Editada desde 1972
ISSN 0211 - 1136
OLEOHIDRÁULICA NEUMÁTICA Y AUTOMACIÓN
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015 VOLUMEN 44 - 2015 - 7
FLUIDOS w w w. f l u i d o s o n a . c o m
400 LUBRICACIÓN ¿Cuándo conviene usar lubricantes sintéticos? Lubrication Engineers, Inc. >> ESTANQUIDAD Uniones con anillo de corte conforme a EN ISO 8434-1 Scwer Fittings >> EMPRESAS Leku-Ona >> MEDICIÓN Expresión del resultado de una suma de resultados por debajo del límite de detección Enric Ruiz Morillas >> NOVEDADES >> NOTICIAS >> GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS Oleohidráulica, Neumática, Automación VOL. 44-2015-7 Revista de divulgación de las técnicas y equipos sobre componentes hidráulicos, neumáticos, de automatización industrial y de lubricación, con novedades y artículos sobre su aplicación.
FLUIDOS O.N.A. SUMARIO
Nº 400 OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
depósito legal B - 8526 - 1972 issn (papel): 0211 - 1136 issn (Internet): 2013 - 6153 LUBRICACIÓN
¿Cuándo conviene usar lubricantes sintéticos? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414 John Sander, vicepresidente de Tecnología; Lubrication Engineers, Inc.
dirección general JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ · joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
LUBRICACIÓN
Novedades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 422 MEDICIÓN
Expresión del resultado de una suma de resultados por debajo del límite de detección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424 Enric Ruiz Morillas; Laboratorio Repsol C.I.Tarragona
director de la publicación JORDI BALAGUÉ · jordi@publica.es redactor jefe MIGUEL ROIG · miguel@publica.es
N OV E DA D E S
diseño y maquetación ISABEL FERNÁNDEZ · isabelf@publica.es
C AT Á L O G O S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Catálogos y documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
publicidad JORDI REBATE · rebate@publica.es facturación y contabilidad MAR MIGUEL · mar@publica.es
EMPRESAS
CEJN Ibérica, S.L.U., inaugura sus nuevas instalaciones
distribución y suscripciones suscripciones@publica.es
en Sant Just Desvern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
suscripción anual (8 números) España: 71 euros + IVA Europa: 139 euros Otros países: 151 euros
EMPRESAS
Leku-Ona, un nombre con seis unidades de negocio . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
portal web Registro anual: 34 euros E S TA N Q U I D A D
impresión COMGRAFIC - Barcelona
Uniones con anillo de corte conformes a EN ISO 8434-1 . . . . . . . . . . . . 451
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. FLUIDOS O.N.A. no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Revista disponible también para:
Schwer Fittings FERIAS
Tecnología y soluciones inteligentes en la presentación de la BIEMH en Milan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 454 N OT I C I A S
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
412
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461
octubre - noviembre 2015
LUBRICACIÓN
John Sander, vicepresidente de Tecnología Lubrication Engineers, Inc.
¿Cuándo conviene usar lubricantes sintéticos? Sinopsis
E
Es al momento de seleccionar la subcategoría que resulta confuso. A menudo los lubricantes se subclasifican según la
l uso de lubricantes sintéticos en automotores e industrias va-
descripción de su composición química. Específicamente,
rias es cada vez más común, en parte gracias al fuerte marke-
se describen como aceites minerales, sintéticos o de base
ting de los sintéticos. La palabra “sintético” se ha convertido casi
biológica. Los profesionales del marketing describen a los
en un sinónimo de alta calidad y alto rendimiento. Sin embargo,
lubricantes como completamente sintéticos, 100% sintéti-
no debería darse por sentado que una formulación sintética es
cos, parcialmente sintéticos, semisintéticos, combinados y
siempre la opción correcta. Los responsables de elegir lubri-
otros derivados. El término “sintético” posiblemente sea
cantes deben decidir entre lubricantes sintéticos o lubricantes
uno de los más sobreutilizados de la industria de los lubri-
basados en aceite minerales, y si los sintéticos son la opción
cantes. Con el paso del tiempo dicho término se convirtió
correcta, deben decidir qué tipo de lubricante sintético utilizar.
en sinónimo de alto rendimiento, y por ende lubricante de
La decisión tendrá un impacto en la salud y vida útil de la má-
gran valor. Si bien esto puede ser cierto, también puede ser
quina, además de en los costes operativos de la organización
engañoso.
y, eventualmente, en los resultados. El tipo de aceite base no Desde un punto de vista filosófico, resulta interesante que
debería ser el único punto que tener en cuenta. Otros factores que cabe considerar en el momento de elegir un lubricante
se considere a los lubricantes sintéticos mejores que los no
son el ambiente, el tipo de máquina, la técnica de aplicación, la
sintéticos (o naturales). Cuando se trata de cualquier otra
velocidad, la carga, la temperatura y las recomendaciones del
cosa excepto lubricantes (como comida y bebida) la regla
OEM (fabricante del equipamiento original).
es la opuesta: todo lo natural es mejor que lo sintético (o artificial). Pero en ambos casos no siempre es blanco o negro. En un artículo de la revista Machinery Lubrication, Scott
Introducción
Schwindaman, presidente y CEO de Lubrication Engineers, Inc., hizo una comparación entre los lubricantes sintéticos y los no sintéticos:
Una de las preguntas más comunes entre los usuarios de lubricantes es “¿debería utilizar uno sintético o uno de aceite mineral?” Parece una pregunta fácil de responder, pero
“Si bien el objetivo de la tendencia es promover una mejor
de hecho puede ser muy compleja. Antes de responderla,
lubricación desde el punto de vista de los usuarios, ellos
es fundamental que usted sepa exactamente qué máquina
pueden creer erróneamente que un lubricante sintético
necesita ser lubricada.
siempre brindará un rendimiento superior. Para ayudar al usuario final a elegir el camino correcto, debe saber que los
Hay muchas maneras de clasificar lubricantes. Lo más co-
distintos tipos de lubricantes están formulados de acuerdo
mún es clasificarlos primero según su uso, por ejemplo:
al rendimiento para su uso.” (1)
aceite de motor, aceite hidráulico, lubricante para cables de acero, grasa para motores eléctricos, etc. Los usuarios ya
David Whitby reiteró la misma idea en un artículo publicado
saben en qué van a utilizar el lubricante.
en Tribology and Lubrication Technology (TLT):
FLUIDOS 400
414
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
“El punto es que un motor, compresor o una caja de cambios
relevante para los fabricantes de lubricantes y profesionales
no sabe cómo se fabricó un aceite, sólo si cumple su función
del marketing que para los usuarios finales. Como su nom-
de lubricante, o sea, si su rendimiento es el adecuado, y no si
bre indica, los lubricantes se clasifican según si sirven para
es sintético o está basado en aceites minerales. Emplear un
automóviles (transporte) o para usos industriales (fábricas).
aceite no adecuado para el uso en cuestión puede dañar la maquinaria y acarrear sanciones pecuniarias.” (2)
Según la aplicación o equipamiento
Hasta el momento, el debate sobre qué lubricante elegir pa-
Además, los lubricantes se suelen clasificar según la aplica-
rece resolverse de manera sencilla: “¿Elijo uno sintético o de
ción específica o el tipo de máquina en que se van a em-
aceites minerales para mi aplicación?” Sin embargo, “sintético”
plear, aunque a veces las distinciones no son tan claras. Entre
es un término amplio que se utiliza para describir varias ca-
las categorías principales de lubricantes para automóviles se
tegorías de lubricantes. En este informe se brindará una des-
incluyen los aceites de motor, lubricantes para chasis, aceites
cripción general de las tres categorías químicas principales de
para transmisión, líquidos de frenos, líquidos de dirección y
los lubricantes. Luego se definirá el concepto de lubricantes
aceites para diferencial. Entre las categorías principales de
sintéticos y se describirá brevemente sus tipos principales, in-
lubricantes para uso industrial se encuentran los aceites
cluyendo sus usos generales, ventajas y desventajas. El propó-
para corte y maquinado de metales, los fluidos hidráulicos,
sito es aclarar algunas de las dudas de los usuarios finales a la
la grasa para motores eléctricos, los aceites para engranajes,
hora de elegir lubricantes para sus equipos.
aceites para compresor, aceites para cadenas, aceites para turbina y lubricantes para cables de acero.
Clasificación de los lubricantes
Aceite base o química de aditivos
Para automóviles o de uso industrial
Cada lubricante clasificado según su uso se subdivide en
En general, hay dos categorías principales de lubricantes:
química de un lubricante está compuesta de aceites base y
para automóviles o de uso industrial. Esta distinción es más
aditivos. Los tres tipos principales de aceites base son los de
aceite base o química de aditivos. En líneas generales, la
FLUIDOS 400
415
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
cación de aceites base lubricantes como parte de su norma 1509 titulada Sistema de Licencia y Certificación de Aceite de Motor (véase Tabla 1). (3) Tabla 1. Categorías de aceites base del API. Contenido
Contenido de
de azufre
saturados
(%)
(%)
Grupo
Índice de viscosidad
I
>0,03
<90
≥80 a <120
II
≤0,03
≥90
≥80 a <120
base biológica, los aceites minerales y los sintéticos. La com-
III
≤0,03
≥90
posición de la mayoría de los lubricantes contiene desde un 75 hasta un 99% de aceite base. Esto indica de dónde pro viene la clasificación de los lubricantes; es una descripción
IV V
≥120
Todas las polialfaolefinas (PAO) Otras bases no incluidas en los grupos I, II, III y IV
de la composición del aceite base utilizado en la fórmula El API creó originariamente este sistema para describir los
lubricante. En general, la mayoría de los usuarios finales de lubricantes suelen adquirir aceite de motor para sus vehícu-
aceites base de los combustibles pero cada vez está más
los particulares. Sin embargo, como los lubricantes de base
aceptado para describir la química de los aceites base utili-
biológica no gozan de gran aceptación popular para moto-
zados también en otras categorías de lubricantes.
res, los usuarios finales suelen hacer la misma pregunta en Los grupos del I al III son derivados del petróleo crudo. Cada
que se basa este informe: “¿mineral o sintético?”
grupo sucesivo representa un proceso de refinado superior. Los lubricantes de base biológica fueron probablemente los
El grupo IV es para fluidos sintéticos de base polialfaolefinas
primeros y son los que derivan de fuentes animales o ve-
y el grupo V comprende todos los demás fluidos sintéticos
getales. Los aceites minerales lubricantes se obtienen tras
y de base biológica. Generalmente, los grupos del III al V
refinar el petróleo crudo extraído de la capa rocosa del
se comercializan como sintéticos. En este punto comienza
subsuelo y probablemente son el principal tipo de aceite
la controversia de la industria de los lubricantes acerca de
lubricante base en términos de volumen. Los lubricantes sin-
la definición de un sintético. La siguiente sección brindará
téticos son el tema de este informe. Aunque su popularidad
definiciones expertas de “lubricante sintético”.
es cada vez mayor, siguen siendo objeto de un gran debate, incluso entre los expertos en lubricación.
¿Qué es un sintético?
Además del aceite base, el otro componente químico priDefiniciones
mario de los lubricantes son los aditivos. Las descripciones de aditivos se utilizan para clasificar a los lubricantes y se basan en ciertas propiedades que los aditivos le brindan a la
A modo de aclaración, muchas veces resulta útil ver cómo
fórmula lubricante. Si bien este informe no tratará este tema
definen los términos las autoridades en el tema. Una auto-
en detalle, estos son algunos de los términos referentes a
ridad definió sintético como “de, relativo a, o producido por
los aditivos utilizados para clasificar lubricantes: sin aditivos,
síntesis química o bioquímica”. (4)
antioxidante, antidesgaste, presión extrema, antiespumante Otra fuente definió “síntesis” como “la combinación de dos o
y dispersante.
más partes, ya sea por diseño o por procesos naturales. Más Clasificación técnica de los fluidos base
aún, puede suponer una elaboración artificial y no natural”. (5)
El American Petroleum Institute (API, Instituto Americano
Una mejor definición que une las dos anteriores es la si-
del Petróleo) diseñó un sistema estandarizado para la clasifi-
guiente: “Relativo o perteneciente a los compuestos forma-
FLUIDOS 400
416
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
dos por un proceso químico resultante de la intervención
“síntesis” ocurrió en el año 2000, cuando la división estado-
humana y que no son de origen natural”. (6)
unidense de Mobil Lubricants acudió a la National Advertising
Quizá una de las mejores formas de explicar la síntesis es
estadounidense del Better Business Bureau para disputar el
con una analogía. Muchos recordarán haber jugado con los
uso de la palabra “sintético” por parte de Castrol en su marca
bloques Lego® cuando eran niños. Varios bloques pequeños
de aceite de motor Syntec por ser engañosa. (2)
Division (NAD, División Nacional de Publicidad) del Consejo
se conectan para formar una estructura más grande. En general, esto es lo que los fabricantes de aceite base sintético
El aceite de motor Castrol Syntec contenía un aceite mine-
hacen al elaborar sus fluidos. Hacen reaccionar dos o más
ral químicamente modificado. Mobil, cuyos aceites de motor
“bloques” químicos pequeños hasta construir la estructura
sintéticos eran de base polialfaolefinas, alegó que los aceites
combinada deseada.
Castrol de la marca Syntec no eran sintéticos. La NAD falló a favor de Castrol, aduciendo que los aceites minerales
Controversia
químicamente modificados están tan procesados que dejan de ser aceites minerales para transformarse en sintéticos.
Hace varios años, esta descripción limitada de “sintético”
Sin embargo, hubo expertos que no estuvieron de acuerdo
fue cuestionada en un caso presentado ante un “tribunal de
con este pronunciamiento. Un ejemplo es el de Stephen
publicidad”, y hoy la definición aceptada se ha expandido
Godfree, editor del Journal of Synthetic Lubrication, quien en
para incluir otra ruta hacia la síntesis. Volvamos otra vez a
el 2000 escribió un editorial expresando su desacuerdo con
la analogía de los bloques. Después de jugar, los bloques
el pronunciamiento: “Primero hay que tener en cuenta que
se guardan en una caja y allí queda una mezcla de bloques
la NAD es una entidad que no tiene poder fuera de EE.UU.
ya ensamblados. Estas estructuras se podrían desmantelar y
Su jurisdicción se limita a reclamos de publicidad en su terri-
los bloques se podrían rearmar para formar una estructura
torio nacional. No sería descabellado decir que en este caso
totalmente nueva. De la misma manera, el aceite refinado de
estuvo fuera de su campo.” (7)
petróleo crudo tradicionalmente se ha utilizado para producir aceite mineral, pero ahora cierto tipo de aceite crudo se
A pesar de la opinión de Godfree y de otros tantos que es-
puede refinar intensamente y luego usar para crear nuevas
tán de acuerdo con él, hay comerciantes en todo el mundo
fórmulas. Este es un ejemplo del segundo tipo de síntesis.
vendiendo varios tipos de productos descritos como sinté-
El caso que resultó en esta nueva definición más amplia de
ticos que están respaldados por el resultado de este caso.
FLUIDOS 400
417
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
Tipos de aceite base sintético
yor que el de los aceites químicamente modificados. Además,
La clasificación de lubricantes según su síntesis quími-
cambiarse por contaminación antes de que se gaste como re-
en ciertas aplicaciones como aceites de motor, el fluido debe ca incluye varios tipos de aceites base. De hecho se han
sultado de la oxidación. La pregunta es entonces si el usuario
escrito libros enteros sobre este tema, como Synthe-
meta realmente explotará ese valor como para justificar pagar
tics, Mineral Oils, and Bio-Based Lubricants Chemistry and
más dinero por un rendimiento mejor.
Technology, editado por Leslie Rudnick. Poliisobutilenos La Tabla 2 explica brevemente algunos de los aceites base sintéticos más comunes. Se incluyen los aceites minerales
En general, la viscosidad de los PIB aumenta a medida que
químicamente modificados, polialfaolefinas (PAO), poliiso-
aumenta el tamaño de la cadena polimérica. Al mismo tiem-
butilenos (PIB), ésteres, polialquilenglicoles (PAG), ésteres
po, el material se vuelve más pegajoso. Por eso es común
de fosfato, siliconas, alquilbencenos, naftalenos alquilados y
que los PIB se usen como aditivos modificadores del índice
poliéteres fluorados.
de viscosidad en otros aceites base que no se producen
Los aceites base de lubricantes sintéticos más utilizados de
refinerías de aceite mineral han incrementado el uso de una
fácilmente a una viscosidad alta. A través de los años, las la lista anterior son los aceites minerales modificados quími-
tecnología de refinación llamada hidroprocesamiento. El hi-
camente del Grupo III y las polialfaolefinas. Todos los restan-
droprocesamiento resulta en la eliminación de las fracciones
tes se podrían describir como sintéticos especializados, por-
de un aceite mineral de alta viscosidad comúnmente usado
que suelen ser para usos específicos no compatibles con los
en aceites de engranaje llamado bright stock. Por su compa-
aceites minerales. Siguen algunos comentarios adicionales
tibilidad con los aceites minerales y polialfaolefinas, los PIB
sobre cada tipo de aceite base de los lubricantes sintéticos.
han sido uno de los principales reemplazos del bright stock. Otro uso común de los PIB que resulta de su pegajosidad
Aceites minerales químicamente
es el de lubricante para engranajes descubiertos y lubricante
modificados del Grupo III y polialfaolefinas
de recubrimiento para cables de acero.
De todos los tipos de aceite base sintético, los aceites mi-
Polialquilenglicoles
nerales químicamente modificados y las polialfaolefinas son los mayores en términos de volumen. A veces, estos aceites
Si bien la Tabla 2 advierte que los PAG tienen problemas de
base son intercambiables. De hecho, se ha comprobado que
compatibilidad con algunos tipos de pinturas, juntas y otros
su rendimiento en aceites de motor es muy similar. Ambos
lubricantes, son un tipo de aceite base sintético muy flexible
tienen buena resistencia a la oxidación gracias a su estructura
y efectivo. Una vez colocado, ha demostrado un alto rendi-
química parafínica altamente saturada (no hay lugar suficiente
miento en diversas condiciones difíciles, como por ejemplo en
para que el oxígeno del aire reaccione con ellos y los rompa).
temperaturas extremas y combinados con agua para usarse
Como las PAO se construyen con la combinación de molécu-
como fluido hidráulico resistente al fuego. Lo más problemáti-
las pequeñas su rango de viscosidad es más amplio.
co en cualquier uso es la conversión de un lubricante no polar, tal como el aceite mineral o PAO, a un PAG. La incompatibi-
Además las PAO tienen un rendimiento superior en usos que
lidad de estos tipos de aceite puede resultar en la formación
involucran temperaturas extremas. Aun en aplicaciones con
de un gel al momento de convertir maquinaria tanto desde
temperaturas muy bajas, los aceites minerales químicamente
productos PAG como hacia productos PAG. Los productores
modificados siguen conteniendo bajos niveles de cera de para-
de PAG se han dado cuenta de esto y uno de ellos desarrolló
fina y por eso las PAO pueden seguir fluyendo a bajas tempera-
lo que ahora se conoce como PAG soluble en aceite. (9)
turas. Aunque los aceites minerales químicamente modificados Ésteres
tienen una muy buena estabilidad frente a la oxidación, pueden contener moléculas con enlace doble y ramificaciones que no están presentes en las PAO. Sin embargo, estas mejoras no son
La clasificación de un lubricante como sintético es igual de
baratas. Actualmente el coste de las PAO es casi un 50% ma-
amplia que la clasificación de un sintético como un éster.
FLUIDOS 400
418
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
Tabla 2. Tipos de lubricantes sintéticos. Tipo
Usos típicos
Ventajas
Desventajas
Aceite mineral del Grupo III químicamente modificado
Aceite de motor, aceites para compresor, aceite para transmisión automática
Buena estabilidad frente a la oxidación, rendimiento similar al de las PAO con un coste menor
Limitado a grados de viscosidad bajos, su rendimiento a bajas temperaturas no es tan bueno como el de otros sintéticos
Polialfaolefina (PAO)
Aceite de motor, fluidos hidráulicos, aceite para engranajes, grasas, aceites para transmisión automática, aceites para compresor, bombas, fluidos para el trabajo de los metales
Buena amplitud de temperatura operacional, buen índice de viscosidad, estabilidad de cizallamiento, compatible con aceites minerales, no es corrosivo, estabilidad térmica, baja toxicidad, grado alimenticio
Capacidad limitada para disolver los aditivos, tienden a contraer las juntas
Poliisobutilenos (PIB)
Aditivo reductor de vapor, aceites de motor de dos tiempos, lubricantes de cilindro marino, grasa, aceites para engranajes, lubricantes para cables de acero, fluidos para el trabajo de los metales
Muy amplia selección de grado de viscosidad, puede ser pegajoso, reemplaza al aceite residual Bright Stock, grado alimenticio, separación del agua, bajo residuo a altas temperaturas, baja toxicidad
Con alto grado de viscosidad es muy pegajoso, se depolimeriza por encima de los 200 °C (puede ser beneficioso)
Polialquilenglicoles (PAG)
Líquido refrigerante, lubricante para engranajes, lubricante para cadenas, fluido hidráulico resistente al fuego, aceites para compresor, fluidos para el trabajo de los metales, lubricantes textiles
Índice de viscosidad alto, buena estabilidad de temperatura, excelente lubricidad, soluble en agua, grado alimenticio, baja toxicidad
Problemas de compatibilidad con pinturas y juntas, lubricantes no polares, soluble en agua, solubilidad de aditivos limitada, no es compatible con aceites minerales ni con la mayoría de los otros sintéticos
Ésteres
Líquidos refrigerantes, lubricantes para cadenas de alta temperatura, hidráulico biodegradable, turbinas de avión, aceite para engranajes, compresores de aire, fluidos para el trabajo de metales, grasas, bombas de vacío
Varios tipos (flexibilidad), alta solvencia, mayormente biodegradables, altos puntos de inflamación, baja presión de vapor y volatilidad, estabilidad térmica, lubricidad
Varios tipos (confusión), hidrolíticamente inestable, higroscópico, compatibilidad limitada con pinturas y juntas (se hincha y ablanda)
Ésteres de fosfato
Fluido hidráulico resistente al fuego, fluido hidráulico de aviación
Resistente al fuego, estabilidad térmica, estabilidad oxidativa, puntos de ebullición muy altos, excelente lubricidad
Hidrólisis, higroscópico, si se hidroliza se vuelve corrosivo, puede contener niveles extremadamente bajos de neurotoxinas, su coste respecto de los fluidos hidráulicos de aceite mineral es de 3 a 5 veces mayor
Siliconas
Partes plásticas, grasas, lubricantes médicos
Resistentes a la oxidación, grado USP/alimenticio
Aditivos limitados, baja lubricidad en contacto con metales ferrosos, afectan la adhesión de la pintura a las superficies metálicas, costoso
Alquilbencenos, naftalenos alquilados
Líquidos refrigerantes, grasa, fluido hidráulico para temperaturas extremadamente bajas, producto base para combinar con productos de los grupos III a V
Alta solvencia, estabilidad oxidativa, estabilidad térmica, estabilidad hidrolítica, solvencia y dispersancia, puntos de goteo muy bajos
Además de su punto de goteo muy bajo, el rendimiento es similar al de los aceites minerales excepto que el coste es de 3 a 5 veces mayor
Poliéteres fluorados
Cojinetes sellados de por vida, lubricación de maquinaria en ambientes químicamente reactivos, grasas para temperaturas extremadamente altas
Útiles en ambientes oxigenados, resistente a los químicos, estabilidad térmica, oxidativa e hidrolítica, estabilidad de cizallamiento, no inflamable, resistente a la radiación
Muy costoso, solubilidad de aditivos limitada, no es compatible con el aceite mineral
FLUIDOS 400
419
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
Hay varios tipos de ésteres que se utilizan como lubricantes
realmente resistentes al fuego. Esta es la propiedad principal
sintéticos, incluyendo los diésteres, monoésteres, ftalatos, trime-
de este tipo de fluidos sintéticos. Lo que quieren decir con
litatos/piromelitatos y ésteres de poliol. Si bien todos tienen una
esto es que los ésteres de fosfato ni siquiera propagan la
estructura química similar, existen variantes químicas en toda la
llama en la prueba de extensión de llama que se realiza para
molécula que causan las diferencias en rendimiento. El aceite
clasificar un lubricante como fluido hidráulico resistente al
sintético de base ésteres de una compañía de lubricantes pue-
fuego. Los fluidos que compiten sí propagan la llama, pero
de no ser igual al de otra compañía y por eso es aconsejable
cuando se quita la fuente del fuego, la llama se extingue
hacerle preguntas sobre compatibilidad y rendimiento a quien
inmediatamente. Si bien los ésteres de fosfato son fluidos
comercializa el lubricante antes de tomar la decisión de cam-
hidráulicos resistentes al fuego muy eficientes, el control de
biar de o a un lubricante sintético de base ésteres.
la contaminación por aceites es más importante que con otros aceites base. Uno de los problemas más comunes es
Debido a las variantes de grupos funcionales comprendi-
la contaminación de agua y puede reducir dramáticamente
dos en el grupo de los ésteres en la estructura molecular,
la vida útil de estos fluidos además de generar problemas de
algunos ésteres se utilizan con aceites no polares, como las
corrosión dentro de las máquinas.
PAO y los aceites minerales químicamente modificados, Fluidos de silicona
para mejorar la solubilidad de los aditivos polares. También se ha descubierto que algunos tipos de ésteres causan una mínima hinchazón en las juntas y por eso se pueden utilizar
Es interesante notar que tanto los ésteres de fosfato como
como aditivos para aceites lubricantes base que causan el
los fluidos de silicona se pueden utilizar en bajas concen-
endurecimiento de los sellos para contrarrestar este efecto.
traciones como aditivos en otras fórmulas lubricantes. Sin embargo, por encima de algunas partes por millón, los flui-
Ésteres de fosfato
dos de silicona son insolubles en casi cualquier otro tipo de
Si bien hay polialquilenglicoles y ésteres que se formulan,
por la U.S. Food and Drug Administration (Administración
etiquetan y venden como fluidos hidráulicos resistentes al
de Alimentos y Medicamentos) para el contacto directo e
fuego, los comerciantes de ésteres de fosfato se han autode-
indirecto con los alimentos y para la lubricación de equi-
signado como los únicos proveedores de fluidos hidráulicos
pamiento quirúrgico. Se ha comprobado su resistencia a la
lubricante. Algunos fluidos de silicona han sido aprobados
FLUIDOS 400
420
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
oxidación y radiación y su aptitud para otros usos en indus-
Conclusión
trias relacionadas con la medicina y el procesamiento de alimentos. Son relativamente costosos por ser considerados
Una rápida revisión de la Tabla 2 probará por qué clasificar un
lubricantes sintéticos especializados.
lubricante como aceite mineral o sintético no es suficiente.
Alquilbencenos / Naftalenos alquilados
informe ayudó a establecer algunas de las diferencias entre los
Simplemente hay demasiados tipos de sintéticos. Quizá este distintos tipos de fluidos sintéticos y a responder a la pregunta Algunos fluidos han sido descritos también como fluidos
“¿cuándo conviene usar lubricantes sintéticos?” sin causar tan-
mezcla de aditivos, como los PIB, los ésteres, ésteres de fos-
ta confusión en los usuarios finales. Sin embargo, en la mayoría
fato y las siliconas. La estructura química aromática de los
de los casos el usuario final no debería preocuparse de todos
alquilbencenos y naftalenos alquilados ha permitido que
estos detalles. Un proveedor de lubricantes con una buena
también se utilicen como aditivos de otros aceites base
base técnica debería poder brindar el soporte técnico nece-
para resolver problemas de solubilidad. A medida que en-
sario para ayudar al usuario a responder sistemáticamente a
vejecen, los aceites no polares como las PAO y los acei-
todas las preguntas relacionadas con la aplicación. A veces la
tes minerales químicamente modificados tienen menor
pregunta no se limita a determinar si el aceite es mineral o
capacidad contra la contaminación, como los residuos de
sintético. El primer paso es leer el manual del equipo y con-
oxidación y la contaminación de agua. La degradación oxi-
tactar a un proveedor de lubricantes fiable.
dativa puede causar la formación de barnices y lodo que traen problemas operativos de las máquinas. Los alquilbencenos y naftalenos alquilados han demostrado tener una
Bibliografía
muy buena estabilidad térmica y oxidativa (posiblemente gracias a que su estructura molecular es similar a la de al-
1. Schwindaman, S., “Selecting Lubricant Formulations –
gunos aditivos antioxidantes que se usan comúnmente en
Matching the Application,” Machinery Lubrication, Noria
lubricantes). Por eso se utilizan cada vez más como único aceite base de algunos lubricantes para aplicaciones de altas temperaturas y de transmisión de calor.
Corporation, mayo del 2005. 2. Whitby, David, “Defining Synthetic Lubricants,” Tribology and Lubrication Technology, Society of Tribologists and Lubrication Engineers, 2010.
Poliéteres fluorados
3. API 1509 “Engine Oil Licensing and Certification System,” 16ª
Se requiere que ciertas aplicaciones operen en condicio-
4. Merriam-Webster,
edición, American Petroleum Institute,Washington, D.C., 2007. www.merriam-webster.com/dictio-
nes tan extremas que incluso algunos lubricantes sintéticos
nary/synthetic, consultado el 6 de febrero, 2012. 5. Wiki-
no son suficientes. Como su nombre indica, estos aceites
pedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Synthetic, consultado el
contienen flúor como parte de su estructura química y esto hace que su reacción a otros químicos sea inerte. Por ejemplo, cuando una máquina está operando en un
6 de febrero, 2012. 6. Dictionary.com, http://dictionary.reference.com/browse/ synthetic, consultado el 6 de febrero, 2012.
ambiente de oxígeno puro casi todos los tipos de lubri-
7. Godfree, Stephen, “Nota editorial: The Meaning of ‘Syn-
cantes hasta ahora mencionados reaccionarán. De hecho,
thetic’”, Journal of Synthetic Lubrication, Leaf-Coppin, abril
los aceites minerales químicamente modificados y las PAO (lubricantes sintéticos conocidos por su estabilidad oxidativa) reaccionarán tanto con el oxígeno que se encenderán. Estos aceites base también se pueden mezclar con espesantes fluorados o siliconados para producir grasas no
del 2000. 8. Rudnick, L., Synthetics, Mineral Oils, and Bio-based Lubricants Chemistry and Technology, CRC Taylor & Francis, 2006. Group V Base Oil,” Lube Magazine, United Kingdom Lubricants Association Ltd., agosto del 2011.
reactivas. Lamentablemente los poliéteres fluorados son
9. Greaves, M., “Oil Soluble Synthetic Polyalkylene Glycols a
muy costosos y por eso solo se utilizan en aplicaciones de
New Type of Group V Base Oil,” Lube Magazine, United
temperaturas extremadamente altas, en ambientes oxida-
Kingdom Lubricants Association Ltd., agosto de 2011.
tivos y en usos donde puede haber reacciones químicas y por eso requieren un lubricante inerte.
www.LElubricants.com
FLUIDOS 400
421
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
Novedades
K L Ü B E R L U B R I C AT I O N
Jornada Tech-day “Industria Bakery” Klüber Lubrication organizó el 30 de sep-
Bakery”, además de intercambiar expe-
tiembre su jornada Tech-day “Industria
riencias sobre la presencia de productos
Bakery”, en la planta de la compañía, lo-
químicos en planta, como son los lubri-
calizada en Parets del Vallès (Barcelona).
cantes, y analizar la minimización de los
El encuentro contó con la presencia activa
riesgos que representan de contamina-
de reconocidos expertos, como Bureau
ción del fabricado.
Veritas, que informó sobre los cambios re-
Al workshop asistieron empresas pun-
nes de la compañía, donde se vio que el
cientes y sustanciales en los estándares de
teras del sector, que pudieron conversar
proceso productivo de Klüber Lubrica-
calidad BRC, IFS e ISO 22000.
y discutir sobre la búsqueda de nuevas
tion va más allá de los máximos estánda-
El objeto básico de dicha jornada era
soluciones más garantizadas, enfocadas a
res exigibles (ISO 21.469), así como los
abordar los nuevos retos de salubridad
la seguridad alimentaria de los procesos
beneficios que reporta.
marcados por los estándares de produc-
productivos.
ción más reconocidos en la “Industria
Hubo también una visita a las instalacio-
www.klueber.com
EMPRESAS
WD-40 colabora en el FSC Friday 2015 FSC Friday es una celebración mundial de los bosques de todo el mun-
gando así material gratuito para apoyar en la realización de los
do y tiene como objetivo resaltar la importancia de la gestión forestal
talleres y la jornada de FSC Friday.
responsable. Instituciones educativas, empresas, individuos, propietarios
WD-40 sigue demostrando así su compromiso con el ambiente,
o gestores forestales y otras organizaciones se implican todos los años
compromiso que quedó patente con el lanzamiento de la gama
difundiendo información y celebrando actos varios sobre la importan-
de productos 3-En-Uno Profesional Jardín. Esta gama surgió a raíz
cia de la gestión forestal y la conservación de los bosques.
de la cada vez más creciente demanda de productos ecológicos
El 25 de septiembre, FSC celebró su tradicional jornada de divul-
para el cuidado y mantenimiento del equipamiento y mobiliario
gación, invitando a dos colegios de la Comunidad de Madrid (S.
de jardín, y consta de tres referencias:
José de Cluny y Divino Maestro), a acercarse a la realidad de los
• Lubricante Multiusos 3-En-Uno® Profesional
bosques, a través de actividades al aire libre que se desarrollaron en
• Limpiador de Resina 3-En-Uno® Profesional
el CREAS, el Aula de Educación Ambiental de Pozuelo de Alarcón.
• Desengrasante para Jardín 3-En-Uno® Profesional.
Briconatur y SDL realizaron talleres de bricolaje, en los que los
Se trata de productos con fórmulas rápidamente biodegradables,
alumnos crearon cajas nido y posteriormente pudieron colocar
envases reciclables y sprays sin aerosol, que resultan en productos
en el arboreto del Parque Forestal de Adolfo Suárez.
respetuosos con el entorno.
Tras el acuerdo alcanzado con la organización, WD-40 Company www.wd40.es
se convirtió en empresa colaboradora de dichos talleres, entre-
FLUIDOS 400
422
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LUBRICACIÓN
K L Ü B E R L U B R I C AT I O N
Lubricantes especiales de alto rendimiento para sistemas de cocción e industria de confitería y snacks Cuando se trata de seguridad en los productos alimenticios, los lubricantes especiales desempeñan un papel vital. El registro H1 y la certificación según la norma ISO 21.469 aseguran a los usuarios que los lubricantes son aptos para industrias panificadoras, en donde exista riesgo de contacto incidental con el alimento. Al mismo tiempo, se requieren lubricantes para ofrecer el máximo rendimiento, por ejemplo, en cadenas de transporte o en hornos,
(Weinheim, Alemania), una compañía familiar de tecnología diversa,
donde las temperaturas pueden ser muy bajas o muy altas.
con una historia de más de 160 años. Freudenberg Chemical Spe-
Bajo el lema “Más cerca de ti”, Klüber Lubrication presentó en la
cialities tiene una organización ágil, orientada hacia el mercado, con
iba 2015 no solo sus potentes lubricantes especiales, sino tam-
consejo de administración y funciones corporativas. Su objetivo es
bién su amplia cartera de servicios para la producción industrial y
promover el potencial de innovación en su ámbito de actividades y
el procesamiento de productos de panadería.
ampliar el liderazgo en el mercado mundial en lubricantes especia-
“Los lubricantes especiales fabricados para funcionar con precisión
les y agentes desmoldeantes. El grupo de negocio incluye cinco di-
en unas condiciones de producción específicas contribuyen decisi-
visiones ampliamente independientes, activas en más de 50 países:
vamente al proceso, así como a la eficiencia energética del mismo”,
Klüber Lubrication, Chem-Trend, SurTec, Capol y OKS.
explica Aldemir Oliveira, gerente de Mercado de Alimentos de Klüber Lubrication. “Con sus décadas de experiencia, Klüber Lubrication ofrece el apoyo competente e integral a las grandes, medianas y pequeñas empresas no solo mediante el suministro de soluciones de lubricación de alta calidad, sino también en forma de asistencia práctica, por ejemplo, para la implementación de procesos HACCP ó APPCC (Análisis de Peligros y Puntos Críticos de Control). Como miembro del EHEDG (European Hygienic Engineering and Design Group), Klüber Lubrication siempre está al día con respecto a los últimos avances en la legislación alimentaria.” Los aspectos más destacados que la compañía presentó en la iba 2015 incluyen avanzados aceites de alta temperatura para cadenas, dispensadores de lubricantes automáticos para diversas aplicaciones, así como el servicio KlüberEfficiencySupport. Además del certificado de la norma ISO 21.469 y de avanzados lubricantes registrados en H1 para uso en la industria alimentaria, Klüber Lubrication ofrece soluciones especiales para la producción de alimentos según certificados Halal y Kosher. Freudenberg Chemical Specialities Munich fue fundada en 2004 como un nuevo grupo de negocio dentro del Grupo Freudenberg
www.klueber.com
medición
Enric Ruiz Morillas Laboratorio Repsol C.I. Tarragona
Expresión del resultado de una suma de resultados por debajo del límite de detección Es una práctica habitual en el laboratorio expresar el resultado de una medida que está por debajo del límite de detección como “inferior a” el valor que se tiene establecido. En ocasiones es necesario dar un resultado como la suma de los resultados de varias medidas. En estas situaciones surge la siguiente cuestión: si los resultados de cada una de las medidas individuales, o de algunas de ellas, están por debajo del límite de detección, ¿cómo hay que expresar el resultado de la suma? Este artículo tiene como objetivo analizar esta situación, con el fin de proponer una respuesta a la pregunta planteada.
Estudio de la señal instrumental
C
onsideremos que el límite de detección está determinado por la capacidad que tiene un instrumento de diferenciar la señal debida a la presencia de un compuesto de la señal debida al ruido instrumental. Debemos entonces estudiar la señal instrumental. Para ello distinguiremos dos casos: Gráfica 1.
Caso 1: la señal debida a la presencia de un compuesto (y0) está dentro del ruido instrumental
En este caso la señal detectada por el instrumento puede expresarse como una variable
Consideremos un sistema en el que un com-
aleatoria Y. Debido a que no es posible dis-
puesto genera una señal en un instrumento de
tinguir la señal del compuesto del ruido ins-
forma que su intensidad es muy cercana a la
trumental, los valores posibles de esta variable
del ruido, según muestra la Gráfica 1:
aleatoria se situarán dentro del intervalo:
FLUIDOS 400
424
octubre - noviembre 2015
medición
(1) donde Ur es la incertidumbre debida al ruido
Observemos que el resultado de la concen-
instrumental.
tración de cada uno de los analitos se sitúa en el intervalo:
Para una distribución normal del ruido instrumental, podemos asumir que los valores posibles se situarán dentro del intervalo:
En este sistema, el término está relacionado con el límite de detección; para un cierto valor a a podemos decir que:
con una probabilidad 1 – a, donde sr es la desviación estándar del ruido instrumental, y es el valor de la distribución normal es-
y por tanto, que por debajo de este valor no
tándar para esta probabilidad.
puede discriminarse la concentración del anaSi el resultado del análisis corresponde a la
lito en cuestión de la obtenida a partir de la
suma de varias señales instrumentales (n) de
medida de un blanco.
las mismas características, la variable aleatoria resultado de la suma de las variables aleatorias
Por lo que, a partir de la expresión (1) se de-
de cada una de las señales es:
duce que el límite de detección para la suma es:
y los valores posibles se situarán dentro del
Ejemplo: Los resultados de la determinación de
intervalo:
tres componentes individuales A, B, C en un sistema de análisis dado han sido: A < 0,1 ppm B < 0,1 ppm
es decir:
C < 0,1 ppm De acuerdo con el razonamiento realizado, el expresión que se obtiene de la combinación lineal
resultado suma de estos tres resultados habría
de variables aleatorias normales independientes.
que expresarlo como:
Para pasar de la señal instrumental (y) a la conEs decir: ABC < 0,2 ppm
centración del analito en una muestra (x) es necesario utilizar la información que propor-
Caso 2: la señal debida a la presencia
ciona la función de calibración del instrumento.
de un compuesto (y’0) está fuera del ruido instrumental
Consideremos el caso más sencillo, en el que se emplea un factor de respuesta F:
Consideremos un sistema en el que un compuesto genera una señal en un instrumento de Entonces, para el resultado suma de varios re-
forma que está situada por encima del límite
sultados:
de detección, y que el instrumento tiene una
FLUIDOS 400
426
octubre - noviembre 2015
medición
precisión elevada en la detección de esta se-
Es decir, que los valores posibles de la variable
ñal, según se muestra la Gráfica 2:
aleatoria resultado de sustraer el valor constante C a la suma de concentraciones, se sitúan dentro del intervalo:
el cual coincide con el intervalo de valores posibles de la suma de los resultados correspondientes a las señales situadas dentro de ruido instrumental, obtenido en la expresión (1). Gráfica 2.
Así, de acuerdo con el desarrollo efectuado en el Caso 1:
En este caso podemos decir que la señal detectada por el instrumento no está afectada por el ruido y su valor es:
Ejemplo: Los resultados de la determinación al no haber incertidumbre en la señal debida
de tres componentes individuales A, B, C en
al ruido, y negligir la incertidumbre debida a la
un sistema de análisis dado han sido:
precisión del instrumento. A = 0,3 ppm Si el resultado del análisis corresponde a la suma
B < 0,1 ppm
de varias señales instrumentales no afectadas
C < 0,1 ppm
por el ruido (m) y a varias señales instrumentales situadas dentro del ruido (n), de las mismas
De acuerdo con el razonamiento realizado, el
características, entonces los valores posibles de la
resultado suma de estos tres resultados habría
variable aleatoria resultado de la suma de cada
que expresarlo como:
una de las señales, se situarán dentro del intervalo:
Es decir: ABC < 0,4 ppm
es decir:
Bibliografía por lo que al pasar las señales instrumentales
- R. Boqué: “El límite de detección de un
a concentraciones se obtiene:
método analítico”, Técnicas de Laboratorio nº 296, noviembre de 2004. - IUPAC, Nomenclature in Evaluation of Analytical Methods including Detection
donde:
and Quantification Capabilites, Pure & Appl. Chem., 67 (1995) 1699-1723. - V.S. Pugachev: Introducción a la teoría de las
siendo C una constante.
probabilidades. Mir, Moscú, 1973.
FLUIDOS 400
427
octubre - noviembre 2015
NOVEDADES
Novedades BOGE
Los compresores SL y SG, destacados “corredores de fondo” La continua innovación de Boge Com-
cada vez más reducido. En esta ocasión
presores está incorporando al merca-
se han incorporado las nuevas series
do nuevas gamas de equipos más fia-
SL y SG para complementar la gama
bles, si cabe, y con un mantenimiento
actual S/3. • Boge Serie SL (100% transmisión directa): Caudales: Desde 3,9 hasta 14,2 m3/minuto Gama de presiones: 7,5 bar Potencia nominal: 22, 55 y 75 kW • Boge Serie SG (con engranajes): Caudales: Desde 10,9 hasta 18,4 m3/minuto Gama de presiones: 7,5, 10 y 13 bar Potencia nominal: 75, 90 y 110 kW
- Funcionamiento fiable y sin apenas mantenimiento. La combinación de accionamiento directo con engranajes integrados hace a los compresores de tornillo de la serie SL/SG de Boge aptos para todas las aplicaciones. - Listos para todo. No importa dónde, ni cuánto tiempo: los compresores de tornillo SL/SG de Boge están listos para trabajar en cualquier condición de fun-
Compresor de tornillo a bajas revoluciones Refrigerador posterior Transmisión (L o G)
cionamiento o ciclo de trabajo.
Filtro de aspiración
- Control sencillo. Las series SL/SG preMotor con sondas PTC y punto de lubricación accesible desde el exterior
sentan (como opción) la primicia del nuevo control de estructura modular focus 2.0: es el control más moderno del sector, por su intuitiva interfaz e incluso con “código” de acceso RFID. - Principio de funcionamiento. El aire atmosférico es succionado por el filtro de aspiración a través del filtro cabina, y dirigido a un compresor de tornillo con muy bajas revoluciones que funciona siempre en el punto de máxima eficacia para lograr una generación de aire comprimido extraordinariamente eficaz.
www.boge.com
FLUIDOS 400
428
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
LEE
Serie HDI de electroválvulas Lee Company presenta la serie HDI de electroválvulas. Monoestables o biestables, presentan tres vías (utilizables en dos vías N.A. o dos vías N.C.). Alcanzan los 250 millones de ciclos y están disponibles en varias versiones, a saber: • compatible con soluciones salinas • semiinerte con elastómero FFKM • para presiones de hasta 3 bar • silenciosa (menos de 37 dBA). www.leeimh.com
NOVEDADES
H O L M AT R O
Double-acting locknut cylinders with extreme low closed height Usability and functionality merge within
stays low, which makes the cylinders suitable
Holmatro’s latest cylinder range; double-
for many different applications.
acting locknut cylinders with extreme low
Holmatro’s
closed height. Extraordinary, because the
cylinders offer significant advantages in safety,
cylinders are hardly higher than gravity
maintenance and durability. The cylinders are
return locknut cylinders.
equipped with a smart return-plunger instead
There is a frequent need for double-acting
of the usual stop ring. This unique construction
locknut cylinders with low closed height.
increases the pressure surface, resulting in more
Enough reason for Holmatro to develop
power with a smaller diameter. By making use
a unique range of double-acting locknut
of integrated safety valves, the cylinders are
cylinders. The result is revolutionary. Because
protected extra against overpressure on the
of the unique construction the closed height
return side. Multiple-start thread is provided
new
double-acting
locknut
on the plunger for positioning the locknut quickly. Dirt on the plunger can be removed more easily because of the rounded thread. All cylinders are optimal wear resistant and corrosion protected. All products by Holmatro are developed, produced and exhaustively tested in-house. The result: true Dutch quality and robustness. These products have an extremely long life span that can also be extended with an extensive service programme. www.holmatro.com
LEE
Electroválvulas para microdistribución He aquí la serie VHS de electroválvulas para microdistribución de Lee Company. Fiel a su lema “innovación en miniatura”, estos componentes de 5,6 mm de diámetro presentan estas características: • dos vías N.C. • rapidez hasta 1.200 Hz
• volumen distribuido: hasta 10 nl • tiempo de respuesta: 0,25 ms • posibilidad de numerosas configuraciones de interfaz. www.leeimh.com
FLUIDOS 400
430
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOVEDADES
A S C O N U M AT I C S
Ampliación de la cartera de automatización de fluidos con la serie 652 de FRLs Estos conjuntos de FRL, filtro-regulador-
ductos de tratamiento de aire de Asco
La Serie 652 incorpora manómetros inte-
lubricador, son fáciles de instalar, propor-
Numatics optimizarán el funcionamiento de
grados, fáciles de instalar y que ahorran es-
cionan caudal elevado y se especifican
su máquina. Además, la capacidad ampliada
pacio. Es el único producto de su tipo que
con márgenes de temperatura mayores,
de temperatura, alta y baja, de la serie 652
ofrece también estos manómetros en sus
para una amplia gama de aplicaciones de
(–40 °C a 80 °C) permiten especificarla
válvulas de cierre de aislamiento y válvulas
preparación de aire.
para una amplia gama de aplicaciones, in-
de arranque progresivo/escape rápido. Los
Asco Numatics presenta la serie 652 de FRL
cluidas aquellas en ambientes hostiles.”
indicadores de presión integrados opcio-
de su línea de productos para tratamiento
Estas unidades FRL modulares tienen
nales permiten al usuario ajustar fácilmente
de aire. La firma asegura que la serie 652
una construcción robusta y son fáciles
los colores rojo/verde para alcanzar la pre-
cuenta con características de caudal alto y
de ensamblar, montar y colocar. Además,
sión deseada. La Serie 652 no solo cumple
más amplias calificaciones de alta y baja tem-
las nuevas bridas del manifold permi-
con los requisitos de pequeño tamaño,
peratura que cualquier otro FRL, por lo que
ten que el técnico de mantenimiento
también es adecuada para líneas limpias y
es ideal para una numerosas aplicaciones.
extraiga el conjunto del distribuidor sin
robustas de los equipos modernos.
“Con los caudales más altos en la industria,
necesidad de desconectar la tubería. La
Un regulador de presión opcional con veri-
nuestra totalmente nueva serie 652 de FRL
línea de productos está disponible en
ficación de circulación invertida permite que
asegura a los fabricantes de equipos (OEM)
tres tamaños de orificio que van desde
el ingeniero de diseño coloque el regulador
y los jefes de mantenimiento que los pro-
1/4 a 1/2 pulgada (rosca NPTF, G o R).
entre la válvula y el cilindro. Esto permite
E ATO N
New DWF duplex lubrication oil filter increases productivity and reduces contamination Power management company Eaton has
failure and contaminated fluid causes up
Mary Jo Surges, vice president and general
launched new high performance DWF duplex
to 80% of these failures. The DWF duplex
manager, Eaton’s Filtration Division. “The
lubrication oil filters to address the importance
filters filter oil, which increases its service
simplified design carries the robustness of
of system uptime. The high-flow filters are
lifetime thus reducing oil replacement and
Eaton’s full hydraulic and lubrication filtration
engineered for continuous operations and
disposal costs. The cleaner oil also reduces
line with the addition of key features that
designed to preserve oil integrity while
component repair and replacement costs.
provide high dirt-holding capacity and easy
protecting expensive hydraulic pumps, motors
“The new DWF duplex lubrication oil filters are
maintenance for our customers.”
and valves.
instrumental in protecting equipment while
The DWF duplex filters are replacing the
Clean oil is critical to the prevention of systems
improving performance and reliability,” said
Series DSF and Series DNR duplex filters
FLUIDOS 400
432
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOVEDADES
que el aire escape a través del regulador sin
servicio.” Emerson combina tecnología e
causar daños o reducir la vida útil. Además,
ingeniería para proporcionar soluciones
se ha añadido un filtro previo de pliegues
innovadoras a clientes de los mercados in-
opcional de 3 micras a los filtros coalescen-
dustrial, comercial y de consumo en todo
tes de la línea y a las unidades combinadas
el mundo. La compañía está compuesta
de filtro coalescente/regulador. Este filtro eli-
por cinco segmentos de negocio: Gestión
mina la necesidad de una unidad de filtro de
de procesos, Automatización industrial,
partículas separada, lo que reduce el coste,
Network power (protección de infraestruc-
eléctrica y soluciones de transmisión de
el tamaño y el peso.
turas tecnológicas), Tecnologías climáticas
potencia mecánica, automatización de flui-
“Nuestros nuevos productos para trata-
y Soluciones comerciales y residenciales.
dos y unión por ultrasonidos. Las marcas
miento de aire son el complemento per-
Emerson Industrial Automation, división de
de Emerson son Appleton, Asco, Branson
fecto para aplicaciones en las industrias
Emerson, es un proveedor global de tec-
Ultrasonics, Browning, Control Techniques,
de automoción y de neumáticos, emba-
nología para aumentar la productividad, la
Kop-Flex, Leroy-Somer, McGill, Morse, Nu-
laje, alimentación e industria de procesos
eficiencia y la calidad de clientes en un es-
matics, O-Z/Gedney, Rollway, SealMaster y System Plast.
que requieren de caudal elevado, amplías
pectro de industrias. Sus productos inclu-
características de temperatura, funcio-
yen alternadores, motores y accionamien-
namiento muy fiable y fácil instalación y
tos eléctricos, dispositivos de distribución
www.asconumatics.eu
and are suitable for a working pressure up to
Eaton is a power management company
hydraulic and mechanical power more efficiently,
16 bar, and the continuous operation keeps
with 2014 sales of $22.6 billion. Eaton
safely and sustainably. Eaton has approximately
systems contamination free while in service.
provides energy-efficient solutions that help
102,000 employees and sells products to
Eaton also offers a complete line of oil condition
their customers effectively manage electrical,
customers in more than 175 countries.
monitoring equipment to extend the life of critical hydraulic components and maximize uptime and productivity. This equipment includes the new CSM 02 multi-analysis system that helps users count particles and solid contamination in hydraulic and lubrication fluids to deliver reliable and efficient operations. Eaton’s Filtration Division is a leader in liquid filtration that can help companies improve product
quality, increase
manufacturing
efficiency, protect employees and equipment, and help achieve sustainability goals. Eaton employees around the world make a difference for their customers by creating an exceptional customer experience, solving problems with application expertise and developing
innovative
filtration
solutions.
Eaton’s filtration products are manufactured
FLUIDOS 400
433
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOVEDADES
LABOM
Thermometer GA2730 with thermowell has ATEX and SIL2 approval Labom’s resistance thermometer GA2730
compatible with protective sleeves of other
Minitherm has a matching range of
manufacturers.
thermowells
temperature
Due to its intrinsically safe design the
measurement and is approved for use in
resistance thermowell GA2730 Minitherm
explosive environments. In addition the
can also be used in explosive gas
Pt100 element meets the SIL2 safety
atmospheres zone 1 and 2 and dust
requirements of EN 61508 for functional
atmospheres zone 21 and 22. Specifically,
petrochemicals,
safety. The unique combination of equally
the thermometer has been approved for ex
conservation and maritime shipping. Labom
high hygienic and safety standards qualifies
classes Ex II 1 G Ex ia IIC T6/T5/T4, Ex II 2
employs about 160 staff members and
the type series GA2730 Minitherm for
G Ex ib IIC T6/T5/T4, Ex II 1 D Ex iaD 20
has international technical offices and
the
T89 °C and Ex II 2D Ex ibD 21 T121 °C.
representatives in more than 40 countries.
demanding measurement tasks in the fields
Compliance with the requirements for SIL2
In addition to a wide range of standard
of pharmaceutics, biotechnology and food
safety functions of electrical system ensures
products, Labom focuses on the production
industry.
that the thermometer also works reliably in
of purpose-built solutions for customers. The
The HIT thermowell system for hygienic
combination with appropriate transducers.
quality management system complies with
invasive temperature measurement (HIT) is
For over 40 years Labom has been one of
DIN EN ISO 9001:2008, Pressure Equipment
welded orbitally in a process pipe section.
the leaders in quality for industrial pressure
Directive 97/23/EC, and ATEX 94/9/EC.
The neck tube with the Pt100 sensor of
and temperature measurement technology.
Labom devices for hygienic service are
the resistance thermometer can thus be
The German company specialises in the
manufactured according to GMP guidelines
assembled
without
measuring and monitoring of pressure
(Good Manufacturing Practice) and comply
any interruption of the process. The
and temperature as well as the values
with the standards of the FDA (Food and Drug
invasive measurement method enables a
derived from them, such as fill levels and
Administration) and the EHEDG (European
particularly fast responding measurement.
flow rates. Labom devices are in service all
Hygienic Engineering Design Group).
The GA2730-Minitherm sensor is also
over the world - mainly in the areas of food/
available with a G3/8 sensor port which is
pharmaceutical/biotechnology,
for
thermowell
and
hygienic
system
HP1200
disassembled
for
chemicals,
www.labom.com
ATO S
Tarjetas digitales - montaje sobre rail DIN Las nuevas E-BM-AS están diseñadas para
válvulas proporcionales de una sola bobi-
el control de válvulas proporcionales di-
na o una válvula proporcional de doble
reccionales, de caudal o de presión en
bobina, con valiosas prestaciones como:
lazo abierto, con las ventajas de la tecno-
• opción /W: limitación de potencia hi-
logía digital en lo que se refiere a progra-
dráulica máxima (p x Q) • opción /A: limitación de corriente
mabilidad y flexibilidad. El panel frontal integra 4 leds para un
máxima en válvulas antideflagrantes
diagnóstico rápido del estado de la tar-
El montaje en rail DIN y los conectores
jeta y de la comunicación del puerto se-
rápidos para el cableado permiten un
rie durante la programación mediante el
mantenimiento ágil y simple.
software Atos. Las E-BM-AS pueden controlar una o dos
www.atos.com
FLUIDOS 400
434
energy,
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
environmental
NOVEDADES
IMPREFIL
Filtros de combustible y separadores de agua para motores diesel Imprefil, especialista en el sector de los componentes térmicos y de filtración para los mercados industriales y de automoción, distribuye los filtros para diésel y separadores de agua pertenecientes a la conocida gama Fuel Manager®, que eliminan tanto las partículas de 2 a 150 micrones como el agua del combustible y que se pueden personalizar para cubrir prácticamente cualquier necesidad. Estos filtros son respetuosos con el entorno, ya que la sustitución del filtro es seca, por lo que no hay derramamiento de combustible y además, no necesita de herramientas. Generalmente, se pueden añadir diferentes opciones sin necesi-
El respeto al entorno, la personalización de sus productos para
dad de desmontar el filtro del motor del vehículo y se pueden
adaptarse a cualquier requisito o su alta eficacia son solo algunos
adaptar a motores desde 10 a 600 CV.
de los beneficios de la gama Fuel Manager®.
Las cuatro líneas de modelos de filtros de combustible diésel de
Clarcor Engine Mobile Solutions (EMS) cuenta con una avanzada
Fuel Manager son:
tecnología en sistemas y productos de filtración para la industria
• FM 1 Series. Para motores diésel de 10 a 60 CV, con una tasa
diésel. Especialista en la solución de las necesidades de filtración
máxima de flujo de combustible de 95 l/hora. Opciones de
requeridas por todo tipo de motores, ofrece una variedad de fil-
eficiencia: partículas de 2, 5, 10 y 30 micrones. Elimina toda el
tros para todos los tamaños y aplicaciones. Su misión es suministrar
agua y todas las partículas.
sistemas de filtración de primera calidad. En 2014 adquirió el negocio de filtración de Stanadyne, incluyendo la conocida línea Fuel
• FM 10 Series. Para los motores diésel de 10 a 200 CV, con una
Manager® de filtros de combustible diésel y separadores de agua.
tasa máxima de flujo de combustible de 190 l/hora. Opciones de eficiencia: partículas de 2, 5, 10 y 30 micrones. Elimina toda el agua y todas las partículas. • FM 100 Series. Para motores diésel de hasta 350 CV con una tasa máxima de flujo de combustible de 300 l/hora. Opciones de eficiencia: partículas de 2, 5, 10, 30 y 150 micrones. Elimina todo el agua y partículas. • FM 1000 series. Desarrollada para los motores diésel de 250 a 600 CV, con caudales de hasta 680 l/hora. Opciones de eficiencia: partículas de 2, 5, 10 y 30 micrones. Elimina toda el agua y todas las partículas. En todo caso, las tasas de flujo más altas pueden ser acomodadas mediante la instalación de unidades en paralelo.
www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
FLUIDOS 400
435
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOVEDADES
MURRELEKTRONIK
Conector M12 Steel acodado para la industria alimentaria tos de limpieza (EPDM, PP) y los cables son de materiales que
Murrelektronik amplía su gama de conectores M12 Steel con una versión acodada, resistente y funcional, completamente sellado y
satisfacen los requerimientos de la FDA, además de contar con la
fabricado en acero inoxidable.
certificación EcoLab, todo ello con un nivel de protección IP69K
El conector M12 Steel acodado cuenta con una carcasa de acero
e indicador de estado LED, que permite detectar fallos de forma
inoxidable sellada con tuerca 4A (1.4404), es resistente a produc-
rápida. Además, el M12 Steel cuenta con un nuevo concepto de junta que permite un cierre hermético para sensores y actuadores, tanto en procesos abiertos como cerrados. Soporta chorros de agua intensos (75 l/minuto) durante un mínimo de 3 minutos y su grado de protección le hace adecuado para ambientes y necesidades de limpieza extremos. El M12 Steel amplía aún más las opciones de uso de la gama, que junto con el distribuidor de acero inoxidable MVP12 Steel conforman una unidad ideal para su uso en la industria alimentaria.
www.murrelektronik.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
ATO S
Electrohidráulica para el control de “pitch” El crecimiento de la demanda global de
“pitch”) que representa el “corazón” del
fuentes de energía límpias y renovables
sistema, que permite controlar la energía
incrementa el interés general en la ener-
generada frente a variaciones de la inten-
gía verde. Las turbinas eólicas, junto con
sidad del viento, estabilizando la energía
las plantas termosolares, son hoy la solu-
absorbida por la red eléctrica.
ción más desarrollada donde son utiliza-
El control electrohidráulico servopropor-
das las tecnologías más innovadoras por
cional de Atos consta de:
la mayoría de fabricantes para incremen-
a) válvula servoproporcional con elec-
• ejecución reforzada para soportar
tar la eficiencia y fiabilidad de los siste-
trónica digital integrada, con comuni-
vibraciones y golpes mecánicos
mas, incluso en condiciones de entorno
cacón de campo opcional, que ofrece:
(hasta 50G en los tres ejes)
críticas, como las regiones del Norte o
• comunicación de bus de campo
zonas marinas caracterizadas por las bajas
opcional CANopen, ProfiBus DP,
temperaturas y alto grado de humedad. Atos ha desarrollado la solución especí-
• tarjetas electrónicas tropicalizadas para soportar entornos de alta humedad • intervalo de temperatura ambiente
EtherCat, PowerLink
de –40 °C a +60 °C
• alta respuesta dinámica y excelente
fica para la regulación dinámica del án-
precisión y repetitividad en el posi-
gulo de las palas de los molinos (control
cionamiento de la corredera
Aerogeneradores eólicos.
FLUIDOS 400
436
• funciones remotas de diagnóstico. b) servocilindro hidráulico con construc-
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOVEDADES
BOSCH
Comprobador de estanquidad Bosch SMT 300 El comprobador de estanquidad SMT 300
de flujo de aire y el medidor de la presión
que Bosch Automotive Aftermarket ha
y del vacío. Entre su amplia gama de ac-
lanzado al mercado es un nuevo equipo
cesorios incluidos en su maletín de trans-
que ofrece al taller la posibilidad de realizar
porte destaca el comprobador multiusos
varios tipos de pruebas de fuga en vehí-
diseñado para la detección de fugas en
culos de forma eficaz y sencilla. El diseño
cualquier sistema cerrado de baja presión;
compacto y su gama completa de acce-
un accesorio muy útil para identificar fugas
sorios lo hacen ideal para cualquier taller,
de viento y agua en el habitáculo y en el
en los sistemas de combustible, solo se
ya que puede detectar fugas en cualquier
maletero.
utiliza gas inerte (no inflamable, CO2 o
sistema cerrado de baja presión en los ve-
El detector SMT 300 de Bosch emplea
nitrógeno), que trabaja con una presión
hículos actuales, pudiéndose determinar el
para su diagnosis una tecnología homo-
muy baja, (0,035 bar). El depósito de gas
tamaño y lugar exacto en solo dos pasos.
logada basada en una prueba de humo y
comprimido se suministra vacío y debe
Además, el detector se puede utilizar junto
ha sido diseñado para su uso seguro en
ser llenado por un proveedor homolo-
con un accesorio incluido para investigar
cualquier vehículo. Para ello, utiliza la solu-
gado de gas inerte. También se puede
fugas en los sistemas de combustible y de
ción de color UltraTraceUV®, para aplicar
utilizar en los talleres con un regulador
escape de una manera eficaz.
en caso de fugas muy pequeñas, que pro-
de nitrógeno de 7 bar para su uso con
El SMT 300 es una sistema compacto
duce, durante la diagnosis, un humo de
botellas de nitrógeno. En este caso, para
(33x30,5x33 cm) y ligero (8 kg) que fun-
fácil identificación con la ayuda de una luz
su conexión a la unidad SMT 300 sería
ciona con la batería de 12 V del vehículo.
blanca o ultravioleta procedente de una
necesario emplear una manguera adicio-
La unidad incluye la máquina con todas las
linterna que se suministra con el equipo
nal, que se vende por separado.
funciones tales como una válvula graduada
junto con una gafas de seguridad.
de control del flujo de humo, el medidor
Para realizar la comprobación de fugas
www.bosch-automotive.com
Proporcional digital con driver robusto integral.
Servoválvulas digitales proporcionales con interfaz de bus CAN.
Servocilindro SSi.
ción robusta, que ofrece: • piezas roscadas y materiales de alta
tección contra la corrosión.
• juntas especiales de baja fricción de PTFE, fibra mineral encapsulada,
Las soluciones electrohidráulicas Atos son
resistencia adecuados para bajas
para permitir el mejor posiciona-
la opción preferida entre los fabricantes
temperaturas, hasta –40 °C
miento a altas frecuencias (por en-
de aerogeneradores a escala mundial,
cima de 5Hz) gracias a la reducida
que aprecian sus prestaciones y fiabilidad
integrado, sin contacto, para la mo-
fricción y ausencia de sacudidas, fe-
superiores, resultado de años de I+D y
nitorización precisa de la posición
nómeno “stick-slip”
experiencias exitosas en campo.
• transductor de posición digital SSI,
y con tiempo de vida de trabajo
• pintura marina clase C5-M ó ISO 12944 para asegurar la mejor pro-
infinita
FLUIDOS 400
437
www.atos.com
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOVEDADES
ATO S
Tarjetas digitales - montaje a bordo Las nuevas E-MI-AS están diseñadas para
Las E-MI-AS se programan mediante una
el control de las válvulas proporcionales
interfaz de comunicación de infrarrojos
direccionales, de caudal o presión, con
para el acceso a los ajustes de los pará-
todas las ventajas de la tecnología digital
metros funcionales y funciones de diag-
en una carcasa IP65 de pequeñas dimen-
nóstico, entre otras valiosas herramientas.
siones.
El montaje directo sobre el solenoide
Se ensamblan sobre los solenoides de
permite sencillas opreaciones de mante-
válvulas proporcionales sin transductor,
nimiento en campo.
mediante el conector a bordo formato DIN43650 y adaptadas para el control de válvulas de uno o dos solenoides.
www.atos.com
DANFOSS POWER SOLUTIONS
New features for PVG 16 The new PVG 16 provides customers with low-flow needs increased
• Lower total machine costs. “It is part of our PVG 16 product strategy
productivity and excellent modularity, all while lowering total system costs.
to continuously upgrade the product setup with new valuable
In an effort to meet new emissions and functional safety standards,
features,” said Boris Bretzer, PVG Sales Development Manager for Danfoss Power Solutions.
system designers are turning to electrohydraulic solutions that offer more durable, efficient and reliable control. The PVG 16 is the first
With this update come compensated valve sections, each of
Danfoss low-flow load-sensing valve with electrohydraulic actuator
which includes an optional adjustable LS pressure limitation
technology - the PVE Series 6.
that allows advanced control of all functions requiring load
Incorporating a microcontroller for closed loop spool position control,
independence. In addition, the LS pressure limitation reduces
the PVE Series 6 actuator delivers total spool controllability and built-
energy losses and provides additional adjustment flexibility to the
in fault monitoring.
application, streamlining application development, and simplifies
The Danfoss PVE platform is well recognized in the industry and
service activities in the field. Because the force of each function
based on more than 40 years of experience. The PVG 16 and
can be adjusted individually, using one valve stack can optimize
PVE Series 6 combination is available as on/off, proportional and proportional with float actuator. Compared to competitive solutions, the overall PVE technology enhances controllability of the PVG 16 for seamless integration in advanced electrohydraulic systems. The PVG 16 is rated for a flow of up to 65 l/minute (17.2 gpm) and work-port pressure of up to 400 bar (5,800 psi), and it is based on proven PVG technology and high-quality components. The valve is also designed with a high tolerance toward temperature variations, which ensures robust, reliable valve performance in all conditions. Key applications that benefit from implementation of the PVG 16 include a broad range of low-flow mobile machinery. The implementation of PVG 16 increases productivity, lowers total system costs, and makes it easier to meet emissions and safety
The modular design of the PVG 16 provides customers with low-flow needs a new level of flexibility and performance.
regulations.
FLUIDOS 400
438
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOVEDADES
BEZARES
Disponible la nueva PTO reforzada de doble salida para ZF Ecosplit Entre las muchas novedades que está
terna de 1:1,6 y alcanza un par máximo
lanzando Bezares en 2015, está la nueva
continuo de 500 Nm en cada salida, supe-
toma de fuerza reforzada, de doble salida,
rando a las versiones anteriores.
para cajas de cambios de la serie ZF Ecosplit (con o sin Intarder). Con carcasa reforzada y dos salidas que se pueden utilizar de forma independiente, esta toma de fuerza ofrece mayor flexibilidad, adaptándose fácilmente a las aplicaciones móviles más diversas. Esta nueva unidad ofrece una relación in-
www.bezares.com/fluid (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
productivity, minimize the number of external valves and thus reduce the complexity of the hose system. “The end result is lower total machine costs,” said Bretzer. • Simplified machine wiring from CAN connectivity. The PVE Series 6 actuators for PVG 16 are now also available with CAN interface called PVE-CI. This technology optimizes the price-to-performance ratio by streamlining wiring and accelerates time to market by simplifying setup and configuration. The CAN bus bidirectional communication continually provides valuable The PVE Series 6 electrohydraulic actuators, in conjunction with the PVG 16, delivers customers with low-flow needs precision spool controllability and built-in fault monitoring.
valve performance data such as fault monitoring and actual spool position. This makes for easy serviceability and reduced downtime. Additionally, by offering both on/off and proportional actuators
cylinder ratios. This further increases the flexibility of the machine
with the standardized CAN protocols SAE J1939 (ISO bus) and
manufacturer to specify a PVG valve solution including the scope
CANOpen allows optimal system integration.
from simple to advanced hydraulic functions.
“ All this can be used by our customers to differentiate in the
• Part of an industry-proven concept. The Danfoss modular PVG
market by adding unique machine features,” said Bretzer. “While
design toolbox also includes the PVG 32, PVG 100 and PVG 120,
CAN technology becomes the preferred solution in several of the
which provide flow up to 240 l/minute [63.4 gal/minute]. As PVG
Danfoss core markets, we see an increasing demand for CAN
16 is part of the Danfoss-proven PVG valve concept, it can be
controlled valves. Several OEM manufacturers, who already use
combined easily with all products to create one valve solution to
CAN for the diesel engine communication, see the adaption of this
effectively address all application demands. “The cost of building
technology also to the hydraulic system as a natural next step.”
electrohydraulic systems to customer specifications can be a
• Advanced controllability of cylinder functions. Several mobile
challenge, but the multitude of functionality options and modular
applications need to control differential cylinders. This often leads
design of the PVG lineup make it easier and more cost-efficient
to a mismatch of the movement speed in both directions, which is
than ever,” said Bretzer.
unacceptable for the machine users. To address this issue Danfoss has developed an asymmetrical spool setup compliant at several
FLUIDOS 400
www.powersolutions.danfoss.com
439
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
C AT Á L O G O S
Catálogos y documentación
F I LT R O S C A RT É S
Nueva web Filtros Cartés presenta su nueva web www.filtroscartes.es. Una nueva forma de catalogar los productos de filtración ha llevado también a la empresa a un cambio en su forma interna de trabajar, buscando el camino de la especialización a través de la tecnología. El constante aumento de productos de filtración, así como el desarrollo de cada una de sus gamas, hace que cada día Cartés acepte el reto de pensar en cómo facilitar al usuario el trabajo de búsqueda de manera ágil y profesional. Los objetivos que pretende cubrir esta nueva puesta en escena son: 1. Facilitar la búsqueda de necesidades técnicas de filtración a las empresas que lo necesiten. hay cerca de medio millón de datos de libre consulta, que se
2. Colaborar en el desarrollo de los negocios de los ‘Partner in
complementan con herramientas profesionales de consulta para
Quality’ así como de las grandes cuentas.
quienes las necesiten.
3. Acercar a través de las nuevas tecnologías a consumidores y
El equipo de Filtros Cartés ha trabajado duro para poder poner
clientes.
al servicio del cliente una herramienta de gran utilidad, esperando
La web se estructura en cinco bloques de información y bús-
que sea una fuente de información válida, tanto para resolver
queda:
• Sectores y sus servicios
necesidades de filtración como para colaborar al necesario desa-
• Aplicaciones industriales y móviles
rrollo de las relaciones profesionales en el sector.
• “Filtros Cartés ofrece”
• Búsquedas, catálogos, compras
• “Filtros Cartés ahora”.
También se ha abierto al mundo una buena parte de la base de datos de la empresa. De los 7 millones de cruces y 200.000 modelos de los que dispone el área profesional Cartés ha dejado
www.filtroscartes.es
en abierto varios miles de referencias y cruces, así como la información básica de marcas de prestigio de cada sector incluyendo
(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
precios para el cliente final de unas 30.000 referencias. En total
FLUIDOS 400
440
octubre - noviembre 2015
C AT Á L O G O S
AENOR
Guía para la aplicación de UNE-EN ISO 9001:2015 Esta guía firmada por José Antonio Gómez
Resumen del contenido de la guía:
• Operación
Martínez facilita toda la información para
• Introducción
• Evaluación del desempeño
diseñar, implantar y mantener un sistema de
• Objeto y campo de aplicación
• Mejora
gestión de la calidad. Aunque se ha puesto
• Referencias normativas
• Anexos A y B
cierto énfasis en explicar los aspectos no-
• Términos y definiciones
• Correspondencia entre las versiones de
vedosos de la nueva norma UNE-EN ISO
• Contexto de la organización
9001:2015, la publicación (encuadernación
• Liderazgo
con espiral, 320 págs., ISBN: 978-84-8143-
• Planificación
911-3) explica de manera sencilla y práctica
• Apoyo
cada uno de sus requisitos, pretendiendo que sea útil para el lector que no tenga un conocimiento previo de la misma. Asimismo, numerosos ejemplos complementan el contenido de esta guía que intentan mostrar situaciones basadas en la realidad de las organizaciones. Gómez Martínez es licenciado en CC. Económicas y Empresariales por la Universidad Complutense de Madrid, máster en Gestión de la calidad y auditoría, y ha realizado un programa superior en gestión de la innovación. Actualmente es coordinador Técnico de Calidad en AENOR y participa como experto de la representación española en el grupo de trabajo internacional responsable de la revisión de la norma ISO 9001, en el seno del Comité Internacional de Normalización ISO/TC 176/SC 2.
2015 y 2008 • Bibliografía www.aenor.es
C AT Á L O G O S
TEXROPE
Renovación de imagen Texrope®, uno de los principales fabricantes de correas industriales, anuncia su nueva identidad gráfica y el lanzamiento de su nueva página web. Un nuevo diseño, una navegación más sencilla y la actualización de la información de sus productos y servicios aportan una nueva imagen a una marca de larga tradición industrial. La nueva página web se divide en cinco secciones principales: Mantenimiento y reparación, Optimización de las transmisiones, Productos, Herramientas de localización de distribuidores y Acerca de Texrope®. Los clientes pueden así acceder de una forma más sencilla a una información basada en una gran experiencia y en los conocimientos adquiridos en materia de correas industriales y optimización de transmisiones. El objetivo del equipo de
los clientes de Texrope®, les facilita el acceso a imágenes de alta
Texrope® también es poner a disposición de sus clientes, en tiem-
resolución, nuevas descargas o vídeos mediante un sencillo regis-
po real, la información más reciente acerca de sus productos y de
tro previo.
su red de distribuidores.
La nueva versión en español ya está disponible on line en la direc-
La página de inicio invita al visitante a descubrir la información
ción: www.texrope.com/es.
principal a través de las pestañas del menú, con colores depura-
Texrope® es un fabricante de correas industriales de máxima ca-
dos y un alto nivel de contraste.
lidad, al servicio de fabricantes de equipos, directores de planta e
El apartado Productos ofrece toda la información relacionada
ingenieros de mantenimiento para mejorar su eficiencia operativa
con la evolución y extensión de las diferentes gamas de pro-
y aumentar su productividad, a través de una oferta de correas
ductos, especialmente de la gama de correas de distribución de
técnicamente avanzadas y de soluciones personalizadas de reduc-
goma, totalmente rediseñada.
ción de costes y de mantenimiento preventivo. Con una tradición
El apartado «Contacto» anima a los visitantes a enviar sus con-
industrial que se remonta a principios del siglo XX, Texrope está
sultas y peticiones a la red Texrope® para recibir todo tipo de
integrada dentro del grupo Gates desde hace unos veinte años.
asistencia, información y ofertas comerciales. www.texrope.com/es
El Espacio para distribuidores, de acceso seguro y reservado para
E N E R PAC
Bolting catalogue The new Bolting catalogue E413e provides the full range of Enerpac bolting tools and solutions. Next to the already known controlled tightening and loosening tools, the E413e includes new products, such as: • Pneumatic torque wrenches • UltraSlim bi-hexagonal cassettes • S & W-Series X-edition torque wrenches. You can also find additional information on the Enerpac Academy, Bolting Service and Safety. Contact your Enerpac distributor for the printed version or download the Bolting catalogue. www.enerpac.com
FLUIDOS 400
442
octubre - noviembre 2015
C AT Á L O G O S
BRAMMER
Catálogo paneuropeo de suministros industriales Brammer, distribuidor paneuropeo de productos y servicios industriales de mantenimiento, reparación y reacondicionamiento (MRO), ha lanzado su nuevo catálogo paneuropeo de suministros industriales destinado a clientes de 22 países europeos. Este documento es un nuevo ejemplo de la capacidad de Brammer para ofrecer un servicio consistente y una gama completa de productos MRO en toda Europa. Con él, Brammer reafirma su compromiso de proporcionar a sus clientes una excelente oferta de productos industriales MRO a partir de un único proveedor de confianza. El nuevo catálogo está disponible en 9 idiomas y abarca la gama completa de productos MRO de Brammer, con su extensa variedad de movimiento lineal y transmisión de potencia mecánica, motores, reductores, neumática e hidráulica y el mayor stock europeo de rodamientos. Todos los productos se acompañan del correspondiente precio, lo que facilita a los clientes identificar y pedir las piezas que desean, sin importar en qué país de Europa se encuentren. El catálogo 2015, que estará vigente 18 meses, consta de 1.082 páginas, 50.000 números de referencia (SKU) y 11 secciones de productos, e incluye 34 marcas de los mayores proveedores del mundo, así como más 2.600 ilustraciones de productos. Brammer ha editado más de 57.000 ejemplares de su primera edición, ya disponibles para los clientes desde principios de octubre. Brammer no sólo posee amplios conocimientos en diversos sectores industriales y productos MRO relacionados; gracias además a una profunda comprensión de las necesidades de sus clientes y de los retos a los que se enfrentan, pudo aportarles en 2014 un ahorro total de 80 millones de EUR. Según las propias palabras de Nigel Banks, European Commercial Director, TGM de Brammer: “Gracias a nuestro nuevo catálogo paneuropeo, nuestros clientes pueden acceder a los mismos productos y gamas
de productos en toda Europa. Esto asegurará la consistencia de marcas y gama de productos para todos nuestros clientes, sin importar dónde estén, algo que sabemos que valoran de manera muy positiva.” El catálogo se puede consultar también en: http://flipbook.brammer.biz/ MRO_201516/es/Index.html www.brammer.es
EMPRESAS
CEJN Ibérica, S.L.U., inaugura sus nuevas instalaciones en Sant Just Desvern
C
EJN fabrica acoplamientos rápidos innova-
acceso rápido a las principales vías de co-
dores, profesionales y de alta calidad desde
municación, la empresa se sitúa ahora en
el lanzamiento de su primer modelo paten-
una zona de negocios con una gran varie-
tado en 1955. Inmersa en la celebración de
dad de servicios a su disposición.
su LX aniversario, CEJN es una empresa global e independiente cuya sede está en el
Las nuevas instalaciones de CEJN son
corazón de Suecia. Con el paso de los años
ideales para ofrecer un mejor servicio al
esta compañía se ha expandido por todo
cliente, contando con unas mejoradas ofi-
el mundo hasta contar con las 18 filiales
cinas, así como con una amplia área dedi-
actuales, suministrando productos y servi-
cada a la formación y demostración de los
cios a prácticamente todos los segmentos
productos que comercializan.
industriales y sin olvidar, por ello, los cinco valores fundamentales que guían su negocio:
“Estamos seguros de que este cambio re-
calidad, seguridad, innovación, rendimiento y
dundará muy positivamente en el servicio
respeto por el entorno. Estos son los pilares
que venimos prestando al sector y es por
que definen quiénes son, cómo trabajan, en
ello que no hemos querido dejar pasar la
qué creen y lo que representan.
oportunidad de presentar la nueva sede a clientes y colaboradores”, dice Marcus
Tras más de 15 años operando desde su
Allerbjer, presidente del grupo CEJN.
localización inicial, CEJN Ibérica tiene la satisfacción de presentar las nuevas insta-
Con ese motivo el 17 de septiembre
laciones del grupo en Sant Just Desvern.
CEJN organizó un aperitivo en sus ins-
Ubicada en un entorno inmejorable con
talaciones al que también concurrieron
FLUIDOS 400
444
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
autoridades locales y representantes de la Generalitat de Cataluña, con la asistencia del presidente del grupo CEJN, Marcus Allerbjer; la concejal de Ocupación y Empresa del Ayuntamiento de Sant Just Desvern, Pau Carrasumada Serrano; la representante de Promoción Económica del Ayuntamiento de Sant Just Desvern, Míriam Micallef, y la gerente del Área de Proyectos de Inversión de la Generalitat de Cataluña, Dolors Paniagua. En dicho acto el Sr. Allerbjer, la representación del Ayuntamiento y Generalitat, así como el director General de CEJN en España, Albert Cuspinera, dirigieron unas palabras a los presentes, manifestando el interés que muestran empresas extranjeras, y suecas en particular, por invertir en el territorio, así como la importancia de las instituciones locales en la promoción de emplazamientos que puedan convertirse en polos de atracción económica. Referente de los profesionales de la hidráulica, neumática y fluidos, desde la nueva sede se continúa trabajando para que CEJN siga mereciendo la confianza del sector y consolide su vocación de líder en el mercado de los acoplamientos rápidos.
Los datos CEJN Ibérica C/ Constitució, 3, local 1, Diagonal-2, edifici A 08960 Sant Just Desvern, Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 473 83 75 Fax +34 93 371 45 41
www.cejn.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
EMPRESAS
Leku-Ona, un nombre con seis unidades de negocio Licenciado en Económicas y Empresariales por la Universidad de Navarra y con más de 20 años de experiencia en el sector de la oleohidráulica y la neumática, Álex Zabala es responsable del Grupo Leku-Ona, que además de la empresa matriz Leku-Ona, dedicada a la comercialización y fabricación de productos y componentes relacionados con la hidráulica y neumática, está compuesto por las empresas Urtzinox (partner logístico especializada en la optimización de los procesos en lo que se refiere a suministro, logística y fabricación), MKL Machining (que ofrece soluciones personalizadas en mecanizado y corte láser de acero, inoxidable o aluminio) y Bostak (especializada en el montaje y mantenimiento de instalaciones hidráulicas y neumáticas). Hablamos sobre todo ello con el Sr. Zabala.
¿Cuál es el perfil global de la compañía y qué productos y servicios ofrece?
D
esde su fundación en 1973, Leku-Ona se ha convertido en un referente dentro del sector de la fabricación y comercialización de una amplia gama de productos y componentes relacionados con la automatización, en las áreas de Neumática, Hidráulica, Mecanizado, Corte por láser, Tubo conformado y Montaje, que constituyen actualmente sus seis unidades de negocio. El Grupo Leku-Ona lo compone un equipo de más de 76 personas, con una amplia red co-
FLUIDOS 400
Álex Zabala.
446
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
EMPRESAS
Sede de la central de la empresa.
Almacén.
mercial con 4 delegaciones en España (Madrid,
• Manguera Protecfuego ADL Insulflex
Barcelona, Zaragoza y Sevilla), además de su
• Protección de mangueras Safeplast
división internacional con sede en China. La
• Grupos de filtrado TPC Pneumatics
empresa cuenta en total con instalaciones que
• Manómetros Accuaire
superan los 25.000 m para ofrecer el mejor
• Filtros LHA.
2
servicio a los más de 3.600 clientes que ya confían en la compañía.
¿Cómo valora el ejercicio correspon-
Leku-Ona distribuye en exclusiva en España
tivas para el cierre del de 2015?
diente a 2014 y cuáles son las perspecmarcas líderes a escala mundial de productos y Tras el profundo proceso de reflexión estraté-
accesorios para neumática e hidráulica:
gica acometido por la compañía en 2014, se es• Mangueras LOHT
tablecieron las líneas maestras que iban a guiar
• Racores DIN 2353 MF Metric Fitting - Volz
el desarrollo del presente ejercicio, así como los posteriores. Pues bien, las perspectivas que
Gruppe • Enchufes hidráulicos Faster
teníamos para el presente ejercicio se han ido
• Cilindros A.Z.Pneumatic
cumpliendo en un escenario nada fácil donde
• Válvulas Pister
la compañía afrontaba cambios importantes
• Bridas Ciocca
que en nuestra opinión garantizan el futuro de
• Abrazaderas AEGI
la compañía. Por todo ello, tanto en términos
• Actuadores neumáticos Valbia
de crecimiento orgánico como de facturación,
Tubo conformado.
FLUIDOS 400
447
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
EMPRESAS
Aplicaciones: Ferrocarril.
Aplicaciones: Industria naval.
Aplicaciones: Obra pública.
Aplicaciones: Energía eólica.
Petroleoquímico.
podemos decir que el de 2015 está siendo un
Gracias a la fortaleza de un grupo formado
ejercicio muy positivo para Leku-Ona.
por empresas con una dilatada experiencia en
¿Cómo se desenvuelve su firma en es-
convencidos de que la compañía está prepa-
tas circunstancias?
rada para los retos a los que nos enfrentamos
sus respectivos campos, en Leku-Ona estamos
a la hora de ofrecer sinergias y soluciones globales acordes a las necesidades del mercado.
En el actual entorno competitivo, en nuestra opinión es clave contar con partners tecnoló-
En este sentido, cada una de las empresas que
gicos de confianza que, con una amplia gama
forman el grupo tiene un área de actividad
de productos para la automatización industrial
complementaria, ya que Leku-Ona comercializa
den respuesta a multitud de sectores que con-
y fabrica productos y componentes para instalaciones de hidráulica y neumática. Urtzinox,
forman el tejido industrial.
como partner logístico para las empresas industriales, está especializada en servicio de alto
Es precisamente por este motivo por el que nuestra empresa sigue con su estrategia de
valor añadido como la optimización de los pro-
crecimiento para ofrecer productos y servi-
cesos en lo que se refiere a suministro, logística
cios que abarcan gran parte de las necesida-
y fabricación; MKL Machining ofrece soluciones
des del cliente industrial y básicamente por
personalizadas en mecanizado y corte láser de
eso hemos dividido nuestra actividad en 6
acero, inoxidable o aluminio, y Bostak es una
unidades de negocio: Hidráulica, Neumática,
empresa especializada en el montaje y mante-
Mecanizado, Corte por láser, Tubo conforma-
nimiento de instalaciones hidráulicas y neumáti-
do y Montaje.
cas, con lo que se cierra el círculo.
FLUIDOS 400
448
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
EMPRESAS
¿Hay nuevos sectores de aplicación
futuras vislumbran en lo técnico y en
para sus productos y servicios?
lo comercial?
La búsqueda de soluciones globales ha sido y
Una de las características esenciales de nuestro
sigue siendo el eje principal de las actividades
negocio es la rapidez de respuesta a nuestros
de la empresa en sus más de 40 años de tra-
clientes, siempre en los parámetros de calidad
yectoria, dando servicio a los diferentes clien-
del servicio que ha caracterizado la actividad
tes de cada uno de los 16 sectores industriales
de Leku-Ona todos estos años.
a los que se dirige la empresa. Desde esta perspectiva estratégica, la empresa Como he dicho, Leku-Ona trabaja fundamental-
está implementando las acciones derivadas de
mente para convertirse en partner tecnológico
un plan que pretende conseguir una mayor au-
de sus clientes que, a su vez, están distribuidos en
tomatización del proceso de venta que derive
multitud de sectores a lo largo y ancho del teji-
en una mayor calidad y rapidez de servicio al
do industrial: desde aplicaciones para maquinaria
cliente. Con este objetivo en mente, se está
agrícola hasta complejos procesos de mecanizado
trabajando paralelamente en diferentes líneas
de piezas. Entre los clientes de la compañía se en-
estratégicas, entre las que destacan:
cuentran sectores clave para la economía, como - Logística: lograr una mayor eficiencia en la lo-
la máquina herramienta, siderurgia, industria naval, construcción, maquinaria para obra pública, la in-
gística incorporando a nuestras instalaciones un
dustria petroleoquímica o la automoción.
almacén automático, ampliando en consecuencia nuestra capacidad de almacenaje y garanti-
En los últimos años, se han añadido a nuestra
zando el mínimo tiempo posible de respuesta
cartera nuevos clientes entre los que desta-
entre el pedido y el suministro del material.
can las industrias relacionadas con el medio
- Automatización: mejora del proceso de venta,
ambiente o las energías renovables, como la
y calidad de servicio a clientes, afianzando he-
eólica, solar, off-shore o geotérmica.
rramientas de gestión basadas en ERP, CRM y Business Intelligence, fomento de una mayor
¿Puede detallar los próximos objetivos de la empresa? En los próximos años seguiremos con el despliegue de las acciones que deriven de la estrategia de expansión y crecimiento en el que está inmersa la compañía, que tienen como objetivo la diversificación y la búsqueda de nuevos mercados internacionales. Precisamente el cambio de la sede corporativa se enmarca dentro de esa estrategia que busca la eficiencia logística, a la que se le deberán unir aspectos como una cada vez mayor calidad del servicio o la implementación del plan de internacionalización de la compañía. ¿Qué medidas tomarán para mejorar el servicio al cliente y qué tendencias
FLUIDOS 400
Almacén robotizado.
449
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
EMPRESAS
Mangueras.
interactividad con nuestros clientes a través
disponer del producto en el propio almacén
del desarrollo de herramientas on line entre
con un servicio de entrega inmediato.
las que se encuentran la petición de presupuestos a través de la web de Leku-Ona, la
Para ello se ha implantado una combinación
implantación del e-commerce o la puesta en
de dos soluciones: un sistema de paletización
marcha de acciones de marketing digital.
convencional con capacidad para 1.000 pale-
- Red comercial: dotar de los necesarios
tas diseñado por AR Racking y un sistema Mi-
recursos a las delegaciones como herra-
niload automático con capacidad para 6.000
mienta que fomente la mayor calidad de
cajas diseñado por Ulma Handling Systems.
servicio, además del mantenimiento de un stock de productos que dé respuesta a la
Además, Leku-Ona dispone, tanto en su nue-
demanda de producto de los clientes.
va sede como en sus delegaciones de Madrid,
- Asesoramiento: explorar vías para incre-
Barcelona, Sevilla y Zaragoza, de almacenes de
mentar el valor añadido ofrecido, mejo-
venta directa de material, dando servicio a los
rando la atención a nuestros clientes en
clientes que acuden ante la necesidad de cual-
lo que se refiere a servicios de ingeniería,
quier tipo de repuesto.
especialmente en el desarrollo de proyectos, investigación o diseño de instalaciones
Los datos
oleohidráulicas
Leku-Ona (Central) Pol. Industrial Itziar, Nave N2B
¿Qué mejoras representarán sus nue-
20829 Itziar-Deba (Gipuzkoa)
vas instalaciones?
Tel.: +34 943 74 34 50 Fax: +34 943 74 34 62
Con el objetivo de mejorar los procesos produc-
E-mail: leku-ona@leku-ona.com
tivos del Grupo y aprovechar sus sinergias, la sede
www.leku-ona.com
corporativa se ha trasladado recientemente a las nuevas instalaciones de Itziar-Deba (Gipuzkoa) que tienen una superficie total de 16.000 m2. En nuestra nueva ubicación contamos con 8.500 m2 de almacén, lo que significa una ventaja competitiva muy importante de calidad
www.leku-ona.com
de servicio al cliente, en un sector donde este
(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
no asume los stocks y demanda al fabricante
FLUIDOS 400
450
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
E S TA N Q U I DA D
Schwer Fittings
Uniones con anillo de corte conformes a EN ISO 8434-1 Uniones con anillo de corte: ¿manzanas o peras? Una unión no es solo una unión. Esta frase es válida particularmente para uniones de tuberías de acero inoxidable, que se utilizan en máquinas e instalaciones de máxima seguridad y con poco tiempo de inactividad.
E
l corazón de una unión con anillo de corte
reduce el momento de apriete hasta un
conforme a EN ISO 8434-1 (DIN 2353)
35%. Además se impide el gripaje del ace-
es el anillo de corte. En la mayoría de los
ro inoxidable de la tuerca.
casos se utilizan nuestros anillos de corte de dos cantos SR-500 Z… de diseño
Descripción funcional
especial y controlados por Germanischer
de la unión con anillo de corte
Lloyd, los cuales se han acreditado millones de veces gracias a una fabricación muy
Cuando se aprieta la tuerca se condu-
precisa y a su elevada fiabilidad. El anillo de
ce el anillo de corte hacia el interior del
corte confiere estanquidad a la unión ya
cono de conexión. Cuando se produce el
montada en tres puntos bien definidos.
apriete fuerte de la tuerca, el cono guía el canto de corte sobre la superficie ex-
Las ventajas significativas son:
terior del tubo. En la parte delantera del
- Comportamiento de clavado extrema-
de forma anular. El tubo es presionado en
canto de corte se produce una muesca damente bueno
la base del cuerpo del racor y puede ejer-
- Gran estanquidad, ninguna formación
cer una función estanca si previamente se
de óxido en la superficie
ha realizado el correspondiente trabajo
- Montaje seguro
de limpieza. En la otra parte el anillo se
- Ningún “ajuste” del anillo de corte.
acuña sobre el tubo como consecuencia de la presión ejercida por la tuerca de
Mediante la utilización de tuercas de
apriete. En caso de un esfuerzo dinámico,
apriete recubiertas superficialmente se
este asiento de presión ofrece una su-
FLUIDOS 400
451
octubre - noviembre 2015
E S TA N Q U I DA D
Para el montaje de tubos de acero inoxi-
jeción adicional. Si el tubo está cortado perpendicularmente de forma estanca y
dable debe realizarse el premontaje ex-
limpio de rebabas, en la unión ya montada
clusivamente con casquillos de premontaje templados. ¡Debe evitarse un montaje
pueden surgir tres puntos estancos.
directo en cuerpos de racor de acero Las uniones de anillo
inoxidable! Los casquillos de premonta-
de corte se clasifican en tres
je están sometidos a un desgaste y de-
tipos de series constructivas:
ben controlarse por tanto en periodos de tiempo regulares mediante una galga
• LL: para aire comprimido, tuberías de
cónica en cuanto a su adecuación resul-
plástico, laboratorio, construcción de apa-
tante de la calibración. Para evitar desde
ratos; sobre todo en el ámbito de baja
un principio fallos en el montaje, los cas-
presión hasta un máximo de PN 100.
quillos de premontaje dañados por el uso deberán cambiarse por otros nuevos.
• L: en caso de mayores presiones hasta un máximo de PN 315, en el campo de la técnica de medición y regulación,
El número de control grabado con láser
industria papelera y del plástico, indus-
en los componentes en contacto con el
tria farmacéutica, industria aeronáutica,
medio garantiza incluso después de años
instalaciones hidráulicas, así como en la
la trazabilidad del material de partida y
industria del barniz y la pintura.
la asignación del certificado 3.1 con todos los controles mecánicos. Los tama-
• S: en caso de fuertes golpes de ariete,
grandes vibraciones y elevados esfuerzos
ños desde 6 hasta 42 mm, así como las
mecánicos en la construcción de ma-
presiones hasta 630 bar aseguran a los
quinaria pesada, industria naval, minería,
racores un amplio campo de aplicación.
industria química, instalaciones frigorí-
La posibilidad de seleccionar el tipo de
ficas grandes, instalaciones portuarias y
rosca (cilíndrica, métrica, rosca cónica,
de esclusas, off-shore, petroleoquímica,
NPT) completa el programa de pro-
normalmente en el intervalo de presión
ductos. Se sobreentiende la existencia
de 250 hasta PN 400, utilizando roscas
de soluciones individuales y conforme a
cónicas macho hasta PN 630.
las especificaciones del cliente mediante
FLUIDOS 400
452
octubre - noviembre 2015
E S TA N Q U I DA D
fabricación propia y por supuesto me-
24° del cuerpo de racor roscado (forma
diante una gestión de calidad profesional.
de taladrado W conforme a DIN 3861).
Todas las piezas pueden suministrarse Ventajas de la unión:
rápidamente de stock con un certificado EN 10.204 3.1.
- Orientable por medio de la tuerca de Tubos: Se recomiendan tubos de pre-
apriete, la cual puede girar sobre el
cisión de acero inoxidable sin soldadu-
cuerpo de racor
ra suavemente recocidos, del material
- Enroscable sobre cuerpos de racor ros-
1.4571 conforme a DIN 2462, clase de
cados previstos normalmente para co-
tolerancia D4/T3, no utilizar ningún tubo
nexiones con anillo de corte conforme
soldado: en la parte del cordón de sol-
a DIN 3853 - Variación insignificante en la sección
dadura la estructura de material se en-
transversal
cuentra modificada, puede transformarse
- Montaje rápido y sencillo mediante re-
el comportamiento de corte del anillo de corte. No obstante, por motivos econó-
corridos de apriete fijos con momen-
micos a menudo se utilizan tubos de pa-
tos de giro pequeños - Elevada seguridad de estanquidad me-
red estrecha, que no pueden aguantar en
diante junta tórica
el montaje la presión del anillo de corte.
- Elevada capacidad para soportar fluc-
No obstante, para poder garantizar la fun-
tuaciones de la presión y vibraciones
ción del racor se recomienda la utilización
- Elevada seguridad ante rotura gracias a
de casquillos de refuerzo.
su construcción compacta.
Combinación con uniones con cono de estanquidad
Combinación con puntas para soldar
Las uniones con cono de estanquidad a 24° orientables de acero inoxidable son
En las uniones con puntas para soldar a
apropiadas para la conexión con cuerpos
24° se ha adecuado la parte que suelda
de racor roscados conforme a DIN 3853
al tubo a las dimensiones de tubo comer-
con cono interior a 24°.
ciales según diámetro y espesor de pared. La estanquidad entre cuerpo de racor y
Características funcionales
punta para soldar se produce gracias a una junta tórica, que se sitúa en el cono
La tuerca de apriete está montada sobre
a 24° de la punta para soldar. Mediante el
un pasador, de modo que pueda girar so-
apriete de una tuerca se presiona la punta
bre el cuerpo del racor. El pasador se en-
para soldar con la junta tórica en el cono
cuentra entre dos ranuras radiales semi-
a 24° del cuerpo del racor.
circulares transversalmente, situadas en el cuerpo del racor y en la tuerca de apriete, con las que forma una unidad y ejerce así la función de sujeción de la unión con cono de estanquidad. La estanquidad tiene lugar conforme a DIN 3865 a través
www.schwer.com
de la junta tórica del asiento cónico es-
(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
tanco a 24° en la zona del cono interior a
FLUIDOS 400
453
octubre - noviembre 2015
FERIAS
Tecnología y soluciones inteligentes en la presentación de la BIEMH en Milan Con una nueva imagen centrada en la fabricación inteligente y la industria 4.0, y ofreciendo un recorrido a través de tres de sus principales expositores (Ibarmia, Soraluce y Bost), el 8 de octubre se presentó en Milán la 29 edición de la BIEMH en Milán. La celebración de la feria EMO ha sido el punto de partida para el arranque de la campaña internacional del salón, que este año vuelve a hacer un guiño a la fortaleza de las empresas en su lema “You make it big” (tú la haces grande).
L
a participación de firmas tecnológicamen-
y la comunicación (TEICs) en las indus-
te muy innovadoras y con un producto
trias manufactureras y apoyar proyectos
de gran valor añadido ha convertido a
de transferencia tecnológica.
nuestra BIEMH en una de las citas europeas más importantes en su especialidad”,
En ese marco, el espacio dedicado a la
aseguró al comienzo de la presentación
fabricación aditiva y 3D, que tendrá un
Xabier Basañez, director General de Bil-
protagonismo especial, dará nuevas claves
bao Exhibition Centre, quien centró su
a los procesos y sistemas de fabricación,
intervención en los nuevos desafíos de la
mostrando los últimos desarrollos en este
cuarta revolución industrial y las fórmulas
ámbito. “Es un sector que está avanzando
para responder a ellos desde la organi-
de forma muy rápida en nuestro país y es el momento de buscar nuevas respues-
zación de la feria y las propias empresas.
tas”, concluyó Basañez, quien aprovechó “Nuestra propuesta para 2016 está pro-
para anunciar la celebración en paralelo a
tagonizada por las “smart solutions” (solu-
la BIEMH de dos conferencias, “Oil&Gas”
ciones inteligentes) que ofrece la fabrica-
y “Maintenance Innovation Conferen-
ción avanzada, y responde a una apuesta
ce”, que darán continuidad a las ferias
estratégica, también de país, en línea con
Pumps&Valves y Maintenance lanzadas en
el Plan Europa 2020 de especialización
2015 con la colaboración de easyFairs.
inteligente”, señaló Basañez. En efecto, el Gobierno Vasco ha aprobado tres progra-
En el acto participaron, además, Xabier
mas de 5,2 millones de EUR dirigidos a
Ortueta, director General de la Asocia-
implementar la electrónica, la información
ción Española de Fabricantes de Máquinas-
FLUIDOS 400
454
octubre - noviembre 2015
FERIAS
El director general de BEC, Xabier Basañez, se dirige a los asistentes acompañado por Xabier Ortueta, director General de AFM, y Koldo Arandia, director General de Ibarmia.
ta, de productividad, de competitividad, de
herramienta, Accesorios, Componentes y Herramientas, y responsables de Ibarmia,
innovación. Con nuestras soluciones im-
Soraluce y Bost. Representantes de empre-
pactamos decisivamente en la capacidad
sas, entidades y medios de comunicación
de competir y de ser rentables del resto
internacionales de países como Italia, Ale-
de los sectores industriales. Y es esto lo
mania, Francia, Rumanía, Sudáfrica, México y
que hace grande a la BIEMH, y lo que nos
Rusia, además de España, pudieron conocer
atrae cada dos años a Bilbao. Ser mejores
de primera mano su análisis de la realidad
nosotros para que nuestros clientes me-
sectorial y las principales novedades en
joren, para que el país mejore y progrese.”
maquinaria con las que viajaron a la capital Rafael Idígoras, director General de Soralu-
económica e industrial de Italia.
ce, también fue categórico en sus declaraOrtueta calificó la situación como la mejor
ciones: “Para nosotros es importante asistir
de los últimos años para el mercado na-
a la BIEMH porque es una ocasión exce-
cional y la BIEMH. “Esperamos más expo-
lente de encuentro para dar a conocer las
sitores, más metraje y, sobre todo, más visi-
tecnologías disponibles y hacerlas cercanas
tantes y con más necesidades de inversión.
y accesibles de manera que puedan seguir
Las últimas ediciones de la BIEMH han sido
mejorando la competitividad de nuestros
complicadas, pero eso no ha deteriorado
clientes. La inversión en tecnología es clave
la calidad de la muestra y el esfuerzo de
en el desarrollo de un país, y para dar el
los expositores. La apuesta por parte de la
primer paso hacia la inversión correcta, la
oferta ha seguido siendo espectacular, con
BIEMH es el lugar adecuado.”
un especial hincapié en algo que nos caracteriza a nivel mundial, y es que somos espe-
Por su parte, Karlos Arambarri, Consejero
cialistas en aplicaciones de alto rendimiento
Delegado de Bost Machine Tools, valoró
y precisión para grandes piezas”, aseguró.
la capacidad de mostrar tendencias de
Koldo Arandia, director General de Ibar-
la industria de nosotros, cómo debemos
mia, afirmó que “cuando hablamos de la
hacer evolucionar nuestras máquinas,
BIEMH, hablamos de máquina-herramien-
cómo podemos contribuir a mejorar el
mercado en su intervención: “Qué espera
FLUIDOS 400
455
octubre - noviembre 2015
FERIAS
rendimiento de diferentes industrias, eso
de 2014, en la que participaron un con-
lo podemos averiguar en foros como la
junto de 1.314 firmas expositoras.
BIEMH. Por eso, además de todas las citas internacionales a las que acudimos pun-
Para 2016, el plan de viajes para la pro-
tualmente, nos gusta estar en Bilbao cada
moción y captación de compradores in-
dos años.”
ternacionales incluye los países señalados por el propio sector como prioritarios para la exportación de máquina-herra-
Desafíos y nuevas oportunidades de negocio
mienta, principalmente México, EE.UU., Colombia, Perú, China, Corea, Japón, India, Singapur, Malasia, Indonesia, Marruecos,
La interconexión de máquinas y sistemas
Argelia, Alemania, Reino Unido y Suecia.
en las propias plantas productivas y el in-
La primera misión comercial de la campa-
tercambio intensivo de información con
ña ya se llevado a cabo.
el exterior son las principales características de las nuevas fábricas inteligentes. A
Además, y ante la evidencia de recupe-
ellas tratarán de dar respuesta las empre-
ración del mercado interno, el equipo
sas expositoras de la BIEMH, ofreciendo
organizador del encuentro reforzará sus
soluciones avanzadas en los sectores de
acciones para facilitar la visita de compra-
máquinas, herramientas, componentes y
dores nacionales estratégicos, siguiendo
accesorios, automatización de procesos y
las indicaciones de los expositores.
fabricación, metrología y control de caliLa BIEMH, que tendrá lugar en Bilbao
dad, materiales y servicios.
del 30 de mayo al 4 de junio de 2016, La presencia en la feria de compradores
está coorganizada por Bilbao Exhibition
de los principales mercados transforma-
Centre y AFM, Advanced Manufacturing
rá todos estos avances tecnológicos en
Technologies.
nuevas oportunidades de negocio. 35.500 www.biemh.com
personas de 57 países visitaron la edición
Rafael Idígoras, director General de Soraluce, también participó en la presentación que se realizó en diferentes stands de empresas vascas presentes en la EMO de Milán.
FLUIDOS 400
456
octubre - noviembre 2015
NOTICIAS
Noticias IMPREFIL
Presentación de más de 500 referencias de radiadores y enfriadores de obra pública Imprefil, especialista del sector de los
cubren las más amplias exigencias de los
componentes térmicos y de filtración
clientes.
para los mercados industriales y de auto-
G&M fabrica sistemas completos y com-
moción, distribuye, a través de su repre-
ponentes de intercambio de calor para
sentada G&M Radiator, una gama de más
todo tipo de aplicaciones y entornos. Está
de 500 referencias distintas de radiadores,
especializada en el desarrollo de inter-
enfriadores, combicooler, etc, para maqui-
cambiadores de calor de cobre/latón,
naria de obra pública.
aluminio y no ferrosos para su uso en sis-
La gama de G&M Radiator, distribuida en
temas que utilizan aire, agua, aceite, com-
España por Imprefil, cubre aplicaciones
bustible, gas A/C, vapor y prácticamente
móviles y estáticas de los principales fa-
cualquier otro componente.
bricantes de maquinaria para la construc-
Imprefil distribuye en España los produc-
ción, como Caterpillar, JCB, Case, Komat-
tos de G&M Radiator, sede del Grupo de
su o Kubota, entre otros.
empresas G&M, especialistas en la fabri-
Los productos de G&M Radiator incor-
cación y suministro de sistemas de inter-
poran las últimas novedades tecnológicas
cambio térmico y sus componentes para
del sector. La firma dispone de un depar-
todo tipo de aplicación y entorno. Con
tamento de ingeniería especializado con
más de 50 años de experiencia, G&M
capacidad para producir herramientas
cuenta con oficinas en más de diez países
únicas que aportan diferenciación y una
y es considerada un referente en el mer-
gran ventaja competitiva a la hora de
cado especializado del radiador.
fabricar intercambiadores de calor que
Con la distribución de esta completa
gama, Imprefil sigue sumando nuevos productos de calidad a su completo Catálogo Térmico Industrial y continúa apostando por la innovación y la búsqueda de nuevos productos demandados por un mercado en constante cambio. Para obtener una información más detallada sobre esta gama, puede consultar el Catálogo Térmico Industrial de Imprefil donde podrá identificarlos por marca, modelo, OE, plano, etc.
www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
FLUIDOS 400
457
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOTICIAS
AIGNEP
Vicente Arbiol, nuevo director Comercial adjunto a Gerencia En su deseo de posicionamiento en
Arbiol tiene una amplia trayectoria pro-
el mercado nacional como referente
fesional y su dedicación a la neumática ha
en componentes neumáticos, el 21
ocupado la mayor parte de su vida. Aho-
de septiembre Aignep incorporó a su
ra llega a Aignep con aires renovados. Su
equipo directivo a Vicente Arbiol, con
función fundamental será la organización
funciones de director Comercial ad-
comercial y de ventas en toda la penín-
junto a Gerencia.
sula Ibérica.
www.aignep.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
EMPRESAS
Bezares presenta su nueva línea de productos en Solutrans 2015 Del 17 al 21 de noviembre Bezares pre-
internacionales) y recibir unos 37.000
sentará sus más recientes productos en
visitantes (de ellos, el 15% internacio-
la exposición de profesionales de la ca-
nales) en sus 75.000 m2 de área exposi-
rretera y Transporte Urbano - Solutrans
tiva, además de áreas de demostración
2015 en Lyon, Francia. Su stand será el
al aire libre. Se hará hincapié en las
143 del pabellón 5
actividades de la industria, mostrando
Como parte de la Semana Mundial del
más que nunca su universalidad, con
Flete por Carreteras y Transpor te Ur-
la intención de ser la principal exposi-
bano, la feria tiene como objetivo aco-
ción europea para la innovación en este
ger a 850 expositores (el 25% de ellos
campo.
www.bezares.com/fluid (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
TRADE FAIRS
Neftegaz 2016 to be held earlier Neftegaz 2016 (the international exhibition for the oil and gas
Despite today’s difficult political circumstances, the oil and gas industry
industry, held from 18 to 21 April 2016) will again be a meeting
is continuing to head for growth and is of far-reaching significance to
place for experts and visitors in this industry, providing information on
international suppliers. Werner M. Dornscheidt, President and CEO
the latest developments in equipment and machinery for the oil and
of Messe Düsseldorf GmbH, is optimistic about Neftegaz: “Although
gas industry as well as opportunities for discussions with experts on
the current situation isn’t easy, the oil and gas industry is of major
the latest issues. The organisers of Neftegaz, Messe Düsseldorf, OOO
global significance. Neftegaz provides an ideal platform to create
Messe Düsseldorf Moscow and ZAO Expocentre are pleased about
and cultivate valuable international contacts for future business,
the traditional patronage and valuable support which the event is
after Russia’s restrictive economic policy. I am confident that we will
receiving from the Ministry of Energy of the Russian Federation.
conclude Neftegaz 2016 with a positive result.” As before, a German
This is the first time that Neftegaz is held in parallel with the National
group stand has been planned. The group stand is being sponsored
Oil and Gas Forum (Hall 3), scheduled from 19 to 20 April 2016 (www.
by the German Ministry of Economics and Energy in collaboration
oilandgasforum.ru/en/). The Forum is being organised by the Russian
with the Association of the German Trade Fair Industry (AUMA). It has
Ministry of Energy and is an ideal platform for the latest comprehensive
been initiated by the German Machinery and Plant Manufacturers’
information about market developments as well as for business contacts.
Association (VDMA).
Moreover, there will be a wide-ranging support programme with www.neftegaz-online.com
workshops and expert interviews.
FLUIDOS 400
458
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOTICIAS
ENAC
Primer laboratorio acreditado para ensayos de la estructura de seguridad de tractores y máquinas forestales cionales e internacionales y consisten en
La Entidad Nacional de Acreditación
la seguridad del conductor u operario.
(ENAC) ha otorgado la primera acredita-
La EMA es el laboratorio oficial del Minis-
aplicar diferentes cargas para deformar la
ción en España a la Estación de Mecánica
terio de Agricultura, Alimentación y Medio
estructura, con el fin de reproducir lo que
Agrícola (EMA) para ensayos en tracto-
Ambiente, que tiene bajo su responsabili-
ocurriría en un vuelco real, y comprobar
res, máquinas forestales y máquinas para
dad el ensayo de las estructuras de seguri-
que ésta resiste dejando libre una zona de
el movimiento de tierras, según la norma
dad de estos vehículos. La acreditación de
supervivencia para el conductor.
ISO 17025:2015.
ENAC corrobora su competencia técnica
Por su parte, la resistencia de la estructu-
La EMA es el laboratorio oficial del Mi-
para los ensayos de las estructuras de pro-
ra de protección ante la caída de objetos
nisterio de Agricultura, Alimentación
tección contra el vuelco, la caída de objetos
(troncos, materiales de construcción, etc.)
y Medio Ambiente, que tiene bajo su
y la seguridad del conductor u operario.
consiste en dejar caer un objeto, cuya
responsabilidad el ensayo de las estruc-
La estructura de protección contra el
masa y forma varía, desde una altura de-
turas de seguridad de estos vehículos.
vuelco debe proteger al conductor del
terminada y comprobar que la estructura
La acreditación de ENAC corrobora
vehículo en caso de accidentes que im-
resiste sin romperse y la zona de seguri-
su competencia técnica para los ensa-
pliquen vuelco. La resistencia de esta
dad del conductor permanece indemne.
yos de las estructuras de protección
estructura se comprueba mediante en-
contra el vuelco, la caída de objetos y
sayos, que se efectúan según normas na-
www.enac.es
F I LT R O S C A RT É S
La industria minera y sus necesidades de filtración La minería requiere no sólo una garantía en la filtración, sino que esta realiza un papel crítico a la hora de asegurar la eficiencia de los procesos y evitar paradas y averías que se pueden traducir en miles de euros. La minería es, por las condiciones de trabajo y la actividad en sí misma, uno de los sectores más exigentes con la maquinaria, la industria auxiliar e incluso la salud de las personas. Por ello, la filtración desempeña un papel crítico y puede resultar ser una fuente de ventajas competitivas y, por supuesto, de eficiencia y
delicados de los mismos. Mediante el diagnóstico de los sistemas,
rentabilidad en las empresas que se dedican a la extracción, la
la corrección y mejora de los mismos a través de circuitos riñón
ingeniería o la transformación de materiales. Los ambientes muy
o unidades móviles de filtrado, entre otros, y el posterior control
polvorientos, grandes cambios de temperatura y altos grados de
y monitorización, aseguraremos que la atención se centre en la
humedad ponen a prueba día tras día a los equipos, y una adecua-
actividad productiva en sí misma, y no en las posibles ineficiencias
da filtración protege los elementos críticos de los mismos.
que podrían reducir los objetivos de rentabilidad.
Más concretamente, la captación de polvo y la hidráulica son fundamentales en esta actividad. Los captadores de polvo y filtros para compresor y grupos electrógenos de Aldair Industrial Filtration y la gama completa de hidráulica de alta, media y baja presión de Step Industrial Filters están preparados para responder a estas necesidades. Es también de especial interés el Programa Integral
www.filtroscartes.es
de Mantenimiento de Aceites Hidráulicos y de Lubricación, gra-
(Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
cias al cual se puede garantizar un aceite en clase que permita alargar la vida útil de los equipos y proteger los elementos más
FLUIDOS 400
459
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
NOTICIAS
M U R R E L E K T R O N I K S PA I N
Nuevo delegado en la Zona Centro En su línea de crecimiento, Murrelektro-
contribuirán a estrechar la cercanía con
nik Spain ha incorporado a su plantilla a
los clientes de la zona, proporcionándoles
Carlos del Álamo, en calidad de delegado
soluciones rápidas y personalizadas a la
en la Zona Centro. Su reconocida pro-
medida de sus necesidades.
www.murrelektronik.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 461)
fesionalidad y experiencia en el sector
EMPRESAS
Los atletas de Mann-Filter recorren más de 5.000 km en el Maratón y 10 km de Zaragoza Mann+Hummel Ibérica reafirma su com-
“Hemos querido que los colores de la
fue Marija Vrajic, seguida de Alicia Pérez y
promiso con Zaragoza y con el deporte,
compañía sean protagonistas en esta
Anna Riera, atleta, que enfundada en los
aportando más de 300 participantes en
prueba con nuestra elevada participación.
colores del Mann-Filter, recibió el trofeo
el Maratón y los 10 km de Zaragoza ce-
Además, como curiosidad de la jornada,
de la mano del propio Javier Sanz.
lebrados el 27 de septiembre. La plantilla
queremos resaltar que la Virgen del Pi-
En los 10 km ganaron Chema Artero en
recorrió 5.010 km entre las dos pruebas,
lar llevaba el domingo un manto con los
la categoría masculina con una marca de
la distancia que separa la ciudad de Zara-
colores de Mann-Filter amarillo y verde”,
34:26 y Patricia Cabedo en la femenina
goza con la sede que el Grupo tiene en
subrayó Javier Sanz.
con 36:14.
Rusia (Naberezhnye Chelny).
El Maratón de Zaragoza, considerada la
El IX Maratón Ciudad de Zaragoza batió
“Hemos querido patrocinar por 5º año
principal prueba de atletismo de Aragón,
récords. La IX edición de este encuentro
consecutivo este evento tan importante
tuvo en esta edición 2015 un protago-
deportivo repitió recorrido, con salida y
para la ciudad y estar presentes con 311
nismo especial. El vencedor, José Antonio
meta en la Plaza del Pilar. La prueba supe-
participantes. Todos ellos han demostra-
Casajús, batió el récord de España en la
ró las expectativas. Alcanzó los 4.500 par-
do los valores de la compañía de esfuerzo,
categoría de veteranos. El atleta aragonés
ticipantes (1.300 en el Maratón y 3.200
superación y amor por el deporte”, expli-
llegó a meta con una marca de 02:25:14.
en los 10 km).
ca el director General de Mann+Hummel
El segundo puesto lo ocupó José Antonio
Ibérica, Javier Sanz.
Requejo y el tercero, Manuel Heras.
“Siempre hemos demostrado nuestro
En la categoría femenina, la número uno
www.mann-hummel.com/mhes
compromiso social con la ciudad y con el deporte y por ello en esta prueba tan reconocida no podíamos faltar. Así hemos incrementado un 44% nuestra presencia en comparación con el año anterior”, añade Sanz. En 2014 Mann+Hummel Ibérica registró 37 inscritos en el Maratón y 137 en la prueba de los 10.000 m, suponiendo un incremento de más del 40% respecto a 2013, mientras que este año las cifras han ascendido a 59 en el Maratón y 259 en los 10 km.
FLUIDOS 400
460
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
A
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
462
octubre - noviembre 2015
B-C
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
463
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
c - D - E
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
464
octubre - noviembre 2015
F-G
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
465
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
G-H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
466
octubre - noviembre 2015
H
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
467
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
H-I
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
468
octubre - noviembre 2015
i - J
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
469
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
J - K - L - M
GUÍA DEL COMPRADOR
>> Fabricante de acoplamientos, componentes hidráulicos, frenos y refrigeradores aire-aceite, con más de 3.500 referencias en stock. Asesoramiento técnico. Tel. 944 803 909 • Fax 944 316 807 • E-mail: ktr-es@ktr.com • www.ktr.com
FLUIDOS 400
470
octubre - noviembre 2015
M-N
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
471
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
P-R
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
472
octubre - noviembre 2015
R-S
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
473
OCTUBRE - NOVIEMBRE 2015
S -T -V
GUÍA DEL COMPRADOR
FLUIDOS 400
474
octubre - noviembre 2015