Tecnica Ceramica nº452

Page 1

Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial. Editada desde 1971. www.tecnicaceramica.com ISSN 0211-7290

número

452

Enero-febrero 2019

Professional magazine that informs about materials, equipment and manufacturing techniques for the industrial ceramics sector Published since 1971 issue 452 january february 2019

PARECERES Manuel Rubert, presidente de Cevisama: “Esperamos superar los 17.000 extranjeros y el esfuerzo se centra en los europeos y estadounidenses.” Josep Menero UNA OPINIÓN DE HOY Nuevos espacios y nuevos mercados Vicente Nomdedeu Lluesma EL MIRADOR El reto de convertir las tiendas físicas en espacios experienciales Josep Menero EMPRESAS COMPANIES NOTICIAS NEWS COCCIÓN Técnicas de secado y cocción (XXVI) Artur Massaguer, Santi Amposta GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE





Impresión Comgrafic, S.A. - Barcelona – Panel de asesores de Técnica Cerámica World Raúl Natividad Socio-Dir. Added Value Solutions, S.L. Jorge Velasco Jefe del área de Cerámica. AITEMÍN Aurelio Ramírez Presidente. CCVE Enrique Forcada Revista de los materiales, equipos y técnicas de fabricación de la cerámica industrial www.tecnicaceramica.com – Depósito Legal: B - 4.010 - 1971 ISSN (Papel): 0211-7290 ISSN (Internet): 2013-6145 – Editada por:

Comité Organización Qualicer Manuel Irún Climate-KIC Elena Santiago Secretaria General. Hispalyt Marta Valero Director del ámbito de Hábitat y Construcción. IBV Luis Callarisa Investigador. IMK (UJI) Arnaldo Moreno Secretario de AICE. ITC Eusebio Moro Gerente. Movigi, S.A. Bart Bettiga

Dirección General: Jordi Balagué • jordi@publica.es Joan Lluís Balagué • joanlluis@publica.es Monturiol, 7, local 1 08018 Barcelona Tel. 933 215 045 / 046 - Fax 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

Director Gerente. NTCA

SUMARIO nº 452

Juan Cano-Arribí Socio-director. Plantel Alfonso Bucero Director Auditor inscrito en el ROAC. QFM Consultores

Socio-director. Sastre & Asociados, S.L.

Suscripción anual (8 números) España: 73,00 EUR + IVA Europa: 136,00 EUR Extranjero: 149,00 EUR

Una opinión de hoy Vicente Nomdedeu Lluesma Nuevos espacios y nuevos mercados

8

El Mirador Josep Menero El reto de convertir las tiendas físicas en espacios experienciales

10

Pareceres Josep Menero Manuel Rubert, presidente de Cevisama: “Esperamos superar los 17.000 extranjeros y el esfuerzo se centra en los europeos y estadounidenses.”

14

Noticias / News

28

Novedades / New products

30

Empresas Companies EFI presenta la 5ª generación de Cretaprint en un roadshow para el mercado indio EFI Cretaprint boosts Indian ceramic industry with 5th generation smart printers

34

Instalaciones Tejas Borja y Cleia: dos empresas al servicio de la producción de tejas de altísima calidad

36

Empresas La Paloma: Cien años de garantía para ladrillos made in Spain

38

Empresas Avances en el esmaltado digital de alta descarga. Colorobbia

40

Novedades Cámara de combustión para coque de petróleo. Beralmar

42

Instalaciones Astana Ceramic, nueva fábrica de ladrillos equipada con maquinaria Verdés que realiza extrusión dura

45

Guía del comprador / Buyer’s guide

53

Producto La cerámica impone sus reglas

56

Cocción Artur Massaguer y Santi Amposta Técnicas de secado y cocción (XXVI)

60

Índices Índices de autores y materias correspondientes a 2018 (Técnica Cerámica World, números 444-451, ambos inclusive.)

Director Comercial. Sacmi, S.A. Javier Sastre

Director de la publicación: Jordi Balagué • jordi@publica.es – Redactor jefe Miguel Roig • miguel@publica.es – Colaborador Josep Menero • menero@publica.es – Diseño y maquetación Pepe Serrano • grafic@publica.es – Publicidad Jordi Rebate • rebate@publica.es – Facturación y contabilidad Mª de Mar Miguel • mar@publica.es – Distribución y suscripciones: suscripciones@publica.es

6

Francisco Altabás

Vicente Aparici Gerente. System Foc, S.L. Ismael Quintanilla Prof. de Psicología Social. Univ. Valencia Vicent Nebot Jefe de Ventas. Vidres, S.A.

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TÉCNICA CERÁMICA WORLD no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

Socio del:

Portal web Registro anual: 32 euros ALFA DE ORO 2011

“La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para Available also for:


6

UNA OPINIÓN DE HOY

TC 452

Nuevos espacios y nuevos mercados Prácticamente todo el sector cerámico español estará presente en la feria CEVISAMA, la que sentimos como propia. La feria será el termómetro de lo que puede depararnos el año recién estrenado. La afluencia de visitantes de determinados mercados puede ofrecernos pistas de cómo se desarrollarán las ventas al exterior; también la acogida con que se reciban las novedades de las empresas es un importante “input” para las firmas. Nos movemos en un mercado con un grado muy alto de competencia en el que la información del mercado es valiosa.

Vicente Nomdedeu Lluesma - Presidente de ASCER El sector de la baldosa cerámica en España es una industria esencialmente exportadora, y ha conseguido adecuarse a las necesidades de los tiempos para ser más competitiva. La creación de un clúster industrial, modélico para otros sectores, en la provincia de Castellón, le ha permitido sortear los momentos económicos más duros, reinventándose y consiguiendo ofrecer una gran calidad a precios capaces de competir en otros países. A ello se añade un alto grado de innovación en el producto, diseños atractivos, y la búsqueda constante de nuevas funcionalidades de la cerámica en la construcción y la arquitectura. Sin embargo, la competencia exterior es cada vez más dura. Cada día son más los países fabricantes, países con distintas regulaciones, criterios y dureza de las exigencias de producción, con precios competitivos y con un coste de transporte reducido para su mercado más cercano. En el mundo se fabrican unos 16.000 millones de m2 de baldosas cerámicas, y entre España e Italia la cuota apenas alcanza un 8%. Estos datos indican la enorme proliferación de plantas de fabricación en otras áreas geográficas como la asiática, que hoy aglutina la mayor cuota productiva. La industria cerámica española soporta factores que merman nuestra competitividad como los altos costes logísticos y los costes energéticos. Los rangos de precios energéticos están entre los más elevados de nuestro entorno, un coste que representa uno de los factores que más peso tiene en el sector. Además de los retos propios de la industria, el sector tiene también que luchar contra las crecientes políticas proteccionistas que aparecen en mercados en los que somos grandes exportadores. Mercados de excepcional importancia para el sector han establecido barreras al comercio que dificultan el acceso de nuestros productos, siendo ello especialmente grave en la zona del norte de África. Un ejemplo es el caso de Argelia, que mantiene en la actualidad bloqueada la entrada a la importación

y que previsiblemente establecerá una subida inasumible de aranceles. Estas medidas proteccionistas amenazan directamente al libre mercado y son perjudiciales, tanto para industrias exportadoras como la nuestra, como para el propio comercio interno que no dispone de alternativas competitivas. La exportación ha permitido a España y, específicamente a nuestra industria, poder estabilizarse, con grandes esfuerzos de adaptación. Es nuestro deber ahora tratar de defender los productos, sus garantías de calidad y las excelentes prácticas en su producción y su comercialización que hacen de nuestra industria un sello de calidad de Marca España. A pesar de esta internacionalización del sector, España sigue siendo el primer destino de las ventas, aglutinando aproximadamente el 25% del total de la facturación. En 2018, el mercado nacional también ha frenado en su evolución debido a una desaceleración general económica. La incertidumbre política está generando cierta desconfianza y un enfriamiento del consumo, lo que puede afectar al crecimiento económico y a las ventas en el mercado interior. Además de atravesar fronteras geográficas, nuestras empresas también trabajan para que los productos cerámicos traspasen fronteras en cuanto a su uso. De ser un material cuyo uso estaba muy limitado a las zonas húmedas de las casas (baños y cocinas), las baldosas cerámicas han pasado a protagonizar otros tipos de espacios tanto en los hogares como en espacios públicos, siendo cada vez más la opción preferida por los proyectistas a la hora de diseñar sus proyectos: fachadas, muebles y pavimentos urbanos, son solo algunos de los nuevos espacios conquistados por la cerámica. Desde la industria se trabaja incansablemente para mejorar el producto y ofrecer a los profesionales nuevas utilidades, nuevos formatos o soluciones constructivas que sepan adaptarse a la exigencia del momento. Sin duda en la próxima edición de la feria CEVISAMA se podrá comprobar in situ cómo el sector sigue evolucionando e innovando para conquistar nuevos espacios y nuevos mercados. ◆



8

EL MIRADOR

TC 452

El reto de convertir las tiendas físicas en espacios experienciales Un proyecto del ITC busca digitalizar los puntos de venta para conocer los patrones de consumo y mejorar sus prestaciones. Josep Menero

Hace apenas tres semanas y con el año recién iniciado, Amazon daba la que varios analistas ya destacan como una de las noticias económicas del año. La empresa de comercio electrónico destronaba a Apple y se convertía en la empresa más valiosa de Wall Street, con una capitalización bursátil de 790.000 millones de EUR. La enorme pujanza del comercio on line implica que las tiendas físicas, si quieren tener futuro, deberán reinventarse en los próximos años. El ejemplo más claro de ello lo daba Salvador Arenere, que es consejero de Intu España, empresa que planea construir en Paterna (Valencia) el mayor centro comercial de Europa. El ‘cerebro’ de Intu Mediterráneo (como se llamará el espacio si finalmente logra los permisos de la Generalitat) afirmaba en una entrevista a El País que “el modelo convencional de centro comercial, una caja de zapatos de hormigón, cerrada, con cuevas, sin luz y sin espacio está sufriendo mucho en Estados Unidos, en el Reino Unido y aquí”. “Nosotros vamos a un formato nuevo; hacemos lo que podemos llamar un espacio de ocio y de comercio. Si vas a vivir una experiencia, a pasar un día con la familia, a lo mejor no compras on line.”

Si hay una empresa en el clúster cerámico de Castellón que ha apostado por ese modelo de tiendas propias, diferenciadas y cuidadas hasta el máximo detalle, es Porcelanosa Grupo. Precisamente, el último espacio abierto por la compañía de Vila-real se sitúa en el centro comercial Estepark, recientemente estrenado en Castellón y que apuesta, a pequeña escala, por ese formato experiencial descrito por Arenere. El acto de inauguración fue toda una declaración de intenciones. Con 1.000 invitados entre los que destacaron la modelo Irina Shayk, la modelo y presentadora Nieves Álvarez o el actor Miguel Ángel Silvestre, la firma presentó sus 2.000 m2 de exposición con “ideas ilimitadas para el hogar contemporáneo”. Asimismo, expone algunos de los materiales Premium de sus ocho marcas y algunas propuestas más técnicas. ❖ Extenderlo al resto del sector

Ahora, el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) de la Universitat Jaume I de Castellón busca que las empresas del sector se sumen a esa tendencia global con Cebra Promoción. Se trata de un proyecto que busca integrar la tecnología 4.0 para mejorar la presencia de las baldosas cerámicas en tiendas y puntos de venta. La investigadora de este centro y responsable de su Observatorio de Mercado, Sabrina Veral, aseguraba en un artículo reciente que “los puntos de venta físicos tienen que convertirse en espacios con un atractivo intrínseco para el usuario” y para ello hay que mejorar el análisis de su comportamiento en el espacio para saber sus patrones de consumo y sobre las herramientas promocionales que funcionan mejor o peor. Por eso, en Cebra Promoción se está analizando cómo se estructura el proceso de venta en las tiendas de cerámica, cómo se comportan las personas consumidoras y usuarias y qué herramientas y tecnologías están disponibles y funcionan en otros sectores para poder aplicarlas en la promoción de cerámica. Se pretende en última instancia conocer y predecir comportamientos, de manera que los fabricantes de cerámica puedan optimizar la promoción en las tiendas y monitorizar lo que en ellas ocurre. ◆



10

PARECERES

TC 452

MANUEL RUBERT, PRESIDENTE DE CEVISAMA:

“ESPERAMOS SUPERAR LOS 17.000 EXTRANJEROS Y EL ESFUERZO SE CENTRA EN LOS EUROPEOS Y ESTADOUNIDENSES.” Josep Menero

El sector llega a Cevisama en un momento de desaceleración económica. ¿Cree que se alargará durante 2019? Como sabe, en la industria cerámica española venimos de años de crecimiento y ahora nos enfrentamos a una situación más moderada. Durante la crisis el sector ha reforzado su posicionamiento internacionalmente y el hecho de estar posicionados en países de todo el mundo es un factor positivo. Además, el mercado nacional comienza a tener un mejor comportamiento y un peso importante de nuevo en el volumen de las ventas. Por todo ello, pensamos que 2019 tendrá un buen comportamiento. Esperamos, al menos, estabilidad.

¿Cómo puede afectar esta situación a las ventas durante la feria? Cevisama va a servir de termómetro a todas estas expectativas. La verdad es que hacer predicciones siempre es difícil pero las perspectivas para Cevisama, tanto por la oferta que hemos conseguido reunir como por los registros de entrada que estamos teniendo durante las semanas previas a la feria, son muy buenas. Cevisama 2019 será una buena feria que marcará el inicio de un buen año comercial pese a todas las dificultades e incertidumbre.

¿Cuáles son las previsiones en cuanto a visitas? Seguirá creciendo el público extranjero? Los pre-registros de visitantes manejandos en los días previos al certamen nos hacen ser muy optimistas. Y nuestro objetivo es superar las cifras del año pasado, que ya fueron muy buenas y supusieron un récord histórico en cuanto a visitantes extranjeros. De esta forma, lo que esperamos es rebasar los 94.000 compradores y poder volver a batir la marca de 17.000 extranjeros. Respecto a la procedencia, nuestro mayor esfuerzo se ha centrado en los mercados tradicionales europeos y en Estados Unidos, sin olvidar otros mercados que nos visitan cada año como los del Este y Rusia, que están dando mejores síntomas, así como Oriente Medio y norte de África.

El año pasado se habló de que los expositores italianos crecieron atraídos por el buen momento del azulejo español. ¿Se mantiene esta tendencia? Hay que tener en cuenta que en esta edición el sector de maquinaria cerámica no estará representado como en la edición anterior, por lo que la cifra global de expositores italianos no será la misma. En cualquier caso, sin duda, la tendencia se mantiene y cada vez son más las empresas del país transalpino que se interesan por Cevisama, dado el posicionamiento de la feria, el liderazgo del azulejo español y también el buen momento de la demanda interna en nuestro país.

Hay varias cuestiones del ámbito internacional que afectan al sector. Brexit, guerra comercial Estados Unidos-China, Argelia... Y pese a todo, se mantiene una previsión de ligero crecimiento. ¿En qué se basa? La competencia mundial en nuestro sector es atroz y nos enfrentamos de forma constante -y cada vez más recurrente- a incertidumbres y amenazas del tipo que comenta. De todas formas, nuestra industria es fuerte y competitiva y, como ha dicho Ascer, que es el portavoz oficial en estas cuestiones, tenemos confianza en el buen comportamiento de las ventas. En cualquier caso, como presidente de Cevisama prefiero que sea la patronal cerámica quien entre al detalle en estos temas.



12

PARECERES

TC 452

Manuel Rubert en Cevisama 2018

¿Qué ofrece este año la feria que sea novedoso? Se ha incidido mucho en el canal contract, por ejemplo. Esta edición de Cevisama va a tener más oferta comercial. Una oferta que va a sorprender en calidad porque no es solo mayor en cantidad sino también en calidad, en innovación y en nuevas apuestas. Además vamos a contar con nuevas iniciativas vinculadas a una figura clave para nuestros clientes: los distribuidores de cerámica y baño, a quienes vamos a dedicar una jornada con una entrega de premios en distintas categorías y algunas acciones especialistas para los clientes más importantes de los principales mercados. Desde Cevisama estamos centrándonos mucho en el visitante, que es el cliente de nuestro cliente y es la clave del éxito de las ferias en la actualidad. Por eso, vamos a apostar también por el otro gran perfil del visitante: el prescriptor, con un pabellón nuevo muy especial que, como usted comentaba, estará dedicado al canal contract -el pabellón 6 del recinto ferial-, en el que van a participar

grandes marcas con producto específico para proyectos. El papel de la cerámica en arquitectura e interiorismo es creciente y nosotros como feria tenemos que responder, potenciar, incluso anticiparnos, a las vías de negocio más atractivas para nuestros expositores.

En cuanto a la programación, ¿qué conferencias o charlas destacaría? La entrega de los prestigiosos premios Alfa de Oro al producto cerámico más innovador, la exposición de nuevos usos cerámicos Trans-hitos, los premios a la distribución, los premios al interiorismo de stands, los concursos de diseño cerámico y de baño de CevisamaLab -la marca que agrupa las actividades culturales de Cevisama- y el Foro de Arquitectura y Diseño serán las principales propuestas. En el Foro tenemos que destacar la presencia de arquitectos como el arquitecto suizo y premio Pritzker Jacques Herzog o el proyectista francés Dominique Perrault o interioristas como

Francesc Rifé van a ofrecer ponencias gratuitas a nuestros visitantes -eso sí, el aforo es limitado y hemos abierto registros en nuestra página web www.cevisama.com-. En definitiva, pensamos que hemos logrado reunir una oferta extraordinaria complementada con un programa de máximo nivel. Estamos seguros de que va a ser una gran feria.

En cuanto al producto expuesto, ¿qué tipo de baldosa cree que sorprenderá a los visitantes? En Cevisama 2019 vamos a ver las últimas apuestas del sector en gran formato y también en formatos especiales, personalizados y piezas adaptadas a obras complejas de decoración y construcción. Mucha innovación, nuevas aplicaciones técnicas y nuevas posibilidades estéticas van a formar parte de un escaparate que no va a dejar indiferente a nadie. Pero lo mejor es que vengan a Feria Valencia y lo comprueben. Les esperamos.



14

NOTICIAS

TC 452

El ITC mejora aspectos técnicos y ambientales de la tecnología de decoración cerámica Inkjet con el proyecto Shade El Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) está desarrollando el proyecto Shade: Influencia de las variables de proceso sobre las tonalidades obtenidas en baldosas decoradas por inkjet. El proyecto, que se desarrollará hasta finales de 2020, cuenta con la financiación del Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE) a través de los Fondos Europeos FEDER de Desarrollo Regional, y pretende abordar dos tipos diferentes de problemáticas: por un lado, generar conocimiento que permita profundizar en torno a las variables que influyen, en mayor o menor medida, sobre la aparición de tonalidades diferentes en piezas cerámicas decoradas con tecnología de decoración cerámica por impresión de chorro de tinta o Inkjet y, por otro, estudiar la puesta a punto de un sistema piloto que permita conocer la cantidad de compuestos orgánicos volátiles (COV) que se emiten durante la fase de cocción de las baldosas. Durante 2018 se realizó un estudio entre las empresas colaboradoras para conocer la situación actual sobre la aparición de tonalidades diferentes en piezas cerámicas decoradas con tecnología Inkjet, un estudio que se ha tomado como punto de partida para desarrollar una metodología que permite caracterizar las diferencias de tonos entre piezas, comprobando

la gran influencia que ejercen sobre ello determinadas variables como, por ejemplo, la temperatura. El trabajo realizado permitirá durante esta anualidad estudiar de forma sistemática la influencia de las distintas variables del proceso productivo en la decoración inkjet, y así poder proponer acciones correctoras o establecer un protocolo de actuación para minimizar los tiempos de puesta en producción de los modelos de baldosas cerámicas. ◆

La UJI y AICE acuerdan intensificar su relación a favor del sector cerámico con un instituto concertado de carácter transversal La rectora de la Universitat Jaume I (UJI), Eva Alcón, y el presidente de la Asociación para la Investigación de las Industrias Cerámicas (AICE), José Castellano, suscribieron a final de diciembre un nuevo convenio marco de colaboración entre ambas instituciones, con la finalidad de intensificar el trabajo conjunto a favor del sector cerámico castellonense. En este sentido, el convenio recoge la propuesta de creación de un instituto concertado de carácter transversal que amplíe el actual marco de relación para integrar a los grupos de investigación de la UJI que trabajan en temas relacionados con el sector cerámico, que constituye uno de los principales agentes productivos de Castellón. AICE es en este momento el único instituto tecnológico de la Red de Institutos Tecnológicos de la Generalitat Valenciana que desarrolla su actividad en la provincia de Castellón, en concreto en el campus de la Universitat Jaume I, y con este nuevo convenio las dos instituciones refuerzan sus lazos de colaboración y trabajo en común para ofrecer un mayor y mejor servicio a las empresas del sector cerámico. Alcón expresó su “gran satisfacción” por la firma de este convenio ya que “lo que queremos es fortalecer las relaciones con AICE, de forma que podamos aportar soluciones desde

los diferentes ámbitos de investigación de la Universidad para mejorar todo lo posible el sector cerámico y la tecnología cerámica”. Por su parte, el presidente de AICE, José Castellano, aseguró que “este acuerdo supone la unión entre la Universidad y la AICE, es decir, de toda la industria del sector cerámico y por tanto es importante para llegar a confluir esfuerzos en la formación de un instituto paritario”. ◆


TC 452

NOTICIAS

15

Las consumidoras examinarán una colección cerámica gracias a un nuevo servicio del ITC en colaboración con AINIA El Observatorio de Mercado del Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) puso a prueba una nueva colección cerámica antes de ser lanzada por la empresa, concretamente durante los días 19 y 20 de diciembre en el primer centro español de estudios del comportamiento del consumidor y análisis de las preferencias de consumo, a través del análisis sensorial, que pertenece a AINIA. Este sería el piloto de un nuevo servicio que ofrecerá el ITC por el que se podrá llevar a cabo un test de producto antes de ser lanzado a producción, ofreciendo una valiosa información de primera mano a la empresa productora a partir de la experiencia directa de las personas usuarias. Concretamente, en este caso el ITC ha desarrollado, para una empresa fabricante de baldosas del sector cerámico, una colección inspirada en la mujer y los valores femeninos que a su vez se alinea con las tendencias de diseño nórdico, es por eso que en este caso el test de producto lo llevan a cabo 100 mujeres de entre 30 y 55 años, seleccionadas por tener afinidad y preferencia por el estilo nórdico. Estas pruebas con consumidoras se realizan en AINIA.

Las consumidoras visitan el showroom o espacio expositivo en donde pueden conocer esta nueva colección y sus distintas formas artísticas, cromáticas y las posibles combinaciones existentes entre ellas, para pasar a cumplimentar los cuestionarios diseñados para el test, cuya información será de gran valor para adecuar un producto cerámico que se dirige específicamente a estas usuarias. Constatar la utilidad de la iniciativa, siempre gracias a la colaboración de AINIA, abrirá la puerta a la consolidación de este nuevo servicio del ITC que tiene el objetivo de mejorar la competitividad de las empresas cerámicas, en este caso teniendo una base de información por parte de quienes consumen directamente los nuevos productos. ◆


16

NOTICIAS

TC 452

El ITC coordina el proyecto SIMVAL para impulsar la simbiosis industrial en distintos sectores productivos La Agencia Valenciana de Innovación (AVI) apoya el proyecto SIMVAL: Estrategia hacia una Economía Circular en la Comunitat Valenciana a través de una Plataforma que fomente la Simbiosis Industrial, una iniciativa en la que participa el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) dentro de las Acciones Complementarias de Impulso y Fortalecimiento de la Innovación que ha puesto en marcha este organismo. Y es que, acorde con los planes de acción de las distintas administraciones públicas en el camino hacia la economía circular, uno de los aspectos más significativos es el impulso hacia la simbiosis industrial. Concretamente, Europa avanzó en 2015 una serie de medidas que en los próximos 5 años era necesario actuar, entre ellas, las diferentes etapas del ciclo de vida de los productos, tales como su diseño y producción, consumo, gestión de residuos y aprovechamiento de los recursos contenidos en los residuos mediante su reintroducción en la economía y áreas como es el caso de los plásticos, los residuos alimentarios, las materias primas críticas, los residuos de construcción y demolición, los residuos de biomasa y productos con base biológica. Uno de los enfoques clave de la Economía Circular es la simbiosis industrial, es decir, introducir una serie de colaboraciones innovadoras entre empresas, a través del uso por parte de una de ellas o de un sector o sector de subproductos, incluidos la energía, el agua, la logística y los materiales. Así, y con la experiencia previa del ITC en el proyecto europeo Sharebox en el que se está llevando a cabo este modelo de simbiosis entre las empresas ubicadas en el Polígono La Mina de Nules (Castellón), se ha puesto en marcha este ambicioso proyecto que pretende implantar la simbiosis industrial entre sectores productivos de toda la Comunitat Valenciana, a fin de alinearse con los principios de la economía circular y con las iniciativas que marcan las entidades gubernativas tanto a escala autonómica y nacional como europea. Durante 2018 se ha estado buscando información sobre la gestión de recursos de uso industrial en el territorio de la Comunitat Valenciana y así sentar las bases para el desarrollo de las diferentes líneas de actuación que se engloban en SIMVAL, una iniciativa en la que participan universidades, concretamente el Grupo de Investigación de Diseño y Dirección de Proyectos del Departamento de Proyectos de Ingeniería de la Universitat Politècnica de València (UPV), centros de investigación e institutos tecnológicos como el ITC y AIDIMME, empresas como International Synergies Ltd. (ISL) y, por parte de las administraciones públicas, contará con la colaboración de la Dirección General de Cambio Climático y Calidad Ambiental de la Conselleria de Agricultura, Medio Ambiente, Cambio Climático y Desarrollo Rural. También se busca el apoyo de otras Consellerias como la de Hacienda y Modelo Económico o la Conselleria de Economía Sostenible, Sectores Productivos, Comercio y Trabajo, además de las empresas

como usuarias clientes de esta plataforma, por lo que se contará con la participación de la Confederación empresarial de la Comunitat Valenciana (CEV), que tiene entre sus fines y competencias promover el desarrollo económico sostenible en beneficio del interés general, mediante recomendaciones y propuestas de actuación en materia socioeconómica. SIMVAL pretende constituirse como plataforma única que actúe de paraguas y que aglutine tanto las políticas como las iniciativas de carácter privado, público o público-privado de la Comunitat Valenciana en materia de economía circular. ◆



18

NOTICIAS

TC 452

Presentación de la plataforma Habitat@Future En la presentación del proyecto Habitat@Future, que tuvo lugar el 19 de diciembre en el Centro de Innovación en Valencia Las Naves, se dio a conocer la nueva plataforma virtual interactiva. Esta plataforma, coordinada por AITEX, será el punto de encuentro de los distintos agentes del Sistema Valenciano de Innovación (SVI) a través de una biblioteca virtual que integre toda la oferta de recursos disponibles en la Comunidad Valenciana para el desarrollo de productos innovadores del hipersector del Hábitat. AITEX, junto los institutos tecnológicos ITC y AIDIMME, la asociación de diseñadores y el colegio de arquitectos de la Comunidad Valenciana, y las Asociaciones ATEVAL, FEVAMA y ASCER, participaron en la jornada de presentación del proyecto Habitat@Future. Todos estos agentes de la Comunidad Valenciana, aunarán sinergias para fomentar el desarrollo de productos innovadores y la cooperación entre diseñadores, arquitectos y empresas fabricantes de todos los sectores implicados en el Hábitat. El proyecto cuenta con el apoyo de la Agència Valenciana de la Innovació (AVI), que se sumó al encuentro. Su vicepresidente ejecutivo, Andrés García Reche, destacó la gran capacidad del sector del hábitat para generar innovaciones de alto impacto, que se verá reforzada con la constitución de un Comité Estratégico de Innovación Especializado que identificará retos y nuevas soluciones dirigidas a las empresas de la Comunidad. En la jornada también intervino Carmen Spinola, general store manager de Ikea Valencia (en la foto, durante su intervención), para aportar la visión del concepto del hábitat en el futuro y cómo adaptarse a las nuevas tendencias en el hábitat. Con el desarrollo del proyecto Habitat@Future, AITEX fomenta la creación de alianzas estratégicas entre los agentes del SVI del

hipersector Hábitat dando lugar a proyectos de alto valor añadido que combinen tanto la parte técnica como la parte creativa, que sean innovadores y facilitadores de las nuevas tecnologías, así como la difusión de la I+D+i entre las empresas. AITEX, junto a ITC y ADIMME, lleva tiempo colaborando en proyectos estratégicos orientados al Hábitat, como es el caso del Observatorio de Tendencias del Hábitat, el cual ha publicado su Informe de Tendencias del Hábitat. En este sentido, es también importante resaltar el papel de AITEX en las actividades de I+D, con algunos ejemplos muy prácticos de este trabajo de aporte constante de valor a las empresas del textil hogar y descanso; como han sido el desarrollo de un colchón inteligente para la monitorización de la calidad de sueño del usuario, la investigación aplicada de soluciones domóticas integradas en elementos textiles de hogar, tanto en tapicería como en decoración, o la mejora del confort térmico, acústico y lumínico en productos textiles para el hábitat. ◆

Italian ceramic machinery: 2018 was a year of slowdown According to the preliminary figures published by the Acimac Research Department, the sector’s turnover has stabilised at 2 billion EUR. Exports have fallen while the Italian market has remained steady thanks to the Industry 4.0 programme. The Italian ceramic machinery and equipment industry’s period of expansion has finally come to an end after five consecutive years of growth, a record in the sector’s history. According to preliminary figures published by the Research Department of Acimac (Italian Ceramic Machinery and Equipment Manufacturers’ Association), the industry is expected to close 2018 with a turnover of 2.076 billion EUR. Exports experienced the biggest fall, dropping to 1.493 billion EUR (-9.8%). “In 2018 we have seen significant falls in production in some of our key outlet markets, and this has had a negative impact on

technology investments,” said Acimac’s Chairman Paolo Sassi. The Italian market fared better, remaining stable at last year’s levels with 583 million EUR thanks to the final months of the tax incentives provided by the Industry 4.0 plan. The forecasts for next year are extremely cautious. “The global macroeconomic outlook is essentially contracting so we do not expect to see an increase in turnover in 2019. Our industry is closely linked to the construction sector, which has been one of the most badly hit by the current economic slowdown,” continued Sassi. The association’s representatives are also concerned about the economic and social policies adopted by the current Italian government, which pay scant attention to the world of production and risk marginalising Italy on the European stage. ◆



20

NOTICIAS

TC 452

Provechosa presencia de MORTE en el simposio organizado por la ECTS en Monterrey El 8 de octubre se celebró en el Hotel Sheraton Ambassador de la ciudad mexicana de Monterrey un nuevo simposio, el tercero celebrado en Latinoamérica, sobre Tecnología e Innovación para la Industria del Ladrillo Cerámico organizado por la ECTS (European Ceramic Technology Suppliers). Morte formó parte de una delegación de 12 empresas y estuvo representada por el gerente de la empresa, Marcos Morte, y por David Bartolomé. Fue una jornada realmente interesante de la que cabe destacar la ponencia de Andrés Aranda, del Gobierno del Estado de Jalisco, en la cual explicó la situación y las condiciones de trabajo de los pequeños productores de ladrillo mexicanos, haciendo hincapié en los de las zonas de Jalisco, Guanajuato y Puebla, en las cuales se concentra el mayor número de unidades productivas del país y que resultó esencial para conocer el estado actual del sector cerámico en México. Los asistentes escucharon con interés los datos ofrecidos durante la presentación de Morte, centrada en mostrar nuestras señas de identidad; la rentabilidad, la calidad y el servicio. Como colofón al encuentro, la delegación de la ECTS visitó los días 9 y 10 las dos plantas de ladrillos más importantes de Monterrey; Ladrillera Mecanizada y Ladrillera Santa Clara.

Morte aprovecha estas líneas para agradecer a ambas ladrilleras su hospitalidad y el afectuoso trato mostrado hacia la delegación en todo momento. Morte espera que este acontecimiento sirva como punto de partida para el proceso de tecnificación y renovación que se va a producir en el sector ladrillero mexicano en los años venideros. ◆

Fruitful presence of Morte in the Symposium organized by ECTS in Monterrey On October 8 the Mexican city of Monterrey hosted a new Symposium of Technology and Innovation for the Ceramic Brick Industry. This event organized by the ECTS (European Ceramic Technology Suppliers) was held at the Sheraton Ambassador Hotel, being the third held in Latin America in scarcely a year. Morte was part of a delegation of 12 companies and was represented by the CEO of the company, Marcos Morte, and David Bartolomé. It was a really interesting day. Highlight: the presentation by Mr. Andrés Aranda from the Jalisco State Government, who explained the situation and working conditions of the thousands of small Mexican brick producers, focusing in the areas of Jalisco, Guanajuato and Puebla where the largest number of productive units in the country are concentrated. His exposition was essential to know the current state of the ceramic sector in Mexico. The attendees listened with interest to the information offered during the presentation made by Morte focused on showing our hallmarks; profitability, quality and service. To round off this event, on October 9 and 10 the ECTS delegation visited the two biggest brick plants in Monterrey; Ladrillera Mecanizada and Ladrillera Santa Clara. Morte wants to thank both brickmakers for their hospitality, care and being so kind in every moment. Morte hopes that this event will serve as a starting point for the process of technification and renovation that will take place in the Mexican brick industry in forthcoming years.

www.ascer.es



22

NEWS

TC 452

Deal closed between Coesia and System Coesia and System announced that on January 14th 2019, the deal was closed for the acquisition, by Coesia, of 60% of System's ceramic business, by way of the new company System Ceramics. The operation involved the following companies: System Spa, Tosilab Spa, Studio 1 Srl and Ciesse Elettronica Srl. Franco Stefani will continue to hold 40% of the company and to cover the role of Chairman of the Board of Directors and Director of the R & D Department, as already announced on July 31st 2018. As part of the agreement, the senior management of Coesia and System have agreed mutual purchase and sale options for the remaining 40% of the capital, to be exercised in future years according to set terms. The System Ceramics Board of Directors also appointed in the capacity of Chief Executive Officer Luca Bazzani, a manager of high professional standing who boasts

in-depth international experience in the ceramic industry. This is an important strategic move for Coesia. System Ceramics will offer to Coesia the opportunity of entering into the industry of machinery and plants for ceramics, a particularly dynamic and technologically advanced sector which System dominates with its undisputed leadership in innovation. For System, the operation with Coesia represents a fundamental step with a view to business continuity, aimed at expanding and consolidating its leadership on the global market. The establishment of System Ceramics, as a leading player in the ceramic industry, strengthens the manufacturing excellence of the Modena and Bologna area, which stands out due to its strong vocation towards innovative processes and cuttingedge technologies, characterised by its unique know-how in the world, which

has made the Emilia district an international lynchpin in the mechatronics industry. Coesia is a group of innovation-based industrial and packaging solutions companies operating globally, headquartered in Bologna, Italy and fully owned by Isabella Seràgnoli. With System Ceramics, the Group will achieve a 2019 turnover of approximately 2.2 billion EUR with over 9,000 collaborators and a presence in 38 countries. ◆

Seràgnoli

Stefani

El ITC integra la industria 4.0 en la promoción de la cerámica en las tiendas El Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) profundiza en la implantación de la estrategia 4.0 en la industria cerámica mediante su integración en la promoción del producto cerámico en las tiendas y puntos de venta. Concretamente, dentro del proyecto CEBRA +, precursor del Ceramic Brain, en el que ya se está implantando la fábrica 4.0, el ITC está desarrollando otro subproyecto: CEBRA Promoción, cuyo objetivo es optimizar la promoción de la cerámica en tiendas y puntos de venta, generando un potente sistema de recogida de datos. El proyecto CEBRA Promoción cuenta con la financiación del Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE) a través de los Fondos Europeos FEDER de Desarrollo Regional y, según fuentes del ITC, “sucede que, por un lado, las empresas llevan a cabo análisis de ventas por referencias, basados en criterios como, por ejemplo, el tipo de composición cerámica, pero no se atienen a los criterios de las tendencias o corrientes (clásicas, tecnológicas, rústicas, naturalistas, etc.), que responden a determinados patrones de consumo; de hecho, estos criterios ni siquiera están integrados en las ERP o sistemas de gestión de las empresas del sector. Por otro lado, también encontramos en las empresas una falta de

información sobre qué materiales promocionales funcionan mejor o peor, o si realmente están sirviendo para generar ventas”, afirman fuentes del Observatorio de Mercado del ITC, que está inmerso en esta nueva acción, y que añade: “El coste de la promoción que invertimos por referencia, con respecto a las ventas que obtenemos de ella, a veces no es fácil de cuantificar. Además, las empresas desconocen si realmente las herramientas promocionales son utilizadas, por ejemplo, no acaban de saber si un determinado panel le está siendo mostrado al cliente, o cuáles son los motivos que derivan en la venta final.” Por eso, dentro de CEBRA+: Cebra Promoción, se está analizando cómo se estructura el proceso de venta en las tiendas de cerámica, cómo se comportan las personas consumidoras y usuarias y qué herramientas y tecnologías están disponibles y funcionan en otros sectores para poder aplicarlas en la promoción de cerámica. Se pretende en última instancia conocer y predecir comportamientos, de manera que los fabricantes de cerámica puedan optimizar la promoción en las tiendas y monitorizar lo que en ellas ocurre. ◆


COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ

Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID · Tel. y fax: 91 403 62 74 · E-mail: info@ctverdu.com

Representantes exclusivos de:

REFRACTARIOS INDUSTRIALES

® SISTEMAS DE VACÍO

Your Ultimate Source for Pressure and Vacuum

AUTOMATISMOS · SECADEROS · HORNOS


NOTICIAS

24

TC 452

El ITC mejora la sostenibilidad de la cerámica con el proyecto CER-OH! Strategies El proyecto CerOh! Strategies que está siendo desarrollado por el Instituto de Tecnología Cerámica (ITC) gracias al apoyo del Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE) a través de los Fondos europeos FEDER de Desarrollo Regional, comenzó en marzo de 2018 y se centra en el estudio de estrategias basadas en la economía circular para que la industria de fabricación de baldosas cerámicas se adapte al escenario hipocarbónico planteado para el año 2050 por parte de la Comisión Europea.

Para alcanzar una reducción drástica de las emisiones de CO2, el ITC está planteando diferentes estrategias de optimización de los procesos y productos que se están desarrollando en la actualidad, así como alternativas basadas en nuevos procesos productivos y nuevos productos. El trabajo realizado en el último año muestra las numerosas posibilidades de la industria cerámica para reducir las emisiones de CO2 y, gracias a CerOh! Strategies se han alcanzado resultados muy relevantes, como por ejemplo, según fuentes del ITC, el que sigue. “El consumo de gas natural en el proceso de fabricación de baldosas cerámicas se puede reducir mediante dos actuaciones: el aumento del contenido en sólidos de la barbotina empleada durante el proceso de atomización, alcanzando contenidos en sólidos un 6% superiores a los empleados habitualmente, lo que permitiría la reducción del consumo de gas por tonelada de polvo atomizado producido, y la disminución de la temperatura de cocción de las baldosas cerámicas, mediante el desarrollo de composiciones cerámicas que alcanzan sus propiedades óptimas a temperaturas entre 100-300 grados inferiores a las habituales.”

“Por otro lado”, añaden las mismas fuentes, “se ha estudiado la viabilidad técnica y económica del uso de procesos alternativos a los secaderos y hornos de gas, proponiendo opciones distintas como el secado mediante microondas o el uso de hornos eléctricos, así como la utilización de las energías renovables que se necesitarían para suministrar la energía eléctrica requerida para llevar a cabo estas técnicas alternativas.” Finalmente se han abordado alternativas que sustituyen productos o procesos empleados actualmente que generan CO2, por propuestas alternativas, tales como el uso de wollastonita en lugar de los carbonatos usados actualmente en la fabricación de revestimiento cerámico, o la preparación de granulados mediante vía seca, en lugar de la fabricación mediante atomización. Para todas las estrategias de optimización y alternativas se está realizando una prospectiva de impactos ambientales a través del Análisis del Ciclo de Vida y se han realizado cálculos de costes para evaluar la viabilidad económica de las mismas. Además, dado que la industria cerámica está inmersa en un proceso de adaptación a los conceptos de industria 4.0, se está verificando la alineación de los procesos alternativos planteados con la implantación de los mismos. ◆

Fe de erratas El autor del Pareceres del nº 451 de Técnica Cerámica World (entrevista a Teresa Ros: “Para desarrollar la economía circular es más importante un cambio de mentalidad que el desarrollo tecnológico.”) es nuestro colaborador Josep Menero. Pedimos disculpas por la involuntaria omisión. ◆



26

NOTICIAS

TC 452

Rieter y Morando se fusionan En diciembre de 2018, la empresa Keller HCW GmbH transfirió la actividad de ‘pre-procesamiento y conformación de arcilla’ a la sociedad recién creada Rieter Morando GmbH, sita en Constanza, sede central de la histórica Rieter Werke. Paralelamente, la Sociedad italiana Morando S.r.l. cambió su razón social a Rieter Morando S.r.l. La nueva unidad Rieter Morando es parte del Grupo Europeo Legris Industries. La fusión de estas sociedades y la unión de dos de las marcas del sector más importantes, como Rieter y Morando, lleva al fortalecimiento de su posición en el mercado como proveedor líder de equipos para el preprocesamiento y conformación de ladrillos, asistencia y repuestos. Rieter Morando cuenta en su cartera con más de 7.000 máquinas instaladas en 74 países y más de 90 modelos. Este nuevo equipo ahora es aún más competitivo gracias a la combinación de la experiencia reforzada y de los conocimientos en el sector de la producción de ladrillos. Esta evolución contribuirá a que la empresa se concentre aún más en la innovación, en el cliente y en la asistencia garantizando una posición única en el mercado. Rieter Morando perseguirá el crecimiento de su negocio como una entidad muy eficiente, trabajando con visión técnica y propensión hacia la innovación, creando oportunidades de trabajo y, al mismo tiempo, siguiendo con su tarea de proporcionar a los clientes soluciones, productos y servicios diversificados y de elevada calidad.

Mr. Andrea Pasquali

Mr. Massimo Herrnhut

La autonomía adquirida por Rieter Morando da una mayor atención a la marca, a la imagen y a la identidad industrial. La sede de Constanza será el punto de referencia para el servicio, el mantenimiento y los repuestos y garantizará asistencia fiable y duradera a todos los clientes que conocen y aprecian la marca Rieter. La sede de Asti se concentrará, en cambio, en la investigación y el desarrollo y en soluciones tecnológicas a la vanguardia para la producción industrial, manteniendo la cercanía con todas las plantas productivas ya equipadas con máquinas Morando y Rieter. Juntas reforzarán una clara estrategia a largo plazo para Rieter Morando. Rieter Morando perseguirá sus objetivos de forma enérgica, para continuar su exitoso desarrollo y crear valor sostenible. Confiando en las competencias de sus equipos conjuntos, Rieter Morando ampliará ofertas y modelos en todas las áreas de mercado. Esto incluirá, además de la asistencia y del asesoramiento técnico para sus clientes industriales, nuevas ofertas de servicios digitales, que se apoyarán en los proyectos de la industria 4.0. Para apoyar su ambición de crecimiento, Rieter Morando aumentará sus inversiones en investigación y desarrollo. Se perseguirá la flexibilidad de la organización para asegurar tiempos de comercialización más rápidos. Una mayor cercanía a los clientes promoverá la adaptabilidad, anticipando las exigencias de mercado y la expansión en nuevos segmentos productivos. El equipo global Rieter Morando está preparado y se compromete en tomar esta evolución como una oportunidad para dar forma a un nuevo futuro de desarrollo. ◆

Mr. Benedetto Speroni



28

NOVEDADES

Seiko Instruments' series of printheads meets Inktester from People&Technology With Inktester in combination with all the series of printheads from Seiko Instruments you can jump to the next level of quality management. The versatility of Inktester allows you to have your own authentic laboratory, which offers you a hard-to-imagine independence so far. Inktester V3 Digital sets a new dimension for test & Development products applied by inkjet. Advantages: • Create your own recipes with predefined parameters for each printhead / ink type • Incorporates touch screen. It can be handled from the computer or from the screen • Simulate real printing parameters, without stopping the production process; temperature control, meniscus, flow, waveform, from binary to grayscale, voltage, bet speed. TIF images… • Digital parameter control; pressure, vacuum, purge • Compatible with all kinds of inks: Oil based, solvent based, UV, soluble salts, water based, coatings… • Check the status of a specific ink batch • You can print on the most common surfaces: ceramics, cardboard, paper, glass, plastic, wood, textile… • Fast and easy cleaning circuit inks, just a single ink container; automatic cleaning process • Get color performance on different materials in just one minute • Easy mobility, you can only need a 230 V socket • 250 cm3 are enough to do a test • Scalable, you can purchase extra blocks to handle different inks • Essential for development of new products ◆

TC 452

Fritsch garantiza una división de muestras representativa La preparación de muestras perfecta es la base indispensable de los análisis, porque cualquier error de partida se reflejará en los resultados posteriores. Por eso la creación fiable de submuestras representativas y garantizadas desempeña un papel esencial. El divisor de muestras de Fritsch con rotor cónico giratorio Laborette ofrece las condiciones ideales, porque es el único divisor de muestras en el mercado que divide sus muestras con hasta 3.000 pasos divisorios por minuto centrado sobre un rotor cónico giratorio, y que divide en hasta 30 canales separados. Posiblemente sea la mejor división de muestras posible hoy. Fritsch la garantiza al 99,9%. Ventajas: - El embudo suministrador de la muestra guía el material de la muestra exactamente sobre la punta del cono giratorio para una precisión mayor durante la división de la muestra - División de muestras líquidas (sin modificación) simplemente reposicionando el embudo, ya que suspensiones solo se pueden dividir de forma excéntrica - Recipientes de colección de vidrio con diferentes tamaños de 15 a 500 mL para un volumen total de hasta 4 l, aptos para máquinas lavavajillas, particularmente fáciles de limpiar - Según el cabezal divisor utilizado, se pueden crear muestras física y químicamente idénticas en 8, 10 ó 3 submuestras, y en relaciones de 1:8, 1:10 ó 1:30 - Los cabezales divisores se ofrecen de un material plástico POM estable, de aluminio anodizado y de aluminio recubierto con PTFE - Limpieza fácil con el cabezal divisor desmontable - Tamaño de las partículas divididas de 2,5 a 10 mm. ◆



30

EMPRESAS

TC 452

EFI presenta la 5ª generación de Cretaprint en un roadshow para el mercado indio Para presentar la quinta generación de impresoras EFI™ Cretaprint® de Electronics For Imaging, Inc. (EFI™), la compañía y su distribuidor en India, Xphere India Group, organizaron un roadshow al que asistieron más de 600 personas provenientes de más de 400 productores de cerámica, pues es uno de los encuentros privados más grandes para el sector de la fabricación de cerámicas industriales. Durante la cita se presentó la 5ª generación EFI™ Cretaprint®, que permite a los fabricantes de azulejos lograr una impresión digital eficiente y de alta calidad para prácticamente cualquier tamaño de configuración y necesidad de diseño.

“Nos complace presentar el ecosistema de cerámica de quinta generación de EFI en el mercado indio en cooperación con nuestro socio a largo plazo, Xphere India Group”, comentó José Luis Ramón Moreno, vicepresidente y director General de EFI™ Industrial Printing. “La 5ª generación de Cretaprint es verdaderamente la primera ‘impresora inteligente’ para cerámica que cubre la mayoría de los tamaños de azulejos fabricados en la industria cerámica y su conjunto de características sin precedentes ofrece robustez, versatilidad y eficiencia operativa para los productores de azulejos.” “A lo largo de los años hemos desarrollado una gran colaboración con EFI y estamos orgullosos de ser uno de sus socios, ofreciendo tecnología avanzada al mercado indio”, dijo Vishal Trivedi, director General de Xphere India Group. “Creemos que es importante educar e informar a nuestros clientes actuales y potenciales sobre productos innovadores que puedan mejorar su negocio, ya que su éxito es una parte integral de nuestro propio éxito.” El acto comenzó con una recepción por parte de José Luis Ramón, y Vishal Trivedi, así como con un mensaje en video del CEO de EFI™, Bill Muir. Los presidentes de las diferentes di-

visiones de la Asociación de Fabricantes de Cerámica de Morbi, Mr Mukesh Ughareja -división de Azulejos vitrificados-, Mr Nilesh Jetpariya –división de Revestimientos- y Mr Kishor Bhalodiya -división de Pavimentos-, mostraron una imagen brillante de la industria de la cerámica india con una producción de más de 1.600 millones de m2 y un crecimiento de la producción del 20% en los últimos años. EFI™ y Xphere dieron la bienvenida a los principales socios en India como reconocimiento por ser claves en la innovación en el mercado: Kajaria Ceramics fue la primera en adquirir una impresora Cretaprint de 5ª generación y Qutone Granito, la primera en adquirir una impresora de lastras Cretaprint P4 en India. Se otorgaron, además, reconocimientos adicionales a otros dos socios de EFI™ en la región: a Asian Granito Group y a Varmora Group, que cuentan con siete y seis impresoras, respectivamente. Durante el roadshow se organizaron sesiones educativas impartidas por expertos en materia de soluciones de EFI™ para presentar conceptos clave como:


TC 452

EMPRESAS

31

José Luis Ramón Moreno durante su intervención José-Luis Ramón-Moreno during his speech.

• Impresoras de cerámica de 5ª generación EFI Cretaprint • El cabezal de impresión EFI e·D5, perfecto para el mercado indio • Tintas cerámicas y servidores de impresión de alta productividad como EFI Fiery® proServer, que completan el ecosistema único de EFI™ para cerámicas. Asimismo, EFI™ proporcionó información sobre las tendencias y el desarrollo en aplicaciones de cerámica, así como los desafíos para la futura producción de la industria 4.0. Además de los testimonios, los debates sobre el escenario y las presentaciones, los participantes pudieron experimentar de primera mano una demostración en directo de la impresora EFI Cretaprint® D5 y atender a una sesión de preguntas y respuestas. De nuevo, EFI™ muestra sus soluciones hacia la transformación digital, ayudando a las empresas del sector alrededor del mundo. Si desea obtener más información sobre impresión digital en baldosas cerámicas con tecnología EFI Cretaprint®, visite www.efi.com/cretaprint ◆


32

COMPANIES

TC 452

EFI Cretaprint boosts Indian ceramic industry with 5th generation smart printers Electronics For Imaging, Inc. (Nasdaq:EFII) and distribution partner Xphere India Group recently introduced the 5th generation of EFI™ Cretaprint® at roadshow here in the centre of India’s ceramics industry, with 600+ attendees coming from more than 400 Indian tile producers. The mid-December event was one of the industry’s most significant private events for industrial digital ceramics manufacturers. The 5th generation Cretaprint portfolio showcased at the roadshow allows tile manufacturers to achieve efficient, high-end digital decoration for nearly any size configuration and design need. “We are happy to introduce EFI’s 5th generation ceramics ecosystem to the Indian market in cooperation with our long-term partner, Xphere India Group,” said José-Luis Ramón-Moreno, vice president and general manager, EFI Industrial Printing. “The Cretaprint 5th generation is truly the industry’s first ‘Smart Printer’ for ceramics, covering most of the tile sizes manufactured in the ceramic industry. The new printers’ unprecedented feature set offers robustness, versatility and operating efficiency for tile producers.” “Over the years, we have developed a great collaboration with EFI and we are proud to be one of their partners, bringing forth advanced technology to the Indian market,” said Vishal Trivedi, managing director of Xphere India Group. “We believe it is important to educate and inform our customers and potential customers of innovative products that can better their business, as our customers’ success is an integral part of our own success.” The event started with a welcome reception from EFI’s José-Luis Ramón-Moreno and Xphere’s Vishal Trivedi, along with a video message from EFI’s CEO, Bill Muir. The leaders of the Morbi Ceramics Associations – Vitrified Tiles Division President Mukesh Ughareja, Wall Tiles Division President Nilesh Jetpariya and Floor Tiles Division President Kishor Bhalodiya – also participated as supporters of the event. The association executives provided a presentation that painted a bright picture of the Indian ceramics industry, citing production of more than 1.6 billion m2 and production growth of 20% in recent years. EFI and Xphere recognised major partners in India for being innovative players in the market, including: • Kajaria Ceramics – the first company to acquire a 5th generation Cretaprint printer in India • Sanford Vitrified Pvt Ltd – the first company in the Morbi area to purchase a Cretaprint M5 printer • Qutone – the first company to acquire a Cretaprint P4 slab printer in India. EFI and Xphere also recognised two additional partners in the region, Asian Granito India and Varmora Granito Pvt Ltd, which have seven and six Cretaprint printers, respectively. During the event, EFI’s solution experts provided educational sessions to introduce key concepts of the 5th generation Cretaprint platform and the printers’ EFI e·D5 printhead – a technological advancement that offers significant advantages in the Indian tile

manufacturing market. EFI experts also discussed the company’s unique set of ceramic inks, along with the highly accurate colour matching and ink savings users can achieve using the EFI Fiery® proServer for Cretaprint and EFI’s complete ecosystem of ceramics products. EFI presenters also gave insights about trends and developments in ceramic applications as well as challenges for future industry 4.0 production. In addition to testimonials, stage discussions and presentations, participants were able to experience the EFI Cretaprint D5 printer first hand, with a live demonstration and Q&A session. About EFI EFI™ is a global technology company, based in Silicon Valley, and is leading the worldwide transformation from analogue to digital imaging. They introduce themselves as passionate about fuelling customer success with products that increase competitiveness and boost productivity. To do that, they develop breakthrough technologies for the manufacturing of signage, packaging, textiles, ceramic tiles, and personalised documents, with a wide range of printers, inks, digital front ends, and a comprehensive business and production workflow suite that transforms and streamlines the entire production process.



INSTALACIONES

34

TC 452

Tejas Borja y Cleia: dos empresas al servicio de la producción de tejas de altísima calidad En 2018 Cleia puso en marcha una planta con las más modernas tecnologías para producir productos de muy alta calidad con su histórico cliente español Tejas Borja.

Vagonetas antes de la reforma

Vagonetas después de la reforma

Este proyecto de modernización se complementa con varios desarrollos tecnológicos importantes que incluyen:

Pasando de una cocción en masa a una cocción unitaria de las tejas en soporte tipo H, Tejas Borja ha mejorado notablemente la calidad de los modelos de tejas tradicionales en términos de geometría, colorimetría y resistencia al hielo.

- Prensado con moldes de yeso - La integración de una máquina de impresión digital para crear acabados nuevos, novedad mundial exclusiva de Tejas Borja - La cocción unitaria de las tejas sobre un soporte refractario tipo H.

Gracias a la cocción unitaria fue posible desarrollar nuevas tejas, como la Flat-10 Tech o la Technica-10; cada modelo está declinado en una amplia gama de acabados. La máxima calidad de los productos se obtiene mediante circuitos de manipulación de transbordador tipo H longitudinal con autocentrado de las H, diseño exclusivo de Cleia.

Flat-10 Tech

Technica-10

TB-10 Tech


TC 452

INSTALACIONES

35

Vista parcial de la instalación

Este tipo de circuito compacto está particularmente adaptado en el caso de modernización de fábricas. Además, estas manipulaciones permiten una gran precisión y fiabilidad, cuidando tanto las tejas como las H con el fin de asegurar su larga durabilidad. La renovación del horno incluyó la colocación de una nueva bóveda además de la implantación de equipos de cocción de gas de alta eficacia. Dos estaciones robotizadas, en la descarga y en la paletización, completan el conjunto de las prestaciones y aportan la flexibilidad de funcionamiento necesaria para la producción de nuevas tejas destinadas a la exportación.

❖ Cleia: fuerte actividad, buenos resultados

y excelentes perspectivas para 2019 Cleia sigue teniendo una actividad sostenida con la construcción y la puesta en servicio de varias instalaciones importantes de fábricas de ladrillos y de tejas. Con una cifra de negocios de 35 millones de EUR en 2018 y beneficios en constante aumento, Cleia sigue su progresión como uno de los líderes de la industria de la tierra cocida y refuerza su posición de líder mundial como proveedor de fábricas de tejas. ◆


36

EMPRESAS

TC 452

La Paloma: Cien años de garantía para ladrillos made in Spain La Paloma Cerámicas, empresa familiar fundada en 1979, ofrece 100 años de garantía en gran parte de sus ladrillos caravista, desde el mismo momento de la adquisición en fábrica y colocación en la obra.

Todos aquellos ladrillos de La Paloma Cerámicas marcados con el sello de calidad “100 años de garantía” están respaldados por el compromiso de esta empresa de ladrillos española con el producto. No solo se trata de un convencimiento de todo el personal de La Paloma Cerámicas, sino que es un reconocimiento y confianza que han recibido por parte de sus clientes. Unos clientes satisfechos, convencidos y cautivados por la calidad de sus ladrillos. Esto ha llevado a confiar en los ladrillos de esta empresa para gran parte de proyectos y construcciones más ambiciosas de nuestro país. ❖ Una amplia gama en garantía

Son muchas las gamas de ladrillos marcadas con este sello de calidad de 100 años: White Line, Black Line, Brown Line, Grey Line, Ochre Line, Red Line y uno de los ladrillos más ori-

ginales, la gama Jerusalén en sus acabados en negro, gris, blanco y rojo. ❖ Gran valor añadido

Los 100 años de Garantía de La Paloma Cerámicas afectan de forma positiva a todas las partes implicadas; desde su producción, al usuario final. En beneficio de todos, esta garantía es un valor añadido para promotores y clientes que adquieren la vivienda, quienes cuentan así con la seguridad de ofrecer un producto respaldado por un siglo de garantía. Asimismo, toda la cadena y la trazabilidad de los ladrillos de La Paloma quedan respaldadas por una garantía que asegura la calidad y durabilidad del producto en beneficio de su intermediación y almacenado.


TC 452

EMPRESAS

37

❖ Compromiso ambiental

❖ La Paloma Cerámicas

La Paloma Cerámicas mantiene su compromiso con la mejora del entorno en el desarrollo de su actividad. Promueve la eficiencia energética en los procesos productivos, lo que se traduce en un menor uso de las fuentes de energía necesarias de modo que se minimicen los impactos ambientales derivados del uso de dichas fuentes. Asimismo, realiza un seguimiento de los parámetros ambientalmente aplicables a la selección de las materias primas con las que diseña y fabrica sus productos.

La Paloma Cerámicas es un grupo fabricante de productos cerámicos, en expansión desde hace más de tres décadas y con factorías en producción desde 1898. Líder por tecnología, compromiso con la calidad, por exclusividad y capacidad productiva, cuenta con siete centrales productivas en España y Portugal. ◆

No sólo optimiza la gestión de recursos y residuos, sino que extrapola esta ventaja al cliente final, al reducir los impactos ambientales negativos derivados de sus actividades. Sin duda se trata de una apuesta de futuro para esta empresa de ladrillos que ha conseguido posicionarse como firma de referencia en el sector de la construcción.


38

NOVEDADES

TC 452

Avances en el esmaltado digital de alta descarga Tras el éxito alcanzado en las últimas ediciónes de Cersaie y Tecnargilla 2018 con la presentación de su propuesta C-Glazes Digital, Colorobbia sigue avanzando en los retos que está suponiendo la implementación industrial de las distintas tecnologías de esmaltado digital de alta descarga. Colorobbia

Los nuevos productos de la serie C-Glazes Digital son materiales para la producción de esmaltes base agua que han sido diseñados para desarrollar todo el potencial aplicativo de estas tecnologías de esmaltado digital asegurando, al mismo tiempo, una elevada fiabilidad en su uso por parte de los clientes.

Por tanto, con la combinación de estas tecnologías y nuestros productos C-Glazes Digital, la revolución digital da un paso más e introduce el concepto de “riqueza matérica”, que se traduce en la posibilidad de alcanzar un efecto cerámico más evidente y resaltado que el que se puede conseguir con las actuales tintas de efecto inkjet.

Para ello, nuestros equipos de investigación han identificado los requisitos de cada una de estas tecnologías y han creado una familia de productos que permite tanto la aplicación a campo lleno como la realización de estructuras (relieves) o decoración, pudiendo combinar superficies diferentes en la misma baldosa (por ejemplo, mate/brillo). Todas estas posibilidades, unidas al hecho de poder sincronizar milimétricamente la estructura con la gráfica de color, permiten realizar un número potencialmente infinito de baldosas distintas entre ellas, así como alcanzar una mayor fidelidad en la imitación de superficies naturales (madera, piedra, etc.).

Hay que destacar que en este proyecto de desarrollo e innovación, Colorobbia ha permanecido fiel a su compromiso de máxima atención a los aspectos de seguridad y ambientales asociados tanto al proceso de fabricación de los productos CGlazes Digital como a su uso por parte de los clientes, incorporando embalajes reciclables y utilizando el agua como agente de limpieza. En este sentido, el elevado contenido en agua de esta serie de productos garantiza una significativa reducción de emisiones (COV) durante el proceso de cocción en comparación con el empleo de otros productos digitales basados en solventes convencionales.


TC 452

NOVEDADES

El know-how aplicativo que Colorobbia está adquiriendo en esta fase de implementación industrial, unido a su amplia gama de productos de base (fritas, granillas, aglomerados, etc.), permite ofrecer a los clientes un alto grado de diferenciación frente a otras opciones o propuestas existentes en el mercado. De hecho, la serie C-Glazes Digital es una serie abierta a la personalización composicional con el fin de dar solución a la demanda de cada diseño y cada cliente. Por supuesto, un proyecto de desarrollo e innovación como este no hubiera sido posible sin la estrecha colaboración que Colorobbia mantiene con los principales actores en el campo de la tecnología y maquinaria para la industria cerámica así como con nuestros clientes. Por ello les invitamos a visitar el stand de Colorobbia en Cevisama 2019 con el objetivo de poder presentarles con detalle las últimas novedades “Limitless” para la industria cerámica en el campo digital. ◆

39


40

NOVEDADES

TC 452

Cámara de combustión para coque de petróleo Beralmar ya ha empezado a comercializar un producto muy esperado desde hace mucho tiempo, especialmente en algunos mercados concretos. Beralmar

Como grandes expertos en soluciones para la combustión de todo tipo de combustibles tanto para el proceso de cocción como de secado, había un hueco por a llenar que no pocos clientes nos han estado reclamando durante años: una solución para el uso del coque de petróleo en la generación de aire caliente para los secaderos.

Así, el conjunto formado por la cámara de combustión CCP y el intercambiador de calor da una solución de calidad (aire caliente limpio) y económica, y es que el coque de petróleo, a pesar de las fluctuaciones de precio a lo largo del tiempo, se mantiene siempre a una distancia importante respecto al precio de otros combustibles como el gas natural o el fuel-oil.

La respuesta a esta demanda ha llegado con la nueva cámara de combustión modelo CCP. Disponible de momento en potencias de hasta 3.000.000 de Kcal/hora (2.250 kW), las cámaras CCP están diseñadas para sortear las dificultades de la combustión del coque de petróleo en una cámara cerrada.

En algunos mercados, esta solución deberá ir acompañada de un filtro de partículas instalado en la chimenea del intercambiador de calor para cumplir con las regulaciones de emisiones. Beralmar también ofrece este accesorio.

Debido a las características corrosivas del coque de petróleo y a su contenido en azufre, los humos de combustión deben pasar forzosamente por un intercambiador de calor acoplado a la cámara CCP para poder aplicarlo a un secador de productos cerámicos, por lo que el secadero termina recibiendo aire caliente limpio.

Conjunto instalado en los años 70 en España Set installed in the 1970s in Spain

Cabe decir que Beralmar ya tuvo una experiencia positiva en los años 70 y 80 en algunas cerámicas en España con este tipo de cámaras de coque de petróleo, por lo tanto este año no se ha partido de cero en el diseño de la nueva cámara CCP. En los ochenta el gas natural llegó con muy buen precio a prácticamente todas las cerámicas españolas, con lo que las cámaras de coque cayeron en desuso. Ahora que el coque de

Cámara de combustión de coque de petróleo micronizado modelo CCP puesta en funcionamiento en 2018 CCP micronized petcoke combustion chamber commissioned in 2018


TC 452

NEW PRODUCTS

petróleo vuelve a ser una solución económicamente interesante en muchos mercados con el encarecimiento del fuel-oil y el gas natural, Beralmar vuelve a ofrecer esta tecnología con una serie de mejoras fruto de la experiencia acumulada por el equipo técnico de Beralmar, que, añadido a la calidad del coque de petróleo disponible actualmente en el mercado, hacen de la nueva CCP una solución fiable a largo plazo para mantener bajos los gastos térmicos del proceso de secado.

41

oil o gas. Una vez alcanzada la temperatura de trabajo, la cámara pasa a funcionar 100% con coque de petróleo micronizado. Con esta nueva solución, que ya ha sido aplicada con éxito, Beralmar refuerza más aún su posición en soluciones de combustión para todo tipo de combustibles, y da respuesta a una demanda largamente esperada. ◆

Hay que tener presente que debido a la alta temperatura que necesita el coque de petróleo para su combustión, la cámara CCP necesita precalentarse mediante un quemador de fuel-

Petcoke combustion chamber Beralmar has started to market a product that has been long-awaited, especially in certain markets. Beralmar As leading experts in solutions for the combustion of all types of fuels for both firing and drying processes, we needed to fill a gap that quite a few customers have been highlighting for years: a solution for the use of petcoke in hot air generation for dryers. The solution to this request has finally arrived with the new CCP combustion chamber. Available for now with a power of up to 3,000,000 Kcal/hour (2,250 kW), the CCP chamber is designed to overcome the difficulties of petcoke combustion in a closed chamber. Due to the corrosive characteristics of petcoke and its sulphur content, the combustion fumes must necessarily pass through a heat exchanger coupled to the CCP chamber in order to use them in a dryer for ceramic products, so that the hot air received by the dryer is clean. Therefore, the set formed by the CCP combustion chamber and the heat exchanger provides a high-quality (clean hot air) and costeffective solution since petcoke, despite its price fluctuations over time, is always significantly cheaper than other fuels such as natural gas or fuel-oil. In some markets, this solution will need to be accompanied by a particle filter installed in the stack of the heat exchanger to comply with emissions regulations. Beralmar also offers this accessory.

Beralmar had in fact already carried out successful projects in the 1970s and 1980s for some ceramics plants in Spain with this type of petcoke chamber, so this year’s new CCP chamber was not designed from scratch. In the 1980s, natural gas reached practically every Spanish ceramics plants at a very competitive price, resulting in petcoke chambers falling into disuse. Now that petcoke is again an economically viable solution in many markets after the increase in fuel-oil and natural gas prices, Beralmar is offering this technology once again with a series of improvements resulting from the experience accumulated by the Beralmar technical team. This, added to the quality of the petcoke currently available on the market, makes the new CCP a reliable long-term solution to keep the thermal costs of the drying process low. It should be noted that due to the high temperature required by petcoke for combustion, the CCP chamber needs to be preheated using a fuel-oil or gas burner. Once the working temperature is reached, the chamber starts to operate 100% with micronized petcoke. With this new solution, which has already been applied successfully, Beralmar further reinforces its leadership in combustion solutions for all types of fuels, and responds to a long-awaited demand.


42

INSTALACIONES

TC 452

Astana Ceramic, nueva fábrica de ladrillos equipada con maquinaria Verdés que realiza extrusión dura A finales de mayo de 2018 se puso en marcha cerca de Astana (capital de Kazakstán) una nueva planta diseñada para la extrusión dura y proceso de carga en verde, equipada con una extrusora Magna 575.

Tanto en Kazakstán como en muchas otras zonas de Asia Central, las arcillas disponibles tienen suficiente plasticidad como para ser extrudidas no solo en formato de ladrillo hueco de gran calidad, sino también como gran bloque cerámico, un formato que cada vez está ganando más popularidad en esta región de rápido desarrollo. Por otro lado, la leve contracción al secado (por debajo del 6%) de la mayoría de estas arcillas facilita que además, estos productos se puedan fabricar mediante un proceso con un importante ahorro de costes, llamado carga directa o carga en verde.

de gran formato que hasta entonces se importaban de Rusia, cada vez en mayores cantidades.

Después de extrudirse en seco, los ladrillos crudos o en verde se cargan directamente en los vagones de horno túnel y se llevan hasta el horno donde se cuecen mediante combustible sólido (carbón). La capacidad productiva de la planta es de 21 m3/hora o 40 t/hora. La presión de la extrusión está entre los 25 y 30 bar (según los artículos en producción), pudiendo llegar fácilmente a alcanzar una presión máxima de 35 bar.

En general, entre las plantas de ladrillos construidas en la zona que comprende lo que fue la URSS, es muy común utilizar trituradoras de un solo eje en la fase de recepción del material, sin importar el tipo de arcilla a procesar ni tener en cuenta la localización de la fábrica. En este caso, el material del cliente contenía una importante cantidad de esquistos y otras inclusiones con una dureza de hasta 5 Mohs, lo cual influía en la calidad del producto final y desgastaba significativamente la maquinaria de la zona de preparación y también hacía que se rompieran las cuerdas del cortador. Además, en invierno el material llega directamente de cantera en forma de terrones de arcilla congelados.

Este proyecto se inició en 2013 cuando cuatro emprendedores locales decidieron comprar una antigua fábrica de ladrillos que requería un elevado volumen de intensa mano de obra. La antigua fábrica estaba equipada con dos viejos hornos Hoffman en los que la cocción se realizaba mediante carbón, por aquel entonces cargado manualmente, y con maquinaria y tecnología desfasadas. No obstante, sus arcillas eran las mejores de toda la zona. En aquel momento había escasez de materiales de construcción (especialmente de ladrillos y bloques cerámicos) en toda la región de la capital del país. Una región que estaba y sigue experimentando un rápido y gran crecimiento. Justo medio año después de poner en marcha la fábrica, la demanda constató que la firma era incapaz de satisfacer la creciente necesidad del mercado, tanto en términos de cantidad como de sus crecientes requisitos técnicos. Además, en aquel momento empezaba a ser necesario producir bloques cerámicos

Así pues, el cliente consideró la idea de modernizar la planta. Un proceso de modernización que se dividió en distintas etapas, entre ellas, mejorar la trituración de la arcilla tanto en la fase de recepción del material, como también en la fase de laminado, y reemplazar la extrusora, puesto que la existente no era capaz de trabajar con presiones elevadas y con un nivel menor de humedad, algo esencial para la carga en verde.

Así pues, la solución para la trituración óptima de dicho material fue la instalación de un desmenuzador de tres ejes y reforzado que puede triturar cualquier terrón congelado sin adherencias de material y al mismo tiempo triturar las inclusiones y esquistos con dureza de hasta 5 Mohs. La medida máxima de los terrones a la entrada del desmenuzador es de 500 mm. Entre el 40 y 50% del material sale por debajo de 12,5 mm (en condiciones normales la medida máxima del material a la salida es de 80 mm). La preparación de arcilla es un proceso lineal, por lo que las máquinas instaladas después del desmenuzador reciben significativamente menos estrés de cargas si se asegura una trituración óptima y apropiada en la fase inicial.


TC 452

INSTALACIONES

43

Astana Ceramic: gama de productos Astana Ceramic: Product Range

Desmenuzador Verdés Verdés primary crusher

Laminador Optima de Verdés Verdés Optima roller mill

Extrusora Magna de Verdés Verdés Magna extruder

Para conseguir la producción de bloques cerámicos estrechos para muros y de ladrillos huecos de gran calidad, se instaló un laminador Optima de refino con ajuste hidráulico de separación entre camisas para asegurar una separación por debajo de 1,0 mm.

equipada con sensor de control de humedad y un juego de moldes que permite extrudir dos líneas en paralelo al mismo tiempo (para extrudir ladrillos huecos) y bloques cerámicos de gran formato para muros.

El equipo clave de esta instalación con carga directa es la extrusora, capaz de producir bajo un alto y fiable grado de estabilidad trabajando con presiones entre 25 y 45 bar. Verdés suministró una Magna 575 diseñada para extrusión dura y

Verdés quiere agradecer a sus amigos y clientes de Astana Ceramic la oportunidad que le dieron de participar, con una relación muy cercana, en este proceso de modernización y optimización de su fábrica y les desea una exitosa carrera en el sector. ◆

C/ Metalurgia, 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com

TALLERES  FELIPE  VERDÉS, S.A.


44

FACILITIES

TC 452

Astana Ceramic: a new hard extrusion ceramic plant equipped with Verdés machines On late May 2018, a new Verdés hard extrusion plant equipped with Magna-575 was commissioned at direct setting plant outside Astana, Kazakhstan’s capital. In many areas of Central Asia including Kazakhstan, available clays are plastic enough to be extruded not only into good quality hollow bricks, but also into large-sized porous wall ceramic blocks that are gaining more and more popularity in this fast-developing region. Coincidently, modest air shrinkage (below 6,0%) of most of these clays allows to make these products applying cost-saving concept called “direct setting technology”, or “raw-loading brick”. This technology widespread in Spain —especially along Mediterranean coast— so much that some people even call this solution as “Spanish technology”.

The solution to the task of ensuring proper primary processing of raw materials was the installation of a primary reinforced three-shaft crusher, that can grind any frozen clay lumps without sticking, as well as crush any inclusions with hardness up to 5 Mohs. The maximum size of lumps at the entrance is up to 500 mm. 40 through 50% of the raw material at the outlet has a fraction less than 12.5 mm. Under normal conditions, the maximum size of the fraction at the exit is not bigger than 80 mm. Clay preparation is a linear process, machines, installed after the crusher, receive significantly fewer stressing loads if processing is properly ensured at the initial stage.

After being extruded in hard (stiff extrusion), green products are being loaded onto tunnel kiln cars, then are being fired with solid fuel (coal). Hourly capacity amounts to 21 m³/hour or 40 t/hour. Working pressure varies between 25 and 30 bar depending on products, whereas maximum pressure could easily reach 35 bar.

To enable the production of thin-walled ceramic hollow wall blocks, as well as high-quality hollow bricks, fine roller mills with a hydraulic clamping of the rollers were installed to ensure operation on or below 1,0 mm gap.

This project traces back to early 2013 when four local entrepreneurs decided to purchase an old-fashion labour-intensive brick-making plant with two Hoffman kilns, where firing was with coal, at that time dosed manually, and outdated preparation and shaping machinery, although its clays were the best in the neighbourhood. At the time of acquisition of old plant, there was an acute shortage of building materials in the rapidly-developing capital of Kazakhstan, including solid construction ceramic bricks. After the initial launch of the old line, just after half a year, the demand showed that the existing plant was not able to satisfy all market needs, both in quantitative terms and in terms of increased technical requirements. Moreover, at that very moment the prerequisites for the start production of the largeformat ceramic wall blocks appeared on the market – such blocks were already being increasingly imported from neighbouring Russia.

The key element of the plant with direct green loading onto kiln cars technology is an extruder capable to provide a high degree of reliability and stable operation when working at wide pressure range between 25 and 45 bar. Verdés supplied Magna-575 vacuum extruder, performed for hard extrusion, equipped with a humidity control system, a set of dies, including possibility to shape two ceramic bars in parallel simultaneously (for making hollow bricks) and a large-format wall block. Verdés wants to thank their friends and clients of Astana Ceramic, the opportunity they gave them to participate in close relationship, throughout this process of modernization and optimization of their factory and wish them a successful career in the sector.

The customer very thoughtfully approached the subject of modernization that was separated into several stages. Thereby including tasks to improve crushing at the stage of reception of raw materials and at the stage of fine grinding of clay, as well as replacing an extruder with one capable to work at much higher pressure at lower moisture level, that is essential for direct setting. Within the plants built in what once was USSR, it is quite typical to use only single-shaft rippers at the stage of reception of raw materials, regardless of the type of clay being processed, and without considering entirely a geographical location of the plant. In this case, the customer’s raw materials contained a significant amount of shale and other inclusions with a hardness of up to 5 on the Mohs scale, which influenced the quality of the final product and significantly wore out the equipment of the preparation area, and also led to the breaking of the cutter strings. In winter time, raw materials were directly brought from the quarry in the form of frozen lumps of clay.

Astana Ceramic: Extrusión Astana Ceramic: Close extrusion


Medidas reales: 140x30 mm Size: 140x30 mm

GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad.

BUYER'S GUIDE COMPANY DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues, please contact our Advertising Department. Más información / More information: Jordi Rebate • Tel. 667 575 054 • E-mail: rebate@publica.es • www.publica.es


Varios

Tercer Fuego

Equipos Laboratorio

Movimentación

Empaquetado, Embalaje

Refractarios

Esmaltado, Serigrafía

Secado y Cocción

Prensado, Extrusión

Prepar. Trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

Fritas y Colorantes

46

Materias Primas

TC 452

A •

B •

•••

••

C Sistemas de vagones integrados

Representantes Exclusivos:

Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. y fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com

COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ Rua Manuel Simões Maia - 2415-520 LEIRIA (Portugal) Tel.: +351 (244) 849 450 - Fax: +351 (244) 849 470 E-mail: info@cerliz.pt - http:// www.ceramica-liz.pt

••

••••


COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ, S.L.

E

E-mail: info@ctverdu.com

EQUIPCERAMIC, S.A. Ctra. de la Pobla, 64 - 08788 VILANOVA DEL CAMí (Barcelona) Tel. 938 070 717 - Fax 938 070 720 e-mail: info@equipceramic.com - www.equipceramic.com

Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

•••

• ••

Automatismos - Secaderos - Hornos

Tel. y fax: 91 403 62 74

La Tecnología más avanzada en el sector de la Cerámica Industrial – – – – – – –

Packaging

Your Ultimate Source for Pressure and Vacuum

Sistemas de vacío

Refractories

®

Alcalá, 289, 2º D · 28027 MADRID

Glazing, screen printing

Representantes exclusivos de:

Refractarios industriales

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

47

Frits, colours

Raw materials

TC 452

Fábricas completas Ingeniería de Procesos Electrónica y Software Hornos y Secaderos Automatismos en general Robótica Asistencia técnica y realizaciones

F •

COMPRA, VENTA Y RENOVACIÓN DE MAQUINARIA. EQUIPOS DE OCASIÓN PARA CERÁMICA Y CANTERAS. MÁLAGA - ESPAÑA

Oficinas: Amadeo Vives, 2 - 29002 MÁLAGA - Tel. 952 354 253 - Fax 952 313 928 - E-mail: info@frapasa.com Almacén y Talleres: Pol. Ind. El Viso 4ª fase - 29006 MÁLAGA - Tel. 952 357 065 - Móvil 607 70 20 75 Delegación en Casablanca (Maroc): Móvil 00 212 6 72 01 19 76 CASABLANCA - MAROC

www.frapasa.com

G ®

GRUPOS DE VACÍO A RECIRCULACIÓN TOTAL DE ACEITE PARA GALLETERAS Y PRENSAS

Representantes Exclusivos España y Portugal:

Your Ultimate Source for Pressure and Vacuum

Alcalá, 289, 2º D - 28027 MADRID Tel. y fax: 91 403 62 74 - Email: info@ctverdu.com

COMERCIAL TÉCNICA VERDÚ


Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

Fritas, colores

GUÍA DEL COMPRADOR

48

Materias Primas

TC 452

H ••

I-J-K-L ••

•••

•••

• Raimundo Fernández Villaverde, 45. 28003 Madrid | Tel. 91 534 33 07. Fax 91 534 34 18 | FÁBRICA: Calanda, Teruel | Tel. y Fax 978 84 61 49 www.intrasa.es

¡Conecta! www.tecnicaceramica.com


KELLER HCW GmbH Carl-Keller-Str. 2-10 D-49479 Ibbenbüren-Laggenbeck (Alemania) Tel. +49 5451-85-0 - Fax +49 5451-85-310 E-mail: info@keller.de - www.keller.de

•••

Máquinas, procesos de producción y fábricas completas para la industria cerámica estructural y tecnología de automatización, instrumentos de medición, control y regulación y tecnología plástica.

•••

• •

Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

Frits, colours

49

Raw materials

TC 452

••

Gran Bretanya, 11 - 08700 Igualada (Barcelona) - Tel. (+34) 93 803 48 68 - Fax (+34) 93 803 53 26 - ltceramico@ltceramico.com - www.ltceramico.com

M ••

• ••

COMPRA-VENTA DE EQUIPOS PARA CERÁMICA

maquinaria de ocasión para cerámica Avda. Ortega y Gasset, km 8,2 29196 MÁLAGA (ESPAÑA) Tel. +34 952 433 289 - Fax +34 952 433 188

ESTUDIOS Y PROYECTOS www.mocsa.es comercial@mocsa.es

• ••• •

N-S ••


••

•••

SACMI IBÉRICA S.A. Gran Vía, nº 263 - 12006 CASTELLÓN DE LA PLANA (España) Tel. + 34 964 344700 Fax + 34 964 241646 E-mail: sacmi@sacmi.es www.sacmi.es

¡Conecta! www.tecnicaceramica.com

Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

GUÍA DEL COMPRADOR

Fritas, colores

50

Materias Primas

TC 452

•••

•••••••

••


•••

Miscellaneous

3rd firing

Laboratory equipment

Conveying

Packaging

Refractories

Glazing, screen printing

Drying, firing

Pressing, extrusion

Preparation, crushing

Purification

BUYER’S GUIDE

Frits, colours

51

Raw materials

TC 452

T TALLERES  FELIPE  VERDÉS, S.A.

C/ Metalurgia, 2 Apdo. Correos (P.O. Box) 172 08788 VILANOVA DEL CAMÍ (Barcelona) Tel. +(34) 938 060 606 Fax +(34) 938 060 411 e-mail: comercial@verdes.com http://www.verdes.com

• •

TECNOFILIERE S.R.L. Via Provinciale Modena 57/a 41016 NOVI DI MODENA (MO) - ITALY Tel. +39 059 67 77 97 Fax +39 059 67 77 59 E-mail: tecnofiliere@tecnofiliere.com www.tecnofiliere.com

Ctra. Sabadell a Granollers, km. 11,1

60 años asesorando al sector cerámico en soluciones refractarias: -

Revestimiento de hornos de ladrillos, tejas, sanitarios, porcelana, fritas, azulejos… Vagonetas baja masa térmica, más de 300 referencias por todo el mundo. Bóvedas planas suspendidas en denso y aislante hasta 1.500 °C. Producciones especializadas en Carburo de Silicio, Zirconio, Corindón, Mullita…

Tel. 938 445 880 Fax 938 436 501 E-mail: teide@teide.es www.teide.es

Moldes para la extrusión de piezas cerámicas, bocas de extrusión para todo tipo de piezas cerámicas y maquinaria lavamoldes.

08185 LLIÇÀ DE VALL (Barcelona)


TC 452

52

••

• •

• •

• •

• ••

• ••

Varios

Tercer Fuego

Equipos de laboratorio

Movimentación

Empaquetado, embalaje

Refractarios

Esmaltado, serigrafía

Secado, cocción

Prensado, extrusión

Preparación, trituración

Depuración

Fritas, colores

Materias Primas

GUÍA DEL COMPRADOR

U •••

X

Z


TC 452

PRODUCTO

53

La cerámica impone sus reglas A la hora de renovar, reformar o rehabilitar una casa existen múltiples variables que tener en cuenta. Una de las más importantes es la calidad de los materiales, pues es determinante no solo a la hora de asegurar atributos como la durabilidad, el mantenimiento o la seguridad, sino que la puesta por la calidad es un factor clave si hablamos de bienestar o del valor de la vivienda.

La cerámica española, frente a otros materiales, ofrece la combinación perfecta de calidad y versatilidad capaz de desempeñar un papel esencial en cada una de las estancias, sin perder la capacidad estética que las hará especiales. ¿Por qué la cerámica es el mejor material para el hogar?

climáticos. Además, mantiene su color y cualidades a lo largo del tiempo, lo que no ocurre con otras soluciones de revestimientos o pavimentos. Por todo ello es protagonista tanto en exteriores como interiores, piscinas, cocinas, fachadas, salones…

❖ Es natural

La materia prima que compone una baldosa cerámica proviene de la tierra (arcilla) que, junto al agua y el fuego de cocción, hace de este material un producto natural. La cerámica es un material sostenible y con ciclos de vida muy largos, respetuoso con el entorno y que contribuye al confort del hogar.

Azuliber, Ambre Gris (65x65 cm)

L'Àtic Vernacle. Proyecto: El Fabricante de Esferas. Mención Interiorismo XIV Premios Cerámica. Fotografía: Milena Villalba.

❖ Dura y resiste

Una ventaja indiscutible que ofrecen las baldosas cerámicas frente a otros materiales es su durabilidad. Es un material resistente al paso del tiempo, el desgaste y los cambios

Porcelanosa, Bottega Acero (120x120 cm)


54

PRODUCTO

TC 452

❖ Es transitable y antideslizante

Gracias al esfuerzo en I+D+i, las marcas cerámicas españolas han conseguido optimizar las propiedades técnicas sin alterar su aspecto estético, elevando sus prestaciones para resolver diferentes necesidades. Por ejemplo, los avances en pavimentos cerámicos de alto tránsito para zonas de interior y exterior, o en baldosas antideslizantes ideales para spas, duchas, piscinas...

Cerámica Gómez – Oneker. Pared: Zante Blanco Cuadros, Zante Beige (45x120 cm); suelo: Tropic Roble (14x89 cm)

❖ No contiene plásticos

Azulev, Brooklyn Perla (75x75 cm)

La cerámica es un material sin PVC, por lo que no emite sustancias tóxicas ni para las personas ni para el ambiente. Alcanza ciclos de vida muy sostenibles y no contiene formaldehído, contribuyendo a crear un hábitat sano. ❖ Es ignífuga

Otra cualidad clave de la cerámica es su resistencia al fuego, un motivo más por el que se recomienda su uso en cocinas, salones, fachadas… Los suelos y revestimientos de cerámica no arden, incrementando la seguridad en el hogar.

Navarti, Lington (45x90 cm)

❖ Es antialérgica y aséptica

Por sus propiedades antibacterianas y su carácter impermeable, la cerámica se convierte en el mejor material para revestir suelos y paredes. Impide la proliferación de bacterias, no transmite olores y no contiene alérgenos, por lo que no produce reacciones alérgicas. Tampoco emite compuestos orgánicos volátiles (conocidos como VOC por sus siglas en inglés). Además, su capacidad como aislante eléctrico evita la electricidad estática y la captación de polvo en suspensión, contribuyendo al bienestar en el hogar.

Land Porcelánico, Garoe (20x120 cm)


TC 452

PRODUCTO

55

❖ Es fácil de mantener

❖ Es versátil

La limpieza de pavimentos y revestimientos cerámicos es muy sencilla y requiere menos esfuerzo del que hay que dedicar a otros materiales. Esto es gracias a su impermeabilidad y a la capacidad de preservación de la cerámica frente a cualquier tipo de contaminación.

Los materiales cerámicos pueden utilizarse en una amplia variedad de espacios, tanto interiores como exteriores, ya sea para renovar suelos y paredes o para revestir elementos decorativos o muebles, como armarios, mesas, librerías, cabeceros... Además, los infinitos formatos, colores, acabados y tamaños, así como las múltiples combinaciones posibles hacen tangible cualquier proyecto de interiorismo. ◆

Bestile, Gauguin (120x120 cm)

Vives Cerámica, Resort - Nikoi (120x120 cm)


56

COCCIÓN

TC 452

Técnicas de secado y cocción (XXVI) Nueva entrega del tratado de Beralmar sobre técnicas de secado y cocción de cerámica estructural. Artur Massaguer, director Técnico de Beralmar Tecnologic, S.A. Santi Amposta, director de I+D de Beralmar.

2.15. Regulación automática de un horno Como ya se comentó en el punto 1.16, la regulación automática debe desarrollar un sistema flexible de control, que permita a los hornos cerámicos con producciones de diversos formatos: • Incrementar la capacidad de producción • Mejorar la calidad del producto • Reducir el consumo de energía • Reducir las mermas • Reducir las emisiones. Desde un punto de vista general el esquema de regulación de un horno cerámico es un tema realmente complicado dada

la gran cantidad de variables que se deben regular y la interacción existente entre ellas. Es fundamentalmente por este motivo por el cual la estrategia de control que se recomienda es mixta entre un sistema de supervisión general del horno, el cual tendrá información en todo momento de lo que está ocurriendo en el mismo (sistema SCADA), y un sistema de regulación a nivel de lazo interno de control que será el que gestione esta información manteniendo en todo momento el equilibrio entre variables. Es decir, ambos trabajarán en forma coordinada con el objetivo de controlar globalmente el horno y que por tanto se debe realizar una tarea de adecuación de los lazos de control adoptados con el sistema de modificación de consignas según el tipo de material en producción.


TC 452

COCCIÓN

A nivel de lazo de control la idea básica que se utiliza es la de dividir el horno en una serie de zonas determinadas, tratar de identificar cuáles son los objetivos que se pretende obtener en cada zona y actuar a nivel de lazo interno de control para obtener los resultados deseados. El principal inconveniente de los sistemas de regulación manuales proviene de la incapacidad de adaptarse a los transitorios que se producen en el horno (ritmo de producción, cambios de producto e incidencias de fabricación, humedad de entrada del material, etc.). Para estimar el consumo específico medio alcanzable mediante regulación automática, se plantea que el consumo óptimo coincidirá con el régimen permanente del producto, es decir cuando ninguno de los transitorios comentados se produce. Considerando un consumo específico de Ce1 (Kcal/kg) que es el normal para instalaciones sin regulación y estimando los valores de consigna que no varían de acuerdo a las necesidades, diferentes estudios realizados en instalaciones realizadas por Beralmar permiten observar que variando progresivamente los valores de regulación de tiro, contravec, recuperación y quemadores, obtenemos un consumo medio de Ce2 Kcal/kg, lo que supone un ahorro del 10% en los consumos caloríficos del horno, según se observa en este gráfico:

57

En general, para cualquier proceso de cocción de cerámica estructural, ya sea en túnel de bóveda plana, curva, circular, Hoffman, etc., los componentes básicos del sistema de control son todos aquellos instrumentos que participan en el control y automatización del horno, como son los sensores, autómatas, variadores, etc. Descripción de los principales instrumentos •Transmisores - Sensores de presión para el control del flujo aire proceso - Sensores de temperatura para el control de esta variable del proceso de acuerdo a la dinámica de cocción de cada producto o material. • Elementos de control - Servoválvulas y variadores de frecuencia aplicados a los ventiladores del sistema para el de control de flujo de aire (Contravec, tiro, foso, aire de combustión, recirculadores…) - Válvulas de control de la potencia calorífica introducida al proceso. • Controladores - PLC para la gestión y supervisión continua del estado de los transmisores y señales de entrada y la aplicación de las decisiones de control sobre los dispositivos de salida (elementos de control) sobre la base de un programa personalizado - PC estándar como interfaz de gestión y visualización de las variables del proceso de acuerdo a las prestaciones del SCADA. (Supervisory Control and Data Acquisition, o Control de Supervisión y Adquisición de Datos).

2.15.1.1. Lazos de regulación del sistema

También es necesario destacar que la estructura física, tanto por forma como en el número y en el tipo de sensores y actuadores de los hornos lamentablemente no es estándar y que por expuestas deberán afinarse posteriormente para adecuarlas a la realidad del horno con el que nos enfrentamos.

2.15.1. Software de control del proceso de cocción Componentes del sistema de control El control clásico en la industria se basa fundamentalmente en tres instrumentos: el transmisor, el controlador y la válvula o elemento de control, relacionados a través del lazo o bucle de retroalimentación.

La finalidad de una instalación de este tipo montada en un horno túnel es mejorar el funcionamiento sin la actuación constante del técnico, conteniendo al máximo el consumo de energía y garantizando el constante funcionamiento del horno independientemente del salto térmico (diurno y nocturno), como de la densidad de carga de la vagoneta del material sometido a cocción, optimizando la calidad del mismo. Esta operación se efectúa mediante una regulación continua, salvaguardando el material de todas aquellas roturas que son características de un precalentamiento y enfriamiento mal seguidos. Este proceso de regulación continua es llevado a cabo por un PLC el cual recibe todas las señales analógicas citadas, las procesa y, a través de unos lazos de regulación PID, realiza las acciones necesarias para cumplir rigurosamente la curva de cocción consignada. Todos estos datos son reflejados a través del ordenador, el cual también los almacena en forma de históricos.


58

COCCIÓN

Los controles a realizar son: 1. Regulación de temperatura en cada una de las zonas de cocción, con actuación sobre los quemadores 2. Control de la zona de enfriamiento en diferentes puntos 3. Control de la zona de precalentamiento en diferentes puntos 4. Control de la temperatura del tiro del horno 5. Control de la temperatura del aire de la recuperación 6. Control de la presión, punto neutro y depresión del horno 7. Control de la temperatura del foso del horno, con regulación de la presión del mismo 8. Detector de funcionamiento del ventilador de tiro del horno, preparado para actuar sobre los grupos de quemadores en caso de paro del mismo, señalizando alarma general 9. Detector de salida de vagonetas con material cocido, con señalización en impresora con expresión del día y la hora exacta. La regulación automática de horno se centra principalmente en estos puntos: a) Regulación del caudal de humos (tiro) b) Regulación de la recuperación de aire caliente c) Regulación de la contrapresión (contravec) d) Regulación de enfriamiento rápido e) Regulación del foso de vagonetas f) Regulación de la bóveda. a) Regulación del caudal de humos (tiro) Es muy importante que los humos extraídos por la chimenea sean expulsados siempre a la misma temperatura, independientemente de la densidad del material encañado en la vagoneta. Esto se obtiene mediante la incorporación de un termopar en el mismo conducto de salida del tiro, los valores de temperatura obtenidos son procesados por el PLC a través de un lazo de regulación PID, el cual actúa sobre un servomotor montado en la válvula alveolar en la chimenea o sobre el variador de frecuencia aplicada al ventilador de tiro. Este control continuo mantiene constante la curva en la zona de precalentamiento. b) Regulación de la recuperación de aire caliente Con el fin de mantener la curva de enfriamiento constante en función de la velocidad de impulsión y del tipo de material; esto se obtiene regulando automáticamente el caudal de recuperación del aire caliente. Con la instalación de una sonda en el punto de la curva deseado y utilizando el mismo concepto de la regulación de los humos, controlaremos dicho caudal. c) Regulación de la contrapresión (contravec) La contrapresión ejerce la función de equilibrar la presión del horno y hace que en la proximidad de la última zona de fuego esté el punto de equilibrio o punto 0.

TC 452

El punto 0 significa que de la recuperación estamos retirando solo aire y, consecuentemente, calorías de enfriamiento y no humos, y que además la influencia de la chimenea coincide en esta zona, por lo cual no se están sustrayendo calorías, que en cambio no se utilizan en la recuperación. Para regular la contrapresión se pilota el ventilador de la parte final del horno denominado contravec. La regulación será tal que en el interior del horno tendremos siempre la misma cantidad de aire en función del tiro de la chimenea y de la recuperación. Esto se obtiene instalando en el horno, después de la zona de fuego, un transmisor de presión diferencial, cuya señal será leída por el PLC, el cual, a través de un lazo de control PID realizará la acción pertinente para mantener el punto de equilibrio en el interior del horno. d) Regulación de enfriamiento rápido La finalidad de este control es la de obtener un enfriamiento rápido que nos garantice no sobrepasar una temperatura mínima establecida. El equipo Microber está preparado para regular una válvula proporcional que mantenga los valores de temperatura estipulados en ese punto del horno. Tanto el enfriamiento rápido como la válvula de regulación no están incluidos en el precio que se dará a continuación. e) Regulación del foso de vagonetas En función de la disponibilidad del horno, se puede regular el foso con la finalidad de equilibrar la presión del mismo con la del túnel de cocción para evitar fugas de aire, por otro lado, gracias a una sonda de temperatura también podemos regular el foso de manera que este no sobrepase una temperatura prefijada. f) Regulación de la bóveda En función de la disponibilidad del horno se puede regular la bóveda con la finalidad de equilibrar la presión de la misma, al igual que en el foso, con la del túnel de cocción para evitar fugas de aire, y a través de una sonda de temperatura también podemos regular de manera que este no sobrepase una temperatura prefijada.

2.15.1.2. Arquitectura general de un sistema control SCADA La configuración del sistema de control y adquisición de datos, debe permitir el funcionamiento multitarea y en diferentes estaciones de trabajo, así como el control remoto del proceso de cocción. Las características generales del SCADA consisten en proveer de estructura y organización a su proceso de datos, permitiéndole integrar datos desde múltiples fuentes y crear visualizaciones altamente funcionales e inteligentes que habiliten decisiones mejores y más rápidas e incrementen la eficiencia


TC 452

COCCIÓN

59

• Configuración de parámetros del proceso • Recetas de curvas de cocción • Datos de materiales. • Parámetros control y regulación elementos de campo • Información y visualización del proceso • Control de producción • Balance energético • Control estadístico • Autorización y gestión individual de operaciones y usuarios.

Pantalla de ajustes de los diferentes equipos de la instalación Promatic

Control remoto del proceso

y productividad del horno, a través de herramientas de gestión control y regulación como:

Pantalla de ajustes de la distribución de carbón

2.15.2. Operación del sistema • Registro de datos del proceso - Alarmas - Gráficas de tendencias - Históricos del proceso.

El sistema de control permite al usuario controlar los procesos transitorios que se producen en el interior del sistema, mediante la gestión y configuración de las curvas dinámicas de cocción, en función de la producción y las condiciones externas (paros de producción, condiciones ambientales, variación de materia prima, etc.). Según se ha comentado en el apartado 2.15.1, el control SCADA Microber efectúa el cambio gradual de los setpoint de la curva de cocción en función de estos transitorios, evitando así choques térmicos, variaciones en la velocidad de cocción y por tanto defectos en el material cerámico, mejorando por tanto, la productividad, la seguridad de funcionamiento y reduciendo el consumo de energía y las emisiones de contaminantes. ◆

Gráfico del horno y curva de cocción del material.


60

ÍNDICES

TC 452

Índices de autores y materias correspondientes a 2018 (Técnica Cerámica World, números 444-451, ambos inclusive.)

❖ AUTORES

Massaguer, Artur; Amposta, Santi: Técnicas de secado y cocción (XIX). Nº 444, pág. 54.

Ayming: véase Díaz, Javier. Beralmar Tecnologic, S.A.: véase Massaguer, Artur, y Amposta, Santiago. Carda Castelló, Juan Bautista: Cátedra de Innovación Cerámica “Ciutat de Vila-real”: actividades llevadas a cabo. Nº 450, pág. 468. Cleia: Tendencia en cerámica estructural: plantas multiproducto. Nº 446, pág. 162 – Heavy clay trend: multi-product units, page 164. Díaz, Javier: El mercado gasista y el mundo azulejero en España (octubre de 2018). Nº 450, pág. 522.

Massaguer, Artur; Amposta, Santi: Técnicas de secado y cocción (XX). Nº 445, pág. 126. Massaguer, Artur; Amposta, Santi: Técnicas de secado y cocción (XXI). Nº 446, pág. 194. Massaguer, Artur; Amposta, Santi: Técnicas de secado y cocción (XXII). Nº 447, pág. 266. Massaguer, Artur; Amposta, Santi: Técnicas de secado y cocción (XXIII). Nº 448, pág. 377.

Exposólidos: véase Simón, Juli.

Massaguer, Artur; Amposta, Santi: Técnicas de secado y cocción (XXIV). Nº 450, pág. 502.

Falomir, Samuel: La recuperación de la Real Fábrica de L’Alcora. Nº 447, pág. 208.

Massaguer, Artur; Amposta, Santi: Técnicas de secado y cocción (XXV). Nº 451, pág. 583.

Heredia Álvaro, José Antonio: La ciencia de datos como fundamento del Big Data y la Industria 4.0. Nº 446,pág. 140.

Menero, Josep: Concentración a la vista en el azulejo. Nº 449, pág. 400.

ITC: véase Observatorio de Tendencias del Hábitat.

Menero, Josep: ¿Desaceleración o crisis? Nº 451, pág. 536.

Levi, Haim: Changing the way we manufacture – AM in technical ceramics. Nº 446, page 168.

Menero, Josep: El azulejo ante la ralentización mundial. Nº 449, pág. 402.


TC 452

ÍNDICES

61

Menero, Josep: El azulejo se apunta a la economía circular. Nº 451, pág. 538.

Prera, Xavi: Sabrina Veral: “Crisis ha habido muchas, pero como esta seguramente ninguna.” Nº 445, pág. 74.

Menero, Josep: El ‘momentum’ del azulejo. Nº 448, pág. 276.

Prera, Xavi: Un contexto internacional amenazador. Nº 447, pág. 210.

Menero, Josep: Joaquín Font de Mora, nuevo presidente de ANFECC: “Crecemos pese a que la inestabilidad de las materias primas ha hecho caer la rentabilidad del sector.” Nº 449, pág. 404. Menero, Josep: José Luis Hervás, catedrático de Organización de Empresas de la Universitat Politècnica de València (UPV): “El sector azulejero tiene que concentrarse para ganar en productividad y especialización.” Nº 450, pág. 472. Menero, Josep: La incertidumbre se apodera del mercado de las materias primas. Nº 450, pág. 470. Menero, Josep: Teresa Ros, técnica de Medio Ambiente del ITC: “Para desarrollar la economía circular es más importante un cambio de mentalidad que el desarrollo tecnológico.” Nº 451, pág. 540. Menero, Josep: Tile Déco y Mid-Century colors, las dos tendencias más actuales. Nº 448, pág. 280. Menero, Josep: Vicente Nomdedeu, presidente de ASCER: “Los populismos ganan terreno y eso afecta a la estabilidad.” Nº 448, pág. 278. Observatorio de Tendencias del Hábitat: Tendencias Cerámicas 18/19. Nº 446, pág. 176 - Ceramic Trends 2018-2019, page 180. Prera, Xavi: ASCER abre una nueva etapa tras la pérdida de Isidro Zarzoso. Nº 444, pág. 6 – ASCER opens new stage after the loss of Isidro Zarzoso, page 8. Prera, Xavi: Benicàssim, epicentro del urbanismo sostenible. Nº 446, pág. 144.

Redacción: Abierta la convocatoria de los Premios Cerámica de ASCER. Nº 449, pág. 440. Redacción: Beralmar attended the opening ceremony of Astana Ceramic (Kazakhstan). Nº 449, page 434. Redacción: Beralmar patrocina y toma parte en la reunión de ceramistas de Serbia – Beralmar sponsors and takes part at the Serbian ceramists meeting. Nº 450, pág. 495. Redacción: C-Glazes digital y AIR (Air friendly Inks Range): Colorobbia revoluciona la tecnología digital pero siempre respetando el entorno. Nº 449, pág. 430. Redacción: Ceramic Tectonics: superficie cerámica reglada. Nº 445, pág. 100. Redacción: Ceramitec 2018: Efficient innovations in the heavy clay ceramics segment. Nº 445, page 94. Redacción: Ceramitec 2018 inspires good climate for investments in the industry. Nº 446, page 170. Redacción: Cevisama cierra su XXXVI edición con récord de negocio y más de 90.000 visitantes. Nº 445, pág. 96. Redacción: Cevisama comienza la comercialización de la próxima edición y prevé crecer en oferta. Nº 447, pág. 256. Redacción: Cevisama supera sus perspectivas con la mayor oferta comercial en una década. Nº 451, pág. 589. Redacción: Cevisama vuelve a crecer en visitantes y supera, por primera vez, los 17.000 profesionales extranjeros. Nº 446, pág. 174.

Prera, Xavi: Camino de nuevos récords. Nº 445, pág. 72. Prera, Xavi: Esther González, presidenta de la Cámara de comercio Hispano-Turca: “Turquía es una gran oportunidad para el azulejo español gracias a su crecimiento económico y su dinamismo constructor.” Nº 444, pág. 10. Prera, Xavi: Juan José Montoro, presidente de la ATC: “Las empresas tienen que ganar tamaño y generar valor añadido para mantener el sector cerámico en España.” Nº 446, pág. 142. Prera, Xavi: Mª Pilar Gómez, responsable del laboratorio de caracterización físico-estructural del ITC: “En un futuro próximo, la impresión 3D se utilizará para la producción de prototipos cerámicos y piezas singulares o de diseño.” Nº 447, pág. 212.

Redacción: ColorGATE and Durst Phototechnki AG announce exclusive distribution partnership. Nº 448, page 382. Redacción: Colorobbia: fiel a su compromiso con la cerámica. Nº 444, pág. 26. Redacción: EFI completes its portfolio of high-end, automated 5th generation Cretaprint ‘Smart Printers’. Nº 450, page 496 – Se completa la familia de impresoras de 5ª generación EFI Cretaprint, pág. 497. Redacción: EFI lanza la quinta generación de impresoras Cretaprint. Nº 447, pág. 240 - EFI launches Cretaprint 5th generation for the ceramic industry, page 242.


62

ÍNDICES

TC 452

Redacción: Eico: polishing abrasives and diamond tools. Nº 449, page 438.

Redacción: Italian ceramic technology sets its sights on Ceramics China. Nº 447, page 257.

Redacción: El Buscador de Soluciones Termoarcilla se actualiza. Nº 449, pág. 460.

Redacción: La línea de desapilado de Brampton entra en el nuevo milenio. Nº 449, pág. 432 – Putting the Brampton de-hacking line into the new millenium, page 433.

Redacción: El conseller de Economía, Rafael Climent, presentó el Cuaderno de Tendencias del Hábitat 19-20. Nº 451, pág. 568.

Redacción: Las XL Jornadas se centran en la recuperación del sector inmobiliario. Nº 446,pág. 158.

Redacción: El jurado premia la creatividad y la innovación en los Concursos de Diseño Cerámico y de baño de CevisamaLab. Nº 445, pág. 98.

Redacción: Los CID Awards de Coverings destacaron tres proyectos con sello Tile of Spain. Nº 447, pág. 254.

Redacción: El proyecto “House of Cards” (Nihil Estudio) gana el concurso de Trans-hitos 2019. Nº 450, pág. 520.

Redacción: Los industriales afirman que los costes del gas penalizan sus exportaciones: reclaman un gas competitivo. Nº 447, pág. 260.

Redacción: El sector se vuelca con el V Congreso Nacional de Áridos. Nº 446, pág. 175.

Redacción: Ltc-Labotec abre una filial en Rusia. Nº 445, pág. 116.

Redacción: Equipceramic suministra un cargador de secadero a Ladrillera El Diamante. Nº 445, pág. 114 - Equipceramic supplies a dryer loader to Ladrillera el Diamante. Nº 445, page 115. Redacción: Experimentar con los formatos. Nº 451, pág. 564. Redacción: Flexbrick® resuelve la rehabilitación de varios hoteles. Nº 446, pág. 190. Redacción: Fritsch offers fine and powerful comminution with maximum flexibility. Nº 449, page 452. Redacción: Fritta Digital agiliza y flexibiliza el proceso de producción. Nº 447, pág. 236. Fritta Digital improves and makes flexible the production process, page 237.

Redacción: Nueva maquinaria de ICF & Welko. Nº 447, pág. 238. -New machinery by ICF & Welko, page 239. Redacción: Preparation and shaping in the heavy clay industry: the new goals. Nº 449, page 454. Redacción: Presentada la nueva web www.bovedillaceramica.es. Nº 444, pág. 50. Redacción: Refractory materials with Poraver®: Improved thermal insulating properties and processing. Nº 449, page 458. Redacción: Sacmi Innovation Lab, Industry 4.0 enabling technology. Nº 446, page 166. Redacción: Space is filling up fast at Indian Ceramics & Ceramics Asia. Nº 451, page 591.

Redacción: Ganadores de los XVII Premios Cerámica de ASCER. Nº 451, pág. 570.

Redacción: Technical ceramics with a stronger presence at ceramitec 18. Nº 444, page 32.

Redacción: Ganadores del concurso Proyectos Foro Cerámico Hispalyt Curso 2017/18. Nº 447, pág. 251.

Redacción: Tecnargilla 2018: The international buyers speak. Nº 451, page 590.

Redacción: Ganadores del Premio PCF/TFM Foro Cerámico Hispalyt, curso 2017/18. Nº 449, pág. 456.

Redacción: Tecnargilla 2018: World leadership confirmed. Nº 450, page 516.

Redacción: GreenTech at Tecnargilla’18. Nº 446, page 172.

Redacción: Tecnofiliere provee equipos al Grupo Stabila. Nº 449, pág. 438 – Tecnofiliere supplies equipment to the Stabila Group, page 439.

Redacción: Hanoi stages Vietnam’s 1st International Ceramic Expo. Nº 451, page 588. Redacción: Hispalyt: balance del año 2017 de la industria de ladrillos y tejas. Nº 448, pág. 290. Redacción: IMI Europe announces Inkjet Development Conference technical programme. Nº 445, page 104. Redacción: Índices de autores y materias correspondientes a 2017. Nº 44, pág. 58.

Redacción: Tejas Borja: una fábrica dotada de las más modernas tecnologías para producir tejas de muy alta calidad. Nº 444, pág. 28 - Tejas Borja: a plant equipped with the most modern technologies to produce roof tiles of very high quality, page 29. Redacción: Torrecid, Alfa de Oro gracias a la “revolución” Ecoink-Cid®. Nº 445, pág. 110 - Torrecid wins the Alfa de Oro thanks to the revolutionary Ecoink-Cid®, page 112.



64

ÍNDICES

TC 452

Redacción: Vietnam launches inaugural Ceramic Manufacturing Expo. Nº 444, page 34.

Técnicas de secado y cocción (XXIV). Artur Massaguer; Santi Amposta (Beralmar). Nº 450, pág. 502.

Redacción: Visto en Cersaie 2018. Nº 450, pág. 474.

Técnicas de secado y cocción (XXV). Artur Massaguer; Santi Amposta (Beralmar). Nº 451, pág. 583.

Redacción: Welko ICF presenta el horno de rodillos WFRE 3600. Nº 450, pág. 498. Redacción: World’s first station press conference for Ceramics China 2019 in Italy. Nº 450, page 518.

Color management ColorGATE and Durst Phototechnki AG announce exclusive distribution partnership. Redacción. Nº 448, page 382.

Rubert, Manuel: Cevisama, más y mejor. Nº 444,pág. 4. Companies Simón, Juli: Exposólidos 2019, un encuentro estratégico para la tecnología para sólidos española. Nº 451, pág. 592.

Beralmar attended the opening ceremony of Astana Ceramic (Kazakhstan). Redacción. Nº 449, page 434.

Talleres Felipe Verdés: Verdés instala en Bélgica una amasadora filtro A-750-F y una extrusora Magna 675. Nº 450, pág. 500 – Verdés has installed in Belgium a filter mixer A-750-F and a Magna 657 clay brick extruder, page 501.

Beralmar sponsors and takes part at the Serbian ceramists meeting. Redacción. Nº 450, page 495.

Talleres Felipe Verdés, S.A.: La elección correcta de los equipos para el proceso de preparación. Nº 488, pág. 372 – Choosing wisely the equipment for the preparation process, page 375.

Equipceramic supplies a dryer loader to Ladrillera el Diamante. Redacción. Nº 445, page 115.

Eico: polishing abrasives and diamond tools. Redacción. Nº 449, page 438.

New machinery by ICF & Welko. Redacción. Nº 447, page 239. Talleres Verdés: Elección correcta de los equipos para el proceso de preparación Nº 445, pág. 105 - Choosing wisely the right machine for the wet grinding process, page 107. Universitat Jaume I: véase Heredia Álvaro, José Antonio. XJet: véase Levi, Haim.

❖ MATERIAS

Tecnofiliere supplies equipment to the Stabila Group. Redacción. Nº 449, page 439. Torrecid wins the Alfa de Oro thanks to the revolutionary Ecoink-Cid®. Redacción. Nº 445, page 112. Verdés has installed in Belgium a filter mixer A-750-F and a Magna 657 clay brick extruder. Talleres Felipe Verdés, S.A. Nº 450, page 501.

Aplicaciones

Companies guide

Flexbrick® resuelve la rehabilitación de varios hoteles. Redacción. Nº 446, pág. 190.

Nº 448, page 296.

Congresos Buyer’s Guide Nº 447, pág. 258. In all issues. Contacto fácil Cocción

Listado de empresas. Nº 448, pág. 292.

Técnicas de secado y cocción (XX). Artur Massaguer; Santi Amposta (Beralmar). Nº 445, pág. 126.

Digital effects and inks

Técnicas de secado y cocción (XXII). Artur Massaguer; Santi Amposta (Beralmar). Nº 447, pág. 266.

Fritta Digital improves and makes flexible the production process. Redacción. Nº 447, page 237.


TC 452

ÍNDICES

Documentación El Buscador de Soluciones Termoarcilla se actualiza. Redacción. Nº 449, pág. 460.

65

Torrecid, Alfa de Oro gracias a la “revolución” Ecoink-Cid®. Redacción. Nº 445, pág. 110. Verdés instala en Bélgica una amasadora filtro A-750-F y una extrusora Magna 675. Talleres Felipe Verdés, S.A. Nº 450, pág 500.

Easy touch Energía Company listing. Nº 448, page 293.

El Mirador ASCER abre una nueva etapa tras la pérdida de Isidro Zarzoso. Xavi Prera. Nº 444, pág. 6 - ASCER opens new stage after the loss of Isidro Zarzoso, page 8.

El mercado gasista y el mundo azulejero en España (octubre de 2018). Javier Díaz (Ayming). Nº 450, pág. 522. Los industriales afirman que los costes del gas penalizan sus exportaciones: reclaman un gas competitivo. Redacción. Nº 447, pág. 260.

Benicàssim, epicentro del urbanismo sostenible. Xavi Prera. Nº 446, pág. 144.

Entidades

Concentración a la vista en el azulejo. Josep Menero. Nº 449, pág. 400.

Hispalyt: balance del año 2017 de la industria de ladrillos y tejas. Redacción. Nº 448, pág. 290.

El azulejo se apunta a la economía circular. Josep Menero. Nº 451, pág. 538.

Fabricación

La incertidumbre se apodera del mercado de las materias primas. Josep Menero. Nº 450, pág. 470.

Tendencia en cerámica estructural: plantas multiproducto. Cleia. Nº 446, pág. 162.

Tile Déco y Mid-Century colors, las dos tendencias más actuales. Josep Menero. Nº 448, pág. 280.

Facilities

Un contexto internacional amenazador. Xavi Prera. Nº 447, pág. 210.

Tejas Borja: a plant equipped with the most modern technologies to produce roof tiles of very high quality. Redacción. Nº 444, page 29.

Empresas Ferias Beralmar sponsors and takes part at the Serbian ceramists meeting. Redacción. Nº 450, page 495. C-Glazes digital y AIR (Air friendly Inks Range): Colorobbia revoluciona la tecnología digital pero siempre respetando el entorno. Redacción. Nº 449, pág. 430. Colorobbia: fiel a su compromiso con la cerámica. Redacción. Nº 444, pág. 26.

Nº 444, pág. 30. Nº 445, pág. 102. Nº 447, pág. 258. Nº 448, pág. 380. Cevisama cierra su XXXVI edición con récord de negocio y más de 90.000 visitantes. Redacción. Nº 445, pág. 96.

Equipceramic suministra un cargador de secadero a Ladrillera El Diamante. Redacción. Nº 445, pág. 114.

Cevisama comienza la comercialización de la próxima edición y prevé crecer en oferta. Redacción. Nº 447, pág. 256.

Ltc-Labotec abre una filial en Rusia. Redacción. Nº 445, pág. 116.

Cevisama supera sus perspectivas con la mayor oferta comercial en una década. Redacción. Nº 451, pág. 589.

Nueva maquinaria de ICF & Welko. Redacción. Nº 447, pág. 238. Tecnofiliere provee equipos al Grupo Stabila. Redacción. Nº 449, pág. 438.

Cevisama vuelve a crecer en visitantes y supera, por primera vez, los 17.000 profesionales extranjeros. Redacción. Nº 446, pág. 174.


66

ÍNDICES

El sector se vuelca con el V Congreso Nacional de Áridos. Redacción. Nº 446, pág. 175.

TC 452

Líneas de producto Nº 448, pág. 346.

Exposólidos 2019, un encuentro estratégico para la tecnología para sólidos española. Juli Simón (Exposólidos). Nº 451, pág. 592. Manufacturing Visto en Cersaie 2018. Redacción. Nº 450, pág. 474. Changing the way we manufacture – AM in technical ceramics. Haim Levi (XJet). Nº 446, page 168. Guía de empresas Cleia: Heavy clay trend: multi-product units. Nº 446, page 164. Nº 448, pág. 296. Materials Guía del Comprador En todos los números.

Refractory materials with Poraver®: Improved thermal insulating properties and processing. Redacción. Nº 449, page 458.

New products Hispalyt Las XL Jornadas se centran en la recuperación del sector inmobiliario. Redacción. Nº 446,pág. 158. Presentada la nueva web www.bovedillaceramica.es. Redacción. Nº 444, pág. 50.

EFI completes its portfolio of high-end, automated 5th generation Cretaprint ‘Smart Printers’. Redacción. Nº 450, page 496. EFI launches Cretaprint 5th generation for the ceramic industry. Redacción. Nº 447, page 242. Fritsch offers fine and powerful comminution with maximum flexibility. Redacción. Nº 449, page 452.

I+D Ceramic Tectonics: superficie cerámica reglada. Redacción. Nº 445, pág. 100.

Índices Índices de autores y materias correspondientes a 2017. Redacción. Nº 44, pág. 58.

Noticias / News Nº 444, pág. 14. Nº 445, pág. 78. Nº 446, pág. 146. Nº 447, pág. 214. Nº 448, pág. 283. Nº 449: pág. 408. Nº 450, pág. 478. Nº 451, pág. 542.

Instalaciones La línea de desapilado de Brampton entra en el nuevo milenio. Redacción. Nº 449, pág. 432.

Novedades / New products EFI lanza la quinta generación de impresoras Cretaprint. Redacción. Nº 447, pág. 240.

Tejas Borja: una fábrica dotada de las más modernas tecnologías para producir tejas de muy alta calidad. Redacción. Nº 444, pág. 28.

EFI completes its portfolio of high-end, automated 5th generation Cretaprint ‘Smart Printers’. Redacción. Nº 450, page 496.

Installations

Fritsch offers fine and powerful comminution with maximum flexibility. Redacción. Nº 449, page 452.

Putting the Brampton de-hacking line into the new millenium. Redacción. Nº 449, page 433.

Se completa la familia de impresoras de 5ª generación EFI Cretaprint. Redacción. Nº 450, pág. 497.


TC 452

ÍNDICES

Welko ICF presenta el horno de rodillos WFRE 3600. Redacción.

67

Premios

Nº 450, pág. 498. Nº 444, pág. 36. Nº 445, pág. 130. Nº 446, págs. 198. Nº 447, pág. 263.

Abierta la convocatoria de los Premios Cerámica de ASCER. Redacción. Nº 449, pág. 440. El jurado premia la creatividad y la innovación en los Concursos de Diseño Cerámico y de baño de CevisamaLab. Redacción. Nº 445, pág. 98.

Nº 450, pág. 524. Nº 451, pág. 594.

El proyecto “House of Cards” (Nihil Estudio) gana el concurso de Trans-hitos 2019. Redacción. Nº 450, pág. 520.

Pareceres

Ganadores de los XVII Premios Cerámica de ASCER. Redacción. Nº 451, pág. 570.

Esther González, presidenta de la Cámara de comercio His-

Ganadores del concurso Proyectos Foro Cerámico Hispalyt Curso 2017/18. Redacción. Nº 447, pág. 251.

pano-Turca: “Turquía es una gran oportunidad para el azulejo español gracias a su crecimiento económico y su dinamismo constructor.” Xavi Prera. Nº 444, pág. 10. Joaquín Font de Mora, nuevo presidente de ANFECC: “Crecemos pese a que la inestabilidad de las materias primas ha

Ganadores del Premio PCF/TFM Foro Cerámico Hispalyt, curso 2017/18. Redacción. Nº 449, pág. 456. Los CID Awards de Coverings destacaron tres proyectos con sello Tile of Spain. Redacción. Nº 447, pág. 254.

hecho caer la rentabilidad del sector.” Josep Menero. Nº 449, pág. 404.

Preparación

José Luis Hervás, catedrático de Organización de Empresas

Elección correcta de los equipos para el proceso de preparación. Talleres Verdés. Nº 445, pág. 105.

de la Univeristat Politècnica de València (UPV): “El sector azulejero tiene que concentrarse para ganar en productividad y especialización.” Josep Menero. Nº 450, pág. 472.

La elección correcta de los equipos para el proceso de preparación. Talleres Felipe Verdés, S.A. Nº 488, pág. 372.

Juan José Montoro, presidente de la ATC: “Las empresas tienen que ganar tamaño y generar valor añadido para mantener el sector cerámico en España.” Xavi Prera. Nº 446, pág. 142. Mª Pilar Gómez, responsable del laboratorio de caracterización físico-estructural del ITC: “En un futuro próximo, la impresión

Preparation Choosing wisely the equipment for the preparation process. Talleres Felipe Verdés, S.A. Nº 448, page 375. Choosing wisely the right machine for the wet grinding process. Talleres Verdés. Nº 445, page 107.

3D se utilizará para la producción de prototipos cerámicos y piezas singulares o de diseño.” Xavi Prera. Nº 447, pág. 212.

Preparing & Shaping

Sabrina Veral: “Crisis ha habido muchas, pero como esta se-

Preparation and shaping in the heavy clay industry: the new goals. Redacción. Nº 449, page 454.

guramente ninguna.” Xavi Prera. Nº 445, pág. 74. Teresa Ros, técnica de Medio Ambiente del ITC: “Para

Product lines

desarrollar la economía circular es más importante un cambio de mentalidad que el desarrollo tecnológico.” Josep Menero.

Nº 448, page 347.

Nº 451, pág. 540. Vicente Nomdedeu, presidente de ASCER: “Los populismos ganan terreno y eso afecta a la estabilidad.” Josep Menero. Nº 448, pág. 278.

R&D Sacmi Innovation Lab, Industry 4.0 enabling technology. Redacción. Nº 446, page 166.


68

ÍNDICES

Secado

TC 452

Technical ceramics with a stronger presence at ceramitec’18. Redacción. Nº 444, page 32.

Técnicas de secado y cocción (XIX). Artur Massaguer; Santi Amposta (Beralmar). Nº 444, pág. 54. Tecnargilla 2018: The international buyers speak. Redacción. Técnicas de secado y cocción (XXI). Artur Massaguer; Santi Amposta (Beralmar). Nº 446, pág. 194.

Nº 451, page 590.

Técnicas de secado y cocción (XXIII). Artur Massaguer; Santi Amposta (Beralmar). Nº 448, pág. 377.

Tecnargilla 2018: World leadership confirmed. Redacción. Nº 450,

Tendencias

page 516.

Vietnam launches inaugural Ceramic Manufacturing Expo. Redacción. Nº 444, page 34.

El conseller de Economía, Rafael Climent, presentó el Cuaderno de Tendencias del Hábitat 19-20. Redacción. Nº 451, pág. 568. Experimentar con los formatos. Redacción. Nº 451, pág. 564. Tendencias Cerámicas 18/19. Observatorio de Tendencias del Hábitat / ITC. Nº 446, pág. 176.

Tintas y efectos digitales

World’s first station press conference for Ceramics China 2019 in Italy. Redacción. Nº 450, page 518.

Trends

Ceramic Trends 2018-2019. Observatorio de Tendencias del Hábitat / ITC. Nº 446, page 180.

Fritta Digital agiliza y flexibiliza el proceso de producción. Redacción. Nº 447, pág. 236. Una opinión de hoy Trade fairs Camino de nuevos récords. Xavi Prera. Nº 445, pág. 72. Nº 444, page 30. Nº 445, page 102. Nº 446, page 173. Nº 447, page 258. Nº 448, page 380. Ceramitec 2018: Efficient innovations in the heavy clay ceramics segment. Redacción. Nº 445, page 94. Ceramitec 2018 inspires good climate for investments in the industry. Redacción. Nº 446, page 170. GreenTech at Tecnargilla’18. Redacción. Nº 446, page 172.

Cátedra de Innovación Cerámica “Ciutat de Vila-real”: actividades llevadas a cabo. Juan Bautista Carda Castelló. Nº 450, pág. 468.

Cevisama, más y mejor. Manuel Rubert. Nº 444,pág. 4.

¿Desaceleración o crisis? Josep Menero. Nº 451, pág. 536.

El azulejo ante la ralentización mundial. Josep Menero. Nº 449, pág. 402.

Hanoi stages Vietnam’s 1st International Ceramic Expo. Redacción. Nº 451, page 588.

El ‘momentum’ del azulejo. Josep Menero. Nº 448, pág. 276.

IMI Europe announces Inkjet Development Conference technical programme. Redacción. Nº 445, page 104.

La ciencia de datos como fundamento del Big Data y la Industria 4.0. José Antonio Heredia Álvaro (Universitat Jaume I). Nº 446,

Italian ceramic technology sets its sights on Ceramics China. Redacción. Nº 447, page 257.

pág. 140.

Space is filling up fast at Indian Ceramics & Ceramics Asia. Redacción. Nº 451, page 591.

La recuperación de la Real Fábrica de L’Alcora. Samuel Falomir. Nº 447, pág. 208. ◆




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.