Edita da de sde 1 9 7 2
ISSN 0211 - 1136
OCTUBRE-NOVIEMBRE 2018 VOLUMEN 47 - 2018 - 7
Aiftop_424.qxp_Maquetación 1 28/11/18 13:51 Página 1
w w w.fluidosona.com
424
NOVEDADES NEW PRODUCTS >> AIRE COMPRIMIDO Filtrado y secado del aire todo en uno >>
AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…
LUBRICACIÓN Las mejores prácticas maximizan la vida útil de los sistemas hidráulicos Lubrication Engineers – Productos Salinas
>> MANTENIMIENTO Medición rápida de presión en acumuladores hidráulicos y de membrana
Thorsten Kinkel – Stauff
>> PISTON PUMPS Performance under pressure: piston pumps in fluid applications AIFTOP- Secretaría
>>
Edifici TR4- ESEIAAT-UPC Colon, 7-11 - Campus de Terrassa
ALFONSO GOY SL- INPRONE • BIBUS SPAIN SLU • BOSADO S.L • BOSCH REXROTH SLU • DICSA •
08222 TERRASSA (Barcelona)
EATON INDUSTRIES SPAIN SL • ESPERIA SA • FESTO AUTOMATION SAU • ASCO NUMATICS SA •
Tel 93 739 86 64
GS-HYDRO SAU • HAWE HIDRÁULICA SLU • HINE SA • HYDAC TECHNOLOGY SL • IMI PRECISION
Fax 93 739 89 88
ENGINEERING • KTR SYSTEMS • LINDE HYDRAULICS IBÉRICA SL • METAL WORK IBÉRICA SA •
centre.labson@upc.edu
MOOG SARL • PARKER HANNIFIN ESPAÑA SL • ROQUET HYDRAULICS SL • PNEUMAX SA •
www.aiftop.es
SCHUNK INTEC SLU • STERN HIDRÁULICA SA • TALLERES AR SA • VOSS SA
NOTICIAS / NEWS >> GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE
sumario
nº 424 OCTUBRE-NOVIEMBRE
Aiftop_422_Maquetación 1 08/06/18 10:20 Página 1
E d i ta d a d e s d e 1 97 2
ISSN 0211 - 1136
OCTUBRE-NOVIEMBRE 2018 VOLUMEN 47 - 2018 - 7
ESTAS SON NUESTRAS PUBLICACIONES: THESE ARE OUR PUBLICATIONS:
FLUIDOS O.N.A.
publicaciones_2017_Maquetación 1 11/07/17 11:42 Página 1
w w w. fl u i dos on a. com
world
ISSN 02 1 1 - 1 1 36 VO LUME N 47 - 2 01 8 - 7
424
NOVEDADES NEW PRODUCTS >> AIRE COMPRIMIDO Filtrado y secado del aire todo en uno >> LUBRICACIÓN Las mejores prácticas maximizan la vida útil de los sistemas hidráulicos
Publica, s.l. - Edición de revistas técnicas especializadas. Monturiol 7 - Local 1 - 08018 Barcelona - Tel. 933 215 045/046 - Fax 933 221 972 www.publica.es - publica@publica.es
N ÚME RO 4 2 4 OC TU B R E - N OV IE MB R E 2 01 8
AIFTOP ofrece a sus asociados una amplia gama de servicios del sector y para el sector: estudios de mercado, estudios de tendencias, servicios técnicos y económicos, normativas, marketing…
Lubrication Engineers – Productos Salinas
>> MANTENIMIENTO Medición rápida de presión en acumuladores hidráulicos y de membrana
Thorsten Kinkel – Stauff
>> PISTON PUMPS Performance under pressure: piston pumps in fluid applications >>
AIFTOP- Secretaría Edifici TR4- ESEIAAT-UPC Colom, 7-11 · Campus de Terrassa 08222 TERRASSA (Barcelona) Tel 93 739 86 64 Fax 93 739 89 88 centre.labson@upc.edu www.aiftop.es
ALFONSO GOY, S.L. - INPRONE • AVENTICS SPAIN, S.L.U. • BIBUS SPAIN, S.L.U. • BOSADO, S.L. • BOSCH REXROTH, S.L.U. • DICSA • EATON INDUSTRIES (Spain), S.L. • ESPERIA, S.A. • FESTO AUTOMATION, S.A.U. • FLUIDOCONTROL, S.A. • GS-HYDRO S.A.U. • HAWE HIDRÁULICA, S.L.U. • HINE, S.A. • HYDAC TECHNOLOGY, S.L. • IMI PRECISION ENGINEERING • IMM HYDRAULICS S.P.A. • KTR SYSTEMS • LINDE HYDRAULICS IBÉRICA, S.L. • METAL WORK IBÉRICA, S.A. • MOOG, S.A.R.L. • PARKER HANNIFIN ESPAÑA, S.L. • PEDRO ROQUET, S.A. • PNEUMAX, S.A. • CHUNK INTEC, S.L.U. • STERN HIDRÁULICA, S.A. • TALLERES A.R., S.A. • VOSS, S.A.
NOTICIAS / NEWS >> GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE
414 novedades 430 AIRE COMPRIMIDO
Filtrado y secado del aire todo en uno 432 LUBRICACIÓN
Lubricación adecuada de los rodamientos de las bombas Philipp Theilmann
436 LUBRICACIÓN
Las mejores prácticas maximizan la vida útil de los sistemas hidráulicos Lubrication Engineers – Productos Salinas
440 MANTENIMIENTO
Medición rápida de presión en acumuladores hidráulicos y de membrana Thorsten Kinkel
442 PISTON PUMPS
Performance under pressure: piston pumps in fluid applications
Jim Artmann
445 CONTROL ELECTROHIDRÁULICO
Prensa para componentes de automoción con control electrohidráulico de ensamblaje Tim Gessner
448 APLICACIONES
Tapem mejora sus procesos con el Scan Arm de Faro 451 TRADE FAIRS
AMB 2018 in figures: International Exhibition for Metal Working makes a big impression
452 NOTICIAS 462 GUÍA DEL COMPRADOR
414
novedades
FL 424
INGERSOLL RAND
Controlador para las herramientas de montaje que recopila datos precisos para maximizar la productividad Ingersoll Rand®, empresa puntera a escala internacional en la fabricación de herramientas motorizadas fiables e innovadoras, presenta el controlador INSIGHTqc™ para aplicaciones críticas de fabricación de montaje. Este dispositivo ayuda a los fabricantes que requieren estrategias de atornillado avanzadas, como aquellos de equipos pesados y de los sectores automovilístico y aeroespacial, entre otros, a tomar el control de sus procesos de montaje con rapidez. El INSIGHTqc acciona las herramientas de montaje con transductor de las gamas QE Series™ y QM Series™ de Ingersoll Rand y recopila datos que los fabricantes pueden utilizar para mejorar la producción. Asimismo, guarda hasta 50.000 registros de datos de los ciclos y 50.000 rastreos de atornillado en el dispositivo; es el controlador con una de las mayores capacidades de almacenamiento del mercado, que es además 50 veces superior a la del modelo anterior de Ingersoll Rand. “El controlador INSIGHTqc constituye una solución simple, flexible y eficiente que puede transmitir al cliente los datos de las operaciones con mayor rapidez y precisión, lo cual le permite ahorrar tiempo y dinero”, afirmó Austin Lieb, vicepresidente de Marketing y gestión de productos de la división Power Tools de herramientas motorizadas de Ingersoll Rand. “Esto nos permite hacer efectiva nuestra estrategia de proporcionar soluciones habilitadas para el Internet Industrial de las Cosas (IIoT) que los clientes pueden integrar con facilidad en sus sistemas operativos y que les permiten extraer información relevante para utilizarla en sus operaciones de fabricación.” El controlador, cuya configuración e integración en las operaciones de montaje del fabricante son realmente sencillas, puede conectarse a diversos dispositivos. Los datos de atornillado se guar-
dan en una unidad interna de estado sólido y también es posible conectar el controlador a una red para guardarlos en un servidor de la planta. Las métricas y los análisis están protegidos incluso si se pierde la conexión de la red y es posible analizarlos en cualquier momento para controlar la calidad. El dispositivo ahorra tiempo de formación y costes de instalación con una interfaz de programación intuitiva provista de una pantalla táctil y protocolos listos para su uso. Las capacidades integradas de recuperación y de copia de seguridad de la memoria reducen los errores y el tiempo de inactividad. El controlador admite hasta cuatro accesorios o dispositivos con conexión “enchufar y listo”, como un escáner de códigos de barras o bandejas de bocas, con sus cuatro puertos USB integrados. Los operadores también pueden ahorrar tiempo e incrementar su productividad con el sistema de ayuda integrado, un icono interactivo que abre las páginas digitales correspondientes del manual de usuario que se aplican a la pantalla activa en el controlador. El software del controlador, basado en la web, es compatible con smartphones, tabletas y otros dispositivos basados en Internet. El controlador, que ofrece una integración en línea sencilla y controles lógicos incorporados, ayuda a reducir los costes de reajuste de la línea. Asimismo, actualizar el hardware y el software del controlador para satisfacer cualquier requisito de control del apriete resulta realmente sencillo. El INSIGHTqc mejora la productividad de las instalaciones de fabricación con diagnósticos y controles de los procesos estadísticos integrados que se muestran de forma visual para que los fabricantes puedan corregir los errores de atornillado. El controlador también se encuentra equipado con alarmas de mantenimiento preventivo y alertas por correo electrónico configurables. Los fabricantes pueden seleccionar accesorios con conexión “enchufar y listo” opcionales. El escáner de códigos de barras ayuda a los operadores a identificar y solucionar cualquier problema de calidad de componentes específicos, mientras que las bandejas de bocas y de puntas ayudan a lograr un proceso de montaje a prueba de errores.
ELESA+GANTER
Tapones de aceite con cierre hermético Cuando hay que cerrar de forma hermética tanques y depósitos hidráulicos, el problema habitual que afrontan los operarios es que el apriete manual pueda ser desigual, provocándose fugas indeseadas del líquido interior. Estas fugas pueden provocar malfuncionamientos y contaminar el entorno, con peligro para el operario y el entorno. Elesa+Ganter, consciente de que se trata de un problema habitual, ha ampliado su gama de componentes oleohidráulicos, diseñando una excelente solución: sus nuevas líneas de tapones de aceite: tanto de carga TCR, como de descarga TSR. Centrado en solucionar el problema de las fugas, el departamento de Ingeniería de Elesa+ Ganter ha rediseñado la zona de apriete, incluyendo una novedosa hendidura en la que encaja, de forma perfecta, la junta tórica de caucho sintético NBR. Esta junta garantiza la estanquidad del depósito, al ser fácilmente posicionada por el operario, en la nueva hendidura, convirtiendo la manipulación en un proceso fácil y seguro, ya que consigue un altísimo par de apriete, sin esfuerzo. Los tapones TCR y TSR están fabricados con tecnopolímero de última generación reforzado con fibra de vidrio, lo que garantiza su durabilidad y su resistencia extrema en entornos de trabajo continuo a temperaturas de hasta de 100 °C.
TCR
TSR
416
novedades
RULAND
Los collarines de eje con rosca izquierda y tipo abrazadera están disponibles en versiones de una o dos piezas con orificios de tamaño métrico e imperial de 4 a 30 mm (de 1/8 a 2 ¼”)
Collarines de eje con rosca izquierda Ruland ha ampliado su oferta de collarines de eje con rosca y ofrece ahora versiones métricas e imperiales con rosca izquierda. Los diseñadores obtienen con estos nuevos collarines mayor flexibilidad a la hora de integrar componentes estándares. Los collarines están disponibles en versiones tipo abrazadera de una o dos piezas, de acero y acero inoxidable y con tamaños de orificio de 4 a 30 mm (de 1/8 a 2 1/4”). El montaje en eje de elementos con rosca izquierda se suele realizar para reducir el riesgo de que se aflojen ciertos componentes en aplicaciones de rotación y como medida de seguridad para prevenir que se desmonten involuntariamente los componentes esenciales para el funcionamiento. Ruland fabrica collarines de eje con rosca izquierda en versiones de una o dos piezas para cumplir con las necesidades correspondientes de los fabricantes de maquinaria. Los collares de eje con rosca se diseñan para ofrecer una fuerza de retención axial más alta que en co-
Todos los collarines de eje con rosca izquierda de Ruland poseen una rosca de doble corte para garantizar un asiento perfecto y facilitar el montaje en aplicaciones de alta carga axial
FL 424
llarines de orificio plano de igual tamaño. Los collarines de eje con rosca son ideales uso como elementos de guía, distanciadores, topes mecánicos y para alinear o fijar componentes. Suelen utilizarse en sectores como las industrias de embalaje y artes gráficas, la tecnología de semiconductores o en la tecnología solar. Los collarines de dos piezas permiten un montaje y desmontaje más sencillo, sin la necesidad de tener que desmontar componentes adyacentes. Ruland fabrica los collarines con roscados de doble filo, sin rebabas y de alta precisión, para facilitar el montaje y desmontaje, garantizar un ajuste perfecto y prolongar la vida útil de los ejes. Los fabricantes de maquinaria se benefician de la perpendicularidad estrictamente controlada entre la superficie de la cara y la cavidad del collarín de eje de Ruland (desviación total TIR: ≤ 0,05 mm o ≤ 0,002”). Esta característica es especialmente eficaz al utilizar los collarines de eje como cara de soporte de cargas o para alinear componentes como cojinetes o engranajes. Los tornillos forjados cumplen e incluso exceden las normas industriales, a fin de alcanzar un rendimiento máximo con respecto a la capacidad de retención. Los collarines de eje con rosca izquierda se fabrican con acero sin plomo 1.0736 con un acabado de bruñido negro de Ruland y de acero inoxidable 1.4305 con tornillos del mismo material. Los collarines de eje de Ruland se fabrican a partir de barras de acero seleccionadas en acerías estadounidenses y se elaboran en la planta propia
ubicada cerca de Boston, a fin de mantener y garantizar una consistencia de producto. Todos los productos Ruland cumplen con las normas RoHS3 y REACH. La web de Ruland contiene especificaciones completas de productos, ficheros CAD descargables gratuitamente, manuales de instalación con vídeos y ejemplos de aplicación. En resumen: - Línea completa de collarines de eje con rosca izquierda, para ofrecer a los diseñadores más flexibilidad a la hora de integrar componentes estándares - Roscas de doble filo para facilitar el montaje y el reposicionamiento - Tornillos de fijación que cumplen e incluso exceden las normas industriales, a fin de alcanzar un rendimiento máximo con respecto a la capacidad de retención - Cumplen las normas RoHS3 y REACH - Fabricados con el mayor cuidado en la fábrica de Ruland, ubicada cerca de Boston, EE.UU., y disponibles para envío inmediato. Ruland Manufacturing Co., Inc. se dedica ya desde 1937 a la fabricación de productos de precisión. Desde hace 40 años, Ruland se concentra en hacer collarines de eje y acoplamientos de alta calidad. La línea completa de productos abarca los collarines de eje y acoplamientos rígidos y una línea completa de acoplamientos de control del movimiento. Todos los artículos provienen de la fábrica de producción propia ubicada cerca de Boston. Los productos de Ruland los distribuye en España Epidor, S.A.
FL 424
novedades
417
NEXEN
Crece la línea de indexadores rotativos de precisión Nexen Group, Inc., presenta su indexador rotativo de precisión Motor Ready Sealed (MRS), que mantiene las ventajas del patentado diseño de accionamiento de alta precisión por piñón de rodillos de la firma (holgura cero, elevada precisión, alto par de giro y gran aceleración), a la vez que ofrece notables ventajas adicionales. Es ideal para aplicaciones de indexado rotativo de precisión, por ejemplo, en máquinas herramienta, fabricación de semiconductores, robótica, soldadura automatizada, embalado médico, equipos de montaje y de corte. Gracias a la elevada relación de transmisión entre el piñón de rodillos y la corona, los usuarios pueden accionar el sistema directamente con un servomotor, prescindiendo por tanto de un reductor. Esto permite ahorrar costes en tiempo de diseño e instalación. Para aplicaciones con cargas pesadas, el usuario puede combinar el motor junto con un reductor para accionar el sistema. Además, las cargas resultantes de la reacción entre la corona y el piñón son absorbidas totalmente, de forma que el eje del servomotor no se ve expuesto a esfuerzos radiales, lo que elimina la necesidad de instalar reductores de gran potencia si se trabaja con cargas pesadas. Todos estos detalles reducen costes de diseño e instalación. El indexador rotativo de precisión MRS ofrece una gran precisión de indexado, con una exactitud de posicionamiento unidireccional de hasta ±31 arcsec y una repetibilidad unidireccional de hasta ±5,2 arcsec. Al contrario que en otros sistemas de accionamiento, permite un juego cero entre el motor y la carga accionada. La aceleración es hasta el doble de rápida que en otras tecnologías. El MRS puede operar a velocidades de hasta 304 rpm. Para facilitar su instalación, viene listo para su acoplamiento al motor o reductor. Está disponible en tamaños de 150, 250 y 350 mm (diámetro entre centros de agujeros de la parte exterior) y con un amplio agujero central para optimizar sus prestaciones en espacios reducidos. Es totalmente hermético, cumple con el grado de protección IP65, precisa poco mantenimiento y tiene una larga vida útil. Además de indexadores rotativos, Nexen produce sistemas de piñón de rodillos-cremallera, frenos industriales, embragues, limitadores de par y controladores. Con sede en EE.UU. y sucursal europea en Wemmel (Bélgica), ostenta 120 patentes de EE.UU. e internacionales y ofrece sus productos en todo el mundo a través de más de 40 oficinas comerciales y más de 1.500 socios distribuidores, en España a través de SITSA, Sociedad Industrial de Transmisiones S.A.
Principales detalles técnicos: • Elevada precisión de indexado: exactitud de posicionamiento unidireccional de hasta ±31 arcsec y repetibilidad unidireccional de hasta ±5.2 arcsec • Juego cero entre el motor y la carga accionada • Aceleración hasta el doble de rápida que otras tecnologías • Velocidades altas de hasta 304 rpm • Listo para motor/reductor para facilitar su instalación • Diámetro entre centros de agujeros de 150, 250 y 350 mm • Amplio agujero central para optimizar prestaciones en espacios reducidos • Totalmente hermético, certificado IP65 • Escaso mantenimiento y larga vida útil. El MRS de Nexen es ideal para aplicaciones de indexado de máxima exactitud.
418
novedades
ATOS
Controles digitales de presión Las válvulas y cartuchos ISO Atos de control proporcional de presión integran un transductor de presión para ofrecer mayores prestaciones en cuanto a histéresis, tiempos de respuesta, linearidad y estabilidad. La tarjeta digital a bordo controla en lazo cerrado la regulación de la válvula y corrige las no linearidades y fluc-
tuaciones en la regulación, gracias a la señal de retroalimentación del transductor. La válvula está provista de cuatro preconfiguraciones de respuesta dinámica para ajustarse a diferentes condiciones hidráulicas, selecccionables mediante el software Atos para PC o en tiempo real mediante comunicación en bus de campo. Puede seleccionarse la configuración en lazo abierto para detectar problemas en el sistema o para tareas de mantenimiento. - Interfaces de bus de campo disponi-
Servobombas digitales Las bombas de pistones axiales Atos están diseñadas para aplicaciones industriales de alta presión, con bajo nivel de ruido y tiempo de vida largo. Las servobombas proporcionales digitales PVPC-PERS combinan controles alternados de presíon y caudal en lazo cerrado con limitación electrónica de potencia máxima. Ahorran energía en sistemas electrohidráulicos que requie-
FL 424
bles: CANopen, Profibus DP, EtherCAT. - Presión máxima 350 bar; caudales de hasta 4.500 l/minuto.
La respuesta de presión dinámica de la bomba puede adaptarse a cualquier condición mediante cuatro configuraciones de PID, seleccionables en tiempo real durante el ciclo de trabajo. Pueden incorporarse a redes fieldbus gracias a las comunicaciones opcionales CANopen, Profibus DP, EtherCAT, Powerlink, EtherNet/IP y Profinet. - desplazamientos máximos: hasta 29, ren regulaciones P/Q precisas y dinámicas, como máquinas de inyección de plásticos.
AIRTAC
Regulador de flujo PTL El regulador de flujo PTL es un racor de codo y es utilizado para reducir el caudal de aire comprimido, tanto en descarga (montado sobre los cilindros) como en carga (montado sobre las válvulas). La característica principal del regulador PTL es la de tener un mecanismo de cierre sobre en el pomo de regulación. Una vez establecido el caudal deseado, pulsando el pomo el regulador se bloquea y no podrá ser rotado. Tirando del pomo la regulación se desbloqueará. El mecanismo, compuesto por una rueda dentada que bloquea la rotación del pomo, ha sido proyectado y patentado por AirTAC. Están disponibles todos los principales tubos y roscas utilizados en neumática: tubos desde 4 hasta 12 mm, y roscas desde M5 hasta ½” gas.
35, 46, 53, 73 y 88 cm3/rev - presión máxima: 280 bar (trabajo) / 350 (pico).
FL 424
novedades
UNIFLEX
Mesa enrolladora de tubos flexibles ahora con regulación de velocidad Puesto que para Uniflex “bueno” nunca es suficientemente bueno, esta empresa alemana con sede en Karben, innovadora en el desarrollo de sistemas para la producción de tubos y líneas flexibles, ha añadido ahora una característica bien práctica a su conocida mesa motorizada enrolladora de tubos flexibles UWT 2. Con la nueva mesa UWT 2.2, la velocidad de enrollado puede regularse sin escalonamiento en ambas direcciones, desde 0 a 50 rpm. La operación se realiza igual que antes a través de dos interruptores de pedal para el accionamiento eléctrico con cambio del sentido de rotación, bien sea en sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario. La mesa enrolladora de tubos flexibles Uniflex sirve para enrollar y desbobinar sin esfuerzo líneas y mangueras flexibles de hasta 1 1/4 pulgadas de diámetro. ¡Para acelerar con fuerza sin quedarse pisando la manguera! Pernos de centrado ajustables en cinco niveles, cáncamos roscados de diversas dimensiones, un diámetro de la superficie de apoyo de hasta 65 cm y grandes empuñaduras empotradas a modo de asidero para una mejor fijación y manipulación de los equipos enrolladores de tubos flexibles garantizan la máxima ergonomía de trabajo. Un embrague mecánico de fricción, la tapa protectora del interruptor de pedal y la posibilidad de atornillar y fijar el equipo al suelo son las características de seguridad más importantes. Por separado se puede suministrar un
dispositivo adecuado para la medición de longitudes de líneas y tubos flexibles, con su soporte UMS 4 incluido. Gracias a su sólida y compacta construcción, la mesa enrolladora con 70 kg de peso propio y con una capacidad de carga máxima de 80 kg es una auténtica bestia de carga muy bien vista junto a todas las prensas de tubos flexibles de Uniflex. Como todos los dispositivos Uniflex, por ser tan robustos siempre garantizarán una fiable rentabilidad a su inversión.
419
Low-Tech in high Quality: UWT 2.2 con regulación de velocidad
420
novedades
API
ro inoxidable AISI 316, con la calificación
Unidades modulares FRL de acero inoxidable AISI 316
de los materiales según NACE (MR0175
A.P.I. – Advanced Pneumatic Industries, ubicada en Mozzate (Como, Italia), firma especializada desde hace más de treinta años en el diseño y producción de componentes neumáticos para automatización industrial, ha ampliado su ya extensa gama de acero inoxidable con las nuevas unidades de tratamiento de aire, Serie FRLX. Se trata de productos modulares y todos sus componentes, es decir el cuerpo, el vaso, la unidad de drenaje, las abrazaderas, los racores, los accesorios, los tornillos, el manómetro y el filtro, están totalmente hechos de ace-
filtros, reguladores y lubricadores con
/ UNI EN ISO 15156-1: 2009). Por tanto, estos componentes son adecuados para aplicaciones en los sec-
FL 424
de montaje y manómetros, también de acero inoxidable. Cabe destacar que estos productos están, por encargo, disponibles acordes a la directiva ATEX 2014/34/UE.
tores de alimentos y bebidas, químico, farmacéutico y médico, y de petróleo, gas y minería. La serie consta de filtros-reguladores, conexiones de 1/4”, 1/2” y 1”, GAS y NPT. El filtro estándar es de 5 μm, pero bajo pedido está disponible el filtro de 40 μm. Estos componentes se caracterizan por la posibilidad de trabajar a altas presiones (máx. 30 bar), a temperaturas extremas (de -40 °C a +150 °C), en entornos químicos y corrosivos, garantizando siempre un excelente rendimiento. Un diseño cuidadoso confiere a estos productos ligereza y pequeñas dimensiones, y también la posibilidad de agregar lubricante sin detener el suministro de aire. La serie se completa con accesorios
AISI 316 stainless steel airline equipments A.P.I. – Advanced Pneumatic Industries, located in Mozzate (Como, Italy), from over thirty years specialized in the design and in the production of pneumatic components for industrial automation, has recently enlarged its already wide stainless steel range with the all new air-line equipments, Series FRLX. These products are modular and all the components –i.e. body, cup, drain unit, cover, bracket, fittings, screws, pressure-gauge and filtering element–
BAUTERMIC
Máquinas automáticas para lavado, desengrase, enjuague, fosfatado, pasivado, decapado, secado, aceitado... ... de una gran variedad de piezas industriales, teniendo en cuenta que cada una de ellas puede tener sus propias necesidades específicas de limpieza y acabado superficial. Bautermic, S.A., diseña máquinas automáticas para realizar todos los tratamientos enumerados en el titular a una gran mayoría de piezas industriales, por complejas que sean, y sin ningún tipo de problema por la cantidad de suciedad que presenten, asegurando, al final del proceso, el cumplimiento de todas las normas de calidad previstas por exigentes que sean.
LIM
LIH
LCB
www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
FL 424
novedades
421
(max 30 bar), at extreme temperatures (-40 °C ÷ +150 °C), in chemical and corrosive environments, always guaranteeing excellent performance. A careful design gave to these products lightness and small dimensions, and also the possibility to add lubricant without stopping the air supply. The series is completed by mounting accessories and pressure gauges, also in stainless steel. It’s worth to mention that on request these products are available according to 2014/34/EU ATEX Directive.
are fully made of AISI 316 stainless steel, with material parts according to NACE (MR0175/UNI EN ISO 151561:2009). Therefore these components are suitable for applications in the food&beverage, chemical, phamaceutical and medical sectors, Oil&Gas and mining.
The series consists of filter-regulators, filters, regulators and lubricators with 1/4”, 1/2” and 1” connections both Gas and NPT. The standard filtering element is 5 μm, but on request is available the 40 μm one. These components are characterized by the possibility to work at high pressures
LEE
Serie HDI de electroválvulas Lee Company ofrece al mercado la serie HDI de electroválvulas. Monoestables o biestables, presentan tres vías (utilizables en dos vías N.A. o dos vías N.C.). Alcanzan los 250 millones de ciclos y están disponibles en varias versiones, a saber:
www.api-pneumatic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
• compatible con soluciones salinas • semiinerte con elastómero FFKM • para presiones de hasta 3 bar • silenciosa (menos de 37 dBA). www.theleeco.com
422
novedades
FL 424
KTR
Elemento elastómero estándar para acoplamientos elásticos Las estrellas T-PUR® para acoplamientos Rotex ofrecen mejoras significativas en términos de resistencia a la fatiga y a la temperatura, al tiempo que mantienen todas las características técnicas necesarias, como la capacidad amortiguación y la resistencia al desgaste. En los últimos años, las aplicaciones de los accionamientos eléctricos se han diversificado, lo que ha supuesto más retos para los acoplamientos elásticos tradicionales. Debido a los entornos relativamente desconocidos en los que pueden funcionar algunos reductores y bombas, las condiciones ambientales más extremas pueden hacer que las estrellas alcancen (y excedan) sus límites. En estos casos, normalmente se usan estrellas de PEEK u otros elementos compuestos especiales. Sin embargo, estos son más caros y generalmente carecen de las propiedades de amortiguación de vibraciones y la capacidad de compensar desalineaciones que a menudo se requieren de los acoplamientos. Como es lógico, gastar más en un compuesto con un rendimiento inferior al óptimo no era lo ideal, por lo que se necesitaba un nuevo material de estrella para el “corazón” del acoplamiento elástico más habitual. En respuesta a ello, KTR desarrolló un nuevo material de estrella, T-PUR® para acoplamientos elásticos Rotex®. - El T-PUR® se suministra de serie para las estrellas de los acoplamientos elásticos Rotex® desde los tamaños 14 a 180. El nuevo material se probó rigurosamente en condiciones de funcionamiento en las que habían fallado los elastómeros estándar. Ofrece mejoras significativas en términos de resistencia a la fatiga y a la temperatura, al tiempo que mantiene todas las características técnicas necesarias, como la capacidad de absorber vibraciones y la resistencia al desgaste. - Las estrellas anteriores de poliuretano estaban disponibles en amarillo, rojo y blanco con extremos verdes, pero ahora han sido reemplazadas por estrellas de T-PUR® disponibles en nuevos colores con la escala correspondientes de dureza o flexibilidad: naranja (92 Shore A), morada (98 Shore A) y verde pálido (64 Shore D). Aunque la dureza Shore es crítica para el correcto funcionamiento de los acoplamientos elásticos, no es el único valor que tener en cuenta, ya que no considera la abrasión, el desgaste o la resistencia a los arañazos. Al igual que con todas las selecciones importantes de componentes, es mejor consultar a profesionales antes de seleccionar e instalar cualquier cosa que pue-
da dañar potencialmente su máquina o a quienes la manejan. - La resistencia a la temperatura del nuevo material T-PUR® es un 35% mayor que la de las estrellas estándares anteriores. Esto significa que las estrellas de T-PUR® pueden soportar temperaturas que van desde -50 a +120 °C (puntas de +150 °C), en comparación con el rango estándar anterior de -30 a +90 °C (puntas de +120 °C). - La resistencia a la fatiga también se mejora significativamente en los acoplamientos Rotex® con estrellas de material TPUR®. Así se garantizan períodos más prolongados entre el mantenimiento y el aumento de la vida útil del sistema junto con el acoplamiento en su conjunto. Dadas estas propiedades mejoradas, el T-PUR® es particularmente adecuado para aplicaciones que involucran velocidades variables, inversión de giro, y/o aquellas que operan en altas temperaturas ambientales. Por ejemplo, el T-PUR® se ensayó en las instalaciones de un conocido fabricante de máquinas de moldeo por inyección que funcionan a altas temperaturas ambientales y con frecuentes sobrecargas. El nuevo material funcionó tan bien que el fabricante usa ahora sólo acoplamientos Rotex® con estrellas T-PUR®. En realidad, es raro que los accionamientos eléctricos funcionen en condiciones ideales. Por lo tanto, es lógico que la mayoría de los sistemas se beneficien de la utilización de un material mejorado como el T-PUR®, que es precisamente por lo que ha sido desarrollado un material para accionamientos especiales y convertido en una solución estándar. Esto permite a todos los clientes de KTR® beneficiarse de una mayor resistencia a la fatiga y a la temperatura, sin tener que hacer frente a un precio elevado.
www.ktr.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
FL 424
novedades
AIRCONTROL
Filtroreguladorlubricador de Ross Las nuevas series MD3™ (de 1/4” a 1/2”) y MD4™ (de 3/8” a 3/4”) de Ross que presenta Aircontrol son un complemento perfecto a la gama actual de FRL. Se ofrecen con un diseño modular, moderno y atractivo, a la vez que robusto, por lo que son muy adecuados para aquellas aplicaciones que implican condiciones de funcionamiento difíciles y exigentes. Además, están diseñados para cumplir o incluso exceder, los requisitos de la norma ISO. Sus principales características son: • caudal (para combinaciones F-R-L) de hasta 3.100 l/minuto (MD3™) y 5.800 l/minuto (MD4™) • el diseño modular permite un intercambio de unidades muy sencillo • flexibilidad en la instalación • Posibilidad de integrar las válvulas LO-X® • montaje rápido y sencillo • unidades con código de colores (opcional) • excelentes propiedades de estanquidad entre unidades c ombinadas • amplia gama de accesorios • calidad Ross bien probada.
Los elementos de las series MD3™ y MD4™ se venden ya montados en distintas configuraciones, listos para usar, o como unidades sueltas. AirControl les acerca estos productos a través de su central en San Sebastián y sus delegaciones en Barcelona, Bilbao, Madrid, Sevilla y Lisboa. Sus técnicos estarán encantados de ayudarles a seleccionar el producto más adecuado a su necesidad. Puede obtener más información llamando al 943 445 080, escribiendo a Info@aircontrol.es o bien entrando en
423
www.aircontrol.es (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
424
novedades
FL 424
SAF
Actuadores para cada necesidad SAF de Carbonate (Como, Italia) ofrece una completa gama de actuadores rotativos divididos en tres series diferentes: neumáticos de aluminio, neumáticos de acero inoxidable y eléctricos. La Serie RA consta de actuadores rotativos neumáticos con piñón y cremallera, con cuerpo de aluminio, y disponible en versiones de simple efecto (Ø 52 ÷ 400) y doble efecto (Ø 32 ÷ 400). Está equipada de serie con indicador multifunción “opem/close” y regulación de apertura/cierre. Gracias a un cuidado particular en su diseño, la compañía ha logrado contener el estorbo del actuador mientras mantiene excelentes niveles de par. Cumple con la directiva ATEX 2014/34/UE. Bajo pedido, se pueden
INGERSOLL RAND
Secadores frigoríficos que mejoran la eficiencia operativa y la fiabilidad de las aplicaciones industriales Las aplicaciones industriales de gran escala que necesitan aire comprimido exento de humedad pueden enfrentarse ahora a las condiciones ambientales
suministrar juntas para temperaturas altas (-15 °C ÷ +150 °C) y bajas (-40 °C ÷ +80 °C). La Serie RAX consta de actuadores neumáticos rotativos con piñón y cremallera, con el cuerpo completamente de acero inoxidable AISI 316, y disponible
en versiones de simple y doble efecto (Ø 45 ÷ 300). La principal característica de estos actuadores es la muy alta resistencia en ambientes con condiciones agresivas. Cumple con la directiva ATEX 2014/34/UE. Bajo pedido, se pueden suministrar juntas para temperaturas
más exigentes posibles gracias a los secadores frigoríficos de próxima generación de Ingersoll Rand®. Diseñados para los clientes industriales más preocupados por la eficiencia energética, estos nuevos secadores frigoríficos ofrecen una mejor eficiencia operativa, gracias a una reducción del consumo de energía de hasta un 24% y de una caída de presión de hasta un 40%, así como a un espacio de instalación un 20% inferior en comparación con la generación anterior. “Nuestros clientes quieren ayuda en sus iniciativas para reducir las emisiones de carbono, aumentar la sostenibilidad y reducir sus costes operativos y de energía”, indicó Rolf Paeper, vicepresidente de Marketing y gestión de productos de la división Compression Technologies and Services de servicios y tecnologías de compresión de Ingersoll Rand. “Hemos desarrollado la tecnología empleada en estos nuevos se-
cadores frigoríficos para garantizar los mismos niveles de eficiencia, calidad del aire y fiabilidad en un paquete más pequeño, eficiente y económico.” La recién lanzada nueva generación de
FL 424
novedades
altas (-15 °C ÷ +150 °C) y bajas (-40 °C ÷ +80 °C); Finalmente, la serie RAE consta de actuadores eléctricos caracterizados por dimensiones y peso reducidos, y alta calidad, confiabilidad y rendimiento. Los modelos de la serie ofrecen varios pares y diferentes opciones de control (ISO5211, DIN3337 y NAMUR). Estas características hacen que estos productos sean adecuados para muchas aplicaciones.
Actuators for every need SAF, a company located in Carbonate (Como, Italy), offers a wide and complete range of rotary actuators divided into three different series: pneumatic aluminum actuators, pneumatic stainless steel actuators, and electrical actuators.
secadores frigoríficos cíclicos de alta eficiencia y no cíclicos estándar de Ingersoll Rand, empresa puntera a escala internacional en servicios y sistemas de gas y aire comprimido, incorpora una innovadora tecnología de intercambiador de calor con gestión avanzada de la condensación y características mejoradas de transferencia de calor. Ofrecen capacidades de 1.300 a 2.250 m3/ hora y proporcionan aire seco de clase 4 con un punto de rocío a presión (PDP) de +3 °C. El nuevo controlador inteligente supervisa de forma constante el nivel de condensación en el separador de humedad para optimizar la descarga a través de la válvula de drenaje electrónica sin pérdidas. Si el drenaje no realiza la descarga correctamente a causa de elementos contaminantes o de alguna avería, el controlador ajustará automáticamente la secuencia de temporización del drenaje para garantizar una descarga y un
The RA Series consists of pneumatic rotary actuators with pinion and rack, with aluminum body, and available in single acting (Ø 52 ÷ 400) and double acting (Ø 32 ÷ 400) versions. It is equipped as standard with “open/ close” multifunction indicator and opening/closing regulation. Thanks to a particular care in its design, the company reduced the dimensions of the actuator maintaining high torque levels. Complies with the ATEX directive 2014/34/EU. On request, seals can be supplied for high (-15 °C ÷ +150 °C) and low (-40 °C ÷ +80 °C) temperatures. The RAX Series consists of pneumatic rotary actuators with pinion and rack, with the body fully made of AISI 316 stainless steel, and available in single and double acting (Ø 45 ÷ 300) versions. The main characteristic of these actuators is the high resistance in environments with aggressive conditions. Complies with the ATEX
rendimiento del secador óptimos. Los secadores frigoríficos de Ingersoll Rand utilizan la separación centrífuga para eliminar la humedad en el punto más frío del sistema. A medida que se enfría la corriente de aire en el
425
directive 2014/34/EU. On request, seals can be supplied for high (-15 °C ÷ +150 °C) and low (-40 °C ÷ +80 °C) temperatures. Finally, the RAE Series consists of electrical actuators characterized by reduced dimensions and weight, and high quality, reliability and performance. The models of this series offers various torques and different control options (ISO5211, DIN3337 and NAMUR). These characteristics therefore make these products suitable for many applications.
www.safinter.it (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
intercambiador de calor, la humedad de dicha corriente se condensa y se descarga a través de un drenaje electrónico de eliminación de condensados. Como resultado, se obtiene una eliminación de la humedad realmente eficiente y un aire seco y limpio, combinados con una baja caída de presión. En el diseño del secador cíclico de alta eficiencia se añade un depósito de almacenamiento de masa térmica al circuito frigorífico para almacenar la energía fría. Esto reduce el tiempo de funcionamiento del compresor y ofrece a los clientes un ahorro adicional de energía. Para garantizar la durabilidad y la fiabilidad durante el funcionamiento, los nuevos secadores frigoríficos se han probado en una cámara climática para simular las condiciones ambientales más exigentes y se han validado de conformidad con las especificaciones de la norma ISO 9001.
426
novedades
FL 424
BEZARES
Mercedes o Volvo.
Nuevo sistema de kits para tomas de fuerza
Tomas de fuerza base en los modelos
Bezares está trabajando en un nuevo sistema para tomas de fuerza Mercedes G131, G281, G330… y Volvo R1000/1700, DT2412C… que se implantará a primeros de año y permitirá una mejor gestión de stocks y, por consecuencia, mejores plazos de entrega. La toma de fuerza completa pasará a estar compuesta por:
- 1010K03/1 Kit PTO Base VB 1:1.32.
• Toma de fuerza base
más utilizados: - 1015K03 Kit PTO Base VB 1:1. Pistón central - 1010K03 Kit PTO Base VB 1:1.32. Carcasa estándar Carcasa rebajada - 102K003 PTO Base VB 1:1.8 girado, reforzado, carcasa estándar - 102K003-1 PTO Base VB 1:1.8 girado, reforzado, carcasa rebajada - 102K103 PTO Base VB 1:1.5 girado, reforzado, carcasa estándar - 102K103-1 PTO Base VB 1:1.5 girado, • Kit de eje
reforzado, carcasa rebajada - 102K203 PTO Base VB 1:1.3 girado, reforzado, carcasa estándar - 102K203-1 PTO Base VB 1:1.3 girado, reforzado, carcasa rebajada Marca brida + Kit de montaje Kit de eje Mercedes 7027104 700904 (G131, G330, Z16. L=252 mm) - 703704 (G131, G330 Retarder Z16. L=277 mm) - 7018104 (G281 Powershift 3, Z16. L=293 mm – Aquatarder) - 7018304 (G281-12 Powershift 3, Z16. L=268 mm) Volvo - 7027204 110104 (R1000, SR1700… L=267 mm) - 110304 (R1000, SR1700… Retarder
• Kit de brida
L=302 mm) - 116504 (DT-2412C, V2412… L=229 mm)
Será necesario hacer pedido de los tres códigos para completar la toma de fuerza de acuerdo con su caja de cambios. El kit de toma de fuerza base incluirá el equivalente a una toma de fuerza ZF de la serie S6-90, con su kit de montaje correspondiente. El kit de brida incluirá tanto la brida como el kit de montaje específico para Mercedes o Volvo. Con el kit de eje se completa la definición de la toma de fuerza en el caso de
Pueden pedir más información al departamento Comercial de la firma.
https://beta.bezares.com/ (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
FL 424
novedades
ENERPAC
Bombas hidráulicas sin cable Las bombas hidráulicas sin cable de la serie ZC combinan el rendimiento de una bomba eléctrica con la comodidad y portabilidad de una bomba de batería. La serie ZC es ideal para trabajos que requieren una combinación de portabilidad, velocidad y seguridad. Estas bombas a batería funcionan estupendamente en ubicaciones remotas sin acceso a la red eléctrica, así como en el interior donde el riesgo de tropiezos, la ergonomía o el tamaño son puntos de preocupación. Las bombas son adecuadas para uso en aplicaciones industriales tales como reparaciones de cimientos, mantenimiento de ferrocarriles y postensado de hormigón. Puesto que esta solución sin cable es silenciosa, también es ideal para aplicaciones donde el ruido y las emisiones de gases de equipos a gasolina son un problema.
427
Normas de colaboración en
1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Monturiol, 7, local 1 - 08018 Barcelona / miguel@publica.es) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará el recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista.
2. Texto y presentación: los trabajos estarán preferentemente en castellano (también se aceptarán en inglés) y no sobrepasarán el equivalente a 10 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, OpenOffice...). Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (JPG, TIF, PDF….) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita, si es posible, el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel.
En el encabezamiento de la colaboración constarán su título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible, el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés si el artículo está en castellano. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e inicial(es) del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo.
3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente utilizable, se prefieren por este orden: reproducciones bien impresas; originales realizados sobre papel; fotocopias de alta calidad, en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es, en este caso, el contraste de las imágenes. Las fotografías, si no se proporcionan en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en color o B/N; diapositivas o transparencias en color o B/N y, finalmente, reproducciones bien impresas. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda.
4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares (hasta 10) lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores.
5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones y jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc.
6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 930 182 352 o el e-mail citado.
FL 424
novedades
429
IMPREFIL
Nueva línea en el catálogo de productos El respeto y el cuidado del entorno están entre los compromisos de Imprefil desde su nacimiento. Estos compromisos se manifiestan tanto en la propia gestión de sus procesos como en los productos que distribuye. Esta nueva gama de productos viene a reforzar este compromiso, ya que un sistema de escape en óptimo estado de funcionamiento ahorra una enorme cantidad de contaminantes, que dejan de ser emitidos a la atmósfera. Consciente de la necesidad de ofrecer a sus clientes y colaboradores un servicio de calidad orientado a la mejora de sus negocios, y atendiendo la creciente preocupación de los usuarios de automóviles, industria y vehículo industrial por el ambiente, Imprefil incorpora a su catálogo toda una línea de productos de las más reconocidas marcas de fabricantes mundiales entre las que cabe destacar la marca IEParts, con el habitual compromiso de Imprefil relativo a un servicio eficaz de 24/48 horas. La nueva línea incorpora escapes, filtros de partículas, catalizadores y todos los complementos para realizar un recambio eficiente y de calidad en tiempo óptimo: - Escapes específicos de la práctica totalidad de modelos y marcas de vehículos, tanto de turismo como industrial (Ford, Peugeot, Renault, Opel, BMW, Fiat, Volkswagen, Citroën, entre otros) - Escapes especiales, a medida, completos o partes concretas para atender cualquier necesidad de reparación - Filtros de partículas (DPF) homologados OE de todos los modelos de vehículos, con recambio de la pieza completa y sus accesorios o de su núcleo en todas las versiones; cerámico, metálico, etc. - Catalizadores - Tubos flexibles y el resto de accesorios y aditivos necesarios para el correcto montaje y funcionamiento de los re-
cambios, y que facilitan un buen trabajo de talleres expertos y clientes de Imprefil. Entre los nuevos servicios de Imprefil en su gama de escapes, figura la limpieza de filtros de partículas diésel con el único sistema en el mercado nacional con la certificación TÜVRheinland Cleaning procedure for Diesel-Particle Filters Regular Surveillance.
www.imprefil.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
430
AIRE COMPRIMIDO
FL 424
Filtrado y secado del aire todo en uno Los filtros de aire desecantes BFSK de Rexroth protegen los sistemas hidráulicos y reducen los costes de operación, aportan la más alta filtración y una mayor vida de servicio.
Para el funcionamiento a prueba de fallos en los sistemas hidráulicos es esencial la óptima filtración del aire que entra en el depósito. El 80% de todos los fallos se pueden atribuir a la contaminación del fluido, bien por las partículas o por el agua en el aceite. Las partículas y el agua responsables de esto no son visibles al ojo humano. Los filtros de aire desecantes BFSK de Rexroth retienen de manera fiable esas partículas contaminantes a la vez que desecan el aire para evitar que agua y partículas entren en el depósito y contaminen el aceite.
Filtros de aire desecantes BFSK, un producto imnovador Los filtros de aire desecantes BFSK de Rexroth consisten principalmente en un cartucho spin-on desenroscable con su material de filtraje plegado en su interior y de una carcasa rellena con un granulado absorbente de agua. Cada una de estas partes puede ser reemplazada independientemente de la otra. El filtraje de las partículas de suciedad se realiza con el material de fibra de vidrio en 3 micras, lo que garantiza un filtrado en profundidad del aire. La saturación del granulado por el agua es mostrada con el cambio de color de los gránulos, fácil de identificar. El granulado absorbente de agua utilizado en los BFSK es un granulado no tóxico y no cancerígeno que pertenece al grupo 3 de la Organización Mundial de la Salud, sustancias no cancerígenas para los humanos.
El filtro de aire desecante BFSK se suministra en cuatro tamaños, 25, 40, 80 y 125, con lo que se abarca una amplia gama de caudales que permite adaptarse a cada aplicación en sistemas hidráulicos. El BFSK tiene varias opciones para configurarlo de forma óptima para cada aplicación. Un indicador de colmataje opcional suministra información del estado de colmatación del cartucho de aire reemplazable. Unas
válvulas antirretorno opcionales protegen el estado del granulado y evitan que este absorba humedad cuando el sistema hidráulico está inactivo. Además se pueden montar unas placas de adaptación con la huella normalizada de 6 agujeros s/DIN 24557/2 para montar el indicador de colmataje y opcionalmente con una válvula antirretorno para que la salida del aire del depósito se haga directamente a la atmósfera, sin pasar otra vez por el filtro BFSK.
FL 424
AIRE COMPRIMIDO
431
dicación de la saturación del granulado por agua y –opcionalmente- con un indicador de colmataje para el cartucho. - Conexión con rosca de acero inoxidable: los tamaños más grandes (40, 80 y 125) llevan rosca de acero inoxidable. Resultado: mayor rigidez y estabilidad. - Respetuoso con el ambiente y la salud: el granulado no es tóxico ni cancerígeno y su eliminación, por lo tanto, no requiere ningún cuidado especial.
Datos técnicos clave Ventajas resultantes de las características de un producto imnovador - Filtro de aire desecante todo en uno: menor espacio requerido, menores costes. - Partes desechables por separado: el granulado y el cartucho de filtro son
reemplazables de manera individual. Resultado: menores costes de mantenimiento y respeto al entorno. - Opcionalmente con válvulas antirretorno: no hay intercambio de aire en los periodos sin actividad. Resultado: mayor vida de servicio. - Fácil de operar y mantener: con una in-
- Máxima presión de trabajo: 1 bar - Máximo caudal: 1.500 l/minuto - Conexión: roscas desde G3/8” hasta G1-1/4” - Placas de adaptación con la huella normalizada de 6 agujeros s/DIN 24577/2.
432
LUBRICACIÓN
FL 424
Lubricación adecuada de los rodamientos de las bombas Los fabricantes, diseñadores y usuarios finales de varios sectores industriales saben que casi el 50% de los fallos en los rodamientos son a causa de una lubricación inadecuada, ya sea por exceso o por falta de esta. Gran parte de esto se atribuye a las escasas prácticas para volver a lubricarlos. Es fácil documentar un buen programa de mantenimiento, pero se puede pasar por alto su implantación y seguimiento, o bien es posible que no se realice de forma consistente debido a un error de los trabajadores. Philipp Theilmann, técnico de aplicaciones. Timken Europe, Colmar
Puede ser difícil lubricar correctamente los rodamientos de las bombas, debido a un mal diseño del sistema de lubricación. Por ejemplo, en los rodamientos lubricados con aceite, el nivel de aceite se suele comprobar mediante un indicador de nivel. La lectura del
nivel de aceite es precisa solo cuando la bomba está apagada y en horizontal. El nivel de aceite se debe mantener en el punto central del rodillo inferior para evitar que se desborde. Si esto sucede, puede aumentar considerablemente la temperatura y perjudicar la
integridad del lubricante con el paso del tiempo. Además, suele ser difícil leer los indicadores de nivel cuando el aceite se ha contaminado y el cristal se ha decolorado. Los rodamientos engrasados pueden presentar problemas. Como sucede con el aceite, se puede desbordar la grasa de los rodamientos. Las aplicaciones habituales de las bombas requieren un nivel de llenado de entre uno y dos tercios del volumen libre en un rodamiento. Al igual que con el aceite, los desbordamientos pueden provocar que aumente considerablemente la temperatura y que falle el rodamiento.
Lubricación automática
Los engrasadores de un único punto distribuyen grasa o aceite de forma periódica a los rodamientos, cadenas y otros componentes de los equipos industriales (Imágenes: The Timken Company)
Como alternativa, los sistemas de lubricación automáticos pueden ayudar a solucionar los problemas asociados a la lubricación manual. Las alternativas pueden ir desde un engrasador de bajo coste y situado en un único punto hasta un sofisticado sistema centralizado. Entre las ventajas de dichos sistemas se incluyen la disminución de costes, la facilidad de instalación y la distribución
434
LUBRICACIÓN
FL 424
Dependiendo del producto y la aplicación, los sistemas de lubricación automáticos pueden durar desde días a varios meses. Además, mientras algunos productos se han diseñado para usarlos una sola vez, otros se pueden rellenar.
Sistema de lubricación centralizado
La bomba de grasa de varios tubos AC2 de InterLube es un sistema de lubricación de varios puntos que puede distribuir grasa hasta a 36 puntos de lubricación
precisa de lubricante a todos los puntos de lubricación. Además, los sistemas de lubricación centralizada pueden lubricar todo el sistema y son permanentes. Un sistema puede distribuir a una central entera si se puede utilizar el mismo lubricante en todos los puntos. Sin embargo, suele ser necesario realizar labores de mantenimiento para solucionar los problemas relacionados con el agua y la contaminación en sistemas de gran tamaño.
Engrasadores de uno o varios puntos Los engrasadores de un solo punto pueden eliminar la lubricación manual y ayudar a eliminar fallos prematuros.
Las unidades que funcionan con energía electromecánica o por gas distribuyen periódicamente grasa y aceite a rodamientos, cadenas y otros componentes. Los engrasadores de varios puntos pueden distribuir grasa a diferentes puntos de lubricación. Los sistemas de lubricación más pequeños, con motor y de varios puntos solo pueden lubricar un número limitado de puntos, aunque tienen varias ventajas frente a los sistemas centralizados. El dispositivo de lubricación de varios puntos siempre distribuye lubricante puro, su mantenimiento es mínimo y es un sistema independiente. Un error en el sistema no afectará a toda la planta. Los sistemas de lubricación de varios puntos también son compactos y prácticos cuando se usan diferentes lubricantes.
Si se necesita un sistema centralizado, es importante comprender los diferentes tipos disponibles. El sistema de lubricación centralizado más común es el tipo de circulación de aceite (como el de Groeneveld o Interlube). En este tipo, se inyecta aceite desde un depósito a varios puntos de lubricación. Una unidad puede distribuir a varios rodamientos. Sin embargo, con el paso del tiempo, puede aparecer contaminación y humedad, lo que necesitaría mantenimiento. Solo un 0,04% de agua en el lubricante puede reducir el 50% la vida del rodamiento. Estos sistemas también dependen de filtros para la contaminación que se deben limpiar de forma regular. La nebulización de aceite es otro tipo popular de lubricación centralizada para los rodamientos de las bombas. En estos sistemas, se rocía una cantidad específica de aceite en el rodamiento a intervalos regulares. Estos sistemas trabajan correctamente, pero es necesario mantenerlos para que la boquilla del spray esté desatascada y sin contaminación. Los inconvenientes son el elevado coste y que se rocíe aceite en lugares que no son los deseados.
Resumen Los rodamientos de las bombas se pueden lubricar de forma manual, con un sistema centralizado o con engrasadores de uno o varios puntos. Los pro-
FL 424
LUBRICACIÓN
435
son una buena opción porque los fallos en los rodamientos en esta aplicación se producen por la aparición de óxido y de corrosión. Además, los diferentes tipos de rodamientos pueden necesitar diferentes espesantes. Por ejemplo, un rodamiento de bolas de velocidad media, que trabaja con una carga moderada tendrá diferentes necesidades de lubricación que un rodamiento de rodillo cónico en las mismas condiciones. El rodamiento de bolas, debido a su punto de contacto con la bola y la pista, requiere una grasa que tenga una resistencia mínima al movimiento de rodadura, para evitar el deslizamiento.
Existen varios tipos de sistemas de lubricación centralizada para una central; el tipo más común es el sistema de circulación de aceite, como este de InterLube
cedimientos de lubricación manual pueden estar documentados correctamente, pero se suelen obviar. Los sistemas de lubricación centralizados pueden solucionar este problema gracias a la automatización, pero su coste es más elevado y requiere mantenimiento para controlar la contaminación. Para finalizar, los sistemas de lubricación de varios puntos trabajan solo con un número limitado de puntos de lubricación y su coste es menor, son compactos y casi no necesitan mantenimiento. Son prácticos cuando se necesitan varios lubricantes o cuando un error en el sistema centralizado pueda afectar a toda la planta.
y los métodos para garantizar el mayor rendimiento (por ejemplo, Groeneveld o Interlube). Como el aceite, las grasas de mayor y menor calidad tienen limitaciones según las velocidades operativas, la temperatura y las cargas de trabajo. Cada combinación única puede requerir diferentes calidades o composición de la grasa para ofrecer la mayor protección. Es posible que lo que funciona para una aplicación no funcione para otra. Para elegir la grasa adecuada, es necesario conocer perfectamente el tipo de rodamiento, el entorno, las exigencias de la aplicación y las opciones de grasa disponibles.
Nota: lubricantes La lubricación elimina el calor, reduce el desgaste y la fricción, minimiza los problemas con los desechos y protege las superficies de los rodamientos para que no se produzca corrosión. Hay que seleccionar con atención los lubricantes
Por ejemplo, una central siderúrgica puede necesitar un producto para usarlo en los rodamientos de cuello de cilindro. En estas condiciones, es necesario un producto que tenga la mejor resistencia a la corrosión y al agua. Las grasas sintéticas con una gran vida útil no
Es necesario conocer las opciones disponibles para seleccionar la grasa apropiada. Las grasas básicas son adecuadas para fines generales. Estos productos de bajo coste se suelen basar en jabón de litio, jabón de calcio y arcilla. Las grasas de jabón suelen estar limitadas por la temperatura y no siempre usan aditivos de alta calidad. Las grasas especiales tienen un coste mayor, pero se han diseñado para satisfacer las exigentes especificaciones de rendimiento, como una gran entrada de agua o temperaturas superiores a las habituales. Estas grasas suelen contener un espesante como sulfonato de calcio, poliurea, complejos de calcio, aluminio o litio. Suelen usar aditivos de primera calidad y aceites de base sintética, lo que crea grasas sintéticas. Las soluciones de lubricación personalizadas y específicas para una aplicación garantizan la operación eficiente de los rodamientos y otros componentes en entornos industriales. Los aditivos para temperaturas elevadas, contra el desgaste y para rechazar el agua ofrecen una protección excelente en condiciones exigentes, aumentan la vida útil del rodamiento, mejoran la productividad y reducen el tiempo de inactividad.
436
LUBRICACIÓN
FL 424
Las mejores prácticas maximizan la vida útil de los sistemas hidráulicos Una de las mejores formas de garantizar el funcionamiento sin inconvenientes de los sistemas hidráulicos es usar el aceite hidráulico correcto y mantenerlo limpio y seco. Un esfuerzo de lubricación confiable que incluya la selección del fluido adecuado y la implementación de buenas prácticas de confiabilidad protegerá las superficies metálicas contra el desgaste, lo cual llevará a mejoras en el tiempo de actividad, una reducción de los costes de mantenimiento y una vida útil más prolongada del lubricante y los equipos. Lubrication Engineers – Productos Salinas
Los sistemas hidráulicos se han vuelto más sofisticados en los últimos años, ya que la velocidad y la presión han crecido mucho. Debido a estos cambios, las tasas de desgaste han aumentado drásticamente y la elección adecuada de un aceite hidráulico se ha vuelto mucho más importante.
Consideraciones para la elección de un aceite hidráulico Viscosidad • El aceite seleccionado debe tener la viscosidad correcta y ser capaz de mantenerla durante toda su vida útil. • El mantenimiento de la viscosidad está comprometido por la capacidad del aceite para resistir la oxidación y la espuma, separarse del agua y soportar los efectos de las fluctuaciones de temperatura. Oxidación • Las tasas de oxidación aumentan con la temperatura y a medida que aumenta el porcentaje de contaminantes en el sistema. • Los inhibidores de oxidación correctos pueden ayudar a prolongar la vida útil del aceite y evitar cambios costosos. Espuma • La aparición de espuma en el fluido hidráulico suele ser síntoma de otros problemas; sin embargo, también puede causar varios problemas, entre ellos, oxidación, cambios de
viscosidad, cavitación y microdieselización, temperaturas elevadas, resistencia reducida de la película lubricante, mayor compresibilidad del aceite, y barniz. • Controlar la espuma es esencial para el rendimiento hidráulico: elija un fluido que no forme espuma durante el funcionamiento. Agua • Los aceites hidráulicos, excepto para los fluidos resistentes al fuego, deben separarse del agua rápidamente para que pueda retirarse. Si no, la emulsificación conducirá a una falla del equipo y a una pérdida de rendimiento. Óxido y corrosión • Con el paquete adecuado de aditivos, el aceite hidráulico brindará protección a largo plazo contra el óxido y la corrosión.
Programa de fiabilidad Después de seleccionar el aceite adecuado para el trabajo, el siguiente paso es poner en marcha el resto del programa de confiabilidad de lubricación. Agregue el análisis de aceite para comenzar a predecir las tendencias del aceite y del estado de los activos, y use filtros, respiradores y visores para mantener el aceite limpio y seco. Con estas soluciones, puede comenzar a prolongar de forma segura la vida útil del activo y del aceite, de manera que ahorrará tiempo y dinero.
Componentes de un programa eficiente de lubricación hidráulica
Selección de fluido hidráulico
Análisis de aceite
Exclusión y eliminación de contaminación
LUBRICACIÓN
FL 424
Identifique las áreas de dificultad Elija soluciones comprobadas para prolongar la vida útil de los componentes hidráulicos
437
Para los sistemas hidráulicos, LE recomienda uno de estos paquetes: • Xamine™ básico industrial con PQ • Xamine™ industrial avanzado
Contaminación: La limpieza del aceite es imperativa para la operación fiable de los componentes hidráulicos. Los contaminantes típicos incluyen la suciedad, el material de proceso, los restos del desgaste y el agua. El aceite contaminado provoca problemas tales como desgaste, corrosión, degradación acelerada del aceite, funcionamiento lento y fallos en los componentes. Solución LE: La filtración rutinaria es una forma simple y efectiva de extender la vida útil del aceite y del equipo. Conocer, alcanzar y mantener el estándar de limpieza ISO correcto para aplicaciones hidráulicas puede prolongar la vida útil del aceite de dos a tres veces. LE ofrece una línea de equipos de filtración de alta calidad para dicho propósito: • Carro de filtro portátil Xtract™ • Tapa de bidón portátil Xtract™ • Unidad de panel dedicada Xtract™ • Kit de adaptador hidráulico Xtract™ Cambios de aceite según un intervalo de tiempo: Cambiar el aceite según un determinado período de tiempo es un desperdicio y resulta innecesario. En cambio, los programas exitosos incorporan cambios basados en el estado del aceite para minimizar los costes, mientras aseguran un rendimiento hidráulico eficiente. Solución LE: Un buen programa de análisis de aceite es esencial para cualquier programa exitoso de fiabilidad del lubricante. Con una monitorización consistente y precisa del estado de su aceite, un programa de análisis de aceite puede ayudarle a mejorar su balance final reduciendo las compras de lubricante, las piezas en inventario, el lubricante usado que debe eliminarse, la mano de obra y los tiempos de inactividad. El programa de análisis de aceite de LE monitoriza las muestras de aceite en busca de factores mecánicos, de funcionamiento y ambientales que pueden afectar la vida útil del equipo y del aceite, y le ayuda a tomar decisiones bien fundadas.
Fluido hidráulico de bajo rendimiento: Los fabricantes de equipamiento original (OEM) suelen recomendar un grado determinado de viscosidad ISO para los sistemas hidráulicos, pero otras características suelen ser ignoradas. Los fluidos hidráulicos varían en muchas propiedades clave, entre ellas, su estabilidad térmica y oxidativa, capacidad de reducir la fricción, detergéntica, características antiespumante, demulsibilidad, estabilidad hidrolítica y capacidad para mantener la viscosidad en todo el intervalo de temperaturas. Cuando cualquiera de estas propiedades de un fluido hidráulico no está a la altura de los desafíos que plantean el equipo y el entorno, pueden complicar las dificultades en otras áreas. Además, algunas aplicaciones o entornos tienen requisitos específicos, tales como los ambientales, la resistencia al fuego, el grado alimenticio y la resistencia dieléctrica. Solución LE: Dado que el rendimiento del sistema y la fiabilidad del equipo se ven afectados por el lubricante, elegir el fluido correcto es de suma importancia. Trabajar con un asesor experto que pueda ayudarle a seleccionar y mantener su fluido hidráulico puede ser la diferencia entre una operación sin inconvenientes o bien tener problemas continuamente. LE proporciona una gama de fluidos hidráulicos para diversas aplicaciones y entornos —incluidos los que se enumeran a continuación—, todos ellos diseñados para proporcionar la mejor protección para su equipo: • Fluido hidráulico POE Firesafe™ • Aceite blanco H1 Quinplex® • Aceite sintético de grado alimenticio H1 Quinplex® • Aceite hidráulico EAL Syn Earthwise™ • Aceite hidráulico Low Tox® • Aceite hidráulico Monolec® • Aceite industrial Multilec®
LUBRICACIÓN
438
Círculo completo de fiabilidad
Gracias a su conocimiento de las mejores prácticas y dado que cuenta con todas las herramientas necesarias para realizar un buen trabajo, su asesor local de lubricación de LE le ayudará a planificar e implementar un programa de confiabilidad de lubricación de primera clase para proteger sus activos.
FL 424
• Lubricadores y sistemas de lubricación automáticos de grasa de punto individual y multipunto • Herramientas de exclusión y eliminación de contaminación, incluidas mirillas de depósito de aceite, respiradores desecantes y equipo de filtración • Especialista local capacitado en la fábrica disponible las 24 horas del día, todos los días
LE ayuda a proteger su equipo y aumenta su rentabilidad Lubrication Engineers, Inc., líder en lubricantes desde 1951, es el proveedor de soluciones integrales de confiabilidad de la lubricación. Trabajamos en estrecha colaboración con nuestros clientes para conocer sus equipos específicos y necesidades relativas a la lubricación, y así ayudarles a crear un programa de confiabilidad de lubricación de primera clase que brinde protección a los equipos y permita alcanzar una mayor rentabilidad.
Comenzamos con una evaluación del equipo in situ. Un asesor local capacitado proporciona un informe detallado en el que recomienda lubricantes, métodos de aplicación, cantidades de uso e intervalos de drenaje o lubricación. Las modernas instalaciones de fabricación, el centro tecnológico, el almacén y la oficina principal de LE están ubicados en Wichita, Kansas, con distribución regional en Knoxville, Tennessee, y Las Vegas, Nevada. Fort Worth, Texas, alberga funciones de apoyo adicional. La presencia internacional de la compañía incluye distribuidores en más de 60 países. Productos Salinas, S.A., distribuye todos los productos de Lubrication Engineers, Inc. en España.
Su proveedor de lubricantes ¿hace todo esto? • Evaluación profesional de confiabilidad de equipos in situ • Línea completa de lubricantes (aceites industriales, aceites de motor y grasas) • Análisis de aceite basado en la web, con resultados revisados por expertos • Sistemas de almacenamiento, incluidas unidades a granel apilables • Identificación visual, que incluye etiquetas, códigos de color y gráficos de pared • Equipos para la manipulación y la transferencia, como contenedores portátiles de transferencia, pistolas de grasa transparentes, bombas de grasa y carretes
La línea de lubricantes de alto rendimiento de LE, fabricada en EE.UU. y realizada con aceites de base de alta refinación y aditivos patentados, supera ampliamente el rendimiento de los lubricantes convencionales en una amplia gama de aplicaciones industriales y automotrices. Además, su asesor de LE puede ofrecerle otros productos y servicios de mejores prácticas para garantizar la efectividad de su programa, entre ellos, soluciones para el análisis, el almacenamiento, la manipulación y la transferencia del aceite, la eliminación de contaminación, capacitación y formación.
www.LElubricants.com www.productos-salinas.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
440
MANTENIMIENTO
FL 424
Medición rápida de presión en acumuladores hidráulicos y de membrana ¿Cómo se comprueba de forma más rápida la presión de gas en unos 400 acumuladores hidráulicos? Una acería austriaca ha encontrado la respuesta, probablemente, más convincente. Los sensores de presión integrados registran la presión y la transfieren sin contacto y en segundos desde cada punto de medición a un dispositivo lector. Thorsten Kinkel, ingeniero de Ventas y especialista de Productos para técnica digital de medición, Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG, Werdohl
Común y poco práctico: el sistema se debe abrir para la comprobación
La prueba de presión periódica en el lado de gas de acumuladores hidráulicos o de membrana es parte de las tareas estándares en el mantenimiento. Se aplican frecuentemente diferentes intervalos de comprobación, ya que los acumuladores están integrados en parte en circuitos hidráulicos sensibles a la seguridad o en procesos de producción complejos de marcha continua.
Hasta hace poco, una comprobación de este tipo significaba que el técnico de mantenimiento correspondientemente formado debía conectar un manómetro o una bombona de gas con manómetro a la boquilla de llenado de gas del acumulador y comprobar la presión. Al hacerlo, tenía que abrir el sistema, lo que no evitaba una posible pérdida de presión. Imagen 2: Los sensores de presión RFID se pueden reequipar sencillamente a acumuladores hidráulicos y de membrana convencionales mediante adaptadores para acumulador
Misión: comprobar más de 400 acumuladores hidráulicos Por este motivo, una acería austriaca ha separado los más de 400 acumuladores hidráulicos de toda la producción en tres categorías de seguridad. Los acumuladores empleados en procesos críticos, por ejemplo, en grúas, y otros equipos de transporte que elevan barras y bobinas de toneladas se comprueban trimestralmente; los otros en plazos de 9 a 15 meses. Imagen 1: Transductor de presión PT-RF con adaptador de conexión (Imágenes de la fábrica: Walter Stauffenberg GmbH & Co. KG)
Para 65 acumuladores se aplica la comprobación trimestral, 55 se comprueban cada 9 meses y más de 280, cada 15.
Como los acumuladores suelen estar montados en la parte superior de las instalaciones grandes de rodillos, transporte y grúas y, por tanto, tienen un difícil acceso, la comprobación es complicada, especialmente al tener que llevar encima la bombona de nitrógeno. También hay que llevar material para registrar los resultados, papel o un portátil. Por este motivo, este proceso –según lo calculado por los responsables de la acería– duraba unos 15 minutos por cada punto de medición.
Nueva solución: transductor de presión con repetidor RFID Para reducir este trabajo, la acería decidió adquirir una solución completamente nueva para supervisar la presión del acumula-
MANTENIMIENTO
FL 424
441
men de suministro permite una evaluación posterior y un procesamiento de los resultados de medición transmitidos anteriormente mediante la interfaz USB en el PC o el portátil. Esta innovadora forma de medir la presión ha demostrado ya su eficacia en otros ámbitos hidráulicos –por ejemplo, en tuberías y en consumidores– (Imagen 5). La novedad es la posibilidad de poder usar también este método en el lado de gas de los acumuladores hidráulicos y de membrana.
Imagen 3: Transductor de presión PT-RF con instrumento lector y de visualización
dor. Ahora, en las boquillas de llenado de gas hay instalados adaptadores para el acumulador (Imagen 1), en los que se puede instalar el transductor de presión de la serie PT-RF de Stauff (Imagen 2). Entre las propiedades básicas de estos transductores de presión, disponibles con presiones diferentes de hasta 600 bar, se encuentra un repetidor RFID integrado que además de los valores de medición de presión registra otros parámetros como la temperatura del medio, la fecha y la hora, así como el número de serie inequívoco del transductor de presión. Esto permite asignar inequívocamente el punto de medición, requisito básico para una documentación completa de los resultados de comprobación.
Imagen 4: Con solo pulsar un botón se puede calcular sin contacto la presión de los acumuladores hidráulicos gracias a la tecnología RFID
Ahorro de unas 135 horas/ persona al año
Así, el técnico podrá registrar la presión en numerosos puntos de medición sin necesidad de instalar un cableado complicado para la transmisión de una señal desde los sensores a la unidad de evaluación. También se puede evitar el suministro de energía de los sensores: La antena del dispositivo sensor suministra también la energía que el repetidor necesita para transmitir la señal (que solo dura 0,5 s).
Las ventajas que resultan del uso de la nueva tecnología para operadores de instalaciones, técnicos de mantenimiento y personal de mantenimiento son visibles, porque las mediciones se pueden realizar de forma relativamente sencilla, en pocos segundos apretando solo un botón y sin necesidad de hacer ningún cursillo, y se pueden documentar además en un proceso seguro. El enroscado y desenroscado de los manómetros o de otros instrumentos de medición y visualización (y, con ello, la apertura del sistema) deja de ser necesario.
Eficacia demostrada en otros ámbitos hidráulicos El dispositivo lector no solo muestra los valores actuales, sino que también puede guardar más de 15.000 grupos de datos. El software incluido en el volu-
Lectura sin contacto de los valores de medición Como receptor del sensor RFID se emplea un dispositivo lector compacto (Imagen 3). Cuando el técnico de mantenimiento mantiene el dispositivo lector a una distancia de unos 1,5 cm del sensor y activa pulsando la tecla la transmisión de señal sin contacto, la pantalla del dispositivo lector muestra la presión de gas actual en el acumulador (Imagen 4).
Imagen 5: Los adaptadores de conexión permiten reequipar los transductores de presión PT-RF a los acoplamientos de medición disponibles en la instalación
La empresa de acero ha registrado con precisión el tiempo anterior y posterior. En los 400 acumuladores son necesarias 548 pruebas de presión al año. El método anterior requería un tiempo de 137 horas persona por año (548x15 minutos), sin incluir el procesamiento de los datos para la documentación. En la consulta sin contacto del transductor de presión PT-RF sin embargo, el personal requiere solo 15 s por punto de medición y no debe intervenir en la alimentación de gas. La medición en sí asciende a solo 100 minutos. El procesamiento de los resultados de medición para la documentación se simplifica también de manera considerable.
442
PISTON PUMPS
FL 424
Performance under pressure: piston pumps in fluid applications For decades, piston pumps have been used to meet a wide variety of transfer, extrusion, coating and dispensing requirements across many industrial and commercial applications. The versatility of piston pumps makes them a workhorse in everything from pressure washing, abrasive blasting, bonding, chemical dosing, potting, paint spraying, lubrication, pavement marking and sanitary dispensing to name a few. With this versatility in mind, the fluid type and viscosity of the material being transferred, and the associated flow rate and output pressure for those materials, must be considered to ensure the correct pump is selected for the application. Jim Artmann, Global Product Leader, AROÂŽ
A piston pump is classified as a reciprocating positive displacement pump that uses a piston or plunger to draw and move fluid through a sealed cylinder. The fluid inlet of the piston pump is often immersed directly into fluid which is then drawn into the pump via negative pressure as the plunger reciprocates. The combination of check valve timing and plunger motion allows fluid to be dispensed on both the up and down stroke, delivering output pressures up to 15,000 per square inch (psi) and flow rates up to 60 gallons per minute (gpm). Figure 1 below shows fluid flow examples for the three types of piston pump lower-end configurations.
As fluid viscosity increases and it becomes more difficult to draw fluid into the pump, a follower plate can be attached as part of a piston pump package and is either powered pneumatically or by gravity that forces fluid into the pump, as seen in Figure 2 below. Piston pumps are powered by a variety of motor types including pneumatic, hydraulic and electric. Pneumatic motors are the most common choice due to their reliability, ease of maintenance, good power density, stall capability without motor damage and inherent safety in volatile atmospheres. Hydraulicallypowered pumps offer even better power density than pneumatics as well
as quieter operation. Hydraulic piston pumps tend to be the preference for mobile applications where the power take-off (PTO) of a vehicle can be used, or when working in cold conditions where motor icing could cause challenges. Piston pumps powered by an electric motor are energy efficient, but because of low power density, an electric pump cannot deliver the pressures that many industrial applications demand, thus limiting use to lower viscosity fluids and applications mostly involving transferring or spraying.
Every application has a pump type Multiple pump ends are available for piston pumps to successfully handle a range of fluid properties. These are called lower-ends and they are available in two-ball, four-ball and chop-check types. Two-ball and four-ball style piston pumps are designed for low-tomedium viscosity fluids typically found in transferring, washing and coating applications. For extrusion applications involving high-viscosity materials up to and beyond 1,000,000 centipoises (CPS), both heavy-duty chop-check and two-ball pump packages can be used.
Figure 1
FL 424
Demanding extrusion tasks often require additional accessories such as a pneumatic ram assembly and a follower plate to provide additional force to move the fluid into the pump, thermal blankets to reduce material viscosity or fluid regulators to ensure accurate dispense control. Although there is a measure of capability crossover as shown in Figure 3 below, each piston pump type has limits and it is advisable to consult the manufacturer or dealer when sizing or selecting a pump for a specific application.
Handling sticky situations with care When using a piston pump to transfer challenging media such as shear sensitive ultraviolet (UV) inks or adhesives with suspended solids, special tubes and plunger coatings and packing seal materials are used. These minimize shear and thermal energy, as well as provide resistance to any abrasion that can occur. A stainless-steel pump combined with ceramic-coated cylinders and piston rods offer waterborne benefits and abrasion resistance for more endurance and reduced wear when working with harsh materials. All of these features combined help prevent premature pump failure. Understanding the fluid and the ultimate goal of the pumping application is essential to maintaining product integrity. Some fluids require shear control or thermal assistance to get them to a viscosity where they can be transferred easily while minimizing the risk of irreversible fluid damage. Shear-sensitive materials are diverse and cover everything from lotions and soaps to pastes, cornstarch, inks, some adhesives and certain paints. Such materials require low internal velocities and gentle pumping action to limit damage and maintain their properties during transfer applications. In the microelectronics industry, many sealing compounds include the addition
PISTON PUMPS
of fillers for enhanced performance. This results in a mix of solid and viscous properties that can present challenges in effectively managing the application without damaging the pump or material.
A piston package for each application With so many variables at play, application packages preconfigured with the right motor, piston pump, mount, controls and accessories offer
443
operators the greatest flexibility. For end-users, pre-assembled and validated application packages eliminate much of the guesswork that comes with choosing the right pump for the job. Challenging adhesives such as multiple component or glass-filled sealers, require stainless or carbon steel piston package options with coated tubes and plunger rods to tackle difficult extrusion and transferring applications. When it comes to new or unique applications, it is recommended to refer to the pump
444
PISTON PUMPS
FL 424
• thermal relief kits to prevent over pressurization. All of these characteristics make piston pumps a widely-used and multipurpose option for accurately moving fluid.
Maintaining and extending a piston pump investment
Figure 2
manufacturer’s viscosity and chemical compatibility resources or consult with an expert to properly configure the package.
What’s on the inside counts The way a piston pump is designed and engineered impacts its functionality and performance when in use. With a simple motor design, universal valve blocks and
Figure 3
pump connections, piston pump operators can easily move between motor sizes, create new pump ratios and even upgrade their system without buying a completely new pump. Other features include: • a progressive exhaust motor design to minimize icing • adjustable packing seals and optional component coatings to improve pump life • quick disassembly for easy maintenance
Because it has only a few moving parts, maintaining a piston pump is relatively simple. When cleanliness, cycle rate, and other wear factors are monitored and controlled, a piston pump can last for many months or even years between maintenance cycles. For maximum pump and system component life, piston pumps must be protected from contamination. Proper pump cleaning should align with frequency of use and the fluids being pumped. This is particularly important for corrosive chemicals, in which case it’s advisable to flush your pump with a neutralizing solution followed by a clear water rinse after each use. While features such as coated plunger rods and tubes and PTFE or ultrahigh molecular weight polyethylene (UHMW-PE) packing options can extend pump life, packing seals are designed to wear and still require routine monitoring and replacement. Flow rate, application requirements and fluid type all help predict the frequency of regular maintenance replacements however, indicators such as fluid in the solvent cup, pressure loss or uneven pump cycling also serve as service markers. With their flexibility to work across a variety of materials in a number of industrial applications, piston pumps continue to demonstrate their importance as a key component in an effective fluid-handling system. The unprecedented ability to reach high pressures without wavering in performance gives piston pumps the unofficial “diamond status.”
FL 424
CONTROL ELECTROHIDRÁULICO
445
Prensa para componentes de automoción con control electrohidráulico de ensamblaje Cuando se requiere precisión de posicionamiento, movimiento suave y seguridad de operación en el ensamblaje de componentes de automoción, el control en lazo cerrado es la solución idónea. Tim Gessner, Delta Computer Systems Inc.
Una interesante aplicación de ensamblaje controlado es la prensa de piezas de automoción (Figura 1), cuyo sistema hidráulico ha sido diseñado y construido por la empresa IhBER, situada en Zaragoza, un integrador de sistemas con experiencia en control electrohidráulico. La máquina realiza un ensam-
blaje particular en dos etapas, insertando dos piezas en una primera estación y una tercera pieza en una segunda estación. La aplicación requiere un control muy preciso de la posición final, además de limitación de fuerza durante el ensamblaje, todo ello a una velocidad relativamente alta. En algunos modelos, el ciclo de prensado completo dura poco más de 3 s. La geometría de la primera estación es compleja y requiere cilindros dobles concéntricos, tanto en la zona superior como en la inferior. Durante el proceso de ensamblaje, la posición y la fuerza se registran y evalúan continuamente para garantizar una correcta inserción de la pieza. Al finalizar cada ciclo, el componente ensamblado se retira y es reemplazado por las piezas del siguiente componente a ensamblar. Esto requiere que el operario introduzca sus
Figura 1: Imagen sin carenado del equipo, durante su fabricación. La prensa cuenta con dos estaciones, cada una de ellas con cilindros en la parte superior e inferior
Figura 2: Los controladores RMC150 de Delta Computer Systems pueden controlar simultáneamente hasta ocho ejes, cada uno de ellos con doble feedback
446
CONTROL ELECTROHIDRÁULICO
FL 424
to. Tras cada ciclo de ensamblaje, al invadir la zona de trabajo, la máquina debe entrar rápidamente en modo seguro para proteger al operario. El cliente especificó que la transición a este estado fuera suave y libre de golpes de ariete para no acortar la vida útil de la máquina. La presión nominal del sistema hidráulico es de 210 bar (3,000 lb./sq.in.) y el equipo dispone de dos acumuladores hidráulicos de 20 l, por lo que la energía almacenada es elevada. Cortar la alimentación y despresurizar los actuadores rápida y suavemente requiere un importante esfuerzo de diseño y control.
Solución anterior
Figura 3: Un único controlador Delta RMC150 controla ambas estaciones de ensamblaje, sincronizando durante el ciclo el funcionamiento de las seis servoválvulas. Por simplicidad de representación, no se muestran los dos transductores de presión por cilindro que se conectan al controlador de movimiento para medir la fuerza de inserción (medida indirecta)
manos en la prensa. La seguridad del operario es un factor fundamental que tener en cuenta. La normativa de aplicación requiere, entre otros aspectos, retención hidráulica sin fugas, despresurización controlada y redundancia en el accionamien-
Hasta la fecha, el fabricante de piezas había estado utilizado prensas hidráulicas con detectores de proximidad y electroválvulas, limitando mecánicamente la posición final de ensamblaje. Cuando se necesitaba configurar la prensa para una pieza distinta, era necesario reajustar manualmente los límites y realizar comprobaciones de los ajustes. El proceso de ensamblaje no era suave porque no había control de posición ni de las rampas de aceleración y frenado. También disponía de prensas con servoactuadores eléctricos, pero la especial geometría de la nueva aplicación no permitía
Figura 4: Esta gráfica, generada por el gestor de gráficas del software RMCTools de Delta Computer Systems, muestra un ciclo completo de la máquina de prensado. Lo que se ve como una única línea son en realidad la trayectoria deseada y la real, superpuestas
FL 424
CONTROL ELECTROHIDRÁULICO
su uso. La nueva prensa debía superar estas todas estas limitaciones.
Selección del control de movimiento IhBER había utilizado previamente, con excelentes resultados, controladores de movimiento fabricados por Delta Computer Systems Inc., de Battle Ground, Washington, USA, por lo que especificó para esta aplicación un controlador electrohidráulico de seis ejes Delta RMC150 (véase Figura 2). “Elegí el RMC150 porque la aplicación requería un controlador avanzado, no solo por el movimiento en sí, con 6 controles simultáneos en doble lazo posición/fuerza, sino también por las continuas transiciones del equipo a estado seguro” indica Luis Javier Berné, director Técnico de IhBER. “También tuve en cuenta que el controlador debía comunicarse continuamente con otros dispositivos. En este caso, con dos PLCs, una pantalla táctil y el módulo de evaluación de las células de carga.” La Figura 3 muestra cómo el controlador de movimiento se conecta a las válvulas eléctricas principales. Aparte de las servoválvulas, controladas por el RMC150, en cada cilindro hay varias electroválvulas todo-nada, unas de ellas controladas por el PLC de control de la máquina y otras controladas por un PLC se seguridad. Además de las seis salidas analógicas de control para manejar las servoválvulas, el RMC también utiliza E/S digitales para comunicarse con el PLC de seguridad y Ethernet para comunicarse con el PLC general y la pantalla táctil (HMI).
Desarrollo del software El controlador de movimiento se programó utilizando el software gratuito RMCTools. Una herramienta muy útil de este software es el gestor de gráficas, que permite al desarrollador visualizar en tiempo real entre otros, las medidas de los sensores, la salida a las servoválvulas, la contribución de cada uno de los términos de control e incluso el estado de cada una de las E/S digitales. La Figura 4 muestra una gráfica de las posiciones de los seis cilindros durante un ciclo de ensamblaje. Cada línea de la gráfica en realidad son dos líneas superpuestas, la trayectoria deseada y la trayectoria real. El ajuste del sistema se puede realizar modificando manualmente las ganancias del lazo de control hasta eliminar la diferencia entre la trayectoria la objetivo y la real. Cuando las dos líneas se superponen con precisión, como muestra la figura, el sistema está correctamente ajustado. “El ajuste fue fácil con las herramientas de RMCTools”, afirma Berné. RMCTools incluye una función auto-tuning que caracteriza el
447
sistema y propone distintas ganancias de control más o menos agresivas. El usuario puede aplicar fácilmente un nuevo conjunto de ganancias e inmediatamente ver el impacto en el comportamiento del sistema. Además de mostrarse en las gráficas del gestor, los parámetros también se pueden leer mediante un PLC externo o un PC, utilizando los registros del RMC150, permitiendo por ejemplo almacenar los datos del proceso para su análisis.
Resultados Con el control de lazo cerrado del RMC150, la nueva prensa supera los requisitos iniciales del cliente, realizando ensamblajes más precisos y repetitivos que las otras soluciones que el cliente está utilizando, incluso aquellas con servoactuadores eléctricos. Con una precisión de posicionamiento de 0,005 mm y lectura continua de la fuerza de inserción, la prensa es incluso capaz de detectar durante el ciclo si las piezas que se están ensamblando se encuentran fuera de las tolerancias de fabricación.
448
APLICACIONES
FL 424
Tapem mejora sus procesos con el Scan Arm de Faro Hace poco más de un año, la empresa Tapem implantó el escáner de Faro en su departamento de láser 3D y en montaje de troqueles. Ahora no concibe enviar un lote de piezas o cortar en el láser 3D, sin antes haber realizado un escaneo y su posterior análisis dimensional.
Tapem, S.L., empresa que desde 1970 diseña, fabrica y estampa troqueles progresivos y convencionales destinados a la automoción, la construcción y a la línea blanca de electrodomésticos, ha mejorado notablemente todos sus procesos con la implantación del Faro ScanArm. Para Alexander Marcos, ingeniero Técnico del departamento de Diseño, “este escáner es una herramienta que ha cambiado la forma de trabajar en la compañía. Entre las principales ventajas del producto de Faro, destaca el tiempo / ahorro de costes, gracias a la utilización del producto de Faro, en comparación con la solución anterior.” A lo largo de su existencia, Tapem ha obtenido de sus clientes un merecido reconocimiento, por su compromiso total en la evolución y mejora de diseños y fabricación de troqueles, así Tapem mejora notablemente todos sus procesos con el Faro ScanArm como en el servicio integral ofrecido, desde la ingeniería simultánea con el cliente hasta el más exhaustivo compromiso de posventa. Esta exigencia le ha llevado a adecuar sus instalaciones conforme
a las últimas tecnologías desarrolladas en el campo de la troquelería. En la actualidad, la empresa cuenta con un pabellón de 3.500 m2, dotado con los más recientes adelantos constructivos y logísticos. Sus principales clientes son marcas de renombre punteras cada una de ellas en su sector, destacando a Gestamp en automoción, Ulma en construcción y el grupo B/S/H en electrodomésticos. Para todos ellos, en Tapem se han realizado multitud de troqueles progresivos y convencionales, teniendo como principal objetivo el de lograr un compromiso de calidad total con el cliente, lo que abarca desde entregar los troqueles en el plazo estipulado, hasta la obtención de una pieza, cuyas medidas o tolerancias generales y particulares entren dentro de lo demandado por el cliente. “La capacidad técnica de Tapem es importante, pudiendo fabricar troqueles de hasta 5.000 mm de largo por 2.500 de ancho, y con un peso máximo de 40 toneladas. Ello nos permite la realización de trabajos que otras empresas no podrían llevar a cabo por falta de medios”, afirma Marcos.
FL 424
APLICACIONES
449
Aplicación del ScanArm en el proceso de control de calidad de la pieza.
Para la realización de los más de 1.500 troqueles que Tapem, S.L., ha fabricado, la empresa cuenta con centros de mecanizado de alta velocidad, entre los que destaca una fresadora puente Okuma de alta velocidad, con recorridos de 5.000x3.000x1.650 mm y un paso entre columnas de 2.550 mm dotado con tres cabezales, varias prensas mecánicas (de hasta 500 toneladas), e hidráulica (1.200 toneladas). La última incorporación de Tapem ha sido un láser de corte 3D de fibra, con el que la empresa puede cortar chapas de espesores que van de 0,25 a 12 mm. Con esta máquina, el campo de actuación de Tapem se abre, pudiendo cortar preseries de piezas para automoción o cualquier otro sector que lo demande. “Una vez conocida la capacidad técnica de nuestra empresa –afirma Marcos-,
se hace imposible no nombrar a nuestro Faro ScanArm, herramienta increíble que nos ayuda en varios sectores de la empresa. Esta herramienta de palpado y escaneo en 3D mejora de forma notable todos nuestros procesos. Junto con el Polyworks, forman una dupla asombrosa que ha ayudado a Tapem en la puesta a punto de los últimos troqueles fabricados.” Hasta hace un año, la única forma que tenía la compañía de saber si una de las piezas fabricadas con un troquel estaba bien, era la de palpar en una tridimensional convencional los puntos de corte y volumen de dicha pieza. Un trabajo lento, laborioso y, en ciertas piezas, bastante engorroso. “El Faro ScanArm, además de ser preciso y versátil, agiliza todo el proceso, ya que realizando un escaneo que no suele llevar mucho tiempo, obtenemos un mapa de la pie-
za sobre el cual podemos obtener las mediciones que el cliente nos detalla en sus planos.” “En la puesta a punto de troqueles, es decir, a la hora de lograr que una pieza fabricada con un troquel entre en tolerancias generales de volumen, el Faro ScanArm es una herramienta fascinante que con un simple escaneo y aplicando un mapeo de color, nos da una idea real de las zonas de la pieza que deben ser mejoradas o retocadas”, afirma Marcos. Otro de los sectores en el que la producción se ha visto incrementada a la vez que se ha producido una reducción de tiempos y piezas rechazadas, ha sido el de corte por láser 3D. Es interesante detallar el proceso a seguir a la hora de cortar una pieza con el láser, para que se muestre la re-
450
levancia del Faro ScanArm en dicho proceso. Primeramente, se realiza un bastidor o asentador soldando cuadradillos o tubos huecos, generando una estructura sobre la que se posará la pieza embuti-
Faro Faro es una empresa prestigiosa en tecnología de medición 3D. La compañía desarrolla y comercializa equipos y software de generación de imágenes y medición asistida por ordenador. La tecnología de Faro permite la medición 3D de alta precisión, la generación de imágenes y la comparación de piezas y estructuras complejas dentro de los procesos de producción y control de calidad. Estos equipos se emplean para inspeccionar componentes y unidades, planificar la producción y elaborar documentación 3D de grandes estructuras o espacios volumétricos, así como en la topografía y la construcción, y también para investigar y reconstruir escenarios de accidentes o de crímenes. En todo el mundo unos 15.000 clientes operan más de 30.000 instalaciones de sistemas de Faro. La sede global de la firma está en Lake Mary, Florida (EE.UU.), su oficina principal europea en Stuttgart (Alemania) y su oficina principal para Asia/Pacífico en Singapur. Tene sucursales en EE.UU., Canadá, México, Brasil, Alemania, Reino Unido, Francia, España, Italia, Polonia, Turquía, Países Bajos, Suiza, Portugal, India, China, Malasia, Vietnam, Tailandia, Corea del Sur y Japón.
APLICACIONES
da. Esta pieza, por sí sola, no queda bien apoyada sobre la estructura soldada, por lo que mediante una colada de resina epoxi se copia la forma de la pieza. Solo faltaría añadir unos imanes a la colada epoxi y unas zonas de referencia al bastidor. Con todo esto, Tapem obtiene una estructura rígida sobre la que apoyar perfectamente una pieza embutida, ahora bien: “¿Cómo saber la orientación en el espacio de dicha pieza? –añade el ingeniero Técnico de Tapem-, es ahora donde entra en juego el Faro ScanArm. Con un simple, rápido y preciso escaneo de las superficies de la pieza referencias a las zonas de referencia del bastidor, obtenemos un mapa 3D real y 100% fiable de cómo está colocada la pieza. Este proceso permite realizar un corte láser 3D con errores mínimos o incluso sin errores.” El siguiente paso sería realizar una comprobación del corte, para ello sobre el propio bastidor, con la pieza ya cortada, se asienta y se vuelve a escanear la pieza. Comparándola con el modelo CAD 3D proporcionado por el cliente, si el corte entra dentro de las tolerancias admisibles la pieza es OK; si no, se realizan las correcciones oportunas. Todo este proceso suponía antes la pérdida de horas de trabajo, puesto
FL 424
que había que palpar en una tridimensional convencional puntos en la superficie de la pieza para saber cómo estaba colocada la pieza, y aun así el proceso no siempre era exacto. Con el Faro ScanArm esto no pasa, siempre escanea bien, siempre da una posición concreta y correcta. Además es una herramienta con un manejo asombroso, dotada de contrapesos internos que hace del escaneo una experiencia agradable. Otro dato interesante a destacar es la necesidad por parte de los clientes de escanear piezas o incluso zonas de un troquel que han sido retocadas a mano, bien porque la pieza rompía durante el proceso de embutición o bien porque se realizan correcciones in situ sobre el troquel. Ahora la compañía puede ofertar este servicio. Con un rápido escaneo, el Faro ScanArm obtiene un mapa real de cómo está ese troquel o pieza y, realizando ingeniería inversa, se obtendría las superficies para poder trabajar sobre ellas. Como conclusión y, para finalizar, el Faro ScanArm es una herramienta que junto con el Polyworks, ha cambiado la forma de trabajar en Tapem. Ahora esta empresa no concibe enviar un lote de piezas o cortar en el laser 3D sin antes haber realizado un escaneo y su posterior análisis dimensional.
Tres buenas razones 1. Usar el brazo es fácil: se trata de un instrumento intuitivo y de uso sencillo. 2. El dispositivo garantiza niveles de fiabilidad y precisión realmente elevados, completamente en línea con los objetivos de la empresa. 3. La velocidad de toma de las medidas ha aumentado considerablemente, en general es posible ahorrar entre un 20 y un 30% del tiempo.
FL 424
TRADE FAIRS
451
AMB 2018 in figures: International Exhibition for Metal Working makes a big impression AMB 2018 (Stuttgart, 18th – 22nd September 2018) was impressive from start to finish with its wide range of products and services, its attractive accompanying programme and as a trendsetter for production in future! Next appointment: From 15 to 19 September 2020 AMB will celebrate a memorable
anniversary with its 20th edition when it will prove once again: “The heart of metal working beats in Stuttgart.” Find here the AMB 2018 figures this year, they have been prepared for you in the form of graphs. (Copyright for all images: Messe Stuttgart.)
1,553 exhibitors from 31 countries provided information at AMB about their innovations and further developments in the area of metal working.
The exhibition programme at AMB was very impressive: Visitors to AMB benefit from the unique knowledge transfer and obtain valuable impetus and answers to current questions at the exhibition.
More than 91,000 visitors –apart from Germany, primarily from Austria, Switzerland, Italy and France– headed to the Stuttgart Trade Fair Centre.
The heart of metal working beats in Stuttgart. The industry meets here.
452
BOGE
Presencia en EMAF 2018 La 17ª edición de EMAF, Feria Internacional de Máquinas, Equipos y Servicios para la Industria, tendrá lugar del 21 al 24 de noviembre en Oporto, Portugal. Considerado el mayor encuentro de la industria en dicho país, dicho encuentro permitirá a los visitantes descubrir “las tendencias más avanzadas en el mundo de la tecnología industrial”. Boge Compresores, uno de los mayores fabricantes de compresores del mundo y líder en el mercado alemán, acudirá como ya es habitual al salón para presentar sus innovadoras soluciones de aire comprimido. En el stand E12 del pabellón 6 la firma sorprenderá, entre otras de sus apuestas para el futuro, su nueva tecnología turbo de alta velocidad HST (High Speed Turbo) para aire comprimido, ahora también disponible
noticias para bajas presiones con sus nuevos modelos LPT (Low Pressure Turbo). Dicha tecnología, desarrollada íntegramente por ingenieros de Boge, está revolucionando el aire comprimido exento y trae consigo una nueva generación de compresores: Gracias a la radical reducción del número de componentes (los compresores han reducido su tamaño a la mitad y su peso a un tercio) y al extraordinario principio constructivo que garantiza un funcionamiento con poco desgaste, los nuevos compresores turbo logran una eficiencia máxima y se obtienen unos costes de mantenimiento mínimos. La revolucionaria tecnología turbo de alta velocidad de Boge no requiere de lubricación, ni transmisión y permite reducir el número de cojinetes. La reducción de piezas móviles lleva implícito un menor mantenimiento. Todo esto, además de proporcionar innumerables ventajas técnicas, representa una reducción de costes que repercutirá tanto en la adquisición de los equipos como en su mantenimiento. Ausencia total de aceite, no solo en el aire comprimido (aire comprimido 100% libre de aceite, Clase 0), sino también en el sistema mecánico. Los compresores de la serie HST convencen hasta en las aplicaciones más exigentes, en las que es de vital importancia que el aire comprimido no
EMPRESAS
Recambios Frain busca una persona cualificada Recambios Frain, empresa del sector de la distribución de la hidráulica y neumática, busca personal cualificado para su sede del Polígono de O Ceao (Lugo). La empresa, con más de 25 años en el sector, distribuidor de las principales marcas de hidráulica (Parker, Roquet,
FL 424
se contamine en ninguna circunstancia: industria farmacéutica, industria de alimentación y bebidas, fabricación de semiconductores, talleres de pintura industriales (por ejemplo, cabinas de pintura donde la más mínima entrada de aceite provoca paradas), etc. Por último, el nuevo compresor Boge Low Pressure Turbo LPT 150, supone un avance significativo en el sector de baja presión. Al tiempo que los costes operativos se reducen, la técnica turbo, sin mantenimiento y sin desgaste, proporciona aire comprimido estable y absolutamente exento de aceite de entre 2 y 4 bar.
Finn Power, Sauer Danfoss, Bezares, Gripen, Bastimec...), además de distribuidor de las principales marcas de recambios de agrícola, industrial, obra pública, camión o turismo, busca una persona con experiencia en el sector de la hidráulica y neumática para incorporación inmediata. Se valorará la juventud, las ganas de evolucionar y crecer, así como la experiencia y conocimientos en estos campos. Para más información y envío de curriculums pueden escribir al e-mail paco@recambiosfrain.com o llamar al 676 775 194.
FL 424
noticias
EMPRESAS
Cincuenta años de Lauda Ultracool Lauda, especialista en la regulación precisa de la temperatura, celebró el 50 aniversario de su filial española Lauda Ultracool con una velada de gala. Esta empresa especializada en la producción de enfriadores de circulación industriales forma parte del grupo Lauda desde principios de 2011. Fundada el 24 de septiembre de 1968 en Terrassa, España, bajo el nombre de Chaumeca Ibérica, S.A., su historia está llena de acontecimientos. En los primeros años, Chaumeca Ibérica producía refrigeradores, depósitos y desagües para instalaciones de tratamiento de aire comprimido para ampliar su gama de productos con refrigeradores de agua y de aire, así como filtros cerámicos. Con la introducción de un secador por absorción de desarrollo propio, Chaumeca Ibérica se convirtió durante estos años en un importante proveedor en el campo del tratamiento de aire comprimido. La era de la refrigeración industrial comenzó para la empresa a finales de los setenta con el desarrollo de los secadores frigoríficos. Diez años más tarde, Chaumeca Ibérica se consideraba la marca española líder en el sector del aire comprimido. La importancia económica de los refrigeradores, técnicamente perfeccionados a lo largo de los años, en la cartera de productos de Chaumeca Ibérica, no ha dejado de aumentar con el paso de los años. En 1993, la empresa comenzó a fabricar 22 modelos de equipos de termorregulación refrigerados por agua y una potencia de hasta 230 kW. El 3 de enero de 1999, la empresa alemana Ultrafilter GmbH se hizo cargo de este fabricante español de máquinas. Chaumeca Ibérica, S.A., pasó a llamarse Ultrafilter, S.A. y a formar parte del grupo Ultrafilter. A partir de entonces, el desarrollo y la producción de enfriadores de circulación se convirtieron en el objetivo principal en Terrassa. La marca CRIA-N pasó a ser Ultracool. Por entonces esta empresa española ya vendía sus productos en todo el mundo. En 2003 se produjo la segunda absorción, esta vez por parte de Donaldson Filtration Solutions, un grupo multinacional estadounidense de empresas con unos 12.000 empleados en todo el mundo. Bajo la dirección de Donaldson, la empresa amplió la línea Ultracool en Terrassa a una potencia de frío de hasta 450 kW. Tras las medidas de modernización implantadas, la capacidad de producción aumentó a 2.000 unidades al año. En 2010, el Grupo Donaldson decidió reestructurar sus operaciones europeas y centrarse en su negocio principal, la fabricación de filtros industriales. Lauda DR. R. Wobser fue el nuevo comprador. Así nacía la filial española Lauda Ultracool. En poco tiempo, los compañeros españoles se convirtieron en
453
miembros permanentes de la familia Lauda y los enfriadores de circulación pasaron a ser un valioso complemento de la gama de productos de regulación de temperatura de Lauda. El último desarrollo de la línea Ultracool, que Lauda presentó por vez primera al público internacional en ACHEMA de este año, incluye equipos completamente nuevos y eficientes con una innovadora conexión a la nube para el control y la supervisión descentralizados. El L aniversario de Lauda Ultracool se celebró a finales de septiembre de 2018 en la sede de la filial española. Acudieron todos los directivos internacionales del grupo Lauda, incluido el presidente & CEO Dr. Gunther Wobser de la sede central, junto con su padre, el Dr. Gerhard Wobser, así como los directores Generales Dr. Marc Stricker y Dr. Mario Englert. Entre los invitados se encontraban el entonces fundador de Chaumeca Ibérica, Xavier Escudé González, el alcalde de Terrassa, Alfredo Vega López, y el presidente de la patronal, Antoni Abad. En su alocución, el Dr. Gunther Wobser recordó las intensas impresiones de la adquisición de Lauda Ultracool durante la crisis económica. Impresionados por el ingenioso diseño de las unidades de control de temperatura, las modernas instalaciones de producción y el equipo, el 21 de enero de 2011, tras una noche en vela, firmaron finalmente los contratos para la adquisición. “Lauda Ultracool es una historia de éxito impresionante, especialmente cuando España se encontraba inmersa en una profunda crisis”, explicó con orgullo el Dr. Gunther Wobser. “En la actualidad, Lauda Ultracool es nuestra empresa extranjera de mayor tamaño, rentable y un volumen de negocios significativo y constante. Asimismo, está perfectamente integrada en la familia internacional Lauda”, concluyó.
Con motivo del aniversario de Lauda Ultracool, el presidente & CEO Dr. Gunther Wobser, junto con su padre, el Dr. Gerhard Wobser, felicitó al fundador de Lauda Ultracool (entonces Chaumeca Ibérica), Xavier Escudé Gonzalez, y a su hijo Xavier Escudé Blasi, en Terrassa, España (citados de derecha a izquierda)
454
ENCOUNTERS
noticias
Tube and pipe industry experts from around the world are invited to meet for a major conference at the Congress Center (CCD South) at the Düsseldorf trade fair grounds (Messe Düsseldorf) on April 10, 2019. This event is being organized for the second time –following the great success of the latest Conference in 2017– by the only global personal membership association for the tube & pipe industries, the ITA (International Tube Association). This time under the
heading of Trend-setting Technologies and Strategies for Tubes & Pipes, it wants to bring together key players in the tube industry to share expertise and compare challenges. The one-day conference is to be accompanied by a foyer exhibition and will present numerous opportunities for networking. Details of optional plant tours on April 11, 2019, will be given at a later date. Experts from participating companies can present papers and provide information on tech developments and market trends. The presentations at this world-class venue will focus on trendsetting technologies and strategies in areas such as material properties, value adding processes or special requirements and solutions for specific markets, i.e. automotive,
EMPRESAS
que las altas expectativas forjadas en
Elesa+Ganter estuvo en Metalmadrid 2018
torno a la presencia de expositores y
MetalMadrid (26 y 27 de septiembre) se confirmó en esta edición de 2018 como una feria anual imprescindible para el sector de la fabricación industrial multisectorial. Elesa+Ganter, fabricante puntero de componentes industriales multisectoriales, participó en la cita, confirmando
y Occidental. Javier Sánchez, Ferran
ITA Conference in Düsseldorf on 10 April, 2019
FL 424
aerospace and energy markets. Interested speakers are invited to submit an abstract summarizing the main ideas of their papers, together with the presenter’s CV, by November 30, 2018. Joint presentations of producers and technology suppliers are welcome. All further details regarding the Call for Papers, further deadlines and the Conference itself can be found on the Conference website, www. conference.itatube.org. In order to be kept in the loop, ITA members and colleagues can sign up for the Association newsletter –on the main website, www.itatube.org– or fill in the details on the contact form (always stay up to date) on the Conference website, as above. Updates will also be regularly given on the social media pages; links to Twitter, Facebook, LinkedIn and Google+ pages can be found on either website.
visitantes profesionales eran una realidad. En esta edición Elesa+Ganter presentó su nuevo catálogo general 048 con más de 2.200 páginas de referencias y planos técnicos y a sus nuevos Área Managers en Andalucía y Cataluña Oriental Bondia y Roberto Soto (cuyo reciente nombramiento se relata en esta misma sección de la revista), son excelentes profesionales con una amplia experiencia en el sector de la comercialización de componentes industriales a escala internacional, que refuerzan el equipo
de Elesa+Ganter en España, priorizando como señal de identidad corporativa el servicio comprometido con el éxito de sus clientes a escala mundial. Compañía especializada en fabricación de componentes para sectores industriales multidisciplinares, Elesa+Ganter, se distingue por fabricar soluciones especiales, dando soporte inmediato a los retos diarios que les plantean los departamentos técnicos y de I+D+i de sus clientes. Confirmada la presencia en la edición de 2019 de MetalMadrid, Elesa+Ganter estuvo también en Matelec Industry 2018, asimismo en Madrid, coincidiendo prácticamente con el cierre de este número de Fluidos ONA .
FL 424
noticias
455
TRADE FAIRS
Hannover Messe 2019: Industry 4.0 meets AI Hannover Messe is driving forward the digital transformation of the production and energy industries. Every year marks the next step into the future. For 2019, the guiding theme is “Integrated Industry – Industrial Intelligence”, which spotlights digital networking between humans and machines in the age of artificial intelligence. “Artificial intelligence has the potential to revolutionize the production and energy industries,” says Dr. Jochen Köckler, Chairman of the Board of Deutsche Messe. “People teach machines to act logically and purposefully to meet customer needs. AI systems generate knowledge and today, based on data and algorithms, can continuously optimize operating states or reliably predict faults and failures – in production processes, in the power grid or in logistics. That’s what Integrated Industry – Industrial Intelligence stands for.” The networking of people, machines and data is created through common platforms where they exchange and multiply their knowledge. The role of humans is that of an enabler. The production of tomorrow is not possible without their process knowledge and their diverse qualifications. Industrial Intelligence therefore stands for the expansion of knowledge management and the training of knowledge carriers.
AIR LIQUIDE
Participación en Gastech 2018 Air Liquide participó en la Feria y Congreso Internacional Gastech celebrado en Barcelona, del 17 al 20 de septiembre de 2018. Air Liquide presentó sus tecnologías y soluciones innovadoras, así como su knowhow a clientes de todo el mundo. Gastech, que tuvo lugar en la Fira Barcelona - Gran Vía, es considerado como una de las citas más prestigiosas para que los profesionales de los sectores upstream (exploración y producción), midstream (transporte, procesos y almacenamiento), downstream (refino) y GNL puedan reunirse y hacer negocios. Firma pionera en el campo del Gas Natural Licuado des-
The theme of Hannover Messe 2019 underlines the growing importance of artificial intelligence and machine learning in the production and energy industries, including such areas as energy efficiency and use and autonomous production processes as well as challenges in terms of interfaces, protocols and security. At Hannover Messe, international thought leaders from the fields of AI and industry come together to jointly discuss and develop solutions for tomorrow. Köckler: “Managers who are responsible for strategic decisions in their companies should deal in detail with potential uses and impending upheavals. Hannover Messe 2019 is the platform to stay informed.”
de hace más de 60 años, Air Liquide sigue proporcionando a sus clientes soluciones avanzadas y eficientes en un contexto de demanda creciente, competitividad de costes entre las fuentes energéticas u objetivos de emisiones. Air Liquide Engineering & Construction presentó su gama exclusiva de tecnologías GNL entre ellas Liquefin™, Smartfin™ y Turbofin™, soluciones para plantas de licuefacción de cualquier tamaño. También se mostró otras como el conjunto de tecnologías para el tratamiento del gas natural y su valorización (CO₂, nitrógeno, desulfurización, recuperación de condensados del gas natural y helio). En el stand estuvo igualmente expuesto el intercambiador de calor de placas soldadas de aluminio aleteadas fabricado por Air Liquide y además se pudo realizar una
visita virtual de la tecnología Liquefin™. Como parte del programa del Congreso, los expertos de Air Liquide realizaron presentaciones sobre tecnologías clave: Cómo hacer posible la valorización del stranded gas con la tecnología de membranas; Relicuefacción de gas de boil off del tanque del buque Cardissa mediante el uso de un innovador subenfriador, y Construcción modular para plantas de procesamiento de gases de varios trenes - tecnología Liquefin™. En palabras de Domenico D’Elia, Senior Vice President, Sales & Technology, Air Liquide Engineering & Construction, “la participación en Gastech es una oportunidad única para coincidir con nuestros clientes internacionales y mostrarles cómo podemos contribuir a resolver los retos actuales a los que se enfrentan con tecnologías y soluciones innovadoras.”
456
noticias
RUBIX
Prevención anticaídas Las caídas son un importante problema mundial de salud pública. Se calcula que se producen 646.000 caídas mortales al año, lo que las convierte en la segunda causa mundial de muerte por lesiones no intencionadas, por detrás de los traumatismos causados en tránsito. En España, y según datos del ministerio de Empleo y Seguridad Social, en 2017 se produjeron 583.425 accidentes laborales con baja y como resultado de una caída fallecieron 61 trabajadores. Frente a estas cifras, dos aspectos cobran especial importancia: concienciación y formación. Dos aspectos en los que Rubix trabaja desde hace años mediante acciones como las formaciones periódicas que realiza en su tienda de Derio sin coste para el cliente y que se pueden completar con formaciones específicas para sus clientes, tanto en planta como en las instalaciones de Rubix. El compromiso de Rubix con la formación cobra forma en el
BOGE
Plan Renove 2018 Boge Compresores, uno de los mayores fabricantes de compresores del mundo y firma puntera en el mercado alemán, pone en marcha un año más su plan Renove. Con esta promoción, válida hasta el 31 de diciembre de 2018, la firma ofrece la oportunidad de renovar su compresor y pagar a plazos. Todos los compresores de tornillo de
FL 424
Centro Integral de Trabajos en Altura y Espacios Confinados ubicado en Derio, donde los profesionales pueden solventar todas sus dudas y mejorar en el campo de la prevención y seguridad personal. Se trata de un espacio de formación teórico-práctica de trabajos en altura, detección de gas y equipos de respiración autónoma, que incluye un laboratorio de revisión y certificación de equipos de protección, 300 m2 destinados en exclusiva a EPI y vestuario laboral, así como un showroom de sistemas anticaídas. Y es que en el ámbito de la prevención de riesgos es fundamental que los profesionales conozcan tanto la nueva normativa como todas las novedades que se incorporan al mercado, motivo por el que los responsables de riesgos laborales valoran mucho la formación. En 2017 Rubix organizó cinco encuentros sobre prevención anticaídas con gran aceptación y hasta septiembre de este año ha organizado tres más con más de 40 asistentes. “Buen ejemplo de nuestra apuesta por la formación son las sesiones que cumplen con las necesidades específicas de clientes que hemos realizado conjuntamente con 3M. Ade-
la marca destacan por su fiabilidad, un funcionamiento muy eficiente y un mantenimiento muy sencillo. En su promoción, Boge ofrece varios modelos de la Serie C. Los compresores compactos de la serie C, uno de los modelos de más éxito que la empresa ha lanzado al mercado, son conocidos por un consumo de energía muy bajo. En concreto, la promoción incluye los compresores C LDR - Central de aire comprimido, es decir, un compresor de tornillo y un secador frigorífico montados sobre un depósito de aire comprimido, acoplados directamente.
La compra del compresor incluye: - Garantía de 5 años, sin coste adicional y sin límite de horas de funcionamiento, sin más requisitos que: · Utilizar siempre aceite, repuestos y consumibles originales Boge. · La puesta en marcha y los mantenimientos deben ser realizados por Boge o servicio oficial autorizado. Consulte a Boge o al servicio oficial más cercano los detalles concretos de aplicación de la garantía. - Motores IE3: eficiencia premium. Los compresores de la Serie C ofrecen la mejor eficiencia energética posible, gracias a los motores Premium de bajo consumo IE3. - Calidad Boge. Los sistemas de aire comprimido tienen que funcionar de forma fiable; por este motivo, Boge solo emplea los mejores materiales, la mano de obra de la más alta calidad y una inteligente ingeniería alemana. La compañía ofrece además la posibilidad de incluir en las cuotas el mantenimiento de la máquina.
FL 424
noticias
más Rubix realiza entre 30 y 40 formaciones al año con diferentes proveedores entre el centro de excelencia de Galdakao, el centro integral de trabajos en altura de Derio y las sucursales”, explica Eduardo Mesa, responsable de Servicios EPI de Rubix. En paralelo a la formación, y partiendo de su experiencia en el sector, Rubix ofrece a las empresas tanto asesoramiento como instalación llave en mano de todo tipo de soluciones para trabajos en altura de la mano de las principales marcas del sector como 3M o Honeywell, servicios que se unen a los de cálculo, certificación y visado de las estructuras auxiliares necesarias para garantizar la mayor seguridad. A lo largo de los últimos años, muchas han sido las empresas que han contado con Rubix para configurar sus estrategias de seguridad, entre ellas: - parques eólicos que confían en Rubix para la revisión de los sistemas anticaída, así como el estudio y diseño para la colocación de sistemas anticaídas en máquinas y centros de transformación antiguos que no los traían de origen - fabricantes de vehículos de alta gama que encuentran en
MANN+HUMMEL
Werner Lieberherr, nuevo presidente del consejo de administración La junta directiva de Mann+Hummel anunció el 30 de octubre el nombramiento con efecto inmediato de Werner Lieberherr (en la foto) como nuevo presidente del consejo de administración. Desde 2010, Lieberherr ha dirigido la empresa de aviación B/E Aerospace, Inc., como presidente y director General. Tras la adquisición de B/E Aerospace por Rockwell Collins en abril de 2017, supervisó la exitosa integración del grupo como vicepresidente Ejecutivo y director de Operaciones y la adquisición, por entonces en curso, de Rockwell Collins por parte de United Technologies. Werner Lieberherr ostentó antes diversos puestos directivos del
457
Rubix un aliado para la colocación de sistemas anticaídas en los elevadores de la planta y en almacenes automáticos. Rubix ha instalado también sistemas y equipos anticaídas de los principales fabricantes a escala mundial: puntos de anclaje fijos (UNE EN 795 A), sistemas horizontales de cable (UNE EN 795 C), sistemas horizontales de Rail (UNE EN 795 D) y exposición de diferentes tipos de anclajes temporales (UNE EN 795 B).
sector de energía en ABB y AlstomPower, Inc. durante 16 años. Lieberherr cuenta con una licenciatura especializada en la Administración de empresas técnicas y la investigación de las operaciones técnicas por la Escuela Politécnica Federal de Zúrich y con un MBA por la Kellogg GraduateSchool of Management de Chicago. La labor que desempeñó durante su carrera profesional fue fundamental para el éxito de grupos tecnológicos internacionales en Europa, Asia y EE.UU. Werner Lieberherr dijo: “Estoy deseando desempeñar mi nuevo puesto de trabajo en Mann+Hummel. Una empresa consolidada que ha logrado un crecimiento impresionante en los últimos diez años. Considero que tiene un enorme potencial, ya que las tecnologías de filtración cobrarán cada vez más importancia en el futuro. También estoy deseando trabajar con el equipo directivo y los empleados para colaborar de forma activa en el desarrollo del futuro éxito de la empresa con el fin de inspirar a nuestros clientes con productos innovadores.”
Thomas Fischer, presidente de la junta directiva de Mann+Hummel, expresó su satisfacción con la nueva incorporación: “El espíritu empresarial y la experiencia en diferentes mercados tecnológicos, en combinación con una marcada orientación al cliente y la internacionalidad que reside en nuestras especificaciones, son requisitos que cumple por completo Werner Lieberherr. Me alegro por esta fructífera colaboración de confianza y le deseo mucho éxito.”
458
EMPRESAS
Los productos Prevost, disponibles ahora también en BSH La empresa tecnológica andaluza Borrero Sánchez Hermanos (BSH) pone a disposición de sus clientes una amplia gama de productos Prevost. En BSH se sienten muy orgullosos de sus proveedores, desde los más veteranos a los incluidos más recientemente, como es el caso de Prevost. “Se trata de una empresa creada en 1978 en la localidad francesa de Annecy-leVieux”, explica el equipo de BSH. Prevost ofrece numerosos productos para aplicaciones variadas, actuando en los principales sectores de la industria del automóvil (construcción de automóviles o talleres) del plástico y de la madera (serrerías e industria del mueble), textil (fábricas de tejidos o confección) y agroalimentario (lecheras o queserías). La empresa francesa desarrolla, fabri-
COMPANIES
Triton has signed an agreement to acquire a majority stake in Norres Group The Smaller Mid-Cap Fund advised by Triton (“Triton”) has signed an agreement to acquire a majority stake in Norres Group (Norres), one of Europe’s market leading manufacturer of plastic industrial hoses. Current owner and CEO, Burkhard Mollen, will retain his management position and co-invest alongside Triton.
noticias
FL 424
ca y comercializa con éxito una oferta completa para la distribución de aire comprimido y fluidos, convirtiéndose en socio referente de aquellos que, como Borrero Sánchez Hermanos, utilizan energías neumáticas e hidráulicas. De forma general, el catálogo de Prevost se compone de productos completamente eficaces y seguros, que –gracias a una estrategia I+D- responden a las exigencias del cliente y al conjunto de normas en vigor. Sin embargo, en BSH tienen claro cuáles son sus productos Prevost preferidos: los enchufes rápidos de seguridad y los tubos y accesorios para instalaciones neumáticas. - Los enchufes rápidos de seguridad Prevost se caracterizan por una alta calidad y larga vida útil, combinadas con una eficacia tecnológica que responden a las necesidades actuales de la industria. Sus principales ventajas podrían resumirse en una utilización intuitiva, una seguridad certificada, un diseño ergonómico, compatibilidad internacional y robustez, “todo ello sumado a una estanquidad inmejorable, que elimina cualquier riesgo de fuga en posición acoplada o desacoplada”.
- Tubos y enchufes de aluminio Prevost.
“We want to support Norres by investing in accelerated growth and continuous internationalisation of the company. We look forward to working together with the management team and contribute our expertise and available resources to promote our common vision of an even stronger company”, said Peder Prahl, Director of the General Partner for the Triton funds. Norres is one of the leading manufacturers of plastic industrial hoses with production sites in Germany, China and the U.S. The company offers an extensive range of standard and made-to-measure branded industrial hoses which are used for pneumatic conveying of different media types (i.e. solids, gases or liquids) across
various industries. Norres has a heritage of nearly 130 years with a strong track record in expanding its business via product innovation and internationalisation. The Group’s excellent reputation and market position is, among others, based on its high-quality product portfolio, operational excellence and customer orientation. In October, Norres was awarded ‘Vendor of the year’ (DACH region) by the Association of Technical Trade for the third consecutive time. “This transaction is an important milestone in our longstanding history. The new partnership will contribute to our expansion strategy in our efforts to achieve global market leadership. We welcome Triton as a new majority
La gama de aire comprimido Prevost Piping System consta de tubos y enchufes 100% de aluminio compactos, ligeros y resistentes. Todos garantizan un aire limpio y de calidad, una red estanca y caudal optimizado, además de una presión de servicio de 16 bar. Sus ventajas principales son la compacidad y ligereza, su resistencia a los choques, su compatibilidad con los aceites de los compresores, una estanquidad y enlace perfectos, un montaje rápido, el material con el que se fabrican y la posibilidad de crear construcciones modulares y evolutivas. BSH dispone de sedes en Sevilla, Cádiz y Granada.
noticias
FL 424
TRADE FAIRS
ComVac continues growth and reflects current industry trends ComVac, the leading international tradeshow for compressed air and vacuum technology (1–5 April 2019), is almost completely booked out. Strong demand for space exhibit space underscores the event’s importance to industry: Hall 26 has been sold out for three months, leading to the expansion of ComVac exhibitors into the southern section of the neighbouring Hall 25 as well as the open-air site. Particularly companies from China, Germany and Turkey have contributed to the strong growth. “We expect ComVac to grow 15% in comparison to 2017, which means visitors can look forward to numerous new developments,” said Benjamin Low, Global Director ComVac at Deutsche Messe. “For example, high-pressure air simplifies complex processes in the chemical and petrochemical industries, and storage power plants use compressed air to secure the energy supply from the sun and the wind. ComVac exhibitors also benefit from the synergies they share with the neighbouring power transmission and fluid technology companies.” Industrie 4.0 is the top theme at ComVac, for instance in the areas of predictive maintenance or customized complete solutions such as leasing or pay-per-unit models. Energy efficiency and resource efficiency remain important topics as well. Companies that have already signed up to exhibit
459
include industry-leaders such as Aerzener Maschinenfabrik, Atlas Copco, Boge Kompressoren, Beko Technologies, Gardner Denver, Gebr. Becker, Kaeser Kompressoren and Leybold. According to a study by the research firm Global Market Insights, the compressed air market will surpass a value of 11 billion US dollars by 2024, with the compound annual growth rate remaining at more than 6%. In particular, rapid growth in the Asia-Pacific region will significantly influence the market for compressed air. In China and India, for example, continuous improvements in the chemical and pharmaceutical industries will drive growth. ComVac 2017 featured 257 exhibiting companies, 80% of which came from outside of Germany. Roughly 35,000 visitors participated, 43% of whom came from outside of Germany. In addition to ComVac in Hannover, Deutsche Messe organizes events for compressed air and vacuum technology in Chicago, Shanghai and Istanbul..”
owner and a respected investor that
the Triton platform”, added Andi Klein,
The Triton funds are advised by
will embrace and support the execution
TSM Investment Advisory Committee
dedicated teams of professionals based
of our plans to further develop the
Member
in Germany, Sweden, Norway, Finland,
company”, said Burkhard Mollen, CEO
Professional to the Triton funds.
Denmark, Italy, the United Kingdom, the
of Norres Group.
The Triton funds invest in and support
US, China, Luxembourg and Jersey.
“We are pleased that Mr. Mollen
the positive development of medium-
Norres was founded in 1889 and
has chosen Triton as his and the
sized businesses headquartered in
focuses on the development, production
management’s
partner
Investment
Advisory
in
Europe, focusing on businesses in
and sales of branded industrial hoses
exploiting further growth opportunities
the Industrial, Business Services and
used
for Norres. We are impressed by the
Consumer/Health sectors.
different media types (i.e. solids, gases
company’s strong market presence,
Triton seeks to contribute to the building
or liquids) for a wide variety of end
client reputation and innovation culture,
of better businesses for the longer
markets (e.g. fume & dust extraction,
only recently distinguished by the
term. Triton and its executives wish to
agriculture, food & pharma, plastics
‘Vendor of the year’ award. Norres is a
be agents of positive change towards
and wood processing). The company
great company and we seek to support
sustainable operational improvements
is
its
and
continued
future
and
internationalisation
growth.
The
35
for
pneumatic
headquartered
conveying
in
of
Gelsenkirchen
companies
(Germany) and employs approx. 300
efforts and strategic acquisitions by
currently in Triton’s portfolio have
people across three production facilities
providing capital, regional access and
combined sales of around EUR 12.7
(DE, CN, US) and five sales & warehousing
sector expertise, available through
billion and around 82,000 employees.
sites (CZ, FR, PL, TW, UK).
460
noticias
FL 424
ATLAS COPCO
Innovative screw vacuum pumps presented at Glasstec 2018 The functions and properties of glass are becoming increasingly diverse and smarter. The demands placed on glass production systems are also increasing accordingly. This not least includes vacuum technology, which forms a central component in the production and processing of glass products: For example, the evacuation of glass moulds, the coating of architectural glass or bottling under vacuum ensures high product quality and process productivity. In addition, vacuum lifters guarantee the safe internal transport of heavy and sensitive glass parts. Atlas Copco presented its new variable speed drive vacuum pump series GHS 3800-5400 VSD+ at the Glasstec in Düsseldorf in October precisely for such applications with a high vacuum requirement. With the introduction of these new screw vacuum pumps, Atlas Copco underlines its commitment to sustainable glass production. In December 2017, the vacuum supplier therefore expanded its portfolio with the modern GHS 3800-5400 VSD+ vacuum pump series. Thanks to their long service life and greatly improved oil cooling and retention, these robust pumps contribute to savings in production processes. Compared with existing technologies, their use has resulted in significantly reduced life cycle costs. - Predestined for integration into central vacuum systems. The GHS VSD+ series was developed according to Atlas Copco’s proven philosophy and is therefore designed as a durable plug-and-play system in
The variable speed drive GHS VSD+ vacuum pumps are available for intake flows up to 5,004 m3/ hour; they support central vacuum supply systems (photo: Atlas Copco)
a single housing. “The energyefficient units deliver higher volume flows per hour and kilowatt power consumption than vacuum pumps with comparable performance,” explains Christoph Angenendt, Communications Manager Industrial Vacuum at Atlas Copco. It therefore makes particular sense to convert several decentralized pumps to a central vacuum supply. With a GHS VSD+ system, users can significantly increase their productivity; Atlas Copco reports that energy savings of up to 50% can be achieved in glass production compared to conventional rotary vane vacuum pumps. “The payback time for a converted system is correspondingly short,” adds Angenendt. - Cleaner, cooler working environment. During development of the GHS 3800-5400 VSD+ Atlas Copco’s design engineers drew from the experience with the established GHS 350-900 VSD+ and GHS 1300-1900 VSD+ series. They also feature high efficiency and reliability and are available as a compact, user and service-friendly package. The screw element at the heart of the pumps offers a lifetime guarantee, while intelligent turbo and humid versions ensure trouble-free performance even in the most difficult application environments. The coarse vacuum pumps are optionally equipped with air or water cooling. An energy recovery option makes it possible to use the work of the IE3 high-efficiency motor. A clear
advantage in ergonomics: the oil retention improves the quality of the exhaust air compared to alternative technologies. “This results in a cleaner and cooler working environment,” says Angenendt, explaining the benefits for users. - Minimal energy consumption, low maintenance requirements. The Elektronikon® Mk5 control system and the speed-controlled drive system (VSD+) make pump operation extremely economical: The pressure setpoint control function ensures that the pumps deliver the lowest possible vacuum flow to maintain the required vacuum. This minimizes energy consumption and reduces operating costs over the lifecycle. The low maintenance required by the series also contributes to efficiency: “There are no rotary vanes that need to be replaced, and the screw element is also maintenance-free for years. In addition, suction filters and oil separators can be replaced without dismantling the piping“, Angenendt explains the simple handling of the pumps. Via SMARTlink software, the operator can dial in and inform himself in good time about the necessary maintenance work. The system displays all relevant information on an intuitively understandable, graphical user interface. The operating vacuum can be adjusted or changed by pressing a key. This allows users to easily adapt the pump’s performance to the respective process requirements. - Ideal solution for remote monitoring.
FL 424
While the Elektronikon® Mk5 system allows integration into the user’s plant management system, Atlas Copco’s SMARTlink provides the ideal solution for remote monitoring. It simplifies maintenance and the provision of data also for service technicians to adjust operating settings in real time. Equipped with customeroriented plug & play design principles and a compact design, the GHS VSD+ series is quick and easy to install. All necessary components are supplied to the users as a complete package. Trained Atlas Copco engineers are available to ensure smooth commissioning. - The advantages of the GHS VSD+ series at a glance: · Significantly reduced energy consumption; typical energy savings of around 50%. · First-class performance, optimized in the coarse printing area, with the lowest energy requirement per m3/ hour flow of a coarse vacuum pump. · Adaptive high-performance variable speed drive (VSD) with pressure setpoint control · Innovative, actuated input control valve · State-of-the-art three-stage oil separation for ultrapure exhaust air over operating ranges from atmosphere to 5 mbar final pressure · Ergonomic maintenance and service access · Variable temperature control through innovative VSD cooling fan and active oil control · Quiet operation: noise level far below that of alternative technologies (-7 dB) · Sustainable productivity through high performance and efficiency. Conformity with energy management and environmental obligations according to ISO 50001/14001. · Integrated Atlas Copco MK5 control system with intuitive graphical user interface.
noticias
461
ELESA+GANTER
Roberto Soto, nuevo Área Manager para Cataluña Occidental El asesoramiento cualificado es un punto primordial en el desarrollo corporativo comercial de Elesa+Ganter en todo el mundo, y para Elesa+Ganter Ibérica, en España, es la base en la que se fundamenta su empresa: un servicio comprometido con las necesidades de sus clientes desde hace más de 20 años. En crecimiento imparable, la compañía ha reforzado su equipo en Cataluña incorporando como Área Manager, a Roberto Soto (en la foto), cualificado profesional, que se responsabilizará de las cuentas de la zona Occidental de Cataluña: Bages, Anoia, Penedès, Garraf, Baix Llobregat, Vallès Occidental, Lleida y Tarragona. Soto es Licenciado en Ingeniería Aeronáutica, con una amplia trayectoria como ingeniero comercial a escala europea, en
grandes empresas multinacionales de fabricación de componentes y equipos para sectores industriales muy especializados. Elesa+Ganter, “joint venture” de los fabricantes líderes mundiales en su sector, Elesa SpA (Italia) y Otto Ganter GmbH & Co. KG (Alemania) continúa así su plan de expansión en España, acorde con su política corporativa de ofrecer el mejor servicio especializado de la industria, y de su compromiso con el desarrollo tecnológico de sus clientes, incorporando a su equipo profesionales con alta cualificación.
BEZARES
te del mundo para presentar y debatir
Participación en la IAA 2018 de Hannover
soluciones futuras para el transporte, la
Bezares tomó parte como firma expositora en la 67ª IAA Commercial, el lugar de reunión de la industria más importan-
los que visitaron su stand y espera re-
logística y la movilidad urbana. IAA 2018 se celebró en el recinto ferial de Hannover del 20 al 27 de septiembre de 2018, y fue organizado por VDA. Bezares agradece su presencia a todos cibirlos nuevamente en la siguiente edición de IAA.
https://beta.bezares.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 462)
462
guĂa del comprador
A-B
FL 424
FL 424
A-B
guĂa del comprador
463
464
guĂa del comprador
C-E-F
FL 424
FL 424
F - G-H
guĂa del comprador
465
guía del comprador
466
H
Desde 1974 diseñamos y fabricamos: • Acumuladores hidroneumáticos • Suspensiones oleoneumáticas • Arrancadores óleohidráulicos para motores diésel • Amortiguadores de impacto Servicio integral de cálculo y aplicación
www.hidracar.com Pol. Ind Bufalvent • C/ Ramón Farguell 73 - 77 • 08243 MANRESA (Barcelona) T +34 938 330 252 • F +34 938 331 950 • e-mail hidracar@hidracar.com
FL 424
FL 424
H-i
guĂa del comprador
467
468
guĂa del comprador
I
FL 424
FL 424
I-J-K
guĂa del comprador
469
470
guĂa del comprador
L- m-n
FL 424
FL 424
N-P-R
guĂa del comprador
471
472
guĂa del comprador
R-S
FL 424
FL 424
s
guĂa del comprador
473
474
guĂa del comprador
T-V
FL 424
GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.
BUYER’S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department.
Más información / More information: Jordi Rebate • Tel. 667 575 054 • E-mail rebate@publica.es • www.publica.es