráulica de alta, media y baja presión de Step Industrial Filters están preparados para responder a estas necesidades. Es también de especial interés el Programa Integral

www.filtroscartes.es

de Mantenimiento de Aceites Hidráulicos y de Lubricación, gra-

(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

cias al cual se puede garantizar un aceite en clase que permita alargar la vida útil de los equipos y proteger los elementos más

FLUIDOS 400

459

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


NOTICIAS

M U R R E L E K T R O N I K S PA I N

Nuevo delegado en la Zona Centro En su línea de crecimiento, Murrelektro-

contribuirán a estrechar la cercanía con

nik Spain ha incorporado a su plantilla a

los clientes de la zona, proporcionándoles

Carlos del Álamo, en calidad de delegado

soluciones rápidas y personalizadas a la

en la Zona Centro. Su reconocida pro-

medida de sus necesidades.

www.murrelektronik.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)

fesionalidad y experiencia en el sector

EMPRESAS

Los atletas de Mann-Filter recorren más de 5.000 km en el Maratón y 10 km de Zaragoza Mann+Hummel Ibérica reafirma su com-

“Hemos querido que los colores de la

fue Marija Vrajic, seguida de Alicia Pérez y

promiso con Zaragoza y con el deporte,

compañía sean protagonistas en esta

Anna Riera, atleta, que enfundada en los

aportando más de 300 participantes en

prueba con nuestra elevada participación.

colores del Mann-Filter, recibió el trofeo

el Maratón y los 10 km de Zaragoza ce-

Además, como curiosidad de la jornada,

de la mano del propio Javier Sanz.

lebrados el 27 de septiembre. La plantilla

queremos resaltar que la Virgen del Pi-

En los 10 km ganaron Chema Artero en

recorrió 5.010 km entre las dos pruebas,

lar llevaba el domingo un manto con los

la categoría masculina con una marca de

la distancia que separa la ciudad de Zara-

colores de Mann-Filter amarillo y verde”,

34:26 y Patricia Cabedo en la femenina

goza con la sede que el Grupo tiene en

subrayó Javier Sanz.

con 36:14.

Rusia (Naberezhnye Chelny).

El Maratón de Zaragoza, considerada la

El IX Maratón Ciudad de Zaragoza batió

“Hemos querido patrocinar por 5º año

principal prueba de atletismo de Aragón,

récords. La IX edición de este encuentro

consecutivo este evento tan importante

tuvo en esta edición 2015 un protago-

deportivo repitió recorrido, con salida y

para la ciudad y estar presentes con 311

nismo especial. El vencedor, José Antonio

meta en la Plaza del Pilar. La prueba supe-

participantes. Todos ellos han demostra-

Casajús, batió el récord de España en la

ró las expectativas. Alcanzó los 4.500 par-

do los valores de la compañía de esfuerzo,

categoría de veteranos. El atleta aragonés

ticipantes (1.300 en el Maratón y 3.200

superación y amor por el deporte”, expli-

llegó a meta con una marca de 02:25:14.

en los 10 km).

ca el director General de Mann+Hummel

El segundo puesto lo ocupó José Antonio

Ibérica, Javier Sanz.

Requejo y el tercero, Manuel Heras.

“Siempre hemos demostrado nuestro

En la categoría femenina, la número uno

www.mann-hummel.com/mhes

compromiso social con la ciudad y con el deporte y por ello en esta prueba tan reconocida no podíamos faltar. Así hemos incrementado un 44% nuestra presencia en comparación con el año anterior”, añade Sanz. En 2014 Mann+Hummel Ibérica registró 37 inscritos en el Maratón y 137 en la prueba de los 10.000 m, suponiendo un incremento de más del 40% respecto a 2013, mientras que este año las cifras han ascendido a 59 en el Maratón y 259 en los 10 km.

FLUIDOS 400

460

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015



A

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

462

octubre - noviembre 2015


B-C

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

463

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


c - D - E

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

464

octubre - noviembre 2015


F-G

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

465

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


G-H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

466

octubre - noviembre 2015


H

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

467

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


H-I

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

468

octubre - noviembre 2015


i - J

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

469

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


J - K - L - M

GUÍA DEL COMPRADOR

>> Fabricante de acoplamientos, componentes hidráulicos, frenos y refrigeradores aire-aceite, con más de 3.500 referencias en stock. Asesoramiento técnico. Tel. 944 803 909 • Fax 944 316 807 • E-mail: ktr-es@ktr.com • www.ktr.com

FLUIDOS 400

470

octubre - noviembre 2015


M-N

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

471

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


P-R

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

472

octubre - noviembre 2015


R-S

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

473

OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015


S -T -V

GUÍA DEL COMPRADOR

FLUIDOS 400

474

octubre - noviembre 2015




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.