Fluidos nº423

Page 1

ISSN 0211 - 1136

SEPTIEMBRE 2018 VOLUMEN 47 - 2018 - 6 Editada desde 1972

w w w.fluidosona.com

423

NOVEDADES NEW PRODUCTS Actuadores neumohidráulicos de nueva generación para multitud de aplicaciones >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> CONDUCCIONES ¿Tubería o tubo flexible? Ayuda para constructores a la hora de elegir >> EMPRESAS Dicsa celebra su XXXV aniversario con las mejores cifras de su historia Hafner: Excelencia en neumática >> NOTICIAS / NEWS >> GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE



nº 423 SEPTIEMBRE

ISSN 0211 - 1136

SEPTIEMBRE 2018 VOLUMEN 47 - 2018 - 6

FLUIDOS O.N.A.

Editada desde 1972

w w w.fluidosona.com

I S S N 0211-1136 VOLUME N 4 7-2018-6

423

NOVEDADES NEW PRODUCTS Actuadores neumohidráulicos de nueva generación para multitud de aplicaciones >> CATÁLOGOS Y DOCUMENTACIÓN >> CONDUCCIONES ¿Tubería o tubo flexible? Ayuda para constructores a la hora de elegir >>

N ÚME RO 423 S E P TIE MBRE 2018

VOL. 47-2018-6

sumario

EMPRESAS Dicsa celebra su XXXV aniversario con las mejores cifras de su historia Hafner: Excelencia en neumática >> NOTICIAS / NEWS >> GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE

346 NOVEDADES 360 CATÁLOGOS

Catálogos y documentación

364 EMPRESAS

Dicsa celebra su XXXV aniversario con las mejores cifras de su historia

366 CONDUCCIONES

¿Tubería o tubo flexible? Ayuda para constructores a la hora de elegir

370 CONDUCCIONES

Doblado de tubos grandes en la industria naval

372 NOVEDADES

Actuadores neumohidráulicos de nueva generación

para multitud de aplicaciones

374 CILINDROS

Series de cilindros de Rexroth

376 EMPRESAS

Hafner-Pneumatik: Excelencia en neumática

378 TRADE FAIRS

Digital Way receives positive reaction in the IT industry at AMB

381

NOTICIAS

392 GUÍA DEL COMPRADOR




346

novedades

FL 423

ELMO RIETSCHLE

Presentadas dos series de bombas de vacío en Hispack & Foodtech 2018 Gardner Denver, de la mano de su marca Elmo Rietschle, presentó nuevos productos para diversas aplicaciones, entre ellas de packaging, en Hispack & Foodtech 2018. Una nueva gama XD para aplicaciones de trabajo duro se incorporó a las tecnologías de garra, paleta rotativa y tornillo, y la gama IV se presentó para los modelos de vacío de las bombas de vacío de tornillo y de paleta rotativa. Elmo Rietschle es especialista en soluciones de vacío y compresión para todos los sectores, y ofrece un amplio catálogo de aplicaciones personalizadas con diferentes tecnologías: soplantes de canal lateral, ventiladores radiales, bombas y compresores de vacío de paletas rotativas lubricados con aceite y de funcionamiento en seco, bombas de

tornillo, así como bombas y compresores de vacío rotativos: lóbulo, garra y anillo líquido. - Modelos XD. Bombas de vacío de paleta rotativa, de garra y tornillo. XD es la etiqueta de los nuevos modelos para trabajo duro de las máquinas de garra, paleta rotativa y tornillo destinadas principalmente a los procesos húmedos. Poseen un revestimiento protector, son resistentes a la transferencia de polvo y suciedad, y se adaptan mejor a las aplicaciones exigentes, como extrusión, limpieza de piezas industriales, procesamiento y envasado de carnes. Están disponibles con accionamiento de velocidad variable para mantener baja la factura de electricidad. - Modelos IV. Bombas de vacío de tornillo VSI y de paleta rotativa VC. La segunda novedad de Elmo Rietschle es

la serie IV para los modelos de bomba de vacío de tornillo VSI y de paleta rotativa VC, que alcanzan un vacío de 0,1 mbar. Toleran altos niveles de temperatura del gas de admisión y ofrecen un nivel de ruido especialmente bajo. Los intervalos de cambio de aceite para las bombas de vacío de paleta rotativa son más prolongados que el estándar de la industria. Laminación de paneles solares, tratamiento térmico, degasificación de aceite y secado por congelación son aplicaciones típicas para estas máquinas especiales así como baterías de iones de litio, cámaras de bloqueo de carga y revestimiento. Gardner Denver Industrials Group ofrece la gama más amplia de productos de vacío y compresión, en diferentes tecnologías, a usuarios finales y a clientes OEM en todo el mundo en las industrias en las que trabaja. El grupo ofrece equipos fiables y energéticamente eficientes que se utilizan en multitud de aplicaciones de fabricación y procesos: compresores versátiles de baja a alta presión, soplantes y bombas de vacío diseñados a medida, que se emplean en industrias como la manufacturera, la de automoción y la depuración de aguas residuales, alimentos y bebidas, plásticos y generación de energía. La oferta global del grupo también incluye una amplia variedad de servicios posventa para complementar sus productos. Gardner Denver Industrials Group forma parte de Gardner Denver, Inc., tiene sus oficinas centrales en Milwaukee, Wisconsin (EE.UU.). El origen de Gardner Denver se remonta a 1859 y en la actualidad tiene unos 6.100 empleados en más de 30 países.



348

novedades

FL 423

GARDNER DENVER

Supervisión inteligente en tiempo real Gardner Denver ha lanzado iConn, una plataforma de CompAir basada en la nube que permite controlar, optimizar y mejorar los servicios de aire comprimido. La Industria 4.0 está impulsando a los fabricantes a analizar los datos. Los clientes, por su parte, requieren información cada día más inteligente sobre el rendimiento de sus equipos de aire comprimido para eliminar los riesgos, mejorar la productividad y reducir el consumo de energía. iConn se ha desarrollado para ofrecer análisis avanzados que permitan a los técnicos tener la instalación bajo control en todo momento. El sistema puede proporcionar tendencias, análisis predictivos y cognitivos en tiempo real para que los usuarios puedan rectificar posibles problemas antes de que sucedan.

La plataforma iConn es beneficiosa especialmente para todas aquellas empresas que tengan distintas instalaciones. Permite a los usuarios controlar el rendimiento del compresor desde una sola ubicación, a través de un dispositivo móvil, tablet o PC. iConn ayuda a minimizar las incidencias de fallos para aumentar el tiempo de actividad y también proporciona parámetros detallados de la máquina para permitir a los encargados de las plantas industriales optimizar el rendimiento del sistema. Los datos del compresor o de los equipos de tratamiento de aire se pueden transferir de forma segura a través de GSM, Ethernet o Wi-Fi a una amplia gama de dispositivos conecta-

dos. Los usuarios pueden verlos en tiempo real y acceder a datos a través de API abiertas. Los expertos de CompAir también pueden acceder a la información para ayudar a los clientes a decidir sobre la optimización del aire del compresor, los programas de mantenimiento y el rendimiento energético. La plataforma iConn está diseñada para adaptarse a las distintas aplicaciones: • Proporciona una descripción detallada del rendimiento del sistema del compresor, ayudando a los técnicos a ver y analizar datos operativos clave en línea y tomar medidas para rectificar cualquier posible problema. • Presenta una herramienta predictiva de mantenimiento, que notifica al cliente cualquier fallo de la máquina de forma anticipada y permite programar el mantenimiento con anticipación para rectificar cualquier problema antes de que se produzca. • Ofrece una visión integral del rendimiento del compresor, junto con una opción de mantenimiento 24/7 del equipo técnico de Gardner Denver, que proporciona análisis avanzados, monitorización remoto y auditorías de eficiencia. iConn está disponible de serie en todas las máquinas nuevas de CompAir y se puede instalar en los compresores ya existentes. El sistema también admitirá accesorios de tratamiento de aire que no sean de Gardner Denver, proporcionando una experiencia digital única para administrar un sistema completo de aire comprimido.


FL 423

novedades

349

AIRTAC

Mordaza de soldadura JCK AirTAC tiene un puesto destacado en el sector de la automoción en Asia, donde muchas firmas mundiales utilizan su producto. Desde hace poco está disponible en el mercado europeo la mordaza de soldadura JCK que puede ser montada y puede trabajar durante la fase de soldadura de las planchas y puede bloquear la pieza durante el trabajo. Están disponibles cuatro taladros: desde 40 hasta 80 mm con ángulos de abertura diferentes y con diferentes modelos de brazo, según la exigencia del cliente. La carrera de rotación es ajustable gracias a un tornillo situado en la cabecera trasera de la parte neumática y es posible gobernar las mordazas con los sensores de final de carrera en el cuerpo. Después de muchos tests de laboratorio algunos aspectos se han mejorado en comparación con los productos de la competencia. Los aspectos importantes son tres. En primer lugar, la presencia de un cojinete de rodillos en lugar de un cojinete liso, en el punto de rotación del brazo. En segundo lugar, la presencia de un amortiguador a cojinete de

aire en la culata trasera del cilindro neumático, a diferencia de un simple para golpes en PU. Y en tercer lugar la tecnología con la que se realiza el cuerpo de la mordaza de aluminio: Air TAC forja porque esta técnica permite buenas características mecánicas. Los competidores utilizan generalmente la presofusión, que puede ser defectuosa.


350

novedades

FL 423

STAUFF

Unidad de filtrado portátil para el sistema hidráulico de a bordo Para la filtración móvil de instalaciones descentralizadas en el sistema hidráulico de a bordo, Stauff tiene una unidad de filtrado compacta que puede transportarse con facilidad al lugar de uso incluso en espacios reducidos. Hay versiones disponibles para el suministro eléctrico terrestre de 50 Hz y para el suministro de la red de a bordo de 60 Hz. La unidad de filtrado móvil SMFS-P-015 se ha desarrollado especialmente para usar en barcos. Entre sus características destacan la versión portátil y la opción entre accionamientos de 50 Hz y 60 Hz.

Escotillas y puertas, estabilizadores, cabrestantes, timones y equipos de carga: a bordo de los barcos de pasajeros y los buques de transporte hay diferentes instalaciones hidráulicas descentralizadas. En los trabajos de mantenimiento, o como apoyo para los filtros integrados, puede ser necesario emplear unidades de filtrado móviles en estas instalaciones. Especialmente para estos casos, Stauff ha desarrollado las unidades de filtrado del tipo SMFS-P-015. Destacan por tener unas dimensiones muy compactas y por ser portátiles en lugar de con ruedas, ya que en los barcos el transporte se realiza en varias plantas y a través de escotillas, y el almacenamiento en espacios reducidos, lo que impone unos criterios de selección decisivos. Las unidades bombean el aceite mediante bombas de engranajes de alta calidad que, gracias al óptimo comportamiento de aspiración, pueden bombear a través del elemento filtrante Stauff medios líquidos con una viscosidad entre 10 y 400 centistokes. El accionamiento de las bombas lo realizan unos motores trifásicos con eficiencia energética (categoría IE2). Un presostato evita daños en los componentes, por ejemplo, en tuberías obstruidas.

La unidad compacta se puede emplear en trabajos de mantenimiento y también para bombear instalaciones o para el nuevo llenado.

La mejor manera de proteger la bomba de los efectos negativos causados por suciedad gruesa es instalar un filtro lavable de tela de acero inoxidable en el conducto de succión. Las unidades de filtrado portátiles están disponibles opcionalmente con dos accionamientos. Para el suministro eléctrico terrestre es adecuada la versión de 50 Hz, mientras que los accionamientos de 60 Hz se pueden alimentar con la red de a bordo. En ambos casos, la combinación de dimensiones compactas y de un rendimiento mayor ofrece el requisito previo para un uso universal y muy flexible a bordo, especialmente porque las unidades se pueden equipar con todos los cartuchos spin on convencionales del catálogo Stauff con un grado de filtración de 3 a 125 micrómetros. El indicador óptico de suciedad de los filtros facilita el cambio del elemento filtrante cuando sea necesario. Con las unidades se pueden limpiar eficientemente tanto los sistemas hidráulicos como los sistemas de aceite lubricante con base de aceites minerales. Y no son solo aptas para un mantenimiento y puesta a punto preventivos del sistema hidráulico del barco, ya sea durante los trabajos de mantenimiento, como apoyo temporal para los filtros integrados o, en sistemas de gran volumen, como filtros de flujo secundario. Equipadas con un elemento hueco adecuado, las unidades se emplean también para bombear y recircular los contenidos de los recipientes. También al volver a llenar los equipos hidráulicos con aceite nuevo es razonable emplear un equipo de filtrado adecuado. Porque tampoco el aceite nuevo puede considerarse puro, ya que durante la producción y el procesamiento raramente se filtra de forma fina y, además, al llenar, rellenar y transportar (por ejemplo, en bidones reutilizables) pueden entrar partículas. Con este sistema, el personal de servicio en barcos, así como los proveedores de servicios de mantenimiento disponen de un sistema flexible para la limpieza a bordo de equipos hidráulicos y sistemas de aceite lubricante. La robusta estructura de las unidades de filtrado crea el requisito necesario para una larga vida útil, incluso bajo un uso intensivo. (Nota preparada por Tobias Schneider, gestor de productos Technology, Stauff.)


FL 423

novedades

351

COMPANIES

Sauer Compressors meets all compressed air demands aboard ships At this year’s SMM, the world’s leading trade fair for the maritime industry (Hamburg, Germany, 04-07 September), Sauer Compressors has just showcased its entire range of compressors. The solutions meet all compressed air requirements on ships, ranging from starting and working air to SCR-systems for exhaust gas purification. A new state-ofthe-art compressor control and various accessories round out the manufacturer’s impressive line-up. - Purpose-made starting-air compressor. As Sauer Compressors’ latest machine exclusively developed for commercial shipping, the Levante series has quickly established itself as a go-to for the maritime industry. In its latest incarnation, the 3-stage air-cooled compressor comes with a fill-up capacity of up to 460 m³/hour at a pressure of 30 bar. Due to its robust and compact construction, the low-maintenance compressor can fit into any engine room without taking up much valuable space. To improve intercooling efficiency, the air flow has been optimised by installing a newly developed cube-cooler between the motor Given its easy integration into higher-level systems, the new MLC 4.0 control enables the high and the compressor – connectivity required to meet the demands of enabling the recooling tomorrow’s vessels. © Sauer Compressors. temperatures to be reduced by a third. For maximum usability and comfort, the Levante comes with an integrated gauge panel and an operator-friendly HMI. - Maximum performance. Same as the Levante series, the 3-stage air-cooled Passat range is known for its exceptional durability in even the most demanding operating conditions. With filling capacities of up to 270 m³/hour, the Passat is situated slightly below the Levante. Dividing the compression process into three stages notably decreases operating temperatures. This results in significantly lower maintenance costs and improved reliability. - New control generation for highest demand. The new MLC 4.0 presents a new high-end addition to Sauer Compressors’ range of controls. With its 7” touchscreen and its intuitive operation it provides excellent usability. Given its easy integration into higherlevel systems, the new control enables the high connectivity required to meet the demands of tomorrow’s vessels.

The 3-stage starting-air compressor Levante WP460L Marine comes with a fill-up capacity of up to 460 m³/hour at a pressure of 30 bar. © Sauer Compressors.

- Oil-free solutions for all gas application. With the integration of the Swiss HAUG Kompressoren AG, Sauer Compressors has extended its portfolio to include a wide range of hermetically gas-tight and oil-free compressors up to 30 kW. Owing to these properties, HAUG Sauer compressors can be used to compress virtually any gas, including boil-off gas in shipping. Even in operations with long standstills, frequent interruptions and cold starts, these compressors operate with maximum reliability. - Efficient exhaust gas purification. Exhaust gas purification is crucial. To supply state-of-the-art SCR systems for the reduction of nitrogen oxides with compressed air, the new Sauer SC85 and SC99 screw compressors deliver a volume flow of up to 700 m³/hour with a maximum power of 99 kW.


352

novedades

FL 423

BOGE

Compresores Turbo LPT 150, a baja presión Los regímenes altos de revoluciones también son ideales para presiones bajas. Boge lanza ahora los compresores totalmente exentos de aceite Turbo LPT 150 a baja presión. Ausencia total de aceite no solo en el aire comprimido (aire comprimido 100% libre de aceite, Clase 0), sino también en el sistema mecánico. Con el fin de ofrecer un sistema que compacte de forma totalmente exenta de aceite, incluso el eje de accionamiento de los compresores turbo de baja presión de Boge presenta un soporte neumático. Y, para ello, la firma sigue el lema que dice que donde no hay aceite, este no puede salir. Además, como la tecnología turbo de baja presión también puede funcionar con una cantidad de componentes notablemente más reducida, es posible conseguir presiones muy rentables y estables de entre 2 y 4 bar, independientemente de si se trata de refrigerar utilizando aire comprimido, de descargar virutas mediante soplado o de burbujear oxígeno. - Boge LPT 150, el turbo para el segmento de baja presión. El compresor Low Pressure Turbo LPT 150 supone un avance significativo en el sector de baja presión. Al tiempo que los costes operativos se reducen, la técnica turbo, sin mantenimiento y sin desgaste, proporciona aire comprimido estable y absolutamente exento de aceite de entre 2 y 4 bar. - El nuevo punto de referencia para el aire comprimido exento de aceite. Los turbocompresores de Boge han llevado el mundo del aire comprimido a una nueva era. Ahorro de recursos y energía, funcionamiento sin una sola gota de aceite y reducción a un mínimo el alto régimen de revoluciones y, en consecuencia, el ruido. • Función / componentes: El sofisticado concepto de refrigeración también utiliza el aire ambiente por fases para refrigerar el motor. • Impulsor de titanio: El funcionamiento sin desgaste del rotor contribuye a mantener los gastos de mantenimiento en un nivel claramente más reducido que el habitual. • Alto grado de eficacia y costes bajos: También en baja presión, la tecnología turbo con bajo nivel de desgaste sienta bases totalmente nuevas en materia de eficiencia y ahorro de costes. • Clase 0 exenta de aceite: Ausencia de aceite en la máquina y el aire.

• Concentrado en lo esencial: Todos los componentes están optimizados para su propósito de uso. • Ideal para bajas presiones: Los motores magnéticos permanentes con alta densidad de energía garantizan una máxima eficiencia. • Óptimo grado de eficacia: Extraordinaria especificidad gracias a la tecnología turbo. • Bajo mantenimiento: Sin transmisión, sin sistema de aceite y con un número notable más reducido de rodamientos. • Costes totales increíblemente bajos: Hasta un 30% menos que en el caso de los compresores de tornillo exentos de aceite. • Ruido apenas perceptible: Solo unos 63 dB(A), según tamaño, frente a los aprox. 80 dB(A) en un compresor de tornillo exento de aceite. • Calidad Boge “made in Germany”: Amplia gama de fabricación única en su clase. - El equipo: • Compresor turbo de baja presión, exento de aceite y acoplado directamente. • Reducción drástica de los costes de explotación. • Máxima clase de pureza. • Manejo intuitivo. • Nivel de presión acústica reducido. • Accionamiento superior.


FL 423

novedades

LEE

Bomba en miniatura Lee Company presenta una bomba de dosificación en miniatura, que destaca por sus pequeñas dimensiones (16 mm de diámetro y cuerpo de 70 mm de longitud) y por otras características como: • membrana separadora • 50 µl ±6% por impulsión • disponible en 12 ó 24 V • bajo consumo (2,5 W) • con clavijas eléctricas para su conexión.

Válvulas en miniatura Siempre bajo su lema ‘plug and play’, Lee Company presenta una serie de válvulas en miniatura para aplicaciones microhidráulicas, con diámetros exteriores de 5,5; 6 u 8 mm, dotadas de filtro y con asiento de elastómero.

353


354

novedades

FL 423

A.P.I.

Cilindros redondos de acero inoxidable A.P.I. – Advanced Pneumatic Industry, firma situada en Mozzate (Italia) y especializada durante más de treinta años en el diseño y la producción de componentes para la automatización neumática industrial, ha amplíado su extensa gama de acero inoxidable con los nuevos cilindros redondos de la serie RXD. Estos actuadores neumáticos, con diámetros de 32 a 63 mm, se caracterizan por un diseño esencial desarrollado específicamente para evitar el asentamiento de las impurezas. El cuerpo del cilindro se atornilla a las dos cabezas formando de esta manera una superficie lisa y libre de chaflanes o cavidades donde la suciedad puede asentarse. Todos los cilindros de esta serie se realizan con acero inoxidable AISI 316L, y se pueden suministrar según ATEX 2014/34/UE. Estas características hacen que los cilindros de la Serie RXD sean especialmente adecuados para los sectores de alimentos y bebidas, químico, farmacéutico y médico, y para todas aquellas aplicaciones en las que es esencial mantener el máximo nivel de higiene y limpieza, incluso en ambientes corrosivos. La lubricación con grasa sintético “food grade” según FDA sección 21 CFR 178 (reg. NSF H1), garantiza una baja fricción y una capa de lubricante estable que dura en el tiempo y su aptitud para el contacto accidental con los alimentos. Otra característica interesante de estos cilindros es la conformidad de las dimensiones principales con los estándares ISO 15552, lo que también implica compatibilidad con la mayoría de los accesorios de montaje. Como todos los productos de A.P.I., estos cilindros están disponibles con muchas variantes y también existe la posibilidad de soluciones a medida.

Stainless steel round cylinders A.P.I. – Advanced Pneumatic Industry, located in Mozzate (Italy) and specialized for over 30 years in the design and in the production of components for the industrial pneumatic automations, has enlarged its wide stainless steel range with the new round cylinders series RXD. These pneumatic actuators, with bores ranging from 32 to 63 mm, are characterized by an essential design specifically developed to prevent the settling of impurities. The body of the cylinder is screwed to the heads so creating a smooth surface free of chamfers or cavities where dirt can settle. All the cylinders of the Series RXD are made of stainless steel AISI 316L, and can be supplied according to ATEX 2014/34/EU. These features makes the RXD series cylinders specifically suitable for food&beverage, chemical, pharmaceutical and medical sectors, and for all those

applications where is essential to keep the maximum level of hygiene and cleaning, even in corrosive environments. Lubrication with synthetic food grade grease complies with FDA section 21 CFR 178 (reg. NSF H1) ensure low friction and a layer of stable lubricant lasting in time, and eligibility for accidental contact with aliments. Another interesting feature of these cylinders is the compliance of the main dimensions with the ISO 15552 standards, which also involve the compatibility with most of the available mounting accessories. As all the others A.P.I.’s products, the RXD series cylinders are available with several variations and there is also the possibility of bespoke solutions.

www.api-pneumatic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 392)


BAUTERMIC

Limpieza, desengrase, lavado o eliminación de residuos Si tiene problemas con la limpieza, desengrase, lavado o eliminación de residuos en los tratamientos superficiales de sus fabricados, Bautermic, S.A., puede ofrecerle diversas soluciones, desde simples máquinas para un lavado intermedio hasta máquinas más complejas para una limpieza calibrada y certificada. No importa el tipo de material, composición, tamaño, peso o los niveles de suciedad y adherencia de los contaminantes (aceites, virutas, grasas, fibras, pinturas, pastas, taladrinas…). Tampoco importa la configuración de las piezas que haya que limpiar, aunque sean de formas irregulares, muy complejas o con agujeros pasantes o ciegos, con roscas, ranuras o cavidades de difícil acceso, ya que en función del tipo de piezas que se tengan que limpiar se escoge el modelo de máquina más idóneo. Pueden ser en estático o en continuo, por aspersión o pulverización a media o alta presión mediante agitación, basculación, rotación a través de tambores o bien, máquinas giratorias tipo carrusel, por inmersión, con o sin ultrasonidos para aumentar su eficacia, etc. Todas las máquinas van equipadas con dosificadores de detergente, separadores de aceite, microfiltración, sopladores para el secado final…

www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 392)


356

novedades

FL 423

AIRTAC

Cilindro con cerradura de seguridad BSE AirTAC ofrece al mercado una nueva serie de cilindro con bloqueo de seguridad mecánico: la serie BSE. Esta serie se basa en la gama de cilindros ISO 15552 “SE”. El sistema de bloqueo de seguridad emplea un principio de operación ideado y patentado por AirTAC, que garantiza fuerzas de bloqueo mejores en comparación con las de la competencia. El control es de tipo neumático: cuando el aparato esté alimentado, el vástago de émbolo podrá deslizarse, y viceversa: sin el aire comprimido el vástago no puede moverse.

UNIFLEX

Prensa de producción para mangueras industriales de DN 4 a DN 75 mm Ideal para tubos flexibles en la industria alimentaria y farmacéutica, así como, por ejemplo, para la fabricación de mangueras contra incendios: con la nueva prensa hidráulica sin lubricantes SL 3-75 para el prensado mecánico y robusto de racores, acoplamientos y conexiones con mangueras de alto rendimiento, Uniflex cumple una vez más con los requisitos prácticos más importantes de la industria: máxima calidad y máxima rentabilidad gracias a una herramienta de trabajo duradera, versátil y ergonómica. La fuerza de prensado de la

Gran retorno de la inversión: La nueva prensa hidráulica compacta SL 3-75 también dispone de la probada tecnología de cojinetes de deslizamiento de Uniflex para un funcionamiento sin lubricantes.

La cerradura de seguridad es de tipo mecánico/estático, no dinámico, y puede bloquear al vástago de émbolo sólo cuando está parado. Es un aparato bidireccional: el vástago puede bloquearse tanto en extensión como en retracción. Los taladros disponibles van de 32 a 125 mm.

SL 3-75 es de 50 t (500 kN). El recorrido de apertura de las mordazas de la prensa es superior a 55 mm y el diámetro máximo, de 88 mm. El diseño de la SL 3-75 se basa en un diseño de eficacia probada: el de la prensa HM 200 de Uniflex para tubos flexibles. Este clásico e inigualable modelo entre las prensas de taller de 1 1/4” también es una de las prensas hidráulicas de Uniflex más vendidas en su versión ecoline, casi idéntica a la SL 3-75. Al igual que el modelo móvil, la nueva SL 3-75 de uso industrial se caracteriza por un diseño compacto que ahorra espacio, una gran versatilidad y facilidad de uso, así como una vida útil extremadamente prolongada. Este inmejorable referente de calidad y rentabilidad se debe a la probada tecnología de cojinetes de deslizamiento Uniflex sin necesidad de lubricantes. Esto no solo garantiza un bajo coste de mantenimiento, sino también una pérdida de fuerza de prensado sustancialmente menor, así como una elevada y constante precisión del proceso de prensado. Como los tubos flexibles fabricados con las prensas hidráulicas de Uniflex no se ensucian con grasa lubricante, también resultan ideales para la industria alimentaria y farmacéutica. Los datos técnicos de la SL 3-75 muestran la versatilidad de esta prensa hidráulica. Con una fuerza de 50 t (500 kN), el equipo puede prensar mangueras con diámetros de DN 4 a DN 75 mm. Gracias al gran recorrido de apertura de las mordazas de prensado de 55 mm, incluso las válvulas con brida se pueden prensar fácilmente sin necesidad de retirar las mordazas. La apertura del equipo de 125 mm de diámetro sin mordazas y la dimensión máxima de prensado de hasta 88 mm también permiten el mecanizado de las piezas más grandes, por ejemplo, para la fabricación de mangueras contra incendios. © Texto & Foto: Uniflex Hydraulik GmbH


FL 423

novedades

357

Petronas presenta el nuevo Petronas Syntium 5000 DM 5W-30 con °CoolTech, el recién llegado a su gama de Fluid Technology Solutions™, desarrollada por un equipo de para combatir el sobrecalentamiento del motor y ofrecer así un rendimiento óptimo y una experiencia de conducción sin preocupaciones. El Petronas Syntium 5000 DM 5W-30 se ha formulado específicamente para mejorar la protección del motor, sobre todo en las condiciones de conducción más extremas y exigentes. El lubricante, fruto de la estrecha colaboración de la firma con los principales fabricantes de automóviles europeos, se ha formulado con una tecnología de aceite de motor Mid SAPS totalmente sintetizado que respeta el ambiente, ofrece una es-

tabilidad inmejorable frente a los cambios de temperatura y a la oxidación y fomenta el ahorro de combustible. El aceite de motor Petronas Syntium 5000 DM 5W-30, apto para vehículos Mercedes-Benz con motores diésel y de gasolina equipados con un sistema de postratamiento de los gases de escape, también es adecuado para los últimos automóviles, todoterrenos y vehículos comerciales ligeros de alto rendimiento que incorporen dispositivos de control de emisiones, como filtros de partículas diésel y catalizadores. Petronas Syntium 5000 DM 5W-30 también se puede utilizar en motores modernos de tecnología multiválvula y de inyección electrónica, compresores y turbocompresores, además de ser compatible con el uso de biocombustibles.

Características y ventajas: • Protección excelente para motores Mercedes equipados con un sistema de postratamiento de los gases de escape. • Gran capacidad para reducir los depósitos y el desgaste del motor, lo que optimiza su respuesta. • Estabilidad térmica excepcional que ofrece protección contra el barro y el barniz que se acumulan a causa de las altas temperaturas para garantizar la máxima potencia y limpieza del motor. • Ahorro de combustible. • Mayor capacidad de drenaje del aceite, que alcanza los máximos especificados por los fabricantes. • Lubricación instantánea al arrancar. A través de Petronas Lubricants International, Petronas acumula 20 años de experiencia en la Fórmula 1 y colabora con Mercedes AMG Petronas Motorsport para desarrollar Fluid Technology Solutions™, una gama personalizada de combustibles, lubricantes y fluidos funcionales que han permitido a este equipo lograr de forma consecutiva, desde 2014, cuatro campeonatos de constructores de Fórmul a 1, otorgados por la FIA, y que pronto pueden ser cinco.

BALLUFF

el segmento para actuadores a través de su circuito de seguridad conmutable por separado, ya que este módulo está dividido en dos segmentos galvánicamente aislados. Para desconectar de forma segura la tensión de alimentación para el segmento de actuadores se necesita un dispositivo de seguridad externo. De este modo, el módulo es capaz de realizar funciones de seguridad hasta SIL2 según EN62061. El módulo permite manejar hasta ocho entradas y salidas digitales. En caso de interrumpirse la conexión IO-Link, las salidas asumen estados definidos. Estos estados se mantienen hasta

que se restablece la conexión IO-Link. Gracias a su carcasa metálica y su estanquidad IP67, este módulo puede montarse en la periferia de la red sin armario eléctrico.

PETRONAS

Syntium mejorado con °CoolTech para un rendimiento óptimo del motor

Módulo de E/S todo en uno con segmento interrumpible de forma segura para actuadores Esta solución “todo en uno” le permite conectar sensores y actuadores a un mismo módulo. Al mismo tiempo, puede desconectar de forma segura


358

novedades

SAF

Silenciadores y filtros sinterizados de altra calidad La empresa SAF, ubicada en Carbonate (Como, Italia), está especializada desde hace más de cuarenta años en el diseño y producción de componentes sinterizados para filtración y automatización industrial. Por lo tanto, SAF puede ofrecer una gama completa de silenciadores y filtros personalizados. La gama de silenciadores SAF incluye: silenciadores de bronce, silenciadores de metal, silenciadores de acero inoxidable y silenciadores de plástico, además de filtros en línea. Los silenciadores de bronce esférico sinterizado constituyen, junto a los filtros en el mismo material, la punta de lanza de la producción de la empresa. Consisten en un cuerpo que puede ser de latón, acero copelado o bronce, y un filtro de bronce esférico sinterizado con grados de filtración que van de 5 a 120 μm. Algunas series están hechas completamente de bronce esférico sinterizado, mientras que en otras series la parte filtrante es de malla de

acero inoxidable AISI 304 y AISI 316L. Estos silenciadores, con conexiones de M5 a 2”, son adecuados principalmente para aplicaciones de automatización neumática industrial. Para SAF, que ha obtenido la certificación UNI EN ISO 9001:2015, es esencial la calidad de sus productos, y esta está garantizada por las materias primas utilizadas, los procedimientos adoptados en el diseño y la producción, así como las meticulosas pruebas realizadas. Visite el sitio web oficial de la compañía para descubrir toda la gama de productos SAF.

Quality sintered silencers and filters The company SAF, located in Carbonate (Como, Italy), is specialized from over forty years in the design and production of sintered components for filtration and industrial automation. Therefore SAF can offer a complete range of silencers and customized filters. The silencers range by SAF include: bronze silencers, metal silencers, stainless steel silencers and plastic silencers, in addition to in-line filters. The sintered spherical bronze silencers

FL 423

are –along with the filters in the same material- the flagship products of the company. The bronze silencers consist of a nipple, which can be made of brass, coppered steel or bronze, and a filter in sintered spherical bronze with filtration grades from 5 to 120 μm. Some series are completely made of sintered spherical bronze, while for other series the filtering part is in AISI 304 and AISI 316L stainless steel mesh. These silencers, with connections from M5 to 2”, are mainly suitable for applications of industrial pneumatic automation. For SAF, which has obtained the UNI EN ISO 9001:2015 certification, the quality of its products is of primary importance, and it is ensured by the raw materials used, by the procedures adopted in the design and production, and by the strict tests carried out. Visit the company official website to discover the full range of SAF products.

www.safsinter.it (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 392)


FL 423

novedades

ELESA+GANTER

Indicadores con sensor electrónico de nivel de columna Cuando el control constante y fiable de la temperatura del aceite y otros fluidos es prioritario para mantener la seguridad e integridad de los mecanismos en salas de máquinas, fábricas, instalaciones hidráulicas y torres y sistemas de refrigeración, los indicadores de nivel de columna eléctricos de Elesa+Ganter son componentes imprescindibles para el diseñador y el instalador. Esta firma ofrece una extensa y completa gama de indicadores de nivel, que ha completado recientemente, con la incorporación de los nuevos indicadores de columna con sensor eléctrico de nivel y temperatura HCK-E, HCK-EST y HCK-E-STL y los nuevos indicadores de columna con sensor de temperatura HCK-ST y HCK-STL. El novedoso diseño del sensor de nivel de estas nuevas versiones incluye un elemento magnético que se activa cuando el flotador alcanza el nivel programado y deviene imprescindible para el control de la instalación y garantizar niveles óptimos de refrigerante. Además, el sensor de temperatura incorporado monitoriza en tiempo real la temperatura del sistema, convirtiendo a los indicadores de columna de Elesa+Ganter en el componente ideal para configurar y mantener la maquinaria e instalación en los parámetros de trabajo establecidos. Su cierre hermético tipo IP 65 garantiza su estanquidad ante aerosoles de agua. Hay diferentes versiones que completan todo tipo de prestaciones a la medida de los requerimientos del diseñador

e instalador, y que facilitan la labor de control del operario, mejorando la seguridad del entorno. Elesa+Ganter ofrece desde versiones con entrecentros más cortos, aptos para depósitos compactos a otras con entrecentros con una distancia total de 1.500 mm, ideales para depósitos de gran tamaño. Compatibles con una gran variedad de fluidos, los nuevos indicadores de nivel de columna de Elesa+Ganter son imprescindibles para el diseño de instalaciones de lubricación, sistemas hidráulicos, cilindros, y cualquier tipo de equipo

359

o torre de refrigeración, con versiones específicas para resistir los altos niveles de corrosión que produce el glicol. Pueden hallar más información, planos y versiones en la web de la empresa.


360

catálogos y documentación

KSB

Nueva app FlowManager KSB lanza una nueva aplicación que simplifica el funcionamiento de una bomba. La aplicación, llamada KSB FlowManager, se puede usar para operar y configurar los sistemas de velocidad variable PumpDrive 2 y PumpDrive 2 Eco. También se puede usar para ajustar la velocidad fija de MyFlow Drive al punto de funcionamiento óptimo. La aplicación KSB FlowManager presenta todas las funciones básicas familiares de versiones anteriores de la aplicación MyPump Drive y es compatible con dispositivos IOS y Android. Está disponible para su descarga gratuita desde iTunes Store y Google Play Store. Las funciones principales de la aplicación se pueden resumir bajo los términos funcionamiento y monitorización. La aplicación muestra el punto de trabajo actual y proporciona acceso a todos los parámetros clave, alertas y advertencias, así como registros de tendencias. También tiene un asistente de puesta en marcha para control de circuito abierto, control de presión de impulsión y de presión diferencial. Los parámetros seleccionados se pueden guardar, administrar y enviar. Además, cuenta con una vista adicional que permite la edición de los parámetros del motor para ajustar la bomba a los requisitos del sistema. En combinación con MyFlow Drive, la aplicación permite el ajuste posterior del punto de trabajo de la bomba mediante un recorte virtual del impulsor. Otra nueva característica es la conexión Bluetooth externa, que permite la comunicación inalámbrica con los dispositivos a través de un Smartphone, Tablet u ordenador portátil. La conexión no tiene que estar integrada en los dispositivos. En cambio, se puede conectar externamente a la interfaz de servicio de los dispositivos. La conexión tam-

FL 423

bién tiene una interfaz adicional para un cable mini-USB (para la comunicación con un ordenador portátil o para cargar la batería) así como un botón “encendido/apagado” para funcionamiento de ahorro de batería o para cambiar entre Bluetooth y modo USB. Dos leds integrados indican los modos de funcionamiento y el estado de la batería.

New KSB FlowManager app KSB releases a new app that simplifies pump operation. The app called KSB FlowManager can be used to operate and configure the PumpDrive 2 and PumpDrive 2 Eco variable speed systems. It can also be used to adjust the fixed speed of MyFlow Drive to the optimum operating point. The KSB FlowManager app features all of the familiar basic functions from previous versions of the MyPump Drive app and supports both IOS and Android devices. It is available for download from the iTunes Store and Google Play Store free of charge. The app’s main functions can be summarised under the terms operation and monitoring. The app shows the current operating point and provides access to all key parameters, alerts and warnings as well as records of trends. It also has a commissioning wizard for open-loop control, discharge pressure control and differential pressure control. Selected parameter sets can be saved, managed and sent. Furthermore, it features an additional parameter view that enables editing of drive parameters to adjust the pump system to system requirements. In combination with MyFlow Drive, the app enables subsequent adjustment of the pump’s operating point through virtual impeller trimming. This functionality can be used in the app with the help of

Con la nueva aplicación llamada KSB FlowManager, los usuarios pueden comunicarse con sus bombas y así operarlas y configurarlas. With the new app called KSB FlowManager, users can communicate with their pumps and thus operate and configure them. (© Screenshot: KSB SE & Co. KGaA, Frankenthal, Germany.)

a TAN entry. For a fee, operators can purchase a TAN list of 50 valid numbers. Another new feature –the external Bluetooth gateway– allows wireless communication with the devices via smartphone, tablet or notebook. The gateway does not have to be built into the devices. Instead, it can be attached externally to the service interface of the devices. The gateway also has an additional interface for a miniUSB cable (for communication with a notebook or for charging the battery) as well as an “on-off” button for battery-saving operation or to switch between Bluetooth and USB mode. Two integrated status LEDs indicate the operating and battery modes.


FL 423

catálogos y documentación

REDES

UNE se refuerza como centro de conocimiento de referencia en Normalización con una nueva web La Asociación Española de Normalización, UNE, ha lanzado su nueva web. Diseñada para facilitar la navegación a los usuarios, permite acceder a los distintos contenidos de una manera fácil, rápida y precisa. www.une.org nace con el objetivo de convertirse en la web de referencia para estar regularmente informado de las iniciativas y desarrollos de la normalización española y mundial, así como de los proyectos de cooperación internacional. Los contenidos persiguen el objetivo de dar a conocer de una forma más completa y visual la actividad del organismo español de Normalización, permitiendo encontrar los servicios que en ella se desarrollan con mayor rapidez y en un entorno actual y adaptado al estilo visual de las webs corporativas más actuales. A través de los buscadores se podrá localizar las normas y proyectos, así como los trabajos desarrollados en los más de 200 Comités Técnicos de Normalización (CTN) de una manera rápida y precisa. Asimismo, para acercar la normalización a usuarios y consumidores finales de productos y servicios, se muestra la aplicación de las normas técnicas en distintas situaciones de la vida cotidiana. Además, se podrá acceder a las últimas novedades y estado de los proyectos de cooperación y asistencia técnica. La nueva web permite su óptima visualización desde cualquier dispositivo y ofrece la posibilidad de compartir contenidos en redes sociales. La UNE es la entidad legalmente responsable del desarrollo de las normas

técnicas en España, poniendo a disposición del tejido económico uno de los catálogos más completos del mundo, con 32.400 normas con soluciones eficaces al alcance de todos. Así, contribuye a mejorar la calidad y competitividad de las empresas, sus productos y servicios. UNE es el representante español ante los organismos de Normalización internacionales (ISO e IEC), europeos (CEN y CENELEC) y ante COPANT. Asimismo es el organismo de normalización español en ETSI. UNE lleva la voz de los sectores españoles a los foros mundiales en los que se discuten normas clave para su competitividad.

361

Asimismo, desarrolla una intensa labor de Cooperación Internacional, con más de 900 actividades ya ejecutadas que apoyan la creación de una infraestructura de la calidad en países en desarrollo.


362

catálogos y documentación

FL 423

ENERPAC

UMA - UPC

Catálogo de herramientas industriales E329e

Una app para el sector vitícola

El nuevo catálogo de Enerpac incluye una gran variedad de nuevas soluciones y productos de alta calidad mejorados. Este catálogo métrico E329e Herramientas industriales de 284 páginas a todo color está disponible en 13 idiomas, tanto en forma impresa como en línea. El documento habla de herramientas y soluciones para hacer el trabajo del usuario más seguro y más fácil de realizar. Los productos de Enerpac se prueban de acuerdo con las normas más exigentes. Estas normas garantizan el cumplimiento de los requisitos de calidad, precio y rendimiento de los mercados a los que la firma sirve en todo el mundo. El catálogo muestra diseños innovadores y probados de Enerpac junto con la información completa del producto y sirve como un recurso valioso para soluciones que no están disponibles en cualquier otro fabricante. El gran número de cambios en este volumen son un testimonio de las innovaciones que Enerpac llevó a cabo los últimos años para los clientes. Las nuevas adiciones incluyen: - Cilindros y productos hidráulicos de elevación • Cilindros telescópicos (serie RLT) • Cilindros de gran tonelaje (serie CUSP, LPL, HCR, HCL y HCRL) • Cilindros ultraplanos (serie CULP y CUSP) • Cilindros y bombas hidráulicas personalizadas. - Bombas y válvulas direccionales • Válvulas Venturi en bombas eléctricas de la serie ZU4 y ZE. - Válvulas de control direccional • Tecnología de válvula Venturi. - Componentes del sistema y válvulas de control • Conjunto de colector de 4 vías con manómetros (serie AMGC). - Herramientas y bombas de empernado • Cortatuercas de doble hoja. - Tecnología de elevación de cargas pesadas • Bombas de flujo dividido: modelo agregado de 8 salidas de flujo dividido SFP813SW • Sistema de deslizamiento de poca altura (LH400).

La Unidad de Mecanización Agraria de la Universitat Politècnica de Catalunya (UPC) ha publicado DOSAVIÑA, una aplicación móvil destinada a los productores vitícolas que calcula la cantidad óptima de producto fitosanitario y el volumen a distribuir en plantaciones en viñedo en espaldera. La aplicación, creada por la Unidad de Mecanización Agraria (UMA) de la UPC, ofrece también al agricultor una guía práctica para la selección de los parámetros operativos adecuados (velocidad de avance, presión, boquillas…). Desarrollada para los sistemas operativos IOS y ANDROID, la app está disponible en cinco idiomas y dos sistemas de unidades (Sistema Internacional y US-Imperial), facilitando así su amplia utilización en las zonas del mundo más importantes en cuanto a producción vitícola. El uso de DOSAVIÑA se basa en las características estructurales de la plantación y el tipo de máquina utilizado y permite, como ha demostrado científicamente el grupo de investigación que la ha desarrollado, ajustar de forma adecuada la cantidad de producto fitosanitario a la vegetación y reducir el riesgo de contaminación asociado, en línea con lo establecido en la Directiva Europea de Uso Sostenible de Fitosanitarios. La herramienta está también disponible en formato web en: https://dosavina.upc.edu La app se ha ensayado en las DO Penedès, Costers del Segre, La Mancha, Rioja; en la zona vitícola de Finger Lakes (en Nueva York, EE.UU.) y en Cerdeña (Italia) y sigue ensayándose en otras zonas. La UMA de la UPC está vinculada a la Escuela Superior de Agricultura de Barcelona (ESAB), situada en el Campus del Baix Llobregat, en Castelldefels. Es un grupo de transferencia e investigación cuyo núcleo central es el mundo de la maquinaria agrícola, con gran experiencia especialmente en el ámbito de la tecnología de aplicación de productos fitosanitarios. Ha realizado varios estudios centrados en la eficiencia de equipos de aplicación de plaguicidas, el análisis de técnicas desarrolladas dentro de la agricultura de precisión o el diseño de nuevos sistemas para la optimización de los tratamientos. Estas investigaciones se centran fundamentalmente en la viña, fruteros y cultivos hortícolas. El grupo lidera actualmente dos proyectos europeos del programa Horizon 2020 centrados en la misma materia. Además, y en el ámbito de la formación y la transferencia, coordina un proyecto ERASMUS+ relacionado con la agricultura de precisión.


FL 423

catálogos y documentación

363

V Á LV U L A S

http://www.juntabesma.com 2) Una vez seleccionados los productos Válvula para la purga continua de sales debe hacer clic en “Ver pedido” e introducir la dirección de envío. A continuación,para indicar un e-mail y transporte arrastres. (hay rrespondientes La válvula consta de grifo para la toma VYC industrial, S.A., presenta novedades en su válvula la purrecogida diarias de DHL, SEUR y Langade muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo. ga continua de sales modelo 560, en sus versiones manual y autoJuntas Besma, que ofrece estos propara otras contactar 1. El grifo para lacon toma de muestras facilita el proceso de análisis mática (560-A). Con la válvula de purga continua rri, se descarga una agencias, ductos desde 1960, brinda unas sencipedido solosalina del agua de caldera. Posibilidad de code laelconcentración cantidad ajustable de agua de la caldera de vapor, ellas).Para con lo que: completar llas instrucciones para la compra mequeda pulsar en “Confirmar pedido”. nexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro. • se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución diante cualquier dispositivo móvil: 3) P or último el comprador puede im- permite El cliente ena todo 2. La placa de lectura una visiónestará clara y informado concisa, incluso (iones calcio, magnesio, sodio, potasio, hierro, bicarbonato, cloru1) Una vez activada la cuenta del clienprimir o descargar el PDF del pedido. momento del precio total de su compra cierta distancia, de las posiciones de purga. etc.) Besma, pote ros, porsulfatos, parte nitratos, de Juntas En ese momento Juntas Besma le eny del estado de su pedido (tracking). 3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresi• se hacer eliminantodos materiales en suspensión (arena, arcilla, residrá los sólidos pedidos que viará un correo electrónico con todos vo de las cantidades que purgar. duos metálicos, residuosentrando de rocas, materia etc.). desee simplemente en orgánica, los datos del pedido. 4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora. Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasiona-

JUNTAS BESMA V Y C

Las compra on line es fácil

dos por la corrosión y perforación, con sus costes, tanto directos

5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida, dosifica-

(reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros,

ción y regulación. En ella se expande silenciosa y escalonadamen-

pérdidas de producto, etc.). También disminuye el peligro de ex-

te el agua sometida a presión. Así se eliminan la suciedad, las in-

plosión de la caldera. Por otra parte se reducen las incrustaciones

crustaciones y las decantaciones de sal. A causa de esta expan-

y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas,

sión escalonada, no se producenwww.juntabesma.com desgastes por erosión.

que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario

Otros datos: presión nominal: PN-40; presiones y temperaturas (Véase la sección Guía del

y excesivo consumo de combustible, así como la formación de

permisibles según DIN-2401, hoja 2; conexión por pág. bridas: DN-15 Comprador, 392)

espumas debidas a la excesiva concentración salina, con sus co-

y 20 (DIN-2545).


364

EMPRESAS

FL423

Dicsa celebra su XXXV aniversario con las mejores cifras de su historia Dicsa cumple 35 años y lo hace en un momento de crecimiento con el que este año espera sobrepasar los 50 millones de EUR de facturación y seguir ganando presencia en el mercado exterior, adonde va casi el 60% de sus ventas.

Irene Carmen, presidenta de Dicsa, y Daniel Carmen, director de la firma.

La celebración del aniversario comenzó con una jornada de puertas abiertas para empleados y familiares a la que asistieron casi 400 personas que forman la plantilla y sus familias. Los empleados de Dicsa fueron los encargados de organizar la jornada e incluso se desarrollaron actividades para niños y un mercadillo benéfico, cuyos fondos se destinarán a la investigación de la enfermedad rara, denominada Neurofibromatosis.

Exposición en la Cámara de Comercio de Zaragoza Dicsa organizó, en la sede de la Cámara de Comercio de Zaragoza una exposición, que repasaba sus 35 años historia y los hitos más destacados desde su nacimiento. La muestra, titulada “35

Exterior de la exposición organizada en Zaragoza.

años creciendo juntos” estuvo abierta al público del 11 al 14 de septiembre. La exposición la inauguró la consejera de Economía, Industria y Empleo del Gobierno de Aragón, Marta Gastón, quien destacó que “Dicsa se caracteriza por ser una empresa pionera, apostó por las exportaciones ya en los años 90 y esa ha sido la clave de su éxito”. Gastón hizo también referencia a una cuestión que llama mucho la atención en el sector industrial, y es que, aunque es un sector muy masculino, la mitad de la plantilla de Dicsa la componen mujeres. Por su parte, la presidenta de Dicsa, Irene Carmen, resaltó que el éxito de Dicsa se debe al trabajo duro y a la capacidad de adaptación de la compañía. En la zona central de la exposición los visitantes pudieron ver un vídeo que repasa la historia de la compañía. Este au-

La vicepresidenta de la Cámara de Comercio, Irene Carmen y la consejera de Economía, Industria y Empleo.

diovisual fue elaborado por la compañía aragonesa Brand in Black y ha sido presentado para competir en el festival de Cannes. Esta compañía ya ganó un Delfín de Oro en el festival de Cannes de 2016 por otro vídeo corporativo. Además, en el ala izquierda de la exposición, los asistentes disponían de unos paneles explicativos donde se ha repasado la historia de Dicsa cronológicamen-


FL 423

EMPRESAS

365

te, desde su fundación en 1983 hasta la actualidad. En ellos se mostraba de forma gráfica cómo ha llegado a ser una de las empresas más competitivas del sector y con más presencia internacional. En el lado derecho de la muestra se explicaban las áreas de la compañía y los distintos servicios que ofrece.

Área de Calidad.

Área de Fabricación.

Estos acontecimientos se han enmarcado dentro de una serie de acciones que la compañía ha preparado para conmemorar su 35 aniversario; a finales de septiembre la compañía invitará a todos los empleados a una cena en el restaurante más exclusivo de Zaragoza, a la que asistirán unas 300 personas.

Un poco de historia Dicsa nació en 1983 como una pequeña empresa familiar que trabajaba a escala local y regional y en 35 años ha conseguido crear una amplia red comercial que hoy día llega a 100 países.

Área de Montaje de latiguillos.

Actualmente es líder mundial en la fabricación de racores de acero inoxidable y un referente en la distribución de conducciones, componentes hidráulicos y neumáticos.

Oficinas del área de Calidad.

Showroom.

Torres automatizadas para el almacenado de productos.

Zona de almacenamiento de tubo rígido.

La compañía tiene delegaciones en Alemania, Italia, China y EE.UU. y una oficina comercial en Sudamérica. En cuanto a cifras económicas, prevé registrar el mejor año de su historia sobrepasando una facturación de más de 50 millones de EUR en 2018 (esto es, aproximadamente un 22% más que el año anterior). Esto se debe fundamentalmente al aumento de las exportaciones, que ha sido de en torno al 35 %. Dicsa es el claro ejemplo de que las empresas españolas pueden triunfar fuera de nuestras fronteras.


366

CONDUCCIONES

FL 423

¿Tubería o tubo flexible? Ayuda para constructores a la hora de elegir En la mayoría de equipos hidráulicos se emplean tanto tuberías como tubos flexibles, ya que dentro de la máquina estos deben cumplir diferentes usos. La decisión sobre cuándo se debe emplear un tubo flexible en lugar de una tubería de metal y cuándo una tubería es la mejor opción, se debe tomar ya durante la fase de concepción.

“Solo hay pocas diferencias básicas decisivas que supongan un criterio de decisión claro», comenta Frank Herberg, gerente de producto para sistemas de conductos en Stauff. “Entre ellas, una es que las tuberías son más adecuadas para aplicaciones estáticas y rígidas en las que los componentes no se mueven entre sí en ningún lugar. Cuando hay vibraciones fuertes, el tubo flexible puede ser la mejor opción. En la mayoría de los casos, sin embargo, se deben cotejar muchos otros aspectos», señala. ¿Según qué criterios se debe decidir la cuestión “tubería o tubo flexible”?

¿Qué es lo importante? Una regla general dice que las tuberías tienen una vida útil más larga. Sin embargo, también tienen limitaciones: En determinadas condiciones ambientales, o en contacto con productos químicos agresivos, por ejemplo, las tuberías son más propensas a la corrosión, lo que puede reducir la vida útil de

En la mayoría de los equipos hidráulicos se emplean tanto conductos de tubería como de tubos flexibles.

una tubería. Como norma básica se aplica que, cuando se requiere flexibilidad , se emplean tubos flexibles.

Los tubos flexibles evitan las vibraciones fuertes.

La longitud máxima de un equipo hidráulico está limitada por la longitud de los conductos disponibles. Algunos tipos de tubos flexibles se pueden fabricar con longitudes continuas de 50 m y más. Sin embargo, la materia prima de metal se suministra de forma estándar con 6 m de largo. Existen tuberías más largas, pero a precios mucho más altos y con plazos



368

CONDUCCIONES

FL 423

de producción mayores. “Cuando se necesitan tuberías largas, nuestro sistema de uniones para tubos ‘Stauff Connect’ ofrece soluciones para conectar tuberías múltiples”, explica el ingeniero Jochen Straub, que pertenece como técnico de Aplicaciones al equipo de asesores de Stauff en el Departamento Comercial. Señala también otros temas: • Facilidad de montaje y trabajo de mantenimiento “Los tubos flexibles tienen, por motivos de seguridad, un plazo de uso limitado, por lo que se deben cambiar periódicamente. Para mantener al mínimo posible el trabajo de mantenimiento de un equipo hidráulico, recomiendo emplear generalmente tuberías con una vida útil larga en los espacios estrechos o de difícil acceso. Cuando los conductos en un sistema hidráulico muy complejo, como es el caso de una máquina agrícola, se realizan completamente con tubos flexibles, al transcurrir el plazo de uso pueden ser necesarios trabajos de mantenimiento muy laboriosos y tiempos de parada de la máquina considerables. Aquí tenemos un ejemplo típico de uso en el que es razonable emplear tuberías y conductos de tubo flexible.” • Tener en cuenta las especificaciones del producto En algunas aplicaciones el peso es un aspecto importante que tener en cuenta. Si se comparan los tamaños nominales de tuberías y tubos flexibles, una tubería de acero o de acero inoxidable será generalmente más ligera que un tubo flexible. Sin embargo, debido a que los tubos flexibles se miden por su diámetro interior y las tuberías por su diámetro exterior, la comparación por tamaños nominales lleva a confusión. A la hora de determinar el diámetro y la velocidad de flujo es importante el diámetro interior. Por lo tanto, se deben comparar tuberías y tubos flexibles con los mismos diámetros interiores para las clasificaciones de presión requeridas y no con los mismos tamaños nominales. La comparación del peso suele resultar en este caso favorable al tubo flexible. Si además se tienen en consideración los diferentes tipos de acero con clasificaciones de presión mayores, como por ejemplo C-1021 –de modo que se pueden emplear tuberías con espesores de pared más bajos–, entonces puede que la tubería sea la solución más ligera. Por tanto, cuando el peso es un aspecto importante en un proyecto, al comparar los pesos hay que tener en cuenta todas las especificaciones del producto. El acero tiene generalmente una resistencia mayor a los rayos UV que los componentes de goma empleados en las cubiertas de tubos flexibles. Con sistemas hidráulicos móviles se deben

Centro de plegado de tubos CNC en Voswinkel para sistemas de conductos diseñados especialmente.

emplear tubos flexibles desarrollados especialmente con materiales de cubierta termoplásticos resistentes a los rayos UV. Cuando un sistema hidráulico tiene tendencia al sobrecalentamiento, la mejor disipación de calor de las tuberías puede ser una ventaja. Sin embargo, si el sistema se opera en un entorno frío, los tubos flexibles ofrecen un mejor aislamiento para el líquido hidráulico, por lo que se alcanza más rápido la temperatura de servicio. Al plantearse la pregunta “Tubería o tubo flexible” se deben tener en consideración estos y muchos otros criterios, desde la conductividad eléctrica, la resistencia a la corrosión frente al medio hidráulico o a sustancia agresivas, hasta la disponibilidad y el precio. • Concentrarse en las competencias centrales Aquí es donde es importante la competencia asesora de los gerentes de producto y los técnicos de aplicación del Grupo Stauff: La empresa internacional con sede central en la localidad alemana de Werdohl ha evolucionado en los últimos años hasta convertirse no solo en proveedora de toda la gama de componentes relacionados con la técnica de conductos hidráulicos, sino también en asesora para constructores de má-


FL 423

CONDUCCIONES

369

quinas e instalaciones en la optimización o el diseño de conductos hidráulicos, incluidos el ajuste, la conexión y la fijación. El asesoramiento incluye también recomendaciones para la selección de componentes con especificaciones individuales que se incluyen en el diseño de todo el conducto. Bajo la denominación “Stauff Line” se incluye esta oferta ampliable que, en caso necesario, va hasta la entrega de componentes premontados completamente en la cinta de montaje del cliente. Con ello, la empresa retoma la tendencia de concentrarse en las competencias centrales que, desde hace algunos años, se observa en la construcción de máquinas e instalaciones. En lugar de almacenar todo tipo de elementos para los conductos y de crear conductos por cuenta propia, los fabricantes de instalaciones hidráulicas encargan cada día más a especialistas la producción de una solución lista para montar y “confeccionada a medida”. Stauff trabaja también según este principio. Jörg Deutz, CEO del Grupo Stauff, lo confirma: “Nuestras competencias centrales son el desarrollo y la fabricación de elementos de conexión adaptables entre sí y de los accesorios para conductos hidráulicos, así como el dimensionado o la optimización de conductos por encargo del cliente. Cuando el encargo contiene módulos completos, se emplean siempre tubos flexibles y tuberías de los fabricantes certificados correspondientes.” La empresa Voswinkel GmbH, parte del Grupo Stauff desde 2015, opera desde hace muchos años su propio centro de plegado de tubos en Meinerzhagen. Hace poco se invirtió en una plegadora con control CNC, con la que se pliegan individualmente tuberías con diámetros de 10 a 42 mm y un espesor de pared de 2 mm

Las tuberías se pueden reproducir fácilmente con exactitud en grandes cantidades gracias a los parámetros precisos guardados en el centro de plegado de tubos.

La calidad de los tubos flexibles depende entre otras cosas de unos parámetros de comprensión correctos.

como máximo, para áreas de aplicación especiales por encargo del cliente, entre otros para la fabricación de módulos completos. “Stauff Line libera a los constructores de máquinas e instalaciones de tener que disponer del know how en todas las cuestiones de la técnica de conductos”, comenta Deutz para resumir la oferta de asesoramiento del Grupo Stauff.


370

CONDUCCIONES

FL 423

Doblado de tubos grandes en la industria naval Al interconectar el doblado de tubos y tener una mayor ventaja de tiempo en la construcción naval, el software de transfluid mejora los procesos móviles y las potentes curvadoras de tubos grandes ahorran hasta un 60% del tiempo.

Para la planificación con eficacia total de capacidades y procesos se necesitan soluciones digitales en la construcción naval internacional y en alta mar. Para ello, el constructor de máquinas de alta tecnología transfluid combina sus tecnologías de doblado para diámetros de tubo grandes con la interconexión en línea orientada a la práctica. De este modo, el software ‘t project’ para el doblado en un tubo recto de bridas soldadas calcula previamente y de forma aproximada la orientación exacta de estas bridas. Los sistemas de medición móviles determinan los datos digitales localmente, p. ej., para medir exactamente los adaptadores. Además, con la máquina de conformación rotatoria ‘t form UMR’, transfluid ofrece la opción de procesos de piezas acabadas. De este modo, por ejemplo, las bridas re-

bordeadas se pueden adaptar de forma rentable y, posteriormente, curvarse.

Doblado de diámetros de tubo de hasta 400 mm «Los ahorros en tiempo y en costes son factores que precisamente hacemos posibles para el sector naval durante el mecanizado de tubos», indicó Stefanie Flaeper, gerente de transfluid Maschinenbau GmbH. «Por ello, desde hace mucho tiempo, nuestras máquinas curvadoras de planchas para tubos de CNC ‘t bend’ han hecho a un lado la soldadura de codos en tubos grandes, ya que disminuyen los costes». Además, las unidades de doblado ahorran hasta un 60% durante la fabricación de tubos con un diámetro de hasta 400 mm. Doblado de tubos grandes rentable y rápido con la tecnología de doblado de tubos ‘t bend’ de transfluid. (Fotos:© transfluid.)

Aquí también desempeña un papel importante el equipamiento rápido de las máquinas, parcialmente por debajo de 10 minutos. Con un equipamiento de control CNC totalmente automático, las unidades de transfluid mecanizan tubos de paredes gruesas y delgadas en todos los materiales, con radios 1,5 veces mayores o incluso más grandes. Estos radios de doblado estrechos se modifican de forma extraordinaria con debilitamientos mínimos en los espesores de pared. De este modo, también se puede obtener una ventaja espacial en un barco.

Mejor doblado de tubos abridados por software Si las bridas ya están soldadas antes del proceso de doblado en el tubo recto, es factible el mecanizado de una línea característica del tubo de forma mucho más simple y económica, ya que el proceso de soldadura es considerablemente más rápido. A través de la conexión interempresarial con los programas CAD, el software de doblado ‘t project’ puede procesar directamente las isometrías. Las bridas se pueden seleccionar de una base de datos y también se incorporan en la isometría desde el punto de vista de la tecnología de doblado. «Con el doblado orientado del tubo abridado, ampliamos nuestra solución de flexibilidad durante la fabricación. Las secuencias se vuelven mucho más simples», indicó Flaeper.


FL 423

CONDUCCIONES

371

ʻ Para un mecanizado de alto rendimiento de tubos de entre 40 y 220 mm se tiene la curvadora de tubos de transfluid ‘t bend’ DB 40220-3A-CNC.

t projectʼ’ durante el uso a bordo La versión de tableta móvil del software permite mayor libertad en el uso práctico local, ‘t project Draft’. Asimismo, es posible un registro móvil de los datos a través de un sistema de medición transportable y ligero. Para ello, se pueden determinar los datos, por ejemplo, de tubos de paso, tanto de la geometría de la línea característica como de los flancos y la posición de la brida. Particularmente, se obtiene de este modo un ahorro de tiempo considerable. El procedimiento de medición a bordo se autolimita a unos minutos con tubos con bridas complejos. Todos los datos se registran de forma digital de modo que se documentan y están disponibles mediante la transmisión en línea en la construcción y en la curvadora. Después de que se fabrica la pieza tubular, se puede medir una vez más para asegurar una instalación fiable. Una ventaja de tiempo adicional: mientras se mecanizan tubos con los datos de medición ya transmitidos, se pueden medir también de forma paralela a bordo.

Conformación eficaz de los extremos Un procedimiento definido para el mecanizado de tubos en la construcción naval también es la conformación de los extremos, por ejemplo, la adaptación de las bridas rebordeadas en los tubos. Con la máquina rotatoria ‘t form

UMR’ es posible efectuar conformados de hasta 325 mm de diámetro de tubo. Prácticamente, funcionan independientemente de la herramienta con un cono de conformación controlado, que se utiliza de forma libremente programable. Otra alternativa interesante desde el punto de vista de la tecnología de conformación es el ensanchamiento cilíndrico de los extremos de tubos para unir dos tubos. Para ello, transfluid ofrece soluciones para tubos con un diámetro nominal de 250. Así se ahorra la soldadura de otro modo convencional en la construcción naval con dos costuras en cada manguito de empalme. En la feria SMM 2018 (principios de septiembre), transfluid estuvo presente y expuso sus soluciones de alta tecnología para el mecanizado de tubos en la construcción naval. Hay un vídeo de ejemplo en YouTube: https://www.youtube.comwatch?v=DO hD1xasJK8&vl=de

Como versión móvil, ‘t project Draft’ respalda una fabricación temporalmente eficiente y flexible.

La solución para tubos Como socio solicitado internacionalmente para la fabricación de dobladoras y mecanizadoras de tubos, transfluid® Maschinenbau GmbH presta un gran valor en garantizar al cliente los mejores productos posibles. Desde 1988, transfluid® desarrolla tecnologías propias para el mecanizado de tubos orientado al cliente y ofrece así soluciones a medida para la industria de construcción de instalaciones y máquinas, la del automóvil y la energía, la de construcción de barcos y la fabricación de aparatos médicos.


372

NOVEDADES

FL 423

Actuadores neumohidráulicos de nueva generación para multitud de aplicaciones Kratospack s.r.l. es una empresa de nueva creación nacida con el objetivo preciso de desarrollar y lanzar al mercado productos de alta tecnología de nueva generación. A pesar de su juventud, cuenta con una experiencia de varias décadas, adquirida como socio estratégico de una famosa empresa hasta hace unos años líder del sector en Italia, y ahora ha decidido verter esta experiencia en una nueva -e innovadora- línea de productos. Esta línea de productos incluye los llamados y establecidos actuadores neumohidráulicos que esta empresa de Lombardía puede ofrecer para satisfacer las diversas necesidades del mercado de la automatización industrial. El actuador neumohidráulico, también conocido en el mercado como “unidad de potencia” es la síntesis de dos tecnologías aplicadas: el movimiento neumático, rápido y barato, usado por el aproximación y el retorno del área de trabajo y la intensificación hidráulica de la fuerza, obtenida a través de un sistema de multiplicación mixta de aire comprimido / aceite hidráulico, asegurando la separación absoluta entre los dos fluidos. Las unidades de potencia, inicialmente propuestas en los diámetros de 50, 63, 80, 100 y 125 mm, pueden encontrar distintas aplicaciones: montadas en una línea de producción, en marcos de prensas, en una estructura montante y, mas ampliamente, en todas las aplicaciones donde se necesite una aproximación rápida a la zona de trabajo y una carrera de trabajo limitada, por ejemplo ,el ajuste a presión de los cojinetes y rodamientos, o más genéricamente en técnicas de conformado en frío como embutición, plegado, achaflanado, punzonado, cizallado, marcado y remachado. Las fuerzas que se pueden obtener para los diámetros mencionados va-

rían entre 750 KgF (7,35 kN) para el diámetro de 50 mm y 13.600 KgF (133,4 kN) para el de 125 mm. Los valores mostrados están relacionados con un intervalo de presión de aire comprimido variable entre los 6 y los 10 bar, en la sección llamada “multiplicador de fuerza”. La ventaja tangible que se puede observar en el uso de estas unidades en comparación con otros tipos de cilindros, es el alta velocidad de acercamiento al área de trabajo, obtenida con presiones de línea normales (sobre 6 bar); esto se traduce en un considerable ahorro de energía y económico en comparación con el equipo necesario para manejar altas cantidades de aceite en presión; una carrera de trabajo fluida, precisa y fácilmente controlable, gracias a las propiedades del aceite hidráulico contenido en el cilindro; una carrera de retorno en posición de descanso muy rápida, también controlada neumáticamente. Altas velocidades de aproximación y de retorno del área de trabajo permiten ciclos muy rápido con el consiguiente aumento de la productividad. Otra ventaja indiscutible de estas unidades de potencia es la limpieza absoluta de el área de trabajo en comparación con otros prensas o cilindros hidráulicos; esto los hace utilizables también en sectores como la industria del automó-

Multiplicador hidráulico en línea con el actuador neumático (modelo: HLU).


NOVEDADES

FL 423

373

intercambiable con los modelos más populares ofrecidos del mercado. Los diámetros mencionado también estarán disponibles de inmediato en dos versiones: la versión HLU caracterizada por el multiplicador hidráulico colocado en línea con el actuador neumático, y la versión HPU en la cual, en cambio, el multiplicador hidráulico es paralelo al actuador neumático. En igualdad de carrera total (aproximación + trabajo), la diferencia sobresaliente entre las dos versiones la hallamos en las dimensiones en longitud, más contenidas en la versión HPU, pero con una mayor profundidad. Forma parte de los proyectos de Kratospack presentar al mercado, en la segunda mitad de 2019, las versiones HLU y HPU con los diámetros de 160 y 200 mm, completando así la gama. El diseño de los elementos de estos dos últimos diámetros está, de hecho, programado para el comienzo de 2019.

Multiplicador hidráulico paralelo al actuador neumático (modelo: HPU).

vil, la de electrodomésticos, aeronáutica, el montaje en líneas completas, etc. Las unidades de potencia se ofrecerán inicialmente sin estructura de ensamblaje y en muchos casos serán

Prensar

Asegurar

Cizallar

Calentar

Las unidades de potencia se suministran en la configuración estándar con pistones neumáticos con anillo magnético; es las hace equipables más adelante (por ejemplo, si las necesidades cambian después de la compra), con transductores de posición y fuerza para un control completo del proceso, a través de los datos enviados al controller, adecuado tanto para almacenar datos localmente, como para la interfaz a través de ethernet (opcionalmente también en ProfiBus/ ProfiNet). Se puede obtener más información escribiendo a: info@kratospack.it.

Remarcar

Embutir

Montar

Biselar


374

CILINDROS

FL 423

Series de cilindros de Rexroth En un sistema hidráulico los cilindros son los encargados de transformar la energía hidráulica en movimiento lineal mecánico. Los cilindros Rexroth realizan a la perfección, en cualquier ambiente, los trabajos de posicionar con precisión, mover cargas pesadas con seguridad y prensar con el máximo control. Rexroth dispone de una gama completa de cilindros estándares para cumplir con todas las necesidades de los clientes, para satisfacer la demanda del mercado de cilindros de alto rendimiento y que requieran un movimiento lineal preciso y fiable y para una amplia variedad de aplicaciones industriales.

Cilindros redondos

Cilindros de tirantes

Debido a su robusta configuración, los cilindros hidráulicos tipo redondo son elementos de accionamiento fiables y particularmente adecuados para su uso en condiciones de trabajo extremas. Los trabajos de mecánica general, trabajos de ingeniería civil, laminación y fundición, prensas, grúas o la construcción naval son campos típicos de aplicación.

Los cilindros hidráulicos de tirantes, con normativa ISO, se utilizan principalmente en la industria de la máquina herramienta y en el accionamiento de máquinas de producción de la industria del automóvil. Debido a sus compactas dimensiones de instalación se pueden usar en espacios de instalación limitados. La presión va desde 70 hasta 210 bar, los diámetros desde 25 mm hasta 200 mm y las carreras, hasta 2.700 mm.

La gama de cilindros tipo redondo de Rexroth, con normativa ISO, se fabrican en ejecución roscada (cilindros de las series CDH y CDM) o soldada (cilindros de la serie CDL). Los cilindros de ejecución soldada se distinguen por su diseño corto y compacto. Las presiones nominales van desde 160 a 350 bar, los diámetros desde 25 hasta 320 mm y las carreras alcanzan los 6.000 mm.

Todos los cilindros Rexroth se diseñan y prueban para una vida útil de 2 millones ciclos de carga, con lo que cumplen las mayores exigencias para su aplicación Industrial. En https://m.boschrexroth.com/en/web/ xc/products/product-groups/industrialhydraulics/topics/cylinders/index está toda la información del producto, así como acceso al configurador de cilin-

dros, que permite descargar el plano 2D o 3D del cilindro.

Cilindros grandes Bosch Rexroth dispone de mucha experiencia en cilindros con diámetros de pistón que van desde los 200 hasta los 1.500 mm y carreras hasta 27 m y más, pudiendo cubrir cualquier pedido de cilindros especiales para aplicaciones singulares. La firma tiene el “know how” necesario en tribología para poder atender una amplia variedad de sectores industriales. Desafíe a los especialistas altamente calificados de la empresa con sus solicitudes específicas, y ellos buscarán la solución óptima. Los productos y características son: • Classics: Cilindros dependientes, sin el grupo


FL 423

de potencia de accionamiento, fiables, diseños probados y conceptos especiales basados en años de experiencia para los campos de marina, offshore, prensas, obra civil, etc. • Plugged: Cilindros independientes, “Plug and Play”, con el grupo de potencia incorporado sobre el cilindro para simplificar los montajes y conseguir una mejora de la eficiencia del sistema. • Acumuladores de pistón: Diseñados para cada aplicación, diámetros de 360 mm y 500 mm. • Recubrimientos del vástago: La tecnología de la protección del vástago es uno de los aspectos más esenciales de los cilindros grandes. Enduroq es un concepto integrado que puede seleccionar, diseñar y producir la mejor tecnología de superficie del cilindro para cualquier industria o aplicación. • Juntas y fluidos: La interacción óptima entre la superficie del vástago, el fluido hidráulico y la configuración de las juntas es esencial. La tribología analiza la fricción, la lubricación y el desgaste de las superficies que interactúan en movimiento relativo, garantizando una vida útil mejorada. • Cylinder Integrated Measuring System- CIMS: Sistema de medición de posición totalmente integrado en el cilindro hidráulico. El sistema de medición CIMS funciona en

CILINDROS

todas las situaciones ambientales, tales como buques de dragado, plataformas marinas, sistemas de carga y descarga de buques, túneles y puentes. Para más información sobre cilindros especiales pueden visitar https://m. boschrexroth.com/en/xc/products/ product-groups/industrial-hydraulics/ topics/cylinders/large-hydraulic-cylinders/index

Cilindros configurables on line con el ICS (Interactive Catalog System) Con el ICS, su cilindro estándar está a solo un clic del ratón. Con ICS se hace una selección rápida y cómoda del cilindro más adecuado dentro de la actual gama de cilindros hidráulicos. Es posible la configuración del cilindro usando la referencia, los requerimientos técnicos o la referencia de un producto de reemplazo. Se puede configurar también especificando las fuerzas, longitud de carrera y posición de montaje, en este modo el configurador ICS calcula también el pandeo del cilindro. El resultado de la configuración incluye los modelos CAD del cilindro en 2D y 3D (para todos los sistemas CAD más usados) y la documentación técnica completa relacionada (hoja de datos, accesorios adecuados...).

375

Características disponibles de serie en los cilindros Rexroth Los cilindros Rexroth o bien tienen como estándar las características que siguen o se pueden configurar con ellas: • Alta fiabilidad y precisión gracias al guiado directo del vástago y del pistón. • Uso de una conexión de purgado segura para evitar que el tornillo de purga se desenrosque completamente, opcionalmente se pueden colocar tomas Minimex. • Amplia gama de sistemas de juntas para elegir la solución más adecuada para cada aplicación. • Seguridad en los extremos de la carrera gracias a una amortiguación autoajustable o ajustable manualmente. • Sensores disponibles: - Determinación de la posición del vástago en toda la carrera del cilindro gracias al sistema de medición analógica, digital o profibus. - Monitorización de las posiciones extremas de la carrera gracias a interruptores de proximidad inductivos. • Varias opciones para las conexiones, tanto roscadas como bridas, también está la opción de montar la placa base directamente sobre el cilindro. • Diferentes opciones de pintura para diferentes niveles de protección.


376

EMPRESAS

FL 423

Hafner-Pneumatik: Excelencia en neumática La empresa Hafner-Pneumatik es un fabricante europeo puntero que posee un programa completo de válvulas de control neumático. Las válvulas Hafner llevan varias décadas en el mercado español. Para ello, las ventas se realizan a través de pequeños socios de ventas y directamente a los clientes del fabricante del equipo original.

En la automatización industrial son particularmente apreciadas las válvulas y las placas de montaje de la «serie G». Estos productos le ofrecen al cliente una flexibilidad particularmente alta. Las válvulas se pueden colocar ya sea de forma individual o sobre la placa de montaje. Estas últimas están construidas de forma modular (Figura 1). Los elementos de la placa de montaje se presentan en una amplia gama de modelos. Para el mantenimiento ininterrumpido, Hafner cuenta en el programa con placas de montaje, con las que se puede cerrar de forma individual el suministro de aire comprimido en la válvula a través de un tornillo de cierre. Esto permite al personal de mantenimiento cambiar una válvula sin afectar el funcionamiento de otras válvulas.

Figura 1.

Pero también son parte del programa las placas de montaje con todas las conexiones en el lado inferior. Estas se utilizaron especialmente en el área de construcción de armarios de distribución. Para este propósito, la placa de montaje se monta directamente en una sección del armario de distribución. Mediante un pequeño esfuerzo de montaje se obtiene un significativo potencial de ahorro. Además, se reduce considerablemente el riesgo de fugas en el armario de distribución, ya que ya no se utiFigura 2.


FL 423

EMPRESAS

Figura 3.

lizan más los racores ni las mangueras en el armario. Ambas características se encuentran también en combinación, como se muestra en la Figura 2. Para todas las aplicaciones demandantes, Hafner tiene en el programa válvulas y cilindros de acero inoxidable 316L, que también resisten las condiciones más agresivas del entorno como, por ejemplo, en tierra firme o en alta mar. También está disponible una variedad de productos para áreas con riesgo de explosión (ATEX) y aplicaciones de baja temperatura de hasta -50 °C (Figura 3). Para la automatización de la valvulería, Hafner ofrece un programa único de válvulas de control neumático con la interfaz NAMUR. De este modo es posible cubrir las más variadas tareas de control. Desde las placas de estrangulación para regular la velocidad de apertura y cierre de un accionamiento de forma precisa por medio de válvulas de escape de aire para realizar la purga de forma rápida de los accionamientos de efecto simple hasta las válvulas de mantenimiento de presión para bloquear un accionamiento durante la caída de presión y/o el fallo de corriente. Hafner ofrece el producto adecuado para casi cualquier tarea de control (Figura 4).

377

Figura 4.

De forma especial para la automatización de la válvulas de guillotina, Hafner ha desarrollado un nuevo accionamiento lineal innovador. Este accionamiento neumático posee una interfaz integrada NAMUR. A través de la interfaz NAMUR, la válvula de control correspondiente se puede montar directamente en el accionamiento. No se necesitan trabajos de montaje adicionales. Además, en comparación con otros, ofrece los denominados «accionamientos LAZ», cilindros más baratos, de una particular alta robustez y, por lo tanto, apropiados también para aplicaciones exigentes como, por ejemplo, controles de esclusas sucias en la industria papelera (Figura 5).

Figura 5.


378

TRADE FAIRS

FL 423

Digital Way receives positive reaction in the IT industry at AMB Software providers welcomed concept of the special show. New platform provided industrial companies with opportunity for knowledge transfer in area of digitalisation.

IT providers adopted a positive approach to the Digital Way special show, which was integrated for the first time this year within the framework of AMB. Particularly the alignment to Industry 4.0, the combination of a high-ranking congress and accompanying exhibition, but also the chosen event name,

received much praise. Digital Way took place on 18 and 19 September 2018 at the Stuttgart trade fair centre. “With Digital Way AMB receives a new platform on which users can obtain comprehensive information on how Industry 4.0 and

The AMB Digital Way offered an optimal combination of high-ranking congress and accompanying exhibition. (Copyright Messe Stuttgart.)


FL 423

TRADE FAIRS

379

the digitalisation of processes can be specifically implemented”, stated Gunnar Mey, Department Director of Industrial Solutions at Messe Stuttgart. “We already discussed the concept behind the event with numerous ITC providers who confirmed our conceptual design of the event.” Rolf Lang, Managing Director, agorum Software GmbH: “We are all on the Digital Way – industry and IT are becoming more and more interlinked through Industry 4.0 and the Internet of Things. Whoever wants to keep up with the competition must accelerate and automate their processes using digital means. Information management systems such as agorum core create the necessary prerequisite by digitalising business processes as well as structuring all company information and making it available where it is needed.” Dr. Stefan Becker, Managing Director, evomecs GmbH, added: “As a young company and provider of universal automation software for individual and small series production in the metalcutting area, the Digital Way special show is the ideal platform in order to present our company and products to the industry in a future-oriented context.” But also established providers such as TDM Systems GmbH were convinced of the concept of the special show. Its Sales Manager, Eugen Bollinger, stated: “We have been implementing digitalisation for more than 25 years. We recognised early on that current and complete tool data for the individual process steps is the key to future-oriented production. Today’s technical possibilities and the awareness of the importance of networking multiplies the potential of tool lifecycle management and gives us more of an opportunity to take our customers with us into the digital era. The Digital Way special show is therefore exactly the right platform to present ourselves as a pioneer and shaper of the future of tool data management.”

Conference with expert presentations enhanced Digital Way Elements of Digital Way included the exhibition, interactive showcases, as well as an expert conference which Messe Stuttgart developed in cooperation with the Software and Digitalisation Association of the German Engineering Federation (VDMA). The session taking place on the first day, 18 September, entitled “Model-based digital engineering”, reflected the high quality of keynote speakers awaiting visitors with attractive topics. This was moderated by Prof. Dr.-Ing. Mike Barth, who is responsible for mechatronic system development at the University of Pforzheim. In his introductory talk he mentioned the growing importance of simulation technology. Here he explained the increasing influence of microcomputers on the

The AMB special show Digital Way convinced with its unique alignment to digitalisation in production. (Copyright Messe Stuttgart.)

automation world. Then Roland Rosen, Siemens AG Munich, Corporate Technology, Research and Development for Digitalisation and Automation - Simulation & Digital Twin, built a technical vision of the next generation of the digital twin from the simulation perspective. Oliver Stern, Department Director, RIF e.V., Dortmund, then presented practical examples and recommended actions for the virtual commissioning of complex technical systems.

Digital Way Digital Way (www.amb-messe.de/digitalway) was a special show that took place on 18 and 19 September 2018 at AMB (international exhibition for metal working) in Stuttgart. Digital Way is dedicated to the increasing digitalisation in production. The concept consists of, firstly, an exclusive specialist congress, which is being organised in cooperation with the Software and Digitalisation Association in the German Engineering Federation (VDMA). Secondly, manufacturers of software solutions in the area of digital business processes, digital production, digital product development, digital service & customer service, security, software development, as well as service providers and manufacturers of hardware, will present themselves in an accompanying exhibition. Within the framework of showcases, visitors can experience examples of applications and best practices live, which provide an overview of the interaction of networked processes within companies and their added value.


380

noticias

IMPREFIL

Gestión de obsoletos, cómo abordarla ‘Obsoleto’ es un adjetivo tabú en el mundo del recambio, del que nadie quiere ni oír hablar, pero hay que convivir con él. Todos sabemos que en el mundo del recambio, el corazón de una empresa de distribución y servicio es su almacén, y lo deseable es que el corazón esté lo más sano posible. La manera ideal y más eficaz de mantener nuestro almacén sano es conseguir en tiempo real que la valoración del mismo sea lo más veraz posible. Esto se consigue asignando el valor real a cada una de las piezas almacenadas. Para entenderlo bien, una pieza que se vende de forma recurrente, conserva su valor de adquisición de forma permanente, es decir, es como tener dinero en el banco. ¿Pero qué pasa con aquellas piezas que por un motivo u otro dejan de comercializarse? Hay que asumir con responsabilidad que perderán su valor a lo largo del tiempo. La depreciación es la pérdida de valor que sufre un activo y hace referencia al desgaste o agotamiento que este sufre a lo largo del tiempo. La depreciación es una pérdida y como tal hay que imputarla al resultado del ejercicio. Si durante 5 años consecutivos una pieza no se mueve, habrá perdido casi el 80% de su valor de adquisición. Esto en

sí no tiene por qué ser un problema, ya que si al sexto año la vendo recuperaré como ganancia neta todo lo perdido en esos años, pero si no se vende nunca, no seamos ingenuos, esa pieza valdrá 0 EUR. Esto puede entenderse mejor con el siguiente ejemplo. Si una tienda de electrodomésticos siguiera teniendo un stock importante de reproductores de video VHS, todos estaremos de acuerdo en que a día de hoy estos reproductores no pueden seguir conservando su valor de adquisición de los años 90 (unas 100.000 PTA, o sea, 600 EUR), ¿verdad que no tiene ningún sentido? Los criterios de depreciación son libres con unos mínimos y máximos legales en función del tipo de producto y circunstancias. En cualquier caso es obligación de la dirección de la compañía aplicar uno concreto para ajustar el valor de los recambios año a año. ¿Y por qué me cuentan todo esto? se preguntará usted. Al final lo que subyace sobre este tema, es que hay muchas empresas del sector de recambios que no realizan estos ejercicios de deprecia-

FL 423

ción, con lo que sus partidas contables de “Existencias” en los balances de situación de la empresa estén sobrevalorados y la imagen contable de la misma está inflada como un globo. Esto es relativamente fácil de ver. Siempre hay una proporcionalidad entre las ventas y el nivel de existencias, si no se cumple más o menos, algo está enfermo. Imprefil sigue sumando nuevos productos de calidad a su completo catálogo y continúa apostando por la innovación y la búsqueda de las novedades demandadas por un mercado en constante cambio. Imprefil, comprometida con la calidad, lleva desde 1999 certificada bajo las diferentes normas ISO 9000. Esto garantiza que la compañía está auditada por organismos internaciones de la máxima solvencia. Jesús Villafañez, consejero delegado y CEO de Imprefil Distribuciones, comenta “Llevamos casi 20 años comprometidos en un sistema eficiente de mejora continua, buscando ofrecer la mejor calidad en los productos y servicios y así trasladar estos beneficios a tantos clientes que han depositado la confianza en nosotros.”

www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 392)


FL 423

EMPRESAS

Mann+Hummel adquiere Tri-Dim Filter Corporation El Grupo Mann+Hummel comunica el acuerdo definitivo por el cual adquiere Tri-Dim Filter Corporation, la mayor empresa de filtración de aire privada de Norteamérica. “La adquisición de TriDim nos proporciona un mayor acceso a los mercados de filtración de aire de EE.UU. y nos ofrece amplias oportunidades de crecimiento”, añaden desde la compañía. “Esta nueva adquisición está en línea con nuestros objetivos estratégicos para hacer progresar a Mann+Hummel en el ámbito del Medio Ambiente y Ciencias de la Vida (LSE, por sus siglas en inglés), en el que estamos comprometidos para el crecimiento innovador dentro del segmento de filtración de aire. El catálogo de Tri-Dim, su experimentada plantilla, el alcance geográfico y las extraordinarias relaciones con clientes lo hacen el socio perfecto para nuestra estrategia de expansión” afirman desde Mann+Hummel. Ambas compañías comparten un valor fundamental que es “la obsesión por el cliente”. “El compromiso de Tri-Dim con sus clientes encaja perfectamente con

noticias el sistema de valores Mann + Hummel, y no podríamos estar más satisfechos con nuestra asociación” añaden desde la compañía. Tri-Dim, cuya sede central está en Louisa (Virginia, EE.UU.), emplea a unos 800 trabajadores. Provee una línea completa de servicios y productos de filtración de HVAC, entre los que se incluyen filtración de aire y líquidos, suministros de climatización/calefacción, filtración de sala limpia, equipos de purificación del aire, filtración de la fase de gas y análisis y descontaminación del aire. Mann+Hummel es un experto mundial en soluciones de filtración. El grupo de

ESSENTRA COMPONENTS

Participación en Matelec Industry 2018 Este año, Essentra Components presentará en Matelec Industry (Madrid, 13-16 de noviembre de 2018) las más recientes novedades de sus marcas comerciales Moss, Richco, Skiffy, Mesan, Duraco, Abric y Micro Plastics. Essentra Components es fabricante y distribuidor en el mercado de componentes industriales de metal, vinilo mol-

381

empresas, que tiene su sede (foto) en Ludwigsburg (Alemania), desarrolla soluciones para automóviles, aplicaciones industriales, aire limpio en espacios interiores y uso sostenible del agua. En 2017 el grupo consiguió unas ventas de unos 3.900 millones de EUR en todo el mundo, con más de 20.000 empleados en más de 80 localizaciones. Los productos fabricados por el grupo incluyen sistemas de filtración de aire, sistemas de colectores de admisión, sistemas de filtración para líquidos, componentes de plástico, medios filtrantes, filtros de habitáculo, filtros industriales y filtros de membrana.

deado por Inmersión y plástico moldeado por inyección. Con presencia en 27 países, 11 instalaciones de fabricación, 24 centros logísticos y unos 100.000 clientes, sus aplicaciones se dirigen al mercado de fabricación de componentes industriales, automoción, mobiliario, electrónica, construcción y mantenimiento, entre otros. Actualmente, cuenta con una gama de producto de más de 28.000 referencias estandarizadas en catálogo, un servicio de muestras gratuitas on line para entregas en 24-48 horas, consultas telefónicas y solicitud de ofertas sin compromiso con una atención personalizada. Essentra estará en Matelec en el stand 4B23 del pabellón 4.


382

noticias

FL 423

EMPRESAS

Imprefil incorpora la marca Hella a su catálogo Jesús Villafañez, consejero delegado y CEO de Imprefil Distribuciones, anunció en julio la incorporación de Hella a su catálogo, principalmente la gama de termocontrol. Con este acuerdo, Imprefil incorpora a su catálogo de térmico un conjunto de unos 6.000 artículos de gran calidad, correspondientes a 20 familias de productos. Imprefil se convierte en uno de los principales proveedores de recambios para climatización del vehículo y en refrigeración del motor, tanto de turismo como de vehículo industrial. Con este acuerdo, sus colaboradores, amigos y clientes se benefician de las excelentes condiciones de distribución y de las ventajas compe-

titivas que Imprefil ofrece en su servicio de suministro de recambios. - El espacio destinado a la refrigeración del motor es cada vez más reducido. Reducido y sometido a una alta temperatura. A pesar de todo, para poder mantener el motor en la temperatura adecuada y con un funcionamiento duradero y fiable, los sistemas de refrigeración del motor Hella distribuidos por Imprefil son unas auténticas obras maestras de la ingeniería: • Radiadores de refrigerante • Depósitos de expansión • Ventiladores y embragues Visco® • Ventiladores de condensador y de refrigerante • Intercoolers

• Calefacciones auxiliares • Juegos de bombas de agua, todo con la última tecnología y la mejor calidad. Para realizar una reparación y un mantenimiento óptimos Imprefil ofrece a clientes y colaboradores un amplio catálogo de una excelente calidad con la experiencia de primer equipo. - Atención a los profesionales de la climatización: En el extenso catálogo de Hella tanto de turismo como de vehículo industrial distribuido por Imprefil el cliente encontrará desde válvulas de expansión hasta evaporadores, todo lo necesario para la reparación y el mantenimiento del aire acondicionado: • Compresores • Condensadores • Filtros • Filtros deshidratantes • Válvulas de expansión, de mariposa • Evaporadores • Interruptores • Ventiladores • Aceites. Imprefil sigue sumando nuevos productos de calidad a su completo catálogo, y continúa apostando por la innovación y la búsqueda de las novedades demandadas por un mercado en constante cambio.

www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 392)


FL 423

noticias

EMPRESAS

Atos crece en India Atos anuncia la apertura oficial de Atos India Hydraulics Private Limited, con unas nuevas instalaciones de 1.000 m2 en Ahmedabad. Después de su presencia en India durante 12 años como filial, esta nueva empresa india incrementará sustancialmente el nivel de servicio a los clientes, gracias a: • un banco de pruebas avanzado, para servicio y reparaciones • un amplio stock de componentes disponibles con entrega rápida • un amplio equipo con competentes técnicos y oficina de apoyo, además de contar con los experimentados directores de Ventas regionales en Bangalore, Chennai, Delhi, Kolkata, Ahmedabad, Mumbai y Pune. Atos desea crecer junto a sus clientes y colaboradores en los próximos años en India.

El nuevo edificio en Ahmedabad.

383


384

noticias

EMPRESAS

Petronas busca un ingeniero para trabajar con el equipo Mercedes AMG Petronas de Formula 1 Petronas Lubricants International (PLI) anunció en julio la apertura de un proceso de selección mundial para un puesto de ingeniero de fluidos, para proporcionar soporte técnico en pista sobre el rendimiento de Petronas Fluid Technology Solutions™ al equipo de Fórmula Uno Mercedes-AMG Petronas, cuatro veces campeones de la FIA Formula One™. Por primera vez, PLI ofrece a personas cualificadas, apasionadas, motivadas de todo el mundo la oportunidad de formar parte de los especialistas técnicos que conforman el equipo de asistencia en circuito del equipo Mercedes-AMG Petronas. “Estamos muy contentos de anunciar la primera búsqueda global de un nuevo ingeniero de Fluidos en pista de Petronas para unirse a nosotros y ser asesorados por los ingenieros titulares para dirigir nuestras actividades de servicio en pista para la Fórmula Uno”, dijo el CEO de PLI Group, Giuseppe D’Arrigo. PLI confía en el conocimiento colectivo de su equipo de tecnología, incluido el equipo que atiende específicamente las necesidades del equipo Mercedes-AMG Petronas. La F1 es un escenario clave para desarrollar y probar conceptos de productos que preparen el camino para futuras tecnologías de fluidos. “Es una oportunidad única y emocionante para poder formar

FL 423

parte del equipo que trabaja en el desarrollo de la tecnología de fluidos para los motores más rápidos y poderosos del mundo. Algunos incluso podrían considerarlo el mejor trabajo del mundo”, dijo D’Arrigo. Desde el comienzo de su asociación con Mercedes F1 en 2010, Petronas ha desplegado ingenieros que acompañan el equipo Mercedes-AMG Petronas en cada carrera. Los ingenieros de Petronas operan en un laboratorio en el motorhome del equipo, y proporcionan análisis en tiempo real sobre Petronas Fluid Technology Solutions™, un conjunto personalizado de productos y servicios que incluye el lubricante Petronas Syntium, la gasolina Petronas Primax Fuel, y el aceite para transmisiones Petronas Tutela para el equipo de F1 Mercedes y también los otros equipos clientes de Mercedes-AMG High Performance Powertrains (HPP). “Petronas ha sido esencial para el éxito del equipo y nuestra asociación desempeñó un papel fundamental en los cuatro títulos consecutivos de campeonato mundial que hemos ganado juntos hasta ahora”, agregó Toto Wolff, líder y director General del equipo Mercedes-AMG Petronas Motorsport. “Su experiencia técnica en lo tocante a las modernas unidades de potencia de F1 ha sido de gran valor para el equipo, y hemos disfrutado de una ventaja competitiva gracias a sus combustibles y lubricantes. Tener expertos en ingeniería de fluidos como parte del equipo en un laboratorio dedicado en pista nos ha dado una ventaja, ya que significa que podemos ejecutar muchas de las pruebas requeridas en la pista. Sabemos que nuestros empleados son la clave de nuestro éxito y estamos muy entusiasmados con la iniciativa de PLI de explorar y nutrir a nuevos talentos para que nos respalden en el terreno” comentó Wolff. La búsqueda del próximo ingeniero de Fluidos de para el equipo Mercedes AMG Petronas de F1 está abierta hasta el 7 de oc-

Exposición en Automechanika 2018 Petronas Lubricants International (PLI) presentó su tecnología de fluidos y sus productos más exitosos, Petronas Syntium con tecnología °CoolTech™ y Petronas Urania con ViscGuard™ para comerciales y vehículos pesados, respectivamente, en la feria bienal Automechanika (Frankfurt, 11-15 de septiembre de 2018). Los visitantes pudieron ampliar sus conocimientos sobre la gama de lubricantes más reciente Petronas Syntium con °CoolTech™, es decir, el Syntium 7000 0W-16 y el Syntium 5000 DM 5W-30, así como sobre el aceite de motor comercial de alta calidad Petronas Urania con ViscGuard™. Petronas Syntium 7000 0W-16 con°CoolTech™ es un aceite de

motor de viscosidad ultrabaja con una capacidad de disipación del calor excepcional que evita que se produzcan daños en el motor al proteger los componentes frente al desgaste y el


tubre. Los candidatos interesados pueden visitar la página de Petronas Lubricants International en Linkedin (https://www. linkedin.com/company/petronas-lubricants-international) o enviar un correo electrónico a fluideng2019@pli-petronas. com con su solicitud. Petronas Lubricants International (PLI) es la división global de fabricación y comercialización de lubricantes de Petronas, la corporación nacional de petróleo de Malasia. Fundada en 2008, PLI fabrica y comercializa una gama completa de productos lubricantes industriales y de automoción de alta calidad en más de 90 mercados de todo el mundo. PLI, con sede en Kuala Lumpur, cuenta con más de 30 oficinas de comercialización en 27 países, que se gestionan desde las oficinas regionales establecidas en Kuala Lumpur, Pekín, Turín, Belo Horizonte, Chicago y Durban. PLI se encuentra en el top 10 del sector y está desarrollando una agenda de crecimiento empresarial muy activa para asegurar su posición como empresa de lubricantes puntera en el mundo.

deterioro provocados por las altas temperaturas, retrasa el espesamiento del aceite al evitar su oxidación a altas temperaturas para garantizar una lubricación óptima de las piezas del motor y garantiza un rendimiento óptimo del motor al impedir la acumulación de depósitos dañinos causados por el calentamiento excesivo del motor en condiciones de conducción extrema. El Petronas Syntium 5000 DM 5W-30 con CoolTech™ mejora la protección del motor en condiciones de conducción de lo más extremas y exigentes. El lubricante se ha formulado con una tecnología de aceite de motor totalmente sintetizado que respeta el entorno que resulta adecuada para los vehículos de alto rendimiento Mercedes-Benz, GM, Renault, BMW, PSA y VW con motores diésel y de gasolina equipados con sistema de postratamiento de los gases de escape y dispositivos de control de emisiones, como filtros de partículas diésel y catalizadores.


386

noticias

FL 423

ROQUET

Red mundial de distribución El grupo Roquet Hydraulics cuenta con una amplia y especializada red de distribución de ámbito mundial, presente en más de 30 países. En lo que al mercado nacional se refiere y, por extensión, incluyendo también a Portugal, son 15 los distribuidores oficiales de la marca, estratégicamente localizados, abarcando casi todo el territorio. Una apuesta clara que viene siguiendo el grupo Roquet desde hace años, con la consiguiente consecución de los objetivos en cuanto a ventas, es la potenciación de la red de distribución, llegando a cuotas de ventas hasta ahora nunca registradas, consolidando el producto como líder indiscutible en el mercado Ibérico. Entre varios de los puntos que se han mejorado exponencialmente, caben destacar algunos aspectos en los que se han incidido y potenciado de manera importante: - El esfuerzo de los colaboradores en tener un gran volumen de material mejorando los tiempos de reacción y, por tanto, el servicio - Aumento de la inversión en medios de producción, dentro de los cuatro centros productivos del Grupo - Mejoras de diseño e ingeniería de procesos, optimización

de recursos, etc., con el objetivo de disminuir los costes, ser competitivos y llegar, a través de la citada red, a todas las pequeñas y medianas empresas; quedando las grandes cuentas atendidas directamente por Roquet Hydraulics. Desde Roquet Hydraulics, S.L, se impulsa el aprendizaje continuo mediante cursos de hidráulica en las instalaciones del grupo, así como con reuniones periódicas, para informar acerca de nuevos productos y mejoras, capacitando al personal implicado a hacer frente a cualquier desafío técnico. Algo indispensable, ya que así se entiende que ha de trabajar la fábrica con sus partners para la consecución de los proyectos, codo con codo, cuando requieran de colaboración a cualquier nivel: - Comercial: haciendo visitas conjuntas - Logístico: adelantando plazos cuando la situación lo requiera - Técnico/diseño: nuevos diseños para aplicaciones nuevas - Calidad: análisis y elaboración de informes para reportar a clientes ante cualquier incidencia Con todo esto, y con la visibilidad del mercado que transmiten de forma continua, basada en la cooperación y confianza entre todas las partes, se consigue, día a día, tener más cuota de mercado siendo capaces de centrar las necesidades reales de los clientes a través de la red nacional de distribución.

ESSENTRA

ductos y proyectos, además de todas

moldeado por inyección. Sus unidades

Presencia en Metal Madrid

sus novedades.

operativas se encuentran en 29 países

En su stand cuenta con la presencia

y prestan servicio a una amplia cartera

de sus profesionales, que asesoran y

de clientes industriales, a los que ofre-

ayudan personalmente a los visitantes

cen un rápido suministro de produc-

Prácticamente coincidiendo con la edición de este número de Fluidos O.N.A., Essentra participa los días 26 y 27 de septiembre en la feria Metal Madrid, donde presenta toda su gama de pro-

ante cualquier cuestión.

tos para multitud de aplicaciones en

Essentra Components es fabricante

sectores como el de la producción de

y distribuidor puntero en el mercado

equipos, automoción, fabricación, elec-

mundial de productos de metal, vini-

trónica y construcción. En definitiva,

lo moldeado por inmersión y plástico

presencia mundial con contacto local.


FL 423

noticias

MANN+HUMMEL

Filtros de aire certificados FSC para el nuevo motor Renault Mann+Hummel Ibérica ha comenzado este verano la producción del elemento filtrante de aire para el motor M9R Euro6 de Renault con papel certificado FSC, que se montará en varios vehículos del fabricante. El rendimiento de este filtro está al mismo nivel que el papel convencional, con el valor añadido del respeto al ambiente al proceder de bosques bien gestionados. La empresa está certificada según el estándar FSCSTD-40-004 desde 2014. El papel con este sello acredita que la madera con la que está hecho el producto proviene de bosques gestionados según los estrictos criterios del Consejo de Administración Forestal (en inglés: Forest Stewardship Council), que incluye medidas de gestión sostenible del bosque en los aspectos ecológicos, sociales y económicos. Así, cuanto más papel certificado se usa, más y mejor conservados bosques habrá en el planeta. El compromiso por la sostenibilidad forma parte de la estrategia de responsabilidad social corporativa de la filial española del grupo Mann+Hummel sita en Zaragoza. La certificación ambiental ISO 14001 y la apuesta por una reciclabilidad total de sus residuos son otras dos características que definen el comportamiento ambiental de la firma. Desde 2015 se calcula y analiza la huella de carbono de la

387

planta aragonesa (emisiones directas e indirectas). Este estudio facilita la sensibilización ambiental y la priorización de actividades de mejora, entre las que destaca el “Programa Anual para la Eficiencia Energética”. Dentro de su política de responsabilidad social y ambiental, Mann+Hummel Ibérica también realiza diferentes actividades de voluntariado corporativo. Los trabajadores se implican en su tiempo libre en proyectos de solidaridad y apoyo a los más desfavorecidos, así como en actividades para el cuidado del entorno natural. Por ejemplo, en marzo de 2017, el grupo de voluntariado corporativo replantó un monte de pinos próximo a Aliaga (Teruel) que había quedado devastado por las llamas. Ya en 2018, Mann+Hummel Ibérica ha querido sumarse a los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y ha lanzado una campaña de sensibilización con “10 motivos para hacer del mundo un lugar mejor”. Temas como el consumo responsable, la igualdad de género, el respecto al entorno o la solidaridad y el compromiso, por mencionar solo unos pocos, serán objeto de actividades de concienciación a lo largo de 2018 con las que Mann+Hummel Ibérica quiere contribuir activamente a un nuevo equilibrio mundial basado en la sostenibilidad.


388

BSH

Mangueras industriales hidráulicas La firma andaluza Borrero Sánchez Hermanos distribuye, además de productos de fabricación propia, otros de grandes marcas internacionales. “Nuestra amplia experiencia nos ha permitido elaborar una lista de proveedores que no para de crecer, capaz de aunar calidad y confianza”, explica

LARZEP

Cilindros de hasta 2.000 toneladas de capacidad de elevación La empresa vasca Larzep, dedicada a la producción de equipos hidráulicos de alta presión (700 bar), lleva más de 75 años en el mercado ofreciendo

noticias

FL 423

Francisco Borrero, uno de los gerentes. El acuerdo con estas empresas es responsable de un catálogo muy variado, que pronto se podrá encontrar en su tienda on line. Productos adhesivos y pegamentos, cilindros, correas de transmisión, etc., y, por supuesto, una amplia gama de mangueras industriales hidráulicas. El proveedor de mangueras industriales hidráulicas de BSH es Alfagomma, una empresa especializada en la fabricación de sistemas de manejo de fluidos hidráulicos e industriales, cuyas mangueras se caracterizan por ser

muy resistentes contra rozamientos y ácidos. “Esto se debe al material que las recubre exteriormente, llamado UHMWPE”, explican en BSH. ¿Qué tipos de mangueras industriales hidráulicas existen? De forma general, las mangueras hidráulicas se usan en las industrias automovilística, agrícola, marina o de la construcción. Aunque todas están diseñadas bajo normas de seguridad y cumpliendo requisitos de flexibilidad o resistencia, pueden encontrarse varios tipos: - De baja presión. Se usan en trabajos con presiones de menos de 300 PSI; especialmente para el paso de fluidos de combustible, aire, agua y anticongelantes. - De mediana presión. Mangueras muy flexibles, utilizadas para el transporte de aceites e incluso para trabajos de maquinaria pesada. - De alta presión. Para aplicaciones que requieran presiones de trabajo elevadas, entre los 1.825 y 6.000 psi. “Un buen ejemplo son los equipos de lavado o presión.” - De extrema presión. Se trata de las más robustas, pueden trabajar a 5.000 o 6.000 PSI. Se usan especialmente en equipos de construcción.

un servicio personalizado y flexible que destaca por la calidad y los cortos tiempos de entrega de sus productos. Diseña y fabrica cilindros, bombas y herramientas hidráulicas además de productos especiales basados en las necesidades específicas de cada cliente, entre los que destacan cilindros de hasta 2.000 toneladas de capacidad de elevación y grupos hidráulicos de salidas independientes con control de movimiento. Un equipo de expertos diseña estos productos especiales hechos a medi-

da que suponen el 30% de sus ventas mundiales. Todos los cilindros están diseñados conforme a la norma ANSI B30.1/EN1494 y se fabrican en la fábrica de Mallabia (Bizkaia). Larzep cuenta con un amplio catálogo de productos hidráulicos pero también trabaja bajo plano, modificando parcialmente productos ya existentes o diseñándolos desde cero para cubrir las necesidades específicas del cliente. “Hoy en día los clientes quieren inmediatez, no hay tantos proyectos a largo plazo como antes, el cliente pide el


FL 423

EMPRESAS

noticias

389

IPH-Brammer Group, el proveedor de productos y soluciones industriales, ha cambiado el nombre de su grupo y su identidad de marca a Rubix. Con una facturación de más de 2.200 millones de EUR en 2017 y más de 650 ubicaciones en Europa, la empresa es el mayor proveedor europeo de distribución de productos y servicios de Mantenimiento, Reparación y Operaciones (MRO). El cambio de nombre pone de manifiesto la ambición de la empresa de transformar la entrega de productos y soluciones industriales en toda Europa para sus clientes. IPH-Brammer se formó en septiembre de 2017 a partir de la fusión de IPH y Brammer, tras la adquisición de IPH en septiembre de 2017 y la adquisición anterior de Brammer por Advent International. Cuando los dos grupos se unieron, IPH-Brammer se adoptó como nombre de grupo provisional durante la fase de integración. La intención siem-

pre ha sido identificar una nueva marca e identidad que signifique lo que la nueva compañía representará para el futuro. El CEO del Grupo, Martin Gaarn Thomsen, dijo: “El lanzamiento de nuestra nueva marca de grupo marca el comienzo de un nuevo capítulo para nuestro negocio. Somos una empresa nueva, con una agenda para transformar nuestra industria y proporcionar propuestas y servicios innovadores de valor añadido para nuestros clientes. Nuestra nueva marca encapsula nuestra ambición de ayudar a nuestros clientes de una manera más inteligente asegurando que sus negocios funcionen sin problemas.” “El mercado europeo de distribución de productos industriales está muy fragmentado y ofrece buenas perspectivas de crecimiento. Existe una verdadera oportunidad para nosotros de proporcionar valor a nuestros clientes más allá del producto. Estamos creando una nueva compañía con una nueva forma de hacer las cosas con una red sin igual que nos acerca a los clientes en todos los rincones de Europa y especialistas técnicos que tienen las habilidades y el conocimiento para ofrecer servicios de valor añadido.”

“En adelante seremos conocidos como Rubix. El nombre, Rubix, significa resolución de problemas y el enfoque creativo y humano que adoptamos para resolver problemas y proporcionar soluciones para nuestros clientes.” Rubix es el nombre paraguas para el grupo. En la mayoría de los países, las marcas locales permanecerán con la marca Rubix actuando como “Powered by Rubix” para que los clientes sepan que estas marcas son parte de una red más grande en toda Europa. Rubix nació a partir de la fusión de IPH con Brammer en 2017, después de la adquisición de Brammer por Advent International. Martin Gaarn Thomsen es el CEO del Grupo desde abril de 2018. Desde más de 650 ubicaciones en 23 países, 8.000 empleados ayudan a identificar, instalar y proporcionar una gama líder de productos y servicios industriales a más de 220.000 clientes. El negocio es el distribuidor líder en rodamientos, transmisión y automatización, fluidos, mecanizado, ensamblaje, herramientas y equipos de protección individual. Hoy componen el grupo Rubix: Biesheuvel Techniek, Brammer, Buck & Hickman, Giner, Julsa, Minetti, Montalpina, Novotech, Orexad, Robod, Syresa y Zitec.

producto cuando lo necesita y nosotros se lo damos en el menor tiempo posible” comenta Naiara Larrea, responsable de Producto de la empresa. Los productos de Larzep se destinan sobre todo a los sectores de ingeniería civil, construcción y mantenimiento y se comercializan también mediante distribuidores en todo el mundo. Su catálogo destaca por su amplia gama de cilindros de simple y doble efecto, de émbolo hueco, de aluminio, con tuerca de bloqueo y especiales de hasta 2.000 toneladas de capacidad. Cuenta también con una amplia gama

de bombas y grupos hidráulicos de distintas capacidades y caudales así como de una gran variedad de herramientas hidráulicas y accesorios para los equipos hidráulicos. La empresa tiene asimismo un amplio surtido de equipos de garaje y automoción: gatos de botella, de foso, de carretilla, oleoneumáticos, mesas elevadoras, curvadoras, prensas hidráulicas, etc. Desde 2016 forma parte del grupo Actuant, con sede en EE.UU., y se dirige sobre todo al mercado mundial, con un 90% de ventas internaciona-

les. Prevé seguir creciendo adecuándose a las necesidades concretas de sus clientes y aportando soluciones flexibles y con rapidez de respuesta.

IPH Brammer se convierte en Rubix


390

EPTDA

Five new members The EMEA Power Transmission Distributors Association (EPTDA), the leading organisation for the mechanical Power Transmission and Motion Control (PT/MC) industry in EMEA, welcomed five new member companies in the second quarter of 2018, bringing the total of new members to 14 since its Annual Convention in Rome last September. These five new comers are two new distributor companies – Itsme and Bowman International Ltd., and three new manufacturer companies: Meter S.p.A, Tecnamic and Motive Srl. “We are happy to welcome these new members in our community! They will further complete our list of newcomers to this year’s EPTDA Annual Convention, that will take place in London, between 26-28 September. More than that, all of them will benefit of special advantages that come with the EPTDA quality mark on their membership. They will be part of a unique platform for key players and they will be involved in a dedicated professional and ethical community”, comments Hans Hanegreefs, EPTDA’s Executive Vice President. - Itsme (industrial technology and supply for mechanical and electrical) provides industrial and manufacturing companies with technical and logistical services that give them a competitive advantage. They differentiate themselves in the market by advising customers on technical innovation and smart process optimisation. Itsme is specialised in mechanical drive technology and control systems and it is headquartered in the Netherlands. “Itsme is pleased to become a member of the EPTDA because we are sure that it will expand our

noticias network and enable us to grow our business faster than before”, said Hans Hogenboon, Sales Director Mechanical at Itsme. - Bowman International Ltd. is a bearing and associated bearing distributor. The company has sale offices and warehousing in the UK and in Germany. At Bowman International Ltd. a highly qualified team of sales engineers are backed by design engineers who can offer design assistance to company’s customers. This service is enhanced by in-house inspection and testing departments. Paul Mitchell, Managing Director about joining EPTDA: “Several EPTDA association members have recommended that we join. We are rapidly expanding our global coverage and we feel that being member of EPTDA will assist us in achievieng even greater success. Meeting more possible future partners can only assist us in our endeavours. We look forward to using the networking so we can learn from other companies and also share our experiences.” - Meter S.p.A. was founded in 1981 with its headquarters in Robassomero (Torino) and is part of a private international group which designs and produces both roller and ball bearings for numerous and diverse applications. The structure of the company is made up of three production facilities and two offices in Italy, Germany, USA and China. “Joining EPTDA wil allow us to enlarge our business contacts, confront ourselves with the biggest power transmission company on the Globe and will support the growth of our company”, said Vittorio Musso, President & CEO at Meter S.p.A. - Tecnamic GmbH & Co was founded in 1906, when the Desch machine factory was established. The growing importance of the sale of

FL 423

standardized

drive

components

let to the establishment of its own strategic sales unit in the following year. This was the beginning of Desch Power Transmission Center (DPTC). In 2010, after a strategic decision, this DPC sales unit was separated off and the Desch DPC GmbH & Co KG was founded. Tecnamic GmbH & Co started a joint venture in 2016 with Amtz Optibelt Group, the latter being now the majority shareholder of Desch DPC GmbH & Co. KG. Now since this year, Tecnamic GmbH & Co is 100% part of the Amtz Optibelt Group, being the parent organization. Martin Hammerschimdt, Managing Director: “After more than a century within

the

power

transmission

market, the Desch DPC change the company name into Tecnamic GmbH & Co. KG. With their range of mechanical drive components and the extensive range of couplings, Tecnamic is the ideal partner for technical

distributors

and

OEM

customers”. - Motive srl is a manufacturer of asynchronous motors, gearboxes and variable speed drives. The company was born in the year 2000 from RIB Group. The company aim is to provide optimum value in all processes involved in safety, reliability and deliveries. “With presumption and without false modesty, we believe that our products and services elevate the state of the art in our field. Despite this, we are still little known. We have always been committed to make the market talk about us, but now is time for us to become more active players. Being part of an association like EPTDA also serves us to this: to get out of the shell”, said Giorgio Bosio, CEO at Motive S.p.A.


GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER’S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department.

Más información / More information: Jordi Rebate • Tel. 667 575 054 • E-mail rebate@publica.es • www.publica.es


392

guĂ­a del comprador

A-B

FL 423


FL 423

A-B

guĂ­a del comprador

393


394

guĂ­a del comprador

C-E-F

FL 423


FL 423

G-H

guĂ­a del comprador

395


guía del comprador

396

H

Desde 1974 diseñamos y fabricamos: • Acumuladores hidroneumáticos • Suspensiones oleoneumáticas • Arrancadores óleohidráulicos para motores diésel • Amortiguadores de impacto Servicio integral de cálculo y aplicación

www.hidracar.com Pol. Ind Bufalvent • C/ Ramón Farguell 73 - 77 • 08243 MANRESA (Barcelona) T +34 938 330 252 • F +34 938 331 950 • e-mail hidracar@hidracar.com

FL 423


FL 423

H-I

guĂ­a del comprador

397


398

guĂ­a del comprador

I -J

FL 423


FL 423

K-L-M

guĂ­a del comprador

399


400

guĂ­a del comprador

M-N-P

FL 423


FL 423

P-R

guĂ­a del comprador

401


402

guĂ­a del comprador

S

FL 423


FL 423

S-T-V

guĂ­a del comprador

403


Normas de colaboración en

1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Monturiol, 7, local 1 - 08018 Barcelona / miguel@publica.es) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará el recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista.

2. Texto y presentación: los trabajos estarán preferentemente en castellano (también se aceptarán en inglés) y no sobrepasarán el equivalente a 10 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, OpenOffice...). Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (JPG, TIF, PDF….) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita, si es posible, el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel.

En el encabezamiento de la colaboración constarán su título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible, el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés si el artículo está en castellano. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e inicial(es) del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo.

3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente utilizable, se prefieren por este orden: reproducciones bien impresas; originales realizados sobre papel; fotocopias de alta calidad, en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es, en este caso, el contraste de las imágenes. Las fotografías, si no se proporcionan en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en color o B/N; diapositivas o transparencias en color o B/N y, finalmente, reproducciones bien impresas. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda.

4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares (hasta 10) lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores.

5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones y jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc.

6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 930 182 352 o el e-mail citado.


FL 423

guĂ­a del comprador

405


406

guĂ­a del comprador

FL 423


AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…

AIFTOP- Secretaría Edifici TR4- ESEIAAT-UPC Colom, 7-11 · Campus de Terrassa 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel 93 739 86 64 Fax 93 739 89 88 centre.labson@upc.edu www.aiftop.es

ALFONSO GOY, S.L. - INPRONE • AVENTICS SPAIN, S.L.U. • BIBUS SPAIN, S.L.U. • BOSADO, S.L. • BOSCH REXROTH, S.L.U. • DICSA • EATON INDUSTRIES (Spain), S.L. • ESPERIA, S.A. • FESTO AUTOMATION, S.A.U. • FLUIDOCONTROL, S.A. • GS-HYDRO S.A.U. • HAWE HIDRÁULICA, S.L.U. • HINE, S.A. • HYDAC TECHNOLOGY, S.L. • IMI PRECISION ENGINEERING • IMM HYDRAULICS S.P.A. • KTR SYSTEMS • LINDE HYDRAULICS IBÉRICA, S.L. • METAL WORK IBÉRICA, S.A. • MOOG, S.A.R.L. • PARKER HANNIFIN ESPAÑA, S.L. • PEDRO ROQUET, S.A. • PNEUMAX, S.A. • CHUNK INTEC, S.L.U. • STERN HIDRÁULICA, S.A. • TALLERES A.R., S.A. • VOSS, S.A.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.