247
6 09
Relájese…
Contemple este mar en calma... ¿Porqué preocuparse tratando de elegir entre miles de artículos? Textiles Vilber tiene la solución perfecta!!! Todo tipo de telas para todo tipo de necesidades, y todo, con una simple elección!! Nuestras telas están catalogadas por colecciones, que simbolizan la esencia de cada diseño… …Entre y compruebe nuestra selección… Siempre pensando en usted…
Nº 247 NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2009
WWW.TEXTILESPARAELHOGAR.COM
Relax…
View this calm sea… Why should you worry about choosing between thousands of articles? Textiles Vilber have the perfect solution! All kinds of fabric for all needs, and all through a simple choice!! Our fabrics are grouped per range, symbolizing the essence of each design… …Come inside and look at our collections… Our customers are our prime concern!
HEIMTEXTIL 2010 Novedades New Products FERIAS TRADE FAIRS: Maison & Objet 2009; Domotex 2010 ENTREVISTA INTERVIEW Aupa Hogar TECNOLOGÍA, NOTICIAS, OPINIÓN Y MÁS TECHNOLOGY, NEWS, OPINION AND MORE
Sumario SUMMARY
www.textilesparaelhogar.com Depósito legal B-993-1968 issn 0211-7975 EDITADA POR PUBLISHER
Publica da s o c i e d a d al inmó int iam
DIRECCIÓN GENERAL GENERAL MANAGER Jordi Balagué / jordi@publica.es Joan Lluís Balagué / joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entresuelo 08029 BARCELONA - SPAIN Tels. + 34 933 215 045 / 046 Fax + 34 933 221 972 e-mail: publica@publica.es www.publica.es Director publicación Editor Jordi Balagué / jordi@publica.es Redactor jefe Chief Editor Miguel Roig / miguel@publica.es Secretaria de redacción Editor's assistant Clara López / claralopez@publica.es Colaboradores Collaborators C.M. Guamán / carlosmanuel@publica.es Júlia Knobel / julia@publica.es Diseño y maquetación Design & Layout Isabel Fernández / isabelf@publica.es Publicidad Advertising Ràimon Castells / raimon@publica.es Facturación y contabilidad Billing and Accounting Mª de Mar Miguel / mar@publica.es
Nº 247 NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2009 NOVEMBER-DECEMBER 2009
I. NOVEDADES NEW PRODUCTS ARS COLORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 AUPA HOGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 BEKAERT TEXTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 CREACIONES EUROMODA . . . . . . . . . . . . .30 E. HILL & COMPANY . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 ES-TELA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 FAST TEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 GABEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 GLOBAL OVERSEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 INNOVACIONES TEXTILES PLA . . . . . . . . .42 IVORY RUG CREATION . . . . . . . . . . . . . . . . .58 LAMINATS ORIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 OSCAR EXPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 PRETTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 RISART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 TEJIDOS REINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 TÈXTILS MORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 y / and...
... Amaya Arzuaga, Anne de Solène, Aromatex, B&B, Blanc des Vosges, Creaciones Euromoda, Designers Guild, Devota & Lomba, Elite Decor, Enzo degli Angiuoini, Es-Tela, Estampados Gaserans, Export Pablo’s, Innovaciones Textiles Pla, Junkers & Müllers, Lois, Naturtex, Nelen & Delbeke, Paduana, Reig Martí, Romo, Victorio & Lucchino, Vidal y Sanz... ... en / in...
Año nuevo, hogar nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . .34 New year, new home
Distribución y suscripciones Dist. and subscriptions Isabel Brillas / suscripciones@publica.es España: 76 euros + IVA Europa: 122 euros Other countries: 131 euros Portal Web: 43,99 euros
y también / and also...
…Alfombras Hispania, Charlotte Lancelot, E. Hill & Co., Ivory Rug Creation, Johnson Diversey, La Alpujarreña, Marotti, Sualsa… ... en / in...
ALFOMBRAS: Nuevas tendencias para el suelo . . . . . . . . . . .64 RUGS: New Trends for the Floor
II. FERIAS TRADE FAIRS D O M O T E X H A N NO V E R 2 0 1 0 Una feria para los revestimientos del suelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 A Trade Fair for the Floor Coverings . . . .69
Register in our WebSite: 43.99 euros
I N D I A C AR P ET E XP O . . . . . . . . . . . . . .62
Impresión / Printing Baskum, S.L. - Barcelona
C a r m e n G i sb e r t : Maison & Objet, del 4 al 8 de septiembre en París . . . . . . .70 Maison & Objet, 4th- 8th September in Paris
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 4
Con este número de Textiles para el Hogar cerramos un año para dar paso a otro, 2010, que en algunos entornos puede ser el de la reactivación económica. Heimtextil (Frankfurt/Main, del 13 al 16 de enero) será una buena piedra de toque para ver por dónde van los tiros. Por nuestra parte ponemos toda la carne en el asador y ofreceremos reportajes, novedades, nuevas colaboraciones y mucha información que gana enormemente en circulación gracias a la versión electrónica de la revista. Les deseamos lo mejor para este año nuevo que cierra la primera década del siglo XXI. ¿Les va bien el clásico “salud, dinero y amor”? Por pedir, que no quede... ¡Hasta el próximo número!
With this issue of Textiles para el Hogar we finish with a year to make way for another, 2010, which in some environments may be that one of the economic recovery. Heimtextil (Frankfurt/ Main, 13 to 16 January) will be a good test to see how things can be. For our part we’ll put all the meat on the grill and offer stories, news, new collaborations and a lot of information that will increase its circulation thanks to the electronic version of the magazine. We wish you the best for this New Year which closes the first decade of the 21st century. Is it OK for you the classic ‘health, money and love’? There’s no harm in asking… See you next issue!
ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS
III. Y MÁS... AND MORE… AUPA HOGAR Una toallita para proteger a la familia . . . . . . . . . . . . .22 The Wet Wipe to Protect your Family . . . . . . . . . . . . . . .24 CARPET EXPORT PROMOTION COUNCIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 GUÍA DEL COMPRADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 BUYER’S GUIDE
NOTICIAS / NEWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67, 76-90
OPINIÓN / OPINION To ni Prat Trileros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Scammers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 SUBSCRIPTION FORMS TECNOLOGÍA / TECHNOLOGY Outlast y Microfibres desarrollan la nueva tapicería PCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Outlast and Microfibres Develop New PCM Upholstery Fabric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
ARS COLORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 53 AUPA HOGAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 37 BEKAERT TEXTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 33 CEPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 63 CREACIONES EUROMODA, S.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 31 E. HILL & COMPANY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 55 ES TELA - INNOVACIONES TEXTILES PLA, S.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 35 EVTEKS 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Portada / Cover FAST TEX LIMITED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 39 GABEL INDUSTRIA TESSILE, S.p.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 12 GLOBAL OVERSEAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 57 GUÍA DEL COMPRADOR / BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 91 INTERTEXTILE SHANGHAI - MESSE FRANKFURT HK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 47 IVORY RUG CREATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 59 LAMINATS ORIENT - TINTES ORIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 41 MANUFACTURAS VICEDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 45 MASH - PRODUCTOS KOL, S.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 28 OSCAR EXPORTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 61 OUTLAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 49 PRETTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 14 PROPOSTE 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 43 RISART, S.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 10 TEFLON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 17 TEJIDOS REINA, S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 26 TEXTILES VILBER, S.A. . . . . . . . . .Contraportada + interior contraportada + Págs. 6 + 98 Back cover + inside back cover + pages 6 +98 TEXTILS MORA, S.A.L. . . . . . . . . . . . . . . . .Interior portada + Pág. 3 / Inside cover + page 3 TINTES ORIENT - LAMINATS ORIENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pág. 41
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 5
Un universo crom谩tico en expansi贸n
PLAY
PAUSE
LIGERO, SUAVE, ABSORBENTE
Tร XTILS MORA
TEXTILES PARA EL HOGAR Nยบ 247 / PAG. 16
Tร XTILS MORA
TEXTILES PARA EL HOGAR Nยบ 247 / PAG. 19
OPINIÓN
TRILEROS Toni Prat*
uantas más dificultades de venta, más tenemos que agudizar nuestro ingenio para embaucar más a un potencial público comprador… Estamos agotando las posibilidades tradicionales de reclamo, como sería la de los grandes carteles con espectaculares cifras de descuento en los escaparates, para convencernos de si estamos ante una oferta excepcional o no.
C
Seguramente que por haber abusado de la tergiversación de estas cifras indicadoras del ahorro prometido y no percibido, ya que algunas han sido aplicadas sobre precios hinchados anteriormente al respecto u otras técnicas para enmascarar y engordar resultados no efectivos, hemos inventado recientemente, debido al momento económico actual, otros “cebos” con una picaresca mucho más sutil y rocambolesca, con la ayuda hipnótica que puede derivarse del juego y la diversión. Hay, por ejemplo, una cadena de electrodomésticos que ofrece un descuento en ciertos productos, de tantos euros como la altura del cliente expresada en centímetros… otros, unos grandes almacenes descuentan 30 euros a una compra igual o superior a 99… hay quien sigue utilizando el “dos por uno” pero en artículos homólogos… hay quien regala entradas a espectáculos… pagan parkings… noches de hotel… sorteos de viajes, etc. Muchos de estos susodichos “cebos” tienen la pretensión de ser más atractivos que un descuento “normal”, resultando ser a menudo, mucho más baratos para los comerciantes que los que ofrecen en forma de tanto por ciento. Todo ello parece
ser fruto de continuos estudios de marketing en los que se refleja, cada vez más, que el público ha ido perdiendo propiedad en la comparación de precios y de calidades como h a b í a podido tener antaño, cuando la oferta –cuantitativa y cualitativa– era mucho menor y no existía, consecuentemente, un packaging tan perfeccionado como para embelesar hasta disfrazar por completo cualquier producto. Así hemos llegado al punto en que muchas empresas ya no se plantean la creación de productos si no están dentro de unos parámetros muy estrictos de precio asequible, presentación golosamente apetitosa, moda, fácil transporte y una adecuada exposición que facilite en gran manera la accesibilidad del comprador. Todo ello, frecuentemente, a costa de un detrimento significativo de calidad, utilidad y “belleza del artículo” –no así de su envoltorio–. Otra consecuencia implícita al concepto global del “gigante” de la sociedad de consumo, es que al igual que ha logrado “despistar” al público, lo ha hecho también con muchos comerciantes que no han sabido o no han podido reciclarse al ritmo de la evolución mercantilista. Resultado de todo ello, es, por poner uno, la mezcla desorientadora de productos de tan diferente gama que se ofrecen, muchas
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 20
Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.
veces, en una misma tienda, casi siempre con la excusa de poder tener a la vista un “caramelo” con el que hacer entrar al transeúnte, ya que parece que estemos en la época del “regalo” y del consumidor de “ofertas”... –poca gente entra hoy en un supermercado sin buscarlas–. Por último y a riesgo que pueda parecer contradictorio, debo decir que mi concepto de lo caro se fundamenta en el exceso del precio que un producto pueda tener respecto de su calidad y de los márgenes comerciales habituales, desvinculado totalmente de su presentación al mercado. Hay productos caros dentro de los parámetros de los que hemos comentado y productos baratos que a primera vista pueden parecer caros.
*Toni Prat es el gerente de Risart, S.L. antonipratoriols@josoc.cat Si desea comentar el poema visual puede dirigirse a poemesvisuals.com
OPINION
SCAMMERS Toni Prat*
he tougher selling gets, the sharper our wits have to be in order to dazzle our potential buyers... our capacity to convince them that what we are offering truly is unbeatable, using traditional methods such as windows with giant-size posters offering irresistible discounts, is fast drying up.
T
Its probably our distortion of these figures hinting at savings that are then not actually perceived – as some have been applied to previously inflated prices or other techniques used to disguise and blow up the real results, together with the current economic situation, that has led us to come up with alternative, far more subtle yet bizarre ‘draws’, helped by the hypnotising effect of fun and games.
For instance, there’s a chain of electrical goods retailers that offers discounts on certain products equivalent in euros to the customer's height in centimetres... in turn, a department store is offering a discount of 30 euros on any purchase of 99 euros or more... there are those that continue to resort to the classic own 'two for the price of one' albeit on the same items... others are giving away free tickets to a show... pay your parking costs... nights in hotels... holiday prize draws, etc. The aim of many of these draws is to exert a greater pull than standard discounts and they are often a far cheaper option for retailers than offering a certain percentage off the price. They all appear to be the result of ongoing market research that reveals that the general public is steadily losing their ability to compare prices and quality –something that was clearly easier when the supply (both in
quantitative and qualitative terms) was far lower and packaging lacked its current capacity to dazzle us to the extent that it conceals the true nature of the product beneath.
It’s now come to the point where many companies no longer contemplate creating new products that fail to comply with a series of strict parameters; namely a reasonable price, packaging that will knock your eyes out, fashion, easy transportation and the right type of display that guarantees easy customer accessibility. And all this is often in detriment to a sharp fall in quality, usefulness and the ‘beauty’ of the actual product - but not the packaging. Another implicit consequence of the global concept of the ‘giant’ of consumer society is that it has not only managed to ‘blur’ the public’s vision, but also that of many retailers who are unsure or unable to keep up with the rapid pace of commercial development. One of the many results of this is the alltoo-common and totally baffling product mix on offer in a single store, almost always under the excuse of offering passersby a ‘carrot’ that will draw them inside. We would appear to be experiencing a kind of ‘give-away frenzy’ and consumers have become obsessed with snapping up the best offers; practically everyone that enters a supermarket today is on the lookout for bargains. Finally, and at the risk of contradicting myself, I have to say that my idea of ‘expensive’ is based on the
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 21
absence of value for money and the traditional retail margins, which have little or nothing to do with the way they are presented on the market. There are expensive items that fall within the parameters mentioned above, and cheap products that may at first appear expensive. *Toni Prat is the manager of Risart, S.L. pratoriols.antoni@gmail.com If you have any comment about the visual poem please send it to poemesvisuals.com
Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.
AUPA HOGAR
UNA TOALLITA PARA PROTEGER A LA FAMILIA Aupa Hogar presenta una toallita de fácil aplicación que cuenta con numerosos efectos beneficiosos para el usuario. Hablamos al respecto con Sunsi Soler Blasco, directora de la empresa. Pasen y lean...
Q
u é e s y p a r a q u é si r ve Bi o -N eem ?
Definimos técnicamente Bio-Neem Home como un biocida 100% natural, de efecto prolongado para uso textil. Es un producto basado en el extracto de aceites esenciales de neem, que es una planta conocida desde la antigüedad y cuyos beneficios, después de los estudios realizados, han superado todas nuestras expectativas. Bio-Neem no solo es un potente acaricida, sino también insecticida; la azadiractina, que es un principio activo presente en la planta del neem, es también un inhibidor del crecimiento y la fecundidad de los insectos, además de ser un antialimentario y potente repelente, tanto de los
ácaros como de todo tipo de insectos. Dicho de una manera más coloquial, no deja que las bacterias se reproduzcan en la ropa y por tanto ayuda a controlar también, y es un aspecto muy a tener en cuenta, el mal olor de las prendas tratadas.
¿ C ó m o se u sa ? El funcionamiento del producto es muy sencillo. Simplemente hay que introducir la toallita en el tambor de su lavadora junto con toda la colada. En la inquietud de ayudar al consumidor, realizamos diferentes estudios de cómo presentar el producto, y vimos que con las toallitas facilitábamos mucho el consumo del producto, y sobre todo el trabajo de las amas de casa.
Su n s i So le r B l a s c o .
¿ En q u é p r o d u c t o s n a t u r a l e s s e b a sa ? La composición de Bio-Neem es principalmente el extracto de neem, y una pequeña parte de citronela y aloe vera. Estas dos últimas son dos plantas muy conocidas por el público, que por sus más que sabidas propiedades complementan y perfeccionan la fórmula del producto.
¿ En q u é á m b i to s s e p u e d e u sa r ? Como he dicho es un biocida para uso textil, por tanto, sus aplicaciones son para el tratamiento de cualquier producto textil. Se puede aplicar tanto a nivel doméstico, en el lavado, como en uso industrial. En este campo, tenemos presentaciones diferentes del producto, en más cantidad, para poder aplicarlo en lavanderías industriales, empresas de limpieza, etc. Actualmente estudiamos la posi-
Im a g e n d e la s o f i c i n a s. A v i e w o f t h e o f f i c e s.
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 22
AUPA HOGAR
V i s t a p a r c i a l d e l a s i n s t a l a c i o n e s d e A u p a H o g a r . E n t o t a l t i e n e n u n o s 1 .5 0 0 m 2 . P a r ti a l vi ew o f th e f a c i l i ti es o f Au p a H o g a r . T o ta l s u r f a c e i s a b o u t 1 ,50 0 s q m .
bilidad de su aplicación en moquetas y otro tipo de superficies.
¿ Có m o se i n ve n t o ?
l es
oc ur rió
el
Bio Neem nace de la continua inquietud de Aupa Hogar por aportar a sus productos un valor añadido, solucionando problemas reales y mejorando la calidad de vida de los usuarios. En Aupa Hogar, nos dedicamos desde hace 25 años, a productos textiles para la cama, principalmente, a las fundas y protectores de colchones. Existe el deseo en el mercado de que los productos textiles de protección estén libres de ácaros. Hasta la fecha, esto se ha solucionado con productos químicos, algunos de ellos muy conocidos por el gran público, con una eficacia relativamente aceptable y con el inconveniente de una posible reactividad por parte de los usuarios más sensibles. Aupa Hogar pretendía conseguir un efecto superior y además con productos naturales e inocuos y es aquí donde aparece Bio-Neem,
primero como prestación añadida a nuestros productos y segundo como algo útil independiente aplicable a la ropa tanto de hogar como de vestir.
¿ Cu á l h a si d o el p a p el d el I n st i tu t o T e c n o l ó g i c o T e x t i l AI T E X e n e l p r o c e s o d e v i d a d e Bi o -N eem ? AITEX ha tenido un papel clave en el proceso de homologación y patente del producto. Después de comunicarles nuestra inquietud, iniciamos un proceso de estrecha colaboración para el desarrollo del producto, y poder conseguir todas las certificaciones necesarias para un producto de estas características. Durante el proceso, y como un equipo, pudimos ir perfeccionando el producto, para cumplir con las expectativas del consumidor.
mercado nacional, con el poco tiempo que llevamos ofreciendo el producto, el retorno es muy bueno, y estamos muy satisfechos de cómo evoluciona el proyecto. Por nuestra manera de verlo y de trabajar, vamos dando pequeños pasos, desde la idea inicial de producto, pasando por todos los controles de calidad y certificaciones, hasta su comercialización, siempre con la premisa de intentar hacer las cosas bien, para que el cliente este satisfecho. Es este camino, ya estamos en contacto con diferentes países para iniciar la expansión internacional de la marca Bio-Neem Home. w w w .a u p a h o g a r .c o m
¿ P r evén c o m er c i a l i z a r l o i n ter n a c i o n a l m en t e? Sí, en efecto. Después de ver que es un producto con valores añadidos muy destacados, vemos que tiene un largo recorrido. En el
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 23
P a c k ag i n g d e l p r o d u c to . P ro d u c t p a c k a gi ng .
AUPA HOGAR
THE WET WIPE TO PROTECT YOUR FAMILY Aupa Hogar presents an easy-to-use wet wipe with numerous beneficial effects for the user. Let’s talk about them with Ms Sunsi Soler-Blasco, the company manager. Come and read…
W
h a t i s B i o - Ne e m a n d w h at is i t fo r ?
We technically define Bio-Neem Home as a 100% natural biocide, of prolonged effect, for textile use. This product is based on the extract of essential oils of neem, which is a plant known since antiquity, and after all the studies realised, we found that their profits have exceeded all our expectations. Bio-Neem is not only a powerful miticide but an insecticide. Azaridachtin is a chemical compound found in the plant of neem and it is an insect growth and fecundity inhibitor, as well as an antifeedant and a powerful insect and dust mites repellent. In a colloquial manner, it does not let bacteria to reproduce in clothes, so it also helps to control the bad smell
of treated garment, something really important to bear in mind. Ho w sh o u ld I u se it ?
It is very simple. Simply enter the wet wipe into the drum of your washing machine, along with the laundry. It is of our concern to help the consumer and we made different studies to see what the best way to present the product was. We found that with the wet wipes, we made the use of the product much easier, especially for the housemaids. Wh a t n a t u r a l p r o d u c t i s i t b ase d o n ?
The composition of Bio-Neem is mainly the extract of neem and a
V i s t a s d e l o s ta l l e r e s . Wo r k sh o p s.
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 24
small part of citronella and aloe vera. The latter two plants are well-known to the public due to their properties and they complement and refine the product formulation. In w h a t ar e a s c a n it b e u se d ?
As we mentioned before, it is a biocide for textile use so its applications are the treatment of any textile product. It can be applied to domestic use, to the laundry, and to industrial use. In this area, we have different presentations, in great quantities, to apply the product to industrial laundries, cleaning companies, etc. We are now studying the possibility of its application to carpets and other kind of surfaces.
AUPA HOGAR
Ho w d i d y o u g e t th e id e a ?
– Bio-Neem appeared from the constant interest of Aupa Hogar in giving an added value to its products by solving real problems and improving our users’ quality of life. In Aupa Hogar we have worked for textile products for beds for 25 years, especially for mattress covers and protectors.
The market requires protective textile products free from dust mites. Up to date, this problem has been solved by chemical products. Some of them were well known to the public but they had a relative effectiveness and the disadvantage of a possible reactivity by the most sensitive users. Aupa Hogar wanted to get a better effect with natural and innocuous products. Here BioNeem appears, firstly as an added performance for our products and secondly as something useful on its own, both for home textiles and for apparel.
short period of time and the reaction has been really good in the national market, we are very happy with the evolution of the project. We remain faithful with the way we work and we go step by step from our first idea of the product, through all quality controls and certifications, to marketing. Our premise has
Wh a t h a s b e e n t h e r o l e o f t h e AIT EX T e x ti le T e c h n o lo g y In stitu te i n th e p r o c e ss o f B io Ne e m ?
AITEX had a key role in the process of endorsement and patent of the product. After informing them of our concern, we started a close cooperation process for the development of the product in order to get all the necessary certificates for a product like this. During the process, and working as a team, we could improve the product to fulfil the consumer expectations. A r e y o u p lan n i n g to m a r k e t i t i n te r n ati o n ally ?
Yes, of course. It is a product with very prominent added values. We see it has a long way to cover. We have been selling the product for a
V i s ta d e l a l m a c é n . Wa r eh o u s e.
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 25
always been trying to make things right to fulfil our customers expectations.
In this way, we are in contact with different countries to start the International expansion of the Bio-Neem Home brand. w w w .a u p a h o g a r .c o m
CREACIONES EUROMODA
TEXTILES PARA EL HOGAR Nยบ 247 / PAG. 30
BEKAERT TEXTILES
Dormir bien, vivir bien ekaert Textiles Designs propone revestimientos textiles para colchones que aportan salud, belleza y comodidad al sueño de la gente. El estudio de diseño crea constantemente nuevos diseños, pensando en el cliente y creando en línea con el estilo de la casa del cliente; todos los años el estudio de diseño de Bekaert lanza una nueva colección completa, para inspirar a sus clientes a la hora de poner nuevos conceptos en el mercado. Los diseñadores de Bekaert crean combinaciones inspiradoras de revestimiento del colchón. Detectando tendencias y sabiendo lo que está de moda, los diseñadores de Bekaert persiguen dar una deliciosa dosis de inspiración a la industria. Bekaert puede crear el look total deseado para la cama, con un concepto que funcione en la tienda ante el consumidor final. Los equipos de diseño de BT en todo el mundo se reúnen regularmente. Intercambian diseños y presentaciones de tendencias, en una saludable polinización cruzada. Los diseñadores siguen las revistas de moda y a los cazadores de tendencias. Después organizan una lluvia de ideas para dar los primeros pasos hacia una nueva colección, para pensar en imágenes que funcionen...
B
Sleep Well, Live Well ekaert Textiles Design suggests Intelligent mattress ticking textile products that bring more health, beauty and comfort to people’s sleep. The design studio creates constantly new designs for the customers, they think together with the customers and create in line with the customer’s house style, every year the Bekaert design studio makes a complete new collection, to inspire its customers when putting new concepts in the market. The Bekaert textiles designers create inspiring combinations of mattress textile - bedbase & borders. Spotting trends, knowing what’s in fashion, the Bekaert designers want to give a delicious dose of inspiration to the industry. Bekaert can create the desired total bed look, a concept that works in store, for everyone. The BT design teams worldwide sit together on a regular basis. They exchange designs and trend presentations. There is healthy cross pollination. The designers follow trend magazines and trend watchers. They brainstorm in team afterwards to set out the first steps towards a new collection, to think in images that work...
B
w w w .b e k a e r t t e x t i l e s .c o
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 32
PIRANACONCEPTS.COM
Sleep well, Live well Bekaert mattress textile products are designed to meet the requirements of a good night’s sleep. In the front lines of sleepcare innovation, Bekaert combines inventive thinking in technology, design and manufacturing. Bekaert offers its partners exciting new concepts that can be brought to market efficiently. Bekaert Textiles: Always close when you sleep!
Our brands
WWW.BEKAERTTEXTILES.COM
NOVEDADES
AÑO NUEVO, HOGAR NUEVO No sabemos qué nos deparará este año que viene, pero sí sabemos que siempre es mejor esperarlo en un contexto cálido y acogedor. He aquí un repaso de las últimas novedades para vestir los hogares de calidez, ilusión y armonía, para recibir lo que nos traiga este 2010 en los ambientes más agradables, personales y con más estilo.
5
1
3 y 4. Amaya Arzuaga; Creaciones Euromoda
3 . A la r m J u e g o d e sá b a n a s y f u n d a n ó r d ic a . S h e et se t a n d d u vet c o ver
2
4. L o v e J u e g o d e sá b a n a s y f u n d a n ó r d ic a . S h e et se t a n d d u vet c o ver w w w . c r e a c i o n e s -e u r o m o d a .c o m
6
3
5 y 6. Romo
5. T i v e r t o n H a n d w a v e s Co le c c i ó n a t e m p o r a l, d e a lg o d ó n . C o n r a y a s y d e t a l l e s s a ti n a d o s q u e d a n u n to q u e s o f i s ti c a d o y a c o g e d o r a c o j i n e s, c o r t i n a s y m u e b le s. A ti m e l e ss c o l l e c ti o n i n c o tto n . Wi th str i p es a n d sa t i n d e ta i l s th a t g i ve a so p h i s ti c a ted a n d c o z y to u c h to p i l l o w s , c u r ta i n s a n d f u r n i tu r e .
1 y 2. Paduana
1. K e n i a C o l c h a P i q u é . 6 5% a l g o d ó n ; 35 % p o l i é s t e r . B e a d sp r e a d . 65 % c o t t o n ; 35 % p o l yes ter .
4
6. P e r e t ti T e x t u r e d We a v e s C o l e c c i ó n e l e g a n te y m o d e r n a . P r o p i c ia u n j u e g o d e t e x t u r a s q u e se c o n si g u e n a t r a v é s d e u n a c o m b in a c i ó n c r e a t i v a d e h i lo s d e d i v e r so s c o l o r e s y g r o s o r e s , d a n d o a c a d a te j i d o u n c a r á c te r p r o p i o y d i s t i n t i v o . El eg a n t a n d m o d e r n c o l l ec ti o n . It p r o m o tes a se t o f tex tu r e s th a t a r e a c h i e ved th r o u g h a c r ea ti ve c o m b i n a ti o n o f ya r n s o f d i f f er en t c o l o r s a n d th i c k n es se s, g i vi n g e a c h ti ss u e i t s o w n d i st i n c t i v e c h a r a c t e r .
2. Z a m b i a C o l c h a P i q u é . 6 5% a l g o d ó n ; 35 % p o l i é s t e r . B e a d sp r e a d . 65 % c o t t o n ; 35 % p o l yes ter . w w w . p a d u a n a .c o m
w w w .r o m o .c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 34
NOVEDADES 1
1 y 2. Es-Tela
1. B r e m e n J u e g o d e f u n d a n 贸 r d i c a , te j i d o e s t a m p a d o , d i s p o n i b l e e n t o d o s l o s ta m a 帽 o s y e n v a r i o s c o l o r e s . D u v e t c o v e r , p r i n te d f a b r i c , a va i l a b l e i n a l l si z es a n d se ve r a l c o l o r s. 2. A l f a J u e g o d e f u n d a n 贸 r d i c a , te j i d o e s t a m p a d o , d i s p o n i b l e e n t o d o s l o s ta m a 帽 o s y e n v a r i o s c o l o r e s . D u v e t c o v e r , p r i n te d f a b r i c , a va i l a b l e i n a l l si z es a n d se ve r a l c o l o r s. w w w .e s - t e l a .c o m
2
INNOVACIONES TEXTILES PLA, S.L. Carrer dels Telers, 57 P.O. Box 413 46870 Ontinyent (Valencia-Spain) Tel. +34 96 291 56 18 Fax +34 96 291 52 13 E-mail: tpv@es-tela.com
NEW PRODUCTS
NEWS FOR THE NEW YEAR, NEW HOME We don’t know what the next year has in store for us, but we do know that it is always better to wait for it in a warm and welcoming context. Here is an overview of the latest news to dress homes with warmth, hope and harmony, to receive what the 2010 will bring to us in the most pleasant, personal and stylish environments.
5
1
3 y 4. Elite Decor
3. L í n e a L u m i é r e , d i s e ñ a d a p o r l a f i r m a i n g le s a C h a s e Er w i n Lu m i é r e l i n e, d e si g n e d b y th e B r i ti s h c o m p a n y C h a se E r w i n 4. L i n e a L u m i é r e , d i s e ñ a d a p o r l a f i r m a i n g le s a c h a s e Er w i n Lu m i é r e l i n e, d e si g n e d b y th e B r i ti s h c o m p a n y C h a se E r w i n w w w .e l i t e d e c o r .e s
2
6
3
5 y 6. Vidal y Sanz
1 y 2. Export Pablo’s
5 . M a n i la R e f e r e n c i a d e l p r o d u c t o : 135 2. T e x t i le s p a r a t a p i c e r í a y d e c o r a c i ó n . P r o d u c t r e f e r e n c e : 1 352 . F a b r i c s f o r u p h o l st e r y a n d d e c o r a t i o n .
1. A m s t e l 2. B r e d a
w w w .p a b l o s - s l .c o m
4
6 . No v a b e d R e fe r e n c i a d e l p r o d u c to : 7 5c 00. C u b r e c a m a . P r o d u c t r ef er en c e: 7 5c 00 . B ed s p r e a d . w w w .v i d a ly s a n z .c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 36
NEW PRODUCTS 1
2
1. Devota&Lomba Creaciones Euromoda Hab i t J u e g o d e sá b an a s y f u n d a n ó r d i c a. S h ee t s et a n d d u ve t c o ver .
w w w . c r e a c i o n e s - e u r o m o d a .c o m
3
2. Reig Martí
3. Nelen&Delbeke
w w w .r e i g - m a r t i .c o m
w w w .n e le n -d e lb e k e .b e
1
NOVEDADES 7
3 y 4. Estampados Gaserans
2
3 . A sia Co rtin a d e b a ñ o . C o m p o s i c i ó n : p o l i é s te r A c a b ad o h i d r ó fu g o . S h o w e r c u r ta i n . C o m p o s i ti o n : p o l ye ste r . Wa ter -r e p el l e n t f i n i s h .
8
4. G o fi sh i n g M a n t e le r í a . C o m p o si c i ó n : a lg o d ó n . A c a b a d o P VC o r e s in a d o ( t r a t a m i e n t o a n t i -m a n c h a s ) T a b l ec l o th s . C o m p o s i ti o n : c o tto n . P V C o r r e si n f i n i sh ( a n t i - st a i n ) . w w w .g a s e r a n s .c o m
3
1 y 2. Lois; Creaciones Euromoda
7 y 8. B&B
1. I b i z a J u e g o d e sá b an a s y f u n d a n ó r d i c a. S h ee t s et a n d d u ve t c o ver
w w w .b e b i t a l i a .i t
2. S i t g e s J u e g o d e sá b an a s y f u n d a n ó r d i c a. S h ee t s et a n d d u ve t c o ver w w w . c r e a c i o n e s - e u r o m o d a .c o m
4
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 38
1
NEW PRODUCTS 2
3
1. Blanc des Vosges
2. Designers Guild
3. Anne de Solène
w w w .b l a n c d e s v o s g e s .f r
w w w .d e s i g n e r s g u i l d .c o m
w w w .a n n e -d e -s o le n e .c o m
1
NOVEDADES 5
6
2
3 y 4. Enzo degli Angiuoni w w w .e d a s p a .c o m
3
5 y 6. Junkers&Müllers
1 y 2. Victorio&Lucchino; Creaciones Euromoda
5. D a k a r D e l a l í n e a N a t u r & S t r u k tu r . T e j i d o d e p o l i é s te r r e s i s t e n t e f a b r i c a d o c o n un a té c n i c a q u e l e c o n fi e r e a sp e c to d e r a f i a a u t é n t ic a . Na tu r & Str u k tu r l i n e . R es i s ta n t p o l yes ter f a b r i c m a d e w i th a tec h n i q u e th a t g i ves i t a n a u th e n ti c l o o k o f r a ff i a .
C o le c c i ó n S u e ñ o s.
1. C l a v e l Fu n d a n ó rd ic a . D u ve t c o ver .
2. L o g o m a n í a Fu n d a n ó rd ic a . D u ve t c o ver .
w w w .c r e a c i o n e s - e u r o m o d a .c o m
6. V a l e n c i a D e l a l í n e a N a t u r & S t r u k tu r . T e j i d o d e h i lo p a r a p e r si a n a s y p a n e le s. P r o d u c e e l e f e c t o d e c a ñ a te j i d a . Na tu r & Str u k tu r l i n e . Wi r e f a b r i c f o r b l i n d s a n d p a n el s. It p r o d u c e s th e e f f ec t o f w o ve n c a n e.
4
w w w .j m - t e c h t e x .c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 40
NEW PRODUCTS 1
3
4 1 y 2. Aromatex 1. O s b o r n e
2. S a n t i a g o
w w w .m o n l l o r .c o m
1
2
3 y 4. Naturtex w w w .naturtex-sl.co m
ES TELA / INNOVACIONES TEXTILES PLA w w w .e s -t e l a .c o m
J u e g o d e s á b a n a s Al f a . T e j i d o s á b a n a 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . T o d o s lo s t a m a ñ o s y v a r i o s c o lo r e s. Al f a sh ee ts se t. S h e et f a b r i c 3 0/27 - 50 /50. Al l s i z es a n d se ve r a l c o l o u r s.
J u e g o d e sa b a n a s D a l ia . T e j i d o s á b a n a 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . T o d o s lo s t a m a ñ o s y v a r i o s c o lo r e s. D a l i a sh e ets se t. S h e et f a b r i c 3 0/27 - 50 /50. Al l s i z es a n d se ve r a l c o l o u r s.
J u e g o d e s á b a n a s Al p i n o . T e j i d o s á b a n a 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . T o d o s lo s t a m a ñ o s y v a r i o s c o lo r e s. Al p i n o s h ee ts s et. S h e e t f a b r i c 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . Al l s i z es a n d se ve r a l c o l o u r s.
J u e g o d e fu n d a n ó r d i c a T r o y a. T e j i d o e s t a m p a d o 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . V a r i o s c o lo r e s. T r o ya d u vet c o ve r s et. P r i n t e d f a b r i c 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . S e ver a l c o l o u r s.
M a n te l e r í a ta p i z P r o v e n z a , d i b u j o J a c q u a r d c e r r a d o c o n a p l i q u e l i s o .V a r i o s t a m a ñ o s y c o l o r e s . P ro ven za ta b l ec lo th . Clo sed J a c q u a r d pa ttern wi th p l a i n fr i eze. S eve r a l s i z e s a n d c o l o u r s.
J u e g o d e sa b a n as B r e me n . T e j i d o s á b a n a 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . T o d o s l o s ta m a ñ o s y v a r i o s c o l o r e s . Br em en s h ee t se t. S h ee t f a b r i c 30 /27 - 5 0/50 . Al l si ze s a n d s eve r a l c o l o u r s a va i l a b l e .
J u e g o d e f u n d a n ó r d i c a D a li a T e j i d o e s t a m p a d o 3 0 /2 7 - 5 0 /5 0 . T o d o s l o s ta m a ñ o s y v a r i o s c o l o r e s . D a l i a d u vet c o ver se t. P r i n ted f a b r i c 30/2 7 - 50 /50. Al l si ze s a n d s eve r a l c o l o u r s a va i l a b l e.
M a n te l e r í a S h i r a z , v e r s i ó n c o l o r c a f é . Bo s to n ta b l e c l o th . Co l o u r : c o f f ee .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 42
FAST TEX F u n d a s n ó r d i c as. T C 14 4- 40 0 d e 10 0% a l g o d ó n , p o l i é s t e r -a l g o d ó n , p e r c a l , s a t é n , e n to d a s l a s m e d i d a s h a b i tu a l e s e n Eu r o p a y lo s EE .UU., e n d if e r e n te s e s t i l o s y d i b u j o s . D u ve t c o ve r s. T C 1 44 -4 00 i n 10 0% c o tto n , p o l ye ste r c o tto n , p e r c a l e, sa ti n , i n a l l si z e s o f E U a n d U S w i t h d i f f er en t styl e s a n d p a tte r n s . C u b r e c a m as. R e lle n o s d e p o li é st e r d e 1 0 0 g /m 2 p a r a 1 0 0 % a l g o d ó n , p o li é st e r a lg o d ó n , v i sc o sa , d ib u j o s J ac q u ar d , te ñ i d o s y e stam p ad o s c o n p i g m e n to s r e a c ti v o s . Bed s p r ea d s . P o l yes ter f i l l i n g o f 10 0 g sm i n 1 00% c o tto n , p o l ye ste r c o tto n , vi sc o s e, J a c q u a r d d es i g n s a va i l a b l e i n p i g m en t a n d r e a c ti ve d ye d a n d p r i n t. J u e g o s d e sáb an a s. Gama c o mple ta de fund as nó rd ic as, sáb anas lisas, fundas d e almo had a, p ro te c to res de almo hada, co rtinas, c o nfo rters, c o lc has, p ro te cto res de c o lc hó n, mante le rías, man tas de algo dó n, artíc ulo s c o rpo rativo s S h e et se ts. C o m p l e te r a n g e o f d u v e t c o v e r , f l a t sh e ets , f i tte d s h ee ts, p i l l o w c a se s, p i l l o w p r o tec to r s , c u r ta i n s, c o m f o r t er s, b e d sp r ea d s, m a ttr e ss p r o te c to r s, ta b l e l i n en , c o tto n b l a n k e t s, i n st i t u t i o n a l i t e m s. Alm o h a d a s . A l m o h a d a s d e d i s t i n t o s ti p o s , c u a d r ad as, b o r d ad as, c o n e m b o z o , e tc . P i l l o ws. H o u se w i f e, O x f o r d , sq u a r e , e m b r o i d e r ed p i l l o w c a se a l so i n c u ff p i p i n g .
A lb o r n o c e s. O r g á n ic o s , n i d o d e a b e j a , z er o tw i s t, a l g o d ó n e g i p c i o , a l g o d ó n p e i n ad o , c o n p e so s d e e n tr e 3 5 0 y 5 5 0 g /m 2 . B a t h r o b e s. O r g a n i c , th e r m a l w a f f l e , z er o tw i s t, Eg yp ti a n c o tto n , c o m b e d c o tto n w i th 350 -5 50 g s m .
T o a ll a s. T o a l l a s p a r a to c a d o r , l a v a b o , d u c h a , b añ o ; al fo mb r a d e b a ñ o y a l b o r n o c e s d e a l g o d ó n 1 00% , b a m b ú -a lg o d ó n e n “ z e r o t w i s t ” , p e in a d o o r i z o c o n v e n c i o n a l. T o w el s. Fa c e, Ha n d , Ba th to w el , Ba th S h eets, Ba th Ma t a n d Ba th R o b es i n 100% c o tto n , b a m b o o c o tto n a n d zer o tw i st i n c o m b ed a n d r i n g sp u n .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 44
w w w .f a s t t e x .c o .u k
LAMINATS ORIENT, S.L. - TINTES ORIENT, S.A.
CARTA AL CLIENTE
A LETTER FOR THE CLIENT
“En la empresa Tintes Orient, S.A., nos decidimos a afrontar el mercado de una forma amplia y global; por ello, ante las distintas necesidades de nuestros clientes, proponemos las soluciones que la tecnología ha posibilitado en los últimos tiempos.
Empresa dedicada al acabado de piezas textiles de género de punto y muy expuesta a la grave situación del textil de nuestro país, logra posicionarse en un lugar en el mercado, gracias al estudio constante de sus procesos productivos y la eficacia de los mismos. Contamos con una depuradora biológica que nos ayuda a devolver al río el agua, limpia, que consumimos en nuestra planta. La disminución de los valores de DQO de los productos que utilizamos, así como el garantizar a todos nuestros clientes el uso sólo de sustancias permitidas por la reglamentación REACH, son algunos de los compromisos que adoptamos para la ayuda al consumo interno y para potenciar el valor añadido de los artículos de nuestros clientes.
Laminats Orient, S.L., nació en 1999 de la necesidad que tenían los clientes de Tintes Orient, S.A., de acabar sus artículos en nuestras instalaciones, ya que valoraban muy positivamente el carácter familiar de nuestra empresa. La gerencia, tanto de Laminats Orient como de Tintes Orient, se ha caracterizado por dedicar el tiempo que sea necesario a satisfacer las solicitudes de nuestros clientes, teniendo muy en cuenta que las propuestas de estos constituyen la pauta para seguir evolucionando.
Poco a poco, sin darnos cuenta, nos fuimos haciendo un lugar en el mercado ofreciendo a nuestros clientes la misma fórmula que nos ha funcionado durante generaciones en Tintes Orient, S.A.: seriedad y responsabilidad.
La posibilidad de realizar nosotros mismos las mezclas que aplicamos de plastisoles permiten que la formulación pueda ser perfectamente controlada por nuestros técnicos, asegurando el uso de sustancias prerregistradas por la legislación REACH para poder rotular los artículos de nuestros clientes como artículos sin sustancias prohibidas, por muy compleja que sea la mezcla que se desee realizar.
Hace dos años incorporamos una nueva instalación, la cual nos permite el adhesivado de láminas y tejidos. Unos adhesivados que permiten que las prendas puedan ser lavadas a 90 °C sin peligro de deslaminación.
Nuestro reto para el futuro es continuar realizando las cosas de la misma forma como hasta ahora, pero aumentando de forma gradual el número de artículos distintos en producción. Y eso se hará, sin duda, gracias a nuestros clientes, que nos aportan el dinamismo que necesitamos para superarnos y afrontar nuevos retos.”
“At the company Tintes Orient, S.A. we have decided to face the market in an open global way. For this reason, we satisfy our clients’ diverse needs by offering solutions provided by the latest technologies. Our company traditional activity is the finishing of textile knitted fabric and is, therefore, very exposed to the delicate situation of the textile market in our country. Yet, the company has been able to make itself a place in the market thanks to the constant improvement of its productive processes turning them into effective and profitable ones.
We have a biological water treatment plant through which the water consumed by our production is poured back clean to the river. We also commit ourselves to take down the DQO values of the products we use as well as to guarantee the absolute respect to the REACH normative. This way we very much improve the added value of the articles we supply to our clients.
Laminats Orient was created in 1999 out of the need of the clients of Tintes Orient, S.A. to finish their articles in our premises, since they give a great value to the familiar character of our company. The management of Laminats Orient, S.L. and Tintes Orient, S.A., has always been totally focused in fulfilling our clients’ requirements, understanding that this is the way to keep growing.
The same formula which during generations made us succeed in Tintes Orient, that is, seriousness and responsibility, gradually took Laminats Orient to an important place in the market.
The possibility to make our own plastisol mixtures, allows us to achieve the exact formula and to make it absolutely controllable by our technicians. That’s why we can also guarantee the use only of substances pre-registered by the norm REACH to allow our clients the possibility to mark their articles as “free of prohibited substances”, no matter how complex is the desired mixture.
Two years ago we introduced a new facility, which allows us to stick together membranes and fabrics. These adhesives guarantee that the final product can be successfully washed at 90 °C.
Our challenge for the future is gradually increasing the number of different articles we make, keeping of course, the same quality we always have had. This goal will be undoubtedly achieved thanks to our clients, which help us to keep dynamic and willing to improve day by day.”
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 46
Tintes Orient, S.A. & Laminats Orient, S.L.
TEJIDOS REINA
Co r . F u n d a n ó r d i c a d i sp o n i b l e t a m b i é n e n o t r o s c o lo r e s. D u ve t c o ve r a va i l a b l e a l s o i n o th e r c o l o u r s .
Su r r e y . F u n d a n ó r d i c a d i s p o n i b l e ta m b i é n e n o t r o s c o l o r e s . D u ve t c o ve r a va i l a b l e a l so i n o th er c o l o u r s.
D u r ha m . F u n d a n ó r d i c a d i s p o n i b l e ta m b i é n e n o tr o s c o l o r e s . D u vet c o ve r a va i l a b l e a l so i n o th er c o l o u r s.
Ki o t o . F u n d a n ó r d i c a d i sp o n i b l e tam b i é n e n o tr o s c o l o r e s. D u ve t c o ve r a va i l a b l e a l s o i n o th e r c o l o u r s .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 48
TECNOLOGÍA
OUTLAST Y MICROFIBRES DESARROLLAN LA NUEVA TAPICERÍA PCM Está usted sentado en la sala, en el sofá, y de pronto este empieza a ser incómodo por lo caliente y Ud. comienza a sudar. El nuevo desarrollo de Outlast, líder del mercado PCM, y del fabricante belga de velludillo (velour) Microfibres, es el primer tejido con control de temperatura para tapicería y sillas de oficina.
ot too hot, not too cold, just right” (no muy caliente, no muy frío, solo lo adecuado), así de fácil trabaja este sistema. La tecnología Outlast® se desarrolló para la NASA, para proteger a los astronautas de las extremas fluctuaciones de temperatura que se dan en el espacio. Ahora, los materiales de cambio de fase (PCM) se utilizan por vez primera en una tapicería. Trabajan dinámica y activamente para equilibrar los cambios de temperatura.
N
Resultado: una comodidad significativamente más alta al sentarse. La colección de Microfibres “Wellgonomics” está especialmente desarrollada para los fabricantes punteros de tapicería y muebles de oficina. Un completo concepto de marketing presta apoyo a las marcas y a los detallistas “Nuestras nuevas telas de tapicería Wellgonomics satisfacen las más altas exigencias de comodidad”, dice Christian Otto, director de InteriorDesign GmbH, Owen/Teck, Alemania, responsable de la distribución de Microfibres en Alemania. “Ahora es posible por primera vez ofrecer (además de suavidad, cuidado fácil y duración) más comodidad al sentarse sobre una tela superior, ya que la tecnología Outlast influye dinámicamente en los cambios de temperatura y reduce significativamente el incómodo sudor. Es una pieza de tecnología espacial de la que el consumidor puede beneficiarse en el salón de su casa.”
La tecnología PCM Pero, ¿qué son los PCM? El principio se demuestra simplemente. En los materiales de cambio de fase se com-
C o n l a i n te l i g e n te t e c n o l o g í a O u tl a s t ® l o s c a m b i o s d e t e m p e r a t u r a s e r e d u c e n y l a c o m o d i d a d m e j o r a. With th e sm a r t O u tla st® tec h n o lo gy temp er a tu r e c h a n g es c a n b e r ed u c ed . Co mfo r t i s i mp r o ved .
binan exitosamente dos tecnologías: por una parte está la microencapsulación, como en la goma de mascar, que contiene microcápsulas. Al mascar la goma se destruye el “envoltorio” y el sabor del chicle se libera. Otro ejemplo: las muestras de perfume en las revistas. Al frotar el papel las microcápsulas se rompen y dejan escapar la fragancia La diferencia en los materiales Outlast® radica en que también se usan microcápsulas, pero la “cáscara” es estable y no se destruye. Las cápsulas son diminutas, en una cabeza de alfiler entrarían unas mil (aproximadamente, 3 millones por cm2). Las microcápsulas, llamadas Outlast® Thermocules®, albergan sustancias parecidas a la parafina y que son capaces de cambiar de fase. El principio físico es bien conocido. Si pensamos en el agua, esta se convierte en vapor o en hielo dependiendo de si añadimos o quitamos energía. La tecnología PCM aprovecha esta circunstancia. Echemos un vis-
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 50
tazo a las ventajas de los productos Outlast® Adaptive Comfort®: • Adaptación a la temperatura del cuerpo • Menos sobrecalentamiento • Menos sudoración • Menos frío • Regulación activa de la temperatura. La sensibilidad de cada cual a los cambios de temperatura es diferente, lo que implica que empecemos a sudar o a tener frío a ritmos asimismo distintos. Pero el intervalo en que nos sentimos cómodos es relativamente estrecho: cuando la temperatura media del cuerpo (unos 37 °C) varía solo dos grados arriba o abajo, tenemos fiebre o hipotermia Outlast®, Adaptive Comfort®, Thermocules®
and... not too hot... not too cold... just right™ son
marcas registradas de Outlast Technologies, Inc.
www.outlast.com www.microfibres.com
TECHNOLOGY
OUTLAST AND MICROFIBRES DEVELOP NEW PCM UPHOLSTERY FABRIC You are sitting in your living room, on your sofa, but slowly it becomes uncomfortably warm and you begin to sweat. A brand new development of the PCM market leader Outlast and the Belgian velours specialist Microfibres produce relief – both companies have launched the first climate control fabric for upholstery and office chairs.
ot too hot, not too cold, just right – that is the easy way it works. Originally Outlast® technology was developed for NASA to protect astronauts against the extreme temperature fluctuations in the space. Now, phasechange materials (PCM) are utilized for the first time also for upholstery fabrics. They work actively and dynamically to balance temperature changes.
N
The result: a significantly higher sitting comfort. The Microfibres collection “Wellgonomics” is especially developed for high-class manufacturers of upholstery and office chairs. A complete marketing concept supports the brands and retailers. “Our new temperature regulating Wellgonomics upholstery fabrics fulfil the highest comfort needs”, says Christian Otto, Managing Director of Interior-Design GmbH, Owen/ Teck in Germany, being responsible for the Microfibres distribution in Germany. “It is now possible for the first time to offer (additionally to the softness, easy care and durability) more sitting comfort with an upper fabric as Outlast® technology dynamically influence temperature changes and reduce uncomfortable sweating significantly. A piece of space technology, from which every consumer can benefit in the living room now.”
The PCM technology But what are PCMs? The principle is simply demonstrated. Looking at phase change materials (PCM) two wellknown technologies are successfully combined: On the one hand is the microencapsulation, as known from the chewing-gum inside which microcapsules are embedded. While chewing the shell is destroyed, and the taste is released. Another example: perfume probes in magazines. The microcapsules being destroyed while rubbing on the paper, as the smell is released. The difference in Outlast® materials: microcapsules are also used, but the shell is stable and doesn’t get destroyed. The capsules are very tiny: Around 1,000 fit on the head of a pin (ca. 3 million per cm2). Inside the patented microcapsules, called Outlast® ® Thermocules , substances similar to paraffin are stored, which are capable of phase change. This simple physical principle is well-known to everyone, example H2O: water becomes vapour or ice when energy is added or taken away. PCM technology takes advantage of exactly this same law of physics. The advantages of Outlast® Adaptive Comfort® products on a glance:
Mi ll o n e s d e m i c r o c á p s u la s a b s o r b e n e l e x c e s o d e c a l o r , lo a l m a c e n a n y l o l i b e r a n . Mi l l i o n s o f m i c r o c a p su l es a b so r b ex c e ss b o d y h e a t, sto r e i t a n d r e l e a s e i t.
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 51
C o n la n u e v a te la “ We llg o n o m i c s ” d e Mi c r o f i b r e s O u t l a s t, l a s u d o r a c i ó n e n t a p i c e r í a s o si lla s d e o f i c i n a se r e d u c e d e ma n e r a si g n i fi c ati v a . Wi th th e n e w O u tl a st® f a b r i c “ We l l g o n o m i c s” b y Mi c r o f i b r e s s w e a ti n g o n u p h o l st e r y o r o n o f f i c e c h a i r s i s r e d u c e d s i g n i f i c a n tl y.
• Adaptation to body temperature • Less overheating • Less sweating • Less chill • Active temperature regulation
Everybody’s sensitivity to temperature changes is different, which means everyone sweats or becomes chilled at different rates. But the temperature corridor in which we feel comfortable is relatively narrow: when the body core temperature of 37 °C fluctuates only 2 °C upwards or downwards we are subject to fever or hypothermia.
Outlast®, Adaptive Comfort®, Thermocules®
and... not too hot... not too cold... just right™ are
trademarks of Outlast Technologies, Inc.
NOVEDADES
NUEVAS TENDENCIAS PARA EL SUELO Presentamos las últimas novedades para vestir tu suelo y convertir tu hogar en un lugar más cálido y con más estilo. Cubre los suelos más fríos con las últimas propuestas en alfombras, pudiendo escoger entre una amplia variad de estilos, colores y tejidos.
1
2
5
3 y 4. Sualsa
5. Marotti
M a r o tt i H o m e Alf o m b r a d e p i e l d e c o n e j o , t e ñ i d a a m a n o y e l a b o r a d a a r t e s a n a l m e n te . Ha n d m a d e p a t c h c a r p e t . C o m p o si t i o n : r a b b i t f u r .
w w w .s u a l s a .e s
3
w w w .s i l v i n a m a r o t t i .c o m
6
1 y 2. Alfombras Hispania
1. C o i m b r a . C a l i d a d : C o i m b r a . D i b u j o : 17 5. C o l o r : v e r d e . P u r a la n a v i r g e n . Q u a l i ty: Co i m b r a . P a tte r n : 175 . Co l o r : g r ee n . P u r e n e w w o o l .
4
7
2. D a m a . C a l i d a d : D a m a . D i b u j o : 622 . C o l o r : n e g r o . P u r a la n a v i r g e n Q u a l i ty: D a m a . P a tte r n : 6 22 . Co l o r : b l a c k . P u r e n ew w o o l . w w w .a l f o m b r a s h i s p a n i a .c o m
6 y 7. Ivory Rug Creation w w w .i v o r y r u g c r e a t i o n .c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 64
NEW PRODUCTS
NEW TRENDS FOR THE FLOOR We present the latest novelties to dress your floor and turn your home into a warmer and more stylish place. Cover the coldest floors with the latest proposals in carpets, choosing among a wide variety of styles, colors and fabrics.
5
1 4. La Alpujarreña A l f o m b r a s d e l a n a ( 50% ) y s e d a ( 5 0% ) f a b r i c a d a s a p a r t i r d e u n a n u e v a h i la t u r a d is e ñ a d a p o r Al p u j a r r e ñ a , e x p u e s t a s e n l a f e r i a l o n d i n e n s e 100 % D e s i g n . A l g u n a s d e l a s c a r a c te r í s t i c a s d e e s te t i p o d e c o n f e c c i ó n s o n e l m a y o r t u p i d o d e su s t e j i d o s, si e m p r e r e a l iz a d o s c o n m a t e r i a l e s n a tu r a l e s q u e i m p i d e n q u e se d e sp e l u se n o p i e r d a n c o n si ste n c i a. C a r p e t m a d e w i t h w o o l ( 5 0% ) a n d s i l k ( 5 0% ) m a d e w i th a n e w sp i n n i n g s ys tem d es i g n ed b y Al p u j a r r e ñ a . T h i s r u g w a s e xh i b i ted a t th e e xh i b i ti o n 100 % D e si g n i n Lo n d o n . S o m e c h a r a c ter i s ti c s o f th i s typ e o f w e a vi n g a r e th e d e n s i ty o f th e i r ti ss u es , a l w a ys m a d e o f n a tu r a l m a te r i a l s th a t p r eve n ts th e l o o s e o f c o n si ste n c y.
2
6
w w w .a lp u j a r r e n a .c o m
1 y 2. E. Hill & Company.
4
w w w .h i l l s c a r p e t s .c o m
5 y 6. Johnson Diversey
3
T a s k i J e t.
F a b r ic a d o s c o n p lá st i c o A B S d e g r a n r e sist e n c i a , c o n u n d i se ñ o e r g o n ó m i c o y d e b a j o p e so , lo s a sp i r a d o r e s T a sk i c u e n ta n c o n u n i n n o v a d o r s i s t e m a d e f i lt r a d o d e c i n c o e t a p a s. S u s i s t e m a d e m o to r d u a l r e f u e r z a l a p o te n c i a y p r o p o r c i o n a u n e x c e l e n t e c a u d a l d e a i r e , m i e n tr a s q u e l o s c e p i l l o s d e a l ta v e l o c i d a d e l i m i n a n m e c á n i c a m e n t e l a s u c i e d a d d e l a s f i b r a s d e to d a m o q u e t a y a lf o m b r a .
Ma d e f r o m h i g h s tr e n g th ABS p l a sti c , er g o n o m i c a l l y d e si g n e d a n d l i g th w ei g h t, T a sk i va c u u m c l e a n e r s h a ve a n i n n o va ti ve f i ve-sta g e f i l te r . I ts d u a l m o to r s ys tem en h a c es th e p o w e r a n d p r o vi d es a n e xc el l e n t a i r f l o w , w h i l e h i g h -sp e ed b r u sh e s m ec h a n i c a l l y ta k e o f f th e d i r t f r o m c a r p e t a n d r u g f i b er s.
3. Charlotte Lancelot w w w .c h a r l o t t e l a n c e l o t .c o m
w w w .v i d a l y s a n z .c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 66
N o t i c i a s Nanimarquina abre su primera tienda Nanimarquina, empresa que diseña y edita alfombras, abrió el 10 de diciembre su primera tienda, en Barcelona. La particularidad de este espacio es la contextualización de la marca a través de una exposición completa de sus alfombras y complementos textiles, así como de objetos singulares. La tienda cuenta con una selección de artículos exclusivos de varios países, pequeños tesoros con un encanto especial que la diseñadora y su equipo han descubierto en sus viajes por Asia, África y Sudamérica; objetos artesanales que son el hilo conductor de las colecciones de nanimarquina, como cestos, telas, tacitas, mantas, cojines o teteras que han significado el punto de partida e inspiración de los diseños de la marca. Situado en la intersección Diagona l/ Rosellón, centro neurálgico del diseño en la Ciudad Condal, el local era un parquing del que se han conservado algunos detalles. Sus 750 m2 se dividen en tres niveles. La reforma es del arquitecto Robert Pallí, con el asesoramiento del equipo nanimarquina. Su interiorismo presenta un estilo actual basado en el contraste entre modernidad y tradición. La recuperación de elementos y el reciclaje están presentes en el mobiliario e interiorismo de la tienda. Cajas de madera transformadas en expositores o mobiliario rescatado de anticuarios forman parte de la decoración del local. La tienda está concebida como un punto de encuentro entre la marca y el usuario, donde nanimarquina pretende adaptarse a los nuevos comportamientos del consumidor final, cada vez
más experto y más exigente en cuanto a información técnica. Nanimarquina se abre así al diálogo y asesoramiento con el profesional del interiorismo. La puesta en marcha de este ambicioso proyecto responde a dos visiones estratégicas complementarias impulsadas por Nani Marquina y su hija Maria Piera, directora Comercial de la empresa: “Nuestro objetivo es fomentar el diálogo entre los creativos de la marca y el consumidor final a través de la creación de un observatorio de ideas. Esta tienda nos permitirá transmitir de forma directa nuestros valores”, dice Nani, que aparece en una de las fotos junto a su hija Maria.
n e w s
Nanimarquina opens its first store Nanimarquina, the company which designs and edits carpets, opened its first store in Barcelona on December 10th. The special feature of this space is the contextualization of the brand through a full statement of its carpets and textile accessories, as well as its singular objects. The store has a selection of exclusive items from several countries, small treasures with a special charm the designer, together with her team, have discovered in their travels through Asia, Africa and South America. They are handcrafted objects which are the leitmotif of Nanimarquina collections, as baskets, cloth, cups, blankets, pillows or teapots that have represented the starting point and the inspiration for the brand designs. The store is located at the intersection Diagonal / Rosselló, the centre of design in Barcelona. The building was a parking area and some of its former details have been preserved. Its 750 m2
are divided in three levels. The reform was carried out by the architect Robert Pallí, advised by nanimarquina team. The interior design has a modern style based on the contrast between modernity and tradition. The recovery and recycling of elements are present in the furniture and the interior of the store. Wooden boxes transformed into displays or saved from antique furniture are part of the decoration of the premises. The store is designed to be a meeting point between the brand and the user. There, nanimarquina seeks to adapt to new behaviours of the end-user, who is wiser and more demanding in terms of technical information. Nanimarquina opens for dialogue and advice with the interior design professional. The launch of this ambitious project serves two complementary strategic visions driven by Nani Marquina and her daughter Maria Piera, Business Director of the company: "Our aim is to encourage creative dialogue between the brand and the end-user through the creation of an observatory of ideas. This store will allow us to directly transmit our values”, said Nani, who appears in one of the photos with her daughter Maria. w w w .n a n i m a r q u i n a .c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 67
FERIAS: DOMOTEX HANNOVER 2010
UNA FERIA PARA LOS REVESTIMIENTOS DEL SUELO
F o t o s : D e u t s c h e Me s s e .
para las empresas que desean promocionarse en los mercados emergentes, como los de Asia, donde se celebrará del 23 al 25 de marzo Asia Domotex / Chinafloor , en el recinto Shanghai New Internacional Expo Center, con una superficie de 89.000 m2, que contará con 8 pabellones y aproximadamente 900 expositores de diferentes partes del mundo.
omotex Hannover 2010 se celebrará en la ciudad de alemana de Hannover del 16 al 19 de enero del 2010. La sede del evento será la Deutsche Messe, que cuenta con un millón de metros cuadrados disponibles.
D
La feria abarcará 13 pabellones y reunirá aproximadamente a 1.400 expositores procedentes de Alemania y diferentes partes del mundo, que presentarán la gama más variada para el revestimiento del suelo, en especial alfombras, moquetas y parquet. Las presentaciones y muestras especiales estarán dedicadas a parquetistas y soladores, así como decoradores y pintores, además se ofrecerán numerosas sugerencias para profesionales y visitantes. Por su amplia variedad de exhibiciones de productos y novedades, y su programa de eventos especiales dirigidos a grupos específicos, Domotex Hannover se ha convertido en una feria de referencia internacional. Para esta edición la feria ha realizado cambios importantes en la estructura
de sus instalaciones, para proporcionar facilidad y comodidad a los visitantes. Dentro de la feria se organizará el Forum Handwerk, una serie de ponencias en las que tratarán temas actuales y se plantearán posibles soluciones a los problemas del sector. El Forum pretende ser un punto de encuentro entre técnicos y artesanos que se dedican al negocio del revestimiento del suelo. Entre los ponentes estará Beni Lysser, director Técnico de la ISP (Asociación Suiza de Parquetistas) y Socio de Swiss Experts. Domotex Hannover 2010 contará con la “campaña para una artesanía segura” que presentará temas relacionados con la prevención de accidentes y la seguridad laboral. Varias empresas españolas tomarán parte como expositores en Domotex 2010 (véase recuadro en página siguiente). Domotex es el trampolín indicado
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 68
En Oriente Medio Domotex ofrece excelentes oportunidades de acceso a los mercados de la región del Golfo; esta feria se celebrará del 10 al 12 de mayo de 2010 en el Dubai International Convention and Exhibition Centre (DICEC). Domotex Oriente Medio se cataloga como la única feria internacional para alfombras y revestimientos para el suelo en Oriente Medio y el Norte de África. Con una gama amplia y mejora de los productos y servicios, la feria se está consolidando como punto de interés del sector en toda la región.
TRADE FAIRS: DOMOTEX HANNOVER 2010
A TRADE FAIR FOR THE FLOOR COVERINGS the Shanghai New International Expo Center, with an area of 89,000 m2, with 8 halls and approximately 900 exhibitors from around the world.
Domotex Middle East offers excellent opportunities to access to the markets of the Gulf region. This fair will be celebrated from 10 to 12 of May 2010 in the Dubai International Convention and Exhibition Centre (DICEC).
omotex Hannover will be held in the German city of Hannover from 16 to 19 January 2010. The event will be in the headquarters of Deutsche Messe which has one million square feet available.
D
The fair will include 13 halls and will approximately have 1.400 exhibitors coming from Germany and different parts of the world. They will show a variable range for the covering of the ground, specially carpets, fitted carpets and parquet. The presentations and special exhibitions will be devoted to parquet, painters and decorators and also it will offer many suggestions for professionals and visitors.
For its wide variety of product displays and promotions, its program of special events addressed to specific groups, Domotex Hannover has become a worldwide reference fair.
For this edition, the fair has made significant changes to the structure of its facilities to provide ease and comfort to visitors.
Inside the fair the Forum Handwerk will be organized; a series of presentations that will deal with current issues and raise possible solutions to the problems of the sector. The Forum tries to be a meeting between managers and craftsman who are dedicated to the covering flooring business.
The speakers include Lysser Beni, Technical Director of ISP (Swiss Association of Parquet) and Partner of Swiss experts.
Domotex Hannover 2010 will feature the "campaign for a safer craft" that will present related subjects in accident prevention and labor safety. At Domotex Hannover 2010, several Spanish companies will show their products (see box).
Domotex is the springboard for companies wishing to promote itself in emerging markets, such as Asia, where 23 to 25 March the Asia Domotex / Chinafloor will be held, at
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 69
Domotex Middle East is the only international fair for carpets and floor coverings in the Middle East and the North of Africa. With a wide range and improvement of its products and services, the fair is consolidating as a point of interest of the sector in all the region. w w w .d o m o t e x .d e
Empresas españolas en Domotex (a 18.12.09): Spanish Companies in Domotex(on Dec 18th 2009) E m p r e sa Com p a ny
P a b e l ló n y St a n d H a l l a n d b o o th
Apavisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Baglinox Basmat . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Comercializaciones KM . . . . . . . . . . . . .9 Euro Covering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 FILPRIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 FINSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Floover World . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Forjater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Galparquet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 I & E Forest Panels . . . . . . . . . . . . . . .9 Industrias Auxiliares Faus . . . . . . . . .7 Latex del Mediterráneo . . . . . . . . . . . .9 Moquetas Rols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Takor Nuevo Oriente . . . . . . . . . . . . . .19 Unifam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Universal XXI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Vertisol Internacional . . . . . . . . . . . . . .4
/ 505 / A13 / D4 / C39 / E53 / B14 / C24 / C10 / E11 / A46 / B14 / A51 / C30 / C10 / C32 / A12 / C40 / C32
( E m p r e s a s e s p a ñ o la s q u e e x p o n d r á n e n D O M O T E X H A NNO V E R 2 0 1 0 ) ( S p a n i s h c o m p a n i es a t D O MO T EX HAN N O VER 2010 2010)
FERIAS
MAISON & OBJET, DEL 4 AL 8 DE SEPTIEMBRE EN PARÍS Maison & Objet cerró su última edición con estabilidad y serenidad, dos palabras que la caracterizan. Carmen Gisbert Especialista en Tendencias
stabilidad tanto por el número de expositores (3.144), como por el de visitantes, que pese una ligera baja (–0,7%) logra la cifra global de 71.914 profesionales.
E
Serenidad para el futuro, ya que las ventas han sido prudentes y las posibilidades de negocio a la vista de numerosos expositores presagian una vuelta al crecimiento para el principio de 2010. Seis pabellones responden a preguntas en temas de estilo, objetos, accesorios para cada ambiente. La casa permite explorar la individualidad de cada lugar con los signos de la cultura y estilo de vida particular de su habitante. Se reafirma por tercer año consecutivo el fenómeno del sector
1
outdoor. La producción destinada a mobiliario de exterior está en plena ebullición y se trabaja con una amplia variedad de técnicas. La oferta “outdoor” se enriquece por las propuestas de los líderes de mobiliario de alta gama, ya no concierne únicamente a editores especializados.
“ReGeneration”, se realiza a través del desarrollo de tres espacios situados en el “pasillo privilegiado” por el tránsito de visitantes entre los pabellones 1, 2 y 3, con tres temas elegidos por los miembros del Observatorio de Maison & Objet para inscribirse resolutivamente en el siglo XXI.
La feria insiste en su línea de comunicación de la innovación. Creatividad aplicada (a los diversos sectores) en diseño, materias, acabados y nuevos productos. Diferentes eventos realizados en los pabellones amplían la posibilidad de información y cultura de diseño que la feria oferta bajo su tutela.
Se nos suponen valores y capacidades; para reconstituirnos con la facultad de crear e imaginar un concepto innovador en el que el hombre y las cosas encuentren su justo emplazamiento.
La puesta en escena del banco de muestras de producto, con el libro de inspiración nº 15
Maison & Objet apuesta por la creación como mejor soporte para sostener el mercado de la decoración.
Productos que desarrollan motivos y formas tradicionales, ostentosos, con texturas y acabados novedosos.
Products developing traditional motifs and shapes, eye-catching, with new textures and finishes.
Yv e s D e l o r m e .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 70
Mo r g a n As h a r d .
TRADE FAIRS
MAISON & OBJET, 4th-8th SEPTEMBER IN PARIS The latest edition of Maison & Objet, came to a close with stability and serenity, two of its intrinsic characteristics. Carmen Gisbert Specialist in trends tability in terms of exhibitor numbers (3,144) and visitor numbers, which in spite of a slight drop (–0.7%) achieved an overall figure of 71,914 trade professionals.
S
Serenity for the future, because sales were prudent and with business opportunities on the horizon many exhibitors are expecting to see renewed growth by early 2010. Six halls gave answers to questions on matters of style, objects, accessories for every setting. Our homes are an opportunity to express our individuality wherever we are, and give clues to their inhabitants’ cultures and lifestyles.
The outdoor sector has confirmed its status as a phenomenon for the third consecutive year. The outdoor furniture production sector is on the boil, and working with a wide variety of techniques. The outdoor section is enriched by leading creators of fine furnishings, and is not limited to specialist brands.
The fair continues to be a showcase for innovation and creativity applied (to different sectors) in design, materials, finishes and new products. The different events staged in the halls are a further opportunity to share the information and design culture available at the fair.
trend book "ReGeneration", takes place in three areas based on 21st century themes chosen by members of the Maison & Objet Observatorie situated in the "privilege aisle" which visitors use to walk between halls 1, 2 and 3. They suggest values and abilities for reconstruction with the ability to create and imagine an innovative concept in which man and objects find their correct locations. Maison & Objet sees creativity as the best way to sustain the interior design market.
The staging of the product sample bank, with the 15th “Inspirations"
D e si g n e r s Gu i ld .
M an u e l C a no v as
Mo r g a n A s h a r d .
R i c h ar d G i n o r i .
Sla b b i n c k .
B lu m a r i n e .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 71
FERIAS
2
Referencias de culturas y decoraciones de extracción étnica y manual, junto con las europeas, más cercanas por tiempo y espacio.
References to ethnic cultures, decorations and handicrafts, together with their European counterparts, which are closer in space and time.
S o u le i a d o .
3
E ssix .
Respeto el entorno, importancia e información de los orígenes del producto.
Respect for the environment, importance and information about product origins.
B la n c d e s V o sg e s.
4
Mö v e.
Qu r z In c .
El bienestar como hilo conductor en la iconografía de la casa, cálidas interpretaciones florales, texturas, efecto mullido, etc.
Well-being is the thread running through the iconography of the home, with warm floral interpretations, textures, soft effects, etc.
A n n e d e So lè n e .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 72
B la n c d e s Vo s g e s .
D e sc a m p s.
TRADE FAIRS
Poemo.
B a s s e tt i .
R i c h ar d G i n o r i .
Oli v i e r De sf o r g e s.
Zo e p p ri tz.
T h e Ne w E n g li s h .
A z &Mu t .
D&M .
Lib e c o .
Mo r g a n As h a r d .
So m m a
S o o n sa lo n .
B lu m a r i n e .
Ol i v i e r D e sf o r g e s.
D & M.
Lib ec o .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nยบ 247 / PAG. 73
J a r d i n Se c r e t .
Sl a b b in c k .
FERIAS
5
Se ironiza sobre la función y simbolismo de las formas convencionales, innovación en materiales y lenguaje, crítico o provocador.
An ironic take on the function and symbolism of conventional shapes, innovations in materials and language, critical and provocative.
Mo r g a n As h a d .
R i c h ar d G i n o r i .
6
D e s i n g Ho u s e St o c k h o lm .
SC P .
Utilización de elementos y motivos coloristas, emotivos, gestuales, personalización de objetos y ambientes.
Use of colouristic and emotive elements, gestures, customised objects and ambiences.
A le ssi .
8
C a ti m i n i .
E s p r i t.
El outdoor se posiciona como sector emergente y destaca por la innovación en la aplicación de tecnologías, acabados, materiales y estéticas interpretados en los espacios lúdicos para el exterior, ya sea en el sector contract o en el residencial.
The emerging outdoor sector is seeing outstanding innovations in the application of technologies, finishes, materials and aesthetics interpreted in outdoor leisure spaces, in both the contract and residential sectors.
A n d r e u Wo r l d .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 74
Em u .
TRADE FAIRS
7 H a b i t -T -L e s B e lg e s .
C h a r l o t t e L a n c e l o t.
P u r p l ’i n .
Q u rzI nc .
M an u e l C an o v a s.
Recuperación de las últimas décadas y de motivos de inspiración déco. Recovering recent decades and art déco inspired motifs.
H i e r b a Mo n e s a l.
R i c h a r d Gi n o r i .
So o n s a lo n .
D e si g n e r s G ui l d .
D e s i g n H o u s e St o c k h o lm .
M a r i e I m b e r to n .
Punc h & J udy.
Z o e p p r i tz .
G e o ff r e y P ar k e r G a me s.
Z u n y.
B &B .
B &B .
B lo f i e ld .
E x tr e m i s.
K e tt a l .
Si f a s .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 75
N o t i c i a s Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que pueda contener esta lista.
Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. – XL Heimtextil (Frankfurt/Main): 13-16 de enero (www.heimtextil.messefrankfurt.com) – XXII Domotex (Hannover): 16-19 de enero (www.domotex.de) – imm Cologne (Colonia): 19-24 de enero (www.koelnmesse.de) – LXX Pitti Bimbo (Florencia): 21-23 de enero (www.pittimmagine.com) – ExpoHogar (Barcelona): 22 al 25 de enero (www.expohogar.com) – Expo Reclam (Madrid): 26-28 de enero (www.exporeclam.es) – LXVI Pitti Filati (Florencia): 27-29 de enero (www.pittimmagine.com) – Casa* TexBo Ambiente&Möbel (Salzburgo): 27-30 de enero (www.casa-messe.at) – Winter 2010 Home Textiles Market Week® (Nueva York): 29 de enero - 4 de febrero (www.nyhometextilesmarketweek.com) – Intirio 2010 (Gante): 31 de enero- 3 de febrero (www.intirio.be) – Intergift (Madrid): 4-8 de febrero (www.ifema.es) – Furniture Poland (Poznan): 16-19 de febrero (www.furnifab.pl) – IV Homedeco Kazakhstan, International Home Textile & Interior Design Trade Fair (Almaty/Atakent):
n e w s
13-15 de marzo (www.homedecofair.com) – Intertextile Guangzhou Hometextile China (Cantón): 18-21 de marzo (www.messefrankfurt.com.hk; http://heimtextil.messefrankfurt.com) – VI R+T Asia (Shanghai): 23-25 de marzo (www.rt-asia.com) – Domotex Asia / Chinafloor (Shanghai): 23-25 de marzo (www.domotexasiachinafloor.com) – Interiors UAE (Abu Dhabi): 29-31 de marzo (www.interiorsuae.com) – HKTDC Hong Kong International Home Textiles Fair: 20-23 de abril (www.hktdc.com) – China Sourcing Fair: Home Products (Hong Kong): 20-23 de abril (www.chinasourcingfair.com) – India Sourcing Fair: Home Products (Hong Kong): 20-23 de abril (www.india-sourcingfair.com) – I Hong Kong International Textiles Fair (Hong Kong): 20-23 de abril (http://hkhometextilesfair.hktdc.com) – M.O.W. (Bad Salzuflen): 25-29 de abril (www.mow.de) – China Sourcing Fair: Gifts & Premiums (Hong Kong): 28 de abril - 1 de mayo (www.chinasourcingfair.com) – VI Casa Pasarela (Madrid): 4-8 de mayo (www.casapasarela.ifema.es) – XVIII Proposte (Cernobbio): 5-7 de mayo (www.propostefair.it) – I R+T Middle East (Dubai): 10-12 de mayo (www.rt-middle-east.com) – Domotex Middle East (Dubai): 10-12 de mayo (www.domotex-middle-east.com) – XVI EVTEKS (Estambul): 19-23 de mayo (www.itf-evteks.com) – Home Decor (Poznan): 26-28 de mayo (www.homedecor.pl) – Interiorlifestyle (Tokyo): 2-4 de junio (www.interior-lifestyle.com) – LXXI Pitti Bimbo (Florencia): 24-26 de junio (www.pittimmagine.com)
Premios Interiorismo I Plus 2009
Interior Design Awards I Plus 2009
Gastón y Daniela obtuvo el 4 de noviembre el Premio I Plus a la excelencia en tejidos de manos del Grupo Vía. Jesús Garabieta, director Creativo de Gastón y Daniela (a la izquierda en la foto) recibió el galardón. Grupo Vía concede estos premios como reconocimiento a la trayectoria profesional más destacada de empresas y profesionales más relevantes del sector del Interiorismo. Entre los premiados en otras categorías hay nombres como los de Dani Freixes, Tomas Alía, Manuel Torres, Kettal y Pepe Cortés, entre otros.
Gaston y Daniela won on November 4th the I PlusAward for excellence in tissues of control of Grupo Via. Jesus Garabieta, Creative Director of Gastón y Daniela (on the left in the photo) received the award. Via Group grants these awards in recognition of an outstanding career over the most relevant businesses and professionals in the sector of Interior Design. Among the winners in other categories we find names like Dani Freixes, Tomas Alía, Manuel Torres, Kettal and Pepe Cortés, among others. w w w .g a s t o n y d a n i e l a .c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 76
N o t i c i a s
n e w s
La foto (de Textiles para el Hogar) muestra un momento de la conferencia de prensa celebrada en Barcelona el 6 de octubre.
Nueva campaña: DuPont™ Teflon® Fabric Protector escribe la historia del diseño DuPont Chemical Solutions Enterprise ha lanzado una nueva campaña para Teflon® Fabric Protector titulada “La historia de mi vida”. Esta nueva campaña destaca la herencia de DuPont™ Teflon® Fabric Protector y su tecnología avanzada de protección contra las manchas que ofrece grandes beneficios a millones de consumidores al mejorar su calidad de vida. “Teflon® Fabric Protector tiene como meta satisfacer las necesidades de las personas muy activas que buscan confiar en marcas que creen productos que faciliten su vida diaria”, explica Defne Saral, directora Internacional de Textiles y Marketing de DuPont Surface Protection Solutions. “Esta campaña recuerda a los consumidores cómo Teflon® Fabric Protector les brinda ayuda para que sus textiles se mantengan siempre como nuevos y que acompañen durante mucho tiempo la historia del consumidor.” Respaldada por un estudio de mercado, la campaña “La historia de mi vida” hace hincapié en los beneficios de Teflon® Fabric Protector. Una campaña comercial paralela en el sector textil subraya el esfuerzo de DuPont para que el sector se beneficie del reconocimiento de la marca y de los resultados probados de Teflon®. Además, la campaña presenta los productos DuPont™ Capstone™, el principal componente en el acabado textil Teflon®, especial para prendas, tapicerías y otros textiles. “La introducción de los productos Capstone™ para textiles fomenta la misión de DuPont en materia de desarrollo sostenible añadiendo un valor para los accionistas y la sociedad, puesto que reduce su huella ambiental* junto con la cadena de valores donde operan nuestros clientes”, explica Thomas H. Samples, director Comercial Internacional de DuPont Surface Protection Solutions. Los tejidos protegidos con Teflon® implican menos lavados, menos necesidad de agua, temperaturas más bajas de lavado y secado, menor consumo de energía, menos desgaste y, por lo tanto, un menor impacto sobre el planeta. DuPont™ Teflon® Fabric Protector llega al consumidor gracias a una colaboración textil de 17 años entre DuPont y Huntsman Textile Effects.
*Exigencia ambiental basada únicamente en el hecho de que los textiles recubiertos
con los productos Capstone™ para Teflon® Fabric Protector utilizan moléculas de cadena corta que no pueden descomponerse en PFOA en el entorno. Los productos
Capstone™ cumplen con los objetivos establecidos por del programa de buena gestión del PFOA elaborado por la agencia estadounidense del entorno (EPA) para 2010/15.
Make Design History with DuPont™ Teflon® Fabric Protector New Campaign DuPont Chemical Solutions Enterprise has launched a new campaign for Teflon® fabric protector entitled “My Life History”. The campaign highlights the heritage of DuPont™ Teflon® fabric protector and its advanced stain protection that delivers extraordinary benefits to millions of consumers in a way that improves their lives. “Teflon® fabric protector addresses the needs of busy people who are looking for brands they trust to deliver products that make their lives easier”, said Defne Saral, global manager textiles and marketing manager, DuPont Surface Protection Solutions. “This campaign reminds consumers how Teflon® fabric protector helps keep their fabrics looking newer longer so they can be a lasting part of the consumer’s own life history.” Backed by market research, the “My Life History” campaign reinforces the benefits of Teflon® fabric protector. A corresponding textile industry trade campaign reinforces DuPont dedication to helping the industry benefit from the brand recognition and proven performance of Teflon® and introduces DuPont™ Capstone™ products, the key ingredient in Teflon® fabric finishes for apparel, home furnishings and other textiles. “The introduction of Capstone™ products for textiles furthers the DuPont mission of sustainable growth — creating shareholder and societal value while reducing the environmental footprint* along the value chains in which our customers operate,” said Thomas H. Samples, global business manager, DuPont Surface Protection Solutions. Fabrics protected with the Teflon® finish can mean less washing, less water needed, lower wash and dry temperatures, less energy consumption, less wear and tear and, therefore, less impact on the planet. DuPont™ Teflon® fabric protector is delivered to consumers through a 17-year textile alliance between DuPont and Huntsman Textile Effects. The photo (by Textiles para el Hogar) shows a moment of the press conference held in Barcelona on October 6th. *Environmental claim based exclusively on the fact that textiles finished with Capstone™ products for Teflon® fabric protector utilise short-chain molecules that cannot break down
to PFOA in the environment. Capstone™ products meet the goals of the U.S. EPA 2010/ 15 PFOA Stewardship Program.
w w w .tef l o n .c o m /f a b r i c p r o t ec to r
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 77
N o t i c i a s El sector de textil hogar facturó casi 24 millones de euros en julio gracias a las rebajas en el canal híper El sector de textil hogar, que tiene un peso aproximado del 20% en facturación de acuerdo con los datos del GfK Fashion Life Report (que abarca Calzado, Ropa, Textil hogar y Accesorios y complementos), sufrió una bajada en julio de aproximadamente el 16 % frente al mismo periodo del año anterior. El área más perjudicada fue el de la ropa de baño, con una caída del 20,5%, siendo dicha categoría la de menor importancia dentro del textil hogar y mostrando una marcada estacionalidad veraniega gracias a las toallas de playa. El segmento más importante continúa siendo la ropa de cama, que representa más o menos un 40% de la facturación del total de este sector. Dentro del mismo, el producto estrella son las sábanas, que son las más vendidas dentro de esta categoría pero cuya venta descendió un –3,3% en el periodo de julio de 2008 a julio de 2009. Por último, dentro de la categoría de textil salón/comedor, que supone un 30% en facturación, los artículos más relevantes fueron los tapetes y las alfombras, que entre ambos sumaron aproximadamente un 40% de las ventas de la categoría y cuyo descenso en ventas en el periodo estudiado fue del –9,41%.
The Home Textile Sector Made a Turnover of Almost 24 Million Euros in July, Thanks to Hypermarket Sales The home textile sector, which accounts for about 20% of the textile sector’s total turnover according to data from the GfK Fashion Life Report (which covers footwear, clothing, home textiles, accessories and complementary items), saw a drop of about 16% in its turnover in July compared with the same period last year.
n e w s
The product category that suffered the most was bath linen, which fell by 20.5%. Bath linen is the least relevant home textiles category, characterized by a strong seasonality in summer thanks to sales of beach towels. Bedding continues to be the leading product category, accounting for approximately 40% of the home textile sector’s total turnover. The star product in this category and its most widely sold item are sheets. Even so, sales of sheets dropped by 3.3% between July 2008 and July 2009. Finally, within the category of textiles for lounges and dining rooms, which represents 30% of the total turnover, the most relevant items were tablemats and rugs. Together they accounted for about 40% of sales within this section, undergoing a drop of 9.41% during the period under analysis. w w w .g f k .c o m
AIDO investiga nuevas tintas basadas en nanopigmentos
AIDO Investigates New Inks Made of Nanopigments
Las tintas empleadas habitualmente en los procesos de impresión contienen metales pesados y residuos contaminantes. En la búsqueda de una alternativa respetuosa con el entorno, el Instituto Tecnológico de Óptica, Color e Imagen (AIDO), en colaboración con la Universidad de Alicante, está investigando el desarrollo de tintas de impresión basadas en nanopigmentos, es decir, compuestas por arcillas especiales y colorantes orgánicos ecológicos. Los nanopigmentos aplicados a la impresión offset incorporan colores luminosos y fuertes, proporcionan una alta resistencia a la radiación, temperatura, oxígeno, elementos químicos, así como al deterioro producido por su exposición a la intemperie, con lo que aumenta su duración. Otro objetivo de este proyecto es la creación de una cadena de diseño y optimización del proceso de impresión offset que incluya en un futuro este tipo de tintas para conseguir su rápida incorporación a las empresas de artes gráficas. El proyecto, denominado Nanoffsetinks, cuenta con la financiación del IMPIVA y está cofinanciado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional.
The inks used habitually in printing processes contain heavy metals and pollutant waste materials. In a search for a new environmentally-friendly alternative, in collaboration with Alicante University, AIDO (the Optics Colour Imaging Technological Institute) is investigating the development of printing inks made with nanopigments; that is, made of special clays and eco-friendly organic colorants. The nanopigments that will be used in offset printing stand out for their strong luminous colours and high resistance to radiation, temperature, oxygen, chemicals and atmospheric agents, all of which increase the inks’ life. Another objective of the project is to create an offset printing design and optimization chain to include this kind of ink in the future so that it can be swiftly adopted by graphic arts businesses. The project, named Nanoffsetinks, is funded by IMPIVA (the Valencia Institute for SMEs) and the European Regional Development Fund. w w w .a i d o .e s
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 78
N o t i c i a s Vicente Aznar, nuevo presidente de ATEVAL La Junta General de la Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana, ATEVAL, eligió por unanimidad a Vicente Aznar nuevo presidente en su sesión del 11 de noviembre. Aznar, que se define como empresario, es además profesor mercantil y PDG promoción 87 del IESE y un hombre con una amplia experiencia en el asociacionismo empresarial. Actualmente es presidente del Instituto Tecnológico Textil (AITEX), consejero de la Escuela de Negocios de la Fundación ESTEMA, miembro del Instituto de Empresa Familiar Valenciana, componente del Comité Ejecutivo de la Confederación Empresarial Valenciana y miembro de la Junta Rectora de la Casa de la Caridad de Valencia. Aznar fue durante muchos años representante del Comité Organizador de Feria Valencia y, por otra parte, fundador y presidente del grupo Ethica-Tex, formado actualmente por 28 empresas asociadas a ATEVAL y que tiene como finalidad velar por la protección de la propiedad intelectual industrial y las prácticas de fair trade. Además, su empresa Aznar Textil es un claro exponente internacional del textil-hogar español. Con sede social en Paterna y diferentes plantas industriales en la provincia de Valencia, es una de las de mayor tradición en el sector; recientemente celebró su 128º aniversario. En su discurso de aceptación del cargo el nuevo presidente de ATEVAL realizó un análisis pormenorizado de la situación por la que atraviesa el sector textil afirmando que “como consecuencia de la globalización, las ya tradicionales tensiones que vive el sector textil se han agravado de forma notabilísima y se refuerzan con la crisis financiera y económica que padecemos”. Tal situación obliga a plantearse el reto de mejorar la competitividad de las empresas textiles valencianas en todos los ámbitos. Para alcanzar tal fin, el presidente electo presentó un plan estratégico, que ya había sido aprobado previamente por el Comité Ejecutivo de la Asociación y que en palabras de Aznar supone “un equilibrio entre objetivos de mejora y objeti-
vos innovadores; entre la búsqueda de la excelencia en el diseño y la gestión de los servicios de ATEVAL y el buen gobierno de la Asociación como instrumento del sector, al tiempo que propugna una mayor eficacia en nuestra interlocución con las administraciones públicas, los demás agentes económicos y sociales y el conjunto de la sociedad.” Este plan estratégico también fue refrendado por la Junta General. En su alocución a la Junta Aznar resumió los tres ejes en los que pivotará su acción como presidente: la ejecución y aplicación de este plan, el desarrollo de una defensa efectiva de los intereses del sector y la adecuación de los órganos de gobierno de ATEVAL a la consecución de los dos anteriores objetivos.
Vicente Aznar, New Chairman of ATEVAL The General Board of the Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana, ATEVAL (Association of Textile Businessmen from Valencian Community), appointed Vicente Aznar unanimously as the new chairman in its session on 11 November. Aznar, who defines himself as a businessman, is also a Commercial and PDG (CEO programme) Teacher of IESE, class of 87. Nowadays he is chairman of the Instituto Tecnológico Textil (Textile Technologic Institute) AITEX, Counsellor of the Escuela de Negocios (Business School) for Fundación ESTEMA, member of the Instituto de Empresa Familiar Valenciana (Insitute of Valencian Family Business), member of the Executive Board of the Confederación Empresarial Valenciana (Valencian Business Confederation) and member of the Governing Board of the Casa de la Caridad de Valencia (House of Charity of Valencia). Aznar was, for a long time, representative of the Organizing Committee of Feria Valencia (Valencia Trade Fair), as well as chairman and founder of Ethica-Tex group, currently made up of 28 companies in partnership with ATEVAL. It is aimed at taking care of the protection of industrial intellectual property and fair trade practices. Furthermore, his company, Aznar Textil, is an unquestionable international representative of the Spanish home-textile. It is one of the most
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 79
n e w s
traditional companies; it is headquartered in Paterna and it has different industrial plants in the province of Valencia. The new chairman of ATEVAL realized a detailed analysis on the textile industry situation in his acceptance speech: “Due to the globalization process, the traditional tensions of the textile industry have worsened in a very remarkable manner and they reinforce with the financial and economic crisis that we are suffering”. This situation makes us consider the challenge of improving the competitiveness of the Valencia textile companies in all areas. In order to achieve this aim, the elected chairman presented a strategic plan that had been previously approved by the Executive Board of the Association. For Aznar it is “a matter of balance between improvement targets and innovative targets; a balance between searching excellence in design and in ATEVAL services management and the good governance of the Association as an instrument for the industry. At the same time, this plan holds a greater efficiency in our dialogue with public administrations, the rest of economic and social agents, and society as a whole”. This strategic plan was also renewed by the General Board. In his speech to the Board, Aznar summarized the three central themes of his presidency: the execution and implementation of this plan, the development of an effective defence for the textile industry interests and the adequacy of the government bodies of ATEVAL for the achievement of the previous two objectives. w w w .a t e v a l .c o m
N o t i c i a s Elite Decor presenta su nueva web Elite Decor, empresa que distribuye las mejores marcas textiles internacionales en exclusiva para España, estrena página web. Elite presenta un portal que espera convertirse en un escaparate todavía más completo de las últimas tendencias del sector. Para ello, ha optado por una puesta en escena minimalista, en la que son protagonistas la luminosidad y la claridad, y donde se suceden las distintas colecciones de la selección de firmas que distribuye: sus dos marcas propias, Alhambra y Lizzo, y otras de renombre internacional como Harlequin, Kravet, De Le Cuona, Andrew Martin y Lee Jofa. Podremos pasear por tendencias muy variadas, perfectas para recrear ambientes que van desde los más clásicos hasta los vanguardistas. Lo que ha movido a Elite Decor desde su creación en 1990 ha sido realizar una cuidadosa selección de firmas capaces de conectar la creatividad y el arte con los gustos y las necesidades de las casas actuales. Un trabajo que realizan desde su sede en Alicante y que, a tra-
n e w s
vés de su renovada web, esperan potenciar todavía más. Asimismo, en un futuro incluirán un apartado para promocionar las tiendas que distribuyen sus productos, escaparates, etc. Además de la nueva web, Elite Decor tiene showrooms profesionales en Alicante y Madrid. También despliega una intensa actividad en los salones nacionales más importantes del sector, como Intergift.
Elite Decor Presents its New Website Elite Decor, the company with an exclusive distribution of the best international textile brands for Spain, launches a brand new website. Elite presents a portal which is expected to become an even more complete showcase of the latest industry trends. It has chosen a minimalist staging where lightness and brightness are the main characters. There we can find different collections of the different brands distributed by the firm: its two brands, Alhambra and Lizzo, and other internationally renowned such as Harlequin, Kravet, De Le Cuona, Andrew Martin and Lee Jofa. We will be able to walk through a wide range of trends, which are perfect for recreating environments, ranging from the most classical to the most avant-garde. Making a careful selection of firms which can connect creativity and art with tastes and needs of the existing homes has been the aim of Elite Décor since its creation in 1990. They work from their Alicante headquarters and, through their renewed website, they hope to improve even more. In the future they will include, also, a new section to promote the shops that sell their products, their shop windows, etc. Apart from the new website, Elite Decor has professional showrooms in Alicante and Madrid. It also has a great activity in some of the best national exhibitions of the textile industry like Intergift. w w w .e l i t e d e c o r .e s
Paduana: colección 2009/2010 “Cálida, entrañable, luminosa... cuando pienso en ella me trae recuerdos de la infancia, del pueblo, del hogar... me resulta cercana y familiar...” Estas palabras abren el catálogo de Paduana cuya portada reproducimos. Contiene las novedades de la firma en mantas lisas, mantas Jacquard, colchas piqué, funda nórdicas, sábanas lisas y plaids.
Paduana: 2009/2010 Collection Cosy, charming, full of light... When I think of it, it brings back my childhood memories, my village, my home... It looks close and familiar... These words open the new Paduana catalogue (cover shown). It portraits the latest products by the company in plan blankets, Jacquard blankets, bedspreads, duvet covers, bed sheets and throws. w w w .p ad u a n a.c o m
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 80
N o t i c i a s Magia, estilo y color en la nueva web de Alhambra Alhambra Internacional apuesta por la espectacularidad en su nueva página web, con fotos a tamaño completo que recrean ambientes vestidos con las telas que han convertido a esta firma en referencia en el sector. El de Alhambra es un portal ágil y visual, que permite apreciar con detalle los acabados de unos textiles en que tejidos, texturas y colores combinan a la perfección para dar lugar a las más diversas colecciones. La página destaca también por su dinamismo y su estética actual y en la que se huye de los elementos que puedan distraer la atención de lo que realmente importa: los textiles Alhambra. Desde su fundación en 1977, la expansión de esta firma la ha llevado a más de 100 países. Con showrooms en Alicante y Madrid, Alhambra Internacional expone sus productos en las ferias más importantes del sector, nacionales e internacionales. Maison et Objet, MoOD, Decorex y Heimtextil se convierten en escaparate de sus novedades. La renovada página web ha sido elaborada con las últimas tecnologías de programación, para convertirla en un espacio que también pretende ser interactivo. De esta manera, incluye un sistema para descargar fotos con usuario y contraseña, así como una opción en la que es posible pedir muestrarios de colecciones. Además, dispone de un blog donde los clientes pueden opinar y comunicarse con Alhambra.
Magic, Style and Colour on the new Alhambra Website Alhambra Internacional bets for its spectacular new website, with full size photographs that recreates wonderful environments, which are dressed with the fabrics that have made out of this firm a reference in textile industry. Alhambra portal is lively and visual. It lets the customer
n e w s
appreciate the textile finish in detail. All fabrics, textures and colours combine perfectly to give rise to the widest range of collections. The website stands out due to its dynamism and its up-to-date aesthetics and it flees from any element that can distract the attention from what really matters: Alhambra textiles. Since this firm was founded in 1977, its expansion has reached more than 100 countries. Alhambra Internacional has showrooms in Alicante and Madrid and the firm presents its products in the most important national and international trade fairs in the industry. Maison et Objet, MoOD, Decorex and Heimtextil are a showcase for its latest products. This renewed website has been developed with the latest programming technologies in order to make an interactive space. Therefore, it includes a downloading photographs system, with user and password, as well as an option to ask for collection samplers. It has, also, a blog where customers can give their opinions and communicate with Alhambra. w w w .e l i t e d e c o r .e s
Nueva web de Norfilko Norfilko Textil, firma continuadora de Distribuciones Textiles Komett, S.L., empresa que fundada en 1987 y que cuenta con una larga experiencia en la venta por servicio de metraje de visillos y cortinas, dispone desde el primero de octubre de una página web que los interesados pueden consultar en w w w .n o r f i l k o .c o m .
Norfilko’s New Website Norfilko Textil, the company that has taken over from Distribuciones Textiles Komett, S.L. (a firm founded in 1987, with extensive experience of by-the-metre sales of net curtains and curtain fabrics), has had a new website in operation since October 1st. Visitors can check it out at w w w .n o r f i l k o . c o m .
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 81
N o t i c i a s Presentada una sábana con propiedades regenerantes para la piel Unos dos años de investigación es el tiempo que han tardado Aznar Textil y el Instituto Tecnológico Textil en investigar y desarrollar la sábana Zazen® con propiedades regenerantes para la piel. La sábana, que incorpora quitina, contribuye a regenerar la piel de las heridas y a neutralizar procesos bacterianos, por lo que favorece el proceso correcto de cicatrización. La piel está expuesta a duras condiciones externas y a agresiones cotidianas (cambios bruscos de humedad o temperatura, exposiciones excesivas al sol, la contaminación o el estrés, la alimentación desequilibrada, el consumo de tabaco o alcohol...) lo que provoca que la piel pierda elasticidad, se torne áspera, tirante y frágil. Aitex ha elaborado un estudio exhaustivo de las ventajas que el uso de esta sábana presenta para la salud humana, ya que garantiza el equilibrio hídrico de la piel, tiene capacidad para prevenir infecciones y ayuda a cicatrizar cualquier herida que pueda existir en la epidermis. Se ha comprobado que el contacto diario de la piel con esta fibra ofrece un efecto nutritivo y regenerador. Es un producto recomendado para personas encamadas y con riesgo de úlceras por presión. El Hospital General de Valencia, concretamente la Unidad de Enfermería Dermatológica, Úlceras y Heridas, y a través de la Fundación Investigación, realizaron la investigación “Apósitos con tela de quitina o chitina como protección y absorción de heridas”, que plantea la incorporación de la quitina para evaluar sus propiedades bactericidas y cicatrizantes, entre otras. Cuarenta pacientes participaron en el estudio. La sábana fue probada por dos grupos: • El primero lo componían neonatos de siete días afectados de epidermolisis ampollosa. Por las características de la sábana, y debido a su adaptabilidad, suavidad y capacidad de absorción, se utilizó para cubrir una malla siliconada y como sábana para evitar al máximo los roces de la
Nueva edición de Texitura El 13 de enero de 2010 es la fecha oficial de lanzamiento de la publicación anual de tendencias de Pattern Design Texitura. Coincidiendo, como es costumbre, con la inauguración de Heimtextil (Frankfurt), este nuevo número (el 46) dará a conocer las tendencias para pattern aplicado a todo tipo de superficies, desde textil hogar o moda, hasta plásticos, porcelanas, vinilos, papeles pintados y otras muchas, para 2011. Esta publicación, que hace dos años
n e w s
piel expuesta, teniendo como premisa que esta enfermedad, al mínimo roce, ocasiona lesiones que comienzan con ampollas dando lugar a una posterior lesión de II grado. • El segundo grupo lo formaban pacientes a los que se les informó de que se les colocaba una sábana bajera diferente a las que se utilizan en el hospital, que se mantendría por un periodo de 48 horas, a no ser que por cualquier circunstancia se tuviesen que cambiar. Después se les preguntó sobre el producto, calificándolo todos los participantes como excelente. Cuando una persona está en cama o en silla de ruedas durante mucho tiempo, la piel y los tejidos subyacentes se pueden romper y provocar llagas o úlceras en los puntos de presión; estas llagas y úlceras son difíciles de tratar y de curación lenta. La sábana ha sido diseñada para estos escenarios como ayuda al tratamiento. Las propiedades de la sábana regeneradora se deben a dos factores: la utilización de fibras de quitina (factor esencial) y el novedoso diseño estructural del tejido. La quitina forma parte del caparazón de determinados crustáceos y moluscos y de las paredes celulares de los hongos. Es un compuesto que se extrae de la naturaleza y que aporta una gran cantidad de beneficios para el ser humano. Un derivado de la quitina, el quitosano, presenta las características más útiles. La estructura molecular del quitosano es muy similar a la de la celulosa (base estructural del algodón), lo que demuestra las posibilidades que este biopolímero ofrece como fibra en el sector textil. Además, los textiles fabricados con este polímero poseen unas propiedades de confortabilidad excelentes.
A Sheet with Skin Regeneration Properties Is Launched It took almost two years of investigation to Aznar Textil and to AITEX, Instituto Tecnológico Textil (Textile Techonologic Institute) to develop the Zazen® sheet, with skin regeneration properties. The sheet, with chitin, contributes to skin
renovó totalmente su aspecto y comenzó a incluir un CD con más de 200 diseños en cada número, muestra las propuestas de algunos de los mejores diseñadores de pattern del mundo, muchos de ellos españoles, englobadas en tres tendencias, que incluyen un texto descriptivo y una carta cromática. Al final del libro hay una exhaustiva lista con los datos de contacto de los diseñadores para facilitar cualquier tipo de relación comercial. Un año más, la gran distribuidora Mode...Information se encargará de hacer visible esta publicación en cada
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 82
N o t i c i a s regeneration for injuries; it helps to neutralize bacterial processes so it favours a correct healing process. Our skin is exposed to harsh external conditions and daily aggressions (dramatic changes of humidity or temperature, excessive exposure to the sun, pollution and stress, an unbalanced diet, tobacco and alcohol consumption …) and these factors make our skin loosing elasticity, so it turns to be rough, taut and weak. AITEX has made a comprehensive study of all the advantages for health we get from using this sheet. It guarantees the skin hydric balance, it can avoid infections and it helps on the healing process of any injury on the epidermis. It has been tested that the daily contact of our skin with this fibre offers a nutritional and regenerative effect. It is recommended to people who are confined to bed and who can suffer from pressure sores. The Hospital General de Valencia, specifically the Nursery Unit for Dermatology, Ulcers and Injuries through Fundación Investigación, made the research “Dressings with chitin fabrics for protection and absorption of injuries” which sets out chitin incorporation to assess its bactericide and healing properties, among others. Forty patients took part in the study. The sheet was tested in two groups: • The first group was made up of 7-day newborn suffering from epidermolysis bullosa. Due to the characteristics of the sheet, and due to its adaptability, its softness and its capacity of absorption, it was used to cover a silicon sling and as a sheet to highly avoid friction with the exposed skin. We took as premises the fact that even with the slightest friction, this illness causes injuries that start with blisters and become 2nd grade injuries. • The second group was made up of patients who were informed that they were going to use a different bottom sheet from those they normally used in hospitals. They were told that they were going to use the sheets for 48 hours, unless they should be changed for any circumstance. Then, patients were asked about the product, and it was qualified as “excellent” by the participants.
tienda especializada de todo el mundo. En España la distribuye su editor, Círculo Textil, S.L., y se puede adquirir en tiendas especializadas de Madrid y Barcelona y en algunos museos de arte, a través de la web de la publicación (www.texitura.es).
New Edition of Texitura January 13th 2010 is the official date for the release of the annual publication of trends Pattern Design Texitura. Coinciding, as usual, with the
n e w s
When someone is in bed or on a wheelchair for a long time, the skin and the underlying tissues can broke and cause ulcers or sores on the pressure points. These ulcers and sores are very difficult to treat and their recovery is very slow. The sheet has been designed for this kind of situations, to support medical treatment. The sheet regeneration properties have their origin in two factors: the use of chitin fibres (essential factor) and the innovative structure of the fabric design. Chitin is part of the shell of some crustacean and molluscs, as well as a part of fungal cell walls. This compound is extracted from nature and it has great benefits for people. A derivative of chitin, chitosan, presents the most useful characteristics. The molecular structure of chitosan is very similar to that of cellulose (structural base of cotton), and it proves the possibilities this biopolymer can offer as a fibre in textile industry. Textiles made of this polymer have excellent comfort properties. www.aitex.es www.aznartextil.com
inauguration of Heimtextil (Frankfurt), number 46 of this magazine will announce trends for patterns on every kind of surfaces, starting with home textiles or fashion, to plastics, porcelain, vinyl, painted papers and many others, for 2011. This publication was totally renewed two years ago and it started including then a CD with more than 200 designs in each number. It shows now the proposals of some of the best pattern designers in the world (many of them Spanish), which are included in three trends, including a descriptive text and
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 83
a colour card. At the end of the book there is a comprehensive list with all designers’ contact data to make easier any kind of business relationship. One more year, the great supplier company Mode…Information will take care of making visible this publication in every trade fair and in every specialized shop all over the world. In Spain, this publication is distributed by its own publisher, Círculo Textil S.L, and it can be bought in specialized shops in Madrid and Barcelona, in some museums and through the publication’s website (www.texitura.es)
N o t i c i a s Outlast apoya a sus licenciatarios en Heimtextil 2010 La Heimtextil 2010 en Frankfurt/Main demostrará cómo los materiales PCM Outlast® pueden agregar valor a la gama de productos del detallista e incrementar las ventas. Outlast apoya a los licenciatarios que exponen en la feria internacional de textiles para el hogar, atrayendo a la gente a sus stands: los visitantes pueden participar en un concurso para ganar un Audi TT Coupé. En cada uno de los nueve stands de los socios Outlast en Heimtextil, los visitantes profesionales interesados pueden obtener más información sobre innovación, los productos Outlast para la cama que regulan la temperatura y recibir una tarjeta para participar en el concurso. Para ello los visitantes llevarán la tarjeta a la zona de promoción Outlast en el pabellón 8, stand J 64, donde teclearán un número de seis
Estudio de mercado: El mercado del revestimiento textil en Reino Unido 2009 El Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX) ha editado un estudio de mercado titulado El mercado del revestimiento textil en Reino Unido 2009, cuya autora es Andrea Caravaca Marten, de la Oficina Económica y Comercial de España en Londres. El documento, en español, tiene 39 páginas y está muy bien hecho. Aporta interesantes informaciones sobre el sector de revestimientos textiles para suelos en el Reino Unido, con especial énfasis en el canal de distribución contract. Presenta la definición y características del sector y analiza de forma cuantitativa y cualitativa la oferta y la demanda. En cuanto a la demanda se evalúa tanto el crecimiento como las tendencias. El documento proporciona información sobre la estructura del mercado, los factores asociados a la decisión de compra y la percepción del producto español. Los anexos incluyen asimismo información de interés para el sector.
n e w s
dígitos y, con una pizca de suerte, ganarán el coche. "Estamos encantados de apoyar a nuestros socios y demostrar a los minoristas cómo Outlast puede estimular sus ventas", dice Martin Bentz, director general de Outlast Europe GmbH, Heidenheim/Alemania. La publicidad en revistas especializadas internacionales y de correo directo completan la campaña. En la feria, un marcador en el catálogo recuerda la iniciativa y para explicar la promoción Outlast también colocará banderas en los stands de los socios. Con los productos inteligentes Outlast los minoristas también ganan, ya que pueden ofrecer un valor añadido (mejorar la comodidad en el entorno para dormir) y al mismo tiempo, aumentar el atractivo de su línea de productos. Esto vale la pena, sobre todo en tiempos donde la competencia es cada vez más dura: la experiencia demuestra que los productos PCM
(materiales de cambio de fase) llevan a un aumento en las ventas. Sepa más visitando a los licenciatarios de Outlast® en Heimtextil, del 13 al 16 de enero de 2010: Abeil: Hall 8.0, D 44; Brennet: Hall 8.0, D 80; Frankenstolz: Hall 8.0, E 54; Molina: Hall 8.0, G 82; Quilts of Denmark: Hall 8.0, G 81; Shandong Design Weave: Hall 10.3, B 21; Sleepwell Kauffmann: Hall 8.0, F 69; Velamen: Hall 8.0, A 50; Wendre: Hall 8.0, E 18.
En cuanto a los proveedores españoles cita explícitamente el cluster de Crevillente (Alicante), y las firmas nanimarquina y Gandía Blasco.
Spanish products. The appendixes also include information of interest for the textile coverings sector. With regard to Spanish suppliers, explicit mention is made of the Crevillente cluster (Alicante) and the firms nanimarquina and Gandía Blasco. www.icex.es
A Market Analysis: The 2009 UK Textile Coverings Market ICEX (the Spanish Institute for Foreign Trade) has published a market analysis entitled the 2009 UK Textile Coverings Market by Andrea Caravaca Marten, of the Spanish Economic & Commercial Bureau in London. The document, written in Spanish, is 39 pages long and is very well put together. It provides interesting information about the textile floor coverings sector in the UK, with special emphasis on the distribution chain for the contract market. It defines and characterizes the sector and analyses the supply and demand quantitatively and qualitatively. As for the demand, an assessment is made of both its growth and new trends. The document provides data on the structure of the market, factors associated with purchase decisions, and perceptions of
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 84
Outlast Supports Licensees at Heimtextil 2010 The upcoming Heimtextil 2010 in Frankfurt/Main will demonstrate how Outlast® phase change materials (PCM) can add value to your line and increase sales. Outlast is supporting its licensees exhibiting at the international trade show for home and contract textiles while working to drive traffic to their
N o t i c i a s booths: visitors can participate in an exciting contest for a chance to win an Audi TT Coupé. At each of the nine Outlast® partner booths at Heimtextil, interested trade visitors can learn more about innovative, temperature regulating Outlast® bedding products and receive an Outlast® card for a chance to win an Audi TT Coupé. To enter the contest, visitors bring the card to the Outlast® promotion area in Hall 8, J 64, where they type in a six-digit number into a vault – and with an ounce of luck, win an Audi TT Coupé. “We are happy to support our partners and demonstrate to retailers how Outlast® products can stimulate their sales,” says Martin Bentz, managing director of Outlast Europe GmbH, Heidenheim/Germany. Advertising in international trade magazines and direct mailings complete the campaign. At the trade show, a bookmark in the show’s catalogue promotes the activity
and Outlast is also providing banners for the partner booths explaining the promotion. With smart Outlast® products retailers also win. They are able to offer an added value – improved comfort in the sleeping environment – and at the same time increase the attractiveness of their line of goods. This really pays off, especially in times where competition is getting stronger and stronger: The experience shows that PCM products have fast sell-through and can drive an increase in sales. Find out more visiting the following Outlast® licensees at Heimtextil, January 13-16, 2010: Abeil: Hall 8.0, D 44; Brennet: Hall 8.0, D 80; Frankenstolz: Hall 8.0, E 54; Molina: Hall 8.0, G 82; Quilts of Denmark: Hall 8.0, G 81; Shandong Design Weave: Hall 10.3, B 21; Sleepwell Kauffmann: Hall 8.0, F 69; Velamen: Hall 8.0, A 50; Wendre: Hall 8.0, E 18.
n e w s
www.outlast.com
Carmen Borja: la lencería lencera Y perdonen la redundancia, pero es así. Recibimos una invitación para asistir a la presentación, el 19 de octubre, de parte de las colecciones de Mari Carmen Borja, firma asturiana especializada en lencería para cama, mesa y baño y a
fe que valió la pena acercarse a la tienda de Gastón y Daniela de Pau Claris, 171, en Barcelona, para conocer en persona a Carmen Borja, fundadora de la empresa, y a su hija, Yolanda Pisa, responsable de la gerencia (ambas en la foto), y ver y tocar unos modelos de sábanas, colchas, edredones, manteles y toallas (por no extendernos más) de un nivel excepcional, siempre a base de materias primas naturales y con la posibilidad de realizar encargos a medida, productos todos ellos destinados a ofrecer una larga vida útil al servicio de quienes saben apreciar lo bueno.
Carmen Borja: Fine Home Linen We received an invitation to attend the launch on October 19th of collections by Mari Carmen Borja. This Asturian firm specializes in bed, table and bathroom linen and it was truly worth our while to visit Gastón y Daniela’s store at 171 Pau Claris in Barcelona to meet Carmen Borja, the founder of the company, in person and her daughter, Yolanda Pisa, head of management (both shown in the photo). Likewise, we could get a first-hand look at the firm’s excellent quality sheets, bedspreads, duvets, tablecloths and towels (to mention just a few items), always made of first-class raw materials. The firm also offers the possibility of made-to-measure orders, guaranteeing in all cases long-lasting products for those who appreciate top-class quality. www.carmenborja.com
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 85
N o t i c i a s Esloúltimo: el marketing simbiótico El 16 de octubre abrió en el centro de Barcelona un comercio singular, donde la compra cuesta (prácticamente) cero euros. Se llama esloúltimo y su lema es “innovaciones y muestras gratis”. Y esto es lo que ofrece. Los clientes abonan una cuota semestral de 5 euros y pueden pasar por la tienda cada quince días para llevarse un máximo de cinco productos diferentes (véase al nota al final), que no podrán repetir en lo sucesivo. ¿Qué hay en los estantes de este peculiar establecimiento? De momento poco textil, la verdad (¿quién será el primero en animarse?). Pero sí comestibles, cosmética, limpieza y algunos artículos tecnológicos (en exposición). El día de la presentación había en total unas 50 referencias. Se trata de ofrecer al consumidor productos nuevos, incluso en preparación, para que los conozca y pruebe. A cambio se genera, entre otras cosas, visibilidad de las novedades, opinión y transmisión de conocimientos entre los consumidores. Esta iniciativa ha nacido de la mano de Guía de Tendencias, S.A., que prevé abrir otra tienda en Madrid en 2010 para instalarse después en otras ciudades europeas como París, Londres, Berlín, Roma o Amsterdam. El plan incluye más adelante Nueva York, Los Ángeles, Monterrey, Ottawa y Río de Janeiro. Además de permitir reservar espacios para realizar presentaciones de productos, esloúltimo también ofrece servicios adicionales a las empresas, como estudios de mercado e investigaciones cualitativas y cuantitativas. Esloúltimo cuenta con una sala disponible para realizar encuestas y reuniones, así como para llevar a cabo ‘focus group’ de aceptación de productos. La tienda dispone de una zona de exposición donde los consumidores pueden probar y conocer de primera mano prototipos e innovaciones de juguetes, nuevas tecnologías y cosméticos, entre otros. Algunas de las marcas participantes en el estreno fueron Pepsico, Danone, Sanex, HP, Bimbo, Cadbury, Coca Cola, Dell, BenQ y Panrico. (Nota: a los pocos días de abrir la tienda, su éxito fue tal que hubo que modificar las condiciones de admisión: en principio, las inscripciones realizadas a partir del 21 de octubre darán derecho a ‘comprar’ una vez cada seis meses y no cada quincena como se había planteado.) (¡Y más: hay que pedir cita!)
n e w s
Esloúltimo: Symbiotic Marketing On October 16th, a highly original store opened in the centre of Barcelona, where purchases cost (virtually) nothing. It is called esloúltimo and its slogan is “innovations and free samples”. That is just what it offers. Customers pay a half-yearly sum of 5 euros and they can pass by the store every fortnight to pick up a maximum of five different products (see the note at the end...) as long as they do not pick the same ones on subsequent occasions. What can you find on the shelves of this singular store? At the moment few textiles, to tell the truth. (Who will be the first to take the plunge?) There are, however, items of food, cosmetics, cleaning products, and some high technology (on display). On the day of the launch, there were some 50 items of stock in total. The aim is to offer consumers new products, even ones in the preparatory phase, so that they can get to know them and try them out. In exchange, among other things the new products are given more visibility, public opinion is generated, and consumers exchange information about them. The brain behind the initiative is Guía de Tendencias, S.A., which expects to open another store in Madrid in 2010 and then to extend the idea to other European cities, such as Paris, London, Berlin, Rome or Amsterdam. At a later date, the plan will also encompass New York, Los Angeles, Monterrey, Ottawa and Río de Janeiro. As well as allowing businesses to reserve areas for product presentations, esloúltimo also offers them additional services like market analyses and qualitative and quantitative research studies. Esloúltimo has a function room for surveys, meetings and product acceptance ‘focus groups’. The store also features a display area, where consumers can try out and get a first-hand insight into new prototypes and innovations in toys, new technology and cosmetics, among other products. Some of the brands that took part in the store’s launch were Pepsico, Danone, Sanex, HP, Bimbo, Cadbury, Coca Cola, Dell, BenQ and Panrico. (N.B.: Just a few days after the store opened, it was so successful that the registration conditions had to be altered. In principle, those registering from October 21st onwards will be entitled to ‘buy’ products once every six months and not once every two weeks, as initially conceived). (And more: now a web appointment is needed!) www.esloultimo.com
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 86
N o t i c i a s Nueva tienda de CH Colección Hogar Home en Pozuelo de Alarcón
Datatèxtil número 20
CH Colección Hogar Home, la cadena de tiendas de productos de textil-decoración y mobiliario para hogar, inauguró el 30 de octubre otra tienda, esta vez en el nuevo centro comercial Zielo Shopping de Pozuelo de Alarcón (Madrid). Este centro comercial está en una zona estratégica de esta población. Cuenta con una superficie total de 16.000 m2, destinados a operadores de marcas de primer nivel. Con una inversión de 400.000 euros y 450 m2 de superficie de venta, esta es la tercera tienda abierta en la Comunidad de Madrid, tras las de Las Rozas y Torrelodones (esta última en la foto). El nuevo local ofrece un amplio abanico de productos textiles, de decoración y muebles para el hogar y cuenta con una línea de productos a precios reducidos, con la calidad y el diseño de siempre, para animar el consumo. Esta es la segunda de las tres aperturas que la enseña preparaba para los últimos meses de 2009 en dicha Comunidad; la tercera se ubicará en el centro comercial Isla Azul.
n e w s
Ha salido el número 20 de la revista semestral Datatèxtil, editada por el Centro de Documentación y Museo Textil de Terrassa (CDMT). Algunos de los artículos de la edición (que ostenta un nuevo diseño) son “Melilli - Polo Textil del Mediterráneo”, “Guantes estampados. Manos ilustradas” o “La biblioteca y archivo de Pau Rodon i Amigó, retales de historia textil”.
Datatèxtil, issue 20 The issue 20 of the semestrial magazine Datatèxtil is already available. It is published by Terrassa’s Documentation Centre and Textile Museum. Some of the works in the edition (now with a new design) are “Melilli - the Mediterranean Textile Pole”, “Printed gloves, elegant hands” or “The library and archive of Pau Rodon i Amigó: traces of textiles history”. www.cdmt.es
Dormir con Victorio & Lucchino
CH Colección Hogar Home Opens a New Store in Pozuelo de Alarcón CH Colección Hogar Home, the home textile and furniture chain, opened a new store on October 30th, this time in Zielo Shopping, a new shopping centre in Pozuelo de Alarcón (Madrid). The shopping centre is strategically located in the Alarcón district. It covers a total surface area of 16,000 m2 for use by stores offering top brand names. With capital investment of 400,000 euros and a sales area of 450 m2, this is the third store opened by the chain in the Madrid region, following one in Las Rozas and another in Torrelodones (the last shown in the photo). The new store offers a wide range of textile products, items of décor and furniture for the home, plus a range of lower price products to entice shoppers with the assurance of the same quality and design as the chain’s other goods. This is the second of three new stores that the chain has been planning to open in the final months of 2009 in the Madrid region. The third will be in Isla Azul shopping centre. www.coleccionhogarhome.com
V&L es un proyecto para decorar principalmente la cama, donde Victorio & Lucchino han reflejado (con y para Creaciones Euromoda) la ilusión que caracteriza cada uno de sus trabajos. El resultado es una colección donde los estampados se combinan en armonía con agradables texturas en fundas nórdicas, juegos de sábanas, colchas, fulares, cuadrantes y toallas.
Sleeping with Victorio and Lucchino V & L is a project whose aim is decorating the bed. Victorio & Lucchino has reflected (forand together with Creaciones Euromoda) the illusion that distinguishes its entire works. The result is a collection where patterns are in full harmony with pleasant textures in duvet covers, sheet sets, blankets, spreads, square cushions and towels. www.creaciones-euromoda.com
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 87
N o t i c i a s Eurotela, Premio Llum por su trayectoria como empresa segura Eurotela, firma de Agullent y perteneciente a ATEVAL, ha sido premiada en la II edición de los premios Llum que la CEV (Confederación Empresarial Valenciana) concede para reconocer las trayectorias como empresas seguras, atendiendo a su gestión y práctica en lo referente a la prevención de riesgos en la seguridad laboral. En concreto el premio recibido por Eurotela es en la categoría Empresa Segura Pyme. Lola Vañó, responsable de Recursos Humanos de Eurotela, recibió el premio en un acto celebrado en la sede de CEV el 28 de octubre. El acto lo presidió José Vicente González, Presidente de CEV, que estuvo acompañado por el delegado del Gobierno, Ricardo Peralta, el secretario autonómico de Empleo, Luis Lobón, y el presidente de la Comisión de Relaciones Laborales de CEV, Salvador Fernández.
Decusso: vision futura Decusso vision futura d09-10 llega con nuevos materiales, nuevas formas, nuevas texturas, nuevos colores, para un mundo más elegante y distinguido, para renovar el concepto de housing y convertirlo en puro tecnicismo Decusso. Todo ello viene acompañado de una campaña de comunicación y publicitaria, un nuevo espacio web, un nuevo catálogo y mucho más. Esta renovación afecta a la firma GoGo, que también pertenece a Decusso. Go-go contará en poco tiempo con su propio espacio web y con una imagen renovada en cuanto a producto e imagen, una firma simpática y fundamentada en un lenguaje propio de símbolos e iconos como medio de expresión,
n e w s
"Este galardón ha sido ha sido posible gracias a la participación, concienciación y sensibilización por parte de todos los integrantes de Eurotela. Iniciamos la actividad en el sector textil tradicional, y se ha sabido evolucionar con el mercado, aportando a sus productos el valor añadido y la diferenciación; para continuar compitiendo en sectores diferenciados, con valores de calidad, diseño, flexibilidad e innovación. Hemos adoptado compromisos dirigidos a la excelencia y la responsabilidad social corporativa, potenciando el crecimiento, tanto humano como profesional del personal de la organización. La implicación de las personas en nuestra empresa es vital ya que la iniciativa e ilusión puestas por todos sus componentes se ha conseguido fomentando la motivación, la igualdad de oportunidades y el facilitar a las personas participar en actividades de mejora. Estas actuaciones, sumadas a los esfuerzos dirigidos a mejorar y mantener un ambiente de trabajo digno, que garantice la seguridad de la integridad física y psíquica de los mismos, hace posible que proyectos como este impulsen y ejerzan de motores de nuestra mejora continua. El proyecto realizado tiene unas perspectivas muy ambiciosas. Por una lado, permite reducir los niveles de presión sonora a los que se encuentran expuestos los trabajadores de la sección de tejeduría y, por otro, la solución técnica adoptada "Sonopiel©" es el producto escogido para la ejecución del proyecto. Es eficaz como absorbente acústico, no cancerígeno en su manipulación y respetuoso con el entorno (100% reciclable) y tiene otras cualidades, como que equilibra el coste con la eficacia del objetivo establecido: disminución del ruido, mejora de la calidad en el trabajo y la consiguiente motivación y satisfacción de los trabajadores."
enfocada en la actualidad a productos de descanso con dos líneas bien definida: go to home y go to sleep.
Decusso: vision futura Decusso vision futura d09-10 comes with new materials, new shapes, new textures and with new colours, for a more elegant and distinguished world, to renew the concept of housing and turn it into pure Decusso technicality. All this comes with a media and advertising
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 88
campaign, a new web site, a new catalogue and much more. This renewal affects the firm Go-Go, which also belongs to Decusso. Go-go will have its own web space and a new image in terms of product and image; a nice firm which is based on a unique language of symbols and icons as a means of expression, and it is currently focused on products for rest with two well-defined lines: go to home and go to sleep. www.decusso.com
N o t i c i a s Eurotela awarded the Llum Prize for its track record as a safe company Eurotela, the Agullent-based company belonging to ATEVAL, has been awarded a prize at the 2nd edition of the Premios Llum (Llum means ‘light’ in Valencian) which the CEV (Confederación Empresarial Valenciana – Valencian Business Confederation) gives in recognition of companies’ safety track records, specifically dealing with the management and implementation of occupational hazards prevention. Concretely, the prize received by Eurotela is in the Safe SME category. Lola Vañó, Human Resources manager at Eurotela, received the prize at a ceremony held at the CEV on 28th October. The ceremony was presided by José Vicente González, President of the CEV, who was accompanied by the delegate of the Government, Ricardo Peralta, the Valencian employment secretary, Luis Lobón, and the president of the CEV’s Labour Relations Commission, Salvador Fernández. "This award has been possible thanks to the participation, conscience and awareness of all who work at Eurotela. We began our activity in the traditional textiles sector, and we have managed to develop with the market, providing added value and differentiation to our products; to continue competing in diversified manufacturing, with the values of quality, design, flexibility and innovation. We are committed to excellence and corporate social responsibility, boosting both the human and professional growth of the staff. People’s involvement in our company is vital since the initiative and enthusiasm shown by all of our personnel have been achieved by promoting motivation, equal opportunities and by facilitating participation in activities geared towards improvement.
This,togetherwiththework aimed at improving and maintaining a decent workingenvironment,that ensuresemployees’physical andmentalwelfare,means that projects like this give a boost and act as a driving force for our continuous improvement process. The project is quite ambitious indeed. On the one hand, it enables reducingthelevelsofsound pressure to which the workers in the weaving section are exposed, and on the other, the technical solution adopted, "Sonopiel©", is the product chosen to carry out the project. It is an efficient noise absorber, whose handling is non-carcinogenic and environmentally friendly (100% recyclable), and has other qualities such as the fact that it balances the cost with the efficiency of the target set: to reduce noise, improve quality at work and thus motivate and satisfy the employees."
www.textil.org/eurotela
Ha muerto Santiago Fisas Mulleras Poco antes del cierre de este número nos llega la noticia del fallecimiento, el 15 de diciembre, de D. Santiago Fisas Mulleras, personalidad muy ligada al sector textil, en especial en su calidad de presidente de Sati. Nos gustaría destacar –entre otras muchas cosas– su afabilidad y capacidad de colaboración, que siempre le agradeceremos. La foto que reproducimos corresponde a la larga entrevista que concedió a esta revista (nº 143), que titulamos “D. Santiago Fisas: Una visión abierta. El textil tiene pasado, tiene presente y tiene futuro”. Transmitimos desde aquí el sentido pésame de Textiles para el
n e w s
Obituary Santiago Fisas Mulleras
Hogar a los familiares, amigos y colaboradores del Sr. Fisas. Descanse en paz.
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 89
Shortly before the closure of this issue, we heard about the death, on December 15th, of D. Santiago Fisas Mulleras, closely related to the textile sector, especially in his quality of president of Sati. We would like to highlight, among many other things, his affability and capacity for collaboration. We’ll always thank him for that. The photo shown here was published with the long interview he gave to this magazine (# 143), entitled “D. Santiago Fisas: An open vision. The textile has a past, has a present and has a future". Our deepest condolences from Textiles para el Hogar to Mr Fisas’ relatives, friends and collaborators. May he rest in peace.
N o t i c i a s La manta a la cabeza... y la tapicería, para el vestir “¿Has imaginado alguna vez vestirte con aquella tapicería de Versalles o con una preciosa colcha bordada de una suite del Ritz?” Se trata de proponer una colección de ropa a partir de tejidos y un diseño propiamente para el hogar, transformándolos para darles una nueva oportunidad de salir a la calle y tener una nueva vida. El 10 de diciembre Valeria y Lola (VL, tel. +34 609 843 428) presentaron en el bar Vintage de Barcelona “Tea Room”, su primera colección de piezas únicas: abrigos, chaquetas, bolsas “de fin de semana” y complementos realizados a mano partiendo de dos materias primas: buen gusto a raudales y telas de tapicería y decoración. Un entorno adecuado y los precios contenidos de estas prendas prácticamente de colección redondearon la presentación. La fusión de la experiencia en dos campos del diseño textil/moda de Valeria Civil y Lola Serrat es el resultado de este trabajo que ha dado
ExpoHogar: novedades de primavera/verano en decoración y objetos de regalo ExpoHogar Primavera mostrará, del 22 al 25 de enero de 2010, las novedades en decoración, regalo, bisutería y complementos de moda de la temporada primavera/verano del próximo año. El salón, consolidado como un referente del sector, está orientado al pequeño y mediano comercio de Cataluña y su área de influencia. La próxima temporada llega a ExpoHogar con los artículos, colores, aromas y texturas que decorarán los hogares y marcarán nuestro estilo de vida durante la primavera y el verano de 2010. Está previsto que el salón ocupe unos 4.000 m2 netos del pabellón 1 del recinto de Gran Via de Fira de Barcelona, donde alrededor de 100 expositores mostrarán una amplia gama de productos de calidad relacionados con los siguientes ámbitos: decoración e interiorismo, objetos de
forma a una colección de piezas exclusivas con un cuidado especial por los detalles. Y reciclando materiales de manera artesana, por si fuera poco. VL son las iniciales que representan a Valeria y Lola. Pero también pueden significar “Van a Liarla”. Al tiempo.
n e w s
To hell with the consequences… dress in upholstery fabric “Have you ever imagined dressing in Versailles upholstery fabric or a beautiful embroidered bedspread from a suite at the Ritz?” The idea behind it is a clothes collection based on household fabrics and design, transforming them to give them a new opportunity to go out into the street and get a new life. On 10th December at the Vintage bar in Barcelona, Valeria and Lola (VL, tel. +34 609 843 428) presented Tea Room, their first collection of unique garments: overcoats, jackets, “weekend” bags and accessories made by hand using two raw materials: huge amounts of good taste and upholstery and decoration fabrics.
A perfect setting and the affordable prices of these almost collection pieces, rounded off the presentation. The fusion of Valeria Civil and Lola Serrat’s experience in the two fields of textiles design/fashion is the result of this work which has led to a collection of exclusive garments with a special eye for detail. And, as if it were not enough, recycling materials in artisan fashion. VL are the initials that represent Valeria and Lola. But they could also stand for “Van a Liarla” – (“They’re going to go right ahead with it anyway”). Time will tell.
regalo, bisutería y complementos de moda, artesanía, papelería, menaje y mesa, cuidado personal, decoración floral, terraza y jardín, y textil hogar. La organización de ExpoHogar Primavera estima que el salón bianual reciba la visita de unos 8.000 profesionales procedentes, principalmente, de Cataluña, Valencia, Baleares y el sur de Francia.
ExpoHogar: New Spring/Summer Products in Décor and Gift Items From 22 to 25 January 2010 ExpoHogar Primavera will show an array of new products in décor, gift, costume jewelry and fashion accessories for the next year Spring/Summer season. The fair tries to attract the small and medium traders comingfromCataloniaanditsinfluencearea. Next season will arrive to ExpoHogar with items, colours, scents and textures that will decorate homes and will set our life pace during the Spring and Summer in 2010. The fair will occupy about 4,000 net sqm in Hall 1 at Gran Via venue of Fira de
TEXTILES PARA EL HOGAR Nº 247 / PAG. 90
Barcelona. About one hundred of exhibitors will show a wide range of products related to the following fields: decoration and interior setting, gift items, costume jewelry and fashion accessories, handicraft, tableware, stationery, personal care, floral decor, outdoor, and home textiles. The organisers expect to welcome about 8,000 professional visitors coming mainly from Catalonia, Valencia, Balearic Islands and the South of France. www.expohogar.com
••
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER´S GUIDE
•
AJUAR RIZO, S.L.L. Apdo. Correos 57 - 46830 BENIGÁNIM (Valencia) Tel. +34 962 216 352 - Fax +34 962 216 353 - toallas_ajuar@hotmail.com
ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.
A
L
F
O
M
B
R
A
S
•
Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com
MADE IN SPAIN
ALTERCO, S.A.: Toallas de baño, albornoces, toallas de playa, paños de cocina, alfombras... INDUTER, S.L.: Juegos de sábanas, fundas nórdicas, rellenos nórdicos, protectores de colchón, boutis, mantas, throws, cojines, coordinados de cocina y mesa... S.A. SANPERE: Tapicería, cortinas, tejidos decoración… TOLRÀ: Juegos de sábanas y fundas nórdicas…
•••
•••
•
c/ Flassades, 5 - 46870 Ontinyent (Valencia) - T. +34 96 291 09 99 - F. +34 96 291 15 85 - E-mail: atrivm@atrivm.es - www.atrivm.es
• ••• •• FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com
•
•
••
•
C/ Debanadores, 9 · Apartado Correos, 286 · 46870 Ontinyent (Valencia) Telf. +34 96 291 51 06 · Fax +34 96 291 51 78 · e-mail: catotex@catotex.com
Tejidos de Rizo
Avda. Benicasim, s/n Pol. Ind. Estadio 5-6-7 12004 Castellón Tel. +34 964 20 55 44 Fax +34 964 24 18 29 E-mail: castma@castma.com www.castma.com
www.catotex.com
· Toallas de playa · Toallas de baño · Paños de cocina · Albornoces
••
Polígono Ind. Els Algars - c/ Banyeres de Mariola, s/n. P.O. Box 54 03820 COCENTAINA (Alicante) Telf. +34 96 554 58 11 - Fax +34 96 554 57 87 www.comersan.com comersan@comersan.com
•••••••••
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER´S GUIDE
•
The protective bedding specialists ESPECIALISTAS EN LA PROTECCIÓN DE SU COLCHÓN
•
DELIS PRODUCTS, S.L. Sant Valentí, 2 • 08242 MANRESA (Barcelona) Tel. +34 93 877 01 44 • Fax +34 93 877 26 76 E-mail: info@delisproducts.com • www.delisproducts.com
S P I N I LO H O GA R , S . L . G re g o r i o M a ra ñ ó n , 9 . Po l . I n d . N t ra . S r a . d e B u t a rq u e 2 8 9 1 4 L E GA N E S ( M a d r i d ) - S p a i n Tel. +34 91 481 05 30 • Fax +34 91 680 66 67 http://www.donalgodonhogar.com E-mail: donalgodon@donalgodonhogar.com
•••
•
•
INNOVACIONES TEXTILES PLA S.L .
MONESAL, S.A.U.
Carrer dels Telers , 55- 57 – P.O. Box 413 46870 Ontinyent (Valencia) Spain Tel. +34 – 96 – 291 56 18 Fax .+34 – 96 – 291 52 13 E-mail: .info@es-tela.com E-mail export : tpv@es-tela.com www.es-tela.com
HIERBA
••• • •
FABRICA Y OFICINAS: CTRA. DE RIBES, Km. 5 0 08591 AIGUAFREDA BARCELONA ESPAÑA TEL: +34 93 844 19 00 FAX: +34 93 844 21 04 e-mail:info@hierba.net
•
••
••
•
••
••
LASA INTERNACIONAL, S.A.
Inés Ballester
Francesc Macià, s/n - Pol. Ind. Can Illa 08530 LA GARRIGA (Barcelona) Tel. +34 93 860 56 20 - Fax +34 93 871 86 30 E-mail: comercial@lasaint.es www.lasaint.es
FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS
•
Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com
PEÑA SOCIEDAD TEXTIL Madre de Dios, 7 13270 ALMAGRO (Ciudad Real) tel. +34 926.860.324 fax +34 926.861.306 e-mail: pen@textilpen.com http: www.textilpen.com
• •• • • •
•
Gregorio Marañón, 9 Pol. Ind. Ntra. Sra. de Butarque 28914 Leganés (Madrid) Tfno +34 91 685 73 77 Fax +34 91 680 66 67 gfontan@pikolinhome.com www.pikolinhome.com
RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Planet, s/n. 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain
• • • • •
EDREDONES COLCHAS MANTELERÍAS CORTINAS FUNDAS DE SOFÁ
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER´S GUIDE
••
•
•
•
•• • ••
••• • •
•
••••• ••
•
RISART, S.L. - Fontanelles, 21 - 08510 LES MASIES DE RODA (Barcelona) - T. +34 93 850 00 92 - F +34 93 850 02 71 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net
JUEGOS DE CAMA, EDREDONES, COLCHAS, MANTELERÍAS, TEJIDOS TAPICERÍA Y DECORACIÓN.
Avenida del Textil, 66 - Apartado 154 - Telf. +34 96 238 17 50 - Fax +34 96 238 62 35 - 46870 ONTENIENTE (Valencia)
E-mail: treina@tejidosreina.com - www.tejidosreina.com
••
•
• •• • • •
•
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER´S GUIDE
TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA y SÁBANAS Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 - 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 - Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com http://www.texmora.com
••••
•
•
Textiles El Delfín, S.L. Partida Les Creus, 26, Apartado 57 03450 BANYERES DE MARIOLA (Alicante-España) T. +34 966 567 286 - F. +34 965 566 226 E-mail: info@eldelfin.es - www.eldelfin.es
• ••
•
• •• ••
•
FABRICACIÓN DE TEJIDOS (TOALLAS, PAÑOS DE COCINA, MANTELERIAS, COLCHAS, COMPLENTOS PARA EL BAÑO)
• UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es
•
•• ••• Bassetti Española, S.A. · Pol. Ind. La Borda · C/ del Barcelonés, s/n · Nave 4 · Apdo. nº 32 · 08140 CALDES DE MONTBUI (Barcelona - España) Tel. +34 93 865 49 46 - 862 66 49 · Fax +34 93 865 38 29 - 862 65 99
Para incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad. If you wish to book a box in this section, please contact our Advertisement Department. Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. - E - 08029 Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 439 10 27 - Fax. +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es - www.publica.es
•
•
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 43,99 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es , click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 43,99 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2010 / YEAR SUBSCRIPTION 2010
Precio anual (6 números): España 76 euros+iva - Europa 122 euros - Otros países 131 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 76 euros+vat - Europe 122 euros - Other countries 131 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company
Publica sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
Sujeto a Recargo de Equivalencia:
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address C. P. Post code
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (21,99 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (21,99 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
Ê
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
ยกConecta! www.textilesparaelhogar.com
TEXTILES PARA EL HOGAR
247
6 09
Relájese…
Contemple este mar en calma... ¿Porqué preocuparse tratando de elegir entre miles de artículos? Textiles Vilber tiene la solución perfecta!!! Todo tipo de telas para todo tipo de necesidades, y todo, con una simple elección!! Nuestras telas están catalogadas por colecciones, que simbolizan la esencia de cada diseño… …Entre y compruebe nuestra selección… Siempre pensando en usted…
Nº 247 NOVIEMBRE/DICIEMBRE 2009
WWW.TEXTILESPARAELHOGAR.COM
Relax…
View this calm sea… Why should you worry about choosing between thousands of articles? Textiles Vilber have the perfect solution! All kinds of fabric for all needs, and all through a simple choice!! Our fabrics are grouped per range, symbolizing the essence of each design… …Come inside and look at our collections… Our customers are our prime concern!
HEIMTEXTIL 2010 Novedades New Products FERIAS TRADE FAIRS: Maison & Objet 2009; Domotex 2010 ENTREVISTA INTERVIEW Aupa Hogar TECNOLOGÍA, NOTICIAS, OPINIÓN Y MÁS TECHNOLOGY, NEWS, OPINION AND MORE