Tecnica Ceramica nº437

Page 1

Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290

número

437 Marzo 2017

Professional magazine that informs about materials, equipment and manufacturing techniques for the industrial sector Published since 1971 issue 437 march 2017

COCCIÓN Técnicas de secado y cocción (XII) Artur Massaguer, Santi Amposta EMPRESAS Diamorph hob certec: rodillos de hasta 6 metros EL MIRADOR Los Alfa de Oro premian la innovación de Zschimmer & Schwarz, Color Esmalt y Bestile Xavi Prera FERIAS TRADE FAIRS NOTICIAS NEWS GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE



Impresión Comgrafic, S.A. - Barcelona – Panel de asesores de Técnica Cerámica World Raúl Natividad Socio-Dir. Added Value Solutions, S.L. Jorge Velasco Jefe del área de Cerámica. AITEMÍN Aurelio Ramírez Presidente. CCVE Enrique Forcada Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial www.tecnicaceramica.com – Depósito Legal: B - 4.010 - 1971 ISSN (Papel): 0211-7290 ISSN (Internet): 2013-6145 – Editada por:

Comité Organización Qualicer Manuel Irún Climate-KIC Elena Santiago Secretaria General. Hispalyt Marta Valero Director del ámbito de Hábitat y Construcción. IBV Luis Callarisa Investigador. IMK (UJI) Arnaldo Moreno Secretario de AICE. ITC Eusebio Moro Gerente. Movigi, S.A. Bart Bettiga

Dirección General: Jordi Balagué • jordi@publica.es Joan Lluís Balagué • joanlluis@publica.es Monturiol, 7 - Local 1 08018 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

Director Gerente. NTCA

SUMARIO nº 437

Juan Cano-Arribí Socio-director. Plantel Alfonso Bucero Director Auditor inscrito en el ROAC. QFM Consultores Francisco Altabás

72

Una opinión de hoy La voz de la industria valenciana Isidro Zarzoso, presidente de ASCER

74

El Mirador Los Alfa de Oro premian la innovación de Zschimmer & Schwarz, Color Esmalt y Bestile Xavi Prera

76

Pareceres Manuel Rubert, presidente de Cevisama Xavi Prera

80

Empresas Diamorph hob certec: rodillos de hasta 6 m

82

Instalaciones Sabo: automatismo de carga y descarga de estanterías para Ladrillera La Clay Colombia

84

Personas Hans Van der Heijden, ejemplo de superación y esfuerzo: “Si quieres, ¡puedes!”

86

Noticias / News

101

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE

110

Cocción Técnicas de secado y cocción (XII)

118

Novedades / News

121

Secado El proyecto europeo DREAM se propone revolucionar los hornos para ahorrar costes

122

Impresión 3D Ceramic Morphologies: instalación de impresión 3D

124

Cursos Structura participó en el curso “Edificio cero – Balance cero”

126

FERIAS / TRADE FAIRS

Director Comercial. Sacmi, S.A. Javier Sastre Socio-director. Sastre & Asociados, S.L.

Director de la publicación: Jordi Balagué • jordi@publica.es – Redactor jefe Miguel Roig • miguel@publica.es – Colaborador Xavi Prera • prera@publica.es – Diseño y maquetación Pepe Serrano • grafic@publica.es – Publicidad Jordi Rebate • rebate@publica.es – Facturación y contabilidad Mª de Mar Miguel • mar@publica.es – Distribución y suscripciones: suscripciones@publica.es Suscripción anual (8 números) España: 73,00 EUR + IVA Europa: 136,00 EUR Extranjero: 149,00 EUR

Vicente Aparici Gerente. System Foc, S.L. Ismael Quintanilla Prof. de Psicología Social. Univ. Valencia Vicent Nebot Jefe de Ventas. Vidres, S.A.

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito.

TÉCNICA CERÁMICA WORLD no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

Socio del:

Portal web Registro anual: 32 euros ALFA DE ORO 2011

“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para Available also for:


72

UNA OPINIÓN DE HOY

TC 437

La voz de la industria valenciana La INDUSTRIA es la actividad que mayor solidez confiere a la economía de un país en términos de generación de riqueza, empleo y bienestar económico y social de sus ciudadanos.

Isidro Zarzoso, presidente de ASCER.

La INDUSTRIA es la actividad que genera un mayor volumen de puestos de trabajo estables y de calidad, la que más invierte en formación y cualificación profesional de los trabajadores y la que establece una mayor retribución salarial.

co para participar activamente de la creación de las políticas necesarias que impulsen los cambios estructurales que sean capaces de consolidar un tejido industrial que contribuya al progreso económico y social de nuestra Comunidad.

La INDUSTRIA, además de ser la actividad con mayor productividad y valor añadido de la economía, dinamiza el conjunto del tejido empresarial.

Este nuevo modelo de representación empresarial nace para vertebrar e hilvanar todo el entramado industrial de la Comunidad Valenciana y actuar como portavoz único, unificando y aglutinando intereses comunes y con espíritu integrador. Actuando, en definitiva, como la voz de la industria. u

La INDUSTRIA es el mayor inversor en I+D+i y, a su vez, el principal demandante de innovación y desarrollo tecnológico, siendo por tanto una pieza fundamental para impulsar el sistema ciencia-empresa y la sociedad del conocimiento. En consecuencia, y en el ámbito de la Comunidad Valenciana, las cinco organizaciones empresariales fundadoras de Confeindustria (ASCER, AVECAL, ATEVAL, FEVAMA y FEMEVAL) –representando a los sectores industriales de baldosas cerámicas, calzado, metalmecánico, textil y madera- consideramos que la industria es uno de los principales motores del crecimiento sostenible de la economía valenciana, debiendo asumir su papel protagonista. Solo desde la recuperación y el fortalecimiento de nuestra industria se conseguirá una plena recuperación económica. Uno de nuestros principales retos, en sintonía con la Estrategia Europea 2020, es construir un marco industrial estratégi-

La Confederación de Organizaciones Empresariales Industriales de la Comunidad Valenciana (CONFEINDUSTRIA CV) la integran: - Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos (ASCER) - Asociación Valenciana de Empresarios del Calzado (AVECAL) - Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana (ATEVAL) - Federación Empresarial de la Madera y Mueble de la Comunidad Valenciana (FEVAMA) - Federación Empresarial Metalúrgica Valenciana (FEMEVAL).



74

EL MIRADOR

TC 437

Los Alfa de Oro premian la innovación de Zschimmer & Schwarz, Color Esmalt y Bestile Cuatro décadas y un año. Es el tiempo que ha pasado desde que la Sociedad Española de Cerámica y Vidrio (SECV) decidiera crear, a finales de los años setenta, unos premios con los que intentar fomentar la innovación en una industria cerámica que, como todo el sector industrial español y mundial, estaba inmersa en un periodo de transición. Xavi Prera

Representantes de las tres firmas premiadas posan con los respectivos trofeos.

Les llamaron Alfa de Oro, nombre que todavía conservan y que hoy se ha convertido y consolidado en una prestigiosa marca que cada edición de Cevisama sirve no solo para coronar a varias empresas, sino también para calibrar las tendencias innovadoras del sector azulejero. En esta edición, tres de los proyectos más sorprendentes y que merecieron el beneficio del jurado fueron los de la química alemana –aunque con sede en Castellón- Zschimmer & Schwarz, la empresa alcorense Color Esmalt y Bestile, firma con sede también en L’Alcora. En todos los casos, el hecho de optar a este galardón ha supuesto meses de duro esfuerzo que, una vez recibido, se han visto recompensados con creces.

❖ Dar nueva vida a las tintas tradicionales

En el caso de Zschimmer & Schwarz no es la primera vez que consiguen un premio de estas características, aunque no por ello dejó de ser un momento “muy especial”. Así lo aseguró a

esta revista el director General del grupo, el Dr. Martin Haberl, que estuvo en Cevisama varios días para celebrar junto a su joven equipo en España este gran éxito. El proyecto ganador, eco2GLAZE, apuesta por un proceso mediante el cual se da una nueva vida las tintas tradicionales, que han quedado en desuso con la llegada de la impresión digital. Tan solo en el clúster cerámico castellonense, la firma cree que puede haber 1.900 toneladas de estas tintas, lo que representa un coste para las compañías de unos 20 millones de EUR. Lo que permite este innovador desarrollo de la empresa alemana es separar las partes orgánica e inorgánica de las tintas tradicionales y convertirlas en productos aptos para producir baldosas actuales. Un ejemplo de ello son los pigmentos, que pueden ser utilizados para colorear tierras y esmaltes. No solo eso, sino que también servirán en la mayoría de tecnologías disponibles, entre ellas la coloración de masas de porcelánico, los esmaltes a campana, de doble disco o Airless.


TC 437

EL MIRADOR

75

Según explicó a esta revista la jefa de Ventas de la azulejera, María Dolores Marán, “hemos dado un paso al frente muy importante, pues con las tintas que teníamos hasta la fecha no aportábamos ciertas características de dureza, resistencia a la abrasión, y había que añadir un esmalte tradicional”. En este sentido, al ser transparente los tonos no cambian cuando se le aplica dureza al material.

El Dr. Martin Haberl.

Según destacó el Dr. Haberl, este premio no es una casualidad, puesto que su empresa tiene un departamento de innovación desde los años 60, cuando “casi nadie en el sector cerámico ni químico prestaba demasiada importancia a estas cuestiones sin las que hoy en día no se entendería la posición que tiene el sector cerámico en España”. La firma, que hace escasos meses inauguraba sus nuevas instalaciones en Vila-real (Castellón), tiene en la actualidad más de 1.200 empleados en todo el mundo, y cuenta con 28 filiales en 27 países. Con el premio se abrirán nuevas opciones de negocio, como lo demuestra el hecho de que las visitas a su stand de Feria de Valencia crecieron un 150% en la reciente edición.

La demostración de que el avance respecto al momento anterior es sustancial lo demuestra el hecho de que las visitas a su stand de Cevisama crecieron de forma notable tras recibir el galardón de manos de la Sociedad Española de Cerámica y Vidrio. “Hubo muchos clientes que acudieron a visitarnos interesados por el producto, e incluso algunos de ellos ya lo están testando.” Según Marán, no fue hasta que tuvieron el producto desarrollado que decidieron presentarlo al Alfa de Oro. “Nos llevó todo un año de trabajo en el departamento de I+D, pero al ver el resultado, y al tener claro que representaba un valor añadido muy importante, pensamos que podríamos tener opciones.” Así fue, y el resultado “vale la pena. Nos da un impulso para nuestra expansión internacional”, apunta la jefa de Ventas de Color Esmalt. La firma ya tiene presencia en mercados como Asia, el centro de Europa, EE.UU., norte y sur de África o Sudamérica, pero quieren más. “El hecho de que Cevisama no coincidiera con el Año Nuevo chino ni con el Ramadán hizo que hubiera mucha presencia de asiáticos y musulmanes, con lo que ahí tendremos opciones de negocio”, sentencia.

❖ Una tinta más resistente y más dura ❖ Software de modelización

El proyecto ganador de Color Esmalt también está relacionado con la tecnología inkjet. Así, en el marco de su colección de tintas TH’INK han desarrollado una tinta transparente mate que mejora la resistencia mecánica de las superficies de las baldosas cerámicas.

También fue galardonada con un Alfa de Oro la empresa Bestile – Neos Additives por el desarrollo de un software de modelización de composiciones cerámicas mediante algoritmos basados en inteligencia artificial. u

Personal de Color Esmalt.

Personal de Bestile.


PARECERES

76

TC 437

MANUEL RUBERT, PRESIDENTE DE CEVISAMA:

“LA EDICIÓN DE 2017 ES LA MEJOR DE LOS ÚLTIMOS AÑOS.” Xavi Prera

Cevisama es una feria con una potente proyección en mercados y en nichos claves para el sector cerámico y del baño. Este año hemos recibido compradores de 148 países siendo, por este orden, Italia, Francia, Reino Unido, Portugal, Alemania, Argelia, Rusia, Marruecos, Polonia e Israel las diez principales procedencias.

A grandes rasgos, ¿qué balance hace de la última edición de Cevisama?

Sin duda, con un 7,3% más de compradores que el año pasado y un 12,3% más de visitantes internacionales, Cevisama 2017 se ha consolidado como la mejor edición de los últimos años y la más internacional, situándonos a niveles ya anteriores a los de los años de la crisis. De forma global, nuestra feria recibió 83.896 visitantes, de los cuales un 20% procedían de 148 países. Son cifras que evidencian no solo la envergadura del certamen sino el altísimo grado de internacionalidad del mismo y por las que no cabe sino mostrarse como altamente satisfecho.

¿Cree que fue un acierto el cambio de fecha?

Cevisama apenas ha sufrido variaciones en sus fechas, ya que está plenamente asentada en torno al mes de febrero. El hecho de que cada año se celebre en distintas semanas del mes corresponde a que la feria se ajusta a las necesidades tanto de nuestros expositores como de los visitantes. Mire, por ejemplo, le voy a contar que un factor importante para decidir las fechas de Cevisama es el año nuevo chino, ya que en función de cómo esté ubicado en el calendario va a depender que nuestro comprador asiático pueda tener más o menos disponibilidad para desplazarse a Feria Valencia. Y, obviamente, en Cevisama trabajamos para lograr el máximo de clientes internacionales.

En 2018, como sabe, ya tenemos las fechas fijadas para la celebración de la 36º edición: será del 5 al 9 de febrero.

Qué mercados han sido los que más han crecido en visitantes respecto a años anteriores? ¿Qué perfil de cliente aporta este tipo de personas?

En 2017 se han incrementado de forma sustancial las visitas de compradores de mercados europeos como Francia, Alemania, Polonia o Países Bajos, pero también de profesionales de Rusia -cuya afluencia ha crecido este año un 23% tras el descenso habido en 2016o de compradores de EE.UU., cuyas visitas se han incrementado un 34% en 2017. También destaca de este análisis el crecimiento de visitantes procedentes de países como China o Pakistán. Todos ellos con un perfil mayoritario de mayorista importador, tiendas, distribuidores y agentes comerciales.

También es vox populi en el sector que ha crecido la cantidad de visitantes españoles. ¿Qué importancia tiene el mercado nacional para el sector?

Sin duda es una gran noticia para todos los sectores que exponen anualmente en Cevisama. Junto a las excelentes cifras internacionales, Cevisama también ha constatado la fuerte reactivación que está registrando el mercado nacional y que se ha



78

PARECERES

trasladado a una fuerte presencia de visitantes nacionales en los pasillos de Feria Valencia.

¿Qué motiva esta apuesta por la formación? ¿Va dirigida al mismo público que los stands?

De hecho, la afluencia de compradores españoles se ha incrementado un 6% hasta alcanzar los 67.124 registros, con un perfil claramente de negocio al ser mayoritariamente tiendas de venta al público, distribuidores, agentes comerciales, grupos de compras, fabricantes y profesionales del ámbito del de contract: arquitectos, interioristas y diseñadores.

Las ferias tienden cada vez más a diversificar su ADN. Ya no se trata de un mero escaparate comercial, sino que el visitante viene a una feria también a formarse e informarse. Es decir, no solo a descubrir nuevos proveedores para su negocio, sino también a descubrir nuevas tendencias, innovaciones, diseños, propuestas de otros ámbitos paralelos… Mire, en Cevisama llevamos ya muchos años trabajando en este ámbito a través de todo nuestro amplio programa de actos estructurados en torno a la iniciativa CevisamaLab, que comprende desde exposiciones vanguardistas como TransHitos hasta un potente ciclo de conferencias o premios.

Creemos que el crecimiento en el ámbito de la reforma y la rehabilitación y la potenciación de la oferta del sector baño ha supuesto un aliciente para que el comprador nacional apueste decididamente por Cevisama.

Tras la buena marcha de este año, ¿podría ampliarse el número de expositores el año próximo? ¿Dónde está el techo de Cevisama?

Como feria comercial, Cevisama no renuncia a crecer cada edición e incorporar más expositores. Cuanta más oferta propongamos, más variedad y más diversidad de propuestas tengamos, más potentes y atractivos seremos para nuestros visitantes. El próximo año, al ser una edición par, regresa al escaparate de Cevisama toda la oferta del sector de maquinaria y afines, con lo que ya tendremos más expositores y oferta.

Todo ello se dirige tanto al comprador profesional como a todo el segmento de diseñadores, prescriptores de contract, interioristas, estudiantes… El público de Cevisama crece con la feria y se diversifica también con los nuevos tiempos.

Pero también aspiramos a seguir creciendo y un sector importante para Cevisama es el del baño. En la última edición ya tuvimos un importante crecimiento de este segmento y estoy seguro de que la tendencia se mantendrá en 2018. Además, también vamos a seguir trabajando para incorporar firmas relevantes del ámbito internacional, especialmente del mercado italiano.

Mire, por ejemplo, uno de los retos que nos marcamos hace ya varias ediciones para Cevisama era crecer en un perfil muy claro de cliente relacionado con el ámbito del contract. Es el denominado prescriptor, es decir, el profesional que dirige y/o prescribe los materiales y las marcas que se van a utilizar en un proyecto, reforma, obra, etc. Y no sólo en el ámbito de la construcción sino en el del interiorismo, decoración o arquitectura de interior. Y puedo decir que, efectivamente, este potente programa de conferencias y actividades paralelas, el esfuerzo de las empresas expositoras en hacer un producto más atractivo y el posicionamiento de Cevisama junto a otros certámenes paralelos en este segmento han hecho de la visita a nuestra feria una cita obligada para este perfil de profesional.

Además de los expositores, Cevisama tiene otra cara, la de las actividades paralelas. Este año destacó la presencia de nombres importantes del sector arquitectónico como David Carson.

En paralelo a la constatación por parte de muchos de que Cevisama 2017 estaba yendo muy bien, durante la feria se comentó mucho, y la rueda de prensa internacional de ASCER lo ra-

TC 437

tificó, que este año se presenta con nubarrones y que el crecimiento se puede moderar. ¿Qué opina al respecto?

Sectores tan globalizados como el de la cerámica están expuestos, como no podía ser de otra manera, a las propias coyunturas que envuelven la economía mundial. Máximo cuando un porcentaje tan alto de nuestra cifra de negocio está tan diversificado en los mercados internacionales. En este sentido, la economía mundial se está enfrentando este año a riesgos como el Brexit, las políticas proteccionistas del nuevo presidente Trump o la inestabilidad ya sempiterna en Oriente Medio. Sin embargo, si algo hemos aprendido en esta crisis es a saber afrontar estos riesgos desde algo que nos caracteriza: la innovación, la búsqueda permanente de la excelencia y la competitividad en nuestros productos y servicios. Hoy, gracias a eso, nuestro sector es más fuerte y puede afrontar esta y otras coyunturas más o menos adversas.

Una posible solución es abrir nuevos mercados donde la presencia de las empresas castellonenses es aún limitada. El presidente de la Generalitat Valenciana, Ximo Puig, hablaba por ejemplo de Canadá. ¿Qué le parece? ¿Qué otros mercados pueden ser 'conquistados' o pueden crecer?

Hoy en día los sectores que componen la oferta de Cevisama están plenamente globalizados e internacionalizados. Mire, recibimos a clientes de 148 países y las ventas exteriores del sector, según anunció la patronal ASCER en el marco de la pasada edición de Cevisama, han crecido un 4,8%, alcanzando los 2.570 millones de EUR y siendo los principales destinos en este ejercicio, por este orden, Francia, EE.UU., Reino Unido, Arabia Saudí y Argelia. La cerámica española es, en este sentido, más competitiva y apreciada por los mercados internacionales. ¿Retos? Crecer en aquellos mercados con un alto valor añadido y con volumen, como puede ser el estadounidense. u



80

EMPRESAS

TC 437

Diamorph hob certec: rodillos de hasta 6 metros Diamorph hob certec, firma reconocida mundialmente como uno de los principales productores de rodillos cerámicos para la industria azulejera, ha anunciado una inversión que doblará su capacidad de producción y que asegura el suministro futuro de rodillos XXL (de hasta 6 m de longitud).

Desde su fundación hace más de 20 años, diamorph hob certec ha introducido exitosamente en el mercado un rango completo de rodillos cerámicos. Gracias a un programa de desarrollo continuo, la compañía ha logrado lanzar nuevos productos tales como Superringroll (2001), Correctorroll (2003), Hyperroll (2004), Hyperroll Dense Nano (2012), Hyperrol Dense nano XXL de 5 m (2014). Desde 2009, el sector cerámico europeo crece a un ritmo constante. España, Italia y Alemania se están recuperando de la crisis e invirtiendo en nueva tecnología. Esta tendencia cerámica no solo se centra en la impresión digital, sino también en el tipo y tamaño de los nuevos formatos de azulejos, que progresivamente están aumentando en dimensiones y peso, lo que

requiere del uso de hornos más anchos y rodillos más resistentes que no pandeen bajo el peso de los azulejos. Esta realidad se pudo apreciar en la pasada edición de Tecnargilla, en la que los principales productores de hornos italianos mostraron hornos más grandes y eficientes, que requieren de menor energía y personal para su funcionamiento, incluida Siti B&T que mayoritariamente está usando rodillos Hyperroll XXL de diamorph hob certec. Este aumento del tamaño de los hornos ha revelado la importancia de utilizar rodillos cerámicos de la mayor precisión y resistencia mecánica, lo que ha beneficiado a diamorph hob certec, que cuenta con una experiencia acumulada de más de 8 años, desde que en 2008 suministrara más de 5.000 rodillos de 6 m de longitud para la producción de televisores de plasma en Japón. Siguiendo las señales del mercado, diamorph hob certec, junto con su compañía madre Diamorph AB, ha decidido realizar la instalación de una nueva línea de producción que dará comienzo en verano de 2017.

Horno Siti B&T recientemente puesto en funcionamiento en España. Está equipado con rodillos Hyperroll-NG e Hyperroll-D de 60x4.500 mm.

El nuevo horno, con una cámara de cocción de 150 m3, está diseñado para cocer hasta 1.500 rodillos XXL de dimensiones 70x6.000 de la forma más eficiente.


TC 437

EMPRESAS

81

El nuevo horno de Siti B&T mostrado en Tecnargilla 2016 con rodillos Hyperroll-D de 60x4.500 mm.

La nueva instalación contará con un horno de nueva generación, único por sus dimensiones, ya que cuenta con un volumen útil de cámara de 150 m3, capaz de cocer hasta 400.000 rodillos al año con unos ahorros de energía de hasta un 35% y la consecuente reducción de las emisiones de CO2. El horno trabajará a temperaturas de hasta 1.660 ºC con tolerancias de ±2,5% en todas las zonas del mismo, asegurando un alto grado de uniformidad del módulo de elasticidad, de rotura y de la densidad a lo largo de toda la longitud de los rodillos, así como estrictas tolerancias en rotación y diámetro.

Los nuevos rodillos XXL seguirán contando con el mecanizado de alta precisión característico de hob certec que asegura el mejor funcionamiento de los rodillos dentro del horno. Además, cada rodillo será inspeccionado en una estación con siete medidores láser y se seguirán marcando las tolerancias y el logo de la firma en cada unidad. ◆

Como innovación, el nuevo horno prescindirá del esqueleto de SiC que además de absorber energía, dificulta la modulación de la temperatura. En su lugar, los rodillos estarán suspendidos de una nueva forma semimecánica, que permite su cocción y sustento aun cuando se considera que el peso de los nuevos rodillos XXL es muy superior al de los rodillos que se utilizaban tradicionalmente. Con la visión puesta en el futuro, el nuevo horno será el único en el mundo capaz de cocer rodillos de hasta 8 m y asegurará la mejor calidad de los productos Hyperroll XXL (Hyperroll-NG, Hyperroll-Dense, Hyperroll-X, Hyperroll-RCZ y Correctorroll). La inversión también incluye la instalación de nuevos secaderos.

El stand de SICC (Suministros Industriales Cogullada Castellón), suministrador en exclusiva de los rodillos hob certec para los mercados de España y Magreb, en Cevisama 2017.


82

INSTALACIONES

TC 437

Sabo: automatismo de carga y descarga de estanterías para Ladrillera La Clay Colombia Sabo Impianti Brasil, en colaboración con Sabo, S.A., Grecia, recibió el encargo de realizar un nuevo proyecto para su cliente Ladrillera La Clay en Cartagena de Indias (Colombia), para renovar la línea de carga y descarga de los estantes del secadero y conectarla a la máquina apiladora robótica de las vagonetas del horno que Sabo instaló en 2015.

Agrupador de filas. Rows grouper.

El proyecto está en una de las ciudades más atractivas y turísticas del país, en la costa atlántica colombiana. El crecimiento constante de los proyectos hoteleros de la ciudad y la creación de la vivienda social hacen necesaria la presencia de un proveedor de ladrillos con una alta capacidad y calidad de producción, bien preparado para responder a las necesidades del mercado de productos de arcilla. Por esta razón, una vez que se instaló el primer proyecto de la máquina apiladora de Sabo y resultó en una capacidad de la producción de la máquina apiladora aumentada a 600 toneladas/día en 16 horas, la planta de ladrillos tuvo que encargarse de la renovación de las máquinas que alimentan el sistema de apilado. Por consiguiente, Sabo tuvo que renovar la carga de los estantes del secadero con un cargador automático e implementar un sistema de descarga nuevo para el material seco como también la alimentación continua de la máquina apiladora. La parada de la alimentación manual resultó en un aumento de la capacidad de producción de casi 30% en el secadero. Los estantes del secadero los rediseñó Sabo, S.A., para cargar un mayor

número de piezas. Con el nuevo sistema, se produjeron ladrillos de mejor calidad debido al mejor manejo del producto tanto húmedo como seco. Además, se mejoró la eficiencia general de la línea de producción y se logró ahorrar costes. u

Sistema de carga de estantería. Dryer car loading system.


FACILITIES

TC 437

83

Sabo: System for loading & unloading dryer cars at Ladrillera La Clay Colombia Sabo Impianti Brazil in collaboration with Sabo SA Greece, have been trusted to realize a new project for their customer, Ladrillera La Clay in Cartagena de Indias, Colombia, to refurbish the line of the loading and unloading of the dryer cars and connect it to the robotic kiln car setting machine that Sabo installed in 2015. The project is located in one of the most attractive and touristic cities of the country on the Colombian Atlantic coast. The constant growth of the city’s hotel projects and the creation of social housing, makes necessary the presence of a brick supplier with a high production capacity and high quality, that is ready to respond to the market’s needs for clay products. For this reason, once the first project of the setting machine Sabo was installed, and resulted in an increased capacity of the setting machine’s production at 600 tons/day in 16 hours, the brick factory had to look after the renovation of the machines that feed the

setting system. As a result Sabo had to renovate the loading of the dryer cars with an automatic loader and implement a new unloading system of the dry material and the continuous feeding of the setting machine. The stop of the manual feed resulted to an increased production capacity of almost 30% in the dryer. The dryer cars were redesigned by Sabo SA, so that an increased number of pieces are loaded on them. With the new system bricks of a better quality were produced due to the better handling of the wet and dry product. Moreover the overall efficiency of the production line was improved and cost savings were achieved.

Sistema de cambio de dirección de estratos con rodillos. System for the change of direction of layers.

Sistema de posicionamiento de estantería. Dryer car for positioning system of dryer car.


84

PERSONAS

TC 437

Hans Van der Heijden, ejemplo de superación y esfuerzo: “Si quieres, ¡puedes!” Hans Van der Heijden, corredor de handbike patrocinado por Xieta International, S.L., practicaba muchas actividades deportivas (fútbol, windsurf, tenis, atletismo, ciclismo, esquí, snowboard, etc.) antes de llegar a ser uno de los mejores corredores de Europa de su categoría, pero en junio del 2010 sufrió un gravísimo accidente de moto que le produjo una lesión medular completa en la T5 (dorsal 4).

Cuando convalecía en el hospital, su hijo Robin le enseñó una foto de una “handbike” y le dijo que aún podrían salir en bici juntos. Hans supo desde ese momento que tenía un nuevo reto en su vida. Solo un mes después de haber abandonado el hospital, en enero del 2011 ya probó su primera handbike. Desde su participación en la carrera “10K de Castellón” de 2012, que se celebra cada año en esta ciudad y en la que los corredores de handbike abren la marcha del pelotón de co-

rredores a pie, Hans ha participado en innumerables certámenes nacionales e internacionales y espera llegar a participar en unas olimpiadas en un futuro próximo. Hace ya más de 4 años que Xieta International, S.L., apoya la carrera deportiva de Hans como patrocinador, posibilitando sus desplazamientos para participar en carreras internacionales, y en www.xieta.com informa de todos los eventos y logros de Hans, haciendo un seguimiento de sus avances y compartiendo con todos sus fans las imágenes y datos de cada carrera. A finales del 2014 Hans y su familia estuvieron de visita en las oficinas centrales de Xieta International, S.L., en Barcelona, comentando los progresos del 2014 y metas para el 2015, entre las que estaba la adquisición de un nuevo vehículo personalizado y fabricado con piezas de fibra de carbono. Xieta International, S.L., decidió adquirirla para Hans, ayudándole así en su reto de conseguir buenos tiempos en el Circuito Mundial de Handbike. En Cevisama 2015 (Valencia 9-13 de febrero), dedicaron por primera vez un espacio en su stand al Compromiso Social de Xieta International, S.L., mostrando su pequeña contribución a la mejora social. Unos displays daban a conocer a los visitantes las colaboraciones en proyectos de UNICEF y Médicos sin Fronteras, así como el patrocinio de Hans, que acudió en su handbike, sorprendiendo a todos los presentes. Una vez más su simpatía y energía fueron los protagonistas de su visita.

Hans Van der Heijden recogiendo el premio como mejor deportista del año de Oropesa (Castellón).

En marzo del 2015 Hans viajó a Dresden (Alemania) para tomar medidas del asiento personalizado y en agosto ya disponía de la nueva handbike, estrenándola en la carrera puntuable para la Copa del Mundo que se celebró en la ciudad de Iverdon-Les Bains (Suiza).


TC 437

PERSONAS

Ya con su nueva montura Hans ha participado en innumerables carreras desde rutas ciclistas, de más de 2.000 participantes, y 100 km, pasando por carreras populares, por carreras puntuables para la Copa de España, y por las competiciones internacionales puntuables para la Copa del Mundo de Handbike. Otro reto, no menos importante, fue el que se propuso Hans para 2016: participar en todas las carreras del Circiuto Europeo de Handbike, la copa más importante de Europa en handbike, con carreras en Francia, Suiza, Chequia, Países Bajos e Italia, así como en la del circuito Yasmarina de Abu Dhabi (Emiratos Árabes) puntuable para la Copa del Mundo. Pero la gran noticia del pasado año fue sin duda la elección de Hans Van der Heijden como mejor deportista del año de Oropesa (Castellón). La entrega de premios tuvo lugar en el salón de actos de l’Espai Cultural durante la V Gala del Deporte de Oropesa. Este nombramiento es un reconocimiento más a su fuerza de voluntad y optimismo y, como dice el propio Hans, “si quieres, ¡puedes!” Xieta Iinternational seguirá brindando su apoyo al proyecto de Hans en el mundo del handbike, y continuará a su lado en su carrera deportiva. u

Hans después de una carrera.

85


86

NOTICIAS

TC 437

Ibecheninene, nuevo proyecto llaves en mano de Equipceramic Equipceramic, S.A., refuerza su presencia ya predominante en la región de Batna (Argelia), donde ya está construyendo tres plantas. EURL. Ibecheninene ha confiado a Equipceramic un nuevo proyecto para la realización de unas nuevas instalaciones en la zona industrial de Batna. Esta nueva unidad de fabricación tendrá una capacidad de producción de 210.000 tn/año de ladrillo hueco. La ladrillera Ibecheninene pertenece al grupo Trailer Toufik de Batna, que ha escogido a Equipceramic tras largas negociaciones con todas las compañías más importantes que operan en el sector de la cerámica estructural. Se trata de un proyecto de diseño y capacidad de producción clásicos, llaves en mano, donde se han aplicado las últimas innovaciones tecnológicas. Equipceramic se encargará de todo el proceso de modo que la nueva instalación se entregará al cliente cuando ya esté en pleno rendimiento, cumpliendo con las capacidades previstas y con todo el personal preparado. Se ha previsto una zona de tierras equipada con una línea de equipos particularmente reforzada con respecto a la producción nominal, con el objetivo de alcanzar producciones medias superiores a la producción contractual.

Para el secado del producto se ha decidido instalar el secadero rápido Celeris ya que permite una regulación muy precisa del ciclo de secado, aumentando así su rendimiento. La cocción se realizará en un horno túnel Gaudí, que permite un control muy preciso sobre todo el proceso de cocción, optimizando el consumo de energía gracias a su estanquidad y aislamiento y a todos los circuitos que incorpora, tanto a en cuanto a combustión como a ventilación y recirculación. El desapilado de las vagonetas será a capas para facilitar la posterior formación de paquetes con las medidas estándares del país. Los paquetes se flejarán para optimizar el tiempo y coste, tanto de almacenado como de carga de camiones.

Ibecheninene, a new turnkey project for Equipceramic Equipceramic, S.A., reinforces its already predominant presence in the region of Batna (Algeria), where three Equipceramic plants are already being built. EURL. Ibecheninene has entrusted Equipceramic with a new project for the construction of new facilities in the industrial area of Batna.

El OTH presentó las tendencias cerámicas en Cevisama En el marco de Cevisama, el Observatorio de Tendencias del Hábitat (OTH) realizó la presentación oficial de su último informe Tendencias Cerámicas 2017-2018, acto que despertó mucho interés y reunió a cerca de un centenar de personas, principalmente interioristas, arquitectos y empresarios del sector. El informe lo presentaron Pepa Casado y Lutzia Ortiz en representación del OTH, observatorio integrado por los institutos tecnológicos del mueble y la madera, AIDIMME; el textil, AITEX, y el de tecnología cerámica, ITC. Resaltaron que en los últimos años las tendencias en el sector de baldosas cerámicas han estado marcadas por las tendencias de fabricación, gracias a las cuales se han conseguido reproducciones muy fidedignas de materiales como el mármol, la madera o el cemento. Las expertas señalaron que las nuevas tendencias cerámicas continúan dando mucha relevancia a esas reproducciones, aunque también destaca la presencia de metales puros, aceros, terrazo y los acabados stracciatella o “sal y pimienta”. Asimismo, subrayaron que se da un cada vez mayor auge de formatos, que abarcan de las más grandes hasta las mínimas dimensiones. Asimismo, “triunfan las texturas cerámicas, con enormes posibilidades en la creación de ambientes”. Decoradores y proyectistas experimentan cada vez más con la cerámica artesana, el barro cocido y la revisión de colores y mo-

tivos decorativos. Y surgen movimientos que apuestan por la explosión de color y las formas geométricas que rompen cualquier perspectiva como reacción a la tradición minimalista. El informe se puede descargar en www.tendenciashabitat.es u


TC 437

NEWS

This new production unit will have a production capacity of 210,000 tn/year of hollow bricks. Ibecheninene brickworks belongs to the Group Trailer Toufik from Batna, who awarded Equipceramic the project after long negotiations with all most relevant companies operating in the heavy clay sector. It is a turnkey project based on a traditional design and production capacity in Algeria, comprising state-of-the-art technology. Equipceramic will be in charge of the entire production process and the new installation will be transferred to the customer when it is working at full capacity; all expected capacities have been achieved and all employees have received the required training. The clay preparation area will be equipped with a particularly reinforced line of equipment with respect to nominal production, in order to achieve higher average output rates than the ones stipulated in the contract. The drying process will be performed in a Celeris rapid dryer since it allows for a significantly precise regulation of the drying cycle resulting in a higher efficiency rating. Firing will take place in a GaudĂ­ tunnel kiln performing a very precise control over the entire firing process and highly optimizing energy consumption thanks to its sealing and insulation system as well as to all combustion, ventilation and air-recirculation circuits comprised therein.

87

Kiln car dehacking will be on a layer basis, facilitating this way the subsequent process of making packs matching the standard sizes in the country. Packs will be strapped to optimize time and money in terms of storage and truck loading.u

LĂ­nea de empaquetado. Package making line.


88

NOTICIAS

TC 437

BMR celebrates the production of the 1,000th squaring machine One thousand: this is the number of squaring machines that BMR has produced and installed for its customers from 1990 up until the start of 2017. The Scandiano-based company, leader in end-of-line technologies for the production of ceramic tiles for over forty years, today celebrates an important achievement that is a tangible sign of the professionalism and commitment of its employees, backed by a substantial and continuous investment in R&D. One has to go back to 1990 for the first BMR squaring-chamfering machines with the Syncrobelt® system designed specifically for porcelain stoneware. In 2008, advances in technology lead to the development of Squadra, the result of the complete restyling of the already successful squaring machine that marks the start of era for slabs and large size tiles. Two years later, BMR makes a green-oriented technological breakthrough with Squadra Dry, the award winning, environmentally friendly, 9motor dry squaring machine. TOP Squadra Dry, the new and powerful 12-motor squaring machine that is also capable of dry-rectifying porcelain stoneware, was presented at Tecnargilla 2014, the international stage for important innovations.

BMR venue in Scandiano.

Top Squadra Dry.

It is precisely this technology that crosses the finishing line with the thousandth squaring machine produced. Top Squadra Dry, Installed at Casalgrande Padana’s production facility, is the dry squaring machine that as well as being used for monoporosa and semi-stoneware is also used for porcelain stoneware. As with monoporosa, the principle for dry rectifying porcelain stoneware is grinding. The machine operates with special tools and 12 calibrating units compared to the 9 units of the Squadra Dry machine. Top Squadra Dry offers significant advantages both in terms of improved efficiency and in terms of environmental impact as Paolo Spallanzani, Production Manager at Casalgrande Padana confirms: “Thanks to BMR technology we have achieved several objectives. By completely eliminating water consumption, the process has become much more efficient. This is also due to the reduced wear of the mechanical parts of the machine and easier waste treatment, without the need to use ad hoc chemical/physical processes. It naturally follows that significant savings are made by not having to install water handling equipment for the machine”. u

Paolo Sassi is the president of BMR spa.

Conferencia en el Foro de Arquitectura y Diseño de CevisamaLab En el Foro de Arquitectura y Diseño de CevisamaLab, el ámbito cultural de Cevisama, participó Rafa Zaragozá (en la foto), fundador y director creativo de Thinkers Co., que pronunció la conferencia “Pensamiento de diseño, innovando a través de tu cliente”. Coautor de la Designpedia, un manual de creatividad e innovación, Zaragozá ha desarrollado proyectos para grandes marcas. Durante su intervención abordó el “design thinking, que emerge como el proceso para desarrollar una idea de negocio, desde la identificación de oportunidades y planteamiento inicial hasta la generación de soluciones y su testeo mediante prototipos con el propio cliente”. En su exposición explicó algunos conceptos del sector cerámico, desarrollados internamente en Thinkers Co. mediante dicha metodología. u



90

NOTICIAS

TC 437

Xaar collaborates with Materialise to facilitate 3D inkjet equipment development In a further enhancement of services to its 3D customers, Xaar is delighted to announce that market-leading 3D print software from Materialise, Materialise Magics and Materialise Build Processor, will be included as a bundle option with Xaar’s additive manufacturing development kit. This means that Xaar’s customers who are looking to develop their own inkjet enabled 3D Printing/Additive Manufacturing equipment will benefit from a simple “one-stop shop” approach to initiating a development programme using the very best 3D Printing software and inkjet development starter kit. Materialise incorporates more than 25 years of 3D printing experience into a range of software solutions and 3D printing services, which together form the backbone of 3D printing technologies, whilst Xaar delivers leading inkjet technology used in additive manufacturing 3D equipment. Proven in industry worldwide, Materialise Magics is the leading data preparation software for Additive Manufacturing. It allows users to make their 3D models printable by state-ofthe-art mesh repair, advanced mesh editing, advanced mesh enhancement functions and more. The Materialise Standard Image Build Processor bridges the gap between 3D software and inkjet 3D printing machines. It seamlessly interfaces with Materialise Magics and transforms

Materialise Magics software.

prepared 3D models to an inkjet machine specific data format. The transformation process is described in build strategy profiles and can easily be adopted to any inkjet 3D Printing technology by a user-friendly profile editor. The Build Processor will allow users to output multi-channel and multi-pass formats enabling the user to build up complex print strategies. The advanced pixel fill methods such as gradient fills and tiling allow the user to fill print areas with whatever pattern they want, resulting in build strategies that bring the best out of the inkjet 3D printer. “We are delighted to be collaborating with 3D Printing software leader, Materialise, to deliver to our customers a fantastic and comprehensive development kit,” comments Neil Hopkinson, Director of 3D Printing at Xaar. “Combining Xaar’s printing systems and Materialise’s software solutions gives our customers easy access to best-in-class complementary technologies and will undoubtedly allow for much easier and faster 3D printer development programmes.” Karel Brans, Director Business Line OEM at Materialise, says, “We believe that partnerships are important to empower the 3D Printing ecosystem with the best solutions. The bundling of Xaar’s printhead expertise and Materialise’s neutral software backbone will enable Xaar’s customers to get the most out of their inkjet machines.” u

Parts with support structures in Materialise Magics.


TC 437

NEWS

91

ASCER forma a agentes comerciales en conocimiento sobre baldosas cerámicas con el apoyo del ITC y PROALSO La Asociación Española de Fabricantes de Azulejos y Pavimentos Cerámicos (ASCER) organiza una acción formativa cuyo objetivo es dotar a los agentes comerciales de la industria cerámica de conocimientos sobre los procesos tecnológicos de fabricación de baldosas cerámicas, aspectos técnicos y de adecuación al mercado del producto, incidiendo en el valor diferencial de los productos españoles. En esta inciativa colaboran también la Asociación Profesional de Alicatadores Soladores (PROALSO) y el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC).

El curso, que se impartirá en la sede de ASCER (C/ Gínjols, nº 3, Castellón 12003) del 25 al 27 de abril, se dirige especialmente al personal de los departamentos Comerciales, de Marketing y de Atención al cliente. También a personal de reciente incorporación al departamento de Calidad con necesidad de ampliar conocimientos técnicos sobre las baldosas cerámicas. Para más información pueden escribir a formacion@itc.uji.es y en www.itc.uji.es existe un acceso a la ficha completa del curso, incluida la solicitud de pre-inscripción. u

Sama technology, a great result for Costa Verde Sama‘s “hybrid” technology for isostatic pressing of the cup body and pressure casting of the handle is, at present, the best on the market in terms of product quality and cost optimisation. So said Francisco Proença, Technical Director of Costa Verde S.A., a leading Portuguese company and one of the world’s most advanced producers of quality tableware, in the course of an interview with German trade magazine CFI. Installed in 2014 and the last of a series of orders placed with the Sacmi Group’s German company, this system has (18 months on from its start-up) undergone performance and productivity assessment to see whether the investment has lived up to expectations. The outcome? “Extremely positive”, explains Proença. All thanks to the Sama system which, on the one hand, guarantees unbeatable production process repeatability, with immediate benefits for product quality, and, on the other, considerable cost savings due to both the absence of any downstream drying processes and a limited need for finishing tasks prior to handle gluing. It is, in fact, the high return on investment provided by the increased yield of high-quality articles (+7% for the cups, over 31% for the handles) and by energy savings that allow Costa Verde to sustain the high cost of developing the resins for the cup handles. These aspects of Sama technology, reveal Costa Verde management, have enabled net savings of over

150,000 EUR due to the increase in both plant efficiency and general output quality. Summing up, Francisco Proença stated this to be the best way to respond effectively to a constantly evolving market demand which may soon see production of their popular coffee and cappuccino cups (90 and 170 ml respectively) extended to containers as large as 500 ml, items that can readily be made using this technology: with the goal (already largely achieved by Sama with respect to traditional manufacturing solutions) of slashing the need for manual finishing tasks upstream from the kiln. u

www.ascer.es


92

NOTICIAS

TC 437

Castellón ceramic cluster grows with Siti B&T technologies The ceramic cluster of Castellón, Spain is expanding and strengthening its position in international markets thanks to the use of innovative technologies from Siti B&T, a group listed on the AIM Italia stock market since March 2016. The Italian group has won a series of major orders confirming its role as a key technology partner for the leading Spanish groups, which are particularly attentive to process and product innovations. • Baldocer, a leading company based in Vilafamés (Castellón), has confirmed its complete trust in Siti B&T technologies with the installation of two new high-productivity, high-efficiency lines for the production of large-format glazed porcelain tiles. The plant includes XL EVO 7608/2450 presses, dryers and kilns with high levels of energy efficiency and productivity. Siti B&T’s role as a system integrator is also demonstrated by the squaring and honing machines supplied by Ancora (the Group’s company specialising in ceramic product finishing) to complete the line. • MYR Cerámica, a company based in Alcora (Castellón), has also made major investments, transforming its factory with the latest Siti B&T technologies. In particular it has installed an XL EVO 6608/2450 press complete with E-Syncro, the best electronic demoulding system, 5-layer dryers and storage and handling systems for medium to large sizes. Thanks to the use of Titanium® technology in the single-channel kiln, MYR has seen lower levels of energy consumption and a sharp reduction in atmospheric emissions as well as higher productivity. A high-speed dry squaring system from Ancora is integrated into the plant. • Cicogres has adopted Titanium® technology from Siti B&T at its facility in Vilafamés (Castellón) with the aim of increasing production capacity and adding value to products with the introduction of new sizes and product types. Here too it has improved energy efficiency by drastically reducing production costs and emissions. Ancora technologies for squaring, honing and surface protection of materials have been installed in the end-of-line stage. A latest-generation automatic storage system guarantees the flexibility and efficiency of the plant.

• A major investment in Siti B&T technologies has enabled Stylnul (STN Cerámica) to achieve excellent results in international markets with the launch of excellent quality innovative products. The group, one of the largest Spanish ceramic producers, has doubled the production capacity of its Azulmed facility with a new high-speed high-efficiency line comprising an EVO 5008/2450 press, a 7-layer dryer with 4,000 mm entrance width for large sizes (a world first for the ceramic industry), and a Titanium® kiln with 3,500 mm entrance width. A dry score-and-snap cutting machine from Ancora has been installed at the kiln exit to optimise finished product processing and guarantee a higher percentage of first-choice products. • A 25,000 l Siti B&T spray dryer (the largest in the world) has been supplied to Tierra Atomizada Group based in L’Alcora as the ideal solution in a market where flexibility, productivity and energy efficiency are of the utmost importance. • Last but not least, the renowned ceramic tile manufacturer Compacglass belonging to the Pamesa Group and based in Onda (Castellón) has purchased from Siti B&T an XXL Titanium® 3500 twin-channel kiln with a length of 160 m (the largest in operation in Europe) and a hot air recovery system. The efficiency of the prestigious new installations demonstrates that Siti B&T is able to exploit group synergies to deliver fully integrated and complete turnkey lines equipped with excellent technologies for every stage of the production process, from raw materials preparation through to tile decoration and finishing. These lines are capable of producing any size of products and guaranteeing the maximum flexibility and efficiency as well as lower production costs. Siti B&T Group has maintained a presence in the Spanish market since 1981 through its subsidiary B&T Iberica, guaranteeing cutting-edge technology and an impeccable service and providing customers with day-to-day support in the production of high-quality ceramic tiles. u


TC 437

NEWS

93

Nueva norma de colocación En Cevisama se presentó el 23 de febrero la Norma UNE 138002 Reglas generales para la ejecución de revestimientos con baldosas cerámicas por adherencia. La Asociación Profesional de Alicatadores Soladores, Proalso, señala que la reciente publicación de esta norma “constituye sin duda un hito de elevado alcance para todo el sector y supone la culminación de un proceso de dos años en el que hemos tenido la oportunidad de coordinar el grupo de trabajo que ha desarrollado la norma”. u

Volgogradskij Keramicheskij Zavod Russia expands its high pressure casting department with Sacmi Volgogradskij Keramik, in Volgograd (Russia), the first producer to introduce high pressure ceramic sanitaryware casting technology to Russia, has responded to growing market demand by recently starting up two new Sacmi castings systems for high-end WCs, an AVE 040 system and an AVM 150 integrated production centre. The AVE 040 casting system, which will be used to boost output of currently manufactured models, has been supplied together with a multi-level piece storage conveyor (the pieces are simultaneously de-moulded and deposited on suitable polyurethane supports). The conveyor ensures there is an adequate ‘firming up’ time prior to final finishing of the pieces and their subsequent deposit on drier cars. Piece handling is automatic and lifting is performed by elevators/descenders, allowing vertical storage of pieces and thus reducing floor space requirements. The second plant is a mono-mould AVM integrated production centre for complex WCs cast in resin moulds; it is served by a transfer unit that de-moulds and deposits the piece at the finishing station. The AVM offers the best solution for complex WCs, which require highly specific finishing operations and flexible production arrangements. Mould changeover is fast and independent: so once the second casting module is installed it will be possible to change the mould on one machine without stopping production on the other. This integrated production centre is also suitable for smallscale production runs, a must for meeting the needs of a market that is often fast-changing.

Completing the order is a full set of new moulds; these supplement the originally provided ones, which are still in use more than 10 years after plant start-up. The outstanding duration of the moulds was made possible not only by the resin and the special Sacmi modelling and mould-making technology, but also thanks to timely, skilled maintenance by the technicians of Volgogradskij Keramik. Resin moulds, in fact, work like filters and need regular cleaning. The machine wash cycles are indispensable for proper day-to-day operation but, depending on slip and water characteristics, periodic counter-washing is also required to eliminate any clogging. For this purpose, then, periodic use of the DFS1 liquid specifically produced by Sacmi for this mould counter-washing task helps keep them free from impurities and internal occlusions which, unless removed, would cause gradual deterioration. u

SACMI IBÉRICA S.A. Gran Vía, nº 263 - 12006 CASTELLÓN DE LA PLANA (España) Tel. + 34 964 344700 Fax + 34 964 241646 E-mail: sacmi@sacmi.es www.sacmi.es


94

NOTICIAS

TC 437

Presentación de ponencias para Qualicer 2018 Está abierto el plazo para presentar las comunicaciones para Qualicer 2018. Se invita a participar a todos los colectivos con intereses en la industria de fabricación de baldosas cerámicas y sectores relacionados, ya sean profesionales independientes, despachos, empresas, universidades u otro tipo de instituciones públicas o privadas. El contenido de Qualicer, que en los días de celebración del Congreso se presenta con el formato de ponencias, pósteres, conferencias y mesas debate, se divide en tres bloques: - A: Empresa cerámica y mercados - B: La baldosa cerámica y la construcción - C: Fabricación de la baldosa cerámica. La temática está siempre relacionada con la baldosa cerámi-

ca, directa o indirectamente, abordada en trabajos innovadores desde una perspectiva de análisis histórico, como estudio de la situación actual o de sus perspectivas de futuro. De forma no exhaustiva y como referencia cabe considerar dentro los bloques del congreso las siguientes temáticas. - Ejemplos en el Bloque A, Empresa cerámica y mercados se refiere a temas como la estrategia empresarial, los mercados, la gestión empresarial, la innovación, los costes, las relaciones con clientes, proveedores, recursos humanos y otros agentes de la industria, así como estudios de mercado o sectoriales que puedan aportar información clave y servir como referencia para entender la situación de la industria y sus perspectivas o que realicen recomendaciones sobre regulación y política industrial, laboral, etc.

High speed dry squaring machine “Speed Dry” by Ancora: 50 machines in just one year Two years ago, Ancora revolutionised the market for end of line machines with its innovative Speed Dry squaring machine for dry machining all types of ceramic material, with truly groundbreaking performance and productivity. Hitherto, the potential of dry grinding was limited by the availability of tools for low hardness ceramic only (white body and double-fired ceramic); however Ancora was able to extend its application to porcelain tile, increasing productivity with this material far beyond the capacity of conventional wet squaring solutions. Dry machining has numerous cost and productivity advantages, including system service life and maintenance, energy consumption and wear of diamond tools. These characteristics, combined with Ancora 's renowned service, have made the Speed Dry an enormous success, with 50 machines commissioned over the last year. And the new machine has enjoyed this popularity not just among Italian manufacturers, but also in the major foreign markets: Europe, America and Asia. Ancora 's Speed Dry squaring line also boasts very high production speed, for both classic tile sizes and modern large panels up to 1,600x3,200 mm. Its innovative patented system removes thick layers of material with enormous efficiency, so that it can handle up to 30 m of material per minute - even for porcelain tile. This is due to its use of high speed mandrels fitted with a highly effective cooling system and exclusive tools with compressed air cleaning. Ancora 's business has boomed in 2016, with more than 70% of sales in exports. This growth is due to several factors: the commercial success of its new products (especially the Speed

Dry squaring machine); its many sales of finishing machines for ceramic panels, which are themselves growing in popularity; and its increased market penetration in synergy with Siti B&T Group. Ancora, founded at Sassuolo in 1969, is a designer and manufacturer of complete ceramic finishing lines. Ancora technologies for polishing, lapping, cutting (including water jet cutting), grinding and protective treatments for ceramics –starting with large panels– are now in use in 40 countries worldwide, with a total of around 1,000 installed lines. In the last three years, the company has invested over 5 million EUR in R&D, and has registered numerous patents as a result. In February 2015, Ancora became a member of the Siti B&T Group, supplementing a range of technology offerings that cover the entire production process. u


TC 437

NEWS

- Ejemplos en el Bloque B, La baldosa cerámica y la construcción: temas como la historia, el presente y el futuro de la baldosa cerámica en proyectos de arquitectura e interiorismo así como las nuevas tecnologías digitales utilizadas en ellos, BIM, etc. También temas como la construcción industrializada o modular, sostenibilidad e impacto ambiental en la fase de uso del producto, la certificación energética, así como todo lo relativo a la instalación, adhesivos, ensayos, aplicaciones especiales, estándares de calidad, patologías, mantenimiento, etc. - Ejemplos en el Bloque C, Fabricación de la baldosa cerámica: gestión de la producción, selección y preparación de materias primas, equipamiento y procesos industriales, ingeniería de procesos y gestión de la calidad, estándares, gestión energética y ambiental en la fase de fabricación, e innova-

ciones tecnológicas en productos, procesos y equipos, etc. También temas relativos a la gestión integral de innovaciones, herramientas, tendencias, análisis de ciclo de vida, etc. Las fechas límite de presentación de comunicaciones son las siguientes: - Resúmenes: 31 de mayo de 2017 (extensión aproximada: 500 palabras) - Trabajos completos: 30 de septiembre de 2017. Todos los detalles al respecto pueden consultarse en http://www.qualicer.org/presentacion-de-ponencias/ Recordaremos que es posible consultar todos los trabajos presentados en el congreso desde 1990 hasta 2016 en la web de Qualicer (www.qualicer.org). Las publicaciones de Qualicer tienen ISBN e ISSN. u

Beralmar: conclusions from the 2017 Ceramatech Fair As announced, Beralmar took part in the latest edition of the Ceramatech fair, which took place from 24 to 27 January in Moscow (Russia). Over the past years, Ceramatech has become the benchmark Russian fair for structural ceramics. In this sense, it did not disappoint in the number and quality of visitors, especially bearing in mind the current situation and the euro/ruble exchange rate. Beralmar has a good understanding of, as well as experience with, the Russian market. It has recently completed projects for two very unique Russian factories: - Ekoklinker (Novocheborksary): a factory capable of producing 200 tonnes of clinker and paving stones per day, the first of its kind in Russia. - KCM-2 (Siberia): a factory capable of producing 300 tonnes of solid bricks per day, operating 100% on mineral coal. Considering these precedents and Beralmar’s continuing relationship with the Russian market, they’re sure they’ll meet again at the 2018 Ceramatech fair. u

95


96

NOTICIAS

TC 437

Colorker comunica sus primeros avances en la digitalización de la planta El conseller de Economía Sostenible, Rafael Climent, junto con la directora del IVACE, Júlia Company, y el presidente y el director de ITC-AICE, José Castellano y José Gustavo Mallol, respectivamente, fueron recibidos el 15 de febrero por Manuel Ángel Murillo, presidente de Colorker; Ramón Debón, gerente de Operaciones; Carlos Vallejo, director de Mejora Continua; José Antonio Ureña, director de Operaciones, y Miguel González, director de Relaciones institucionales de la empresa. El objetivo de la visita era mostrar in situ la implantación de los desarrollos tecnológicos que convierten a esta firma castellonense en la primera empresa cerámica que implanta un sistema industrial 4.0. A través del proyecto CEBRA - Ceramic Brain, que ha contado con la financiación del Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE) a través de los fondos europeos FEDER de Desarrollo Regional, Colorker está evolucionando desde un sistema productivo de fabricación tradicional a un nuevo modelo de producción basado en la intercomunicación, la trazabilidad, la digitalización y la recopilación de una gran cantidad de información que permitirá tener un mejor control, gestión y supervisión de toda la planta. En este primer año de desarrollo del proyecto, que se prolongará hasta 2018, ya existen implantados una serie de sensores de humedad destinados al control automático de la prensa, además de un dispositivo no destructivo de medida de la densidad aparente de las baldosas cerámicas. Ambos siste-

mas proporcionan una información rápida, segura y más fiable que los métodos tradicionales. Ante el elevado consumo de energía que se produce en las etapas de secado y cocción, también se están instalando en la planta de Colorker sistemas de recuperación de calor procedentes de los hornos para ser recirculados hacia los secaderos, optimizando así el consumo de energía. Además, se está comenzando a implantar un sistema de trazabilidad de la producción, que transformará el producto final en un producto inteligente: durante el proceso de fabricación, la plataforma relacionará cada baldosa cerámica con las variables de operación en cada etapa. De este modo, además de poder obtener un producto final de máxima calidad, en cualquier momento se podrá identificar cada baldosa cerámica para conocer cómo se ha fabricado. La plataforma CEBRA es clave para proporcionar un cambio de paradigma en el modelo productivo en el sector cerámico. Si se consiguen los resultados previstos se habrá creado un nuevo modelo productivo basado en el conocimiento, la tecnología y la alta cualificación profesional. Como consecuencia, se podrán llevar a cabo acciones de mejora para optimizar el rendimiento de los sistemas de producción, reduciendo los costes, además de reducir el consumo de energía y el impacto ambiental. CEBRA permitirá también aumentar el grado de flexibilización de la producción para lograr productos más personalizados y de máxima calidad. u

www.asebec.org


TC 437

NEWS

97

Conferencias en el Foro Universitario Cerámico Hispalyt El Foro Universitario Cerámico Hispalyt ha puesto en marcha las Conferencias incluidas dentro de la actividad del curso 2016/2017 “Lecciones aprendidas: el arquitecto cuenta su obra”. En marzo y mayo han tenido y tendrán lugar dos Conferencias en la Escuela de Arquitectura de Toledo (UCLM), la primera Escuela en ofrecer estas Conferencias a sus alumnos. El 21 de marzo fue la primera de estas citas, titulada “La construcción de la arquitectura. Casa 1014, Granollers, Barcelona” e impartida por el arquitecto David Lorente, de HARQUITECTES, quien presentó la obra Casa 1014, Granollers (Barcelona), que ha recibido muchas distinciones, como el XIII Premio de Arquitectura de Ladrillo de Hispalyt. El 2 de mayo a las 13:30 tendrá lugar la segunda de estas Conferencias: “Maneras de ser arquitecto. Casa en un huerto, Villaroañe, León”, a cargo del arquitecto Moisés Puente. Las conferencias se imparten en el Salón de Actos de la Escuela de Arquitectura de Toledo, la entrada es gratuita hasta completar el aforo y se dirigen a alumnos y profesores de las Escuelas de Arquitectura, así como a arquitectos e interesados en conocer estas obras realizadas con ladrillo cara vista, y la experiencia de sus autores en el uso de este material en sus proyectos. Toda la información al respecto está en el apartado de Próximas Conferencias del Foro Cerámico Hispalyt. El objeto del Foro Cerámico Hispalyt es que los futuros arquitectos tengan un mayor conocimiento de las prestaciones técnicas y de las enormes posibilidades que los materiales cerámicos pueden aportar a su trabajo creativo, convirtiéndose en el lugar de encuentro entre la industria de cerámica estructural y las Escuelas de Arquitectura de toda España. Durante el curso 2016/2017 el Foro Cerámico ha puesto en marcha estas actividades: • Concurso de proyectos, consistente en diseñar un Centro de información turística en Toledo, con fachadas de ladrillo cara vista, continuación de las ediciones anteriores del Concurso Aula y de la Cátedra Cerámica Hispalyt, convocados desde 2006 a 2016. • Premio PFC/PFG, para proyectos fin de carrera o de grado que empleen cerramientos de ladrillo cara vista. • Premio Textos Fin de Máster, para destacar textos académicos de investigación relacionados con el ladrillo cara vista. • Lecciones aprendidas: Charlas de arquitectos de prestigio que presentarán algunas de sus obras con ladrillo cara vista y transmitirán su visión y experiencia en la utilización de estos materiales.

• Conferencias sobre nuevos sistemas constructivos cerámicos, como fachadas autoportantes de ladrillo cara vista Structura, cubiertas ventiladas de teja cerámica y tabiques de ladrillo con revestimientos de placa de yeso Silensis-Cerapy. • Visitas a fábricas de ladrillo cara vista y/o de teja cerámica. Este curso el Foro Cerámico Hispalyt cuenta con la colaboración de Endesa para el desarrollo de todas las actividades. Toda la información relativa a las actividades del Foro Universitario Cerámico Hispalyt está en www.foroceramico.es. u

Casa 1014, de HARQUITECTES.

Casa en un huerto, de Moisés Puente y Javier Ramos Morán.

Asociacion Española de Fabricantes de Maquinaria y Bienes de Equipo para la Industria Cerámica


98

NOTICIAS

TC 437

División de Heavy Duty de Sodeca La división de Heavy Duty de Sodeca se ha especializado en la construcción de ventiladores y extractores de gran formato, adaptados a las experiencias de sus clientes. Durante años la firma ha invertido de forma constante en el desarrollo de procesos y aplicaciones internas, para conseguir la fabricación y el suministro de ventiladores industriales especiales, con un tiempo de diseño y fabricación muy reducido. El trabajo en equipo de su departamento de ingeniería, junto con universidades y centros tecnológicos, así como la estrecha colaboración entre los departamentos de diseño de los colaboradores externos, hace posible conseguir innovadoras soluciones de ventilación industrial en poco tiempo. A lo largo de su historia Sodeca ha desarrollado todo tipo de tecnología en ventiladores para aplicaciones industriales que actualmente están repartidos por todo el mundo. Su objeti-

vo es seguir invirtiendo en este sector para seguir siendo uno de los fabricantes de ventiladores industriales más reconocidos en el mundo. u

La Cátedra Cerámica de Alicante apuesta por la sostenibilidad La Cátedra Cerámica de Alicante ha sido la última en comenzar su actividad al trasladarse la asignatura al segundo semestre del curso. La temática se centra, un año más, en la investigación sobre soluciones arquitectónicas de acondicionamiento sostenibles y bioclimáticas mediante el uso de materiales cerámicos. La asignatura “Cerámica & sistemas pasivos de acondicionamiento & bioclimatismo” se plantea como una herramienta docente en 4º curso del Título de Grado en Arquitectura, bajo la dirección del Dr. arquitecto Víctor Echarri Iribarren. El equipo docente del Taller Cerámico ha manifestado que “entendemos esencial que los alumnos desarrollen trabajos de investigación reales con uno de los materiales omnipresentes en la tradición universal de la arquitectura: la cerámica”. Los responsables del curso comentan que “poder contar en nuestras aulas con profesionales de dicho sector nos parece sumamente enriquecedor (…). Hoy en día se habla mucho de sistemas pasivos de acondicionamiento, y de bioclimatismo, de hacer una arquitectura respetuosa con el ambiente, con ahorros de energía derivados, proporcional y acorde a los recursos existentes.” Durante el curso 2016/17 se sigue trabajando sobre “Cerámica & sistemas pasivos de acondicionamiento & bioclimatismo” en la línea iniciada el curso anterior y donde quedó patente que la cerámica es un material sostenible, con una enorme durabilidad, sin apenas degradación, totalmente reciclable, y con un gasto energético reducido en su fabricación. Los materiales cerámicos tienen mucho que decir al hablar de sostenibilidad. Idear soluciones de integración de siste-

mas de intervención de edificios y el espacio público a través del uso de materiales cerámicos: es sin duda un modo concreto de resolver el acondicionamiento de espacios arquitectónicos reduciendo los consumos energéticos, aumentando la inercia térmica allí donde sea susceptible de atemperar los cambios climáticos, limitando la ganancia solar, disipando el calor producido en el interior, favoreciendo enfriamientos mediante el uso del efecto botijo, etc. La dinámica del curso seguirá el esquema de los cursos anteriores: una serie de conferencias introductorias (enmarcadas en el ciclo CerarTec); visitas a plantas productivas y a Cevisama, que facilitarán a los alumnos iniciar su línea de trabajo para el posterior desarrollo de los proyectos en equipos de trabajo. Finalmente los trabajos serán juzgados por un jurado compuesto por profesionales, y expuestos en junio en el MUA (Museo de la Universidad de Alicante). u



100

NOTICIAS

TC 437

Porcelanite-Lamosa adopts cutting-edge technology from Siti B&T Group Mexican group Porcelanite-Lamosa, a leading world ceramic tile producer and the top player in Latin America, has renewed its trust in Siti B&T by adopting the group’s latest technological innovations for its facilities in Guanajuato and Tlaxcala (México), which will have a capacity of 24,000 sq.m/day of porcelain and single-fired tiles. After acquiring and relaunching the Porcelanite brand, in 2016 Lamosa also took over the San Lorenzo Group and boosted its production capacity through the acquisition of numerous factories in Argentina, Chile, Colombia and Perú to become the leading player in the whole of Latin America. u

Cerâmica do Liz: sistemas y materiales refractarios para la industria cerámica Hace ya varias décadas que Cerâmica do Liz fabrica materiales refractarios y sistemas hechos a medida para utilización en hornos de cerámica y en proceso térmicos. Los refractarios Liz se producen en dos unidades distintas, equipadas con líneas de extrusión totalmente automáticas, grupos de prensas hidráulicas con una fuerza de prensado de hasta 1.600 toneladas y hornos túnel e intermitentes de alta temperatura y de última generación. La gama de refractarios Liz para la industria cerámica es extensa. Incluye productos y sistemas para utilización en paredes, techos y vagonetas de hornos túnel. Todos los refractarios firmados por Liz se fabrican con un estándar de calidad muy elevado y siempre teniendo en cuenta su durabilidad durante la utilización. El pro-

yecto y toda la producción de estos sistemas y refractarios están certificados conjuntamente con la empresa, desde el año 2000 y según la norma ISO 9001. La tradición, la experiencia, la gran flexibilidad y los conceptos que la firma utiliza, orientados hacia el futuro, hacen que con sus refractarios y soluciones técnicas sean siempre tan individuales como las necesidades de sus clientes. El folleto cuya portada reproducimos amplía esta información y la estructura en los siguientes apartados: - sistemas de techos planos para hornos túnel - paredes de horno túnel - sistemas de vagones integrados - sistemas Liz y refractarios con pruebas dadas en la industria cerámica estructural. u

Sistemas de vagones integrados Representantes Exclusivos:

COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com Rua Manuel Simões Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: +351 (244) 849 450 - Fax: +351 (244) 849 470 E-mail: info@cerliz.pt - http:// www.ceramica-liz.pt


Medidas reales: 140x30 mm Size: 140x30 mm

GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER'S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department. Más información / More information: Jordi Rebate • Tel. 667 575 054 • E-mail: rebate@publica.es • www.publica.es


TC 437

102

¡Conecta!

www.tecnicaceramica.com •

••

• •• ••

• •••

Varios

Tercer Fuego

Equipos Laboratorio

Movimentación

Empaquetado, Embalaje

Refractarios

Esmaltado, Serigrafía

Secado y Cocción

Prensado, Extrusión

Prepar. Trituración

Depuración

Fritas y Colorantes

Materias Primas

GUÍA DEL COMPRADOR

A •

• • •• • •

B •


Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

103

Frits, colours

Raw materials

TC 437

C Sistemas de vagones integrados Representantes Exclusivos:

COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ

Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com Rua Manuel Simões Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: +351 (244) 849 450 - Fax: +351 (244) 849 470 E-mail: info@cerliz.pt - http:// www.ceramica-liz.pt

• •••• •

••

COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ, S.L. Representantes exclusivos de: ®

• •

• •••

• •

Your Ultimate Source for Pressure and Vacuum

Refractarios industriales

Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID

Sistemas de vacío

Automatismos - Secaderos - Hornos

E-mail: info@ctverdu.com

Tel. 91 403 67 13 · 91 403 62 74

E La Tecnología más avanzada en el sector de la Cerámica Industrial

EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 - 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com - www.equipceramic.com

– – – – – – –

Fábricas completas Ingeniería de Procesos Electrónica y Software Hornos y Secaderos Automatismos en general Robótica Asistencia técnica y realizaciones

F • • •


Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

Fritas, colores

GUÍA DEL COMPRADOR

104

Materias Primas

TC 437

COMPRA, VENTA Y RENOVACIÓN DE MAQUINARIA. EQUIPOS DE OCASIÓN PARA CERÁMICA Y CANTERAS. MÁLAGA - ESPAÑA

• •• • •

Oficinas: Amadeo Vives, 2 - 29002 MÁLAGA - Tel. 952 354 253 - Fax 952 313 928 - E-mail: info@frapasa.com Almacén y Talleres: Pol. Ind. El Viso 4ª fase - 29006 MÁLAGA - Tel. 952 357 065 - Móvil 607 70 20 75 Delegación en Casablanca (Maroc): Móvil 00 212 6 72 01 19 76 CASABLANCA - MAROC

w w w. f r a p a s a . c o m

G ®

GRUPOS DE VACÍO A RECIRCULACIÓN TOTAL DE ACEITE PARA GALLETERAS Y PRENSAS

Representantes Exclusivos España y Portugal:

COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ Your Ultimate Source for Pressure and Vacuum

Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. 91 403 67 13 - 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com

•• •

H

¡Conecta! www.tecnicaceramica.com


Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

Frits, colours

105

Raw materials

TC 437

I ••• •••

Raimundo Fernández Villaverde, 45. 28003 Madrid | Tel. 91 534 33 07. Fax 91 534 34 18 | FÁBRICA: Calanda, Teruel | Tel. y Fax 978 84 61 49 www.intrasa.es

www.ipiac.com www.ipiac-nery.com IPIAC NERY Tel. +351 249 819480 Fax +351 249 819489 Rua Manuel Costa Nery, s/n, Olival Moita Grande 2350-448 TORRES NOVAS (PORTUGAL) E-mail: nery@ipiac-nery.com

IPIAC Tel. +34 91 6907548 Fax +34 91 6907598 Ctra. Villaviciosa-Pinto, km. 15,500 Apdo. Correos 3 28946 FUENLABRADA (MADRID-ESPAÑA) E-mail: ipiac@ipiac-nery.com

IPIAC DO BRASIL Tel. +55 1938 761 079 Fax +55 1938 763 418 Vía Anhanguera, km. 78 Rua Nicolau Von Zuben, 200 CEP 13280-000 VINHEDO (BRASIL)

• ••

••• •

•• •

••

INSTALACIONES COMPLETAS PARA CERÁMICA • MÁQUINAS Y EQUIPOS PARA LA INDUSTRIA DEL LADRILLO Y LA TEJA

K KELLER HCW GmbH Carl-Keller-Str. 2-10 D-49479 Ibbenbüren-Laggenbeck (Alemania) Tel. +49 5451-85-0 - Fax +49 5451-85-310 E-mail: info@keller.de - www.keller.de

Máquinas, procesos de producción y fábricas completas para la industria cerámica estructural y tecnología de automatización, instrumentos de medición, control y regulación y tecnología plástica.

L •

•• •

•• • •

• • •

Gran Bretanya, 11 - 08700 Igualada (Barcelona) - Tel. (+34) 93 803 48 68 - Fax (+34) 93 803 53 26 - ltceramico@ltceramico.com - www.ltceramico.com


Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

Fritas, colores

106

Materias Primas

TC 437

M • •••

•• • ••• •

FABRICACIÓN DE:

Camí Les Voltes, s/n - 12540 VILLARREAL (Castellón) Tel. 964 53 53 59 - Fax 964 52 25 06 E-mail: af@mecanicasaf.es www.mecanicasaf.com

>> Bombas, agitadores, fregadores >> Máquinas aplicación de granilla >> Aspiradores de granilla >> Rectificadoras de espátulas >> Mesas de serigrafía manual >> Todo tipo de máquinas para líneas de esmaltado >> Sistemas de vacío >> Equipos de esmaltado a campana y accesorios

Fabricación de maquinaria industrial. I+D, ingeniería especializada a sus necesidades.

•••

•• • • • • •• • •

Cami Les Voltes, s/n , nave 10 - 12540 VILA-REAL (Castellón) Tel. 964 52 55 49 - Fax 964 50 03 09 E-mail: mecanizados@mecanizadosvillarreal.com - www.mecanizadosvillarreal.com

COMPRA-VENTA DE EQUIPOS PARA CERÁMICA

maquinaria de ocasión para cerámica Avda. Ortega y Gasset, km 8,2 29196 MÁLAGA (ESPAÑA) Tel. +34 952 433 289 - Fax +34 952 433 188

ESTUDIOS Y PROYECTOS

• ••

••

www.mocsa.es comercial@mocsa.es


Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

Frits, colours

107

Raw materials

TC 437

N-S •• •

• •

• •

• •

• •••

• •

••• •••

SACMI IBÉRICA S.A. Gran Vía, nº 263 - 12006 CASTELLÓN DE LA PLANA (España) Tel. + 34 964 344700 Fax + 34 964 241646 E-mail: sacmi@sacmi.es www.sacmi.es

•••• • •• ••


Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

Fritas, colores

108

Materias Primas

TC 437

T TALLERES FELIPE VERDÉS, S.A. C/ Metalurgia, 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com

••

• •

TECNOFILIERE S.R.L. Via Provinciale Modena 57/a 41016 NOVI DI MODENA (MO) - ITALY Tel. +39 059 67 77 97 Fax +39 059 67 77 59 E-mail: tecnofiliere@tecnofiliere.com www.tecnofiliere.com

• •

Moldes para la extrusión de piezas cerámicas, bocas de extrusión para todo tipo de piezas cerámicas y maquinaria lavamoldes.

Ctra. Sabadell a Granollers, km. 11,1 08185 LLIÇÀ DE VALL (Barcelona)

60 años asesorando al sector cerámico en soluciones refractarias: -

Revestimiento de hornos de ladrillos, tejas, sanitarios, porcelana, fritas, azulejos… Vagonetas baja masa térmica, más de 300 referencias por todo el mundo. Bóvedas planas suspendidas en denso y aislante hasta 1.500 °C. Producciones especializadas en Carburo de Silicio, Zirconio, Corindón, Mullita…

¡Conecta! www.tecnicaceramica.com

Tel. 938 445 880 Fax 938 436 501 E-mail: teide@teide.es www.teide.es

• •


TC 437

109

• ••

• •

• •

•• •

Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

Frits, colours

Raw materials

BUYER’S GUIDE

U • • • • •• •••

X

Z


110

COCCIÓN

TC 437

Técnicas de secado y cocción (XII) Nueva entrega del tratado de Beralmar sobre técnicas de secado y cocción de cerámica estructural. Artur Massaguer, director Técnico de Beralmar. Santi Amposta, responsable de I+D de Beralmar.

2.8. Tipos de quemadores 2.8.1. Instalaciones de coque micronizado A continuación se describen los requerimientos y el principio de funcionamiento básico de una instalación de combustión para un horno de cerámica estructural que utilice coque de petróleo como combustible. Tradicionalmente, el coque de petróleo se había presentado como un combustible poco apto para el proceso de cocción cerámico debido principalmente al alto contenido en azufre y su dificultad para obtener una perfecta combustión. Actualmente, gracias al alto grado de micronización del combustible y a los nuevos sistemas de inyección de éste, hacen del coque de petróleo un atractivo combustible a considerar para su uso en hornos de cerámica estructural. A pesar de ello, las instalaciones de combustión de coque de petróleo micronizado no son una solución válida para los procesos de cocción tales como la fabricación de tejas y ladrillos cara vista, ya que su contenido en vanadio afecta al aspecto superficial del material, en los que, para este tipo de pieza es un factor importante (coloración, marcas, manchas, etc.).

2.8.1.1. Descripción de la instalación Como hemos comentado, el coque de petróleo es un combustible alternativo interesante para proveer los hornos de cocción cerámica, en los que su baja cantidad de volátiles y su contenido de azufre y vanadio son un inconveniente a la hora de su utilización; sin embargo, el equipo y proceso aplicado en esta instalación permite obtener una combustión homogénea, estable y de alto rendimiento para minimizar los valores de inquemados sólidos y de emisiones (SO y SO2) a la atmósfera Para obtener un correcto rendimiento en este tipo de instalación es necesario: • Alto grado de micronización del coque de petróleo a pulverizar. • Una relación aire/coque óptima y suficientemente rica a lo largo del espectro de la llama.

• Tiempo de residencia en la zona de combustión suficiente. • Disponer de la temperatura de ignición necesaria para la correcta combustión. La estructura de las instalaciones debe basarse en estos puntos y aunque existen diferentes tipos de posibilidades, como la utilización de quemadores individuales con o sin molino incorporado, solo las instalaciones centralizadas de distribución neumática garantizan una calidad óptima del material cocido. Dentro de este tipo de instalaciones, siguiendo el mismo principio de funcionamiento, existen diferentes posibilidades, principalmente dependiendo del sistema de molturación del carbón: • Instalación Promatic. • Instalación Micromatic 1. Molturación integrada en la propia instalación de combustión (tipo Promatic). El coque de petróleo es alimentado de manera gravimétrica en el interior del molino micronizador (1). El molino micronizador permite obtener la granulometría correcta para que el combustible pueda ser seleccionado de forma neumática y transportado en suspensión por el caudal de aire producido por el ventilador (2) a través de la tubería de circuito cerrado (3). En este conducto se encuentran instalados los distribuidores que alimentan a los inyectores de coque (4) por donde la mezcla aire/coque se introduce en el horno para su combustión. Al ser una instalación de circuito cerrado, la mezcla de combustible no utilizada retorna al molino. La recepción del combustible (coque de petróleo) se realiza a través de un alimentador (5). La tubería de aire caliente (6) aporta el caudal necesario para suplir el introducido en el horno con la mezcla combustible, manteniendo constante la presión en el conducto principal, este caudal se regula en volumen y temperatura a través de las válvulas (7) -aire exteriory (8) -aire recuperación horno-. El aire caliente tiene una doble misión: el secado del coque y la mejora del rendimiento de la combustión.


COCCIÓN

TC 437

111

El coque de petróleo es micronizado en la planta de molturación de la empresa distribuidora y transportado hasta la planta cerámica en camiones cuba. El combustible micronizado se almacena mediante carga neumática en un silo o silos de almacenamiento. Estos disponen de todos los equipos de seguridad que permiten asegurar la correcta carga neumática del combustible en el interior del silo, así como la instalación de un filtro de mangas que permite el cumplimiento vigente de la normativa de emisiones de partículas. A partir de los silos, el combustible es introducido en la tubería de distribución mediante los sistemas de dosificación y extracción, y es transportado, mediante un ventilador, de manera idéntica a una instalación del tipo Promatic. Figura 1. Instalación de tipo Promatic.

Las especificaciones del coque de petróleo a proporcionar por el suministrador deben ser: • • • • • • •

Calibre Humedad PCI MV Cenizas Azufre (S2) Índice demolturabilidad

0-25 mm 6-8% 7.800 Kcal/kg 11-13% 1% 4-6% 90

2. Aporte de combustible ya micronizado a la instalación (tipo Micromatic)

El combustible micronizado debe cumplir las siguientes especificaciones: • • • • • • •

Calibre Humedad PCI M.V Cenizas Azufre (S2) Índice de molturabilidad

98%<100 µ < 1% 7.800 Kcal/kg. 11-13% 1% 4-6% 90

2.8.1.2. Descripción de los diferentes elementos de la instalación Elementos comunes a ambos tipos de instalación Tubería El régimen en la zona de transporte depende de la relación aire/polvo transportado, de la homogeneidad de la mezcla aire/polvo; de la velocidad mínima permisible de transporte del polvo, y de la caída de presión en la tubería para la mezcla aire/polvo.

Figura 2. Imagen de silos de almacenamiento.

Figura 3. Esquema de funcionamiento de una instalación con molturación integrada.


112

COCCIÓN

Varios factores discernibles en la zona de transporte son comunes a todos los sistemas de transporte de polvos, y en particular: • La velocidad del aire de acarreo. En la zona de mezcla todas las partículas han de acelerarse en el menor tiempo posible hasta alcanzar a velocidad crítica. La velocidad crítica de aire necesaria para arrastrar la partícula más pesada es la velocidad mínima de acarreo. Se puede establecer una relación matemática entre la presión y la velocidad del aire que determina la granulometría que transportará la mezcla de combustible. • Las pérdidas de carga se producen por rozamiento y por las caídas de presión inducidas por los codos de la tubería, especialmente los de pequeño radio. Debido a tales pérdidas, los radios de todas las curvas de la zona de transporte deben tener el mayor radio posible. Otro aspecto importante es que con curvas de gran radio se reduce el desgaste por abrasión. La pérdida de carga más importante que se produce en la tubería es la debida al propio consumo de los quemadores, ya que se pierde un porcentaje de caudal cercano al 15% del total. La presión de trabajo debe fijarse según dos parámetros principales: • La velocidad/presión de salida de la mezcla combustible (relacionada con la cinética de combustión dependiendo de la altura del horno, cámara de combustión etc.).

TC 437

Distribuidores o quemadores La mezcla polvo combustible/aire transportada por la tubería, es introducida en el horno a través de unos distribuidores de accionamiento neumático. La cantidad de coque de petróleo introducida en cada quemador depende de la concentración polvo/aire de que dispongamos y se puede considerar como valor estándar de cálculo de 6 kg/hora de coque, que correspondería a una potencia calorífica aproximada del quemador de 50.000 Kcal/hora. El control de esta potencia es todo/nada mediante control pirométrico en cada hilera de quemadores. De este modo, la distribución de temperatura en cada cámara de combustión es tan uniforme como en cualquier otro sistema de combustión utilizando fuel-oil o gas natural. Se trabaja con velocidades de salida de aire de entre 10 y 15 m/s para conseguir una pulverización que garantice un nivel de combustible inquemado inferior al 2% en el espectro de llama, con una zona de ignición estable en la salida del quemador. Para asegurar la estabilidad de ignición, la temperatura del aire primario y el coque al salir del pulverizador, debe ser de 80 °C mínimo ya que la materia volátil del coque de petróleo se encuentra por debajo del 15%.

• El mantenimiento de la velocidad crítica en todo el circuito permite evitar la decantación del polvo (efecto de saltación). Sobre este punto, cabe remarcar que cuando la velocidad baja y el polvo tiene tendencia a asentarse como una base densa en la mitad inferior de la tubería, el coque asentado reduce la sección de paso hasta conseguir la velocidad adecuada para eliminar la decantación. La regulación de la presión de trabajo según los apartados anteriores se realizan en dos puntos; la válvula de regulación de presión del circuito principal (1), la válvula reguladora de caudal de aire exterior (2) y de recuperación del horno situado en la tubería de aire caliente (3).

Figura 5. Detalle de un distribuidor.

Elementos instalación Promatic Molino rotativo. Este tipo de molino es ideal para conseguir una micronización óptima a partir de un material de un tamaño inicial como el especificado.

Figura 4. Ubicación válvulas para regular la presión de trabajo.

Está constituido por un "bombo" o "tambor" que rota sobre dos soportes (rodamientos de bolas). Por el orificio de los rodamientos, se realiza, en un extremo la entrada del producto a molturar conjuntamente con el aire caliente (aire exterior + recuperación del horno) y en el otro la salida del coque ya molturado y en suspensión.


TC 437

COCCIÓN

El interior del cuerpo cilíndrico está revestido de placas de blindaje en metal duro y resistente a la abrasión. La carga molturadora, llamada "rea", está constituida por barras de acero de corta longitud, aunque podría sustituirse por bolas de acero o cualquier otro tipo de cuerpo molturador, sin embargo la rea es el elemento que ofrece un coste de mantenimiento inferior y un mejor rendimiento.

113

El sistema utilizado para ello, la introducción de polvo en la corriente de aire, es el de más simple aplicación. La alimentación de material se realiza mediante un pequeña tolva, se ajusta automáticamente por sí misma según lo exija el sistema transportador y puede regularse variando el gasto de aire y el tamaño de la boca de descarga de la tolva. El ventilador es de material antidesgaste para que la acción abrasiva del coque micronizado no afecte al funcionamiento del mismo. La curva característica del ventilador se adapta a las condiciones de pérdida de carga y producción de coque de cada instalación. Tolva de alimentación.

Figura 6. Detalle de un molino micronizador.

La alimentación de combustible a molturar se realiza mediante el conjunto tolva/banda transportadora.

La extracción del material del molino en dirección a los quemadores se efectúa por transporte neumático, regulando la presión de aspiración en el interior del molino se logra que solo las partículas que ya han sido molturadas hasta el tamaño de grano óptimo (valores de micronización entre 60 y 100), sean arrastradas en suspensión por el circuito, realizando así la función de separador tipo "whizzer" o decantador. El coque llega al molino con una humedad habitualmente comprendida entre 7 y 10% según las estaciones y condiciones de suministro. El molino es utilizado como secadero simultáneamente, el secado se obtiene por circulación de aire caliente a una temperatura variable de entre 90 y 130 °C. Aunque la humedad absorbida por el aire acompaña al coque al ser introducido en el horno, se obtiene una mejora considerable del rendimiento de la combustión al reducir el grado de humedad del combustible en un 3% e introducir la mezcla aire/combustible precalentada en el horno. Ventilador. El ventilador tiene como misión el transporte neumático por presión o aspiración del coque molturado a través de la tubería de distribución.

Figura 8. Alimentador de combustible.

La cantidad de combustible a aportar a la instalación se regula de forma general mediante la válvula de compuerta y en función del consumo del horno, mediante un motor reductor que acciona la banda transportadora de manera que la cantidad de coque en el interior del mismo siempre es la máxima admisible por la instalación sin que se produzcan asentamientos en tuberías y molino. Elementos de la instalación Micromatic. Silos de almacenamiento. Uno o dos silos dimensionados para garantizar el suministro a la planta durante un periodo de tiempo que permita asegurar la producción en caso de cualquier eventualidad, almacenan el combustible aportado por los camiones cisterna.

Figura 7. Sección del molino micronizador.

El llenado de los silos se realiza mediante el sistema de transporte neumático de que dispone el camión de suministro, a través de un conducto de llenado a una presión de 1 a 1,5 bar.


114

COCCIÓN

TC 437

• Fluidificación. Este sistema evita obstrucciones en el cono del silo, garantizando el suministro de combustible a la instalación de combustión.

Figura 9. Detalle de la carga neumática del silo.

Estos silos disponen de los elementos de seguridad y control para la manipulación del coque, es decir:

Figura 11. Detalle dosificador de combustible.

Dosificador de regulación y extracción. Los dosificadores aportan el combustible a la tubería de distribución mediante un sinfín cuyo motor de accionamiento, está mandado por un variador de frecuencia que ajusta el caudal de combustible a las necesidades del proceso de cocción del horno túnel. Ventilador Al igual que en la instalación tipo Promatic, el ventilador de impulsión aporta el caudal de aire necesario para el transporte del material en suspensión, regulándose este caudal en función de diferentes parámetros, como: • La cantidad de combustible a transportar. • La pérdida de carga en los conductos de transporte (nº de inyectores, longitud de la tubería, pérdidas de carga singulares, etc.). • El exceso de aire necesario para la combustión. • La distribución de la emisividad de la llama de acuerdo a obtener una mayor uniformidad de cocción en el material. Filtro de mangas.

Figura 10. Alimentación del combustible a la tubería de impulsión.

• Boca de carga, equipada con válvula de manguito para el paro de alimentación en caso de sobrepresión. • Válvula de sobrepresión que expulsa al exterior el aire de llenado en caso de cualquier incidencia (obstrucción del filtro de mangas, exceso de presión de llenado). • Detectores de nivel. Tres o más detectores informan del nivel de llenado del silo y gestionan el funcionamiento de los dosificadores en función del silo de trabajo.

Tanto el llenado de los silos como la distribución del combustible se realiza mediante transporte neumático; es lógico, por tanto, pensar que se precisará de un filtro de mangas, que separe y recupere el coque de petróleo del aire de transporte. Un filtro de mangas cuya superficie de filtrado es calculada en función del caudal y la concentración de la mezcla combustible se instala en la parte superior de uno de los silos, comunicando ambos tanques (en caso de disponer de dos silos) para el llenado de los mismos.


COCCIÓN

TC 437

115

• Coloración Entre la utilización de fuel-oil como combustible y la del coque, no se pueden establecer diferencias, ya que por su composición química, la reacción de combustión es similar en ambos combustibles. La variación de color es claramente diferenciable si se utiliza gas natural como combustible. • Vistosidad y limpieza Aunque el contenido en cenizas del combustible sea bajo y el porcentaje de inquemados mínimo, estos se adhieren al material o se acumulan en pequeñas cantidades en los huecos del apilado y producen alguna marca o mancha de poca importancia en el ladrillo. Por este motivo, el uso de combustible de coque o carbón micronizado no es válido para aquellos materiales en el que su acabado superficial es de suma importancia. Figura 12. Detalle del filtro de mangas.

1 2 3 4 5 6 7

Cámara de separación Entrada de gas Chapa decantadora Válvula rotativa Mangas filtrantes Chapa portamangas Jaula portamangas con Venturi 8 Cámara de aire limpio 9 Salida de aire limpio 10 Calderín de aire comprimido

11 Válvula de diafragma pilotada 12 Tubo inyector 13 Equipo tratamiento aire 14 Secuenciador electrónico para la gestión de limpieza 15 Cámara de decantación 16 Cámara de filtración 17 Ventilador de aspiración

• Preparación del material El nivel de producción utilizando coque de petróleo como combustible, no variará respecto a gas o fuel-oil, siempre que se mantenga el mismo nivel de preparación en ambos. Debido al bajo contenido en volátiles del coque, se hace imprescindible para garantizar los niveles de inquemados que determinamos para esta instalación, no eliminar totalmente el gas o el fuel del proceso de cocción, manteniendo como mínimo un grupo de quemadores de estos combustibles antes de la zona de coque. Respecto a este tema, se puede considerar ventajoso utilizar gas natural respecto a fuel-oil como complemento de la instalación de coque, ya que la preparación será más adecuada si se aplican quemadores de alta velocidad de gas.

2.8.1.3. Aportación calorífica y combustión Emisiones atmosféricas A partir de estimar unas características de combustión similares a las del fuel, debido a la configuración de la instalación, se pueden establecer ciertas consideraciones específicas sobre la práctica de la cocción con coque de petróleo en la instalación Promatic. Características de la cocción • Uniformidad Si se sustituyen quemadores de impulsos de fuel por la instalación centralizada de coque de petróleo, se observará una importante mejora en la uniformidad de cocción ya que el exceso de aire aportado por el quemador es mayor, al igual que ocurre al utilizar quemadores a gasificación de fuel-oil. • Recuperación Este exceso de aire aportado permite obtener un mayor caudal de recuperación del horno (se obtiene un 15% más de caudal, respecto a un sistema de quemadores de gas o fuel sin aportación de aire secundario de combustión.)

La preparación del horno según el apartado anterior consigue mantener el valor de inquemados sólidos dentro de límites permisibles. El grupo de quemadores de gasificación de fuel-oil o el de alta velocidad de gas, además de crear la temperatura necesaria para la perfecta combustión del coque, efectúan una labor de "cortina" que combustiona las posibles partículas inquemadas arrastradas por el ventilador de tiro. La emisión de SO en chimenea es equiparable al valor obtenido en mediciones efectuadas en hornos que utilizan fueloil como combustible. Aunque la cantidad de S en la composición del coque es superior a la del fuel-oil, y por tanto el SO2 formado en la combustión es también mayor, la reacción que se produce entre el SO2 y las sales alcalinas que componen la arcillas (Na2O,K2O, CaO y MgO), formando sulfatos; tiende a un equilibrio químico y cinético que se desplaza hacia la formación de productos (sulfatos) con el aumento de la cantidad de SO2 disponible, dentro de los límites marcados por el rendimiento de la reacción.


116

COCCIÓN

2.8.1.4. Valoración de la instalación Respecto a otros sistema de combustión de coque de petróleo, la instalación de sistema centralizado presenta diferentes ventajas económicas y de funcionamiento. • Curva granulométrica: La instalación Promatic mantiene constante la curva granulométrica del producto molido sin coste añadido, ya que la selección es neumática y el material no abandona la cámara de molienda hasta que su peso no ha disminuido lo suficiente como para ser aspirada por la corriente. En el caso de la instalación Micromatic, debe suponerse que el suministrador debe cumplir las condiciones de suministro. La obtención de un tamaño de partícula adecuado y de curva granulométrica constante, permite el uso de combustible sólido de forma mas eficiente. Por ejemplo, si tomamos un grano con un diámetro de 0'500 mm y lo molemos hasta un diámetro de 0'125 mm, nos dará como resultado 6 granos, de este modo, podemos deducir que con este trabajo duplicamos la superficie inicial. Recordando lo explicado sobre la influencia de la superficie específica de los reactivos (combustible y aire), el hecho de aumentar su superficie, nos aumentará en la misma proporción la efectividad de la combustión. Este es precisamente un efecto deseado, teniendo en cuenta sus características globales de contenido en volátiles y temperatura efectiva a la que se quema en el horno. Por tanto debemos perseguir como objetivo el conseguir una buena molturación. • Mantenimiento de la instalación: La diferencia más destacable es la sustitución periódica de los elementos de molturación. En los quemadores con molino de martillos, los martillos se deben sustituir con una frecuencia mucho más elevada que la cámara. Los molinos rotativos tienen la cámara revestida de "tejas" de acero de alta resistencia al desgaste y trozos de hierro de construcción cortado en fragmentos como elemento de molturación. Este sistema tiene en su contra ser de inversión más alta y a su favor un coste mucho más bajo de los elementos de molturación y una serie de ventajas analizadas más adelante. En la instalación tipo Micromatic no existe el molino y al mismo tiempo no pasa el combustible por el ventilador eliminando también el mantenimiento del mismo. Únicamente puede considerarse como mantenimiento importante el del filtro de mangas, que debe sustituirse o lavarse con frecuencia anual. • Secado simultáneo: Esta característica es particularmente interesante en el sistema centralizado, pues el aire caliente procedente de la zona de enfriamiento del horno es el utilizado para la selección y el transporte neumático del combustible pulverizado,

TC 437

consiguiendo su secado simultáneo. El coque pulverizado y seco es inyectado en el horno en la zona donde la temperatura está por debajo del valor pretendido, gracias a su control pirométrico, hilada a hilada. El suministrador en el caso de Micromatic garantiza un combustible exento de humedades. • Estanquidad: Aquí también es más ventajoso el sistema centralizado, ya que la conducción es hermética y no permite la salida al exterior del coque pulverizado. En el almacén de combustible no hay grandes diferencias entre ambos sistemas y se debe buscar la forma de evitar que el polvo salga del recinto. • Rendimiento de la instalación: La gran ventaja del sistema centralizado frente al que utiliza quemadores individuales es sin duda disponer de una curva granulométrica constante y adecuada. Esta afirmación se basa en los resultados obtenidos en fábricas que anteriormente han funcionado con fuel-oil y por razones económicas se ha sustituido el combustible anterior coque de petróleo. Mediante un sencillo cálculo matemático es fácil determinar los kilos de combustible "a" con un poder calorífico de "p" que son necesarios para sustituir a otro combustible "A" con un poder calorífico "P". El resultado real ha sido mucho más favorable que el que se podía esperar por los cálculos teóricos, cuando la instalación nueva ha sido realizada con el sistema centralizado. Las causas se atribuyen a dos factores concurrentes: • En el momento de la puesta en marcha de la instalación (realizada por técnicos especializados) ésta se regula para obtener la curva granulométrica adecuada a las características del material y del horno. Ello permite que la fracción fina se queme en la parte superior de la cámara de combustión, mientras que la fracción gruesa lo hace en los pies del paquete, sin llegar a depositarse en el piso de la vagoneta. Incluso una parte del combustible es arrastrada por la corriente de gases y se quema en el interior de la cachamada. • La obtención de una constante curva granulométrica permite obtener una regulación constante. A diferencia de la instalación centralizada, en los sistemas con molino incorporado en el quemador, a medida que se van desgastando los martillos la curva granulométrica va cambiando, obteniendo cada vez un mayor porcentaje de granulometría superior. La fracción fina se consigue quemar en el recinto del horno, pero la fracción gruesa se deposita en el piso de las vagonetas, en las juntas entre ellas, en los conductos de aspiración, etc., dando lugar a pérdidas importantes de rendimiento y a problemas de degradación en el refractario y estructura de las vagonetas. ◆



118

NOVEDADES

TC 437

Extended warranty offer follows Xaar success at Indian Ceramics 2017 Xaar -specialist in industrial inkjet technology– is offering an extended warranty on all tile decoration printers with Xaar printheads purchased within 45 days of the Indian Ceramics 2017 show. The two-year warranty includes all Xaar 1003Cor Xaar 2001C- based printers. The Xaar 2001 and Xaar 2001+ were on show for the first time on the EFI Cretaprint booth at the Indian Ceramics show (1-3 March, Ahmedabad, India). Visitors were able to see the latest EFI™ Cretaprint® C4 Twin digital inkjet printer, which features the Xaar 2001+ GS12C (pictured) and the Xaar 2001+ GS40C printheads. This combination enables maximum impact and effectiveness for ceramic tile decoration, and ensures the printer is able to meet the recent trend for high-gloss dark marble tiles and effects with a high laydown at up to 60 g/m2 at 35 m/minute line speed, necessary for special effects. Xaar’s Senior Product Manager, Gerard Winn, gave a talk at the show in which he stressed the need to innovate, differentiate and bring new value to ceramics. Addressing the latest printhead innovations, Winn outlined how all of Xaar’s printheads have been designed to help tile manufacturers create high-value products, increase their production flexibility and reduce costs. For example, with 2000 nozzles, the Xaar 2001+ can jet one colour at 720 dpi or two colours at 360 dpi each, producing a high level of productivity and print quality that allows tile manufacturers to create an extremely wide range of ceramic tile designs. In addition to design versatility, tile manufacturers can select a printer set-up that meets their productivity and print quality

requirements with the Xaar 2001 and Xaar 2001+ printhead families. Capable of handling fast line speeds or high ink laydown, Xaar’s latest printheads enable tile production flexibility from one day to the next. “The Indian Ceramics show has always been an important show for Xaar, and we saw significant interest in our latest Xaar 2001 and Xaar 2001+ printhead families. The show this year was the perfect opportunity to demonstrate the high impact designs that our printheads make possible. We are also pleased to announce that we are offering a two-year warranty on all tile printers using the Xaar 1003C or 2001C purchased by 14th April 2017.” ◆

Soluciones de impresión cerámica de Durst en Expo Revestir Durst, el fabricante de tecnología de vanguardia para la producción digital, participó con su division cerámica y su filial brasileña en la Expo Revestir 2017, en São Paulo (Brasil). En este encuentro, el más grande e importante para industria cerámica brasileña, Durst presentó su exitoso abanico de soluciones Gamma XD mostrando su máquina insignia, la Gamma 108 XD 4.0. Dotado de la tecnología de impresión DM (Digital Material), este equipo logra la más alta calidad gracias a la inyección de grandes cantidades de tinta (más de 100 g/m2). Durst también presentó una nueva e innovadora solución para gestión de color y flujos de trabajo, especialmente diseñada para el sector cerámico, que ofrece importantes ventajas para el desarrollo de nuevos productos y cambios rápidos de trabajo en producción. Además, Durst expuso su innovador concepto de esmaltado digital en línea, mostrando algunos

ejemplos de aplicaciones cerámicas, como había hecho en Tecnargilla 2016. Con la línea completa Digital Glaze, Durst lleva la producción de azulejos y pavimento al siguiente nivel de automatización, sincronizando el esmaltado, la decoración y el acabado final, para una producción digital end-to-end. La futura solución “todo en uno” comprende el desarrollo actualizado de Durst Gamma DG para esmaltado digital, la moderna generación de impresoras cerámicas de 8 colores, serie Durst Gamma XD 4.0, y un nuevo software de control central para flujos de trabajo. La impresora Durst Gamma DG Single Pass Digital Glaze está diseñada para el esmaltado digital de piezas cerámicas permitiendo la creación de estructuras o superficies lisas. La exclusiva tecnología de impresión de Durst permite conseguir estructuras con una excelente definición y un elevado grosor de capa. ◆


TC 437

NOVEDADES

119

Xaar Midas ink supply system for OEMs The new Midas Ink Supply System from Xaar is a compact, reliable ink and fluid supply system for Original Equipment Manufacturers looking for a fast time-to-market and therefore lower development costs. Robust and easy to integrate, it is ideal for full production as well as prototype systems. Its outstanding simplicity of integration is assured through its compact and light design, easiness to mount and install and small ink tank capacity; it also has an optional degasser and remote heater units. In addition, as the Xaar Midas has a modular design, it is suitable for a range of applications and is able to run multiple printheads out of the box as standard. Ease of use is guaranteed by the Xaar Midas’s rapid start up time of less than 15 minutes and almost instant shutdown time of under 5 s. In addition, changing fluids takes less than 30 minutes via the software, and the system can be positioned up to 5 m away from the printhead using a remote manifold. Ink temperature can be controlled up to 65 °C and ink is recirculated within the angled tank to avoid settling. This is particularly useful for heavily pigmented inks. For OEMs looking for a robust ink supply system, the Xaar Midas incorporates a number of useful design features: a failsafe chamber that protects against ink loss during power failure, no moving parts inside the tank and no need for an external air source or vacuum pump. Available in three variants, the Xaar Midas Ink Supply System is suitable for single or multiple printhead configurations. In addition it is fully compatible with the Xaar 501, Xaar 502, Xaar 1003 family, Xaar 2001 and Xaar 2001+ printheads – all of which incorporate Xaar’s TF Technology® ink recirculation system. The Xaar Midas 450 offers up to 450 ml per minute recirculation flow rates, and has a 60 ml ink reservoir. This is ideal for advanced

manufacturing, direct-to-shape and other applications jetting expensive fluids. The Xaar Midas 950C and 950X both have a fluid flow rate of up to 950 ml per minute, with a 150 ml ink reservoir, targeting high volume and high throughput printing. Consistent high print quality is ensured in both single-pass and scanning modes by the integrated hydraulic meniscus measurement system. The system automatically compensates the meniscus pressure within the printhead as fluid levels inside the integrated fluid reservoir change during usage. “The Midas range is the ideal choice for OEMs looking to accelerate time-to-market by reducing development requirements and costs, while also delivering the optimal performance for Xaar printheads,” explains Alan Mutch, Product Manager at Xaar. “With its compact footprint and range of options, we are delighted to be offering such a flexible ink supply system.” ◆

Durst Ceramics Printing at Expo Revestir

The future all-in-one solution comprises the newly developed Durst Gamma DG for digital glazing and the modern 8-color ceramic printer generation from the Durst Gamma XD 4.0 series, and is controlled by a central workflow software. Durst Digital Glaze allows to apply a complete top layer of glaze onto tiles, and to create real structures with extra-fine definition and high layer thickness.

Durst, manufacturer of advanced digital production technologies took part with its Ceramics Printing division and the local subsidiary Durst Brazil at the Expo Revestir 2017 in São Paulo. At the biggest Brazilian trade-fair for ceramics, interior and sanitaryware Durst informed about its successful Gamma XD portfolio with the flagship model Gamma 108 XD 4.0. Equipped with the DM (Digital Material) printing technology, it achieves the highest quality by jetting high ink amounts (over 100 g/sqm). Durst also introduced a new, innovative and specially for the ceramic sector designed color management- and workflow solution, allowing the development of new products and a fast product changeover. Moreover, Durst presented its innovative Full Digital Glaze Line concept by showcasing sample tiles, following the presentation at Tecnargilla 2016 in Italy. With the Full Digital Glaze Line Dursttakes the tile production to the next level of automation and thereby synchronizes glazing, decoration and final processing to an end-to-end production process.

Durst: Gamma98XD.


120

NOVEDADES

TC 437

Projecta Engineering: The success of G5 and Evo DRY FIX Projecta Engineering has developed an efficient, highperformance digital tile decoration system capable of interacting with the entire production process. This includes G5 technology which was launched onto the market in May 2015 and is now used by the top Italian players. The machine is not only the first fully modular digital decoration system on the market but is also completely customisable as it enables users to choose from any kind of inkjet technology and printhead. Based on the Industry 4.0 system, G5 is able to recognise production defects by means of automatic sorting with an intelligent vision system. This technology is installed at the end of the belt and establishes a dialogue with the machine, enabling it to automatically detect malfunctions and take appropriate action. EvoDRYFIX XXL, the first digital printer that combines drop-ondemand inkjet technology with dry application technology, has proved another big international success and is capable of applying grits of various particles sizes with guaranteed maximum

stability and repeatability. The fact that the machine is used in all the main ceramic production areas worldwide demonstrates the important pioneering role played by Projecta Engineering, which has been anticipating industry trends for years. ◆

Eirich granulating technology – now also available for finer granulates In the ceramic and chemical industry, it is often necessary to manufacture granulates from powders or powder mixtures. The properties of these are tailored to the requirements of subsequent processing, with requirements relating e.g. to the size of the granulate, strength, density, pourability, freedom from dust and porosity. Fundamentally, different mechanical and thermal granulation techniques are available. Among the mechanical techniques, users regularly praise the advantages of build-up granulation in the Eirich mixer – which is now also available for granulates down to 100 µm. In recent years, many manufacturers of technical fine ceramics have opted for Eirich mixers for their build-up granulation. Whereas, in the past, granulates were primarily demanded in sizes ranging from 500 µm to several mm, today customer requirements tend towards much finer ranges, down to 100 µm or even finer. For this reason, Eirich has developed rotor tools with a special geometry (patent pending) that can be used to manufacture granulates with even finer grain sizes. Even in this fineness range, the width of the grain spectrum or the grain size distribution can be modified with the aid of parameters like the tool speed, granulating time and granulation moisture, and adapted to the particular requirements of the relevant application. In the size recommended for granulating, the Eirich mixer used for granulating only has one rotor tool, which can run at tool speeds of up to 30 m/s. This makes it possible to generate high shear forces and distribute liquids quickly. The new rotor tools

are also available for laboratory mixers (from 1 l). Particularly in the ceramic industry, it is often necessary to manufacture granulates with grain sizes ranging from 100 to 500 µm at laboratory scales. To date, only thermal methods have been available for doing this, such as fluidized beds or spray drying. Here, a lot of parameters had to be set up on the systems and equipment. As a result, it took many hours until the first usable granulate was produced. The complex cleaning of the systems and equipment then took up further time. By contrast, there are only a few parameters for the build-up agglomeration process in the mixer. It is normally possible to start producing a usable granulate within a short space of time. Mixing containers and tools can be cleaned quickly and easily. In comparison to spray drying or fluidized bed methods, granulating in the Eirich mixer also offers significant energy advantages because it no longer requires the production of pumpable slurry with a high proportion of water, which then needs to be evaporated off later on in the process. This also means that the specific energy consumption is significantly lower as a result. The system-related properties of the Eirich mixing technology also make it easy to scale up this solution, with the process parameters being transferable to larger production machines. In cases of new applications, Eirich will help interested parties to find the best conditions for the granulating process. Process engineers are available to help with this at the Test Center in Hardheim and all locations of the Eirich Group worldwide. ◆


TC 437

SECADO

121

El proyecto europeo DREAM se propone revolucionar los hornos para ahorrar costes En el proyecto participan el ITC castellonense y la empresa Keraben como socios españoles.

El objetivo es ambicioso: remodelar de forma prácticamente integral los hornos cerámicos para optimizar la energía utilizada. Nos referimos al proyecto DREAM, que la Unión Europea puso en marcha hace unos meses y en el que participan tanto centros de investigación como empresas españolas del sector cerámico junto a otros socios del ámbito comunitario. El 1 de octubre del 2016 echaba a andar un proyecto que tiene una duración prevista de 36 meses y del que, por lo tanto, no se conocerán resultados definitivos hasta 2019. El largo plazo es habitual en este tipo de investigaciones de escala europea, sobre todo porque no solo requieren un importante trabajo de campo, sino también porque hay que coordinar varios institutos y empresas, incluso de sectores distintos. No obstante, en esta ocasión la duración está más que justificada, puesto que la mejora de los hornos es uno de los aspectos que puede ser muy útil para las empresas a la hora de ajustar costes y aumentar márgenes de beneficio. ¿Cómo? Básicamente mejorando la optimización del consumo de energía y reduciendo los costes de operación respecto a las soluciones tecnológicas actualmente disponibles. La consecución de estos objetivos se acometerá a través de una mejora en el diseño actual del horno, concretamente estas mejoras afectarán a algunas partes específicas del horno (sistemas de control, refractarios, sistemas de depuración) y en otras ocasiones supone la integración de nuevos módulos y subsistemas (unidad combinada de calor y electricidad (CHP) y un sistema de heat pipes).

En total, los investigadores confían en que DREAM logre una reducción total del 20% de los costes de operación (OPEX) y del consumo de energía de los hornos industriales, con un tiempo medio de retorno de la inversión inferior a tres años para los usuarios finales. DREAM desarrollará y demostrará cada una de las tecnologías posibilitando un avance significativo en la sostenibilidad del proceso de fabricación de productos cerámicos, implantando cinco líneas sinérgicas de investigación y tres demostradores industriales, los cuales actuarán como escaparates tecnológicos para su posterior comercialización. Este enfoque permitirá el avance en las cinco líneas de investigación, pasando de un TRL4 a un TRL6. Asimismo, el proyecto también prevé que las mejoras deriven en una reducción de las emisiones procedentes de los hornos, con lo que también da respuesta a una de las exigencias en las que el sector más ha innovado en los últimos años y quiere seguir haciéndolo: la sostenibilidad y el equilibrio ambiental de la industria. El Instituto de Técnica Cerámica (ITC) de Castellón participa en un proyecto que coordina la firma italiana Sacmi Forni SpA y del que también forma parte como socio la empresa española Keraben, entre otros. Todos ellos cuentan con fondos de la Comisión Europea para desarrollar estas mejoras en los hornos cerámicos. ◆


122

IMPRESIÓN 3D

TC 437

Ceramic Morphologies: instalación de impresión 3D La GSD de Harvard mostró en Trans-Hitos, en Cevisama, los resultados de su investigación sobre el uso de impresión 3D cerámica.

Coincidiendo con la feria Cevisama, se organizó la XIII edición de Trans-Hitos, la Muestra de Cerámica para la Arquitectura, este año bajo el lema Inter-Acciones. Uno de los espacios más llamativos fue, un año más, el ideado en el seno de la colaboración que ASCER mantiene con la GSD de Harvard (Graduate School of Design). Ceramic Morphologies explora las oportunidades que ofrece la tecnología de impresión en 3D con cerámica dentro del campo del diseño. Este proyecto ha sido desarrollado por investigadores y alumnos del departamento de Procesos y Sistemas de Materiales (MaP+S) de la Escuela de Diseño de la Universidad de Harvard, apoyado por el Instituto de Tecnología Cerámica de Castellón (ITC), encargado tanto de la fabricación del prototipo como del desarrollo de parte de la investigación de materiales. Concretamente, se trata de la construcción de un prototipo para la fabricación aditiva de componentes de construcción de cerámica a escala industrial. El objetivo de esta instalación era destacar el potencial que la tecnología de la impresión 3D tiene para la cerámica, y probar la adaptación que los principios del calor termodinámico le confieren a la geometría de la impresión 3D. La forma y el diseño (un pabellón piramidal) son producto de una investigación sobre el comportamiento térmico de espacios ventilados de forma natural, resultante de la colaboración de MaP+S con Salman Craig y Matan Mayer del Harvard Center for Green Buildings and Cities. Mientras que la superficie exterior del pabellón es lisa y uniforme, la interior está muy contorneada y tiene una textura 3D. Además de crear una relación

única entre el espacio interior y exterior, la geometría de esta superficie ondulada está relacionada con la investigación sobre dimensiones óptimas para la transferencia de calor termodinámico. Toda la teoría térmica está incluida en la lógica del proyecto, tanto en la geometría de la superficie interior del pabellón como en la configuración de su forma en general. Su forma piramidal facilita que el aire se mueva hacia arriba, y la geometría interior afecta al intercambio térmico entre el aire del ambiente y la superficie interior. La textura contorneada y sinuosa de la superficie interior está diseñada para optimizar la proporción del área de la superficie respecto a la masa térmica, y así maximizar el potencial para la refrigeración a través de sistemas de ventilación natural y efectos de flotabilidad. El equipo del proyecto ha creado modelos matemáticos para predecir el comportamiento térmico del sistema. El proyecto utiliza un sistema de extrusión de arcilla personalizado y una armadura de tres ejes para producir cada una de las 552 piezas únicas del pabellón piramidal. Cada pieza tiene una medida que depende de su posición en la estructura, las limitaciones técnicas de la base de impresión y de la longitud máxima del espacio de trabajo. Para ello, el equipo desarrolló un nuevo enfoque computacional para generar la geometría de la superficie del pabellón, subdividiendo la forma global (pirámide) en piezas individuales y adaptarlos a una estructura metálica. La geometría de la base del espacio de trabajo y el código de la máquina de impresión también se generan directamente desde el modelo paramétrico. El pro-


TC 437

IMPRESIÓN 3D

123

(Fotos: Fernando García del Castillo López.)

ceso de trabajo digital permitió al equipo de investigación acortar los procesos de secado y cocción, reduciendo consecuentemente el tiempo de impresión total de cada pieza, así como la cantidad de material utilizado, mejorando la estabilidad de cada una de las piezas. Con 3 m de alto y 3,2x3,6 m de ancho, el prototipo consta de 552 elementos únicos que van desde 260-545 mm de longitud, y 70-150 mm de altura. Se mostraban en la instalación 184 elementos que representaban 1/3 de la estructura total. Los huecos entre las piezas permiten maniobras en la producción del prototipo. Los elementos se pueden unir con mortero para instalaciones permanentes o, como se optó en la instalación temporal de Cevisama 2017, apilados en seco y asegurados a un bastidor de soporte. En total, los 184 elementos que se mostraban en la instalación requirieron 358 horas de impresión cerámica y 19,84 km de arcilla extrudida. Trans-Hitos es la Muestra de Cerámica para la Arquitectura que se expone en Feria Valencia en el marco de Cevisama, un punto de encuentro esencial para la industria cerámica mundial y un dispositivo clave para conocer el pulso de este sector. En 2017, Trans/Hitos, que ya suma 13 ediciones, acudió puntual a esta cita gracias al respaldo de Cevisama, desplegándose a lo largo de 600 m2.

Con el lema “Inter-Acciones”, su objetivo principal era el de dar a conocer, de un modo transgresor e innovador, los usos avanzados que puede tener la cerámica más allá del mero recubrimiento. Trans/Hitos 2017:“Inter-Acciones” expresa las relaciones recíprocas y la evolución de nuestra interacción con la cerámica, que en la actualidad, y gracias a las impactantes innovaciones generadas a través de la I+D+i, la sitúan como uno de los materiales de referencia en el hábitat actual y futuro.

❖ Nombres

- Equipo del proyecto: Prof. Martin Bechthold, Director; Salmaan Craig, Lecturer in Environmental Technology; Nono Martínez Alonso; Jose Luis Garcia Del Castillo; Tiffany Cheng; Kevin Hinz; Namju Lee, Zhiwei Liao; Matan Mayer; Saurabh Mhatre; Zach Seibold, Santiago Serna González; Juan Pablo Ugarte - Patrocinadores: ASCER Tile of Spain, Cevisama - Coordinador: ITC: Javier Mira - Producción cerámica: Instituto de Tecnología Cerámica: Pilar Gómez Tena, Carmen Segarra Ferrando, Aroa Garcia Cobos - Instalación: Grupo on Market - Documentación: Fernando García del Castillo López. ◆


124

CURSOS

TC 437

Structura participó en el curso “Edificio cero – Balance cero” Hispalyt, Asociación Española de Fabricantes de Ladrillos y Tejas de Arcilla Cocida, continúa con su labor de apoyo a la difusión de información y documentación sobre los materiales cerámicos, y participó en el Curso “Edificio Cero – Balance Cero” organizado por el Colegio Oficial de Arquitectos de Madrid (COAM), que tuvo lugar del 27 de febrero al 3 de marzo de 2017 en la sede del colegio.

En concreto, Structura estuvo presente en el curso el 3 de marzo con una ponencia, titulada “Nueva arquitectura cerámica LCV-Structura. Edificios de máxima eficiencia energética y estabilidad estructural”, impartida por José Luis Valenciano, arquitecto asesor técnico de Hispalyt. El curso, dirigido por Consuelo Acha Román, arquitecta especialista en acondicionamiento e instalaciones en la rehabilitación, analizó numerosos aspectos relacionados con los edificios de consumo casi nulo. Se abordaron temas relacionados con la certificación energética, el acondicionamiento, la iluminación, la energía necesaria y las fuentes renovables.

❖ Fachadas LCV/Structura:

Máxima eficiencia energética y estabilidad estructural Con el nuevo DB HE del CTE, obligatorio desde marzo de 2014, es fundamental, entre otras cosas, evitar los puentes térmicos, para limitar el importante impacto que tienen en la demanda de energía del edificio. Así, la fachada tradicional o confinada entre forjados de ladrillo cara vista tendrá un uso muy limitado, y en la mayor parte de España (zonas climáticas C, D y E) habrá que usar fachadas autoportantes de LCV, al eliminar los puentes térmicos de frente de forjado.

El curso se dirigía a profesionales del sector de la construcción y estudiantes universitarios.

Fachada tradicional o confinada.

Fachada autoportante LCV.

Fachada autoportante y ventilada LCV.


TC 437

CURSOS

Por su parte, la fachada autoportante de ladrillo cara vista es la solución constructiva óptima para cumplir las exigencias térmicas del nuevo DB HE del CTE, al conseguir edificios con la máxima calificación energética.

125

En el mercado hay varios sistemas de fachada autoportante de LCV. No obstante, el único reconocido por la marca Structura es el sistema G.H.A.S.® de Geohidrol, por las altas prestaciones técnicas de sus productos, con marcado CE y D.A.U. (Documento de Adecuación al Uso) y por sus servicios técnicos, como cálculo estructural según CTE gratuito. La fachada LCV/Structura se desarrolló hace más de 10 años, para evitar las patologías de tipo estructural de las fachadas tradicionales. En este tiempo se han construido más de 300 obras con fachada LCV/Structura en las que no ha habido ningún siniestro ni patología, por su máxima estabilidad estructural. Las fachadas LCV/Structura destacan por: - Arrancar desde cimentación, etc., sin apoyos en los forjados. - Disponer de anclajes en forjados y pilares que garantizan la estabilidad de la fábrica y de armadura de tendel para transmitir esfuerzos horizontales. - Eliminar los puentes térmicos del frente del forjado.

❖ Ventajas de las fachadas LCV/Structura:

Máximas prestaciones técnicas - Cumple todos los DBs del CTE: HE, HS, HR, SE-F y SI. - Mejor opción para cumplir DB HE CTE, sin puentes térmicos ni condensaciones. - Además, la fachada puede ser ventilada. Mejores garantías y precio - Más de 300 obras ejecutadas en España en los últimos 10 años. - Cálculo estructural según CTE: gratuito y sin compromiso. - Con D.A.U. - La fachada más económica que cumple el CTE. Mejor comportamiento mecánico - Autoportante: sin plaquetas ni angulares de apoyo en el forjado. - Máxima planicidad y tonalidad homogénea en cantos de forjado. - Rapidez y facilidad ejecución, sin necesidad de instaladores cualificados. - Sin incertidumbres ejecución: anclajes y armadura con dispositivos de control. - Aplicable a vivienda, edificios singulares y de gran altura. ◆

Asociación Española de Fabricantes de Ladrillos y Tejas de Arcilla Cocida Calle Orense, 10 - 2ª Planta, Oficina 14 - 28020 MADRID Tel. 917 709 480 - Fax 917 709 481 - E-mail: hispalyt@hispalyt.es www.hispalyt.es


126

FERIAS

TC 437

Cevisama recibe a más de 80.000 visitantes en su 35ª edición

La feria internacional Cevisama cerró sus puertas en Feria Valencia tras haber cumplido con las expectativas más optimistas. A falta del balance definitivo, el salón de la industria cerámica y el equipamiento de baño había superado los excelentes datos del año pasado y rebasado la cifra de 80.000 visitantes. Fabricantes, distribuidores, grandes grupos de compra, arquitectos, interioristas, diseñadores y proyectistas llenaron los pasillos del recinto ferial en una edición que se confirma como la mejor de los últimos años. El presidente de Cevisama, Manuel Rubert, mostró su satisfacción por el resultado y aseguró que Cevisama 2018 “hará historia”. “Los expositores nos están trasladando su felicitación, incluso aquellos a los que nos costó más convencer, y los pocos que faltan ya nos avanzado que el año que viene estarán en Cevisama”, aseguró. De hecho, la organización ya trabaja en la apertura de un nuevo pabellón para el año que viene, cuando a las buenas perspectivas se sumará el sector de de la maquinaria cerámica (que participa en Cevisama los años pares).

En el éxito, a juicio del presidente, ha influido “el buen trabajo del equipo de Feria Valencia, la mejora del mercado nacional y el gran nivel que está alcanzando la cerámica española en todo el mundo”. Además, Rubert remarcó que a esta edición no solo acudieron más visitantes profesionales del mercado nacional, sino que también hubo un repunte de visitantes procedentes de distintos mercados, especialmente de países asiáticos y también del mercado europeo. En el programa de actos paralelos de Cevisamalab, el ámbito cultural de Cevisama, destacó la entrega de los premios del Concurso Trans-hitos, así como de los Concursos de Diseño Cerámico y de Diseño de Baño. La Diputación de Castellón concedió a Rocersa el Premio Innovación del Producto Cerámico en Aplicaciones Urbanas. El comité organizador de Cevisama ya se reunió, acabada la feria de este año, para empezar a preparar la siguiente cita, que será del 5 al 9 de febrero de 2018. ◆


TC 437

FERIAS

❖ Smalticeram, primer premio de diseño de interiores

al mejor stand de Cevisama 2017 Smalticeram recibió por unanimidad el primer premio al diseño de interiores al mejor stand de Cevisama 2017, convocado por Cevisama, Salón Internacional de Cerámica para Arquitectura, Equipamiento de Baño y Cocina, Piedra Natural, Materias Primas, Fritas, Esmaltes y Colores, junto al CDICV, Colegio Oficial de Diseñadores de Interior de la Comunidad Valenciana. El concurso se celebró durante los días 20 y 21 de febrero en el recinto ferial de Feria Valencia. El jurado, de la mano del equipo del CDICV, recorrió el recinto para evaluar los espacios de las empresas inscritas y admitidas a concurso, teniendo en cuenta las premisas y los criterios de evaluación establecidos en las bases. Los criterios de valoración del jurado para otorgar el premio a la firma italiana fueron la correcta ejecución del proyecto establecido por el expositor conjuntamente con la empresa encargada del diseño y montaje, Eikon Design.

127

El espacio recreado por Smalticeram era una reinterpretación actual de una sastrería con diferentes áreas, argumentando su propósito de ofrecer los mejores materiales aplicados a cada uno de los productos. Una puerta semicircular y con el lema con el que se presentaba la firma, “Tailor Made” invitaba a disfrutar de esta innovadora y creativa experiencia con los diferentes proyectos presentados y el empleo de los materiales utilizados, aplicados en esta ocasión como objetos que pueden ser utilizados para el arte, la cerámica, la arquitectura o en espacios públicos o privados, así como mobiliario urbano. La propuesta, sin duda arriesgada, les llevó a conseguir ser el mejor stand de la feria. La firma italiana está muy satisfecha con la distinción del premio. Además, Juan Antonio Álvarez, responsable de Marketing y Comunicación de Smalticeram España, comentó que este reconocimiento tiene una gran repercusión y desde el fallo del jurado, el stand italiano se convirtió en un referente de la feria con el gran número de visitantes que se interesaban por esta agradable experiencia. “En Smalticeram la creatividad es una actitud, observar los cambios e innovar es parte fundamental de su proceso cotidiano, a través de la búsqueda de nuevas formas para mejorar lo existente y esto es lo que mostramos en esta feria de Cevisama”, concluía Álvarez, descubriendo todos los detalles de su stand 2017 en la feria valenciana. ◆

❖ Zschimmer & Schwarz vuelve a ganar un Alfa de oro

Cuatro años después, Zschimmer & Schwarz vuelve a ganar un Alfa de oro por su proyecto eco2Glaze. El jurado reconocía así el carácter innovador de su nuevo desarrollo que consiste en la valorización de las tintas serigráficas que han quedado obsoletas con la llegada de la impresión digital. Uno de los representantes del jurado y componente del equipo del CDICV reseñó la originalidad del stand proyectado, valorando el criterio innovador, sus formas y materiales así como el conjunto armónico entre el stand como continente y el producto expuesto como contenido.

El Dr. Haberl con el trofeo.

Como explican fuentes de Zschimmer & Schwarz, “tras realizar un estudio en el sector cerámico castellonense hemos calculado que existen en stock unos 9 millones de kg de estas tintas ya obsoletas, almacenadas y sin poder ser utilizadas ya que los modelos en los que se utilizaban ya no se producen o lo hacen por tecnología digital”.


128

FERIAS

El equipo de Zschimmer & Schwarz.

Con una visión revolucionaria y pionera el proyecto planteado por Zschimmer & Schwarz apunta a la gestión de dichas tintas para recuperar su valor a la vez que se logra un menor impacto ambiental. La valorización de dichas tintas se consigue tras los procesos químicos y físicos pertinentes que permiten la obtención de dos materias primas útiles; una liquida y otra sólida. Las tintas serigráficas están formadas por la dispersión de bases serigráficas y pigmentos en un medio que es el vehículo serigráfico. A través de un proceso químico, Zschimmer & Schwarz añade un floculante que permite separar en primera instancia el sólido del liquido. A continuación y mediante un proceso físico se logra separar totalmente los dos productos finales a sus dos estados definitivos; sólido y líquido. El producto liquido se añade a vehículos serigráficos de nueva producción entre el 10-20 % y no varía ni la reología ni la estabilidad de dicho vehículo ni de la serigrafía con él producida. Por su parte, el sólido obtenido en dicho proceso se puede reutilizar en diferentes aplicaciones del proceso productivo cerámico. Se puede aplicar para la coloración de masas de porcelánico, y también se puede añadir a los esmaltes que se aplican a campana, en doble disco y también para la aplicación con airless. Además, Zschimmer & Schwarz ha conseguido también recuperar dichos pigmentos en una tecnología de futuro como es la impresión digital a válvulas. ◆

TC 437

cual afianza a Vernís en su filosofía de investigar y desarrollar materiales con el objetivo de ofrecer a sus clientes materiales novedosos, que a su vez, sean realmente susceptibles de ser industrializados en las instalaciones cerámicas habituales. El producto “NiceGrip” se presentó en Cevisama 2017 con diferentes posibilidades estéticas, lo cual refuerza la idea inicial del proyecto, que es poder utilizar la técnica desarrollada ampliamente, con el objetivo de poder alcanzar diferentes mercados. Vernís presentó, en esta edición de Cevisama, varias series novedosas, con las cuales aporta diferenciación, y por tanto aumenta el valor del azulejo fabricado, con su imagen renovada, evoluciona y se adapta, de forma adecuada a los tiempos actuales.

Expuso diversas y vanguardistas propuestas, destacando dos proyectos: - el proyecto Natural Stone, que tiene como resultado final un azulejo de tacto suave y sin reflejo; su aspecto proporciona una agradable sensación visual con una reflexión de la luz optimizada. - en el proyecto DEF Digital Effects Glaze se ha desarrollado una gama de esmaltes capaces de potenciar los efectos utilizados en la máquina de inyección digital, consiguiendo una notable mejora en la consecución final del azulejo. ◆

❖ Sacmi Ibérica ❖ Vernis. El Alfa de oro 2016 “NiceGrip”,

una realidad productiva Vernís acudía a Cevisama 2017 centrada en aportar soluciones razonables de alta calidad con precios competitivos, manteniendo decididamente el enfoque de su trabajo hacia la diferenciación, apostando fuertemente por la innovación, para conseguir que sus clientes, en el entorno tan competitivo en el que se encuentran, dispongan de elementos diferenciadores que les permitan implementar el mayor valor añadido al azulejo fabricado. El proyecto “NiceGrip” galardonado con el Alfa de Oro 2016 de la anterior edición de Cevisama, es una realidad productiva, lo

El stand de Sacmi Ibérica. En esta edición de Cevisama, al no haber maquinaria, la firma mostraba únicamente recambios propios y de las marcas representadas. El stand sirvió como punto de encuentro con los clientes, tanto españoles como de otros países. ◆



130

FERIAS

TC 437

Indian Ceramics & Ceramics Asia 2017 Indian Ceramics & Ceramics Asia, in their second edition as co-located event, set new records by bringing 7,100 trade visitors and 283 exhibitors together at the Gujarat University Exhibition Centre in Ahmedabad, Gujarat, from March 1 to 3, 2017. Exhibitors and visitors were satisfied with the presentation of technologies and the accompanying events. Increases were recorded in all important areas—the number of visitors, the number of exhibitors and the total amount of exhibition space, and companies showcased over 400 brands of machinery, raw materials, innovative solutions and technologies for the ceramics industry. Exhibitors included domestic and international companies such as Ashapura Minechem, Astron Zircon, Cretaprint, Daga Mines & Minerals, De Boer Damle, Imerys, Foshan DLT Technology, Floorex, Monte-Bianco Diamond Applications, Sabo, Sacmi, Siti, Sol Inks and Torrecid. Gerhard Gerritzen, Member of the Management Board at Messe München, and Amen Liao, President of Unifair Exhibition Service, are encouraged by the success of this event. “Thanks to these results, we have set a milestone. Indian Ceramics & Ceramics Asia has established itself as number one for the ceramics industry in the Asian region. Increases in all areas do an impressive job of confirming that this is an indispensable platform for the ceramics industry.” After China, Italy accounted for the second-largest contingent of exhibitors, and Emilio Benedetti, Vice President of ACIMAC (Association of Italian Manufacturers of Machinery and Equipment for Ceramics) and CEO of LB Officine Meccaniche, was very positive about the results of this year's exhibition: “The cooperation between Indian Ceramics and Ceramics Asia was the right decision and had already fruitful results in the last year. The exhibition is an important showcase to show our technologies to the Indian Market. This year the quality of the trade fair increased and we are satisfied about the number and quality of visitors.” Indian Ceramics & Ceramics Asia was larger than ever, occupying 12,000 m2 of space, an increase of more than 30%. The exhibition also set a new record in the number of visitors: For the first time ever, more than 7,100 visitors attended the exhibition. According to Igor Palka, COO of Messe München India, and Ken Wong, General Manager of Unifair Exhibition Service: “Significant economic growth in India is the driving force behind these increases. Demand for high-quality products in the ceramics industry is on the rise. Corresponding machines and systems are needed to manufacture these products, and they are available here.” Exhibitors not only praised the further increase in the number of exhibitors, but above all their professionalism and the positions they hold at their companies. “We met the right buyers from the ceramic building material

and architecture sector, who attended to witness innovative solutions,” said Dhananjay Singh, Marketing Manager, Torrecid India. He added: “We are happy to present out products at Indian Ceramics & Ceramics Asia, which proved to be a great platform for all ceramic manufacturers in the country.” Besides the exhibition, visitors attending Indian Ceramics & Ceramics Asia also enjoyed a first rate program of conferences and related events about the latest research results, trends and recommendations for day-to-day operations. As a result, Indian Ceramics & Ceramics Asia further strengthened their role as an expert forum and knowledge hub. The Innovation Exchange Forum received a great deal of attention and was very well received on all three days of the exhibition. Wellknown representatives of the ceramics industry made 30-minute presentations and discussed challenges and future concepts for the Asian market. On behalf of the other speakers and attendees, K.D. Sanghavi from Interkiln Industries Limited summed things up as follows: “We are keen to understand the market dynamics, current trends and meet potential buyers. By participating at Indian Ceramics, we have been able to meet all our participation objectives. We also attended the Innovation Exchange Forum, cfi – Ceramics Forum International and brick industry workshop and found it highly informative and relevant to our business.” Other new events on the agenda such as the Buyer-Seller Forum, which was organized by Indian Ceramics & Ceramics Asia for the first time ever, generated huge interest and reported strong participation. Top decision makers conducted over 150 faceto-face meetings with the exhibitors. Among many others, the following companies participated as buyers: Roca Bathroom Products, Kohler India Corporation Ltd., Soka Ukrain, Cera Sanitaryware, Paradise Sanitaryware. Another popular event was the iBaRT(India Brick and Roof Tile Exhibition) Workshop titled “Mechanization of Traditional Indian Clay Brick Industry: Challenges and Opportunities”, which focused on the current and future significance of the heavy clay sector, one of the industry's key segments. Indian Ceramics & Ceramics Asia is organized by Messe München India, a subsidiary of Messe München, and Unifair Exhibition Service Co., Ltd. in China. The next Indian Ceramics & Ceramics Asia takes place from March 7 to 9, 2018. ◆


TC 437

TRADE FAIRS

131

Cersaie 2017: ¡dos carteles! Una excepción para Cersaie que, sin embargo, sirve para hacer hincapié en la naturaleza dual de la convocatoria. Si cada feria internacional tiene siempre un solo cartel por año, para esta edición de Cersaie 2017 -la nº 35 de su historia- los carteles son dos, cada uno relacionado con sus sectores expositivos de referencia: los revestimientos de cerámica y los productos de equipamiento de baño.

do que expone en Cersaie comparten diferentes aspectos, que van desde la excelencia tecnológica de sus productos al cuidado personal, desde el respeto por el ambiente -que comienza en la fábrica y se materializa en el momento de su utilización- hasta la belleza y la funcionalidad de los productos.

El de la cerámica, como es tradición desde hace ocho años, es fruto del concurso “Beautiful Ideas”, en el cual los estudiantes del IED de Milán, el ISIA de Urbino, la NABA de Milán y de la Segunda Universidad de Nápoles -con el curso de estudio en Diseño y Comunicación- presentaron 105 proyectos, con múltiples claves interpretativas surgidas de la frescura de los estudiantes, entre los cuales el jurado, compuesto por Anna Steiner, Gigi Colin, Aldo Colonetti, identificó como el más representativo el de Fabricio Mariani y Enrico Montecchi, estudiantes de la Nueva Academia de Bellas Artes de Milán.

“El agua es moda” es el título que resume el mundo del equipamiento de baño que expone en Cersaie: no hay vida sin agua, al igual que es el diseño el que crea las tendencias y la moda. Esta fusión entre estas dos entidades da origen a la excelencia de los productos que se exponen en el Salón de Bolonia. La imagen, creada por la agencia de Interpromex Comunicazione, es una forma abstracta, llena de energía, que juega con la imaginación de cada uno y que puede recordar una prenda o un drapeado: un traje para la persona… o para el espacio. La cita es en Bolonia, del 25 al 29 de septiembre. ◆

El título de su interpretación es “Polimorfo”, porque “la cerámica abandona su formato tradicional para convertirse en algo distinto, la evolución de las tecnologías y del diseño la proyectan en el futuro, la cerámica en constante metamorfosis. El proyecto gráfico ha sido diseñado a partir de las formas puras del cuadrado, círculo y triángulo, fusionadas entre sí con el fin de crear una geometría viva, en evolución; las falsas perspectivas también permiten un diálogo abierto con cada usuario, capaz de ser interpretadas de una manera no unívoca.” Para el cartel del equipamiento de baño el concepto se ha desarrollado a lo largo de otro camino, a partir de dos conceptos fundamentales como “vida” y “diseño”. Los múltiples sectores -diferentes pero estrechamente relacionados entre sí- que conforman el mundo del equipamiento de baño de todo el mun-

Ceramitec, hot spot for the ceramics industry From 10 to 13 April, 2018, all the important players in coarse, fine and refractory ceramics, the raw materials sector, technical ceramics and powder metallurgy will meet again in Munich at ceramitec. Many of the exhibitors at the previous event have already confirmed their participation in Ceramitec 2018. The industry is reinventing itself. Ceramitec is also innovative, paving the way for new applications that go beyond ceramics. Ceramics means much more than just silicates, so ceramitec highlights many cutting-edge fields of application and

product possibility. 3D printing, additive manufacturing, carbon and new materials – for every opportunity, you will find customers at ceramitec, the leading international trade fair for the ceramics and powder metallurgy industries. Is your company innovative and do you have new products, applications and solutions that you would like to present? Then reserve your exhibition area and become part of this extensive network. You can also profit by attending the parallel analytica exhibition and speaking with other diverse customer groups. ◆


132

FERIAS

TC 437

Exposólidos y Polusólidos, referentes en el sector de la tecnología de sólidos Exposólidos 2017 clausuró el 21 de febrero su 8ª edición tras tres días de encuentro en La Farga de L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona), por donde pasaron más de 5.500 visitantes de 25 países.

Un total de 148 expositores presentaron sus últimas novedades (algunas de ellas reseñadas a continuación) en equipos, sistemas y servicios. Además, muchos de ellos ofrecieron conferencias y workshops abiertos a todo el público. Por su parte, las Jornadas Técnicas Oficiales concluyeron de manera exitosa con un total de 558 profesionales asistentes. Los expositores resaltaron la calidad de los visitantes, ya que la mayoría de ellos asisten a la convocatoria por su necesidad tecnológica en la gestión de sólidos. Además, el volumen de asistencia se ha visto incrementado y se ha ampliado el área de influencia de la cita (un 65% de los visitantes venían

de fuera de Cataluña). Según los propios expositores, el optimismo empresarial ha mejorado al aumentar las inversiones para mejorar la productividad. El 92% de ellos manifestó su interés en exponer en la próxima edición. Una de las grandes novedades de Exposólidos 2017 es que se ha celebrado junto a Polusólidos 2017, la primera edición del Salón de Tecnología para la Captación y Filtración, en la que han participado las principales empresas a escala nacional e internacional. Ambos salones, que se han complementado a la perfección, celebrarán sus próximas ediciones de nuevo en La Farga del 12 al 14 de febrero de 2019. ◆


TC 437

TRADE FAIRS

❖ ICT Filtration. Equilibrio entre máximo desarrollo

133

❖ Instituto de Tecnología Cerámica

industrial y mínimo impacto medioambiental Con presencia en países de los cinco continentes y más de 30 años de experiencia, ICT Filtration es uno de los líderes europeos en el diseño, fabricación y comercialización de soluciones y servicios para filtración industrial. Desde su fábrica en Barcelona, ICT Filtration ofrece soluciones avanzadas y competitivas, estándares y a medida, a sectores como el farmacéutico, alimentario, químico, aluminio, cementero, metalúrgico y petroleoquímico, entre otros. Sus elementos filtrantes aseguran un producto final de la más alta pureza, exento de contaminantes y estable en el tiempo, mientras controlan el riesgo de emisión contaminante y reducen la pérdida de producto, especialmente en el transporte de polvo entre un proceso y otro. Las mangas, telas y soluciones de ICT Filtration están diseñadas y fabricadas bajo criterios de eficiencia económica y ecológica para que aporten máximo desarrollo industrial y mínimo impacto ambiental, lo que supone mayor rendimiento, un ciclo de vida más largo con el 100% de prestaciones, ahorro de energía, eliminación de pérdidas de producto final durante los procesos de transporte y contención, óptimo control y minimización del riesgo de emisiones de partículas, unos procesos de fabricación y acabado con resultados superiores y muy fiables, cumplimiento de la legislación vigente, salvaguarda de las personas y el ambiente. Laboratorio propio en fábrica: esta capacidad técnica permite a ICT Filtration detectar la causa de determinados problemas presentes en elementos filtrantes del cliente y determinar cuál es la mejor solución. También pone de manifiesto las capacidades reales de los tejidos técnicos y, por tanto, las posibilidades de mejora o alternativas que proponen a sus clientes. ICT Filtration comercializa, en calidad de distribuidor exclusivo para España y Portugal, los productos Ifil y Mecair y Goyen de Pentair. ◆

El comportamiento de los materiales en polvo y el manejo de sólidos es uno de los ámbitos de conocimiento en donde el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) posee un amplio bagaje gracias a los diversos estudios realizados y a la experiencia acumulada durante décadas por su estrecha vinculación con la industria cerámica. Desde hace años el ITC asiste y colabora con Exposólidos, el Salón de la Tecnología y el Procesamiento de Sólidos, una de las principales ferias europeas especializada en la manipulación y procesamiento de sólidos, materiales a granel, polvos secos, semisólidos y separación de sólidos y líquidos, que este año se celebró en La Farga de L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona) del 14 al 16 de febrero, aglutinando a más de 150 expositores y más de 5.000 visitantes de 25 países, entre ellos empresas, fabricantes de maquinaria, centros de investigación y profesionales en busca de soluciones efectivas a las necesidades tecnológicas sobre el manipulado y el procesamiento de sólidos. En esta ocasión, el ITC además de contar con un espacio expositivo en donde mostró sus avances tecnológicos en este campo, participó en Exposólidos con tres presentaciones: la primera, titulada: “Estudio del comportamiento reológico de diferentes materiales cerámicos pulverulentos”, a cargo de José Gustavo Mallol, director AICE-ITC y responsable del Área de Procesos Industriales; otra de las comunicaciones abordó la “Simulación del comportamiento de productos en polvo mediante DEM”, (DEM significa Discrete Element Method, una metodología utilizada para la simulación del comportamiento de los materiales en polvo), que expuso Juan Miguel Tiscar Cervera, de la Unidad de Máquinas y Prototipos del Área de Procesos Industriales del ITC. Completaron esta aportación las ponencias tituladas “Poder de emisión de polvo: un parámetro clave en el control de las emisiones de material particulado asociadas a la gestión de


134

FERIAS

materiales pulverulentos” y “Cuarzos que no provocan silicosis. Una realidad al alcance de la industria”, a cargo de Ana López Lilao, de la Unidad de Medio Ambiente del Área de Sostenibilidad del ITC y de Eliseo Monfort, responsable del Área de Sostenibilidad. Un año más el instituto estuvo en contacto con diversos sectores industriales que abordan estas temáticas y pudo establecer contactos e intercambiar conocimientos y experiencias que han de repercutir en una mejor gestión en este ámbito. ◆

❖ Exposólidos, un clásico para TMI

Técnicas Mecánicas Ilerdenses (TMI) participó -una vez másen la principal feria del sur de Europa especializada en el tratamiento de sólidos, Exposólidos, celebrada del 14 al 16 de febrero. TMI toma parte en este salón desde sus primeras ediciones, ya que se trata de una de las ferias nacionales más productivas. Exposólidos cuenta con un alto nivel de profesionalización, y a pesar de no ser una cita multitudinaria, se ha convertido en una feria muy eficaz para generar oportunidades de venta. Durante la feria, TMI estableció un gran número de contactos, que podrán traducirse en futuros proyectos. La empresa se dedica al diseño, fabricación y suministro de instalaciones completas de envasado, paletizado y enfardado. La mayoría

TC 437

de los visitantes de Exposólidos son empresas del territorio español pero la feria atrae cada vez más a profesionales de otras zonas como Portugal, Italia, el Magreb, Francia o Latinoamérica. Exposólidos cerró su VIII edición con cifras récord: casi 150 expositores y 5.550 visitantes. ◆




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.