Tecnica Ceramica nº417

Page 1

Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290

número

417 Septiembre 2014

PARECERES Avelino Corma “Salud, sostenibilidad, alimentación y agua son los principales retos científicos del siglo XXI.” "Health, sustainability, food and water are the main challenges to science in the 21st century." UNA OPINIÓN DE HOY Antoni Pitarch Font E.P.A., crisis y desempleo NOTICIAS NEWS

EMPRESAS “New” Kerafrit crece, innova y se expande INSTALACIONES Manipulación y paletizado de bizcocho en entrada y salida de horno ASOCIACIONES ASSOCIATIONS • AEMA • HISPALYT • ITC • ATC • ASCER • CC CASTELLÓN FERIAS TRADE FAIRS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE




Impresión Comgrafic, S.A. - Barcelona – Panel de asesores de Técnica Cerámica Raúl Natividad Socio-Dir. Added Value Solutions, S.L. Jorge Velasco Jefe del área de Cerámica. AITEMÍN Aurelio Ramírez Presidente. CCVE Enrique Forcada Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial www.tecnicaceramica.com – Depósito Legal: B - 4.010 - 1971 ISSN (Papel): 0211-7290 ISSN (Internet): 2013-6145 – Editada por:

Comité Organización Qualicer Manuel Irún Climate-KIC Elena Santiago Secretaria General. Hispalyt Marta Valero Director del ámbito de Hábitat y Construcción. IBV Luis Callarisa Investigador. IMK (UJI) Arnaldo Moreno Secretario de AICE. ITC

Publica

Eusebio Moro Gerente. Movigi, S.A.

sociedad limitada

Bart Bettiga

Dirección General: Jordi Balagué • jordi@publica.es Joan Lluís Balagué • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

Director Gerente. NTCA Juan Cano-Arribí

SUMARIO nº 417

Socio-director. Plantel Alfonso Bucero Director Auditor inscrito en el ROAC. QFM Consultores Francisco Altabás Director Comercial. Sacmi, S.A. Javier Sastre Socio-director. Sastre & Asociados, S.L.

Director de la publicación: Jordi Balagué • jordi@publica.es – Redactor jefe Miguel Roig • miguel@publica.es – Colaboradora Laura Pitarch • laurapc@publica.es – Diseño y maquetación Pepe Serrano • grafic@publica.es – Publicidad Jordi Rebate • rebate@publica.es – Facturación y contabilidad Mª de Mar Miguel • mar@publica.es – Distribución y suscripciones: suscripciones@publica.es Suscripción anual (8 números) España: 69,40 Euros + IVA Europa: 129,50 Euros Extranjero: 142,80 Euros

Vicente Aparici

410

Una Opinión de hoy E.P.A., crisis y desempleo

412

Noticias

426

Pareceres Avelino Corma “Salud, sostenibilidad, alimentación y agua son los principales retos científicos del siglo XXI.”

Gerente. System Foc, S.L. Ismael Quintanilla Prof. de Psicología Social. Univ. Valencia Vicent Nebot Jefe de Ventas. Vidres, S.A.

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito.

TÉCNICA CERÁMICA WORLD no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

Socio del:

434 436 438

Empresas Durst Kerafrit, S.A. Siti B&T Group

440

Ferias

445

GUÍA DEL COMPRADOR

Portal web Registro anual: 32 euros ALFA DE ORO 2011

462 464 468

INSTITUCIONES AEMA Asociación de empresarios del mármol de Andalucía ASCER Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos ATC Asociacion Española de Técnicos Cerámicos Cámara de Comercio de Castellón ITC Instituto de Tecnología Cerámica Hispalyt

470

Boletín de suscripciones

454

458

460

“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para Available also for:



410

UNA OPINIÓN DE HOY

TC 417

E.P.A., crisis y desempleo Antoni Pitarch Font, profesor de Economía.

La crisis económica ha tenido un efecto devastador en cuanto a la destrucción de empleo. La cifra de personas en desempleo ha llegado, por momentos, a superar los cinco millones y medio en España, mientras la tasa de desempleo juvenil ha alcanzado el 53%. Este último colectivo está optando por la emigración como salida a su situación laboral ya que son muy pocos los que se plantean un proyecto empresarial. La tasa de emprendimiento se sitúa en el 5,1% según el Libro Blanco de la iniciativa emprendedora, mientras desciende la población activa y 2014 comienza a generar puestos de trabajo aunque, mayoritariamente, precarios. La metodología de la Encuesta de Población Activa (EPA) ya se modificó en 2002 con cambios que afectaron a la definición de parado, inducida por la entrada en vigor del Reglamento 1897/2000, ya que desde entonces no era suficiente encontrarse sin trabajo sino que se exigió, de acuerdo con la normativa europea, haber tenido contacto con las oficinas del INEM para que una persona sin trabajo sea considerada parada. La nueva Encuesta de Población Activa, correspondiente al primer trimestre de 2014, también contiene novedades importantes de entre las que podemos destacar el cambio de base de la población para ajustarse al último Censo Oficial de Población (2011). El Censo de 2011 había descubierto que la población total española era superior en 432.100 personas (un 0,9% más) respecto a la que, hasta entonces, se había tenido en cuenta a la hora de diseñar la EPA, aunque con una sustancial diferencia porque mientras la población autóctona era superior, la extranjera era claramente inferior en 212.100 personas. Esto significa que la población extranjera estaba hinchada en la muestra que se había utilizado hasta entonces para confeccionar la EPA y, como el desempleo entre el colectivo de inmigrantes es claramente superior a la media (un 36,6% frente al 24,3%), esto significa que la tasa de paro que el INE ofrecía trimestralmente (el último de 2013, 26,03%) estaba ligeramente hinchada. ¿En cuánto baja el desempleo en términos estadísticos con el nuevo sistema? La tasa de desempleo del primer trimestre de 2014 es del 25,7%, por debajo del 26,03% estimado inicialmente, pero la tasa de ocupación se situó en el 44,46%, es decir, por encima del 43,96% anterior mientras la tasa de actividad crece hasta el 59,86 (frente al 59,43% anterior). Todo ello, en

términos absolutos, significa que el número de parados ha crecido en 39.300 personas respecto a la metodología anterior, pero como el número de ocupados crece en 377.000 (aplicando el Censo de 2011), esto explica el descenso de las tasas de desempleo en lo que llevamos de 2014 junto a la evidente vitalidad estacional de las empresas turísticas del sector terciario. La nueva EPA, además, ha incorporado otras novedades de carácter técnico, los llamados calibrados que aún complican más los datos a la hora de sacar conclusiones sobre sus resultados finales que, en cualquier caso, ni pueden ser triunfalistas porque la disminución del paro aún es insuficiente para hablar de salida de la crisis, ni pueden ser apocalípticas porque la situación había tocado fondo y, por tanto, era casi imposible empeorar. De todos modos, los cambios tampoco significan una ruptura radical respecto de la anterior metodología, ya que se mantiene la estructura del panel de preguntas que se hacen en un total de 65.000 hogares, aproximadamente, que participan en la muestra con un total de 180.000 personas entrevistadas de forma telefónica y presencial, las cuales se considera que son características del conjunto de familias españolas. Es por ello que los datos presentados cada trimestre por la E.P.A. siempre dan para largos debates infructuosos que sirven a políticos, tertulianos y voceros con nómina partidista para hablar, al mismo tiempo, de recuperación y de crisis, de cambio de tendencia y de recaída en el pozo de la miseria, de subida y de bajada del paro. En todos los análisis, en cambio, encontraremos un pedazo de verdad o un dato que los apoye, pero la botella del empleo continuará más vacía que llena. Desafortunadamente, con la nueva metodología podemos tener unos datos más realistas, sí, pero aún no vemos la luz al final del túnel porque el paro en España está enquistado, desde hace demasiadas décadas, en una estructura laboral donde el tejido productivo autóctono sigue siendo demasiado frágil y nunca se ha apostado, suficientemente, por la formación (¡también de los empresarios!), la investigación y la innovación, hasta el punto que lo del I+D+i se ha quedado en una fórmula para usar en las clases teóricas de Economía y poco más. Si seguimos hablando únicamente de rebajar salarios y de exportar compitiendo con precios de saldo, la crisis será interminable. N



412

NOTICIAS

TC 417

Cleia construye para Argibordj la mayor planta de ladrillos monolínea del Magreb

Cleia builds the biggest mono-line brick plant of the Maghreb Argibordj –a Company from Guerrouache Group– has entrusted Cleia with the construction of its new reference brick plant in Algeria. The new plant will be located on the Algerian highlands in the Bordj Bou Arreridj region. The project aims to build the biggest production line in the Maghreb. It integrates the most modern high technologies developed by Cleia. Its high output capacity and its flexibility give an answer to the national market request on several products ranges. Guerrouache managing committee has chosen Cleia because of its team’s professionalism and expertise and thanks to the exceptional relationships that have been forged between the both companies for the development of this very ambitious project. Some key figures of this unit which is already well under way: a 13 m wide fast dryer and an airtight 200 m long tunnel kiln made of refractory pieces with suspended ceiling. • Cleia Brick Plant 4.0 Concept: This new multi products brick plant integrates all the major innovations developed by Cleia Brick Plant 4.0 Concept. A concentration of high technologies for this large scale unit which includes: - a Zephyr® dryer - a Technofast tunnel kiln with 1,200x1,200 mm loads - RoboCer handling equipment - The new supervision system OpenCer.

Construction hall of the Zephyr® dryer area.

The willingness of Guerrouache Group to develop new building materials will soon come true with this new production line, due to be commissioned in the course of 2015. N (1): Dryer / (2): Kiln / (*): Profitability.

2014 Tecnargilla Design Award attracts 15 exhibitors There has been increased interest and participation by exhibitors in the third running of the competition organised by Tecnargilla to reward the latest technological innovation and creative design relating to materials, applications and decorations for ceramic surfaces. An award for the creativity, innovation and countless aesthetic possibilities offered by ceramic decoration and surface finish technology brought together in a single exhibition space: this is the spirit of Tecnargilla Design Award, a competition organised by Tecnargilla in order to give due recognition to the latest technological

innovation for use within the ceramics industry. The theme of the third competition is "Thickness", the entries being the original designs incorporating technology, colour, decoration and finish submitted by Ceramco, Colorobbia Italia, Digital Design, Esmalglass Itaca, Intesa, Kerajet, LB Officine Meccaniche, Martinelli Ettore, Sacmi, Sertile, SRS, System, Torrecid Group, Vidres, Wanxing Coloritalia. The show will therefore represent a unique opportunity to see in the same exhibition area groundbreaking technological and aesthetic ideas for the production of the

tiles of the future, confirming the key role that the sector's suppliers play in ceramic design. The show is to be staged inside the Ceramic Workshop, the area set aside for creativity exhibitions, and will benefit this year from a more prominent central position. Indeed, the designs will be exhibited under the large wooden dome covering Rimini Trade Fair's central hall. The exhibits will be assessed by an expert panel of judges formed by creative directors and technical managers from ceramic manufacturers, representatives of the press and dealers. N


TC 417

NOTICIAS

El Grupo Ladrillería Mecanizada aprueba el proyecto de modernización diseñado por Equipceramic, S.A. Ladrillería Mecanizada, S.A., es uno de los más importantes productores y exportadores de productos de barro en México. Es una firma reconocida internacionalmente como empresa dedicada a la manufactura y comercialización de tejas, piso, ladrillos y línea estructural. Equipceramic, S.A., ha suministrado los equipos de desapilado, empaquetado y paletizado para la planta ubicada en Monterrey (México) dedicada a la fabricación de un gran abanico de productos, como ladrillos King Kong, ladrillos huecos, ladrillos aislantes, bovedillas y paneles cerámicos. El objetivo de este proyecto obedece al deseo de esta importante empresa de modernizar sus instalaciones para obtener un paquete de expedición de calidad que se adapte a las exigencias de comercialización en el mercado de EE.UU. El diseño realizado por Equipceramic reposa sobre dos ejes principales: incremento de la calidad del producto final y flexibilidad y adaptación a los equipos ya en funcionamiento en la planta. De acuerdo con esta línea de actuación, el empaquetado estará provisto de un volteador para facilitar la formación de paquetes con material tanto plano como vertical. La instalación de un robot permitirá, al mismo tiempo, confeccionar paquetes con o sin palé e insertar separadores entre las capas del paquete. Un conjunto de flejadoras realizarán el acabado final mediante la aplicación de flejes horizontales y verticales. Para salvaguardar la integridad de las piezas durante el transporte se instalarán unos mecanismos para la colocación automática de cantoneras de plástico. Finalmente, una estación de plastificado se encargará de embalar los paquetes finales con plástico estirable. Los trabajos de montaje ya se han iniciado y de acuerdo con la planificación del proyecto, la puesta en marcha se realizará durante el último trimestre de 2014. N


414

NOTICIAS

TC 417

Innovarcilla presta unos 300 servicios tecnológicos a empresas de España y otros países en el primer semestre de 2014 El Centro Tecnológico de la Cerámica, Innovarcilla, ha prestado cerca de 300 servicios tecnológicos a empresas de España y otros países entre enero y junio, lo que representa un importante aumento de la actividad respecto al mismo periodo de 2013. Entre las firmas que han sido asesoradas por los técnicos del centro siguen teniendo especial importancia las del sector cerámico andaluz, aunque es destacable la creciente presencia de entidades radicadas fuera de esta comunidad y en otros países, representando estas últimas ya el 5% del total de clientes. Además, cabe resaltar que las empresas atendidas no pertenecen exclusivamente al sector de la cerámica, ya que la diversificación del centro está permitiendo ayudar a firmas de diversos sectores, como el reciclaje o la ingeniería. Los servicios avanzados prestados se han centrado principalmente en la materia prima, con la intención de mejorar el producto y/o el proceso cerámico. También han tenido gran relevancia los servicios para la mejora de la eficiencia ener-

gética, la valorización de residuos y los usos innovadores de la cerámica. Esta gran actividad y el aumento de las empresas que requieren servicios de I+D+i se han traducido en una mejora de los ingresos del centro del 19% con respecto al primer semestre de 2013 en este apartado. El gerente de Innovarcilla, José Ángel Laguna, se muestra muy satisfecho con estos resultados, ya que este aumento responde al “trabajo bien hecho” en los últimos años. Además, Innovarcilla continúa trabajando con empresas en proyectos de I+D de gran envergadura, lo que incluye la participación en una propuesta europea en el marco de Horizonte 2020 de gran magnitud con más de 20 entidades de 10 nacionalidades distintas implicadas. Otra iniciativa de interés es la colaboración de Innovarcilla con un consorcio empresarial de Andalucía para el desarrollo de envolventes de edificios más sostenibles y eficientes en el marco de un proyecto FEDER Interconecta. Por otra parte, el centro también da apoyo a las empresas de forma indirecta

fomentando la transferencia de tecnología, difusión resultados de proyectos y divulgando nuevas y mejores prácticas en muchos casos con el apoyo de instituciones públicas a través de acuerdos de colaboración como los llevados a cabo este año con diversas entidades. Por ultimo cabe resaltar que Innovarcilla continua dando apoyo al sector empresarial en su condición de agente de la Red PI+D+i (Red de Puntos de Información sobre actividades de Investigación, Desarrollo e innovación). El Centro Tecnológico de la Cerámica de Andalucía (Innovarcilla), con sede en Bailén, tiene el fin de satisfacer las necesidades de I+D+i del sector cerámico andaluz mediante el desarrollo de proyectos y actividades tecnológicas basadas en la generación, transferencia y aplicación del conocimiento. El Centro cuenta con un completo equipo de profesionales de diferentes sectores y con unas amplias instalaciones dotadas de laboratorios de Calidad y Materias Primas con los últimos avances tecnológicos. N

Manipulación y paletizado de bizcocho en entrada y salida de horno Mecanizados Villarreal presenta una nueva instalación que logra la automatización completa de una entrada y salida de un horno de bizcocho con capacidad para manipular formatos desde el 100x100 al 600x900 mm. La alimentación del horno se realiza por medio de una pinza de bandejas con un cambio automático de carro. El desplazamiento de la pinza se ha diseñado con un sistema de guías de patines y motorreductores con freno para lograr una traslación y elevación de precisión. La salida del horno se compone de una mesa doble de rodillos con la que se puede apilar dos tipos de formatos diferentes a la vez por medio de un robot con un cabezal de aspiración. El cabe-

zal es multifunción capaz de recoger los formatos de las dos mesas de salida del horno y colocar cartones entre filas. Con el objetivo de realizar un paletizado para exportación se ha añadido a la salida del horno una línea con una célula de paletizado. La línea se compone de un apilador, línea de flejado y célula robotizada. Esta última es capaz de paletizar en dos estaciones diferentes, colocar cartones separadores de filas, cartones separadores de columnas y colocación de palets. Esta instalación es una muestra de la evolución continua que se lleva a cabo en Mecanizados Villarreal para lograr los objetivos marcados por los clientes. N



416

NOTICIAS

TC 417

ITC: el proyecto UPCUT mejorará las piezas de gres porcelánico frente al corte e incisiones El Instituto de Tecnología Cerámica (ITC), en el marco del proyecto de investigación UPCUT, trata de mejorar el comportamiento de las baldosas cerámicas de gres porcelánico frente al corte o las incisiones mediante un amplio estudio que está realizando a lo largo de los últimos meses y que incluye el diseño de un nuevo método de ensayo. El proyecto está financiado por el IVACE a través de los Fondos FEDER de Desarrollo Regional. El ITC está trabajando en el proyecto UPCUT “Mejora del comportamiento del gres porcelánico frente al corte e incisiones”, a través del cual pretende conocer las causas que motivan los problemas de corte de este material durante su instalación y cómo prevenirlos.

El gres porcelánico es un producto que, por sus excelentes prestaciones técnicas y estéticas, se está utilizando en infinidad de aplicaciones: desde fachadas ventiladas a pavimentos exteriores e interiores, pavimentación urbana y, más recientemente, revestimiento de paredes y techos. Además, su fabricación puede realizarse por diferentes métodos de conformado que incluyen varias tecnologías de prensado y extrusión, consiguiendo piezas de tamaños y grosores muy variados. Estas excelentes propiedades se consiguen a través de un proceso en el que se emplean ciclos térmicos que imponen al producto acabado ciertas tensiones residuales que, al parecer, causan su deterioro y rotura al realizar cortes, incisiones, insertos o perforaciones durante su colocación.

Para evitar este problema observado específicamente en el gres porcelánico, el ITC, con el apoyo del IVACE a través de los Fondos Europeos de Desarrollo Regional (FEDER), está diseñando y poniendo a punto un procedimiento de ensayo para evaluar el comportamiento de las baldosas cerámicas frente al corte. N

Llega el X Congreso de Cogeneración en España El 2 de octubre se celebrará en Madrid el X Congreso de Cogen España bajo el lema "El impacto de la reforma energética en la Cogeneración". La inauguración del Congreso correrá a cargo de José María Roqueta, presidente de COGEN España, y de Josep Sánchez Llibre, diputado (CiU) y portavoz de la comisión de Economía del Congreso. La primera sesión tratará de "La Reforma Energética: visión de los diferentes actores", que englobará las siguientes disertaciones: "Efectos y consecuencias de la reforma eléctrica en la cogeneración", a cargo del propio José María Roqueta; "Orden Ministerial relativa a los parámetros retributivos de las instalaciones de cogeneración", a cargo de José Antonio Castro, responsable de regímenes especiales en la Subdirección de Energía Eléctrica de la CNMC; "Análisis de la legislación actual y medidas en las que afecta a la diversificación y ahorro de la energía", con un ponente pendiente de determinar, e "Impacto económico de la re-

forma energética en la industria cogeneradora", a cargo de Joan Vila, director General de Stora Enso. La segunda sesión versará sobre la "Visión regulatoria del nuevo marco legal para la Cogeneración", con parlamentos sobre "Principales aspectos jurídicos de la reforma del sector eléctrico para la cogeneración", a cargo de Fernando Calancha, socio de Regulación de PwC Tax & Legal Services; "Proceso aprobación normativa", a cargo de Jesús Avezuela, socio-director de la oficina de Madrid de Broseta Abogados; "Análisis de las implicaciones fiscales de la reforma energética", por Joan Albalate, socio-partner de Cuatrecasas Gonçalves Pereira, y "Legislación europea", por Arnaud Duvielguerbigny, director de Política Energética (COGEN Europe). La tercera sesión incidirá en las "Perspectivas de la cogeneración a nivel nacional y europeo", con charlas sobre "El futuro de la cogeneración, industria y competitividad", a cargo de Carlos Vi-

llalonga, vicesecretario de SEDIGAS; "La cogeneración de pequeña potencia a corto y medio plazo", por David Arzoz, vicepresidente de COGEN España; "El desarrollo de la cogeneración en Europa hasta el 2020", por Samuele Furfari, asesor del director General de la DG Energía Comisión Europea; "El ejemplo alemán", por Wulf Binde, director General BKWK, Asociación Alemana para la Promoción de la Cogeneración, y "¿Cómo afectará a la cogeneración en España la transposición de la nueva Directiva Europea de Eficiencia Energética y la reglamentación sobre las emisiones del CO2?", a cargo de un ponente por determinar. El congreso será en el Hotel The Westin Palace de la capital española y contará con el apoyo de AME, CAT, EDP, Gas Natural Fenosa, GE, Iberdrola Cogeneración, Azucarera, Enagas y AESA. Se prevé la participación de las principales empresas nacionales e internacionales implicadas en el sector. N



418

NOTICIAS

TC 417

Colorobbia Digital Space The brand Colorobbia Digital Space comprises a wide range of products for digital application and integrated solutions that combine the aesthetic design with the functional features of new materials. Colorobbia Digital Space is synonymous with reliability, research, innovation, know-how, quality, and ensures high levels of technical performance, while protecting the environment and workers’ health from upstream to downstream. It is precisely in the name of these values that Colorobbia is going to attend Tecnargilla 2014 (meet them at Hall B5 - Booth 080), introducing to the market a number of interesting innovations that will widen the existing offer of Colorobbia Digital Space, thus making it increasingly extensive, flexible and highly performing. • Serie SPS - Special Particle Size. Specially formulated to suit the new generation printheads which will be soon available in the market, the innovative SPS Series is mainly characterized by a special particle size of the solid, and is about to mark a major breakthrough in the field of the inkjet technology. The use of this new series - in combination with new generation print-heads discharging larger quantities of material and designed to operate with inks ground through an innovative technology - allow to: - Improve the chromatic performance of pigmented inks, thus expanding the ceramic color gamut - Walk the path of the so-called “low discharge”digital glazing, thus obtaining original aesthetic and tactile effects (e.g. interlocking glossy or matte finishes) and

/ or allowing to develop functional ceramic surfaces (e.g. applying final interlocking patches that add anti-slip properties to the tiles). • Serie HQ - High Quantity. To all customer who will, instead, opt for the so-called “high discharge” digital glazing systems, Colorobbia offers the C-Glaze HQ line, which consists of a series of engobes, glazes and functional materials specially developed for this kind of application. C-Glaze HQ includes a wide range of products which cover all the needs of the market in terms of firing temperatures, sizes, textures and surfaces. These products are: - Versatile and optimised to work in a wide range of application (from 200 g/sgm up to more than 1,000 g/sqm); - Suitable both for full-surface applications – like a base glaze – and to replicate final protection applications following the pattern of a given design; - Suitable to replicate relief effects thanks to the ability of the technology to discharge high quantities of materials not only on the full surface. In essence, these materials provide allround solutions for the ceramic decoration lines and assist the customers regardless of the technology they choose. N

Linde Material Handling amplía su cartera de carretillas retráctiles Linde Material Handling dispone de cuatro nuevas carretillas retráctiles. Los modelos R10B - R16B de Linde, con capacidad de carga de 1,0 a 1,6 toneladas, complementan la serie actual de retráctiles como modelos de gama básica. Estos vehículos están diseñados para aplicaciones medias y ligeras, con un nivel de equipamiento que permite a los conductores trabajar de forma confortable. Las características principales de las series R14 - R20 “Performance” de Linde lanzadas al mercado el año pasado también se reflejan en la serie B. Estas características incluyen el puesto de conducción desacoplado, la consola de mando ajustable de forma longitudinal, el sistema de dirección reológico (permite establecer la resistencia de dirección y un número de giros de dirección), el asiento del conductor ajustable en altu-

ra, los frenos de rueda de carga, la velocidad de retracción ajustable y la amortiguación del final de carrera de elevación. Entre el equipamiento de la serie también se incluyen importantes funciones de seguridad como el Linde Curve Assist, que adapta proporcionalmente la velocidad de la carretilla durante el giro en las curvas, así como cuatro sistemas de frenado completamente independientes y el indicador de altura de elevación por encima de la elevación libre. Los motores de tracción trifásicos de 6,5 kW y sin mantenimiento aceleran las carretillas hasta llegar a 11 km/h con y sin carga. Asimismo, las carretillas elevadoras se pueden equipar con mástiles tríplex o estándares de gran resistencia a la torsión. Ambas versiones ofrecen al conductor una amplia visión a través del mástil de elevación de perfil estrecho, que


TC 417

NOTICIAS

419

Roma acoge el 'meeting' de la Federación Cerámica Europea El encuentro del comité ejecutivo y de miembros de la Federación de Fabricantes de Cerámica de Europa (CET) tuvo lugar en Roma del 26 al 28 de junio. La cita la organizó Confindustria Ceramica y contó con la participación de 50 representantes de la industria de España, Francia, Alemania, Chequia, Turquía, Finlandia y Suecia. Las reuniones afrontaron temas clave para la competitividad de la industria cerámica europea, incluyendo estándares técnicos para la fabricación y uso de productos (como las Normas de categorización de productos para declaraciones ambientales, para las que se alcanzó un acuerdo de ámbito continental), barreras comerciales y no comerciales de acceso a los mercados extracomunitarios, negociaciones de libre comercio, incluyendo el tratado comercial transatlántico y de asociación de inversiones (TTIP) para la creación de un área de libre comercio UE-EE.UU. (la CET apoyó unánimemente dar prioridad a la eliminación de aranceles para la exportación de cerámicas europeas a EE.UU.), y la revisión de las clasificaciones tarifarias de los productos. Se analizó la situación económica, centrada en los efectos de las medidas anti-dumping sobre las importaciones de cerámicas chinas a Europa, y se discutieron detalladamente diversos temas clave en materia de medio ambiente y energía, claves para el sector, incluyendo las emisiones de carbono y el sistema comercial de emisiones. En el encuentro, el presidente de Confindustria Ceramica, Vittorio Borelli, expresó su agradecimiento a los participantes destacando “la importancia de la cooperación a escala europea”, haciendo hincapié en que “fue en Roma donde se firmó en 1957 el Tratado que sentó las bases de la Comunidad Económica Europea”. José Luis Lanuza, presidente de CET, homenajeó a su predecesor, Alfonso Panzani, ofreciéndole una placa conmemorativa en agradecimiento a los resultados alcanzados durante los cuatro años de su mandato. N

puede alcanzar alturas de elevación de hasta 7.700 mm. El asiento del conductor viene amortiguado mecánicamente y absorbe los impactos en superficies irregulares. Para estas carretillas Linde dispone de baterías de 48 V que comprenden desde los 360 a los 620 amperios-hora (Ah). El equipamiento estándar se puede ampliar según las condiciones de la aplicación. Entre las opciones especiales de equipamiento se incluyen el techo panorámico de cristal blindado o el sistema de advertencia óptica Linde BlueSpot. “Con estos nuevos modelos de gama básica, en Linde seguimos haciendo productos diferenciados y podemos ofrecer a nuestros clientes una variedad aun mayor, para que puedan encontrar el producto más adecuado a sus necesidades al mejor coste posible. Los modelos de gama básica de Linde también marcan tendencia desde una perspectiva ergonómica, en especial con el puesto de trabajo desacoplado, el asiento regulable en altura y el puesto de conducción ajustable.” ex-

Rome hosts 2014 congress of European Ceramic Tile Federation CET The 2014 Executive Board Meeting and Members' Meeting of CET, the European Ceramic Tile Manufacturers' Federation, was held from 26 to 28 June in Rome. The event was organised by Confindustria Ceramica and saw the participation of some 50 representatives of Spain, France, Germany, Czech Republic, Turkey, UK, Finland and Sweden. The meetings addressed key issues for the competitiveness of the European ceramic industry, including technical standards for manufacture and use of products (e.g. Product Category Rules for product environmental declarations, for which a continentwide agreement was reached), commercial and non-commercial barriers to access to non-EU markets, free trade negotiations, including the Transatlantic Trade and Investment Partnership (TTIP) for the creation of a single EU-USA free trade area (the European federation unanimously backed eliminating customs duties on the import of European ceramic tiles into the USA as a major priority), and the revision of product tariff classifications. The analysis of the economic situation focused on the effects of anti-dumping measures on imports of Chinese ceramic tiles into Europe, while a number of key environment and energy issues for the sector were discussed in detail, including carbon leakage and the Emissions Trading System. In the meeting, Confindustria Ceramica chairman Vittorio Borelli thanked participants and stressed “the importance of European collaboration”, noting that “it was in Rome that the Treaty establishing the European Economic Community was initially signed back in 1957”. José-Luis Lanuza, chairman of CET, thanked his predecessor Alfonso Panzani and presented him with a plaque in honour of the results achieved during the four years of his chairmanship.

plica Alexander Schmidt, responsable de Marketing de carretillas retráctiles de Linde Material Handling. N


420

NOTICIAS

TC 417

Xaar presentó la ampliación de la familia de cabezales de impresión capaces de ofrecer colores excepcionales (Big Colour) en Brasil Xaar, destacado especialista en tecnología de inyección en la industria cerámica, exhibió la nueva familia de cabezales de impresión Xaar 1002 y presentó tres nuevos cabezales capaces de conseguir "Colores excepcionales" en la Forn&Cer 2014 (24-27 de junio, São Paulo, Brasil). “La industria de la cerámica ha adoptado de forma masiva la inyección digital para los procesos de decoración de baldosas, pero sigue siendo un reto producir colores intensos y efectos especiales para aumentar la diferenciación y aportar más valor”, afirma Richard Barham, director de Ventas y Marketing de Xaar. “Xaar ha desarrollado ahora una tecnología que ofrece incluso mayores ventajas al lograr niveles más altos de intensidad del color y del volumen de las capas para esmaltes decorativos y que cubren toda la superficie. Y todo esto manteniendo al mismo tiempo la increíble precisión y detalle de los Xaar 1002 GS6 y GS12. Esto facilitará a los fabricantes de baldosas producir una gama incluso más amplia de dibujos y efectos especiales ya que digitalizamos todo el proceso completo de producción de baldosas”. En los últimos años, el cabezal de impresión Xaar 1001 ha transformado la industria mundial de la cerámica, al dar libertad a los fabricantes de baldosas para replicar materiales naturales, producir baldosas texturadas y muy creativas, así como baldosas más grandes y finas. El objetivo final de Xaar sigue siendo la digitalización de todo el proceso de producción. El anuncio de que los tres nuevos cabezales ofrecerán más volumen, color, efectos especiales y nuevos fluidos posibilitará a los fabricantes innovadores crear una mayor variedad de baldosas espectaculares. Xaar ha estado trabajando con importantes instituciones industriales y con sus socios de tintas para que estos nuevos cabezales puedan lograr efectos y colores que superen los límites tradicionales de la decoración digital. Xaar participó asimismo en el programa del seminario Aspacer el jueves 26 de junio. En su presentación Cerámica con inyección digital -- ¿Hacia dónde vamos? Gillian Ewers y Edsel Lonza examinaron los nuevos retos que se presentan en la pujante industria de la decoración digital de baldosas de cerámica, y exploraron las oportunidades para aportar más valor y creatividad. “Los nuevos cabezales Xaar 1002 GS40, Xaar 1002 SBX y Xaar 001 son el resultado de una considerable inversión en I+D para que los productores de baldosas de todo el mundo puedan establecer nuevos estándares en lo referente al diseño, la creatividad y los acabados. En la Forn&Cer presentamos nuestros últimos desarrollos”, afirmó Barham. Los OEM de la industria de la cerámica de Xaar son Assodigit, EFI Cretaprint, Hope Ceramics Machinery, Keda, KERAjet, Meijia Ceramic Equipment, New King Time Machinery, Intesa-Sacmi, SITI B&T, TecnoFerrari y Xennia. N

Xaar presented the extended family of printheads to deliver big colour in Brazil Xaar, the ceramics industry inkjet technology specialist, showcased the new Xaar 1002 family of printheads and present three new printheads that achieve ‘Big Colour’ at Forn&Cer 2014 (24-27 June, São Paulo, Brazil). “The ceramics industry has massively adopted digital inkjet for the tile decoration process but challenges remain in producing intense colours and special effects to increase differentiation and added-value,” says Richard Barham, Sales and Marketing Director, Xaar. “Now Xaar has developed the technology to deliver even bigger advantages by achieving even higher levels of colour intensity and the volume laydown for decorative and flood glazes. All of this at the same time as keeping the incredible detail and accuracy of the Xaar 1002 GS6 and GS12. This will allow tile manufacturers to produce an even wider range of patterns and special effects as we digitalise the entire tile production process.” Over the last few years the Xaar 1001 printhead has transformed the global ceramics industry by freeing tile manufacturers to replicate natural materials, producing highly creative and textured tiles, as well as larger and thinner tiles. Xaar’s ultimate aim remains the digitalisation of the whole production process. The announcement of three new printheads delivering more volume, colour, special effects and new fluids, will enable innovative manufacturers to create a wider variety of spectacular tiles. Xaar has been working with leading industry institutions and its ink partners so that these new printheads can achieve effects and colours beyond traditional digital decoration limits. Xaar also took part in the Aspacer seminar programme on 26th June. In their presentation Digital Inkjet Ceramics – Where do we go from here? Gillian Ewers and Edsel Lonza looked at the next challenges for the vibrant digital ceramic tile decoration industry and explored the opportunities to add more creativity and value. “The new Xaar 1002 GS40, Xaar 1002 SBX and Xaar 001 printheads are the result of considerable investment in R&D to enable ceramic tile producers worldwide to set new standards for design creativity and finishes. Our latest developments were presented at Forn&Cer,” says Barham. Xaar’s ceramic industry OEM partners are: Assodigit, EFI Cretaprint, Hope Ceramics Machinery, Keda, KERAjet, Meijia Ceramic Equipment, New King Time Machinery, Intesa-Sacmi, SITI B&T, TecnoFerrari and Xennia.



422

NOTICIAS

TC 417

Empresarios e investigadores conocen novedosas aplicaciones cerámicas en Innovarcilla La Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía ha organizado en la sede de Innovarcilla en Bailén la jornada “Potenciales aplicaciones cerámicas para nuevos mercados”. Este encuentro se enmarca en el Ciclo de Infojornadas “Dinamización de las empresas cerámicas mediante charlas divulgativas temáticas”, organizadas por la Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía con la cofinanciación del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y que cuentan con el soporte técnico de la Fundación Innovarcilla. El público asistente, una veintena de empresarios, investigadores y emprendedores, ha tenido la oportunidad de conocer nuevos usos y aplicaciones de la cerámica con el objetivo de desarrollar nuevas ideas con potencialidad suficiente para alcanzar nuevos mercados. Según el gerente del Centro, José Ángel Laguna, las últimas tendencias muestran

claramente como los usos tradicionales de la cerámica están siendo compartidos con materiales sustitutivos como el plástico o el cristal. En este sentido, Laguna ha expuesto que, como alternativa dentro de esta situación, el enorme desarrollo de la tecnología de los materiales está abriendo un sinfín de posibilidades innovadoras. “En esta disciplina, la arcilla es una de las materias primas que mayor interés despierta ya que en combinación con otros materiales o aplicando los nuevos conocimientos en nanotecnología, puede conseguir nuevas funcionalidades, y por ende productos de elevado valor añadido”, ha apuntado el gerente. Por su parte, el asesor de promoción de la gerencia provincial de Jaén de la Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía, IDEA, Juan Manuel García Estepa, ha indicado durante su presentación que con estas jornadas se pretende

aportar a las empresas nuevos enfoques, a la vez que facilitarles las herramientas para hacerlos realidad. “Uno de los objetivos es dibujar…sondear nuevas alternativas para que se pueda avanzar por diferentes caminos. A pesar de ser un sector que consideramos maduro, hay mucho por hacer”, ha comentado. Igualmente, García Estepa ha informado al término de la jornada de las diferentes herramientas, incentivos y servicios que ofrece la Agencia IDEA a las empresas andaluzas en diferentes campos de actuación. N

Tecnargilla 2014: tecnología digital al día y programa de cursos de formación

Tecnargilla 2014: digital technology review and training courses scheduled The world’s most important ceramics industry supplies trade show is to host the eagerly-awaited conference to discuss the latest developments in digital decorating and glazing technology and a series of training courses on the ceramic process for engineers from industries around the world. Tecnargilla 2014 is scheduled to take place in Rimini from 22nd to 26th September and will once again be hosting a series of conferences for engineering managers from ceramic manufacturers. Indeed, Tecnargilla is the venue for the 6th annual meeting organised by Acimac (Association of Italian Manufacturers of Machinery and Equipment for Ceramics) dealing with digital decorating and glazing technology for ceramic tiles. Scheduled for Tuesday 23rd September, the symposium will provide a complete overview of the very latest offerings in this sector, especially with regard to digital glazing, and preview forthcoming developments arising from current research. It therefore offers a unique opportunity for all international businesses and experts from the ceramics sector to catch up on the latest technology.

Meanwhile, the first day of the show, in the afternoon of Monday 22nd September, sees the start of the international refresher course on matters currently of greatest interest to the ceramic manufacturing cycle. The first course regards energy efficiency and audits in the ceramic manufacturing process. The other two are scheduled for Wednesday 24th September and will tackle two topics of great interest: large-sized ceramic tiles and international technical standards for tiles. CE marking of ceramic lines: operating instructions for the chosen department, packaging and palletising is the title of the conference to be held on Friday 26th September open to engineers from the Italian ceramics industry only. In addition to these conferences, you will also find permanent educational events/exhibitions at the Ceramic Workshop, the large exhibition area situated right at the heart of Tecnargilla, the south hall, and showcasing the latest ceramic material developments and research. N





426

PARECERES

TC 417

AVELINO CORMA, premio Príncipe de Asturias a La Ciencia 2014

“SALUD, SOSTENIBILIDAD, ALIMENTACIÓN Y AGUA SON LOS PRINCIPALES RETOS CIENTÍFICOS DEL SIGLO XXI.” Laura Pitarch

Avelino Corma es profesor de investigación desde 1990 y desarrolla su labor científica en el Instituto de Tecnología Química (ITQ), del que es socio fundador, y también en el Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC). Su labor de diseño molecular de catalizadores y procesos catalíticos sostenibles es reconocida a escala internacional y durante sus más de 30 años de experiencia ha logrado desarrollar más de cien patentes de invención. Recientemente, ha obtenido la prestigiosa distinción del Premio Príncipe de Asturias a la Ciencia 2014. Corma es un apasionado de su trabajo y concibe tanto la química como la ciencia en general, como materias ligadas a su aplicación práctica en el sector productivo porque su máxima aspiración es la mejora del bienestar social. A continuación, nos explica su experiencia y visión sobre el mundo de la ciencia, así como los principales desafíos a los que se enfrentan los científicos en este siglo. ¿Cómo surge su vocación científica? ¿Cuál fue su primera investigación? El último año de carrera de Ciencias Químicas en la Universitat de València me embarqué en mi primera investigación. Después realice mi tesis doctoral en el Instituto de Catálisis y Petroquímica del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y se presentó en la Universidad Complutense de Madrid. Tres años después, el profesor Wojciechowski me ofreció hacer una estancia postdoctoral en la Queen's University de Canadá, en el Departamento de Ingeniería Química. Allí pase dos años muy provechosos tanto en el aspecto humano como científico. Tras esta experiencia, realicé las oposiciones para acceder a una plaza de investigador en el CSIC en Madrid en donde desarrollé mi labor investigadora hasta 1991, cuando regresé a Valencia. ¿Cómo nace el Instituto de Tecnología Química? ¿Cuáles eran las principales aspiraciones del equipo que integraba el ITQ? El ITQ nació de la voluntad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) y de la Universidad Politécnica de Valencia (UPV) de crear un proyecto conjunto que aportase grupos de investigadores capaces de llevar a cabo investigaciones científicas y tecnológicas.

Jaime Primo y yo fuimos los encargados de organizar el ITQ. El principal objetivo de este centro era, y continua siendo, realizar investigación fundamental de nivel y ser capaces de transferir los resultados al sector productivo ¿Cuál ha sido el mayor logro del ITQ? Lograr posicionarse en el mundo de la ciencia como un centro de referencia y conseguir realizar buenas investigaciones fundamentales, así como desarrollar procesos y materiales que han sido licenciados y aplicados en todo el mundo. Hemos creado una infraestructura de investigación y desarrollo que ayuda a promocionar internacionalmente la imagen científica de nuestro país.

“EL PRINCIPAL OBJETIVO DEL ITQ ES REALIZAR INVESTIGACIÓN FUNDAMENTAL DE NIVEL Y SER CAPACES DE TRANSFERIRLA AL SECTOR PRODUCTIVO.”



PARECERES

428

TC 417

“LA SOCIEDAD DEMANDA SABER. AUN ASÍ, EXISTE UNA PARTE QUE DESCONOCE LA QUÍMICA O ESTÁ MAL FORMADA AL RESPECTO, PORQUE SE TIENDE A MOSTRAR LA PARTE NEGATIVA DE ESTA DISCIPLINA.”

¿En qué contexto vive actualmente la investigación en España?

principales avances del ITQ en relación con la cerámica?

Aquí existen grupos y centros de investigación de mucho nivel, y muy competitivos, pero sería deseable que el número de estos centros siguiera incrementándose y, sobre todo, que tuvieran continuidad en su trabajo. Para ello, es necesaria una planificación tanto nacional como regional a largo plazo, solo así lograremos mantener los actuales grupos de trabajo e incrementarlos. Desgraciadamente, en los últimos años ha disminuido el esfuerzo económico en materia de investigación tanto por parte del gobierno y este no ha sido compensado por la industria.

El sector cerámico es muy innovador, pero tal vez deba plantearse nuevos desafíos y ampliar sus perspectivas.

El problema más grave, sin embargo, recae principalmente en el recambio generacional. Se han cerrado muchas posibilidades para que los científicos jóvenes y formados entren a formar parte del sistema de I+D en España. No obstante, la falta de posibilidades que ofrece la investigación financiada con fondos públicos se podría haber compensado desde la inversión privada. Salvo en casos excepcionales, tampoco se ha fomentado la integración de jóvenes investigadores e investigadoras en este ámbito. La situación no es muy optimista en este momento. ¿Se da la misma situación en el ámbito internacional? ¿Cómo se podría mejorar? A escala internacional, hay países y empresas que sí que han aumentado los recursos en investigación. De hecho, en el ITQ no hemos reducido los ingresos en investigación por parte de las compañías de carácter internacional; la reducción solo se ha notado, un poco, respecto a las empresas españolas. Pero en el ámbito internacional hemos crecido y compensado las pérdidas que podría haber generado el mercado nacional.

Hemos patentado y licenciado materiales de “tipo cerámico” (en realidad son aluminosilicatos, aunque en nuestro caso con elevada superficie molecular) como catalizadores o membranas cerámicas de separación de gases. ¿Qué significa para usted el hecho de recibir el Premio Príncipe de Asturias a la Ciencia 2014? Es un reconocimiento muy importante tanto para mí como para todo el equipo de trabajo del ITQ. Es una distinción por todo el trabajo que se ha llevado a cabo durante estos años y también es un reconocimiento muy importante para la química en España.

“SI QUEREMOS MANTENER EL NIVEL DE VIDA ACTUAL SE DEBERÁ TRABAJAR EN LA MEJORA DE PROCESOS LIMPIOS Y SOSTENIBLES QUE FOMENTEN UN DESARROLLO SOSTENIBLE.”

¿Qué es lo que más le estimula de su trabajo? El principal problema es que las industrias que no han realizado un importante desarrollo tecnológico consideran la investigación más como un gasto que como una inversión. Esta consideración ha conllevado, ante la crisis, el recorte de inversión en este ámbito. Este es un momento clave no solo para reorganizar objetivos y estrategias en materia de investigación, sino también para preparar el momento en que la demanda vuelva a incentivarse. ¿Cree que el sector cerámico está actuando acorde a esta estrategia? ¿Cuáles son los

El descubrimiento es lo que nos mueve. Poder hacer una hipótesis y comprobar si es correcta y desarrollar innovaciones capaces de aportar soluciones a la sociedad es siempre una tarea muy satisfactoria. Ciencia y humanismo ¿deberían ir de la mano? La ciencia y el humanismo deberían estar unidos, como en el Renacimiento. No obstante, hoy en día el campo de investigación es mucho más amplio, por lo que necesitamos de la especializa-

ción, pero esto no implica que no debamos formar a las generaciones actuales y venideras en humanidades, en ambas disciplinas. Es más, la experiencia en ambos campos del conocimiento es necesaria para que podamos conocer el mundo que nos rodea, aportar soluciones y convivir en sociedad. ¿Existe algún personaje científico o histórico que haya marcado su carrera profesional? Existe toda una generación de principios del siglo XX de físicos y químicos que nos han marcado un camino en nuestra profesión y nosotros lo hemos seguido y ampliado. ¿Cree que la química o la ciencia en general tiene la notoriedad social que debería tener? La sociedad demanda mayor conocimiento. Aun así, existe una parte que desconoce la química o está mal formada al respecto, porque se tiende a mostrar la parte negativa de este campo de estudio. En cambio, existe una parte enormemente positiva de la química que ha permitido desarrollar innovaciones clave en la sociedad actual que ha hecho que vivamos más y mejor. No obstante, cabe destacar que el interés por la química y la ciencia, en general, está cada vez mayor y muestra de ello es el creciente interés de los medios de comunicación por la materia. ¿Cuáles son las principales aspiraciones científicas del siglo XXI? Gran parte de la investigación se dirigirá a campos de estudio como la salud, el medio ambiente, la sostenibilidad, el agua y la alimentación. En referencia a la salud se avanzará en tratamientos de curación más individualizados, un campo donde la biología molecular y la química tienen mucho que aportar. Asimismo, si queremos mantener el nivel de vida actual se deberá trabajar en la mejora de procesos limpios que fomenten un desarrollo sostenible. Por otra parte, en referencia a la alimentación y el agua, el reto de este siglo consiste en evitar las injusticias. Que no haya gente que muera de hambre mientras en otras partes del mundo se desperdicia la comida. No puede ser que una parte del mundo viva preocupada por aumentar su nivel de vida, mientras existen sectores de la población que no pueden vivir dignamente.



PARECERES

430

TC 417

Avelino Corma, Prince of Asturias Award for Science 2014

“Health, sustainability, food and water are the main challenges to science in the 21st century.” Laura Pitarch

Avelino Corma Canós has been a research professor since 1990 and does scientific research at the Institute of Chemical Technology (Instituto de Tecnología Química (ITQ)), of which is is a founder member, and also at the Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC). His modular design work on sustainable catalysts and catalytic processes has been recognised internationally and during the last 30 years he has written more than 100 patents. He recently received the prestigious Prince of Asturias Award for Science 2014. Corma is passionate about chemistry and science in general. He is particularly interested in materials for practical use in the productive sector because his ultimate aim is the well-being of society. Here, he shares his experience and view of the world of science, and the main challenges facing the scientists of this century.

What triggered your interest in science? What was your first research project? I started my first research project during my final year reading Chemical Science at the University of Valencia. I then did earned by PhD at the Catalyst and Petrochemical Institute at the Spanish National Research Council (CSIC) and presented my thesis to the Universidad Complutense de Madrid. Three years later, Professor Wojciechowski offered me a post-doctoral stay in the Chemical Engineering Department at Queen's University, Kingston (Canada). These were two productive years from both a human and scientific standpoint. After that experience, I was then selected for a research position at the CSIC in Madrid where I worked until 1991 when I returned to Valencia. How did the Institute of Chemical Technology come into being? What were the main aspirations of the ITQ team? The Institute of Chemical Technology (ITQ) was formed at the initiative of the CSIC and the Polytechnic University of Valencia and CSIC (UPV). They wanted to work together create groups of researchers capable of performing scientific and technological research.

Jaime Primo and I were put in charge of organising the ITQ. The main objectives of this centre have always been to conduct high-level basic research and with results which are transferable to the productive sector. What has been the ITQ's greatest achievement? Becoming a global, scientific centre of reference performing good basic research and developing processes and materials which have been licensed and applied all over the world. We have created a research and development infrastructure which gives Spain a scientific image around the world. What is the current situation for research in Spain? Spain has high level research groups and centres, but ideally, there should be increasingly more of these and there should be continuity. To do this, long-term national and regional planning is required. This is the only way we will be able to maintain and increase the current work groups. Unfortunately, in recent years government investment in research has fallen and the industry has not compensated for the shortfall. The most serious problem, however, is the handover from generation to generation. Many

of the opportunities for young scientists and graduates to become part of the R&D system in Spain have disappeared. However, the lack of research opportunities financed with public funds could have been made up for with private investment. Neither has integration of young researchers been encouraged in this area, although there are some exceptions. The situation is not very optimistic at the moment. Is the international situation the same? What would make things better? On a global scale, some countries and companies have stepped up their investments in. In fact the income received by the ITQ from international companies has not fallen, although it has reduced somewhat from Spanish companies. But we have grown in the international area and offset any losses in the national market. The main problem is that industries have not achieved significant technological development and consider research as an expense rather than as an investment. This means that during the crisis, cuts have been made in investment. This is a pivotal moment, not only for reorganising research objectives and strategies but also for getting ready to act when demand starts to increase again.



432

PARECERES

TC 417

Avelino Corma.

Do you think that the tile industry is working according to this strategy? What are the ITQ's main advances in terms of ceramics?

Science and humanities... should they go hand in hand?

We have patented and licensed "ceramic-type" materials (they are actually aluminosilicates, although in our case with a high molecular surface) as ceramic catalyses or gas separation membranes.

Science and humanities should be together, as they were in the Renaissance. However, nowadays, the field of research is much wider, therefore we need specialisation. However, this does not mean that we should not train current and future generations in humanities, in both disciplines. What's more, experience in both fields of knowledge is necessary to be able to understand the world around us, find solutions and live together in society.

What does receiving the Prince of Asturias Prize for Science 2014 mean to you?

Have any scientific or historical personalities had an influence on your professional career?

It is a very important recognition both for me and for the entire work team of the ITQ. It recognises all the work that has been done over the years and is also a very important accolade for chemistry in Spain.

There was an entire generation of physicists and chemists at the beginning of the 20th century that plotted the path of our profession and we have followed them and expanded on them.

What is the most stimulating aspect of your job?

Do you believe that society knows enough about chemistry and science in general?

Discovery is what spurs us on. Being able to make a hypothesis and check if it is correct and develop innovations capable of contributing solutions to society is always a very satisfactory task.

Society demands greater awareness. Even so, some parts of society know nothing about chemistry or are poorly informed on the subject, because it is negative aspects of this field that tend to be reported. In contrast, there

The ceramic sector is very innovative, but perhaps it needs to set itself new challenges and widen its perspectives.

is an enormously positive part of chemistry that has enabled the development of essential innovations in today's society which allow us to live better and for longer. However, interest in chemistry and science is growing and it is receiving increasing attention from the press. What are the main scientific aspirations for the 21st century? A lot of research is focusing on areas like health, the environment, sustainability, water and food. With regard to health, progress is being made with more individualised cures, a field were molecular biology and chemistry can make a great contribution. Similarly, if we want to maintain our current life style we need to improve clean processes that encourage sustainable development. On the other hand, with regard to food and water, the challenge of the century is to do away with injustice. People should not be dying of hunger in other parts of the world while we waste food. Some people should not be wondering how to improve their standard of living while other sectors of the population do not even have a dignified life.



434

EMPRESAS

TC 417

Durst presenta en Tecnargilla la serie Gamma XD La nueva generación de impresoras inkjet para decoración cerámica llega con un concepto modular y función de auto-mantenimiento integrado para producción 24/7.

Durst, especialista inkjet en aplicaciones industriales, presentará la nueva serie Gamma XD en la Tecnargilla 2.014. La Gamma 98 XD y la Gamma 148 XD representan la nueva generación de impresoras inkjet de 8 colores para decoración digital sobre superficies cerámicas de Durst. Además de varias innovaciones tecnológicas, otras características son las capacidades de modularidad de las máquinas y la función de automantenimiento integrado. Ambos sistemas de impresión ofrecen un diseño modular con la posibilidad de ser configurados desde 3 a 8 barras de color y anchos de impresión entre 319 mm hasta los 956 mm en la Gamma 98XD y desde 319 a 1.403 mm en la Gamma 148XD. La nueva serie XD está equipada con la última tecnología de cabezales “High Definition” de Durst con doble circulación de tinta. El nuevo “Adaptive Dot Placement Technology” garantiza una impresión libre de ‘banding’ para una altísima calidad de imagen y color homogéneo en todo el ancho de impresión. El nuevo diseño de cabezales ofrece un innovador sistema de reemplazo y alineación rápido y fácil. Los nuevos cabezales de impresión también han sido diseñados de tal forma que pueden ser fácilmente reemplazados y reajustados por el operador en un corto periodo de tiempo que minimiza el tiempo de inactividad. Un nuevo sistema de limpieza de cabezales casi sin pérdida de tinta garantiza unos resultados de impresión consistentes y un largo ciclo de vida de los cabezales con intervalos de mantenimiento más largos y que evita la acumulación de tinta sobre la cinta transportadora. El nuevo diseño de las impresoras XD incorpora la optimización ergonómica de la máquina para mejorar aún más el proceso de trabajo.

“Estamos muy contentos de presentar la nueva e innovadora serie XD en Tecnargilla”, comentó Norbert von Aufschnaiter, Segment Manager de la división Cerámica de Durst Phototechnik AG. “Nuestros principales objetivos durante el desarrollo fueron mantener la alta fiabilidad de las máquinas, impresión sin banding, operatividad fácil y rápida, así como posibilitar a nuestros clientes la autogestión de todos los mantenimientos y servicios habituales, incluyendo el cambio de cabezales, sin la necesidad de asistencia por parte de Durst. La serie XD define una nueva generación de impresoras inkjet cerámicas para ofrecer una calidad de impresión sin rival, así como total flexibilidad,

mantenimiento autogestionado, alta fiabilidad y transparencia de costes.” La nueva serie XD decora azulejos con una resolución nativa de 300 dpi combinada con la innovadora Adaptive Dot Placement Technology. Imprime escala de grises de 4 niveles y un tamaño de gota de hasta 90 pl. Los nuevos sistemas de filtrado de tinta garantizan una alta fiabilidad y largos intervalos entre mantenimientos. Además de la Gamma 98XD y la Gamma 148 XD, Durst presentará otras muchas innovaciones para el diseño de azulejos creativos y producción en Tecnargilla, concretamente en el stand 155 del pasillo D1.

Durst Phototechnik AG en el mercado cerámico Desde la entrada en el sector de la cerámica en 2005, Durst ha desempeñado un papel fundamental en la digitalización de los procesos de impresión. Durst cuenta con más de 80 años de experiencia y know-how en la reproducción de imágenes y en los procesos de impresión gráficos. Durst adaptó la tecnología de impresión digital existente, especialmente para fabricantes cerámicos, para complementar las líneas de producción tradicional con los sistemas de impresión inkjet. El departamento de I+D de Durst trabaja ahora en el desarrollo de nuevas tecnologías para la industria de la cerámica. Los nuevos sistemas y componentes patentados permitirán la integración de Synchronized Digital Glazing, lo que marcará un cambio en la decoración cerámica. Una pre-visualización está disponible en www.youtube.com/watch?v=fCot8DP2auE



436

EMPRESAS

TC 417

“New” Kerafrit crece, innova y se expande Kerafrit, S.A., con sede en Nules (Castellón) fue inaugurada en 1997 y se dedica a la fabricación y comercialización de fritas, esmaltes, colores, vehículos serigráficos, tintas de inyección, productos para tercer fuego y otros materiales cerámicos.

En 2014, “New” Kerafrit ha comenzado una nueva etapa con un nuevo accionista mayoritario (Grupo Cerámico) que, según informa el director General de Kerafrit, Alfredo González, pretende hacer crecer la compañía, dotándola de una posición financiera mas sólida, con mayores inversiones en productos de valor añadido y una mayor expansión internacional con mejores medios, más personal técnico y enfocando la estrategia comercial a la consecución de nuevos mercados. En 2013, a base de un gran esfuerzo tecnológico, de inversión en I+D+i y con la captación de nuevos clientes, la firma incrementó sus ventas en un 15% respecto al año anterior, alcanzando cerca de los 18 millones de EUR. En cuanto a 2014, y gracias al esfuerzo continuado de sus técnicos, el apoyo del nuevo Grupo Cerámico, así como las inversiones previstas, pretende superar la facturación de 20 millones de EUR. Sus exportaciones continúan creciendo y suponen ya más del 70% de las ventas totales de la firma y se extienden fundamentalmente a Europa, Norte de África, América Latina, Medio Oriente y varios países del Sudeste Asiático. El objetivo de Kerafrit, S.A., es proporcionar a los clientes un servicio integral con una alta calidad de producto y una constante introducción de nuevos productos, fruto de su inversión en I+D+i, así como un servicio personalizado que permita resolver los problemas que habitualmente aparecen en el proceso productivo, mediante una colaboración estrecha con los clientes a todos los niveles para alcanzar los objetivos marcados. El personal de Kerafrit está al servicio del cliente para adaptarse a

sus exigencias de producto, proceso y desarrollo con flexibilidad y rapidez. En lo que llevamos de 2014 y basándose en el esfuerzo de los Laboratorios de Investigación, Desarrollo, Asistencia y Diseño, así como en el trabajo eficiente de su equipo técnico y comercial, se han desarrollado infinidad de nuevos modelos, novedades que han sido expuestas en las ferias de Cevisama (febrero), Mosbuild (abril) y Guangzhou (mayo). También se podrán ver en la inminente feria de Cersaie 2014.

adquisición de la más vanguardista tecnología disponible en la actualidad en la fabricación de fritas cerámicas. Asimismo se ha mejorado la actual instalación y fabricación de vehículos serigráficos (para todo tipo de aplicaciones), colas, ligantes, fijadores y todo tipo de aditivos para los esmaltes cerámicos, así como defloculantes para las pastas atomizadas. Se han potenciado con mayores medios los desarrollos de nuevos productos para el tercer fuego con nuevos materiales, diseños y servicios.

Inversiones en 2014

En las instalaciones de Nules (Castellón) y durante 2014 se ha construido una nueva planta para fabricar tintas digitales con una gran capacidad de producción (más de 60 MT/mes), con la mejor tecnología alemana de molturación, y con tecnología propia de la empresa se han desarrollado los denominados “Living Colors” con una gama cromática muy amplia, así como los nuevos “Esmaltes digitales” para reproducir efectos cerámicos: fundentes para relieves, lustres, protección, etc. También se prevé la ampliación en más de un 30% de la actual capacidad de producción de fritas y esmaltes con la

Dentro de 2014 también se va a doblar la capacidad de almacenamiento de producto terminado, así como la expansión de los actuales laboratorios de Investigación, Desarrollo, Asistencia y Diseño, así como las Oficinas y otros Servicios, con la finalidad de crear un ambiente idóneo para incrementar la productividad y mejorar el servicio a los clientes.

Los datos E-mail: info@kerafrit.com www.kerafrit.com Tel.: +34 964 659 021 Fax: + 34 964 673 887 Ubicación en Cersaie 2014: Pabellón 34, Stand G42



PLANT DESIGN

438

TC 417

Siti B&T Product The Siti B&T Group will present a new concept in plant design based on green efficiency that combines energy-saving, lower production costs and reduced environmental impact with lower emissions at the Tecnargilla 2014 trade fair. The full range of plant solutions is characterized by a reduced consumption of fossil fuels and a lower installed power, which means reduced electricity consumption.

Siti B&T's green efficiency concept, that is applied to the entire production process, from the preparation of the clay to the 'end of line', is capable of significantly reducing both CO, CO2 and NOx emissions as well as production costs. Siti B&T's energy efficiency should also be perceived as production efficiency together with less space required by the line, storage reduction and optimization and lower plant maintenance costs. As regards thermal machines in particular, the next generation of Greenfire XXL kilns will be presented; equipped with innovative combustion systems and high quality insulating materials - that today represent the absolute top in energy efficiency, capable of reducing fuel consumption of up to 30%. The Greenfire kilns are capable of firing 40x40, 80x80 and up to 1,600x3,200 mm tiles and also ensure high productivity. Siti B&T will also present the restyled EVO presses equipped with E-Syncro, the innovative electronic de-moulding system, Genius box for the intelligent quality control of the tiles and Fasty, the new rapid mould change technology. An innovative processing line dedicated entirely to all types and formats of ceramics from preparation to end of line for high performance production facilities. It is a genuine integrated turnkey system,

available to tile producers who always aim for greater productivity, efficiency and reduced costs. On the digital decoration front several Projecta Engineering and Digital Design innovations will be present at Tecnargilla starting with the digital printing machine with the widest range of fonts

Circle.

in the world which is already operational at the premises of a leading Italian ceramics manufacturer in Sassuolo. Another innovation will be the “Dryfix�, dry powder application machine, already operational at several production facilities around Sassuolo. Proprietary technology architecture, in terms of both software and hardware


PLANT DESIGN

TC 417

Kiln details.

means that the Projecta machines are capable of using various printheads. It is an open system capable of interchanging the printheads according to the various applications and characteristics of the product required by the customer. The concept of “digital glazing” will then be introduced, an evolution in the techniques of decoration, that will allow visitors to the Tecnargilla trade fair to meet the future in ceramics decoration. On the sanitaryware field B&T White will put forward a new generation of resin moulds and the multi-mould high pressure casting machine “Circle”, the first example of which has been installed in one of the establishments of the Kohler Group, one of the main sanitaryware manufacturers in the world which has establishments on every continent. Siti B&T is therefore able to offer a complete range of technological solutions for ceramics manufacturers throughout the world and for every type of product, presenting itself as a complete plant provider, trustworthy, technologically advanced, aimed at improving the energy efficiency and productivity of ceramics manufacturers whilst paying attention to all types of format.

Press.

439


440

FERIAS

TC 417

Ceramics China 2014 La China International Ceramics Technology, Equipment, Building Ceramics & Sanitaryware Exhibition, Ceramics China 2014, terminó con éxito el 24 de mayo en el China Import & Export Fair Pazhou Complex de Guangzhou. Estuvo coorganizada por la China Building Materials Federation, la China Building Ceramics & Sanitaryware Association y el CCPIT Building Materials Sub-council, y patrocinada por BMET Co., Ltd. Los números muestran que el área expositiva superó los 100.000 m2, con 965 expositores de más de 20 países: Italia, España, Alemania, Reino Unido, Países Bajos, Francia, Turquía, Corea del Sur, Japón, India, etc. Más de 60.000 profesionales de 60 países y regiones asistieron a la feria para ser testigos de estos históricos registros, tanto en cuanto a expositores como a visitantes. Además de los productos habituales en exposición, desde materias primas, aditivos, colores, esmaltes, herramientas, hornos, equipos y maquinaria, nueva tecnología y logros en ahorro de energía, baja emisión de carbono, protección ambiental y producción automática, casi todos los elementos de la cadena productiva de la industria cerámica tuvieron su sitio en Ceramics China 2014, de modo que expositores y visitantes convivieron durante el salón con lo mejor de la tecnología y conocieron sus potenciales oportunidades. La iniciativa de organizar simultáneamente la primera First China International Ceramic Products Exhibition (CICPE 2014) tuvo una buena acogida. Con más de 20.000 m2, casi todas las marcas famosas estuvieron presentes. La exitosa adición de la CICPE conectó estrechamente con los sistemas de procesado y producción, maximizando el compartir los recursos requeridos en ambas cadenas. La próxima edición de Ceramics China está prevista para mayo de 2016, concretamente del 25 al 28, en el mismo recinto.

Ceramics China 2014 China International Ceramics Technology, Equipment, Building Ceramics & Sanitaryware Exhibition, Ceramics China 2014, concluded successfully on May 24 in China Import & Export Fair Pazhou Complex, Guangzhou of China. It was co-organized by China Building Materials Federation, China Building Ceramics & Sanitaryware Association, and CCPIT Building Materials Subcouncil, and sponsored by BMET Co., Ltd. Statistics show that the exhibiting area exceeded 100,000 m2, exhibitors totaled 965 from more than 20 countries: Italy, Spain, Germany, UK, Netherlands, France, Turkey, South Korea, Japan, India, etc. Over 60,000 professional visitors from 60 countries and regions attended the fair, together witnessing the historic high in scope and scale, exhibitors and visitors. In addition to traditional exhibits ranging from raw materials, additives, colors, glaze, tools, kilns, equipment and machines, new technologies and achievements in energy-saving, low-carbon emission, environmental protection, automatic production, almost the whole chains of ceramic industry were displayed in Ceramics China 2014, from which exhibitors and visitors got the frontier technologies and derived the potential opportunities. The organizer's initiative in concurrently co-organizing the First China International Ceramic Products Exhibition (CICPE 2014) was well received. It exceeded 20,000 m2, and almost all famous brands attended. The successful addition of CICPE closely connected the how-to of processing with out-come of producing, thus maximizing the sharing of resources involved in the whole chains. The next editon of Ceramics China is scheduled for 25-28 May 2016 at the same venue.



442

FERIAS

TC 417

Ceramics Asia 2014 Ceramics Asia 2014 (Gujarat University Exhibition Center, Ahmedabad, India, 4-6 Dec, 2014) is one of the leading ceramic exhibitions in India and Asia. Over 200 exhibitors are expected this year. Facts and figures from Ceramics Asia 2013: • 5,000 m2 show space, with machinery, raw materials and additives, decoration materials, industrial ceramics and ceramic products. • 3,187 visitors from from over 10 countries and regions such as India, Italy, China, Japan, Bangladesh, Kenya etc. • 106 exhibitors from from China, Italy, Spain, the UK, the USA, Vietnam, India etc. Why India? It’s one of the world's most important countries in ceramic production and consumption. Why Dec. 4-6? Best time for developing Indian ceramic market. Why Unifair? Organizer of Ceramics China with a global buyers’ network. As one of the leading ceramic technology and materials exhibitions all around the world, Ceramics China 2015 will attract over 800 exhibitors next edition. Exhibition range at Ceramics Asia include: 1. Complete plants for the production of Ceramic tiles, Sanitaryware, Tableware, Building bricks, Clinker, Stoneware, Refractories, Technical ceramics, Artistic ceramics, Powder metallurgy 2. Raw materials 3. Chemical products and additives

4. Raw materials extraction and preparation 5. Batching and weighing systems 6. Pressing, forming and casting 7. Drying 8. Firing and heating units 9. Colours and glazes 10. Screen printing products and equipment 11. Decals 12. Glazing, screen printing pastes and decoration 13. Handling and storage 14. Packaging and pallet loading 15. Sorting 16. Quality and process control 17. Surface treatment and finishing machines 18. Laboratory and measuring equipment 19. Environment protection, purification and soundproofing equipment, safety devices. 20. Compressed air, electric, electronic, thermohydraulic systems and accessories. 21. Refractories, rollers, supports and plates 22. Tools, spare parts and accessories 23. Design and engineering 24. Miscellaneous, graphic design, consulting services 25. Publishers, trade associations, organizations 26. Ceramic Products, including Building Ceramics (Wall & Floor Tile, Plaza Tile, Mosaic, Roof Tile, etc.); Sanitarywares (Sanitary Ceramics, Spa, Bathtub, Shower Room, Bathroom Accessories, etc.); Tablewares; Artistic Ceramics, etc.

Indian Ceramics 2015, powered by ceramitec This year, for the first time ever, Indian Ceramics –powered by ceramitec– was successfully held under the management of MMI India Pvt. Ltd., a subsidiary of Messe München International. India's leading supplier show for heavy clay and fine ceramics attracted more than 5,500 visitors from 26 countries and underlined its strong position on the Indian market. The next Indian Ceramics will open its gates in Ahmedabad for the tenth time from January 21–23, 2015. A number of the industry's leading manufacturers have already registered for the fair. In addition ACIMAC (Association of Italian Manufactures of Machinery and Equipment for Ceramics) is organizing a large Italian Pavilion. Indian Ceramics 2015 will once again feature a first-rate program of supporting events that will be presented in cooperation with cfi and ceramitec in Munich.



FERIAS

444

TC 417

Cevisama inicia la comercialización para 2015

©Marcos Soria.

el visto bueno de Aseban (Asociación Española de Fabricantes de Equipamiento para Baño) y Anffecc (Asociación Nacional de Fritas, Esmaltes y Colores Cerámicos), se amplía una jornada y pasará a durar cinco días. Cabe indicar que pese a ello, Feria Valencia ha decidido mantener las tarifas.

©Marcos Soria.

La XXXIII edición de Cevisama ya ha arrancado. Consolidada como una gran plataforma de negocio de la industria cerámica, la piedra natural y el equipamiento de baño y cocina, Cevisama acaba de iniciar la comercialización de suelo para su próxima convocatoria, que tendrá lugar en Valencia del 9 al 13 de febrero, tras haber conseguido unas resultados excelentes en la última edición, con casi 700 firmas expositoras y más de 75.000 visitantes profesionales. Dado el pistoletazo de salida, en apenas una semana se contaban ya por decenas los expositores que se han sumado a la cita, principalmente empresas nacionales de baldosas cerámicas, pero también de fritas, baño y cocina y materias primas. Aunque todavía es apresurado dar cifras, la directora de Cevisama, Carmen Álvarez, se muestra optimista ”porque vemos que, un año más, las empresas están respondiendo inmediatamente a la convocatoria, lo que nos confirma que su participación en feria tiene un retorno que les hace volver año tras año”, asegura. Según Álvarez, los objetivos de Cevisama para 2015 pasan por ”aumentar la participación de empresas cerámicas y de baño y mantener el número de expositores en el resto de sectores”. Respecto a los visitantes, Álvarez considera que la celebración coincidente con Feria Hábitat Valencia volverá a favorecer un récord de compradores profesionales, ”y especialmente un incremento de prescriptores, sobre todo arquitectos, interioristas y diseñadores”. Con el inicio de la fase de comercialización, se abre un periodo de un mes en el que todas las firmas expositoras de Cevisama 2014 que quieran mantener la ubicación podrán realizar la reserva de espacio. Después del periodo de renovación, comenzará el plazo para el envío de solicitudes para todas aquellas empresas nuevas que quieran formar parte del escaparate referente de la industria cerámica española. Cevisama, a propuesta de la Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos (ASCER), y con

El salón cerámico, por segundo año consecutivo, tendrá lugar en el contexto de ”Nos Vemos en Valencia”, una gran cita que incluye la celebración de Feria Hábitat y de multitud de actividades paralelas en torno al mundo de la arquitectura, la decoración y el diseño. N


Connecting Global Competence

La mezcla perfecta para alcanzar el éxito En ceramitec 2015 encontrará todo lo que necesita para que la feria sea muy fructífera. Aproveche este entorno ideal para presentar su empresa.

∙ ∙

Está presente todo el sector de la cerámica Visitantes especialmente cualificados de todo el mundo

Servicios profesionales para usted como expositor

¡No se lo pierda!

Inscríbase ahora: www.ceramitec.de/application

Información: Firamunich, S.L. Tel. 934.881.720 info@firamunich.com


446

FERIAS

MosBuild se renueva para el futuro MosBuild es una de las ferias anuales más importantes del mundo en el sector del diseño, la decoración, la construcción y la arquitectura y afronta su edición de 2015 con energías renovadas para afrontar los desafíos que el dinamismo del mercado ruso ofrece a la industria del sector. Durante 20 años, el crecimiento sostenido del mercado ruso, hasta alcanzar un tamaño y un dinamismo significativos, ha hecho que MosBuild se haya convertido en el reflejo de este mercado y se haya desarrollado paulatinamente desde 1995. El éxito de esta feria es en parte debido al constante proceso de revisión y renovación para maximizar su efectividad y mejorar de forma continua la experiencia del salón. Ruzanna Sarkisova, directora de MosBuild, ha anunciado el cambio más destacado de cara a la edición de 2015: ”Teníamos muchos desarrollos planeados para MosBuild 2015 pero después de consultar con expositores y visitantes, el mayor cambio que vamos a introducir es el retorno al formato de dos semanas que introdujimos en 2012. Esto significa que pondremos énfasis durante la primera semana en el diseño y la decoración, con la segunda semana centrada en la construcción y la arquitectura. Este formato se adapta a las necesidades de los visitantes y nuestros expositores esperan de nosotros que pongamos las necesidades de los visitantes por delante de todo, puesto que es a éstos a los que ellos esperan recibir.” ”El proceso de segmentación de la industria y la satisfacción de la demanda de espacio de exposición en una agenda compacta no es fácil pero hemos considerado la respuesta y siempre estaremos dispuestos a afrontar el desafío de ofrecer una fórmula que satisfaga al máximo de clientes posible. La edición de 2015 está tomando forma y puedo decir que lo está haciendo muy bien”, añadió Sarkisova. La semana Design and décor tendrá lugar del 31 de marzo al 3 de abril en las instalaciones del Expocentre, en el centro de Moscú, y dará cobertura a los sectores de baños, cerámica y piedra, pavimentos, decoración mural, textiles decorativos, pinturas, puertas y cerramientos, piscinas y producción cerámica. Antes estaban incluidos en el salón denominado Cersanex, que como nombre deja de existir. La semana Building and architecture también será en el Expocentre ubicado en el centro de la capital rusa, y tendrá lugar del 14 al 17 de abril. Incluirá los sectores de materiales de construcción, herramientas, iluminación y electricidad, acabados de interiores, maquinaria de construcción, construcción exterior, ventanas, fachadas, puertas y automatismos.

TC 417

MosBuild reviewed and renewed to forge ahead in 2015 MosBuild is one of the world's most important annual trade events for the design, décor, building and architecture industry. The size and dynamism of the Russian market has sustained growth and development for more than twenty years. MosBuild has been reflecting the market and facilitating its development since 1995. The event's success is partly due to the constant process of review and renewal to maximise its effectiveness and continuously improve the event experience. Event director Ruzanna Sarkisova has announced the major change to the 2015 event. ”We've got many exciting developments planned for MosBuild 2015 but after consulting with exhibitors and visitors, the biggest change that we are able to deliver is the return to the two-week format that we first introduced in 2012. This means that the emphasis of week 1 will be design and décor, with week 2 more focused on building and architecture. This suits our visitors very well and our exhibitors expect us to put the visitors' needs first, after all, that's who they are there to meet. ”The process of segmenting the industry and satisfying the demand for exhibition space into a packed venue is never easy, but we take all feedback into consideration and we're always challenging ourselves to produce a formula that satisfies as many people as possible. 2015 is taking shape and I'd say that it's shaping-up very well.” Design and décor week will take place from 31st March to 3rd April at Expocentre fairgrounds in the centre of Moscow and will feature bathrooms, ceramics & stone, flooring, wall décor, decorative textiles, paints, doors & locks, pools and ceramics manufacture. In the past all of them were scheduled in Cersanex, that as a name no longer exists. Building and architecture week is also held at Expocentre and will commence from 14th to 17th April. It features building materials, hardware & tools, lighting & electrics, interiors finishes, architectural stone, building machinery, country construction, windows, façades, gates and automation.


GUĂ?A DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER'S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in a box please contact our Advertising Department.

Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 93 439 10 27 Fax +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es www.publica.es


Varios

Tercer Fuego

Equipos Laboratorio

Movimentación

Empaquetado, Embalaje

Refractarios

Esmaltado, Serigrafía

Secado y Cocción

Prensado, Extrusión

Prepar. Trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

Fritas y Colorantes

446

Materias Primas

TC 416

A •

ASSESSORIA TÈCNICA CERÀMICA Avda. Dr. Pasteur, 4, 3º 2ª - 08700 IGUALADA (Barcelona) Tel. 938 050 449 - Fax 938 050 449 - Móvil 609 78 12 20 e-mail: pdamasop@wanadoo.es e-mail: pdamasop@atcdamaso.com www.atcdamaso.com

• Estudio de mercado para nuevos productos • Proyectos completos de todo tipo • Asistencia tecnológica • Dirección fábricas • Resolución de problemas de fabricación • Hornos y secaderos, máquinas y automatismos, etc. • Construcciones metálicas, ventiladores, refractarios • Cogeneración industrial • Especialistas en gres

• •••• • •

B •

• •••

••

C •


•••

••

Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

Frits, colours

447

Raw materials

TC TC 416 416

Sistemas de vagones integrados Representantes Exclusivos: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com

Rua Manuel Simões da Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: (244) 849 450 - Fax: (244) 849 470 E-mail: ceramica.liz@mail.telepac.pt - http:// www.ceramica-liz.pt

• •••• •

••

COMERCIAL

TÉCNICA

V E R D Ú , S.L.

Representantes exclusivos de:

Refractarios industriales

Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID

Sistemas de vacío

E-mail: info@ctverdu.com

• •

• • •

Automatismos - Secaderos - Hornos

Tel. 91 403 67 13 · Fax 91 403 62 74

D


Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

448

Fritas, colores

Materias Primas

TC 416

E La Tecnología más avanzada en el sector de la Cerámica Industrial

EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 - 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com - www.equipceramic.com

– – – – – – –

Fábricas completas Ingeniería de Procesos Electrónica y Software Hornos y Secaderos Automatismos en general Robótica Asistencia técnica y realizaciones

• •••

F •

• •

• •• • •

• • •

COMPRA, VENTA Y RENOVACIÓN DE MAQUINARIA. EQUIPOS DE OCASIÓN PARA CERÁMICA Y CANTERAS. MÁLAGA - ESPAÑA

Oficinas: Amadeo Vives, 2 - 29002 MÁLAGA - Tel. 952 354 253 - Fax 952 313 928 - E-mail: info@frapasa.com Almacén y Talleres: Pol. Ind. El Viso 4ª fase - 29006 MÁLAGA - Tel. 952 357 065 - Móvil 607 70 20 75 Delegación en Casablanca (Maroc): Móvil 00 212 6 72 01 19 76 CASABLANCA - MAROC

w w w. f r a p a s a . c o m

G GRUPOS DE VACÍO A RECIRCULACIÓN TOTAL DE ACEITE

®

PARA GALLETERAS Y PRENSAS Via Ponte Taro, 28/A NOCETO - Italia

Representantes Exclusivos España y Portugal: C O M E R C I A L T É C N I C A V E R D Ú Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - Fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com


Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

Frits, colours

449

Raw materials

TC TC 416 416

H ••

MAQUINARIA Y EQUIPAMIENTOS PARA LA INDÚSTRIA LADRILLERA Raúl Garcia Solanas · MS Ingeniero Industrial · GS Ingenieros SL Girona, 37, 5°-4ª · 08700 Igualada (Barcelona) · Tel. y Fax +34 93 804 76 70

•• •

I INGENIERÍA E INSTALACIONES CERÁMICAS

Ctra. Garrofera D’Alzira, s/n - 46292 MASSALAVES (Valencia) Tel. 962 442 812 - Fax 962 442 856 e-mail: ifamac@ifamac.com - www.ifamac.com Apartado de Correos 36 - 46250 L’ALCUDIA (Valencia)

ESTUDIO, DISEÑO, FABRICACIÓN, MONTAJE y PUESTA EN MARCHA DE: – Instalaciones para el tratamiento de arcillas por vía seca – Apiladoras en verde y seco sobre vagoneta o estanterías – Movimentación de vagonetas y estanterías para horno y secaderos túnel – Alimentación automática de carbón para horno túnel y hofman – Linea de desapilado, prensado, esmaltado y mojado sobre palet de madera – Instalaciones de aspiración polvo para moliendas

••

••

INDUSTRIAS FERNÁNDEZ, S.A. MAQUINARIA PARA CERÁMICAS

•••

CENTRAL: Estudios, Oficinas y Talleres Ampliación Pol. Espíritu Santo. Parcelas 2-1, 2-2, 2-17 33010 Oviedo (Asturias) Tel. 985 794 858 - Fax 985 792 517 E-mail: info@industriasfernandez.com

www.industriasfernandez.com

Raimundo Fernández Villaverde, 45. 28003 Madrid | Tel. 91 534 33 07. Fax 91 534 34 18 | FÁBRICA: Calanda, Teruel | Tel. y Fax 978 84 61 49 www.intrasa.es

www.ipiac.com www.ipiac-nery.com IPIAC NERY Tel. +351 249 819480 Fax +351 249 819489 Rua Manuel da Costa Nery, s/nº Apartado 41 2354-909 TORRES NOVAS (PORTUGAL) E-mail: nery@ipiac-nery.com

IPIAC Tel. +34 91 6907548 Fax +34 91 6907598 Ctra. Villaviciosa-Pinto, km. 15,500 Apdo. Correos 3 28946 FUENLABRADA (MADRID-ESPAÑA) E-mail: ipiac@ipiac-nery.com

IPIAC DO BRASIL Tel. +55 1938 761 079 Fax +55 1938 763 418 Vía Anhanguera, km. 78 Rua Nicolau Von Zuben, 200 CEP 13280-000 VINHEDO (BRASIL)

INSTALACIONES COMPLETAS PARA CERÁMICA • MÁQUINAS Y EQUIPOS PARA LA INDUSTRIA DEL LADRILLO Y LA TEJA

• ••

••• •


Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

Fritas, colores

450

Materias Primas

TC 416

K KELLER HCW GmbH Carl-Keller-Str. 2-10 D-49479 Ibbenbüren-Laggenbeck (Alemania) Tel. +49 5451-85-0 - Fax +49 5451-85-310 E-mail: info@keller.de - www.keller.de

•• •

••

Máquinas, procesos de producción y fábricas completas para la industria cerámica estructural y tecnología de automatización, instrumentos de medición, control y regulación y tecnología plástica.

L •

•• •

•• • •

• • •

Gran Bretanya, 11 - 08700 Igualada (Barcelona) - Tel. (+34) 93 803 48 68 - Fax (+34) 93 803 53 26 - ltceramico@ltceramico.com - www.ltceramico.com

M • •••

•• • ••• •

FABRICACIÓN DE:

Camí Les Voltes, s/n - 12540 VILLARREAL (Castellón) Tel. 964 53 53 59 - Fax 964 52 25 06 E-mail: af@mecanicasaf.es www.mecanicasaf.com

>> Bombas, agitadores, fregadores >> Máquinas aplicación de granilla >> Aspiradores de granilla >> Rectificadoras de espátulas >> Mesas de serigrafía manual >> Todo tipo de máquinas para líneas de esmaltado >> Sistemas de vacío >> Equipos de esmaltado a campana y accesorios

•••


Fabricación de maquinaria industrial. I+D, ingeniería especializada a sus necesidades.

Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

451

Frits, colours

Raw materials

TC TC 416 416

•• • • • • •• • •

Cami Les Voltes, s/n , nave 10 - 12540 VILA-REAL (Castellón) Tel. 964 52 55 49 - Fax 964 50 03 09 E-mail: mecanizados@mecanizadosvillarreal.com - www.mecanizadosvillarreal.com

COMPRA-VENTA DE EQUIPOS PARA CERÁMICA

maquinaria de ocasión para cerámica Avda. Ortega y Gasset, km 8,2 29196 MÁLAGA (ESPAÑA) Tel. +34 952 433 289 - Fax +34 952 433 188

ESTUDIOS Y PROYECTOS

• ••

••

www.mocsa.es comercial@mocsa.es

N •• •

• •

P • •

• •••

R • •


Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

Fritas, colores

452

Materias Primas

TC 416

S •••• • ••

T Tamices y cribas vibrantes - Alimentadores de vaivén Alimentadores sinfin - Alimentadores de cinta Elevadores de cangilones - Cintas transportadoras - Cintas curvas Molinos trituradores - Molinos para granzas - Ventiladores centrífugos

• •

•• ••

Silos metálicos Trombells - Desmenuzadores - Instalaciones completas Avda. Comte del Serrallo, s/n - Apdo. Correos 20 - 46250 L'ALCUDIA (Valencia) España Tel. 962 540 466* - Fax 962 541 086 - E-mail: admin@taldecsl.com - www.taldecsl.com

para cerámicas Transbordadores - Empujadores Arrastradores - Pórticos de carga y descarga de vagones

••

• •

TALLERES FELIPE VERDÉS, S.A. C/ Metalurgia, 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com

TALLERES ROMAR-BOSQUE®, S.A. Polígono Llanos de la Estación, C/ Marconi 13-15 50800 ZUERA (Zaragoza) Tel. +34 976 682 108 / +34 976 682 109 Fax +34 976 682 110 E-mail: oficinatecnica@romar-bosque.com www.romar-bosque.com

QUEMADORES - CARGADORES PALETS CORTADORES UNIVERSALES TODOS ANCHOS ALIMENTADORES COMBUSTIBLES SÓLIDOS ALIMENTADORES LINEALES CINTA ALIMENTADORES DE PALA MOLINILLOS MARTILLOS GRAN PRODUCCIÓN DESMENUZADORES TRES EJES AMASADORAS DOS EJES - VENTILADORES SECADEROS ASPIRADORES HORNOS - TOLVAS METÁLICAS SECADEROS - DOSIFICADORES HORNOS PLASTIFICADORAS 1, 2 y 3 CUERPOS CINTAS TRANSPORTADORAS

TECNOFILIERE S.R.L. Via Provinciale Modena 57/a 41016 NOVI DI MODENA (MO) - ITALY Tel. +39 059 67 77 97 Fax +39 059 67 77 59 E-mail: tecnofiliere@tecnofiliere.com www.tecnofiliere.com

Moldes para la extrusión de piezas cerámicas, bocas de extrusión para todo tipo de piezas cerámicas y maquinaria lavamoldes.

• •


TÉCNICAS DE REFRACTARIOS, S.A.U. Ribera de Zorrozaurre, 15 48015 BILBAO (Vizcaya) Tel. 902 11 89 47 - Fax 94 448 37 32 E-mail: tecresa@tecresa.com - www.tecresa.com

• REFRACTARIO • INGENIERIA DE REVESTIMIENTOS

• FIBRAS CERÁMICA BIOSOLUBLE ALTA TEMP.

• ELECTROFUNDIDO Y ANTIDESGASTE • PROTECCIÓN DE SUPERFICIES

• PAVIMENTOS INDUSTRIALES • LOSETAS ANTIÁCIDAS • PROTECCIÓN PASIVA

Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

Frits, colours

453

Raw materials

TC TC 416 416

DELEGACIONES: Asturias: Tel. 902 11 89 48 Fax 98 551 44 88 Andalucía: Tel. 902 11 89 49 Fax 959 23 56 03 Galicia: Tel. 902 11 89 50 Fax 981 20 30 29 Cantabria: Tel. 942 10 69 19 Fax 901 70 78 06 Madrid: Tel. 91 715 72 14 Fax 91 352 58 78

Ctra. Sabadell a Granollers, km. 11,1 08185 LLIÇÀ DE VALL (Barcelona)

60 años asesorando al sector cerámico en soluciones refractarias: -

Revestimiento de hornos de ladrillos, tejas, sanitarios, porcelana, fritas, azulejos… Vagonetas baja masa térmica, más de 300 referencias por todo el mundo. Bóvedas planas suspendidas en denso y aislante hasta 1500 °C. Producciones especializadas en Carburo de Silicio, Zirconio, Corindón, Mullita…

Tel. 938 445 880

• •

Fax 938 436 501 E-mail: teide@teide.es www.teide.es

ESPECIALISTAS EN PREPARACIÓN DE ARCILLAS PARA CERÁMICA Desmenuzadores - Alimentadores - Laminadores - MOLINOS DE MARTILLOS Amasadoras de doble eje - Grupos de vacío para todo tipo de producciones Quemadores de combustibles sólidos - Alimentación automática del combustible sólido - Intercambiadores de Calor - Hornillas de sólidos para Secaderos Cargadores - Ingeniería - Instalaciones completas para la industria cerámica.

• ••

Pol. Ind. Valdeconsejo - C/ Aneto, parc. 15, C1-C2 - 50410 CUARTE DE HUERVA (Zaragoza) España Tel. 976 463 460 (4 líneas), 976 503 650 - Fax 976 504 321 e-mail: tezasa@tezasa.com - http://www.tezasa.com

U • • • • •• •••

X •• •

¡Incorpore su firma a esta sección, durante un año! Póngase en contacto con nuestro departamento de comunicación Jordi Rebate - E-mail: rebate@publica.es - móvil 667 575 054

Incorporate your firm to this section, for a year! Please contact our Advertising Department: Mr Jordi Rebate, rebate@publica.es, cell phone +34 667 575 054


454

ASOCIACIONES

TC 417

AEMA Internacionalización, especialización, Marca Macael, logística y cooperación Lourdes Arriaga Sánchez Dpto. de Comunicación de AEMA

que pueden favorecer posibles estrategias de cooperación e internacionalización destinadas a impulsar la demanda y mejorar su competitividad. Estas recomendaciones se centran en internacionalización, especialización, marca Macael, logística y cooperación y que trabaja AEMA en estos momentos. Por otro lado, y a lo largo del 2013 esta asociación empresarial siguió trabajando en la firma de diversos convenios de colaboración que permitan un ahorro para el asociado. Algunas de las empresas con acuerdo son Endesa, Vodafone, Axa, entidades financieras, recobro de impagos, empresa de vigilancia, empresas de mensajería, Suimasa, Agencia Andaluza de la Energía y Puerto de Almería. Recomendaciones

para el futuro del sector Premios Macael

AEMA (Asociación de Empresarios del Mármol de Andalucía) está trabajando con sus asociados sobre las 5 recomendaciones que presentaron en noviembre los analistas económicos de Andalucía tras la elaboración de un documento de diagnóstico que permite conocer la situación, potencialidades y expectativas del sector así como los elementos

En noviembre se celebró la XXVII Edición de los tradicionales Premios Macael, ampliando a 5 el número de categorías internacionales de los premiados con el fin de otorgar un mayor protagonismo en el exterior dado el gran esfuerzo que las empresas están realizando por la internacionaliza-

ción y porque desde AEMA se entiende que el futuro de esta comarca pasa por conseguir un mayor posicionamiento de la marca Macael en los mercados internacionales. Las categorías fueron definidas de la siguiente manera: Premio Internacional América del Norte, Premio Internacional América Latina, Premio Internacional Europa, Premio Internacional África, Premio Internacional Asia, Premio Nacional, Premio a la Persona, Premio al Diseño, Premio a la Comunicación/Comunicador.

Jornadas internacionales

Se volvió a celebrar el Encuentro Internacional de la Piedra Natural, organizado por Extenda, en colaboración con esta asociación y que llegaba a su IV edición. En 2013 esta actividad contó con la participación de 8 agentes procedentes de Polonia, Rusia, Brasil, México y EE.UU. y un total de 15 empresas andaluzas, en su mayoría de la zona de Macael. También recibimos la visita de un grupo de 13 empresarios jordanos y miembros de la Asociación Jordana Jostone. En el marco de este encuentro, algunos socios de esta asociación tuvieron la oportunidad de presentar su


TC 417

empresa ante la representación de Oriente Medio, además de estrechar lazos de unión entre ambos países y establecer relaciones comerciales conjuntas. Por otra parte, varias empresas asociadas participaron en un encuentro con agentes y arquitectos americanos en Los Ángeles y Nueva York. En materia de promoción, la Fundación Marca Macael colaboró en una nueva edición de los premios Málaga de Arquitectura 2013 organizados por el Colegio Oficial de Arquitectos de la ciudad anzaluza.

ASOCIACIONES

niveles, formación preventiva para el desempleo del puesto de trabajo como operador de planta de roca ornamental y maquinaria móvil en actividades extractivas. Esta última formación es gratuita para los asociados. Desde que inició su mandado, el presidente Antonio Martínez trabaja en los avales de restauración de las canteras de la zona, con el objetivo de buscar una solución a este asunto primordial para las empresas con explotaciones, cumplir la normativa y velar por la rehabilitación y restauración de los terrenos afectados por la actividad minera.

Jornadas y formación

A lo largo de 2013 se han ido celebrando diversas jornadas sobre temas relacionados con las notificaciones telemáticas y registro electrónico, presentar empresa y producto en 10 minutos, marcado CE, empresa familiar, herramientas cloud, ahorro de energía, financiación de proyectos, reforma laboral, costes y control interno en pequeñas empresas, bono empleo joven y campaña de prevención de riesgos laborales, novedades fiscales, entre otros. A su vez, AEMA ha seguido trabajando por acercar a las empresas aquellas necesidades en materia formativa con la organización de cursos de inglés por

Identificación Geográfica

Protegida En abril, Martínez viajó hasta Bruselas para asistir a una reunión convocada por la Delegación de la Junta de Andalucía en Bélgica, para lanzar una plataforma de colaboración entre productores europeos con el objetivo de impulsar la protección de las indicaciones geográficas de productos no agroalimentarios en el ámbito europeo. En esa cita se firmó un acuerdo de posición común entre los presentes, incluida esta asociación, que sirva de impulso para que la Comisión Europea siga adelante con esta iniciativa.

455

Movilización pacífica

sobre la autovía de Almanzora Bajo el lema “Autovía: ayer necesaria, hoy imprescindible” esta asociación empresarial organizó una convocatoria de reivindicación pacífica en el lugar (Arboleas) donde se estaban paralizadas las obras de la autovía (un tramo bastante avanzado y cuya culminación pedía la movilización). Es sin duda una infraestructura necesaria para el desarrollo de la zona. En materia de transporte de mercancías por vía marítima, otro tema primordial para la zona, la naviera CMA-CGM solicitó mantener una reunión con AEMA para informar de su primera salida por el puerto de Almería y las posibilidades de conexión con el resto del mundo para las empresas de la piedra. Por último y referente al Convenio de Trabajo del Sector, AEMA negoció con las centrales sindicales desde el 25 de julio al 26 de diciembre, con un total de 9 reuniones que no lograron acuerdo alguno. A partir del 1 de enero del presente año, las empresas pasaron a regirse por lo dispuesto en el V Convenio General del Sector de Construcción de ámbito nacional.


456

ASSOCIATIONS

TC 417

Internationalization, specialization, Marca Macael, logistics and cooperation Lourdes Arriaga-Sánchez, AEMA Communication Department Recommendations for the future of the sector

Seminars and additional training

AEMA is working with their members in the five recommendations presented in November by economic analysts of Andalusia. They made a document about the situation of the sector to find out different strategies about cooperation and internationalization to improve the competitive of the companies. These recommendations are based in internationalization, specialization, Marca Macael, logistics and cooperation.

During last year, we celebrated several seminars with different issues such as: electronic notifications, how to present your company in 10 minutes, family business, cloud tools, labor reform, internal control in small company and so on.

On the other hand, and during last year, this business association has been working in several collaboration agreements with different companies such as electricity, mobile phone, security companies, banks, insurance companies, Almería port, energy, supply company and so on. These kinds of agreements give to the companies the opportunity to save money.

Moreover, this association has been working to give the best additional training to our companies and we have organized English courses with different levels, training for miner works. The last one was free for our members. During the last years, the president of this association, Antonio Martínez has worked to get a good agreement with the Regional Administration to the big issue of the zone: restoration of the quarries.

Macael Awards

Geographical indication protection non agricultural products

In November we celebrated the XXVII Edition of Macael Awards and the number of international categories were enlarged to five because the companies are doing an enormous effort to internationalize.

In April (2013), the president of this business association Antonio Martínez was to Brussels to have a meeting with members of Delegation of the Junta de Andalusia in this country for the launch of a platform for collaboration among European producers with the aim of promoting the geographical indication protection non agricultural products in Europe.

The categories were: International Award for North America, International Award for Latin America, International Award for Europe, International Award for Africa, National Award, Person Award, Design Award and Communication / Communicator Award.

In addition, that day all the members who were in that meeting signed an agreement to press the European Commission to proceed with this initiative.

International working days Peaceful demonstration regarding Almanzora highway We have celebrated a new edition (IV) of International Meeting of Natural Stone which is organized by Trade Exterior Agency of Andalucía (Extenda) and for this association. In this activity participated 8 international agents from Poland, Russia, Brazil, Mexico and the US and 15 Spanish companies, most of them from Macael. Also, this association received the visit of a group from Jordanian businessmen and they had a meeting with some companies from Macael in order to establish commercial relations between both countries and also with the companies. On the other hand, some companies members of this association participated in a meeting with agents and American architects in Los Angeles and New York. About promotion, Foundation Marca Macael collaborated in a new edition of “Awards of Architecture” in Málaga which was organized by Official Association of Architects of that city.

With the motto Autovía: ayer necesaria, hoy imprescindible, this business association organized a peaceful demonstration in the road (Arboleas) where the Almanzora highway works were stopped. It is a necessary infrastructure for the development of the area. According to the transport of goods by sea, other issue very important for the zone, the shipping company CMA-CGM requested a meeting with this association to explain the first exit by the port of Almería and the possibilities for the stone companies. Finally and about the collective bargaining agreement, this association negotiated with the unions from 25 July to 26 December. A total of 9 meetings were held without having reached any agreement. From 1 January this year, the marble companies started to be in other collective agreement of work: construction.



458

ASOCIACIONES

TC 417

ASCER La reforma eléctrica representa un fuerte castigo para la industria azulejera y su competitividad La reforma en su conjunto representa para el sector dejar de ingresar 56,7 millones de EUR anuales, comprometiendo la viabilidad de la cogeneración y la competitividad de la industria cerámica.

ASCER celebró la Asamblea General de la asociación en la que el presidente realizó una valoración de lo que ha significado para el sector la reforma eléctrica en su conjunto e hizo balance de otras cuestiones. Isidro Zarzoso puso de manifiesto que la reforma eléctrica concluye en un contexto todavía muy complejo para la industria. Zarzoso expuso a los asociados las dificultades actuales que atraviesa el sector de baldosas cerámicas. “Estos años de crisis han representado un gravísimo golpe para nuestra actividad. Para ser conscientes de de dónde venimos, desde el 2007 la producción y las ventas sectoriales han caído un 40%, esto ha significado la desaparición de una buena parte de nuestras empresas. Otros habéis aguantado con tesón y trabajo, unos con más fuelle que otros, pero con una rentabilidad y unos márgenes muy deteriorados, y a costa de grandes sacrificios”, informó el presidente de ASCER. Zarzoso destacó que la industria se ha mantenido “gracias a nuestro empeño, dedicación y riesgo personal, nos hemos sentido completamente solos, ha sido lo más parecido a una travesía por el desierto, nuestro Gobierno ha descuidado la política industrial, ha creado el impuesto del gas y ha hecho efectiva una


TC 417

ASOCIACIONES

459

RP de Madrid, cuando se firmó el manifiesto en defensa de la cogeneración con otros sectores industriales.

reforma eléctrica con importantes penalizaciones a la cogeneración”. Y es que si se suman todos los conceptos que afectan a la cogeneración del sector (en particular: primas, eliminación de complementos e impuesto a la generación eléctrica) y a la fiscalidad de la energía que afecta a todas las empresas del sector (tasa del gas), el balance para el conjunto del sector es de 56,74 millones de EUR anuales, entre primas que se dejarán de cobrar o impuestos que habrá que abonar. El presidente manifestó en este sentido que “la eliminación del complemento de eficiencia en julio de 2013, la incertidumbre hasta que la reforma se ha cerrado y la rebaja en primas que finalmente se ha concretado hace unas semanas, constituye un verdadero castigo a nuestro trabajo y esfuerzo.” Todo ello, en un contexto de alta competencia y sin olvidar que el 80% de las ventas sectoriales se destinan a mercados exteriores. “Nuestros costes aumentan y, por tanto, nuestra competitividad y margen se ven de nuevo recortados.” Entre enero y abril de 2014, la exportación del sector ha desacelerado su crecimiento. Las ventas alcanzaron los 769,4 millones de EUR (6,4%), cifra que

refleja una caída del crecimiento en las exportaciones que no se daba, y en el que se refleja cómo mercados prioritarios como Francia (–0,8%), Federación Rusa (0,6%), Arabia Saudita (–26,6%) y EE.UU. (3,2%) registran caídas o un estancamiento en las ventas. Zarzoso manifestó que “el Gobierno debería actuar coherentemente e incentivar a sectores como el nuestro, ejemplo de actividad industrial y exportadora”. Otros temas abordados en la Asamblea de ASCER en la intervención del presidente fueron la presidencia de José Luis Lanuza al frente de la Federación Europea de Baldosas Cerámicas, CET; la situación del comercio de emisiones y asignación de derechos gratuitos parciales en el periodo 2015-2019; la caída de las importaciones procedentes de China a la UE por las medidas por dumping, y las barreras al comercio, entre otros asuntos. En su discurso Zarzoso también quiso reconocer y agradecer públicamente a Armando Ibáñez los años dedicados al sector al frente de Cevisama, así como dar la bienvenida al nuevo presidente Manolo Rubert. Isidro Zarzoso quiso terminar su alocución con un sentido recuerdo al que fue presidente de ASCER, Joaquín Piñón, fallecido hace poco más de un año.

Pabellón Español en Coverings (Las Vegas) y en Mosbuild (Moscú)


460

ASOCIACIONES

TC 417

La ATC ha centrado su programa de actividades para 2014 en la información, la formación y el ocio De esta manera la Asociación Española de Técnicos Cerámicos (ATC) ha cumplido, un año más, con el cometido establecido en sus estatutos: “… el fomento y desarrollo de cuanto mejore la actividad profesional y el reconocimiento social de los técnicos cerámicos”. Este programa de actividades ha podido ser realidad gracias a la estrecha y fructífera relación que ATC mantiene con todas las instituciones, públicas y privadas, relacionadas, de manera directa o indirecta, con la industria cerámica y, por lo tanto, con el ámbito de actuación de la Asociación. Cabe destacar el apoyo constante que ATC recibe de múltiples empresas del sector que, conscientes de su función social, colaboran en cuantas iniciativas se programan. En definitiva, ATC ha vuelto a servir para unir esfuerzos y compartir experiencias entre técnicos cerámicos y empresas del sector, una interrelación que se viene significando como positiva desde 1976, año de creación de la Asociación, y que se espera continúe creciendo en los próximos ejercicios con el único propósito de apoyar con su modesta aportación a que los técnicos cerámicos españoles sigan siendo líderes a escala mundial en el contexto de la industria cerámica.

hop CS6”, en la sede de ATC del 12 al 15 de mayo, que contó con 14 alumnos y fue impartido por José Manuel Agut, formador certificado por Adobe.

Actividades lúdicas

año anterior. Hubo un total de 24 equipos apuntados, de 21 empresas diferentes de todo el sector cerámico, algunas competencia entre ellas, pero a la hora de disputar los partidos se consiguió un ambiente muy bueno. Fueron un total de 70 jugadores, la mayoría jóvenes, los cuales están empezando a conocer la Asociación y se ha establecido una comunicación excelente entre ellos, principalmente por WhatsApp donde se puede ver los lazos que se están tejiendo entre sí. Cabe resaltar que se habrán jugado un total de 96 partidos durante todo el torneo, por lo que ha tenido su complicación coordinar la celebración de cada partido por viajes, horarios y disponibilidad laboral. En esta edición se ha querido dar opción a los jugadores de poder disputar los partidos en diferentes sedes, Pádel Indoor Alcora, Jubelama en Castellón, Pádel en Cubierto Onda y Entrepistes, Onda. Una vez más, el campeonato se ha podido celebrar gracias al patrocinio de Al-Farben y Torrecid. El sábado 28 de junio se disputaron las finales en Alcora y seguidamente se entregaron los trofeos a los ganadores: en la categoría de oro a Peronda y en la categoría de plata a Halcón.

Este año la primera actividad lúdica fue el II Torneo de Pádel del Sector Cerámico, que ha tenido más éxito que el

El 7 de junio se convocó la XIV Marcha de Montaña, y aun siendo una prueba de dificultad alta, participaron 41 per-

Del 19 al 29 de mayo se celebró el I Curso de “Gestión del color para máquinas de inyección” con 13 alumnos e impartido por el experto Joaquín Luque, socio de Digit-S, en la sede de ATC. Además, dos de las empresas patrocinadoras del curso, Kerajet y Sacmi, hicieron las presentaciones de su producto a los alumnos (el 3 de junio Sacmi y el 4 de junio Kerajet), asistiendo los propios alumnos del curso a sus respectivas instalaciones. Y por último hasta la fecha, se convocó a 59 participantes en la Escuela Superior de Cerámica de Alcora (ESCAL) los días 3 y 4 de junio para el Curso de “Producción, desaglomeración y estabilización de micro-, submicro- y nanopartículas con molinos de atrición”. Gracias a un programa de ponencias verdaderamente interesante, fue todo un éxito de participación.

Actividades formativas:

cursos y presentaciones Atendiendo a la demanda de los asociados y demás técnicos del sector, ATC organizó el Curso “Básico de Photos-


TC 417

ASOCIACIONES

461

II Torneo de Pádel del Sector Cerámico.

XIV Marcha de Montaña.

XXX Paseo Ciclista.

sonas, algunas de ellas de la misma empresa patrocinadora, Lamberti. La promesa de llevar la ATC a lo más alto se consiguió, a nada más y nada menos que a 1.813 m de altura.

permitir a los técnicos del sector desarrollar su vertiente más creativa.

La bolsa empezó realmente a crecer en 2012, año en el cual se difundieron 59 ofertas de trabajo, alcanzando en 2013 la cifra de 100 ofertas. De ellas el 92% correspondían a personal cualificado, con el resto para personal no cualificado. El 53% de dichas ofertas se referían a puestos técnicos, un 40% a puestos comerciales y el 7% restante a puestos del área de administración.

El 14 de junio en Vila-real se celebró el XXX Paseo Ciclista, donde se reunieron 89 participantes que disfrutaron de una ruta en bicicleta, una visita guiada por el Molino, el Museo Etnológico y la Ermita Virgen de Gracia. Se agradece al Excm. Ajuntament de Vila-real y a todas las empresas patrocinadoras y colaboradoras su aportación para que este XXX Paseo Ciclista fuera todo un éxito. Este año, por ser el 30 aniversario, se conmemoró con camisetas para todos los participantes que asistieron al evento.

XII Premio Nacional de Cerámica

Es un premio que concede el Ayuntamiento de Castellón y cuya organización es responsabilidad conjunta de dicho consistorio y de la ATC. La Diputación de Castellón también participa en el mismo, imprimiendo el catálogo sin coste para la ATC. El prestigio que edición tras edición gana el premio se traduce en el cada vez mayor número de obras que se presentan a este concurso. El Premio Nacional de Cerámica se convoca en los años pares, por lo que este año 2014, en el pasado 13 de febrero se presentó en la Feria de Cevisama, en el stand de la Diputación de Castellón.

Respecto a los destinos, el 72% de los puestos eran para trabajar en España, generalmente en la provincia de Castellón, y el 28% en el extranjero, destacando como países de destino Alemania y Argelia.

Bolsa de trabajo

Gestión de asociados

Se creó en 2009 con la vocación de colaborar en la recolocación de los asociados que habían perdido su empleo como consecuencia de la crisis iniciada el año anterior. Ciertamente no habría que hablar de una “bolsa” como tal, ya que realmente funciona como altavoz de las empresas que ofertan puestos de trabajo vinculados al Sector Cerámico, pero no existe ningún registro o archivo permanente de candidatos en ATC.

En el momento de redactarse esta memoria la ATC cuenta con 401 técnicos asociados a los que hay que sumar 68 empresas asociadas, lo que eleva la cifra total de socios a 469.

En lo que llevamos de año 2014, ya son 88 puestos de trabajo publicados.

“Ciudad de Castellón” El Premio Nacional de Cerámica “Ciudad de Castellón” goza ya de un sólido prestigio nacional. La primera convocatoria data de 1997 y el objetivo que persiguió la Asociación con su creación fue que la sociedad, en general, entendiese la cerámica de una manera global, no solo como un producto industrial, sino que comprendiese que también es posible crear arte y, a su vez,


462

ENTIDADES

TC 417

La Cámara de Comercio de Castellón basa su actividad en tres ejes estratégicos: formación, gestión e internacionalización La presidenta de la Cámara, Mª Dolores Guillamón, nos ofrece el balance de las principales acciones promovidas por la entidad.

Uno de los principales ejes estratégicos de la Cámara de Comercio de Castellón (CCC) es la formación. Al respecto, cabe destacar las cerca de 300 actividades formativas que organiza cada año la entidad, con una participación de unos 2.500 alumnos en el ejercicio 2012-2013. Asimismo, la principal novedad en este ámbito ha sido la obtención de la acreditación como entidad certificadora del nivel B2 de inglés por parte de la Generalitat.

taformas de apoyo a la empresa como el servicio de mediación o el Servicio CECREM de asesoramiento sobre viabilidad a las empresas de nueva creación. Además, ha explicado que a través del servicio PROP Emprendedores y de las tres Antenas se han creado un total de 303 empresas, lo que supone un hito, porque la cifra máxima en anteriores años estaba en 214 en 2007.

Alianzas estratégicas

Ello ha supuesto un gran impulso para el centro de idiomas de la Cámara que celebra este mes de septiembre las pruebas de nivel y que ha visto incrementada la demanda durante el presente ejercicio. Recientemente se ha creado además un nuevo servicio para estudiar inglés en el extranjero y una línea específica de español para extranjeros.

Internacionalización

En este sentido, también cabe destacar el refuerzo de las relaciones entre la Cámara de Comerció de Castellón y las Cámaras Rumanas con la inauguración de la sede española de la Cámara Nacional de Comercio en Rumanía y la celebración en Castellón de la primera cumbre hispano-rumana promovida por las Cámaras de ambos países.

En referencia a las actividades de formación, Mª Dolores Guillamón ha añadido que “hemos instaurado el primer curso de Experto en Mediación Civil y Mercantil, que permitió formar a los primeros mediadores de la Cámara con notable éxito”. Asimismo, ha puesto de manifiesto la celebración de la 13ª edición de Qualicer, Congreso Mundial de la Calidad del Azulejo y del Pavimento Cerámico, que reunió a más de 500 congresistas de todo el mundo en febrero del presente año. En otro orden de cosas, la presidenta ha citado la creación de diferentes pla-

Asimismo, tanto el pasado ejercicio como el actual se han visto marcados por el creciente esfuerzo de la entidad por fomentar la internacionalización. Un ejemplo ha sido la fundación del Centro de Inteligencia Competitiva de la Comunitat Valenciana, que situará a la provincia de Castellón a la vanguardia del país en cuanto a la internacionalización de las empresas, focalizando los esfuerzos en el impulso constante de las ventas internacionales y búsqueda de nuevos mercados a través de herramientas de inteligencia competitiva. Guillamón ha destacado que durante el presente ejercicio ha sido clave el papel del Centro de Inteligencia a través de la Unidad de Inteligencia, cuyo principal valor es el sistema de detección de oportunidades de mercados, y Globbarea, comunidad de negocios programada para optimizar el posicionamiento y compatibilidad en las redes sociales.

Este esfuerzo se ha visto implementado con nuevas alianzas estratégicas en el ámbito exterior y en el marco de proyectos europeos. En este contexto, Turquía ha sido uno de los principales focos de atención, con una estrecha colaboración con cámaras de las regiones del Mar Negro, Mármara y Capadocia, donde se ha involucrado activamente a las empresas de la provincia.

En otro orden de cosas, la CCC también ha impulsado importantes proyectos dirigidos al comercio minorista y al sector de la gastronomía. Además, la Cámara de Comercio de Castellón ha continuado con sus tareas habituales como la elaboración de estudios económicos e informes, la labor que desarrolla la Agencia de Colocación, la entrega de los Premios Cámara (véase Técnica Cerámica 416), la asesoría en temas de marca y patentes, el servicio de recobro de deudas internacionales, la formación a medida, la creación de páginas web y tiendas on line, la consolidación de la Ruta del Vino de Castellón o el impulso a la iniciativa los empresarios de la Tinença.



464

INSTITUCIONES

TC 417

El ITC impulsa la industria cerámica hacia los primeros puestos en el ranking de la competitividad mundial En sus más de 40 años de existencia, el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) ha llevado a cabo varios centenares de proyectos de I+D+i y Asesoramiento Tecnológico y ofrece a las empresas Servicios Tecnológicos diseñados para mejorar la competitividad.

es decir, todos los sólidos conocimientos que el ITC posee gracias al estudio y su actividad investigadora son transferidos a las empresas para que puedan tener la posibilidad de generar negocio a partir de la innovación.

Recursos humanos

especializados El Instituto de Tecnología Cerámica cuenta con unos recursos humanos cualificados con capacidad por afrontar, desde diferentes puntos de vista, proyectos de investigación que ofrecen a las empresas servicios de alto valor añadido.

Curso en ITC.

El ITC es el centro de investigación e innovación tecnológica referente para las empresas del clúster español dedicado a la industria cerámica. Esta entidad, generadora de innovación, surge tras el convenio entre la Asociación de Investigación de las Industrias Cerámicas (AICE) y la Universitat Jaume I de Castellón. El ITC está ubicado en el Campus universitario castellonense, en la Universitat Jaume I, y es todo un referente consolidado a la hora de proporcionar

un apoyo significativo a la industria española de fabricación de baldosas cerámicas, una de las más innovadoras del mundo, y también de las más exportadoras.

La estructura de investigación del centro se desarrolla mediante la tarea que realizan los equipos de investigadores conjuntamente con las empresas, poniendo a su alcance conocimientos e infraestructuras.

I+D

El apoyo continuo que el ITC presta a las compañías, unido a los sólidos conocimientos que posee, dados los años de esfuerzo en I+D+i muy estrechamente en colaboración con las empresas, convierte a este centro en una referencia también en lo que se refiere a Transferencia de Tecnología a las industrias;

y asesoramiento tecnológico EI ITC desarrolla una importante serie de acciones orientadas a solucionar la problemática del día a día en la producción, pero también a abrir camino en las empresas del sector cerámico, favoreciendo así el aumento de su com-


TC 417

Ensayo de impacto en condiciones reales.

petitividad por medio de la creación y desarrollo de nuevos productos cerámicos, la mejora de los ya existentes y la profundización en el conocimiento de las etapas del proceso de fabricación, así como el diseño de nuevos equipos y procedimientos de fabricación, siendo, en definitiva, un centro generador de nuevas tecnologías que permiten a las empresas desarrollar innovaciones. A través del Asesoramiento Tecnológico, de calidad y gestión ambiental personalizado, es posible la transferencia de conocimientos técnicos y científicos generados gracias a la actividad de búsqueda del ITC, que facilita en las empresas el acceso a sus instalaciones y el uso de su equipamiento e infraestructuras, donde existe una inversión de más de 9 millones de EUR.

100 proyectos de I+D+i anuales

En el ejercicio de 2013 se llevaron a cabo un total de 36 proyectos públicos de I+D, Asesoramiento Tecnológico y Transferencia de Tecnología, además de 64 proyectos en el ámbito privado a través de convenio con las compañías. Así, fueron un centenar de proyectos de I+D+i los desarrollados este año, si bien algunos de ellos son de carácter plurianual.

INSTITUCIONES

465

Estudio al microscopio.

Por otra parte, el ITC ofrece una serie de Servicios Tecnológicos diseñados precisamente para atender a las demandas de las empresas que desean exportar, mejorar su competitividad o su posicionamiento a través del apoyo que le proporciona el Instituto. En este sentido, el ITC ofrece, por ejemplo, más de 475 diferentes tipos de Análisis y Ensayos, de los que en el pasado ejercicio se realizaron un total de 11.056. Cabe destacar que el Laboratorio de Producto Acabado del ITC tiene implantado un sistema de calidad que garantiza su competencia como Laboratorio de Ensayo acreditado por ENAC. El centro ha continuado ampliando el alcance de su oferta de servicios y ofrece actualmente, por ejemplo, un servicio integral de ensayo de resistencia al deslizamiento mediante el que estos ensayos se ajustan a las distintas normativas internacionales dictadas por cada país. Asimismo, se realizan medidas tanto en laboratorio como in situ utilizando el método reconocido por el Código Técnico de la Edificación (CTA), el Pensil (UNE-ENV126332003 Anexe A). Además, El Centro de Documentación del ITC atiende y gestiona las necesidades de información y documentación que provienen tanto del propio ITC co-

mo de las empresas del sector cerámico y sectores relacionados. Posee la mejor metodología para localizar la información, organizarla y difundirla a los usuarios, utilizando las técnicas y herramientas más actualizadas. A lo largo de 2013 siguió incorporando normas técnicas, formando una biblioteca de 7.250 en total. En cuanto al área de Diseño y aplicaciones arquitectónicas, el ITC ha colaborado con empresas del sector en varias actividades cuyo último fin es elevar la calidad del producto cerámico para pavimento y revestimiento, así como las diversas aplicaciones cerámicas en arquitectura y urbanismo, además de difundir estos nuevos usos de los materiales cerámicos, por ejemplo a través de eventos multitudinarios como es la Muestra Trans/Hitos que se celebra cada año coincidiendo con el salón Cevisama, una muestra impulsada precisamente por la organización de la feria con la colaboración de ASCER.

Importancia de la difusión

y transferencia de tecnología La labor de difusión y Transferencia de Tecnología a las empresas es la esencia del propio Instituto de Tecnología Cerámica, que absorbe y desarro-


466

Horno.

lla conocimientos para después transferirlos a las empresas con el objetivo de que estas generen innovación, algo difícil en la mayoría de ocasiones para ellas por su carácter de pyme, y requisito fundamental para ganar competitividad y obtener ventajas estratégicas en el posicionamiento en los mercados. Desde su constitución, hace más de 40 años, el ITC creó y desarrolló un sistema de cooperación y de transferencia de tecnología al sector que se considera modélico, y así lo recogen las más de 50 referencias bibliográficas en las que prestigiosos autores de ámbito social, político, geoeconómico, industrial

INSTITUCIONES

TC 417

Prototipo de arquitectura bioclimática.

o de diversos campos citan al Instituto de Tecnología Cerámica como modelo en este campo. Esta trayectoria está avalada por más de 20 premios en distintos ámbitos. El ITC cuenta con el Centro de Soporte a la Innovación, encargado de ofrecer asesoramiento y oportunidades tecnológicas a las empresas y divulgando entre este colectivo temas o líneas de trabajo que abran posibilidades de negocio y desarrollo. En el ejercicio 2013 el ITC publicó 44 artículos científicos, presentó 28 comunicaciones a congresos y asistió a su vez a casi 20 foros tecnológicos.

En el ámbito de la Formación, actividad considerada prioritaria por el ITC, destacan la impartición de 19 cursos a los que asistieron 325 alumnos del sector, sumando 547 horas de clase impartidas. Como ya sucedió en los dos años anteriores, la institución experimentó una alta demanda la formación en materia de impresión digital, una tecnología novedosa en la que las empresas están demostrando sumo interés, de ahí la impartición de diversas sesiones formativas, algunas de carácter general y otras adaptadas a las necesidades de cada compañía.

Observatorio Cerámico del ITC

El Observatorio Cerámico, puesto en marcha por el ITC hace casi una década, constituye un sistema de inteligencia competitiva que se articula en plataformas especializadas: el Observatorio de Tendencias del Hábitat, el Observatorio Tecnológico, y el Observatorio de Mercado, todas ellas integradas por equipos interdisciplinares que aglutinan a personas muy especializadas. El ITC responde así a la necesidad que plantea la industria a la hora de contar con información privilegiada que le ayude a la toma de decisiones a la hora de posicionarse estratégicamente en los mercados.



468

ASOCIACIONES

TC 417

Hispalyt La subida de los costes de la energía provoca pérdidas de competitividad en la industria de tejas y jadrillos El sector de cerámica estructural sufre, desde 2008, una bajada de ventas que ha obligado a las empresas a adaptarse irremediablemente a la situación. Esta adaptación pasa por concentrar la producción en determinados meses del año, hecho que ha provocado una repercusión directa en la bajada del número de trabajadores o el volumen de negocio, entre otros. Los datos correspondientes al ejercicio de 2013 se han publicado recientemente en la web de Hispalyt (www.hispalyt.es), y se resumen en el siguiente cuadro:

En cuanto a la exportación, según datos de elaborados por CEPCO a partir de ICEX y de AEAT, cabe destacar que esta se produce en el sector fundamentalmente para el caso de la teja cerámica, con cifras de 47.822.000 euros, en 2007, de 42.639.000 euros, en 2012, y de 41.106.000 euros en 2013. Los datos del año 2014 (disponibles de enero a abril) ya representan 13.548.00 euros, lo que hace prever que en el presente ejercicio los resultados finales serán muy positivos en cuanto a la exportación de tejas cerámicas. Por otra parte, el volumen de negocio ha padecido un efecto similar al de la producción, pasando de 1.505 millones de euros en 2007, a 285 millones de euros en 2012 y 230 millones de euros en 2013. Esta drástica y continuada bajada coincide con los datos y gráficas del número de viviendas iniciadas y viviendas terminadas publicadas por el Ministerio de Fomento.

Respecto al número de empresas, cabe destacar el cierre de más de la mitad con relación a los inicios de la recesión económica (en el 2007 el sector contaba con 430 empresas que se han reducido en un 50%). Pero en cunto al año pasado, la reducción ha sido de un 5% respecto al 2012. La producción también continúa descendiendo. En 2007 la producción ascendía a 28,8 millones de toneladas, mientras que en 2012 fue de 5,2 millones de toneladas. Estas cifras muestran una reducción del 85% desde el inicio de la crisis y de un 20% en 2013 respecto al año anterior. Del total de producción, no se aprecian cambios significativos en la demanda de las distintas familias de producto, como se observa en el desglose por tipos de productos del gráfico:

Asimismo, en referencia al número de empleados, en 2013 la cifra ha caído alrededor del 20% con respecto a 2012, dato que coincide con la bajada de la producción de cerámica en los últimos años. En el plano laboral, cabe destacar que en marzo, tras más de cinco años de negociaciones, la patronal del sector (Hispalyt) y los sindicatos (FECOMA-CCOO y MCAUGT) han firmado el Convenio Estatal de Tejas, Ladrillos y Piezas Especiales de Arcilla Cocida 2014/2015. A la bajada generalizada de las ventas tras el inicio de la recesión económica se suma la importante pérdida de competitividad del sector de la cerámica estructural derivada del incremento de los costes de la energía.

Incremento del coste eléctrico

El 3 de agosto de 2013 se publicó una nueva revisión de los precios de los términos de potencia y de energía activa de los peajes de acceso de energía eléctrica para cambiar la ponderación de la facturación de forma que se da mayor peso a la facturación del término de potencia. Esta revisión pretende incrementar los ingresos procedentes de los peajes a fin de


TC 417

ASOCIACIONES

reducir el desequilibrio entre ingresos y costes del sistema eléctrico que producía la caída de la demanda. En 2014 se ha producido un incremento al alza de los términos de potencia y energía de los peajes de casi un 3% respecto a los publicados en agosto de 2013.

Incremento de la factura del gas natural

Con fecha 1 de enero de 2013, los peajes y cánones de los servicios básicos asociados al uso de las instalaciones de la red básica, transporte secundario y distribución de gas natural se incrementaron un 1% respecto al año 2012 tanto en el término fijo como en el variable. En 2014, el incremento ha sido del 2,3% con respecto al año 2013, tanto en el término fijo como en el término variable. Los anuncios de caída del consumo de gas natural hacen prever que la escalada en el incremento de peajes no se detenga sino que incluso sea mayor.

469

Nuevos productos y sistemas cerámicos 1. Silensis Las paredes de ladrillo Silensis (tabiques y paredes de separación entre viviendas) obtienen un aislamiento acústico en laboratorio entre 56 y 70 dBA e “in situ”, de entre 50 y 55 dBA. Las paredes Silensis Tipo 2A, 2B y 1B, requieren ligeras modificaciones en el montaje, al introducir lana mineral y bandas elásticas, y están incluidas en la Tabla 3.2. del Documento Básico Protección frente al Ruido (DB-HR) del Código Técnico de la Edificación (CTE).

Impuesto especial de hidrocarburos

También el año 2013 supuso la aplicación de nuevas tasas impositivas al consumo de gas natural diferenciando el gas consumido en la instalación industrial (0,15 EUR/GJ) del destinado a la generación de energía eléctrica mediante cogeneración (0,65 EUR/GJ). Si bien se considera que parte del gas natural consumido en la cogeneración y destinado a la producción de calor que es aprovechado en la industria asociada debía tributar al tipo impositivo reducido, no se ha establecido el mecanismo ni la metodología para hacerlo hasta 2014, teniendo que soportar las industrias un tipo impositivo más elevado que el que les correspondía legalmente.

Nuevos productos innovadores

No obstante, a pesar de las adversidades del contexto económico político actual Hispalyt continua apostando por la investigación y difusión de los nuevos productos y sistemas cerámicos como Silensis y Structura, difundiendo sus ventajas y propiedades. Así, en 2014 se han llevado a cabo acciones como la organización y patrocinio de jornadas técnicas y cursos para profesionales del sector de la edificación sobre Silensis y Structura; los Premios de Arquitectura de Ladrillo y Teja, los Concursos del Aula Cerámica Hispalyt, la colaboración con una revista especializada en arquitectura, etc. Estas acciones demuestran que la industria de la cerámica estructural considera fundamental y necesaria la apuesta por innovación y el desarrollo de nuevos productos y sistemas constructivos, así como por su difusión entre los profesionales del sector, para dar a conocer las virtudes de los materiales cerámicos de construcción.

2. Structura Las fachadas Structura con ladrillo cara vista son innovadoras al ser autoportantes, al estar la hoja exterior de la fachada separada de la estructura del edificio, permitiendo el paso de la cámara de aire y del aislamiento de manera continua por delante de los frentes de forjado. Estas fachadas pueden ser ventiladas y destacan por su aislamiento térmico y acústico, logrando un ahorro de energía considerable, y por su optimización del proceso de ejecución, lo que implica un importante ahorro económico, y permite que sea la fachada ventilada más económica del mercado.


SUBSCRIPTION CARD

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TÉCNICA CERÁMICA sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TÉCNICA CERÁMICA is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TÉCNICA CERÁMICA en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 32 euros. Now it is possible to find all the information available in TÉCNICA CERÁMICA in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 32 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TÉCNICA CERÁMICA tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TÉCNICA CERÁMICA you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card

SUSCRIPCIÓN ANUAL 2014 / YEAR SUBSCRIPTION 2014

Precio anual (8 números): España 69,40 euros+iva - Europa 129,50 euros - Otros países 142,80 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (8 issues): Spain 69,40 euros+vat - Europe 129,50 euros - Other countries 142,80 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address sociedad limitada

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (16 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (16 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password.

De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.


Medidas reales: 140x30 mm Size: 140x30 mm

GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER'S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in a box please contact our Advertising Department.

Más información / More information: Jordi Rebate Tel. 667 575 054 E-mail: rebate@publica.es www.publica.es



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.