NA nº208

Page 1

208 Publicación técnica de pavimentos, revestimientos y equipamientos aplicados a la arquitectura, interiorismo, baño, cocina, piscinas y espacios exteriores Trade magazine on wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism, bath, kitchen, swimming pools and outdoors

OPINIÓN OPINION VISUAL CORNER NOTICIAS NEWS NOVEDADES NEW PRODUCTS FERIAS TRADE FAIRS • DOSSIER INTERIORISMO INTERIOR DESIGN • DOSSIER ARQUITECTURA ARCHITECTURE • DOSSIER BAÑOS Y COCINAS BATH & KITCHEN

Editada desde 1973 www.revistana.com www.nuevoazulejo.com



sumario content 4

18

Un primer balance de Rebuild 2019 y su Congreso Nacional de Arquitectura Avanzada y Construcción 4.0 A first balance of Rebuild 2019 and its National Congress of Advanced Architecture and Construction 4.0 Ignasi Pérez Arnal

Noticias News

EMAC

6

24

Novoband Access

Juntas de colocación entre baldosas Laying joints between tiles

Consejos para la limpieza de suelos hidráulicos Mosaics Torra

8

52

Fila presenta en Cersaie y Marmomacc sus últimas novedades

Cersaie 2019: moderado optimismo para un futuro incierto Cersaie 2019: moderate optimism for an uncertain future Josep Menero

Sistema pododáctil para la accesibilidad y seguridad universal www.emac.es

na nº 208 Revista profesional del sector del pavimento y revestimiento cerámicos, y sus nuevos usos en arquitectura, interiorismo, baño, cocina, piscinas y espacios exteriores Trade magazine of ceramic wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism, bath, kitchen, swimming pools and outdoors www.revistana.com

10

23 Visual Corner

54

Novedades New products

Ferias Trade fairs

ARQUITECTURA DOSSIER ARCHITECTURE Depósito legal: B-4510-1974 ISSN (Papel): 1889-6588 ISSN (Internet): 2013-6110 Editada por: Publisher:

26

32

Grespania en Valencia; Grespania en Cuba Grespania in Valencia; Grespania in Cuba

Las empresas de renovación del hogar prevén un crecimiento del negocio en 2019 Home renovation professionals anticipate business growth in 2019 Houzz.es

28 ALFA DE ORO 2011

Dirección general / General Managing: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Monturiol, 7 - Local 1 - 08018 Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 321 50 45 / 46 - Fax: +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

Hotel El Môderne: art déco y MDi en el centro de Gijón El Môderne Hotel: art déco and MDi in the heart of the city of Gijón Inalco

34 Noticias News

30 Keraben Grupo, proyectos de construcción sostenibles Keraben Grupo, sustainable construction projects

Director de la publicación / Editor: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es

INTERIORISMO DOSSIER INTERIOR DESIGN

Redactor jefe / Editor in chief: MIGUEL ROIG • miguel@publica.es

36

Colaboradores / Collaborators: XAVI BAUTISTA • xavibautista@periodistas.org JOSEP MENERO • menero@publica.es

Caesar reforma un hotel a los pies del Monte Rosa, en el valle de Aosta Caesar renovates a hotel at the foot of Monte Rosa, in the Aosta Valley

Diseño y maquetación / Design & layout: PEPE SERRANO • grafic@publica.es Publicidad y redacción / Advertising and edition: RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es

37 El gasto medio de reforma de una vivienda en España asciende a los 10.000 EUR The average expenditure for refurbishing a home in Spain amounts to 10,000 EUR Houzz.es

Facturación y contabilidad / Billing and Accounting: Mª DEL MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y suscripciones / Distribution & Subscriptions: suscripciones@publica.es Suscripción anual (6 números + Anuario) Year subscription (6 issues + Yearbook) España / Spain: 79,00 Euros + IVA Europa / Europe: 145,00 Euros Extranjero / Abroad: 148,00 Euros Portal web / Webside: Registro anual / Yearly registration: 42 Euros Impresión / Printing: Comgrafic, S.A. - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. NUEVO AZULEJO no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para: Available also for:

3

BAÑO Y COCINA DOSSIER BATH & KITCHEN

38

50

Noticies News

Ejecucion de un baño, impermeabilización de zonas húmedas Bathroom: waterproofing of wet zones Departamento Técnico de Anfapa

42 Novedades New products

48 Banium añade nuevas marcas a su catálogo de productos Banium adds new brands to its catalogue

57 suplemento


opinión

4

Un primer balance de Rebuild 2019 y su Congreso Nacional de Arquitectura Avanzada y Construcción 4.0 INDUSTRIALIZACIÓN, DIGITALIZACIÓN Y SOSTENIBILIDAD SON LOS TRES EJES A DESARROLLAR EN ESTOS PRÓXIMOS DIEZ AÑOS…

Ignasi Pérez Arnal, director del Congreso Nacional de Arquitectura Avanzada y Construcción 4.0

s difícil resumir un acontecimiento como Rebuild después de contabilizar 10.000 visitantes, 3.000 congresistas, la concesión de 5 premios con más de 170 candidaturas recibidas, 200 empresas participantes, los pitches de 11 startups, 4 foros, 84 sesiones y 300 intervenciones de 232 speakers y dos citas fuori-salone.

El primer día se dedicó a la Administración Pública y la necesidad de su modernización; el segundo a la arquitectura más contemporánea y a la influencia de los Objetivos de Desarrollo Sostenible propuestos por Naciones Unidas, donde descubrimos que hasta 7 de los 17 “targets” propuestos afectan al sector de forma directa.

Un salón dedicado al futuro del sector de la construcción, íntimamente ligado a un congreso nacional de arquitectura avanzada y construcción 4.0, es toda una innovación.

Como colofón, se cerró en las sesiones del Workshop Arena con el TalentUp Market Place, donde se diseccionó la situación asombrosa del mercado laboral en la construcción. No existe renovación vegetativa del sector: se jubilan y dejan el sector diez personas por una que entra nueva en él. La necesidad de volver a prestigiar el sector, de difundir a nuevos colectivos lo importante de su participación en él y de abrir la formación a las nuevas tecnologías que lo están forzando a evolucionar es urgente.

E

De hecho, lo más remarcable es que el sector que aporta el 10% de la actividad del país, dispone por fin de un congreso anual que reúne a todos los agentes que intervienen en el ciclo de vida de un edificio. Debemos recordar que las estadísticas económicas de la mayoría de países muestran la dificultad que tiene la construcción como sector para aumentar su productividad –el número de horas/persona que es necesario para acabar de construir 1 m2. En los últimos 60 años, la construcción ha sido incapaz de mejorar su productividad, mientras que los otros sectores industriales la han multiplicado como mínimo por 2,5. Y todo por una razón: la construcción aún no se ha industrializado y -mucho menos- digitalizado. Al mismo tiempo, esta situación abre un recorrido infinito para su desarrollo. Los tres ejes de futuro de la construcción quedaron bien definidos por la invitada en el Leadership Summit donde más de 100 CEO y directores generales pudieron leer la bola de cristal de Maria João Ribeirinho, socia de McKinsey y considerada la mejor consultora en el ámbito estratégico de la construcción en el mundo: “Industrialización, digitalización y sostenibilidad son los tres ejes a desarrollar en estos próximos diez años”. La noticia de que el contexto macroeconómico no va a ser un inconveniente sino un acicate para el sector, ofrecida por Juan Antonio Gómez-Pintado, presidente de la APCE-Asociación de Promotores y Constructores de Edificios de España, permitió proyectar un futuro más que positivo pese la insistencia de que este final de año va a terminar con un accidente que debería infligir una inflexión de la actividad constructora. Bajo el título “Smart Building”, más de 230 ponentes de 13 países y 13 comunidades autónomas –lo que permite verdaderamente al congreso llamarse congreso nacional- abordaron, durante tres jornadas y en cuatro foros simultáneos, las distintas caras de un sector poliédrico.

N U EVO A Z U L E J O 208

Queda mucho por hacer, queda mucho por mejorar, pero al menos existe ya un foro de encuentro que permite interrelacionar promotores, administración, técnicos, profesionales, consultores, fabricantes, gestores, mantenedores… en un único espacio. El primer paso para convertir el sector de la construcción en un sector “industrial” donde palabras como blockchain, IoT, digitalización, ODS… no suenen a palabras extrañas sino a conceptos que son implementados día a día.


opinion

5

A first balance of Rebuild 2019 and its National Congress of Advanced Architecture and Construction 4.0 INDUSTRIALIZATION, DIGITALIZATION AND SUSTAINABILITY ARE THE THREE AXES AT AECO SECTOR THAT NEED TO BE DEVELOPED IN THESE NEXT TEN YEARS…

Ignasi Pérez-Arnal, director of the National Congress of Advanced Architecture and Construction 4.0

t is difficult to summarize an event like Rebuild after counting 10,000 visitors, 3,000 congressmen, the award of 5 awards with more than 170 applications received, 200 participating companies, pitches from 11 startups, 4 forums, 84 sessions and 300 interventions from 232 speakers and two Fuori-Salone events.

The first day was dedicated to the Public Administration and the need for its modernization; the second to the more contemporary architecture and the influence of the Sustainable Development Goals proposed by the United Nations, where we discovered that up to 7 of the 17 “targets” Proposals affect the sector directly.

A hall dedicated to the future of the construction sector, intimately linked with a national congress of advanced architecture and construction 4.0, is an innovation.

As a climax, it closed at the Workshop Arena sessions with the TalentUp Market Place where the astonished situation of the labour market in construction was dissected. There is no vegetative renewal of the sector: ten people retire and leave the sector for one who enters it again. The need to re-prestige the sector, to disseminate to new groups the importance of their participation in it and to open training to the new technologies that are forcing it to evolve is urgent.

I

In fact, the most remarkable thing is that the sector that contributes 10% of the country's activity finally has an annual congress that brings together all the agents involved in the life cycle of a building. We must remember that the economic statistics of most countries show the difficulty of construction as a sector to increase its productivity - the number of hours / person that is necessary to finish building 1 m2. In the last 60 years, construction has been unable to improve its productivity while the other industrial sectors have multiplied it by at least two and a half times. And all for one reason: construction has not yet been industrialized, much less digitalized. At the same time, this situation opens an infinite path for its development. The three axes of the future of construction were well defined by the guest at the Leadership Summit where more than 100 CEOs could read Maria João Ribeirinho’s crystall ball, Maria João is a partner of McKinsey and considered the best consultant in the strategic field of construction in the world: "Industrialization, digitalization and sustainability are the three axes to develop in these next ten years."

Much remains to be done, much remains to be improved, but at least there is already a meeting forum that allows for the interrelation of promoters, administration, technicians, professionals, consultants, manufacturers, managers, maintainers... in a single space. The first step to turn the construction sector into an "industrial" sector where words like blockchain, IoT, digitalization, SDGs... do not sound like strange words but concepts that are implemented day by day.

The news that the macroeconomic context is not going to be an inconvenience but rather an incentive for the sector, offered by Juan Antonio GómezPintado, president of the APCE-Association of Building Promoters and Builders of Spain, allowed to project a more than positive future despite the insistence that this end of the year will end with an accident that should inflict an inflection of the construction activity. Under the title "Smart Building", more than 230 speakers from 13 countries and 13 autonomous communities -which really allows the congress to be called a national congress- addressed, for three days and in four simultaneous forums, the different faces of a polyhedral sector.

N U EVO A Z U L E J O 208


6

PASO A PASO

Juntas de colocación entre baldosa LA JUNTA DE COLOCACIÓN ES LA SEPARACIÓN QUE SE DEJA ENTRE TODAS LAS BALDOSAS CERÁMICAS CONTIGUAS. SU ANCHURA DEBERÁ SER SUPERIOR A 1,5 mm EN INTERIORES Y 5,0 mm EN EXTERIORES. A CONTINUACIÓN EXPLICAMOS PARA QUÉ SIRVE, CÓMO FUNCIONA Y CÓMO SE APLICA Y MANTIENE. Anfapa

- Dejar transcurrir el tiempo suficiente que asegure el endurecimiento adecuado del adhesivo, recomendándose un mínimo de 24 horas para impedir que se produzcan deterioros en el recubrimiento. - Limpiar las juntas en toda su extensión y profundidad de forma uniforme para recibir el material de rejuntado. La temperatura de aplicación estará entre 5 Cº y 30 ºC evitándose la aplicación en condiciones de baja humedad, lluvia, fuerte viento o insolación directa. - Proteger las baldosas absorbentes o muy porosas aplicando un material de imprimación adecuado para evitar que se manchen. a junta forma parte de la superficie revestida y, por tanto, el material de rejuntado estará expuesto a las mismas agresiones que las propias baldosas, en consecuencia, si las baldosas están sometidas a agresiones de tipo químico o bacteriológico es necesario que el mortero para juntas sea también resistente a este tipo de condiciones, como son el tráfico rodado, los productos químicos y los usos industriales.

APLICACIÓN

FUNCIONES DE LAS JUNTAS DE COLOCACIÓN

La primera limpieza debe realizarse con esponja rígida de calidad, siempre en diagonal respecto a la trama de juntas (por las mismas razones apuntadas para la aplicación). La esponja debe aclararse y escurrirse con la mayor frecuencia posible, renovando también el agua de aclarado.

L

Función técnica: disminuye los movimientos y las tensiones del recubrimiento, mejora la adherencia global de la baldosa y frena el paso del agua hacia el soporte.

Se aplica con una llana de goma dura y filo vivo extendiendo el material siempre en diagonal respecto a la trama de juntas, con ello conseguimos que el embutido sea uniforme en toda la anchura y longitud de la junta de colocación y evitamos que el filo de la llana penetre en la junta. También alcanzamos con esta aplicación en diagonal un buen rebañado del material sobrante.

La segunda se realiza con trapo o gamuza seca, y si persisten materiales endurecidos sobre la superficie de la baldosa se requerirá una limpieza con cepillo de plástico y el empleo de un desincrustante compatible con la resistencia química de la baldosa.

Los recubrimientos cerámicos se encuentran sometidos a tensiones originadas por movimientos diferenciales entre el soporte y el recubrimiento cerámico. Asimismo están sometidos a movimientos del propio recubrimiento, debido a factores tales como retracciones de secado y cambios de temperatura y humedad. Todo ello puede causar pérdida de adherencia, pandeos y grietas que se sortean incorporando juntas entre las baldosas que eviten la transmisión a las baldosas de las diversas solicitaciones del sistema. Función estética: proporciona un efecto decorativo de trama que puede atenuarse o acentuarse mediante su anchura, coloración y acabado.

Tras el proceso de limpieza final, es importante respetar el tiempo de puesta en servicio, especialmente en pavimentos. Puede ser interesante proteger el recubrimiento con láminas de plástico en la primera fase de maduración o endurecimiento, con ello conseguimos un secado sea más homogéneo y evitamos que el polvo se deposite sobre la superficie de la junta aún fresca. También puede aplicarse mecánicamente, la maquina aplica el material sobre las juntas con movimientos circulares, se deja secar y nuevamente se pasa para compactar el material de juntas. Finalmente se hace la limpieza con un cepillo de esponja o con un rulo.

MATERIAL DE JUNTAS Antes de proceder al rejuntado es imprescindible tomar una serie de medidas tendentes a asegurar un buen resultado final:

N U EVO A Z U L E J O 208

Para obtener una anchura homogénea y como consecuencia un consumo racional del material de rejuntado se aconseja, para realizar las juntas de colocación, el empleo de crucetas.


STE P BY STE P

Laying joints between tiles THE TILE-TO-TILE JOINT IS THE SEPARATION LEFT BETWEEN ALL CONTIGUOUS CERAMIC TILES. ITS WIDTH MUST BE GREATER THAN 1.5 mm IN INTERIORS AND 5.0 mm IN EXTERIORS. BELOW WE EXPLAIN WHAT IT IS USED FOR, HOW IT WORKS AND HOW IT IS APPLIED AND MAINTAINED. Anfapa

he joint forms part of the coated surface and, therefore, the grout will be exposed to the same aggressions as the tiles themselves. Consequently, if the tiles are subjected to aggressions of a chemical or bacteriological type, the joint mortar must also be resistant to this type of conditions, such as road traffic, chemical products and industrial uses.

T

APPLICATION It is applied with a hard, sharp-edged rubber trowel, always extending the material diagonally with respect to the joint pattern. This ensures that the sausage is uniform over the entire width and length of the tile-to-tile joint and prevents the edge of the trowel from penetrating the joint. With this diagonal application we also achieve a good flocking of the excess material. The first cleaning must be carried out with a quality rigid sponge, always diagonally to the joint pattern (for the same reasons indicated for the application). The sponge should be rinsed and drained as often as possible, also renewing the rinsing water. If hardened materials persist on the surface of the tile, cleaning with a plastic brush and the use of a descaling agent compatible with the chemical resistance of the tile will be required.

FUNCTIONS OF TILE-TO-TILE JOINTS Technical function: Decreases the movements and tensions of the coating, improves the overall adhesion of the tile and slows down the passage of water to the substrate. Ceramic tilings are subjected to stresses caused by differential movements between the substrate and the ceramic tiling, as well as to movements of the tiling itself, due to factors such as drying retractions and changes in temperature and humidity.

After the final cleaning process, it is important to respect the commissioning time, especially in flooring. It may be interesting to protect the coating with plastic sheets in the first stage of maturing or hardening, thus achieving a more homogeneous drying and preventing dust from depositing on the surface of the still fresh joint. It can also be applied mechanically, the machine applies the material on the joints with circular movements, it is left to dry and again it is passed to compact the joint material. Finally the cleaning is done with a sponge brush or a roller.

All of this can cause loss of adhesion, buckling and cracks that are avoided by incorporating joints between the tiles that prevent the transmission to the tiles of the various stresses of the system. Aesthetic function: Provides a decorative weft effect that can be attenuated or accentuated by its width, colouring and finish.

JOINT MATERIAL Before grouting, it is essential to take a series of measures to ensure a good final result:

In order to obtain a homogeneous width and, consequently, a rational consumption of the grout, the use of crossarms is recommended for the tileto-tile joints.

- Allow sufficient time to ensure that the adhesive hardens properly, recommending a minimum of 24 hours to prevent deterioration of the coating. - Clean the joints in all their extension and depth in a uniform way to receive the grout material. The application temperature will be between 5 ยบC and 30 ยบC avoiding the application in conditions of low humidity, rain, strong wind or direct insolation. - Protect absorbent or very porous tiles by applying a suitable primer material to prevent staining.

N U EVO A Z U L E J O 208

7


8

N OV E DAD E S

Fila presenta en Cersaie y Marmomacc sus últimas novedades FILA ACUDIÓ, COMO CADA AÑO, CON SU PROPIO STAND, TANTO EN LA FERIA DE LA CERÁMICA CERSAIE EN BOLONIA COMO A LA FERIA DE LA PIEDRA MARMOMACC EN VERONA PARA PRESENTAR EL LANZAMIENTO DE SUS NUEVOS PRODUCTOS. www.filachim.com

a nueva línea, de hecho, difiere de la anterior por un nuevo modelo comunicativo en la etiqueta: ha sido diseñada trabajando codo a codo con el usuario consumidor final, siguiendo exclusivamente sus consejos, propuestas, ideas y asesoramiento. Los nuevos productos comunican de modo directo: ya no nos preguntaremos “lo que son” sino “lo que hacen”.

L

La descripción del producto deja el sitio a la descripción de su funcionalidad: el Deterdek ya no es principalmente un “detergente ácido”, sino que se convierte en una “limpieza final de obra”. Otra importante novedad es la introducción del Código QR que ofrece todas las informaciones sobre el producto (vídeos, etc.) en la misma estantería, ideal también para usuarios que no hablan el idioma de la etiqueta. Además de una comunicación más efectiva en la etiqueta, otra novedad se refiere a un nuevo “código de color” desarrollado para cada etiqueta y basado en la indicación del pH: los productos con pH ácido tendrán una escala cromática diferente de aquellos con pH alcalino, de manera que sea claramente distinguible el producto adecuado para eliminar los residuos de rejuntado de aquel ideal para eliminar capas de residuos orgánicos o superficies que presentan problemas de “empañados”. La introducción del sufijo Pro en los nombre de los productos Fila más famosos y usados (Deterdek, PS87 y Cleaner), permite identificar el producto específicamente diseñado y desarrollado para el profesional y difícil de acceder y entender para el cliente particular. La nueva línea Fila, disponible actualmente para el mercado doméstico y que entrará en comercio en el mercado ibérico al inicio de 2020, se presenta con un packaging de color gris, siguiendo un criterio de máxima comunicabilidad de las características de seguridad, solidez y fiabilidad del producto. La neutralidad del tono gris además realza notablemente el valor del color amarillo de la marca.

FILA PRESENTARÁ TAMBIÉN IMPORTANTES NOVEDADES PARA LA PROTECCIÓN DE LAS SUPERFICIES Xtreme es el sufijo más apropiado para definir la primera y única formulación ecológica en base acuosa con extraordinarios resultados hidro- y oleorrepelentes.

N U EVO A Z U L E J O 208

MP90 EcoXtreme protege a lo largo del tiempo cualquier tipo de superficie absorbente, sea con acabado pulido brillante, sea con acabado rústico. La innovación en la que se basa la formulación exclusiva del MP90 Eco Xtreme se llama Ultimate Shield, una tecnología de vanguardia, ecocompatible con una doble acción polimerizante, desarrollada en el Centro de Investigación Fila. La serie Xtreme se completa con el correspondiente producto en base disolvente Fob Xtreme, ideal como protección hidro-oleorrepelente con efecto totalmente natural con elevadas propiedades anti- eflorescencia, adecuado para todas las superficies absorbentes y todo tipo de acabado superficial. Además, la formulación Fob Xtreme no contiene, por decisión voluntaria, PFOS y PFOA (compuestos químicos de perfluoroalquilo o PFAS caracterizados por la presencia de al menos un átomo de flúor). Esto representa un objetivo de alta innovación tecnológica, único en su segmento de mercado. La poderosa acción hidro-oleorrepelente de FobXtremese basa en la Advanced Solvent Technology, la innovadora tecnología en base disolvente desarrollada en el Centro de Investigación Fila, que confiere máximas prestaciones hidrooleorrepelentes permitiendo una total resistencia a los rayos UV en condiciones climáticas extremas y al proceso natural de envejecimiento de las superficies.

Fila presents its latest novelties at Cersaie and Marmomacc Fila attended, as it does every year, with its own stand, both at the Cersaie ceramics fair in Bologna and at the Marmomacc stone fair in Verona to present the launch of its new products. The new line, in fact, differs from the previous one by a new communicative model on the label: it has been designed working side by side with the end consumer, following exclusively their advice, proposals, ideas and advice. The new products communicate directly: we will no longer ask ourselves “what they are” but “what they do”.



novedades

10

EMAC. www.emac.es

ARIANA. www.ariana.it

Sistema Podotรกctil de accesibilidad universal-Novoband Access Universal accessibility Podotactile System-Novoband Access

Anima

GAYAFORES. www.gayafores.es

Brick Gradient Blue

KERABEN GROUP. http://kerabengrupo.com/

N U EVO A Z U L E J O 208

Carven


new products

11

MONOPOLE. www.monopoleceramica.com

Adove Grey

Boulevard Bone

PERONDA. https://peronda.com

Star

Micro

RAGNO. www.ragno.es

Contrasti

N U EVO A Z U L E J O 208


novedades

12

ROCA. www.roca.com

Abaco

Bosco

RECER. www.recer.pt

Area Dark

Solid Wood

ALELUIA CERĂ MICAS. https://aleluia.pt

Luna Grey + Charcoal Black

N U EVO A Z U L E J O 208

Urban Stone



novedades

14

ABK. www.abk.it

Eco Chic ALmond

Art Shapes

CASALGRANDE PADANA. www.casalgrandepadana.com

ISLA TILES. www.islatiles.it

Limpha Coral Rose

Shibusa Tortora

CERAMICHE BRENNERO. www.ceramichebrennero.com

N U EVO A Z U L E J O 208


new products NEW RAVENNA. https://newravenna.com

PANARIA CERÁMICA. www.panaria.it

Miraflores design by Paul Schatz

Design by Pierre des Rêves

15

CERASARDA. www.cerasarda.it

COTTO D’ESTE. www.cottodeste.it

Woodland Ebony

N U EVO A Z U L E J O 208


novedades

16

FLAVIKER. www.flavikerpisa.it

Navona

Savoy

GRUPPO ROMANI. www.grupporomanispa.com

Cercom Temper Iron

Serenissima Promenade Argento

VitrA. www.vitra.com.tr

Urban Wood

N U EVO A Z U L E J O 208

Wood Oakland



noticias

18

Mapei: “Giorgio Squinzi nos ha dejado y nos sentimos un poco más solos”

Mapei: “Giorgio Squinzi has left us and we feel a little more alone”

Giorgio Squinzi murió a última hora de la tarde del miércoles 2 de octubre en el hospital San Raffaele de Milán, donde había estado hospitalizado durante un par de semanas debido a la repentina evolución de la enfermedad que le afectaba desde hace algún tiempo. Nacido el 18 de mayo de 1943 y licenciado en Química Industrial, fue presidente de Confindustria de 2012 a 2016, director Superior del Banco de Italia y dos veces presidente de Federchimica. Durante diez años fue propietario de Mapei-Quick Step, el titular de los principales títulos del mundo del ciclismo, una experiencia abandonada en 2002 debido a los acontecimientos relacionados con el escándalo del dopaje, inaceptable para Squinzi; para pasar a ser propietario de Sassuolo Calcio, que introdujo el C2 en la Serie A, y de su estadio, el Estadio Mapei de Reggio Emilia. Pero Squinzi era ante todo el director único de Mapei SpA Italia y presidente del Grupo Mapei, líder mundial en la producción de productos químicos para la construcción, presente en 35 países con 81 plantas y 31 laboratorios de I+D, con un volumen de negocios en 2018 de aproximadamente 2.500 millones de EUR obtenidos con 10.500 empleos directos en todo el mundo. Fue en Mapei, fundada en 1937 por su padre Rodolfo, donde Squinzi, apoyado a lo largo de su carrera por su esposa Adriana Spazzoli y en los últimos años por sus hijos Veronica y Marco, dedicó su vida laboral. Un campeón del espíritu emprendedor “puro”, cuyos ingresos se han reinvertido constantemente en la empresa, sin la distribución de dividendos. Descanse en paz.

Giorgio Squinzi died in the late afternoon of Wednesday, October 2nd, at the San Raffaele hospital in Milan where he had been hospitalized for a couple of weeks because of the sudden aggravation of the disease that had affected him for some time. Born on 18 May 1943 and a graduate in Industrial Chemistry, he was President of Confindustria from 2012 to 2016, Superior Director of the Bank of Italy and twice President of Federchimica. For ten years he was the owner of Mapei-Quick Step, the holder of the main titles in the cycling world, an experience abandoned in 2002 due to the events related to the doping scandal, unacceptable to Squinzi; lately he was the owner of Sassuolo Calcio, which brought C2 into Serie A, and of his stadium, Mapei Stadium in Reggio Emilia. But Squinzi was first and foremost the Sole Director of Mapei SpA Italia and the Chairman of the Mapei Group, a world leader in the production of chemical products for the building industry, present in 35 countries with 81 plants and 31 R&D laboratories, with a turnover in 2018 of approximately EUR 2.5 billion obtained with 10,500 direct employees worldwide. It was at Mapei, founded in 1937 by his father Rodolfo, that Squinzi, supported throughout his career by his wife Adriana Spazzoli and in recent years by his sons Veronica and Marco, dedicated his working life. A champion of “pure” entrepreneurship whose revenues have been constantly reinvested in the company, without the distribution of dividends. May he rest in peace.

Andimac crea la figura de Rober Reform para potenciar el culto al cuidado del hogar La Asociación Nacional de Distribuidores de Cerámica y Materiales de Construcción (Andimac), a través de su iniciativa Cuida Tu Casa, ha creado la figura de Rober Reform, la cara bonita de la reforma, para potenciar el culto al cuidado del hogar. La presentó públicamente en el marco de su VII Congreso Nacional, que se celebró los días 23 y 24 de octubre en la Feria de Valencia. Rober Reform se valdrá del humor y de un tono desenfadado para, a través de mensajes rigurosos, acercar el comercio especializado en materiales de construcción al usuario final y, con ello, mejorar el bienestar en casa. Esta nueva figura consiste en un asesor técnico certificado que luchará contra las malas prácticas en reforma, promoverá buenos hábitos y fomentará los valores del comercio especializado en distribución de materiales frente a espacios masificados e impersonales. Los vídeos protagonizados por Rober Reform abordan precisamente los temas que motivan la acción de Cuida Tu Casa; es decir, el aislamiento térmico y acústico, los problemas de accesibilidad, la impermeabilización… Aunque en el último Rober Reform nos habla de los retos del comercio especializado ante la cada vez mayor competencia de las grandes superficies y multinacionales digitales; de la importancia del factor humano en la economía digital, y de los desafíos del sector para la nueva década. O lo que es lo mismo, de los principales temas que se abordaron en el VII Congreso Nacional de la patronal de la reforma. Según el secretario general de Andimac, Sebastián Molinero, “Rober Reform quiere ser, como representante cualificado de la distribución, el cata-

N U EVO A Z U L E J O 208

lizador de los valores y necesidades de la industria para transmitirlas de forma clara, sencilla y creíble a todos los públicos; y crear una cultura que favorezca los intereses de la industria y de la distribución profesional. Se trata de permitir al canal de material de construcción crear un discurso coherente que, con el apoyo necesario, puede ser el altavoz natural de los principales actores del sector con la demanda final. Rober Reform es, en definitiva, la iniciativa de Andimac para ayudar a crear un modelo de comunicación integrador del canal profesional de material de construcción”.


news EMAC presenta nuevos modelos de junta estructural El sistema para junta estructural de EMAC es un conjunto diseñado para su colocación en las juntas de dilatación de estructura compuesto por tres elementos independientes: perfil para junta estructural (Novojunta® Pro), Novomembrana EPDM y cordón cortafuegos. Su función es resolver las juntas de manera que se integren en el edificio permitiendo el tránsito seguro, absorban los movimientos de la estructura con seguridad y protejan la instalación frente a humedad y paso de fuego y humo en caso de incendio. En este sentido se incorporan cuatro nuevos modelos de juntas estructurales: Novojunta Metal Pro 30, 45, 50 y 60, fabricadas íntegramente con aluminio para colocación en juntas de dilatación de 30 a 60 mm, para varias alturas y con versiones perimetrales hasta un total de 24 referencias nuevas. Su diseño, con rótulas laterales, permite movimientos multidireccionales. Con cara vista estriada antideslizante, son unos modelos idóneos para zonas de tránsito gracias a su destacada capacidad de carga y su resistencia al desgaste. En este sentido se han realizado simulaciones de carga para tránsito de diferentes tipos de cargas como carros de compra, camiones, transpaletas, etc. El perfil se presenta premontado con tirantes que mantienen su posición de instalación fija y protegidas con film protector. También se han añadido al sistema nuevas medidas de cordones cortafuegos (90, 150 y 180 y rollos de 5 m para medidas de 30 hasta 90).

EMAC issues new models of structural joint The system for structural joint is a set designed to be placed in the expansion joints of the structure composed of three independent elements: structural joint profile (Novojunta® Pro), Novomembrana EPDM and firewall cord. Its function is to resolve the joints so that they are integrated into the building allowing safe transit, absorb the movements of the structure safely and protect the installation against moisture and the passage of fire and smoke in the event of a fire. In this sense, 4 new models of structural joints are incorporated: Novojunta Metal Pro 30, 45, 50 and 60. Manufactured entirely in aluminium for placement in expansion joints of 30 to 60 mm, for various heights and with perimeter versions up to a total of 24 new references. Its design, with lateral spherical plain bearings, allows multidirectional movements. With a non-slip grooved face, these models are ideal for transit areas thanks to their outstanding load capacity and resistance to wear. In this sense, load simulations have been carried out for the transit of different types of loads such as shopping carts, trucks, pallet trucks... The profile is pre-assembled with straps that maintain its fixed installation position and protected with protective film. New sizes of firewalls have also been added to the system (90, 150 and 180 and 5 m rolls for sizes from 30 to 90).


noticias

20

Noken y Porcelanosa se asocian con Room Mate para construir hoteles ecosostenibles La firma de baños Noken, de Porcelanosa Grupo, y la compañía Room Mate Group han firmado un acuerdo de colaboración para instalar en los hoteles de la empresa hotelera en España, Europa y Norteamérica equipamientos más sostenibles y modernos. En esta firma, que tuvo lugar en la sede central de Porcelanosa Grupo en Castellón, estuvieron presentes Héctor Colonques, presidente de Porcelanosa Grupo; Manuel Rubert, director General de Noken, y Kike Sarasola, presidente y fundador de Room Mate Group. Este trabajo conjunto que se acaba de iniciar y que se prolongará hasta 2020, busca definir un nuevo modelo de hotel basado en la sostenibilidad y el bienestar del cliente. De ahí que la cadena hotelera presidida por Kike Sarasola haya escogido las soluciones Eco Waterforest de Noken para baños o el parquet cerámico Par-Ker de Porcelanosa por el carácter ecosostenible y la estética vanguardista que presentan. Todas estas medidas se suman al plan de sostenibilidad, que se lanzó en enero y que establece un compromiso con la sociedad y tiene como objetivo convertir a Room Mate Hotels en una de las cadenas hoteleras más ecosostenibles. “Esta alianza confirma el compromiso sostenible y la calidad de nuestros servicios. El objetivo principal de ambas empresas es definir el modelo hotelero del futuro y mejorar la experiencia del cliente. Para lograrlo, apostamos por la eficiencia energética, la exclusividad y la atención personalizada. La trayectoria y dedicación que los dos equipos han puesto en este programa conjunto apuesta

por viajes responsables y cuidadosos con el entorno”, remarca Manuel Rubert, director General de Noken. “Estamos encantados de esta alianza con Porcelanosa Grupo. Es el socio perfecto para continuar con nuestro plan de sostenibilidad Room Mate Ecolution, potenciando nuestro compromiso con la sociedad y el Planeta”, explica Kike Sarasola.

Schlüter-Systems presenta su nueva gama de perfiles Vinpro

Schlüter-Systems presents its new range of Vinpro profiles

Schlüter-Systems presenta por primera vez cinco perfiles diferentes, desarrollados especialmente para recubrimientos vinílicos y otros materiales de bajo espesor. Con su aspecto fino y sus acabados atractivos en aluminio cromado, titanio y bronceado cepillado, los perfiles Vinpro combinan a la perfección con este tipo de recubrimiento. Schlüter-Vinpro-S, creado para recubrimientos vinílicos y otros acabados de diseño, ofrece una protección segura de los cantos en el remate de pavimentos vinílicos con otras superficies. Además, el perfil se puede utilizar como remate elegante para rodapiés. Schlüter-Vinpro-T se instala posteriormente y crea una transición continua entre dos recubrimientos diferentes de bajo espesor al mismo nivel. Schlüter-Vinpro-U, transiciones entre un recubrimiento vinílico instalado sobre un pavimento existente. Schlüter-Vinpro-Step para peldaños de escaleras. El perfil de forma rectangular protege los cantos de los recubrimientos y es antideslizante, gracias a su zona de pisada acanalada. Schlüter-Vinpro-Ro para la formación de esquinas en paredes, que con su geometría redonda recuerda al popular perfil de cantonera Schlüter-Rondec.

Schlüter-Systems presents for the first time five different profiles, specially developed for vinyl coatings and other thin materials. With their fine appearance and attractive finishes in chrome-plated aluminium, titanium and brushed bronze, they combine perfectly with this type of coating. Schlüter-Vinpro-S, created for vinyl coatings and other design finishes, offers safe edge protection when finishing vinyl floors with other surfaces. In addition, the profile can be used as an elegant trim for skirting boards. Schlüter-Vinpro-T is subsequently installed and creates a continuous transition between two different thin coatings at the same level. Schlüter-Vinpro-U, transitions between a vinyl coating installed over an existing floor. Schlüter-Vinpro-Step for stair treads. The rectangular profile protects the edges of the coverings and is non-slip thanks to its grooved tread area. Schlüter-Vinpro-Ro for forming corners in walls, which with its round geometry is reminiscent of the popular Schlüter-Rondec corner profile.

N U EVO A Z U L E J O 208


news

21

El danés Bjarke Ingels llevará la magia de su arquitectura a Cevisama 2020

Danish Bjarke Ingels will bring the magic of its architecture to Cevisama 2020

Es uno de los arquitectos más relevantes del panorama internacional actual, innovador, atrevido y comprometido. Bjarke Ingels llevará la magia de su arquitectura a la próxima edición de Cevisama, la feria internacional de cerámica y baño que tendrá lugar del 3 al 7 de febrero en Feria Valencia. El arquitecto danés, fundador de BIG (Bjarke Ingels Group), acaba de confirmar su participación en el Foro de Arquitectura y Diseño de CevisamaLab, el ámbito cultural de Cevisama que reúne cada año a nombres insignes de la arquitectura y el interiorismo de nuestra época. Ingels, a sus 45 años, ha revolucionado la arquitectura poniendo su sello personal en museos y rascacielos. Entre sus obras más destacadas podemos citar The Twist, un puente-mirador-museo de impresionante forma, escultórica y retorcida, que acaba de abrir sus puertas en el parque Kistefos de Noruega; Vía 57 West, proyecto residencial piramidal que diseñó en Manhattan; la Lego House (Billund, Dinamarca) o el Serpentine Gallery Pavilion (Londres). El comisario del ciclo de conferencias de Cevisama, el reconocido arquitecto y crítico Luis Fernández-Galiano, ha definido así al impulsor y director creativo de BIG: “Polinizando la conciencia colectiva del mundo escandinavo con la individualidad atrevida del ámbito anglosajón, Ingels ha fundido Copenhague y Nueva York en una síntesis feliz que también combina la atención al medio ambiente preconizada por la mayoría de los europeos con el pragmatismo empresarial propio de Estados Unidos, y reuniendo la dimensión ecológica con la propiamente económica como pocos despachos de arquitectura han sabido conseguir”. Por su parte, el presidente de Cevisama, Manuel Rubert, asegura que Bjarke Ingels “es el primer gran nombre de la arquitectura, pero no el único” que formará parte de un Foro de Arquitectura “a la altura de una feria referente que está ultimando los detalles de una edición que, de nuevo, volverá a crecer en oferta, programa y posicionamiento internacional”.

One of the most relevant architects on today's international scene, innovative, daring, committed. Bjarke Ingels will take the magic of its architecture to the next edition of Cevisama, the international ceramic and bathroom fair that will take place from 3 to 7 February at Feria Valencia. The Danish architect, founder of BIG (Bjarke Ingels Group), has just confirmed his participation in the Architecture and Design Forum of CevisamaLab, the cultural sphere of Cevisama that brings together every year the leading names in architecture and interior design of our time. At his 45, Ingels has revolutionised architecture by putting his personal seal on museums and skyscrapers. Among his most outstanding works we can mention The Twist, an impressive, sculptural and twisted bridge-viewpointmuseum that has just opened its doors in Norway's Kistefos Park; Via 57 West, a pyramidal residential project he designed in Manhattan; the Lego House (Billund, Denmark) or the Serpentine Gallery Pavilion (London). The curator of Cevisama's series of conferences, the renowned architect and critic Luis Fernández-Galiano, has defined the driving force and creative director of BIG as follows: “Pollinating the collective consciousness of the Scandinavian world with the daring individuality of the Anglo-Saxon world, Ingels has fused Copenhagen and New York into a happy synthesis that also combines the attention to the environment advocated by the majority of Europeans with the business pragmatism of the United States itself, and combining the ecological dimension with the strictly economic one that few architectural offices have managed to achieve”: Ingels has fused Copenhagen and New York into a happy synthesis that also combines the attention to the environment advocated by the majority of Europeans with the business pragmatism of the United States itself, and bringing together the ecological with the strictly economic dimension that few architectural offices have managed to achieve”. For his part, the president of Cevisama, Manuel Rubert, assures that Bjarke Ingels “is the first great name of architecture, but not the only one” that will form part of an Architecture Forum “at the height of a referent fair that is finalizing the details of an edition that, again, will grow again in offer, program and international positioning”.

N U EVO A Z U L E J O 208


noticias

22

Bossini: nuevo catálogo de columnas de ducha para piscinas La piscina es sinónimo de relax, una zona privilegiada dedicada al cuidado personal. El lugar donde escaparse al spa con duchas, accesorios y detalles que son tanto tecnológica como estéticamente atractivos. Con el cliente en mente, Bossini ha desarrollado las exclusivas columnas de ducha para exteriores e interiores, para lugares privados o públicos. El diseño minimalista de estos se basa en la elegancia y el estilo esencial, proporcionando el lujo de las duchas en cascada que acarician el cuerpo con el suave abrazo del agua.

Bossini new catalogue pool shower columns The swimming pool is a synonymous of relax, a privileged place dedicated to personal care. The place where everybody can escape to the spa with showers, accessories and details that are both technologically and aesthetically appealing. With the customer in mind, Bossini has developed the exclusive Outdoor and Indoor Shower Columns, for private or public places. The minimalist design of these pool columns is based on elegance and essential style, providing the luxury of cascade showers that caress the body with water’s soft embrace.

Mesa y carro Slab de Rubi, imprescindibles para la manipulación y transporte de la cerámica de gran formato

Rubi launches the Slab Table and Slab Trolley for the handling and transport of large format tiles

Rubi refuerza su apuesta por las soluciones de gran formato con la ampliación de su gama Slab System. La marca incorpora a su gama la mesa y el carro Slab, que permiten realizar el corte, manipulación y transporte de las piezas de gran formato con total seguridad y comodidad para el colocador. La mesa Slab es un banco de trabajo utilizado para el corte y manipulación de cerámicas. Consta de patas plegables, equipadas con sistema de seguridad que evita el cierre involuntario. También destaca el sistema de conexión para unir dos mesas y formar una superficie de trabajo mucho más amplia, ideal para la lámina cerámica. Gracias al sistema de unión Easy Fix (tornillos de cabeza martillo) el montaje y desmontaje resulta muy rápido y fácil. La mesa y el carro Slab son totalmente compatibles. La extensión del carro facilita la carga/descarga sobre la mesa. Y la mesa está especialmente diseñada para posicionar la baldosa con el carro transportador Slab. El carro Slab está diseñado para transportar y maniobrar con total seguridad las cerámicas de gran formato, principalmente las piezas de mayor espesor y peso. Consta, al igual que la mesa Slab, del sistema de unión Easy Fix para proporcionar un montaje y desmontaje fácil y rápido. El carro Slab es sobre todo muy ligero y manejable. El carro ha sido diseñado con sistema de ruedas con giro a 360º y sistema Stop&Fix el cual bloquea las cuatro ruedas evitando movimientos involuntarios durante su utilización.

Rubi reinforces its large format tile range with the incorporation of the Slab table and Slab trolley into its Slab System range. The Slab table is a work bench used for cutting and handling tiles. It has foldable legs equipped with a safety system to prevent accidental closure. Also notable is the connection system for joining two tables and forming a longer work surface that is ideal for large format slabs. Thanks to the Easy Fix joint system (hammer head screws), assembly and disassembly is very quick and easy. The Slab table is totally compatible with the new Slab trolley. The trolley extension aids loading/unloading onto the table. And the table is especially designed for positioning the tile with the Slab transporter trolley. The Slab trolley is designed for transporting and handling large format tiles, especially thicker (heavier) tiles. Like the Slab table, it has the Eeasy Fix joint system for providing quick and easy assembly and disassembly. The Slab trolley is, above all, very light and manageable. And lastly the 360° swivel wheels with the Stop&Fix braking system for Locking of the four wheels preventing unintentional movement during use.

N U EVO A Z U L E J O 208


visual corner Placa personalizada Novomat® Los felpudos técnicos Novomat® de EMAC® son una barrera efectiva para evitar la entrada de polvo, humedad y suciedad. Ofrecen así la máxima protección y durabilidad para los pavimentos. Además, ahora y como novedad los felpudos técnicos Novomat® fosa o en superficie, pueden ser personalizados con el logotipo o diseño solicitado. La personalización del felpudo permite dar mayor visibilidad a la marca. El logotipo se graba en color negro sobre una placa de acero inoxidable satinado. Está cortada a medida y lista para una fácil instalación sobre felpudos nuevos o ya instalados.

www.emac.es

Novomat® personalised mat Novomat® technical mats are an effective barrier to prevent from the entry of dust, moisture and dirt, offering the maximum protection and durability to the floorings. Now, moreover, and as a novelty, the technical entrance mats Novomat® have the possibility to be customized with the desired logo or design. This customization will give more visibility to the brand and will provide a differentiating element at the entrance of your establishment. The logo is engraved in black over a brushed stainless steel nameplate. It is served cut to measure and ready for easy installation over new or existing mats.


24

MANTE N I M I E NTO

Consejos para la limpieza de suelos hidráulicos HOY DÍA, EL AZULEJO HIDRÁULICO HA TOMADO FUERZA, ESTANDO PRESENTE EN UN GRAN NÚMERO DE HOGARES, DECORANDO SUELOS DE COCINAS Y BAÑOS, O EN LA RECUPERACIÓN DE PAVIMENTOS ANTIGUOS. Mosaics Torra

antener los suelos hidráulicos en perfecto estado y conservación depende en gran medida de un tratamiento y limpieza adecuados. Para ello, es necesario el empleo de productos y limpiadores específicos. A continuación se ofrece una serie de recomendaciones con las que se podrá mantener la cerámica hidráulica en buen estado a lo largo del tiempo.

M

Una apuesta acertada pueden ser los limpiadores de restos de obra en superficie seca y limpia (material que se aplica justo después de la instalación del suelo o la restauración, para eliminar restos incrustados).

existen gran variedad de productos para la impermeabilización y sellado de superficies hidráulicas, que permiten el suministro de una forma sencilla y rápida. El pavimento hidráulico es cada vez más empleado en baños, con el desconocimiento de que son piezas muy absorbentes y por ello, requieren un tratamiento específico para su limpieza y protección. Los productos de limpieza antimanchas en superficies rústicas serán una solución acertada.

Para protegerlo de las manchas que puedan crearse por el uso diario, los productos de protección son los recomendados, ya que las solerías hidráulicas son piezas muy porosas y este producto generará un escudo protector.

Las máquinas limpiadoras de suelo ofrecen una limpieza a fondo tras una nueva instalación. En la colocación de nuevas baldosas hidráulicas o en la restauración de pavimentos antiguos, el detergente desengrasante ofrecerá como resultado una superficie totalmente pulida y limpia, sacando el máximo partido a este material.

La impermeabilización y sellado del suelo es otro procedimiento a tener en cuenta. Con él se conseguirá eliminar la porosidad del azulejo hidráulico (que por norma general retiene y almacena bastante suciedad) En el mercado

Finalmente, seguir un mantenimiento cotidiano de limpieza tal y como se lleva a cabo con cualquier otra zona del hogar será suficiente para mantener este tipo de superficies en perfecto estado.

Tips on cleaning hydraulic floors TODAY, HYDRAULIC TILE HAS GAINED STRENGTH, BEING PRESENT IN A LARGE NUMBER OF HOMES (DECORATING KITCHEN AND BATHROOM FLOORS) OR IN THE RECOVERY OF OLD PAVEMENTS. Mosaics Torra

K

eeping hydraulic floors in perfect condition and conservation depends to a large extent on proper treatment and cleaning. This requires the use of suitable products and cleaners. The following are some tips to keep hydraulic ceramics in good condition over time.

A good bet can be the cleaners of remainders of work in dry and clean surface (material that is applied immediately after the installation of the floor or the restoration, to eliminate incrusted remainders). In order to protect it from the stains that may be created during daily use, the protection products are recommended, since hydraulic floorings are very porous parts and this product will generate a protective shield. The waterproofing and sealing of the floor is another procedure to take into account. In the market there are a great variety of products for waterproofing and sealing hydraulic surfaces, which allow the supply in a simple and fast way. The hydraulic pavement is increasingly used in bathrooms, without having in mind that they are very absorbent parts and therefore require a specific treatment for cleaning and protection. Anti-stain cleaning products on rustic surfaces will be the right solution. Floor cleaning machines offer a thorough cleaning after a new installation.

N U EVO A Z U L E J O 208

When laying new hydraulic tiles or restoring old floors, the degreasing detergent will result in a totally polished and clean surface, making the most of this material. Finally, following a daily maintenance cleaning as carried out with any other area of the home will be enough to keep this type of surfaces in perfect condition.



26

APARTAT O B R AS

dossier arquitectura / architecture

Grespania en Valencia; Grespania en Cuba DIVERSOS PRODUCTOS DE GRESPANIA SE HAN UTILIZADO RECIENTEMENTE EN MAGNÍFICOS TRABAJOS EN VALENCIA Y EN CUBA. LOS VEMOS. www.grespania.com

APARTAMENTO REFORMADO EN VALENCIA

GRAN HOTEL MANZANA KEPINSKI***** EN LA HABANA, CUBA

Material: Sherwood: pavimento para toda la casa Coverlam Top: encimera en la cocina Calacata: revestimiento para el baño

Material: Coverlam Basic Gris Bergen Sauce Star Marrón

Arquitecto: Juan Montoliú

Estudio de arquitectura: Arno Joubert

Proyecto de rehabilitación realizado por el joven arquitecto Juan Montoliú en Valencia. En él se han respetado los pavimentos hidráulicos originales, combinándolos con material de Grespania, además se ha utilizado Coverlam Top para la encimera de la cocina.

La Manzana de Gómez, originalmente construida entre 1894 y 1917 como la primera galería comercial de estilo europeo en Cuba y que más tarde se amplió para incluir teatros, oficinas y una escuela, fue reinaugurada en 2017 como Gran Hotel Manzana Kepinski, el primer hotel de lujo 5 estrellas plus en Cuba. El hotel cuenta con varias colecciones de Grespania para crear espacios donde se mezclan la elegancia y la cultura popular cubana. La azotea de la última planta del edificio, cuyo diseño sigue una tendencia más vanguardista y minimalista, reviste sus muros con grandes placas de Coverlam en tono gris, que contrarresta con la blancura del resto del edificio. En este proyecto se realizó todo el planteamiento de despiece y mermas de las piezas que revestían la fachada aplacada de la azotea, agilizando el trabajo de colocación ya que todas las piezas iban numeradas. En el pavimento de “El Evocación Tobacco Lounge”, espacio de maridaje entre tabacos y rones cubanos, la pieza Bergen (serie Escandinavia) conjuga la calidez de la madera con la resistencia del porcelánico. Varios muros se revisten con el mosaico Velia dotando al espacio de elegantes y señoriales brillos de luz, mientras la zona del bar reviste las paredes que enmarcan los rones cubanos con el revestimiento Star.

N U EVO A Z U L E J O 208


dossier arquitectura / architecture

WO R KS

27

Grespania in Valencia; Grespania in Cuba SEVERAL GRESPANIA PRODUCTS HAVE RECENTLY BEEN USED IN MAGNIFICENT WORKS IN VALENCIA (SPAIN) AND CUBA. LET’S HAVE A LOOK AT THEM. www.grespania.com

RENOVATED CONDO IN VALENCIA (SPAIN)

GRAN HOTEL MANZANA KEPINSKI***** IN HAVANA, CUBA

Material: Sherwood: pavement for the whole house Coverlam Top: kitchen worktop Calacata: covering for the bath Architect: Juan Montoliú

Material: Coverlam Basic Grey Bergen Willow Star Brown Architecture Studio: Arno Joubert

This is a rehabilitation project carried out by the young architect Juan Montoliú in Valencia. In this project the original hydraulic pavements have been respected, combining them with Grespania material; in addition Coverlam Top has been used for the kitchen worktop.

Originally built between 1894 and 1917 as the first European-style shopping gallery in Cuba and later expanded to include theatres, offices and a school, la Manzana de Gómez was reopened in 2017 as Gran Hotel Manzana Kepinski, the first 5-star plus luxury hotel in Cuba. The hotel has several Grespania collections to create spaces where elegance and popular Cuban culture come to a blend. The roof of the top floor of the building, whose design follows a more avantgarde and minimalist trend, covers its walls with large gray Coverlam plates, which counteracts the whiteness of the rest of the building. In this project, the entire proposal was made for the quartering and shrinkage of the pieces that clad the façade of the roof, speeding up the installation work since all the pieces were numbered. In the flooring of "El Evocación Tobacco Lounge", a pairing space between cigars and Cuban rums, the Bergen piece (Scandinavian series) combines the warmth of wood with the resistance of porcelain. Several walls are lined with Velia mosaic, giving the space elegant and stately gleams of light, while the bar area covers the walls that frame the Cuban rums with the Star covering.

N U EVO A Z U L E J O 208


28

H APARTAT OTE L E S

dossier arquitectura / architecture

Hotel El Môderne: art déco y MDi en el centro de Gijón PODRÍA SER NUEVA YORK, PERO SE SIENTE LA BRISA FRESCA DEL CANTÁBRICO, EL AROMA DEL SALITRE, EL PETRICOR… ES GIJÓN, UN GIJÓN MODERNO, INDEPENDIENTE, BURGUÉS, SOFISTICADO… DONDE SE SITÚA EL HOTEL EL MÔDERNE. www.inalco.es Los espacios comunespermiten tener una visión del entorno exterior del hotel. The hospitality spaces near the lobby give the perfect vision of hotel outer spaces.

u nombre describe ya el emblemático edificio que ocupa, una joya arquitectónica de Manuel del Busto donde cobra vida este 4 estrellas de referencia en la ciudad. Se compone de 47 habitaciones elegantes y sobrias y un Bar & Champagne cuyo diseño acompaña al descanso, invita a estar.

S

Su cuidadosa selección de materiales pasa por elegir las colecciones MDi de Inalco -Iseo, Touché y Storm- para vestir algunas de sus zonas. Gris, blanco y negro, respectivamente, protagonizan una paleta de color neutra, atemporal, en la que nada está por encima de nada, pero todo crea un conjunto donde priman la elegancia y el confort. El Môderne pretende aportar a la ciudad el espíritu cosmopolita característico de las grandes capitales. Como dicen en el propio hotel: “la pequeña Nueva York, la pequeña Londres… el gran Gijón”. El proyecto ha sido diseñado por el estudio de arquitectura Ballina y Canal Arquitectos; del interiorismo se ha encargado Miguel Pando Interiorismo, mientras que la edificación ha corrido a cargo de la constructora y promotora Construcciones Los Campos.

La señorial fachada del hotel El Môderne destaca en el entorno urbano de Gijón. The hotel El Môderne façade shines itself over its Gijón urban surroundings. N U EVO A Z U L E J O 208


dossier arquitectura / architecture

H OTE LS

29

El Môderne Hotel: art déco and MDi in the heart of the city of Gijón IT COULD BE NEW YORK, BUT YOU CAN FEEL THE FRESH BREEZE OF THE CANTABRIAN SEA, THE SCENT OF THE SALT, THE PETRICHOR … IS GIJÓN, A MODERN, INDEPENDENT, BOURGEOIS, SOPHISTICATED GIJÓN… IT’S THE HOTEL EL MÔDERNE. www.inalco.es

ts name describes already the emblematic building where it is, an architectural gem of Manuel del Busto where this 4star reference in the city comes to life. It consists of 47 elegant and restrained rooms and a Bar & Champagne whose design accompanies the rest, invites to be.

I

El Môderne aims to provide the city with the cosmopolitan spirit characteristic of the great capitals. As they say from the hotel itself: “little New York, little London … the big Gijón.” El Môderne Hotel project has been developed by Ballina y Canal Arquitectos, Miguel Pando Interiorismo and Construcciones Los Campos.

Its careful selection of materials involves choosing the Inalco Mdi collections -Iseo, Touchéand, Storm- to dress some of its areas. Gray, white and black respectively star in a neutral, timeless color palette, in which nothing is above anything, but everything creates a set where elegance and comfort prevail. La recepción del hotel reúne todas las características de un hotel moderno con un cuidado interiorismo. The lobby has all modern characteristics and a powerful decoration.

N U EVO A Z U L E J O 208


30

RAPARTAT E F O R MAS

dossier arquitectura / architecture

Keraben Grupo, proyectos de construcción sostenible EL PRODUCTO DE KERABEN GRUPO HA SIDO PROTAGONISTA EN UNA NUEVA CONSTRUCCIÓN REALIZADA EN LA ZONA DE PUERTO BANÚS, EN MARBELLA, POR PARTE DEL EQUIPO DE CONSTRUCTORES PROFESIONALES PROMASBUILDING. www.kerabengrupo.com

ase Study, así se llama esta vivienda a la que se realizó una transformación a un estilo más actual y contemporáneo, con el plus de que estamos ante un proyecto ambientalmente sostenible en lo que se refiere al material cerámico. El producto cerámico Keraben suma puntos para la obtención de las certificaciones Leed y Breeam, que valoran a escala internacional los proyectos sostenibles, y que en breve serán obligatorias para obra pública.

LA REFORMA

En este proyecto se cambió el diseño existente de una villa de 4 dormitorios y 3 baños a una nueva casa de 6 dormitorios y 6 baños con 2 salas de estar. Mientras que la estructura permaneció intacta, las paredes externas se renovaron por completo y se instalaron nuevas ventanas y puertas modernas.

En el interior de la vivienda se instaló calefacción por suelo radiante y aire acondicionado de control individual en cada habitación. También se construyó una nueva cocina contemporánea hecha a medida con electrodomésticos de última generación.

C

La fachada interior destaca por sus líneas rectas y una volumetría limpia. The interior façade stands out for its straight lines and clean volumetry.

N U EVO A Z U L E J O 208

El techo inclinado se eliminó para crear un techo plano y acomodar una terraza en la azotea con balcones de vidrio para obtener vistas ininterrumpidas. Se reformaron las paredes de entrada y puertas, y la zona del jardín se elevó al mismo nivel que la vivienda, que se convirtió en una elegante y moderna terraza con una nueva piscina y cascada.

Para revestir el pavimento de toda la vivienda se utilizaron 500 m2 de la colección Evolution Gris 75x75, tanto para el interior como el exterior de la vivienda. En cuanto a los baños, se eligió la colección Nature Bone de Keraben.


dossier arquitectura / architecture

R E N OVATI O N S

Keraben Grupo, sustainable construction projects THE KERABEN GRUPO PRODUCT HAS BEEN THE LEAD PLAYER IN A NEW CONSTRUCTION PROJECT CARRIED OUT IN THE AREA OF PUERTO BANÚS, IN MARBELLA, BY THE PROFESSIONAL PROMASBUILDING TEAM. www.kerabengrupo.com

ase Study, as the house is named, has been given a more modern and contemporary style, with the bonus of incorporating an environmentally sustainable project with regards to ceramic materials. The Keraben ceramic product adds up points which help in the achievement of Leed and Breeam certifications, which value sustainable projects across the world and which will soon be mandatory for public works.

THE REFORM

In this project, the existing design was changed from a 4 bedroom 3 bathroom villa to a new 6 bedroom 6 bathroom home with 2 living rooms. While the structure remained intact, the outer walls were completely renovated and new windows and modern doors were installed.

Inside the house, underfloor heating and individually controlled air conditioning were installed in each room. A new modernised kitchen was also built using state-of-the-art appliances.

C

Las vistas de los espacios comunes hacia el exterior destacan la luminosidad de un blanco típicamente mediterráneo. The views from the common spaces towards the exterior highlight the luminosity of a typically Mediterranean white.

The sloped roof was removed to create a flat roof and accommodate a roof terrace with glass balconies for clear, unobstructed views. The entrance walls and doors were renovated, and the garden area was elevated to the same level as the house and revamped to reveal an elegant and modern terrace with a new swimming pool and waterfall.

To cover the floor of the entire house, 500 sqm of the Evolution Gris 75x75 collection were used for both the interior and exterior of the house. As far as bathrooms are concerned, the Keraben’s Nature Bone collection was chosen.

N U EVO A Z U L E J O 208

31


32

EAPARTAT STU D I OS

dossier arquitectura / architecture

Las empresas de renovación del hogar prevén un crecimiento del negocio en 2019 EL ESTUDIO DE MERCADO HOUZZ 2019 EN ESPAÑA REVELA QUE LAS EMPRESAS DEL SECTOR DEL HOGAR CUMPLIERON O SUPERARON LAS EXPECTATIVAS DE CRECIMIENTO EN 2018. HOUZZ.ES, LA PLATAFORMA ONLINE LÍDER A ESCALA MUNDIAL EN EL DISEÑO Y LA RENOVACIÓN DEL HOGAR, PRESENTÓ LOS RESULTADOS DEL ESTUDIO DEL MERCADO HOUZZ 2019 EN ESPAÑA.

este informe ofrece una visión general del mercado durante 2018 y las perspectivas para 2019 de las empresas de renovación y diseño del hogar –incluidos arquitectos, interioristas y constructores–. El informe, en el que han participado más de 400 profesionales de la comunidad de Houzz España, revela que la mayoría de las compañías del sector son optimistas sobre el crecimiento del negocio en 2019, tras los resultados positivos registrados en 2018.

E

Casi dos tercios de los profesionales (63%) prevén un crecimiento de los ingresos brutos en 2019. Además, casi la mitad de los negocios (45%) espera que sus ingresos aumenten más del 10%. Las empresas de diseño y construcción (67%) son las más optimistas sobre el incremento de sus ingresos en 2019, seguidas por interioristas y decoradores (66%) y arquitectos (61%). Para respaldar el crecimiento de sus ingresos, las empresas planean como principales estrategias aceptar proyectos de mayor envergadura con presupuestos más elevados (48%) y mejorar la experiencia del cliente (44%).

2019, UN AÑO PRÓSPERO “Los profesionales del sector residencial y del diseño en España están preparándose para un año próspero en el sector” afirma Inés Cid, directora de Operaciones de Europa del Sur en Houzz. “Las expectativas son optimistas tras los resultados de crecimiento del año pasado, a pesar de las adversidades en la gestión de las preocupaciones de los particulares por el coste y la dificultad de encontrar clientes potenciales.” Las expectativas son positivas para este año tras un 2018 exitoso para los profesionales del sector, pues más de la mitad de las empresas presentó un crecimiento que cumplió o superó las expectativas (51%). Además, el crecimiento bruto incrementó en un 10% o más para más de un tercio de los negocios (37%). Los interioristas y decoradores experimentaron el mayor crecimiento: más de un cuarto de estos profesionales (29%) presentó un aumento del 15% o más en sus ingresos con respecto al año anterior.

CRECIMIENTO DEL SECTOR Según los datos, el crecimiento de los ingresos vino acompañado de algunas dificultades, principalmente ligadas a la preocupación excesiva de los clientes por los costes (44%), la dificultad para encontrar clientes potenciales (37%) o clientes con expectativas poco razonables (30%). Sin embargo, uno de cada cinco profesionales fue capaz de expandirse y contratar nuevos empleados (20%). Los interioristas y decoradores fueron los que más aumentaron su plantilla (33%), seguidos de los arquitectos (19%) y las empresas de diseño y construcción (9%).

N U EVO A Z U L E J O 208

Hay más de 2,3 millones de profesionales de renovación y diseño de hogar activos en Houzz, incluidos arquitectos, diseñadores de interiores, constructores así como empresas de diseño y construcción. El estudio del mercado 2019 de Houzz España se realiza entre los profesionales del sector residencial en la comunidad española de Houzz que ofrecen servicios relacionados principalmente con la renovación o diseño del hogar. La encuesta se llevó a cabo entre diciembre del 2018 y enero de 2019.


dossier arquitectura / architecture

R E P O RTS

Home renovation professionals anticipate business growth in 2019 2019 HOUZZ SPAIN STATE OF THE INDUSTRY REPORTS BUSINESSES MET OR EXCEEDED. 2018 REVENUE EXPECTATIONS. HOUZZ INC, THE WORLD’S LEADING PLATFORM FOR HOME REMODELING AND DESIGN, RELEASED THE 2019 HOUZZ SPAIN STATE OF THE INDUSTRY.

he report provides an outlook on 2019 and a review of 2018 performance for residential renovation and design businesses, including architects, interior designers and contractors, based on data reported by nearly 400 professionals in the Houzz Spain community. The study revealed that a majority of firms across the industry are optimistic about business growth in 2019, following positive 2018 results.

by more than 10 % (45 %). Design and build firms have the most confident view of 2019, with 67 % of firms anticipating an increase in gross revenue, followed by interior designers and architects (66 and 61 %, respectively). To support revenue growth, firms plan to bring in larger budget projects and improve customer experience (48 and 44 %, respectively).

Nearly two-thirds of the industry anticipates that gross revenue will increase in 2019 (63 %). In fact, nearly half of businesses expect that revenue will grow

2019, A YEAR OF GROWTHS

T

“Residential construction and design service professionals in Spain are gearing up for another robust year,” said Inés Cid, Houzz’s operations manager for Southern Europe. “Positive expectations follow overall revenue growth in 2018 despite headwinds in managing consumer concerns over cost and difficulty finding prospective customers.” Positive expectations for the year ahead follow a successful 2018 for firms across the industry, with more than half of businesses reporting that gross revenue met or exceeded expectations (51 %). In fact, actual gross revenue increased by 10 % or more for more than one third of businesses (37 %). Interior designers saw the largest increase, with more than a quarter of businesses reporting that gross revenues grew by 15 % or more from the year prior (29 %).

GROWTH OF THE INDUSTRY Revenue growth was not without its challenges, led by consumers overly concerned about costs, difficulty finding prospective customers or consumers with unreasonable expectations (44, 37 and 30 %, respectively). That said, one in five businesses was able to expand and hire new employees (20 %). Interior designers were the most likely to increase headcount (33 %), followed by architects and design and buils firms (16 and 9 %, respectively). There are more than 2.3 million active home renovation and design professionals on Houzz globally, including architects, interior designers, home builders and design and build firms. The Houzz Spain State of the Industry Study was conducted among home renovation firms in the Houzz Spain community that offer services related primarily to residential renovation and/or design. The study was fielded in December 2018 and January 2019.

N U EVO A Z U L E J O 208

33


34

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier arquitectura / architecture

Style-Line, nueva y sorprendente línea de Palautec Palautec desarrolla una nueva gama de ladrillos caravista destonificados de máxima sobriedad y estilo en calidad Klinker. Elegancia y vanguardia resumen perfectamente la nueva apuesta de ladrillos destonificados que Palautec ha desarrollado con su nueva Style Line. Tres nuevos modelos totalmente innovadores cuyo sello de identidad es una cuidada destonificación que fluye entre los distintos matices de gris: - Klinker Tambora: El origen de todo. Con él Palautec comenzó a experimentar con las combinaciones entre grises y negros con el objetivo claro de satisfacer las demandas más exigentes en busca de personalidad y elegancia. - Klinker Gredos: Un juego de tonalidades proporcionado y armonioso gracias a la perfecta disposición de diferentes matices de grises. - Klinker Everest: La más luminosa de estas apuestas, donde el color blanco, suaviza las líneas grises confiriendo un acabado equilibrado y fresco. La versatilidad de estos tres modelos permite su combinación no solo con ladrillos de tonalidad plana sino también con otro tipo de materiales, como el hormigón, la piedra o el vidrio, dando como resultado edificaciones selectas y con personalidad. Su “combinación controlada de color” dentro del proceso de fabricación consigue una variación de tono homogénea y natural, ofreciendo acabados equilibrados y agradables.

Style Line, the new and surprising Palautec line Palautec develops a new range of tuned facing bricks of maximum sobriety and style in Klinker quality. Elegance and avant-garde perfectly summarize the new bet of tuned bricks that Palautec has developed with its new Style Line. It consists of three new totally innovative models whose hallmark is a careful tonality that flows between the different shades of grey: - Klinker Tambora: The origin of everything. With it, Palautec began to experiment with the combinations between greys and blacks with the clear objective of satisfying the most demanding demands in search of personality and elegance. - Klinker Gredos: A proportionate and harmonious play of shades thanks to the perfect arrangement of different shades of grey. - Klinker Everest: The most luminous of these bets, where the white color softens, the gray lines conferring a balanced and fresh finish. The versatility of these three models allows them to be combined not only with flat-coloured bricks but also with other types of materials, such as concrete, stone or glass, resulting in selected buildings with personality. Its “controlled combination of colour” within the manufacturing process achieves a homogeneous and natural tone variation, offering balanced and pleasant finishes.

N U EVO A Z U L E J O 208

Nueva línea 10 del Metro de Valencia modelada en BIM por Acero Estudio New Line 10 of the Valencia Metro modelled in BIM by Acero Estudio La UTE Metro L10, formada por Typsa y Gesman, confió a Acero Estudio, empresa con más de 20 años de experiencia en el mercado en servicios BIM, Láser escáner, CAD, Topografía y Diseño, la toma de datos a lo largo de la traza de la futura línea 10 de Metrovalencia. The UTE Metro L10, formed by Typsa and Gesman, entrusted Acero Estudio, a company with more than 20 years of experience in the market in BIM, Laser Scanner, CAD, Topography and Design services, with the collection of data along the future line 10 of Metrovalencia. Durante su construcción, ésta sufrió una interrupción que detuvo el proceso de ejecución de las obras. Transcurridos unos años, la administración retomó las obras y modificó el alcance de los proyectos para adecuar la solución a otro escenario distinto al inicial. Los planos que existían no eran demasiado rigurosos y, con objeto de iniciar los nuevos proyectos, se optó por un levantamiento de nube de puntos y posterior modelado BIM del estado actual. De forma genérica, se puede decir que el tramo en subterráneo que discurre entre la estación de calle Alicante y el final de Amado Granell, unos 5.000 m aproximadamente, se tomó con el Láser Escáner X330 HDR de Faro. El proyecto, basado en una geometría de la realidad, se efectuó en julio de 2018. Para realizar el escaneo y modelado de estado actual de la línea, se utilizó el Láser Escáner X330 HDR, un escáner 3D de alta velocidad con un alcance extralargo. Concretamente, para garantizar la unión entre las diferentes posiciones de escaneo, se utilizaron referencias, dianas y esferas. El personal técnico utilizó también los EPIs correspondientes. El Faro Focus3D X 330 HDR puede escanear objetos hasta una distancia de 330 m, incluso en condiciones de iluminación variable, como era el caso, proporcionando resultados de escaneo reales, detallados y con colores verdaderos. Además, gracias a su receptor GPS integrado, durante el procesamiento posterior el escáner láser puede correlacionar los escaneos individuales, lo cual hace que sea ideal para aplicaciones basadas en topografía y construcción vertical. Los datos escaneados en 3D se pueden importar con facilidad a soluciones de software de uso común, como ya hemos visto, en arquitectura, ingeniería civil, construcción, topografía de terrenos, etc. Las cuatro razones para confiar en Faro, según Acero Estudio son: rapidez en la captura de información, fiabilidad y calidad de los datos capturados, facilidad de manejo y reducción de costes.


dossier arquitectura / architecture

N OTI C IAS / N EWS

El crecimiento mundial de la producción de la construcción disminuirá al 2,7% en 2019, según GlobalData El deterioro del crecimiento de la producción de la construcción en los mercados emergentes ha sido peor de lo que se esperaba, especialmente en Estados Unidos y Oriente Medio. Por lo tanto, el pronóstico de crecimiento global de la producción de la construcción en 2019 ha sido revisado a la baja al 2,7%, que será el ritmo de crecimiento más lento en una década, de acuerdo con GlobalData, una compañía líder en datos y análisis. El pronóstico central de GlobalData prevé que el crecimiento mundial de la producción de la construcción aumente al 3,2% en 2020 y luego se estabilice en el 3,4% durante el resto del período de pronóstico, que se extiende hasta 2023. Según el último informe de la compañía, “Global Construction Outlook to 2023 - Q3 2019 Update”, esto se debe en parte a la mejora prevista de la economía mundial en 2020, que a su vez se basa en la mejora de la confianza de los mercados financieros y la estabilización de algunos de los mayores mercados emergentes con problemas. Danny Richards, economista Jefe de GlobalData, comenta: “Algunas de las principales economías avanzadas han luchado por generar impulso al crecimiento, entre ellas los Estados Unidos, el Reino Unido y Australia. En China, donde las autoridades están intensificando la inversión en infraestructuras para evitar una desaceleración continua, el crecimiento seguirá siendo positivo, lo que contribuirá a una ligera aceleración del crecimiento de la producción total en los mercados emergentes”. Richards continúa: “Los riesgos geopolíticos se están intensificando, lo que podría socavar la confianza de los inversores y perturbar los flujos de capital en la primera parte del período de previsión. Los riesgos para el pronóstico general se derivan principalmente de una posible escalada en la guerra comercial entre Estados

Unidos y China, así como de las exacerbadas tensiones entre Estados Unidos e Irán tras los recientes ataques con aviones teledirigidos contra el mayor centro de procesamiento de petróleo de Arabia Saudí, que fueron atribuidos a Irán”. “Los mercados emergentes del sudeste asiático invertirán fuertemente en nuevos proyectos de infraestructura, apoyados por la inversión privada, y esta región será la de mayor crecimiento, con una expansión del 6,4% entre 2019 y 2023”.

Global construction output growth will decline to 2.7% in 2019, says GlobalData The deterioration in construction output growth across emerging markets has been worse than previously expected, particularly in the US and the Middle East. Therefore, the forecast for global construction output growth in 2019 has been revised down to 2.7%, which will be the slowest pace of growth in a decade, according to GlobalData, a leading data and analytics company. GlobalData’s central forecast sees global construction output growth increase to 3.2% in 2020 and then stabilize at 3.4% over the remainder of the forecast period, which runs to 2023. According to the company’s latest report, ‘Global Construction Outlook to 2023 – Q3 2019 Update’, this is partly driven by a projected improvement in the global economy in 2020, which in turn relies on improvements in financial market sentiment and stabilization in some of the larger currently-troubled emerging markets. Danny Richards, Lead Economist at GlobalData, comments: “Some major advanced economies have struggled to generate growth momentum, including

the US, the UK and Australia. In China, where the authorities are stepping up investment in infrastructure to prevent a continued slowdown, growth will remain positive, contributing to a slight acceleration in growth in total output in the emerging markets.” Richards continues: “Geopolitical risks are intensifying, which could potentially undermine investor confidence and disrupt capital flows in the early part of the forecast period. Risks to the overall forecast stem primarily from a possible escalation in the trade war between the US and China, as well as inflamed tensions between the US and Iran following the recent drone strikes on Saudi Arabia’s largest oil processing center, which were blamed on Iran.” “The emerging markets of South-East Asia will invest heavily in new infrastructure projects, supported by private investment, and this region will be the fastest growing, expanding by 6.4% between 2019 and 2023.”

Dos millones de inmuebles españoles necesitan conservación Two million Spanish properties in need of conservation En España hay un parque de 1.915.804 inmuebles que deben realizar obras de conservación, según un estudio realizado por el Colegio de Aparejadores de Barcelona (CAATEEB). Estos inmuebles (viviendas, apartamentos, etc.) se concentran en 963.326 edificios. El parque residencial español dispone de un total de 2.935.932 edificios con una antigüedad de más de 50 años, lo que supone el 30,17% del total edificado. In Spain there is a park of 1,915,804 properties that must carry out conservation works, according to a study carried out by the Quantity Surveyors of Barcelona (CAATEEB). These properties (houses, apartments, etc.) are concentrated in 963,326 buildings. The Spanish residential park has a total of 2,935,932 buildings more than 50 years old, which represents 30.17% of the total built.

El informe destaca que el patrimonio residencial español se caracteriza por ser un parque edificado relativamente envejecido, una situación similar a la de su entorno europeo más inmediato. Así, existe un alto volumen de construcciones levantadas en el último siglo y medio como consecuencia del continuado crecimiento de la población, el incremento de renta de los ciudadanos y los desplazamientos continuados de la población desde el campo a las ciudades. El objetivo es hacer de la rehabilitación y el mantenimiento de edificios un auténtico sector de actividad dirigido a la mejora del entorno urbano y de la calidad de vida de todos los ciudadanos. El objetivo principal es dar respuesta a las necesidades actuales, mostrando algunas vías que han puesto un énfasis especial en conceptos como readaptar, recuperar, revitalizar, restaurar o rediseñar, conceptos que hoy son fundamentales.

N U EVO A Z U L E J O 208

35


36

R E F O R MAS APARTAT / R E N OVATI O N S

dossier

interiorismo / interior design

Caesar reforma un hotel a los pies del Monte Rosa, en el valle de Aosta EN CHAMPOLUC, A LOS PIES DEL MONTE ROSA, SE ENCUENTRA EL HOTEL CAMPZERO, EL PRIMER ACTIVE LUXURY RESORT DE LA REGIÓN ITALIANA DEL VALLE DE AOSTA DEDICADO A LOS AFICIONADOS A LA MONTAÑA, EL DEPORTE Y EL BIENESTAR, DONDE LOS ELEMENTOS NATURALES Y EL CUIDADO POR LOS DETALLES SE UNEN EN UN DISEÑO DE GRAN IMPACTO, PARA OFRECER UNA EXPERIENCIA ÚNICA Y NOVEDOSA. ara realizar dicho proyecto, el estudio de arquitectura Bladidea ha elegido utilizar muy pocos materiales, pero todos llenos de energía y estilo. Caesar ha sido el colaborador ideal para revestir con elegancia y funcionalidad los espacios de la estructura -vestíbulo, habitaciones, cuartos de baño, piscinas, azotea, locales de servicio, y mucho más- aprovechando la amplia gama de propuestas y formatos disponibles de las series de gres porcelánico made in Italy.

P

La piedra, en sus diferentes opciones, ha sido la elección estilística preferente para paredes y pavimentos del hotel CampZero: la atractiva interpretación de la cuarcita de Roxstones se ha utilizado en las áreas de los cuartos de baño

y habitaciones, mientras que el Blend Design de Verse, que se inspira en distintas piedras finamente cinceladas, caracteriza el restaurante y la cocina. La piedra domina también en las variantes técnicas destinadas a la azotea, protagonizada por el mármol Lipico de Slab de Caesar Contract Solution, y la piscina, donde las piezas especiales para el borde de Aquae Wellness Project pertenecen a la serie dedicada Absolute. Completan la elección estilística el efecto madera de Vibe, en varios tonos y formatos para el vestíbulo, y el efecto metal de Trace en la variante cromática Mint, de gran impacto visual.

Caesar renovates a hotel at the foot of Monte Rosa, in the Aosta Valley HOTEL CAMPZERO IS LOCATED IN CHAMPOLUC, AT THE FOOT OF MONTE ROSA, AND IS THE FIRST ACTIVE LUXURY RESORT IN THE AOSTA VALLEY FOR MOUNTAIN, SPORT AND WELL-BEING ENTHUSIASTS, WHERE NATURAL ELEMENTS AND AN ATTENTION TO DETAIL COME TOGETHER IN AN EXTREMELY HIGH-IMPACT DESIGN THAT OFFERS A UNIQUE AND AVANT-GARDE EXPERIENCE. or this project, the Bladidea Studio opted to use very few materials, all rich in energy and style. Caesar proved to be the ideal partner for the elegant and functional dressing of the structure’s spaces, halls, bedrooms, bathrooms, sky room, service spaces and more besides, exploiting the vast range of looks and sizes available in the Made in Italy porcelain tile range.

F

Stone, in its different essences, is a style chosen for many of the walls and floors in Hotel CampZero. The suggestive interpretation of Roxstones quartzite defines the bathroom and bedroom areas, while the Verse Blend Design,

N U EVO A Z U L E J O 208

which draws on various finely chiselled stones, characterises the restaurant and kitchen. Stone also dominates in the technical variations used in the sky room, where the Lipico marble of Slab by Caesar Contract Solutions stands out, and the pool, where special pieces for the edge of the Aquae Wellness Project belong to the dedicated Absolute series. The stylistic approach is rounded out with the Vibe wood-effect, used in the hall in various guises and shades, and the Trace metal effect in its Mint colour variant, of great visual impact.


dossier

interiorismo / interior design

I N F O R M E S / R E P O RTS

El gasto medio de reforma de una vivienda en España asciende a los 10.000 EUR

The average expenditure for refurbishing a home in Spain amounts to 10,000 EUR

Los resultados del estudio anual 'Houzz y el Hogar 2019', la mayor encuesta sobre obras de reforma residencial, que ha contado con más de 5.000 encuestados solo en España proporcionan una visión detallada de la situación de la reforma.

The results of the annual study 'Houzz y el Hogar 2019', the largest survey on residential refurbishment works, which has had more than 5,000 respondents in Spain alone shows a detailed vision of the refurbishment situation.

l informe muestra que la inversión media general se sitúa en 10.000 EUR, dos veces más que el coste que estiman inicialmente. A la hora de financiar las reformas, la mayoría de los particulares utiliza dinero de sus ahorros (80%).

he report shows that the overall median investment is 10,000 EUR, twice as much as they initially estimated. When it comes to financing reforms, most individuals use money from their savings (80%).

E

El estudio destaca también que las nuevas generaciones son las que más gastan en reformas. Los Baby Boomers (entre 55-74 años) y la Generación X (entre 40-54 años) representan las tres cuartas partes de las reformas llevadas a cabo (79%), con un gasto medio de 11.000 y 10.000 EUR, respectivamente. Aunque los Millennials (de 25 a 39 años) representen solo el 20% de las reformas realizadas, el gasto medio, sin embargo, es mayor: 15 000 EUR.

T

The study also highlights that the new generations are the ones who spend the most on reforms. The Baby Boomers (aged 55-74) and Generation X (aged 40-54) represent three quarters of the reforms carried out (79%), with an average expenditure of 11,000 and 10,000 EUR, respectively. Although the Millennials (from 25 to 39 years old) represent only 20% of the reforms carried out, the average expenditure, however, is higher: 15,000 EUR.

N U EVO A Z U L E J O 208

37


38

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Hüppe presenta su nueva Tarifa Novedades 2019 Después del espectacular despliegue que hizo en la pasada feria ISH, Hüppe lanza su nueva Tarifa Novedades 2019 donde recoge principalmente su nuevo concepto de producto Hüppe Select+, un nuevo sistema innovador basado en accesorios. La nueva tarifa está concebida como un anticipo a la Tarifa General 2020, para presentar su principal primicia, la serie Select+. Con Select+, Hüppe quiere ofrecer una experiencia completa en el baño, ofreciendo un sistema basado en accesorios que ayudarán a optimizar el espacio de ducha aportando una solución flexible a las necesidades de cada usuario. Desde cajas organizadoras, estantes, espejos o toalleros, diseñados y pensados al detalle para permitir una instalación sin taladros, máxima flexibilidad, facilidad de limpieza, además de unos acabados de máxima calidad. Estos accesorios se podrán configurar a su gusto en los nuevos laterales separadores Select+ con cristales de 6, 8 o 10 mm de grosor. Además, los diferentes accesorios se pueden instalar en otras series como en la distinguida serie Xtensa o en las series Solva, Enjoy o Design.

Hüppe presents its new 2019 rate novelties catalogue After the spectacular display it made at the last ISH fair, Hüppe launches its new catalogue Tarifa Novedades 2019 where it mainly presents its new product concept Hüppe Select+, a new innovative system based on accessories. The new catalogue is conceived as a preview of the 2020 general catalogue, to present its main premiere, the Select+ series. With Select+, Hüppe wants to offer a complete bathroom experience, offering a system based on accessories that will help optimize the shower space by providing a flexible solution to the needs of each user. From organiser boxes, shelves, mirrors or towel racks, designed and thought out in detail to allow installation without drills, maximum flexibility, ease of cleaning, as well as top quality finishes. These accessories can be configured to your liking on the new Select+ side dividers with glass panes of 6, 8 or 10 mm thick. In addition, the different accessories can be installed in other series such as the distinguished Xtensa series or in the Solva, Enjoy or Design series.

N U EVO A Z U L E J O 208

Hi-Macs lanza seis nuevos tonos para sus colecciones de color Marmo y Concrete Las colecciones Hi-Macs de color Marmo y Concrete incorporan cuatro y dos tonos, respectivamente, a su abanico de tonalidades, los cuales reafirman la tendencia, tan presente hoy en día, de realzar la belleza de lo natural y la conexión con la naturaleza, donde la textura y el confort son fundamentales. Dentro de este nuevo lanzamiento, algunos colores presentan incluso un grado de translucidez que permite a los diseñadores jugar con los efectos de la luz y lograr unos resultados estéticos espectaculares. Los nuevos colores de la colección Marmo oscilan entre el negro, el antracita y el blanco y son el Aurora Bianco y Aurora Grey, Pavia y Sanremo. Dos nuevos colores completan la colección Concrete, el Cloud Concrete y el Snow Concrete.

Hi-Macs introduces six new shades for the Marmo and Concrete color collections The Hi-Macs Marmo and Concrete color collections incorporate four and two tones, respectively, to their range of tones, which reaffirm the tendency, so present today, to enhance the beauty of nature and the connection with nature, where texture and comfort are fundamental. Within this new launch, some colours even have a degree of translucency that allows designers to play with the effects of light and achieve spectacular aesthetic results. The new colours in the Marmo collection range from black, anthracite and white to Aurora Bianco, Aurora Grey, Pavia and Sanremo. Two new colours complete the Concrete collection, Cloud Concrete and Snow Concrete.


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N OTI C IAS / N EWS

Bathco, presente en Gran Hermano VIP 2019

Bathco at VIP Big Brother Spain 2019

La productora Zeppelin TV cuenta una vez más con Bathco para equipar los baños de la casa más televisiva en su edición española. Una selección de productos de su catálogo serán testigos de uno de los programas con más share de la TV española. Grifería de lavabo y de ducha #Athenas, lavabos circulares #Dinan y plato de ducha de Aquanit, marca de la que Bathco es distribuidor oficial en España.

The production company Zeppelin TV once again has Bathco to equip the bathrooms of the most televised house in Spain. A selection of products from our catalogue will witness one of the most shared programmes on Spanish TV. Bathco is the official distributor in Spain of Aquanit's wash basins and shower trays, as well as the #Athenas faucets and #Dinan circular wash basins.

39


40

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Un momento de lujo con la colección premium Finion de Villeroy & Boch

Grohe Sense, la innovadora aplicación en la gestión del agua

La colección premium Finion de Villeroy & Boch transforma el baño en un espacio donde el tiempo parece detenerse. Formas elegantes, materiales finos e iluminación suave harán que la rutina diaria del baño sea un momento lujoso para la evasión y el mimo. Durante la feria ISH 2019, esta colección de baño se presentó en nuevos colores y combinaciones para permitir una mayor variedad.

Grohe lleva la seguridad y la gestión del agua a un nivel superior a través de la nueva e intuitiva aplicación Grohe Sense, que permite a los usuarios monitorizar y controlar el sistema desde cualquier lugar y momento, proporcionando el nivel máximo de seguridad. Además, en caso de emergencia, envía una notificación al teléfono móvil, y a su vez ofrece una descripción general de los costes del agua. Esto no solo garantiza un control total del agua utilizada, sino que también permite adaptar los patrones del usuario para usarla de manera más responsable. La aplicación Grohe Sense ofrece nuevas funciones combinadas con un diseño de vanguardia y una experiencia de usuario mejorada.

A moment of luxury with the Premium Finion collection by Villeroy & Boch Villeroy & Boch Finion's premium collection transforms the bathroom into a space where time seems to stop. Elegant shapes, fine materials and soft lighting will make the daily bathroom routine a luxurious moment for escape and pampering. During ISH 2019 trade fair, this bathroom collection was introduced in new colors and combinations to allow for greater variety.

Aquavia Spa se reinventa y presenta su nueva imagen corporativa Aquavia Spa,fabricante líder de bañeras de hidromasaje y swimspas, presenta su nueva imagen corporativa. La compañía ha decidido reinventarse y comenzar una nueva etapa que simbolice la evolución de la empresa y de su amplia gama de productos. El nuevo logotipo se ha desarrollado partiendo de un diseño de líneas sencillas y equilibradas, de fácil adaptación y con el objetivo de ganar visibilidad sin perder esencia de marca. La idea del nuevo diseño se sustenta en la premisa de crear un logotipo único, legible, asociable y que defina la misión y los valores de la empresa.

N U EVO A Z U L E J O 208

Grohe Sense, the innovative application in water management Grohe takes water safety and water management to the next level with the intuitive new Grohe Sense application, that allows users to monitor and control the system from anywhere at any time, providing the maximum level of security. In addition, in an emergency case, it sends a notification to the mobile phone, which in turn provides an overview of water costs. This not only ensures total control of the water used, but also allows the user's patterns to be adapted for more responsible use. The Grohe Sense application offers new features combined with cutting-edge design and an enhanced user experience.

Aquavia Spa reinvents itself and presents its new corporate image Aquavia Spa, a leading manufacturer of whirlpool bathtubs and swimspas, presents its new corporate image. The company has decided to reinvent itself and start a new stage that symbolizes the evolution of the company and its wide range of products. The new logo has been developed based on a design of simple and balanced lines, easy to adapt and with the aim of gaining visibility without losing brand essence. The idea of the new design is based on the premise of creating a unique, readable, associative logo that defines the mission and values of the company.



novedades

42

CASAINFINITA. www.casainfinita.com

METROPOL. www.metropol-ceramica.com

Capitol

GAYAFORES. www.gayafores.es

Aura

GROHE. www.grohe.es

Fregaderos para cocina Kitchen sinks

N U EVO A Z U L E J O 208

Carven


new products

43

PERONDA. https://peronda.com

Grunge

Donna

RAGNO. www.ragno.es

Contrasti

ROCA. www.roca.com

Limestone + Bosco

Abaco + St Tropez

N U EVO A Z U L E J O 208


novedades

44

TEKA-STROHM. https://strohm-teka.com/global/

Formentera

Healthy

TEKA. www.teka.com

Fregaderos de cocina PureLine PureLine kitchen sinks

ALELUIA CERĂ MICAS. https://aleluia.pt

Cloud White + Colonial Blue

N U EVO A Z U L E J O 208

New Zellige Jade


new products

45

RECER. www.recer.pt

ABK. www.abk.it

ARIANA. www.ariana.it

CERAMICHE BRENNERO. www.ceramichebrennero.com

Luce + Nobile + Anima

Tekna design

CERASARDA. www.cerasarda.it

Sardinia

Marine

N U EVO A Z U L E J O 208


novedades

46

COTTO D’ESTE. www.cottodeste.it

FLAVIKER. www.flavikerpisa.it

GLASS DESIGN. www.glassdesign.it

Retour

Slide

GRUPPO ROMANI. www.grupporomanispa.com

ISLA TILES. www.islatiles.it

Pietra Mediterranea

N U EVO A Z U L E J O 208



48

E APARTAT M P R E SAS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Banium añade nuevas marcas a su catálogo de productos BANIUM, EL MARKETPLACE DE REFERENCIA EN EL SECTOR DEL CUARTO DE BAÑO, SIGUE AMPLIANDO SU CATÁLOGO DE MARCAS. Y ES QUE, TRAS LA CONFIANZA DEPOSITADA POR GRANDES FIRMAS COMO HANSGROHE, ROCA O DECORBAN, OTRAS MARCAS ESTÁN EMPEZANDO A INCLUIR SUS PRODUCTOS EN EL MARKETPLACE. www.banium.com

anium ha ampliado su catálogo de marcas con la incorporación de productos de algunas de las firmas de baño más prestigiosas. Una de ellas es Duscholux: la firma líder en mamparas en España está ahora presente en Banium. Sus mamparas están disponibles para ser adquiridas con un descuento exclusivo. Algunas de las colecciones disponibles son Gravity, Collection Pure Style y Gravity One. Las mamparas de Duscholux cuentan con una gran variedad de personalización; en muchos casos se puede elegir entre un amplio abanico de decorados, perfiles y acabados.

B

Otra de las marcas recientemente añadidas al catálogo de Banium es Plastisan. La firma ha incorporado diferentes productos como extractores, cisternas, columnas de ducha y accesorios. Con estas referencias, Plastisan ofrece un amplio abanico de sus productos. Asimismo, la firma especializada en muebles de baño Bathforte también aporta algunas de sus series a Banium. Con unos muebles artesanales de madera maciza, las series Venecia, Nadine o Panamá son algunas de las ya disponibles. Además de mobiliario para el cuarto de baño, Banium también sigue ampliando su catálogo de revestimientos con la incorporación de productos de Argenta Cerámica y Dune Cerámica.

N U EVO A Z U L E J O 208

EL CATÁLOGO, ACTUALIZADO Además de incorporar nuevas marcas, Banium también ha añadido nuevas colecciones de algunas de las firmas ya existentes en su catálogo. Por ejemplo, Salgar ha incorporado su catálogo de mamparas, su serie de muebles de fondo reducido, y su novedosa serie de muebles con acabados Live Matt. Baños10 también ha ampliado sus productos con nuevos muebles y medidas de su famosa serie Life. La firma también ha incorporado platos y columnas de ducha. Por último, Manillons Torrent, firma de accesorios de baño, también se dispone a incorporar las nuevas referencias de su nuevo catálogo.


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

CO M PAN I E S

Banium adds new brands to its catalogue BANIUM, THE ONLINE LEADER MARKETPLACE OF THE BATHROOM SECTOR, CONTINUES TO INCLUDE NEW NAMES TO ITS ONLINE CATALOGUE. AFTER THE CONFIDENCE ON BEHALF OF FIRMS IN THE SECTOR SUCH AS HANSGROHE, ROCA OR DECORBAN, OTHER BRANDS ARE STARTING TO INCLUDE THEIR PRODUCTS IN THIS MARKETPLACE. www.banium.com

uscholux is one of these new prestigious firms. It is a Spanish leader in the sector of shower enclosures and several of its most important collections have been added to Banium: Gravity, Collection Pure Style and Gravity One. These shower enclosures can be customized by choosing different finishes, decors and profiles.

D

Another brand recently included in Banium is Plastisan. The firm has added different products such as bath accessories, cistern mechanisms, concealed systems and ventilation and extraction solutions. Currently, Plastisan is offering a wide variety of their products in Banium. In the same way, Bathforte, the firm specialized in bathroom furniture, also included some of their more relevant collections in the catalogue. Bathforte’s bathroom furniture is handmade with solid wood. Some of the added collections are Venecia, Nadine and Panamá.

UPDATING THE CATALOGUE In addition to the new included brands, Banium has also updated some new collections of the firms that already had products in the marketplace. For instance, Salgar has included its new catalogue of shower enclosures, the new collection of reduced depth bathroom furniture, and its new collection of finishes Live Matt. Baños 10 has also increased the number of product in the catalogue, with new furniture of the collection called Life. The firm has included new shower trays and shower columns. Finally, Manillons Torrent, the bath accessories company, will include the new products of its new catalogue.

Apart from bathroom furniture, Banium also has increased the number of floor and wall tiles available with the addition of products by Dune Cerámica and Argenta Cerámica.

N U EVO A Z U L E J O 208

49


50

IMPERM APARTAT EAB I L I ZAC IÓN

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Ejecucion de un baño, impermeabilización de zonas húmedas CUANDO SE QUIERE IMPERMEABILIZAR UN BAÑO O DUCHA, HAY QUE TENER PRESENTES CIERTOS FACTORES, YA QUE UNA DEFICIENTE EJECUCIÓN PUEDE CONLLEVAR SU DETERIORO POR FILTRACIONES DE AGUA. Departamento Técnico de Anfapa

as soleras de hormigón o los recrecidos con mortero para recibir la instalación de platos de ducha de obra, son materiales porosos y permeables a las filtraciones de agua por lo que es necesaria la colocación previa de una buena impermeabilización, que asegure el adecuado funcionamiento y durabilidad del sistema.

L

Tratado el soporte, se procede a aplicar el sistema de impermeabilización, se recomienda aplicar una primera capa de un mortero impermeabilizante flexible, aplicado a brocha para llegar a puntos menos accesibles, o a llana, para la mayoría de superficie. Es imprescindible la aplicación de una banda impermeabilizante elástica, para la protección de zonas críticas, como la unión de elementos verticales o encuentros suelo-pared.

Existen varios puntos a destacar en este tipo de obra; las esquinas formadas por el encuentro con elementos verticales, son susceptibles de padecer pequeñas tensiones, y por lo tanto son puntos donde la impermeabilización debe reforzarse. Asimismo, debe prestarse especial atención al sumidero, aplicando una malla de fibra de vidrio embebida en el mortero impermeabilizante.

Además, se colocará una malla de fibra de vidrio para reforzar y hacer de armadura, en zonas previamente fisuradas o sujetas a pequeños movimientos. Respecto al tratamiento de los sumideros, es recomendable realizar un refuerzo con malla de fibra de vidrio con el fin de proteger este punto crítico.

La preparación del soporte es uno de los factores más importantes a tener en cuenta en la realización de la mayoría de obras, así hay que eliminar la suciedad y el polvo existente mediante un lavado con agua a presión, y posteriormente proceder a un intenso barrido.

Una vez terminada la primera capa de mortero impermeabilizante flexible, reforzado con la banda impermeabilizante elástica y la malla de fibra de vidrio, se realiza una segunda capa cruzada de este, para así poder conseguir una buena impermeabilización.

Por otro lado, es necesario comprobar que el suelo es perfectamente liso, duro y consistente, en caso de soportes disgregados o desconchados, será necesario utilizar un mortero reparador en la superficie.

Esquema de impermeabilización de un baño Waterproofing scheme of a bathroom

N U EVO A Z U L E J O 208

Esquema del sistema de impermeabilización de baños Waterproofing scheme of a bathroom


dossier

baĂąo & cocina / bath & kitchen

WATE R P RO O F I N G

Bathroom: waterproofing of wet zones TO WATERPROOF A BATHROOM OR A SHOWER TRAY, WE HAVE TO KEEP IN MIND CERTAIN FACTORS, SINCE A WEAK IMPLEMENTATION CAN LEAD TO ITS DAMAGE BY WATER FILTRATIONS. ANFAPA’s Technical Department

oncrete surfaces or mortar screeds are porous materials and permeable to water filtrations. So when those have to receive the installation of shower trays, it is necessary the previous placement of a good waterproofing, that ensure the appropriate functioning and durability of the system.

C

There are several main points in this kind of construction; the corners formed between walls and shower tray, are susceptible to suffer small tensions, and thus are points where the waterproofing has to be reinforced. Likewise, we have to pay special attention to the sinkhole, implementing a glass fibre mesh embedded on waterproof mortar. The substrate preparation is one of the main factors to be taken in consideration on most constructions. Dirt and dust must be removed with pressure water cleaning and proceed with an intense sweep. It is also necessary to verify that the floor is perfectly smooth, hard and consistent, in case of disaggregated supports, it is necessary to use on the surface a restorative mortar. Once the support is treated, we proceed to apply the cementitious liquidapplied water impermeable product as a waterproofing system. It is

recommended to apply a first coat of the product, applying it with a brush to reach less accessible points. It is essential the application of an elastic waterproof band to the protection of critical parts, such as the union between vertical elements or junctures between floor and wall. Furthermore, a glass fibre mesh will be placed to reinforce the zones previously fissured or subjected to little movements. Regarding the treatment of sinkholes, is recommendable to perform the reinforcement with glass fibre mesh to protect this critical point. Once the first coat of cementitious liquid-applied water impermeable product is finished, reinforced with an elastic waterproof band and the glass fibre mesh, we must create a second crossed coating to get a good waterproofing. Finally, once the cementitious liquid-applied water impermeable product is dry, it is necessary to apply a cementitious deformable adhesive (C2S1) or highly deformable adhesive (C2S2), to ensure a good adherence to the ceramic tiles applied to the final coating. For grouting the joints of tiles it is necessary to use a cementitious grout with reduced water absorption (CG2), or reaction resin grout (RG), to ensure the functional durability and appearance of the complete system.

N U EVO A Z U L E J O 208

51


52

F E R IAS

Cersaie 2019: moderado optimismo para un futuro incierto LAS FIRMAS DEL TILE OF SPAIN CERRARON LA FERIA ITALIANA CON LA SENSACIÓN DE QUE, AL MENOS, ESTE AÑO VOLVERÁ A TERMINAR CON CRECIMIENTO DE VENTAS, AUNQUE 2020 SEA UNA INCÓGNITA POR EL DETERIORO DE LA ECONOMÍA MUNDIAL Y EL AUGE DEL PROTECCIONISMO.

Cersaie 2019: moderate optimism for an uncertain future THE FIRMS OF THE TILE OF SPAIN CLOSED THE ITALIAN FAIR WITH THE FEELING THAT, AT LEAST, THIS YEAR IT WILL END WITH SALES GROWTH, ALTHOUGH 2020 IS AN UNKNOWN DUE TO THE DETERIORATION OF THE WORLD ECONOMY AND THE RISE OF PROTECTIONISM.

Josep Menero

N U EVO A Z U L E J O 208


F E R IAS

l sector azulejero español cerró con un optimismo moderado su participación en la feria italiana de Cersaie (Bolonia), donde acudieron con sus últimas propuestas 173 empresas, la mayor parte de ellas llegadas desde Castellón. Optimismo porque en un contexto económico internacional que parece deteriorarse a pasos agigantados, las firmas productoras de baldosas cerámicas están aguantando mejor de lo esperado el chaparrón.

E

En el sector, y particularmente en la cúpula de la patronal Ascer, hay cierto temor a que la ola de proteccionismo que recorre el mundo acabe golpeando a las cuentas de explotación de unas empresas muy volcadas en la exportación, de la que dependen casi el 80% de sus ingresos. El Gobierno británico de Boris Johnson ha anunciado que si hay un Brexit duro, la cerámica tendrá que soportar un arancel del 5% para entrar en el país. Arabia Saudí también mantiene bloqueada la importación de azulejo tras sacarse de la manga una Quality Mark que es el último quebradero de cabeza de los departamentos de Exportación. Y en Estados Unidos nadie se fía de un Donald Trump que acaba de imponer aranceles a varios productos españoles, la mayoría agroalimentarios. Con estos ingredientes, las compañías acudían a la feria de Bolonia con la necesidad de rearmarse de argumentos para cerrar con crecimiento un ejercicio muy complejo por la desaceleración. Y, salvo que el último trimestre sea un descalabro, están muy cerca de hacerlo. Hasta julio, último mes del que hay datos del Instituto Español de Comercio Exterior, las exportaciones crecían un 2,2%, con lo que, a poco que el impulso de Cersaie se note, el objetivo parece cercano. A alcanzarlo también contribuirá, paradójicamente, esa deriva proteccionista de un Trump que pocos días antes de la cita italiana impuso unas tasas del 103% a la importación de azulejo chino que ya están en marcha y que beneficiarán a las firmas españolas.

53

De hecho, muchas de ellas confirmaron desde sus estands en Bologna Fiere que la presencia de estadounidenses que acudían buscando nuevos proveedores era más elevada de lo habitual. Además, también sorprendió el interés demostrado por los clientes del sudeste asiático, una zona formada por pequeños países pero que en su conjunto tiene unos 600 millones de habitantes y donde el auge del turismo está posibilitando un crecimiento económico que explica este interés por el azulejo. Taiwán, Singapur o Malasia eran los más repetidos cuando se preguntaba a empresarios y responsables de exportación por los países cuyo número de visitantes había sorprendido. Cersaie, donde hubo récord de asistencia al superarse los 112.000 visitantes, sirve al sector para testar sus novedades de cara al 2020. La italiana es la cita por excelencia de la cerámica como producto internacional, y las empresas llevan allí sus colecciones nuevas para comprobar cómo funcionan en los distintos mercados. Posteriormente, las que más éxito cosechan son las que las empresas trabajan para perfeccionar y presentar en otras ferias, especialmente Cevisama. En los formatos, el auge del mercado americano explica en parte el retorno de los pequeños formatos, que junto a las grandes planchas XL fueron las grandes protagonistas de la feria. En cuanto al diseño, es varias empresas explicaron que, con excepciones, se había apostado por colecciones muy comerciales y sin grandes estridencias. Esto se explicaría por el momento de impasse en el que se encuentra no solo el sector azulejero, sino la economía global en su conjunto. ¿Desaceleración o crisis? Esa es la pregunta que nadie por ahora sabe contestar, por lo que en las firmas se impone, consciente o inconscientemente, minimizar riesgos para llegar a públicos más amplios.

N U EVO A Z U L E J O 208


54

F E R IAS

ePower&Building 2020 estrena web

Rebuild 2019 reúne cerca de 10.000 profesionales del sector

ePower&Building 2020 y los salones que se celebran bajo su paraguas -Construtec, Veteco, Archistone, Bimexpo, Matelec, Matelec Lighting y Matelec Industry- estrenan nueva página web, con nuevas funcionalidades y una imagen renovada, que facilita el acceso y la usabilidad para visitantes y expositores. La convocatoria, organizada por IFEMA, tendrá lugar del 10 al 13 de noviembre de 2020, en la Feria de Madrid. Su diseño, así como el nuevo sistema de gestión de contenidos (CMS), permite ofrecer experiencias on line contextualizadas y personalidades, además de optimizar la participación e interacción de los usuarios independientemente del dispositivo utilizado para su acceso. Este cambio se produce en un momento de transformación digital para IFEMA, con el objetivo de mejorar su posicionamiento en la red y prestar un servicio on line de calidad y adecuado a los nuevos tiempos para los más de 3,6 millones de personas que cada año acuden a las ferias, congresos, convenciones y otros eventos que se celebran en sus recintos.

Rebuild puso el broche de oro a su edición de 2019 tras tres intensos días en los que logró reunir a 9.742 profesionales, 3.568 congresistas, 200 firmas líderes y 280 de las figuras más relevantes del mundo académico, técnico y profesional de la industria de la edificación. En Rebuild convivieron en paralelo el Congreso Nacional de Arquitectura Avanzada y Construcción 4.0 y el exclusivo showroom donde se presentaron las últimas novedades en sistemas industrializados y materiales sostenibles. En tan solo tres días, Rebuild ha concentrado en un único punto al 70% de los proyectos de nueva edificación que se desarrollarán en los próximos meses en España, convirtiéndose así en una cita ineludible para los fabricantes. Más de 200 firmas presentaron en el showroom exclusivo las últimas tendencias, soluciones constructivas y nuevos materiales junto al Congreso Nacional de Arquitectura Avanzada y Construcción 4.0 donde más de 280 expertos internacionales abordaron los nuevos retos del sector en materia de industrialización, sostenibilidad y tecnología como ejes principales. En el marco de la celebración de Rebuild 2019 y con más de 170 candidaturas recibidas, Titan, Aldes, BIM6D, Factor-ia e Instituto Provençana, fueron los ganadores de los ‘The Advanced Architecture Awards 2019’. Estos premios reconocen el trabajo, liderazgo y esfuerzo de empresas y profesionales que apuestan por la trasformación, industrialización e innovación en los nuevos materiales en la industria de la edificación; además de la creación de nuevas experiencias y modelos de negocio. La entrega tuvo lugar el miércoles 18 de septiembre en un acto celebrado en el Casino de Madrid. La próxima edición de Rebuild se celebrará del 29 de septiembre al 1 de octubre de 2020 en Barcelona.

ePower&Building 2020 launches website ePower&Building 2020 and the shows held under its umbrella -Construtec, Veteco, Archistone, Bimexpo, Matelec, Matelec Lighting and Matelec Industry- are launching a new website, with new functionalities and a renewed image, which facilitates access and usability for visitors and exhibitors. The call, organized by IFEMA, will take place from 10 to 13 November 2020, at the Feria de Madrid. Its design, as well as the new content management system (CMS), offers contextualized online experiences and personalities, as well as optimizing the participation and interaction of users regardless of the device used for access. This change comes at a time of digital transformation for IFEMA, with the aim of improving its positioning on the network and providing a quality online service appropriate to the new times for the more than 3.6 million people who every year attend fairs, congresses, conventions and other events held in their venues.

N U EVO A Z U L E J O 208

Rebuild 2019 brings together almost 10,000 professionals from the sector Rebuild put the finishing touch after three intense days in which it brought together 9,742 professionals, 3,568 congress attendees, 200 leading firms and 280 of the most relevant figures from the academic, technical and professional world of the building industry. At Rebuild 2019 coexisted the National Congress of Advanced Architecture and Construction 4.0 and the exclusive showroom where the latest developments in industrialized systems and sustainable materials were presented. In just three days, Rebuildhas concentrated in a single point 70% of new building projects to be developed in the coming months in Spain, thus becoming an unavoidable appointment for manufacturers. More than 200 firms presented in the exclusive showroom the latest trends, construction solutions and new materials together with the National Congress of Advanced Architecture and Construction 4.0 where more than 280 international experts addressed the new challenges of the sector in terms of industrialization, sustainability and technology as the main axes. Within the framework of the celebration of Rebuild 2019 and with more than 170 candidacies received, Titan, Aldes, BIM6D, Factor-ia and Instituto Provençana were the winners of the 'Advanced Architecture Awards 2019'. These awards recognise the work, leadership and effort of companies and professionals who are committed to transformation, industrialisation and innovation in new materials in the building industry, as well as the creation of new experiences and business models. The delivery took place on Wednesday 18 September at a ceremony held at the Casino de Madrid. The next edition of Rebuild will be held from 29th September to 1st October 2020 in Barcelona.


TR AD E FAI R S

Tecnova Piscinas ya trabaja en su tercera edición, en febrero de 2021 Tecnova Piscinas is already working on its third edition, in February 2021 IFEMA ya trabaja en la tercera edición de la Feria de Tecnologías e Innovación para Instalaciones Acuáticas, Tecnova Piscinas, que se desarrollará del 23 al 26 de febrero de 2021, en la Feria de Madrid. Se trata de una convocatoria especialmente implicada con la innovación propia de esta industria, y que es esperada con expectación por el sector. Este ambiente, unido a los magníficos resultados registrados en su última edición, celebrada el pasado mes de febrero, con 4.614 visitantes profesionales y un gran nivel internacional, ha animado a la organización a reservar tres pabellones en su recinto ferial. De hecho, en las encuestas realizadas entre las empresas participantes en la pasada convocatoria, 9 de cada 10 expositores expresaron su deseo de volver a exponer en 2021; mientas que 7 de cada 10 profesionales visitantes también manifestaron su intención de volver a visitar la Feria. Asimismo, el 82,3% de los expositores realizó contactos en el salón, y el 54,3% de los visitantes afirmó haber realizado pedidos en el mismo. Todo ello refleja el algo grado de satisfacción de los participantes en Tecnova Piscinas 2019, por su alta rentabilidad y ambiente de negocio. El salón volverá a proporcionar al amplio colectivo de profesionales de la piscina, gestores de piscinas y centros acuáticos y responsables del canal de distribución, la más completa panorámica de esta industria, a través de sus sectores de Piscinas Privadas

y Comerciales y Centros Acuáticos de Ocio; Wellness, Saunas y Spas Privados y Comerciales; Construcción, Revestimientos e Instalaciones; Equipamiento, Protección y Seguridad para Piscinas, Wellness y Spas; Mantenimiento y Tratamiento del Agua; Tecnología para la Piscina; Decoración y Equipamiento en el Entorno de la Piscina; Prensa Técnica, y Asociaciones Sectoriales. La Feria de Tecnologías e Innovación para Instalaciones Acuáticas, Tescnova Piscinas 2021 coincidirá nuevamente con las convocatorias de IFEMA Climatización & Refrigeración; la tercera edición de la Feria de Soluciones Innovadoras para la Gestión del Agua, SIGA, y el III Simposio Internacional y Exposición HydroSenSoft, así como con la segunda Conferencia Internacional del Agua.

MosBuild ya prepara la nueva edición de 2020 La feria internacional líder en Rusia de construcción e interiores ofrece interesantes oportunidades para los fabricantes y proveedores internacionales de cerámica que deseen acceder a los mercados ruso y de la Comunidad de Estados Independientes (CEI). Tras un año inaugural de gran éxito para el sector de la cerámica de MosBuild, el sector ferial crece de cara a la edición de 2020. Más fabricantes de cerámica acudirán a MosBuild 2020 para promocionar sus productos y marcas entre los mejores compradores, distribuidores y prescriptores. Conocer a las personas adecuadas para hacer crecer el negocio De los más de 77.300 visitantes que asistieron a MosBuild en 2019, 22.360 declararon que estaban interesados en adquirir cerámica. Casi un tercio

del público está deseoso de descubrir los últimos productos cerámicos que se ofrecen. Estos visitantes son un público muy específico de todas las empresas mayoristas, minoristas, de diseño de interiores y de construcción y acabados. La coordinación de la exposición del sector está diseñada para atraer exactamente a los compradores adecuados a la feria, haciendo de MosBuild la oportunidad de conocer a las personas adecuadas para hacer crecer el negocio en Rusia. El año pasado, el sector incluyó la plataforma MosBuild TV, organizada por Estima Ceramics, que permitió realizar entrevistas y clases magistrales con reconocidos protagonistas de la industria. Oportunidades adicionales de promoción Además de una amplia gama de eventos específicos de la industria, MosBuild ofrece otras plataformas de contenido in situ para presentar los productos de los expositores a los visitantes de una manera atractiva. El proyecto Perfect Home es uno de estos espacios: una casa de 400 m2 comisariada por Alexei Dorozhkin, redactor jefe de la revista Elle Decoration, diseñada por 10 interioristas líderes que utilizan materiales y productos de empresas expositoras. Del mismo modo, el Espacio de Realidad Virtual de 2019 ofreció un emocionante proyecto en el que la diseñadora Diana Balashova utilizó los productos y materiales de los expositores para diseñar un interior de realidad virtual. Los visitantes podían interactuar en el interior e intercambiar y cambiar objetos con los cascos VR. Lo que dicen los expositores: Colorker: “Estamos muy satisfechos; hay muchos clientes no sólo en nuestro stand, sino en todo el salón. Nuestros mayores clientes están aquí, nuevos clientes también, así que para nosotros fue una feria muy exitosa”. Ceracasa: “MosBuild es un buen lugar para mostrar nuestros nuevos productos a los clientes finales. Nuestros distribuidores también pueden elegir qué productos importar y los clientes pueden influir en

N U EVO A Z U L E J O 208

55


56

F E R IAS

In the same way, 2019’s Virtual Reality Space offered an exciting project where designer Diana Balashova used exhibitors’ products and materials to design a virtual reality interior. Visitors could interact with the interior and swap and change items themselves using the VR headsets.

los importadores. Ha sido una feria interesante hasta ahora, hubo muchos visitantes”. Gambini: “MosBuild fue muy interesante para mi empresa ya que queríamos mejorar y promover nuestra presencia en el mercado ruso. En nuestro stand había muchos minoristas, arquitectos y diseñadores no solo de Moscú, sino también de las regiones circundantes. Algunas de las colecciones que presentamos tuvieron buenos comentarios y obtuvimos algunos contactos que podemos desarrollarr más a fondo. En general, puedo decir que fue una experiencia positiva para nosotros”. Hito: “Hay alrededor de 10 grandes fábricas en Rusia y 8 o 9 de ellas están aquí. En 4 días puedes conocer a todos tus clientes importantes o potenciales. Rusia es un país muy grande y no es fácil visitarlos a todos en una semana, así que es bueno estar aquí”. Difusión Cerámica: “Es bueno mostrar nuestra empresa y nuestros productos y encontrar contactos en el mercado ruso. Hay un gran potencial para conocer a los rusos que están realmente ansiosos por ver lo que vendes, hablar contigo, hacer preguntas, más que en Francia, por ejemplo”. La industria cerámica se reúne en MosBuild 2020 Una vez más, el sector de la cerámica de MosBuild contará con la participación de fabricantes de cerámica de clase mundial, entre ellos: Ceramiche Atlas Concorde, Cersanit, FAP, Italon, Litokol, Nefrit-Keramika, Mosplitka, Unitile, Artisan, Vatra Keramika, IRIS, Simersan, Tureks, Ceramic 3D, el pabellón oficial español “Tile of Spain”, el pabellón oficial italiano “Tile of Italy”, Bluezone, Exagres, y ACIMAC. Un gran número de empresas se están incorporando al sector por primera vez, incluyendo a Alma Ceramica, Keramin, Keramir, Kerranova, Uralsky Granit, VOG Ceramic, Intercerama, Beryozastroymaterialy, Torrecid, Metro Ceramics o Itaca Ceramics. Con la perspectiva de ser más grande y mejor en 2020, el sector se ubicará en el Pabellón 2 junto a Puertas y Cerraduras, y convenientemente ubicado junto al Pabellón 1, que albergará todos los productos de interior, desde papeles pintados y baños, hasta pavimentos e iluminación.

N U EVO A Z U L E J O 208

MosBuild ready to start a new edition in 2020 Russia’s no.1 international build & interiors trade exhibition holds exciting opportunities for international ceramics manufacturers and suppliers looking to access the Russian and CIS markets. Following a hugely successful inaugural year for MosBuild’s Ceramics sector, the popular exhibition sector is expanding for the 2020 edition. Even more ceramics brands will be exhibiting at MosBuild 2020 to promote their products and brands to the very best buyers, distributors and specifiers. Meet the right people to grow your business Of the 77,300+ visitors that attended MosBuild in 2019, 22,360 stated that they were interested in sourcing ceramics. That’s nearly a third of the entire audience keen to discover the latest ceramics products on offer. These visitors are a highly-targeted audience from across wholesale, retail, interior design, and construction and finishing companies. The exhibition’s fantastic line-up of industry events is designed to attract exactly the right buyers to the show, making MosBuild your chance to meet the right people to grow your business in Russia. Last year, the sector included the popular MosBuild TV event platform, hosted by Estima Ceramics, which brought a range of fascinating interviews and masterclasses with well-known industry figures. Additional promotional opportunities In addition to a whole range of industry-specific events, MosBuild offers other onsite content platforms to present exhibitors’ products to visitors in an engaging way. The Perfect Home project is one such space: a 400 sqm house curated by Alexey Dorozhkin, Editor-in-Chief of Elle Decoration magazine, and designed by 10 leading interior designers using materials and products from exhibiting companies.

What our exhibitors say: Colorker: “We are very satisfied; there are a lot of customers not just on our stand but throughout this hall. Our biggest customers are here, new customers also, so for us it was a very successful fair.” Ceracasa: “MosBuild is a good place to show our new products to end customers. Our distributors can also choose which products to import and the customers can influence the importers. It has been an interesting fair so far, there were a lot of visitors.” Gambini: “MosBuild was pretty interesting for my company as we wanted to improve and promote our presence on the Russian market. At our stand we had a lot of retailers and architects and designers not only from Moscow but also the surrounding regions. Some of the collections we showcase had good feedback and we got some contacts that we can investigated further. Overall, I can say it was a positive experience for us.” Hito: “There are around 10 big factories in Russia and about 8 or 9 of them are here. In 4 days you can meet all your important customers or potential customers. Russia is a very big country and it’s not easy to visit all of them in just a week, so it’s good to be here.” Difussion Ceramique: “It’s good to show off our company and our products and find contacts on the Russian market. There is really a big potential to meet Russians who are really eager to see what you sell, talk to you, ask questions, more than in France for example.” Join the ceramics industry at MosBuild 2020 Once again, MosBuild’s Ceramics sector will feature world-class ceramics manufacturers including: Ceramiche Atlas Concorde, Cersanit, FAP, Italon, Litokol, Nefrit-Keramika, Мosplitka, Unitile, Аrtisan, Vatra Keramika, IRIS, Simersan, Tureks, Ceramic 3D, ‘Tile of Spain’ official Spanish pavilion, ‘Tile of Italy’ official Italian pavilion, Bluezone, Exagres, and ACIMAC. A whole host of companies are joining the sector for the first time including: Alma Ceramica, Keramin, Keramir, Kerranova, Uralsky Granit, VOG Ceramic, Intercerama, Beryozastroymaterialy, Torrecid, Metro Ceramics, Itaca Ceramic. Promising to be a bigger and better in 2020, the sector will be located in Pavilion 2 alongside Doors & Locks, and conveniently located next to Pavilion 1, which will host all interiors products from wallpapers and bathrooms, to flooring and lighting.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.