Fluidos nº 437

Page 1

ISSN 0211 - 1136

MAYO 2020 VOLUMEN 49 - 2020 - 4 E ditada de sd e 1 97 2

w w w.fluidosona.com

437

NOVEDADES >> ENTREVISTA Mirko Pisciottano, director de Ventas de ATC Italia Srl >> EMPRESAS Grupo Cartés >> ASOCIACIONES ¿Qué es AIFTOP? >> NOTICIAS / COVID-19 >> GUÍA DEL COMPRADOR




Editada desde 1972

nº 437 MAYO

ISSN 0211 - 1136

FLUIDOS O.N.A.

MAYO 2020 VOLUMEN 49 - 2020 - 4

sumario w w w. f l u i d o s o n a . co m

ISSN 0211-1136 VOLUMEN 49-2020-4

437

NOVEDADES >> ENTREVISTA Mirko Pisciottano, director de Ventas de ATC Italia Srl >> EMPRESAS Grupo Cartés >> ASOCIACIONES ¿Qué es AIFTOP? >> NOTICIAS / COVID-19

NÚMERO 437 MAYO 2020

>> GUÍA DEL COMPRADOR

210 NOVEDADES 220 EMPRESAS

Rodamientos de gran tamaño NKE: récord en capacidad de producción

en el primer trimestre

222 ENTREVISTA

Mirko Pisciottano, director de Ventas de ATC Italia Srl.

(European Headquarter of AirTAC):

“Estoy convencido de que para el sector de la automatización

hay excelentes perspectivas para el futuro inmediato.”

226 GRUPO CARTÉS

Soluciones para la industria en la crisis sanitaria

230 ASOCIACIONES

¿Qué es AIFTOP?

232 COMPANIES

Kipp Umwelttechnik invests in coating-technology

234 COYUNTURA

Decálogo para la reactivación de la economía

236 NOTICIAS COVID-19 244 NOTICIAS 255 GUÍA DEL COMPRADOR



210

novedades

FL 437

LEE

BAUTERMIC

Serie HDI de electroválvulas

¿Problemas con la limpieza de sus fabricados?

Lee Company presenta sus electroválvulas de la serie HDI. Con modelos estándares y biestables, están disponibles en dos y tres vías. Son capaces de alcanzar los de 250 millones de ciclos y hay modelos disponibles con las siguientes características especiales: • Compatibles con soluciones salinas • Semiinertes con junta de FFKM • Para presiones de hasta 3 bar • Operación silenciosa (menos de 37 dBA).

Bautermic, S.A., puede ofrecerle diversas soluciones para eliminar aceites, grasas, taladrinas, virutas, fibras, pinturas, pastas, pegamentos, siliconas, óxidos, resinas, etc. No importa de qué tipo de pieza se trate, ni de su composición, tamaño, peso, forma, o los niveles de suciedad y adherencia de los contaminantes, ya que en función de los diferentes tipos de piezas que requieran limpieza se escoge el modelo de máquina más idóneo. Pueden ser máquinas estáticas, continuas, por inmersión, por aspersión, con agitación, con rotación, con ultrasonidos, etc. Realice su consulta sin ningún compromiso y Bautermic le facilitará gratuitamente un estudio técnico-económico adecuado para cubrir sus necesidades y conseguir unos acabados perfectos.

www.TheLeeCo.com

www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 255)



212

novedades

ATOS

Seguridad funcional en electrohidráulica Atos se presenta como el único fabricante del mundo que ofrece un amplio catálogo de válvulas proporcionales y convencionales diseñadas según normas de seguridad funcional y certificadas por un organismo oficial. El Reglamento de Máquinas 2006/42/EC con sus correspondientes normativas IEC 61508 Nivel de Integridad de Seguridad (siglas en inglés SIL) e ISO 13849 Nivel de Prestaciones (siglas en inglés PL) define los principios generales referente a la seguridad, los cuales deben ser considerados por los fabricantes para limitar los riesgos relativos a la operación de la máquina. Las válvulas proporcionales certificadas de Atos cumplen con estas normativas al proporcionar la función de seguridad además de los movimientos estándares de control de ejes. Al mantener activo el diagnóstico a bordo incluso eliminando la corriente al solenoide, las válvulas Atos confirman

FL 437

cuándo se ha alcanzado una posición segura de corredera. Las válvulas están certificadas por TÜV según IEC 61508 hasta SIL 2 / SIL 3 e ISO 13849 hasta categoría 4, PL e. Las válvulas de seguridad Atos ayudan a limitar los riesgos potenciales para el equipo y los operadores, previniendo movimientos peligrosos de los ejes electrohidráulicos durante los ciclos de producción o en condiciones de emergencia. Estas válvulas certificadas eliminan la necesidad del fabricante de validar estos componentes en lo referente a la normativas de seguridad aplicables. Esto ahorra un tiempo considerable en la fase de diseño de la máquina y en los procesos de certificación del sistema. Cabe tener en cuenta que los niveles actuales SIL y PL no dependen solo de las características individuales del componente, sino también de la arquitectura hidráulica y grado de diagnosis del sistema. Los especialistas de Atos están disponibles para aconsejar las mejores soluciones electrohidráulicas relativas a la seguridad en cada aplicación. www.atos.com

Figura 1: Válvulas proporcionales de seguridad certificadas

Figura 2: Válvulas proporcionales digitales de seguridad

Figura 3: Válvulas de seguridad todo/nada

Figura 4: Cartuchos de seguridad todo/nada


FL 437

novedades

LEE

Microválvulas para microdispensación Lee presenta la serie VHS de microválvulas para microdispensación. Fieles a su lema “innovación en miniatura”, estos componentes de tan solo 5,6 mm de diámetro presentan las siguientes características: • Dos vías N.C. • Frecuencia de operación de hasta 1.200 Hz • Resolución del volumen dispensado de hasta 10 nL • Tiempo de respuesta de 0,25 ms • Gran variedad de conexiones disponibles. www.TheLeeCo.com

213


214

novedades

MABECONTA

Medidores de caudal por ultrasonidos MIB Gmbh, firma representada en España por Mabeconta, presenta los medidores de caudal por ultrasonidos Flowmax 44i, especialmente indicados para la medición y dosificación de líquidos. Se utilizan en la fabricación de detergentes, barnices a base de agua, pinturas, aromas, pegamentos, aceites minerales, ácidos, sosas, para el comando de válvulas en llenado de barriles de cerveza, etc. Los Flowmax 44i calculan el caudal volumétrico de los líquidos y son aptos para cualquier proceso de automatización y especialmente para procesos dinámicos. Además aportan control de gas incorporado con información, mediante una salida de alarma, de tubo vacío. No tienen partes móviles, las piezas no sufren desgaste y en su interior no hay espacios muertos. Fabricados con PSU (Polysulfon), pueden estar en contacto con los alimentos y soportan la agresividad. En medida de volúmenes y combinados con bombas de membrana permiten una medición exacta y reproducible con una resolución máxima de 10.000 impulsos por litro. La medida del volumen medido se trasmite mediante impulsos escalados y con salida analógica ajustable. Todos los parámetros pueden ajustarse en un PC mediante el software MIB “Flowsoft” y el convertidor USBtoRS485, ambos disponibles bajo demanda. Entre sus principales aplicaciones cabe citar: • Control y logística • Sistemas automáticos de baños de procesos

FL 437

• Procesos muy dinámicos, como llenadores rotativos o lineales • Circuitos de refrigeración para el control del volumen y reconocimiento de tubo vacío • Medición de productos conductivos y no conductivos • Líneas de automatización • Líneas de dosificado • Uso con bombas de membrana para medir volúmenes con precisión • Para el control de tubo vacío, límites de caudal y de procesos. www.mabeconta.net

Características generales: • Material: PSU (Polysulfon) • Protección: IP67 • Temperatura del producto: de 0 a 80 °C • Presión máxima:

16 bar

16 bar

10 bar

10 bar

• Diámetro nominal:

10

15

20

25

• Dimensiones (mm) L/W/H:

150/85/90

150/85/90

160/85/105

170/85/105

• Conexión a proceso:

1/2”

3/4”

1”

1 1/4”

• Caudal máximo:

21 l/minuto

36 l/minuto

60 l/minuto

240 l/minuto

• Caudal mínimo:

0,3 l/minuto

0,9 l/minuto

3,5 l/minuto

5,0 l/minuto

• Peso:

350 g

350 g

450 g

450 g

• Alimentación: 24 V DC / 3,6W • Precisión en la medida: Máx. ≤ ±1% ±3 mm/s (del valor instantáneo) Condiciones de referencia (VDI/VDE 2642) • Reproducibilidad: ≤ ±0,5%.


FL 437

novedades

BRADY

Friegue fácilmente derrames industriales Brady Corporation presenta la HandySorb, una herramienta nueva y práctica que permite resolver derrames en cualquier lugar de trabajo. Es una fregona que incorpora un mango extensible y funciona con alfombrillas de diseño que permiten eliminar los derrames de una forma segura, muy eficaz y sencilla. HandySorb funciona con alfombrillas y almohadas de polipropileno meltblown inertes que no reaccionan con ninguna sustancia derramada. Su sistema de liberación rápida sin contacto permite a los usuarios limpiar una gran variedad de fluidos sin tener que tocar las sustancias derramadas. Si es preciso el mango extensible se puede utilizar para mantener una distancia segura mientras se elimina el derrame. La HandySorb es fácil de manejar y tiene una mayor ergonomía en comparación con el uso exclusivo de alfombrillas o de soluciones granulares de control de derrames. Al usar las alfombrillas HandySorb fáciles de bloquear, los usuarios experimentarán una menor necesidad de inclinarse, agacharse o arrodillarse para eliminar correctamente un derrame. Al extenderse por completo, HandySorb aumenta el alcance del usuario con 1,83 m, con lo que ofrece una accesibilidad mejor y más sencilla en áreas de difícil acceso. Las alfombrillas utilizadas con HandySorb permiten absorber los derrames en segundos. Cada alfombrilla absorbe hasta 25 veces su peso en líquidos derramados para reducir el volumen y el coste de eliminación de residuos. Esto hace de HandySorb una herramienta altamente eficiente para eliminar derrames en cualquier sector. Brady Corp. es una empresa internacional dedicada a la fabricación y comercialización de soluciones integrales para identificar y proteger a personas, productos y lugares. Sus productos ayudan a los

clientes a aumentar la seguridad, productividad y rendimiento, e incluyen etiquetas, señales, dispositivos de seguridad, sistemas de impresión y software de alto rendimiento. Fundada en 1914, cuenta con una base de clientes diversificada en los sectores de la electrónica, las telecomunicaciones, la fabricación, la electricidad, la construcción, la medicina, la industria aeroespacial, etc. Las acciones de Brady cotizan en la Bolsa de Nueva York con el símbolo BRC. Para más información véase www.bradyeurope.com. www.brady.es

215


216

novedades

ENERPAC

Llaves dinamométricas de aluminio con cuadradillo DSX para un empernado en altura más seguro

con respecto a la prevención de lesiones, cuasiaccidentes e interrupciones del trabajo. La innovadora serie DSX de Enerpac de llaves dinamométricas hidráulicas con cuadradillo añadida recientemente a su amplia gama de herramientas de empernado incluye características patentadas y de última tecnología para permitir un funcionamiento más seguro y sencillo cuando se trabaja en altura. Descubra sus funciones de seguridad y por qué debería añadirlas a su inventario ahora.

Los riesgos de empernado en altura incluyen la caída de objetos, herramientas que se bloquean, chispas y mangueras hidráulicas retorcidas. En muchos países, los golpes por la caída de objetos siguen siendo una de las principales causas de lesiones -e incluso muertes- en el lugar de trabajo. Para proyectos de empernado en lugares peligrosos, la elección de la herramienta adecuada supone una gran diferencia

BAUTERMIC

Desengrasar, lavar, decapar, pasivar, fosfatar, secar en continuo todo tipo de piezas industriales Bautermic, S.A., fabrica una serie de máquinas lavadoras en forma de túnel, lineal o bien de tipo carrusel con la carga y descarga por el mismo lado, diseñadas para poder efectuar diferentes tratamientos en continuo. Sirven para tratar gran diversidad de piezas que pueden ser grandes, pequeñas, simples o complejas. Las piezas a tratar se cargan de manera manual o automática sobre una cinta transportadora, pueden ir dispuestas a granel, dentro de cestas o situadas sobre unos bastidores especiales montados sobre el propio transportador, el cual discurre por el interior del túnel y atraviesa las diferentes zonas de los tratamientos previstos: desengrase, lavado, enjuague, etc., para terminar el ciclo con un secado final, una vez se han limpiado y eliminado eficazmente todo tipo de virutas, grasas, aceites, óxidos, pastas y demás residuos que las piezas puedan llevar acumulados debido a sus anteriores procesos de manipulación y transformación. Envíe su consulta a Bautermic y la empresa le facilitará gratuitamente un estudio técnico-económico adaptado a sus necesidades.

FL 437

Túneles de lavado y desengrase.

www.bautermic.com (Véase la sección Guía del Comprador, pág. 255)


FL 437

novedades

217

A.P.I.

Cilindros redondos de acero inoxidable A.P.I. – Advanced Pneumatic Industry, firma situada en Mozzate (Italia) y especializada desde hace más de treinta años en el diseño y la producción de componentes para la automatización neumática industrial, amplía su extensa gama de acero inoxidable con los nuevos cilindros redondos de la serie RXD. Estos actuadores neumáticos, con diámetros de 32 a 63 mm, se caracterizan por un diseño esencial desarrollado específicamente para evitar el asentamiento de las impurezas. El cuerpo del cilindro se atornilla a las dos cabezas formando de esta manera una superficie lisa y sin chaflanes o cavidades donde la suciedad podría acumularse. Todos los cilindros de la serie RXD se realizan con acero inoxidable AISI 316L y se pueden suministrar según ATEX 2014/34/UE. Estas características hacen que los cilindros de la Serie RXD sean especialmente adecuados para los sectores de alimentos y bebidas, químicos, farmacéuticos y médicos, y para todas aquellas aplicaciones en las que es esencial mantener el máximo nivel de higiene y limpieza, incluso en ambientes corrosivos. La lubricación con grasa sintética “food grade” según FDA sección 21 CFR 178 (reg. NSF H1) garantiza una baja fricción y una capa de lubricante estable que dura en el tiempo y su adecuación para el contacto accidental con los alimentos. Otra característica interesante de estos cilindros es la conformidad de las dimensiones principales con los estándares ISO 15552, lo que también implica compatibilidad con la mayoría de los accesorios de montaje. Como todos los productos de A.P.I., estos cilindros están disponibles con muchas variantes y también existe la posibilidad de soluciones a medida.

Stainless steel round cylinders A.P.I. – Advanced Pneumatic Industry, located in Mozzate (Italy) and specialized for over 30 years in the design and in the production of components for the industrial pneumatic automations, has enlarged its wide stainless steel range with the new round cylinders series RXD. These pneumatic actuators, with bores from 32 to 63 mm, are characterized by an essential design specifically developed to prevent the settling of impurities. The body of the cylinder is screwed to the heads so creating a smooth surface free of chamfers or cavities where dirt could settle. All the cylinders of the series RXD are made of stainless steel AISI 316L, and can be supplied according to ATEX 2014/34/EU. These features makes the RXD series cylinders specifically

suitable for Food&Beverage, Chemical, Pharmaceutical and Medical sectors, and for all those applications where is essential to keep the maximum level of hygiene and cleaning, even in corrosive environments. Lubrication with synthetic food grade grease complies with FDA section 21 CFR 178 (reg. NSF H1) to ensure low friction and a layer of stable lubricant lasting in time, and eligibility for accidental contact with aliments. Another interesting feature of these cylinders is the compliance of the main dimensions with the ISO 15552 standards, which also involve the compatibility with most of the available mounting accessories. As all the others A.P.I.’s products, the RXD Series cylinders are available with several variations and there is also the possibility of bespoke solutions. www.api-pneumatic.com


218

novedades

UNIFLEX

Prensa para tubos flexibles para la reducción fiable de los tiempos de parada en máquinas La ligera prensa de servicio para tubos flexibles S2 de Uniflex existe en tantas variantes que cada taller encontrará un modelo para poder reducir costosos tiempos de parada de máquinas. Es así de fácil porque los modelos de prensas de tubos flexibles S2 se prestan de manera ideal para reparar líneas hidráulicas in situ, por ejemplo, en maquinaria pesada de obras públicas o de uso agrícola, siendo su accionamiento manual, neumático o de corriente continua. La S2 M Ecoline de accionamiento manual solo pesa 29 kg y permite una rápida y segura producción de uniones hidráulicas de hasta 1“ (para guarniciones de dos piezas) o bien de 1 ¼“ (guarniciones de una pieza). Gracias a la probada técnica de cojinetes deslizantes sin lubricación, el trabajo resulta bien limpio por estar la prensa protegida en una estructura estable y robusta. La nueva bomba de dos etapas versión S2 M H reduce en marcha rápida el número requerido de ciclos de bombeo, por lo que el trabajo puede realizarse al triple de la velocidad actual. Gracias a su palanca telescópica retractable la nueva S2 M H se guarda sin que ocupe mucho sitio cuando no está en servicio. La S2 P dispone de un accionamiento neumático, la S2 A de un accionamiento automático de corriente continua y la S2 DC de un motor convencional de corriente continua. Los modelos de esta serie generan una presión de apriete de 900 kN, es decir de 90 toneladas, a excepción de la S2 LA que genera una fuerza de “tan solo” 45 toneladas. La S2 LA es capaz de crear uniones de tubos flexibles de hasta 5/8“ (para guarniciones de dos piezas) o 3/4“ (para las de una pieza) de un modo rápido y seguro. Esta gama de prensas de servicio, compactas y de aplicación universal, demuestran claramente las ventajas de la legendaria técnica de cojinetes deslizantes de Uniflex, también en su uso en equipos ligeros y económicos. Como en todas las prensas hidráulicas, Uniflex concede también en los modelos S2 una garantía del fabricante de dos años. La prensa de servicio manual para tubos flexibles S2 M Ecoline se presta de manera ideal para la rápida reparación de líneas hidráulicas en maquinaria pesada de obras públicas o de uso agrícola, sin lubricación y con una novedosa palanca de bombeo telescópica y retractable.

FL 437

Hace más de 40 años que Uniflex Hydraulik GmbH, con sede en Karben, cerca de Frankfurt, desarrolla, produce y comercializa sistemas innovadores para la fabricación y el procesamiento de tubos y líneas flexibles. Con una cuota de exportación de más del 80% de las ventas y con sucursales en América del Norte, América del Sur y Asia, Uniflex se ha convertido en un proveedor completo del mercado mundial, abasteciendo, entre otros, a líderes del mercado como Caterpillar, Gates, Parker y muchos otros más. Uniflex otorga una garantía de dos años a todas las máquinas. Sus prensas hidráulicas destacan sobre todo por su excepcional técnica de cojinetes de deslizamiento: A diferencia de las prensas lubricadas, las prensas de Uniflex trabajan casi sin pérdidas por fricción. Esto reduce el mantenimiento al mínimo, porque “prensar sin lubricar” es más limpio y requiere menos intensidad en mano de obra. Las máquinas de Uniflex son conocidas además por sus óptimos resultados de trabajo, un fiable retorno de inversión y una ergonomía máxima. Un amplio programa de piezas y complementos accesorios facilita aún más el trabajo con diferentes dispositivos. www.uniflex.de

La prensa de servicio manual para tubos flexibles S2 M Ecoline es ideal para la rápida reparación de líneas hidráulicas en maquinaria pesada de obras públicas o de uso agrícola, sin lubricación y con una novedosa palanca de bombeo telescópica y retractable (© 2019 Texto & Fotos: Uniflex Hydraulik GmbH)


FL 437

novedades

STAUFF

Acoplamiento de inserción compacto con manguito push pull Los usuarios de sistema hidráulicos fijos que busquen un acoplamiento de inserción compacto y, al mismo tiempo, cómodo de manejar para condiciones ambientales duras y presiones nominales de hasta 400 bar encontrarán la respuesta en la serie QRC-ID. Esta serie de acoplamientos que Stauff ha mejorado, es especialmente adecuada para parámetros de uso desfavorables debido, básicamente, a la protección anticorrosiva de alta eficacia. El revestimiento anticorrosivo con base de cinc/níquel preferido de Stauff tras intensivas pruebas, y cuya eficacia ha sido demostrada en la práctica en otras series, ofrece la máxima resistencia a la corrosión por óxido de hierro/corrosión del metal base. Este revestimiento supera incluso los requisitos más altos de la categoría de protección anticorrosiva K5, definida en la hoja normativa 24576 de la VDMA para conexiones de tubos. La alta ductilidad del revestimiento establece las condiciones necesarias para una resistencia al desgaste superior a la media bajo un esfuerzo mecánico elevado. Cabe destacar también el cómodo manejo de los acoplamientos. Para desacoplar, el operario solo debe accionar el manguito push. El acoplamiento se realiza mediante una sencilla inserción del acoplamiento al tiempo que se acciona el manguito push. Una válvula cónica de alta calidad garantiza unos valores de caudal buenos y un bloqueo fiable de la tubería con la sustancia. Además, los acoplamientos QRC-ID están ahora provistos de una codificación que permite la rápida identificación y trazabilidad. Típico de Stauff es tam-

bién el alto factor de seguridad del acoplamiento: La presión de estallido es al menos cuatro veces superior a la presión de servicio. La serie está también disponible en stock en cuatro tamaños (DN 6.3, DN 10, DN 19 y DN 25) para presiones de servicio de hasta 400 bar (dependiendo del tamaño del acoplamiento). El diseño compacto permite usarlo también en espacios de máquina estrechos. www.stauff.com

Con el nuevo QRC-ID, Stauff presenta la versión renovada de este acoplamiento de inserción compacto para el sistema hidráulico fijo

219


220

EMPRESAS

FL 437

Rodamientos de gran tamaño NKE: récord en capacidad de producción en el primer trimestre NKE Austria GmbH marca un récord en capacidad de producción en su fábrica en Steyr: en el primer trimestre del 2020 se produjeron más de 1.000 rodamientos de gran tamaño. Gracias a la estrategia de producción flexible, el especialista de rodamientos es capaz de producir incluso lotes de 10 a 500 rodamientos de gran tamaño en el rango de diámetros de 200 a 800 mm. Ejemplo de rodamientos de gran tamaño de NKE fabricados en Steyr: rodamientos especiales de rodillos cónicos

Esto incluye diferentes tipos: rodamientos rígidos de bolas, rodamientos de rodillos cilíndricos, rodamientos de rodillos cónicos y rodamientos oscilantes de rodillos. Los rodamientos se pueden utilizar en toda una variedad de aplicaciones como cajas de cambios industriales y de energía eólica, generadores, aplicaciones ferroviarias y muchas más. “Con más de 1.000 rodamientos de gran tamaño hemos logrado durante el primer trimestre de este año una capacidad de producción jamás alcanzada”, comenta Stefan Weidmann, jefe de Ventas de la firma. “El planteamiento estratégico de nuestra producción en la sede de Steyr se basa en la flexibilidad y en la velocidad. Las tecnologías más modernas ofrecen la base para la máxima rentabilidad y precisión. De esta manera somos capaces de reaccionar de manera más flexible a las exigencias de nuestros clientes OEM europeos. Y ello, teniendo en cuenta que Europa sigue siendo con creces nuestro mercado más grande.”

Línea de fabricación de NKE en Steyr

NKE Austria NKE produce en Steyr (Austria) rodamientos estándares y especiales para todas las aplicaciones industriales. La empresa se fundó en 1996 por parte de antiguos directivos de la empresa Steyr Wälzlager. En 2016, el fabricante de rodamientos español Fersa Bearings se convirtió en socio de NKE con una participación del 49%. A finales de 2018, Fersa completó la adquisición al 100% de NKE. Su sede de Steyr alberga las oficinas centrales: Oficina Técnica, Desarrollo de productos, Producción y Mecanizado final de componentes, Montaje, Control de calidad, Logística, Ventas y Marketing. La sede está acreditada por las normas ISO 9001:2008, ISO 14001:2004 y OHSAS 18001. La firma ofrece en stock una amplia variedad de rodamientos estándares que se fabrican con plazos de entrega muy cortos. Para necesidades especiales se crean y se fabrican soluciones a la medida. NKE ofrece también una gran gama de servicios completos de asistencia y asesoramiento técnico y una variedad de documentación y formación. Los rodamientos de NKE se comercializan en 12 oficinas representativas y a través de 240 colaboradores comerciales en 60 países..



222

ENTREVISTA

FL 437

Mirko Pisciottano, director de Ventas de ATC Italia Srl. (European Headquarter of AirTAC):

“Estoy convencido de que para el sector de la automatización hay excelentes perspectivas para el futuro inmediato.”

AirTac International Group, firma fundada en Taiwan en 1988, es una de las principales compañías del mundo en el sector del equipamiento neumático. Hablamos hoy con el director de Ventas de ATC Italia (filial de AirTac), Mirko Pisciottano, sobre cómo la empresa ha afrontado la crisis sanitaria causada por la covid-19 y acerca de muchas cosas más.

marque un 20% más en comparación con el año pasado ¡a pesar del período de cierre de la compañía! La marca AirTAC representa una singular innovación muy importante en Europa en el sector de la automatización neumática y creo que los cambios radicales que veremos en el mercado serán una gran oportunidad para los productos competitivos y de calidad como los nuestros.

¿Qué han hecho para asegurar el suministro de productos a los clientes? Desde primeros de febrero, ATC Italia (filial europea de AirTac) ha intentado compensar los envíos perdidos utilizando imporSr. Pisciottano, para AirTac, ¿cuál es la impresión general de la pandemia en el sector? Como primera consecuencia es innegable que el sector ha sufrido graves daños debido al cierre de las actividades, incluidos sectores específicos esenciales relacionados con el negocio. A corto plazo no será fácil compensar las pérdidas de tiempo y facturación y hacer previsiones para los próximos meses es realmente muy difícil. Ciertamente no podemos ignorar los cambios importantes que el virus ha impuesto a nuestra sociedad, acelerando como nunca antes las necesidades de automatización no sólo en los procesos de fabricación. No obstante, una buena dosis de optimismo llega de China, que cabalga la reactivación, haciendo que la marca AirTAC

Mirko Pisciottano, director de Ventas de ATC Italia (izquierda) y Ben Chen, Legal Representative & Administrative Manager


FL 437

ENTREVISTA

tantes existencias en stock y la capacidad de producción del taller que tenemos en Italia. Por suerte, nuestra sede histórica en Taiwán continuó trabajando a plena capacidad durante todo el período de emergencia, garantizándonos un valioso apoyo para la gestión de pedidos importantes y urgentes de los clientes. La experiencia adquirida en China en la gestión del virus llevó a la empresa a anticiparse en la aplicación de medidas de contención en la sucursal europea (ATC Italia). Por lo tanto, comenzamos a trabajar en la ‘oficina inteligente’ desde los primeros días de marzo y continuamos hoy; el doble objetivo es claramente garantizar la máxima protección para los empleados de ATC, y también proporcionar una completa y continuidad del servicio para la clientela. El inicio del trabajo en la ‘smart office’ coincidió con la reapertura de los dos centros de producción en China e inmediatamente hicimos esfuerzos para dar a todos los clientes la oportunidad de importar directamente el material ofreciendo todo el apoyo necesario para la gestión de la logística y la burocracia. El almacén en Italia ha trabajado para la gestión de emergencias cuya atención siempre ha quedado garantizada a través de un proceso informativo previo que nos ha permitido minimizar el tiempo y la cantidad de personas involucradas.

Dentro de esta situación tan dura para muchos sectores económicos, ¿existe algún aspecto positivo, como la apertura de nuevos mercados o nuevos sectores de aplicación? Como decía, estoy convencido de que para el sector de la automatización hay excelentes perspectivas para el futuro inmediato. El principal mercado mundial, China, ya lo demuestra con unos

223

números considerablemente crecientes y creo que todas las economías basadas en la industria manufacturera seguirán esta tendencia que podría dar resultados ya en en el segundo semestre de este año, aunque, probablemente, los resultados más significativos se verán en 2021. Creo que el mundo está cambiando muy rápidamente y que hay grandes oportunidades para aquellos que tengan las características adecuadas para entenderlas, el equipo de AirTAC Europe es consciente de ello y trabaja cada día centrado en el objetivo de dar a nuestra marca, que es uno de los primeros cinco actores en el mundo en el campo neumático, la cuota de mercado adecuada también en Europa.

¿Cómo han organizado la logística en esta situación? Siempre hemos tratado de encontrar el mejor equilibrio posible entre la máxima protección de los trabajadores y el servicio al mercado y hemos puesto a disposición de todos los clientes nuestra experiencia en importaciones con el fin de tratar de compensar el cierre temporal de la estructura en Italia. Por lo tanto, logramos explotar toda la fuerza de nuestros tres principales centros de producción asiáticos en Taiwán, Ningbo y Guangdong, con capacidad de producción total de más de 80 millones de piezas/año, asegurando la posibilidad de importar material a Europa por mar y aire. Desde Italia el servicio de expediciones se dedicó a empresas que trabajaban para los sectores esenciales para la gestión de emergencias; también se les ofreció el apoyo de nuestra red de distribuidores que, en algunos casos, permaneció plenamente operativa trabajando de nuestra parte para recibir y enviar el material a todos aquellos que lo solicitaban. Por cierto, quiero aprovechar esta oportunidad para agradecer a todos su solidaridad en este difícil momento para todos.


224

ENTREVISTA

FL 437

¿Qué medidas de seguridad han adoptado para proteger a la

y agradecemos al presidente de la empresa que siempre nos

plantilla, tanto la presencial como la que teletrabaja?

haya animado a considerar la seguridad por delante del negocio.

ATC aplicó medidas restrictivas antes de que el gobierno las hiciera

Obviamente el personal siempre ha recibido la información y

obligatorias; el teletrabajo se utilizó por todo el personal de ofici-

los equipos de protección, ATC siempre ha seguido meticulo-

nas y todos los trabajadores que tenían que llegar al lugar de tra-

samente todas las reglas previstas durante las fases de cie-

bajo en transporte público se quedaron inmediatamente en casa.

rre y el reinicio de las actividades.

Se dio prioridad absoluta a la protección de los empleados y a toda la sociedad demostrando con hechos que las personas

¿Quiere destacar cualquier acción, ya sea empresarial o so-

son nuestro activo más preciado y que su salud está incues-

lidaria, que haya realizado AirTac para contribuir a la lucha

tionablemente en la cima de nuestra escala de valores.

contra el virus?

Tal vez nuestro comportamiento se considerara excesivo (por

Debo decir que AirTAC ha estado muy comprometida en la

demasiado prudente, más allá de la norma) en comparación con

guerra contra el virus; en China, a petición del Gobierno, la pro-

el de otros competidores, especialmente en las etapas iniciales

ducción de componentes para la aplicación médica comenzó

de la propagación del virus, pero hoy, frente a todo lo que ha

en la segunda quincena de febrero con la participación de

sucedido, estamos aún más convencidos de nuestra elección

unos 500 empleados de la fábrica de Ningbo y hoy seguimos


FL 437

ENTREVISTA

225

trabajando al máximo nuestra capacidad de producción para satisfacer este tipo de exigencias. Por parte de ATC Italia se dio el compromiso de suministrar y enviar de forma gratuita a los empleados y clientes cantidades importantes de máscaras que, especialmente en las primeras etapas de la epidemia, eran prácticamente inencontrables. Esta iniciativa fue muy valorada, ya que se apreció que no se pidiera a ningún empleado que utilizara sus vacaciones y que no hubiera despidos temporales; de hecho todos los que continuaron trabajando recibieron un bono.

¿Cómo cree que deben actuar las diferentes administraciones para apoyar a las empresas afectadas por la crisis sanitaria? En esta primera fase de reinicio estamos experimentando diversas dificultades, desde el cobro de facturas hasta la caída general del flujo de nuevos pedidos y hasta la parada de la mayoría de los nuevos e importantes proyectos en los que estábamos trabajando. En primer lugar, es necesario que no pase demasiado tiempo para implantar estrategias para apoyar a la economía, todo necesita reactivarse rápidamente para que podamos pensar

en volver al trabajo en una condición similar a la que teníamos antes del virus. Desde mi punto de vista necesitamos reglas claras que nos permitan gestionar de forma segura el reinicio del negocio a 360° garantizando toda la liquidez necesaria para reiniciar los motores de las actividades y se vuelva a conectar cada eslabón de la cadena de la economía. Necesitamos establecer un clima de confianza para que las nuevas oportunidades de negocio, que son concretas, puedan despegar y con ellas nuestra economía. Por nuestra parte ya hemos confirmado toda la inversión importante, que afectará al personal, a la estructura y a los nuevos productos que pretendemos lanzar al mercado, aunque, obviamente, todo se ha pospuesto unos tres meses.

¿Cuáles son sus previsiones inmediatas y a medio plazo teniendo en cuenta la influencia de la covid-19? Preveo que en los próximos tres o seis meses la facturación y los pedidos seguirán siendo menores que en 2019; llevará algún tiempo antes de que la recuperación sea firme. Desde mi punto de vista creo que veremos un aumento lento pero constante que nos permitirá enjugar, para finales de año, una buena parte de las pérdidas sufridas en este largo y difícil período de pausa y luego nos permitirá volver al crecimiento en 2021. Nuestro crecimiento nunca se ha detenido en nuestros diez primeros años de historia en el mercado europeo y las importantes inversiones realizadas en el pasado reciente están maduras para dar sus frutos; tenemos de de nuestra parte una estructura muy ágil que, gracias a las capacidades de inversión de nuestro grupo, será capaz de adaptarse muy rápidamente al nuevo mercado al que nos enfrentaremos. https://eu-en.airtac.com/


226

FILTRACIÓN Y COVID-19

FL 437

Soluciones para la industria en la crisis sanitaria En este número de Fluidos O.N.A., Grupo Cartés nos presenta sus soluciones para varios sectores industriales, con el foco en la salud de las personas y la optimización de los procesos.

Para hacer frente a este reto, Grupo Cartés tiene más de 50 años de experiencia en el campo de las soluciones globales desde la filtración, con sus soluciones adaptadas, el asesoramiento especializado, el servicio personalizado y la cercanía que les caracteriza, abarcando una gran cantidad de sectores del mercado, entre ellos los prioritarios en los últimos meses como hospitales, industria farmacéutica, alimentación, transformación de materias primas, y servicios y suministros. Todas estas soluciones están diseñadas bajo el estándar de calidad homologado según las normas nacionales e internacionales y las más destacadas, debido a la necesidad de mejorar con máxima urgencia el sector sanitario, han sido en estos meses la filtración para hospitales y para la industria far-

Filtros absolutos Aldair Industrial Filtration

macéutica y las actividades esenciales que no podían ni debían parar.

Ante la covid-19 En primer lugar, nos hablan de sus soluciones para el sector hospitalario y biosanitario. Durante la situación extraordinaria de los últimos meses, Grupo Cartés ha seguido prestando el servicio necesario a las industrias, instituciones y empresas cuya actividad es prioritaria para las personas, esencial para la economía o está basada en la producción de bienes de primera necesidad. En este sentido de enfoque en la ayuda a todo el sector sanitario, el sector hospitalario necesita de soluciones rápidas, eficientes y de calidad. En los

Montaje para sala de aislados

hospitales ha cobrado gran importancia la correcta filtración en lugares como las salas especiales para los infectados por covid-19, así como el suministro eficaz de soluciones de filtración absoluta. En este caso, las soluciones que Grupo Cartés presenta para salas de aislados se basan en las recomendaciones de expertos y están avaladas por los estándares de calidad necesarios. Grupo Cartés proporciona todo lo que hay que saber sobre la filtración en salas de aislados, desde las soluciones de filtración necesarias, hasta la configuración de equipos y la periodicidad de cambios para garantizar la máxima seguridad de los sanitarios y la pronta recuperación de los infectados. Además, estas salas se pueden reacondicionar a salas de inmunodeprimidos para cuando los enfermos se van recuperando y nece-


FL 437

FILTRACIÓN Y COVID-19

sitan estar en ambientes totalmente aislados, libres de patógenos, hasta restablecer totalmente sus defensas naturales. Con todo ello, desde el comienzo del estado de alarma, Grupo Cartés ha colaborado en la creación y montaje de 13 salas de presión negativa para pacientes en aislamiento por la covid-19. Estas soluciones de filtración han sido instaladas en varios hospitales de Levante. Otra de las soluciones de Grupo Cartés son los filtros vírico-bacterianos espiratorios con sistema de drenaje desechable. Estos se utilizan en los respiradores hospitalarios con una eficiencia en la filtración viral y bacteriana de más del 99,999% en el gas exhalado. De esta manera, es posible proteger la salud de los profesionales que se encargan de los cuidados de los pacientes. En cuanto a las soluciones para el sector farmacéutico, Grupo Cartés dispo-

Filtros de Step Industrial Filters para hidráulica

ne de una gama de filtros certificados por Eurovent Certita Certification, que cumple la norma EN ISO 16890:2016 y grados de filtración desde M5 a F9, que, junto con el resto del porfolio para prefiltración y hasta filtración absoluta para salas blancas y fabricación de APIs, aportan el abanico necesario para la configuración adecuada de los más exigentes sistemas de climatización. Además, esta gama de soluciones también incluye la filtración para sistemas de aire comprimido y línea de compresor, procesos y captación de polvo.

227

hidráulicos en la maquinaria, eliminando las partículas, el agua y los subproductos de oxidación es esencial para minimizar costes y optimizar procesos. Por esta razón el Programa Integral de Mantenimiento de aceites hidráulicos y de lubricación cobra una especial relevancia en momentos como este.

Para aceites hidráulicos y lubricantes

El 75% de los fallos en sistemas hidráulicos y de lubricación están ocasionados por la contaminación del aceite. El objetivo que se persigue con la implantación de este programa consiste en reducir al mínimo la probabilidad de avería en máquinas críticas y optimizar la eficiencia de los sistemas.

En segundo lugar, Grupo Cartés trabaja con marcas de primera calidad para proporcionar las mejores soluciones globales de filtración a todas las industrias que requieren una correcta filtración de aceites hidráulicos y de lubricación. Optimizar la fiabilidad de los sistemas

Mediante el análisis e informes orientados a las causas y no solo a las consecuencias del empleo de un aceite contaminado y fuera de clase, se orientará la acción hacia el principal motivo de desgaste y avería de los equipos, y se establecerán los protocolos y sistemas


228

FILTRACIÓN Y COVID-19

Monitorización en línea DES-CASE

que garanticen la eficiencia derivada de un correcto funcionamiento de los sistemas hidráulicos, el ahorro en costes, y el aumento de productividad y rentabilidad. Y, para articular todo este proceso, desde Grupo Cartés ponen a disposición del profesional una completa oferta de análisis, filtración y monitorización, con carcasas de alta, media y baja presión, elementos e indicadores de Step Industrial Filters; contadores de partículas; sistemas de monitorización en línea; acondicionadores de aire; unidades by-pass y off-line; unidades móviles de filtrado y purificadores de aceite, entre otros.

FL 437

De hecho, Grupo Cartés distribuye la marca Premium de hidráulica DES-CASE con, por ejemplo, sistemas de filtración inteligentes, con monitor de contaminación integrado. Esta unidad inteligente combina las ventajas de la novedosa tecnología CMS (contamination monitoring sensor) con la más que probada eficiencia de sus sistemas de filtración. Estas unidades de filtrado tienen una elevada capacidad de filtrado de contaminantes sólidos y agua, así como una fiabilidad demostrada en cuanto a su eficiencia. De esta manera, la vida útil del aceite se incrementa, reduciendo el número de cambios de aceite, optimizando costes, aumentando la eficiencia y también contribuyendo a la sostenibilidad. Otras de las soluciones de esta interesante marca son los aireadores desecantes DES-CASE, que reemplazan el tapón antipolvo estándar o el tapón respirador OEM en el equipo, ofreciendo una mejor filtración para proteger incluso contra las partículas más pequeñas y la humedad que destruyen la efectividad de la maquinaria y causan tiempo de inactividad y reparaciones costosas. A medida que el aire ingresa en el equipo a través del respiradero, el elemento

Aireador DES-CASE con comunicador

en capas elimina las partículas, mientras que las perlas desecantes eliminan la humedad. Además, incluso en los tiempos de inactividad, las perlas desecantes atraen la humedad del interior del depósito del equipo, secándolo activamente. Estos aireadores, utilizados para proteger cualquier sistema industrial que inhala o expulsa aire, están diseñados para satisfacer las necesidades de la mayoría de las industrias: generadores, minería, aviación, petroquímica, etc. Sus aplicaciones son variadas y entre ellas se encuentran la ventilación, los transformadores, los depósitos y las aplicaciones hidráulicas. Y su protección frente a la humedad es hasta cinco veces mayor que aireadores no desecantes convencionales.

Atención al mercado

Aireador DES-CASE con cámara de expansión

Como expertos en soluciones globales desde la filtración, en Grupo Cartés, llevan más de 50 años escuchando activamente al mercado y a cada uno de


FL 437

FILTRACIÓN Y COVID-19

sus clientes, permitiendo crear soluciones personalizadas para cada necesidad especifica. Debido a la situación actual del 2020, la responsabilidad de Grupo Cartés va más allá, optimizando así sus recursos y ampliando sus horizontes, de forma que otro de sus compromisos es desarrollar soluciones para las grandes, pero también para las pequeñas empresas. El objetivo primordial de ello es contribuir a proteger con un buen sistema de filtración a las personas en sus entornos de trabajo, minimizando la carga viral en dichos lugares, para reforzar la seguridad de las personas. Con el reinicio de la actividad económica, asimismo han ido aportando sus soluciones desde la filtración a diversas áreas que así lo han ido requiriendo y se van reactivando. Por otra parte, y como respuesta a la creciente demanda, junto con el expertise en filtración, se han puesto a disposición del profesional y las empresas nuevos productos, tales como EPIs, generadores de ozono, higienizantes de superficies o purificadores de aire con filtración HEPA, entre otros. En concreto, unas de estas soluciones son los sistemas de purificación de

aire con filtración HEPA para reducir al máximo posible la carga viral en entornos cerrados. Los purificadores de aire son unidades móviles de filtración que ayudan a eliminar las impurezas del ambiente como bacterias, virus, hongos o polen, con una eficiencia del 99,95% sin necesidad de realizar ningún tipo de instalación. Así, mediante un funcionamiento silencioso y con certificado CE, limpia el aire por completo en una estancia de 18 m2 aproximadamente, 8 veces a la hora. Así se minimiza la carga viral y de contaminantes de salas de espera, lugares de trabajo, habitaciones de hospital, hogares, consultas médicas o de dentistas, etc. Además, mide continuamente la calidad del aire sin afectar a la temperatura del ambiente y reduce las unidades formadoras de colonias en un 79% tras una hora de funcionamiento, optimizando el coste de la inversión. El único mantenimiento necesario son los cambios de elementos filtrantes, los cuales es recomendable hacer cada 10 meses (en cualquier caso, se valora con el equipo técnico la mejor frecuencia) con el fin de mantener una calidad del aire constante y permitir la optimización de la filtración del mismo en cualquier época del año.

229

Generador de ozono Aldair Industrial Filtration

Otra de las soluciones de grupo Cartés son los generadores de ozono para la higienización de vehículos en 5-10 minutos. Con estos, se consigue la desinfección, esterilización y eliminación de malos olores en el interior de vehículos, cabinas de camiones, etc. También disponen de sistemas de esterilización por luz ultravioleta-C, con los que, mediante la alteración metabólica de la proteína del virus o bacteria, se consigue afectar químicamente su ADN/ARN, permitiendo que los organismos ya no puedan replicarse y, por consiguiente, no puedan causar enfermedades o deterioro. Y, como última solución, Grupo Cartés dispone de las medidas higiénicas necesarias para mantener una seguridad constante en la vida cotidiana: mascarillas tipo FFP1 y FFP2, gel hidroalcohólico cosmético y guantes de nitrilo. De esta forma, Grupo Cartés aporta soluciones para las distintas industrias y sectores ayudando a facilitar el retorno a la normalidad. Asimismo, también dispone de un servicio logístico de entrega, asesoramiento sobre las técnicas como ozono y ultravioleta, diseño y aplicación en sistemas de climatización de gran tamaño y servicio posventa por sustitución y arreglo. Grupo Cartés está contigo en cualquier circunstancia y situación www.grupocartes-industria.es

Purificador de aire Aldair Industrial Filtration

industria@grupocartes.es


230

ASOCIACIONES

FL 437

¿Qué es AIFTOP? Como sin duda conocen todos los lectores de Fluidos ONA, AIFTOP es la sigla que representa a la asociación ibérica de fabricantes y comerciantes de transmisiones oleohidráulicas y neumáticas.

Retomando lo que se dijo en el pasado número 401 de esta revista, se trata de una asociación fundada en el año 1966, en la que uno de los activos más importantes de la organización, y tal vez la que los socios aprecian más, es el acceso a una información lo más precisa posible sobre el mercado del sector, tanto nacional como internacional. Para disponer de esta información cualificada, la única condición es participar activamente en los diferentes estudios de mercado y tendencias coordinados por AIFTOP. Los resultados de estos estudios se transfieren a CETOP con el objetivo de obtener una visión del sector a escala internacional. Evidentemente, esta información está reservada exclusivamente a los miembros participantes de dichos estudios. Además de los temas de mercado, normas, cursos y asesoramiento técnico que puede ofrecer AIFTOP, hay algo que es muy importante e intangible: la relación personal entre sus miembros. El hecho de encontrase en un foro de amigos, dos o tres veces al año, con aquellos con los que se compite para aumentar la propia cuota de mercado es otra vía para detectar el pulso de la actividad económica de estos sectores, además de contribuir a optimizar la ética comercial, evitando cualquier signo de competencia desleal.

Cambios recientes El 4 de marzo se celebró en Zaragoza la asamblea general de la entidad. Allí, por orden de la junta electoral, y según prevén los estatutos se procedió a la votación para la elección del presidente y de la junta directiva. El resultado de las elecciones fue el siguiente:

Sergi Camacho, de la empresa A.R. Vacuum, presidente

Ramón Condal, de la empresa Festo, past president

Irene Carmen, de la empresa Dicsa, secretaria

Jaume Vila, de la empresa Hine, tesorero

Javier García, de la empresa Schunk, presidente Neumática

Juanjo Barrero, de la empresa GS Hydro, presidente Hidráulica

Iñaki Kruzalaegui, de la empresa Pneumax, vocal

Pedro Roquet, de la empresa Roquet Hydraulics, presidente Honorífico

Esteve Codina (Labson-UPC), secretario Técnico

Xavier Gámez, secretario Técnico

Misión Las actividades principales de la entidad son: • Disponer de estudios del mercado nacional pormenorizados y especializados por sectores: hidráulico y neumático. • Disponer de estudios de tendencias mensuales y trimestrales de la evolución del mercado. • Disponer de la evolución del mercado del resto de países industrializados. • Disponer de informaciones técnicas sobre normativa, conferencias especializadas de interés común, etc. • Networking y colaboraciones con el resto de las empresas del sector. • Defensa y promoción de los intereses económicos, profesionales y sociales del sector en su conjunto y la de sus asociados ante organizaciones o entidades públicas.


FL 437

ASOCIACIONES

231

Se trata de una junta de continuidad que quiere alcanzar los objetivos trazados en 2016 bajo la presidencia de Ramón Condal. Es digno de mención que a dicha junta se incorporado una figura inédita: la de “presidente honorífico”, con el fin de realzar el valor del trabajo realizado en la asociación por el único socio presente desde su fundación en 1966: la empresa Roquet Hydraulics, S.L., y, en su representación, el Dr. Pedro Roquet Fernández de Aramburo. Durante estos años han sido varias las experiencias y actividades realizadas. En el ámbito institucional, destacan la celebración del CETOP President Council en Barcelona, la fiesta del 50 aniversario de AIFTOP en Sevilla o la CETOP General Assembly asimismo en Barcelona. Cabe destacar el esfuerzo por conseguir una mayor representación de asociados de los sectores en los que la entidad está presente. Actualmente los asociados representan el 60% de los actores del mercado hidráulico y el 73% de los del mercado neumático, con lo cual queda una cantidad notable de firmas que podrían incorporarse a la asociación. En la continua toma del pulso industrial AIFTOP ha sido consciente de los cambios, la innovación y evolución tecnológica de las empresas del sector, que rompe las barreras propias de cada tecnología como la entendíamos hasta ahora. Actualmente las tecnologías neumática e hidráulica ya no son estancas y cada vez más intentan incorporar otras tecnologías que van de la mano de la denominada “Cuarta Revolución Industrial”. Esta revolución está marcada por la aparición de nuevas tecnologías como la robótica, los accionamiento eléctricos, la analítica, la inteligencia artificial, las tecnologías cognitivas, la nanotecnología y el Internet of Things (IoT), entre otros. Las

Relación de asociados (mayo de 2020)

Asamblea del 4 de marzo en Zaragoza

organizaciones deben identificar las tecnologías que mejor satisfacen sus necesidades para invertir en ellas. Si las empresas no comprenden los cambios y oportunidades que trae consigo la Industria 4.0, corren el riesgo de perder cuota de mercado. Otro de los campos que se desea potenciar es el de las empresas del sector industrial de los procesos y control de fluidos (IPCF). Por todo ello, inspirada por las tendencias de asociaciones europeas con las cuales comparte las mismas tecnologías, AIFTOP ha tomado la iniciativa de configurar un ente holístico que permita emprender relaciones con otras asociaciones afines. Asimismo, esta asociación “paraguas” busca sinergias con otras asociaciones industriales y entidades de formación, tales como las universidades, los centros tecnológicos y las escuelas de formación profesional, etc. Los avances tecnológicos brindan grandes oportunidades pero también provocan costes sociales en que las empresas están implicadas. La empresa del siglo XXI debe ser innovadora y eficiente, pero también colaborativa y socialmente implicada.

Contratación de un gerente Estos retos futuros obligan a la asociación a profesionalizarse, y por este motivo se ha creado la figura del gerente de AIFTOP y se ha contratado a Antonio Bonilla, buen conocedor de la asociación y del mercado. Bonilla se responsabilizará de dinamizar la asociación, partiendo de los siguientes puntos: 1. Desarrollo de la asociación en cuanto a socios y otras actividades 2. Desarrollo del área de comisión de “industria de proceso y control de fluidos (IPCF)” para que las empresas del sector se integren en la asociación. 3. Desarrollo del área de la división de accionamientos eléctricos (dentro de la comisión de Neumática) 4. Acciones para captar nuevo socios 5. Actividad en las RRSS (Comunity Manager) 6. Estudiar y activar un plan de comunicación (web, logo, etc.) 7. Asistencia a las asambleas CETOP 8. Constituirse en el “enlace” entre AIFTOP y la futura asociación “paraguas”. www.aiftop.es


232

COMPANIES

FL 437

Kipp Umwelttechnik invests in coating-technology Apart from impacting millions of people’s health worldwide, the corona crisis has now also caused a global economic crisis in an extremely short time. A large number of businesses and entire business models have been called into question. This is a dramatic situation that will unfortunately remain with us for some time to come. Nevertheless, despite this crisis, opportunities exist to expand and improve business activities, allowing the company to get right back on track again, once the crisis is over.

Kipp Umwelttechnik is also working on a coating process for sewage pipes. Initial test evaluations have already shown very promising results.

Kipp Umwelttechnik GmbH and its sister company, Jens W. Kipp Tiefbau GmbH, have already been working intensively on products related to the entire field of coating for several months. In the field of industrial pipes, for instance, Kipp Umwelttechnik already offers hydrophobic coatings that can withstand operating temperatures of up to 1,000 °C. These coatings are applied to the pipes’

The importance of cleaning

Airless high-performance-conveying-system for 2-Ksystems (Photos copyright: Kipp Umwelttechnik GmbH)

Christopher Schulte, M.Sc. of chemistry

From left: Oliver Kipp, Mirko Blume, Christopher Schulte, and Ingo Kipp

interiors, after they have been cleaned in a special process. Apart from this, and right in the heart of the crisis, Kipp Umwelttechnik and Jens W. Kipp Tiefbau have now invested in a special system for corrosion protection coatings for all conceivable surfaces such as concrete, metal and steel. Here, the company makes use of a special system that can also be positioned up to 200 m away from the objects/surfaces that are to be coated. In addition to this, the system allows a high coating speed. The coating medium can also be changed in a very short time, thanks to the system’s automated cleaning process for all system components carrying operating supplies. These coating agents have been tried and tested in the field in the course of several years. For the most part, silicate-polymer systems are used in the area of mineral surfaces such as concrete. Waterrepellent, thin-layer ceramic coatings are used for metallic surfaces such as aluminium or steel, since they offer great advantages in many areas. Another important aspect is that they offer considerably reduced cleaning times.

A coating can only be as good as the surface that is to be coated allows. This makes the prior thorough cleaning of these surfaces extremely important so as to ensure that the coating sticks. Kipp Umwelttechnik has the appropriate cleaning systems and years of experience in this field. What is more, Kipp Umwelttechnik now also uses its own cleaning agents, which it sells in its own service sector. The cleaning agents are listed on the Kipp Umwelttechnik website and can be ordered directly. Advising their customers is a matter of course for the company. Every machine is only as good as the people who operate it, and every process is only as good as the people who execute and monitor it. Kipp’s chemist, Christopher Schulte, M.Sc., studied in Marburg and Paderborn. He has been working at Kipp Umwelttechnik for one year, where he is in charge of the entire area of chemistry/coating, as well as disinfection. Prior to this, Mr Schulte had already cooperated intensively with Kipp Umwelttechnik on a number of projects for the University of Paderborn. The specialist is experienced in the field of surface technology, and he advises our customers in matters related to chemistry, coating and disinfection.



234

COYUNTURA

FL 437

Decálogo para la reactivación de la economía La Alianza por la Industria presenta un programa integral de medidas para reactivar la economía española. La industria es esencial para luchar contra la pandemia, y lo será para recuperar la economía del país.

La Alianza por la Competitividad de la Industria Española, constituida por ANFAC (automoción), AOP (refino), ASPAPEL (papel), FEIQUE (química y farmacia), FIAB (alimentación y bebidas), OFICEMEN (cemento) y UNESID (siderurgia), ha presentado al Gobierno de España, así como a los partidos con representación en el arco parlamentario, un programa integral de medidas basado en 10 propuestas para impulsar de manera prioritaria y urgente tanto la actividad industrial general como la de todos los sectores productivos tractores, con el objetivo de relanzar cuanto antes la economía. Las medidas están orientadas a estimular tanto la demanda nacional como la competitividad internacional del tejido empresarial. La industria productiva española genera el 13% del PIB y el 12% del empleo de forma directa, que llega al 43% del PIB y el 30% del empleo si se suman sus efectos indirectos. Los puestos de trabajo que proporciona son, además, de alta calidad en términos de salario, estabilidad y formación. Es, asimismo, responsable del 92% de las exportaciones y de más del 50% de la inversión privada en I+D+i. La industria española está siendo una palanca fundamental para combatir la pandemia al posibilitar los servicios y productos esenciales que la sociedad española requiere para poder hacerle frente. Asimismo, está siendo, de manera directa, la base económica más sólida de nuestro país en un momento tan crítico como el actual. Pese a su relevancia, hay fábricas, como las del sector de la automoción, que se han visto obligadas a parar por la escalada de la pandemia y la escasez de suministro, arrastrando, con ello, a otras empresas de la cadena de valor. En este contexto, la Alianza por la Competitividad de la Industria ha instado al Gobierno a activar, bajo la coordinación del ministerio de Industria, un paquete de medidas cuya implantación considera imprescindible para dar los primeros pasos hacia la recuperación de la actividad económica en España. El programa se apoya en las siguientes 10 propuestas prioritarias:

1. Estimular los proyectos de inversión industrial estableciendo, para ello, una línea de incentivos integrada en los Planes de Reindustrialización y Fortalecimiento de la Competitividad Industrial del ministerio de Industria, con condiciones diferenciales que propicien su ejecución y la generación de empleos sólidos y sostenibles. 2. Impulsar la demanda nacional e internacional del sector de la automoción, que, con una fuerte capacidad exportadora y de innovación y tecnología, genera prácticamente el 10% del PIB del país. Para ello se propone activar un plan de choque nacional coyuntural de apoyo a la demanda para la renovación del parque de automóviles, con todas las tecnologías disponibles, que ayude a la recuperación global del mercado, así como la implantación de medidas potentes de apoyo a la infraestructura de recarga. 3. Impulsar la actividad de la construcción y de los sectores auxiliares y de servicios conexos, ya que suponen de forma directa e indirecta el 14% del PIB. Para ello se propone, entre otras medidas, el lanzamiento inmediato de un programa de inversión sostenible en infraestructuras y vivienda públicas, acelerar las inversiones públicas ya licitadas en infraestructuras de transporte, hidráulicas, energéticas, ambientales o de equipamientos; o la implementación de un programa integral de rehabilitación de viviendas (prioritariamente en el ámbito de la eficiencia energética). 4. Diseñar un plan de apertura escalonada del comercio minorista y de la hostelería, para lo que será necesario desarrollar un plan de reapertura progresiva que permita recuperar de forma óptima y eficaz estas actividades, si bien deberá estar sujeto a los requerimientos de prevención que determine la autoridad. 5. Reducción de los costes de la energía, ya que, si bien la actual coyuntura ha generado precios eléctricos anormalmente bajos, los mercados a futuro continúan mostrando precios elevados y –nuevamente- costes superiores a los


FL 437

COYUNTURA

de nuestros competidores. Por ello es necesario abordar medidas que ayuden a estrechar estos márgenes o compensarlos para que la industria gane competitividad, entre ellas: la suspensión, durante la etapa de reactivación, del impuesto de generación; culminar la aprobación de un Estatuto del Consumidor Electrointensivo; garantizar, mediante las oportunas modificaciones de crédito, la cuantía máxima para la compensación de los costes indirectos de CO2 y revisar las retribuciones a la operación e inversión de las plantas de energía asociadas a fuentes renovables, cogeneración y residuos ligadas a la industria, teniendo en cuenta los precios actuales del mercado eléctrico, entre otras medidas. 6. Promover la exportación y el acceso a mercados exteriores, dada la caída del consumo interior, con el fin de poder mantener las actividades productivas del tejido industrial y garantizar el empleo directo, indirecto e inducido que genera. Para ello se propone actuar frente a las restricciones al comercio internacional y el cierre total o parcial de fronteras que podrían producir medidas proteccionistas sobre el funcionamiento de las cadenas de suministro; posibilitar el aplazamiento de pago de derechos de importación sin intereses e impulsar en Europa la flexibilización de plazos para procesos aduaneros y de exigencias de garantías. 7. Incrementar la eficiencia en el transporte de mercancías y en la cadena logística, factor fundamental para garantizar el abastecimiento de materias primas y del producto final que llega al consumidor. Para ello se propone agilizar el tránsito por los pasos fronterizos y en los puertos; declarar productos estratégicos a los relacionados con la industria española, con la consiguiente reducción de tasas portuarias; incrementar temporalmente la masa máxima autorizada de los vehículos de transporte de mercancías

235

por carretera hasta las 44 toneladas y la suspensión temporal de los peajes de autopistas para vehículos industriales destinados al transporte de mercancías. 8. La aplicación de medidas financieras concretas como la dotación de una cobertura crediticia en las operaciones comerciales o garantizar los pagos tanto de las administraciones públicas como de las empresas privadas con aplicación estricta de la Ley de Morosidad. 9. Moratoria en la imposición de nuevas figuras tributarias sobre la industria ya que, dada la situación actual, es necesario que las administraciones públicas no implanten nuevas figuras fiscales que mermen la competitividad de la industria, los sectores productivos en general o el consumo, situaciones que lastrarían gravemente la recuperación económica y la creación de empleo. 10. Facilitar la prevención y control de la covid-19 en los centros de trabajo. Para ello, las autoridades competentes deben establecer sistemas de garantía para el abastecimiento y adquisición de EPI que permitan continuar con la actividad empresarial y, simultáneamente, el Sistema Nacional de Salud debe proveer de pruebas de diagnóstico fiables a los servicios de prevención de las empresas. Teniendo en cuenta estos ejes claves para la recuperación económica, la Alianza considera imprescindible que el Gobierno agilice la puesta en marcha de un programa eficaz que proteja e impulse la competitividad de la industria, así como de todos los sectores productivos en su conjunto en el mercado nacional e internacional con el fin de que la industria pueda contribuir con todo su potencial a la reconstrucción social y económica necesaria tras la crisis sanitaria, teniendo en cuenta su peso relevante en la creación de riqueza y empleo..


236

noticias covid-19

ROBOTS GALLERY

Robots de ocasión contra la covid-19 Robots Gallery, firma dedicada a la venta de robots de segunda mano, está comprobando en los hechos la versatilidad de los robots que suministra y las ventajas que aportan a las plantas de fabricación. Ante la emergencia sanitaria causada por la covid-19, varios de sus clientes han podido reorientar su actividad a las necesidades del momento y han pasado a fabricar y suministrar artículos de primera necesidad como mascarillas y geles de limpieza. Son empresas que, gracias a la robótica incorporada, han podido reaccionar en muy poco tiempo y reorganizar su producción según la demanda. Para José Gay, gerente de Robots Gallery, son “historias que conocemos en primera persona y que demuestran la capacidad y flexibilidad de organización que aportan estos robots de ocasión, algo que en estos momentos está siendo vital para las empresas fabriles”. Este profesional conoce de cerca estas experiencias y ha sido partícipe a través del servicio de asesoramiento que la firma presta a sus clientes. Además de la venta, Robots Gallery acompaña a las empresas en el proceso de la automatización, asistiéndoles directamente o poniéndoles en contacto con los especialistas que puedan necesitar en cada momento. En estos casos, ha sido vital el estudio previo para verificar si se podía adaptar la fabricación a los nuevos productos y en qué condiciones. Una vez definidos los parámetros, la adaptación ha sido más fácil y rápida de lo que cabría esperar al tratarse de procesos automatizados, y en el plazo de poco más de una semana ya se estaba trabajando en la nueva línea de productos. En uno de los casos se están fabricando más de 35.000 mascarillas a la semana, y en otro se pudo atender la demanda sanitaria con 60.000 unidades diarias de envases de 250 ml. La capacidad y competitividad de estas empresas ha sido máxima y se ha visto propiciada por contar con un equipamiento que lo ha permitido. Los modelos de robots utilizados son el IRB 2400L S4C Plus y el ABB IRB 6400 Shelf. En todos los casos, son empresas que en su día recurrieron a Robots Gallery en busca de robots de ocasión y que con su ayuda seleccionaron entre el amplio stock que la firma tiene distribuido entre sus instalaciones de Bilbao y de Madrid. Son robots industriales de segunda mano provenientes, en su mayoría, de la industria del motor, que se reciclan: Robots Gallery los limpia, repara y acondiciona para que prosigan su actividad con todas las garantías en otros procesos. La ayuda y asesoramiento que presta el equipo de Robots Gallery permiten a la firma establecer una colaboración continuada con estas empresas en sucesivos proyectos como estos. “Ofrecemos la posibilidad de que, antes de comprar, el cliente pueda ver el

FL 437

robot en funcionamiento en nuestras instalaciones”, destaca Gay; “esto, junto con la garantía de seis meses en piezas que damos y nuestro servicio de asesoría, nos permite generar confianza y hace que la mayoría de nuestros clientes sean recurrentes.” Para estas empresas la ventaja de incorporar un robot de segunda mano es, además del precio y la posibilidad de financiación, sobre todo, la disponibilidad en plazos mínimos. Esto es un factor estratégico para quienes necesitan incorporar la maquinaria de forma inmediata. Trabajar con este tipo de robots permite también disponer de repuestos si hay piezas dañadas, pudiendo seguir en funcionamiento mientras estas se reparan, de ahí que quienes recurren a ellos son pymes que necesitan automatizar los procesos y quieren hacerlo paulatinamente o grandes empresas que quieren abrir una nueva línea de fabricación o necesitan nueva maquinaria con rapidez. Robots Gallery nació en 2015 pero ya con experiencia en el sector. Trabaja con robots de ocasión de todas las marcas y tipos, cubriendo toda la gama de necesidades a través de colaboraciones o búsquedas específicas, cuando se requiere. La firma opera a escala internacional, y más del 40% de los productos que vende se destina a la exportación, principalmente países como India, Brasil o Suecia. Sus robots se encuentran por ahora en más de 25 países.


FL 437

noticias covid-19

237

TRELLEBORG

Suministro a Boeing de un componente para pantallas faciales impresas en 3D Trelleborg Sealing Solutions, proveedor establecido de soluciones para los aviones de Boeing, suministra un componente de protección facial al fabricante aeroespacial, y de esta forma se une al esfuerzo urgente para ayudar a los trabajadores de la sanidad que están en primera fila de la pandemia del coronavirus. Boeing consultó a Trelleborg a finales de marzo para fabricar y suministrar un componente de elastómero necesaria para la diadema ajustable de los protectores faciales impresos en 3D. La fábrica destinada al sector aeronáutico de Trelleborg Sealing Solutions en Northborough, Massachusetts, llevó a cabo en 48 horas la modificación de prototipos utilizando metodologías como la impresión en 3D. A la semana siguiente la fábrica pudo aumentar su producción a 5.000 componentes por semana. Quinn Collett, Air Frame Manager, Trelleborg Sealing Solutions Aerospace, dice: “En estos tiempos sin precedentes, es imperativo que todos desempeñen un papel que podría no estar en línea con el habitual. Tuvimos la suerte de recibir la llamada de Boeing para apoyar este esfuerzo y aprovechar la experiencia de Trelleborg para abordar rápidamente la necesidad”. Boeing planifica producir protectores faciales utilizando sus máquinas de fabricación de aditivos en varias fábricas en Estados Unidos y trabaja con la Agencia Federal de Emergencias (FEMA) en este esfuerzo, quien determinará dónde son más necesarios los protectores faciales. Los componentes de elastómero entregados están fabricados con silicona utilizada en la industria aeroespacial. Tras realizar algunos ajustes, Boeing y Trelleborg determinaron el diseño final lanzado.

Component for 3D-printed face shields for Boeing Trelleborg Sealing Solutions, an established provider of solutions to Boeing’s aircraft, is supplying a face shield component to the aerospace manufacturer as it joins the urgent effort to assist medical workers on the front lines of the coronavirus pandemic. Boeing approached Trelleborg at the end of March 2020, to manufacture and supply an elastomer strap needed for the adjustable headband of 3D printed face shields. The Trelleborg Sealing Solutions dedicated aerospace facility in Northborough, Massachusetts, supported a 48-hour

turnaround of prototypes using methodologies including 3D printing. The following week, the site was able to ramp up production to 5,000 straps per week. Quinn Collett, Air Frame Manager, Trelleborg Sealing Solutions Aerospace, says: “In these unprecedented times, it’s imperative everyone plays a role that might not be in line with the one they are used to. We were fortunate to receive the call from Boeing to support this effort and leverage Trelleborg’s expertise to quickly address the need.” Boeing plans to produce face shields using its additive manufacturing machines at various sites across the US. Boeing is working with the Federal Emergency Management Agency (FEMA) on this effort. FEMA will determine where the face shields are most needed. The elastomer straps provided are manufactured from aerospace grade silicone. After a few fit trials, Boeing and Trelleborg were able to lock in the final released design.


238

noticias covid-19

SERVIAIRE

Aire comprimido y frío industrial para una gran fábrica de productos de aseo personal, cosmética y productos del hogar Ante la situación actual que vive nuestro país y en cumplimiento del Real Decreto 10/2020 de 29 de marzo publicado por el Gobierno, Serviaire ha continuado operativa y prestando servicio técnico a sus clientes que realizan actividades esenciales recogidas en dicho decreto. El Grupo Empresarial Serviaire (San Fernando de Henares, Madrid) se encuentra llevando a cabo el proyecto de instalación de aire comprimido de una de las mayores fábricas de productos de aseo personal, cosmética y productos del hogar de España ubicada en la Comunidad de Castilla La Mancha. Serviaire, especialista en aire comprimido, generación de gases, frío industrial, climatización y vacío, y un referente en el mercado nacional desde hace más de 15 años, continúa así afianzándose en el sector. Para llevar a cabo este complejo proyecto se han diseñado: - Instalaciones de aire comprimido de alta y baja presión, para unas presiones máximas de trabajo de 40 y 8 bar, respectivamente, incluyendo compresores rotativos de tornillo, compresores booster de alta presión, tratamiento, acumuladores y sistemas inteligentes de control para obtener los máximos ahorros de energía. - Instalaciones de frío industrial comprendiendo una instalación de agua de proceso para refrigeración de una nueva línea de producción de PET, una instalación de un aerorrefrigerador para sistema free-cooling para generar ahorros de energía en las líneas actuales de refrigeración para soplantes, moldes y aceites térmicos, instalación de un sistema nuevo de bombeo e instalación de una nueva línea general de agua de refrigeración. El diseño de la generación de aire comprimido se ha realizado para mejorar el consumo específico unificando en una sala de compresores toda la producción y el tratamiento del aire comprimido, realizando con un único sistema de compresores la generación de aire comprimido de baja presión y la compresión previa de la generación de aire comprimido de alta presión de los compresores booster. Todo ello, con la supervisión de un sistema de control inteligente que obtiene los máximos ahorros de energía y económicos para el cliente. Se ha diseñado una nueva instalación de agua de proceso, para la refrigeración de una nueva línea de refrigeración de PET, rea-

FL 437

lizando al mismo tiempo los cálculos y el redimensionamiento de la red actual de agua de refrigeración para la instalación de una nueva red que minimiza las pérdidas y consigue la mayor eficiencia posible de la instalación de refrigeración. Asimismo, se instalará un nuevo sistema de bombas de agua con variador de velocidad para mejorar los costes energéticos. También, como complemento y mejora de la instalación de refrigeración de agua actual, se instalará un aerorrefrigerador para sistema free-cooling con el fin de utilizar la temperatura ambiente el mayor número de horas posible en el año para el enfriamiento del agua de proceso, reduciendo de este modo el consumo de energía y mejorando la eficiencia del sistema. Las principales áreas de actividad de Serviaire son: - Ingeniería y legalización: asesorando al cliente en el diseño, dirección de obra, puesta en marcha y mantenimiento de todas sus instalaciones y garantizando el aumento de la eficiencia energética de su instalación y equipos. Además, ofrece la gestión integral de los proyectos, documentos y certificados que el ministerio de Industria requiere para llevar a cabo la legalización de la instalación y su correspondiente registro. - Auditoría energética: análisis de todas las áreas de un sistema de aire comprimido, incluyendo la generación y control, tratamiento y distribución de su sistema, para conseguir la mayor eficiencia energética posible y los mínimos costes de producción. - Instalación y proyectos llave en mano: instalaciones calculadas y diseñadas por ingenieros especialistas con amplia experiencia, asegurando la optimización de la instalación consiguiendo reducir costes en los procesos de producción. - Venta y alquiler: en colaboración con partners internacionales, el grupo Serviaire ofrece la máxima calidad a través de la venta y alquiler de sus productos de aire comprimido, frío industrial, tecnología de vacío, medición y control, y generación de gases. - Gracias a un Servicio de Asistencia Técnica 24 horas los 365 días del año, Serviaire atenderá cualquier incidencia en las instalaciones de sus clientes. Además, gracias a su novedoso plan renove, la compañía ofrece a sus clientes la actualización de sus instalaciones industriales con nuevos equipos más eficientes, consiguiendo así ahorrar energía y dinero, gracias a la financiación tipo renting adaptada a las necesidades particulares del cliente. Esta cuota también incluye el mantenimiento y repuesto de consumibles programados de todos los equipos con cobertura.


FL 437

noticias covid-19

BIEMH

Reafirmación del compromiso con las empresas El equipo organizador de BIEMH, Bienal Internacional de Máquina-Herramienta, ha querido reafirmar su compromiso con las empresas expositoras adoptando medidas ajustadas a las necesidades comerciales que impone el actual escenario generado por la crisis de la covid-19. Con ellas, BIEMH se suma al esfuerzo que está realizando la industria para retomar lo antes posible la actividad, como elemento decisivo de la fase de recuperación. Así, las entidades que conforman el Comité Técnico Asesor de BIEMH -AFM,

AIMHE y BEC-, analizan muy de cerca la evolución de la actividad económica para ajustarse a la situación real de las empresas y dar una respuesta adecuada a este desafío global. Como subrayan sus responsables, “una buena BIEMH será la mejor contribución a la industria y a la recuperación de la economía”. En un contexto cambiante el objetivo fundamental del salón no ha variado: conformar un espacio de tracción de negocio, al servicio de sus clientes, expositores y visitantes. Por ello, en todo momento se harán prevalecer los intereses de estos y solo se celebrará la feria en condiciones sanitarias, expositivas y de mercado garantizadas. Además, el equipo organizador de BIEMH ha acordado mantener la flexibilidad en los plazos de confirmación de expositores, de forma que estos puedan disponer de márgenes

239

de tiempo más amplios para tomar la decisión apropiada. Por último, se garantiza la devolución de los importes pagados a BIEMH ante la cancelación de la participación o del propio encuentro. Con estas medidas, los organizadores de BIEMH confían en aportar tranquilidad a las empresas para afrontar este periodo de incertidumbre. Todas ellas expresan una voluntad firme de ofrecer apoyo para que el sector recupere pronto su papel estratégico para activar nuevamente la economía y el crecimiento del país. En paralelo, BIEMH (prevista en Bilbao, con fechas 23-27 de noviembre de 2020) continúa trabajando para ofrecer un espacio comercial de primera línea y eje vertebrador para aunar conocimiento, innovación, colaboración y negocio al más alto nivel. www.biemh.com


240

noticias covid-19

FERIAS

Los EPI, protagonistas en la protección contra la covid-19 EPI, acrónimo de equipo de protección individual, es un término hasta ahora desconocido por la mayoría de los ciudadanos que, como consecuencia de la irrupción de la covid-19, cobra cada vez mayor protagonismo. Y es que, a medida que el virus se propaga, la importancia de la protección de los trabajadores se ha puesto más de manifiesto que nunca, siendo indispensable el uso de los EPI para frenar el contagio. Así, actualmente una de las prioridades más acuciantes para garantizar la seguridad en el ámbito laboral es el abastecimiento de equipos de protección, tanto desde las administraciones públicas como desde organizaciones sin ánimo de lucro. En este sentido, son muchas las entidades que atienden esta llamada, como ha sido, entre otros, el caso de Farmamundi, que ha suministrado nueve toneladas de EPI a diversas entidades sociales y actores humanitarios.

Kemper Ibérica

Promover la seguridad y la salud de los trabajadores es una preocupación constante desde hace décadas. De hecho, el artículo 17 de la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales establece que el empresario debe adoptar las medidas necesarias paraa que los equipos de trabajo sean adecuados en relación con la actividad que se realice. MetalMadrid, que está previsto se celebre en IFEMA en otoño, acogerá en torno a 700 marcas expositoras y recibirá unos 13.000 visitantes profesionales. Los EPI quedarán bien representados en esta edición con la participación -entre otras- de Hoffmann Group, Industrias Murtra, Kemper Ibérica, Solter Soldadura, Dacar Comercialización y Suministros Guría, firmas que producen y distribuyen materiales para garantizar la seguridad laboral, y que presentarán en este foro las soluciones más innovadoras aplicadas a diferentes sectores. “Proteger a las personas significa asegurar inversiones”, destacan en Hoffmann Group, Gold sponsor de MetalMadrid, y empresa con más de 100 años de historia especializada en herramientas para potenciar la seguridad en los puestos de trabajo, como, muy especialmente ahora, máscaras de protección respiratoria, guantes, monos, gel desinfectante para manos, o dispensadores, entre otros muchos. Suministros Guría, expositor veterano de la feria, ha destacado en las últimas semanas por su oferta de mascarillas 3M, marca pionera en equipos de protección respiratoria diseñados para aportar comodidad y ergonomía al trabajador durante el uso de los EPI. De la misma manera, la División Industrial del Grupo Murtra trabaja para dar respuestas técnicas a las demandas de la industria. Se dedica al diseño, desarrollo, producción y comercialización de accesorios, cintas técnicas y eslingas para trabajos de elevación y sujeción de cargas. Por su parte, Kemper Ibérica, líder en el sector de la tecnología de aspiración de humos producidos en la soldadura

FL 437

Hoffmann Group

de metales, mostrará en MetalMadrid proyectos punteros, como su SmartFil, que protege al trabajador de la mezcla de humos y gases metálicos, que en ocasiones resultan cancerígenos. Además, revelará los retos a los que ha tenido que enfrentarse la tecnología de purificación del aire durante la actual crisis. Kemper Ibérica tiene propuestas de productos que incluso pueden reducir la propagación de la covid-19, como sus cartuchos filtrantes KemTex® ePTFE, que retienen el virus, evitando así su dispersión por el área de trabajo. Dacar Comercialización, creada en 1992, y uno de los mayores especialistas en seguridad y protección laboral, ofrece EPI de fabricación propia o importados de compañías líderes del sector, y dará buena cuenta de ello en la XIII Edición de MetalMadrid. Todas estas empresas son exponentes de primera línea en el sector industrial, su larga trayectoria les han permitido especializarse en el área de la protección del trabajador. MetalMadrid y Composites Spain constituirá así un escaparate para la puesta en común de sus buenas prácticas y casos de éxito relacionados con la fabricación de EPI. MetalMadrid es una feria del grupo Easyfairs, multinacional belga con sede en Bruselas que crea e implementa even-


FL 437

noticias covid-19

tos en 17 países, mostrando los últimos avances y tendencias, en línea con su lema “Visita el futuro”. Actualmente organiza 220 actos, gestiona 10 recintos feriales en Bélgica, Países Bajos y Suecia, y emplea a más de 750 personas. En el año fiscal 2018-2019 generó ingresos por más de 170 millones de EUR. El grupo comenzó su actividad en España y Portugal en 2007, convirtiéndose en

el primer organizador privado en ambos países. Sus salones en España se han consolidado como puntos de encuentro ineludibles en diferentes sectores: MetalMadrid, en innovación industrial; Empack, en envase, embalaje, etiquetado, brand packaging y PLV; Logistics & Distribution, feria de intralogística, almacenaje, automatización, digitalización, y manutención, y Pump & Valves

ENERPAC

mados para el 20-24 de abril en Hengelo

Pospuestos los “Días de experiencia”

(Países Bajos). Dada la propagación de la

Enerpac tomó la decisión de posponer los

basadas en el asesoramiento de las au-

Días de experiencia de Enerpac progra-

toridades locales de sanidad.

covid-19, la firma da prioridad a la salud y seguridad de los miembros de su equipo, los clientes y el público en general. Enerpac hará todo lo posible para reprogramar la cita con nuevas fechas

241

y Maintenance, en el sector industrial. En 2018 Easyfairs fue nombrada mejor empresa del año en Bélgica, y en 2019 “Best Managed Company” por Deloitte. Ocupa el puesto 18 en la lista de las de las mejores empresas de organización de actos en el mundo. www.metalmadrid.com www.compositesspain.es


242

noticias covid-19

FL 437

BRADY

Señales gratuitas para ayudar a detener la covid-19 Brady Corp. ofrece señales para descargar para ayudar a detener la propagación del coronavirus. Cualquiera puede descargar gratuitamente los archivos listos para imprimir desde las páginas web de Brady. - Comunicación clara de medidas preventivas. Todas estas señales ofrecen cumplen o están en consonancia con la norma internacional ISO 7010, con lo que se maximiza su reconocimiento en cualquier lugar del mundo. Cada señal incluye un icono rápidamente reconocible para casi cualquier medida de seguridad ante la covid-19, desde el lavado de manos y el distanciamiento social hasta la obligación de llevar los EPI apropiados. - Indique rápidamente los cambios en las instalaciones. Cuando sigue sin estar claro cuál será el impacto total y la duración de la propagación del coronavirus en muchos países y regiones, es posible que las medidas de seguridad en las instalaciones o incluso el acceso a las mismas deban cambiar rápidamente. Para ayudar a identificar los cambios en las medidas de seguridad de zonas específicas de las instalaciones, Brady ha agrupado varios conjuntos de seguridad en 4 juegos: informar a visitantes en la zona de recepción; recordar a las personas la mejor forma de desinfectar las manos; recordar a los trabajadores que deben llevar el EPI apro-

piado, y comunicar precauciones generales de seguridad, como evitar darse la mano y mantener la distancia. - Las señales de seguridad e identificación de Brady suelen estar disponibles sobre materiales robustos de calidad industrial que solo se pueden crear con una impresora de etiquetas por transferencia térmica. Sin embargo, para que

IMA

de los sueldos con recursos propios.

desde el inicio del estado de alarma. En

Salario íntegro para los empleados confinados

IMA ha mantenido su actividad desde

el punto de mayor incidencia alcanzó al

que se declaró el estado de alarma

70% de la plantilla, posteriormente se

porque provee a empresas de sectores

ha ido incorporando personal según las

estratégicos y esenciales. Para decidir

necesidades de la empresa.

quiénes de sus empleados se quedaban

Siguiendo criterios de seguridad y

en casa, la dirección de IMA priorizó dos

prudencia, se presta un trato perso-

aspectos:

nalizado a todos los empleados para

- favorecer la conciliación familiar

aplicar protocolos de protección de la

Ingeniería Magnética Aplicada (IMA), firma con sede en Ripollet (Barcelona), diseña y fabrica proyectos de magnetismo para todo tipo de empresas. Durante la crisis de la covid-19 optó de entrada por enviar hasta al 70% del personal a casa garantizando la totalidad

- proteger a colectivos vulnerables.

salud a través del servicio de vigilan-

La empresa mantiene un contacto pe-

cia sanitaria de la mutua de trabajo de

riódico con las personas confinadas

IMA. Si alguna persona se siente es-

para interesarse por su estado emocio-

pecialmente preocupada o estresada

nal y su situación personal.

por la situación social generada por la

El porcentaje de empleados que han

pandemia, la empresa ofrece la opor-

permanecido confinados ha variado

tunidad de quedarse en su casa con


FL 437

noticias covid-19

las señales de seguridad estén disponibles rápidamente en cualquier instalación, ahora se han organizado en un formato en color que es fácil de imprimir en la mayoría de impre-

243

ramente las medidas de seguridad temporales. Descargue las señales gratuitas para imprimir en www.bradyeurope. com/corona. Brady Corporation es una empresa internacional que fabrica y comercializa soluciones integrales para identificar y proteger a personas, productos y lugares. Sus productos ayudan a los clientes a aumentar la seguridad, productividad y rendimiento, e incluyen etiquetas, señales, dispositivos de seguridad, sistemas de impresión y software de alto rendimiento. Fundada en 1914, tiene una base de clientes diversificada en los sectores de la electrónica, las telecomunicaciones, la fabricación, la electricidad, la construcción, la medicina, la industria aeroespacial y muchos otros sectores. Sus acciones cotizan en la Bolsa de Nueva York con el símbolo BRC.

soras de oficina. Una vez impresos en papel, los juegos de señales se pueden aplicar con cinta adhesiva sobre puertas o paredes lisas allí donde sea necesario para comunicar cla-

todos sus derechos laborales y salario intactos. Además de facilitar el confinamiento en casa, IMA adoptó medidas de prevención para evitar el contagio por la covid 19. Todas las mañanas se toma la temperatura de los empleados antes de entrar en las instalaciones; si alguna persona presenta síntomas que pueden indicar infección por covid 19, se le impide el acceso a su puesto de trabajo y a partir de ahí se siguen las instrucciones de las autoridades sanitarias. La empresa ha dotado de mascarillas a todos los trabajadores y ha habilita-

www.bradyeurope.com

do en las instalaciones diversos puntos con geles hidroalcohólicos para garantizar la desinfección de las manos. IMA ha adaptado las instalaciones de la empresa para garantizar la distancia de seguridad de los empleados en sus puestos de trabajo y en las zonas comunes (comedor, zonas de descanso), al tiempo que se ha flexibilizado el horario de entrada y salida para evitar aglomeraciones y se ha reforzado el servicio de limpieza durante todo el horario laboral. En el plano empresarial, IMA apuesta por encarar la crisis económica coyuntural con un aumento de la inversión

en innovación e I+D+i. Su estrategia de crecimiento a corto y largo plazo se basa en la investigación en nuevos procesos y materiales dirigidos a sectores industriales como el de equipamiento sanitario, aeroespacial, automoción o alimentario. En esta línea, la compañía está en plena expansión de nuevas líneas de negocio como son los sistemas de inyección plástica, inyección de poliuretano y prensado de imanes. Además, el departamento de ingeniería de IMA sigue colaborando en la realización de proyectos de magnetismo a medida para empresas de numerosos sectores.


244

noticias

TRADE FAIRS

A world without tubes, wire and cable – Hard to imagine! They are indispensable because without wire, cable and tubes buildings cannot be erected, bridges cannot be built and airplanes cannot take off. And all of the digital transformation would not be possible without cables, wire and tubes either. This is why the key players in these industries will meet at Düsseldorf Exhibition Centre from 7 to 11 December 2020 to present the latest machinery and equipment for wire and tube manufacturing, finishing and processing, finished products, products and services at the world’s most relevant sector events, wire and Tube. Approximately 2,000 exhibitors from around 50 countries are expected. Sustainable, environmentally friendly, energy-saving and innovative: this is how most manufacturing companies want to come across to the public. But the path to achieving this is a long and winding one, especially for the resource-intensive technology companies in the wire, cable and tube industries. All the more why Messe Düsseldorf is focusing on the ecoMetals Campaign: for the duration of the trade fair there will now, for the first time, be guided tours, so-called ecoMetals-trails. These will guide visitors to the stands of exhibitors with

FL 437

sustainable, resource-saving and low-emission production. The exhibitors at wire 2020 will present machinery and equipment for wire production, wire processing and finishing, process technology tools and auxiliaries, materials, glass fibre technologies, special wires and cables, measuring, control technology and inspection engineering, meshwelding machines, fastener and spring technology. For the first time finished products i.e. technical springs and fasteners will be presented, too. This means the entire value chain from machinery and equipment for wire and cable production and their processing and finishing all the way down to the finished products will be on show. Tube 2020 shows the complete process chain of the tube industry – from machinery and equipment for tube production, tube finishing and processing through raw materials, tubes and accessories, 2nd-hand machinery, process technology tools, auxiliaries to measuring and control technology and inspection engineering. Tube trade, tube bending and sawing, OCTG technology, pipelines, profiles, machines and Plastic Tubes complement the broad, comprehensive range. Specially signposted under the heading Saw Expo will be sawing and industrial cutting technologies as part of Tube. From 8 to 11 June 2021 Saw Expo will then be held as a separate trade fair at the Friedrichshafen fairgrounds. This special-interest trade fair is all about sawing machines and alternative cutting technologies, trowel equipment, deburring tools, accessories, consumables as well as peripheral machinery and systems. Saw jobbers, second-hand machinery, associations, publishing houses, service providers, science and research will complement the ranges. Premiere for WTT-Expo, special-interest fair for industrial heat exchangers and heat transfer technology is to be held in Düsseldorf for the first time from 7 to 9 December 2020. After all, energy-efficient systems for heat transfer are in high demand. Energy is increasingly becoming a cost factor for companies. As a result, manufacturing companies, in particular, will start investing more in energy efficiency again. According to the current Energy Efficiency Index (EEI) nearly three quarters of all companies spend more than 10% of their total investment on this. Over a period of 30 years wire and Tube Düsseldorf have developed into the leading trade fairs of their industries – and on an international scale there are also 11 satellites featuring the themes of wire, cable and tubes. Market leaders in their respective regions, they provide impulses for the local industries and boast a high growth potential. Satellites in Russia, Brazil, China, Thailand, India and the USA therefore now form part of the portfolio of the Metal and Flow Technologies Trade Fairs made by Messe Düsseldorf. www.wire.de www.Tube.de


FL 437

PERSONALIDADES

noticias

pero eso no significa que olvidemos

que fue uno de los ‘padres fundadores’ de Aselube allá por el año 1991, poco después de la creación de la asociación. En estos muchos años, prácticamente desde el principio, formó parte de nuestra junta directiva aportando toda su experiencia en beneficio de todos. Los últimos años en Aselube ocupó la vicepresidencia de la junta directiva, aportando desde allí todo su saber para hacer una asociación más grande y con mejores servicios para sus asociados. Siempre en el mundo de los lubricantes industriales y sobre todo de las grasas, Rafael era una de las personas que más sabía y que más gente conocía en

BEZARES

eficiente, dando un plus de rigor a las

Nueva sala fonoacústica de TDZ

exigentes pruebas a las cuales la em-

Fallece Rafael Vallejo Con mucho pesar y tristeza, Aselube (Asociación Española de Lubricantes) nos comunica el fallecimiento de Rafael Vallejo, persona que ha llenado con su experiencia, conocimiento y generosidad muchos capítulos de la historia de la asociación, que lo recuerda así: “Ya hacía unos años que se jubiló y que dejamos de disfrutar de su presencia,

presa somete sus productos, resultando en mejoras en los niveles acústicos de los productos Bezares/TDZ.

En un esfuerzo por mejorar la adquisición de datos en el nuevo banco de pruebas, Bezares ha dispuesto una sala insonorizada que mejorará la experiencia de los operarios encargados de realizar la

bezares.com

validación del producto. De esta forma,

(Véase la sección Guía del

serán capaces de detectar ruidos y/o vi-

Comprador, pág. 255)

braciones anómalas de una manera más

245

el ámbito en que se movía. Querido y respetado por todos, nos ha dejado una buena persona y un magnífico profesional que se había ganado a pulso el respeto de todos sus amigos de la asociación, fueran o no de su competencia. Desde estas líneas enviamos un afectuoso abrazo a su familia y a todos los que le habéis tratado como la persona cercana que era. Seguro que pronto volveremos a vivir intensamente y juntos el mundo apasionante del lubricante y las grasas, trabajemos para conseguirlo. Recordaremos a Rafa Vallejo y ese mundo ya no será lo mismo.”


246

noticias

ELGI COMPRESSORS

Ampliación de la presencia paneuropea ELGi Equipments Limited, uno de los principales fabricantes de compresores del mundo, con más de dos millones de instalaciones en 120 países, está potenciando su presencia paneuropea a través de su filial ELGi Compressors Europe. Tras la inauguración de su nueva sede central en Bélgica, ELGi Compressors está realizando importantes inversiones relacionadas con el crecimiento del equipo directivo, la ampliación de la estructura de ventas y servicios, la expansión del catálogo de producto y la consolidación de su presencia en el canal de ventas en la región. Chris Ringlstetter, presidente de ELGi Europe, explicó: “En ELGi, nuestra visión del producto y de las operaciones es ser ‘Always Better’ (en español Siempre Mejores, es el eslogan de ELGi). En la actualidad, estamos reforzando esta filosofía introduciendo soluciones de aire comprimido de última tecnología centradas en el cliente y formando equipos de ventas paneuropeos con gran experiencia. Confiamos en que ambas iniciativas jueguen un papel esencial en la captación y fidelización de nuestros clientes. Además, para seguir siendo ‘Always Better’ estamos impulsando nuestra presencia en el canal al mismo tiempo que construimos relaciones duraderas con nuestros socios comerciales en todo el territorio.” Para ampliar la presencia de ELGi en Europa, se ha nombrado a los siguientes Regional Managers: - Arkadiusz Wrzyszcz, Europa del Este - David De Pril (interim), Benelux - Graziano dal Tio, Italia, sur de Europa y Turquía - Nils Blanchard, Francia - Terry McGuire, Reino Unido e Irlanda - Tord Sandberg, países nórdicos - Victor Escolano, España y Portugal. “Estamos entusiasmados con la incorporación de nuevos miembros a nuestra organización de ventas. En ELGi continuaremos invirtiendo en recursos para incrementar nuestra presencia en el canal. Estoy seguro de que el conocimiento y la experiencia de nuestros Regional Managers en sus respectivos

FL 437

mercados aumentará nuestra presencia, en línea con nuestras aspiraciones”, añadió Ringlstetter. El extenso catálogo de productos de ELGi en la región europea cuenta con compresores portátiles y estacionarios, permitiendo ofrecer a los clientes productos de primera calidad con fiabilidad contrastada y un bajo coste del ciclo de vida. La cartera de productos incluye la serie de compresores portátiles de Rotair empleados en sectores como la construcción y la agricultura, las series EN y EG de compresores de tornillo lubricados y dos gamas de compresores exentos de aceite entre los cuales se encuentra la nueva gama ‘Always Better’ (AB). Los compresores lubricados representan un 80% del mercado global, sobre todo por su alta eficiencia y su reducida inversión inicial. Sin embargo, estos mismos compresores son los principales causantes de la contaminación con partículas de aceite en los equipos aguas abajo del compresor, estimadas en dos millones de litros anuales. La gama de compresores exentos AB ofrece a los clientes un equipo con la misma eficiencia energética que un compresor lubricado y la ausencia del residuo de aceite. Así se consigue reducir significativamente la contaminación ambiental, ayudando a las compañías en el cumplimiento del Pacto Verde de la Unión Europea para la reducción de los combustibles fósiles, al mismo tiempo que baja su consumo de energía. “Los clientes en Europa asumen un elevado coste de propiedad debido a la tecnología actual, los altos requisitos de mantenimiento y la relativa baja fiabilidad”, añadió Ringlstetter. “Confiamos en que la serie AB, así como nuestro amplio catálogo de compresores estacionarios y portátiles junto con la experiencia de nuestro equipo, proporcionen a los clientes europeos la mejor opción para disminuir los costes del ciclo de vida de sus necesidades de aire comprimido.” ELGi Compressors es un fabricante global de compresores con presencia en casi todos los países europeos y cuenta con un catálogo de sistemas de aire comprimido amplio, innovador y tecnológicamente superior. La firma siempre ha trabajado con el fin de asegurar que los clientes alcancen sus objetivos de productividad a la vez que mantienen un bajo coste de propiedad. ELGi ofrece un amplio abanico de soluciones de aire comprimido, incluyendo compresores lubricados y exentos de tornillo y de pistón, compresores centrífugos exentos, secadores, filtros y accesorios. Su catálogo cuenta con más de 400 productos que se utilizan en una amplia variedad de aplicaciones e industrias. www.elgicompressors.eu


FL 437

noticias

VALVE WORLD EXPO

The whole world of industrial valves and fittings will gather in Düsseldorf in December Industrial fittings and valves are indispensable for all industries. They connect industrial processes, control flows or separate different media such as water, gas or oil from each other. From the smallest microvalve to industrial valves weighing several tons - at the world’s largest and most important trade fair for industrial valves, Valve World Expo Düsseldorf, the entire range of products and applications will be presented in halls 1, 3 and 4 of Düsseldorf fairgrounds from 1 to 3 December 2020. In parallel, the Valve World Conference will

247

lecture program on the first day of the fair. Vulkan-Verlag is organizing a one-day, German-language program here. On the second and parts of the third day of the fair, KCI will be providing international slots in English. Whether short introductions to different work processes or practical explanations of various applications - the forum ensures a compact exchange of information. Committed to the environment - this is the idea behind the ecoMetals campaign, which is being conducted for the first time as part of Valve World Expo. A guided tour is available daily during the fair (ecoMetals-trail) to exhibition stands of exhibitors who produce in a sustainable, resource-saving and emissionreduced way. The daily tours start from the new Entrance South. Interested exhibitors can register and get the chance to inform the participants of the ecoMetals-trails personally and in detail about innovations from their company at their exhibition stand for a nominal fee. Interested companies can register directly at the project office of Caroline Schmidt, SchmidtCa@messeduesseldorf.de. Further information on the trade fair and the accompanying conferences can be found at

be organized and held in the new exhibition hall 1 by KCI. The Valve World-Forum will follow in hall 3 with a free

www.valveworldexpo.com

www.filtrosarc.com


248

COMPANIES

Vacuum manufacturer Leybold celebrates 170th birthday Traditionally, companies can only be sustainable if they are innovative. The vacuum specialist Leybold succeeded with its combination of tradition and innovation over the course of its history. With this in mind, Leybold is proud to honor this important milestone by celebrating its 170th birthday in 2020. Without the tireless work and commitment of several generations of dedicated employees, this anniversary would not have been possible. The businessman Ernst Leybold (pictured) laid the foundation in 1850, when he moved from Rotenburg ob der Tauber to Cologne founding his first company. Initially as a commission and forwarding agency for medical glassware, ointment pots, thermometer and scales, he expanded his range of products in 1854 to include physical, pharmaceutical and

noticias chemical apparatus. Leybold finally sold his business in 1870, though it continued to operate under the name of E. Leybold’s Nachfolger. The triumphant procession of vacuum technology began in 1906 through collaboration with Dr. Wolfgang Gaede, professor of physics in Karlsruhe. Gaede’s work ethic was characterized by efficiency: “If I pursue an idea out of scientific interest, I always come up with an invention.” The cooperation between Leybold and Gaede was accordingly beneficial, among other things it produced innovations which are still very important today, such as the invention of the molecular air pump, the basic principle of the turbomolecular pump (1911), and the use of the diffusion pump (1913). Diffusion pumps have no moving parts – their operating principle is based on vaporous propellants and enables reliable, low-maintenance operation. These robust “workhorses” are still used in applications today. Gaede’s gas ballast device for efficient pumping of vapors –patented in 1935– is still used in many applications today. The year 1913 marks the beginning of vacuum metallurgy. At that time, Dr. Wilhelm Rohn, head of the physical test laboratory at W.C. Heraeus GmbH in

FL 437

Hanau, developed a process for melting high-purity metals under vacuum. Interrupted by WWI the “process for vacuum melting and tempering of metals and alloys” could only be patented after the war in 1918. In 1931 Wilhelm Carl Heraeus succeeded in vaporizing metals onto glass – another milestone in vacuum coating technology. Dr. Manfred Dunkel took over as managing director at E. Leybold’s Nachfolger in the same year (1931) and led the company successfully until 1967. This period was defining, as vacuum technology was increasingly used in the flourishing industry during this time. Therefore, technical and scientific knowledge as well as management skills were required, in order to transfer the findings into process engineering applications. The Metallgesellschaft AG and the Degussa AG secured participations in E. Leybold’s Nachfolger in 1948 and 1955. This generated synergies, ensured success on the world markets and led to a merger of E. Leybold’s Nachfolger and Heraeus Hochvakuum GmbH in 1967. The result was a well-mixed portfolio of vacuum technology and vacuum process engineering. Further growth resulted from product

FERIAS

Se trata, sin duda, de un mercado clave para el desarrollo de

SMOPYC apoya a un sector esencial para la reactivación económica

la economía en España. En este sentido, SMOPYC, Salón In-

El sector de la obra pública y la construcción continúa siendo esencial para el progreso económico. Estas empresas han sido uno de los ejes fundamentales en la reactivación económica y han constituido uno de los pilares sobre los que se ha asentado la actividad laboral en las últimas semanas. El sector, además, ha trabajado duramente para intensificar las medidas de higiene, así como de prevención y seguridad.

pública no ha dejado de trabajar e, incluso, han visto cómo

ternacional de Maquinaria de Obras Públicas, Construcción y Minería, representa el encuentro que aglutina a todas estas firmas y que, del 26 al 29 de mayo de 2021, en su XVIII edición, será una vez más la plataforma profesional en la península ibérica. Desde el 14 de marzo, cuando se decretó el Estado de alarma en España, áreas como el alquiler de la maquinaria y obra han aumentado sus pedidos. En el mismo caso se sitúan los sectores agrícola, el forestal o el del reciclaje. En el marco del sector de la construcción, durante las semanas de confinamiento, tanto el segmento de los repuestos como el de los consumibles no han cesado su actividad y esta incluso ha aumentado, al tiempo que han sido capaces de dar


FL 437

developments such as cryogenic pumps with liquid helium (1962), and helium leak detectors. In 1963, ion atomizer pumps were presented for the first time. The 1980s were shaped by strong growth. By 1987, Leybold had expanded to about 5,600 employees and achieved a turnover of more than one billion D-Mark. Fundamental changes in the ownership structure took place within the same year; The Metallgesellschaft AG withdrew as a shareholder and W.C. Heraeus also disposed of its shares. This resulted in the Degussa AG now being the sole shareholder. The headquarters of the ‘Leybold AG’ and the sector of vacuum process technology moved to the Hanau location. Vacuum Technology was located in Cologne and scientific and technical teaching materials were in Hürth. With the opening of the Iron Curtain in 1989, and the economic downturn of the western industrialized countries, the new Leybold AG experienced great economic turbulence. This resulted in the Degussa AG selling its shares to the Oerlikon-Bührle Group (Switzerland) in 1994. 1995, the Leybold AG and the Balzers AG were merged into the Balzers and Leybold Group. In 1997, Leybold GmbH founded a

noticias wholly owned subsidiary in China in order to profit from the high potential of the emerging economic region and customer proximity. In 2000, the Oerlikon-Bührle Group was renamed UNAXIS, accompanied by extensive restructuring by focusing on semiconductor related technologies. This required innovations in the manufacturing technology which Leybold met by opening the new production building for high vacuum technology in Cologne in 2004. Supported by economic growth, the UNAXIS Group was renamed to “Oerlikon” in 2006. Leybold operated under the name Oerlikon Leybold Vacuum until its sale to Atlas Copco. In 2016, the Swedish Atlas Copco AB acquired Leybold. Atlas Copco is a multi-brand group with customers in over 180 countries and about 37,000 employees. Today, Leybold is part of Atlas Copco’s Vacuum Technique business area. Atlas Copco is relying on Leybold’s traditional brand strength and on complementing the innovative technological know-how. For 170 years, Leybold -with headquarters in Cologne, Germanyhas been developing and supplying vacuum pumps, systems, standardized

249

and customized vacuum solutions and services for many different industries. Today, Leybold is leading as a supplier of vacuum technology in many industrial applications; such as metallurgy and industrial coating technology. The synergetic performance of Atlas Copco and Leybold in the fields of industrial dry vacuum pumps and high vacuum pumps for science and research has created a technological platform for the development of sustainable high-performance products for future generations.

servicio y ofrecer pedidos destinados a grandes obras, explo-

SMOPYC y Feria de Zaragoza trabajan intensamente para ga-

taciones de áridos, cementeras y contratistas.

rantizar la seguridad de expositores y visitantes, mediante

Asimismo, ya en las fases de desconfinamiento, el mercado

la incorporación de la tecnología necesaria para controlar el

de la construcción ha visto cómo se ha incrementado el nú-

aforo de todos los acontecimientos que se celebran, bien sean

mero de peticiones de ofertas relativas a la maquinaria nueva,

certámenes, congresos, jornadas técnicas o cualquier tipo de

lo que supone un aliciente muy importante para las empresas

reunión sectorial. Además, se intensificarán medidas relativas

expositoras en SMOPYC, que ven que su trabajo obtiene re-

al control de seguridad, las distancias o el posible control de

compensas.

temperatura que se irá implantando en función de la evolu-

Esta línea ascendente de trabajo se observa, asimismo, en

ción de la pandemia y que servirán para mejorar el modelo de

SMOPYC. El salón mantiene un ritmo elevado de solicitudes de

organización.

espacio y confirmaciones por parte de las empresas. La cita

Con casi un año por delante, las empresas disponen de una

de Feria de Zaragoza despierta gran interés entre las marcas,

oportunidad inmejorable de participar en la que será la feria

que han valorado muy positivamente el cambio de fechas y

de la reactivación total del sector y el motor de arranque ha-

consideran su celebración como una “oportunidad inmejora-

cia el mercado exterior.

ble” para continuar con el crecimiento de los mercados nacional e internacional.

www.smopyc.es


250

FESTO

Premio al mejor diseño 2020 a la pinza DHEF

noticias se adapta con precisión a numerosas y diferentes formas geométricas. En combinación con un actuador neumáti-

La pinza de forma adaptativa DHEF de Festo, proveedor mundial de soluciones de automatización, ha obtenido los galardones iF Design Award y Red Dot Design Award, al mejor diseño 2020. Los jurados de ambos premios de diseño reconocieron el principio activo de la pinza DHEF: el capuchón de silicona de la pinza de forma adaptativa se pliega sobre objetos de prácticamente cualquier forma. Así se crea una unión muy firme, ya que la silicona elástica

FERIAS

InnovAtlántico 4.0 vuelve con fuerzas renovadas Tras el éxito de la primera edición del Salón de las Nuevas Soluciones Tecnológicas, InnovAtlántico 4.0, la dirección sigue trabajando en la segunda, pese a las dificultades que supone la actual crisis del coronavirus. Raquel Robledo, directora del salón, confía en que en octubre “se recupere la situación y podamos celebrar el salón con normalidad”. “Los expertos coinciden en que el 15% de los empleos actuales no existirá dentro de cinco años, pero el 30% de las funciones requeridas por el mercado laboral en ese futuro, tampoco existe aún”, señala Robledo, “de ahí la importancia de las nuevas tecnologías aplicadas a los procesos productivos”, concluye. Según lo previsto, el Exhibition Center de la ciudad gallega de Vigo será el escenario de la segunda edición del Salón de las Nuevas Soluciones Tecnológicas, InnovAtlántico 4.0, los días 7 y 8 octubre. El salón reunirá todas las novedades relacionadas con la Industria 4.0 o, lo que es lo mismo, un nuevo modelo industrial y empresarial cuyo eje son los datos y su manejo e interacción.

FL 437

co, esta pinza funciona de forma segura y consume muy poca energía. El iF Design, uno de los premios de diseño más importantes del mundo, distingue a los mejores diseños en todas las disciplinas: producto, embalaje, comunicación y diseño de servicios, arquitectura e interiorismo, así como conceptos profesionales. Por su parte, el certamen de diseño internacional Red Dot Design Award premia a los diseños que aportan calidad a una actividad económica. A diferencia de las pinzas de mordaza disponibles en el mercado, que solo pueden agarrar determinados componentes, la DHEF ofrece una gran flexibilidad. Al no tener bordes afilados, la pinza adaptativa puede sujetar piezas con formas libres y geometrías redondas y está perfectamente capacitada para manipular objetos delicados, como di-

La implantación de nuevas tecnologías en la industria ha creado un nuevo modelo de negocio en el que los datos adquieren una gran importancia para el negocio. La industria ha dado un importante paso al alcanzar la capacidad de conectar todos los sistemas. El intercambio de información gracias a esas conexiones y su aprovechamiento por las diferentes industrias es lo que se llama Industria 4.0. o la cuarta revolución industrial, como algunos la definen. Además, y relacionadas con estas tecnologías, han ido apareciendo otras, igualmente sofisticadas pero aplicadas a campos más reconocibles: la medicina, la ingeniería, la pesca y su industria transformadora, la industria aeroespacial, forestal, logística o automoción, son algunos de los sectores donde ya se han dado pasos importantes en la adopción del concepto industria 4.0. Para Robledo, “estas y otras tecnologías y sus aplicaciones son el contexto de InnovAtlántico y la base de un salón en el que tienen cabida todos los sectores susceptibles de avanzar en la adopción de sistemas que comparten una misma enseña: La Industria 4.0”. InnovaAtlántico 4.0 se dirige de nuevo al consumidor industrial de tecnología y, fundamentalmente a aquellas empresas extractivas, de producción o de servicios cuya actividad se centra o se ve beneficiada con la aplicación de estas nuevas herramientas. Serán, por lo tanto, y en cada sector representados los empresarios, directivos y técnicos de estas empresas y/o instituciones los mayores interesados en acu-


FL 437

fusores de aire o molduras decorativas. Además, la pinza puede sujetar varias piezas con un solo movimiento, como

noticias las tuercas en un recipiente. Así, la pinza biónica puede utilizarse, por ejemplo, para manipular piezas pequeñas en la ingeniería mecánica clásica, en la industria automovilística o electrónica, en unidades de alimentación de instalaciones de envasado, para la interacción entre humanos y robots en tareas de montaje o en suplementos de prótesis en tecnología médica. La pinza está equipada con una membrana de silicona flexible y elástica accionada con aire comprimido, así como con una interfaz de robot normalizada con conexiones de aire integradas, lo que la convierte en un práctico componente de automatización. A ello contribuyen también la ranura para sensores estándares para la detección de posiciones y su cierre de bayoneta para un cambio rápido del capuchón.

dir al área de exposición. La generación directa de negocio es el objetivo principal de InnovaAtlántico 4.0, pero no el único. Como espacio de intercambio de experiencias, InnovaAtlántico 4.0 será también una ocasión para que los investigadores y desarrolladores obtengan una visión global de la situación del mercado y establezcan contactos. InnovAtlántico 4.0 ha demostrado ser un punto de encuentro necesario para, por una parte, dar a conocer las aplicaciones ya conocidas de estas nuevas tecnologías y, por la otra, hacer accesibles a emprendedores y empresarios nuevas vías de negocio o de apoyo a la producción. En este sentido, InnovAtlántico 4.0 será de nuevo una oportunidad tanto para las empresas que desarrollan estas innovaciones tecnológicas, como para las que ofrecen servicios en los que se utilicen estas nuevas herramientas. El área expositiva se complementará con panel formativo, en el que participarán expertos en diversos campos ligados a la Industria 4.0., todo ello en el marco del Fórum Innovatlántico. ¿Por qué en Vigo? Vigo es uno de los principales centros de producción del noroeste de la península Ibérica y está en un lugar privilegiado de relación con Portugal y el resto del arco atlántico y con América. El puerto ha sido tradicionalmente el escenario del desarrollo de la ciudad y de esta vocación de relación e intercambio. Además, la ciudad cuenta con una Universidad muy activa y centros tecnológicos en distintos sectores como la auto-

251

La DHEF está inspirada en la lengua del camaleón. La combinación de fuerza y unión positiva puede observarse en la lengua de este animal cuando caza insectos. Cuando tiene a su presa en el punto de mira, lanza su lengua como si de una goma elástica se tratara. Justo antes de que la punta de la lengua alcance el insecto, su parte central se retira hacia dentro mientras los bordes siguen extendiéndose hacia adelante. De este modo, la lengua se adapta a la forma y el tamaño de la presa, envolviéndola firmemente. La presa queda atrapada en la lengua y el camaleón la recoge. Estas observaciones fueron la base sobre la que el equipo de Festo Bionic Learning Network, junto con investigadores de la Universidad de Oslo, desarrolló un prototipo llamado “FlexShapeGripper”.

moción o la industria conservera o centros de investigación punteros a escala internacional relacionados con el mar o la industria aeroespacial. En este contexto, la existencia de una cita anual para la puesta en común y la muestra de tecnología e innovación puede suponer un escenario idóneo para la generación de negocio, para el intercambio de experiencias y para poner en contacto a los técnicos, investigadores e inversores que se concentran en esta área o que acudan de otras zonas de España y Europa.


252

EMPRESAS

Los rodamientos y la formación de NSK ayudan a un fabricante de maquinaria para la madera a ahorrar 13.333 EUR Después de sufrir repetidos fallos en las ruedas guía de las mesas, un fabricante internacional de maquinaria para la madera recurrió a la experiencia de NSK y su programa de valor añadido AIP para tratar de resolver el problema. La decisión resultó ser plenamente acertada y NSK ayudó a la compañía

noticias a ahorrar 13.333 EUR al año gracias a la reducción de los costes de mano de obra y de montaje. Al llegar a las instalaciones del cliente, NSK comenzó a investigar el problema con las ruedas guía y descubrió que los rodamientos existentes tenían una tolerancia insuficiente. Este problema, en combinación con unos métodos de montaje de rodamientos desiguales, daba como resultado fallos frecuentes. Se presentó una propuesta para adoptar los rodamientos de polea de NSK, principalmente por sus mayores tolerancias. Junto con un curso de formación de montaje de estos rodamientos, se calculó que el problema se iba a resolver. Efectivamente, estas acciones permitieron un funcionamiento sin fallos de la máquina al tiempo que se redujeron los tiempos de montaje de los rodamientos. Los rodamientos de polea de NSK corresponden en diseño a un rodamiento sellado de contacto angular de doble

FL 437

hilera. Dependiendo de sus funciones como rodamientos de polea, el anillo exterior, que puede ser cilíndrico o esférico, está reforzado. Es importante destacar que, en condiciones de funcionamiento duras como las que se encuentran en los talleres de carpintería, los rodamientos de polea NSK están equipados con sellados de contacto que proporcionan una excelente protección frente a la entrada de suciedad y otros tipos de contaminación. Estos rodamientos también sirven para reducir el desgaste en los caminos de rodadura y en las superficies de las bolas, reducir el nivel de ruido y vibraciones así como el peligro de fallo del lubricante. Una ventaja adicional de los rodamientos de polea de NSK, que soportan fuerzas radiales y axiales en ambos sentidos, es su potencial para volver a engrasarse a través del anillo interior. En las instalaciones del fabricante de maquinaria para la madera, los roda-

COMPANIES

with Moog is an important step towards strengthening

Moog and Voith successfully established a strategic business alliance

our portfolio of hydraulic drive solutions. By bundling the

Moog Inc. and the global technology company Voith Group, both developers, manufacturers and suppliers of electric, hydraulic and hybrid drive solutions, signed the contracts to form the joint venture HMS – Hybrid Motion Solutions GmbH based in Rutesheim on 29 April 2020. The joint venture provides for a strategic business alliance to expand the hydrostatic servo-hydraulics business in various industrial markets. HMS – Hybrid Motion Solutions GmbH aims to combine the solid expertise of both companies in the field of hydrostatic servodrives and leverage synergies to enter new markets. The new joint venture will focus on research and development, design and assembly as well as service. “For Voith, the establishment of the strategic business alliance

Rolf Schweizer, Executive Vice President & CEO of Voith Turbo

know-how of both companies in the field of self-contained servodrives, we can offer our customers integral system solutions and jointly drive forward the further development of the hydraulics of tomorrow‘. I am looking forward to the future cooperation with Moog and the team of HMS”, states Industry. In 1965, the Voith subsidiary Hartmann & Lämmle, which belongs to the Voith Turbo division, was founded in Rutesheim by Hans Hartmann and Franz Lämmle. Here, the technology group develops, designs and manufactures innovative components and systems for fluid power drive, control and regulation technology, especially for the mechanical engineering industry for sheet metal and material processing. Rutesheim is the competence center for hydraulic drive systems. “The foundation of HMS – Hybrid Motion Solutions GmbH, and thus the strategic cooperation with the Voith Group, is an important milestone in establishing Moog as the long-term


FL 437

noticias

253

tos fundada en Japón en 1916 y con sede en Tokio, que actualmente cuenta con unos 31.000 empleados en todo el mundo. Los productos y las soluciones que ofrece como proveedor industrial y automovilístico están siempre presentes cuando el movimiento es relevante. La gama de productos de la empresa incluye casi todos los tipos de rodamientos, como rodamientos ensamblados con alojamiento, rodamientos de rueda y rodamientos para la transmisión y el motor, además de guías lineales y sistemas de dirección. La compaLos rodamientos de polea de NSK corresponden por diseño a un rodamiento sellado de contacto angular de doble hilera

ñía se centra en alcanzar la perfección en todas sus actividades siendo su objetivo el liderato en calidad en el sector. Para lograrlo, se aplica un proceso de

mientos de polea NSK se sometieron

montaje de los rodamientos, fue posi-

mejora continua y se apuesta por el

a una prueba inicial que demostró su

ble reducir los costes de montaje y de

desarrollo de productos excepcionales,

rendimiento superior, sin fallos. Junto

personal.

así como por la optimización en la fase

con la formación de los empleados de

NSK Europe Ltd. es la filial europea de

de producción y un servicio orientado al

las instalaciones para el montaje y des-

NSK, empresa fabricante de rodamien-

cliente.

market leader for electrohydrostatic drives in mechanical and plant engineering”, explains Pim van den Dijssel, Group Vice President and General Manager Electro Hydraulic Products and Services of Moog. “Continuously shorter development times and the establishment of a complete portfolio of products and solutions in this area will make a significant contribution to achieving this strategic goal. For our customers, this means that they can continue to rely on Moog as a technology-neutral specialist in drive technology.” Moog GmbH in Boeblingen was founded in 1965 as the first subsidiary of Moog Inc. outside the USA, and specializes in the development of hydraulic, electric and hybrid drive solutions. Moog GmbH is the main order, logistics, service and repair center in Europe, and is also responsible for German and Eastern European product sales. Moog Inc. is a leading global designer, manufacturer and integrator of precision control components and systems. Moog Industrial Group, a division of Moog Inc., provides electrical, hydraulic and hybrid drive solutions for industrial applications. The Moog experts support companies in the fields of metal forming, plastics processing, power generation,

marine, testing and simulation in the development of futureproof machines. Moog Inc. sales were USD 2.9 billion in fiscal 2019. Moog Industrial Group with over 40 locations worldwide generated sales of USD 918 million. The Voith Group is a global technology company. With its broad portfolio of systems, products, services and digital applications, Voith sets standards in the markets of energy, oil & gas, paper, raw materials and transport & automotive. Founded in 1867, the company today has more than 19,000 employees, sales of EUR 4.2 billion and locations in over 60 countries worldwide and is thus one of the larger familyowned companies in Europe. The Group Division Voith Turbo is part of the Voith Group and a specialist for intelligent drive technology, systems as well as tailor-made services. With its innovative and smart products, Voith offers highest efficiency and reliability. Customers from highly diverse industries such as oil and gas, energy, mining and mechanical engineering, ship technology, rail and commercial vehicles rely on the advanced technologies and digital applications of Voith.


254

EMPRESAS

KSB celebra el centenario de Bombas Itur El 20 de mayo de 2020 se ha cumplido el centenario del nacimiento de Bombas Itur. Fundada en Getaria en 1920 por Manuel Aranzabal Iturzaeta, Bombas Itur fue una empresa pionera en la fabricación de bombas y equipos de bombeo a escala nacional. En 1930 se trasladó a Zarautz, donde comenzó a desarrollar una gama de productos dirigidos principalmente al mercado naval. La construcción de un nuevo centro de producción en 1966 permitió a la familia Aranzabal desarrollar nuevos productos para aplicaciones como industria, energía, edificación y gestión de aguas, a la vez que fortalecía su presencia en el mercado naval internacional. Se inició también un proceso de implantación a través de la apertura de delegaciones y oficinas comerciales por todo el territorio nacional y en Cuba, posicionando a Bombas Itur como líder indiscutido en el mercado español. Tras varias décadas de liderazgo, en 1999 Bombas Itur pasó a manos del empresario Juan Antonio Uriarte con la misión de estructurar la compañía

noticias para competir en un mercado cada vez más global. Esto captó la atención de la multinacional alemana KSB, compañía líder mundial dedicada a la fabricación de bombas y válvulas y que buscaba en aquel momento afianzar su presencia en el mercado español. A finales de 2003 Bombas Itur se integró en el Grupo KSB pasando a denominarse KSB Itur hasta convertirse en 2014 KSB Spain. En estos 17 años KSB Spain ha vivido una gran transformación. Se han realizado grandes inversiones en maquinaria y bienes de equipo, con el banco de prueba más moderno de España preparado para la realización de pruebas on line a distancia, se ha creado un centro de formación, una nueva red de oficinas y centros de servicio abarcando los principales polos de negocio nacional, una moderna red de distribuidores oficiales, ventas a través de internet, etc. El centro de producción de Zarautz se ha convertido en un centro especializado en la fabricación de varias gamas de bombas para clientes nacionales e internacionales. Paralelamente, KSB Spain ha complementado la venta de esta gama local con el resto de la gama fabricada a lo largo de las más de 30 fábricas del Grupo KSB. Sus bombas, válvulas y servicio cubren prácticamente cualquier tipo de necesidad. Las personas siguen siendo el gran activo en KSB. Se han desarrollado progra-

Centro de producción y oficinas centrales de Zarautz. ©KSB SE & Co. KGaA

FL 437

Logotipo diseñado por KSB para la celebración del Centenario de Bombas Itur. ©KSB SE & Co. KGaA

mas formativos de manera continuada y los cerca de 300 trabajadores que conforman la plantilla han adquirido un elevado perfil técnico-especialista en todos los procesos en que participan. La firma está preparada para los grandes retos actuales como son la digitalización (e-business e industria 4.0). Trabaja en la mejora continua y en el desarrollo de nuevos productos más eficientes, más sostenibles y más competitivos, aplicando sus valores, los valores del Grupo KSB. Está muy agradecida a todos sus clientes que han confiado en ellos y les han hecho crecer durante todos estos años. Hay, pues, muchas razones para celebrar este centenario: ¡Felicidades a la familia KSB!


GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER’S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department.

Más información / More information: Alejandro Vallejo • Tel. 600 575 497 • E-mail alejandro@publica.es • www.publica.es


256

guĂ­a del comprador

A-B

FL 437


FL 437

A-B

guĂ­a del comprador

257


258

guĂ­a del comprador

B-C

FL 437


FL 437

C-D-E

guĂ­a del comprador

259


260

guĂ­a del comprador

F-G-H

FL 437


FL 437

H

guĂ­a del comprador

261


262

guĂ­a del comprador

H-I

FL 437


FL 437

I

guĂ­a del comprador

263


264

guĂ­a del comprador

I-J-K-L

FL 437


FL 437

L-M-N

guĂ­a del comprador

265


266

guĂ­a del comprador

P -R-S

FL 437


FL 437

R

guĂ­a del comprador

267


268

guĂ­a del comprador

S

FL 437


FL 437

guĂ­a del comprador

S-T -V

269


Normas de colaboración en

1. Los trabajos se remitirán al Departamento de Redacción de la revista (Publica, S.L., C/ Monturiol, 7, local 1 - 08018 Barcelona / miguel@publica.es) junto con una autorización para su publicación. Estudiado el trabajo por el Comité de Redacción, se acusará el recibo con la aceptación o no del trabajo. Se devolverán (si los autores lo solicitan) las colaboraciones que no se ajusten, por su contenido, a la temática de la revista.

2. Texto y presentación: los trabajos estarán preferentemente en castellano (también se aceptarán en inglés) y no sobrepasarán el equivalente a 10 DIN A4 (sin contar gráficos y/o figuras). Se estudiará la publicación fragmentada de trabajos más extensos. Se ruega utilizar los editores más comunes del mercado (Word, OpenOffice...). Si el trabajo incluye imágenes o fotografías se aportarán en archivos aparte (JPG, TIF, PDF….) y deberán estar escaneadas a una resolución mínima de 300 ppp. En cualquier caso se solicita, si es posible, el envío de un ejemplar del trabajo en soporte papel.

En el encabezamiento de la colaboración constarán su título, el nombre y los apellidos de los autores y el centro o empresa (si procede) donde se ha realizado el trabajo. Los artículos se acompañarán de un resumen que señale el objeto del trabajo, algún detalle experimental, si se estima oportuno, y las conclusiones obtenidas. A ser posible, el título del trabajo y este resumen se incluirán también en inglés si el artículo está en castellano. La bibliografía se incluirá al final del texto, numerada correlativamente y consignando en cada cita apellido e inicial(es) del autor, año de publicación, título y nombre de la publicación. Las referencias numéricas a la bibliografía se escribirán en el texto del trabajo entre paréntesis. Los pies de gráficos, figuras y fotografías se presentarán juntos, por orden y en párrafo aparte al final del trabajo.

3. Tablas, gráficos y figuras. Se pide la máxima pulcritud en la realización de tablas y gráficos para conseguir una reproducción del original lo más fiel posible. Los gráficos (esquemas, croquis y dibujos en general), si no se presentan en soporte informático directamente utilizable, se prefieren por este orden: reproducciones bien impresas; originales realizados sobre papel; fotocopias de alta calidad, en tamaños iguales o superiores a los deseados para su publicación y teniendo en cuenta que el factor más importante es, en este caso, el contraste de las imágenes. Las fotografías, si no se proporcionan en soporte informático o vía correo electrónico, se prefieren por este orden: copias en papel fotográfico en color o B/N; diapositivas o transparencias en color o B/N y, finalmente, reproducciones bien impresas. Las tablas, gráficos y figuras se presentarán al final del artículo. Las referencias numéricas de las figuras se citarán en el texto cuando corresponda.

4. Los autores recibirán sin cargo un ejemplar de la revista en que haya aparecido su trabajo. Si desean más ejemplares (hasta 10) lo harán constar en la carta que acompañe al trabajo. Se estudiarán otras condiciones de envío de ejemplares a petición de los autores.

5. Estas normas no afectan (aunque son una buena orientación) a colaboraciones como noticias de empresa, descripciones breves de nuevos aparatos y equipos, programas de actos y congresos, ferias, salones y jornadas, reseñas de libros, artículos de opinión, etc.

6. Si desean ampliar esta información pueden utilizar el teléfono 930 182 352 o el e-mail citado.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.