Textiles para el Hogar nº250

Page 1

250

3 10


ยกร nase a nosotros en Facebook! Join us on Facebook!

www.textilesparaelhogar.com



Nº 250 MAYO - JUNIO 2010 MAY - JUNE 2010

Sumario Summary Depósito legal B-993-1968 issn 0211-7975 Editada por Publisher

Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Secretaria de Redacción Editor Assistant CLARA LÓPEZ • claralopez@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions ISABEL BRILLAS • suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 76 euros + IVA Europa / Europe: 122 euros Extranjero / Abroad: 131 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor.

I. LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN 13 ANNE GEDDES 12 CACHAREL 16 CREACIONES EUROMODA 28 ES-TELA - INNOVACIONES TEXTILES PLA 30 LAMINATS ORIENT 11 RISART 8 TÈXTILS MORA y / and... Bossi, Cañete, Casa Moda’s, Creaciones Euromoda, Dalmases, Es-tela, Innovaciones Textiles Pla, Mathieu Lehanneur, Mirabello, Sandra Adrubau, Trovador, Vidal y Sanz, Virginia Co. ... ... en / in... 18 Novedades New Products


II. BEBÉS Y NIÑOS BABIES AND CHILDREN 38 BEBÉS / BABIES Tejido para ropa de bebé que ayuda a prevenir la dermatitis atópica Material for babies’ clothes that helps prevent atopic dermatitis y / and... Anne Geddes, Belino, Coimasa, Creart Osona, Elite Decor, Harlequin, Pierre Cardin, Risart, Tejidos Reina... ... en / in... 42 Novedades para 0-16 New Products for 0-16

En este número…

In this issue…

A lo largo de casi 43 años nos hemos puesto en contacto con nuestros lectores de todo el mundo 250 veces: puede no parecer mucho, pero acredita algo que nadie nos puede negar: la constancia de permanecer al lado del sector, cuando era una actividad que podríamos llamar gloriosa, por lo menos desde el punto de vista económico, y también ahora, cuando las vacas flacas menudean por doquier. Pero ya nos dijo una vez el estimado y recordado Santiago Fisas que el textil acompaña al ser humano desde la cuna hasta la muerte, de modo que Textiles para el Hogar sigue firme, al pie del cañón, en la medida de sus posibilidades. Y más cosas: revisando la documentación recogida tiempo atrás en la Feria de Valencia, hallamos una anotación bibliográfica pescada al vuelo en una ponencia: “Carl Honoré: Elogio de la lentitud.” Tiempo después hemos leído el ensayo y, si bien es un poco panfletario, contiene numerosos elementos valiosos de reflexión sobre la excesiva prisa que nos invade para todo: trabajar, progresar (supuestamente), comer, incluso acudir al gimnasio y por supuesto entre otras muchas cosas, dormir. Cuidado, porque como advierte también el gran y polifacético Albert Espinosa algunos sectores contemplan las horas de sueño como un mercado virgen para potenciar el consumo... Hay que dormir y dormir bien, y a ello dedicamos un buen número de páginas de este Textiles para el Hogar. ¡Hasta el próximo número!

For almost 43 years, we have contacted our readers throughout the world 250 times: it might not seem like much, but it reinforces something that no one can deny: our perseverance to stand shoulder to shoulder with the sector, when it was an activity we could call glorious, at least from the economic point of view, and also now, when hard times are so widespread. But we were once told by esteemed and remembered Santiago Fisas (a great name in the Spanish home textiles industry) that textiles accompany mankind from birth to death, and so Textiles para el Hogar continues steady, working away hard, insofar as possible. And there’s more: taking a look through the documentation collected some time back at the Feria de Valencia, we found a bibliographic annotation taken from a presentation: “Carl Honoré: In praise of slowness.” Some time later, we read the assay, and, although it is a little pamphletistic, it contains a number of valuable aspects that reflect as to the excessive urgency which is encroaching on us in all we do: to work, to progress (supposedly), to eat, even to go to the gym and, of course, as well as a host of others, to sleep. Beware! Because as the also great, multifaceted Albert Espinosa also warns, some sectors consider sleep time as a virgin market to boost consumption... We must sleep, and get good, quality sleep, and we devote quite a few pages of this issue of Textiles para el Hogar to precisely this. See you next issue!

III. Y MÁS... / AND MORE

ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS

50 FERIAS / TRADE FAIRS: Index 2010 Celebración de una nueva década de diseño Celebrating a new decade of design 61 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE 47 MERCADOS / MARKETS Informe GfK sobre el Clima de Consumo® en España (abril de 2010) GfK Consumer Climate Report® Spain (April 2010) 52 NOTICIAS / NEWS 36 OPINIÓN / OPINION Toni Prat Metamorfosis Metamorphosis

ANNE GEDDES - RISART . . . . . . . . . . . . . . . .13 CACHAREL - RISART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CREACIONES EUROMODA, S.L. Contraportada + Interior contraportada + pág. 17 Back cover + Inside back cover + pag. 17

ES TELA - INNOVACIONES TEXTILES PLA, S.L. 25 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 HABITAT VALENCIA 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . 21 ICE - CEPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 INDEX 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 LAMINATS ORIENT, S.L. - TINTES ORIENT, S.A. 27

10 RISART MASH - PRODUCTOS KOL, S.L. . . . . . . . . . . 14 65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN SUBSCRIPTION FORMS 32 TEXTILES TÉCNICOS TECHNICAL TEXTILES Iván Valderrama El universo de los revestimientos The universe of coatings

MoOD 2010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 RISART, S.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 TÈXTILS MORA, S.A.L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6




TĂˆXTILS MORA

8 | Textiles para el Hogar 250


TĂˆXTILS MORA

www.textilsmora.com

Textiles para el Hogar 250 | 9


RISART, S.L.

Risart vuelve a los bordados de Richelieu Risart is back to Richelieu embroideries

Albornoz EloĂ­sa. EloĂ­sa Bathrobe.

10 | Textiles para el Hogar 250


ODA. ALGODÓN PERCAL 200 HILOS - Bordado de artesanía.


CACHEMIRE. ALGODÓN RASO 200 HILOS. Distribuido por:


TEDDY BEARS PICNIC. ALGODÓN PERCAL 200 HILOS. Distribuido por:




CREACIONES EUROMODA

www.creaciones-euromoda.com

Pocoyo and Loular.

Pocoyo and Pato.

Set de cuna. Colcha + protector + sábana + cojín. Cradle set. Bedspread + protector + sheet + cushion.

Set de cuna. Colcha + protector + sábana + cojín. Cradle set. Bedspread + protector + sheet + cushion.

Bob Esponja Sea.

Bob Esponja Burbujas.

Funda nórdica 3 piezas, para camas de 90 o 105 cm de ancho. Three pieces duvet cover set, for beds 90 or 105 cm wide.

Funda nórdica 3 piezas, para camas de 90 o 105 cm de ancho. Three pieces duvet cover set, for beds 90 or 105 cm wide.

16 | Textiles para el Hogar 250



LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

NOVEDADES NEW PRODUCTS

DALMASES www.juandalmases.es

CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com

Chicago. Juego de cama, funda nórdica, colcha-boutí y cuadrante. Hilo tintado. Sheets set, duvet cover, bouti quilt and square cushion. Dyed yarn.

Fresno. Beverly Hills Polo Club. Funda nórdica de tres piezas, para camas de 90, 105, 135, 150 y 180 cm de ancho. Beverly Hills Polo club. Three pieces duvet cover set, for beds 90, 105, 135, 150 and 180 cm wide.

18 | Textiles para el Hogar 250


LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

LA CAMA EN HEIMTEXTIL 2010

Al hablar de ropa de cama, en Heimtextil el espectro fue mayor que nunca. Como nunca antes, la feria mostró colchas de satén en colores lisos o con dibujo, en los tradicionales blanco, crema o rosa, pero también en los tonos de tendencia berenjena, rojo Borgoña y azul noche. A menudo, dos colores se combinan en la parte inferior y en la parte superior de las prendas; muchas almohadas y el resto de la ropa de cama muestran contrastes de colores. Diseños bitono procedentes de la moda masculina, como la pata de gallo o la espiga, se ejecutan en colores discretos como el gris, natural o negro y blanco. La gama de decoraciones abarca desde franjas multicolores, Paisley y otros motivos que evocan los años sesenta a amplias caligrafías decorativas y extensas. Dependiendo de la naturaleza del diseño, los colores son puestos en segundo plano o bien resplandecen jóvenes y efervescentes. Sin embargo, en general, la paleta de colores es más tenue y elegante y en consecuencia, la ropa de cama parece más valiosa. La ropa de cama para niños es más elegante y menos empalagosa que antes. Algo original: es posible encargar una almohada para un recién nacido con su nombre, fecha de nacimiento, peso y estatura del bebé al nacer, ya sea en el bordado o aplique. Muchos fabricantes ofrecen ropa de cama certificada, cuyo material, colores y proceso de fabricación han sido verificados, en cuanto a su integridad ecológica, por un instituto independiente de control. Los camisones y pijamas siguen la moda de la vestimenta en cuanto al corte; por lo general son blancos o crema. Muchos plaids ostentan delicados diseños tejidos y la mayoría se exhibían en colores relativamente tenues como el beige, caramelo o lodo. Mantitas para el sofá de lana, cachemira o materiales sintéticos ligeros, a menudo con cenefas y trenzas de diferentes colores. Pieles tejidas para la sala de estar relucen en brillantes colores o se “animalizan” tomando como modelos el armiño, la cebra o las ovejas.

BED LINEN AT HEIMTEXTIL 2010

When it comes to bed linen, the spectrum is bigger than ever. For as long as anyone can remember, traditional satin covers have been on show in plain colours or with patterns, in traditional white, cream or pink as well as trendy aubergine, Burgundy red and midnight blue. Often, two colours are combined on the underside and on top, many pillow and bed covers have colour-contrasting piping. Two-tone designs from men’s fashion, like herringbone and dogtooth, are executed in muted colours such as grey, natural or black and white. The gamut of bold decoration ranges from multicolour stripes, paisley and rose patterns and graphic designs with sixties appeal to extensive decorative writing. Depending on the nature of the design, the colours are either understated or young and effervescent. However, in general, the colour palette is more subdued and classier and, as a result, bed linen looks more valuable. Children’s bed linen is snazzier and less sugary than before. Something original - you can order a pillow for a newborn with the name, date of birth, birth weight and length of the baby on it, either in embroidery or appliqué. Many manufacturers offer certified bed linen, the material, colours and manufacturing process of which have been checked for ecological soundness by an independent control institute. The nightshirts and pyjamas in the range are more fashionable in cut and usually white or cream. Many of the throws feature delicate woven designs and most were on show in muted colours like beige, caramel, putty or sludge. Living room throws are made either of wool, cashmere or lightweight synthetics, often with a differently coloured border or braid. Woven skins for the living room glow in bright colours or go “animalistic” with ermine, zebra or sheepskin for models.

SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubau.com

VIDAL Y SANZ www.vidalysanz.com

Crochet.

Capri. Colcha. Bedspread.

Textiles para el Hogar 250 | 19


LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

CASAMODA’S www.casamoda.es

TROVADOR info@trovador.es

Colección Exótica. Ref. Kalmar. Exotica collection. Ref. Kalmar.

Adra. Juego de sábanas. Sheets set.

CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com

CAÑETE www.canetesa.es

Haynes. Funda nórdica de tres piezas Mini, para camas de 90, 105, 135, 150 y 180 cm de ancho. Three pieces Mini duvet cover set, for beds 90, 105, 135, 150 and 180 cm wide.

Colcha Jacquard Alamo Geo. Alamo Geo Jacquard bedspread.

20 | Textiles para el Hogar 250



LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

DALMASES www.juandalmases.es

TROVADOR info@trovador.es

Sascha. Juego de cama, funda nórdica, colcha-boutí y cuadrante. Sheets set, duvet cover, bouti quilt and square cushion.

Sweet. Juego de sábanas. Sheets set.

CAÑETE www.canetesa.es

MATHIEU LEHANNEUR www.mathieulehanneur.com

Colcha Jacquard Coco. Coco Jacquard bedspread.

Mathieu Lehanneur ha puesto su atención en la calidad del sueño. Diseñada para el Hotel de Marc en Reims, donde se hospedan clientes de la firma champañista Veuve Cliquot que a menudo sufren las consecuencias del desfase horario, ‘Once upon a dream’ es la habitación ideal para conseguir un descanso y una resincronización suaves. Foto: Felipe Ribon. Mathieu Lehanneur has turned his attention to the quality of sleep. Designed for the Hôtel de Marc at Rheims, where guests of the Veuve Cliquot champagne house often suffering from jet lag stay, 'Once upon a dream' is the ideal room for swift rest-&-resynchronization. Foto: Felipe Ribon.

22 | Textiles para el Hogar 250


LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com

VIDAL Y SANZ www.vidalysanz.com

Haynes. Funda nórdica de tres piezas Vespa, para camas de 90, 105, 135, 150 y 180 cm de ancho. Three pieces Vespa duvet cover set, for beds 90, 105, 135, 150 and 180 cm wide.

Viva 50. Colcha. Bedspread.

VIRGINIA CO - MIRABELLO www.virginiaco.es / www.mirabellomilano.it

CAÑETE www.canetesa.es

Pasiflora. Suave raso de puro algodón; combinación de fantasías para las sábanas, fundas nórdicas, colchas guateadas y los accesorios más elegantes como la funda de almohada estampada individualmente. Soft satin of pure cotton, a delightful combination for sheets, duvet covers, quilted bedspreads and the most elegant accessories as the individually printed pillow cover.

Colcha Jacquard Acebo. Acebo Jacquard bedspread.

Textiles para el Hogar 250 | 23


LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

VIDAL Y SANZ www.vidalysanz.com

VIRGINIA CO - MIRABELLO www.virginiaco.es / www.mirabellomilano.it

Málaga 61. Colcha. Bedspread.

Gran Bouquet. Grandes ramos que decoran los coordinados para la cama. Dibujo cerrado sobre percal de algodón puro, suave y certificado por Mirabello: duración mínima, 5 años. Big bunches that decor the bed coordinates. A closed pattern on pure cotton percale, very soft and certified by Mirabello: minimum lifespan is 5 years.

VIRGINIA CO - BOSSI www.virginiaco.es / www.bossi.it

DALMASES www.juandalmases.es

Queen. Juego de cama, funda nórdica, colcha-boutí y cuadrante. Sheets set, duvet cover, bouti quilt and square cushion.

24 | Textiles para el Hogar 250


LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

ES-TELA / INNOVACIONES TEXTILES PLA www.es-tela.com

ES-TELA / INNOVACIONES TEXTILES PLA www.es-tela.com

Medina. Colcha Jacquard reversible (positivo/negativo), de chenilla, acabada con galón coordinado. Disponible en 10 combinaciones. Reversible jacquard (negative/positive) chenille bedspread. Finishing: coordinated stripe. Available in 10 combinations.

Andrea. Colcha Jacquard de chenilla, acabada con galón coordinado. Disponible en varios colores. Jacquard chenille bedspread. Finishing: coordinated stripe. Available in several colours.

INNOVACIONES TEXTILES PLA, S.L. Carrer dels Telers, 57 P.O. Box 413 46870 Ontinyent (Valencia-Spain) Tel. +34 96 291 56 18 Fax +34 96 291 52 13 E-mail: tpv@es-tela.com


LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

VIRGINIA CO - BOSSI www.virginiaco.es / www.bossi.it

TROVADOR info@trovador.es

La lencería de Bossi se distingue por la calidad de la materia prima y por el cuidado de la confección. Antes de pasar al telar, el algodón más preciado es peinado para eliminar las fibras cortas. El hilo tintado consigue dibujos idénticos en ambas caras del tejido.Comparado con las sábanas normales el tejido Bossi tiene más hilos por cm. Esto lo hace más rico y agradable al tacto y más fácil de planchar. Medidas amplias, aptas para las modernas dimensiones de los mejores colchones. Bossi’s bed linen shows a big quality of raw materials and a very careful confection. Before entering into weaves the most precious cotton is combed to eliminate short fibres. Dyed yarn allows to obtain exactly the same patterns on both sides of the fabric. If compared with usual sheets, the fabric by Bossi has more yarns per cm so it looks richer, has a better touch and is easier to iron. Generous sizes available, perfect for nowadays sizes of mattresses.

Plaza. Juego de sábanas. Sheets set.

DALMASES www.juandalmases.es

ES-TELA / INNOVACIONES TEXTILES PLA www.es-tela.com

Tessa. Juego de cama, funda nórdica y colcha-boutí. Sheets set, duvet cover and bouti quilt.

Dalia. Juego de funda nórdica con apliques. Disponible en 7 colores y solo funda. Duvet cover set with appliques. Available in 7 colours and cover alone.

26 | Textiles para el Hogar 250


LENCERÍA DE CAMA / BED LINEN

CASAMODA’S www.casamoda.es

ES-TELA / INNOVACIONES TEXTILES PLA www.es-tela.com

Colección Exótica. Ref. Happy. Exotica collection. Ref. Happy.

Layla. Colcha Jacquard reversible acabada con galón coordinado. Disponible en 8 combinaciones. Reversible Jacquard bedspread. Finishing: coordinated stripe. Available in 8 combinations.

VIRGINIA CO - MIRABELLO www.virginiaco.es / www.mirabellomilano.it

Gerani. La flor que mejor representa el verano mediterráneo: un homenaje a balcones y terrazas, realizado en los colores de la naturaleza rojo vivo y rosa tierno. Colección estampada en dos dibujos coordinados sobre percal de puro algodón peinado. Sábanas, fundas nórdicas, colchas guateadas y accesorios. The flower that best represents the Mediterranean summer: a homage to balconies and terraces in the colours of nature (bright red and tender rosé). A printed collection in two patterns on combed pure cotton percale. Sheets, duvet covers, quilted bedspreads and accessories.


ES-TELA / INNOVACIONES TEXTILES PLA

Alfa. Sábana disponible en varios colores y todos los tamaños, hasta 200 cm. Sheet available in several colours and all sizes, up to 200 cm.

Línea. Juego de funda nórdica con apliques. Disponible en 7 colores y solo funda. Duvet cover set with appliques. Available in 7 colours and cover alone.

Alpino. Tiene las mismas características que Alfa. Same features than Alfa.

Milo. Juego sábana/colcha. Encimera sobredimensionada de dibujo cerrado. Disponible en varios colores. Sheet and bedspread set. Oversized top sheet with closed pattern. Available in several colours.

Troya. Tiene las mismas características que Milo. Same features than Milo.

Lucena. Mantel con dos pases de resinado teflón. Disponibles en atractivos colores, todos los tamaños y también en rollos de 25 m. Tablecloth with two teflon resin layers. Available in bright colours, all sizes and also in 25 m long rolls.

Japón. Tiene las mismas características que Lucena. Same features than Lucena. 28 | Textiles para el Hogar 250



LAMINATS ORIENT

LA PROTECCIÓN DE LA CAMA BED PROTECTION La protección de la cama es uno de los artículos más destacados de la producción de Laminats Orient, S.L. Este tipo de artículo busca la impermeabilización de los colchones y otras prendas textiles para evitar su deterioro. Antiguamente lo único que se pretendía en este tipo de artículos era una acción barrera, mientras que a medida que se ha ido especializando el mercado son otras las características las que imperan a la hora de decidirse por uno u otro artículo. Los protectores con láminas de PVC fueron los primeros y muy rápidamente entraron en competición con la inducción de PVC. Este tipo de artículo gozaba de la característica de conseguir más columna de agua que la que pedía el ejército en sus prendas impermeables (característica más que cuestionable para uso particular); por contra era notablemente poco elástico. Viendo que el soporte que acostumbra a sustentar el PVC es género de punto, este tipo de laminación hacía perder propiedades muy valiosas del artículo en sí y es por ello que poco a poco se ha ido sustituyendo por materiales plásticos mucho más elásticos, para poder gozar de la elasticidad del textil. Los protectores de cama con PVC son muy apropiados para aplicaciones industriales como la hostelería y hospitales donde se busca una alta durabilidad y posibilidad de lavado en condiciones de autoclave. La normativa REACH ha provocado que se hayan tenido que sustituir los plastificantes habituales por otros que no migren y sean más respetuosos con la salud. En este sentido, las cer-

30 | Textiles para el Hogar 250

tificaciones Oeko Tex adquieren importancia en este tipo de artículos, ya que determinan el uso de los tejidos en distintos ámbitos domésticos y dentro de esta clasificación tendríamos la más restrictiva, que sería su ‘class I’ destinada a puericultura.

the competition. This type of articles had the advantage of having an excellent water-column; even higher than the demanded by the army for water-proof clothing (a feature more than questionable, being articles for private use). On the contrary, PVC makes the product quite inelastic.

El recubrimiento de PU (poliuretano) y las láminas de PU adquieren un mayor valor añadido pudiendo de gozar de elasticidad y transpirabilidad en el mismo artículo que no se conseguía con el PVC. Estas nuevas características lo convierten en un artículo ideal, ya no solo para el uso doméstico, sino por la posibilidad de poderlo utilizar en contacto con la piel de bebé.

This rigidness spoils one of the best properties of knitted fabrics, that is, elongation capacity. That’s why PVC is being progressively substituted by more elastic plastic materials, such as PU (polyurethane).

Laminats Orient, S.L., dispone de la posibilidad de realizar estos y más artículos adaptándose a las necesidades del cliente. Dispone además de una línea de laminación ‘hotmelt’ que le permite realizar tejidos más técnicos.

Bed protection is one of the leading production ranges of Laminats Orient, S.L. This type of product allows the water-proofness of mattresses and other textile fabrics and therefore helps them to avoid deterioration. Originally this type of articles only aimed at the creation of a barrier activity, while lately the market has specialized and nowadays the purchase decisions depend on other characteristics. Mattress protectors with PVC films were the first version. Very soon though inducted PVC got into

Mattress protectors with PVC are suitable for industrial applications such as hospital, and hotel industries, which demand a high durability and the possibility to steam- sterilize the product in autoclave machines. The REACH normative is taking as a consequence the substitution of the usual plasticizers by others more ecologic and health respectful. Also, the Oeko-Tex certification has a great importance since it determines the use of textiles in the different domestic areas. Child-care products would be inside the most restrictive classification, that is Class I. PU coatings and films have a better added value since they render the product elastic and breathable, and these are characteristics impossible to achieve with PVC. These virtues make PU and ideal article for domestic use, in general, and for child-care in particular. At Laminats Orient, S.L. they are prepared to make all these articles and much more, adapting everything to the client’s needs. Thay also have a hotmelt lamination line to be able to produce more technical fabrics.



TEXTILES TÉCNICOS

EL UNIVERSO DE LOS REVESTIMIENTOS Los procesos de laminación se han caracterizado en los últimos tiempos por añadir un efecto barrera al propio textil. El mundo de la química, ligado al del deporte, ha hecho evolucionar el efecto barrera que en un primer momento se buscaba sobre los tejidos a recubrir. Iván Valderrama, gerente de Tintes Orient, S.A. & Laminats Orient, S.L. Licenciado en Ciencias Químicas y en Ciencias Bioquímicas.

THE UNIVERSE OF COATINGS Recently, coating processes have been characterised by adding a barrier effect to the textile itself. The world of chemistry, linked to that of sport, has led to the evolution of the barrier effect, which was initially looked for in fabrics for coating. Iván Valderrama, manager of Tintes Orient, S.A. & Laminats Orient, S.L. Bachelor’s degree in Chemistry and Biochemistry.

En un primer paso se habla de recubrimientos, luego se habla de laminación, pero la realidad es que cada producto requiere utilizar técnicas distintas en función de las necesidades que el artículo deba aportar a su cliente final.

otro del soporte textil; esto se conseguía con unas láminas de PVC muy duras y gruesas. Estas propiedades hacían que fueran artículos de elevado gramaje y nula elasticidad, dando lugar a artículos útiles pero incómodos.

La aplicación final, el confort que el artículo quiere proporcionar, las condiciones de lavado a que se verá sometido, los ambientes de uso y consumo, etc., son algunas de las características fundamentales para asignar qué técnica debería aplicarse a cada uno de los artículos que se desea impermeabilizar.

Con la evolución de las extrusiones se lograron fabricar films de PVC mucho más finos y de igual resistencia que las que proporcionan las inducciones, pero continuaban sin poder dar las propiedades de elasticidad y transpirabilidad para que fueran artículos más agradables de utilizar.

El uso del PVC Las primeras protecciones solo buscaban que el agua en estado líquido no pasara de un lado al

32 | Textiles para el Hogar 250

La evolución química logró encontrar plastificantes apropiados para poder incorporarlos al polímero de PVC y dar mayor recuperación a las elongaciones que pudiera sufrir el tejido. De ahí la importancia durante tanto tiempo de los ftalatos y en especial del DOP (di-n-octilftalato),

que entre otras cosas daba un comportamiento excelente frente a los ciclos de lavado, incluso a 95 °C. Actualmente, la actividad de la ECHA (European Chemicals Agency) y especialmente su reglamentación REACH restringe el uso del DOP y otros plastificantes de la misma familia de ftalatos informando a sus consumidores que distintos componentes de esta familia como son el DEHP (bis(2-etilhexil)ftalato), BBP (butilbencilftalato), DBP o DnBP (Bis(n-butil)ftalato), y DIBP (diisobutilftalato) son igualmente peligrosos para la salud. Se recomienda apartar por completo estos productos de los artículos textiles, dado su alto poder migrante. El poder migrante se define como la facultad que tiene una molécula a escapar de


TEXTILES TÉCNICOS

aglutine en forma de gota. Esta gota, formada por una inmensidad de moléculas distintas de agua, no puede traspasar los poros que se forman en la reticulación del poliuretano y es por ello que el poliuretano es impermeable pero al mismo tiempo transpirable, algo muy parecido a lo que fisiológicamente hace la piel. Los valores de transpirabilidad que puede aportar el poliuretano varían en función de las distintas familias de poliuretanos de que se trate. Así tendríamos poliuretanos de base aromática (más económicos y con valores de transpirabilidad menos elevados) y de base alifática (mucho más costosos, con valores de transpirabilidad algo más elevados pero sobre todo con resistencia a la oxidación mucho más elevada que los de base aromática). Estos poliuretanos se han utilizado en base solvente (soluciones de DMF (dimetilformamida) / MEK (metil-etil-cetona) y tolueno) durante mucho tiempo. En artículos no elásticos, donde el sistema de aplicación de los poliuretanos se hace sobre el tejido con sistema de rasqueta al aire se ha sustituido casi por completo por poliuretanos de base acuosa.

la estructura sólida en la que se encuentra y pasar al ambiente. Este ftalato, una vez en el ambiente, puede incorporarse al cuerpo humano por la propia respiración pudiendo provocar graves daños corporales por su acción carcinógena. Por contra, se permite el uso en tejidos domésticos de otros ftalatos al ser menos migrantes, como es el caso del DIDP (diisodecilftalato), DINP (diisononilftalato) y DNOP (dioctilftalato), pero en cambio, cuando hablamos de artículos destinados a puericultura se restringe su uso a menos del 0,1%. En artículos destinados a contacto con bebés se recomienda utilizar otros tipos de plastificantes (sin ftalatos) o bien el uso de otros materiales distintos del PVC. Aparte del problema del plastificante, que como hemos indicado no es un inconveniente pequeño, el PVC tiene una vida media muy elevada, pudiendo ser considerado una de las estructuras químicas más estables que tenemos en la actualidad en el planeta. Esta propiedad lo hace muy poco biodegradable y existe la presión por parte de ciertas autoridades, muy concretamente de países del norte de Europa, que limitan su uso a aplicaciones en las que no hay sustitución posible. Como este no es el caso de los tejidos barrera se prefiere otros tipos de recubrimiento. Es aquí donde también entra en acción el poliuretano. El poliuretano (PU) consigue tres mejoras muy importantes respecto al uso del PVC:

• elasticidad (existen poliuretanos con más del 700% de elongación) • respirabilidad o transpirabilidad • más ecológico. Visto así, sin más consideraciones, la batalla estaría ganada por parte del PU contra del PVC, pero el componente económico en cierto tipo de materiales hace que la balanza siga cayendo del lado del PVC, sobre todo en artículos sujetos a mayor desgaste como los que tienen que ser sometidos a condiciones de lavado en autoclave.

El uso del poliuretano El poliuretano se ha trabajado por extrusión. Es un material muy versátil y con muy buenas características, pero primeramente hablaremos del poliuretano como herramienta en el recubrimiento. El recubrimiento de poliuretano garantiza un efecto barrera similar al que aporta la piel humana. En este sentido el mimetismo entre la estructura química del poliuretano una vez reticulado y el de la piel es muy notable permitiendo que el agua en estado gaseoso pase a través de la misma y en cambio no lo haga el de la molécula de agua en estado líquido. La molécula de agua es gaseosa en condiciones ambientales. Lo que hace que sea líquida son sus enlaces Van der Waals que permiten que se

En artículos destinados a contacto con bebés se recomienda utilizar otros tipos de plastificantes (sin ftalatos) o bien el uso de otros materiales distintos del PVC.

En cambio, cuando hay que trabajar sobre artículos de género de punto existe la dificultad de combinar el poliuretano en base acuosa sobre una superficie de papel para generar el 'skin' del recubrimiento. Estudios recientes han demostrado que aproximadamente el 93% del solvente es evaporado en el proceso del recubrimiento, pero que existe un 7% que no, obteniendo en el producto final una cantidad de DMF, sustancia que a altas concentraciones podría ser peligrosa por irritación en la piel, mucosas y ojos e incluso nociva para el feto humano durante la gestación. Esta técnica, aun consiguiendo valores de DMF detectables en el recubrimiento, actualmente cumple con las normativas más estrictas en cuanto a tejidos que pueden ir en contacto con la piel (Oeko Tex class I), cuestión que está en proceso de modificación por parte de esta organización.

Textiles para el Hogar 250 | 33


TECHNICAL TEXTILES

Recientemente se han obtenido nuevas metodologías para lograr realizar estos recubrimientos en base acuosa, siendo mucho más ecológicos (evitando la utilización de solventes orgánicos) y más respetuosos con la salud humana.

El proceso de laminación Las primeras técnicas de laminación consistían en unos adhesivos que contenían melamina, que se fundían al calentarse y cuando se volvían a enfriar solidificaban. Esta propiedad se utiliza actualmente con adhesivos que funden a mucha más temperatura para evitar que se deteriore el recubrimiento. Antiguamente estas laminaciones no soportaban sistemas de lavado a más de 60 °C; esto era una limitación para ciertos países donde la población está acostumbrada al lavado a 90 °C. Fue así como también las casas de adhesivos trabajaron para lograr mayores exigencias por parte del producto. Uno de los mejores adhesivos que actualmente se utilizan a mi entender es el PUR (poliuretano reactivo) que aun siendo bastante más caro que otros tipos de adhesivos tiene la propiedad de resistir temperaturas más altas, ya que dispone de una cantidad de isocianato libre, no bloqueado, que permite la reticulación en caliente y en contacto con el aire con el poliuretano para que reaccione y cuando se vuelva a calentar no funda. El PUR está pensado para artículos flexibles, elásticos y que tengan que ser lavados, ya que el uso de otros adhesivos mucho más económicos y otras prestaciones pueden ser ideales en otros campos como puede ser la automoción, donde los adhesivos del tipo copoliéster o EVA obtienen las mejores notas. La técnica de laminación también requiere una mayor explicación, debido a los distintos tipos de fabricantes, modelos y técnicas utilizadas para realizar el tipo de adhesivado (bicapa, tricapa, etc.).

no deje pasar la luz?, pues lo mismo; ¿se busca que tenga protección antifuego? pues a ella… Actualmente se oye mucho el concepto RET (resistencia a la transpirabilidad) confundiéndolo con el concepto de transpirabilidad propiamente dicha. Sin querer profundizar en conceptos querría dejar claro que no es lo mismo. Mientras que el primero está basado en términos de potencia, el segundo lo hace en valores de transporte. Tenemos láminas de poliéster, polietileno de alta densidad, poliuretano, PTFE (politetrafluoroetileno), PVC… y dentro de cada una de las familias tenemos la capacidad de adaptar las necesidades del cliente en función de la propiedades químicas de la lámina. Aquí quienes saben mucho sobre láminas, como es normal, son los fabricantes; solo ellos conocen las limitaciones de uso de esta herramienta con la que poder convertir un textil normal y corriente en una prenda técnica ya sea por su elevada transpirabilidad, resistencia a la transpiración, elongación o facultad de no envejecer en condiciones extremas de temperatura y luz. Así que después de tanta evolución en tan poco tiempo nos tenemos que hacer una pregunta obligada: ¿seguro que no podemos mejorar nuestro producto? www.tintesorient.com

In the beginning we spoke of coating, then of lamination, but the truth is that each product requires different techniques according to the needs of the end customer. The final application, the comfort the article seeks to provide, the washing conditions to which it will be subjected, the environments of use and wear, etc., are some of the basic characteristics in order to assign which technique must be applied to each of the articles for waterproofing.

La lámina The use of PVC Las láminas han logrado un hueco en el mercado donde antes solo podían entrar ciertos artículos textiles de muy elevado valor añadido. De un tiempo a esta parte el efecto impermeable y cortaviento era una propiedad más y que, deseada para muchas piezas textiles, ahora no basta.

Early protections only aimed for liquid water not to pass from one side to the other of the textile; this was achieved using very hard, thick PVC sheets. These properties meant that the articles were high in grammage and barely elastic, giving rise to useful but uncomfortable articles.

¿Se busca que el artículo sea muy transpirable? pues hay una lámina para ello; ¿se quiere que

With the development of extrusions, it became possible to manufacture much finer films of PVC

of equal resistance to those provided by induction, but they continued to fail to provide elasticity and breathability in order to become more pleasant articles to wear. Developments in chemistry managed to find suitable plasticisers in order to incorporate them into the PVC polymer and provide the fabric with greater stretch recovery. Hence the importance for so long of phthalates and especially DOP (Di-n-octyl phthalate), which, among other things, gave excellent performance for washing cycles at as high as 95 °C. Currently, the activity of the ECHA (European Chemicals Agency) and especially its REACH regulation restricts the use of DOP and other plasticisers of the same family of phthalates informing consumers that different components of this family such as DEHP (Bis(2-ethylhexyl) phthalate), BBP (Butyl benzyl phthalate), DBP or DnBP (Bis(n-butyl) phthalate), and DIBP (Diisobutyl phthalate) are also hazardous for the health. It is recommended to completely remove these products from textiles items, given their high migration power. Migration power is defined as the ability of a molecule to escape from the solid structure in which it is found and pass into the atmosphere. Once this phthalate enters the atmosphere, it can enter the human body via respiration, potentially leading to serious bodily injury through its carcinogenic action. Contrarily, the use of other phthalates is permitted in domestic fabrics as they are less migrant, as is the case of DIDP (Diisodecyl phthalate), DINP (Diisononyl phthalate) and DNOP (di n octyl phthalate), but on the other hand, when speaking of articles targeting infants, their use is limited to less than 0.1%. For articles that are to come into contact with babies, it is recommended to use other types of plasticisers (phthalate-free) or other materials than PVC. Apart from the problem of the plasticiser, which as we have seen is by no means slight, PVC has a very high half life, and it may be considered one of the most stable chemical structures on the planet available to us today. This property means it is little biodegradable, and there is pressure by certain authorities, specifically those of the north of Europe, that limit its use and applications to those for which there is no other substitute. As this is not the case of barrier fabrics, other types of coating are preferable. It is here that polyurethane comes into action. Polyurethane (PU) achieves three highly important improvements over the use of PVC:


TECHNICAL TEXTILES

• elasticity (some polyurethanes show over 700% stretching) • breathability • more ecological. Seen in this light, with no other considerations, the battle would be won by PU against PVC, but the economic factor in some kinds of materials means that the scales tip on the side of PVC, especially in articles that are subjected to greater wear, such as those that have to be subjected to autoclave washing conditions.

The use of polyurethane Polyurethane has been worked by extrusion. It is a highly versatile material and has very good features, but primarily, we shall speak about polyurethane as a tool in coating. Polyurethane coating ensures a similar barrier effect to that provided by human skin. In this sense, the mimesis between the chemical structure of polyurethane, once reticulated, and the skin, is quite notable allowing water in its gaseous state to pass through it and, on the other hand, the water molecule in its liquid state not to do so. The water molecule is gaseous in atmospheric conditions. What make it liquid are its Van der Waals bonds that allow it to agglutinate in the form of a droplet. This droplet, consisting of an immense number of molecules other than water, cannot penetrate the pores that are formed in the reticulation of the polyurethane, and that is why the polyurethane is impermeable, but at the same time breathable, which is very similar to what the skin does physiologically speaking.

polyurethane on a paper surface to generate the ‘skin’ of the coating. Recent studies have shown that approximately 93% of the solvent is evaporated in the coating process, but 7% is not, thus in the end product obtaining an amount of DMF, a substance which in high concentrations could be hazardous due to irritation of the skin, the mucosa and eyes, and even harmful to the human foetus during pregnancy. This technique, though reaching values of DMF that can be detected in the coating, currently fulfils the strictest regulations concerning fabrics that may come into contact with the skin (Oeko Tex class I), an issue which is still being amended by this organisation. Recently, new methods have been obtained to manage to carry out such water-based coatings, as they are far more ecological (avoiding the use of organic solvents) and they are kinder to human health.

The lamination process The early lamination techniques consisted of some adhesives containing melamine, which melted when heated and when they cooled, solidified. This property is currently used with adhesives that melt at a far higher temperature in order to prevent the coating from deteriorating. Previously, these laminations could not withstand wash systems at over 60 °C; this was a limitation for certain countries where the people are used to washing at 90 °C. This is also how adhesives companies worked to meet the highest demands of their products.

The breathability values that can be provided by polyurethane vary in accordance with the different families of polyurethanes being dealt with. Thus, we would have aromatic-based polyurethanes (more economical and with lower breathability values) and aliphatic-based (much more costly, with somewhat higher breathability values, but above all, far more resistant to oxidation than aromatic-based polyurethane).

One of the best adhesives used today to my understanding is RPU (reactive polyurethane) which, despite being quite a bit more expensive than other kinds of adhesives, it is resistant to higher temperatures since it has an amount of unblocked free isocyanate, which enables hot cross-linking in contact with the air with the polyurethane so that it reacts and does not melt when reheated.

These polyurethanes have been used in solvent base (solutions of DMF (dimethylformamide)/MEK (methyl ethyl ketone) and toluene) for a long time. In non-elastic articles, in which the system of application of the polyurethanes is performed on the fabric using the scraper system, this has been almost completely replaced by water-based polyurethanes.

RPU is devised for flexible, elastic articles that need to be washed, since the use of other, far more economical adhesives and other features and performance may be ideal in other fields such as the automobile industry, where copolyester or EVA adhesives get the best marks.

However, when working on knitwear, there is the difficulty of combining the water-based

The lamination technique also requires greater explanation due to the different types of manufacturer, models and techniques used to carry out the type of adhesion (two-layer, three-layer, etc.).

For articles that are to come into contact with babies, it is recommended to use other types of plasticisers (phthalatefree) or other materials than PVC.

The laminate Laminates have found a niche in the market where previously only certain textiles articles with a large amount of added value could enter. Up until now, the impermeable windshield effect was just another property which, much desired for many textile items, is today not enough. Are you looking for a more breathable article? well, there’s a laminate for that; do you want light not to pass?, well the same applies; are you looking for it to protect against fire? here you are!… We are hearing a lot at the moment about the concept of resistance to evaporation transfer (RET), confusing it with what is the actual concept of breathability. Not to go into too much detail, I would like to make it clear that they are not the same. Whereas the former is based on terms of power, the latter is based on transport values. We have laminas of polyester, high density polyethylene, polyurethane, PTFE (polytetrafluoroethylene), PVC… and within each family, we have the ability to adapt to the needs of the customer depending on the chemical properties of the laminate. Here, the people who know a lot about laminates, as you can imagine, are the manufacturers; only they know the limitations of the use of this tool with which to be able to turn a normal textile item into a technical garment either due to its high breathability, resistance to evaporation, stretching or ability to not age in extreme conditions of temperature and light. So, after such evolution in such little time, there is a question we must ask ourselves: are we sure we can’t improve our product? www.tintesorient.com

Textiles para el Hogar 250 | 35


OPINIÓN

Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.

METAMORFOSIS Toni Prat

Anteayer un amigo mío y profesional de este sector me comentaba que por momentos se está perdiendo la figura del vendedor… “Sí, sí”, me decía que “cada vez hay un mayor número de compradores que entra en mi tienda y, ante prendas de precios y calidades diametralmente opuestos, se argumentan, ellos mismos, sin que nadie les atienda, los pros y contras de uno y otro producto…” Mientras estaba metamorfoseándose introspectivamente, el dependiente que los atendía comenzaba a plegar velas y se iba revistiendo de psiquiatra con el fin de intentar racionalizar

“... cada vez hay un mayor número de compradores que (...) se argumentan, ellos mismos, sin que nadie les atienda, los pros y contras de uno y otro producto...”

36 | Textiles para el Hogar 250

toda la sarta de lo que él consideraba contradicciones, al mismo tiempo que uno de estos presuntos clientes le decía a su acompañante: “Si te lo miras bien, el tacto de la prenda no es tan diferente y a base de lavados se irá desentumeciendo… El color sí que es más brillante el otro, pero si no los ves juntos, no pasa nada… El grosor de la tela es posible que sea mucho mayor el del precio más bajo, pero es que somos demasiado sensibles, ¿no?... Y si la confección es un poco basta, tampoco importa tanto, nadie se fija ya en estas tonterías…”

botones incoherentes, mangas de diferentes tintadas, etc.).

Quizás el afán desmesurado de posesión y consumo nos está llevando a una deformación del concepto de la calidad y su belleza estética, que durante tantos años hemos ido adquiriendo de nuestras generaciones precedentes.

Y ¿quién no ha ido alguna vez a alojarse, en estos tiempos de restricciones, a algún lugar donde las bolitas de las sábanas le han entretenido toda la noche sin poder ni pegar ojo… o se ha tenido que secar soplando ante la falta de hidrofilidad de la usurpadora prenda colgada en el toallero…?

En muchísimos productos, “perdonamos” todos los fallos que antes se consideraban como tales y actualmente, además del perdón y absolución de los mismos, los hemos logrado elevar a la categoría de “elementos integrantes del diseño” (léase descosidos, malas confecciones, decoloraciones, estampados migrados,

Pero por mucho que nos queramos engañar, siempre hay un fondo científico que demuestra las diferentes calidades y sus atractivos… Si no, que se lo pregunten a las moscas del comedor del hotel que nos obligaron a tapar las copas de un vino de celebración, mientras la tranquilidad reinaba en las mesas de nuestro alrededor en las que estaban cenando con “el de la casa”… (no con el dueño, no, sino con el vino).

Toni Prat es el gerente de Risart, S.L. pratoriols.antoni@gmail.com

Si desea comentar el poema visual puede dirigirse a poemesvisuals.com


OPINION

METAMORPHOSIS Toni Prat

The day before yesterday, a friend of mine who is a professional of this sector mentioned that the figure of salesperson is disappearing by the minute… “Yes, really”, he said that “there are more and more shoppers coming into my shop and, stood before items of detrimentally opposed price and quality, they discuss among themselves, without being attended to, the pros and cons of one product and another…”

“... there are more and more shoppers (...) that discuss among themselves, without being attended to, the pros and cons of one product and another...” While he was pensively metamorphosing, the shop assistant who was serving them began to change his mind and started to take on the character of a psychiatrist with the aim of trying to rationalise the whole thread of what he considered contradictions, at the same time as one of the supposed customers said to his companion: “If you take a good look, the feel of the piece is not so different and after a few washes it’ll start to loosen up… The colour certainly is brighter than the other, but if you don’t see them next to each

today, in addition to forgiving and absolving them, we have managed to raise them to the category of “design incorporations” (see unstitched, poorly made, discolouration, prints that have run, incoherent buttons, sleeves with different concentrations of dye, etc.).

Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.

other, then there’s no problem… The fabric is possibly much thicker in the cheaper item, but we are too sensitive, aren’t we?... And if the finish is a little unrefined, it doesn’t matter that much, no one takes any notice of such petty details…” Perhaps the disproportionate eagerness to own and consume is leading us towards a distortion of the concept of quality and its aesthetic beauty, which for so many years we have been acquiring from previous generations. In a great many products, we “forgive” all of the flaws that used to be considered as such, and

But no matter how much we try to fool ourselves, there is always scientific knowledge that acts as proof of the different qualities and their appeal… If you don’t believe it, then just ask the flies in the hotel dining-room that forced us to cover our special celebratory wine glasses, while calm reigned at the tables around us where they were dining with the house wine. And who, at these times of hardship, hasn’t ever stayed somewhere where the pilling of the sheets has kept them awake all night… or has had to blow themselves dry thanks to the lack of absorption of the inadequate item hanging on the towel rail…?

*Toni Prat is the manager of Risart, S.L. pratoriols.antoni@gmail.com

If you have any comment about the visual poem please send it to poemesvisuals.com

Textiles para el Hogar 250 | 37


BEBÉS

TEJIDO PARA ROPA DE BEBÉ QUE AYUDA A PREVENIR LA DERMATITIS ATÓPICA AITEX y el Instituto Dermatológico Mediterráneo (IDM) han desarrollado un tejido natural elaborado con proteína de soja que ayuda a regenerar la piel de los bebés con dermatitis atópica y alérgica. Se distribuye comercialmente bajo la denominación Dermatex.

Aproximadamente dos años de investigación es el tiempo que han invertido el IDM y AITEX en investigar y desarrollar el tejido Dermatex, un textil que ha demostrado su eficacia en la piel del bebé sano y con dermatitis atópica y alérgica. Este tejido se ha utilizado para fabricar bodys de bebé que ya están disponibles en muchas farmacias de toda España y que son ya recomendados por los pediatras, dermatólogos y matronas. El tejido incorpora proteínas de soja. La soja contiene un 40% de proteínas, cuyos aminoácidos estimulan la producción de colágeno en la piel del bebé, facilitando su regeneración y el mantenimiento de su humedad de forma natural.

El nuevo tejido obtenido para Dermatex recupera todas estas características y proporciona a la piel gran suavidad y frescor al ser un tejido muy transpirable.

Consideraciones iniciales del proyecto La investigación y desarrollo de este producto responde a dos realidades que cada vez toman más peso: el alto porcentaje de dermatitis atópica en los niños y las dermatitis alérgicas de contacto e irritativas en los bebés. La dermatitis atópica se caracteriza por la piel seca causada por un funcionamiento defectuoso de la dermis que no es capaz de retener la humedad causando una mayor irratibilidad y ocasionando al bebé picores y escozores. La dermatitis atópica (DA) es la afección más frecuente y en alza en niños hasta los once años y su porcentaje ha aumentado desde el 3% de la década de los años 60 hasta el 20% en la actualidad, prácticamente se ha multiplicado por 7 en solo 50 años. Estudios recientes han relacionado además la dermatitis en bebés con cuadros clínicos de asma en edades más avanzadas. Hoy no existe un tratamiento curativo para la DA, no obstante sí hay ciertas medidas que ayudan a atenuar la enfermedad y permiten a los pacientes llevar una vida normal.

El tejido Dermatex La piel es la primera barrera que opone el organismo a las enfermedades. La ropa está en contacto directa con ella y, por ello es muy importante que, además de vestir, proteja y mime.

38 | Textiles para el Hogar 250

Dermatex (www.dermatex.es) comercializa el tejido elaborado a base de fibras de soja. De hecho está compuesto al 95% por este tipo de fi-

bras, que destacan por una propiedad llamada “función oxianiónica negativa”, que es una clase de oxianión de una alta actividad que purifica el aire. Esto implica a su vez una mejora en el descanso nocturno y en el estado emocional del usuario, ya que contribuye a expandir los vasos capilares. Además mata a los bacilos y mantiene la piel limpia. El coeficiente de fricción de las fibras de soja es además menor que el de la seda y el algodón, por tanto ofrece una gran sensación de comodidad en prendas y tejidos. El nuevo tejido obtenido para Dermatex recupera todas estas características y proporciona a la piel gran suavidad y frescor al ser un tejido muy transpirable. Además, posee propiedades hidratantes, nutritivas y suavizantes para la epidermis y protege de los rayos ultravioletas. Estimula la renovación celular y evita la pérdida de colágeno. Las telas a base de fibras de soja permiten por ello, una mayor circulación del oxígeno hacia el cuerpo, lo que ayuda a remover partículas negativas de la piel. Las fibras de soja tienen, además, una excelente capacidad de caída, lo que las hace ideales para la confección y un buen comportamiento antiestático, similar al de la seda y a algún tipo de poliamida, lo que beneficia su procesabilidad y su comodidad en el uso. La fibra de soja contiene algunas proteínas necesarias para el cuerpo humano, por lo que presenta una completa biocompatibilidad.


BEBÉS

El producto de Dermatex, dadas sus propiedades terapéuticas, y por estar dirigido a bebés, no se comercializa en tiendas de moda, sino a través de farmacias. Dispone de Código Nacional de producto, como reconocimiento del Colegio de Farmacéuticos y está disponible en todas las farmacias.

Estudio de validación de las propiedades del producto Dermatex

El Instituto Dermatológico Mediterráneo El IDM es un centro de investigación que basa su actividad en el desarrollo de productos que benefician y mejoran la salud de la piel como sello de garantía de los beneficios dermatólogos de sus productos, de distribución y comercialización exclusiva en farmacias y centros sanitarios.

AITEX El producto ha sido testado para su validación con la colaboración de las Unidades de Pediatría de 38 hospitales de toda España, con el apoyo de los propios pediatras, dermatólogos y matronas. El proyecto también ha sido validado en 140 centros de salud, todo bajo la dirección médica del Dr. Rafael Ibáñez Ramón del Departamento de Dermatología del Hospital Ribera Salud (Alzira, Valencia). Estas investigaciones han permitido comprobar su eficacia y sus excelentes propiedades para prevenir y mejorar la respuesta de la piel frente a signos de dermatitis atópica. AITEX ha testado, por un lado, que el tejido es más suave que un tejido referencia de algodón y, por otro, su mayor transpirabilidad. Ambas características (suavidad y transpirabilidad), contribuyen a la prevención de la dermatitis atópica, junto con el carácter proteínico de la fibra de soja.

AITEX (www.aitex.es) es una asociación de carácter privado sin ánimo de lucro creada en 1985, integrada por empresas textiles y afines, cuyo objeto principal es mejorar la competitividad de las empresas textiles, promoviendo acciones de modernización, de introducción de nuevas tecnologías y de mejora de la calidad de las empresas y de sus productos. La investigación en el ámbito de la medicina y la salud es en estos momentos un sector estratégico para AITEX, que desarrolla diferentes áreas de trabajo. El instituto trabaja en la regeneración de tejidos vivos en nanoparticulas aplicadas a biomedicina, desarrollo de productos textiles con propiedades ultravioletas o antimicrobianas, y regenerantes de la piel como son calcetines, sábanas o tejidos antifúngicos.

Los objetivos globales de mejora y apoyo al sector se distribuyen a través una serie de áreas de actuación: • Actividades de Investigación y Desarrollo Tecnológico. Son proyectos de I+D elaborados por los distintos grupos de investigación del Instituto. • Servicios técnicos avanzados. AITEX dispone de laboratorios especializados con acreditaciones y reconocimientos del más alto nivel nacional e internacional. • Asesorías Técnicas. AITEX dispone de una amplia gama de profesionales expertos en diversos campos científico-técnicos que capacitan al Instituto para ofrecer servicios de asesoramiento en diversas materias. • Vigilancia y transferencia de Tecnología. El Instituto realiza una prospección constante de todas las novedades tecnológicas que acontecen en el sector textil. • Formación. Actividades de formación a medida para empresas. • Certificaciones. AITEX es organismo acreditado para certificar en los artículos textiles diversos factores relacionados con la ecología, calidad, protección y seguridad Todos sus programas y acciones se presentan como instrumento de apoyo dentro del marco de las necesidades tecnológicas de las empresas textiles. Su sede central está en Alcoy (Alicante).

Textiles para el Hogar 250 | 39


BABIES

MATERIAL FOR BABIES’ CLOTHES THAT HELPS PREVENT ATOPIC DERMATITIS AITEX and the Instituto Dermatológico Mediterráneo (IDM) – Mediterranean Institute of Dermatology have developed a natural fabric made with soya protein that helps to regenerate the skin of babies suffering from atopic and allergic dermatitis. It is distributed commercially under the name of Dermatex.

The IDM and AITEX have spent almost two years researching and developing the Dermatex fabric, a textile that has proved efficient for the skin of both healthy babies and those suffering from atopic and allergic dermatitis. This fabric has been used to make baby jump suits that are already available in a great many chemists throughout Spain and are now recommended by paediatricians, dermatologists and midwives. The fabric contains soya proteins. Soya contains 40% of proteins, whose amino acids stimulate the production of collagen in the baby’s skin, facilitating its regeneration and keeping it moist in a natural way. The skin is the first barrier that the body puts up against illnesses. Clothing is in direct contact with it and that’s why it’s very important for the skin to protect and pamper, as well as clothe.

Background to the project The research and development of this product come as a result of two increasingly relevant facts: the high percentage of atopic dermatitis in children and contact and irritant dermatitis in babies. Atopic dermatitis is characterised by dry skin caused by malfunctioning dermis, which is unable to retain moisture leading to greater irritability and causing itching and smarting in the baby.

40 | Textiles para el Hogar 250


BABIES

Atopic dermatitis is the most common condition in children up until the age of eleven, and it is on the increase rising from 3% in the nineteen sixties to 20% nowadays, that is to say multiplying seven fold in just 50 years. Recent studies have also related dermatitis in babies with clinical asthma later on in life. Today, there is no cure for AD, although there are certain things that can be done to attenuate the illness allowing sufferers to lead a normal life.

Dermatex fabric Dermatex commercialises the soya fibre-based fabric. In fact, it is 95% comprised of this kind of fibres, which are noteworthy for their so-called “negative oxyanionic function”, which is a type of highly active oxyanion which purifies the air. This in turn means improved night time rest and state of mind for the user, as it helps expand the capillary vessels. In addition, it kills the bacillus and keeps the skin clean. The soya fibres’ coefficient of friction is also lower than silk and cotton and hence offers a great feeling of comfort in garments and fabrics. The new fabric obtained for Dermatex recovers all of these characteristics and makes the skin smooth and fresh as it is highly breathable. Moreover, it has properties that hydrate, nourish and soften the epidermis and it protects against ultraviolet rays. It stimulates cell renovation and prevents collagen loss. Soya fibre-based materials thus allow greater oxygen circulation towards the body, which helps to remove negative skin particles.

direction of Dr. Rafael Ibáñez Ramón of the Department of Dermatology of Ribera Salud Hospital (Alzira, Valencia). This research has enabled to verify its efficiency and its excellent properties in preventing and improving the response of the skin against signs of atopic dermatitis. AITEX has tested, on the one hand, that the fabric is softer than a cotton fabric of reference and, on the other, its greater breathability. Both characteristics, softness and breathability, together with the proteic nature of soya fibre help prevent atopic dermatitis.

Instituto Dermatológico Mediterráneo - Mediterranean Institute of Dermatology

Soya fibres also have excellent plunge capacity which makes them ideal for clothing, and good antistatic behaviour, similar to that of silk and some kinds of polyamides, making them easy to process and comfortable to wear. Soya fibre contains some proteins that are necessary for the human body and so they are fully biocompatible.

The IDM is a research centre whose activities are based on developing products that benefit and improve the health of the skin as a hallmark of the dermatological benefits of its products, which are exclusively distributed and sold in chemists and health centres.

The Dermatex product, given its therapeutic properties, and because it targets babies, is not sold in clothes shops, but through chemists. Recognised by the Association of Chemists, it has a CN code of product and is available at all chemists.

AITEX

Study to validate the properties of Dermatex

AITEX is a non-profit making, private association created in 1985 and is made up of textiles and other firms whose main objective is to improve the competitiveness of textiles companies, promoting modernisation, the introduction of new technology and the improved quality of the companies and their products.

The product has been tested for validation with the collaboration of the Paediatric Units of 38 hospitals throughout Spain, with the support of the paediatricians, dermatologists and midwives themselves. The project has also been validated at 140 health centres, all under the medical

Research in the field of medicine and health is now a strategic sector for AITEX, which develops different areas of work. The institute is working on the regeneration of live fabrics in nanoparticles applied to biomedicine, the development of textile products with ultraviolet or anti-microbial

The new fabric obtained for Dermatex recovers all of these characteristics and makes the skin smooth and fresh as it is highly breathable.

properties, and skin regenerators such as socks, sheets and antifungal fabrics. Its overall targets for improvement and support for the sector are broken down into a series of different areas of activity: • Technological Research and Development activities. R&D projects carried out by the Institute’s different research groups. • Advanced technical services. AITEX has specialised laboratories awarded the highest national and international certification and recognition. • Technical Consultancy. AITEX has a broad range of expert professionals in several fields of science and technology who enable the Institute to provide consultancy services on a variety of matters. • Technology surveillance and transfer. The Institute is constantly surveying all technological breakthroughs that take place in the textiles sector. • Training. Customised training activities for companies. • Certification. AITEX is accredited for textiles articles to certify a variety of factors related with ecology, quality, protection and safety. All of its programmes and actions are presented as a support instrument within the framework of the technological needs of textiles companies. Its head offices are in Alcoy (Alicante).

Textiles para el Hogar 250 | 41


BEBÉS Y NIÑOS / BABIES AND CHILDREN

NOVEDADES PARA 0-16 NEW PRODUCTS FOR 0-16

BELINO www.belino.es

ANNE GEDDES / RISART www.annegeddes.com / www.risart.net

Colección Diana. Buscando realizar una colección algo minimalista, este modelo es de piqué estampado de círculos, combinando con otro en rayas al mismo tono. También disponible en beige y rosa. Diana collection. Seeking for a somehow minimalist collection, this pique design show circles and coordinates with stripes in the same colour. Also available in beige and rose.

Flower pots. Prendas de rizo. Terry towel pieces.

42 | Textiles para el Hogar 250


BEBÉS Y NIÑOS / BABIES AND CHILDREN

TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

COIMASA www.coimasa.com

Grim. Juego funda nórdica de Pierre Cardin. Duvet cover set by Pierre Cardin.

CREART OSONA www.creartosona.net

ANNE GEDDES / RISART www.annegeddes.com / www.risart.net

Modelo Patinador.

Woodland fairies. Prendas para la cuna. Cradle bed linen.

Textiles para el Hogar 250 | 43


BEBÉS Y NIÑOS / BABIES AND CHILDREN

BELINO www.belino.es

TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

Colección Zapo. Realizada con una mezcla de tejidos mil rayas y otro estampado con estrellitas en color gris perla, engamado con mobiliario moderno. Completan la colección un simpático conejito bordado y unos detalles en color rojo. Zapo Collection. A combination of stripes and a print with pearl grey small stars, perfect to coordinate with modern furniture. The collection is completed by an embroidered rabbit and some details in red.

Ander. Juego funda nórdica de Pierre Cardin. Duvet cover set by Pierre Cardin.

ANNE GEDDES / RISART www.annegeddes.com / www.risart.net

COIMASA www.coimasa.com

Flower pots. Prendas para la cuna. Cradle bed linen.

44 | Textiles para el Hogar 250


BEBÉS Y NIÑOS / BABIES AND CHILDREN

CREART OSONA www.creartosona.net

ANNE GEDDES / RISART www.annegeddes.com / www.risart.net

Cohete. Toallas de 50x100 y 70x140 cm; albornoz. Colores: cielo, mar, océano. 50x100 and 70x140 cm towels, bathrobe. Colours: sky, sea, ocean.

Teddy bears picnic. Prendas de rizo. Terry towel pieces.

HARLEQUIN - ELITE DECOR www.elitedecor.es

TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

Peces. Saco nórdico de Pierre Cardin. Duvet pod by Pierre Cardin.

Textiles para el Hogar 250 | 45


BEBÉS Y NIÑOS / BABIES AND CHILDREN

ANNE GEDDES / RISART www.annegeddes.com / www.risart.net

TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

Woodland fairies. Prendas de rizo. Terry towel pieces.

Children. Saco nórdico ajustable de Pierre Cardin. Adjustable duvet pod by Pierre Cardin.

HARLEQUIN - ELITE DECOR www.elitedecor.es

CREART OSONA www.creartosona.net

Modelo Motera.

46 | Textiles para el Hogar 250


MERCADOS

INFORME GFK SOBRE ® EL CLIMA DE CONSUMO EN ESPAÑA (ABRIL DE 2010) GfK ha elaborado su informe sobre el clima de Consumo en España, a fecha abril de 2010. Sus principales conclusiones son: • las personas que viven solas son las que menos reducirán su gasto en los próximos meses • la expectativa de gasto mejora ligeramente en todos los sectores, siendo textil y reformas los que mejor evolucionan • Levante y el Norte, las áreas más optimistas; el Sur, donde menos proyectan gastar • los españoles esperan que la crisis dure 2,3 años, el mismo plazo que estimaban en noviembre.

GFK CONSUMER ® CLIMATE REPORT SPAIN (APRIL 2010) GfK has presented the Consumer Climate Report® in Spain, April 2010. Find below the most important conclusions: • people who live alone are the group that will reduce their spending least in the coming months • spending expectations improve slightly in all sectors, textiles and refurbishments are the sectors that evolve best • the Levante and Northern regions are the most optimistic areas, and the South the area where the least spending of all is forecast. • Spaniards expect that the crisis will last 2.3 years, the same time period estimated in November.

Textiles para el Hogar 250 | 47


MERCADOS

10.000 profesionales, GfK es la cuarta empresa de investigación de mercados del mundo. En 2009, las ventas del grupo alcanzaron los 1.164 millones de euros. En España, GfK Emer ocupa el segundo lugar en el ranking elaborado por ANEIMO y cuenta con una plantilla superior a las 300 personas distribuidas en sus oficinas de Madrid, Barcelona y Valencia. Al cierre de 2008, la facturación de GfK Emer ascendió a 39,7 millones de euros, de los cuales, cerca del 28% correspondieron a servicios prestados internacionalmente.

El Estudio GfK Clima de Consumo Levante y Norte, a la cabeza en expectativa de gasto

Las familias compuestas por una sola persona, sin cargas familiares, son las que han registrado un mejor comportamiento en expectativa de gasto en el mes de abril. Así, esta unidad familiar, seguida por la categoría de Jóvenes/Adultos que comparten piso, lidera el ranking en 11 de las 29 categorías analizadas, presentándose como la que menos piensa reducir su consumo. En el otro extremo, los que más esperan modificar su gasto a la baja son las familias monoparentales, con hijo/s a su cargo, según se desprende del informe Clima de Consumo Abril 2010, elaborado por GfK, experto mundial en investigación de mercados.

Ligera mejora en abril, más destacada en textil y reformas Atendiendo a los datos generales, todos los sectores analizados han registrado una ligera mejora en términos de expectativa de gasto respecto al mes de marzo. Textil y reformas son, sin embargo, los sectores en que más perceptible resulta este cambio de tendencia. En estas categorías la intención de compra avanza en 3,7 y 3,3 puntos, hasta situarse ambas en una tasa de –20,9.

El informe también muestra claras diferencias en la expectativa de gasto por regiones.Así, Levante se presenta como una región sumamente optimista, seguida por el Norte del país, donde la expectativa de gasto registra tasas en ocasiones hasta 20 puntos superiores a otras zonas del país. En el extremo opuesto de la tabla, el Sur, el Noreste y Canarias alcanzan tasas muy negativas, especialmente en los capítulos relacionados con el ocio. Así, resulta especialmente negativo el sector restauración, en el que los consumidores del Noreste esperan reducir su gasto en 47,3 puntos.

Los consumidores, seis meses sin variar sus percepciones sobre el final de la crisis Durante los últimos meses, los consumidores españoles han mantenido su percepción acerca del final de la crisis. En este sentido, hace seis meses los consumidores consideraban que la crisis terminaría en algo más de dos años. Hoy, sin embargo, mantienen esa misma opinión. Esta tendencia, es más evidente, si cabe, en el grupo de población compuesto por los mayores de 65 años, en que el pesimismo crece de forma significativa incrementando ese periodo recesivo hasta los dos años y medio.

Sobre el Grupo GfK Según el responsable del estudio GfK Clima de Consumo, Rubén Mairena, “el cambio estacional para el sector textil y el anuncio de las ayudas del Gobierno a las reformas, pueden haber contribuido a su repunte. El análisis de la evolución de estas tendencias podrán determinar en los próximos meses si existe un cambio real de tendencia en la expectativa de gasto.”

48 | Textiles para el Hogar 250

El Grupo GfK aporta el conocimiento que la industria, el comercio, las empresas de servicios y los medios de comunicación necesitan para tomar decisiones en el mercado. Provee una extensa gama de servicios de información y consultoría en tres sectores: investigación ad hoc, sector detallista y tecnología y medios. Con operaciones en más de 100 países y más de

Los índices de Clima de Consumo se elaboran a partir de 1.000 entrevistas realizadas en hogares a personas mayores de 15 años, sobre su percepción de la situación en los siguientes 12 meses comparada con los 12 anteriores. Todos los índices toman valores entre –100 y 100. Un valor negativo del índice señala que el porcentaje de entrevistados pesimistas respecto al futuro es superior al porcentaje de los optimistas. Un índice con valor 0 indica que existe equilibrio entre los que perciben la situación futura como mejor que la pasada y los que la perciben peor. Un índice positivo indica que el porcentaje de entrevistados optimistas respecto a la situación futura supera al de los pesimistas.

El Grupo GfK aporta el conocimiento que la industria, el comercio, las empresas de servicios y los medios de comunicación necesitan para tomar decisiones en el mercado.

Los entrevistados son preguntados por sus expectativas de gasto en 29 sectores económicos del país. Además de esta información sectorial, el estudio GfK Clima de Consumo también incluye “El Índice GfK de Confianza para España”, así como los subíndices en los cuales se basa: Expectativas de ciclo económico, Ingresos, Precios y Desempleo. Todo lo anterior, comparado con las expectativas de las cuatro economías más importantes de Europa: Alemania, Francia, Gran Bretaña e Italia. www.gfk.es


MARKETS

Families consisting of just one person without dependents are those that have recorded the best behavior in spending expectations in April. Therefore, this family unit, following by the Youth/Adult category that shares housing, leads the ranking in 11 of the 29 categories analyzed, indicating that this group thinks it will reduce its consumption the least. At the other extreme, those who expect to reduce their spending most are single-parent families with dependent child(ren), according to what the worldwide market research leader GfK has determined in Consumer Climate 2010 Report.

Slight improvement in April, textiles and refurbishments are most noteworthy Based on general data, all sectors analyzed have recorded a slight improvement in terms of spending expectations in regards compared with March. Textiles and refurbishments are, nonetheless, the sectors in which this trend is most perceptible. Within these categories, purchasing intention advanced by 3.7 and 3.3 points, both reaching a rate of –20.9. According to the head of the GfK Consumer Climate study, RubÊn Mairena, "the seasonal change for the textile sector and the announcement of Government assistance for

refurbishments may have contributed to their rebound. The analysis of the evolution of these trends in the coming months shall determine if there exists a real change in trend in spending expectations."

Levante and the North of Spain, at the head of spending expectations The GfK Consumer Climate also shows clear differences in spending expectations by region. Therefore, Levante shows itself to be a highly optimistic region followed by the North of the country, where spending expectations record rates in certain points that are up to 20 points above other areas in the country. In the extreme opposite of the table, the South, Northeast, and Canary Islands reach very negative rates, especially in leisure-related capitals. Thus, the restaurant sector is especially negative in which Northeast consumers have reduced their spending by 47.3 points.

Consumers, six months without varying their perceptions on the end of the crisis In recent months, Spanish consumers have maintained their perception in terms of the end of the crisis. To this end, six months ago consumers believed that the crisis would end in a bit more than two years. Today, however, they have maintained the same opinion. This trend is perhaps more evident in the 65+ aged population group, with pessimism significantly increasing the recession period up to two and a half years.

About the GfK Group The GfK group contributes the knowledge that industry, commerce, service companies, and media need to make market decisions. It provides an extensive range of information and consulting services in three sectors:

The GfK group contributes the knowledge that industry, commerce, service companies, and media need to make market decisions. ad hoc research, retail, technology, and methods. With operations in over 100 countries and more than 10,000 professionals, GfK is the fourth leading market research company in the world. In 2009, GfK Groups' sales reached 1.164 billion euros. In Spain, GfK Emer is in second place in the ANEIMO ranking, having a staff of over 300 people distributed in its offices in Madrid, Barcelona, and Valencia. At the end of 2008, GfK Emer turnover reached 39.7 million euros, of which almost 28% corresponded to services provided at the international level.

About the GfK Consumer Climate Study Consumer Climate indexes have been made through 1,000 interviews carried out in homes with people more than 15 years old on their perception of the situation in the next twelve months compared with the last twelve. All indexes show values of between –100 and 100. A negative value in the index indicates that the percentage of pessimist interviewees in regards to the future is superior to the percentage of optimists. An index with a 0 value indicates that there exists a balance between those who perceive a better future situation than the past and those that perceive it to be worse. A positive index indicates that the percentage of optimistic interviewees in regards to the future situation is greater than those of the pessimists. The interviewees are asked for their spending expectations in 29 economic sectors in the country. In addition to this sectoral information, the GfK Consumer Climate study also includes the GfK Confidence Index for Spain as well as the subindexes on which they are based: Economic cycle expectations, Income, Prices, and Unemployment. All the aforementioned, compared with the expectations in the four largest economies in Europe: Germany, France, Great Britain, and Italy. www.gfk.es

Textiles para el Hogar 250 | 49


FERIAS: INDEX 2010

CELEBRACIÓN DE UNA NUEVA DÉCADA DE DISEÑO Index 2010, el evento de diseño definitivo en Oriente Medio, celebra este año su XX aniversario y con él abre una nueva década de diseño. Previsto del 8 al 11 noviembre en el Dubai World Trade Centre, el evento del 2010 pondrá especial atención al diseño en todas sus facetas, presentando nuevos productos, expositores e innovaciones.

CELEBRATING A NEW DECADE OF DESIGN Index 2010, the definitive design event in the Middle East, this year celebrates its 20th anniversary and a new decade of design. Set to take place from 8-11 November at the Dubai World Trade Centre, the 2010 event will see a strong focus on design in all its facets, introducing new products, new exhibitors and new innovation.

Organizado por dmg :: eventos, Index ya se ha establecido como un líder en el calendario mundial de ferias de diseño de interiores. En 2009, más de 1.000 expositores de más de 50 países tomaron parte en el salón. Hubo 26 pabellones nacionales, entre ellos España, Italia, Reino Unido, Alemania, Brasil y muchos otros. Entre los expositores se contaron primeras marcas internacionales como Alpha Cristal Lighting, Villeroy & Boch, Longhi, Rexite, Porada, Andreu World y Colección Alexandra. Decenas de miles de personas visitaron la muestra en los cuatro días, asegurando que fue un gran éxito. Como en años anteriores, habrá una fuerte presencia española en el Index. Entre los expositores españoles inscritos para este año están Jordi Milà y sus muebles de diseño exclusivo; el proveedor de muebles de gama alta Muebles Canella; Shamuzzi Casa con su mobiliario de lujo, y el fabricante de muelles Industrias Subiñas, entre otros. También habrá un pabellón es-

50 | Textiles para el Hogar 250

pañol con firmas como Grassoler, Lámparas Schuller, Vicente Zaragoza y Mariner. Index pretende no solo ofrecer un escaparate de tendencias y el diseño más vanguardista sino que también es un lugar para hacer negocios reales, solo el año pasado, por ejemplo, se calcula que Index generó más de 1.300 millones dólares en ventas profesionales y casi 185 millones de dólares en ventas al consumidor. Dubai es un centro regional para la industria, que proporciona un acceso fácil al resto del mundo, haciendo de Index una cita obligada para todos las piezas clave en el campo del diseño interior. Sigue siendo un mercado primordial del diseño en la región: se estima que en promedio el diseño de interiores representa entre el 15 al 20% del valor del proyecto total de los contratos, y con una cuota aproximada del 40% de los proyectos hoteleros en construcción o que vayan a comenzarse en los próximos dos años en

los Emiratos Árabes Unidos, por un valor de 186.000 millones dólares, Dubai es un mercado muy importante. Se espera que aumente la demanda de servicios de diseño de interiores en los Emiratos Árabes Unidos, lo que puede suponer este año más de 14.600 millones de dólares en contratos de diseño de interiores e instalaciones. Lu Buchanan, directora de Index, y su equipo han trabajado muy de cerca con los diseñadores en los últimos dos años con el fin de garantizar que el evento refleje lo que la industria quiere y necesita. Esto ha dado lugar a una serie de elementos nuevos que se introducen en 2010, incluyendo una nueva área de cocinas y baños que aparece como la única feria de cocinas y baños de Oriente Medio y mostrar baños. Además de la exposición comercial habrá varios factores adicionales diseñados para sugerir, inspirar e impresionar, como charlas de diseño, el


TRADE FAIRS: INDEX 2010

last two years in order to ensure that the event reflects what the industry wants and needs. This has resulted in a number of new elements being introduced into the 2010 show, including a brand new kitchens and bathrooms zone serving as the Middle East’s only kitchens and bathrooms showcase.

regreso de la competición Majlis, piezas de diseño actual en todo el show, un concurso de diseño estudiantil regional, además de eventos sociales y acontecimientos relacionados celebrados por todo Dubai. En definitiva, se han cavado los cimientos para que la Index de este año sea muy fuerte este año. Es el lugar perfecto para la industria del diseño internacional, y no solo proporcionará importantes oportunidades de negocio sino que inspirará, entusiasmará y gustará a expositores y visitantes por igual. Buchanan añadió: "Esta será la Index más emocionante hasta la fecha. Celebramos 20 años de trabajo con la industria del diseño, e Index ayudará a establecer la agenda para la próxima década de diseño. Esperamos con interés numerosas características realmente sorprendentes, y a algunos de los nombres más grandes en la industria que vendrán a Dubai para mostrar sus fabulosos productos." www.indexexhibition.com

Organised by dmg :: events, INDEX has already established itself as a leading player in the global interior design show calendar. Last year, over 1,000 exhibitors took part from more than 50 countries, in addition to 26 national pavilions, including Spain, Italy, UK, Germany, Brazil and many others. Exhibitors included leading international brands, such as Alpha Crystal Lighting, Villeroy & Boch, Longhi, Rexite,

Porada, Andreu World and Colección Alexandra. Tens of thousands of visitors attended the show across the four days, ensuring it was a great success. As in previous years, there will be a strong Spanish presence at Index. Spanish exhibitors to have signed up to this year include unique furniture designer Jordi Milà, high-end furniture installation provider Muebles Canella, Shamuzzi Casa offering luxury furniture, and spring maker Industrias Subiñas, amongst others. There will also be a Spanish national pavilion featuring Grassoler, Lámparas Schuller, Vicente Zaragoza and Mariner. Index aims not only to provide a showcase of the most cutting edge design and trends, it also is a place where real business is done; last year alone, for example, it was estimated that over US$ 1.3 bn in trade sales along with almost US$ 185 m consumer sales were generated at Index. Dubai is a regional hub for the industry, providing easy access to the rest of the world, making Index a must-attend event for all key global players in the interior design field. It remains a key market for design in the region: it is estimated that interior design on average makes up between 15 to 20% of the total project value of contracts, and with the UAE share of the US$ 186 billion global hotel projects under construction or planned to start construction in next two years estimated at over 40%, it is a significant market. Demand for interior design services in the UAE is expected to surge, with over US$ 14.6 billion of interior design contracts and fit outs estimated to be spent in the Emirates this year.

In addition to the exhibitor showcase, there will be a number of features designed to excite, inspire and impress. These will include design talks, the return of the Majlis competition, funky design pieces throughout the show, a regional design student competition, in addition to some social and networking events across Dubai. All this combined means that the foundations are in place for a very strong Index event this year. Index is the place to come for the international design industry, and not only will provide significant business opportunities, it will inspire, enthuse and excite exhibitors and visitors alike. Buchanan said: “This is undoubtedly going to be the most exciting Index show to date. We are celebrating 20 years of working with the design industry, and Index will help set the agenda for the next decade of design. We look forward to some truly amazing show features, and some of the biggest names in the industry coming to Dubai to showcase their fabulous products.” www.indexexhibition.com

Lu Buchanan, Index Event Director, and her team have worked closely with designers over the

Textiles para el Hogar 250 | 51


NOTICIAS / NEWS

Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que puedan darse en esta lista.

Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. • • • • • • • • • • • • •

Showtime (High Point): 6-9 de junio www.itma-showtime.com LXXI Pitti Bimbo (Florencia): 24-26 de junio (www.pittimmagine.com) LXVII Pitti Filati (Florencia): 6-8 de julio (www.pittimmagine.com) I Design Tokyo (Tokyo): 7-9 de julio (www.designtokyo.jp) Interhometex - Salon International of Wall Papers & Wall Cloths (Shenzen): 7-10 de agosto (www.hometextiles.cn) Summer 2010 Home Textiles Market Week® (Nueva York): 13-19 de agosto (www.nyhometextilesmarketweek.com) Intertextile Shanghai Home Textiles (Shanghai): 24-26 de agosto (www.messefrankfurt.com.hk) Maison & Objet (París): 3-7 de septiembre (www.maison-objet.com) China Sourcing Fair: Home Products (Mumbai): 8-10 de septiembre (www.chinasourcingfair.com) China Sourcing Fair: Gifts and Premiums (Mumbai): 8-10 de septiembre (www.chinasourcingfair.com) Intergift (Madrid): 9-13 de septiembre (www.ifema.es) II MoOD - Meet only Original Designs (Bruselas): 14-16 de septiembre (www.moodbrussels.com) Heimtextil Russia (Moscú): 14-16 de septiembre (www.heimtextil.messefrankfurt.ru)

• Indigo (Bruselas): 14-16 de septiembre (www.indigo-salon.com) • 100% Design (Londres): 23-26 de septiembre (www.100percentdesign.co.uk) • ExpoHogar (Barcelona): 24-27 de septiembre (www.expohogar.com) • Decorex (Londres): 26-29 de septiembre (www.decorex.com) • Feria Habitat Valencia: 28 de septiembre - 2 de octubre (www.feriahabitatvalencia.com) • XVII MTKT Furniture Technologies, Components, Textiles 2010 (autum) (Kiev) 6-9 de octubre (www.kmkya.kiev.ua) • Heimtextil India (Mumbai): 10-12 de octubre (www.messefrankfurtindia.in) • China Sourcing Fair: Home Products (Hong Kong): 20-23 de octubre (www.chinasourcingfair.com) • India Sourcing Fair: Home Products (Hong Kong): 20-23 de octubre (www.chinasourcingfair.com) • China Sourcing Fair: Gifts and Premiums (Hong Kong): 20-23 de octubre (www.chinasourcingfair.com) • XV Hostelco (Barcelona): 5-9 de noviembre (www.hostelco.com) • XX Index (Dubai): 8-11 de noviembre (www.indexexhibition.com). • XXIX Japantex (Tokyo): 17-19 de noviembre (www.japantex.jp) • China Sourcing Fair: Gifts and Premiums (Singapur): 22-24 de noviembre (www.chinasourcingfair.com) • China Sourcing Fair: Home Products (Singapur): 22-24 de noviembre (www.chinasourcingfair.com) • The Sleep Event (Londres): 24-25 de noviembre (www.thesleepevent.com) • IFFT/Interior Lifestyle Living 2010 (Tokyo): 24-26 de noviembre (www.ifft-interiorlifestyleliving.com) • China Sourcing Fair: Gifts and Premiums (Midrand): 1-3 de diciembre (www.chinasourcingfair.com) • China Sourcing Fair: Home Products (Midrand): 1-3 de diciembre (www.chinasourcingfair.com) • India Sourcing Fair (Midrand): 1-3 de diciembre (www.chinasourcingfair.com).

Libros: De 21 botó, vestir-se en el segle XVIII

aquellos que se lo podían permitir. El libro se estructura según los capítulos siguientes:

El Centre de Documentació i Museu Tèxtil (CDMT) ha editado De 21 botó, vestir-se en el segle XVIII, un librito ameno y didáctico firmado por Roser López Monsò y Helena Peña para todos los públicos, y especialmente para niños y jóvenes. Un niño y una niña, vestidos de nobles, acompañan al lector a dar un paseo por la sociedad del s. XVIII, para descubrir cómo vestían los pobres y los ricos; las damas y los caballeros; cómo eran los tejidos de la época, y de qué manera presumían

• Vestirse a la francesa • ¿Cómo vestían ellas? • ¿Cómo vestían ellos? • Materias y tejidos • Ir a la moda. Se trata de una publicación en catalán y castellano de alto contenido visual que incluye imágenes de diversas piezas del CDMT (tejidos, indumentaria femenina, masculina y complementos del s. XVIII), así como obras pictóricas de la época. Tanto por el texto como por las imágenes, constituye una buena herramienta pedagógica para maestros y educadores en general. Books: De 21 botó, vestir-se en el segle XVIII The Documentation Centre and Textile Museum (CDMT) has published De 21 botó, vestir-se en el segle XVIII, an entertaining, didactic little book by Roser López Monsò and Helena Peña

52 | Textiles para el Hogar 250

suitable for all readers, especially children and young adults. A boy and a girl, dressed up as nobles, accompany the reader on a stroll through the society of the 18th century to find out how the rich and the poor, the ladies and the gentlemen dressed; what the fabrics of the time were like, and how those who could afford it would show off. The book is structured according to the following chapters: • Dressing French style • How did women dress? • How did men dress? • Materials and fabrics • Dressing fashionably. It is published in Catalan and Spanish with a great deal of visual images including several pieces belonging to the CDMT (fabrics, ladies’ and men’s attire and accessories of the 18th century), as well as paintings of the period. Thanks both to its graphics and the text, it constitutes an excellent tool for schoolteachers and educators in general. www.cdmt.es


NOTICIAS / NEWS

Más de 200.000 personas en las ferias de abril del HKTDC Siete ferias comerciales organizadas por el Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) en abril atrajeron a unos 10.000 expositores y más de 200.000 compradores, un incremento del 14,7% respecto al año pasado. Una encuesta realizada durante las ferias por una compañía independiente elegida por el HKTDC y dirigida a 1.288 compradores constató que los compradores de todo el mundo se mostraron optimistas sobre el desarrollo económico mundial en los próximos 12 meses. La mayoría de los compradores indicaron que esperan incrementar su gasto en compras. • Opiniones optimistas. La encuesta encontró que los compradores son optimistas sobre el desarrollo económico mundial en los próximos 12 meses; el 65% de los compradores entrevistados prevén crecimiento en sus industrias; el 71% espera un aumento del gasto de los consumidores de su país o región y el 65% indica un previsible incremento de gastos en compras. " Entre los compradores de los mercados desarrollados como Europa y EE.UU., el porcentaje de aquellos que iban a realizar o realizaron pedidos rondó el 70%", dijo Benjamin Chau, HKTDC Deputy Executive Director. "Dado que EE.UU. y la Unión Europea son el segundo y tercer clientes principales de Hong Kong, respectivamente, esta es una buena noticia para Hong Kong." • Mercados maduros: marca, calidad y ecología. Los compradores de los mercados maduros como Europa y EE.UU. consideran la imagen de marca, la garantía de la calidad del producto y el ‘diseño verde’ como los facto-

res clave en sus actividades de provisión. La creciente preocupación acerca de la protección del entorno también se reflejó en las respuestas de los compradores de China continental e India, dos naciones BRIC con un rápido crecimiento económico. Aproximadamente el 68% de los compradores del continente y el 57% de los indios entrevistados dijeron que pensaban aumentar sus compras de productos ecológicos. Los números indican una demanda mucho mayor en estos países que en otros mercados emergentes. • Seminarios. Casi 100 seminarios y actividades de la industria de redes se organizaron durante las siete ferias. Atrajeron a 8.435 participantes y les ofrecieron información de primera mano sobre el mercado.

More than 200,000 people at the HKTDC April fairs Seven trade fairs organised by the Hong Kong Trade Development Council (HKTDC) in April attracted nearly 10,000 exhibitors and more than 200,000 buyers, an increase of 14.7% over last year.

A survey conducted during the fairs by an independent company appointed by the HKTDC and addressed to 1,288 buyers found that the buyers from around the world were optimistic about global economic development over the next 12 months. Most of the buyers indicated that they expect increased buying expenses. • Optimistic opinions. The survey found all buyers to be optimistic about global economic development over the next 12 months, with 65% of the interviewed buyers expecting growth in their industries, 71% expecting an obvious increase in consumer spending of their country or region and 65% indicating an increase to be made to their procurement expenses. “ Among buyers from developed markets such as Europe and USA, the percentage of those who had placed or would place their order was close to 70%”, said HKTDC Deputy Executive Director Benjamin Chau. “Since the United States and the European Union are Hong Kong’s second and third-largest export markets, respectively, this is good news for Hong Kong.” • Mature markets: brand, quality and green. Buyers from mature markets such as Europe and USA considered brand image, product quality assurance and green design as the key factors in their procurement activities. Growing concern about environmental protection was also reflected in responses from buyers from the Chinese Mainland and India, two BRIC nations experiencing rapid economic growth. Some 68% of the mainland buyers and 57% the Indian buyers interviewed buyers said they intend to increase their procurement of green products. The figures indicate much higher demand in these countries than in other emerging markets. • Seminar Support. More than 97 industry seminars and networking activities were organized during the seven fairs, attracting 8,435 participants with first-hand market information. www.hktdc.com

Textiles para el Hogar 250 | 53


NOTICIAS / NEWS

CELC / Masters of Line: Linen Directions Spring - Summer 2011

CELC / Masters of Linen: Linen Directions Spring - Summer 2011

Las directrices en conceptos y color del lino para la temporada de primavera / verano 2011 tienen como base reinventar el presente con optimismo y humor. La esencia pluridisciplinar y visionaria del tejido y de las nuevas composiciones para la moda son cómplices del diseño y el tiempo libre. El lino amplía su potencial en la decoración de la casa, se abre una dirección inspirada por un estado de espíritu más relajado hacia la idea de la alegría de vivir. El lino, como fibra versátil, estimula esta mutación con desarrollos de texturas y motivos que potencian las características y calidad de esta fibra natural, en un horizonte que se define como “green” y glamuroso. Un nuevo lujo entre tecnología y naturalidad.

Guidelines regarding the concepts and colour of linen for the 2011 spring/summer season are based on reinventing the present with optimism and good humour. The multidisciplinary, visionary essence of the fabric and the new compositions for fashion are allies of design and free time. Linen extends its potential in home decoration, opening up a direction inspired by a more relaxed state of mind towards the idea of the joy of living. Linen, as a versatile fibre, stimulates this change by developing textures and motifs that enhance the characteristics and quality of this natural fibre, on a horizon defined as being “green” and glamorous. A new luxury between technology and naturalness.

(Nota preparada por Carmen Gisbert.)

www.mastersoflinen.com

54 | Textiles para el Hogar 250

(Note drafted by Carmen Gisbert.)


NOTICIAS / NEWS

Batcor lanza un producto 2 en 1 Batcor ha lanzado un producto 2 en 1 que aúna sábana bajera y protector de colchón. Está hecho de Tencel®, la fibra de la nueva era. Sus características más importantes son: • Gran absorción de la humedad: su estructura hidrofílica nano-fibrilar optimiza la absorción de la humedad proporcionando confort. En términos de humedad relativa, Tencel® es 3 veces más absorbente que el algodón y 2 veces más que la lana. • Termorregulador: regula la temperatura corporal, siendo tan fresco como el lino y tan cálido como la lana. • Antipilling: Tencel® es tratado para evitar la formación de bolitas. • Propiedades antibacterianas naturales: inhibe el crecimiento de bacterias (es 2.000 veces más higiénico que la poliamida). • Orgánico: su proceso de fabricación es ecológico y no produce contaminación o sustancias nocivas. Tencel® viene de la madera y por tanto es 100% natural. • Impermeable y con gran resistencia a los ciclos de lavado; es un tejido ecológico en todos los sentidos. • Más suave e hipoalergénico: por su extrema pureza, su suavidad como la seda y por carecer de productos químicos, es ideal para pieles sensibles y delicadas, ya que no causa alergias ni irritaciones. Batcor introduces 2 in 1 product

Tencel®

Algodón

Batcor has launched a 2 in 1 product: bottom sheet and mattress protector simultaneously. It

Gandia Blasco abre un showroom en Amberes El 29 de abril Gandia Blasco inauguró en Amberes (Bélgica) su segundo showroom, con el apoyo de su cliente Kaai Design. La inaugura-

Algodón

Tencel®

is made of Tencel®, the new age fibre. Its most important features are: • Great moisture absorption: its nano-fibrillar hydrophilic structure optimizes the absorption of moisture providing comfort. In terms of relative humidity, Tencel® is 3 times more absorbent than cotton and 2 times more absorbent than wool. • Thermoregulator: regulates the body temperature, being as cool as linen and as warm as wool. • Anti pilling: Tencel® is treated to avoid pilling. • Natural antibacterial properties: it inhibits the bacteria growth (it is 2,000 times more hygienic than polyamide). • Organic: its process is environmentally friendly and produces no pollution or harmful substances. Tencel® is made of wood and then 100% natural. • Waterproof: waterproof resistance, washing cycles, ecological fabric in all senses. • More gentle and hypoallergenic: its extreme purity, silky smoothness and for being free of chemicals it is ideal for sensitive and delicate skins as it does not cause allergies or irritations. www.textilbatcor.com

ción del primero, situado en Oordeghem, tuvo lugar en 2008 con la colaboración de Huis Von Oordegem. Bélgica es hoy en día uno de los principales mercados para la firma. Gandia Blasco Antwerpen consta de 180 m2 repartidos en dos alturas y expone muebles y complementos de las diferentes colecciones de exterior que dispone Gandia Blasco, entre ellas Flat, la innovadora propuesta que lleva la firma de Mario Ruiz. A la inauguración de Amberes asistieron más de 200 personas. Gandia Blasco opens a showroom in Antwerp On 29 April in Antwerp (Belgium), Gandia Blasco inaugurated a second showroom, with the support of its client Kaai Design. The inauguration of the first, located in Oordeghem, took place in 2008 with the collaboration of Huis Von Oordegem. Belgium is today one of the firm’s main markets. Gandia Blasco Antwerpen covers 180 m2 on two levels and displays furniture and accessories of the different Gandía Blasco outdoor collections, including Flat, the latest innovation on offer with Mario Ruiz’s signature.

The inauguration in Antwerp was attended by over 200 people. www.gandiablasco.com

Textiles para el Hogar 250 | 55


NOTICIAS / NEWS

Feria Habitat Valencia intensifica las acciones de promoción nacional Feria Hábitat Valencia ultima su plan de promoción nacional para dar a conocer las ventajas y características de la convocatoria 2010 que abrirá sus puertas del 28 de septiembre al 2 de octubre en Feria Valencia. Para ello, el equipo técnico del certamen ha ido viajando a las principales ciudades españolas y a los núcleos de fabricación de interés para el sector con el doble objetivo de captar expositores y visitantes. Uno de los objetivos de la Feria Hábitat Valencia es despertar el interés del mercado nacional. Durante todo el año se ha trabajado con todos los colectivos relacionados con el hábitat para presentar una plataforma de negocio diferente que incentive a los empresarios y compradores nacionales y que se perfila como punto de encuentro obligado de los agentes comerciales de toda la península. En junio se han intensificado las acciones con varias presentaciones: el 4 de junio el destino fue el Principado de Asturias y del 10 al 14 de junio lo fue Cataluña, donde además de una presentación se organizó una intensa agenda de entrevistas concertadas con fabricantes destacados de esta comunidad. Hasta la fecha el salón se ha presentado en Valencia, Lucena (Córdoba), Mancha Real (Jaén), Madrid, Yecla (Murcia), Alicante, Lugo y Zaragoza. Feria Hábitat Valencia se presenta como un encuentro en el que participan empresas, nacionales y extranjeras, punteras en tendencias e innovación que conformarán la mejor oferta de mueble, decoración, iluminación, textil para el hogar, descanso, tapizado, contract, oficina e in-

novaciones tecnológicas para la casa del futuro. Se perfila como un escaparate de carácter profesional y ámbito internacional que se celebra en España. Las últimas noticias indican que la presencia de empresas portuguesas crecerá un 40% repecto al año pasado. Hábitat Valencia Fair intensifies its activities to promote within Spain Hábitat Valencia Fair is putting the final touches to its plan to promote within Spain in order to reveal the benefits and characteristics of the 2010 edition, which opens its doors from 28 September to 2 October at Feria Valencia. To do so, the event’s technical team has travelled to the main Spanish towns and cities and to manufacturing centres of interest for the sector with the dual aim of attracting both exhibitors and visitors. One of the targets of Hábitat Valencia Fair is to arouse the interest of the home market. Throughout the year, work has taken place with all of the professional associations related with home furnishings to present a different business platform that incentivizes national entrepreneurs and buyers and that taking the shape of a compulsory meeting point for salespeople from all over the peninsula. June has seen activities intensify with several presentations: on 4 June, the chosen destination was the Principality of Asturias and from 10 to 14 June it was Catalonia’s turn, where, in addition to a presentation an intense schedule of visits was arranged with the community’s most prominent manufacturers. To date, the fair has been presented in Valencia, Lucena (Cordova),

Arranca "TEXMEDIN: un reto al diseño"

aparte de su propia capacidad de adaptación e inversión, necesitan apoyo en diseño y servicios.

Se presentó el 15 de junio en París, en la sede del Museo de Artes Decorativas, el TEXMEDIN design challenge, una iniciativa inédita dirigida a diseñadores europeos de entre 18 y 33 años. No es un concurso convencional ni ofrece premios, pero permite a los participantes obtener algo tan importante como el acceso gratuito (durante seis meses) a los medios técnicos y al coaching personalizado necesarios para transformar sus propuestas en productos. Esta actividad es el núcleo central del proyecto europeo TEXMEDIN (TEXtile and Apparel EuroMEDiterranean heritage for INnovation), en el que participa el Centre de Documentació y Museu Tèxtil de Terrassa junto con otros ocho socios de España, Italia, Francia y Grecia. Se trata de asociaciones empresariales, museos y centros tecnológicos y de formación convencidos de que el sector de la moda se basa en la innovación, la calidad y la creatividad, y de que las empresas,

The TEXMEDIN design challenge has started

56 | Textiles para el Hogar 250

The TEXMEDIN design challenge was presented on June 15 in Paris at the headquarters of the Museum of Decorative Arts. It is a new initiative aimed at European designers between 18 and 33 years. It is not a conventional tender and it doesn’t offer prizes, but it allows participants to get something as important as free access for six months to the technical and personal coaching needed to turn their proposals into products. This activity is the core of the European project TEXMEDIN (TEXtile and Apparel EuroMEDiterranean heritage for INnovation). One of the members of the project is the Documentation Centre and Textile Museum in Terrassa along with eight other partners irom Spain, Italy, France and Greece. They are business associations, museums and technology and

Mancha Real (Jaén), Madrid, Yecla (Murcia), Alicante, Lugo and Zaragoza. Hábitat Valencia Fair looks set to offer a meeting at which leading companies in trends and innovation from home and abroad will be participating offering the best selection of furniture, interior decoration, lighting, home textiles, relax, upholstery, contract, office and technological innovations for the house of the future. It is being billed as a professional showcase of international scope held in Spain. Last informations available indicate that the presence of Portuguese companies will increase 40% with regard to 2009. www.feriahabitatvalencia.com

training centers convinced that the fashion industry is built on innovation, quality and creativity, and that companies need support in design and services beside their own adaptability and investment capacities. www.texmedin.eu/design_challenge


NOTICIAS / NEWS

Second Life, telas hechas a partir de botellas recicladas de plástico Bekaert Textiles Europe presenta "Second Life", una colección de terlices para colchón, utilizando los hilos de primera calidad New Life™ del Grupo Miroglio obtenidos a partir de botellas de PET usadas. El hilador Miroglio y los productores de textiles Bekaert Textiles buscan maneras de reducir la huella ecológica de su actividad industrial y mejorar su eficiencia ecológica. Como no hay suficiente espacio en el mundo para vivir exclusivamente de productos orgánicos y naturales, necesitamos soluciones sostenibles ingeniosas. La oferta de productos novedosos para el mercado, permitiendo a la industria a participar en los conceptos de círculos virtuosos, es un paso en la dirección correcta. La reducción, recogida, reciclado y reutilización de los desechos es una necesidad si queremos preservar el planeta para nuestros nietos. El uso de poliéster reciclado para la producción de

hilados ahorra energía y reduce notablemente el consumo de agua y las emisiones de carbono. "Era fundamental para Bekaert Europe Ticking participar en este proyecto con el socio adecuado", dice Philip Ghekiere, gerente de Innovación de Bekaert Textiles, y ”nuestro socio Miroglio combina la experiencia técnica, garantía de calidad transparente con un entusiasmo inspirador." Bekaert Textiles NV, fundada en 1892 y desde 1992 miembro de Gamma Holding, uno de los mayores grupos textiles de Europa, es una empresa multinacional con unidades de producción en 7 países en todo el mundo y sede en Bélgica. Bekaert Textiles está especializada en la fabricación de Jacquards y géneros de punto, ocupando una posición destacada en la producción mundial y el suministro de materiales para cubrir las camas. Bekaert Europe Ticking, con centros de producción en Turquía y Chequia, es la mayor unidad de negocio del grupo. Filature Miroglio, nacida en 1981 como hilatura destinada exclusivamente a satisfacer la demanda interna del grupo Miroglio, pero pronto amplió esta actividad al mercado exterior. Espe-

cializada en filamentos de poliéster continuos e hilatura discontinua de algodón o viscosa, Filature Miroglio produce hoy 20 millones de kg que representan el 20% del volumen de la facturación de Miroglio, cuyas instalaciones de producción radican en Saluzzo (Italia), Nova Zagora (Bulgaria) y Boumerdes (Túnez). Second Life, fabrics made of recycled plastic bottles Bekaert Textiles Europe presents "Second Life", a collection of mattress tickings, using Miroglio Group’s top quality New Life™ yarns that have been recycled from used pet bottles. Yarn spinners Miroglio and textile producers Bekaert Textiles are looking at ways to reduce the ecological footprint of their industrial activity and to improve their eco efficiency. As there is not enough space on the globe to exclusively live on organic and natural products, we need smart sustainable solutions. Offering novel products to the market, allowing the industry to engage in cradle-to-cradle concepts, is a step in the right direction. The reduction, collection, recycling and re-use of litter is a must if we want to preserve the planet for our grandchildren. Using recycled polyester for yarn production saves energy and reduces water consumption and carbon emission drastically. "It was crucial for Bekaert European Ticking to engage in this project with the right partner”, says Philip Ghekiere, innovation manager of Bekaert Textiles, “and our partner Miroglio combines technical expertise, transparent quality assurance with inspiring enthusiasm." Bekaert Textiles NV, founded in 1892 and since 1992 a member of Gamma Holding, one of Europe’s largest textile groups, is a multi-national company with production units in 7 countries worldwide and headquarters in Belgium. Bekaert Textiles is the leading specialist in the manufacturing of Jacquard woven and knitted fabrics: market leader in the worldwide production and supply of bed cover materials. Bekaert European Ticking, with production sites in Turkey and the Czech Republic, is the biggest business unit in the group. Filature Miroglio started in 1981 as a production mill which was exclusively intended to satisfy the Miroglio Group internal demand, but soon this activity was widened to the outside market. Specialized in polyester continuous filament and cotton or viscose discontinuous yarn, today Filature Miroglio produces 20 million kg which represents 20% of Miroglio textile turnover. Miroglio’s production facilities are situated in Saluzzo, (Italy), Nova Zagora (Bulgaria) and Boumerdes (Tunisia). www.bekaerttextiles.com www.mirogliogroup.com

Textiles para el Hogar 250 | 57


NOTICIAS / NEWS

Novedades de Castilla Textil

Innovations of Castilla Textil

Castilla Textil ha lanzado varias telas que conjugan frescos motivos vegetales y animales con diseños rayados y de cuadros

Castilla Textil has launched several fabrics that combine fresh vegetable and animal motifs with striped and checked designs

• Anna. Colección estampada en calidad Culla (20% poliester 80% algodón), con apariencia de lino rústico. La imagen muestra el dibujo principal de la colección, una cretona moderna. La raya que la acompaña es ancha y muy sencilla en la composición de color. • Caná. Estampado en calidad Culla, con apariencia de lino rústico, como en la colección Anna encontramos una cretona moderna, con unos llamativos pajaros exóticos, muy de tendencia en las colecciones recientes. • Caná monocolor. Estampado en calidad Culla, con apariencia lino rústico. Puede funcionar como modelo independiente o como coordinado del modelo Caná. • María, María cuadro y María raya. Estampado en calidad Culla, con apariencia de lino rústico. La chaise longue de la foto en la que aparece la raya de ese modelo está tapizada con una chenilla morada, la Terci 26.

• Anna. Printed collection (20% polyester 80% cotton), with a look of rustic linen. The photo shows the collection’s main pattern, a modern cretonne. The accompanying stripe is broad and very simple in colour composition. • Caná. Printed, with a look of rustic linen, like in the Anna collection, we find a modern cretonne, with eye catching exotic birds, all the rage in recent collections. • One-colour Caná. Printed, with a look of rustic linen. It can work independently or coordinated with the Caná model. • María, María check and María stripe. Printed, with a look of rustic linen. The chaise longue in the photo showing the striped version of this pattern is upholstered using Terci 26 purple chenille.

www.castillatextil.com

María-raya.

María.

Caná monocolor.

Anna.

58 | Textiles para el Hogar 250

Sargir l’ànima: Teresa Matas en el CDMT Hasta el 24 de julio, el Centro de Documentación y Museo Textil (Terrassa, Barcelona) acoge una nueva muestra de la artista Teresa Matas, titulada Sargir l’ànima (zurcir el alma), con el apoyo de la Consejería de Cultura del Gobierno Balear y el Institut d'Estudis Baleàrics. Es una ubicación coherente, teniendo en cuenta que en prácticamente toda su trayectoria Matas ha jugado con elementos de indumentaria y de costura para reflexionar sobre la mujer en la sociedad mediterránea. Dibujando, pintando, esculpiendo, cosiendo, bordando, rasgando, agujereando, Teresa presenta una obra misteriosa y enigmática, a veces tierna y otras violenta, donde parece materializarse su propio sufrimiento y todo lo que durante siglos ha ido acumulando la alma femenina... Sargir l’ànima: Teresa Matas at the CDMT Until 24 July, the Centre de Documentació i Museu Tèxtil – Documentation Centre and Textiles Museum (Terrassa, Barcelona) is playing host to a new display by artist Teresa Matas, entitled Sargir l’ànima (Darning the soul), with the support of the Department of Culture of the Government of the Balearic Islands and the Institute of Balearic Studies.


NOTICIAS / NEWS

Risart sugiere más novedades en rizo Risart, S.L., aporta al mercado varios artículos nuevos que ya pueden solicitarse. Como ha sucedido con el juego de toallas Jardín, la cocina ha sido destinataria también de la creatividad de Risart y sus colaboradores, plasmada en varios paños de cocina. En este caso cabe destacar que Color es un diseño de Remei Riera y que Reloj reproduce un poema visual ideado por Toni Prat y realizado por Pepe Serrano.

Risart proposes new terry towel items

It is a coherent setting, taking into account the fact that throughout practically all of her career Matas has played with elements of attire and sewing to reflect on women in Mediterranean society. Drawing, painting, sculpting, sewing, embroidering, scratching, punching, Teresa presents mysterious, enigmatic works, sometimes tender, others violent, which seem to reflect her own suffering and all that the female soul has accumulated over the centuries...

Risart, S.L., is presenting the market with several new items that can already be ordered. As has happened with the Jardín (Garden) set of towels, the kitchen has also enjoyed the creativity of Risart and collaborators in the form of several kitchen cloths. In this case, it should be highlighted that Color is a design by Remei Riera and that Reloj (Clock) reproduces a visual poem devised by Toni Prat and performed by Pepe Serrano.

Color.

www.risart.net

www.cdmt.es

Museo.

Reloj.

Jardín

Objetos.

Textiles para el Hogar 250 | 59


NOTICIAS / NEWS

Tres Tintas Barcelona presenta la colección Sophie Tres Tintas Barcelona presentó el 23 de febrero la colección ‘Sophie’, que tiene como novedad las texturas y las llamadas telas panorámicas. Los papeles pintados de la colección presentan unos relieves que suponen un grado más en la apuesta por el diseño que defiende desde siempre esta empresa. Por otro lado, las telas panorámicas tienen unas medidas de 210x280 cm y muestran grandes dibujos, de modo que no se repiten, lo que implica que difícilmente habrá dos telas iguales. Estos textiles se pueden convertir en cortinas, cojines, fundas, colchas, visillos, caminos de mesa, etc., y están ideados para combinarse entre ellos o con los papeles pintados y crear así ambientes y espacios de diseño. ‘Sophie’ desprende un sensación de romanticismo y ensoñación que quiere seducir una vez más a su público joven y dinámico, pero también a aquellas personas de mediana edad que hasta ahora habían obviado su estilo de papel pintado y textiles para el hogar. De hecho, para Alberto Bermejo, director de arte de Tres Tintas Barcelona, el objetivo de la colección es demostrar que “podemos seguir reinventando los conceptos clásicos de los papeles pintados para todos aquellos que quieren reformular sus espacios”.

El estudio creativo de diseño Inocuo The Sign ha preparado esta colección inspirada en texturas que se encuentran en la naturaleza, como formas algodonosas de nubes o frondosas como la vegetación selvática, así como con pieles animales, pero manteniéndose fieles a la idea de Tres Tintas Barcelona para revolucionar el mundo tradicional de los papeles pintados. El evento de presentación, celebrado el 23 de febrero, contó con Jaime Bermejo, director general de la firma, y Alberto Bermejo, quienes explicaron los orígenes de la compañía y su apuesta desde el primer día por un diseño excelente, desenfadado y rompedor. Alberto destacó las virtudes de la web de la firma y explicó el proyecto ‘Galería de Arte’, aplicación que permite tener en casa una obra de arte de un artista reconocido mundialmente, pero con la intervención del propio usuario. Gracias a un potente simulador en la web de Tres Tintas, el comprador puede intervenir y participar a la hora de configurar el diseño de cada producto hasta conseguir el dibujo que quiere que cubra su pared. Siete artistas contemporáneos proponen diseños modulables entre sí. Cuando el usuario elige uno de ellos, mediante una herramienta única en el mundo, un simulador de altísima resolución, puede transformar la obra en múltiples combinaciones. Tres Tintas Barcelona prevé que la selección de creadores se amplíe con nombres y propuestas nuevos. Tres Tintas Barcelona presents the Sophie collection On 23 February, Tres Tintas Barcelona presented the ‘Sophie’ collection, with its novel textures and so-called panoramic fabrics. The collection’s wallpaper introduces relief that signifies the company’s reaffirmation of the design in which it has always believed. In addition, the panoramic fabrics home textiles measure 210x280 cm and depict large drawings so that they are not repeated, which means it is difficult for there to be two fabrics the same. These textiles can be turned into curtains, cushions, covers, bedspreads, net curtains, table runners, etc., and were devised to be used in combination or together with wallpaper in order to create designer ambiences and spaces. ‘Sophie’ exudes a feeling of romanticism and dreaminess seeking to seduce its young, dynamic public once again, as well as middle aged people who had, until now, been unaware of its style of wallpaper and home textiles. In fact, for Alberto Bermejo, art director of Tres Tintas Barcelona, the aim of the collection is to show that “we can continue reinventing the classic concepts of wallpaper for everyone who wishes to reformulate their spaces”.

60 | Textiles para el Hogar 250

The Inocuo The Sign Sudio of creative design has prepared this collection inspired by textures found in nature, such as cotton-like cloud shapes or leafy jungle vegetation, as well as animal skins, but remaining faithful to the idea of Tres Tintas Barcelona in order to revolutionise the traditional world of wallpaper. The official presentation, held on 23 February, was attended by Jaime Bermejo, the firm’s director general, and Alberto Bermejo, who explained the company’s origins and its belief, right from the outset, in excellent, carefree and innovative design. Alberto highlighted the virtues of the company’s website and explained the ‘Galería de Arte’ project, which is an application that enables you to have a work of art by a world renowned artist at home, but with the involvement of the user him or herself. Thanks to a powerful simulator on the Tres Tintas site, the buyer can become involved and participate in the design of each product until the pattern they want to cover their wall is achieved. Seven contemporary artists present designs that can be modulated between them. When the user chooses one, by means of a tool that is unique in the world, a very high resolution simulator can transform the work into multiple combinations. Tres Tintas Barcelona envisages a broader selection of creators incorporating new names and ideas.

www.trestintas.com


••

ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

AJUAR RIZO, S.L.L. Apdo. Correos 57 - 46830 BENIGÁNIM (Valencia) Tel. +34 962 216 352 - Fax +34 962 216 353 - toallas_ajuar@hotmail.com

ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.

A

L

F

O

M

B

R

A

S

Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com

MADE IN SPAIN

ARTIPUN, S.A. Av. Electricitat, 1-21 6º Apdo. 182 08191 RUBÍ (Barcelona) SPAIN Tel. +34 93 699 84 12 Fax +34 93 588 26 71 E-mail: ventas@artipun.com www.artipun.com

ALTERCO, S.A.: Toallas de baño, albornoces, toallas de playa, paños de cocina, alfombras... INDUTER, S.L.: Juegos de sábanas, fundas nórdicas, rellenos nórdicos, protectores de colchón, boutis, mantas, throws, cojines, coordinados de cocina y mesa... S.A. SANPERE: Tapicería, cortinas, tejidos decoración… TOLRÀ: Juegos de sábanas y fundas nórdicas…

•••

•••

c/ Flassades, 5 - 46870 Ontinyent (Valencia) - T. +34 96 291 09 99 - F. +34 96 291 15 85 - E-mail: atrivm@atrivm.es - www.atrivm.es

• ••• •• FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com

C/ Debanadores, 9 · Apartado Correos, 286 · 46870 Ontinyent (Valencia) Telf. +34 96 291 51 06 · Fax +34 96 291 51 78 · e-mail: catotex@catotex.com

www.catotex.com

••


Tejidos de Rizo

Avda. Benicasim, s/n Pol. Ind. Estadio 5-6-7 12004 Castellón Tel. +34 964 20 55 44 Fax +34 964 24 18 29 E-mail: castma@castma.com www.castma.com

· Toallas de playa · Toallas de baño · Paños de cocina · Albornoces

ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

••

Polígono Ind. Els Algars - c/ Banyeres de Mariola, s/n. P.O. Box 54 03820 COCENTAINA (Alicante) Telf. +34 96 554 58 11 - Fax +34 96 554 57 87 www.comersan.com comersan@comersan.com

•••••••••

The protective bedding specialists ESPECIALISTAS EN LA PROTECCIÓN DE SU COLCHÓN

DELIS PRODUCTS, S.L. Sant Valentí, 2 • 08242 MANRESA (Barcelona) Tel. +34 93 877 01 44 • Fax +34 93 877 26 76 E-mail: info@delisproducts.com • www.delisproducts.com

S P I N I LO H O GA R , S . L . G re g o r i o M a ra ñ ó n , 9 . Po l . I n d . N t ra . S r a . d e B u t a rq u e 2 8 9 1 4 L E GA N E S ( M a d r i d ) - S p a i n Tel. +34 91 481 05 30 • Fax +34 91 680 66 67 http://www.donalgodonhogar.com E-mail: donalgodon@donalgodonhogar.com

•••

INNOVACIONES TEXTILES PLA S.L .

MONESAL, S.A.U.

Carrer dels Telers , 55- 57 – P.O. Box 413 46870 Ontinyent (Valencia) Spain Tel. +34 – 96 – 291 56 18 Fax .+34 – 96 – 291 52 13 E-mail: .info@es-tela.com E-mail export : tpv@es-tela.com www.es-tela.com

HIERBA

••• • •

FABRICA Y OFICINAS: CTRA. DE RIBES, Km. 50 08591 AIGUAFREDA BARCELONA ESPAÑA TEL: +34 93 844 19 00 FAX: +34 93 844 21 04 e-mail:info@hierba.net h t t p : / / w w w. h i e r b a . n e t

••

••

••

••

LASA INTERNACIONAL, S.A.

FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com

Inés Ballester

Francesc Macià, s/n - Pol. Ind. Can Illa 08530 LA GARRIGA (Barcelona) Tel. +34 93 860 56 20 - Fax +34 93 871 86 30 E-mail: comercial@lasaint.es www.lasaint.es


ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

PEÑA SOCIEDAD TEXTIL Madre de Dios, 7 13270 ALMAGRO (Ciudad Real) tel. +34 926.860.324 fax +34 926.861.306 e-mail: pen@textilpen.com http: www.textilpen.com Gregorio Marañón, 9 Pol. Ind. Ntra. Sra. de Butarque 28914 Leganés (Madrid) Tfno +34 91 685 73 77 Fax +34 91 680 66 67 gfontan@pikolinhome.com www.pikolinhome.com

RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Planet, s/n. 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain

• • • • •

EDREDONES COLCHAS MANTELERÍAS CORTINAS FUNDAS DE SOFÁ

• •• • • •

••

•• • ••

••• • •

••••• ••

• •• • • •

RISART, S.L. - Fontanelles, 21 - 08510 LES MASIES DE RODA (Barcelona) - T. +34 93 850 00 92 - F +34 93 850 02 71 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net

JUEGOS DE CAMA, EDREDONES, COLCHAS, MANTELERÍAS, TEJIDOS TAPICERÍA Y DECORACIÓN.

Avenida del Textil, 66 - Apartado 154 - Telf. +34 96 238 17 50 - Fax +34 96 238 62 35 - 46870 ONTENIENTE (Valencia)

E-mail: treina@tejidosreina.com - www.tejidosreina.com


••

ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA y SÁBANAS Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 - 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 - Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com http://www.texmora.com

••••

Textiles El Delfín, S.L. Partida Les Creus, 26, Apartado 57 03450 BANYERES DE MARIOLA (Alicante-España) T. +34 966 567 286 - F. +34 965 566 226 E-mail: info@eldelfin.es - www.eldelfin.es

• ••

• •• ••

FABRICACIÓN DE TEJIDOS (TOALLAS, PAÑOS DE COCINA, MANTELERIAS, COLCHAS, COMPLENTOS PARA EL BAÑO)

• UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es

•• ••• Bassetti Española, S.A. · Pol. Ind. La Borda · C/ del Barcelonés, s/n · Nave 4 · Apdo. nº 32 · 08140 CALDES DE MONTBUI (Barcelona - España) Tel. +34 93 865 49 46 - 862 66 49 · Fax +34 93 865 38 29 - 862 65 99

Para incorporar su firma en un recuadro, rogamos se comuniquen con nuestro Departamento de Publicidad. If you wish to book a box in this section, please contact our Advertisement Department. Publica, S.L. Ecuador, 75, entlo. - E - 08029 Barcelona (Spain) Tel.: +34 93 439 10 27 - Fax. +34 93 322 19 72 E-mail: publica@publica.es - www.publica.es


SUBSCRIPTION CARD

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 38 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es, click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 38 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2010 / YEAR SUBSCRIPTION 2010

Precio anual (6 números): España 76 euros+iva - Europa 122 euros - Otros países 131 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 76 euros+vat - Europe 122 euros - Other countries 131 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company

Publica sociedad limitada

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

Sujeto a Recargo de Equivalencia:

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (19 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (19 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.

Ê


GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

Sello Stamp

Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.