NA nº209

Page 1

209 Publicación técnica de pavimentos, revestimientos y equipamientos aplicados a la arquitectura, interiorismo, baño, cocina, piscinas y espacios exteriores Trade magazine on wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism, bath, kitchen, swimming pools and outdoors

OPINIÓN OPINION VISUAL CORNER NOTICIAS NEWS NOVEDADES NEW PRODUCTS FERIAS TRADE FAIRS • DOSSIER INTERIORISMO INTERIOR DESIGN • DOSSIER ARQUITECTURA ARCHITECTURE • DOSSIER BAÑOS Y COCINAS BATH & KITCHEN

Editada desde 1973 www.revistana.com www.nuevoazulejo.com



sumario content ALELUIA CERÂMICAS New Zellige Inspirada en la tradición del arte Zellige, la variedad de colores contemporáneos, llenos de luminosidad, añade carácter distintivo a la creación de espacios personalizados. www.aleluia.pt

na nº 209 Revista profesional del sector del pavimento y revestimiento cerámicos, y sus nuevos usos en arquitectura, interiorismo, baño, cocina, piscinas y espacios exteriores Trade magazine of ceramic wall and floor coverings and equipment, for architecture, interiorism, bath, kitchen, swimming pools and outdoors www.revistana.com

4

32

BIM, el nuevo canal con el arquitecto e interiorista BIM, the new channel with architects and interior designers Ignasi Pérez Arnal

ASCER entona una oda al suelo ASCER chants an ode to the ground

6

Trans-Hitos 2020 profundiza en la identidad cerámica Trans-Hitos 2020 extends ceramic identity

35

Noticias News

36

20 Novedades New products

Los beneficios de la inteligencia comercial en el canal Contract Benefits of business intelligence in the Contract channel

26

38

Visual Corner

MosBuild 2020: una mirada al mercado de la cerámica rusa MosBuild 2020: an insight into the Russian ceramics market

28 Ganadores de los XVIII Premios Cerámica de ASCER Winners of the XVIII ASCER Ceramic Awards

62 Ferias Trade fairs

INTERIORISMO DOSSIER INTERIOR DESIGN Depósito legal: B-4510-1974 ISSN (Papel): 1889-6588 ISSN (Internet): 2013-6110

40 Noticies News

Editada por: Publisher:

ALFA DE ORO 2011

Dirección general / General Managing: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Monturiol, 7 - Local 1 - 08018 Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 321 50 45 / 46 - Fax: +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la publicación / Editor: JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor jefe / Editor in chief: MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Colaboradores / Collaborators: XAVI BAUTISTA • xavibautista@periodistas.org JOSEP MENERO • menero@publica.es

ARQUITECTURA DOSSIER ARCHITECTURE

44 Noticias News

Diseño y maquetación / Design & layout: PEPE SERRANO • grafic@publica.es Publicidad y redacción / Advertising and edition: RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y contabilidad / Billing and Accounting: Mª DEL MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y suscripciones / Distribution & Subscriptions: suscripciones@publica.es Suscripción anual (6 números + Anuario) Year subscription (6 issues + Yearbook) España / Spain: 82,00 EUR + IVA Europa / Europe: 148,00 EUR Extranjero / Abroad: 152,00 EUR Portal web / Webside: Registro anual / Yearly registration: 40 EUR Impresión / Printing: Comgrafic, S.A. - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. NUEVO AZULEJO no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para: Available also for:

3

BAÑO Y COCINA DOSSIER BATH & KITCHEN

46 Noticies News

54 Novedades New products


opinión

4

BIM, el nuevo canal con el arquitecto e interiorista HACERNOS ÚTILES PARA NUESTROS PRESCRIPTORES

Ignasi Pérez Arnal, CEO de BIM Academy y onsultor BIM

l principal problema que existe en el sector de la cerámica es establecer nuevos canales con sus prescriptores. Pero este problema, además, se ha escindido en dos partes: los canales ya no son los puentes habituales que utilizábamos y los prescriptores ya no utilizan las mismas herramientas.

E

Trabajando para distintas empresas de cerámica, desde las que hacen gran formato hasta las que hacen piscinas, este material se está transformando. No tanto el material en sí, sino la forma en que se vende como producto. Y no tanto como producto sino como sistema en sí. Sabemos que una venta empieza con un “no” pero también sabemos que se termina con un “sí”. Para llegar a obtener un “no”, cosa que supondría media parte de una venta, estamos realizando desde hace tiempo la labor de exponer la importancia de la implantación de los procesos BIM en todo el ciclo de una edificación, pasando por el mismo suministro e instalación de materiales y productos –o sea, los fabricantes, manufacturadores y proveedores de materiales, productos y sistemas que a posteriori serán utilizados en una construcción-. Pero ahora ya no se trata de dar difusión al BIM. Quien no lo empiece a incorporar, va a morir. Quien no haya entendido que la digitalización está entrando de una forma compulsiva en el sector de la construcción está fuera de este mundo. De hecho, ya han sido presentados en España, y en diversas ocasiones, experiencias de empresas que manufacturan perfiles metálicos o ferralla o estructuras de madera que llegan a la obra precortadas, preensambladas o con las medidas justas para su instalación. Estos procesos necesitan que arquitectos e ingenieros trabajen sobre el mismo modelo digital teniendo la información perfecta del espacio donde se debe trabajar para poder premecanizar las piezas y hacerlas encajar en obra. La falta de obreros en la construcción está provocando que muchas las constructoras estén optando por módulos prefabricados de cocinas, baños, fachadas donde la cerámica ya está instalada. Un verdadero valor añadido a la calidad de aquella vivienda o espacio de trabajo. ¿Por qué si más del 40% de arquitectos, arquitectos técnicos e interioristas utilizan BIM (y del porcentaje restante un 67% está recibiendo formación sobre la metodología), el sector de la cerámica aún no está cualificado? ¿Por

N U EVO A Z U L E J O 209

qué no aprovechar la integración de datos sobre sostenibilidad y una instalación trazable para introducir los innumerables beneficios que aporta el BIM en la “bottom-line” de los beneficios? Es más que conocida la teoría 1-20-70 que prueba que cada euro destinado a un proyecto se transforma en 20 EUR de construcción que a su vez implica un gasto/inversión de 70 EUR que va suponer el mantenimiento de un edificio durante sus 50 años de vida útil. Es el momento para cambiar el sector y unir el modelo digital a construir utilizando el Building Information Modelling con la información que se adquiere con el Análisis del Ciclo de Vida y las Certificaciones Energéticas. Unir al diseñador con el fabricante y el instalador. Con la Comisión Interministerial BIM creada en España, con el EU BIM Task Group asesorando a todas las administraciones públicas europeas, con una ISO –la 19.650 y conocida como la ISO BIM- recién aprobada quizás deberíamos iniciar este nuevo camino. BIM ha llegado a crear nuevos roles. Quizás se centran más en el proceso de proyecto, quizás menos en el proceso de construcción, pero son inexistentes en la fase de producción industrial de los materiales. Materiales que son imprescindibles para construir y para mantener. Para certificar y minimizar los impactos energéticos y ambientales. Cada uno de los proyectos donde vamos a participar serán parte de nuestros procesos, y en nuestras fábricas y emplazamientos de obra vamos a necesitar la persona que se responsabilice de transformar nuestro catálogo de productos a BIM, de transformar los datos de nuestro proceso de producción en datos útiles para que permitan llegar a una Construcción 4.0, una construcción que cumpla los Objetivos de Desarrollo Sostenible. En definitiva, nos toca poner la palabra BIM delante de cada uno de los cargos de las personas que tenemos en nuestra industria y aprender las mejores prácticas para clasificar y organizar los activos digitales de un proyecto, centrándose en la coordinación de las especificaciones y el contenido BIM al mismo tiempo que definamos los criterios necesarios para organizar el producto de nuestra empresa y cómo convertir esta en información en datos digitales que se encontrará a partir de ahora en un entorno de datos común que se va a desarrollar de forma colaborativa. ¡A por ellos!


opinion

5

BIM, the new channel with architects and interior designers MAKING OURSELVES USEFUL FOR OUR PRESCRIBERS

Ignasi Pérez-Arnal, CEO of BIM Academy and BIM consultant

he main problem that exists in the ceramics sector is to establish new channels with its prescribers and specifiers. But this problem has been split into two parts: channels are no longer the usual bridges we used and to use prescribers no longer use the same tools.

The very known 1-20-70 MacLeamy theory proves that every euro allocated to a project becomes 20 EUR of construction which in turn implies an expense/investment of 70 EUR that will mean the maintaining of that building during 50 years of useful life.

Working for different ceramic companies, from those that make large formats to those that make pools, this material is being transformed. Not so much the material itself, but the way it is sold as a product. And not so much as a product but as a system itself.

It is time to change the sector and join the digital data of the building to be built using the Building Information Modelling with the information acquired with the Life Cycle Analysis and Energy Certifications. Let’s join the designer with the manufacturer and the installer.

We know that a sale begins with a “no” but we also know that it ends with a “yes”.

With examples around the globe as NIBS, RIBA, AGC and the EU BIM Task Group advising all European public administrations, plus an ISO 19.650 -known as the newly approved ISO BIM- perhaps we should start this new path. BIM has come to create new roles. Perhaps they focus more on the project process, perhaps less on the construction process, but they are nonexistent in the industrial production phase of the materials. Materials that are essential to build and maintain where their data are necessary to certify and minimize energy and environmental impacts.

T

In order to obtain a first “no”, which would mean half of a sale, we have been writing here during the last year about the importance of the implementation of BIM processes throughout the cycle of a building, going through the same supply and installation of materials and products - that is, the manufacturers and suppliers of materials, products and systems that will subsequently be used in a construction. But now it's not time about spreading BIM. If you haven’t started incorporating it, you will die. If you don't understand that digitalisation is penetrating the construction sector, then you must have been on another planet. In fact, experiences of companies that manufacture –under digital methodologies- metal profiles or wooden structures that arrive at the work precut, pre-assembled or with the right measures for its installation have been shown widely. These processes need that architects and engineers work on the same digital model, having the perfect information of the space where they must work to be able to pre-mechanize the pieces and make them fit in the work. The lack of construction workers is causing many construction companies to opt for prefabricated modules of kitchens, bathrooms, façades where ceramics are already installed. A real added value to the quality of that house or workspace. Why if more than 40% of architects, technical architects and interior designers use BIM (and of the remaining part 67% are receiving training on the methodology) the ceramic sector is not yet qualified? Why not take advantage of the integration of sustainability data and a traceable installation to introduce the countless benefits that BIM brings to the bottom-line of benefits?

Each of the projects where we are going to participate will be part of our inner processes, and in our factories and construction sites we will need the person who is responsible for transforming our product catalogue into BIM, of transforming the data of our production process into useful data to allow you to reach a Construction 4.0, a construction that meets the Sustainable Development Goals-SDG. In short, we have to put the word BIM in front of each of the positions of the people we have in our industry and learn the best practices to classify and organize the digital assets of a project, focusing on the coordination of specifications and BIM content at the same time that we define criteria to organize the product of our company and how to convert this information into digital data that will be found from now on in a common data environment that will be developed collaboratively. Let’s go to get the “yes”.

N U EVO A Z U L E J O 209


noticias

6

Marazzi Scenario: la poesía del efecto “pincelado” Scenario es el nuevo gres de 20x20 cm de efecto “pincelado” que se inspira en la histórica colección “I Pennellati” de Marazzi, proyectada en 1958 por Venerio Martini, conocido pintor, decorador y experto ceramista oriundo de Sassuolo. El esparcimiento del color sobre la superficie retoma e imita el de antaño, efectuado a mano por las decoradoras: aquellas imperfecciones le daban al material un cariz poético y único. La colección presenta dos superficies muy diferentes pero que se pueden combinar entre sí: una semimate realizada en tres colores —Bianco, Nero y Blu—, que se presta al revestimiento de suelos y paredes de espacios residenciales y comerciales ligeros; la otra ultrabrillante —en Bianco, Blu, Azzurro, Nero y Grigio—, que redescubre el encanto de las mayólicas típicas de la arquitectura del sur de Italia, con una gruesa capa de esmalte extraordinariamente luminoso de gusto mediterráneo. Scenario presenta asimismo un interesante acompañamiento decorativo, caracterizado por grafismos, formas geométricas simples, como triángulos y círculos, y ‘pinceladas’ tono sobre tono.

Marazzi Scenario: the poetry of the “brushstroke” effect Scenario is the new 20x20 cm stoneware with a “brushstroke” effect, inspired by the historic “I Pennellati” collection by Marazzi, designed in 1958 by Venerio Martini, a well-known painter, decorator and expert ceramist from Sassuolo. The spreading of colour on the surface takes up and imitates that of the past, carried out by hand by the decorators: those imperfections gave the material a poetic and unique look. The collection features two very different but combinable surfaces: one semimatt in three colours - Bianco, Nero and Blu - perfect for the floor and wall coverings of residential and light commercial spaces; the other ultra-glossy in Bianco, Blu, Azzurro, Nero and Grigio - which rediscovers the charm of majolica tiles typical of southern Italian architecture, with a thick layer of extraordinarily luminous enamel in a Mediterranean flavour. Scenario also has an interesting decorative accompaniment, characterised by graphics, simple geometric shapes such as triangles and circles, and toneon-tone 'brushstrokes'.

N U EVO A Z U L E J O 209

Rubi presentará las nuevas herramientas para 2020 en Cevisama Las nuevas herramientas que completan la gama Slab System para el corte y manipulación de gran formato: el carro Slab, para transportar piezas y la mesa Slab, para hacer cortes y manipular las piezas. En este sentido, el usuario podrá ver demostraciones en vivo de las herramientas de la gama Slab a lo largo del día en el stand. Rubi aumenta su gama de rodeles con los nuevos Endure y Extreme para el corte de los materiales más difíciles y destacando por su larga vida. La gama Diamond Expert también se amplía con las brocas de diamante 4DRILL para el corte en seco, caracterizadas por su larga duración de uso, así como el nuevo disco de diamante TVR, un disco resistente para trabajos pesados y difíciles. Otra de las innovaciones es la tenaza Delta Level System Fast-Fix, con el sistema de regulación Fast-Fix, sin tornillos, dentro de la actual gama Delta Level System. Los usuarios podrán probar las distintas cortadoras manuales expuestas, como la reciente Tx-Max, que cuenta con 1.200 kg de potencia, capaz de rayar y separar los materiales más duros con una sola mano. Finalmente, todos los usuarios que visiten el stand de Rubi y se inscriban en el Club Rubi participarán en un sorteo diario de herramientas y otros premios. Stand B63, Pabellón 3, Nivel 2

Rubi will present its new tools for 2020 at Cevisama Rubi will exhibit the new tools that complete the Slab System range for cutting and handling large tiles: the Slab trolley, for transporting and the Slab table for cutting and handling. Furthermore, users will be able to watch live demonstrations of the Slab range tools throughout the day at the Rubi stand. Rubi is expanding its range of scoring wheels with the new Endure and Extreme scoring wheels which are designed for the cutting of more difficult materials and stand out for their long life. The Diamond Expert range is also being extended with the 4DRILL Diamond bits for dry cutting, which have a long service life, as well as the new TVR Diamond blade, a tough blade for heavy and difficult jobs. The Delta Level System Fast-Fix nippers, with the screwless Fast-Fix adjustment system, is another innovation in the current Delta Level System range. Users will be able to test the various manual cutters that are on exhibit, such as the recent TX-MAX, which has a breaker of up to 1,200 kg of power capable of scoring and breaking the hardest materials with one hand. Finally, all the users that visit the Rubi stand and are registered at Club Rubi will take part in a daily draw of tools and other prizes. Stand B63, Hall 3, Level 2


C E V I S A M A

2 0 2 0 :

PA B E L L Ó N / H A L L

1

N I V E L / L E V E L

2

S TA N D

A 1 6


noticias

8

Greco Gres amplía su colección Argos

Greco Gres expands its Argos collection

El Grupo Greco Gres presenta un nuevo catálogo de la colección Argos con nuevos diseños en formato extragrande, entre los que destaca la colección Lavenza. que reproduce con la belleza de la piedra de Calacatta una de las últimas tendencias en la decoración actual. Piezas realizadas con exquisito cuidado partiendo de materias primas naturales y un sofisticado proceso de producción por extrusión único en el mundo. La colección Argos permite fabricar piezas de 1.200x3.000 mm y de 12 mm de grosor con la tecnología por extrusión en una amplia gama de acabados que mejoran las propiedades de las piedras de cantera y la madera natural. El catálogo Argos presenta dieciocho colecciones entre las que destacan las nuevas colecciones Lavenza, Lavenza Medellín y Xemei, en acabado piedra natural, la colección Caucasus de efecto metálico oxidado y los nuevos diseños inspirados en maderas grisáceas, con piezas colosales que ofrecen unas propiedades excepcionales tanto en interiores como en exteriores. El exclusivo proceso de fabricación por extrusión permite conseguir un porcelánico en masa con el mayor grado de dureza del mercado y unas características técnicas insuperables entre las que destaca su gran resistencia y la baja absorción de agua. Un producto único que se puede utilizar como pavimento, como revestimiento y como fachada exterior de edificios, con dos medidas estándares 800x800 mm y 1.200x1.200 y con medidas personalizadas hasta 1.200x3.000 mm. Además, Greco Gres presentará las últimas tendencias en cerámica por extrusión con novedades en todas sus colecciones. Nuevos diseños en formato XXL de Frontek, los acabados que marcarán las tendencias de los nuevos años 20 de la colección Venatto Arttek y las últimas propuestas klinker para fachadas.

The Greco Gres Group presents a new catalogue of the Argos collection with new designs in extra large format, among which the Lavenza collection stands out. It reproduces with the beauty of Calacatta stone, one of the latest trends in current decoration. These pieces are made with exquisite care using natural raw materials and a sophisticated extrusion production process that is unique in the world. The Argos collection allows the manufacture of pieces of 1,200x3,000 mm and 12 mm thick with the technology of extrusion in a wide range of finishes that improve the properties of quarry stones and natural wood. The Argos catalogue presents eighteen collections, including the new Lavenza, Lavenza Medellín and Xemei collections, in natural stone finish, the Caucasus collection with its rusty metallic effect and the new designs inspired by greyish woods, with colossal pieces that offer exceptional properties both indoors and outdoors. The exclusive extrusion manufacturing process makes it possible to achieve a mass-produced porcelain tile with the highest degree of hardness on the market and unbeatable technical characteristics, including its great resistance and low water absorption. A unique product that can be used as a floor, wall and external façade of buildings, with two standard sizes 800x800 mm and 1,200x1,200 and with customized sizes up to 1,200x3.000 mm. Greco Gres will also present the latest trends in extruded ceramics with new items in all its collections. New designs in XXL format by Frontek, the finishes that will set the trends for the new 1920s in the Venatto Arttek collection and the latest klinker proposals for façades.

Inalco lanza su catálogo en formato BIM En línea con su carácter innovador y como empresa referente en los sectores de la arquitectura y el interiorismo, Inalco ha lanzado sus colecciones MDi en el formato BIM. BIM (Building Information Modeling) es una metodología de trabajo colaborativa para crear y gestionar proyectos de construcción. Gracias a este sistema, toda la información de todos los agentes implicados en un proyecto queda recogida en un mismo lugar, facilitando el trabajo a los profesionales y reduciendo tiempos y costes. En el apartado “MDi producto” en la web de Inalco se encuentra el apartado BIM Files desde el que se puede descargar las referencias y visualizar un tutorial explicativo. Esta apuesta es una muestra más del afán de Inalco por ofrecer a sus clientes un alto valor añadido no solo en cuanto a producto, sino también a servicio.

N U EVO A Z U L E J O 209


news

9

Gayafores participó en la feria sectorial con más potencial del Golfo Pérsico En la reciente edición de la feria The Big 5 Show, celebrada a finales de noviembre en el Dubai World Trade Center, participaron un total de 44 empresas españolas. Entre las compañías presentes en la cita se encontraba Gayafores, que, con el respaldo del ICEX, asiste a esta cita desde el año 2013. Así, Gayafores ha apostado de nuevo por este encuentro sectorial, considerado el de mayor potencial y el que más visitantes atrae en todo el Golfo Pérsico. En esta ocasión, The Big 5 Show ha celebrado su 40º aniversario, consolidándose como un foro de primer nivel para la presentación de nuevos productos y servicios para todo tipo de proyectos de construcción y, sobre todo, para facilitar que las empresas internacionales puedan acceder al mercado de Oriente Medio. En este sentido, el director de Exportación de Gayafores, Aldo Patrone, destacó: “Nuestra presencia en esta edición de The Big 5 Show Dubai nos ha permitido fortalecer y estrechar la relación con nuestros clientes en la zona y, además, ha supuesto la apertura de nuevas oportunidades de negocio muy interesantes”. En cuanto a las previsiones, Aldo Patrone aseguró: “Teniendo en cuenta las perspectivas de crecimiento en este mercado y la buena acogida de los productos que hemos presentado en la feria de Dubái, confiamos en seguir obteniendo unos resultados muy satisfactorios a corto y medio plazo”.

Gayafores took part in the sectorial fair with the biggest potential in the Persian Gulf

Aldo Patrone.

A total of 44 Spanish companies took part in the recent edition of The Big 5 Show, held at the end of November at the Dubai World Trade Center. Among the companies present at the event was Gayafores, which, with the support of ICEX, has been attending this event since 2013. Thus, Gayafores has once again opted for a sectorial event, considered the one with the greatest potential and the one that attracts the most visitors throughout the Persian Gulf. On this occasion, The Big 5 Show celebrated its 40th anniversary, consolidating itself as a first level forum for the presentation of new products and services for all types of construction projects and, above all, to make it easier for international companies to access the Middle East market. In this sense, Gayafores Export Director, Aldo Patrone, said: “Our presence in this edition of The Big 5 Show Dubai has allowed us to strengthen the relationship with our customers in the area and, moreover, has meant the opening of new very interesting business opportunities”. As far as forecasts are concerned, Aldo Patrone affirmed: “Taking into account the prospects for growth in this market and the good reception of the products we have presented at the Dubai fair, we are confident that we will continue to obtain very satisfactory results in the short and medium term”.

Inalco releases its catalog in BIM format Inalco has launched its MDi collections in BIM format acknowledging its innovative character as a leading company in the architecture and interior design sectors. BIM (Building Information Modeling) is a collaborative work methodology to create and manage construction projects. Thanks to this system, all the information of all the agents involved in a project is collected in the same place, facilitating the work of professionals and reducing time and costs. In the “ MDi product” section on Inalco's website a BIM Files section can be found from which to download the references and view an explanatory tutorial. This proposal is another example of Inalco's commitment to offer high added value to its customers not only at the product level, but also at the service level. Inalco Vint, 150x320 cm

N U EVO A Z U L E J O 209


noticias

10

Adriana Spazzoli, in memoriam Adriana Spazzoli, viuda de Giorgio Squinzi, presidente de Mapei fallecido el 2 de octubre, murió el 22 de noviembre a la edad de 70 años. Adriana Spazzoli era la directora de Marketing y comunicación en la multinacional italiana. Nuestro más sentido pésame a sus hijos Verónica y Marco y a toda la familia Mapei.

Adriana Spazzoli, in memoriam Adriana Spazzoli, widow of Giorgio Squinzi, president of Mapei who died on October 2nd, 2019, died November 22nd at the age of 70. Adriana Spazzoli was the Marketing and Communications Director at the Italian multinational. Our heartfelt condolences to her daughter Veronica and son Marco and to the entire Mapei family.

El ITC presenta en Cevisama Ceria, una experiencia de compra inteligente en cerámica

ITC presents Ceria at Cevisama , an intelligent shopping experience in ceramics

Según un comunicado del Instituto de Tecnología Cerámica (ITC), “pasar de tener un expositor a generar una experiencia es posible con Ceria: el único sistema expositivo inteligente enfocado a facilitar la compra al cliente, que además se convierte en un aliado para los agentes comerciales de la tienda cerámica”. (Link al video: https://youtu.be/4lFu5osC7S4) Ceria, como se ha denominado a este nuevo sistema expositivo inteligente, cuenta con una cámara que dispone de un sistema de reconocimiento facial, capaz de detectar el paso de los clientes en el punto de venta cerámico y el tiempo de permanencia delante del expositor, utilizando redes neuronales. Además, explican en el ITC, “cuenta con paneles automáticos que proveen de información digital a través de una pantalla interactiva, con un diseño UX, ideado y comprobado de acuerdo con el costumer journey del consumidor, es decir, enfocado a la experiencia de la persona usuaria y todos aquellos factores o elementos con los que interacciona.” Para la recogida de datos de Ceria, según informa el ITC, se incluyen cuadros de mando que monitorizan y muestran la información relevante para la toma de decisiones estratégicas. En Cevisama 2020 Ceria se situará en el stand de Fustecma Grupo, dado que es un espacio idóneo para testar este nuevo sistema expositivo inteligente por parte de los visitantes de la feria. Por otro lado, en los stands de ITC, Colorker y Azteca se presentará mediante una pantalla interactiva donde se explicará esta innovación desarrollada en el marco del proyecto Cebra Promoción, cuyo objetivo es optimizar la promoción de la cerámica en tiendas y puntos de venta, generando un potente sistema de recogida de datos, y esto gracias a la financiación del Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE) a través de los Fondos Europeos Feder de Desarrollo Regional.

According to a statement from the Institute of Ceramic Technology (ITC), “moving from having an exhibitor to generating an experience is possible with Ceria: the only intelligent display system focused on facilitating customer purchase, which also becomes an ally for the commercial agents of the ceramic store”. (Link to the video: https://youtu.be/4lFu5osC7S4) Ceria, as this new intelligent display system has been called, has a camera with a facial recognition system, capable of detecting the passage of customers at the ceramic point of sale and the time spent in front of the display, using neural networks. In addition, they explain at ITC, “it has automatic panels that provide digital information through an interactive screen, with a UX design, designed and tested according to the consumer's costumer journey, that is, focused on the experience of the user and all those factors or elements with which he interacts.” According to ITC, Ceria's data collection includes dashboards that monitor and display relevant information for strategic decision-making. At Cevisama 2020, Ceria will be located on the Fustecma Group stand, as it is an ideal space for testing this new intelligent exhibition system by visitors to the fair. On the other hand, in the ITC, Colorker and Azteca stands, it will be presented through an interactive screen where this innovation developed in the framework of the Cebra Promotion project will be explained. The objective of this project is to optimize the promotion of ceramics in shops and points of sale, generating a powerful data collection system, and this thanks to the financing of the Valencian Institute of Business Competitiveness (IVACE) through the European Feder Regional Development Funds.

N U EVO A Z U L E J O 209

https://www.itc.uji.es/



noticias

12

Andimac reconoce el compromiso constante de Schlüter-Systems con el distribuidor oficial

Convención Red Comercial Fila Iberia 2020 Commercial Network Convention Fila Iberia 2020

La Asociación Nacional de Distribuidores de Materiales de Construcción y Cerámica (Andimac) ha reconocido en su VII Congreso Nacional celebrado en Valencia el compromiso constante de SchlüterSystems con el distribuidor oficial. De esta forma, la asociación realza el constante trabajo de Schlüter-Systems para elevar el valor de los recubrimientos cerámicos a través de soluciones, que mejoran los acabados y ofrecen un rendimiento mucho mejor. Adicionalmente cabe destacar el compromiso de Schlüter-Systems con la formación de la distribución y los profesionales, que ha ayudado a elevar el valor del mercado de los recubrimientos cerámicos y apoyar el progreso de sus clientes. Además, Schlüter-Systems es una empresa históricamente comprometida con el canal profesional. En la imagen recoge la placa de reconocimiento Jorge Viebig, gerente de Schlüter-Systems, de la mano de Consuelo Fontecha, vocal de Andimac y directora de BigMat Fontecha.

Los días 16 y 17 de enero tuvo lugar en las instalaciones de Fila Iberia en Chilches (Castellón) la habitual Convención de su red de ventas de la Península Ibérica. La reunión, presidida por Paolo Gasparin, director de Fila Iberia y que ha contado este año con la participación del director Comercial del Grupo Fila, Roberto Pietrobon, se centró en el análisis y la necesidad por parte de toda la red técnico-comercial en mejorar aún más la atención y el cuidado al cliente, en particular a los más implicados y aumentando también las horas dedicadas a la formación y a las demostraciones prácticas a los profesionales de la construcción que acuden a los puntos de venta de la firma. Un tema importante de esta convención fue el análisis detallado de la nueva línea dedicada al profesional, que ha supuesto un cambio importante en cuanto a packaging y modelo comunicativo en la etiqueta, diseñada trabajando codo a codo con el usuario consumidor final, siguiendo exclusivamente sus consejos, propuestas, ideas y asesoramiento. Además, con ocasión de la próxima edición de Cevisama, Fila presentará para el mercado ibérico importantes novedades, que completan la gama de las soluciones de limpieza instantánea en fresco: Epoxy Pro, el limpiador de residuos frescos de junta epoxi, que permite al colocador completar, en el mismo día, el trabajo de rejuntado y limpieza, dejando el material perfectamente acabado y conforme a la normativa UNE 138002-2017; y Silicone Refiner, el alisante para el acabado de silicona en fresco, un novedoso antiadherente de residuos que facilita el moldeado de cualquier tipo de sellante, permitiendo su perfecta aplicación y evitando la posterior formación de moho y burbujas de aire. En el marco estratégico del Grupo Fila, enfocado firmemente desde ya hace varios años en la búsqueda de soluciones ecocompatibles, se presentará en la feria valenciana la novedosa gama Xtreme, cuyo protagonista principal será el nuevo MP90 Eco Xtreme, un hidro-olerorrepelente de altísimas prestaciones y durabilidad incluso en condiciones extremas, provisto de certificado GEV Emicode y marcado EC1 Plus (máxima evaluación en cuanto a emisiones) y apto para el conseguimiento de créditos LEED para edificios eco-sostenibles. La extraordinaria versatilidad del producto permite la aplicación del mismo en cualquier material con absorción y con cualquier acabado superficial, desde el pulido brillante hasta el acabado más rústico. “El gran trabajo y compromiso de todo nuestro equipo ha permitido a nuestra filial ibérica crecer en cifras de venta por octavo año consecutivo. Gracias al desarrollo de nuestras diferenciadas divisiones de negocio, nuestras soluciones son cada vez más recomendadas por los fabricantes de cerámica y piedra natural, indicadas por los arquitectos en sus memorias de obra y elegidas por los profesionales de la construcción”, comentó Paolo Gasparin.

Andimac acknowledges Schlüter-Systems' ongoing commitment to the official distributor The National Association of Distributors of Building Materials and Ceramics (Andimac) recognised Schlüter-Systems' constant commitment to the official distributor at its 7th National Congress held in Valencia. In this way, the Association enhances the constant work of Schlüter-Systems to raise the value of ceramic tilings through solutions that improve finishes and offer much better performance. In addition, Schlüter-Systems' commitment to training distributors and professionals has helped to raise the market value of tile and support the progress of its customers. In addition, Schlüter-Systems is a company historically committed to the professional channel. The picture shows Jorge Viebig, Manager of SchlüterSystems, with Consuelo Fontecha, a member of Andimac and director of BigMat Fontecha.

N U EVO A Z U L E J O 209


news

13

Los Pritzker Thom Mayne y RCR Arquitectes se unen a Bjarke Ingels en el Foro de Cevisama The Pritzker Thom Mayne and RCR Arquitectes join Bjarke Ingels in the Cevisama Forum

Antón García-Abril.

RCR Arquitectes.

Benedetta Tagliabue.

Barozzi/Veiga.

Pocas veces se ha conseguido reunir en un mismo programa tantos nombres y tan ilustres. El Foro de Arquitectura y Diseño de Cevisama 2020 tendrá un panel estelar, con la participación en su ciclo de conferencias de profesionales que son auténticas referencias internacionales, entre ellos dos Premios Pritzker: el estadounidense Thom Mayne y el estudio catalán RCR Arquitectes, pero también el reputado arquitecto danés Bjarke Ingels, el laureado equipo Barozzi/Veiga, y otros tres nombres insignes de la arquitectura contemporánea: Antón García-Abril, Belinda Tato y Benedetta Tagliabue. Como parte de ese programa, el ciclo de conferencias se concentrará los días 4 y 5 y volverá a estar comisariado por Luis Fernández-Galiano. La primera de las sesiones se abrirá el día 4 con Antón García-Abril, Premio RIBA Charles Jencks 2019, fundador de Ensamble Estudio. Doctor arquitecto por la Universidad Politécnica de Madrid (ETSAM-UPM) y catedrático en la Escuela de Arquitectura del Instituto Tecnológico de Massachussets (MIT), García-Abril ha puesto su sello en obras como C’an Terra, una lírica e insólita intervención en una vieja cantera de Menorca, la sede de la SGAE en Santiago de Compostela o la Casa del Lector en Matadero Madrid. Le seguirá Benedetta Tagliabue, directora de Miralles Tagliabue EMTB. Premio RIBA 2013, Tagliabue cuenta entre sus proyectos con obras como el Parlamento de Edimburgo, el Mercado de Santa Caterina en Barcelona, el Pabellón de España en la Exposición Universal de Shanghai 2010 y el Centro Kálida Sant Pau de Barcelona, la primera realización en España de los modélicos Maggie’s Centres para pacientes de cáncer. El cierre de esta primera sesión correrá a cargo de Bjarke Ingels, líder de la influyente oficina danesa BIG y autor de proyectos como la sede de Lego en Billund o el puente-museo “The Twist” a las afueras de Oslo. Ingels, con oficinas en Copenhague y Nueva York, ha sido nombrado arquitecto innovador del año en 2011 por Wall Street Journal y apareció en la lista de la revista Time de 2016 entre las 100 personas más influyentes del mundo.

Bjarke Ingels.

Thom Mayne.

Belinda Tato.

La segunda sesión, el 5 de febrero, traerá a Valencia al equipo Barozzi/Veiga, un galardonado estudio que ha recibido entre otros el Premio Mies van der Rohe en 2015 por la Filarmónica de Szczecin en Polonia. Fundado por Frabizio Barozzi (Rovereto, 1976) y Alberto Veiga (Santiago de Compostela, 1973), cuya última gran obra internacional ha sido el Museo cantonal de Bellas Artes de Lausana. A continuación Belinda Tato, fundadora junto a José Luis Vallejo del Estudio Ecosistema Urbano, compartirá en Cevisama proyectos como la remodelación litoral Open Shore, cerca de Miami. Tato es profesora asociada de Arquitectura del Paisaje en la Graduate School of Design de Harvard y ha dirigido trabajos en Noruega, España, Italia, EE.UU., Ecuador, Mexico, Bahrein o China. Por su parte, el reconocido y carismático Thom Mayne llenará el auditorio valenciano para hablar sobre algunos de sus más recientes trabajos. Mayne, Pritzker 2005 y Medalla de Oro del AIA (American Institute of Architects) fundó Morphosis en 1972 como un colectivo de arquitectura, urbanismo y diseño basado en una investigación rigurosa y en la innovación; ese mismo año ayudó a fundar el Southern California Institute of Architectura y desde entonces ha impartido clases en Columbia, Yale, Harvard, el Berlage, la Bartlett School of Architecture de Londres y la UCLA a.UD. (Architecture Graduate Students Association). Como colofón, los también galardonados con el Pritzker (2017) RCR Arquitectes, llevarán a Cevisama su arquitectura, tan radical en su lenguaje como anclada al lugar y comprometida con la naturaleza. El estudio fundado por Rafael Aranda, Carme Pigem y Ramon Vilalta es artífice de obras tan singulares como el Parque de Piedra Tosca o la Casa Horizonte en Cataluña y el Museo Soulages en Rodez (Francia). Todas las ponencias son de asistencia gratuita previo registro hasta completar aforo y se celebrarán en el Centro de Eventos de Feria Valencia. Toda la información y horarios se podrán consultar en www.cevisama.com.

N U EVO A Z U L E J O 209


noticias

14

Fila acudirá a Cevisama con novedades revolucionarias Fila will attend Cevisama with revolutionary new products Será un Cevisama repleto de novedades en el stand de Fila, que presentará para el mercado ibérico una línea totalmente nueva dedicada al profesional, además de revolucionarias soluciones de limpieza para el colocador así como soluciones de protección extrema para todas las superficies con absorción. La nueva línea, que ha supuesto un cambio importante en cuanto a modelo comunicativo en la etiqueta, ha sido diseñada trabajando codo a codo con el usuario consumidor final, siguiendo exclusivamente sus consejos, propuestas, ideas y asesoramiento. Se presenta con un packaging de color gris, siguiendo un criterio de máxima comunicabilidad de las características de seguridad, solidez y fiabilidad del producto. La neutralidad del tono gris exalta además notablemente el valor del color amarillo de la marca. Dentro de esta línea para el profesional será presentada la innovadora gama de protectores Xtreme, cuyo protagonista principal será el nuevo MP90 Eco Xtreme, un hidro-olerorepelente de altísimas prestaciones y durabilidad, provisto de certificado GEV Emicode y marcado EC1 Plus (máxima evaluación en cuanto a emisiones) y apto para el conseguimiento de créditos LEED para edificios ecosostenibles. La extraordinaria versatilidad del producto permite su aplicación en cualquier material con absorción y con cualquier acabado superficial, desde el pulido brillante hasta el acabado más rústico. Sometido a rigurosas pruebas en el Centro de Investigación Fila, el MP90 Eco Xtreme ha demostrado los máximos resultados después de 1.000 ciclos de Scrub Machine (una máquina que simula un desgaste comparable a un tránsito intenso durante mucho tiempo), al término del cual siguió manteniendo prestaciones antimanchas elevadas, demostrándose como un producto hidrooleorrepelente extraordinario incluso en situaciones de desgaste extremo. La considerable resistencia contra las manchas deriva de una formulación de última generación desarrollada al final de un proceso de prueba y evaluación de 56 prototipos que involucraron 20 tipos de polímeros diferentes.

N U EVO A Z U L E J O 209

La innovación en la que se basa la formulación exclusiva del MP90 Eco Xtreme se llama Ultimate Shield, una tecnología de vanguardia, ecocompatible con una doble acción polimerizante: protege, permite la transpiración, penetra profundamente en las porosidades del material y, al mismo tiempo, forma una polimerización superficial extremadamente resistente y repelente a las manchas. Resiste a los rayos UV y es ideal en casos de desgaste de la superficie debido a tránsito intenso. Además con ocasión de Cevisama, Fila, tras la exitosa presentación del año pasado de Instant Remover, completará la presentación de la gama de soluciones instatáneas en fresco con Epoxy Pro y Silicone Refiner, soluciones destinadas a revolucionar el trabajo diario del colocador profesional que permitirán un importante ahorro de tiempo y resultados impecables y en línea con la normativa UNE en materia de limpieza despúes de la colocación. Epoxy Pro, el limpiador instantáneo para la limpieza de residuos frescos de junta epoxy. El producto permite una limpieza de los residuos epoxídicos en la misma fase de rejuntado, sin necesidad de tener que volver a la obra. Epoxy Pro es ideal también para eliminar marcas recientes de ventosas para el movimiento de baldosas de gran formato y es excelente para limpiar las herramientas del rejuntado después del uso. Epoxy Pro, que incorpora la novedosa tecnología Rapid Dry con acción y secado ultrarrápido, tiene numerosas ventajas: no crea espuma, no necesita aclarado, no estropea los perfiles de aluminio y acero inox, no despide gases tóxicos, respeta perfectamente las juntas sin decolorarlas y tiene un rendimiento muy elevado. Silicone Refiner, el alisador antiadherente de residuos para el acabado de silicona en fresco, facilita la aplicación y el moldeado de todo tipo de siliconas y sellantes sin dejar residuos. A diferencia de los métodos tradicionales, Silicone Refiner simplifica y acelera el sellado evitando la formación de moho y burbujas de aire, permitiendo un adecuado posicionamiento del sellante en la junta.



noticias

16

Keraben Grupo se prepara para Cevisama 2020 al ritmo de la música Bajo el concepto “It’s a kind of music”, el grupo azulejero español prepara su puesta en escena en Cevisama 2020. Un año más, Keraben Grupo estará presente en Cevisama 2020 para exponer todas las novedades de las tres marcas que aglutina: Keraben, Metropol y Casainfinita. La música es el motor conceptual del impresionante stand del grupo azulejero. Keraben Grupo ha identificado cada una de sus marcas con un estilo musical diferente. Keraben es jazz, por la seguridad y el toque de distinción que aportan sus colecciones; Metropol es rock, por sus propuestas atrevidas, actuales y de remarcada personalidad; y Casainfinita es chill out, por su relación con la naturaleza y su capacidad de crear espacios que invitan a la desconexión. En definitiva, la cerámica y la música son una forma de arte. Como el jazz, la cerámica es capaz de crear ambientes elegantes y sofisticados, a través de estilos tradicionales; puede envolver espacios calmados y relajados, con propuestas neutras, como el chill out; y, del mismo modo, puede crear ambientes más atrevidos mediante planteamientos actuales y con personalidad propia, como el rock. En el recorrido del stand del grupo en la próxima edición de Cevisama, el visitante podrá percibir como la cerámica cobra voz propia para trasladarnos a los espacios más especiales y sugerentes.

Aliza.

Keraben Group prepares for Cevisama 2020 to the rhythm of music Under the concept “It's a kind of music”, the Spanish tile group prepares its staging in Cevisama 2020. Once again this year, Keraben Grupo will be present at Cevisama 2020 to exhibit all the novelties of the three brands it brings together: Keraben, Metropol and Casainfinita. Music is the conceptual driving force behind the impressive stand of this tile group. Keraben Grupo has identified each of its brands with a different musical style. Keraben is jazz, for the security and the touch of distinction provided by its collections; Metropol is rock, for its daring proposals, current and remarkable personality; and Casainfinita is chill out, for its relationship with nature and its ability to create spaces that invite disconnection. In short, ceramics and music are an art form. Like jazz, ceramics is capable of creating elegant and sophisticated atmospheres through traditional styles; it can envelop calm and relaxed spaces with neutral proposals, such as chill out; and, in the same way, it can create more daring atmospheres through current approaches and with its own personality, such as rock. On the tour of the group's stand in the next edition of Cevisama, the visitor will be able to perceive how ceramics has its own voice to take us to the most special and suggestive spaces.

Neo.

Underground.

Peygran preparada para Cevisama 2020 Peygran ready for Cevisama 2020 Siempre pensando en facilitar el trabajo del profesional y en mejorar la calidad de las instalaciones, Peygran en esta nueva edición mostrará un producto muy útil y versátil en el Stand B75 del Pabellón 3 (Nivel 2) del 3 al 7 de de febrero. Además, este año han ampliado el espacio para poder mostrar, además de las novedades, la amplia gama de productos que componen su catálogo.

N U EVO A Z U L E J O 209

Entre estos, destacan dos líneas de productos conocidas internacionalmente: el Sistema de Nivelación Peygran y sus Plots para pavimento elevado. Sin olvidar el resto de familia de productos, como la de crucetas y separadores, llanas y talochas, tarima y grapas para fachada aplacada. Todas ellas, presentes en Cevisama 2020.


news

17

Rubi inaugura nuevas instalaciones en China En septiembre se inauguraron las nuevas instalaciones de Rubi en China, Suzhou Rubi Technologies Co., Ltd en la ciudad de Suzhou, en el área de influencia de Shanghai. El acto de inauguración contó con la presencia del presidente y miembros del Equipo Directivo de Germans Boada, clientes y proveedores, así como representantes del gobierno chino. Algunos de los principales clientes y empresas del sector estuvieron presentes en la inauguración y pudieron conocer de cerca las últimas novedades de Rubi en el nuevo espacio de demostraciones de la filial china de Germans Boada. Fue en el 2005 cuando Rubi decidió abrir la primera filial en China para fabricar algunos productos Rubi. A día de hoy, con más de 50 productos patentados, Rubi pretende posicionarse en el mercado asiático con una gama de productos específicos para satisfacer las necesidades particulares del mercado local, siempre bajo el prisma de la innovación y la tecnología que son parte del ADN de la compañía desde sus inicios. Para la compañía, el mercado chino es una excelente oportunidad de negocio ya que es el principal consumidor de cerámica del mundo, Rubi apuesta fuerte en este país en constante crecimiento. Las nuevas instalaciones, con 8.270 m2 de superficie, y equipada con los últimos avances a nivel productivo y logístico, son indispensables para posicionar la marca Rubi en China.

Entrada a las instalaciones. De izquierda a derecha: Han Jiang, subdirector del Parque Industrial de la ciudad de Suzhou; Pere Escayol, presidente del grupo Rubi-Germans Boada, S.A.; y Josep Munné, director General de Rubi-Germans Boada, S.A. Entrance to the company. Left to right: Han Jiang, Deputy Director of the Industrial Park in the city of Suzhou; Pere Escayol, Rubi-Germans Boada, S.A. group President; and Josep Munné, Rubi-Germans Boada, S.A. General Director.

Rubi opens new facilities in China In September, the new Rubi facilities, Suzhou Rubi Technologies Co., Ltd, were opened in the city of Suzhou in China, in the area of influence of Shanghai. The opening event was attended by the President and other members of the Germans Boada Management Team, customers and suppliers, as well as representatives of the Chinese government. Some of the sector's main customers and companies attended the opening and were able to find out about Rubi’s latest products in the new demonstration space at the Germans Boada China subsidiary. Back in 2005, Rubi decided to open the first subsidiary in China to manufacture some Rubi products. Today, with more than 50 patented products, Rubi intends to position itself in the Asian market with a range of specific products that will satisfy the particular needs of the local market, and always through the prism of innovation and technology which have been part of the company's DNA since its beginnings. For the company, the Chinese market is an excellent business opportunity as it is the biggest tile consumer in the world, and Rubi is strongly committing to this constantly growing country. The new facilities, with a surface area of 8,270 m2 and equipped with the latest advances in production and logistics, are essential for positioning the Rubi brand in China.

Corte de cinta protocolario. De izquierda a derecha: Susan Xu, directora de Rubi-Germans Boada, S.A. en la filial de Suzhou (China); Carles Gamisans, director General industrial de Rubi-Germans Boada, S.A.; Han Jiang, subdirector del Parque Industrial de la ciudad de Suzhou; Pere Escayol, presidente del grupo Rubi-Germans Boada, S.A.; Josep Munné, director General de Rubi-Germans Boada, S.A.; y Raimon Serrahima, asesor corporativo de Rubi-Germans Boada, S.A. Protocolary act. Left to right: Susan Xu, Rubi-Germans Boada, S.A. Director in Suzhou subsidiary in China; Carles Gamisans, Rubi-Germans Boada, S.A. industrial General Manager; Han Jiang, Deputy Director of the Industrial Park in the city of Suzhou; Pere Escayol, Rubi-Germans Boada, S.A. group President; Josep Munné, Rubi-Germans Boada, S.A. General Director; and Raimon Serrahima, Rubi-Germans Boada, S.A. corporative counselor.

Nueva página web de Antolini

The new Antolini website is online

Antolini, la empresa italiana líder en la producción de piedras naturales, lanza su nueva página web (www.antolini.com). Más intuitivo y con un gran impacto visual, el nuevo sitio web expresa la personalidad única de esta empresa y presenta sus materiales a través de un detallado catálogo digital.

Antolini, the Italian company leader in the production of natural stones, launches its newly updated website (www.antolini.com). More intuitive and with a a powerful visual impact, the new site expresses the unique perosnality of this company and presents its materials through a detailed digital catalogue.

N U EVO A Z U L E J O 209


noticias

18

Propamsa firma un acuerdo de colaboración con la Asociación Española contra el Cáncer Propamsa signs an a agreement whith the Spanish Association against Cancer Propamsa presenta el acuerdo para la campaña “Tú colaboras en la lucha contra el cáncer” con la Asociación Española Contra el Cáncer (AECC) para este año 2020. Mediante este acuerdo de colaboración, Propamsa se compromete a destinar parte de las ventas de su producto más sostenible, Pam Ecogel Flex, a la AECC para poder llevar a cabo acciones concretas en la prevención e investigación de la enfermedad en el ámbito nacional y más concretamente en las zonas con una mayor presencia de la marca. El acuerdo fue suscrito por la directora General de Propamsa, Celia Pérez, y por el presidente de la AECC, Ignacio Muñoz. “El acuerdo que firmamos hoy Propamsa y nuestra asociación, es un buen ejem-

plo de sinergias en la prevención de la enfermedad”, señaló Muñoz en cuanto a la importancia de la colaboración empresarial en la lucha contra el cáncer. Se puede consultar www.aecc.es para ver todas las acciones y ayudas que la AECC ofrece de forma gratuita.

La vicepresidenta de AECC Barcelona y miembro del comité ejecutivo, Núria Basi, haciendo entrega de los acuerdos firmados a la Directora General de Propamsa, Celia Pérez.

Anfapa y Afam se unen en una gran asociación constituida ahora por 36 empresas ANFAPA and Afam come together in a partnership made up of 36 companies En su reunión anual del 20 de noviembre, Anfapa comunicó a sus asociados y patrocinadores que, fruto de varios contactos con Afam, Asociación nacional de fabricantes de mortero, se había acordado la unión de ambas asociaciones naciendo la nueva Anfapa, que manteniendo su nombre, y con la incorporación de 26 empresas más, se posiciona como referente indiscutible en el sector de los morteros y el sistema de aislamiento térmico por el exterior Sate. Con la actual unión, y la consiguiente incorporación de estas 26 empresas, aumentará de manera exponencial la presencia de la asociación, ya que la nueva Anfapa reúne ahora a 36 empresas, una gran mayoría de las empresas del sector. Se unen así los conocimientos y experiencia para promover la calidad de los morteros y los sistemas Sate, con una mayor capacidad para desarrollar los proyectos de promoción y divulgación de los productos y sistemas que fabrican,

Francesc Busquets, presidente de Anfapa.

N U EVO A Z U L E J O 209

así como un mayor poder de representación de los intereses ante las distintas administraciones e instituciones publicas y privadas. Como comenta el presidente de Anfapa, Francesc Busquets, desde el colapso severo de la Construcción en 2008, y salvo alguna excepción, el número de asociaciones es prácticamente el mismo que entonces, por tanto existen todavía las mismas asociaciones que cubren diversos subsegmentos que operan en el mundo del Cemento, Hormigón, Mortero, Aislamientos, etc. Ello constituye una gran fragmentación, y por tanto debilidad de representación ante el mercado, la administración pública y los agentes principales de la industria. La nueva Anfapa está formada por las empresas más importantes y representativas del mercado y es un primer paso en esta visión de fortalecimiento del sector a través de la racionalización de la representación asociativa para darle la voz más amplia y unánime posible.

Francisco Jiménez, presidente de Afam, y Gonzalo Causín, vicepresidente de Anfapa, firmando los estatutos de la nueva Anfapa, en presencia del gerente de la misma, Robert Benedé.


news

19

Gayafores presenta sus novedades en Cevisama

Gayafores introduces its novelties at Cevisama

Essence. Timeless Tiles es el lema con el que Gayafores participa en Cevisama 2020. Se trata de tres palabras (esencia, cerámica, atemporal) con las que la compañía pretende sintetizar su verdadero ADN, caracterizado por una larga tradición ceramista que ha evolucionado con el paso del tiempo y que hoy en día convive con los últimos avances tecnológicos en el proceso productivo. Para plasmar esa esencia cerámica, Gayafores ha rescatado una imagen muy representativa: La antigua fábrica El Sol, especializada en azulejo artesanal. Tomando como punto de partida varias fotografías de esta construcción en diferentes épocas, ese emblema de los orígenes de la compañía ha sido actualizado de la mano de Ana Sansano, ilustradora nacida en Onda (localidad inseparable de la historia de Gayafores), que, desde el primer momento, ha sabido captar el sentido del proyecto. Las nuevas propuestas que Gayafores presenta en Cevisama 2020 llevan impreso ese halo de esencia cerámica que Ana Sansano ha ilustrado. Tradición, experiencia y vanguardia tecnológica se fusionan en las nuevas colecciones, bautizadas como Canyon, Delice y Lavik, que aportan nuevas soluciones decorativas en las que la materia digital sigue estando muy presente. La utilización de la última tecnología y los materiales más innovadores permite dotar a cada pieza de diseños diferenciados con matices y detalles basados en partículas, estratos y relieves únicos. Junto a las nuevas colecciones en el stand de Gayafores en Cevisama 2020 (N2 P1 D48) también tendrán un protagonismo destacado las colecciones Aura, Brick Gradient y Carven, que fueron presentadas en la última edición de Cersaie (Bolonia, Italia).

‘Essence. Timeless Tiles' is the slogan with which Gayafores is participating in Cevisama 2020 (from February 3rd to 7th, at Feria Valencia). These are three words (essence, ceramic, timeless) with which the company intends to synthesize its true DNA, characterized by a long tradition of ceramics that has evolved over time and that today coexists with the latest technological advances in the production process. In order to capture this ceramic essence, Gayafores has rescued a very representative image: the old El Sol factory, specialized in hand-made tiles. Taking as a starting point several photographs of this construction in different periods, this emblem of the company's origins has been updated by Ana Sansano, an illustrator born in Onda (a town inextricably linked to the history of Gayafores), who, from the very beginning, has known how to capture the meaning of the project. The new proposals that Gayafores presents at Cevisama 2020 are printed with that halo of ceramic essence that Ana Sansano has illustrated. Tradition, experience and technological vanguard are merged in the new collections, baptized as Canyon, Delice and Lavik, which provide new decorative solutions in which the digital materia is still very present. The use of the latest technology and the most innovative materials allows each piece to have different designs with nuances and details based on unique particles, layers and reliefs. Along with the new collections on the Gayafores stand at Cevisama 2020 (N2 P1 D48), Aura, Brick Gradient and Carven collections, which were presented at the last edition of Cersaie (Bologna, Italy), will also be highlighted.

Aura Calacata.

Delice Natural

Colección Carven.

Brick Gradient gris.

N U EVO A Z U L E J O 209


novedades

20

Cevisama Hall: N2-P1 Stand: D37

MONOPOLE CERAMICA. https://monopoleceramica.com/es

Gresite

Gresite

Cevisama Hall: N3-P1 Stand: D76

MUSEUM. www.museumsurfaces.com

Supreme 4D shaped technology

Supreme 4D shaped technology

Cevisama Hall: N2-P4 Stand: B45

ALELUIA CERAMICAS. www.aleluia.pt

Zellige

N U EVO A Z U L E J O 209

Zellige


Cevisama Hall: N2-P4 Stand: B42

BELLACASA. www.bellacasaceramica.com

Metropolitan

Cevisama Hall: N2-P4 Stand: D28

COVERLAM. www.grespania.com

Arles

Cevisama Hall: N2-P3 Stand: B46 Hall: N2-P6 Stand: Ct3

ZYX. www.colorker.com

Colecciรณn Gatsby


novedades

22

Cevisama Hall: N2-P3 Stand: B16

AZUVI. www.azuvi.com

Avola

Silkstone

Cevisama Hall: N2-P3 Stand: B46 - Hall: N2-P6 Stand: Ct3

COLORKER. www.colorker.com

Colecciรณn Century 20x150 cm y Tangram 31x100 cm

Colecciรณn Liberty 90x90 cm y Kendo 31x100 cm

Cevisama Hall: N2-P1 Stand: D48

GAYAFORES. www.gayafores.es

Lavik

N U EVO A Z U L E J O 209

Canyon


new products Cevisama Hall: N2-P4 Stand: B28

GRESPANIA. www.grespania.com

Artic

23

Fusta

IRIS CERAMICA GROUP. www.irisceramica.es

Belike

Belike

MARAZZI. www.marazzi.es

Lume, 6x24 cm, 6 colores: white, black, green, blue, musk y greige

Scenario

N U EVO A Z U L E J O 209


novedades

24

TERRATINTA GROUP. www.terratinta.com

Microtiles

Microtiles

CAESAR. www.caesar.it

Clash

Relate

Cevisama Hall: N2-P2 Stand: A41

CERÁMICA ANTIGA. www.ceramicaantiga.com

FMG – FABBRICA MARMI E GRANITI. www.irisfmg.com

Yorkshire Vintage, 10x20 cm

Gemstone colección MaxFine

N U EVO A Z U L E J O 209


new products Cevisama Hall: N2-P1 Stand: A16

CRISTAL CERÁMICA. www.cristalceramica.com

Serie JUST: Piedra sutil y elegante en todas sus diseños. Gráficas compensadas. Se realizan en cuatro colores: Black, Grey, Ivory y Sand, en los formatos de 33x60 y 60x60 cm. JUST Series: Subtle and elegant stone in all its designs. Balanced graphics. They are made in four colours: Black, Grey, Ivory and Sand. In 33x60 and 60x60 cm formats.

Serie ISLAND: Piedra sutil sobre relieve homogéneo y compensado, en tres colores Graphite, Silver y Snow, todos rectificados a los formatos 60x120, 59,2x59,2, 29,2x59,2,45x90 y 90x90 cm. ISLAND series: Subtle stone on homogeneous and compensated relief, in three colors Graphite, Silver and Snow, all rectified to the formats 60x120, 59.2x59.2, 29.2x59.2, 45x90, 90x90 cm.

25


visual corner

26

EMAC presenta sus novedades para 2020 Como cada año EMAC® presenta en Cevisama sus novedades para 2020 , donde destacan los nuevos perfiles (Novosuelo ASTRA® Kombu, Novonivel® Access XT20, Novotapajuntas GTA Aluminio de 180 mm y Novotri Eclipse®), el nuevo rodapié Novorodapié Eclipse® Tapa, el peldaño Novopeldaño MaxiSoho® Dakar, los sistemas para junta estructural y sus nuevos modelos (Novomembranas EPDM y Cordones cortafuegos) y los nuevos acabados decorativos. Además también nos presenta su nueva App, una herramienta de realidad aumentada útil y eficaz para seleccionar y prescribir en memoria su Sistema para Junta Estructural. Todos ellos los pueden ver en el stand que tendrá la firma en el pabellón 2, nivel 2, stand A71-C81.

Fila presenta un nuevo hidrorrepelente Nuevo MP90 ECO XTREME, hidro-olerorrepelente de altísimas prestaciones y durabilidad que permite su aplicación en cualquier material con absorción y con cualquier acabado superficial. Con tecnología Ultimate Shield, protege, permite la transpiración, penetra profundamente en las porosidades del material y, al mismo tiempo, forma una polimerización superficial extremadamente resistente y repelente a las manchas. Resiste a los rayos UV y es ideal en casos de desgaste de la superficie debido a tránsito intenso.

Novosuelo ASTRA® Kombu.

www.emac.es

www.filachim.com

Cordón cortafuegos.

EMAC presents its new products for 2020

Fila presents a new hydro-repellent

As every year EMAC® presents in Cevisama its novelties for 2020 , where we can highlight the new profiles (Novosuelo ASTRA® Kombu, Novonivel® Access XT20, Novotapajuntas GTA Aluminio de 180 mm and Novotri Eclipse®), the new skirting board Novorodapié Eclipse® Tapa, the step Novopeldaño MaxiSoho® Dakar, the systems for structural seal and its new models (Novomembranas EPDM and Firewall Cords) and the new decorative finishes. In addition, it also presents its new App, an augmented reality tool useful and effective for selecting and prescribing its Structural Seal System in memory. You can see all of them in the booth that the company will have in Hall 2, level 2, stand A71-C81.

New MP90 ECO XTREME, water-repellent with very high performance and durability that allows its application in any material with absorption and any surface finish. With Ultimate Shield technology, it protects, allows transpiration, penetrates deeply into the porosities of the material and, at the same time, forms an extremely resistant and stain-repellent surface polymerization. It is UV-resistant and ideal in cases of surface wear due to heavy traffic.

N U EVO A Z U L E J O 209


visual corner Novedades en la gama de Schlüter®-Systems • Schlüter-ARCLINE combina perfiles de alta calidad con elegantes accesorios de baño ofreciendo diseño, funcionalidad y flexibilidad. Los accesorios se instalan colgándolos en los perfiles portadores. • Schlüter-VINPRO, especiales para recubrimientos vinílicos y otros acabados de diseño. Contiene soluciones tanto para remates en paredes, como para peldaños en escaleras y transiciones. • Schlüter-DESIGNBASE-SL-E de acero inoxidable para el revestimiento de rodapiés de alta calidad. Disponible en las nuevas alturas de 11 y 16 cm. • Schlüter-SHELF estantes en nuevos acabados atractivos. Cinco nuevos colores aportan más variedad y más posibilidades de combinación.

Schlüter-ARCLINE

www.scluter.es

Schlüter-VINPRO

New in the Schlüter®-Systems product range Schlüter-ARCLINE, combines high quality profiles with elegant bathroom accessories offering design, functionality and flexibility. The accessories are installed by hanging them on the carrier profiles, thus avoiding the danger of the ceramic and waterproofing breaking. Schlüter-VINPRO, special for vinyl floor coverings and other design finishes. It contains solutions for wall finishes, staircase steps and transitions and is based on the well-known Schlüter-Systems ceramic profiles. Schlüter-DESIGNBASE-SL-E, made of stainless steel for high-quality skirting boards. This profile is also available in the new heights of 11 and 16 cm. Schlüter-SHELF, shelves in new attractive finishes. Five new colours provide more variety and more possibilities for combination.


28

P R E M I OS

Ganadores de los XVIII Premios Cerámica de ASCER EL 20 DE NOVIEMBRE, LA SEDE DE ASCER ACOGIÓ LA REUNIÓN DEL JURADO DE LOS XVIII PREMIOS CERÁMICA. COMPUESTO POR JACOB VAN RIJS (MVRDV); INÊS LOBO (INÊS LOBO ARQUITECTURA); DAVID LORENTE (HARQUITECTES); EUGENI BACH (ANNA & EUGENI BACH); HÉCTOR RUIZ VELÁZQUEZ (RUIZ VELÁZQUEZ ARCHITECTURE & DESIGN TEAM); TOMOKO SAKAMOTO (SPREAD EDITORES) Y RAMÓN MONFORT (CTAC), DICHO JURADO DECIDIÓ OTORGAR EL PRIMER PREMIO EN LA CATEGORÍA DE ARQUITECTURA AL CENTRO DE INVESTIGACIÓN DEL HOSPITAL SANTA CREU I SANT PAU (BARCELONA) DE PICHARCHITECTS_PICH-AGUILERA Y 2BMFG ARQUITECTES.

Mención: “Patio de los valientes y nueva sala de padres” de Elisa Valero. El jurado valora el uso inesperado de una pieza de uso común a través del juego y la desmaterialización de un pequeño volumen octogonal. Las referencias al lugar, en cuanto a materialidad y forma, se convierten en la base de este proyecto resuelto con gran ingenio y economía de medios. Mención: “Edificio Tívoli. Rehabilitación de edificio para 22 viviendas, local y aparcamientos” de Martín Lejárraga Oficina de Arquitectura. El jurado valora la estrategia de proyecto al resolver una rehabilitación de un edificio a través del contraste. En esta estrategia la pieza cerámica se convierte en elemento clave para reforzar este juego entre lo existente y la nueva construcción. El color y su geometría unifican y señalan el conjunto de la intervención tanto en su interior como en el exterior.

El jurado de los XVIII Premios Cerámica de ASCER. The XVIII ASCER Ceramic Awards' jury.

ste proyecto, con su envolvente cerámica permeable, busca mimetizarse con el conjunto arquitectónico en el que se inserta. El primer premio en interiorismo ha sido para la “Sala de espera en las dársenas de una estación de autobuses (Badajoz)” de José María Sánchez García, donde el uso de un mismo material -la cerámica-, es capaz de resolver todas las situaciones que plantea un revestimiento de un espacio público. En ambas categorías el jurado ha decidido otorgar dos menciones.

E

En la categoría de Proyecto Final de Carrera el jurado ha otorgado un primer premio y dos menciones. El premio es para “Memento Mori. La presencia de la ausencia” de Óscar Cruz García de la ETSAM. Los Premios cuentan con una dotación económica de 17.000 EUR en las categorías de Arquitectura e Interiorismo, y 5.000 en la categoría de PFC. Los Premios Cerámica están patrocinados por Endesa, Weber-Saint Gobain, Autoridad Portuaria de Valencia, y CESCE.

INTERIORISMO Ganador: “Sala de espera en las dársenas de una estación de autobuses (Badajoz)” de José María Sánchez García. El jurado valora la elegancia en la resolución de un proyecto a través del diseño de una pieza cerámica. Detalle, geometría, construcción y espacio son una unidad en este proyecto pensado tanto desde la escala más pequeña como desde la experiencia del usuario. Mención: “Vallirana 47” de Vora Arquitectura. El jurado valora que el proyecto actúa desde la lógica del palimpsesto, añadiendo una capa más a una finca de los años 20, jugando con la materialidad y el color de los distintos suelos cerámicos. El juego de geometrías y el contraste con la nueva distribución se convierten en protagonistas silenciosos de esta delicada intervención. Mención: “Camper Paseo de Gracia” de KKAA (Kengo Kuma / Javier Villar Ruiz). El jurado valora la versatilidad de una pieza cerámica que se convierte en la protagonista del espacio comercial en su doble función de escaparate del producto expuesto y como elemento decorativo indiscutible.

CATEGORÍA DE PROYECTO FINAL DE CARRERA ARQUITECTURA Premio: “Centro de investigación del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, Barcelona” de PICHarchitects_Pich-Aguilera y 2BMFG Arquitectes. El jurado valora el uso innovador de la cerámica y el contexto en el que se utiliza el material, que se mimetiza con parte del entorno. Esta fachada es una piel permeable cerámica, que permite la comunicación del interior con el exterior a nivel visual pero a su vez, le da una identidad camaleónica con el exterior.

N U EVO A Z U L E J O 209

En la categoría destinada a estudiantes de arquitectura, dotada con 5.000 EUR, el jurado ha otorgado un primer premio y dos menciones. Premio: “Memento Mori. La presencia de la ausencia” de Óscar Cruz García de la Escuela Superior de Arquitectura de Madrid (ETSAM). El jurado destaca la madurez y la sensibilidad de un proyecto tan dibujado como vivido. El cuidado en el detalle se convierte en el hilo conductor de una


P R E M I OS

“Centro de investigación del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, Barcelona” de PICHarchitects_Pich-Aguilera y 2BMFG Arquitectes. “Centro de investigación del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, Barcelona” by PICHarchitects_Pich-Aguilera and 2BMFG Arquitectes. Fotografía / Photography: Aldo Amoretti.

“Patio de los valientes y nueva sala de padres” de Elisa Valero. “Courtyard of the brave and new parents' room” by Elisa Valero. Fotografía / Photography: Fernando Alda.

“Edificio Tívoli. Rehabilitación de edificio para 22 viviendas, local y aparcamientos” de Martín Lejárraga Oficina de Arquitectura. “Edificio Tívoli. Rehabilitation of the building for 22 dwellings, premises and car parks” by Martín Lejárraga Oficina de Arquitectura. Fotografía / Photography: David Frutos.

secuencia de espacios donde naturaleza, materialidad y atmósfera se convierten en uno solo.

Mención: “Barcelona fabrica” de Felipe Sancho Cervera de la (ETSAB). El jurado destaca la capacidad de, a partir de una sencilla pieza cerámica, crear unos espacios intermedios de gran complejidad y valor espacial. El uso de pequeñas modificaciones en la geometría de la pieza, en su posición y orientación, y en su color, aporta una calidad ambiental tanto en los espacios exteriores, intermedios e interiores.

Mención: “Dance school” de Alexey Agarkov de la Moscow Architecture School (MARCH School). Se ha valorado la capacidad de generar atmósferas y espacios de una gran simplicidad y belleza. El uso de la cerámica apoya tanto la forma arquitectónica del espacio como su calidad lumínica y matérica.

N U EVO A Z U L E J O 209

29


30

APARTAT AWAR DS

Winners of the XVIII ASCER Ceramic Awards ON 20 NOVEMBER, THE ASCER HEADQUARTERS HOSTED THE MEETING OF THE JURY OF THE XVIII CERAMIC AWARDS. MADE UP OF JACOB VAN RIJS (MVRDV); INÊS LOBO (INÊS LOBO ARQUITECTURA); DAVID LORENTE (H ARQUITECTES); EUGENI BACH (ANNA & EUGENI BACH); HÉCTOR RUIZ VELÁZQUEZ (RUIZ VELÁZQUEZ ARCHITECTURE & DESIGN TEAM); TOMOKO SAKAMOTO (SPREAD EDITORES) AND RAMÓN MONFORT (CTAC) DECIDED TO AWARD THE FIRST PRIZE IN THE ARCHITECTURE CATEGORY TO THE RESEARCH CENTRE OF THE HOSPITAL SANTA CREU I SANT PAU (BARCELONA) OF PICHARCHITECTS_PICH-AGUILERA AND 2BMFG ARQUITECTES.

Mention: “Courtyard of the brave and new parents' room” by Elisa Valero. The jury evaluates the unexpected use of a piece of common use through the game and the dematerialization of a small octagonal volume. References to the place, in terms of materiality and form, become the basis of this project resolved with great ingenuity and economy of means. Mention: “Edificio Tívoli. Rehabilitation of the building for 22 dwellings, premises and car parks” by Martín Lejárraga Architecture Office. The jury assesses the project strategy when resolving a rehabilitation of a building through contrast. In this strategy, the ceramic piece becomes a key element to reinforce this game between the existing and the new construction. The colour and its geometry unify and mark the whole of the intervention both inside and outside.

Momento de la deliberación del jurado. Moment of the jury's deliberation.

his project, with its permeable ceramic envelope, seeks to mimic the architectural complex in which it is inserted. The first prize in interior design went to the “Waiting room in the docks of a bus station (Badajoz)” by José María Sánchez García, where the use of the same material - ceramics - is capable of resolving all the situations posed by a cladding of a public space. In both categories the jury has decided to award two mentions.

T

In the Final Project category, the jury has awarded one first prize and two mentions. The prize is for “Memento Mori. La presencia de la ausencia” by Óscar Cruz García from the ETSAM. The Prizes have an economic endowment of 17,000 EUR in the categories of architecture and interior design, and 5,000 EUR in the category of PFC. The Ceramic Awards are sponsored by Endesa, Weber-Saint Gobain, Valencia Port Authority, and CESCE.

INTERIORS Winner: “Sala de espera en las dársenas de una estación de autobuses (Badajoz)” by José María Sánchez García. The jury values elegance in the resolution of a project through the design of a ceramic piece. Detail, geometry, construction and space are a unit in this project thought from the smallest scale as well as from the experience of the user. Mention: “Vallirana 47” by Vora Arquitectura. The jury assesses that the project acts from the logic of the palimpsest, adding one more layer to an estate from the 1920s, playing with the materiality and colour of the different ceramic floors. The play of geometries and the contrast with the new distribution become silent protagonists of this delicate intervention. Mention: “Camper Paseo de Gracia” by KKAA (Kengo Kuma / Javier Villar Ruiz). The jury values the versatility of a ceramic piece that becomes the protagonist of the commercial space in its double function as a showcase for the exhibited product and as an indisputable decorative element.

FINAL PROJECT CATEGORY ARCHITECTURE Prize: “Centro de investigación del Hospital de la Santa Creu i Sant Pau, Barcelona” by PICHarchitects_Pich-Aguilera and 2BMFG Arquitectes. The jury values the innovative use of ceramics and the context in which the material is used, which mimics part of the environment. This façade is a permeable ceramic skin, which allows the communication of the interior with the exterior at a visual level but at the same time gives it a chameleonic identity with the exterior.

N U EVO A Z U L E J O 209

In the category for architecture students, endowed with 5,000 EUR, the jury awarded one first prize and two mentions. Prize: “Memento Mori. The presence of absence” by Óscar Cruz García of the Madrid School of Architecture (ETSAM). The jury highlights the maturity and sensitivity of a project as drawn as it was lived. Attention to detail becomes the guiding thread of a sequence of spaces where nature, materiality and atmosphere become one.


APARTAT AWAR DS

“Sala de espera en las dársenas de una estación de autobuses (Badajoz)” de José María Sánchez García. “Waiting room in the docks of a bus station (Badajoz)” by José María Sánchez García. Fotografía / Photography: RN fotógrafos.

“Vallirana 47” de Vora Arquitectura. “Vallirana 47” by Vora Arquitectura. Fotografía / Photograp: Adrià Goula.

“Camper Paseo de Gracia” de KKAA (Kengo Kuma / Javier Villar Ruiz). “Camper Paseo de Gracia” by KKAA (Kengo Kuma / Javier Villar Ruiz). Fotografía / Photography: Imagen Subliminal (Miguel Guzmán/Rocío Romero).

Mention: “Dance school” by Alexey Agarkov of the Moscow Architecture School (MARCH School). The ability to generate atmospheres and spaces of great simplicity and beauty has been valued. The use of ceramics supports both the architectural form of the space and its light and material quality.

“Memento Mori. La presencia de la ausencia” de Óscar Cruz García. “Memento Mori. The presence of absence” by Óscar Cruz García

Mention: “Barcelona fabrica” by Felipe Sancho Cervera de la (ETSAB). The jury highlights the ability to create intermediate spaces of great complexity and spatial value from a simple ceramic piece. The use of small modifications in the geometry of the piece, in its position and orientation, and in its colour, provides an environmental quality both in the exterior, intermediate and interior spaces.

N U EVO A Z U L E J O 209

31


32

I NTE R I O R E S

ASCER entona una oda al suelo EL SUELO TIENE UNA RELEVANCIA ESENCIAL A LA HORA DE DEFINIR LA PERSONALIDAD DE LA VIVIENDA. SI LA ARQUITECTURA DEFINE LA ESTRUCTURA, EL PAVIMENTO CERÁMICO CREA LA TRAMA IDÓNEA PARA CONSOLIDAR EL CONJUNTO. TRABAJAR DE FORMA MEDITADA SOBRE SUS INFINITAS COLOCACIONES, COMPOSICIONES O CONEXIONES ENTRE LOS ESPACIOS, DA COMO RESULTADO INFINITAS INTERVENCIONES Y SOLUCIONES DECORATIVAS.

www.ascer.es

as baldosas cerámicas recuperan en el suelo su protagonismo como elemento potenciador para obtener la mejor versión de la casa. La clave de la cerámica: un carácter singular que une propiedades técnicas con un muestrario de diseños que van desde los suelos tradicionales a los actualizados de la mano de creadores contemporáneos.

L

1: Baldocer, Invictus (260 x 120 cm).

N U EVO A Z U L E J O 209

La cerámica es un material de futuro. Natural y reciclable, creativo y atemporal, resistente e higiénico. Los pavimentos cerámicos ofrecen una serie de atributos que los convierten en el material ideal para cualquier estancia, además de combinar a la perfección con el resto de materiales. Planteamos una selección de propuestas de diseño de espacios con pavimentos cerámicos que pueden servir de inspiración a la hora de multiplicar el valor de la vivienda. (1)


I NTE R I O R E S

2: Ónice, Concrete (60 x 120 cm).

Los suelos cerámicos inspirados en las vetas de las rocas metamórficas de tonalidades oscuras añaden carácter. El efecto armonioso se consigue combinando el suelo con las paredes, en colores más suaves. Si, por el contrario, nos decantamos por tonos claros, como blancos o grises, conseguiremos crear ambientes suaves y luminosos. (2-3)

3: Cerlat Botticelli (22,5 x 22,5 cm) y Rennes (20 x 120 cm).

Los suelos en tonos castaños y tierra nos ofrecen una sensación de refugio. Los pavimentos cerámicos de inspiración en maderas aportan personalidad a cualquier proyecto de interiorismo. La sensación de desgaste que consiguen las piezas cerámicas, permiten acentuar la sensación de paso del tiempo. (6-7)

La cerámica es un material El suelo se convierte en el aliado perfecto para recuperar corrientes decorativas. Superficies que evocan La versatilidad y resistencia que nos ofrecen las balde futuro. Natural y reciclable, estilos del pasado a través de pavimentos cerámicos dosas cerámicas nos permiten utilizar el mismo pavicreativo y atemporal, mento tanto en interiores como en exteriores. Las inspirados en motivos, formas o decoraciones que rebaldosas de gran formato eliminan juntas y sugieren memoran épocas pasadas. Para no quitarle protagoresistente e higiénico nismo a estos suelos, los expertos recomiendan utilizar superficies interminables, consiguiendo crear efectos tonos neutros en las paredes y es el resto de elementos de continuidad entre estancias, uniformidad estética y decorativos. multiplicar la sensación de espacio. También podemos apostar por la mezcla de diferentes acabados cerámicos con los conseguiremos delimitar espacios. (4-5)

4: Alaplana, Altair (50 x 100 cm).

5: Rocersa, Hardwood (19,4 x 120 cm).

N U EVO A Z U L E J O 209

33


34

I NTE R I O R S

ASCER chants an ode to the ground THE FLOOR HAS AN ESSENTIAL RELEVANCE WHEN DEFINING THE PERSONALITY OF THE DWELLING. IF THE ARCHITECTURE DEFINES THE STRUCTURE, THE CERAMIC FLOORING CREATES THE IDEAL PLOT TO CONSOLIDATE THE WHOLE. WORKING IN A THOUGHTFUL WAY ON THEIR INFINITE PLACEMENTS, COMPOSITIONS OR CONNECTIONS BETWEEN SPACES, RESULTS IN INFINITE INTERVENTIONS AND DECORATIVE SOLUTIONS.

Ceramic is a material of the future. Natural and recyclable, creative and timeless, resistant and hygienic

www.ascer.es

eramic tiles recover their protagonism on the floor as a potentiating element to obtain the best version of the house. The key to ceramics: a singular character that unites technical properties with a sample of designs that range from traditional floors to those updated by contemporary creators.

C

Ceramic is a material of the future. Natural and recyclable, creative and timeless, resistant and hygienic. Ceramic floors offer a series of attributes that make them the ideal material for any room, in addition to combining perfectly with other materials. We propose a selection of proposals for the design of spaces with ceramic flooring that can serve as inspiration when multiplying the value of the home. (1) Ceramic floors inspired by the veins of metamorphic rocks in dark tones add character. The harmonious effect is achieved by combining the floor with the walls, in softer colours. If, on the other hand, we opt for light tones, such as white or grey, we will be able to create soft and luminous atmospheres.(2-3)

6: Santarela, Atelier (24 x 24 cm).

N U EVO A Z U L E J O 209

The versatility and resistance offered by ceramic tiles allow us to use the same flooring in both interiors and exteriors. Large format tiles eliminate joints and suggest endless surfaces, creating effects of continuity between rooms, aesthetic uniformity and multiplying the sensation of space. We can also bet on the mixture of different ceramic finishes with which we will manage to delimit spaces. (4-5) The chestnut and earth tones give us a feeling of refuge. Wood-inspired ceramic floors add personality to any interior design project. The sensation of wear that the ceramic pieces achieve, allows to accentuate the sensation of passage of time. (6-7) The floor becomes the perfect ally to recover decorative currents. Surfaces that evoke styles of the past through ceramic flooring inspired by motifs, shapes or decorations that recall past times. In order not to detract from these floors, the experts recommend using neutral tones for the walls and for the rest of the decorative elements.

7: Keros, Barcelona (25 x 25 cm).


C EV I SAMA 2020

Trans-Hitos 2020 profundiza en la identidad cerámica

Trans-Hitos 2020 extends ceramic identity

CEVISAMA PROMUEVE UN AÑO MÁS LA MUESTRA TRANS-HITOS, QUE EN ESTA OCASIÓN APUNTA HACIA LA “IDENTIDAD” COMO LEMA. Y ESO PORQUE, SEGÚN EXPLICA LA ORGANIZACIÓN, “TRANS-HITOS: IDENTIDAD” PRETENDE REFLEXIONAR SOBRE LA UTILIZACIÓN DE LA CERÁMICA COMO UN MATERIAL DE USO GLOBAL EN LA ARQUITECTURA A PARTIR DEL S. XVIII, LA CERÁMICA QUE HOY CONOCEMOS COMO CERÁMICA TRADICIONAL.

CEVISAMA IS ONCE AGAIN PROMOTING THE TRANS-HITOS EXHIBITION, WHICH ON THIS OCCASION POINTS TO “IDENTITY” AS ITS MOTTO. AND THAT'S BECAUSE, AS THE ORGANIZATION EXPLAINS: “TRANS-HITOS: IDENTITY” AIMS TO REFLECT ON THE USE OF CERAMICS AS A MATERIAL FOR GLOBAL USE IN ARCHITECTURE FROM THE 18TH CENTURY ONWARDS, THE CERAMICS WE KNOW TODAY AS TRADITIONAL CERAMICS.

l material cerámico sirvió como nexo de unión cultural y tecnológico, cumpliendo un papel relevante como material funcional y estético que ha dejado en la historia del arte y la arquitectura grandes obras, que son hoy en día puntos de encuentro y referencia para todo el mundo”.

he ceramic material served as a nexus of cultural and technological union, playing a relevant role as a functional and aesthetic material that has left in the history of art and architecture great works, which are today meeting points and reference

for everyone”.

En la cita de 2020, gracias al impulso de la organización de Cevisama, el apoyo de ASCER y el comisariado por parte del Instituto de Tecnología Cerámica, Trans/Hitos contará con cuatro espacios:

At the 2020 event, thanks to the impulse of the Cevisama organisation, the support of ASCER and the curatorship by the Institute of Ceramic Technology, Trans/Hitos will have four spaces:

En uno de ellos, y a través de tres pantallas de gran formato que configuran un prisma, se podrán contemplar los proyectos premiados en el concurso Premios Cerámica de Arquitectura e Interiorismo, organizados y promovidos por ASCER (Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos), además de la exposición de los proyectos del alumnado de las Cátedras Cerámicas, también promovidas por ASCER, y de una retrospectiva de los proyectos desarrollados en los 15 años en que la Muestra Trans-Hitos ha acudido puntual a su cita en el Nivel 2 de Cevisama.

In one of them, and through three large-format screens that form a prism, it will be possible to contemplate the winning projects in the competition Ceramic Prizes for Architecture and Interior Design, organised and promoted by ASCER (Spanish Association of Tile and Ceramic Floor Manufacturers), in addition to the exhibition of the projects of the students of the Ceramic Chairs, also promoted by ASCER, and a retrospective of the projects developed in the 15 years in which the Trans-Hitos Exhibition has punctually attended its appointment at Level 2 of Cevisama.

También se contará con la colaboración de la Universidad de Harvard en esta exhibición, a través de un espacio en el que se explorarán las capacidades estructurales del material cerámico extrudido. Por otra parte, se creará un espacio de encuentro (Meeting Point) para los visitantes de Cevisama en el que las aplicaciones cerámicas para el entorno urbano serán las protagonistas.

Harvard University will also be collaborating in this exhibition, through a space in which the structural capacities of the extruded ceramic material will be explored. On the other hand, a Meeting Point will be created for visitors to Cevisama in which ceramic applications for the urban environment will be the protagonists.

E

Otro de los espacios estará dedicado al proyecto ganador en el concurso convocado por Cevisama, dirigido a profesionales de la arquitectura, concretamente, el ganador de este año ha sido el proyecto “Pop”, seleccionado por unanimidad por parte de un jurado formado por reconocidos profesionales de la cerámica y la arquitectura. El proyecto “Pop” es obra de la arquitecta Belén Ilarri, en el que analiza la posibilidad de crear un efecto ambiental utilizando como base el azulejo. Un espacio en forma de cubo que resalta y valora las cualidades de la cerámica.

T

Another of the spaces will be dedicated to the winning project in the competition organised by Cevisama, aimed at architecture professionals. Specifically, this year's winner was the “Pop” project, selected unanimously by a jury made up of renowned ceramic and architecture professionals. The “Pop” project is the work of the architect Belén Ilarri, in which she analyses the possibility of creating an environmental effect using tile as a base. A cube-shaped space that highlights and values the qualities of ceramics.

N U EVO A Z U L E J O 209

35


36

CO M E RC I O

Los beneficios de la inteligencia comercial en el canal Contract NUEVAS HERRAMIENTAS PARA CONSEGUIR OPORTUNIDADES DE NEGOCIO

Por Xavier Piccinini, director Comercial de Doubletrade España www.doubletrade.es

l Canal Contract está creciendo como opción estratégica al aglutinar a empresas orientadas al diseño, fabricación, suministro e instalación final de equipamientos colectivos en una sola licitación, haciendo más sencillo el proceso de contratación y facilitando la rentabilidad de los proyectos.

E

Este mercado está registrando una gran actividad en los últimos años y por eso es donde se presentan más novedades y oportunidades para el desarrollo de negocio. Hoteles, centros deportivos, instalaciones sanitarias, centros educativos, espacios de coworking, oficinas, edificios públicos… son ejemplos de infraestructuras de uso colectivo que para el sector Contract suponen amplias oportunidades de negocio. Y su construcción va en aumento. En el primer semestre del año se aprobaron obras hoteleras por valor de 122 millones de EUR en Cataluña, inversión muy superior a los 71 aprobados durante el mismo periodo en el año anterior; en el primer semestre también, en el País Vasco, la inversión en infraestructura sanitaria duplicó la de 2018; y en Andalucía, la construcción y acondicionamiento de centros educativos supondrán 100 millones de EUR en inversión, un 40% más que en el año anterior. Todas estas obras se traducen en oportunidades de negocio que, bien aprovechadas, se pueden convertir en éxito. Pero para que esto suceda, como en tantos otros sectores productivos, es necesario hacer frente a los desafíos digitales. El salto al mundo digital afecta a la comercialización de productos y servicios, y muchos expertos reconocen que dentro de cada organización los departamentos de Ventas representan uno de los principales nichos en que focalizar las estrategias de digitalización. Conseguir nuevos métodos de prospección de clientes para poder contactar con el cliente potencial en el momento oportuno es el sueño de toda empresa, pyme o autónomo. Y este sueño se vuelve cada vez más real gracias al avance del Big Data aplicado a la inteligencia comercial. Un software de inteligencia comercial proporciona un análisis en tiempo real de datos cruciales que permiten exactamente esto. Hablamos de millones de datos externos alojados en internet, que varían a diario, y que pueden cruzarse con el CRM propio, dando como resultado información clave para penetrar en cualquier negocio. Actividad económica, tamaño y crecimiento, estructura, información legal y financiera de una empresa, informaciones complementarias como noticias publicadas en medios y datos de contacto son algunos tipos de segmentación. Porque en el sector Contract, donde hay mucha competencia, tener información actualizada es clave para llegar antes que los demás.

N U EVO A Z U L E J O 209

Por ejemplo, una empresa que acaba de registrar un cambio de domicilio social es más probable que necesite mobiliario o decoración nuevos, al igual que saber que una empresa ha anunciado la construcción de un nuevo edifico de oficinas puede ser útil para las empresas de azulejos y cerámicas o textiles. También, un cese o dimisión de un cargo concreto en una empresa supone una nueva oportunidad de hacer clientes, ya sea porque el antiguo cargo no era partidario de adquirir nuestro producto o servicio, o porque se abre la posibilidad de que su sustituto lleve a cabo modificaciones internas que nos faciliten penetrar en esa compañía. Conocer los concursos públicos con tiempo y descubrir que una cadena de hoteles ha comprado cientos de m2 de solar para su desarrollo internacional son señales que se transforman en una palanca de crecimiento comercial. Detectar y focalizar el mercado potencial es la base para que toda estrategia comercial tenga unos objetivos bien definidos. Y si además se utiliza un buen sistema de geolocalización, se pueden detectar los clientes potenciales por zonas y así organizar mejor la red de ventas. Las herramientas actuales de inteligencia comercial, que son dinámicas, simplifican un proceso que, hecho de forma manual por los comerciales, con tablas de Excel y bases de datos que se duplican o son confusas, mina la eficiencia de toda prospección comercial. Más si se tiene en cuenta que entre el 20 y el 30% de las bases de datos estáticas devienen obsoletas tras el primer año de uso. Disponer en tiempo real de toda esta información hace que los comerciales conozcan con bastante profundidad el sector del cliente y puedan establecer un diálogo de calidad donde adapten su oferta. Porque a un cliente potencial le puede interesar nuestro producto, pero sobre todo le interesa saber cómo el servicio que le ofrecemos puede ayudarle en su actividad y generar rentabilidad. Cuando ya se ha establecido la relación con el cliente, hay que trabajar el don de la oportunidad. Es decir, estar en el momento y el lugar precisos para mantener la relación y con ello, las ventas. Es indispensable disponer de una herramienta que facilite hacer un seguimiento del conjunto de interacciones con los clientes y poner en marcha nuevas acciones de forma automática y eficaz. Con todo esto, las oportunidades de negocio para cualquier empresa, independientemente de su tamaño, se multiplican de manera exponencial. Y aunque es cierto que no existen recetas mágicas para conseguir clientes nuevos o incrementar las ventas, hoy en día, cualquier compañía, incluso aquellas en las que la búsqueda de clientes nuevos no corresponde a un equipo de personas independiente, como las pymes, tienen a su alcance herramientas suficientes para captar leads y reducir los ciclos de venta.


TR AD E

37

Benefits of business intelligence in the Contract channel NEW TOOLS FOR ACHIEVING BUSINESS OPPORTUNITIES.

By Xavier Piccinini, Country Manager, DoubleTrade Spain www.doubletrade.es

he contract channel is becoming increasingly important as a strategic option, by bringing together companies involved in the design, manufacture, supply and final installation of collective equipment in a single tender, thus simplifying the contracting process and facilitating the profitability of the projects.

T

This market has been very active in recent years and therefore offers a greater number of new developments and opportunities for business development. Hotels, sports centres, healthcare facilities, education centres, co-working spaces, offices, and public buildings are examples of infrastructures for collective use that represent ample business opportunities for the Contract sector. Moreover, the construction of these infrastructures is on the increase. In the first half of the year, hotel projects valued at 122 million EUR were given the go-ahead in Catalonia, a significantly higher investment than the 71 million approved during the same period last year. Also in the first six months of this year, investment in healthcare infrastructure in the Basque Country was double than that of 2018. In Andalusia, the construction and refurbishment of education centres represented an investment of 100 million EUR, up 40% on the previous year. All these projects translate to business opportunities that, if leveraged well, can be turned into success. However, as is the case in many other productive sectors, digital challenges must be met in order for this to happen. The leap into the digital world has an effect on how products and services are marketed, and many experts recognise that in each organisation the sales department is one of the main areas on which to focus digitalisation strategies. Acquiring new customer prospecting methods that enable you to contact a potential customer at the right moment is everyone’s dream, whether you’re an SME or self-employed. This dream is now becoming a reality thanks to the advance of Big Data applied to Business Intelligence. A business intelligence software program provides real-time analysis of key data that allows you to do exactly that. We’re talking about millions of pieces of external data stored on the Internet, that change every day, and that can be crossed with your own CRM to give you key information for penetrating any business sector. Segmentation types include business activity, size and growth, structure, company legal and financial information and complementary information such as news published in the media and contact details. In the highly competitive contract sector, having up to date information is essential if you want to be one step ahead of the competition.

For example, a company that has just registered a change of address is likely to need new furniture or decoration, and knowing that a company has announced the construction of a new office building could be useful for tile and ceramics or textile companies. In addition, a termination or resignation from a specific position in a company represents a new opportunity to gain customers, either because the former holder of the position wasn’t interested in our product or service, or because there’s a possibility that their replacement might make internal changes that would make it easier for us to penetrate that company. Knowing in advance about public tenders in advance and discovering that a hotel chain has acquired a site of hundreds of metres squared for its international development, are signs that become a lever for business growth. Identifying and focusing on the potential market forms the basis of every business strategy in order to have well-defined goals. Moreover, if you also use a good geolocalisation system, you can identify potential clients by area and thus better organise your sales network. The current business intelligence tools, which are dynamic, simplify a process that —carried out manually by the salespeople using duplicated or confusing Excel tables and databases—, undermines the efficiency of any commercial prospecting. It’s also worth noting that 20% to 30% of static databases become obsolete within the first year of use. Having all this information available in real time gives salespeople an indepth understanding of the customer’s sector and enables them to establish a quality dialogue in which they can tailor their offer. A potential client may be interested in your product, but above all, they want to know exactly how your service can benefit their business and generate profitability. Once a relationship has been established with the customer you then need to work on leveraging the opportunity. In other words, you need to be in the right place at the right time so that you can maintain the relationship and, consequently, your sales. It is essential to have a tool that makes it easier to track customer interactions and to automatically and efficiently implement new actions. With all of the above, the business opportunities for companies of any size multiply exponentially. Although there’s no magic recipe for acquiring new customers or increasing sales, today, every company, —even those in which the search for new customers is not the responsibility of a separate team of individuals, such as SMEs—, has available to it sufficient tools to help capture leads and shorten the sales cycles.

N U EVO A Z U L E J O 209


38

F E R IAS

MosBuild 2020: an insight into the Russian ceramics market YAKOV SYROMYATNIKOV, MOSBUILD EVENT DIRECTOR, SHARES HIS PLANS FOR NEXT YEAR’S SHOW.

MosBuild 2020: una mirada al mercado de la cerámica rusa YAKOV SYROMYATNIKOV, DIRECTOR DE MOSBUILD, COMPARTE SUS PLANES PARA EL PRÓXIMO AÑO.

n 2019, one of MosBuild’s rising stars was its new ceramics sector, attracting 22,360 professionals (29% of show visitors). We talked to Yakov Syromyatnikov, MosBuild Event Director, about the state of the Russian ceramics industry and what’s in store for MosBuild 2020.

I

Yakov, what’s the current situation on the Russian ceramics market? The ceramics sector at MosBuild reflects the situation in the Russian ceramic industry. The more exhibitors and new names we see, the more dynamically the market is developing. We were really pleased that Russia’s largest manufacturers, as well as Italian and Spanish manufacturers –design trendsetters– were represented at MosBuild 2019.

How do international and Russian manufacturers see the state of business in Russia? According to the companies due to exhibit at MosBuild 2020, profitability is improving. Italian and Spanish companies are expanding their capacities and launching new production lines in Russia. This means they can produce products of the same quality as at home but can reduce transport costs and therefore reduce the price of the products.

How are Russian companies faring on the market? Russian companies use imported equipment, the same technologies used by their counterparts in Western countries, and Russian ceramics are improving in quality. Several Russian companies export their products to Europe, Latin America and Asia.

What are your plans for developing the ceramics sector? Ceramics is a self-sufficient sector, one of the most striking and promising, and one that draws in both designers and architects. We’re planning to expand it by increasing the number of ceramics companies and introduce manufacturers of equipment and raw materials for ceramics production. Thanks to our big move to Crocus Expo this year, we now have more space and the area has great potential for development. By 2021, we aim to increase the Ceramics sector to four halls. Yakov Syromyatnikov, MosBuild Event Director

N U EVO A Z U L E J O 209


TR AD E FAI R S

Ceramics today captures the entire build and interiors industry, as it’s a versatile material open to innovation and technology. It’s a very promising sector – last year we saw flexible porcelain stoneware and ultra-thin slabs that can be used for both kitchen furniture and building facades. We look forward to new products in 2020.

And of course, we’re pleased that next year we’ll welcome manufacturers and suppliers of not only tiles, but also raw materials for ceramic production. These include Vesco, Soka Kaolin, and AKW-Kaolin.

Companies usually prepare new products for the exhibition and its highlytargeted audience – it’s the best way to launch new collections. It’s also a great opportunity to understand which direction their competitors are heading, as well as assess the situation on the build and interiors industry as a whole. So, if you want to discover the latest trends and learn about market developments, MosBuild is the place to be.

Marcel Wanders, founder and art director of Moooi interior design company

How can companies get involved in MosBuild’s business programme? What can we expect from the exhibition in 2020? In 2020, the sector will grow significantly. In 2019, stands covered an area of 6,000 m2, and we currently have around 10,000 m2 already booked for next year. Over 70 ceramics companies have confirmed their participation, so the sector will grow both in terms of space and the number of exhibitors. We’re pleased that companies that exhibited in the past are returning to MosBuild after a few years. We’re welcoming manufacturers from the Russian regions, as well as from the CIS. Once again, MosBuild 2020 will present major companies such as Unitile, Cersanit, Italon (Atlas Group), Laminam, FAP, Iris, Jade Ceramics, Mosplitka, Litokol, and Artisan. Major industry associations will be represented such as the Italian trade association of Confindustria Ceramica. The Tiles of Italy group stand will present over 20 manufacturers on an area of over 85 m2. ICEX at the Spanish pavilion will present ceramic tile and bathroom equipment manufacturers operating in Russia under the collective brands Tile of Spain and Spainbath. ACIMAC will also be represented, bringing together Italian suppliers of equipment, raw materials and services for ceramic production.

We’re increasing the presence of ceramic companies in the show’s business programme this year, as it’s a great way to boost their presence. Last year we launched the MosBuild TV project within the Ceramics sector, featuring a whole host of key speakers. The Perfect Home and VR Space projects, which were hugely popular, featured materials from leading exhibiting manufacturers and suppliers. Next year, we’ll continue to work in this area. The new Perfect Home Multi project is already being discussed – a multifunctional ‘edutainment’ space, where ceramic companies will be able to present their materials. We’re open to suggestions and invite exhibitors to take an active part in our business programme. With demand high, we have limited stand space remaining. Nevertheless, we invite manufacturers and suppliers of ceramic tiles, equipment, and raw materials to exhibit at MosBuild 2020. Enquire today to be part of MosBuild 2020, from 31 March – 3 April, at Moscow’s Crocus Expo, Moscow, Russia. Visit mosbuild.com for booking the stand.

We will also welcome new exhibitors Intercerama, VOG, Keramin, Keramir, M-Kvardrat/Kirov Ceramics, Ural Granit, Alma/Ural Ceramica, Kerranova, Lasselsberger, AKW-Kaolin, Berezastroimaterialy, Volgograd Ceramic Plant, Euro-Ceramics, Torrecid, and Raimondi. Indian companies are showing great interest in the 2020 exhibition. Over 1,000 m2 will be dedicated to ceramic tiles from major manufacturers from the town of Morbi.

N U EVO A Z U L E J O 209

39


40

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

interiorismo / interior design

Villa P8 en Sicilia, una visión moderna del mármol de Margraf

Villa P8 in Sicily, a modern take on Margraf marble

En la ciudad siciliana de Marsala, en la provincia italiana de Trapani, los arquitectos Piero Laudicina y Maurizio Giammarinaro han mostrado magníficamente las incomparables propiedades del mármol Margraf, convirtiéndolo en uno de los materiales clave para el interior y el exterior de la nueva Villa P8. Este lugar divino se baña en el cálido sol siciliano y la luz se refleja en el interior del suelo de mármol blanco de Pietra Ducale, que se yuxtapone a la elegancia única y excepcional del suelo cepillado de Grigio Antracite. El proyecto gira en torno a los vínculos y contrastes entre el interior y el exterior, las luces y las sombras. El mármol cumple la función arquitectónica de subrayar la perfecta armonía entre los espacios con efectos lúdicos de entrelazamiento. Los tonos de gris oscuro del interior se extienden de forma aparentemente aleatoria hacia los tonos más claros del pavimento exterior y viceversa. El mármol es el protagonista del sofisticado diseño, que se esfuerza en resaltar lo mejor de toda la villa a través de una excepcional atención por los detalles. La elaboración a medida en los baños lo hace evidente, con elementos como las encimeras, los lavabos y los platos de ducha a ras de suelo, así como la cocina, donde el revestimiento de las paredes y la encimera, que están en perfecta armonía con el suelo, se fusionan perfectamente.

In the Sicilian city of Marsala, in the Italian province of Trapani, architects Piero Laudicina and Maurizio Giammarinaro have magnificently showcased the unparalleled properties of Margraf marble by making it one of the key interior and exterior materials in the new P8 villa. This divine spot basks in the warm Sicilian sunshine and the light reflects on the white, bush-hammered Pietra Ducale marble flooring inside, which is juxtaposed with the outstanding, unique elegance of brushed Grigio Antracite flooring. The project revolves around links and contrasts between the interior and the exterior, lights and shadows. Marble performs the architectural function of underlining the perfect harmony between the spaces with playful intertwining effects. The shades of dark grey from inside extend seemingly randomly towards the lighter hues of the outdoor flooring and vice versa. Marble takes centre stage in the sophisticated design, which strives to bring out the very best of the entire villa through exceptional attention to detail. The tailored workmanship in the bathrooms makes this plain to see, with features such as the tops, basins and shower trays that are flush with the floor, as does the kitchen, where the vein-matched wall cladding and top are flawlessly fused with the flooring.

Ficha técnica • Cantidad de mármol utilizado: aproximadamente 300 m2. • Pavimento exterior: 140 m2 de mármol Pietra Ducale con inserciones de mármol Grigio Antracita cepillado, versiones de longitud libre con doble anchura (15 y 30 cm). • Pavimento para interiores: 100 m2 de mármol Grigio Antracita cepillado con inserciones de mármol Pietra Ducale cepillado, en las versiones de largo libre con doble anchura (15 y 30 cm). • Encimera del baño: mármol Grigio Antracita cepillado, con lavabo de caja de mármol compuesto Bianco Thassos, formado por piezas cortadas y unidas a 45 grados. • Encimera de la cocina: mármol Grigio Antracita cepillado, con vetas de lado unidas a 45 grados.

Technical details • Amount of marble used: approximately 300 m2. • Outdoor flooring: 140 m2, bush-hammered Pietra Ducale marble with brushed Grigio Antracite marble inserts, free-length versions with double widths (15 and 30 cm). • Indoor flooring: 100 m2, brushed Grigio Antracite marble with brushed and bush-hammered Pietra Ducale marble inserts, free-length versions with double widths (15 and 30 cm). • Bathroom top: brushed Grigio Antracite marble, with Bianco Thassos composite stone marble box basin, formed by pieces that were cut and joined at 45 degrees. • Kitchen top: brushed Grigio Antracite marble, with vein-matched side joined at 45 degrees.

Pavimento exterior de mármol Pietra Ducale con inserciones de Grigio Antracita. Pietra Ducale marble outdoor flooring with Grigio Antracite inserts.

Pavimento interior de mármol Grigio Antracite con inserciones de Pietra Ducale. Grigio Antracite marble indoor flooring with Pietra Ducale inserts.

Pavimento y encimera de baño en mármol Grigio Antracita cepillado. Brushed Grigio Antracite marble flooring and bathroom top.

Pavimento y encimera de cocina en mármol Grigio Antracita cepillado. Brushed Grigio Antracite marble flooring and kitchen top.

N U EVO A Z U L E J O 209


dossier

interiorismo / interior design

N OTI C IAS / N EWS

De Bon Guss, pasión por la brasa; Inalco, pasión por la piedra

Laminam redecora una casa en la Riviera francesa

Cuando Gustavo (Guss) adquiere un nuevo local para ampliar y reformar su restaurante, tiene claro que la brasa debe ser un elemento clave en la nueva estructura. El cómo viene de la mano del interiorista Àlex Giró, quien articula el proyecto de forma que esta zona se convierta en el centro de todo y, además, quede abierta a los comensales. El resto viene de la mano de Inalco y sus colecciones Masai y Storm. Para lograr su objetivo, Àlex Giró abre los espacios anteriormente cerrados y los divide solo visualmente, dejando la brasa como nexo de unión en este restaurante de Tarragona. Otro elemento que funciona como unión entre los ambientes es Mdi de Inalco, con la colección Masai Piedra, utilizada como pavimento en todo el restaurante. Su diseño pétreo recuerda a un conglomerado de pequeños minerales y aporta un toque natural al proyecto, pues el resto de elementos siguen una línea más minimalista, como la iluminación led totalmente domotizada o las cristaleras enmarcadas en hierro forjado. Tanto en la encimera de la brasa como en las mesas encontramos la colección Storm Negro en su versión iTOP. En el primer caso, líneas rectas dibujan los límites de la cocina, mientras que las mesas del restaurante tienen aspecto redondeado, dando cuenta de la versatilidad con la que se puede trabajar el producto. Otro ejemplo de esta ventaja lo encontramos en los baños, donde pared, pavimento y lavabos han sido diseñados de nuevo con la colección Masai.

En medio de las suaves colinas verdes y beneficiándose del clima templado del lugar, se encuentra una de las casas privadas recientemente construidas diseñadas por el Estudio TE de Tino Brambilla y Enrico Corti. El binomio Brambilla-Corti, el primero arquitecto y el segundo diseñador de interiores, ha dado lugar a un proyecto en el que cada elemento, tanto funcional como decorativo, es concebido y seleccionado teniendo en cuenta el uso y el estilo. Evocando un gusto sofisticado, es sobre todo la luz la que domina toda la casa; se filtra a través de los grandes ventanales que dan al mar, y luego se refleja en las grandes superficies pulidas “marmóreas” que se utilizan en los interiores, desde el pavimento hasta el revestimiento de las paredes Las losas Laminam Calacatta Oro Venato Lucidato, de la serie I Naturali, se han utilizado de forma continua en todos los ambientes del salón y del dormitorio, incluidos los baños y la cocina, también en la combinación Book Match, donde la veta se une a la perfección por la mitad. En el exterior, las mismas superficies en el acabado Mat utilizado para el suelo garantizan una perspectiva ininterrumpida. El resultado es un espacio doméstico en armonía con la naturaleza, cuyo estilo conserva, sin agotar sus recursos, con la ventaja añadida de la resistencia a las tensiones externas que aporta la cerámica Laminam.

De Bon Guss, grill passion; Inalco, stone passion

Laminam redecorates a house on the French Riviera

When Gustavo (Guss) acquired a new location to expand and reform his restaurant, he knew that the grill should be the key element in the new distribution. How to accomplish that was the creative work of designer Álex Giró, who articulates the project to make it the center of everything and, in addition, opening it all to the dining-room. The rest comes from Inalco and its Masai and Storm collections. To achieve his objective, Àlex Giró opens the previously closed spaces, with only a visual division, with the grill as the connecting link. Another element that works uniting the spaces is Mdi by Inalco, as Masai Piedra collection was used as flooring throughout the restaurant. Its stone-like design emulates a conglomerate of small minerals and brings a natural touch to the project. The rest of the decorative elements follow a more minimalist approach, such as the fully domotized LED lighting or wrought iron framed windows. On both the countertop beside the grill and on the restaurant tables we find the Storm Negro collection in its iTOP version. In the first case, straight lines draw the boundaries of the kitchen, while the rounded restaurant tables prove the versatility of iTOP products. Another example of this advantage is found in the bathrooms, where walls, floor and washbasins have been redesigned with the Masai collection.

A gem on the French Riviera, the peninsula of Saint-Jean Cap Ferrat is a tiny paradise of lush vegetation which was also historically chosen for its peace and quiet as an oasis for luxury homes. Set amid the soft green hills and benefiting from the local mild climate stands one of the recently built private homes designed by Studio TE from Tino Brambilla and Enrico Corti. The Brambilla-Corti partnership, the former an architect and the latter an interior designer, has given rise to a project where every element, both functional and decorative, is devised and picked with usage and styling in mind. Evoking a sophisticated taste, it is above all light that dominates the entire House; it floods in through the large floor-to-ceiling windows overlooking the sea, and is then reflected onto the large polished “marble look” surfaces used for the interiors, from the flooring to the wall cladding. The Laminam Calacatta Oro Venato Lucidato slabs, from the I Naturali series, have been used continuously across all the living room and bedroom settings, including the bathrooms and the kitchen, also in the Book Match combination, where the veining joins to perfection down the middle. Outside, the same surfaces in the Mat finish used for the flooring guarantee an uninterrupted perspective. The result is a domestic space in harmony with nature, the styling of which it preserves, without using up its resources, with the added bonus of external stress resistance afforded by Laminam ceramic.

El espacio central de De Bon Guss, cocina, barra y expositor del producto, todo en uno. De Bon Guss' central space, kitchen, bar and product display all in one.

En el baño, la ducha se integra completamente a través de un suelo continuo. In the bathroom, the shower is completely integrated through a continuous floor. N U EVO A Z U L E J O 209

41


42

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

interiorismo / interior design

El restaurante Porfirio's de Guadalajara, la aventura mexicana de Ceramiche Caesar

The Porfirio's, a restaurant in Guadalajara, the Ceramiche Caesar's Mexican adventure

El proyecto de Guadalajara, desarrollado en una superficie de 395 m2 y con una capacidad de más de 200 clientes, se encargó al estudio de arquitectura de Filipao Nunes, gracias al cual obtuvo el premio “The International Hotel & Property Awards 2019” en la categoría “Mejor restaurante internacional 2019”. La tarea principal del arquitecto y diseñador de interiores Filipao Nunes fue trabajar sobre la tradición mexicana del local, tanto a nivel culinario como en su estilo arquitectónico del porfiriato, para convertirla en un proyecto moderno, capaz de ofrecer un entorno acogedor y confortable. Madera de nogal, laminados de latón, tapices: estos son algunos de los materiales elegidos por el estudio de arquitectura para representar el estilo de Porfirio's en una clave contemporánea. Caesar, marca elegida para pavimentar los suelos interiores, también supo adaptar perfectamente su oferta cerámica al espíritu del proyecto. Se utilizaron dos colecciones de gres porcelánico: Anima, en la versión Statuario Venato con un tamaño 60x120 cm, y Root, en el tono Avellana y en el formato 20x120 cm.

The Guadalajara premises, covering 395 m2 and with a seating capacity of over 200 guests, have been designed by the Filipao Nunes architecture studio, and has won the “The International Hotel&Property Awards 2019” in the category “Restaurant Global 2019 Winner”. The principal task of architect and interior designer Filipao Nunes was, starting with Mexican traditions, in terms both of cuisine and of the architecture of the age of Porfirio Diaz, to create a modern project characterised by a welcoming and comfortable atmosphere. Walnut, brass laminates and tapestries: these are some of the materials selected to represent the vision of Porfirio’s in a modern key, using advanced construction techniques to showcase the history and philosophy of Mexican cooking. The same expressive philosophy guided the decision to use Caesar ceramic tiles for the interior flooring. Two porcelain tile collections were chosen: Statuario Venato from the Anima collection (60x120 cm), and Root, in the Nocciola tonality (20x120 cm).

Diversas perspectivas de las salas interiores y las terrazas de Porfirio's. Different perspectives of Porfirio's interior rooms and terraces.

El caserío Goizko de Urdabai restaura sus cimientos con las colecciones de Porcelanosa Grupo

The Goizko country house in Urdabai’s, has restored its foundations with collections from Porcelanosa Grupo

El proyecto de Bilbao Architecture Team reforzó la estructura original de piedra y madera de roble y al mismo tiempo las aligeró con el parquet cerámico Oxford Acero Par-Ker de Porcelanosa y otros pavimentos cerámicos de Venis. Los materiales de Venis escogidos destacan por un gris tenue y su carácter rústico, que a su vez unifica la estética de la planta baja con las estancias del primer nivel. La composición sostenible de Par-Ker y la calidez que otorgan sus piezas casan a la perfección con el entorno natural de la vivienda e incrementan esa sensación de “refugio campestre” que aún sostienen sus muros de carga.

The Bilbao Architecture Team project reinforced the original stone and oak wood structure, making them lighter in the process with the Par-Ker Oxford Acero ceramic parquet by Porcelanosa and floor tiles by Venis. The chosen materials from Venis stand out because of a faint grey and a rustic character, which also unifies the aesthetic of the ground floor with the rooms on the first floor. The sustainable composition of Par-Ker and the warmth that its pieces give off, go hand in hand with the natural atmosphere in the house, increasing that “country haven” feeling that still supports its load-bearing walls.

Puerta principal y escalera de acceso a la planta superior. Main door and staircase to the upper floor.

Vista de la biblioteca, tras las arcada de piedra en la planta baja. View of the library, behind the stone arches on the ground floor.

N U EVO A Z U L E J O 209



44

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier arquitectura / architecture

El nuevo Código Técnico de la Edificación se aproxima a la construcción eficiente y sostenible The new Technical Building Code approaches efficient and sustainable construction La Plataforma de Edificación Passivhaus (PEP), asociación sin ánimo de lucro que engloba a profesionales, empresas y personas con inquietudes y conocimientos en el campo de la edificación energéticamente eficiente, celebra que el Real Decreto por el que se modifica el Código Técnico de la Edificación, haya sido aprobado incluyendo algunas de las alegaciones realizadas por PEP sobre permeabilidad y aislamientos, con el objetivo de avanzar hacia un nuevo CTE más completo y exigente. • PEP officially argued for the new TBC to incorporate more demanding values in line with Europe's recommendations • The association is particularly pleased that the revised version includes important advances on permeability and insulation La aprobación del Real Decreto se realizó tras su envío a Bruselas para revisión y se publicó en el Boletín Oficial del Estado (después del acuerdo de aprobación del 20 de diciembre). Para Bruno Gutiérrez Cuevas, presidente de la Plataforma de Edificación Passivhaus, estos avances son una gran noticia para la sociedad en general y para la Plataforma en particular. “Nos alegra haber influido positivamente en la revisión del Código Técnico de la Edificación y estamos satisfechos con las inclusiones que se han hecho en este CTE como consecuencia de las alegaciones realizadas por PEP. Es cierto que se podría haber avanzado más, pero pensamos que es un paso en la buena dirección. Desde la Plataforma de Edificación Passivhaus seguiremos trabajando para transmitir la importancia de la edificación de alto confort y máxima eficiencia energética y seguiremos colaborando con las Administraciones Públicas para llegar cuanto antes a cumplir con las exigencias europeas y al objetivo necesario de la construcción sostenible”, ha manifestado Gutiérrez Cuevas. La principal novedad y punto de éxito de las alegaciones presentadas se da respecto a temas relacionados con permeabilidad de la envolvente térmica; en la anterior versión únicamente se daban valores límite en lo relativo a la permeabilidad al aire de las carpinterías de los huecos y una breve mención a que se debían cuidar los encuentros entre huecos y cerramiento opaco, así como los puntos de paso a través de la envolvente térmica y puertas de paso a espacios no acondicionados. Mediante sus alegaciones, PEP ofreció una aproximación de valores límite para la permeabilidad considerando en primer lugar la realización del ensayo Blower Door y la obtención del valor n50 máximo recomendado de 6 ren/hora y 0,60 ren/hora para edificios Passivhaus. Como resultado, la versión revisada del CTE ha decidido incluir limitaciones a la relación del cambio de aire y, a su vez, ha incluido el Anejo H relativo a la determinación de la permeabilidad al aire de la envolvente térmica, donde la primera vía es mediante la realización del ensayo Blower Door (según norma UNE EN 13829).

N U EVO A Z U L E J O 209

En lo relativo a aislamiento, la versión a consulta del CTE recogía unos valores límites de transmitancia Ulim demasiado permisivos, en concreto para las cubiertas en climas cálidos. PEP en sus alegaciones argumentó que no se estaba teniendo en cuenta el efecto de las condiciones climáticas de verano, concretamente en los parámetros de cubierta de los climas cálidos (alfa y A) dado que es de vital importancia protegerlas de la fuerte radiación solar. En la versión revisada, los valores Ulim han sido rectificados, dejándolos muy próximos a los que proponía PEP, en concreto 0,55 W/m2K para las zonas climáticas alfa y 0,50 W/m2K para las A.

Los cinco principios básicos Passivhaus Una edificación pasiva es un tipo de construcción enfocada a la máxima reducción de la energía necesaria para su climatización, logrando mantener una temperatura constante y confortable mediante la optimización de los recursos existentes. En este sentido, existen cinco principios básicos para el diseño y la construcción bajo el estándar Passivhaus: aislamiento térmico de gran espesor, ventanas y vidrios de altas prestaciones, ausencia de puentes térmicos, ausencia de infiltraciones de aire no deseadas y ventilación mecánica controlada y continua con recuperador de calor para responder a los criterios de salubridad que exige la normativa.


dossier arquitectura / architecture

N OTI C IAS / N EWS

Convocada la XVII edición de los Premios Cataluña Construcción

The 17th edition of the Catalonia Construction Awards has been announced

El Col·legi d’Aparelladors de Barcelona (CAATEEB) ha convocado la XVII edición de los Premios Cataluña Construcción. Directores de ejecución de obra, project managers, coordinadores de seguridad y salud son algunas de las funciones profesionales que pueden optar a diferentes categorías de unos galardones que se caracterizan por su carácter multidisciplinar, tanto en lo referente a candidatos como por la composición del jurado, que incluye, arquitectos, ingenieros, docentes y empresarios. También se entregarán premios a las propuestas innovadoras presentadas por profesionales y empresarios, referidas a productos y materiales, sistemas constructivos, procesos y organización de la obra. La intervención en los edificios merece una categoría especial, en este caso con dos subcategorías: la rehabilitación patrimonial cuando existan elementos o partes de la obra que sea necesario conserva y proteger, y la rehabilitación funcional. Los premios cuentan con el apoyo del Consell de Col·legis d’Aparelladors, Arquitectes Tècnics i Enginyers d’Edificació de Catalunya y de Arquinfad. El plazo de presentación de candidaturas finalizará el 27 de marzo de 2020. Como ya es habitual, el jurado otorgará un premio especial a la trayectoria profesional de una persona por su contribución a la mejora de la construcción y del sector, ya sea desde el ejercicio profesional, la docencia, la investigación y divulgación o la función social de la edificación. Finalmente, el jurado entregará un premio a los estudiantes o recién titulados en arquitectura técnica por los trabajos de grado que aborden la investigación o desarrollo sobre los temas en los ámbitos de conocimiento del grado. Los Premios Cataluña Construcción están abiertos a todos los agentes del proceso constructivo. La documentación puede ser consultada en www.apabcn.cat/premis. La presentación de candidaturas es totalmente gratuita.

The Col·legi d'Aparelladors de Barcelona (CAATEEB) has announced the 17th edition of the Catalonia Construction Awards, the awards that value the work carried out by professionals in the construction process. Site execution directors, project managers, health and safety coordinators are some of the professional functions that can opt for different categories of awards that are characterized by their multidisciplinary nature, both in terms of candidates and the composition of the jury, which includes architects, engineers, teachers and businessmen. Prizes will also be awarded for innovative proposals presented by professionals and businessmen, referring to products and materials, construction systems, processes and organisation of the work. Intervention in buildings deserves a special category, in this case with two subcategories: heritage rehabilitation when there are elements or parts of the work that need to be preserved and protected, and functional rehabilitation. The awards are supported by the Consell de Col-legis d'Aparelladors, Arquitectes Tècnics i Enginyers d'Edificació de Catalunya and Arquinfad. The deadline for the submission of candidatures is 27th March 2020. As usual, the jury will award a special prize to a person's professional career for his or her contribution to the improvement of construction and the sector, whether from professional practice, teaching, research and dissemination or the social function of building. Finally, the jury will award a prize to students or recent graduates in technical architecture for undergraduate work that addresses research or development on topics in the fields of knowledge of the degree. The Catalonia Construction Awards are open to all agents in the construction process. The documentation can be consulted at www.apabcn.cat/premis. The presentation of candidatures is totally free.

45


46

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Bathco lanza nuevos lavabos de Cementobasic Los nuevos lavabos de Bathco están fabricados con una mezcla de cemento y resina enriquecida con elementos cuidadosamente seleccionados que dan lugar a un nuevo material muy sólido y resistente. La empresa cántabra apuesta por este material considerado como una forma “evolucionada” del cemento resistente a todo tipo de suciedad y adecuado tanto para espacios interiores como exteriores. Estas nuevas referencias se dirigen al mundo de la arquitectura, el interiorismo o el diseño interior para ser instaladas en viviendas, locales o espacios contract. Cementobasic es procesado a través de moldes de fundición, lo que permite obtener formas geométricas, así como un alto nivel de detalle y una elevada resistencia a la utilización. Pesquera y Nestares son los lavabos sobre encimera que nacen de Cementobasic y se presentan en tres colores diferentes: teja, gris claro y gris oscuro. Pesquera (ref. 08050) es circular y tiene unas medias de 400x130 mm y Nestares es cuadrado 400x400x130 mm. Ambos lavabos se diseñan sin rebosadero y con un rebaje en la zona del desagüe para evitar el estancamiento. Estos modelos se podrán encontrar en la próxima edición del catálogo de Natural Series; mientras tanto, ya se pueden ver en la página web de Bathco.

Bathco introduces new washbasins in Cementobasic The new washbasins of Bathco are made with a mixture of cement and resin, enriched with carefully selected aggregates. They generate a new material so solid and resistant. The Spanish company bets for this material considered an “evolved” way of concrete. It is resistant to all types of dirt and it is suitable for both indoor and outdoor applications. These new references are aimed at the world of architecture, interior design or interior design to be installed in homes, premises or contract spaces. Cementobasic is processed by mold casting which allows a wide range of achievable geometries, as well as a very high level of detail and high resistance to wear. Pesquera y Nestares are the new topcounter washbasins which born from Cementobasic. They are presented in three different colours: brick, light grey and dark grey. Pesquera (ref. 08050) is a circular washbasin and measures 400x130 mm. Nestares (ref. 08051) is a square washbasin and measures 400x400x130 mm. Both references are designed without overflow and they have a reduced area close to the drain in order to avoid stagnations. New Cementobasic washbasins can be found in the next edition of the Natural Series catalogue, meanwhile, you can see them on Bathco's website.

Nuovvo recibe el Premio a la Internacionalización en la entrega de Premios de la Cámara de Comercio de Alicante En noviembre, Nuovvo estuvo presente en la entrega de Premios de la Cámara de Comercio de Alicante durante la Noche de la Economía, celebrada en la EUIPO y patrocinada por el Banco Sabadell. Nuovvo recibió el Premio a la Internacionalización, en reconocimiento a la gran expansión fuera de sus fronteras que han adquirido en el último año y que a día de hoy continúan teniendo como objetivo. La firma, dedicada a la fabricación y comercialización de productos de vanguardia para el baño, utilizando resinas de última generación, se caracteriza por su apuesta por la innovación y una ambiciosa estrategia de internacionalización. El esfuerzo y trabajo constante de Nuovvo obtiene reconocimiento en una de sus mayores prioridades, la internacionalización y la presencia en mercados extranjeros. Y los convierte en referentes como fabricantes de platos de ducha de carga mineral, así como de muebles de baño, mamparas de ducha, bañeras y encimeras de baño.

Nuovvo receives the Internationalization Award at the Alicante Chamber of Commerce Awards Ceremony Last November, Nuovvo was present at the Alicante Chamber of Commerce Awards ceremony during the Night of the Economy, held at EUIPO and sponsored by Banco Sabadell. Nuovvo received the Internationalization Award, in recognition of the great expansion outside their borders that they have acquired in the last year and that to this day continue having as objective. The company, dedicated to the manufacture and marketing of avant-garde products for the bathroom, using state-of-the-art resins, is characterised by its commitment to innovation and an ambitious internationalisation strategy. The effort and constant work of Nuovvo obtains recognition in one of its major priorities, the internationalization and the presence in foreign markets. And it makes them references as manufacturers of mineral shower trays, as well as bathroom furniture, shower screens, bathtubs and bathroom worktops.

Daniel Morata, CEO de Nuovvo, recogiendo el Premio a la Internacionalización otorgado en la entrega de premios de la Cámara de Comercio de Alicante Daniel Morata, CEO of Nuovvo, collecting the Prize for Internationalization awarded at the Alicante Chamber of Commerce awards ceremony

N U EVO A Z U L E J O 209


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N OTI C IAS / N EWS

Grohe da un paso más en la cocina con su nuevo sistema de gestión de residuos Grohe lanza al mercado los sistemas de gestión de residuos, perfecto para los desperdicios y el reciclaje e instalables bajo el fregadero y que se adaptan perfectamente a las necesidades de los usuarios. Están disponibles para armarios con un ancho de 60 ó 90 cm, se pueden colocar uno, dos o tres cubos, con capacidades combinadas de 16 a 40 litros.

Grohe takes the kitchen a step further with its new waste management system Grohe launches waste management systems, perfect for waste and recycling and installable under the sink that is perfectly suited to the needs of users. They are available for cabinets with a width of 60 or 90 cm, one, two or three buckets can be placed, with combined capacities from 16 to 40 litres.

Nuevo grifo de cocina extraíble con sistema de imanes de Ramon Soler

Rainfinity y RainTunes de hansgrohe ganan el premio “Best of Best” en los Iconic Awards

Ramon Soler presenta un grifo de cocina de estética industrial y vanguardista, con caño alto giratorio 360º y extraíble con el sistema de imanes más innovador. El nuevo grifo de cocina Ramon Soler con mezclador monomando lateral, destaca por incluir un innovador sistema de imanes, el cual permite volver a su posición inicial el caño, con facilidad cuando su uso finaliza, gracias a la acción de un eficaz imán.

Hansgrohe ha sido premiado con dos distinciones “Best of Best” en la última edición de los prestigiosos Iconic Awards 2019: Innovative Architecture competition. La experiencia de ducha digital Raintunes y la nueva gama de duchas Rainfinity, ganaron ambos en la categoría de Productos. Julia Dold, Product Manager del Grupo Hansgrohe, y Matthias Oesterle, de Phoenix Design, recogieron los preciados galardones.

New removable kitchen tap with magnet system by Ramon Soler

Rainfinity and RainTunes from hansgrohe win the “Best of Best” award at the Iconic Awards

Ramon Soler presents an industrial and avant-garde kitchen faucet with a high spout that can be rotated 360º and removed with the most innovative magnet system. The new Ramon Soler's kitchen faucet with single-lever mixer on the side stands out for including an innovative magnet system, which allows the spout to return to its initial position easily when use ends, thanks to the action of an effective magnet.

Hansgrohe has been awarded two “Best of Best” distinctions in the latest edition of the prestigious Iconic Awards 2019: Innovative Architecture competition. The Raintunes digital shower experience and the new Rainfinity shower range both won in the Product category. Julia Dold, Product Manager of the Hansgrohe Group, and Matthias Oesterle, of Phoenix Design, received the prized awards.

N U EVO A Z U L E J O 209

47


48

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

La nueva iniciativa “Grohe goes Zero”, por una producción libre de carbono

Cerámica Cielo gana el ADA 2019 en la categoría de baño

La compañía reafirma su compromiso con el medio con el lanzamiento de su iniciativa “Grohe goes Zero”, dirigida a reducir las emisiones de CO2 de su producción y a fomentar el uso de la electricidad verde. “Grohe goes Zero” nace con el objetivo de convertir a Grohe en el primer fabricante líder de la industria sanitaria en lograr una producción neutral en carbono para 2020. Así, desde julio, las cinco plantas de producción y los centros logísticos alemanes de la compañía empezaron a funcionar con electricidad verde. La firma también iniciará dos proyectos en India y Malawi: el funcionamiento de una planta hidroeléctrica y la reparación y mantenimiento de pozos de agua potable, respectivamente. Además de las diferentes medidas tomadas por Grohe, como la construcción de un nuevo laboratorio en Hemer (Alemania), o la inversión en centrales de ciclo combinado y centrales eléctricas, la firma ha desarrollado tecnologías y procesos en favor de la sostenibilidad, como la impresión de metales en 3D que ahorra materiales y recursos. Como resultado, la compañía alemana ha podido aumentar su eficiencia energética en un 24% y reducir sus emisiones de gases de efecto invernadero en un 40% aproximadamente desde la implantación de su programa de sostenibilidad en 2014. Esto significa que la marca global ya ha superado en un 20% sus objetivos para 2021. Actualmente, la firma es una de las tres compañías principales que han sido nominadas para el German Sustainability Award. Y el CEO de Grohe, Thomas Fuhr, fue galardonado recientemente por su compromiso con la sostenibilidad por la red corporativa BAUM, la Asociación Alemana de Gestión Ambiental.

Cerámica Cielo se confirma una vez más como uno de los grandes protagonistas del panorama internacional del diseño y recibe el Archiproducts Design Awards 2019 en la categoría de baño. El jurado, compuesto por 50 prestigiosos representantes internacionales del mundo del diseño y de algunos de los estudios de arquitectura más influyentes a escala mundial, se ha dejado seducir por Kyros, el lavabo minimalista capaz de contar la historia de la creatividad contemporánea, diseñado por Andrea Parisio y Giuseppe Pezzano. En su cuarta edición, la ADA 2019 premia la mejor experimentación con materiales, soluciones que destacan por su originalidad, su fuerza emocional y funcional. Con la nominación de más de 700 productos y 400 marcas de renombre mundial, este premio consagra el papel de creador de tendencias de Cerámica Cielo, portavoz en el mundo de la mejor tradición de producción artesanal en Italia.

The new initiative “Grohe goes Zero”, for carbon-free production The company reaffirms its commitment to the environment with the launch of its “Grohe goes Zero” initiative, aimed at reducing CO2 emissions from its production and promoting the use of green electricity. “Grohe goes Zero” is born with the goal of making Grohe the first leading manufacturer in the healthcare industry to achieve carbon neutral production by 2020. Thus, since last July, the company”s five production plants and German logistics centres have been running on green electricity. The company will also start two projects in India and Malawi: the operation of a hydroelectric plant and the repair and maintenance of drinking water wells respectively. In addition to the various measures taken by Grohe, such as the construction of a new laboratory in Hemer (Germany), or the investment in combined cycle power plants and power plants, the company has developed technologies and processes in favour of sustainability, such as 3D metal printing that saves materials and resources. As a result, the German company has been able to increase its energy efficiency by 24% and reduce its greenhouse gas emissions by approximately 40% since the implementation of its sustainability program in 2014. This means that the global brand has already exceeded its 2021 targets by 20%. Currently, the firm is one of the three leading companies that have been nominated for the German Sustainability Award. Grohe CEO Thomas Fuhr was recently awarded for his commitment to sustainability by the corporate network BAUM, the German Association for Environmental Management.

N U EVO A Z U L E J O 209

Ceramica Cielo wins the ADA 2019 in the bathroom category Ceramica Cielo has once again been confirmed as one of the great protagonists of the international design scene and is awarded Archiproducts Design Awards 2019 in the bathroom category. The jury, made up of 50 authoritative international representatives from the world of design and some of the most influential architectural firms on a global level, was won over by Kyros, the minimalist washbasin capable of telling the story of contemporary creativity, designed by Andrea Parisio and Giuseppe Pezzano. Now in its fourth edition, the ADA 2019 awards the best experimentation with materials, solutions that stand out for their originality, their emotional and functional power. With the nomination of more than 700 products and 400 brands of global standing, this award consecrates the role as a trendsetter filled by Ceramica Cielo, spokesperson in the world of the best handmade in Italy production tradition.


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Grohe anuncia el ganador del 'Water Research Prize 2019' junto al WAF Grohe se unió al World Architecture Festival (WAF) una vez más en la presentación del 'Water Research Prize 2019' en Ámsterdam a la iniciativa ‘Recycle Build Brazil’, una serie de propuestas de soluciones arquitectónicas sostenibles para una escuela en el área brasileña de Saõ José dos Campos. Mediante el uso de materiales reciclados y la implementación de sistemas inteligentes de recolección de agua de lluvia, el proyecto no solo mejora la calidad de vida de los niños escolarizados, sino que también crea conciencia sobre su relación con el agua. Partiendo con la construcción de la escuela como proyecto piloto, también hay una propuesta a largo plazo para la mejora de 400 viviendas de bajos ingresos. El jurado lo formaron Paul Finch, director de programas del WAF; Paul Flowers, director de diseño de Lixil; y Henk Ovink, corresponsal de asuntos internacionales del agua para Holanda.

Grohe announces the winner of the 'Water Research Prize 2019' with the WAF Grohe joined the World Architecture Festival (WAF) once again to present the 'Water Research Prize 2019' in Amsterdam to the initiative 'Recycle Build Brazil', followed by proposals for sustainable architectural solutions for a school in the Brazilian area of Saõ José dos Campos. Through the use of recycled materials and the implementation of intelligent rainwater collection systems, the project not only improves the quality of life of school children, but also raises awareness about their relationship with water. Starting with the construction of the school as a pilot project, there is also a long-term proposal for the improvement of 400 low-income housing units. The jury consisted of Paul Finch, WAF Programme Director; Paul Flowers, Lixil Design Director; and Henk Ovink, International Water Correspondent for the Netherlands.

N OTI C IAS / N EWS

OLI conquista su 4º premio internacional en 2019 Moon Black, el pulsador de OLI fabricado de porcelana Vista Alegre, acaba de ganar el cuarto premio internacional este año. La solución ha sido distinguida por los Archiproducts Design Awards 2019. El jurado internacional ha destacado “el concepto único, la excelencia en creatividad, tecnología e innovación”. Moon Black, además de ser el primer pulsador de cerámica en el mercado, se distingue por ser una solución autosostenible con tecnología Hydroboost y accionamiento no touch. La activación de la descarga de agua no requiere una fuente de electricidad o baterías y se realiza por aproximación, es decir, sin contacto, gracias al uso de sensores capacitivos. “Con esta solución, OLI, en asociación con Vista Alegre, ha desafiado los límites del diseño, la sostenibilidad y la higiene en el baño, ofreciendo al mercado una solución de alto valor en términos de estética y desarrollo sostenible”, subraya António Oliveira, presidente de OLI. Este año, Moon Black ya había sido distinguido con los premios internacionales “Iconic Awards”, “Design Plus” y “German Innovation Award”.

OLI wins its 4th 2019 international prize Moon Black, the OLI pushbutton, made of Vista Alegre porcelain, has just won the fourth international prize this year. The solution has been distinguished by the Archiproducts Design Awards 2019. The international jury highlighted “the unique concept, excellence in creativity, technology and innovation”. Moon Black, besides being the first ceramic pushbutton in the market, is distinguished for being a self-sustainable solution with Hydroboost technology and no touch drive. The activation of the water discharge does not require a source of electricity or batteries and is carried out by approximation, i.e. without contact, thanks to the use of capacitive sensors. “With this solution, OLI, in partnership with Vista Alegre, has challenged the limits of design, sustainability and hygiene in the bathroom, offering the market a solution of high value in terms of aesthetics and sustainable development,” stresses António Oliveira, president of OLI. This year, Moon Black had already been distinguished with the international awards “Iconic Awards”, “Design Plus” and “German Innovation Award”.

N U EVO A Z U L E J O 209

49


50

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Grohe es “Marca del Año” en los Red Dot Award

Orablu, un proyecto; CEA, una solución

Grohe fue galardonada con el premio “Red Dot: Marca del Año” en un acto celebrado el 1 de noviembre en la Konzerthaus de Berlín. El premio responde a la excepcional capacidad de la compañía de transportar el concepto 'Pure Freude an Wasser' con una calidad de diseño sobresaliente a través de diferentes canales. Esta distinción sigue a otras como el Red Dot al mejor equipo de diseño y el Red Dot al stand de Grohe en la feria internacional ISH donde los productos ya no se dividían y mostraban por categorías, sino en pequeños espacios funcionales y totalmente inspiracionales. Así, el stand de la firma ofreció a los visitantes la oportunidad de sumergirse por completo en el mundo Grohe y experimentar sus productos de primera mano.

En el centro de Milán, cerca de Piazza Duomo, nace el proyecto Orablu: una vivienda privada desarrollada como entorno fluido, que sugiere una continuidad perceptiva acogedora, determinada por la selección de acabados valiosos y diseño personalizado. La difusión de la luz, la tecnología discreta, los materiales elegidos y la disposición de los espacios trazan un entorno elegante, que recuerda las líneas de un barco. Para los grifos de baño y cocina, se han elegido soluciones CEA, capaces de garantizar la coherencia estética y funcional con todo el proyecto. Arquitectura: Eclettico Design y Lombardini22. Nombre de los productos/sistemas: Cocina: Milo360, Baño: Giotto + Free Ideas.

Grohe is “Brand of the Year” in the Red Dot Award Grohe was awarded the “Red Dot: Brand of the Year” at the event held at the Konzerthaus Berlin on November 1. The award responds to the company's exceptional ability to transport the 'Pure Freude an Wasser' concept with outstanding design quality through different channels. This distinction follows others such as the Red Dot for the best design team and the Red Dot for the Grohe stand at the ISH international trade fair where products were no longer divided and displayed by categories, but in small functional and fully inspirational spaces. Thus, the firm's stand offered visitors the opportunity to fully immerse themselves in the Grohe world and experience its products firsthand.

Orablu, the project, CEA, the solution In the centre of Milan, near Piazza Duomo, the Orablu project was born: a private dwelling developed as a fluid environment, suggesting a welcoming perceptive continuity, determined by the selection of valuable finishes and personalised design. The diffusion of light, the discreet technology, the materials chosen and the layout of the spaces create an elegant environment reminiscent of the lines of a boat. For bathroom and kitchen faucets, CEA solutions have been chosen, capable of guaranteeing aesthetic and functional coherence with the whole project. Architecture: Eclettico Design and Lombardini22. Products/Systems Names: Kitchen: Milo360, Bath: Giotto + Free Ideas. Fotos: Beppe Raso.

El Cercle d’Economia apuesta por la sostenibilidad de la mano de Grohe Blue Grohe ha instalado en la cocina del Cercle d’Economia, en Barcelona, su nueva solución Grohe Blue Professional, indicado especialmente para empresas, pues puede producir hasta 15 litros de agua carbonatada por hora. Su uso es particularmente fácil e higiénico debido a su control táctil. Con solo un toque en el botón led se puede escoger el tipo de agua deseada: la luz verde indica agua con gas, la turquesa significa agua con un ligero toque de gas y el azul agua sin gas. Además, en su versión dúo, la grifería también proporciona agua sin filtrar. Los filtros están disponibles en diferentes tamaños que disponen

N U EVO A Z U L E J O 209

de una capacidad de filtrado de hasta 3.000 litros de agua con un solo filtro. Los productos Grohe Blue Professional y Grohe Blue Home, enfocados a oficinas y al hogar respectivamente, ya incorporan funciones capaces de medir y controlar el consumo de agua filtrada y de facilitar el pedido de recambio de filtro a través de conexión a internet, gracias a la aplicación Grohe Ondus. La gama Blue se adapta a todas las necesidades, como es el caso del nuevo Grohe Blue Pure, una tecnología de filtrado premium con un diseño mejorado que está enfocada a aquellos que solo

busquen agua filtrada con buen sabor.


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N OTI C IAS / N EWS

El Bohío de Pepe Rodríguez confía en Grohe Red para sus cocinas

Pepe Rodríguez's El Bohío relies on Grohe Red for its kitchens

El Bohío, el restaurante de los hermanos Pepe y Diego Rodríguez, cuenta con dos Soles Repsol, la prestigiosa distinción símbolo de excelencia culinaria y es un homenaje a la cocina tradicional popular castellana. Grohe ha instalado en la cocina del reconocido local su grifería Grohe Red, una grifería que proporciona agua filtrada a 100 °C directamente del grifo. Es ideal para preparar cafés o tés al instante, gracias a que en pocos segundos el agua sale a 100 °C. En cualquier momento y simplemente presionando un botón ofrece hasta 3 litros de agua hirviendo al instante. El grifo es muy fácil de usar gracias a sus iconos explicativos. Es muy seguro, pues incorpora un dispositivo inteligente de bloqueo certificado por las TÜV. También puede tocarse el caño sin riesgo a quemaduras, gracias a la tecnología CoolTouch de Grohe, y cuenta con un regulador de pulverización que garantiza un flujo constante sin opción a salpicaduras. Grohe Red presenta un diseño atemporal y está disponible en numerosas variantes. En su versión Mono, la grifería suministra exclusivamente agua caliente y es ideal para instalarse junto a un grifo ya existente. Su versión Duo tiene la funcionalidad de un sistema tradicional y también proporciona agua a 100 °C, separando ambos suministros.

El Bohío, the restaurant of the brothers Pepe and Diego Rodríguez, has two Soles Repsol, the prestigious distinction symbol of culinary excellence and is a tribute to traditional Castilian popular cuisine. Grohe has installed its Grohe Red faucet in the kitchen of the renowned restaurant, a faucet that provides water filtered at 100 °C directly from the faucet. It is ideal for preparing coffees or teas instantly, thanks to the fact that in a few seconds the water comes out at 100 °C. At any time and by simply pressing a button, it offers up to 3 litres of instant boiling water. The tap is very easy to use thanks to its explanatory icons. It is very safe, as it incorporates an intelligent locking device certified by the TÜV. The spout can also be touched without risk of burns, thanks to Grohe's CoolTouch technology, and has a spray regulator that guarantees a constant flow without the option of splashing. Grohe Red has a timeless design and is available in numerous variants. In its Mono version, the faucet supplies only hot water and is ideal for installation next to an existing faucet. Its Duo version has the functionality of a traditional system and also provides water at 100°, separating both supplies.

The Cercle d'Economia is committed to sustainability from the hand of Grohe Blue Grohe has installed in the kitchen of the Cercle d'Economia, in Barcelona, its new Grohe Blue Professional solution, specially indicated for companies, as it can produce up to 15 litres of carbonated water per hour. Its use is particularly easy and hygienic due to its tactile control. With just one touch on the led button you can choose the type of water you want: the green light indicates carbonated water, the turquoise means water with a slight touch of gas and the blue water without gas. In addition, in its duo version, the faucet also provides unfiltered water. The filters are available in different sizes and have a filtering capacity of up to 3,000 litres of water with just one filter. The Grohe Blue Professional and Grohe Blue Home products, focused on offices and the home respectively, already incorporate functions capable of measuring and controlling the consumption of filtered water and of facilitating the order of filter replacement via internet connection, thanks to the Grohe Ondus application. The Blue range adapts to all needs, as is the case with the new Grohe Blue Pure, a premium filter technology with an improved design that is aimed at those who are only looking for filtered water that tastes good.

N U EVO A Z U L E J O 209

51


52

N OTIAPARTAT C IAS / N EWS

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Nuevo proyecto: Diametro 35 para la reestructuración de un apartamento de Liguria

New project: Diameter 35 for the restructuring of an apartment in Liguria

Se trata de un apartamento genovés deshabitado desde hace décadas con las características típicas de un ático de Liguria, que Ministudio Architetti ha sabido plasmar en un ambiente contemporáneo, como en la técnica artística japonesa del Kintsugi. En este contexto, se combina Diametro 35, la serie de grifería Ritmonio elegida por su refinamiento completamente en línea con el ambiente del proyecto, combinando geometrías armoniosas y practicidad para las necesidades de la vida cotidiana.

We talk about Genovese apartment uninhabited for decades with the typical characteristics of a Ligurian penthouse, which Ministudio Architetti has managed to capture in a contemporary environment, as in the Japanese artistic technique of Kintsugi. In this context, Diametro 35 is combined, the Ritmonio faucet series chosen for its refinement completely in line with the ambience of the project, combining harmonious geometries and practicality for the needs of everyday life.

Flagship Store de Ramon Soler en Moscú

Ramon Soler Flagship Store in Moscow

Ramon Soler ha iniciado un proyecto muy especial, una nueva Flagship Store en Rusia, en colaboración en exclusiva con el distribuidor oficial de la firma en la ciudad de Moscú. La inauguración tuvo lugar en el Leningradsky Design Center. Ramon Soler presenta en este espacio una tienda insignia en la capital rusa, en la que invita a descubrir su amplia gama de griferías para baños, cocinas, espacios contract y públicos. Un espacio dirigido a arquitectos, diseñadores y profesionales del sector interesados en incorporar los productos de la firma en sus proyectos. El espacio cuenta con diferentes módulos tipo isla en el interior donde se exponen las griferías de una forma dinámica. También encontramos una bañera in situ donde podemos ver las griferías de repisa para bañera. Además, en pared encontramos paneles donde se exponen conjuntos de ducha. El agua está presente en dos zonas, una donde zona se pueden probar las griferías de lavabo y otra zona de duchas donde podemos ver los rociadores de hidroterapia más exclusivos de Ramon Soler en pleno funcionamiento.

Ramon Soler has started a very special project, a new Flagship Store in Russia, in exclusive collaboration with the company's official distributor in the city of Moscow. The inauguration took place in the Leningradsky Design Center. Ramon Soler presents in this space a flagship store in the Russian capital city, where it invites you to discover its wide range of faucets for bathrooms, kitchens, contract and public spaces. A space aimed at architects, designers and professionals in the sector interested in incorporating the firm's products into their projects. The space has different island type modules in the interior where the faucets are exhibited in a dynamic way. There is also an in situ bathtub where we can see the faucets for bathtubs. In addition, on the wall there are panels where shower sets are exhibited. The water is present in two areas, one where you can test the washbasin taps and another shower area where you can see the most exclusive hydrotherapy sprinklers Ramon Soler in full operation.

N U EVO A Z U L E J O 209


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Banium PRO, un nuevo servicio enfocado al profesional, con descuentos, entrega inmediata y asesoramiento personalizado Banium, el Marketplace del sector del cuarto de baño, ha lanzado un nuevo servicio enfocado al profesional: Banium PRO. Este servicio pretende ofrecer una solución eficaz, rápida y gratuita para todos aquellos profesionales del sector de la construcción que quieran disponer de un canal de compra de confianza. Banium PRO ofrece una selección de sanitarios y muebles de baño con descuentos exclusivos solo disponibles para profesionales. Además, para facilitar la compra a los profesionales, también da la posibilidad de realizar pagos flexibles y opciones de financiación a medida. Banium PRO ofrece un servicio de transporte rápido y eficiente a pie de obra para garantizar la entrega rápida. A su vez, los profesionales que se registren también tendrán contacto único y directo con técnicos especializados que podrán resolver todas sus consultas. Este servicio dispone de una aplicación de móvil, en la que los profesionales podrán guardar sus compras más habituales para realizar sus pedidos con un solo clic. La aplicación está disponible para descargar en Android. Por último, Banium PRO también premiará a sus clientes más fieles con una devolución de 100 EUR por cada 2.000 EUR de compra. Paralelamente, Banium ultima los detalles de Banium 72 y Banium Express. Banium 72 garantizará una entrega en 72 horas de los productos comprados, mientras que los productos de Banium Express contarán con una entrega en solo 2 horas en Madrid.

N OTI C IAS / N EWS

Roca lanza su nueva WEB roca.es Roca lanza su nueva web roca.es multidispositivo, con un diseño más intuitivo y con contenido específico para cada uno de sus públicos La nueva web mejora y simplifica el proceso de búsqueda y ofrece un acceso fácil y rápido a todos sus productos. Roca ha renovado completamente su web para ofrecer un portal con un diseño más intuitivo y mucho más funcional. El objetivo ha sido mejorar la navegación y la búsqueda de productos, y hacer una web más accesible a sus distintos públicos para ofrecer contenido personalizado, ayudando en el día a día.

Roca launches its new multi-device website roca.es Roca launches its new multi-device website roca.es, with a more intuitive design and specific content for each of its audiences The new roca.es website improves and simplifies the search process and offers easy and fast access to all its products. Roca has completely renovated its roca.es web to offer a portal with a more intuitive design and much more functionality. The aim has been to improve navigation and product searches, and to make the website more accessible to its different audiences in order to offer personalised content, helping in the day-to-day running of the business.

Banium PRO, a new feature for the professionals with special discounts, quick delivery and specialized customer service Banium, the marketplace of the bathroom sector, has launched a new feature focused on the professionals of the construction industry. Banium PRO provides an effective and quick solution for those professionals of the construction industry who want to have a reliable place to buy online with any extra charge. This new feature has economic and logistic benefits for the professionals of the construction industry. Among its benefits, Banium PRO offers a selection of sanitary furniture and bathroom furniture with special discounts, which are only available for professionals. Moreover, this feature also eases the purchases by offering flexible payments options and custom financing. Banium PRO has its own transport service which can deliver in the construction place to grant a quick service. Additionally, for those professionals that sign up, the feature provides a specialized customer service to answer all the questions and doubts. This is a very quick way of buying online with the smartphone. The app is available on Android. Finally, loyal customers will be awarded with 100 EUR refund for each 2.000 EUR of purchase. Banium is also finishing the details of two new features which are Banium 72 and Banium Express. Banium 72 offers a 72 hours delivery meanwhile Banium Express provides a 2 hours delivery in Madrid.

N U EVO A Z U L E J O 209

53


54

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N OV APARTAT E DAD E S

Cevisama Hall: N2-P4 Stand: B45

ALELUIA CERAMICASZ. www.aleluia.pt

Zellige

GRESPANIA. www.grespania.com

Patina

Zellige

Cevisama Hall: N2-P4 Stand: B28

GLASS 1989. www.glass1989.com

Mawi spa

Cevisama Hall: N2-P3 Stand: B16

AZUVI. www.azuvi.com

Avola

N U EVO A Z U L E J O 209 179

Silkstone


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Cevisama Hall: N2-P6 Stand: Ct14

BATHCO. www.thebathcollection.com

Cevisama Hall: N2-P4 Stand: B42

BELLACASA. www.bellacasaceramica.com

Covelano

Niza

Cevisama Hall: N2-P2 Stand: B5

CERACASA. www.ceracasa.com

Bluemoon

N EW P RO D U CTS

Origin

N NUUEVO EVO A AZZUULLEEJJO O 209 179

55


56

N OV APARTAT E DAD E S

dossier

baĂąo & cocina / bath & kitchen

Cevisama Hall: N2-P3 Stand: B46 - Hall: N2-P6 Stand: Ct3

COLORKER. www.colorker.com

Backstage

Memento

Cevisama Hall: N2-P4 Stand: D28

COVERLAM. www.grespania.com

Annapurna

GAYAFORES. www.gayafores.es

Delice natural

N U EVO A Z U L E J O 209 179

Cuarzo Reno

Cevisama Hall: N2-P1 Stand: D48

GROHE. www.grohe.es

Rainshower 310 SmartConnect


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

Cevisama Hall: N3-P1 Stand: D76

MUSEUM. www.museumsurfaces.com

Supreme 4D shaped technology

N EW P RO D U CTS

Supreme 4D shaped technology

AQUAVIA SPA. www.aquaviaspa.es

Essence

Essence

IRIS CERAMICA GROUP. www.irisceramica.es

Belike

Belike

N NUUEVO EVO A AZZUULLEEJJO O 209 179

57


58

N OV APARTAT E DAD E S

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

HÜPPE. www.hueppe.com

Laterales separadores y accesorios / Lateral separators and accessories

Laterales separadores y accesorios / Lateral separators and accessories

MARAZZI. www.marazzi.es

Crogiolo Lume, 6x24, 6 colores: White, Black, Green, Blue, Musk y Greige

PROFILTEK. www.profiltek.com

REMER. www.remer.eu

Absolute

N U EVO A Z U L E J O 209 179


dossier

baño & cocina / bath & kitchen

N EW P RO D U CTS

TEKA. www.teka.com

Grifos de cocina / Kitchen faucets

Cevisama Hall: N2-P1 Stand: B32

NUOVVO. www.nuovvo.com

Gala

Gala

Cevisama Hall: N2-P6 Stand: B125

RAMON SOLER. www.ramonsoler.net

Urban Chic

Urban Chic

N NUUEVO EVO A AZZUULLEEJJO O 209 179

59


60

N OV APARTAT E DAD E S

dossier

baño & cocina / bath & kitchen

TERRATINTA GROUP. www.terratinta.com

SANINDUSA. www.sanindusa.pt

Hexa

Kopa

ANTOLINI BATHCO. www.antolini.com

FMG – FABBRICA MARMI E GRANITI. www.irisfmg.com

Elegant Brown

Gemstone colección MaxFine

GLASS DESIGN. www.glassdesign.it

RITMONIO. www.ritmonio.it

Premium

Haptic Concrete Colors Oceano

N U EVO A Z U L E J O 209 179



62

FFEIRRIAS ES

Interihotel BCN finaliza la edición 2019 con 4.618 asistentes de 42 países INTERIHOTEL BCN19 (20-22 DE NOVIEMBRE) CONCLUYÓ CON UN INCREMENTO EN EL NÚMERO DE EMPRESAS EXPOSITORAS DEL 25% RESPECTO A LA EDICIÓN DE 2018. EN LO REFERENTE AL NÚMERO DE ASISTENTES, EL INCREMENTO FUE DEL 20%. POR OTRA PARTE, 1.265 DE LOS PROFESIONALES INSCRITOS DECLARARON QUE IBAN A VOLVER A INTERIHOTEL PORQUE TIENEN UN PROYECTO DE REFORMA O NUEVA CONSTRUCCIÓN DE HOTEL, LO QUE DEMUESTRA LAS OPORTUNIDADES DE NEGOCIO QUE SE GENERAN EN EL ENCUENTRO, EDICIÓN TRAS EDICIÓN.

or lo que respecta al programa de actividades, la edición 2019 celebró un total de 35 sesiones de conferencias, mesas de debate y talleres, en las cuales participaron un total de 73 ponentes, cifras récord, tanto por número de sesiones como por número de profesionales, siempre teniendo en cuenta el alto nivel de los ponentes y temáticas.

P

La IX edición de Interihotel BCN, en la cual participaron 150 marcas expositoras, suscitó un gran interés entre los visitantes del salón, tanto por la cuidada estética del área de exposición, como el completo programa de actividades desarrollado. La novedad más destacada de Interihotel BCN19 fueron las Concept Rooms, que permitieron visualizar nuevos conceptos hoteleros a través del interiorismo

N U EVO A Z U L E J O 209

y reflejar las tendencias específicas para estos perfiles de consumer-persona, emergentes en el sector hospitality: Millennial Parent, Authenticity Seeker, Healthy Traveller y Zen Traveller. Estos espacios singulares, diseñados por Quintana Partners, Tarruella Trench Studio, Estudio Caramba (dirigido por Tomás Alía) y Piedra Papel Tijera Interiorismo, forman parte de un estudio pionero en el sector enmarcado dentro de la iniciativa de innovación abierta Interiors Living Lab desarrollada por CENFIM, organizador de Interihotel. Con estos datos, Interihotel se posiciona como cita referente en Europa, en el nicho de mercado del interiorismo de hoteles.


TR AD E FAI R S

Interihotel BCN ends the 2019 edition with 4,618 attendees from 42 countries INTERIHOTEL BCN19 (NOVEMBER 20-22) CONCLUDED WITH A 25% INCREASE IN THE NUMBER OF EXHIBITING COMPANIES COMPARED TO THE 2018 EDITION. AS FOR THE NUMBER OF ATTENDEES, THE INCREASE WAS 20%. ON THE OTHER HAND, 1,265 OF THE REGISTERED PROFESSIONALS DECLARED THAT THEY WERE GOING TO VISIT INTERIHOTEL BECAUSE THEY HAVE A PROJECT FOR THE REFURBISHMENT OR NEW CONSTRUCTION OF A HOTEL, WHICH DEMONSTRATES THE BUSINESS OPPORTUNITIES GENERATED IN THE EVENT, EDITION AFTER EDITION.

ith regard to the programme of activities, the 2019 edition has held a total of 35 sessions of conferences, round tables and workshops, in which a total of 73 speakers have participated, record figures, both in terms of the number of sessions and the number of professionals, always bearing in mind the high level of speakers and topics.

W

The IX edition of Interihotel BCN, in which 150 exhibiting brands have participated, has aroused great interest among visitors to the event, both for the careful aesthetics of the exhibition area, as the full program of activities that has been developed. The most outstanding novelty of Interihotel BCN19 was the Concept Rooms, which allowed new hotel concepts to be visualised through interior design and to reflect the specific trends for these consumerperson profiles, emerging in the hospitality sector: Millennial Parent, Authenticity Seeker, Healthy Traveller and Zen Traveller. These unique spaces, designed by Quintana Partners, Tarruella Trench Studio, Estudio Caramba (directed by Tomás Alía) and Piedra Papel Tijera Interiorismo, form part of a pioneering study in the sector as part of the Interiors Living Lab open innovation initiative developed by CENFIM, the organiser of the Interihotel. With these data Interihotel is positioned as a reference event in Europe, in the niche market of hotel interior design.

N U EVO A Z U L E J O 209

63


64

FIRES

interbad 2020: un imán para el público con un nuevo concepto de recinto ferial EN SUS MÁS DE 20.000 m2 DE RECINTO FERIAL, INTERBAD PRESENTA ENTRE EL 27 Y EL 30 DE OCTUBRE DE 2020 EN STUTTGART LA OFERTA COMPLETA PARA PISCINAS PRIVADAS Y PÚBLICAS. PISCINAS, TRATAMIENTO DEL AGUA, TECNOLOGÍA PARA PISCINAS, EQUIPAMIENTOS, INSTALACIONES, MATERIALES SUPERFICIALES Y MUCHO MÁS SE REÚNEN EN EL L-BANK FORUM (PABELLÓN 1).

on esta completa presentación de los diferentes ámbitos de las piscinas en un solo recinto, los visitantes nacionales e internacionales de la feria –procedentes de baños municipales, centros acuáticos recreativos y de ocio, estudios de arquitectura y oficinas de planificación, hoteles, spas de día, empresas especializadas en construcción de piscinas y en calefacción, fontanería y ventilación, así como visitantes privados interesados en invertir– podrán dejarse impresionar por un amplio espectro de productos en un sencillo y corto itinerario. Las saunas, los spas y lo relativo al wellness se presentarán en el pabellón 3.

C

De este modo, la feria incluye una oferta más compacta en una superficie total uniforme de más de 35 000 m2. “Con esta evolución en la concepción hemos logrado las mejores condiciones para nuestros expositores, que, de este modo, pueden dirigirse de forma óptima a los diferentes grupos de visitantes objetivo de los segmentos correspondientes”, afirma Andreas Wiesinger, miembro del consejo de administración de Messe Stuttgart.

TEMAS EN CONSONANCIA CON LAS ÚLTIMAS TENDENCIAS Además, este año el exhaustivo programa marco garantiza un valor añadido y una ventaja competitiva para los visitantes especializados y los expertos internacionales. En el 68º Congreso de la Sociedad Alemana de Baños (Deutschen Gesellschaft für das Badewesen e.V., DGfdB), en conferencias especializadas, los participantes podrán intercambiar impresiones, entre otros temas, sobre la digitalización, la seguridad, la construcción y la gestión con optimización de los recursos, así como la falta de especialistas. El congreso anual “Impulsos de la sauna” (“Saunaimpulse”) de la Asociación Alemana de Saunas (Deutschen Sauna-Bundes) informa a los operadores de saunas sobre las últimas tendencias y temas de su sector. En 2020, en el Área de Innovación (“Innovation Area”) se mostrarán una vez más avances de productos novedosos. “Como una de las plataformas líderes del sector, interbad reproduce las innovaciones de la tecnología y los equipamientos para piscinas, así como las tendencias para las instalaciones de piscinas y de wellness privadas. Además muestra conceptos de gestión para los operadores de piscinas públicas, parques acuáticos, centros acuáticos recreativos o termas”, explica Dagmar Weise, directora de proyectos de interbad.

DESDE FINLANDIA HASTA LOS ALPES Las tres exposiciones especiales son el núcleo de interbad: como feria con la mayor oferta de saunas del mundo, en 2020 el foco apunta a Finlandia. Gracias a la “Original Finish Sauna Experience”, los visitantes pueden vivir la experiencia de una auténtica sauna finlandesa.

N U EVO A Z U L E J O 209

Las presentaciones y exposiciones destacan temas como los efectos saludables de la sauna, la naturaleza y la experiencia de la sauna, la sauna como tendencia mundial de wellness, la sauna y la belleza, así como recomendaciones para asegurar el éxito en un negocio de sauna. Para experimentar la típica atmósfera finlandesa, ofrece un espacio de sauna en el que los visitantes podrán probar los productos y sumergirse en un ambiente especial. La segunda exposición especial “Alpine Wellness powered by Cluster Wellness Tirol” pone el punto de mira en la región de los Alpes. Los temas son la sauna, los productos térmicos y de infrarrojos, los productos a partir de materiales naturales, el manejo de materias primas renovables, así como la meditación y la relajación. Con el título “Tematización y “storytelling” en baños de ocio y termas” (“Theming and Storytelling in Freizeitbädern und Thermen”), la Asociación Europea de Parques Acuáticos (European Waterpark Association e.V.) y Landesmesse Stuttgart presentan conjuntamente otra exposición especial. Esta tratará sobre la tendencia actual de ofrecer mundos de experiencias temáticos generales a los clientes de centros acuáticos recreativos. En la exposición especial, además de los conocidos centros acuáticos recreativos alemanes, también se presentan ejemplos de parques acuáticos, termas y centros acuáticos de ocio temáticos de todo el mundo. Los hoteleros, los planificadores y los arquitectos, también esperan que interbad les ofrezca ponencias innovadoras, con referentes cautivadores en un marco exclusivo como colofón de la feria el martes y el miércoles.

DISTINCIONES PARA PROYECTOS EMBLEMÁTICOS La importancia de interbad se ve reforzada por la entrega de unos premios de prestigio. Con el Public Value Award (Premio al Valor Público) de la Sociedad Alemana de Baños, se premian los servicios o productos enfocados en la utilidad social y con una aportación destacable al interés común. El EWA Award (Premio EWA) de la Asociación Europea de Parques Acuáticos, la asociación europea de parques acuáticos recreativos y termas, distingue las ofertas y campañas de “marketing” particularmente innovadoras. Mediante el interbad Innovation Award (Premio a la Innovación de interbad) los visitantes de la feria podrán votar para premiar los productos más innovadores del sector.


TR AD E FAI R S

interbad 2020: Public attraction with new halls concept UNITED ON MORE THAN 20,000 m2 IN A SINGLE EXHIBITION HALL – INTERBAD WILL BE PRESENTING A COMPLETE OFFERING FOR PRIVATE AND PUBLIC SWIMMING POOLS IN STUTTGART FROM 27 TO 30 OCTOBER 2020. POOLS, WATER TREATMENT, SWIMMING POOL TECHNOLOGY, FIXTURES AND FITTINGS, FACILITIES, SURFACE MATERIALS AND MORE WILL COME TOGETHER IN THE L-BANK FORUM (HALL 1).

ifferent swimming pool areas will be showcased under a single roof, easily winning over national and international trade fair visitors from local authorities, leisure and adventure pools, architecture and planning offices, hotels, day spas, swimming pool construction companies, private visitors that are eager to invest and heating, plumbing and ventilation specialists with a wide range of products a short distance from one another.

D

Saunas, spas and wellness will be presented in Hall 3. This means that the trade fair will showcase a more compact offering on an unchanged total area of over 35,000 m2. “With this conceptual development, we are giving our exhibitors the best possible conditions, enabling them to address different visitor target groups from each segment in the best possible way,” explains Andreas Wiesinger, member of the management board of Messe Stuttgart.

The second special show “Alpine Wellness Powered by Cluster Wellness Tirol” will highlight the Alpine region. Topics include sauna, infrared and heat products, products made of natural materials, working with renewable resources and meditation and relaxation. Together with the Landesmesse Stuttgart, the European Waterpark Association e.V. will be hosting another special exhibition called “Theming and Storytelling in Leisure Pools and Thermal Baths”. This will concentrate on the current trend of offering guests at leisure-orientated pools consistently themed experience worlds. The special show will be presenting renowned German leisure pools and examples of themed water parks, thermal baths and adventure pools from around the world. Furthermore, introductory talks in an exclusive framework and with interesting speakers will await hoteliers, planners and architects at interbad at the end of the trade fair on Tuesday and Wednesday.

ON-TREND TOPICS Furthermore, this year's trade fair will feature another extensive accompanying programme, guaranteeing added value and advanced knowledge for international trade visitors and experts. Participants of the 68th Congress of the German Society for the Pool Industry (Deutschen Gesellschaft für das Badewesen e.V.) will be able to exchange views and information in specialist presentations about digitalisation, safety, resource-optimised construction, administration and specialist staff shortages, among other topics.

AWARDS FOR FLAGSHIP PROJECTS

The annual “Sauna Impulse” conference of the German Sauna Federation will inform sauna operators about the latest trends and topics in their sector.

The EWA Award of the European Waterpark Association recognises especially innovative concepts in design and marketing. The interbad Innovation Award allows trade fair visitors to vote for the most innovative new products in the sector.

Notable prizes are awarded at interbad, showing just how important the trade fair is. The Public Value Award of the German Society for the Pool Industry (Deutschen Gesellschaft für das Badewesen e.V.) recognises services and products that focus on social benefits and make an important contribution to the common good.

The “Innovation Area” will showcase pioneering product developments again in 2020. “As one of the leading platforms in the sector, interbad exhibits innovations in swimming pool technology, fixtures and fittings and trends for private swimming pool and wellness facilities as well as management concepts for those operating public swimming pools, adventure pools, leisure pools and thermal baths,” explains Dagmar Weise, interbad project manager.

FROM FINLAND TO THE ALPS interbad will focus on three special shows: as the trade fair with the world's largest sauna offering, all eyes will be on Finland in 2020. The “Original Finish Sauna Experience” will give visitors an insight into an authentic Finnish sauna. Presentations and demonstrations highlight topics such as the health-promoting effects of the sauna, nature and the sauna experience, the sauna as a global wellness trend, sauna and beauty as well as tips for a successful sauna business. The Sauna Lounge, where visitors will be able to test products and enjoy a special ambience, will have a typically Finnish flair.

N U EVO A Z U L E J O 209

65


66

FIRES

Le Mondial du Bâtiment: una edición exitosa, impulsada por la energía de todo el sector LA EDICIÓN 2019 DEL MONDIAL DU BÂTIMENT (4-8 DE NOVIEMBRE) CUMPLIÓ TODAS SUS PROMESAS. DURANTE 5 DÍAS, LA GRAN FAMILIA DE LA EDIFICACIÓN SE REUNIÓ EN LOS 3 SALONES IDEOBAIN, INTERCLIMA Y BATIMAT PARA DIBUJAR EL FUTURO DE LA CONSTRUCCIÓN. on un aumento del número de visitantes franceses de fuera de París (+2 puntos) y de la prescripción (+2 puntos) en comparación con 2017, el Mondial du Bâtiment alcanzó sus objetivos. Durante los 5 días, la asistencia fue de 284.000 visitantes profesionales, motivados por el deseo de participar en la transformación del edificio, y que se encontraron en un ambiente descrito por todos como cálido.

C

en torno a un momento que genera negocios y encuentros de calidad. Gracias a numerosos acontecimientos, el Mondial ha permitido descifrar las revoluciones en curso, como Construction Tech®, Hors-Site®, la economía circular, la baja emisión de carbono. Las autoridades públicas no se equivocaron al aprovechar el Mondial para presentar sus políticas públicas”.

Todos los actores del sector aprovecharon esta cita internacional para demostrar que la edificación ha dado un giro hacia la modernización. Esto se expresó en todos los sectores de los tres salones a través de diferentes temas unificadores: la generalización de la digitalización a todos los sectores, la movilización en torno a la industrialización de lo nuevo, la masificación de la renovación energética, la reducción de los impactos ambientales, la gestión de residuos... La movilización de las asociaciones y organizaciones profesionales creó un impulso muy positivo. Este dinamismo del sector provocó una visita sin precedentes de cuatro ministros y secretarios de Estado: Julien Denormandie, Emmanuelle Wargon, Brune Poirson y Agnès Pannier-Runacher. El Director del salón, Guillaume Loizeaud explica las razones de este éxito: “A través del enfoque iniciado hace dos años con todos los actores del sector, hemos creado el deseo de los profesionales de la construcción de reunirse

Le Mondial du Bâtiment: a successful, sector-wide energy-driven edition THE 2019 EDITION OF THE MONDIAL DU BÂTIMENT (NOVEMBER 4-8) FULFILLED ALL ITS PROMISES! FOR 5 DAYS, THE BIG BUILDING FAMILY MET IN THE 3 FAIRS IDEOBAIN, INTERCLIMA AND BATIMAT TO DRAW THE FUTURE OF CONSTRUCTION. ith an increase in the number of visitors from outside Paris (+2 points) and prescription (+2 points) compared to 2017, the Mondial du Bâtiment achieved its objectives. During the 5 days, the attendance was 284,000 professional visitors, motivated by the desire to participate in the transformation of the building, and who found themselves in an atmosphere described by all as warm.

W

All actors in the sector took advantage of this international event to demonstrate that the building has taken a turn towards modernization. This was expressed in all sectors of the three halls through different unifying themes: the generalization of digitization to all sectors, mobilization around the industrialization of the new, the massification of energy renewal, the reduction of environmental impacts, waste management...

N U EVO A Z U L E J O 209

The mobilization of professional associations and organizations has created a very positive impulse. This dynamism of the sector led to an unprecedented visit by four ministers and secretaries of state: Julien Denormandie, Emmanuelle Wargon, Brune Poirson and Agnès Pannier-Runacher. Contest Director Guillaume Loizeaud explains the reasons for this success: “Through the approach initiated two years ago with all actors in the sector, we have created the desire of construction professionals to come together around a time that generates business and quality encounters. Thanks to numerous events, the Mondial has made it possible to decipher the current revolutions, such as Construction Tech®, Hors-Site®, the circular economy, the low carbon emission. The public authorities were not wrong to take advantage of Mondial to present their public policies”.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.