www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
DrEamlovE rEciBE El prEmio “BEst assortmEnt HousE BranDs”
DrEamlovE is awarDED as “BEst assortmEnt HousE BranDs”
En esta edición del salón Dreamlove presentó un stand de 150 m2 con una puesta en escena de concepto abierto en honor a la libertad sexual que, hoy en día, muchos países intentan acotar. Una pantalla de led de grandes dimensiones era el centro de atención del stand, donde se iban presentando los vídeos de todos los nuevos productos y se explicaban sus características. A sus pies, 12 puntos expositores retroiluminados mostraban las novedades que formarán parte de la campaña 2019-2020.
In this edition of the fair Dreamlove presented a stand of 150 m2 with an open-concept staging in honor of sexual freedom that, today, many countries try to limit. A large led screen was the focus of the stand, where videos of all new products were presented and their characteristics were explained. At its feet, 12 backlit display points embraced with the novelties that will be part of the 2019-2020 campaign.
El stand contaba con tres zonas de reuniones y se atendió a miles de visitantes durante la feria. Los clientes de los principales países pudieron ser atendidos en su idioma original, por los asistentes de ventas de Dreamlove. Pavel, nuevo responsable de ventas internacional para Europa de Dreamlove, reconocía la gran experiencia que es trabajar con Dreamlove, tras estar trabajando muchos años para Scala y pasar a formar parte del equipo Dreamlove a principios de 2019, como responsable de ventas internacional para Europa y también Rusia. Durante el salón se presentaron 20 nuevas marcas y más de 300 nuevos productos. Además, la marca Obsessive también tenía su sección en el mismo stand de Dreamlove donde presentó, también, todas sus nuevas colecciones para 2019-2020. Cabe destacar que en esta edición de Erofame, Dreamlove fue galardonado con dos de los prestigiosos premios que se conceden cada año en el certamen: el premio al mejor surtido de marcas y también el premio como mejor Distribuidor Europeo, concedido por Obsessive. Ambas distinciones reconocen y posicionan a Dreamlove como la principal empresa de distribución de productos Eróticos en Europa.
4 - Playlove by Dreamlove
The stand had 3 meeting areas and thousands of visitors were attended during the event. Customers from major countries could be served in their original language, by Dreamlove sales assistants. Pavel, new international sales manager for Europe of Dreamlove, recognized the great experience of working with Dreamlove, after working for Scala for many years and becoming part of the Dreamlove team in early 2019, as international sales manager for Europe and also Russia. During the event, 20 new brands and more than 300 new products were presented. In addition, the Obsessive brand also had its section in the same Dreamlove booth where it also presented all its new collections for 2019-2020. Let’s underline that in this edition of Erofame, Dreamlove was awarded with two of the prestigious prizes awarded each year in the contest: the prize for the best assortment of brands and also the prize for best European Distributor, awarded by Obsessive. Both recognize and position Dreamlove as the main distribution company for Erotic products in Europe.
www.dreamlove.es
info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
complacE tus suEños más HúmEDos
satisfy your wEttEst DrEams
ritual shushu es un pequeño y elegante estimulador de clítoris que combina perfectamente ondas de presión y vibración en un mismo juguete.
shushu ritual is a small and elegant clitoral stimulator that perfectly combines pressure and vibration waves in the same toy.
Ritual Shushu es un succionador y vibrador de nueva generación que proporciona orgasmos clitorianos increíbles. Supone una gran innovación en la vida sexual de la mujer gracias a su espectacular tecnología de succión que combina vacío y pulsaciones enérgicas para estimular el clítoris sin tocarlo. Pura lujuria de placer convertida en orgasmos y gritos. La punta flexible de silicona médica rodea el clítoris y estimula su interior, sin contactar con él, mediante excitantes ondas de presión que con 3 patrones y 4 niveles de intensidad seleccionables fácilmente con solo un botón, te llevan al orgasmo de forma sorprendente.
Shushu Ritual is a new generation suction and vibrator that provides incredible clitoral orgasms. It's a great innovation in the sexual life of women thanks to its spectacular suction technology that combines vacuum and energetic pulsations to stimulate the clitoris without touching it. Pure lust of pleasure turned into orgasms and screams. The flexible medical silicone tip surrounds the clitoris and stimulates its interior, without contacting it, by means of exciting pressure waves that with 3 patterns and 4 intensity levels easily selectable with just one button, take you to orgasm in a surprising way.
La vanguardia y la alta tecnología se unen con lo místico para crear el amplificador de las frecuencias del placer definitivo. Deja que la energía recorra toda tu espina dorsal desde tu clítoris y llega al nirvana con todos tus sentidos. Según las bases del Kundalini la energía es algo que debe fluir libre y sin impedimentos a través de nuestro cuerpo. Los bloqueos energéticos son algo común en nuestra vida cotidiana. En el plano sexual de la mujer esto se traduce en dificultades para alcanzar el orgasmo. Shushu es la respuesta, el amplificador de las frecuencias del placer definitivo. La estimulación de vacío sin contacto ha sido especialmente diseñada para liberar el Chakra de la emoción y la sexualidad, para conseguir orgasmos mucho más intensos y vibrantes, liberando todo el potencial del cauce energético.
The avant-garde and high technology combine with the mystical to create the amplifier of the frequencies of the ultimate pleasure. Let the energy travel through your entire spine from your clitoris and reach nirvana with all your senses. According to the bases of Kundalini, energy is something that must flow freely and without hindrance through our body. Energy blockages are common in our daily lives. On the sexual level of women this translates into difficulties in reaching orgasm. Shushu is the answer, the amplifier of the frequencies of ultimate pleasure. The contactless vacuum stimulation has been specially designed to release the Chakra from emotion and sexuality, to achieve much more intense and vibrant orgasms, unleashing the full potential of the energy channel.
El logo está inspirado en el segundo Chakra, que se encuentra en la zona genital y es el responsable, entre otras cosas, del placer. Está representado por el color naranja y con una forma de flor de 6 puntas.
The logo is inspired by the second Chakra, which is located in the genital area and is responsible, among other things, for pleasure. It is represented by the color orange and with a 6-pointed flower shape.
Ritual Shushu está equipado con baterías integradas, de modo que puede recargarse sin dañar el medio ambiente con un cargador magnético por USB incluido. Con un precio de distribución de 19,95 EUR y un precio de venta recomendado de 49,95 EUR, estará disponible a partir del 1 de enero de 2020 en las mejores tiendas.
Ritual Shushu is equipped with integrated batteries, so it can be recharged without damaging the environment with a magnetic USB charger included. With a distribution price of EUR 19.95 and a recommended retail price of EUR 49.95, it will be available from January 1, 2020 in the best stores.
6 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
¿rEalísticos vErtEBraDos? Encuéntralos En BasEcock
rEalistic vErtEBratEs? finD tHEm in BasEcock
la colección Basecock está formada por 30 vibradores con base con ventosa para utilizarlos en paredes lisas o suelos no porosos y añadir un toque de fantasía a tus relaciones sexuales.
Basecock collection includes 30 vibrators with a suction cup base for use on smooth walls or non-porous floors and add a spice of fantasy to your sexual relationships.
Realistas y placenteros, la colección de vibradores Basecock está pensada para todos los públicos, sea cual sea su condición sexual. La variedad es diversidad, por eso cada vibrador Basecock tiene una forma diferente, desde dildos realistas con testículos hasta vibradores lisos. Experiencia real para una mayor satisfacción.
Realistic and delightful, Basecock vibrator collection is designed for all audiences, whatever their sexual condition. Variety is diversity, so each Basecock vibrator has a different shape, from realistic dildos with testicles to smooth vibrators. Real experience for greater satisfaction.
Por si fuera poco la mayoría vienen con un mando de control remoto con cable que proporciona intensas vibraciones en todo el cuerpo. Otros modelos son articulables y se adaptan a tu postura favorita. El material TPE destaca por su sedosa superficie mate con una extraordinaria adaptación al cuerpo. Los juguetes eróticos se limpian con facilidad y se conservan higiénicos durante mucho tiempo. El flexible material se desliza de maravilla y adopta rápidamente la temperatura del cuerpo. Basecock es hipoalergénico, fabricado en un material que ayuda a disminuir el riesgo de reacciones alérgicas. El precio recomendado máximo es de 44,95EUR y su precio de coste mínimo es de 9,90 EUR. ¡Un margen de beneficio perfecto para una garantía de calidad perfecta! Consigue tu Basecock en Dreamlove.es a partir de enero.
8 - Playlove by Dreamlove
Also, most of them come with a wired remote control that provides intense vibrations throughout the body. Other models are articulated and can adapt to your favorite position. The TPE material stands out for its silky matt surface with an extraordinary adaptation to the body. Erotic toys are easily cleaned and kept hygienic for a long time. The flexible material glides beautifully and quickly adopts body temperature. Basecock is hypoallergenic, made of a material that helps reduce the risk of allergic reactions. The maximum recommended price is EUR 44.95 and its minimum price is EUR 9.90. A perfect profit margin for a perfect quality guarantee! Get your Basecock at Dreamlove.es starting next January.
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
slow sEX. Do it for plEasurE!
slow sEX. Do it for plEasurE!
Bijoux indiscrets nos presenta una colección de cosmética erótica inclusiva, respetuosa y natural
Bijoux indiscrets introduces a new collection of inclusive, respectful and natural erotic cosmetics line that aims to break the unwritten rules of sex, starting with the concept “foreplay”.
CUIDADO ÍNTIMO
JUEGO
SENSACIONES
MASAJE
SEXO ORAL
Shimmer intimate oil: Un aceite seco hidratante (aceite de coco) e iluminador (mica) que cuida el pelo y la piel de la zona púbica.
Anal Play: Un gel de base de agua e ingredientes relajantes (camomila, arnica y aloe vera) que hidrata la piel y aumenta su elasticidad para disfrutar del sexo anal sin mitos ni miedos.
Clitoral Balm: Un bálsamo de efecto calor que aumenta la sensibilidad del clítoris para un orgasmo caliente e intenso.
Full Body Massage: Un gel de masaje de base de silicona que permite tener largas sesiones de sexo pasando de un buen masaje a la estimulación de la zona genital.
Mouthwatering spray: Un spray cítrico con ácido málico para aumentar la producción de saliva y disfrutar de un sexo oral jugoso.
Perfume sólido íntimo: Un delicioso aroma a coco y una textura agradable (aceite de coco) que respeta el ph de la vulva y del pene mientras perfuma e hidrata la piel de la zona.
Finger Play: Un gel de base de agua para la masturbación que alarga la lubricación natural y permite una estimulación genital suave o intensa, también con la boca, ya que es comestible.
Nipple Play: Su aplicador roll-on metálico y su efecto frío son perfectos para jugar y estimular los pezones. Su efecto frío es transferible a las zonas íntimas, bésalo y práctica sexo oral.
La colección de cosmética erótica SLOW SEX nace con el objetivo de borrar la presión social para que todos los encuentros sexuales terminen con penetración y orgasmo. Sexo oral, masturbación, masajes eróticos y hasta el cuidado de nuestras zonas íntimas son las prácticas sexuales por las que Bijoux Indiscrets apuesta para borrar el significado ‘previo’ de la palabra preliminar. SLOW SEX ha sido diseñada y formulada para sacar el mayor partido a todas nuestras relaciones sexuales, haciendo hincapié en todo eso que nos gusta hacer durante el sexo: lamer, tocar, jugar, intensificar… Geles de masaje, lubricantes, intensificadores, aceites hidratantes y otras fórmulas originales, son la apuesta de la marca para que nos tiemblen las piernas de placer en diferentes prácticas sexuales. Todas las fórmulas exclusivas que componen SLOW SEX son veganas, libres de crueldad animal, sin azúcares, sin parabenos, sin gluten ni colorantes artificiales y sutilmente perfumadas con un delicioso aroma a coco. Bijoux Indiscrets ha cuidado hasta el último detalle de esta colección haciendo especial hincapié en los materiales a disposición de los profesionales. La marca no sólo está lanzando una nueva línea de cosmética erótica si no que ofrece a todos sus clientes, ya sean tiendas físicas u online, todos los materiales necesarios para conocer, promocionar y comercializar SLOW SEX.
10 - Playlove by Dreamlove
Warming Massage oil: Un aceite de efecto calor (glicerina) diseñado para que el calor se intensifique cuando se sopla sobre la piel impregnada.
Oral Sex Balm: Un bálsamo de efecto frío (frescolat(r) molécula alemana patentada) y efecto deslizante que da como resultado felaciones fluidas y sorprendentes.
SLOW SEX erotic cosmetic line was created with the aim of eliminating social pressure so that all sexual encounters must end with penetration and orgasm. Oral sex, masturbation, erotic massages and even the care of our intimate areas are the sexual practices by which Bijoux Indiscrets bets to erase the “previous” meaning of the word “foreplay”. SLOW SEX has been designed and formulated to make the most of all our sexual relations, emphasizing all that we like to do during sex: lick, touch, play, intensify… Massage gels, lubricants, intensifiers, moisturizing oils and other original formulas are the bet of the brand so that our legs shake with pleasure in different sexual practices. All the exclusive formulas that make up SLOW SEX are vegan, free of animal cruelty, without sugars, without parabens, without gluten or artificial colors and subtly scented with a delicious coconut aroma. Bijoux Indiscrets has taken care of every detail of this line, with special emphasis on the materials available to professionals. The brand is not only launching a new line of erotic cosmetics but it offers all its clients, whether physical stores or online, all the materials necessary to know, promote and market SLOW SEX.
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
¡rEGala un capricHo En forma DE placEr!
We Love
GivE a trEat in plEasurE sHapE!
Spot Vibe.
Una exclusiva colección de juguetes con los que toda mujer se siente identificada. Fabricados con silicona de grado médico de tacto muy suave y excelente capacidad de deslizamiento, son impermeables, aptos para el baño y recargables por USB. Sus diseños flexibles y elegantes han cautivado ya a curiosos y extraños que, a día de hoy, la describen como la gama más elegante y funcional del mercado. Valoran sus líneas sobrias y bien pensadas, su suave tacto, sus fuertes patrones de vibración así como su sistema de retroiluminación led.
An exclusive collection of sextoys with which every woman feels identified. Manufactured with medical grade silicone with a very soft touch and excellent sliding ability, they are waterproof, suitable for bathing and rechargeable by USB. Their flexible and elegant designs have already captivated curious and strangers who, today, describe it as the most elegant and functional range on the market. They value their sober and well thought out lines, their soft touch, their strong vibration patterns as well as their LED backlight system.
Descubre lo último de Brilly Glam, que ya está en stock y listo para enviar... ¡Un éxito seguro en la mejor época de ventas!
Discover the latest from Brilly Glam, which is already in stock and ready to ship ... A sure success in the best sales season!
• We Love Un clásico avanzado pensado para las parejas que disfrutan jugando a multitud de juegos. No habrá lugar donde We Love no pueda llegar; de fácil manejo y recargable por USB, pon un We Love en tu vida.
• We love An advanced classic designed for couples who enjoy playing a multitude of games. There will be no place where We Love cannot reach; easy to use and rechargeable by USB, put a We Love in your life.
Incluye un práctico mando a distancia que permite controlar la vibración con comodidad y decidir quién es el que toma el control de la situación. Prueba a ponerte el vibrador en la braguita y deja que tu compañero te excite a placer y sin parar.
It includes a practical remote control that allows you to control the vibration with comfort and decide who is the one who takes control of the situation. Try putting the vibrator on your panties and let your partner excite you with non stop pleasure (and without stopping).
• Spot Vibe ¿Quieres orgasmos más intensos? Spot Vibe llega con un concepto totalmente nuevo: la estimulación clitoriana, que concentra toda la vibración en un punto concreto. La nueva generación de masajeadores ya está aquí.
• Spot vibe Do you want more intense orgasms? Spot Vibe comes with a totally new concept: clitorial stimulation, which concentrates all the vibration at a specific point. The new generation of massagers is here.
Spot Vibe es un poderoso estimulador del clítoris, ideal para disfrutar de un placer muy preciso, y capaz de conseguir un orgasmo en 60 segundos. Ha sido diseñado exclusivamente por mujeres y para mujeres, haciendo hincapié en las formas naturales del cuerpo de la mujer. Incorpora 10 modos de vibración continuos. También se puede utilizar en pareja para estimular diversas zonas erógenas y experimentar sensaciones únicas.
Spot Vibe is a powerful clitoral stimulator, perfect to enjoy a very precise pleasure, and capable of achieving an orgasm in 60 seconds. It has been designed exclusively by women for women, emphasizing the natural forms of the woman's body. It incorporates 10 continuous vibration modes. It can also be used as a couple to stimulate various erogenous zones and experience unique sensations.
12 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
¿por qué Está DE moDa El BDsm?
wHy is BDsm fasHionaBlE?
Muchas personas han descubierto que el placer aumenta cuando puedes dominar o eres dominad@. Los juegos de sumisión y dominación se han puesto de moda. Tanto ha sido el interés generado por la trilogía de E.L. James por este tipo de juegos, que muchas boutiques eróticas han lanzado sus propios talleres para enseñar qué tipo de juguetes se pueden utilizar y cómo hacerlo, siempre con seguridad y de forma divertida.
Many people have discovered that pleasure increases when you can dominate or are dominated. Submission and domination games have become fashionable. So much has been the interest generated by the trilogy of E.L. James for this type of games, that many erotic boutiques have launched their own workshops to teach what kind of toys can be used and how to do it, always safely and in a fun way.
Lo primero, la seguridad Se trata de jugar y disfrutar. Nada que tenga que ver con inseguridad, miedo, obligación, incomodidad física o psicológica. Siempre debéis tener una palabra de seguridad para que cualquiera de los dos pueda parar el juego en cualquier momento. Esta es la regla más importante y que hay que cumplir a rajatabla. Si los juegos de Grey no van contigo, abandona: tan sólo se trata de una opción más.
The first, safety It's about playing and enjoying. Nothing that has to do with insecurity, fear, obligation, physical or psychological discomfort. You should always have a safety word so that either of you can stop the game at any time. This is the most important rule and that must always be complied with. If Gray's games don't go with you, leave, it's just one more option.
Conoce tus límites Antes de coger la fusta o las esposas, tenéis que sentaros a hablar sobre los límites infranqueables para cada uno. Y deben ser absolutamente sagrados para el otro. Son barreras que se pueden ir saltando a medida que os vayáis sintiendo cómodos con el juego y obteniendo placer, pero nunca hay que decidir por el otro. También es muy importante hablar durante las prácticas bondage para que ambos sepáis lo que estáis sintiendo en cada momento y nadie se exceda ¡o se quede corto! Sé prevenid@ Y no sólo por seguridad. Para que tus juegos resulten siempre divertidos, placenteros y lujuriosos, preparad las sesiones dejando a mano todos lo que podéis necesitar: un segundo juego de llaves para las esposas, preservativos y lubricante, toallitas húmedas, agua, chicles… y todos los juguetes Darkness que queráis usar. Así no se romperá el “encanto” del momento, por ejemplo, para ir a buscar un anticonceptivo. Sé creativ@ No tenéis por qué imitar a ningún actor de ninguna película ni comprar todos los juguetes de la colección Darkness para iniciaros en el bondage. Lo más importante es que sepáis utilizar cada artículo de la forma más correcta creando vuestras propias fantasías. No bebas Otra de las reglas que, desde Dreamlove, recomiendan no saltarse jamás. Por muy tentador que sea, dejad las copas para después; no son buenas compañeras en los juegos de bondage. El alcohol puede llevaros a perder el control fácilmente y también puede mermar vuestras capacidades sexuales. Accesorios Darkness Pensada tanto para principiantes como para practicantes avanzados, la colección de accesorios BDSM Darkness incluye una selección de más de 100 referencias adaptadas a cada práctica, que sigue aumentando cada mes. Todos los artículos tienen un PVP recomendado por debajo del resto de marcas. La calidad es algo fundamental en Darkness y su fabricación Made in Spain asegura estrictos controles de calidad que ofrecen al usuario productos de confianza con todas las garantías.
14 - Dreamlove Magazine by Sugextions
Know your limits Before taking the whip or handcuffs, you have to sit down and talk about the limits for each one. And they must be absolutely sacred to each other. They are barriers that can be skipped as you feel more comfortable with the game and getting pleasure, but you never have to decide for the other. It is also very important to talk during bondage practices so that you both know what you are feeling at all times and nobody exceeds or falls short! Be caution And not just for safety. So that your games are always fun, pleasurable and lustful, prepare the sessions leaving everything you may need at hand: a second set of keys for handcuffs, condoms and lubricant, wet wipes, water, chewing gum ... and all Darkness toys you want to use. This will not break the “charm” of the moment, for example, to go find a contraceptive. Be creative You don't have to imitate any movie star or buy all the toys in the Darkness collection to get started in bondage. The most important thing is that you know how to use each article in the most correct way by creating your own fantasies. Do not drink Another of the rules that, from Dreamlove, recommend never to skip. As tempting as it may be, leave the drinks for later; they are not good companions in bondage games. Alcohol can lead you to lose control easily and can also reduce your sexual abilities. Darkness accessories Designed for both beginners and advanced practitioners, the BDSM Darkness accessory collection includes a selection of more than 100 references adapted to each practice, which continues to increase every month. All items have a recommended retail price below the rest of the brands. The quality is something fundamental in Darkness and its Made in Spain manufacture ensures strict quality controls that offer the user reliable products with all the guarantees.
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
EXcElEntEs viBracionEs amoressa, una de las marcas de referencia del mercado, amplia su colección con cinco nuevos vibradores.
Amoressa es la marca referente por su diseño, calidad y tecnología. Un producto innovador y fabricado con mimo para conseguir el mejor resultado. Amoressa es símbolo de energía, fuerza y garantía. Todos los modelos son originales, muy potentes, con un diseño elegante y muy discreto y se manejan fácilmente gracias a su forma y tamaño. Y como es habitual en toda la colección Amoressa, forma y funcionamiento se alían para permitir un control máximo en sus cuatro diferentes modos de estimulación. Cada sextoy de la gama Amoressa te llevará a experimentar diferentes sensaciones. Todos los modelos están especialmente diseñados para proporcionar un intenso placer físico y una absoluta paz espiritual en cualquier situación y en cualquier circunstancia. Con un diseño totalmente ergonómico, están fabricados de silicona médica de máxima calidad, PVC hipoalergénico y ABS aprobado por la FDA y sin ftalatos, son cómodos, confortables, pequeños, potentes y muy prácticos, A pesar de su discreto tamaño incorporan un potente motor de ultima tecnología, silencioso y capaz de llevarte al clímax a partir de sus 6 velocidades y los diferentes patrones de vibración que se seleccionan fácil y rápidamente gracias a los botones de control incorporados. Creados con tecnología verde, te harán sentir a gusto con la causa del medio ambiente y son muy silenciosos. Se cargan por completo en apenas una hora para estar funcionando durante dos horas seguidas. ¡¡Orgasmos fáciles con solo apretar un botón!!
Ronie Incorpora las cuentas a tus juegos amorosos y sumérgete con Amoressa Ronie Beads en un universo de aventuras anales. Tanto si las utilizas en tus juegos en solitario como si las incorporas a tus momentos de placer en pareja, con estas sensuales fuentes de placer te lo pasarás en grande.
Ronie
18 - Playlove by Dreamlove
Ronie es un vibrador con control remoto que estimula todos tus sentidos, anales y vaginales dispuesto a complacerte sin previo aviso, que viene dispuesto a haceros feliz a ti y a tu oscura caverna. Con una estructura ascendente y extremos redondeados, estas cadenas de 5 elementos son ideales para exploradores y principiantes en el sexo anal. Experimenta un excitante cosquilleo mientras vas sacando la cadena bola tras bola y estimulas tu retaguardia de forma apasionante. Gracias a su práctico lazo, podrás entregarte a tu aventura con total tranquilidad. Ivy Pequeño, elegante, ligero, y con un atractivo aspecto de pintalabios, Ivy es un discreto y moderno vibrador para llevar siempre contigo y disfrutar de él en cualquier momento. Nix Pequeño y atractivo vibrador que estimula todos tus sentidos: un objeto elegante y sencillo, siempre dispuesto a complacerte allí donde estés. Incluye un práctico mando a distancia que permite controlar la vibración con comodidad y decidir quién es el que manda. Perfecto para aventuras salvajes y preliminares excitantes; prueba a ponerte el vibrador en la braguita y deja que tu compañero te excite a placer y sin cesar. Blossom Experimenta la pasión de lujo con el exclusivo Blossom. Un minimasajeador con un perfecto diseño, tamaño y curvatura para sostenerlo fácilmente en la palma de la mano. Incorpora un sistema de vibración único, con 6 patrones de vibración y 3 intensidades, que estimularán tus zonas erógenas como nunca antes habías imaginado. Jagger Masturbador masculino diseñado perfectamente para proporcionar la máxima satisfacción. Su aspecto masculino en elegante color negro y rojo interior, convierte este caliente masturbador en un distinguido compañero de juegos para hombres modernos. Su tamaño es ideal y se adapta perfectamente a la mano, lo que garantiza una manipulación muy cómoda incluso en los momentos más salvajes. Amoressa Jagger Heat Vibración tiene una innovadora función de calor que le aporta a tu placer un extraordinario realismo. Una vez activada, el juguete alcanza una temperatura de hasta 40 ºC. ¡Déjate seducir por el cálido placer indescriptible de este flexible túnel del amor!
Ivy
https://twitter.com/DreamloveInt
EXcEllEnt viBrations amoressa, one of the leading brands in the market, expands its collection with 5 new vibrators.
Amoressa is the reference brand for its design, quality and technology. An innovative product manufactured with care to achieve the best result. Amoressa is a symbol of energy, strength and guarantee. All models are original, very powerful, with an elegant and very discreet design and are easily handled thanks to their shape and size. And as usual throughout the Amoressa collection, form and operation combine to allow maximum control in its four different stimulation modes. Each sextoy of the Amoressa range will lead you to experience different sensations. All models are specially designed to provide intense physical pleasure and absolute spiritual peace in any situation and under any circumstances. With a completely ergonomic design, they are manufactured with top quality medical silicone, hypoallergenic PVC and FDA approved ABS and phthalate free, they are comfortable, small, powerful and very practical. Despite its discreet size, they incorporate a powerful, state-of-the-art, silent engine capable of taking you to the climax thanks to its 6 speeds and the different vibration patterns that are easily and quickly selected with the built-in control buttons. Created with green technology, they will make you feel at ease with the cause of the environment and are very quiet. They are fully charged in just one hour to be running for two hours. Easy orgasms only pushing a button!
Ronie Add the beads to your love games and immerse yourself with Amoressa Ronie Beads in a universe of anal adventures. Whether you use them in your solo games or if you incorporate them into your moments of pleasure with your partner, with these sensual sources of pleasure you will have a great time. Ronie is a vibrator with remote control that stimulates all your senses, anal and vaginal willing to please you without notice that is willing to make you and your dark cavern happy.
Nix
With an ascending structure and rounded ends, these 5-element chains are ideal for explorers and beginners in anal sex. Experience an exciting tickle while you take out the chain ball after ball and stimulate your back door in an exciting way. Thanks to its practical bond, you can surrender to your adventure with total peace of mind. Ivy Small, elegant, light, and with an attractive lipstick look, Ivy is a discreet and modern vibrator to always carry with you and enjoy it at any time. Nix Small and attractive vibrator that stimulates all your senses: an elegant and simple object, always ready to please you wherever you are. It includes a practical remote control that allows you to control the vibration with comfort and decide who is the one who takes control of the situation. Perfect for wild adventures and exciting preliminary; Try putting the vibrator on your panties and let your partner excite you with pleasure and incessantly. Blossom Experience the passion of luxury with the exclusive Blossom. A mini massager with a perfect design, size and curvature to easily hold it in the palm of your hand. It incorporates a unique vibration system, with 6 vibration patterns and 3 intensities, which will stimulate your erogenous zones as you never imagined before. Jagger Male masturbator perfectly designed to provide maximum satisfaction. His masculine appearance in elegant black and red interior color makes this hot masturbator a distinguished playmate for modern men. Its size is ideal and adapts perfectly to the hand, which guarantees a very comfortable handling even in the wildest moments. Amoressa Jagger Heat Vibration has an innovative heat function that gives your pleasure an extraordinary realism. Once activated, the toy reaches a temperature of up to 40 °C. Let yourself be seduced by the warm indescribable pleasure of this flexible tunnel of love!
Blossom
Jagger
Dreamlove Magazine by Sugextions - 19
https://twitter.com/DreamloveInt
mia, DisEño y tEcnoloGía
Eiffel
Rin
mia, DEsiGn anD tEcHnoloGy
Devon
Güell
Dresde
Mr. Pisa
Mia combina de manera magistral diseño y tecnología para ofrecernos una excepcional colección de vibradores que son puro placer. Los juguetes tienen un diseño original, ingenioso y totalmente ergonómico y son muy intensos y capaces de acariciar y estimular simultáneamente el clítoris y el punto G para proporcionar un sinfín de orgasmos intensos e inolvidables.
Mia masterfully combines design and technology to offer an exceptional collection of vibrators that are pure pleasure. The toys have an original, ingenious and totally ergonomic design and are very intense and capable of simultaneously caressing and stimulating the clitoris and G-spot to provide endless intense and unforgettable orgasms.
Aunque por su tamaño y diseño puedan parecer inocentes, detrás de sus orejitas se oculta toda la potencia de este feroz diablillo. Son el compañero ideal para vigorizar los juegos eróticos con sensaciones únicas y mejorar la sexualidad en la pareja.
Although they may seem innocent because of their size and design, the power of this fierce imp is hidden behind their ears. They are the ideal partner to invigorate erotic games with unique sensations and improve sexuality in the couple.
Los vibradores incorporan dos potentes y silenciosos motores, que distribuyen perfectamente las vibraciones por todo el cuerpo del vibrador y el estimulador de clítoris, y 10 sensuales patrones de vibración que te harán sentir su magia en todas las zonas erógenas proporcionándote una intensa estimulación en ambos extremos. Se manejan de forma muy intuitiva mediante los botones del panel de control.
The vibrators incorporate two powerful and silent motors, which perfectly distribute the vibrations throughout the body of the vibrator and the clitoris stimulator, and 10 sensual vibration patterns that will make you feel their magic in all erogenous zones providing you with intense stimulation at both ends. They are handled very intuitively with the buttons incorporated in the control panel.
La superficie mate es de silicona hipoalergénica con un tacto sedoso y agradable que se adapta con suavidad a todas tus curvas gracias a su flexibilidad. Es totalmente impermeable (IPX7) para disfrutar de momentos de placer en la ducha o la bañera. Es completamente higiénica y favorece el deslizamiento, sobre todo con la ayuda de lubricantes con base de agua de la marca Waterfeel, que convierten la experiencia en un placer único. Todos los juguetes se pueden limpiar muy fácilmente con agua y un jabón suave. Para una higiene más exhaustiva, se puede utilizar el spray limpiador Waterfeel; basta con rociarlo un par de veces para que el juguete quede perfectamente limpio.
The matt surface is made of hypoallergenic silicone with a silky and pleasant touch that adapts smoothly to all your curves thanks to its flexibility. It is completely waterproof (IPX7) to enjoy moments of pleasure in the shower or bathtub. It is completely hygienic and favors sliding, especially with the help of water-based lubricants from the Waterfeel brand, which make the experience a unique pleasure. All toys can be cleaned very easily with water and a mild soap. For more thorough hygiene, Waterfeel cleaning spray can be used; just spray it a couple of times so that the toy is perfectly clean.
Hay que destacar el diseño espectacular y totalmente innovador del packaging de toda la colección, cuyas cajas incorporan diseños muy modernos y estampados con vivos colores que, con toda seguridad, llamarán la atención de todos los clientes.
20 - Playlove by Dreamlove
We must highlight the spectacular and totally innovative design of the packaging of the entire collection, whose boxes incorporate very modern designs and prints with bright colors that, for sure, will attract the attention of all customers.
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
novEDaDEs DE catáloGo
cataloG novEltiEs
fleshlight sigue imparable en el lanzamiento de nuevas referencias.
fleshlight is unstoppable in the launch of new references. Quickshot Pulse
Lena Paul.
Kendra Lust.
Manuel Ferrara.
Ryan Driller.
Quickshot Vantage.
Ana Foxxx.
Mick Blue.
Milan Christhoper.
Go Jolt.
Quickshot Launch.
En los últimos seis meses han incorporado a su catálogo nuevas Flehslight Girls como Lena Paul o Kendra Lust y además han incluido nuevas tonalidades como el Dark Flesh con el que han podido sacar las reproducciones de actores como Ana Foxxx o Milan Christhoper que están siendo un auténtico éxito de ventas.
In the last six months they have added to their catalog new Flehslight Girls like Lena Paul or Kendra Lust and they have also included new shades such as the Dark Flesh with which they have been able to get the reproductions of actors like Ana Foxxx or Milan Christhoper who are being a real sales success
Otra de las novedades que se presentaron en Erofame fueron el nuevo Quickshot Pulse y el Go Jolt. El Quickshot Vantage es uno de los productos top ventas en Fleshlight, con esta versión también en gel clear, se busca seguir esa buena progresión de ventas con nuevas sensaciones.
Another of the novelties that were presented at Erofame were the new Quickshot Pulse and the Go Jolt. The Quickshot Vantage is one of the top selling products in Fleshlight, with this version also in clear gel, it is sought to follow that good sales progression with new sensations.
Pero sin duda algo que llevábamos esperando mucho tiempo es el lanzamiento de los Fleshlight Guys. Las reproducciones en dildo de actores heterosexuales. Ellos son Manuel Ferrara, Ryan Driller y Mick Blue que ya están disponibles a la venta al por mayor en Fleshlight.
But certainly something we had been waiting for a long time is the launch of the Fleshlight Guys. Dildo reproductions of heterosexual actors. They are Manuel Ferrara, Ryan Driller and Mick Blue that are now available for wholesale at Fleshlight.
Sobre el lanzamiento del ansiado nuevo juguete interactivo, el Quickshot Launch, que fue presentado también en el pasado Erofame, aún no hay fecha confirmada de salida al mercado “Esperamos que desde Estados Unidos nos den luz verde en el primer cuatrimestre de 2020”, nos cuenta Laura Cosano.
On the launch of the long-awaited new interactive toy, the Quickshot Launch, which was also presented in the past Erofame, there is still no confirmed date of release to the market “We hope that from the United States they will give us the green light in the first four months of 2020”, we Laura Cosano account.
22 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
Glossy, “El clásico”
Glossy, “tHE classic”
olé por los vibradores tradicionales: son increíbles, aumentan la excitación, intensifican el sexo con la pareja e, incluso, han ayudado a muchas personas a alcanzar el orgasmo por primera vez. ¡vivan los vibradores!
cheers for the traditional vibrators! they are incredible, increase the excitement, intensify the sex with the couple and, even, they have helped many people to reach orgasm for the first time. long live the vibrators!
Disponibles en colores black, pink y purple
¿Quieres comprar uno de los juguetes sexuales más clásicos? ¿No estás seguro de por dónde empezar? No te preocupes, aquí te vamos a dar algunas pistas.
Do you want to buy one of the most traditional sex toys? Are you not sure enough where to start? Don't worry, here we are going to give you some clues.
Si no quieres gastar demasiado dinero prueba con uno de los nuevos vibradores de la marca Glossy. Paul, Elvis, John y Jackson son las nuevas incorporaciones de 2019 a esta colección. Son juguetes con una fuerza comparable a la de un juguete recargable gracias a los potentes motores alemanes que incorporan. La vibración es un factor muy importante que has de tener en cuenta si buscas un modelo económico pero que tenga las prestaciones de un vibrador recargable. Con los modelos de la colección Glossy no vas a notar la diferencia y, además, puedes utilizar pilas recargables que proporcionan mejores vibraciones que las convencionales y contribuyen también a una mejor sostenibilidad del medio ambiente.
If you don't want to spend too much money try one of the new vibrators of the Glossy brand. Paul, Elvis, John and Jackson are the new 2019 additions to this collection. They are powerful sextoys with a force comparable to that of a rechargeable ones thanks to the powerful German motors they incorporate. The vibration is a very important factor that you have to keep in mind if you are looking for an economic model but with the benefits of a rechargeable vibrator. With the Glossy collection models you will not notice the difference and, in addition, you can use rechargeable batteries that provide better vibrations than conventional ones and also contribute to a better environmental sustainability.
Están maravillosamente diseñados para que toda la energía del motor se transmita a la silicona y las vibraciones se distribuyan a la perfección por todo el volumen del vibrador, desde la base hasta la punta. Con un cuerpo de silicona resistente al agua, un mando de control intuitivo y fácil de usar y su mango ergonómico, los nuevos modelos son ideales para disfrutar de aventuras fantásticas en pareja pero, también, para tenerlos bien cerca en la mesita de noche porque… nunca se sabe cuándo te va a apetecer una aventura en solitario.
They are beautifully designed so that all the motor energy is transmitted to the silicone and the vibrations are distributed perfectly throughout the entire volume of the vibrator, from the base to the tip. With a waterresistant silicone body, an intuitive and easy-to-use control and its ergonomic handle, the new models are ideal for enjoying fantastic adventures as a couple but also for having them very close on the beside table because ... you never know when you're going to fancy an adventure for yourself.
La colección Glossy está formada por 48 productos superventas que ya están presentes en más de 2.000 tiendas de todo el mundo y las nuevas incorporaciones cierran un año de éxito para Glossy, una marca para jóvenes y adultos, para principiantes o avanzados, para todos los poderes adquisitivos y con una imagen joven y fresca sin perder ni un solo ápice de calidad. Los productos van desde los 1,40 EUR hasta los 8,48 EUR, con un precio de venta recomendado de hasta 34,95 EUR.
The Glossy collection includes 48 best-selling products that are already present in more than 2,000 stores around the world and the new additions close a successful year for Glossy, a brand for young people and adults, for beginners or advanced, for all powers purchasing and with a young and fresh image without losing a single iota of quality. Products range from € 1.40 to EUR 8.48 with a recommended retail price of up to EUR 34.95.
Glossy no solo es una marca rentable, sino que viene respaldada por productos de calidad a un precio asequible que no van a defraudar a nadie.
Glossy is not only a profitable brand, but also it is backed by quality products at an affordable price that will not disappoint anyone.
24 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
arnés collEction
arnEs collEction
fetish submissive, la colección que ha revolucionado el mundo fetish por su calidad y precio, se amplía con una espectacular gama de arneses.
fetish submissive, the brand that has revolutionized the fetish world for its quality and price, expands its collection with arnes colletion, a spectacular range of harnesses for men and women.
La colección Fetish Submissive, compuesta inicialmente por 14 fantásticos productos que ya están presentes en más de 1.600 tiendas de toda Europa, se amplía ahora con 18 nuevos arneses. Arnés Collection fue presentada al público en septiembre durante el Dreamlove Showroom Experience, y la conforman una maravillosa gama de arneses diseñados para personas de ambos sexos que deseen realizar penetraciones, sobre hombres o mujeres indistintamente.
Fetish Submissive collection, initially composed of 14 fantastic products that are already present in more than 1,600 stores across Europe, is now expanded with 18 new harnesses. The Arnes Collection was introduced to the public last September at the Dreamlove Showroom Experience event, and it's made up of a wonderful range of harnesses designed for people of both sex who wish to penetrate, either men or women interchangeably.
Experimenta la emoción de tener el control con esta fabulosa colección de prácticos arneses aptos tanto para principiantes como para practicantes avanzados. El cinturón es elástico y se ajusta a la mayoría de las tallas, mientras que el arnés de silicona muy suave, permanece en su lugar cuando sube la temperatura. El arnés Fetish Submissive, gracias a su forma delgada con punta cónica, hace que la penetración sea fácil para los que se inician en esta práctica y muy divertido para todos. Lo mejor de todo es que es muy fácil de limpiar, simplemente utilizando el limpiador Waterfeel Toy Cleaner y agua tibia.
Experience the thrill of being in control with this fabulous collection of practical harnesses suitable for both beginners and advanced users. The belt is elastic and fits most sizes, while the very soft silicone harness stays in place when the environment heats up. Thanks to its thin shape with conical tip the Fetish Submissive harness makes penetration easy for those who start in this practice and is very fun for everyone. Best of all, it is very easy to clean, simply using the Waterfeel Toy Cleaner cleaner and warm water.
Esta fantástica colección destaca por los materiales de alta calidad que utiliza, las resistentes costuras y los cierres de hebilla metálica que marcan la diferencia con la competencia generando un sello de distinción. Todos los modelos están fabricados con silicona de grado medico hipoalergénica, que destaca por su tacto sedoso y su excelente capacidad de deslizamiento, así como por su firmeza. Además, la composición de todos los metales que se utilizan en esta colección está libre de níquel, material muy irritante para personas con pieles sensibles y que son alérgicas a este compuesto.
This fantastic brand stands out for the high quality materials it uses, the strong seams and the metal buckle fasteners that make a difference with the competition generating a hallmark. All models are made of hypoallergenic medical grade silicone, which stands out for its silky feel and excellent sliding ability as well as its firmness. In addition, the composition of all metals used in this collection is free of nickel, a highly irritating material for people with sensitive skin and who are allergic to this compound.
Para que puedas disfrutar de tu nuevo amigo durante mucho tiempo, es recomendable que utilices un lubricante a base de agua Waterfeel en tus juegos más húmedos. Es la mejor forma de proteger el material y mantener sedosa la superficie.
In order to enjoy your new friend for a long time, it is recommended that you use a Waterfeel water-based lubricant in your wettest games. It is the best way to protect the material and keep the Surface silky.
26 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
stErcup
forGEt tHE pErioD
¿Estás usando tampones o compresas? Entonces has de saber que solo con tu regla producirás hasta 140 kilos de desechos a lo largo de tu vida. El medio ambiente, tu cuerpo y tu comodidad te lo agradecerán si incorporas la stercup a tu vida, un producto que puede durar años reduciendo los residuos al mínimo.
are you using tampons or compresses? then you have to know that only because of your period you will produce up to 140 kilos of waste throughout your life. the environment, your body and your comfort will thank you if you incorporate stercup into your life, a product that can last for years, so reducing waste to a minimum.
¿Por qué usar la copa vaginal? ¿Alguna vez te has quedado sin tampones en tu jornada laboral o antes de dormir? No tienes por qué pasar por esta situación; si utilizas Stercup podrás eliminar los incómodos tampones con un producto que, además, es reutilizable. Por otra parte, el uso de tampones o compresas puede provocar alteraciones en la sensibilidad de la piel aumentando el riesgo por infecciones bacterianas y de transmisión sexual.
Why use the vaginal cup? Have you ever run out of tampons on your workday or before going to bed? You do not have to go through this situation, if you use Stercup you can eliminate the uncomfortable tampons with a product that is also reusable. In addition, the use of tampons or compresses can cause alterations in the sensitivity of the skin, increasing the risk of bacterial and sexually transmitted infections.
Stercup está desarrollada con silicona FDA cuyo grosor y firmeza varían en toda su longitud para adaptarse perfectamente a tu cuerpo. El borde superior es más grueso y firme para permitir que la copa se mantenga firme dentro de la vagina. También el saliente de silicona inferior es más firme para permitir la introducción y extracción de forma fácil, sencilla y totalmente segura. El cuerpo de la copa tiene una silicona más fina y flexible que el resto de copas del mercado, para adaptarse perfectamente a la forma de tu cuerpo permitiendo una mayor capacidad y comodidad. La silicona es de grado médico, hipoalergénica y sin poros, perfecta para usar continuamente dentro de la vagina y facilitar un mejor sexo durante los días de la menstruación. Dependiendo de la intensidad de la menstruación Stercup puede permanecer colocada hasta 12 horas seguidas. Y cuando está llena, es muy fácil de extraer, vaciar, lavar y volver a colocar. También puedes utilizar la copa antes de la menstruación, aplicándote un poco de lubricante para su colocación, para mantener la ropa interior en perfectas condiciones. Su precio no es un obstáculo, el precio de venta recomendado es de 13,95 EUR con un precio de distribución de 3,50 EUR. Apto para todos los públicos sea cual sea su poder adquisitivo. ¿Estás preparada?
28 - Playlove by Dreamlove
Stercup is developed with FDA silicone and it thickness and firmness vary throughout its length to perfectly fit your body. The upper edge is thicker and firmer to allow the cup to remain firm inside the vagina. Also the lower silicone projection is firmer to allow the introduction and removal of an easy, simple and totally safe way. The body of the cup has a thinner and more flexible silicone than the rest of the cups on the market, to adapt perfectly to the shape of your body allowing greater capacity and comfort. The silicone is medical grade, hypoallergenic and without pores, so it’s totally perfect to use continuously inside the vagina and facilitate, in women, better sex during the menstruation. Depending on the intensity of menstruation Stercup can remain in place for up to 12 hours in a row. And when it is full, it is very easy to remove, empty, wash and replace it. You can also use the cup before menstruation, applying a little lubricant for placement, to keep the underwear in perfect condition. Its price is not an obstacle, the recommended retail price is EUR 13.95 with a distribution price of EUR 3.50. Suitable for all audiences regardless of purchasing power. Are you ready?
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
atanDo términos: El Diccionario BDsm para kinkstErs aDvEnEDizos El mundo kinkster puede causar agobio a los que simplemente sienten curiosidad, incluso antes de empezar a escuchar un montón de nuevos términos que, además, en su mayoría son anglosajones, y donde ni siquiera el mismo “kinkster” está (bien) definido en inglés. comencemos por decir que kinkster es aquella persona que disfruta su sexualidad con “vicios sexuales” (kinks). y aquí la primera traducción español-español: por “vicios sexuales” hay que entender el sexo que se sale fuera de lo convencional. ¿veis? esto ya es agobiante en sí: ahora habría que explicar qué son vicios y qué es eso del sexo convencional. Bueno, no os preocupéis, vamos a salir de dudas, sin agobios, para que podáis iluminar vuestro lado más oscuro. y es que eso es el lado más oscuro, simplemente, aquel que no ha visto la luz, es decir, el que no habéis experimentado. y esto no significa que tengáis que hacerlo, pero tampoco que debáis prohibirlo…
Adiestramiento de mascotas, Petting, Pet Play: se trata de la práctica en la que la persona sumisa representa y aprende a comportarse como la mascota que le indique su dominante. Es una práctica muy común e incluso existen concursos de adiestramiento en distintas comunidades BDSM. Aftercare: literalmente significa “asistencia postoperatoria”, pero en este caso podríamos traducirlo como cuidados post-dominación. Es el momento justo después de haber jugado, cuando hay que observar y satisfacer las necesidades físicas y emocionales de la pareja sumisa. Hay muchas formas de llevarlas a cabo en función de los juegos que se hayan practicado y de la persona en sí. Ama, Dómina, Dominatrix, Domme, Dueña, Maestra, Mistress, Señora, Top: la mujer que ejerce el control en una escena de dominación/sumisión. Amo, Dom, Dueño, Maestro/Master, Señor, Top: el hombre que ejerce el control en una escena de dominación/sumisión. Aparatos: cualquiera de los objetos que podemos usar para llevar a cabo juegos kinkster. Azotes, Spanking: se trata del castigo mediante el cachete, que no tienen por qué ser exclusivamente en las nalgas (nalgadas) ni necesariamente con la mano, si bien hay miembros de comunidades BDSM que diferencian el spanking precisamente por solo usar las manos, y designan como flogging, por ejemplo, a los azotes que vienen con fusta (flogger) o whipping, a los que se hacen con látigo. Barras espaciadoras: para las extremidades, brazos y piernas, tienen casi el mismo efecto que las esposas, pero la inmovilización es más intensa. También existen con brazaletes y collares, que restringen aún más el movimiento. Beso negro, Rimming: cada día, el beso negro se considera una práctica más convencional que kinkster, si bien esta se encuentra dentro de las más apreciadas por un gran número de dominantes y sumisos. Navegando por Internet os daréis cuenta de que está especialmente asociada al mundo Femdom. BDSM: sigla por sigla, Bondage/Discipline, Dominance/Submission, Sadism/Masochism, es decir, Bondage, Dominación/Disciplina, Sumisión/Sadismo y Masoquismo (sadomasoquismo incluido). Básicamente, las siglas que caen bajo cualquier práctica sexual kinkster.
30 - Playlove by Dreamlove
Bondage: el disfrute sensual y/o sexual mediante el acto de ser inmovilizado. Bottom: aunque se usa para designar al sumiso, también se emplea para explicar una escena en la que la estimulación física la recibe alguien que está debajo de quien se la provee, sin tener que ser necesariamente el sumiso. Castidad, Chastity: negación sexual o negación del orgasmo mediante la privación de la estimulación o el acceso a la misma. Consentimiento, Consent: esencial para cualquier tipo de relación, en el mundo kinkster se suelen (se deben) acordar los límites y reglas de cada una de las escenas sexuales de antemano.
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
Cruz de San Andrés: Esta cruz se extiende en forma de x hasta el suelo (en la historia religiosa, representa el martirio al que fue sometido el santo en cuestión). Las hay de muchos estilos e incluso existen cruces móviles que permiten girar al sumiso hasta ponerlo boca abajo. Es un clásico dentro de los juegos de dominación, y en cualquier mazmorra que se precie, pues la persona sumisa queda atada de brazos y pies a la entera disposición de su amo o ama.
materiales son casi infinitos, aunque se pueden clasificar atendiendo a distintos criterios: fustas rígidas o elásticas; largas, medianas o cortas; gruesas o finas; con lengüeta o sin ella (lengüeta tachonada, con estrías…). Hogtie: es una postura bondage en la que se inmoviliza todo el cuerpo atando los tobillos a las muñecas por la espalda, con esposas, cuerdas u otros utensilios. Juegos de impacto, Impact Play: cualquier juego que implique golpear de algún modo a la pareja, para la satisfacción sexual de ambos o uno de ellos. Se incluyen, pero no se limitan a los azotes o spanking, flogging, etc. Juegos de frío y calor, Temperature Play: juegos en los que se usa calor y objetos fríos, para estimular la piel. Límite absoluto, Hard Limit: es un límite innegociable, algo en lo que no se desea participar bajo ningún concepto y que, de ocurrir, debe suponer el fin inmediato de la sesión, o incluso de la relación. Límite relativo o flexible, Soft Limit: puede tratarse de un límite con el que dominante y sumiso no se encuentran cómodos en un principio, pero se deja abierto a experimentación; o un límite que se puede rebasar solo bajo circunstancias pactadas. Mazmorra, Dungeon: aunque algunas tienen estética medieval, el término se refiere a cualquier espacio cerrado, clubes o apartamentos, repletos de juguetes eróticos y mobiliario para desarrollar juegos BDSM.
D/s: abreviatura para relaciones de dominación-sumisión. Edging: en realidad, no tiene por qué ser un juego kinkster, pues se trata del control del orgasmo justo en el punto de mayor excitación. Pero traído al mundo BDSM consistiría en la negación del orgasmo por palabra o gesto del dominante al sumiso (sin necesidad de frenar la estimulación física, como sería el caso de la castidad).
Masoquista: un masoquista es quien disfruta del dolor físico y/o la humillación emocional, durante un juego sexual consentido. Conviene señalar que ni todos los sumisos son masoquistas ni todos los masoquistas son sumisos (existen dominantes que gustan de su propio dolor).
Escena, Scene: el término “escena” se puede referir a la comunidad BDSM en general, a varias o a una en particular, aunque lo más frecuente es emplearla para designar una sesión de juego con su principio, nudo y desenlace, como si de una obra de teatro se tratara. Puede tener o no contenido sexual y se practica en un domicilio privado o en una mazmorra. Eventos y fiestas BDSM, Play Party: cualquier reunión que tenga por objetivo involucrarse en juegos kinkster, ya sea en domicilios privados o clubes. Femdom: dominación femenina. Fetiche sexual, Fetish: objeto o parte del cuerpo que sustituye a la persona, para lograr la excitación y/o alcanzar el orgasmo. Fusta, Flogger: cualquier vara que se emplee para alentar a los caballos es, también, uno de los artículos más populares en el BDSM. Los tipos y
32 - Playlove by Dreamlove
Mordazas: las hay de todos los tipos, materiales y colores, pero las más usadas son: Nota: Cuando se juega con mordazas, las señales de seguridad pactadas y la responsabilidad del/la dominante para realizar las preguntas acordadas, cada cierto tiempo, cobran el doble de importancia.
• Mordaza de anillo, Ring Gag: donde la boca del sumiso/sumisa queda abierta por el anillo, a su vez atado sobre la cara, y normalmente usada con el fin de hacer felaciones. • Mordaza de bola, Ball Gag: de látex o de silicona, sustituye al anillo con el objeto de llevar más allá el juego de dominación. El sumiso/a podrá emitir sonidos audibles, aunque no inteligibles. • Mordaza de pene, Cock Gag, Dick Gag: es una mordaza con un dildo, que puede estar diseñada para que ese se introduzca en la boca o salga de ella. Es decir, se simula una felación permanente o se usa para penetrar a quien el/la dominante ordene. • Mordazas para morder, Bit Gag: normalmente usadas por fetichistas para juegos de doma o pony play, pues simulan el embridado de las caballerías. A diferencia del metal empleado para los equinos, las mordazas para morder BDSM suelen estar acabadas en cuero suave.
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
• Pañuelo: un simple pañuelo puede servir como la mejor de las mordazas, aunque se encuentra muy lejos del morbo estético de aquellas. Munch: son reuniones sociales de personas que practican o están interesadas en el mundo BDSM. Se comparten experiencias, sensaciones y pensamientos, por lo que suelen ser una buena opción para quienes se adentran en el mundo kinkster. Palabra de seguridad (Safeword) y gestos o señales de seguridad: se trata de palabras, frases o gestos (cuando el sumiso no puede emitir sonidos con claridad) pactadas y utilizadas por dominantes y sumisos, para parar o reducir la intensidad del juego. Parejas 24/7: se trata de relaciones permanentes de dominación y sumisión. Existe mucha discrepancia en cómo se abordan, pero, básicamente, el término alude a que no se deja de jugar o que se vive en el juego; 24 horas al día, 7 días a la semana. Pegging: no es en sí una práctica BDSM, pero se puede incorporar como modo de dominación. Conviene señalar que el hecho de que la mujer suela vestir el arnés con el dildo no representa necesariamente la sumisión del hombre, y viceversa. Pinzas para los pezones, Nipple Clamps: se trata de juguetes sexuales que tienen por objetivo agarrar y apretar los pezones erectos, para lograr una sensación inmediata combinada de dolor y placer. Pony Play: un tipo de juego D/s donde el dominante actúa como el propietario o adiestrador del sumiso, que permite que su pareja cabalgue sobre él. Uno de los juegos en los que se usan bridas, arneses, látigos o fustas y/o mordazas de morder, además de colas postizas (algunas son, en realidad, plugs anales). Pup Play: es como Pet Play o Petting, pero Pup Play se usa para juegos (no necesariamente de adiestramiento) en los que el dominante es muy cuidadoso con su sumiso (pup significa cachorro), esperando reciprocidad en modo de total obediencia. Evidentemente, se usan collares y correas. ProDom, ProDomme: masculina y femenina respectivamente, son palabras compuestas para designar a un profesional dominante, alguien cuyo trabajo es dominar a clientes sumisos de cualquier sexo, a cambio de dinero. Role Play: cualquier role playing sexual implica representar un personaje (muchas veces ataviado consecuentemente) para materializar fantasías en pareja. Sádica/o: una persona sádica es aquella que se excita cuando genera dolor o humillación a la pareja que ha consentido entrar en sus juegos. Normalmente, pero no siempre, el sádico es el dominante en una relación D/s.
Subspace: subspace es un estado mental que podría ser descrito como “ser absorbido por una película o un libro” y que inicia una experiencia fisiológica y psicológica paralela. Fisiológicamente, conlleva una descarga de endorfinas y otras reacciones a partir de sensaciones como el spanking o las ataduras combinadas con otras prácticas. Psicológicamente, se manifiesta cuando se produce la atracción total hacia el dominante. Al ser un estado de euforia elevadísimo, suele tener como consecuencia un bajón emocional agudo (drop); como ya habrás deducido, las medidas de “aftercare” emocional en este punto son de extrema importancia. Sumisa/o, esclava/o, Sub, Submissive, Bottom: normalmente escrito con minúsculas, para enfatizar la falta de grado, hace referencia a quien disfruta someter parte de su voluntad o todo el control a su Dominante. Existen distintos foros donde se discuten las diferencias entre sumisos y esclavos, pero, en cualquier caso, ambos roles se pueden entender con la definición generalista que hemos dado. Switch: una persona “switch” es un kinkster que disfruta de la dominación y la sumisión, a veces, adoptando un rol para parejas concretas; otras, simplemente, cambiando (switching) los roles en la misma relación D/s. Teaser, Tickler, Plumero: se trata de juguetes con plumas suaves que proveen sensaciones agradables o cosquillas.
Top: aunque también signifique dominante, se puede emplear para aquellos que prefieren proveer sensaciones, en vez de recibirlas. Topspace: sería la otra cara de la moneda de subspace. Aquí, en una escena topspace, el dominante desarrolla híperconcentración hacia su sumiso. Vainilla, Vanilla: es el calificativo para describir a gente que no está interesada en el mundo kinkster o para describir sexo convencional con pretensiones BDSM. En realidad, no tiene una medida estándar, para algunos 50 sombras es pervertido y para otros es vainilla. Venda, Blindfold: blindfold significa venda para los ojos, y es un artículo ampliamente utilizado en las prácticas BDSM, con el objetivo de intensificar el resto de sensaciones, a partir de la restricción temporal, de modo total o parcial, de la visión. https://www.lelo.com/es/blog/
SSC: Safe, Sane & Consensual o lo que es lo mismo Seguro, Sensato y Consensuado, los principios necesarios desde los que deben partir los juegos BDSM. Seguro significa que los riesgos asociados a las prácticas se han entendido por los participantes, y se han eliminado o reducido al máximo antes de comenzar. Por Sensato se entiende que la forma de jugar se enmarca en una percepción del juego sensible y realista, con la que se pueda discernir entre fantasías y realidad. Y por Consensuado se entiende que todos los participantes han acordado, en su sano juicio y de forma libre, llevar a cabo las prácticas que se han propuesto.
https://www.lelo.com/es/blog/sexo-diccionario-bdsm-terminos-kinkster-sumisos-dominantes/
34 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
ElitE® fEmmE™ aromatHErapy BatH & massaGE oils
ElitE® fEmmE™ aromatHErapy BatH & massaGE oils
wet® expande la excelente línea de lubricantes personales Elite® femme™ con aceites para baño y masaje de auténtico lujo.
wet® Expands Elite® femme™ line with luxury massage and Bath oils
El aceite de baño y masaje de aromaterapia Elite® Femme™ no solo es excelente para el masaje, el alivio de dolores musculares y otras afecciones de salud, sino que también se puede aplicar directamente sobre la piel para usarlo como humectante diario y dejar la piel suave y sedosa durante todo el día.
Elite® Femme™ Aromatherapy Bath & Massage Oil is not only great for massage, it can be used as a daily moisturizer for your skin. Use it as you would use your favorite body oil or lotion, just add a few drops for silky smooth skin all day long.
También se puede agregar un tapón al agua tibia a la hora del baño para usarlo como un excelente aceite de baño que dejará tu piel suave como un bebé y delicadamente perfumada durante horas. Son perfectos para complementar un baño caliente donde sumergirte con tu amante. El aroma relajará las mentes, el agua calmará los cuerpos y la piel quedará irresistiblemente suave y lista para el amor. La colección está compuesta por cuatro maravillosas fragancias que contienen 7 aceites naturales (cártamo, almendras dulces, semillas de sésamo, aguacate, nuez de macadamia, girasol y nuez de Kukui) que se mezclan para crear un aceite de calidad profesional: • Forbidden Fruit™, para deleitar tus sentidos con el delicioso aroma de bayas silvestres • Invigorate™, para energizar tu cuerpo y mente con un estimulante aroma a eucalipto y cítricos • Romance®, para enamorarte de la atractiva fusión de madera de cedro y pachulí • Sensuality®, para rendirte a la mezcla pecaminosa de ylang-ylang y nardo.
36 - Playlove by Dreamlove
You can also add a capful to warm water at bath time for use as a great bath oil. This will leave your skin baby-soft and delicately scented for hours. For the best bath oil experience drop a capful into a hot bath and take a dip with your lover. The scent will relax your minds, the water will sooth your body, and your skin will be irresistibly soft and ready for romance. All four scents contain Safflower, Sweet Almond, Sesame Seed, Avocado, Macadamia Nut, Sunflower, and Kukui Nut oils that are blended to create a spa quality oil. Each one is then infused with a unique and alluring aroma sure to delight the senses. The four aromatherapy scents currently available are: • Forbidden Fruit™, a mouthwatering aroma of wild berries • Invigorate™, an uplifting eucalyptus and citrus scent • Romance®, an alluring fusion of cedarwood and patchouli • Sensuality®, a sinful intermingling of ylang-ylang and tuberose
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
la maGia DEl punto G
tHE maGic of G spot.
G-spot es la primera gama de vibradores diseñada especialmente para la estimulación del punto G.
G-spot is the first range of vibrators specially designed for G-spot stimulation.
George
Gregory
Gilbert
Gavyn
Goham
¡No busques más! con la nueva generación de vibradores G-Spot, tu punto G recibirá el masaje que se merece. Tiene el tamaño perfecto para jugar sola o en pareja. Es muy fácil de utilizar y su manejo es muy intuitivo. Está diseñado y fabricado en España con silicona 100% médica, no porosa e hipoalergénica y es totalmente sumergible. Es delgado, ligero y ergonómico, con 10 modos de vibración, recargable, sumergible IPX6, con colores exclusivos y sensaciones únicas. Un sinfín de maravillosas características que han convertido a G-Spot en un éxito mundial de ventas; el vibrador ideal para las mujeres.
Look no further! With the new generation of G-Spot vibrators, your G-spot will receive the massage it deserves. It has the perfect size to play alone or with your partner. It's very easy to use and its handling is very intuitive. It's designed and manufactured in Spain with 100% medical, non-porous and hypoallergenic silicone and is fully waterproof. It's slim, lightweight and ergonomic, with 10 vibration pattens, rechargeable, IPX6, with exclusive colors and unique sensations. Endless wonderful features that have made G-Spot a worldwide bestseller; the perfect vibrator for women.
El punto G es una zona muy sensible de la mujer que está situada en la pared frontal de la vagina (en dirección hacia el abdomen, no hacia la espalda) y que cuando se estimula proporciona sensaciones increíbles y orgasmos muy intensos. No todos los juguetes eróticos están diseñados para poder estimular correctamente el punto G; G-Spot tiene el tamaño y la forma perfecta para ello y además posee la flexibilidad y suavidad que se precisa para estimular el clítoris lo justo y necesario para alcanzar el orgasmo perfecto.
The G-spot is a very sensitive area of women that is located in the front wall of the vagina (in the direction of the abdomen, not towards the back) and that when stimulated provides incredible sensations and very intense orgasms. Not all erotic toys are designed to correctly stimulate the G-spot; G-Spot has the perfect size and shape for it and also has the flexibility and softness that is needed to stimulate the clitoris what is necessary to reach the perfect orgasm.
El punto G reacciona cuando se mezclan convenientemente en él las sensaciones de presión y movimiento; lo ideal es un masaje suave combinado con vibraciones indirectas. Si, al mismo tiempo, se estimula el clítoris con los dedos, el resultado será una gran explosión de sensaciones. La estimulación con G-Spot marca la diferencia entre pasar un buen rato o disfrutar de un orgasmo que te haga temblar las piernas... ¡tú eliges!
The G-spot reacts when the sensations of pressure and movement mix conveniently on it; ideally, a gentle massage combined with indirect vibrations. If, at the same time, the clitoris is stimulated with the fingers, the result will be a great explosion of sensations. Stimulation with G-Spot makes the difference between having a good time or enjoying an orgasm that makes your legs shake ... you choose!
La gama de colores de esta colección de vibradores es divertida, exclusiva, alegre, motivadora y especialmente elegida para elevar el estado de ánimo. El precio también es otro aspecto a destacar, con un coste para el distribuidor de 14,48 EUR y un precio de venta recomendado de 34,95 EUR.
The range of colors in this collection of vibrators is fun, exclusive, cheerful, motivating and especially chosen to raise the mood. The price is also another aspect to highlight, with a cost to the distributor of EUR 14.48 and a recommended retail price of EUR 34.95
38 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
¿prEparaD@ para la acción?
arE you rEaDy for action?
intense es una colección con mucho carácter y espíritu joven apta para todos los públicos.
intense is a collection with a lot of personality and young spirit suitable for all audiences.
Disponibles en colores black, pink y purple
Sonny Un vibrador sencillo, clásico, de 13,5 cm, con la punta curvada, excelente para masajes excitantes en el clítoris, pezones, perineo, glande y todas las zonas erógenas que desees. Ideal para llevarlo de viaje y disfrutar con él. A simple, classic, 13.5 cm vibrator with an excellent curved tip for exciting massages in the clitoris, nipples, perineum, glans and all the erogenous zones you want. Ideal to take it on a trip and enjoy it with pleasure.
Vitto Vito es un vibrador de tamaño mediano, dulce, básico y con fuertes vibraciones en ambos lados. Sus 17 cm permiten llevarlo de viaje dondequiera que vayas. Es perfecto para experimentar en cualquier momento y en cualquier lugar. Vito is a medium-sized, sweet, basic vibrator with strong vibrations on both sides. Its 17 cm allows you to take it on a trip wherever you go. It is perfect to experience anytime, anywhere.
Keanu Es una varita “mágica” con ocho modos de vibración, pulsación y escalada y que se conecta directamente a la corriente para proporcionar máxima potencia. Gracias a sus 33 cm es ideal para masajear las zonas eróticas de todo el cuerpo. It is a “magic” wand with eight modes of vibration, pulsation and climbing and that connects directly to the current to provide maximum power. Thanks to its 33 cm it is ideal for massaging the erotic areas of the entire body and stimulating blood circulation, intensifying sensations and excitement. It's great to eliminate the tensions of the day and relax until you reach total satisfaction.
Roger Roger Rabbit es un potente estimulador diseñado ergonómicamente para usar en todas las zonas erógenas con el que se puede jugar con manos libres. Fácil de usar, limpiar y guardar, con un tamaño (9 cm) ideal para llevarlo en el bolso. Roger Rabbit is a powerful ergonomically designed stimulator for use in all erogenous zones with which you can play hands-free. Easy to use, clean and store, with a size (9 cm) ideal to carry in your bag.
Jan Es un huevo vibrador con control remoto con 10 patrones de vibración y un alcance de 10 m para que puedas jugar con tu pareja en cualquier lugar y disfrutar de juegos íntimos y sensuales sin que nadie se dé cuenta de lo que está sucediendo. It is a vibrating egg with remote control with 10 vibration patterns and a range of 10 m so you can play with your partner anywhere and enjoy intimate and sensual games without anyone noticing what is happening.
Oto Oto es un anillo que potencia la erección y vibra para estimular también el clítoris o el escroto (según se coloque). Fabricado de silicona suave, sedosa e impermeable, 20 velocidades de intensidad y se puede usar solo o en pareja. Oto is a ring that enhances the erection and vibrates to also stimulate the clitoris or scrotum (as it is placed). Made of soft, silky and waterproof silicone, it has 20 intensity speeds and can be used alone or in pairs.
Desde su lanzamiento en 2014 se han incorporado ya más de 140 productos a esta colección superventas caracterizada por su calidad y precio. En 2019 se han lanzado y presentado 17 nuevos productos que marcarán la tendencia en 2020. Una colección con un packaging de diseño fresco, joven y un precio atractivo para todos los públicos y mercados.
Since its launch in 2014, more than 140 products have already been included in this bestseller collection characterized by its quality and price. In 2019, 17 new products have been launched and presented that will set the trend in 2020. A collection with a fresh, young design packaging and an attractive price for all audiences and markets.
Todos los productos están fabricados con silicona médica, suave y aterciopelada, totalmente apta para el cuerpo y sumergible, e incorporan motores potentes y silenciosos (55 dB). Mientras Jan y Oto son recargables, Roger, Sonny y Vitto funcionan con pilas y se recomienda utilizarlos con un lubricante de base acuosa de la marca Waterfeel. Después de su uso son fáciles de limpiar con agua y jabón pH neutro, complementando la limpieza con el spray ToyCleaner de Waterfeel.
All products are made of medical silicone, soft and velvety, totally suitable for the body and submersible and incorporate powerful and silent motors (55 dB). While Jan and Oto are rechargeable, Roger, Sonny and Vitto are battery operated and it is recommended to use them with a water-based lubricant from the Waterfeel brand. After use they are easy to clean with water and neutral pH soap, complementing the cleaning with Waterfeel ToyCleaner spray.
40 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
caDa kit Es una oBra DE artE
EacH kit is a work of art
Los kits Secretroom están disponibles en tres versiones con todo lo esencial para disfrutar de divertidas relaciones sexuales. Diseñados especialmente para parejas que desean hacer una escapada romántica, un apasionado viaje fin de semana o para una noche fuera de la ciudad.
Secretroom kits are available in three versions with all the essentials that can not be missing in a sexual relationship. Specially designed for couples who want to make a romantic getaway, a passionate weekend trip or for a night out of the city, they are ideal to carry in your travel bag or suitcase.
¿Qué puedes encontrar en los kits Secretroom? Para comenzar a jugar presentamos el kit Bronze, con todo lo básico para las parejas que comienzan a introducir objetos de placer o juegos sexuales en sus relaciones y que les permitirá sentir, estimularse y jugar. Incluye un antifaz confeccionado a mano, Spartan couple gel, un gel estimulador para parejas basado en una crema potenciadora del orgasmo, el lubricante Nina Kikí con sabor a nubes de algodón, comestible y perfecto para usar en las relaciones y el estimulante Nina Kikí Womanfly especial para mujer.
What can you find in the Secretroom kits? To start playing we present the Bronze kit, with everything necessary for couples who begin to introduce objects of pleasure or sexual games in their relationships and that will allow them to feel, stimulate and play. This kit includes a hand made blind mask, Spartan couple gel, a stimulating gel for couples based on an orgasm enhancer cream, the Nina Kikí lubricant with marshmallow flavor, edible and perfect for use in relationships and the Nina Kikí Womanfly special stimulant for woman.
Todos los kit están disponibles en dos versiones que varían ligeramente: el nivel 1 con unas esposas de tela y metal exclusivas y unas pezoneras bordadas en negro y el nivel 2 con esposas para atar a tu amante al colchón o a la cabecera de la cama para dominarlo a gusto.
All kits are available in two versions that vary slightly: level 1 with exclusive cloth and metal handcuffs and black nip covers and level 2 with handcuffs to tie your lover to the mattress or the headboard to master it at ease and pleasure and take absolute control of the situation.
Después tenemos el kit Silver, para parejas con un conocimiento más avanzado y que desean escalar en los sentidos sexuales, un kit ideal esencial con el que puedes sorprender a tu pareja antes de empezar una sesión de juegos eróticos para provocar una explosión de sensaciones. El kit incluye, además de todo lo incluido en el kit Bronze, un antifaz confeccionado a mano, un anillo brillador y una potente bala vibradora Gold.
Then we have the Silver kit, for couples with more advanced knowledge and who want to climb in the sexual senses, an essential ideal kit with which you can surprise your partner before starting an erotic games session to cause an explosion of sensations. The kit includes, in addition to everything included in the Bronze kit, a cock ring and a powerful Gold vibrating bullet.
El kit Gold es el más completo y está creado, parejas aquellas que ya tienen un buen conocimiento de los juegos sexuales, para los que quieran subir a un nivel superior o bien parejas con ganas de pasarlo bien pero que ya han utilizado algún tipo de juguete sexual o estimulante en alguna ocasión. Añade a los productos incluidos en el kit Bronze, todo lo necesario para estimular todos los sentidos: un antifaz confeccionado a mano, dados con posturas Kamasutra, un temporizador, una pluma para excitar, un anillo vibrador, un vibrador estimulador y el vibrador líquido para parejas Olympia.
The Gold kit is the most complete one and it’s created for couples those who already have a good knowledge of sexual games, for those who want to climb to a higher level or couples wanting to have fun but who have already used some type of toy sexual or stimulating on occasion. This kit adds to the Bronze kit products, everything necessary to stimulate all the senses: a dice with Kamasutra postures, a timer, a feather to excite, a vibrating cock ring, a stimulating vibrator and the Olympia liquid vibrator for couples, a perfect stimulant that will make both of you vibrate.
42 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
El principal DistriBuiDor EuropEo
44 - Playlove by Dreamlove
tHE main DistriButor in EuropE
https://twitter.com/DreamloveInt
El 20 de septiembre tuvo lugar el Showroom Experience, un acto organizado por Dreamlove donde este año se alcanzó la cifra record de participantes: más de 200 clientes profesionales de diferentes partes de Europa y España y con la presencia de exclusivas marcas como Bijoux Indiscrets, Lelo, Jejoue, Pipedream, Kamasutra, Leg Avenue, Obsessive, Satisfyer, Passion, Wet y Bathmate, entre otros.
On September 20th the Showroom Experience took place, an event organized by Dreamlove in which this year the record number of participants was reached: more than 200 clients from different parts of Europe and Spain and with the presence of exclusive brands such as Bijoux Indiscrets, Lelo, Jejoue, Pipedream, Kamasutra, Leg Avenue, Obsessive, Satisfyer, Passion, Wet and Bathmate among others.
Durante el evento se impartieron más de 20 conferencias, hubo reuniones privadas, presentaciones de nuevos productos y un desfile de lencería en directo con 8 seductoras modelos “top”, donde Obsessive presentó más de 15 colecciones nuevas para la temporada 2019-2020 e hizo un amplio recorrido por toda la historia de la marca. Estad atentos porque en enero se presentarán las fechas definitivas en www.dreamlove.es.
During the event, more than 20 conferences, private meetings, presentations of new products and a live lingerie parade with 8 seductive “top” models were held, where Obsessive presented more than 15 new collections for the 2019-2020 season and made a wide journey through the history of the brand. Be attentive because during January the final dates will be presented at www.dreamlove.es.
El año se termina y el balance de 2019 es muy positivo para la compañía. Dreamlove construye sus nuevas instalaciones de más de 10.000 m2 en Sevilla, que permitirán el crecimiento de la compañía un 100% en menos de dos años. Los datos positivos son espectaculares año tras año y la empresa ya tiene en el punto de mira un plan de máximo crecimiento en el próximo futuro.
The year is over and the 2019 balance is very positive for the company. Dreamlove builds its new facilities of more than 10,000 m2 in Seville that will allow the company to grow 100% in less than two years. The profits are increasing year after year and the company already has a plan for maximum growth in the near future.
2020 es un año muy especial para Dreamlove, porque se cumple el 12º aniversario de Dreamlove. Para celebrarlo se va a organizar una fiesta muy especial que tendrá lugar durante el Showroom Experience 2020. Además se está implementando el nuevo plan de reestructuración que permitirá garantizar un stock del 95% de todas las referencias y garantizar una distribución más rápida de los envíos a todos los países del Norte de Europa.
2020 is a very special year for Dreamlove, because they celebrate their 12th anniversary. To celebrate it, a very special party will be organized that will take place during the Showroom Experience 2020 event. In addition, the new restructuring plan is being implemented that will guarantee a stock of 95% of all references and ensure a faster distribution of shipments to all the countries of Northern Europe.
Durante el año 2019 se han realizado obras de reestructuración en la planta de distribución actual, acometiendo un plan de mejora en los sistemas de trabajo y también ampliando el personal de oficina, almacén y fiscal. La inversión en la planta de distribución actual, que superó el millón de EUR, permitirá mantener a la empresa en sus instalaciones actuales hasta terminar la construcción de la nueva plataforma de distribución.
During the year 2019, restructuring works have been carried out in the current distribution plant, undertaking a plan to improve work systems and also expanding the office, warehouse and fiscal staff. The investment in the current distribution plant, which exceeded one million euros, will keep the company in its current facilities until the construction of the new distribution platform is finished.
Para 2020 Dreamlove ya nos anuncia datos todavía más espectaculares: la compañía va a presentar más de 60 marcas nuevas en producción, además de nuevos acuerdos de distribución con diversas compañías.
By 2020 Dreamlove already announces even more spectacular data: the company will present more than 60 new brands in production, as well as new distribution agreements with various companies.
Playlove by Dreamlove - 45
https://twitter.com/DreamloveInt
pump aDDictED Descubre la mejor manera de mejorar el rendimiento sexual, tamaño y resistencia.
Más de 300.000 usuarios en todo el mundo ya han confiado en las bombas Pump Addicted con resultados totalmente satisfactorios. Los beneficios y bienestar que proporcionan estas mágicas bombas son toda una realidad. Pump Addicted permite experimentar un cambio real en el tamaño del pene, y su uso frecuente supone un verdadero entrenamiento para mejorar su tamaño y resistencia. Es el mejor ejercicio para mejorar formidablemente las relaciones sexuales. Pump Addicted ayuda a conseguir la erección de una forma más sencilla mediante un sistema de bomba de vacío que hace que la sangre se concentre en el pene cuando todavía está flácido. La erección se logra y se mantiene gracias a un sellado hermético y cómodo en la base del cuerpo de la bomba, justo en la unión del pene con el pubis. Gracias a la manga sellada se mantiene la sangre en el tronco de forma firme, cómoda y sin causar ninguna molestia.
pump aDDictED Discover the best way to improve sexual performance, size and endurance.
More than 300,000 users worldwide have already relied on Pump Addicted pumps with completely satisfactory results. The benefits and well-being that these magical bombs provide are a real thing. Pump Addicted allows you to experience a real change in penis size, and its frequent use is a real training to improve its size and endurance. It's the best exercise to improve sexual relations. Pump Addicted helps to achieve an erection in a simpler way by means of a vacuum pump system that causes blood to concentrate in the penis when it is still flaccid. The erection is achieved and kept thanks to a tight and comfortable seal at the base of the pump body, just at the junction of the penis with the pubis. Thanks to the sealed sleeve the blood on the trunk is held firmly, comfortably and without causing any discomfort.
How to enlarge the penis? ¿Cómo agrandar el pene? Al usar una bomba Pump Addicted el aire que se encuentra alrededor del pene tiene una presión negativa que crea una fuerza de succión uniforme alrededor de todo el miembro. Esto ayuda a conducir sangre mejor oxigenada a la cavidad del pene para que este se agrande. Con el uso correcto de la Pump Addicted, cada vez llegará más cantidad de sangre oxigenada al cuerpo esponjoso del pene, lo que provocará que el pene genere más células para aumentar su tamaño y para alojar más sangre en él durante la erección. Con el aumento de esta capacidad de alojar más sangre en los tejidos, el pene aumentará de tamaño. En primer lugar, aumentarás el grosor de tu pene y seguidamente la longitud. Incluso en estado flácido será más grande. En general, transcurridos de 1 a 3 meses, la longitud empezará a aumentar. Cuanto más constante seas en el uso de la bomba Pump Addicted, más grueso y largo será tu pene.
46 - Playlove by Dreamlove
When using a Pump Addicted pump, the air around the penis has a negative pressure that creates a uniform suction force around the whole penis. This helps to lead better oxygenated blood to the penis cavity so that it is enlarged. With the correct use of the Pump Addicted, more and more oxygenated blood will reach the corpus spongiosum of the penis, which causes the penis to generate more cells to increase its size and to house more blood in it during erection. With the increase in this ability to accommodate more blood in the tissues, the penis will increase in size. First, you will increase the thickness of your penis and then the length. Even in a flaccid state it will be bigger. In general, after 1 to 3 months, the length will begin to increase. The more constant you are in the use of the Pump Addicted pump, the thicker and longer your penis will be.
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
https://twitter.com/DreamloveInt
kit EXpEriEncE, ¡El rEGalo pErfEcto!
kit EXpEriEncE, tHE pErfEct Gift!
Experience, una marca de productos BDsm de máxima calidad, ha desarrollado tres kits perfectos para regalar en navidad y san valentín, dirigidos especialmente al público BDsm fetish.
Experience, a brand of top-quality BDsm products, has developed three perfect gift kits for christmas and valentine's Day especially aimed at the BDsm fetish public.
El BDSM (Bondage, Disciplina, Sumisión y Masoquismo) se basa en una serie de comportamientos y acciones sexuales libremente aceptadas y consensuadas por los participantes. Utilizamos sado o sadomasoquismo muchas veces para definir las prácticas BDSM, craso error. La principal característica de esta alternativa sexual es el respeto y la libertad de cada participante.
The BDSM (Bondage, Discipline, Submission and Masochism) is based on a series of sexual behaviors and actions freely accepted and agreed by the participants. We use sado or sadomasochism many times to define BDSM practices: big mistake. The main characteristic of this sexual alternative is the respect and freedom of each participant.
Con los kits Experience tendrás todo lo necesario para practicar BDSM. Cualquiera de las tres opciones disponibles te garantizan una experiencia totalmente segura con resultados excitantes. Todos los productos de la colección son de cuero sintético y cada nivel está disponible en un color distinto. Cada kit viene en una caja exclusiva que convierte a Experience en el regalo perfecto tanto para aficionados principiantes como avanzados.
With the Experience kits you will have everything you need to practice BDSM. Any of the three options available guarantee you a totally safe experience with exciting results. All the products in the collection are made of synthetic leather and each level is available in a different color. Each kit is presented in an exclusive box that makes Experience the perfect gift for both beginner and advanced fans.
• Para empezar disponemos del Set Bondage Rojo: Mordaza transpirable, látigo, juego de esposas de piel roja, pala azotadora, antifaz, pinza para pezones, cuerdas de 5 metros y collar sumiso con correa.
To start we have the Red Bondage Set:
• En el siguiente nivel se encuentra el Set Bondage Lila: Mordaza transpirable, juego de esposas de piel lila, juego de esposas tobilleras de piel lila, pala azotadora, máscara, pezoneras, cuerdas de 5 m y plumas excitantes color Lila. • Y para los de nivel más avanzado, Set Bondage Black: Mordaza transpirable, látigo, juego de esposas de piel negra, juego de esposas tobilleras de piel negra, pluma excitante, pala azotadora, antifaz, pinza para pezones, cuerdas de 5 m y collar sumiso con correa. En definitiva, 3 experiencias diferentes para 3 niveles de intensidad, con los kits Bondage no os faltará de nada ya seáis principiantes o jugadores avanzados. ¿No os lo creéis?
Breathable gag, whip, set of red leather handcuffs, whipping paddle, mask, nipple clamps, 5 meter long rope and submissive collar with leash. On the next level is the Lilac Bondage Set: Breathable gag, lilac leather handcuffs set, lilac skin anklet handcuffs, whipping paddle, mask, nipple clamps, 5 m ropes and exciting lilac feathers. And for the more advanced level, Bondage Black Set: Breathable gag, whip, black leather handcuff set, black leather ankle handcuff set, exciting feather, whipping paddle, eye mask, nipple clamps, 5 m ropes and submissive collar with leash. In short, 3 different experiences for 3 levels of intensity, with the Bondage kits you will not miss anything whether you are beginners or advanced players. Don’t you believe it?
48 - Playlove by Dreamlove
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377
www.dreamlove.es - info@dreamlove.es - Pol. Ind. Los Palillos c/Uno, 3 - 41500 Alcalรก de Guadaira (Sevilla-Spain) - Tel. +34 955 630 377