NA nº205

Page 1

205 Publicación técnica de pavimentos, revestimientos y equipamientos aplicados a la arquitectura, interiorismo, baño, cocina, piscinas y espacios exteriores

Trade magazine on wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism, bath, kitchen, swimming pools and outdoors

OPINIÓN OPINION VISUAL CORNER NOTICIAS NEWS NOVEDADES NEW PRODUCTS FERIAS TRADE FAIRS • DOSSIER PISCINA Y ESPACIOS EXTERIORES SWIMMING POOLS & OUTDOORS • DOSSIER BAÑOS Y COCINAS BATH & KITCHEN • DOSSIER INTERIORISMO INTERIOR DESIGN • DOSSIER ARQUITECTURA ARCHITECTURE

Editada desde 1973 www.revistana.com www.nuevoazulejo.com




sumario content

4

Rosa Gres www.rosagres.com Proyecto del arquitecto Josep Aurell con la col·lección Mistery White

na nº 205 Revista profesional del sector del pavimento y revestimiento cerámicos, y sus nuevos usos en arquitectura, interiorismo, baño, cocina, piscinas y espacios exteriores Trade magazine of ceramic wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism, bath, kitchen, swimming pools and outdoors www.revistana.com

6

22

El BIM que surgió del frío The BIM that Came in From the Cold

La cerámica impone sus reglas Ceramics imposes its rules

8

34

Noticias News

Ferias Trade fairs

14

36

Visual Corner

Novedades New products

PISCINAS Y ESPACIOS EXTERIORES DOSSIER SWIMMING POOLS & OUTDOORS

16

24

De puertas afuera The outdoors world

La piscina en el jardín de la casa o en una urbanización Javier Vidaurrazaga, BASF Construction Chemicals España, SL

22 La elegancia de Lapitec® Artico Vesuvio para la piscina de un ático “cero energía” Lapitec® Artico Vesuvio elegance for the pool of a nearly Zero-Energy penthouse Lapitec®

Depósito legal: B-4510-1974 ISSN (Papel): 1889-6588 ISSN (Internet): 2013-6110 Editada por: Publisher:

26 Tiempo de endurecimiento del adhesivo y del rejuntado en piscinas Departamento Técnico de ANFAPA

28 Novedades New products

ALFA DE ORO 2011

Dirección general / General Managing: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Monturiol, 7 - Local 1 - 08018 Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 321 50 45 / 46 - Fax: +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la publicación / Editor: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es

INTERIORISMO DOSSIER INTERIOR DESIGN

40 Noticias News

Redactor jefe / Editor in chief: MIGUEL ROIG • miguel@publica.es

ARQUITECTURA DOSSIER ARCHITECTURE

Colaboradores / Collaborators: XAVI BAUTISTA • xavibautista@periodistas.org JOSEP MENERO • menero@publica.es

42

Diseño y maquetación / Design & layout: PEPE SERRANO • grafic@publica.es

Noticias News

Publicidad y redacción / Advertising and edition: RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y contabilidad / Billing and Accounting: Mª DEL MAR MIGUEL • mar@publica.es

BAÑO Y COCINA DOSSIER BATH & KITCHEN

Distribución y suscripciones / Distribution & Subscriptions: suscripciones@publica.es Suscripción anual (6 números + Anuario) Year subscription (6 issues + Yearbook) España / Spain: 79,00 Euros + IVA Europa / Europe: 145,00 Euros Extranjero / Abroad: 148,00 Euros

46

56

Noticias News

Portal web / Webside: Registro anual / Yearly registration: 42 Euros

III Estudio del comportamiento del cliente en internet en el sector del equipamiento para cuarto de baño Third edition of the study of customer’s behavior on the internet in the bathroom Banium

La mitad de los hogares necesita mejoras en el baño pero solo el 15% se lo plantea Half of the homes know that their bathroom can be improved but only 15% consider it Geberit

Impresión / Printing: Comgrafic, S.A. - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. NUEVO AZULEJO no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para: Available also for:

54

58 La cocina es el espacio protagonista Kitchen becomes the starring space Arklam

60 Novedades New products



opinión

6

El BIM que surgió del frío LA ÚLTIMA EDICIÓN DEL EUROPEAN BIM SUMMIT DEMOSTRÓ QUE LOS PAÍSES NÓRDICOS SITÚAN LA EFICIENCIA –Y, POR LO TANTO, LA METODOLOGÍA BIM- COMO ELEMENTO FUNDAMENTAL PARA APROVECHAR AL MÁXIMO LOS RECURSOS QUE OFRECEN SUS CONTRIBUYENTES.

Ignasi Pérez Arnal, director del European BIM Summit

arcelona acogió la quinta edición de la Cumbre Europea del BIM que este año contó con los países nórdicos como invitados. Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia e Islandia marcaron el ritmo de unas intervenciones que dejaron claro por qué lideran este cambio de paradigma.

B

Normalmente los países acogen el Building Information Modelling desde el interés de los técnicos proyectistas –léase arquitectos e ingenieros- mientras que en otros son los contratistas y constructores los que abogan por esta metodología por los beneficios directos que les ofrece. Pero el caso nórdico, llamémoslo así, es totalmente distinto. El caso de mayor calibre es el finlandés. Hace más de 25 años, el gobierno encargó estudiar qué procesos podría asimilar el sector de la construcción en un sector industrializado. Dotándolo de 42 millones de EUR de entonces, apostó por lanzar distintas campañas y propuestas para que cada agente del sector se viera influenciado. La idea era llevar el proceso colaborativo, tan habitual en su sociedad, a la construcción. Por tanto, la idea de compartir información, “entrenar” antes de construir con todo el equipo que iba a participar y, sobre todo, la idea de ser lo más eficiente posible para transformar un dinero en su equivalente construido en el plazo de tiempo planificado. Esta inversión ha llevado a Finlandia a ser un país “consultor” sobre BIM en todo el mundo. De hecho, el país más industrializado del mundo, Japón, requiere a distintos profesionales e instituciones desde hace años su ayuda para implementar su experiencia dentro de las constructoras. Pero, para ello, deben interactuar también con la industria. Y este European BIM Summit ha mostrado cómo otro país como Noruega ha puesto en marcha la transformación de la industria de la construcción en “data-driven”. O sea, basada en los datos. Para obtener esos datos es necesario que cada agente y cada proceso se encuentren dentro de un ordenador, puedan ser leídos por otro ordenador y puedan ser compartidos con un usuario que no participa en esa misma fase. Eso significa que necesitamos servidores –como si fuera un Dropbox o un GoogleDrive que todos utilizamos en la oficina- y los datos para seguir cada proceso. Es en este preciso momento cuando los países mediterráneos tenemos problemas. El afán por considerar, de forma errónea, que quien tiene la información tiene más poder que quien la distribuye hace que no siempre tengamos toda la información de un proyecto, de un material o de un proceso. ¿Quién puede tener mayor información de un producto que el propio industrial que lo produce o manufactura? ¿Pero cuándo lo pone a disposición del “sistema” si solo es utilizado para su propio uso? En estos países de latitudes más altas que el nuestro, sus presidentes y ministros de obras públicas anuncian ellos mismos la importancia de utilizar BIM y la digitalización desde hace decenas de años.

N U EVO A Z U L E J O 205

Nosotros acabamos de tener elecciones y ¿a cuántos de los que se postulaban por gobernar les hemos oído decir algo de BIM o utilizar conceptos similares? Tener en mente que debe ser lo máximo eficiente posible para poder mejorar lo que construimos es algo que deberíamos aprender de pequeños y por esa razón, estos países ya inculcan los procesos colaborativos (lo que se conoce como trabajo en equipo); son materias que ahora, junto a la digitalización, les harán comprender la importancia de esta “eficiencia”. Una eficiencia basada en realizar un proyecto que cubra las necesidades de todo el ciclo de vida de una construcción, desde que se programa por un promotor, sea público o privado, hasta que se mantiene por una persona con mono azul; desde que se proyecta teniendo en cuenta cómo interactúan las estructuras con las instalaciones hasta que se construye. Todo sea por terminar dentro del presupuesto fijado y en el plazo de tiempo acordado, algo que nuestro sector de la construcción aún no ha interiorizado como algo normal. Porque nuestros contribuyentes se lo merecen.


opinion

7

The BIM that Came in From the Cold THE LATEST EDITION OF THE EUROPEAN BIM SUMMIT SHOWED THAT THE NORDIC COUNTRIES PLACE EFFICIENCY - AND THEREFORE THE BIM METHODOLOGY - AS A FUNDAMENTAL ELEMENT TO MAKE THE MOST OF THE RESOURCES OFFERED BY THEIR TAXPAYERS.

Ignasi Pérez-Arnal, director of the European BIM Summit

arcelona hosted the fifth edition of the BIM European Summit, which this year included the five Nordic countries as guests. Denmark, Finland, Norway, Sweden and Iceland set the pace of interventions that made it clear why they are leading this paradigm shift.

B

Normally, the countries receive the Building Information Modeling from the interest of the technical designers –let’s say architects and engineers- while in others it is the contractors and builders who push for this methodology for the direct benefits it offers them. But the Nordic case, let's call it that, it's totally different. The largest case is the Finnish one. More than 25 years ago, the government commissioned to study which processes could assimilate the construction sector in an industrialized sector. Betting 42 million EUR at that time, it focused on launching

different campaigns and proposals so that each agent in the sector could be influenced. The idea was to take the collaborative process, so common in their society, to construction. Therefore, the idea of sharing information, "to train" before building with all the team and agents that were going to participate and above all the idea of being as efficient as possible to transform money into its built equivalent in the planned time period. This investment has led Finland to become a "consultant" country on BIM around the world. In fact, the most industrialized country in the world, Japan, has required various professionals and institutions for years to help them implement their experience within construction companies. But, for this, they must also interact with the industry. And this European BIM Summit has shown how another country like Norway has set in motion the transformation of the construction industry into "data-driven". That is, based on the data. To obtain this data, it is necessary that each agent and each process be located within a computer, be read by another computer and be shared with a user who does not participate in that same phase. That means we need servers -like a Dropbox or a GoogleDrive that we all use in the office- and the data to follow each process. It is at this precise moment, when the Mediterranean countries have problems. The eagerness to wrongly consider that who has the information has more power than who distributes it provokes that we do not always have all the information of a project, a material or a process. Who can have more information about a product than the industrialist that produces it or manufactures it? But when does it make it available to the "system" if it is only used for its own use? In these countries with higher latitudes than ours, their presidents and public works ministers themselves announce the importance of using BIM and digitization for dozens of years. We just had elections in Spain and how many of those who were running for governor have we heard them say something about BIM or use similar concepts? Having in mind that one must be as efficient as possible to improve what we build is something that we should learn as children and for that reason, these countries already inculcate collaborative processes (what is known as teamwork); they are matters that now, together with digitalization will push you to be more efficient. An “efficiency” based on carrying out a project that covers the needs of the entire life cycle of a construction, since it is programmed by a developer, whether public or private, until it is maintained by a blue collar worker; since it is projected taking into account how structures interact with HVAC facilities, until it is built. Everything goes to finish a construction project within the fixed budget and within the agreed time frame - something that our construction sector has not yet internalized as usual. Because our taxpayers deserve it.

N U EVO A Z U L E J O 205


noticias

8

Ceracasa firma contrato de colaboración con Elektrosol Ceracasa, empresa pionera en la fabricación y comercialización tanto de revestimientos como de pavimentos cerámicos y Elektrosol, empresa especializada en autoconsumo solar fotovoltaico de Castellón, firman contrato para la ejecución de una Planta Solar de Autoconsumo, que permitirá aprovechar uno de los mayores recursos naturales en la provincia, el sol. La instalación contará con 1.000 paneles solares y ocupará una superficie de 2.400 m2 sobre la cubierta que la azulejera tiene en su centro logístico en Alcora. La potencia de la planta solar será de 335 kWp y su ejecución está prevista para los próximos meses. La planta solar generará más de 500.000 kWh al año, consiguiendo reducir de forma considerable los costes energéticos de la empresa y su dependencia de la energía tradicional.

Ceracasa will cooperate with Elektrosol Ceracasa, a pioneer company in the manufacture and commercialization of both wall and floor tiles and Elektrosol, a company specialized in photovoltaic solar self-consumption in Castellón, sign a contract for the execution of a Solar Self-consumption Plant, which will allow to take advantage of one of the greatest natural resources in the province, the sun. The installation will have 1,000 solar panels and will occupy an area of 2,400 m2 on the roof that the tile has in its logistics center in Alcora. The power of the solar plant will be 335 kWp and its execution is planned for the coming months. The solar plant will generate more than 500,000 kWh per year, considerably reducing the company's energy costs and its dependence on traditional energy.

Colorker estrena nueva web Con numerosas funcionalidades para clientes, Colorker presenta la nueva página www.colorker.com, donde se ha mejorado el proceso de búsqueda de las colecciones, además de disponer de un área de descarga pensada especialmente para sus distribuidores, con material de gran valor y fácilmente descargable.

Colorker launches new website With numerous functionalities for clients, Colorker presents the new page www.colorker.com, where the process of searching for collections has been improved, in addition to having a download area specially designed for its distributors, with material of great value and easily downloadable.

N U EVO A Z U L E J O 205

El Grupo Panaria obtiene la declaración EPD La EPD es una declaración ambiental verificada por un organismo independiente que comunica el comportamiento medioambiental de un producto. Para Panariagroup, la obtención de esta importante certificación pone aún más de manifiesto la extraordinaria sostenibilidad de sus procesos de producción y productos. También es un elemento estratégico distintivo para competir a escala internacional. La EPD es una eficaz herramienta técnica e informativa en el perfil de sostenibilidad del Grupo que permite a los profesionales del sector de la Construcción elegir productos con criterios de eco-compatibilidad para el diseño arquitectónico de edificios con énfasis en la Edificación Inteligente y Verde. En particular, la EPD está perfectamente integrada con los esquemas más importantes de Calificación de Sostenibilidad para la evaluación de edificios, basada en una serie de criterios cualitativos y cuantitativos.

Panaria Group obtains EPD declaration The EPD is an effective technical and informative tool in the Group’s sustainability profile that allows professionals in the Building sector to choose products with eco-compatibility criteria for the architectural design of buildings with an emphasis on Smart and Green Building. In particular, the EPD is perfectly integrated with the most important Sustainability Rating schemes for evaluating buildings, based on a series of qualitative and quantitative criteria. The EPD is recognized by the most important international Green Building rating/certification systems, which can enhance, through recognition of credits, the advantages of ceramic surfaces in a building project.


news

9

Colección Limpha, la porcelana siempre verde que purifica el aire

AMEC celebra 50 años AMEC celebrates 50 years

Los azulejos grandes de la colección de gres porcelánico Limpha utilizan la tecnología Bios Self-Cleaning® para reducir las causas de contaminación presentes en el aire durante las horas de sol, así como para descomponer la suciedad que queda en la superficie de los azulejos, permitiendo así que el agua de lluvia limpie los azulejos. Esta tecnología se inspira en la naturaleza y garantiza un aire más limpio y paredes verdes sin problemas de mantenimiento. Una superficie de 1.000 m2 recubierta de losas Bios Self-Cleaning® purificaría el aire como lo haría un bosque del tamaño de un campo de fútbol, eliminando los óxidos de nitrógeno emitidos a lo largo de un día entero por 70 coches. Gracias a su óptima versatilidad de uso y a sus inigualables propiedades técnicas (resistencia a la congelación, a la abrasión, al desgaste y a la flexión, así como a la luz), el gres porcelánico de la colección Limpha es perfecto tanto para espacios interiores como exteriores, ya sea en nuevas construcciones o en proyectos de restauración: desde la construcción residencial privada a la pública, pasando por proyectos de renovación de oficinas, escuelas y gimnasios. La colección Limpha está disponible en tres decoraciones diferentes: Arborea, Gelsomino y Edera. Dimensiones 120x240 cm. Para garantizar la continuidad estética entre los espacios, la colección de gres porcelánico de Limpha presenta cuatro paneles a juego en cada estilo.

AMEC celebró el 9 de abril su 50 aniversario en un acto en La Pedrera de Barcelona, al que asistieron más de 250 representantes de la industria internacionalizada. Durante el acto se trató, de la mano de sus protagonistas y expertos, la trayectoria de las empresas en su internacionalización durante estos 50 años, los grandes retos en el presente y los escenarios de futuro. El presidente de AMEC, Pere Relats, explicó que se está produciendo un “cambio sistémico en toda regla”, en el que “las empresas, lejos de asustarnos, debemos plantearnos como un reto apasionante que debemos afrontar”. Se trata de un momento de ralentización del comercio mundial fruto de un aumento del proteccionismo, de fuerte discusión del liderazgo estadounidense por parte de China, con la salida del Reino Unido de la Unión Europea, y el cuestionamiento del funcionamiento de la propia OMC. A ello se suma la aceleración de la revolución tecnológica que impacta muy en especial en los modelos de negocio y el hecho de que la sociedad está poniendo condiciones al desarrollo y al crecimiento, tal y como se recoge en los Objetivos de Desarrollo Sostenible de Naciones Unidas. El entorno exige a las empresas “identificar adecuadamente los cambios a través de la prospectiva” y construir “de forma permanente y prioritaria nuevas organizaciones flexibles, con estructuras adaptables y desarrollando nuevas competencias en los equipos teniendo como activo clave el talento”. Relats remarcó los tres valores que han estado presentes en AMEC a lo largo de estos 50 años y que seguirán marcando la asociación: “responsabilidad, humildad y autoexigencia”. Ante las dificultades, las empresas industriales internacionalizadas, las empresas de AMEC, “nuestro gen de visionarios, nuestro rigor y nuestro esfuerzo serán la mejor garantía para salir reforzados y seguir escribiendo una historia tan bonita como es AMEC”.

Limpha Collection the evergreen porcelain stoneware that purifies the air The large tiles from the Limpha porcelain stoneware collection uses Bios Self Cleaning® technology to reduce causes of pollution present in the air during sunlight hours, as well as working to decompose the dirt left on the surface of the tiles, thus allowing rainwater to wash the tiles clean. This technology draws inspiration from nature and ensures cleaner air as well as green walls without any maintenance problems. A 1,000 m2 surface covered with Bios Self Cleaning® tiles would purify the air as much as a forest the size of a football pitch would, eliminating the nitrogen oxides given off over the course of an entire day by 70 cars. Thanks to its optimal versatility of use and unparalleled technical properties (resistance to freezing, abrasions, wear and tear and bending, plus colour resistance to light), the porcelain stoneware in the Limpha collection is perfect for both internal and external spaces, whether in new constructions or restoration projects: from private residential to public construction via renovation projects involving offices, schools and gyms. Limpha collection is available in three different decorations: Arborea, Gelsomino and Edera. Dimensions 120x240 cm. In order to ensure aesthetic continuity between spaces, the Limpha porcelain stoneware collection features four end-matched panels in each style.

N U EVO A Z U L E J O 205


noticias

10

Campaña de promoción del material cerámico Bajo el lema “La cerámica. Una elección segura” una serie de vídeos recogen las ventajas intrínsecas de las baldosas cerámicas Durabilidad, higiene, seguridad, versatilidad, resistencia al fuego, estabilidad, sostenibilidad, etc, son algunas de las principales ventajas que caracterizan al material cerámico. ASCER ha puesto en marcha una campaña de comunicación digital dirigida al consumidor final con el fin de poner en valor los múltiples beneficios que aporta el uso de la cerámica. La campaña, basada en breves vídeos, repasa los valores intrínsecos de la cerámica y las ventajas que la diferencian de otros materiales alternativos. La campaña, bajo el título: “La cerámica. Una elección segura”, se compone de una serie de vídeos (uno de una duración de 1minuto 30 s y otros 8 micro videos de 15 s) que se difundirán a través de redes sociales (Facebook e Instagram) y motores de búsqueda en España (Google y Youtube), y se completará con la inserción del video en canales y portales relacionados con la decoración y las reformas. Los vídeos cuentan también con su versión en alemán, francés e inglés. En la Unión Europea también se replicará la campaña llevándose a cabo conjuntamente con la asociación cerámica italiana Confindustria Ceramica.

Campaign to promote ceramic material Under the slogan “Ceramics. A safe choice” a series of videos capture the intrinsic advantages of ceramic tiles. Durability, hygiene, safety, versatility, fire resistance, stability, sustainability, etc, are some of the main advantages that characterize the ceramic material. ASCER has launched a digital communication campaign aimed at the end consumer in order to highlight the many benefits of the use of ceramics. The campaign, based on short videos, reviews the intrinsic values of ceramics and the advantages that differentiate it from other alternative materials. The campaign under the title: “Ceramics. A safe choice” consists of a series of videos (one lasting 1minute 30 s and another 8 micro videos of 15 s) that will be broadcast through social networks (Facebook and Instagram) and search engines in Spain (Google and Youtube), and will be completed with the insertion of the video in channels and portals related to decoration and reforms. The videos are also available in German, French and English. In the European Union the campaign will also be replicated, carried out jointly with the Italian ceramic association Confindustria Ceramica.

Los vídeos están accesibles desde la página de la campaña (en español, inglés, alemán y francés), y desde el canal Youtube de ASCER. The videos are accessible from the campaign page (in Spanish, English, German and French), and from ASCER's Youtube channel.

N U EVO A Z U L E J O 205

La teja Flat-5XL BorjaJET recibe el Red Dot Award 2019 de diseño de producto La innovadora teja Flat-5XL de Tejas Borja, con decoración digital Inkjet, ha sido reconocida por el jurado, compuesto por un grupo de profesionales independientes internacionales expertos en el diseño y la arquitectura, como uno de los mejores productos del año, por su innovación y su alta calidad. Flat-5XL es una teja versátil, que se puede utilizar tanto en cubiertas como en fachadas, con alto rendimiento en instalación (5,4 tejas por m2). Fabricada con arcilla de gres en moldes de escayola, y cocida en horno de rodillos, gracias a lo cual se consigue una muy baja absorción de agua (menos del 3%), además de una planicidad perfecta y una muy alta resistencia a la flexión. BorjaJET es una gama de acabados únicos y exclusivos en tejas cerámicas, obtenidos por impresión digital Inkjet. Con BorjaJET se consigue una excelente definición en la reproducción de efectos jamás logrados hasta ahora, pudiendo fusionar la riqueza de los materiales naturales con las propiedades técnicas de las tejas cerámicas. Con esta revolución tecnológica se obtienen tejas con acabados tan variados como pizarras, maderas, piedras, mármoles, óxidos, etc, dando como resultado un producto realmente novedoso, único en el mundo y alabado por arquitectos y diseñadores a escala internacional. Esta noticia llega a Tejas Borja en el año en el que la empresa celebra su 120 aniversario, siendo un orgullo que sus productos hayan podido satisfacer los estrictos criterios del jurado, que dan testimonio de la calidad de diseño de la teja Flat-5XL BorjaJET.

Flat-5XL BorjaJET receives distinction in the Red Dot Award: Product Design 2019 The innovating Flat-5XL BorjaJET roof tile from Tejas Borja has been recognized by the jury as one of the best products of the year, for its innovation and high quality. The international jury comprises experienced experts from different disciplines and has been convening for more than 60 years in order to select the year’s best designs. Flat-5XL it’s a versatile ceramic roofing tile. A product suitable for fitting both on the roof and in ventilated façade systems giving a high performance in installation (5,4 tiles/m2). Manufactured in plaster moulds and roller kiln, we obtain a very low water absorption product (less than 3%) with perfect flatness and very high flexural resistance. BorjaJET makes possible the fusion of the richness of natural materials with the technical properties of ceramic tiles. They are inspired by the charm of nature to merge its essence with the most advanced inkjet technology, obtaining unique finishes in the market such as ceramic slate and stones, cement, wood, marble or oxide. A truly innovative product, unique in the world and recognised by architects and designers worldwide. This news comes in the year in which the company celebrates its 120th anniversary, being proud that its products have been able to satisfy the strict criteria of the jury, which bear testimony to the design quality of the Flat-5XL BorjaJET roof tile.



noticias

12

Nuevo cortador de cerámica RUBI TX Max RUBI presenta su nueva cortadora de cerámica TX Max, una máquina de altas prestaciones diseñada para el corte intensivo de los materiales cerámicos más duros del mercado. En este cortador destacan sus componentes reforzados, en especial sus guías de acero tubulares de 30 mm de diámetro y su separador “Master Power” operable con una sola mano y con una potencia máxima de 1.200 kg. Su gran potencia se combina con una elevada precisión y una alta eficiencia de todo el conjunto, imprescindible para cortar con garantías los materiales más exigentes. Un elemento característico de este nuevo RUBI TX Max es su conjunto rayador separador, que incorpora un bloqueo mediante trinquete y un desbloqueo rápido mediante gatillo. Este sistema permite rayar y separar con suma facilidad y con una sola mano, algo muy apreciado por los profesionales de la colocación. La base de este cortador es de inyección de aluminio para asegurar robustez y ligereza a la vez e incorpora una escuadra giratoria de pivotaje central para cortes angulares. Además, todos los cortadores RUBI TX Max incluyen dos rodeles de 8 y 22 mm. y una maleta estuche para su protección y manipulación. La gama de cortadores TX Max, diseñada con la participación directa de usuarios de distintos países, está compuesta por 3 modelos con capacidades de corte de 710, 1.020 y 1.250 mm para que cada profesional pueda encontrar la versión que más le convenga.

New RUBI TX Max ceramic tile cutter RUBI is launching its new TX Max tile cutter, a high-performance machine designed for the intensive cutting of the hardest ceramic materials on the market. Notable on this cutter are its reinforced components, especially the 30 mm diameter tubular steel guides and its “Master Power” breaker which can be operated with one hand and has a maximum power of 1.200 kg. Its high power is combined with high precision and great efficiency of the whole assembly, essential for ensuring the cutting of the most demanding materials. A characteristic feature of this new RUBI TX Max is its breaker-scorer assembly, which incorporates a ratchet lock with quick trigger release. This system allows scoring and breaking with great ease and with one hand, something that is greatly appreciated by tiling professionals. The base of this cutter is cast aluminium to ensure robustness and lightness at the same time, and incorporates a rotating square with central pivot for angular cuts. Furthermore, all the RUBI TX Max cutters include two 8 and 22 mm scoring wheels and a case for its protection and handling. The range of TX Max cutters, designed with the direct participation of users from different countries, is made up of 3 models with cutting capacities of 710, 1,020 and 1,250 mm, so that each professional can find the version that best suits them.

N U EVO A Z U L E J O 205

El tejido cerámico Flexbrick en el nuevo centro de diálisis de Toulouse En Saint-Jean (Toulouse, Francia) se ha edificado el nuevo Centre de Dialyse de l’Union, que completa los servicios médicos del Cluster de Salud General del noreste de Toulouse, donde se atiende a más de 70.000 pacientes al año. Por ello, la creación de una Unidad de Diálisis Médica y Nefrología en la Unión es el resultado de una colaboración histórica entre los equipos médicos de la Clínica de la Unión y los de Saint Exupéry. La inversión asciende a tres millones de EUR e incluye 18 estaciones de hemodiálisis con asistencia médica en 650 m2. El nuevo centro se ha dotado de los últimos avances tecnológicos como la telemedicina, permitiendo que especialistas con sede en Saint-Exupéry puedan intervenir a través de un canal de video en vivo. Ha sido el estudio de arquitectura del francés Pierre Fernández el responsable del diseño del proyecto. El arquitecto ha confiado en el sistema Flexbrick para darle al edificio un aire contemporáneo y ligero, realizando fachadas de mallas de plaquetas cerámicas de terracotta en blanco, que filtran la luz natural hacia el interior y absorben parte de la radiación solar, contribuyendo así a la sostenibilidad del edificio.

The Flexbrick ceramic fabric on the new dialysis center in Toulouse In Saint-Jean (Toulouse, France) the new Centre de Dialyse de l'Union has been built, which rounds off the medical services of the General Health Cluster in the northeastern part of Toulouse, where more than 70,000 patients a year are being seen. Therefore, the creation of a Medical Dialysis and Nephrology Unit in the Union results from a historical collaboration between the medical teams at the Union Clinic and those at Saint Exupéry. The investment amounts to 3 million EUR and includes 18 hemodialysis stations with medical assistance covering 650 m2. The new center has been equipped with the latest technological advances, such as telemedicine, hence allowing specialists based at Saint-Exupéry to proceed via a live video channel. The architectural office of French architect Pierre Fernández has been responsible for the project design. The architect has relied on the Flexbrick® system to provide the building with a modern and light touch by creating façades of white terracotta ceramic board meshes, which filter natural light inside and absorb part of solar radiation, thus contributing to the building’s sustainability.


news

13

La Paloma Cerámicas presenta su sistema Termolinker

La Paloma Cerámicas presents its Termolinker system

La Paloma Cerámicas presenta su sistema patentado Termoklinker™, una solución de paneles aislantes para todos aquellos proyectos de rehabilitación de fachadas o para obras de nueva construcción. La principal característica de los paneles aislantes con plaqueta cerámica Termoklinker™ son la sencillez y agilidad de aplicación, y por supuesto sus propiedades de aislamiento lo que se traduce en un importante incremento en términos de eficiencia. Materiales manejables en su instalación y resistentes en su acabado, todo ello fabricado con materiales de la más alta calidad. Tanto las arcillas con las que se concibe la plaqueta cerámica, como los materiales de sujeción y agarre son elegidos con el máximo rigor. De este modo cumplen en su conjunto las funciones de aislamiento de la forma más eficaz. Se trata de un sistema idóneo para la rehabilitación de fachadas, aunque también se emplea en obra nueva. Esto supone un aprovechamiento de los recursos y una ventaja competitiva al mismo tiempo que agiliza los procesos de construcción. Este sistema dispone del DITE (ETA European Technical Approval) correspondiente, y el acabado de los paneles puede ser en cualquiera los colores que abarca su gama de ladrillos caravista.

La Paloma Cerámicas presents its patented system Termoklinker™, a solution of insulating panels for all those projects of rehabilitation of façades or for new construction works. The main characteristic of the insulating panels with ceramic tile Termoklinker™ are the simplicity and agility of application, and of course their insulating properties. This translates into a significant increase in terms of efficiency. Manageable materials in their installation and resistant in their finish, all this manufactured with materials of the highest quality. Both the clays with which the ceramic tile is conceived, as well as the materials of subjection and grip are chosen with the maximum rigour. In this way they fulfil all the insulation functions in the most efficient way. It is an ideal system for the rehabilitation of façades, although it is also used in new buildings. This means the use of resources and a competitive advantage at the same time as speeding up the construction processes. This system has the corresponding DITE (ETA European Technical Approval), and the finish of the panels can be in any of the colours included in its range of facing bricks.

Las empresas de AMEC exportan un 11,4% más en 2018 AMEC companies export 11.4% more in 2018 La exportación total de las empresas de AMEC aumentó un 11,4% en 2018, según refleja la Asociación de las Empresas Industriales Internacionalizadas en su informe anual “Coyuntura 2018 y Perspectivas 2019”, cuyas conclusiones revelan que un 80% de las empresas de AMEC incrementaron sus exportaciones, que en total superaron los 6.650 millones de EUR. Pese a los buenos resultados, y ante un entorno caracterizado por la ralentización del crecimiento del PIB y el comercio mundial, la incertidumbre y el aumento de barreras al comercio, así como la revolución tecnológica, disminuye el optimismo respecto a la coyuntura internacional. Tanto es así que el 79% de las empresas (casi el doble que en 2017) han detectado dificultades en su actividad internacional. Brasil, Rusia, Argentina y EE.UU. encabezan el ranking de países con mayor incremento de barreras al comercio. Las empresas de AMEC han incrementado el número de implantaciones en el exterior en 2018, con la apertura de 48 nuevas filiales, principalmente en México, Brasil, Francia, India y Singapur. En el global de implantaciones, China, México y EE.UU. encabezan el ranking. En este sentido, ante las nuevas dificultades que se avecinan en algunos mercados, las empresas optan por ubicarse en los mismos. El estudio refleja que por primera vez disminuyen las exportaciones de las empresas a Alemania, el segundo mercado en volumen de exportación tras Francia. Las ventas bajan también en otros dos de los 10 principales mercados

para las empresas de AMEC (Reino Unido y Marruecos). No obstante, se observan comportamientos dispares, porque crecen en Francia, Portugal, Italia y Países Bajos. Fuera de la Unión Europea, también aumentan en Estados Unidos, México y Polonia.

N U EVO A Z U L E J O 205


visual corner

14

Instant Remover de Fila Novocover Maxi Perfil fabricado con nuestro exclusivo material Maxi destinado a su colocación como remate de suelos técnicos elevados de todo tipo en terrazas, balcones, pasarelas, piscinas, etc. Se sirve en kit con todo lo necesario para su instalación y ajuste en obra. Se adapta a cualquier modelo de soporte de suelo sobreelevado y permite una instalación fácil y rápida. Está disponible en varias alturas y acabados.

www.emac.es

Solución instantánea a utilizar sobre junta fresca, que permite al colocador ahorrar tiempo, consiguiendo resultados perfectos y en línea con la normativa UNE 138002-2017, en materia de limpieza despúes de la colocación. Instant Remover incorpora la novedosa Rapid Dry Technology con acción y secado ultrarrápido. Instant Remover es ideal también para la limpieza de baldosas de gran formato tanto en la cara buena como en la parte trasera, y para limpiar las herramientas del rejuntado después del uso. Con un envase de Instant Remover de 750 ml se puede limpiar una media de 60 m2 de azulejo en formato mediano (ej. 60x60 cm).

www.filasolutions.com

Novocover Maxi

Instant Remover by Fila

Profile made of our exclusive Maxi material, designed to be installed as a finish off for technical raised floors in terraces, balconies, runways, swimming pools, etc. Delivered in kit with all the necessary elements for the installation and its adjustment during the installation work. It fits any kind of plot for raised floors and has a quick and easy installation. It is available in several heights and finishes.

Instant solution to be used on fresh joints, which allow the installer to save time, achieving perfect results and in line with the UNE 138002-2017 standard, in terms of cleaning after installation. Instant Remover incorporates the new Rapid Dry Technology with ultrafast action and drying. Instant Remover is also ideal for cleaning large-format tiles, both on the good side and on the back, guaranteeing perfect adhesion without the need for rinsing. The product is ideal for cleaning grout tools after use. The performance of Instant Remover is extraordinarily high: with just one 750 ml container, an average of 60 m2 of medium format tile (e.g. 60x60) can be cleaned and its performance increases as the size of the material increases.

N U EVO A Z U L E J O 205


visual corner Sistema Drypool El Sistema DryPool de Grupo Puma asegura la estanquidad y renueva su piscina en tres simples pasos: • Impermeabilización: con nuestros productos Morcemdry SF o Morcemdry F. • Colocación del revestimiento: con adhesivos de alta gama Pegoland Profesional Porcelánico C2TE o Pegoland Profesional Flex C2TES1 • Rejuntado: con junta cementosa Morcemcolor Ultra, ideal para zonas húmedas debido a elevada impermeabilidad y resistencias mecánicas, y Morcemcolor Epoxi: junta epoxídica ideal para piscinas con tratamientos de electrólisis salina debido a su elevada resistencia química.

www.grupopuma.com

Drypool System Grupo Puma's DryPool System ensures watertightness and renews your pool in three simple steps: • Waterproofing: with our products Morcemdry SF or Morcemdry F. • Laying the coating: with high-end Pegoland Professional Porcelánico C2TE or Pegoland Profesional Flex C2TES1 adhesives. • Grouting: with Morcemcolor Ultra cementitious joint, ideal for humid areas due to high impermeability and mechanical resistance, and Morcemcolor Epoxi: epoxy joint ideal for swimming pools with salt electrolysis treatments due to their high chemical resistance.

15

Nuevos estantes elegantes para duchas de obra La empresa Schlüter®-Systems presenta con el nuevo estante Schlüter®SHELF un portaobjetos práctico para todos aquellos ambientes, donde se van a colocar o ya está colocada cerámica. Está disponible en tres geometrías diferentes en el diseño elegante Style de acero inoxidable cepillado, así como en el acabado Trendline de aluminio de alta calidad. Los estantes se pueden integrar en la trama de juntas durante el proceso de colocación de cerámica o incluso se pueden instalar con las alas de sujeción de solo 2 mm de espesor en las juntas de paredes alicatadas existentes.

www.schluter.es

Elegant new shelves for construction showers With the new Schlüter®-SHELF, Schlüter®-Systems presents a practical object holder for all environments where ceramics are to be laid or already laid. It is available in three different geometries in the elegant Style design of brushed stainless steel as well as in the high-quality Trendline aluminium finish. The shelves can be integrated into the joint grid during the ceramic tile installation process or even installed with fastening flanges only 2 mm thick in the joints of existing tiled walls. Schlüter®-SHELF is suitable for ceramic tiled walls, especially in showers and kitchens.

N U EVO A Z U L E J O 205


16

E S PAC I OS E XTE R I O R E S

De puertas afuera BASTA OIR “MARZO” PARA PENSAR EN PRIMAVERA, Y “PRIMAVERA” PARA IMAGINAR PLANES EN LOS QUE DISFRUTAR DE LAS TERRAZAS, BALCONES Y JARDINES. LOS EXTERIORES SON ESPACIOS DE LOS HOGARES TAN IMPORTANTES COMO CUALQUIER OTRO, PERO CON UNAS EXIGENCIAS DIFERENTES PARA QUE NOS PERMITAN DISFRUTAR DEL BUEN TIEMPO Y DEL DESCANSO AL AIRE LIBRE.

Ascer.

Small Size, Aran (20x30 cm).

a cerámica es el material predilecto para las zonas de exterior, pues es duradera, resistente, impermeable y antideslizante. No se deteriora con los cambios de temperatura, ni con las heladas o la exposición al sol, y mantiene intactos su color y sus propiedades. Estas son algunas ideas para llevar la cerámica a todos los rincones del hogar, también de puertas para fuera:

L

NATURALIDAD La cerámica es un material natural, hecho a partir de la tierra (arcilla) y el agua, junto al fuego en el proceso de cocción. Por su naturaleza, consigue la perfecta armonía con los exteriores de la casa y procura soluciones óptimas a las necesidades que surgen en terrazas, piscinas y jardines. El gres ofrece desde los diseños cerámicos más tradicionales, como el barro cocido, hasta las baldosas inspiradas en madera, piedra o fibras naturales, recreando otros materiales propios de la naturaleza sin perder las cualidades de la cerámica.

N U EVO A Z U L E J O 205

Naturalidad. Peronda, Whistler (24x151 cm). Natural. Peronda, Whistler (24x151 cm).


E S PAC I OS E XTE R I O R E S

Transición. Azteca, Sweethome (60x60 cm). Transition. Azteca, Sweethome (60x60 cm).

TRANSICIÓN Encontrar la continuidad entre el interior y el exterior de la casa es muy sencillo y consigue ampliar la sensación de espacio en las estancias. Basta con optar por el mismo tipo de baldosa dentro y fuera y elegir formatos grandes que minimicen las juntas entre los azulejos. Además, al ser la cerámica un material óptimo tanto para las estancias interiores como para las que están al aire libre, es una opción idónea para crear continuidad entre los ambientes.

EL PROTAGONISMO DE LA BALDOSA Las baldosas cerámicas pueden recubrir espacios completos combinando entre sí diferentes formatos de una misma colección o conseguir ambientes en contraste al conjuntar distintos diseños. También son una elección perfecta si queremos combinar diferentes materiales o incluso vegetación.

El protagonismo de la baldosa. Argenta Cerámica, Arduen Extreme (60x60 cm). The tile as main actor. Argenta Cerámica, Arduen Extreme (60x60 cm).

¿Un camino a la piscina que no resbale, no se estropee con el sol y aguante las heladas en invierno? ¿Un pavimento que conviva con la naturaleza sin desgastarse? Lo tenemos: baldosas cerámicas también para el jardín. LA DIFERENCIA Las terrazas también merecen piezas exclusivas con las que realzar la belleza del entorno. Una pared o un pavimento de azulejos puede convertirse en protagonista y dar un aire completamente diferente al exterior. El degradado de tonalidades, los formatos en escama o las juntas visibles convierten el muro de la terraza en un rincón sofisticado.

LO QUE CUENTAN LAS FACHADAS Es el vestido de la casa y también una coraza. La fachada requiere de materiales de calidad que aporten también una estética acorde a lo que guarda en el interior. Para ello hay baldosas de gran formato, cientos de acabados e infinidad de colores que darán respuesta a todos los proyectos decorativos que precisemos para el hogar. Porque la primera impresión comienza fuera y tiene mucho que contar.

Lo que cuentan las fachadas. Grespania, Coverlam Industrial (120x260 cm). What the façades tell us. Grespania, Coverlam Industrial (120x260 cm).

N U EVO A Z U L E J O 205

17


18

O UTS I D E

The outdoors world JUST LISTEN TO "MARCH" TO THINK OF SPRING, AND "SPRING" TO IMAGINE PLANS TO ENJOY THE TERRACES, BALCONIES AND GARDENS. THE EXTERIORS ARE HOME SPACES AS IMPORTANT AS ANY OTHER, BUT WITH DIFFERENT DEMANDS TO ALLOW US TO ENJOY THE GOOD WEATHER AND REST OUTDOORS. Ascer.

eramic is the material of choice for outdoor areas, as it is durable, resistant, waterproof and non-slip. It does not deteriorate with changes in temperature, frost or exposure to the sun, and maintains its colour and properties intact. These are some ideas to take ceramics to all corners of the home, also from doors to outside:

C

Ceramic is the material of choice for outdoor areas, as it is durable, resistant, waterproof and non-slip. It does not deteriorate with changes in temperature, frost or exposure to the sun, and maintains its colour and properties intact. These are some ideas to take ceramics to all corners of the home, also from doors to outside: NATURAL Ceramic is a natural material, made from earth (clay) and water, along with fire in the firing process. By its nature, it achieves perfect harmony with the exterior of the house and provides optimal solutions to the needs that arise in terraces, swimming pools and gardens. Stoneware offers everything from the most traditional ceramic designs, such as baked clay, to tiles inspired by wood, stone or natural fibres, recreating other materials typical of nature without losing the qualities of ceramics.

Naturalidad. Rosa Gres, Vintage (62x62 cm). Natural. Rosa Gres, Vintage (62x62 cm). N U EVO A Z U L E J O 205

Transiciรณn . Ibero Porcelรกnico, Sunstone (60x120 cm). Transition . Ibero Porcelรกnico, Sunstone (60x120 cm).

El protagonismo de la baldosa. Aparici, Carpet (50x100 cm). The tile as main actor. Aparici, Carpet (50x100 cm).


O UTS I D E

TRANSITION Finding continuity between the interior and exterior of the house is very simple and increases the sensation of space in the rooms. All you have to do is to choose the same type of tile inside and outside and choose large formats that minimise the joints between the tiles. In addition, ceramic being an optimum material for both indoor and outdoor rooms, it is an ideal option for creating continuity between environments. THE TILE AS MAIN ACTOR Ceramic tiles can cover entire spaces by combining different formats of the same collection or achieve contrasting atmospheres by combining different designs. They are also a perfect choice if we want to combine different materials or even vegetation. A path to the pool that doesn't slip, doesn't get damaged by the sun and endures frost in winter? A pavement that coexists with nature without wear and tear? We have it: ceramic tiles for the garden too.

THE DIFFERENCE The terraces also deserve exclusive pieces with which to enhance the beauty of the environment. A wall or tile floor can become the protagonist and give a completely different air to the exterior. The degradation of tones, the scale formats or the visible joints turn the terrace wall into a sophisticated corner.

La diferencia. Realonda, Scale Slate Black (30,7x30,7 cm). The difference. Realonda, Scale Slate Black (30.7x30.7 cm).

WHAT THE FAÇADES TELL US It is the dress of the house and also the armour, the façaade requires quality materials that also provide an aesthetic according to what it keeps inside. There are large-format tiles, hundreds of finishes and an infinity of colours that will respond to all the decorative projects that we need for the home. Because the first impression begins outside and has a lot to tell.

Lo que cuentan las fachadas. Cerámica Gómez, Stratos (45x90 cm). What the façades tell us. Gómez Ceramics, Stratos (45x90 cm).

Lo que cuentan las fachadas. Cerámicas Calaf, Glazed Barcelona (21,5x6 cm). What the façades tell us. Ceramics Calaf, Glazed Barcelona (21.5x6 cm). N U EVO A Z U L E J O 205

19


20

AP E Grupo

Swimming Pools ¿Qué estilo quieres darle a tu piscina? Clásico, cosmopolita, ibicenco, provenzal, minimalista, zen, contemporáneo, chic, bohemio… Which style do you want to give to your pool? Classic, cosmopolitan, Ibiza, Provence, minimalist, zen, contemporary, chic, bohemian...

l contacto continuo con el agua, el tránsito con pies descalzos y el complejo entramado normativo exigen competencias proyectuales que se obtienen mediante una experiencia específica en el campo. Por este motivo nuestras colecciones cerámicas están compuestas de piezas de porcelánico y piezas especiales de gres extrusionado que nos permiten realizar proyectos de piscinas de ámbito público y privado aportando diversas soluciones y haciendo que el interior de nuestros espacios convivan a la perfección con la piscina.

E

APE Grupo apuesta por piezas especiales de diseño, huyendo del clásico azulejo de piscinas, para poder proporcionar una continuidad entre diseño interior y exterior. El abanico de piezas especiales antideslizantes es muy amplio, y colecciones como la Oxford proporcionan opciones de todo tipo. Esta colección es tan funcional y práctica que permite personalizar el diseño, la forma, los colores y todos sus detalles. Las diferentes piezas cerámicas se adaptan tanto al vaso de la piscina como a la zona de playa. Colecciones de azulejo para interiores ya consolidadas se amplían ahora con nuevos elementos que permiten crear una armonía entre el diseño interior y el exterior. Wabi Sabi, colección inspirada en los materiales nobles de la naturaleza, y que resalta la belleza de la imperfección, te permite crear espacios exteriores con la calidez de la madera, la sobriedad de la piedra natural, o la originalidad de la mezcla entre ambas. Con los azulejos de la colección Work, colección diseñada en exclusiva para APE Grupo por el arquitecto italiano Luigi Romanelli, se pueden crear piscinas tanto tradicionales como desbordantes. Con sus piezas efecto cemento podrás crear espacios modernos, de estilo industrial, perfectos para los exteriores más urbanitas. Además, con su combinación entre cemento y madera podrás crear ambientes con personalidad propia. Una colección íntegramente de madera es la colección Alabama, una propuesta versátil que combina con todo tipo de estilos decorativos. Alabama está diseñada para lograr una integración global en todos los espacios de la vivienda: interior y exterior incluyendo la piscina, recubriendo el vaso y la coronación mediante el sistema tradicional con peldaño recto. La colección Vita está inspirada en mármol blanco y se presenta como la opción ideal para interiores, exteriores y piscinas. Los acabados en Clase 1 y Clase 3 permiten que esta serie logre una continuidad estética entre el interior y el exterior de la vivienda, incluyendo la piscina, con características técnicas apropiadas y un diseño único. Vita es la solución perfecta para las piscinas tradicionales. Además, APE Grupo ofrece todo tipo de azulejos aptos para piscinas públicas con el fin de proporcionar soluciones óptimas para todo tipo de zonas y complejos de uso público, garantizando la máxima seguridad en todos sus productos.

N U EVO A Z U L E J O 205

he continuous contact with water, the crossing of bare feet and the existing complex regulatory framework demands design competences obtained through a specific experience in the field. That is why our ceramic collections composed of porcelain pieces and special extruded stoneware pieces allow us to create public and private pool projects, providing multiple solutions and making the interior of our spaces coexist perfectly with the pool area.

T

APE Grupo is committed to special design pieces, avoiding the classic swimming pool tile, in order to provide continuity between interior and exterior design. The range of special non-slip pieces is very wide, and collections such as Oxford provide options of all kinds of tastes and needs. This collection is so functional and practical that it allows you to personalize the design, shape, colors and all its details. The different ceramic pieces are adapted to the pool basin and the beach area. Tile collections for already consolidated interiors are now expanded with new elements that allow creating a harmony between interior and exterior design. Wabi Sabi, collection inspired by the noble materials of nature, which highlights the beauty of imperfection, allows you to create outdoor spaces with the warmth of wood, the sobriety of natural stone, or the originality of the mixture between them. With tiles from the Work collection, designed exclusively for APE Grupo by Italian architect Luigi Romanelli, both traditional and overflowing pools can be created. With its cement effect pieces, you will be able to create modern, industrial-style spaces, perfect for more urban areas. In addition, with its combination of cement and wood you can create ambiances with its own personality. A collection entirely of wood is the Alabama collection, a versatile proposal that combines with all kinds of decorative styles. Alabama is designed to achieve a global integration in all spaces of the house: interior and exterior including the pool, covering the basin and the coronation through the traditional system with straight steps. The Vita collection is inspired by white marble and is presented as the ideal choice for interiors, exteriors and swimming pools. The finishes in Class 1 and Class 3 allow this series achieve aesthetic continuity between the interior and exterior of the house, including the pool, with appropriate technical characteristics and a unique design. Vita is the perfect solution for traditional swimming pools. In addition, APE Grupo offers all types of tiles suitable for public pools in order to provide optimal solutions for all types of public areas and complexes, ensuring maximum security in all its products.


2_

Ape Cerámica, S.L.U. C/Luxemburgo, parcela 46 · 12006 Castellón ( Spain ) Tel. (+34) 964 340 434 · ape@ape.es www.apegrupo.com

1_

3_

4_

5_

1_ Wabi Sabi 2_ Work 3_ Alabama 4_ Oxford 5_ Vita

N U EVO A Z U L E J O 205


22

MATE R IAL E S

La elegancia de Lapitec® Artico Vesuvio para la piscina de un ático “cero energía” ESCONDIDO EN LA TERRAZA DE UN ÁTICO EN LATINA (ITALIA) SE ENCUENTRA UN MINI-SPA, UNA DE CUYAS CARACTERÍSTICAS CLAVE ES EL USO DE LA PIEDRA SINTERIZADA LAPITEC®. Lapitec®.

e hecho, el material ha sido elegido para cubrir las paredes de la cascada y el borde “suspendido” de la piscina, que se encuentra en el centro de la terraza. Este nuevo edificio residencial de cuatro plantas con su pequeño oasis de bienestar ha sido diseñado y coordinado por la arquitecta Mariella Niglio, del estudio Kaletekhne de Roma.

D

El punto central de la terraza, la piscina, ha sido construida por Wepool con un material de marca altamente resistente y ligero, lo que ha proporcionado al arquitecto un alto nivel de libertad creativa y la posibilidad de crear formas bastante complejas, como la chaise longue con sopladores incorporados, la entrada a la playa, los escalones de hidromasaje y otros elementos de diseño como las paredes de la cascada. Por su parte, la empresa Sili Arcangelo se encargó de la colocación de las losas de acabado Vesuvio Lapitec® de 30 mm de espesor en el borde de la piscina (4,80 x 4,50 m), con un alto grado de antideslizamiento, lo que la convierte en el material de referencia para este tipo de proyectos. El mismo aca-

N U EVO A Z U L E J O 205

bado se ha utilizado también en la pared de la cascada, que consta de dos losas de piedra sinterizada de cuerpo entero (en la opción de mayor tamaño), que han sido cortadas en forma de “L” y “sin costuras” unidas entre sí para crear una sola pared. Incluso la elección del color ha sido cuidadosamente considerada. De hecho, el delicado matiz de Artico confiere al agua una calidad cristalina, realzando la luminosidad del espacio circundante. Además de la belleza estética y la posibilidad de utilizar losas de gran formato, Nigilio también optó por Lapitec®, gracias a sus características funcionales y técnicas que lo hacen duradero e ideal para su uso en exteriores. La piedra sinterizada es fácil de limpiar, muy resistente a los arañazos y completamente inmune a los rayos UV. También es 100% natural, lo que lo hace perfecto para proyectos de construcción ecosostenibles: de hecho, la propiedad es el primer edificio en Latina en obtener la certificación CasaClima Gold, lo que lo convierte en un edificio de casi cero energía (nZED).


MATE R IALS

Lapitec® Artico Vesuvio elegance for the pool of a nearly Zero-Energy penthouse HIDDEN AWAY ON AN ATTIC TERRACE IN LATINA (ITALY) LIES A MINI-SPA, WHERE ONE OF THE KEY FEATURES IS LAPITEC® SINTERED STONE. Lapitec®.

n fact, the material has been chosen as a covering for the walls of the waterfall and the ‘suspended’ edge of the pool, which is in the middle of the terrace. This newly-raised, four-storey residential building with its little oasis of well-being has been designed and coordinated by the architect Mariella Niglio, from the Kaletekhne studio in Rome.

I

The focal point of the terrace is the swimming pool and ithas been constructed by Wepool using a highly resistant and light trademarked material, which provided the architect with a high level of creative freedom and the chance to create quite complex shapes, like the chaise longue with built-in blowers, the beach entry, the hydromassage steps and other design features like the walls of the waterfall. The company Sili Arcangelo was tasked with fitting the 30 mm thick Lapitec®, Vesuvio-finish slabs on the edge of the pool (4.80 x 4.50 m), which has high antislip properties, making it the go-to material for this type of project. The same finish has also been used on the wall of the waterfall, which consists of two slabs of full body sintered stone (in the largest size option), which have been cut into an ‘L’-shape and ‘seamlessly’ joined together to create a single wall. Even the choice of colour has been carefully considered. In fact, the delicate hue of Artico gives the water a crystalline quality, enhancing the luminosity of the surrounding space. As well as the aesthetic beauty and the option of using largeformat slabs, Nigilio also opted for Lapitec®, thanks to its functional and technical specifications which make it long lasting and ideal for outdoor use. Sintered stone is easy-clean, highly resistant to scratches and completely immune to UV rays. It is also 100% natural, making it perfect for eco-sustainable building projects: in fact, the property is the first building in Latina to obtain CasaClima Gold certification, making it a nearly Zero-Energy Building (nZED).

N U EVO A Z U L E J O 205

23


24

MATE R IAL E S

La piscina en el jardín de la casa o en una urbanización UN VALOR AÑADIDO QUE MEJORA LA CALIDAD DE VIDA DE SUS HABITANTES. Javier Vidaurrazaga. Segment Manager Pavimentos y Cerámica de BASF Construction Chemicals España, SL

https://www.master-builders-solutions-basf.es/profesionales/guia-edificacion-d/impermeabilizacion-de-vaso-y-juntas_-en-nueva-construccion?basf.id=55956609-9f9f-4684-a2fd-3d4e3ef30a9e

a construcción de una piscina, por su compromiso y función, requiere técnicas de construcción y productos específicos cuya principal función es soportar las cargas y movimientos manteniendo su estanquidad. Garantizar una funcionalidad eficaz a largo plazo, a partir de un correcto diseño y una cuidadosa construcción, deberán ser los requisitos más importantes en la construcción de piscinas. La necesidad de mantener en buen estado la piscina es una de las principales acciones para reducir el consumo de agua, evitando las filtraciones y para asegurar la diversión, el relax y el disfrute por los que la piscina ha sido concebida. En pocos campos como en el relacionado con la construcción y mantenimiento de piscinas resulta tan esencial que los productos y sistemas se complementen a la perfección e interactúen con eficacia a fin de prevenir daños graves y costosas reparaciones.

L

N U EVO A Z U L E J O 205

IMPERMEABILIZACIÓN Y ACABADO: VASOS DE HORMIGÓN ARMADO Preparación Quite los restos de cemento o cualquier otro resto deleznable del soporte. Para dicho tratamiento, utilice medios mecánicos. Nivele el soporte desigual según necesidad utilizando mortero de reparación. Opción 1: Impermeabilización cementosa con acabado cerámico 1. Impermeabilización: Membrana impermeabilizante cementosa monocomponente, elástica y flexible. 2. Colocación de cerámica: - Adhesivo cementoso de altas prestaciones, para colocación de todo tipo de cerámica en soportes deformables y con humedad permanente. - Adhesivo cementoso de altas prestaciones para exposición en agua salada. 3. Rejuntado - Mortero deformable e impermeable para el rejuntado de todo tipo de baldosas cerámicas, apto para inmersión continua. - Mortero de rejuntado epoxy de elevada resistencia química.


MATE R IALS

Opción 2: Impermeabilización polimérica con acabado de pintura 1. Impermeabilización: - Opcionalmente puede colocarse cerámica. - Membrana impermeabilizante a base de poliurea 100% pura, con alta capacidad de puenteo de fisuras y elevada resistencia química. 2. Acabado: - Opcionalmente puede colocarse cerámica - Sellado de poliurea poliaspártica alifática, resistente a los rayos UV.

Opción 1: acabado con cerámica 1. Colocación de cerámica: Adhesivo de resina de poliuretano, deformable, de muy altas prestaciones, para la colocación de cerámica en superficies no absorbentes, sintéticas, deformables o críticas (acero, PVC, madera, etc.) 2. Rejuntado: - Mortero deformable e impermeable para el rejuntado de todo tipo de baldosas cerámicas, apto para inmersión continua. - Mortero de rejuntado epoxy de elevada resistencia química.

IMPERMEABILIZACIÓN Y ACABADO: VASOS DE ACERO, POLIÉSTER Y PISCINAS PREFABRICADAS

Opción 2: Impermeabilización y acabado con pintura 1. Impermeabilización: Poliuretano bicomponente elástico y flexible de aplicación manual o proyectada. 2. Acabado pintura: Sellado de poliurea poliaspártica alifática, resistente a los rayos UV.

Los vasos de acero son comúnmente utilizados en la construcción de piscinas en barcos, piscinas privadas, hoteles o spas. Los vasos de acero son muy sensibles a las vibraciones y su naturaleza también hace que tengan una adherencia complicada. Para poder resistir las deformaciones que ocurren, tanto el adhesivo de la baldosa como el sellado de juntas deberán ser altamente flexibles. BASF ha desarrollado para sus clientes soluciones especiales para la construcción de piscinas con vasos de acero.

A SWIMMING POOL IN THE BACKYARD OF THE HOUSE OR IN AN URBANIZATION

Los vasos de poliéster se encuentran normalmente en piscinas para niños en zonas abiertas de parques acuáticos y en kits de piscinas prefabricadas de uso privado. Antes de colocar los recubrimientos cerámicos, el soporte deberá ser tratado mecánicamente con profundidad. El polvo deberá ser recogido con un aspirado efectivo.

An added value that improves the quality of life of its inhabitants

Preparación Los soportes de acero no deberán tener óxido. Deben ser eliminados los restos de grasa y de cera usando disolventes o productos de limpieza. Las superficies de poliéster deben ser tratadas mecánicamente, siendo recomendable para la opción 2 imprimarlas.

The construction of a swimming pool, due to its commitment and function, requires specific construction techniques and products whose main function is to support loads and movements while maintaining its total watertightness. The most important requirements in swimming pool construction should be to guarantee effective long-term functionality, based on correct design and careful construction. The need to maintain the pool in good condition is one of the main actions to reduce water consumption, avoiding filtrations and to ensure the fun, relaxation and enjoyment for which the pool has been conceived. In few areas such as pool construction and maintenance, it is so essential that products and systems complement each other perfectly and interact effectively to prevent serious damage and costly repairs.

N U EVO A Z U L E J O 205

25


26

MATE R IAL E S

Tiempo de endurecimiento del adhesivo y del rejuntado en piscinas ¿CUÁNTO TIEMPO HAY QUE DEJAR ENDURECER EL ADHESIVO Y REJUNTADO ANTES DE LLENAR DE AGUA UNA PISCINA?

Departamento Técnico de ANFAPA.

omo regla general, y dependiendo de la temperatura ambiental, el mortero de rejuntado se aplicará trascurridas 24/48 horas después de la fijación de la cerámica. Es importante limpiar los residuos del material de agarre, también conocido como “cemento cola”, que puedan quedar en las piezas cerámicas así como entre los huecos del rejuntado.

C

En cuanto al endurecimiento de las juntas, dependerá del material de rejuntado que utilicemos ya sea cementoso (CG2WA) o de resinas reactivas (RG), generalmente epoxi. En el caso del material de agarre cementoso, el tiempo que debe trascurrir para rellenar la piscina, es de entre dos y tres semanas, mientras que con el de resinas reactivas (epoxi), la piscina se podrá rellenar pasados tan solo tres días. La elección entre un rejuntado epoxi o cementoso dependerá del aplicador o del usuario final. No obstante, hay que destacar que el rejuntado de base epoxi proporciona unas resistencias mayores a los agentes químicos y una mayor durabilidad de la piscina. www.anfapa.com

Hardening time of the adhesives and the grouting on pools HOW LONG DO WE HAVE TO LEAVE HARDEN THE ADHESIVE AND GROUT BEFORE FILLING A SWIMMING POOL WITH WATER? Technical Department of ANFAPA.

s a general rule and depending on the environment temperature, grouting will be applied 24/48 hours after the ceramic fixation. It is important to clean the residues of the cementitious adhesives that may remain on the ceramic tiles, as well as in the holes of the grouting.

A

About the hardening of the grouts, it will depend on the material used, whether a cementitious grout (CG2WA) or reactive resins grout (RG), normally epoxy.

N U EVO A Z U L E J O 205

In the case of the cementitious grout, for the swimming pool filling we have to wait between two or three weeks, while with the reactive resins grout (epoxy) the swimming pool can be fill after three days. The choice of epoxy or a cementitious grout will depend on who applies it or on the final user. Note that the epoxy grouting provides with higher resistance to chemical agents and also a longer durability of the swimming pool. www.anfapa.com



novedades

28

AB-AZULEJOS BENADRESA. www.azulejosbenadresa.com

AMERICAN OLEAN. https://americanolean.com

Reims

Neoconcrete

ARIANA. http://ariana.it

BALDOCER. www.baldocer.com

Storm

Oneway

AZULEV GRUPO. www.azulevgrupo.com

Heritage

N U EVO A Z U L E J O 205

Sandstone


new products CERAMICHE CAESAR. www.caesar.it

ROCERSA. www.rocersa.com

Aextra20

Colecciรณn Axis Grey 60x120; espesor 20 mm

29

CERAMICHE SUPERGRES. www.supergres.com

Walk; Avenue T_20

Walk; Street T_20

COTTO D'ESTE. www.cottodeste.es

Outdoor

Blutech

N U EVO A Z U L E J O 205


novedades

30

COVERLAM. www.coverlambygrespania.com/coverlam

Arken gris + Moma gris

Brunno

EMAC COMPLEMENTOS. www.emac.es

Novolistel Maxisahara

NovopeldaĂąo Astra Nori

GRESPANIA. www.grespania.com

Annapurna antracita

N U EVO A Z U L E J O 205

Volga arena


new products

31

INALCO. www.inalco.es

Pacific blanco

Pacific blanco

ITT CERAMIC. https://ittceramic.com

One

Siena

KAWNEER. www.kawneer-espana.com

Verandas

Verandas

N U EVO A Z U L E J O 205


novedades

32

LEA CERAMICHE. www.ceramichelea.it

Colecciรณn Bioselect, Oak Natural

Colecciรณn Concreto, Light

LITHOS DESIGN. www.lithosdesign.com/es

Chiffon

Organza

MARAZZI. www.marazzi.es

Art collection

N U EVO A Z U L E J O 205

Mystone


new products

33

MARGRAF. www.margraf.it

Pavimento con Lipica Fiorito, Rosso Asiago y Grigio Carnico

Rivestimiento con Grigio Ducale

ROSA GRES. www.rosagres.com

Mistery white

Mistery white

SMALL SIZE. www.small-size.com

Alsacia

Aran

N U EVO A Z U L E J O 205


34

F E R IAS

Piscina & Wellness Barcelona 2019 amplía la zona de exposición dedicada al fitness AUMENTA EL INTERÉS Y LA DEMANDA DE PRODUCTOS DEL SECTOR FITNESS EN DIFERENTES ESTABLECIMIENTOS, TANTO TURÍSTICOS COMO DEPORTIVOS Y EN CENTROS VINCULADOS AL BIENESTAR. PISCINA & WELLNESS BARCELONA 2019 RECOGE ESTA TENDENCIA Y AMPLIARÁ LA ZONA DE EXPOSICIÓN COMERCIAL Y LAS DEMOSTRACIONES DEDICADAS AL FITNESS EN SU PRÓXIMA EDICIÓN, QUE SE CELEBRARÁ DEL 15 AL 18 DE OCTUBRE EN EL RECINTO DE GRAN VIA DE FIRA DE BARCELONA. www.piscinawellness.com

on esta nueva iniciativa, los propietarios y profesionales de hoteles, campings, centros wellness e instalaciones deportivas que acudan a la feria tendrán la oportunidad de conocer también las novedades en tecnología, equipos y accesorios para crear o renovar gimnasios y espacios para la actividad física.

C

Según el director de Piscina & Wellness Barcelona 2019, Ángel Celorrio, “tanto los gimnasios como los centros wellness son espacios cada vez más estratégicos en el negocio turístico, ya que influyen en el cliente a la hora de elegir alojamiento y, por tanto, ayudan a diferenciarse de la competencia”. El salón barcelonés volverá abrir el Wellness Experience, una recreación de un centro de bienestar en funcionamiento con piscina, zona de aguas, cabinas de tratamiento y otras estancias, además de una sala de fitness con máquinas de alto rendimiento y otros equipos para entrenamiento, suministrados por la empresa Technogym. En esta área se realizarán demostraciones

N U EVO A Z U L E J O 205

de las máquinas instaladas y de actividades dirigidas y se explicarán los requerimientos necesarios para ofrecer este tipo de servicios deportivos en hoteles y campings. Asimismo, Piscina & Wellness Barcelona acogerá varias jornadas y sesiones relacionadas con la gestión de centros deportivos y con la implementación de líneas de negocio relacionadas con el fitness y el wellness en alojamientos hoteleros. En su próxima edición, en la que celebrará su 25 aniversario, Piscina & Wellness Barcelona espera reunir 400 expositores directos y ocupar más de 30.000m2 en los Pabellones 1 y 2 del recinto de Gran Via. La innovación, la digitalización y la sostenibilidad serán los grandes ejes de una convocatoria que espera atraer más de 14.000 visitantes, un 45% de ellos de procedencia internacional.



novedades

36

SMALL SIZE. www.small-size.com

Colecciรณn Pรณrfido

Alsacia Antique

FLAVIKER. www.flavikerpisa.it

GAYAFORES. https://gayafores.es

Nordik Wood

Serie Studio, Paint

CERAMICHE CAESAR. www.caesar.it

GUIDONI. www.guidoni.com.br/v2/es

Core

Classic granite Gold 500

N U EVO A Z U L E J O 205


new products GRECOGRES. https://www.grecogres.com/frontek

Frontek XXL

Frontek XXL

37


novedades

38

KERABEN GRUPO. www.keraben.com

LEA CERAMICHE. www.ceramichelea.it

Superwhite Wind

Zoom by Fabio Novembre

NEW RAVENNA. www.newravenna.com

PANARIA CERAMICA. www.panaria.it

Chloe

Eternity

ANTOLINI. www.antolini.com

TERRATINTA GROUP. www.terratinta.com

Quarzite

Sartoria Brand, Dorothy

N U EVO A Z U L E J O 205



40

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

interiorismo / interior design

La colección Slabs elegida para la flagship store de Colmar en Londres

The Slabs collection is chosen for the Colmar flagship store in London

Colmar ha elegido para su tienda de Londres un ambiente minimalista e industrial con tonos neutros enriquecidos con superficies de materiales que dan valor a los espacios. El gris plata de la nueva colección MIPA oversize Slabs resalta los tonos brillantes de la ropa. Slabs es un proyecto de interiorismo que reinterpreta y hace de las superficies de granito de mármol protagonistas en una perspectiva contemporánea, materias primas sostenibles que crean paletas de superficies altamente decorativas. Los formatos grandes abren nuevas perspectivas y son tan versátiles que se pueden utilizar en revestimientos de pared siempre cambiantes. El terrazo alcanza nuevas prestaciones técnicas y se pone de moda rompiendo los límites de la creatividad.

Colmar has chosen for its store in London a minimal industrial mood with neutral shades enriched with material surfaces that give value to the spaces. The Silver gray of the new MIPA oversize Slabs collection highlights the clothing’s bright shades. Slabs is an interior design project that reinterprets and makes the marble graniglia surfaces protagonists in a contemporary perspective, sustainable raw materials that create highly decorative surfaces’ palettes. The big formats open new perspectives and are so versatile to be used on ever-changing wall coverings. Terrazzo achieves new technical performances and becomes trendy by breaking the limits of creativity.

MIPA Terrazzo se pone de moda en Atenas Suelos, revestimientos y accesorios de decoración son las múltiples superficies donde el estilo MIPA, ecléctico y elegante, muestra su potencial decorativo enriqueciendo lo que está de moda: estas imágenes hacen referencia a la maquetación creada para el showroom N. Patiris AEE de Atenas.

MIPA Terrazzo becomes trendy in Athens Floors, wall coverings and furnishing accessories are the many surfaces where MIPA style, eclectic and elegant, shows its decorative potential enriching what becomes trendy: these images refer to the layout created for N. Patiris AEE showroom in Athens.

N U EVO A Z U L E J O 205


Influencias modernistas en el apartamento Eixample del Poblenou de Barcelona Completamente reformado, Eixample es un apartamento con jardín situado en el barrio del Poblenou de Barcelona. El lenguaje contemporáneo dialogaba armoniosamente con el barrio que ha pasado de ser una zona industrial a ser un lugar moderno y creativo. El nombre, que en catalán significa “ensanche”, hace referencia al proyecto del urbanista Ildefons Cerdà del siglo XIX, que propuso la fusión de ciudades cercanas en Barcelona. El Art Déco influye en el estilo de los interiores, con el marcado uso de amplias formas curvas, principalmente en las puertas de cristal opalino y en las superficies espejadas de la sala de estar. Un diseño moderno pero atemporal se mezcla con un mobiliario “a medida” de especial valor y refinamiento. El cuidado en la elección de los materiales y acabados es obsesivo: destaca el uso del mármol, como símbolo de elegancia atemporal, combinado con grandes superficies espejadas que aumentan el espacio y multiplican los reflejos luminosos del metal que allí se encuentra. El cambio de tono influye especialmente en el cuarto de baño, que parece convertirse en un oasis de paz y tranquilidad, gracias sobre todo al uso bien gestionado de la luz que deja el espacio en total oscuridad, donde destaca la luminosidad y el diseño de las griferías CEA en el especial acabado satinado Gold Light.

Art Déco influences in the Eixample apartment in Poblenou district in Barcelona Completely renovated, Eixample is a garden apartment located in the Poublenou district of Barcelona. The contemporary language used dialogues harmoniously with the district that has evolved from an industrial area into a modern and creative place. The name, which in Catalan means “extension”, refers to the project by the 19th century urban planner Ildefons Cerdà, who proposed merging nearby towns into Barcelona. Art Déco influences the style of the interiors, with the marked use of wide curved shapes mainly in the opal glass doors and mirrored surfaces of the living room. A modern but timeless design is mixed with “tailor-made” furnishings of particular value and refinement. The care in the choice of materials and finishes is obsessive: the use of marble stands out, as a symbol of timeless elegance, combined with large mirrored surfaces that increase the space and multiply the luminous reflections of the metal found there. The change in tone particularly influences the bathroom, which seems to become an oasis of peace and tranquillity, thanks above all to the well-managed use of light that leaves the space in total darkness, where the brightness and design of the CEA fittings in the special satin Gold Light finish really stand out.


42

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier arquitectura / architecture

FARO® presenta el nuevo fimware para ScanPlan™ Este escáner de mano de última generación se introdujo en 2018 en el mercado como un ligero mapeador de mano en 2D para levantar y visualizar planos en 2D de forma rápida y sencilla. Ahora, con sus nuevas funciones, como ScanAssist, Scan Localizer y PanoCam, los profesionales de la Arquitectura, Ingeniería y la Construcción pueden ahorrar tiempo y dinero, ya sea para levantar el plano de un edificio o para obtener una visión general rápida y precisa del lugar donde se realiza el escaneo. Pueden levantar un plano de la edificación de forma eficiente previamente al escaneo digital (marcando posiciones para el escáner laser), lo que resulta un gran avance en estimaciones eficientes del esfuerzo y en la preparación de los trabajos de digitalización. Entre algunas de las características y funciones técnicas de este producto cabe destacar: - DXF file export, utilizar directamente el mapa 2D en la aplicación de destino sin conversión adicional. - PanoCam, con objeto de obtener imágenes panorámicas, localizadas en el plano, para una visión general de 360° del área capturada. Tras este paso, todos los usuarios tienen acceso inmediato a los datos capturados una vez exportados a SCENE WebShare Cloud. - Capacidad de exportar los datos a Present4D VR Suite para disfrutar de las imágenes capturadas en realidad virtual (RV). La presentación en RV puede obtenerse sin ningún esfuerzo adicional y en pocos minutos una vez que se haya completado el proceso de captura.

- Scan Localizer, función para facilitar la precolocación de los escaneos individuales y así simplificar y acelerar el consiguiente registro en el software Faro Scene. - ScanAssist. Dicha función calcula automáticamente las mejores ubicaciones para el escáner láser basándose en el mapa 2D. Esto garantiza una cobertura completa del lugar del escaneo y una rápida visión general de la situación del escaneo.

FARO® introduces new fimware for ScanPlan™ This handheld Mapper is available now for Architecture, Engineering and Construction professionals. Effortlessly and efficiently creates building plans, just by walking, pointing and capturing, with simple operation, with the minimum level of experience required. This latest generation hand scanner was introduced to the market in 2018 as a lightweight 2D hand mapper for quick and easy 2D drawing and viewing. Now, with new features such as ScanAssist, Scan Localizer and PanoCam, Architecture, Engineering and Construction professionals can save time and money, whether it's to lift a building plan or to get a quick and accurate overview of where the scan is made. They can efficiently lift a building plan prior to digital scanning (marking positions for the laser scanner), which is a breakthrough in efficient effort estimates and preparation of scanning jobs. Let’s see some of the features and technical functions of this product: - DXF file export, use directly the 2D map in the destination application without additional conversion. - PanoCam, in order to obtain panoramic images, located in the plane, for a 360° overview of the captured area. After this step, all users have immediate access to the captured data once exported to the Scene WebShare Cloud. - Ability to export the data to the Present4D VR Suite to enjoy the images captured in virtual reality (VR). The VR presentation can be obtained without any additional effort and in a few minutes once the capture process has been completed. - Scan Localizer, function to facilitate the pre-positioning of individual scans and thus simplify and speed up the subsequent registration in the Faro Scene software. - ScanAssist. This function automatically calculates the best locations for the laser scanner based on the 2D map. This ensures complete coverage of the scan site and a quick overview of the scan situation.

Cada hogar madrileño gastará en 2019 750 EUR en reformas, un 1,85% más The amount spent on renovations in each home in Madrid in 2019 will be 750 EUR, 1.85% more Cada vivienda madrileña gastará este año 750 EUR en obras de mantenimiento y mejora, es decir, un 1,85% más que en 2018, según datos del Observatorio 360 de la Reforma publicados por Andimac, la patronal de la reforma, con motivo de Rehabitar, celebrada en IFEMA del 22 al 24 de marzo, para concienciar a los ciudadanos que deben rendir un mayor y mejor culto al hogar. Asimismo, prevé que el volumen de negocio del sector de los materiales de construcción para la reforma escale este año en la Comunidad de Madrid un 2,6%, hasta los 2.265 millones de EUR. No obstante, la patronal ha tenido que corregir a la baja sus previsiones iniciales, después de que el rechazo de los Presupuestos Generales del Estado (PGE) pueda bloquear las ayudas que contempla el Plan Estatal de Vivienda 2018-2021, que por primera vez recoge fondos para las reformas interiores de las viviendas, y no sólo para la rehabilitación exterior de los edificios.

N U EVO A Z U L E J O 205


dossier arquitectura / architecture

N OTI C IAS / N EWS

FARO anuncia la más reciente e innovadora versión de BuildIT Construction 2019

FARO announces latest innovative version of BuildIT Construction 2019

Se trata de una solución de software de verificación integral que acelera los proyectos y minimiza el desperdicio al proporcionar a los profesionales de la construcción un ecosistema único de software diseñado para automatizar fácilmente varios flujos de trabajo de aseguramiento y control de calidad (QA/QC). Los ingenieros y gerentes de instalaciones pueden verificar con confianza que los tanques cumplen con las especificaciones de diseño durante la instalación inicial o el reacondicionamiento gracias al completo informe de análisis de tanques de BuildIT Construction 2019. Con diversas herramientas creadas para calcular las deformaciones de los tanques, los propietarios e inspectores pueden analizar varios tanques horizontales y verticales para determinar las desviaciones, calcular volúmenes reales y detectar rápidamente problemas críticos en la planta. BuildIT Construction 2019 ahora ofrece más flexibilidad para la preparación de datos de proyección láser. Así, el usuario puede realizar proyecciones, tanto estáticas como dinámicas, utilizando las capacidades de planificación para el ensamblaje de piezas en el taller o los resultados de análisis en el sitio de trabajo. Con BuildIT Construction 2019, las herramientas de verificación durante el proceso permiten a los usuarios comprobar la presencia o ausencia de un objeto mediante las capacidades de generación de imagenes del TracerSI. Las múltiples mejoras en la importación de datos de escaneo de FARO Focus aceleran drásticamente la preparación de datos inicial. Ahora es posible extraer automáticamente esferas y tableros del ecosistema Traceable Construction™ de FARO durante o después de la importación, para reducir enormemente el tiempo de preparación de datos. Con un flujo de trabajo de datos optimizado, el análisis y las validaciones rastreables en el sitio se optimizan aún más. BuildIT Construction 2019 ofrece varias mejoras para el flujo de trabajo que logran una mejor eficacia en todo el proceso de QA/QC. Los clientes pueden crear reportes personalizables con una administración de información práctica para visualizar mejor la información crítica extraída del análisis.

Facility engineers and managers can confidently verify that tanks meet design specifications during initial installation or refurbishment with BuildIT Construction 2019's comprehensive tank analysis report. With a variety of tools created to calculate tank deformations, owners and inspectors can analyze multiple horizontal and vertical tanks to determine deviations, calculate actual volumes, and quickly detect critical plant problems. BuildIT Construction 2019 now offers more flexibility for preparing laser projection data. This allows the user to perform both static and dynamic projections, using planning capabilities for shop-floor assembly of parts or on-site analysis results. With BuildIT Construction 2019, in-process verification tools allow users to check for the presence or absence of an object using TracerSI's imaging capabilities. FARO Focus's multiple scan data import enhancements dramatically speed up initial data preparation. It is now possible to automatically extract spheres and dashboards from the FARO Traceable Construction™ ecosystem during or after import, greatly reducing data preparation time. With an optimized data workflow, on-site traceable analysis and validations are further optimized. BuildIT Construction 2019 offers several workflow enhancements that make the entire QA/QC process more efficient. Customers can create customizable reports with practical information management to better visualize critical information extracted from the analysis.

Por ello, teniendo en cuenta que las comunidades autónomas participan en la cofinanciación del Plan como competentes en la materia, pide acelerar la puesta en marcha de las ayudas. Es decir, se convocarían un año después de lo anunciado, lo que dejará su impronta en un sector que necesita revitalizarse para lograr los compromisos ambientales que España ha adquirido con las autoridades comunitarias y rejuvenecer un parque inmobiliario en el que cerca del 80% de las viviendas en la Comunidad de Madrid tiene 20 años o más. Por ello, la Asociación anima a la Comunidad a facilitar a los hogares el acceso directo a unos fondos de los que podrían beneficiarse más del 86% de las viviendas madrileñas.

N U EVO A Z U L E J O 205

43


44

AP E Grupo

The Perfect Mix APE Grupo apuesta por la mezcla perfecta para crear espacios con personalidad propia en baños y cocinas. APE Grupo is committed to create spaces with their own personality in bathrooms and kitchens.

Ape Cerámica, S.L.U. C/Luxemburgo, parcela 46 · 12006 Castellón ( Spain ) Tel. (+34) 964 340 434 · ape@ape.es www.apegrupo.com

ombinaciones para todo tipo de gustos y necesidades que mezclan productos de colecciones de las marcas APE y Carmen. Piezas inspiradas en materiales nobles, combinadas con otras en pequeño formato más decorativas para crear espacios únicos. Colecciones como Work, de APE, reflejan a la perfección el concepto The Perfect Mix. Con una mezcla de madera y cemento, la colección Work aporta un diseño exclusivo y vanguardista, además de calidez y elegancia a cualquier estancia, puesto que dispone de todo tipo de piezas que se adaptan a cualquier necesidad.

C

Clásicos mármoles o cálidas maderas combinadas con azulejos decorativos de pequeño formato, de inspiración hidráulica, le dan un aspecto actual y con personalidad a todo tipo de cocinas. Azulejos de gran formato de inspiración mármol son perfectos para baños amplios y elegantes, con detalles revestidos con pequeños azulejos estilo metro.

sonalidad lo podemos conseguir combinando los azulejos más convencionales con otros de formato más peculiar, como los hexágonos de la colección Mars, de Carmen. Frontales de cocina revestidos con azulejos con forma de rombo, puramente decorativos y de colores suaves, pero con personalidad, como los de la colección Snap, de Carmen combinan con un suelo de inspiración mármol como los de la colección Statuary Venato, de APE. Esta colección, con acabado mate, muy suave, de gran formato crea continuidad en los espacios, y queda rematado con una pared revestida con azulejo de estampado geométrico, de color neutro, como el de la colección Flow, de APE. Todo ello crea un conjunto ideal para una cocina actual, elegante y con un toque diferente.

The Perfect Mix, el leitmotiv de APE Grupo, permite crear ambientes limpios y sobrios con colecciones como Wall B, de APE, que propone azulejos de colores neutros que aportan continuidad y crean una base sobre la que se sustenta el carácter diferenciador de una estancia única. Este toque de per-

The Perfect Mix consiste en eso, combinar azulejos de distintos estilos, formatos e inspiraciones y crear un todo que transmita esa sensación de conjunto perfectamente armónico y actual. Miles de combinaciones con las colecciones de APE y Carmen para crear diseños integrales tanto en cocina como en baño. E incluso, completarlo con piezas de Staron, la superficie sólida que permite crear lavabos, bañeras o encimeras sin juntas y de una sola pieza.

Work

Fleur

N U EVO A Z U L E J O 205


AP E Grupo

Statuary Venato

Flow

ombinations for all kinds of tastes and needs that mix products from collections APE and Carmen brands. Pieces inspired by noble materials, combined with others in a more decorative small format to create unique spaces. Collections like Work by APE perfectly reflect the concept of The Perfect Mix. With a mixture of wood and cement, the Work collection brings an exclusive and avant-garde design, as well as warmth and elegance to any room, since it has all kinds of pieces that adapt to every type of needs.

others of more peculiar format, such as the hexagons of the Mars collection by Carmen.

C

Classic marble or warm wood combined with decorative tiles of small format, with hydraulic inspiration, give a modern look and personality to all types of kitchens. Marble-inspired large-format tiles are perfect for spacious and elegant bathrooms, with details lined with small subway-style tiles.

Kitchen fronts covered with rhombus-shaped tiles, purely decorative and with soft colors, but with personality, like those of the Snap collection by Carmen, combined with a marble-inspired floor like those of the Statuary Venato collection by APE. This collection, with a very soft matte finish and with a large format that creates continuity in the spaces, it can be topped with a wall covered with neutral geometric print tile, like that of the Flow collection by APE. All of this creates an ideal set for a modern, elegant kitchen with a different touch.

The Perfect Mix, the leitmotiv of APE Grupo, allows to create clean and sober environments with collections such as Wall B by APE, which proposes tiles of neutral colors that provide continuity and create a base on which the differentiating character of a unique ambiance is sustained . This touch of personality can be achieved by combining the most conventional tiles with

The Perfect Mix consists in combining tiles of different styles, formats and inspirations, and also creates a whole that transmits that feeling of a perfectly harmonious and current set. Thousands of combinations with the collections of APE and Carmen to create integral designs in both kitchen and bathroom. And including pieces of Staron, the solid surface that allows to create onepiece sinks, bathtubs or countertops without joints.

Mars

Snap

N U EVO A Z U L E J O 205

45


46

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Hansgrohe Pontos, calidad de vida y seguridad por sistema

Duscholux estrena nueva imagen y cinco mundos de producto

Con Pontos, Hansgrohe presenta un sistema de gestión del agua que puede proteger al usuario contra posibles daños, y al mismo tiempo, influir positivamente en la calidad de vida. Además, Pontos controla en todo momento el flujo de agua y mide la temperatura y la humedad, lo que garantiza el bienestar. El sistema hace que el control del agua sea el doble de seguro, gracias al sensor de agua Pontos Scout y a la unidad central Pontos Base. En caso de una fuga de agua, ambas unidades trabajan juntas y envían notificaciones directamente al usuario a través de la aplicación Hansgrohe o incluso cierran automáticamente el suministro de agua en caso de sospecha.

El grupo Duscholux dio a conocer en ISH Frankfurt las últimas innovaciones para la personalización de mamparas y productos de baño. La nueva imagen de la marca, reducida a lo más esencial, muestra de forma imponente e inspiradora el equilibrio entre tradición y tendencia a lo largo de los 50 años de historia de la firma. Duscholux presentó en Frankfurt cinco nuevos mundos de productos: • Tratamiento de vidrio CareTec Pro. Con este revolucionario tratamiento aplicado en el vidrio, solo es necesario limpiar la mampara una vez por semana con un paño de microfibra. • La mampara fija Air Colours, una combinación entre color y sencillez purista; el nuevo modelo Viva, que cuenta con puertas abatibles o correderas; y el rediseñado clásica Allegra, que cuenta con puertas correderas y juntas innovadoras y, además, tiene un aspecto rectilíneo. • Para los revestimientos de pared, la nueva colección de PanElle Graphics, en la que confluyen tendencias arquitectónicas y modelos históricos. Se puede escoger individualmente la intensidad de las imágenes a partir de cuatro gradaciones. • Duscholux Bestone es la nueva colección de bañeras y platos de ducha que se ha lanzado en Frankfurt. Para la bañera se ha desarrollado el modelo Formia, y para los baños que solo necesiten ducha, se ha apostado por Savon. Los dos productos cuentan con un tacto natural y aspecto mate. • La solución global Air Plus, que ofrece un enfoque completamente nuevo. La combinación entre el plato de ducha Bestone y la mampara Walk-in.

Hansgrohe Pontos: quality of life and security by system With Pontos, Hansgrohe presents a water management system that can protect the user against possible damage and at the same time positively influence the quality of life. In addition, Pontos controls the flow of water at all times and measures temperature and humidity, which guarantees well-being. The system makes water control twice as safe, thanks to the Pontos Scout water sensor and the Pontos Base central unit. In the event of a water leak, both units work together and send notifications directly to the user via the Hansgrohe application or even automatically shut off the water supply in case of suspicion.

Duscholux launches new image and five product worlds At ISH Frankfurt, the Duscholux group presented the latest innovations for the personalisation of shower enclosures and bathroom products. The new image of the brand, reduced to the most essential, shows in an imposing and inspiring way the balance between tradition and trend throughout the 50 years of history of the firm. Duscholux presented five new product worlds: • CareTec Pro glass treatment. With this revolutionary treatment applied to the glass, it is only necessary to clean the screen once a week with a microfibre cloth. • The Air Colours fixed shower enclosure, a combination of colour and purist simplicity; the new Viva model, with hinged or sliding doors; and the redesigned classic Allegra, with sliding doors and innovative gaskets and a rectilinear look. • For wall claddings, the new PanElle Graphics collection brings together architectural trends and historical models. The intensity of the images can be individually selected from four gradations. • Duscholux Bestone is the new collection of bathtubs and shower trays launched in Frankfurt. The Formia model has been developed for the bathtub, and Savon has been chosen for baths that only need a shower. Both products have a natural and matt look. • The global solution Air Plus, which offers a completely new approach. The combination between the Bestone shower tray and the Walk-in screen.

N U EVO A Z U L E J O 205


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N OTI C IAS / N EWS

Grohe da forma al futuro del agua en ISH 2019

Grohe shapes the future of water at ISH 2019

El estilo de vida actual está cambiando y con él la definición y el uso de las estancias para los consumidores. Grohe ha identificado cinco grandes tendencias del mercado. Los consumidores han pasado de un consumo pasivo a ser creadores de nuevos espacios y de la búsqueda de soluciones simples e inteligentes. Hoy en día, la innovación y el diseño de productos dependen de la comprensión de estas nuevas necesidades. La compañía alemana quiso reflejar las cinco tendencias top a consumidores y clientes durante su principal encuentro en el inicio de la feria ISH en Frankfurt, Alemania. Con un número récord de 500 productos nuevos y únicos, Grohe sorprendió a sus clientes y consumidores con soluciones innovadoras. Grohe ha desarrollado una fórmula única de gránulos para sus impresoras de metal 3D que permitirá crear y personalizar el producto. Cada vez son menos los límites entre los espacios de casa. La cocina es a menudo parte de la sala de estar, el baño se abre al dormitorio y ambos se están convirtiendo en estancias importantes en vez de únicamente funcionales. Al diseñar su propio espacio, los usuarios prestan mucha más atención a los detalles en el baño y en la cocina. La búsqueda de la sencillez con soluciones fáciles e intuitivas se encuentra con un nuevo minimalismo en los hogares. Los productos combinan calidad con una importante gama de colores y materiales: desde griferías para baños, duchas y cerámicas, hasta grifos de cocina, fregaderos, accesorios y placas de descarga. Hace dos años, en ISH, fueron lanzados Grohe Sense y Grohe Sense Guard y, a día de hoy, la firma es pionera en la digitalización en la industria sanitaria y extiende su competencia más allá de las soluciones de hardware sanitario. En ISH 2019, se anunció una nueva generación de sensores de agua Sense y Sense Guard Pro, optimizados para su uso en hogares multifamiliares y edificios residenciales. Instalado en las tuberías de agua, proporciona datos sobre el consumo de agua directamente en los dispositivos móviles a través de la app Grohe Sense, lo que permite a los usuarios tener el control de su consumo. Este nuevo sistema ha creado un nuevo modelo de negocio disruptivo para la empresa, así como para los instaladores y nuevos socios comerciales.

Today's lifestyle is changing and in turn the definition and use of rooms for consumers. Grohe has identified five major market trends. Consumers have gone from passive consumption to being creators of new spaces and the search for simple and intelligent solutions. Today, innovation and product design depend on understanding these new needs. The German company wanted to reflect the five top trends to consumers and customers during its main event at the start of the ISH fair in Frankfurt, Germany. With a record number of 500 new and unique products, Grohe surprised its customers and consumers with innovative solutions. Grohe has developed a unique formula of granules for its 3D metal printers that will allow you to create and customize the product. There are fewer and fewer boundaries between home spaces. The kitchen is often part of the living room, the bathroom is opened to the bedroom and both are becoming important rooms rather than just functional. When designing their own space, users pay much more attention to details in the bathroom and kitchen. The search for simplicity with easy and intuitive solutions meets a new minimalism in homes. The products combine quality with an important range of colours and materials: from bathroom faucets, showers and ceramics to kitchen faucets, sinks, accessories and flush plates. Two years ago, at ISH, Grohe Sense and Grohe Sense Guard were launched and, today, the firm is a pioneer in digitization in the healthcare industry and extends its competence beyond healthcare hardware solutions. At ISH 2019 new generation of water sensors was announced; Sense and Sense Guard Pro, which is optimized for use in multi-family homes and residential buildings. Installed in water pipes, it provides data on water consumption directly on mobile devices through the Grohe Sense app allowing users to have control of their consumption. This new system has created a new disruptive business model for the company, as well as for installers and new business partners.

De izquierda a derecha Michael Seum, Vice President Design, Bert Depiere, Director Digital Innovations, Michael Rauterkus, CEO, Thomas Fuhr, Executive Director Operations y Gerhard Stu.

N U EVO A Z U L E J O 205

47


48

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

El Grupo Hansgrohe presentó sus principales innovaciones en ISH 2019

Hansgrohe Group presented its main innovations at ISH 2019

Frankfurt es el centro de la industria del baño a escala internacional por la celebración de ISH. Para la edición de 2019, el Grupo Hansgrohe, con sus marcas AXOR y Hansgrohe, presenta distintas innovaciones para el baño y la cocina. Allí, los profesionales y particulares pudieron conocer los nuevos productos del grupo en un stand de nuevo diseño y más de 2.000 m2 en el Festhalle de Frankfurt. Axor es una marca pionera en diseño, construcción y producción de objetos de diseño de vanguardia para baños y cocinas de lujo. Los grifos, duchas y acccesorios de la marca muestran a la perfección el diseño, artesanía y funcionalidad. En ISH 2019, Axor presentó una robusta y la vez delicada pieza que recuerda a una escultura arquitectónica. Junto con el diseñador francés Jean-Marie Massaud, Axor ha creado una colección que traspasa todos los límites a nivel estético y técnico. Además, presentó la colección Axor MyEdition en un nuevo acabado. Un nuevo grifo de cocina de Antonio Citterio completa las novedades de Axor en ISH 2019. Hansgrohe pone en escena sus accesorios. Para todos aquellos que quieran estar al día sobre las últimas novedades del sector, Hansgrohe ofrece nuevos acabados para dos de sus colecciones más populares. FinishPlus permite crear un ambiente de baño o cocina que refleja un excepcional diseño distintivo. Gracias a estos nuevos diseños y acabados, Hansgrohe ofrece una nueva perspectiva del diseño. Las líneas de grifería Metropol y Talis E están disponibles en cinco nuevos colores: negro y blanco mate, dorado pulido, bronce cepillado y negro cromado cepillado. Días antes del inicio de ISH 2019, los visitantes de la página de Hansgrohe (www.hansgrohe.es) pudieron ver por primera vez las novedades de la marca. Con el apoyo de fotografías y vídeos, los visitantes de la web pueden obtener información de las distintas innovaciones presentadas en ISH 2019. El ciclismo, con el equipo Bora-Hansgrohe, también fue uno de los temas de ISH 2019. El inicio del salón marcó el inicio del “desafío ciclista de Hansgrohe”: un juego de ciclismo on line en que los jugadores más entusiastas pueden competir contra alguno de los ciclistas del equipo Bora-Hansgrohe, como Peter Sagan, Pascal Ackermann o Davide Formolo. Para aumentar las posibilidades de ganar en este juego, el jugador podrá ir acumulando puntos adicionales respondiendo distintas preguntas sobre la marca Hansgrohe.

Frankfurt is the centre of the international bathroom industry for the celebration of ISH. For the 2019 edition, the Hansgrohe Group, with its brands AXOR and Hansgrohe, presents various innovations for the bathroom and kitchen. There, professionals and individuals could learn about the group's new products in a newly designed stand and more than 2,000 m2 at the Festhalle in Frankfurt. Axor is a pioneering brand in the design, construction and production of avantgarde design objects for luxury bathrooms and kitchens. The brand's taps, showers and accessories showcase design, craftsmanship and functionality to perfection. At ISH 2019, Axor presented a robust yet delicate piece reminiscent of an architectural sculpture. Together with the French designer Jean-Marie Massaud, Axor has created a collection that transcends all limits at an aesthetic and technical level. He also presented the Axor MyEdition collection in a new finish. A new kitchen faucet by Antonio Citterio completes Axor's novelties at ISH 2019. Hansgrohe presents its accessories. For all those who want to be up to date on the latest developments in the sector, Hansgrohe offers new finishes for two of its two most popular collections. FinishPlus allows you to create a bathroom or kitchen environment that reflects an exceptional distinctive design. Thanks to these new designs and finishes, Hansgrohe offers a new perspective on design. The Metropol and Talis E faucet lines are available in five new colours: black and matt white, polished gold, brushed bronze and brushed chromed black. Days before the start of ISH 2019, visitors to the Hansgrohe website (www.hansgrohe.es) were able to see the brand's new products for the first time. With the support of photos and videos, visitors to the website can obtain information on the various innovations presented at ISH 2019. Cycling, with the Bora-Hansgrohe team, was also one of the themes of ISH 2019. The start of the event marked the start of the “Hansgrohe Cycling Challenge”: an online cycling game in which the most enthusiastic players can compete against one of the cyclists of the Bora-Hansgrohe team, such as Peter Sagan, Pascal Ackermann or Davide Formolo. To increase the chances of winning in this game, the player can accumulate additional points by answering different questions about the Hansgrohe brand.

N U EVO A Z U L E J O 205


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N OTI C IAS / N EWS

Roca en ISH 2019, una nueva era de tecnología y materiales para el espacio de baño

Roca at ISH 2019, a new era of technology and materials for the bathroom space

Roca presentó sus últimos avances en tecnología, materiales y tendencias para el espacio de baño en la ISH 2019. La nueva generación de In-Wash® Roca cuenta con la tecnología In-Tank® integrada, un inodoro sin cisterna, que permite una estancia de baño con más espacio disponible, menor consumo de agua y mayor facilidad de instalación. La plataforma RocaProtect® mediante la cual pone la tecnología de última generación al servicio de las personas, mejorando la gestión de las instalaciones y fomentando el ahorro gracias al IOT y al AI. Una propuesta que permitirá monitorizar y gestionar los espacios de baño de manera integrada y personalizada gracias a una tecnología intuitiva. La última revolución en platos de ducha gracias al pionero material Senceramic®. Este material, exclusivo de la marca, combina los inigualables beneficios sanitarios e higiénicos de la porcelana con una original textura antideslizante y un diseño extraplano de solo 35 mm. Es extremadamente resistente al uso y cuenta con una superficie de porosidad cero que facilita la limpieza. Senceramic® se presenta en una amplia gama de colores y de dimensiones de hasta 1,80 m o bien con opción de corte a medida. Roca también presentó las nuevas incorporaciones de color en porcelana, grifería y accesorios. Un universo cromático que ofrece nuevas posibilidades a los proyectos de diseño e interiorismo. Finalmente, Roca presentó Baia, la última colección de Armani/Roca. Con una estética que hace referencia de manera intencionada al estilo retro, se ha actualizado gracias a una interpretación moderna y a la incorporación de tecnología de vanguardia. El resultado, una colección de baño completa y versátil que logra ser contemporánea y atemporal al mismo tiempo, de acuerdo con la conocida filosofía de diseño de Giorgio Armani.

Roca presented its latest advances in technology, materials and trends for the bathroom space at ISH 2019. The new generation of In-Wash® Roca features integrated In-Tank® technology, a cistern-less toilet, which allows for a bathroom with more available space, less water consumption and greater ease of installation. The RocaProtect® platform puts the latest generation technology at the service of people, improving the management of installations and encouraging savings thanks to the IOT and the AI. A proposal that will make it possible to monitor and manage bathroom spaces in an integrated and personalized way thanks to intuitive technology. The latest revolution in shower trays thanks to the pioneering Senceramic® material. This material, exclusive to the brand, combines the unequalled sanitary and hygienic benefits of porcelain with an original non-slip texture and an extra-flat design of only 35 mm. It is extremely wear-resistant and has a zeroporosity surface for easy cleaning. Senceramic® comes in a wide range of colors and dimensions up to 1.80 m or with the option of cutting to size. Roca also presented the new color additions in porcelain, taps and accessories. It is a chromatic universe that offers new possibilities for design and interior design projects. Finally, Roca presented Baia, the latest collection by Armani/Roca. With an aesthetic that intentionally refers to the retro style, it has been updated thanks to a modern interpretation and the incorporation of avant-garde technology. The result is a complete and versatile bathroom collection that manages to be contemporary and timeless at the same time, in accordance with the wellknown design philosophy of Giorgio Armani.

Ramon Soler® presenta su nuevo catálogo 2019

Ramon Soler® presents its new 2019 Catalogue

La firma, en constante evolución y comprometida con sus clientes, lanza un nuevo catálogo en el que presenta las últimas novedades. El diseño gráfico del documento incluye la tarifa de precios, además de un diseño elegante y muy visual, incluyendo las mejores imágenes y dibujos técnicos.

The company, in constant evolution and committed to its clients, launches a new catalogue in which it presents the latest novelties. The graphic design of the document includes the price list, as well as an elegant and very visual design, including the best images and technical drawings.

N U EVO A Z U L E J O 205

49


50

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Teka Group presenta Strohm, su nueva marca de soluciones para el baño Teka Group sorprende en el mercado con el lanzamiento de su nueva marca de soluciones para el baño: Strohm. Con el lema “Welcome to your comfort zone”, la nueva marca se adapta a las necesidades del consumidor gracias a una amplia gama de productos y servicios, que convierten los momentos del día a día en recuerdos significativos. Strohm nace para dar soluciones integrales en el mundo del baño, introduciendo una amplia gama de nuevos productos como platos de ducha, muebles, mamparas, espejos, lavabos e iluminación, entre otros. Una de las innovaciones que nos ofrece Strohm en su búsqueda por la seguridad y tranquilidad de los usuarios es el sistema Healthy que permite estrenar agua limpia siempre que abramos el grifo de la ducha. Este sistema se encarga de eliminar el riesgo de generación de bacterias por estancamiento de agua, protegiendo la piel y proporcionando una experiencia de ducha segura y agradable. Por otro lado, la nueva colección de grifería Sense se caracteriza por sus formas orgánicas y sinuosas. Una colección creada con mimo y en perfecta simbiosis con la naturaleza que cumple con los estándares más altos de ingeniería y rendimiento que ofrece Strohm. Otra de las novedades en grifería en las colecciones Ítaca y Sense es la gama Metallic. Se presenta en cinco tonalidades diferentes que darán un toque de distinción y clase a cada baño. Una de las características de esta gama es su resistencia gracias a su tratamiento de cromo mediante deposición en fase de vapor (PVD) que además otorga a los grifos un tono uniforme, liso y suave al tacto. Strohm se presentó en el marco de la feria ISH, la feria más importante del mundo del baño, que se celebró en marzo en Frankfurt.

Geberit lanza su “smart toilet” AquaClean Sela Geberit amplía su gama de inodoros bidé con el lanzamiento del modelo Aqua Clean Sela. Este nuevo diseño incorpora nuevas funciones, como la posibilidad de personalizar y manejar las opciones de higiene íntima con agua a través del smartphone. Diseñado por Christoph Behling, creador de los relojes Tag Heuer, el nuevo modelo parece un inodoro convencional. Además, con la App Geberit AquaClean, el usuario puede guardar sus configuraciones personales y aplicarlas en cualquier AquaClean Sela, ya sea en casa, en un hotel, etc. Todas las funciones del inodoro bidé pueden controlarse también a través de un práctico mando a distancia, con solo apretar un botón. El nuevo AquaClean Sela presenta una sutil luz de orientación, configurable en siete colores, que guiará al usuario hasta el inodoro bidé durante la noche, sin necesidad de encender la luz. La tecnología de ducha WhirlSpray, que presenta cinco intensidades regulables, garantiza una eficaz higiene íntima con un mínimo gasto de agua, gracias a su suave chorro de agua vaporizada en espiral. La tecnología de descarga TurboFlush asegura una total y eficiente limpieza del interior del inodoro en cada uso, con una sola descarga. Permite adaptar el consumo escogiendo la media descarga de 3 o la descarga ajustable de 4,5 l. Otra de las características de este nuevo modelo es la tecnología Rimfree®, que hace desaparecer las bridas de descarga del inodoro. Al no tener rebordes en el interior, se gana en higiene y en facilidad de limpieza. El nuevo AquaClean Sela esconde la cisterna detrás de la pared y suspende el inodoro para ganar en espacio e higiene.

Geberit launches its AquaClean Sela smart toilet

Teka Group presents Strohm, its new brand of bathroom solutions Teka Group surprises the market with the launch of its new brand of bathroom solutions: Strohm. With the claim “Welcome to your comfort zone”, the new brand adapts to the needs of the consumer thanks to a wide range of products and services, which turn everyday moments into meaningful memories. Strohm was born to provide integral solutions in the world of the bathroom, introducing a wide range of new products such as shower trays, furniture, screens, mirrors, washbasins and lighting, among others. One of the innovations that Strohm offers us in its search for the safety and tranquillity of the users is the Healthy system that allows us to use clean water whenever we open the shower tap. This system eliminates the risk of bacteria generation due to water stagnation, protecting the skin and providing a safe and pleasant shower experience. On the other hand, the new Sense faucet collection is characterised by its organic and sinuous shapes. A collection created with care and in perfect symbiosis with nature that meets the highest standards of engineering and performance offered by Strohm. Another novelty in the Ítaca and Sense collections is the Metallic range. It comes in five different shades that will give a touch of distinction and class to each bathroom. One of the characteristics of this range is its resistance thanks to its chrome treatment by steam phase deposition (PVD) that also gives taps a uniform tone, smooth and soft to the touch. Strohm was presented at the ISH, the most important trade fair in the bathroom world, which took place in March in Frankfurt.

N U EVO A Z U L E J O 205

Geberit expands its range of bidet toilets with the launch of the Aqua Clean Sela model. This new design incorporates new features, such as the ability to customize and manage the options of intimate hygiene with water through the smartphone. Designed by Christoph Behling, creator of Tag Heuer watches, the new model looks like a conventional toilet. In addition, with the Geberit AquaClean App, users can save their personal settings and apply them to any AquaClean Sela, be it at home, in a hotel, etc. All functions of the bidet toilet can also be controlled via a handy remote control at the touch of a button. The new AquaClean Sela features a subtle orientation light, configurable in 7 colours, which will guide the user to the bidet toilet at night, without the need to switch on the light. The WhirlSpray shower technology, which has five adjustable intensities, guarantees effective intimate hygiene with minimum water consumption, thanks to its gentle spiral jet of steamed water. The TurboFlush flush technology ensures a total and efficient cleaning of the inside of the toilet in each use, with a single flush. It allows to adapt the consumption choosing the average flush of 3 l or the adjustable flush of 4,5 l. Another feature of this new model is the Rimfree® technology, which makes the flush flanges disappear from the toilet. As there are no flanges inside, hygiene and ease of cleaning are improved. The new AquaClean Sela hides the cistern behind the wall and suspends the toilet to gain space and hygiene.


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N OTI C IAS / N EWS

Grohe, pionera en ofrecer griferías impresas en 3D

Grohe, pioneer in offering 3D printed faucets

Grohe ofrece Atrio Icon 3D y Allure Brilliant Icon 3D, dos grifos creados mediante impresión 3D de metal. El proceso propio de Grohe hace que prácticamente cualquier geometría sea posible. Las paredes ultradelgadas de Grohe Atrio Icon 3D y el interior hueco en la silueta de Grohe Allure Brilliant hacen que el flujo de agua se vea como una ilusión mágica y óptica. Los grifos de las dos líneas se convierten así en un punto culminante estético, disponible en acabado brushed raw steel. Las piezas se producen mediante un proceso de fusión con un láser sobre polvo. Cada pieza del grifo consta de aproximadamente 4.700 capas con un grosor de 0,06 mm cada una. Después de la impresión, la pieza se trata mecánicamente en una máquina de fresado, con un proceso manual de pulido y cepillado fino como último paso. Esto define la exclusividad de la serie Icon 3D: cada producto es único, es por ello que se trata de una edición limitada a una cantidad concreta por año.

Grohe offers Atrio Icon 3D and Allure Brilliant Icon 3D, two faucets created using 3D metal printing. Grohe's proprietary process makes virtually any geometry possible. The ultrathin walls of Grohe Atrio Icon 3D and the hollow interior in the Grohe Allure Brilliant silhouette make the flow of water look like a magical, optical illusion. The taps of the two lines thus become an aesthetic highlight, available in brushed raw steel finish. The parts are produced by a process of fusion with a laser on powder. Each part of the tap consists of approximately 4,700 layers with a thickness of 0.06 mm each. After printing, the part is mechanically treated on a milling machine, followed by a manual polishing and fine brushing process as the final step. This defines the uniqueness of the Icon 3D series: each product is unique, which is why it is a limited edition of a specific quantity per year.

Lignage gana el premio al mejor diseño de baño en los iF Design Awards 2019

Conceived as a signature faucet within the Premium range of Porcelanosa Group, Lignage can be complemented with the bathroom furniture, mirror and washbasin with a fine edge in 7 mm of the Liem series.

Concebida como una grifería del futuro que mira al pasado con respeto, la colección Lignage by Ramon Esteve para Noken obtuvo el premio al mejor diseño de baño en los iF Design Awards 2019. Creada en monomando, batería de tres piezas y tres piezas de encastre, esta grifería tiene tres acabados (cromo, oro brillo y cobre cepillado) y una original maneta que puede ser lisa o con textura. Concebida como una grifería de autor dentro de la gama Premium de Porcelanosa Grupo, Lignage se puede complementar con el mueble de baño, espejo y lavabo de borde fino en 7 mm de la serie Liem.

The Lignage collection wins the iF Design Award 2019 for the best bathroom design Conceived as a faucet of the future that looks back with respect, the Lignage by Ramón Esteve para Noken collection won the prize for the best bathroom design at the iF Design Awards 2019. Created in single-lever, three-piece battery and three fitting pieces, this faucet has three finishes (chrome, bright gold and brushed copper) and an original handle that can be smooth or textured.

N U EVO A Z U L E J O 205

51


52

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Fregaderos de granito Silica Tec de Hansgrohe

Granite sinks Silica Tec by Hansgrohe

Personales, naturales, atractivos: los nuevos fregaderos de granito de Hansgrohe aportan toques de color sofisticados a la cocina y son sumamente duraderos, higiénicos y robustos gracias a la calidad superior de Silica Tec. En Silica Tec, Hansgrohe emplea un compuesto de cuarzo y resinas acrílicas con una estética natural y agradable al tacto. Solo se utilizan partículas de cuarzo redondeadas de la arena cuarzosa, el componente más rígido del granito. El resultado es una superficie suave, resistente y no porosa fácil de limpiar y que repele la suciedad. Es inodora, resistente a los rayos UV y al calor, a los impactos y a las manchas, y apta para el contacto con alimentos. Vino tinto, café, té e incluso ollas y sartenes calientes no dejan huella alguna: un material todoterreno robusto y atractivo, apto hasta para la rutina más ajetreada en la cocina. Hansgrohe ofrece una extensa gama que combina una estética cálida y acogedora, colores elegantes, un diseño de primera y una calidad duradera. Esta gama incluye fregaderos de una cubeta, fregaderos de dos y fregaderos de una cubeta con escurridor para montar sobre o bajo encimera, todos ellos en tres colores: negro grafito, gris piedra y gris cemento. Los modelos en negro grafito también están disponibles en unas cómodas unidades combinadas de fregadero que incluyen un grifo de gran calidad, un sistema de control de fácil manejo, una caja inteligente para el caño extraíble y el material de instalación. En el fregadero, el corazón de la cocina, es preciso facilitar al máximo todos los movimientos. Todos los novedosos modelos de combinación de fregadero en negro grafito se suministran con dos posibles controles intuitivos. Estos controles están situados en la zona frontal derecha del borde del fregadero para facilitar su manejo. El agua que sale del grifo se puede cerrar o abrir con solo pulsar el botón Select. El sBox de Hansgrohe, que almacena el flexo de la ducha extraíble en una caja plana, mantiene ordenado el armario bajo encimera. Así el flexo está protegido de posibles golpes contra cajones o cubos de la basura y se asegura un funcionamiento cómodo, fluido y silencioso. Por otra parte, el sBox permite utilizar flexos de hasta 76 cm de longitud, es decir, hasta un 50 % más largos que las duchas extraíbles sin caja. De esta forma se crea un cómodo radio de acción que facilita el llenado de recipientes junto al fregadero.

Personal, natural, attractive: the new granite Hansgrohe sinks bring sophisticated colour to the kitchen and are extremely durable, hygienic and robust thanks to the superior quality of Silica Tec. At Silica Tec, Hansgrohe uses a composite of quartz and acrylic resins with a natural aesthetics and pleasant to the touch. Only rounded quartz particles are used from quartz sand, the most rigid component of granite. The result is a smooth, resistant and non-porous surface that is easy to clean and dirt-repellent. It is odourless, resistant to UV rays and heat, impacts and stains, and suitable for food contact. Red wine, coffee, tea and even hot pots and pans leave no trace: a robust and attractive all-purpose material, suitable even for the heaviest kitchen routine. Hansgrohe offers an extensive range that combines warm and welcoming aesthetics, elegant colours, first-class design and long-lasting quality. This range includes single-bowl sinks, two-bowl sinks and single-bowl sinks with drainer for mounting on or under worktop, all in three colours: graphite black, stone grey and cement grey. The graphite black models are also available in convenient combined sink units that include a high quality faucet, a user-friendly control system, an intelligent box for the pull-out spout and installation material. In the sink, the heart of the kitchen, every movement must be as easy as possible. All new sink combination models in graphite black are supplied with two possible intuitive controls. These controls are located on the right front edge of the sink for easy handling. The water coming out of the faucet can be turned off or on by pressing the Select button. The Hansgrohe sBox, which stores the removable shower hose in a flat box, keeps the cabinet tidy under the worktop. This way the hose is protected from possible blows against drawers or rubbish bins and ensures a comfortable, fluid and silent operation. On the other hand, the sBox allows the use of flexes of up to 76 cm in length, i.e. up to 50 % longer than extractable showers without a box. This creates a comfortable radius of action that facilitates the filling of containers next to the sink.

N U EVO A Z U L E J O 205


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Phyn Plus evita el desperdicio de agua en Europa Phyn Plus es el primer dispositivo que se lanza en Europa con habilidades avanzadas en la monitorización basadas en sensores de presión que permiten a los usuarios controlar todo el sistema de tuberías desde un solo punto. Detecta fugas en cualquier lugar de la vivienda y corta automáticamente el suministro de agua de la tubería principal para evitar así daños. La singularidad de Phyn Plus es que proporciona al usuario detalles sobre el uso y consumo de agua de sus instalaciones de agua, permitiendo ver el consumo de baños, lavabos, inodoros, duchas, etc., todo desde la aplicación Phyn y con el fin de preservar y ahorrar agua. Phyn es resultado de la creación de una joint venture entre el líder en tecnología inteligente para el hogar Belkin International y Uponor. Phyn Plus será distribuido en Europa exclusivamente a través de la red oficial Uponor para asegurar el más alto estándar en la instalación del dispositivo.

N OTI C IAS / N EWS

Phyn Plus además tiene conectividad con Amazon Alexa, lo que permite a los usuarios pedir a su asistente de voz que proporcione actualizaciones sobre el consumo de agua e incluso que corte o abra el agua (a través de la válvula de cierre de Phyn Plus) mediante comandos de voz. Está disponible en España, Finlandia, Francia y Suecia tras su presentación oficial durante la feria ISH en Frankfurt, celebrada el pasado mes de marzo.

Phyn Plus avoids water waste in Europe Phyn Plus is the first device to be launched in Europe with advanced monitoring capabilities based on pressure sensors that allow users to control the entire piping system from a single point. It detects leaks anywhere in the home and automatically cuts off the water supply to the main pipe to prevent damage. The uniqueness of Phyn Plus is that it provides the user with details about the use and consumption of water in their water installations, allowing them to see the consumption of toilets, wash basins, toilets, showers, etc., all from the Phyn application and in order to preserve and save water. Phyn is the result of the creation of a joint venture between the leader in intelligent home technology Belkin International and Uponor. Phyn Plus will be distributed in Europe exclusively through the official Uponor network to ensure the highest standard in device installation. Phyn Plus also has connectivity with Amazon Alexa, allowing users to ask their voice assistant to provide updates on water consumption and even to turn the water on or off (through the Phyn Plus shut-off valve) using voice commands. It is available in Spain, Finland, France and Sweden after its official presentation during the ISH fair in Frankfurt last March.

Duravit recibe el iF Design Award 2019

Scarabeo gana el premio iF Design Award 2019

La serie XSquare, creada por Duravit junto con el diseñador Kurt Merki Jr., ha sido galardonada este año en los premios iF Design Award. La serie de muebles Xsquare convence por su marcado estilo y su diseño elegante y moderno.

Up, el innovador fregadero de cerámica de Scarabeo, es el producto que ha recibido el premio iF Design Award 2019 en la disciplina Producto de la categoría Cocina. Up, diseñado por Emo Design, es un producto innovador inspirado en la tradición, una propuesta que contrasta con el estilo minimalista de las cocinas más extendidas, pero también en armonía con ellas. Se convierte en un elemento decorativo, el foco central que ofrece un toque único y personal.

Duravit receives the iF Design Award 2019 The XSquare series, created by Duravit together with designer Kurt Merki Jr., has been awarded this year at the world-renowned iF Design Award. The Xsquare furniture series convinces with its distinctive style and elegant, modern design.

Scarabeo won an iF Design Award 2019 Scarabeo was a winner of this year’s iF Design Award, a world-renowned design prize. The innovative ceramic sink Up won in the discipline Product in the Kitchen category. Up, designed by Emo Design, is an innovative product inspired by tradition, a proposal in contrast with the minimalist style of the most widely available kitchens, but also in harmony with them. It becomes a decorative element, the central focus offering a unique and personal touch.

N U EVO A Z U L E J O 205

53


54

IN APARTAT FORMES

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

III Estudio del comportamiento del cliente en internet en el sector del equipamiento para cuarto de baño BANIUM, LA PLATAFORMA ON LINE LÍDER EN REFORMAS Y DISEÑO DE CUARTOS DE BAÑO, HA PRESENTADO SU III ESTUDIO DEL COMPORTAMIENTO DEL CLIENTE EN INTERNET EN EL SECTOR DEL EQUIPAMIENTO PARA CUARTO DE BAÑO. EL INFORME SE HA BASADO EN DATOS RECOGIDOS DURANTE EL AÑO 2018 EN UNA MUESTRA DE MÁS DE 513.000 USUARIOS EN TODO EL TERRITORIO NACIONAL, CON LOS QUE HA CONTADO LA PLATAFORMA A LO LARGO DEL PASADO AÑO. Banium.

anium elabora este estudio, exclusivo para sus patrocinadores, de forma semestral, analizando en el mismo diferentes aspectos y acciones realizadas por los usuarios, como son las búsquedas relacionadas, las marcas y categorías más visitadas y compradas, así como las reformas realizadas.

B

Entre los datos demográficos del estudio destaca que el 58% de las personas interesadas en comprar equipamiento para el cuarto de baño eran mujeres. Además, la mayoría tenía edades comprendidas entre los 35-44 años (28%), seguidos de los de edades entre los 24-35 años (24%). En lo relativo a su residencia, las comunidades con más usuarios interesados en comprar mobiliario para el cuarto de baño de manera on line son Madrid (22%), Barcelona (11%) y Valencia (5%). Respecto al dispositivo utilizado para las búsquedas, la mayoría se decanta por el móvil en el 50% de las búsquedas, seguidos de los que utilizan el ordenador (43%) y por último de los que utilizan la tablet (7%). Comparándolo con el año anterior, las búsquedas desde el escritorio han crecido un 81%. Esto se debe principalmente a que, además de informarse, el usuario está más predispuesto a comprar equipamiento de baño de manera online, transacción que se sigue realizando más a través del ordenador de sobremesa. Durante el 2018, como ya pasó el año anterior, la marca más buscada dentro del sector del baño ha sido Roca con un 22,73% de las búsquedas. En segunda posición está Torvisco Group con un 13,67% de las búsquedas y en tercera Baños 10 con un 10,81%, arrebatándole el puesto a Mamparas Kassandra. No obstante, comparándolo con los datos del año pasado, han crecido las búsquedas de todas las marcas. Uno de los factores de este crecimiento es la apuesta de Banium por la diversificación y el conocimiento por parte del usuario de diferentes marcas y productos. Por comunidades autónomas, Roca también es la más buscada en todas ellas. El segundo puesto es para Torvisco Group, excepto en Castilla y León que es para Baños 10, marca que ocupa el tercer puesto en el resto de comunidades.

PAVIMENTOS Y REVESTIMIENTOS COMIENZAN A DESPERTAR MUCHO INTERÉS EN EL CONSUMIDOR ON LINE En cuanto a las categorías más buscadas, los muebles de baño han vuelto a ser lo más demandado, delante de lavabos, mamparas y grifería. Este orden se mantiene respecto al del año 2017. No obstante, la categoría que más crece de un año a otro en todas las comunidades ha sido la de pavimentos y revestimientos. De un año a otro, todas las categorías han mantenido una tendencia ascendente. Sin embargo, la categoría de inodoros ha superado a platos de ducha y accesorios, así como la categoría pavimentos a bañeras y espejos.

N U EVO A Z U L E J O 205

En lo que respecta a las compras por categorías, inodoros sigue siendo la categoría en la que más ventas se realizan (32,17%) seguida de lavabos (16,96%) y de grifería (11,72%). Estos datos contrastan con los de 2017, donde las mamparas eran la segunda opción con un 12%, ubicándose en el 2018 en cuarta posición por demanda.

EL ÉXITO DE LOS INODOROS INTELIGENTES HACE SUBIR EL GASTO MEDIO DEL CONSUMIDOR ON LINE EN ESTA CATEGORÍA CERCA DE UN 30% En lo referido al precio medio de los productos, la categoría inodoros sigue siendo donde los usuarios hacen un mayor gasto medio (304,67 EUR), seguida de cerca por mamparas (294,50 EUR). Comparado con los datos del año pasado, se deduce que ha aumentado el gasto en inodoros ya que en 2017 el gasto era solo de 234,95 EUR. En mamparas se mantiene prácticamente igual (2017 un 293,66 EUR, 2018 un 294,50 EUR), mientras que cae en muebles y bañeras, de 285,93 a 183,92 EUR en muebles y de 462,13 a 259,34 EUR en bañeras. Uno de los factores que ha ayudado a este aumento de las ventas on line es Banium, quien con su atención personalizada de forma multicanal y su amplia oferta de productos, consigue ofrecer una información y un servicio muy apreciado por el cliente final. Por comunidades, Cataluña ha sido la que más ha gastado, una media de 374,64 EUR por carrito, seguida de Castilla y León con 272,06 EUR. De esta forma, Madrid ha bajado del segundo al tercer puesto en el ticket medio por carrito.

EL PRECIO MEDIO DE LA REFORMA DE BAÑO ES DE 2.623 EUR, Y LOS USUARIOS SE INCLINAN MÁS POR LA CALIDAD/PRECIO Del estudio se extrae que el precio medio de la reforma en España es de 2.623 EUR. Además, la mayoría de los usuarios han priorizado la calidad/precio (66%) frente a una mejor calidad (8%). En lo relativo a las dimensiones del baño, la mayoría ha contado con baños de 3 a 4 m2 (44%) y de 4 a 6 m2 (40%). Respecto a la previsión de la reforma, se puede ver que la mayoría empieza a pedir presupuestos para realizar la reforma lo antes posible (46%), seguidos de los que quieren la reforma dentro de 1 a 3 meses (43%). Solo el 10% planea hacer la reforma después de 3 meses. Por último, el estudio también ha analizado las categorías más elegidas para las reformas. Los resultados muestran que las categorías más elegidas han sido pavimentos y revestimientos (11,45%), mamparas (10,70%) y platos de ducha (10,60%). Tras ellas se encuentran inodoros (9,70%), grifería (9,43%) y lavabos (9,33%). Entre las categorías menos elegidas se encuentran bañeras (5,30%), bidet (4,88%) y Wellness (0,79%).


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

R E P O RTS

III study of customer behaviour on the internet regarding the bathroom equipment sector BANIUM, THE ONLINE PLATFORM LEADER IN BATHROOM DESIGNS AND REFURBISHMENT, PRESENTS ITS III EDITION OF THE STUDY OF THE CUSTOMER’S BEHAVIOR ON THE INTERNET IN THE BATHROOM EQUIPMENT SECTOR. THE RESEARCH HAS BEEN BASED ON DATA GATHERED FROM MORE THAN 513.000 USERS WITHIN SPAIN IN 2018, ALL OF THEM FROM THE ONLINE PLATFORM BANIUM. Banium.

he platform consolidates its leadership in Spain. Currently, Banium has almost reached one hundred of manufacturers and more than 25.000 references of products for the bathroom. During the year 2018, the platform has grown more than a 539% and it is expected to close the year 2018 with a growth close to 175%.

T

Banium carries out this study, which is exclusive for its sponsors, in order to analyze different aspects and actions of the users, such as the related searches, brands and products category most visited, as well as data from the refurbishments. From the research, it is concluded that most of the users were women (58%). Moreover, most of the users were between 35-45 years old (28%), followed for the ones whose age was between 24-35 years old (24%). Regarding the location, most of them were from Madrid (22%), Barcelona (11%) and Valencia (5%). The smartphone is the most used device to search with a 50%. The second option is the desktop computer (43%) and the last one is the tablet (7%). In comparison with the previous year, the searches from desktop have grown a 81%. This is due to, apart from gathering information, users are more interested in buying online bathroom furniture, which is still made via desktop in most of the cases. During 2018, the most searched brands were Roca with a 22.73%, Torvisco Group with a 13.67% and Baños 10 with a 10.81%, which takes this position of Mamparas Kassandra. However, in comparison with the previous year, the searches related to other brands have grown too. One the factors of this growth is the bet made for Banium to improve the knowledge’s users of more brands. In terms of autonomous communities, Roca is also the most searched brand in all of them, followed by Torvisco Group, except in Castilla and León, where the second position is for Baños 10, brand that has the third position in the rest of communities.

WALL TILES ARE STARTING TO AWAKE INTEREST FOR THE ONLINE CUSTOMERS Regarding the most searched categories, bathroom furniture is again the first one, followed by washbasins, shower screens and taps. This is the same order than in the previous study. However, the category with the higher growth is wall tiles. Year after year, all the categories have grown, but the category toilets has overtaken shower trays and accessories. The same situation happens with wall tiles, that overtakes bathtubs and mirrors. In terms of purchases, toilets are again the category with more transactions (32.17%), followed by washbasins (16.96%) and taps (11.72%). In contrast

with the year 2017, the category shower screens has dropped from the second to the fourth place.

THE SUCCESS OF TOILETS HAS RAISED THE AVERAGE OF THE AMOUNT SPENT FOR CUSTOMERS IN THIS CATEGORY A 30% Regarding the average price of the products purchased, the category toilets is where customers spent more, an average of 304.67 EUR. The second category with more purchases is shower screens (294.50 EUR). In comparison with the previous study, the outlay in toilets has increased due to in 2017 it was 234.95 EUR. Screens showers stays more or less in the same range (293.66 EUR in 2017 and 294.50 EUR in 2018), while bathroom furniture and bathtubs have decreased from 285.93 EUR to 183.92 EUR in the case of bathroom furniture and from 462.13 EUR to 259.34 EUR in the case of bathtubs. One of the factors that has helped to this increase of the online purchases is the labour made by Banium, with a very personalized customer care in a multichannel way and its wide variety of products offered. By doing this, Banium can offer information and a service very appreciated for customers. The Community of Cataluña has spent an average of 374.64 EUR, being the one that has spent the more. The second place is for Castile and León with 272.06 EUR. Madrid has dropped to the third position in this ranking.

THE AVERAGE PRICE FOR REMODELING A BATHROOM IN SPAIN IS 2.623 EUR AND USERS BASE THEIR DECISION IN THE VALUE FOR MONEY From the study it is observed that the average price for remodeling a bathroom in Spain is 2,623 EUR. Moreover, most of the users base their decision in the value for money (66%) in contrast with the ones that prefer the quality (85%). In terms of the size of the bathroom, most of them had a bathroom of 3 m² (44%), and of 4 to 6 m² (40%). Regarding the foresight when planning the remodeling, people want to make the remodeling as soon as possible (46%), followed for the ones that want the remodeling in 1 or 3 months. (43%). Only the 10% has planned the remodeling with more than 3 months of foresight. To finish with the study, it has also been analyzed the categories required for users when making a remodeling. The results show that the more important category is wall tiles (11.45%), the second one is shower screens (10.70%), and the third one is shower trays (10,60%). After that, the next categories are toilets (9.70%), taps (9.43%) and washbasins (9.33%). On the other side, bathtubs (5.30%), bidets (4.88%) and wellness (0.79%) are the lees chosen categories.

N U EVO A Z U L E J O 205

55


56

RAPARTAT E F O R MAS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

La mitad de los hogares necesita mejoras en el baño pero solo el 15% se lo plantea LA MITAD DE LOS INMUEBLES EN ESPAÑA TIENE CASI MEDIO SIGLO, POR LO QUE NO ES DE EXTRAÑAR QUE EL 49,7% DE LOS HOGARES CALIFIQUE SU BAÑO DE MEJORABLE. Geberit.

i bien es una estancia clave de la casa desde el punto de vista funcional, solo el 15% se plantea una reforma integral, según datos de Geberit, expertos en el sector del baño. Los datos revelan que, aunque el número de baños que se reformaron completamente creció cerca de un 3,6% en el último año hasta alcanzar los 788.822 hogares, lo cierto es que hoy por hoy solo un 3% de las viviendas tiene un cuarto de baño acorde con las novedades tecnológicas del momento actual.

S

HACIA UN BAÑO SMART Para Geberit la clave a la hora de llevar a cabo una reforma de este tipo es no caer en la inercia de renovar el baño con los mismos elementos de siempre, sino escoger soluciones que, integrando diseño y funcionalidad, permitan hacer del baño una estancia más espaciosa, más higiénica y más eficiente en cuanto a consumo de agua.

En opinión del director General de Geberit Iberia, David Mayolas, “pensemos en otras estancias de la casa como la cocina, por ejemplo. A la hora de reformarla, a nadie se le pasa por la cabeza poner los mismos elementos que hace décadas. Aquí el concepto smart está totalmente interiorizado y se tiende hacia una estancia más tecnológica, donde cada pieza hace más fácil la vida del usuario. ¿Por qué no aplicar este principio al baño?”

En esta misma línea, la bañera desaparece y se sustituye por una ducha integrada en el pavimento con soluciones que evitan la obstrucción del desagüe y facilitan la limpieza. Por último, el bidé no sólo no desaparece, sino que se integra con el inodoro para dar lugar al smart toilet. Con el inodoro bidé, se consigue en el baño una solución suspendida “2 en 1” que ocupa menos espacio y permite además personalizar las opciones de higiene íntima con agua a través del smartphone.

Teniendo en cuenta que aproximadamente en el 65% de los casos el elemento que más se cambia es el inodoro, la tendencia apunta hacia dos cambios fundamentales. Por un lado, hacia soluciones empotradas que eliminan la cisterna vista para ganar espacio, al mismo tiempo que con la última tecnología de descarga aseguran el consumo sostenible y un ahorro de, como mínimo, 1,5 litros de agua en cada uso. Por otro lado, la apuesta actual tiende hacia los inodoros suspendidos que proporcionan una imagen más despejada de la estancia.

Half of the homes know that their bathroom can be improved but only 15% consider it HALF OF ALL PROPERTIES IN SPAIN ARE ALMOST HALF A CENTURY OLD, SO IT IS NOT SURPRISING THAT 49.7% OF HOUSEHOLDS RATE THEIR BATHROOM AS UPGRADEABLE.

Geberit.

While it is a key stay of the house from a functional point of view, only 15% are considering a comprehensive reform, according to data from Geberit, experts in the bathroom sector. The data reveal that, although the number of bathrooms that were completely renovated grew by about 3.6% in the last year to reach 788,822 homes, the truth is that today only 3% of homes have a bathroom in line with current technological developments.

integrating design and functionality, make the bathroom a more spacious, more hygienic and more efficient in terms of water consumption.

at the same time with the latest flushing technology ensure sustainable consumption and a saving of at least 1.5 liters of water in each use.

In the opinion of the general manager of Geberit Iberia, David Mayolas, “let's think of other rooms in the house such as the kitchen, for example. When it comes to reforming the house, nobody thinks of putting in the same elements as decades ago. Here the smart concept is completely interiorised and there is a tendency towards a more technological room, where each piece makes the user's life easier. Why not apply this principle to the bathroom?”

On the other hand, the current bet tends towards suspended toilets which, when raised from the floor, provide a clearer image of the room, also facilitating the cleaning of the floor and wall.

TOWARDS A SMART BATHROOM For Geberit the key when it comes to carrying out a reform of this type is not to fall into the inertia of renovating the bathroom with the same elements as always, but rather to choose solutions that,

N U EVO A Z U L E J O 205

Bearing in mind that in approximately 65% of cases the element that is most changed is the toilet, the trend points towards two fundamental changes. On the one hand, towards built-in solutions that eliminate the visible cistern to gain space, while

In this same line, the bathtub disappears and is replaced by a shower integrated into the floor with solutions that prevent obstruction of the drainage and facilitate cleaning. Finally, not only does the bidet not disappear, but it also integrates with the toilet to create the smart toilet. With the bidet toilet, a “2 in 1” suspended solution is achieved in the bathroom that takes up less space and also allows to personalise intimate hygiene options with water via smartphone.



58

E NAPARTAT C I M E R AS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

La cocina es el espacio protagonista en los hogares actuales QUE LA COCINA SE HA CONVERTIDO EN EL EPICENTRO DE LA VIDA EN EL HOGAR ES YA UN HECHO INDISCUTIBLE. LOS CAMBIOS EN LA SOCIEDAD Y EN LOS HÁBITOS DE LAS FAMILIAS Y EL AUGE DE LA GASTRONOMÍA HAN PROVOCADO QUE LA COCINA SE CONCIBA HOY EN DÍA COMO MUCHO MÁS QUE UNA MERA ESTANCIA EN LA QUE PREPARAR ALIMENTOS. LA VIDA EN CASA GIRA EN TORNO A LA COCINA. ES UN ESPACIO POLIVALENTE PARA CONVIVIR, COMPARTIR Y DISFRUTAR. Y, POR ESO, SE MERECE CONTAR CON EL MEJOR EQUIPAMIENTO. Arklam.

n este sentido, la encimera es una pieza fundamental en la que el diseño y la funcionalidad son esenciales. Además de utilizarse como superficie sobre la que cortar alimentos, también se emplea para realizar operaciones habituales en la cocina, como amasar o enharinar, entre otras, y, por supuesto, sirve como soporte para desayunar, comer y cenar. Los criterios relacionados con sostenibilidad y respeto ambiental se tienen cada vez más en cuenta al elegir los materiales para la cocina, por lo que la tendencia claramente se decanta por los materiales sostenibles y ecológicos.

E

La encimera es una superficie de trabajo importantísima en la cocina y debe responder a las más altas exigencias tanto en cuanto a funcionalidad, higiene y uso cotidiano, como en lo referente a estética. Por tanto, a la hora de elegir una encimera hay que tener en consideración su capacidad de resistencia, durabilidad, impermeabilidad y el mantenimiento necesario. Todos estos requisitos técnicos son precisamente los que se han tenido en cuenta a la hora de diseñar y crear las encimeras Arklam, fabricadas con un gran formato en masa sinterizada, incorporando un elevado nivel de diseño con el objetivo de ofrecer una amplia selección de acabados y modelos exclusivos que se adaptan perfectamente a las necesidades de los profesionales del interiorismo y la decoración de cocinas. Asimismo, su gran formato (1.500x3.200 mm) y su espesor (12 mm) permiten reducir las uniones entre piezas y obtener, por tanto, un efecto de continuidad visual muy valorado.

N U EVO A Z U L E J O 205

En la fabricación de las encimeras Arklam se utilizan únicamente materiales inorgánicos (no resinas ni aditivos) que, tras un proceso de sinterización, dan como resultado una superficie ultracompacta y ultrarresistente que no se altera ante el calor o el frío extremos ni por la acción de los rayos ultravioletas. También es totalmente resistente frente a los cortes, golpes e impactos. Y, además de no rayarse, es absolutamente impermeable, ya que es un material no poroso, lo que permite máxima higiene y facilita la limpieza. En este sentido, el mantenimiento de la superficie sinterizada es fácil y sencillo. Finalmente, cabe indicar que la encimera Arklam es un producto respetuoso con el entorno, ya que en su proceso de fabricación, transporte, manipulación y mantenimiento se minimizan el consumo de recursos energéticos y la generación de residuos.


dossier

baĂąo & cocina / bath & kitchen

CO U NTE RTO P S

Kitchen becomes the starring space in current homes THE KITCHEN HAS BECOME THE HEART’S LIFE AT HOME AND THIS IS ALREADY AN INDISPUTABLE FACT. CHANGES IN SOCIETY AND IN THE FAMILY HABITS AND THE RISE OF GASTRONOMY HAVE MEANT THAT TODAY'S CUISINE IS CONCEIVED AS MUCH MORE THAN A MERE STAY IN WHICH TO PREPARE FOOD. LIFE AT HOME REVOLVES AROUND COOKING. IT IS A MULTIPURPOSE SPACE FOR LIVING, SHARING AND ENJOYING. AND THAT IS WHY IT DESERVES THE BEST EQUIPMENT. Arklam.

n this sense, the countertop is a fundamental piece in which design and functionality are essential. In addition to being used as a surface on which to cut food, it is also used to carry out habitual operations in the kitchen, such as kneading or flouring, among others, and, of course, it serves as a support for breakfast, lunch and dinner. The criteria related to sustainability and respect for the environment are increasingly taken into account when choosing materials for the kitchen, so the trend is clear and opts for sustainable and ecological materials.

I

The countertop is a very important working surface in the kitchen and must meet the highest demands in terms of functionality, hygiene and everyday use, as well as in terms of image. Therefore, when choosing a countertop it is necessary to take into consideration its resistance, durability, impermeability and the necessary maintenance.

Only inorganic materials (not resins or additives) are used in the manufacture of Arklam countertops, which, after a sintering process, result in an ultra-compact and ultra-resistant surface that is not altered by extreme heat or cold or by the action of ultraviolet rays. It is also totally resistant to cuts, blows and impacts. And, in addition to not scratching itself, it is absolutely waterproof, as it is a nonporous material, which allows maximum hygiene and facilitates cleaning. In this sense, the maintenance of the sintered surface is easy and simple. Finally, it should be pointed out that the Arklam countertop is a product that respects the environment, as its manufacturing, transport, handling and maintenance processes minimize the consumption of energy resources and the generation of waste.

All these technical requirements are precisely what has been taken into account when designing and creating Arklam countertops, manufactured with a large format in sintered mass, incorporating a high level of design with the aim of offering a wide selection of finishes and exclusive models that perfectly adapt to the needs of interior design and kitchen decoration professionals. Its large format (1,500x3,200 mm) and thickness (12 mm) reduce the number of joints between pieces and therefore obtain a highly valued visual continuity effect.

N U EVO A Z U L E J O 205

59


60

N OV APARTAT E DAD E S

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

ARKLAM. https://ittceramic.com/itt-b2b/arklam

Marquina

Sydney

AZUVI. www.azuvi.com

AXOR. www.axor-design.com

Menhir

Edge

BELLACASA. www.bellacasaceramica.com

COVERLAM. www.coverlambygrespania.com/coverlam

Nilo

Estatuario

N U EVO A Z U L E J O 205 179


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

DURAVIT. www.duravit.es

GRESPANIA. www.grespania.com

Grifería electrónica con mando separado M con fuente alimentación con enchufe

Annapurna

N EW P RO D U CTS

GAYAFORES. https://gayafores.es

Lumiere

Sassi

GROHE. www.grohe.es

Plus

Bau Cosmopolitan E

N NUUEVO EVO A AZZUULLEEJJO O 205 179

61


62

N OV APARTAT E DAD E S

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

HANSGROHE. www.hansgrohe.es

INALCO. www.inalco.es

Rain Tunes

iTopker

ITT CERAMIC. https://ittceramic.com

Creative

Gorbea

LASSER. www.lasser.es

BALDOCER. www.baldocer.com

Serie Futura, Carmen

Arlon

N U EVO A Z U L E J O 205 179


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N EW P RO D U CTS

ETILE. www.dilmunempresarial.com/etile.it

Avalon

Calcita

RAGNO. www.ragno.es

AQUAVIA SPA. www.aquaviaspa.com

Liverpool

Suite

ROCERSA. www.rocersa.com

VILLEROY&BOCH. www.villeroy-boch.es

Aruba Graphite 100x100 - DDS “Dry Digital System” (tecnología ganadora del Alfa de Oro 2019 a la innovación tecnológica en Cevisama ’19) Aruba Graphite 100 x 100 - DDS “Dry Digital System” (technology winner of the Alfa de Oro 2019 for technological innovation in Cevisama ’19)

Memento

N NUUEVO EVO A AZZUULLEEJJO O 205 179

63


64

N OV APARTAT E DAD E S

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

ARKLAM. https://ittceramic.com/itt-b2b/arklam

Arabescatto

Atlantis

AZUVI-LAMIKER. www.azuvi.com

BELLACASA. www.bellacasaceramica.com

Fusion

Motif

COVERLAM. www.coverlambygrespania.com/coverlam

Top Duomo

N U EVO A Z U L E J O 205 179

Top Paladio


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

GAYAFORES. https://gayafores.es

GROHE. www.grohe.es

Velvet

Atrio

N EW P RO D U CTS

GRESPANIA. www.grespania.com

Vetro

Rioja/Chevron

HANSGROHE. www.hansgrohe.es

INALCO. www.inalco.es

iTopker

N NUUEVO EVO A AZZUULLEEJJO O 205 179

65


66

N OV APARTAT E DAD E S

InSinkErator. www.insinkerator.es

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

LAPITEC. www.lapitec.es

4N1 Touch Velvet Black

MARAZZI. www.marazzigroup.com

RAGNO. www.ragno.es

Art Collection

Dinamico

BALDOCER. www.baldocer.com

AB-AZULEJOS BENADRESA. www.azulejosbenadresa.com

Invictus

Newbury

N U EVO A Z U L E J O 205 179




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.