Textiles para el Hogar nº277

Page 1

277

6 14

Hazte fan Become a Fan




Nº 277

NOVIEMBRE-DICIEMBRE 2014 NOVEMBER-DECEMBER 2014

Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher

Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es

Sumario Content

Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 77,50 euros + IVA Europa / Europe: 124,40 euros Extranjero / Abroad: 133,60 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para Available also for

I. NOVEDADES / NEW PRODUCTS Creart Osona, Turner Bianca, Ramos Dauffí Radasa, Textil Casa Moda, Visatex, Euromant, Dickson, Risart, SG Hogar, Gonzaga Export, Hispano Tex, Biés Osona, Sauleda, Sampedro, Equipo DRT, Hierba, BC Fabrics, Naf Naf, Rochas, Gamanatura, Rioma, Belino, Atrivm, Vescom, Pepitablanca, Carrara, Bossi, Spaziale Splendy, Persax, Warema, Tag, Tejidos Reina... ... en / in... 18 Propuestas para el hogar Proposals for the home ALFOMBRAS / RUGS Universal XXI, Alfombras Alp - La Alpujarreña, Sualsa, Delta, Alfombras Hispania, nanimarquina ... en / in... 36 Vistan sus pasos Dress your steps


En este número…

In this issue…

En este número de Textiles para el Hogar reflejamos la inmediatez de la principal feria del mundo del sector: Heimtextil, en Frankfurt, que este año llega lo más tarde posible (este salón siempre empieza el segundo miércoles de enero, día que solo puede caer del 8 al 14 de enero). Una vez más las empresas españolas acuden a la cita alemana en buen número, algunas por primera vez y otras regresando después de varios años de ausencia (por ejemplo, Bassols). En el entorno de por lo menos algunas ciudades y poblaciones de España, el tímido repunte de la compraventa de viviendas y también la vuelta a la actividad de algunas grúas permite entrever la posible reanimación del sector de rehabilitación y decoración. Elegimos cuidadosamente las palabras para componer las frases que acabamos de escribir; ya llevamos (mes arriba, mes abajo) siete años de dificultades y cualquier prudencia es poca. Deseamos que las buenas noticias empiecen a llegar a borbotones y que las detectemos ya en el corazón del (habitualmente) frío enero frankfurtés. ¡Hasta el próximo número!

When preparing this edition of Textiles para el Hogar, we are aware that world's main trade fair in the sector is just about to take place. This is Heimtextil in Frankfurt, which has been organised as late as possible this year (this show will always start on the second Wednesday of January, a day which can only fall on 8 - 14 January). Once again, plenty of Spanish companies are going along to the German event, some for the first time and others after several years of absence (for example, Bassols). In several cities and towns in Spain, a timid recovery in the real estate sector and also movements seen in some of the cranes is leading us to suspect that the renovation and decoration sectors may be experiencing a renaissance. We are choosing our words carefully after experiencing seven years of monthly ups and downs (more downs than ups indeed...). We hope that the good news will start to be heard everywhere and that we will also hear it in the heart of what is usually a very cold January in Frankfurt. See you!

II. FERIAS / TRADE FAIRS

III. Y MÁS... / AND MORE

ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS

DOMOTEX 2015 34 Finalists in the Carpet Design Awards 2015

COMPANIES 32 New Products by Gerber Technology

TENDENCIAS Y FERIAS / TRENDS AND FAIRS 6 Heimtextil desde la perspectiva del B2C: tendencias que encuentran su camino al hogar Heimtextil from a B2C perspective: Which trends are finding their way into people's homes?

62 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE

B&C GROUP . . . . . . . . . . . . . .Interior portada + 3 / Inside cover + 3 BIÉS OSONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CREACIONES EUROMODA . . .Contraportada + 8 / Back cover + 8 GERBER TECHNOLOGIES . . . . . . . . . . . . . .33 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 HOMETEX AMSTERDAM . . . . . . . . . . . . . . . .29 ITMA 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 MASH - PRODUCTOS KOL . . . . . . . . . .25 + 27 MUNDOTÊXTIL INDUSTRIAS TÊXTEIS . . . . . . . . . . . . .12 + 13 PUBLICA, S.L. . . . . . . . . . . .Interior contraportada / Inside back cover R+T 2015 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 RISART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 SOMFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 TEXTIL CASA MODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 TUVATEXTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 + 21 UNIFAM / CARPETS FROM SPAIN . . . . . . . .35

MARKETING 48 Los 10 mandamientos del Marketing del s. XXI The Ten Commandments of 21st Century Marketing Javier Sastre* (y/and Philip Kotler) 52 NOTICIAS / NEWS OPINIÓN / OPINION 47 El cliente misterioso Mystery shoppers 40 Metamorfosis coyuntural 41 Situational metamorphosis Toni Prat 65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN SUBSCRIPTION FORMS TENDENCIAS / TRENDS 42 El futuro se elabora con innovación y tradición Creating the future with innovation and tradition Carmen Gisbert


FERIAS Y TENDENCIAS

Heimtextil desde la perspectiva del B2C: tendencias que encuentran su camino al hogar Heimtextil from a B2C perspective: Which trends are finding their way into people’s homes? ¿Pueden los textiles para el hogar estimular nuestros cinco sentidos? ¿Es posible provocar sentimientos en nosotros y dar alas a nuestras emociones con tapicerías, cortinas, papeles pintados, ropa de cama, mantelería, etc.? “¡Sí!”, asegura el equipo internacional de diseñadores de Heimtextil, la feria monográfica internacional de textil y hogar que se celebrará del 14 al 17 de enero de 2015 en Frankfurt. Así, los compradores particulares no solo decoran su hogar, sino que lo configuran como un mundo de vivencias y experiencias. Para todos aquellos que van en busca de novedades y desarrollos sorprendentes, el equipo de diseñadores de Heimtextil ha recopilado las tendencias actuales. “Experience” es el nombre con el que se engloban todas las tendencias de Heimtextil en 2015/2016. Esencialmente, todo gira en torno a las experiencias sensoriales de los mundos textiles. En ellos pueden encontrarse cuatro grandes temas de tendencias para la nueva temporada que el equipo de diseñadores de Heimtextil ha definido para el próximo año: los tonos cromáticos suaves y ligeramente fríos y asépticos, con nombres hermosos como Whisper White, Spa Blue o Moonstruck, constituyen la tendencia Sensory. El dinamismo rico en contrastes, con colores brillantes y dibujos de inspiración étnica, caracterizan la tendencia Mixology. La tendencia Discovery, con texturas de telas muy marcadas y colores como el negro, el violeta y el plateado, apuesta por los sentimientos intensos. Y la tendencia Memory tiene un aire pintoresco y romántico, con tonos saturados como el True Navy o el Scarlet Sage, naturalezas muertas con flores o motivos

6 | Textiles para el Hogar 277

de modelos históricos. Todas estas tendencias textiles tienen en común el afán por saciar el anhelo de lujo y bienestar que sienten las personas. Asimismo, se considera que la estética y la funcionalidad siempre deben ir de la mano, pues una no tiene sentido sin la otra. Sensory describe textiles inteligentes, que reaccionan a la luz, el contacto, el frío, el calor y, en el futuro, quizás también a los sentimientos. Cuanto más frío y aséptico percibimos el mundo digital, más deseamos un entorno en el que nos sintamos a gusto. Las telas que lo hacen posible son ligeras y transparentes, para que puedan albergar sin problemas la tecnología necesaria para captar estímulos sensoriales: Los hilos reflectantes o hilos LED y la tecnología para vestir se integran en telas translúcidas, iridiscentes y lisas. Uno de los lugares donde los diseñadores textiles trabajan en las telas del futuro con la más moderna tecnología y la máxima creatividad es el TextilLab, en el museo textil de Tilburg (NL). El tema de los tejidos sensoriales se encuentra, por ejemplo, en la “Gerster Collection” de Gustav Gerster, donde el trabajo en abierto y las técnicas textiles confieren a las telas de color beige claro y tonos suaves una mezcla creativa entre poesía y carácter urbano. O también en “Samt Cascade”, una manta de alta calidad de Thomas Albrecht con borde de piel de zorro en combinación con materiales suaves. Eijffinger ofrece papel pintado en materiales reflectantes y brillantes de tonos pastel, como tonalidades claras en turquesa y rosa, y con estructuras geométricas. En la tendencia Memory, los diseñadores apuestan por la reflexión y la revalorización,

combinando la artesanía y la tradición con su innovador sentido de la modernidad. Se reinterpretan los elementos nostálgicos, y esta revisión con tecnología sofisticada y sensibilidad artística da lugar a los textiles más modernos. A juego con esta tendencia, fabricantes como Rasch ofrecen papel pintado con flores dibujadas a mano o con estampados de rosas; Apelt hace lo propio con ropa de cama y mantelería con ramos y dibujos florales, y UAB Silkeborg (Lituania) elabora mantas de lana de alta calidad con dibujos de cuadrados y con variaciones y combinaciones de color siempre nuevas y sorprendentes. Christian Fischbacher (CH), presenta colecciones de ropa de cama con pequeños motivos florales, inspirados en los dibujos botánicos de antiguos maestros. También se encuentran estampados florales en las colecciones del fabricante textil Zimmer und Rohde. Lameirinho (P), por su parte, utiliza motivos de rosas en su colección de toallas. ¿Cómo podremos utilizar en el futuro los recursos de nuestro planeta? ¿Qué influencia tiene el mundo virtual en los materiales y la estética del futuro? Estas cuestiones clave son las que nos han llevado hasta la actual tendencia Discovery: una tendencia que apuesta por las estructuras esculturales y la extravagancia, en la que la luz desempeña un papel primordial. Forman parte de la tendencia Discovery, por ejemplo, los tapizados acolchados de Hornschuch, con costuras virtuales que no solo parecen auténticas a la vista sino también al tacto, en tonos metalizados que van cambiando según incide en ellos la luz. O los papeles pintados de Élitis (F), decoración mural para habitaciones en busca de un gran drama,


TRENDS AND FAIRS

con brillo metálico o nacarado, y tableados como extravagantes trajes de noche. Teba, por su parte, ofrece cortinas de láminas con texturas fuertes y, en su “Art Edition”, imágenes de grandes mallas de punto con adornos de ochos impresas sobre estores. Asimismo, el fabricante italiano Decobel lanza al mercado sus diseños en relieve y sus superficies fruncidas y bordadas con hilo metálico. Mixology representa el encuentro y la fusión de diferentes culturas: un intercambio cultural en el cual, con experimentos, mediante la reutilización y la re-composición, con el reciclaje y el upcycling, se crean nuevos tejidos y dibujos. El modelo para las tendencias étnicas actual es especialmente África, con sus colores y dibujos intensos. Pueden encontrarse ejemplos de la tendencia Mixology en la colección “Dimora” de Punikim, cuyas telas, inspiradas en la artesanía, presentan superficies modernas en combinación con colores y dibujos muy actuales. O en el fabricante de mantas Biederlack, con los motivos de estampados animales y adornos de la serie “Emotions”. Tecido (J) destaca por su papel pintado con diseños étnicos e interpretaciones modernas de motivos como pájaros o plumas, así como por el uso de materiales modernos. También encontramos ropa de cama y colchas con dibujos étnicos en Kas (AUS).

The overarching theme of Heimtextil 2015/16 is therefore “Experience”. Everything revolves around our sensory experiences of textile worlds. This includes four major trends which have been defined by the Heimtextil Designer Team for next year’s new season: The Sensory trend comprises delicate, somewhat clinically cool colours with beautiful names such as Whisper White, Spa Blue and Moonstruck. The Mixology trend is marked by contrasting dynamics, bright colours and ethnic patterns. The Discovery trend seeks to create profound feelings with pronounced fabric structures and colours such as black, purple and silver. And the Memory trend emphasises the picturesque and the romantic, with saturated colours such as True Navy and Scarlet Sage, floral still lives and themes borrowed from history. All these textile trends have one thing in common: a yearning to satisfy one’s desire for well-being and luxury. But they also fulfil the principle that aesthetics and functionality always go hand in hand. The one can never be found without the other.

Los visitantes obtendrán en Heimtextil una visión general de las tendencias de la próxima temporada en el nuevo “Theme Park”, el área central de inspiración en el pabellón 4.0. La cabeza visible en cuanto a creatividad en el equipo de diseñadores de Heimtextil, y también del nuevo “Theme Park”, es la diseñadora neerlandesa Anne Marie Commandeur, del Stijlinstituut de Amsterdam: toda una estratega y visionaria que se mueve en una red internacional de investigadores de tendencias multidisciplinarios.

Sensory textiles are clever, as they act and react – to light, to touch, to heat and cold, and in the future perhaps also to feelings. The more we experience the digital world as sterile and aloof, the more we long for an environment where we can feel good. The materials that can make this happen are light and transparent, so that they can easily accommodate the electronic elements required for sensory stimulation: filaments, LED yarns and wearable electronics have been worked into fabrics that are translucent, iridescent and smooth. One place where textile designers work very creatively on the materials of the future, using high-tech equipment, is the TextilLab at the Textile Museum in Tilburg (NL). The Sensory theme, for instance, can be found in the Gerster collection by Gustav Gerster, where open work and textile techniques add a creative mix of poetry and urbanity to materials in light beige and other delicate colours. Similarly, Velvet Cascade is a high-quality blanket from Thomas Albrecht with a foxy edge, combined with soft materials. Eijffinger offers wallpapers in reflective, shiny materials, in pastel colours such as light turquoise and pink and with geometric structures.

Can home textiles stimulate our five senses? Can upholstery fabrics, curtains, wallpaper, bed and table linen, etc., trigger feelings in us and inspire us emotionally? “Yes!” says the international Designer Team of Heimtextil, the International Trade Fair for Home and Contract Textiles in Frankfurt am Main (14-17 January 2015). When private customers decorate their homes, they don’t just do so without thought. They create an entire world of experience. The Heimtextil Designer Team has compiled the latest trends for anyone who is looking for new products and surprising developments.

The Memory trend puts the emphasis on reflection and rethinking, and the designers have combined craftsmanship and tradition with their innovative sense of modernity. Nostalgic elements have been re-interpreted, and highly sophisticated, skilfully artistic reworking techniques have been used in the creation of cutting-edge textiles. A range of manufacturers have followed this trend, including Rasch with its wallpapers featuring hand-painted flowers and rose patterns, Apelt with bouquets and floral patterns on bed and table linen, and UAB Silkeborg from Lithuania offering high-quality

woollen blankets with square patterns in ever new variations and combinations of colours. Christian Fischbacher (CH) presents collections of bedlinen with delicate floral motifs, inspired by botanical paintings from old masters. Floral prints are also offered by the textile manufacturers Zimmer and Rohde. Lameirinho (P) uses a rose motif in its collection of terry cloth products. How can we use the resources of our planet in the future? And how will the virtual world impact the world of materials and aesthetics? Those are key questions which have led to the current Discovery trend – a trend based on sculptural structures and extravagance, with a major emphasis on light. The Discovery trend includes, for instance, the synthetic upholstery from Hornschuch, with virtual seams, which not only look real but which also feel real – in metallic shades that change with the incidence of the light. Then there are wallpapers from Élitis (F), wall hangings which emphasise a dramatic aspect, with a metallic or pearly shine and pleated like extravagant evening dresses. Teba offers vertical blinds with richly textured materials and, in its Art Edition, macro-knitted stitches in braided patterns on its blinds. Decobel (I) has entered the market with relieflike designs and smoked surfaces, interwoven with metal threads. Mixology is the clash and fusion of different cultures – an intercultural exchange which leads to experiments in the re-use, re-montage, recycling and upcycling of new fabrics and patterns. The main model for ethnic trends is currently Africa, in particular, with its intensive colours and patterns. Examples of the Mixology trend can be found in the Dimora collection from Punikim, whose materials are inspired by the work of craftsmen and have modern surfaces, combined with trendy colours and patterns. Likewise, the blanket manufacturer Biederlack has a series entitled Emotions with animal prints and ornamental motifs. Tecido (J) is set to showcase wallpapers with ethnic designs and modern interpretations of motifs, such as birds and feathers as well as modern materials. Pleasantly colourful ethnic patterns also feature in the collection of bedlinen and bedspreads from Kas (AUS). Heimtextil visitors can obtain a quick overview of the coming seasonal trends at the new Theme Park, the central inspiration area in Hall 4.0. The creative head of the Heimtextil Designer Team and also the new Theme Park is the Dutch designer Anne Marie Commandeur from the Stijlinstituut Amsterdam – a strategist and visionary who works within an international network of multidisciplinary trend researchers. www.heimtextil.messefrankfurt.com

Textiles para el Hogar 277 | 7










TUVATEXTIL

AGORA

ACRISOL

AGORA utiliza en toda su gama la fibra 100% solutIon dyed. Tejidos fabricados para soportar las duras condiciones del exterior, incorporando múltiples cualidades y tratamientos para hacer frente a los entornos más exigentes garantizando un rendimiento excelente. AGORA es la solución IN & OUT.

La colección Acrisol INDOOR y OUTDOOR se caracteriza por la calidad de sus tejidos, suaves y agradables al tacto, que se presentan en la más amplia colección de tejidos 100% acrílicos DRALON. Son resistentes a las manchas y además muy respetuosos con el medio ambiente.

The whole AGORA Textile range uses 100% solution-dyed fibres. Fabrics made to withstand the harshest outdoor conditions, with multiple qualities and treatments to face the most demanding environments, guaranteeing an excellent performance. Sauleda Textile is the IN & OUT solution.

The Acrisol INDOOR and OUTDOOR fabric collection is characterized by its soft and pleasant to the touch fabric quality, which is presented in the most extensive 100% acrylic DRALON fabric collection. They are resistant to stains and also very respectful of the environment.

16 | Textiles para el Hogar 277


TUVATEXTIL

TUVATEXTIL es una de las marcas textiles españolas de referencia en tejidos especializados para exterior e interior. En los últimos años ha experimentado una importante expansión internacional y representa un claro ejemplo de progreso, solidez y excelencia. Su presencia en las ferias más prestigiosas del sector ha posicionado la empresa en el mercado exterior. En las instalaciones en el Pont d’Armentera idea, crea, fabrica y perfecciona sus colecciones. El resultado son unas colecciones contrastadas, sofisticadas y sugerentes, donde el cuidado por el detalle imprime personalidad y color a cada una de las piezas y hace de Tuvatextil una firma con sello propio. En Tuvatextil realizan una clara apuesta por el tejido outdoor 100% solution dyed, inspirándose en las tendencias actuales de la moda y lanzando al mercado la colección AGORA “White & Colors”, que completa junto con ACRISOL y CONTRACT la cartera de soluciones textiles que la compañía fabrica. TUVATEXTIL is one of the top Spanish textile reference brand in specialized fabrics for the outdoors and the indoors. In recent years it has undergone a significant international expansion and represents a clear example of progress, strength and excellence. Its presence in the most prestigious trade fairs in the sector such as: Heimtextil, Proposte, Spoga, Rimini, Decosit… has positioned the company in the overseas market. The facilities located in Pont d’Armentera is where they devise, create, manufacture and perfect their collections. The results are contrasted, sophisticated and suggestive collections where the attention to detail brings personality and color to each of the pieces and makes TUVATEXTIL one of a kind. Tuvatextil makes a clear commitment to 100% solution dyed outdoor fabric inspired by current fashion trends and bringing to the market the AGORA “White & Colors” collection which along with ACRISOL and CONTRACT completes the textile solutions portfolio that the company manufactures. The brand success is endorsed by a competent group of people that the company is composed of, as well as its ongoing effort to provide the utmost attention to the customer and always seeking their satisfaction and looking after their personal needs. Stand at Heimtextil 2015: Hall 4.1 D73

TUVATEXTIL, S.L.

Crta. Pla Sta. Maria s/n 43817 El Pont d´Armentera Tarragona (Spain) Tel. +34 977 639 132 Fax +34 977 639 268 info@tuvatextil.com export1@tuvatextil.com

Textiles para el Hogar 277 | 17


NOVEDADES / NEW PRODUCTS

Propuestas para el hogar Proposals for the home TURNER BIANCA www.turner-bianca.com

TURNER BIANCA www.turner-bianca.com

SG HOGAR www.sgramagehogar.es

Floral. Funda nórdica. Duvet cover.

London. Funda nórdica. Duvet cover.

Pensándote (Col. Mequierovivir). Funda nórdica. Duvet cover.

HIERBA MONESAL www.hierba.net

BOSSI www.virginiaco.es

SG HOGAR www.sgramagehogar.es

Distribución: Virginia & Co.

Panda (Col. Decolores).

Mind. Funda nórdica. Duvet cover. Heimtextil 2015: Hall 11.0 B 31 (Lameirinho).

18 | Textiles para el Hogar 277


NOVEDADES / NEW PRODUCTS

TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

GAMANATURA www.gamanatura.com

GAMANATURA www.gamanatura.com

Pink Bunny. Funda nórdica. Duvet cover.

Vintage Planes. Funda nórdica. Duvet cover.

Batik. Funda nórdica, estampado digital, 100% algodón. Duvet cover, digital printing, 100% cotton. TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

Ópera. Funda nórdica. 50% algodón; 50% poliéster. Duvet cover, 50% cotton; 50% polyester. NAF NAF www.bcfabrics.es

Transfer. Heimtextil 2015: Hall 8.0 E 57.


NOVEDADES / NEW PRODUCTS

CASA MODA’S www.casamoda.es

CASA MODA’S www.casamoda.es

CASA MODA’S www.casamoda.es

Heimtextil 2015: Hall 4.1; B 80.

Heimtextil 2015: Hall 4.1; B 80.

Heimtextil 2015: Hall 4.1; B 80.

HIERBA MONESAL www.hierba.net

ATRIVM www.atrivm.es

SG HOGAR www.sgramagehogar.es

Túnez. Sábana. Sheet.

Boutí + juego de sábanas. Bouti + sheets set.

Heimtextil 2015: Hall 11.0 B 31 (Lameirinho).

Heimtextil 2015: Hall 9.0 A 80.

El Paraíso (Col. Mequierovivir). Conforter.

VISATEX www.visatex.com

VISATEX www.visatex.com

SAMPEDRO www.sampedro.pt

Everton Colcha / Quilt.

Sorolla. Comforter.

Heimtextil 2015: Hall 4.1; C 91.

Heimtextil 2015: Hall 4.1; C 91.

20 | Textiles para el Hogar 277

Heimtextil 2015: Hall 11.1 A 41.



NOVEDADES / NEW PRODUCTS

BELINO www.belino.es

BELINO www.belino.es

Heimtextil 2015: Hall 9.0 A 80.

Sacos y colchonetas para cochecitos de bebé. Sacks and mats for baby prams.

Sacos y colchonetas para cochecitos de bebé. Sacks and mats for baby prams.

BIÉS OSONA www.biesosona.com

BIÉS OSONA www.biesosona.com

BIÉS OSONA www.biesosona.com

Heimtextil 2015: Hall 8.0; A 55.

Heimtextil 2015: Hall 8.0; A 55.

Heimtextil 2015: Hall 8.0; A 55.

CREART OSONA www.creartosona.eu

CREART OSONA www.creartosona.eu

RAMOS Y DAUFFÍ www.grupo-radasa.es

Ris Line. Toallas (tres medidas) y albornoces (M, L, XL). Bath towels (three sizes) and bathrobes (M, L, XL).

Ris Line. Toallas (tres medidas) y albornoces (M, L, XL). Bath towels (three sizes) and bathrobes (M, L, XL).

005. Toalla de Jacquard Rayas. Jacquard towel Rayas.

ATRIVM www.atrivm.es

Frozen. Colcha reversible.

22 | Textiles para el Hogar 277



NOVEDADES / NEW PRODUCTS

RAMOS Y DAUFFÍ www.grupo-radasa.es

ROCHAS www.bcfabrics.es

CARRARA www.virginiaco.es

006. Toalla de Jacquard Rayas. Jacquard towel Rayas.

Essential. Heimtextil 2015: Hall 8.0 E 57.

Astoria. Distribución: Virginia & Co.

CARRARA www.virginiaco.es

WAREMA ww.warema.com

WAREMA ww.warema.com

SAULEDA www.tuvatextil.com / sauleda.com

SAULEDA www.tuvatextil.com / sauleda.com

Telas lisas de la colección Sensations. Plain fabrics from the Sensations collection.

Lonas de diseño para la protección solar. Design duck clothes for solar protection.

Lisos, Fantasy, Panamá... Sensations. Tacto, texturas y dibujos que visten el color Plains, Fantasy, Panamá... Sensations. Touch, textures and patterns that dress the colour.

Heimtextil 2015: Hall 4.1; D 73 (Tuvatextil).

Heimtextil 2015: Hall 4.1; D 73 (Tuvatextil).

Heimtextil 2015: Hall 4.1; D 73 (Tuvatextil).

Ermione. Distribución: Virginia & Co. SAULEDA www.tuvatextil.com / sauleda.com

24 | Textiles para el Hogar 277



NOVEDADES / NEW PRODUCTS

PERSAX www.persax.es

DICKSON www.dickson-constant.com

DICKSON www.dickson-constant.com

Opera (Col. Ellegance).

Tejidos contract para interior. Indoor contract fabrics.

Tejidos contract para interior. Indoor contract fabrics.

PERSAX www.persax.es

VESCOM www.vescom.com/es

VESCOM www.vescom.com/es

Riga (Col. Ellegance).

Cedros. Cortinas transparentes. Transparent curtains.

Eden. Cortinas transparentes. Transparent curtains.

EQUIPO DRT www.equipo-drt.es

EQUIPO DRT www.equipo-drt.es

HISPANO TEX www.hispanotex.com

Zoco. Caliope.

26 | Textiles para el Hogar 277

Nรกutica (Outdoor)

Heimtextil 2015: Hall 4.1; E 31.



NOVEDADES / NEW PRODUCTS

HISPANO TEX www.hispanotex.com

RIOMA www.rioma.com

RIOMA www.rioma.com

Cannes.

Amber.

Zetta.

Heimtextil 2015: Hall 4.1; E 31.

Heimtextil 2015: Hall 4.1 B 60.

Heimtextil 2015: Hall 4.1 B 60.

SAMPEDRO www.sampedro.pt

BC FABRICS www.bcfabrics.es

GONZAGA EXPORT www.gonzaga.es

Safari.

Tania.

Heimtextil 2015: Hall 11.1 A 41.

Heimtextil 2015: Hall 8.0 E 57.

Heimtextil 2015: Hall 4.1 D 65.

EUROMANT www.euromant-textil.com

EUROMANT www.euromant-textil.com

PEPITABLANCA pepitablanca.blogspot.com

Heimtextil 2015: Hall 8.0 F 19.

Heimtextil 2015: Hall 8.0 F 19.

Jaipur Coral. Col. India.

28 | Textiles para el Hogar 277



NOVEDADES / NEW PRODUCTS

PEPITABLANCA pepitablanca.blogspot.com

SPAZIALE SPLENDY www.spazialesplendy.it

SPAZIALE SPLENDY www.spazialesplendy.it

Jouy. Col. Francia - Irlanda.

Kitchen. Distribución: Virginia & Co. (www.virginiaco.es)

Kitchen. Distribución: Virginia & Co. (www.virginiaco.es)

BC FABRICS www.bcfabrics.es

TAG www.virginiaco.es

SPAZIALE SPLENDY www.spazialesplendy.it

Heimtextil 2015: Hall 8.0 E 57.

Papillon. Distribución: Virginia & Co. (www.virginiaco.es)

Kitchen. Distribución: Virginia & Co. (www.virginiaco.es)

RISART www.risart.net

RISART www.risart.net

RISART www.risart.net

Coc corococ. Paños de cocina de algodón, 500 g/m2. Cotton kitchen clothes, 500 g/m2.

Pica pica. Paños de cocina de algodón, 430 g/m2. Cotton kitchen clothes, 430 g/m2.

Aldea. Paños de cocina de algodón, 430 g/m2. Cotton kitchen clothes, 430 g/m2.

Heimtextil 2015: Hall 11.0; C 11 (Mundotextil).

Heimtextil 2015: Hall 11.0; C 11 (Mundotextil).

Heimtextil 2015: Hall 11.0; C 11 (Mundotextil).

Blueberries.

30 | Textiles para el Hogar 277



COMPANIES

New Products by Gerber Technology • Gerber Technology Introduces Integrated 3D With its AccuMark 10 Launch Gerber Technology, a specialist in integrated solutions for the apparel and industrial markets, announces the introduction of AccuMark 10, featuring a fully integrated 3D solution for garment development and pattern making. AccuMark 10 will be available in the spring of 2015, with the 3D solution as an optional module. The new version will allow designers to share 3D images and motion files, furthering collaboration and centralization of data. Designers will have a real-life visualization of designs and be able to make pattern corrections that can then be seen in 3D. “AccuMark 10 will truly transform the pattern making process,” said Mary McFadden, Director, CAD Product Management at Gerber Technology. “This technology will bring a new level of efficiency and speed to design, and the optional 3D technology will fully integrate with our AccuMark software.” “Gerber Technology recognizes the impact 3D will have on the lives of its customers,” said Mike Elia, CEO Gerber Technology. “3D will be a disruptive technology. Its applications are broad and will have an impact from the creative and garment development process to merchandising and e-commerce,” said Elia. “But you can’t wear a digital garment. Our current breadth of technology positions us to lead the way in creating solutions for our customers with 3D, and enhancing the design process through automated manufacturing and full product line management.”

• New, Innovative YuniquePLM Line Planning & Development Calendar Functionality Meet the Increasing Demands of the Fashion Industry Yunique Solutions, a business unit of Gerber Technology, has announced the availability of YuniquePLM V6, updated to improve speed, efficiency and usability for the fashion and apparel industry. “Our customers have truly helped us to drive the latest enhancements we made with the release of YuniquePLM V6,” said Bill Brewster, Yunique Solutions General Manager. “The new development calendar and line planning functions, are a direct result of customer input. We understand how essential these steps are in their workflow. In addition to these core functions, we also upgraded the user interface to reduce clicks and key strokes so our users can accomplish key tasks more quickly and efficiently.” • Gerberplotter MP Series Delivers Reliability, Performance, and Cost Saving Consumable Options The new elements of the Gerberplotter MP Series are engineered to ensure long-term reliability and maximize users’ return on investment. Constructed of high-grade aluminium and injection-molded parts, all MP series components are designed for durability, even in the most challenging manufacturing environments.

Gerber’s AccuMark Version 9.0 has found wide acceptance in the market among global users. Now a new era of digital product development is coming, with the launch of AccuMark 10 announced for spring 2015.

32 | Textiles para el Hogar 277

CAD benchmark AccuMark in Europe, EMEA, Asian and the Americas: CEO Mike Elia during the recent preview for the US-market leader’s impending software innovations.

The MP Series’ design minimizes moving parts and uses optimized and consolidated circuitry, ensuring long term reliability while making it easy to service and maintain. LED indicators on the front of the unit show the machine’s current status, including when preventative maintenance needs to be performed. Those indicators, along with low cost and easy to use preventive maintenance kits, help ensure maximum uptime. “We designed the MP Series plotter with the understanding that reliability is our customers’ number one concern,” said Ron Ellis, senior product manager, Gerber Technology. “Through several unique and innovative engineering enhancements, we’ve created a plotter we know can withstand the stresses of a high-volume production environment for a very long time.” www.gerbertechnology.com

Gerber’s AccuMark Version 9.0 has found wide acceptance in the market among global users. Now a new era of digital product development is coming, with the launch of AccuMark 10 announced for spring 2015.



TRADE FAIRS: DOMOTEX 2015

Carpet Design Awards are a prestigious international competition for hand-made carpets and rugs. Photo: Dr. Jochen Köckler, Mitglied des Vorstandes der Deutschen Messe AG, Hannover at the awards ceremony in 2014. (Photo: Deutsche Messe AG.)

Finalists in the Carpet Design Awards 2015 The finalists in the Carpet Design Awards 2015 presented by Innovations@DOMOTEX have already been named. At the end of November an international jury made up of experts from the design professions and the carpet sector selected the best entries from eight categories. The CDA are for contemporary hand-made carpets and rugs that stand out for their quality and unique design. More than 250 designer pieces from 23 countries were submitted for the coveted award, and 25 made it through to the finals. These chosen few will be showcased in stylish settings at the upcoming DOMOTEX show from 17 to 20 January 2015 in Hannover. The winners in each category will be formally announced at 4.30 p.m. on Sunday, 18 January 2015, in the Innovations@DOMOTEX area (Hall 17). (A round-up of the selected carpets and designs can be seen online at http//bit.ly/1zEknD1.? Now in its 10th year, the top international award for contemporary hand-made carpets and rugs is being presented for the first time as part of Innovations@DOMOTEX. Under the chairmanship of the renowned British designer Michael Sodeau the jury selected carpets in each of 8 categories which promise to deliver an exciting mix of visionary design and traditional craft skills. The judges assessed the entries for design and design concept, materials, execution, texture and quality as well as sustainability and branding. “We have seen many examples of outstanding design work – including the best that the market currently has to offer. It’s all about the creative awareness that the designer brings to the carpet-making process. His years of experience

34 | Textiles para el Hogar 277

in making products or carpets by hand and his extensive knowledge of these matters feed into the production process, and the result is a high-value, high-quality artifact”, said Sodeau. The jury consists also of Linda O’Kaeffe, writer and design journalist (New York); Ross Urwin, founder of Infrastructure Hongkong; Michale Pourvakil, founder of Weavers Art (Toronto), and Jochen Ehresmann, head of the carpet department at the Böhmler furnishing house (Munich). “We have seen some magnificent carpets this year. What I find most exciting are the innovations emerging at the interface between modern technology and traditional craftsmanship”, says O’Kaeffe. The design and lifestyle specialist Ross Urwin adds: “The combination of different techniques has produced incredible designer pieces of remarkable character and quality. As a member of the jury I am delighted to learn more about the sources of inspiration that carpet designers draw on, and to see where the spirit of innovation is leading them and what the finished product looks like.” Categories and nominated carpets and designs are: 01 Best Studio Artist Design carpets

• My Secret Garde, Ayka Design (GB) • Carpet Rich Flower, Hebe GmbH (DE) • Frozen, Beate von Harten (AT) 02 Best Modern Design, Superior

• Kaleidoscope, Choudhary Exports (IN) • Waves of Colour, Naziri OHG (DE) • Century Art 012 M191 LS, Makalu Design (DE)

03 Best Modern Design, De Luxe

• Moon, Jan Kath Design (DE) • Tunnel, Floor to Heaven (DE) • Heart No. 1, Original, Rug Star by Jürgen Dahlmanns (DE) 04 Best Traditional Design

• Classic Revival, Art Resources (US) • Bidjar, Wool and Silk LLC (US) • Ariana Vintage: Tabriz Design 110, Ariana Rugs Inc. (US) • Silver Velvet, Tissage (IN) 05 Best Transitional Design

• Amber, Obeetee Private Limited (IN) • Massal, Edelgrund GmbH (DE) • Nouveau Tabriz, Naziri OHG (DE) 06 Best Modern Collection

• Billboards, Jan Kath Design GmbH (DE) • Skin of Civilization, Rug Star by Jürgen Dahlmanns (DE) • Steppe, Wool and Silk LCC (US) 07 Best Traditional Collection

• Cache-Sexe, Jan Kath Design GmbH (DE) • The Great Gatsby, Rug Star by Jürgen Dahlmanns (DE) • Modernist Kilim Collection, Zollanvari AG (CH) 08 Best Innovation

• Circles of Life, Ayka Design (GB) • Massal Collection, Edelgrund GmbH (DE) • Dürer, Melancholia, Rug Star by Jürgen Dahlmanns (DE) www.domotex.de



ALFOMBRAS / RUGS

Vistan sus pasos Dress your steps SUALSA www.sualsa.es

Nerea 245. NANIMARQUINA www.nanimarquina.com

Alfombra Losanges III en un apartamento en Bari (Italia). Proyecto de UdA Architetti. Losanges III rug in an apartment in Bari (Italy). A project by UdA Architetti. (Photo: Carola Ripamonti).

36 | Textiles para el Hogar 277

UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es

LA ALPUJARREÑA www.alpujarrena.com

New Q 103. Alfombra de PP frisé, pelo cortado. Coloración vitalista inspirada en la rica paleta de un pintor. PP Frisé rug, cut pile. Bright colours inspired in the rich painter’s palette.

Pasiegas. Tufting manual 100% pura lana virgen o 50% lana virgen / 50% seda natural. Se fabrican según las necesidades de cada cliente. Diseño / Design: De Rivera Moreno-Torres. Hand-tufting contract, made of 100% pure new wool or hand-tufting wool&silk, made of 50% pure new wool / 50% pure silk. All rugs are bespoke.

ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com

DELTA ALFOMBRAS www.deltaalfombras.com

547 Caldera.


ALFOMBRAS / RUGS

ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com

SUALSA www.sualsa.es

NANIMARQUINA www.nanimarquina.com

Fenix 505.

Proyecto en exclusiva para la firma austríaca Bene: nanimarquina desarrolla las nuevas alfombras Greenwich (colección Parks), diseñadas por el estudio Pearson Lloyd). An exclusive project for Austrian company Bene: nanimarquina develops the new Greenwich rugs (Parks collection), designed by the studio Pearson Lloyd.

632 Crema.

LA ALPUJARREÑA www.alpujarrena.com

UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es

Windows. Tufting manual 100% pura lana virgen o 50% lana virgen / 50% seda natural. Se fabrican según las necesidades del cliente. Diseño / Design: Alpujarreña. Hand-tufting contract, made of 100% pure new wool or hand-tufting wool&silk, made of 50% pure new wool / 50% pure silk. All rugs are bespoke.

New Q 110. Alfombra de PP Frisé, pelo cortado. Coloración vitalista inspirada en la rica paleta de un pintor. Frisé PP rug, cut pile. Bright colours inspired in the rich painter’s palette.

ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com

290 Multicolor. ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com

SUALSA www.sualsa.es

DELTA ALFOMBRAS www.deltaalfombras.com

110 Multicolor.

Textiles para el Hogar 277 | 37




OPINIÓN

Metamorfosis coyuntural Toni Prat

La evolución imparable del globo donde vivimos nos ha llevado a un gran cambio social gracias precisamente a la “globalización” (valga la redundancia), experiencia que en su día la mayoría de los gobiernos consideraron imprescindible para que nuestro planeta deviniera un “globo” más o menos equitativo y ecuánime. Una de las consecuencias más evidentes y palpables ha sido el acceso a la libre competitividad de países que hasta ahora lo tenían vedado. Obviamente esto conlleva la disminución de los márgenes comerciales. En consecuencia, vendiendo las mismas prendas obtenemos la mitad –o menos– del beneficio que veníamos percibiendo. No cabe duda de que para mantener la rentabilidad las tiendas y comercios en general han tenido que empezar por reducir costes y el más relevante que necesariamente, por su gran incidencia, se está eliminando en estas empresas tan pequeñas, es el de personal, lo cual

…hay una mutación notable de la figura del empleado convirtiéndose en empresario…

40 | Textiles para el Hogar 277

Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.

nos lleva muchas veces a tener que prescindir del/de los empleado/s o bien... del dueño. En el caso de que una persona sea el dueño de más de una tienda o negocio de los que hasta ahora asumían uno o pocos empleados, se le ha complicado la viabilidad de los mismos. Por mucho que éste se empeñe en seguir adelante, los gastos de personal son insostenibles, pero su despido también. Por tanto, una salida relativamente airosa es traspasarlo generalmente a su/s empleado/s, los cuales, a base de dedicarle muchas más horas de las que venían dedicándole hasta ahora, probablemente consigan llevarlo adelante. Eso sí, haciéndose cargo ellos mismos de la gestión de compras, de la tarea que supone llevar la contabilidad, la limpieza, el escaparatismo y un largo etcétera que tendrá que salir de horas que hasta ese momento eran de ocio. Con ello estamos haciendo un flaco favor a la tan ansiada transparencia fiscal y laboral, ya que muchas horas de trabajo se realizan bajo el más secreto de los anonimatos a fin de conseguir una subsistencia a base de la especulación laboral de la persona que regenta el negocio y la implicación de sus familiares que, a menudo tienen que “arrimar el hombro” para contribuir a la buena marcha de su fuente de ingresos.

En resumen, se está evidenciando que hay una mutación notable de la figura del empleado convirtiéndose en empresario y no siempre por voluntad propia sino provocada por la crisis coyuntural. Al carecer de oportunidades laborales, es normal que la persona que ha realizado siempre una determinada profesión acceda a comprar el negocio y a probar suerte antes de quedarse desamparado e inmerso entre los miles de desempleados cobrando momentáneamente el subsidio comúnmente llamado “del paro”. Cabe significar que aunque a primera vista pueda parecer una solución más o menos fácil, la falta de experiencia como comprador y gestor administrativo de un exempleado serán factores que habrá que superar con el fin de no disminuir el impulso necesario para regenerar una actividad que ha llegado a su límite de sostenibilidad. Se percibe una pseudodepresión en el ambiente por esta decadencia longeva que tendrá que ser superada por todos los implicados en la crisis. Este también suele ser el handicap de muchas cooperativas y sociedades con el mismo condicionamiento. Toni Prat es el gerente de Risart. antonipratoriols@josoc.cat

Si desea comentar los poemas visuales puede dirigirse a poemesvisuals.com.


OPINION

Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.

Situational metamorphosis Toni Prat

Our planet never stops evolving and due to globalisation (pardon me for repeating myself) society has now been transformed as a result of most governments’ belief that this was the road to achieving a more equitable world. One of the most evident, palpable consequences has been to give access to free trade conditions and competition to countries where it did not previously exist. Obviously, this has meant a fall in sales margins. As a result, when we sell the same garments we obtain half, or less than half, of the profits that we would have received in the past. There is no doubt that to stay profitable, shops and businesses in general have had to start cutting costs. The expense that gets cut most frequently and which perhaps has the greatest impact is staff costs, with small companies forced to lay off their staff and sometimes even their owners. Business owners who once had more than one shop or business and who had one or few employees have been finding it difficult to keep their heads above water. However hard they try to turn things around, the cost of employing staff is just too high to bear...

not to mention the cost of dismissing them. It is because of this that a relatively painless way of dealing with the situation is to sell the business on to the employees themselves. They will generally invest a lot more time and effort into making a go of it and may even be successful. Of course, they will be taking on tasks like buying, bookkeeping, cleaning, window dressing and many more which will eat into their free time. By doing this we are doing a disservice to longawaited tax and labour transparency because of the many hours of worked in secret to scratch out a living through the labour speculations of the person who owns the business and the involvement of their families who often have to “pitch in” to contribute to the smooth running of their source of income. In short, there is a noticeable mutation in the position of employees who are becoming entrepreneurs, not always of their own volition but as a result of the crisis situation. Given the lack of job opportunities, it is to be expected that a person who has been working in a certain profession will buy a business and try his luck rather than becoming unemployed

…there is a noticeable mutation in the position of employees who are becoming entrepreneurs… and joining the crowd of thousands of people temporarily ‘on the dole’. At first sight it may seem rather a simple solution, but these people’s lack of buying and business experience are factors that need to be overcome if they are to achieve the necessary impetus to regenerate an activity that has reached the limit of its sustainability. There’s a pseudo-depression in the air caused by the long-lasting decline everyone affected by the crisis needs to overcome. This is also a handicap for numerous cooperatives and companies with the same determining factors. Toni Prat is the manager of Risart. antonipratoriols@josoc.cat

If you have any comment about the visual poems please send it to poemesvisuals.com

Textiles para el Hogar 277 | 41


TENDENCIAS / TRENDS

El futuro se elabora con innovación y tradición MoOD (Bruselas, 9-11 de septiembre de 2014) volvió en su más reciente edición a consolidar la excelencia de las propuestas de los productores textiles.

Creating the future with innovation and tradition The latest edition of MoOD (Brussels, 9-11 September 2014) was a show of excellence staged by textile manufacturers. Carmen Gisbert Especialista en tendencias Specialist in trends

Las colecciones se expusieron en los renovados pabellones de la feria por una remodelación de la ubicación de expositores y grupos de productos, además de inspiradores proyectos (Innovation Platform, Materio, Blue Drop Awards, Tendencias...), en nuevos espacios que aportaron mayor comodidad y eficacia en la visita a la feria. Las colecciones no defraudaron, las propuestas estéticas y de aplicación de tecnologías fue evidente, con presencia de acabados que otorgan a las telas aspectos táctiles y visuales sorprendentes, impresión digital con desarrollos espectaculares, la puesta en valor del color como posibilidad de decoración en el hábitat, etc.

El color impactante en las propuestas, para cortinas generalmente, se consolida como un elemento principal de decoración en el hábitat y de identificación emocional. The bold colours used for curtains are among the main decorative elements in the habitat and to transmit emotions.

1

1. Vanelli. 2. Aydin. 3. MFTA. 4. Castilla Textil.

42 | Textiles para el Hogar 277

La alta calidad de las colecciones y la Innovation Platform con la recopilación de novedades dispuestas para facilitar la visita al comprador hacen de MoOD la feria europea de productores de tejidos para la decoración del hábitat. Visitarla aporta muchas respuestas positivas.

The collections were exhibited in halls which had been revamped to locate exhibitors and product groups in a new way. They were joined by to inspiring projects (Innovation Platform, Materio, Blue Drop Awards, Trends ...), new

1

2

spaces that were more convenient and efficient for visitors to the trade fair. The collections did not disappoint, with aesthetic proposals and evident use of technologies to give textiles amazing tactile and visual qualities, using digital printing for spectacular developments and enhancing the value of colour for decorative purpose in the habitat, etc. The superb quality of the collections and the Innovation Platform with a collection of innovations was arranged to streamline visits for buyers going along to Mood, the European trade fair for home textile manufacturers. The response from visitors was very positive.

3

4


TENDENCIAS / TRENDS

1

2

3

5

6

7

Las estampaciones digitales se han posicionado hasta alcanzar una visión prominente en las colecciones, la técnica se aplica sobre amplias y diferentes temáticas, naturales, urbanas… adecuándose generalmente a grandes rapports para optimizar las ventajas que ofrece. Digital prints have been gaining ground and achieved a prominent position in the collections. The technique is applied on a wide range of different themes, natural, urban... generally adapted to large reimbursement scales to optimise the advantages they offer.

2

4

1. Universal Textile Mills. 2. Antecuir. 3. B&CFabrics. 4. DEV Home Textile. 5. Athenea. 6. CastillaTextil. 7. Casa Moda’s.

1

2

3 Estampación digital de motivos naturalistas; esta temporada las mariposas vuelven a estar presentes en las colecciones. Digital printing with natural motifs. This season, butterflies are back in the collections. 1. Casa Moda’s. 2. DEV Home Textile. 3. Universal Textile Mills.

1

2

3

3 4

Motivos de mapas y souvenirs en estampación digital para los mercados y sectores juveniles. Map and souvenir motifs with digital printing for young markets and sectors.

4

1. Gonzalo Ferri. 2. Athenea. 3. Creaciones Euromoda. 4. Vilber.

Textiles para el Hogar 277 | 43


TENDENCIAS / TRENDS

1

Pixelados y “petit point” sobre motivos geométricos, étnicos e interpretaciones naturales.

2

3

4

Pixelated and “petit point” on geometric and ethnic motifs and natural interpretations.

5

1. Viganò. 2. Bayart Vanoutryve. 3. Vilber. 4. Albatros.

1

2

3

Las texturas, aplicación de colorido y estampaciones cinéticas son una opción en las propuestas novedosas de las colecciones textiles para esta temporada.

4

5

Textures, use of colour and kinetic prints are among the innovative options found in this season’s textile collections. 1. Aydin. 2. CastillaTextil. 3. Gebruder Munzert. 4. Vilber. 5. DEV Home Textile.

6 El índigo como color estrella sobre múltiples técnicas de realización, Jacquard, estampación y bordado. Indigo is the star colour used with myriad techniques: Jacquard, printing and embroidery.

7

1. Annabel Textiles. 2. Athenea. 3. Pozzi Arturo Tessitura. 4. Universal TextileMills.

44 | Textiles para el Hogar 277

1

2

3

4


TENDENCIAS / TRENDS

1

2

3

Sobriedad, investigación y calidad en las propuestas estéticas para satisfacer a los sectores más conceptuales, paleta cromática con variados neutros y los clásicos gris, beige, negro.

4

8

5

9

6

7

10

11

Sobriety, investigation and quality in the aesthetic proposals to satisfy the most conceptual sectors, a colour pallet with various neutrals and the classic grey, beige and black. 1. Algemene Two NV. 2. B&C Fabrics. 3. Antonio Ferre. 4. Bayart Vanoutryve. 5. Bitex. 6. Vanelli. 7. Universal Textile Mills. 8. Wind. 9. Verbatex. 10. Fibertex. 11. Ragolle.

8 1

2

3

4

5

Los perfiles inacabados y el toque gestual innovan las propuestas de motivos más clásicos. Raw finishes give an innovative touch to more traditional-looking styles. 1. Castilla Textil. 2. Vigano. 3. Tavelmo. 4. Rekor. 5. Globe India.

9 Textiles para el Hogar 277 | 45


TENDENCIAS / TRENDS

1

2

3

5

6

7

Excelencia en la calidad de los materiales y la diversidad de acabados. Calidad, innovación y aplicación de materias sorprendentes. El acabado “stonewashed” sigue dando espectaculares resultados táctiles y visuales. Excellent quality materials and a range of finishes. Quality, innovation and application of surprising materials. The “stonewashed” finish is giving spectacular tactile and visual results.

10

4

1. Antonio Ferre. 2. Evimteks. 3. Bruvatex. 4. Antecuir. 5. Fibertex. 6. Wind. 7. Rioma.

1

2

Telas que sugieren el vintage, originales en su concepto y realización. Fabrics with a vintage touch, which are original in their concept and production.

11

1. Aydin. 2. Tavelmo.

La tradición y la innovación en una tendencia imparable con el look de lo “hecho a mano” que conjuga la tecnología y la artesanía. La inspiración de telas étnicas realizadas con técnicas tradicionales como el ‘tie and dye’, ikat, falsos galones, etc., están presentes con fuerza en las colecciones. Tradition and innovation unite to create an unstoppable trend for the “handmade” look which blends technology and craftsmanship. The inspiration of ethnic fabrics created with traditional techniques such as tie-dye, ikat, fake textures, etc. are strong in the collections.

12

1. Textiles Frau Pérez. 2. Bruvatex. 3. Creaciones Euromoda. 4. Universal Textile Mills. 5. Universal Textile Mills. 6. Vanelli. 7. Universal Textile Mills. 8. Wind.

46 | Textiles para el Hogar 277

1

2

3

4

5

6

7

8


PARAULA CLAU OPINIÓN

El cliente misterioso Seguramente no descubrimos nada nuevo si hablamos de la técnica del cliente misterioso, técnica que resulta especialmente eficaz para establecimientos que prestan un servicio de atención al público o empresas que venden a través de intermediarios. Una nota remitida por la consultora de recursos humanos AgioGlobal resume con claridad un sistema de “control de calidad” que no tendría razón de ser si todos los miembros de una organización o empresa cumplieran adecuadamente sus respectivos cometidos. Vean si les puede ser útil como comerciantes o empresarios y sepan, al mismo tiempo, que pueden ser objeto de ella. Para ofrecer un servicio de calidad, las compañías deben conocer la experiencia real que los consumidores tienen al respecto en todos sus puntos de contacto. Sin embargo, no siempre es sencillo obtener esta información. La investigación de mercados lleva tiempo trabajando en esta cuestión, y la figura del cliente misterioso se ha consolidado como un fiable método. Cada vez son más las empresas que recurren a las auditorías ocultas para obtener información veraz sobre el servicio que ofrecen sus establecimientos. El objetivo principal de estos investigadores es sencillo: medir la imagen y la calidad del servicio al cliente a través del comportamiento de los empleados de una organización (dependientes, comerciales, personal de atención al público...). Para ello, acuden a un establecimiento pactado y, sin darse a conocer, evalúan parámetros como el estado de las instalaciones, precios, la rapidez del servicio, la atención recibida... Estos datos se recogen en un informe que se envía a la compañía con una imagen del comercio. Este sistema es especialmente eficaz para establecimientos abiertos al público, empresas que venden a través de intermediarios, sistemas de franquicias... Su eficacia es tal que ámbitos más allá del comercio detallista o los servicios ya comienzan a emplearla. Por ejemplo, en la industria. Los beneficios que presenta el recurso a los clientes misteriosos (mistery shoppers, les llaman en inglés) son múltiples. Por ejemplo, las empresas pueden obtener información muy precisa sobre la atención al cliente, una de sus grandes preocupaciones, ya que muchas veces constituye un factor identitario y que incluso puede suponer una ventaja frente a la competencia. Además, pueden tener un control preciso sobre si se están cumpliendo o no aspectos determinados desde la matriz, como el precio del servicio, por ejemplo. Por otro lado, los datos recogidos por el cliente misterioso se analizan de manera exhaustiva, lo que permite adoptar óptimas decisiones estratégicas.

Mystery shoppers There isn’t much new to say about the mystery shopper technique, which is particularly effective for businesses that provide services to the public or companies that sell through agents. A report by human resources consultancy AgioGlobal clearly states that “quality control” systems would be pointless if all members of organisations or companies did their job properly. They see if it might be useful to them as traders or entrepreneurs and they know, at the same time, that they might be the subject of it. To offer good quality services, companies need to understand customers’ real experience with their points of contact. However, this information is not always easy to obtain. Market research has been focusing on this aspect for some time, and the mystery shopper has proven a reliable method. More and more companies are undergoing hidden audits to obtain information about the services offered by their businesses. The main purpose of this research is simple: measure clients’ perception and the quality of service through the behaviour of the employees’ organisation (sales assistants, customer service staff...). To do this, undercover shoppers go along to a certain businesses and, without identifying themselves, they evaluate parameters such as the condition of the facilities, prices, speed of service, attention received... This information is collated in a report which is sent to the company with the image of the business. This system is particularly efficient in the case of premises open to the public, companies that sell through agents, franchise businesses... It is so effective that areas beyond the retail and service industries are starting to use it. For example, the industrial sector. The benefits of using mystery shoppers are many. For example, companies can get very accurate information about customer services, a serious concern, because this is often an identifying factor and can even be an advantage in comparison to the competition. It can also give tight control over whether or not certain aspects of the matrix are being complied with, such as the price of the service, for example. On the other hand, the data gathered by the mystery shopper is analysed thoroughly, which makes it possible to take strategic decisions.

¿Cómo son los clientes misteriosos? La necesidad de emplear analistas de diversa índole y características hace que el perfil de personas apto para este puesto sea variado, pero se suele requerir cierto conocimiento del servicio que hay que evaluar, especialmente cuando se trata de una prestación técnica. Del mismo modo, aspectos como una elevada capacidad de retención y observación son imprescindibles.

Who are these mystery shoppers? Analysts of different types and with different characteristics are needed, so this is a varied job, but they must have an understanding of the service they need to evaluate, particularly when it is a technical service. Likewise, aspects such as a good memory and good observational skills are required.

Ya están avisados. Terminamos este texto con una recomendación de Perogrullo: hagan su trabajo con la máxima competencia y de la mejor manera posible y, además, con atención y simpatía. El cliente misterioso puede estar mirando.

You have been warmed. We will end this piece with a recommendation from Perogrullo: do your work to the best of your abilities and as well as possible, and be service minded and pleasant. The mystery shopper may be watching you.

Textiles para el Hogar 277 | 47


MARKETING

Los 10 mandamientos del Marketing del s. XXI Los tiempos cambian, evolucionan, y el Marketing, como otras disciplinas, también debe hacerlo.

The Ten Commandments of 21st Century Marketing Los tiempos cambian, evolucionan, y el Marketing, como otras disciplinas, también debe hacerlo. Javier Sastre* (y Philip Kotler)

Aquí tenéis una relación de los 10 principios o mandamientos del “nuevo” marketing, que nos propone Philip Kotler, uno de los máximos gurús históricos de esta disciplina, en uno de sus últimos libros. En cada uno hago un breve comentario personal.

Por una mera cuestión de supervivencia, no podemos desear exactamente lo mismo para nuestros competidores. Lo dejaremos en respeto. Que no está mal, considerando la falta de él –y por tanto de una convivencia educada– que se da en muchos casos.

productos, servicios o procesos) obsoletos solo va a ayudar a cavar más rápido la propia tumba. Adiós industria discográfica obsoleta (y a otras muchas). - Perdone, pero ¿dónde puedo encontrar el cambio? - En las tendencias. Ahí está casi todo.

1. Love & Respect

Si asumimos que la evolución de las relaciones podría ser:

3. Muévete según “tus” valores

Ama a tus clientes y respeta a tus competidores. Con los clientes hay que implicarse de verdad, a fondo... aunque, como sabemos, el amor también se puede terminar. Sin embargo, cuando uno empieza o cuando está en la relación, el amor es a lo que debe aspirar. ¡Qué menos! ¿Y qué es el amor? Ser generoso, estar más contento con el éxito ajeno (el del cliente) que con el propio. Esta actitud nos garantiza clientes realmente satisfechos.

El objetivo ideal sería estar presente en la mente del cliente en aquel preciso instante en que siente una necesidad relacionada con tu negocio. *Sastre & Asociados E-mail: javiersastre@sastre-asociados.com blog: javiersastre2.0

48 | Textiles para el Hogar 277

1º Aceptación, 2º Respeto, 3º Valoración (en el sentido de apreciar), 4º Amor... entonces a los competidores los aceptamos y respetamos. Incluso, creo que podríamos llegar a valorar a algunos de ellos. Pero, lo siento, no podemos amarles. Eso significaría que preferiríamos su éxito al nuestro. Y tampoco es eso... 2. No lo aceptes: abraza el cambio Ya que el cambio está con nosotros, se ha instalado entre nosotros, conviértete en su mejor aliado. Favorece, promueve el cambio. Y adáptate a él tan rápido como puedas. Dale la vuelta a la amenaza y, al menos para ti, que sea una oportunidad. Grande. Porque resistirse no va a hacerte ningún bien: tratar de mantener modelos de negocio (igual que

Uno de los mandamientos más importantes. Para mí debería ser el primero. Deja claros tus valores y no renuncies a ellos nunca. Porque entonces serás honrado contigo mismo y también natural. Es decir, actuarás y “serás” según tu propia naturaleza. Auténtico para los demás –eso que tanto se busca en los otros– y aceptable para uno mismo –eso que cada uno busca dentro de sí. Sin embargo, ¡malo si declaras unos valores y luego no los cumples! Quizá porque se los inventó tu agencia de comunicación. O tu responsable de Marketing. Claro, la culpa siempre es de otro. Si escribes que eres un innovador por encima de todo y no haces más que copiar los productos de tus competidores. Si dices que valoras la sinceridad y la transparencia y no haces más que ocultar información clave de tu empresa a clientes y empleados. Si declaras que defien-


MARKETING

des la sostenibilidad y tienes fábricas que producen de forma continuada contaminación y productos no reciclables... ... entonces, algún día te crucificarán por ello. Y no podrás, de hecho no deberás, quejarte. 4. ¡Céntrate, chico! Concéntrate en aquellos clientes a los que piensas que más puedes beneficiar. Aquellos en los que puedes ser el mejor y que pueden resultarte a ti más atractivos a medio-largo plazo (por sintonía, rentabilidad, ingresos...). Porque así, no desperdiciarás recursos y concentrarás tus fuerzas –limitadas, como las de cualquiera– en aquellos con los que más éxito puedes tener.

Tu envoltorio no debe ser engañoso. Y tu precio debe ser acorde con la calidad que ofreces (calidad en sentido amplio, no hablamos solo de prestaciones del producto o servicio).

Que haya opciones de formación, antes o después de la compra, si es lo que desea. Que pueda localizar una forma fácil de reciclar el producto, que puedan personalizarle y adaptarle el artículo...

6. Sé fácil de encontrar

Es lo que el cliente espera hoy. Aunque tú “solo” vendas producto. Esto a algunos fabricantes aún les cuesta entenderlo...

En un mundo digital, construido alrededor de la inmensa autopista de Internet, que te lleva a un nuevo cliente o a un proveedor nuevo en segundos, hay que ser siempre muy fácil de encontrar. El objetivo ideal sería estar presente en la mente del cliente en aquel preciso instante en que siente una necesidad relacionada con tu negocio.

Encuentra la forma de aprovechar tus fortalezas en las oportunidades que detectes en tu negocio y en el suyo. Ellos, los clientes, contentos. Y tú también.

Y si no estamos ya instalados en su mente, entonces conocer perfectamente su proceso mental, desde la aparición de la necesidad hasta la búsqueda de alternativas. Para estar en esos lugares –ya sean portales, directorios o ferias– a los que va a acudir primero a informarse y evaluar posibilidades.

5. No crees falsas expectativas

Para que nos encuentre... y podamos iniciar una bonita amistad.

Para tener clientes muy satisfechos “solo” hay que hacer una cosa: sorprenderles, ofreciéndoles –continuamente– más de lo que esperan. Superando sus expectativas. El problema pasa entonces a una fase previa de la relación: conseguir ser lo suficientemente atractivos para que nos elijan a nosotros en lugar de a otros, cuando aún no hemos podido mostrar nuestra mejor cara, todo aquello de lo que somos capaces (porque no hemos iniciado la colaboración). Esto significa que tendremos que tener una propuesta de valor tan atractiva y tan superior a las alternativas que, aunque no la podamos demostrar completamente, nos haga llevarnos el gato al agua casi siempre. Al menos con “nuestros clientes”, aquellos que SÍ pueden estar muy interesados en lo que ofrecemos. Como Apple hizo con el iPhone allá por 2007 (¡parece que ha pasado una eternidad!): un teléfono, un iPod e Internet. Un teléfono, un iPod, Internet... pero mucho más. Tanto, que no se podía explicar solo con palabras (véase el vídeo www.youtube.com/watch?v=x7qPAY9JqE4, son 14 minutos, de la presentación del iPhone por Jobs en 2007: los primeros 5 minutos son una lección en directo de lo que es una presentación emocionante y persuasiva. Jobs sabía que tenía una bomba entre las manos).

7. Crece junto a ellos Capta a tus clientes pensando que lo van a ser para toda la vida. Como las buenas relaciones. Aunque luego no sea así. Trabaja con ellos con tu mente puesta en el largo plazo y no en el resultado a corto. Estarás más relajado, más tranquilo y harás mejor las cosas. Te dejará espacio para pensar qué es realmente lo mejor para el cliente. Y eso, sin duda, se notará en la relación.

Pero no solo eso. Los mejores saben que no es solo eso. Algunos se han dado cuenta de que hay que proponer también experiencias a los clientes (véase Apple en el punto anterior). Crear ofertas que proporcionan no solo el producto, o el servicio, sino también la emoción. La experiencia que tocará su ser emocional. Y unos pocos, aún son muy pocos, se han dado cuenta de que pueden proporcionar a los clientes un regalo mejor: una mejor conciencia. Esto va más allá de las emociones y se dirige directamente al espíritu, al alma del cliente. ¿Cómo se puede hacer? Quizá poniendo en práctica, honesta y sinceramente, tus valores. Tratando de resolver no solo problemas y necesidades individuales –del cliente– sino de otros, de la sociedad o de la humanidad (en este vídeo, www.youtube.com/watch?v=3iIk Oi3srLo&list=PL86EFAFC5269872BF&ind ex=30, son tres minutos, tienes un muy buena parodia de lo que NO debes hacer y de lo que puedes hacer para proteger las selvas del planeta, gracias a la contribución de ciertas empresas). Los clientes que estén contigo, lo estarán porque compartirán tus valores y tu generosidad, más allá de convencerles tu propuesta de valor, que también. De estos clientes sí que podrás afirmar que estarán “enganchados”.

Capta a tus clientes, hazlos crecer y crece con ellos. Mental y económicamente. Mejora con ellos e innova con ellos. El viaje, entonces, sí merecerá la pena; será mucho más que una mera relación comercial. 8. Quizá no lo sabes aún: tu empresa es de servicios... y más Hoy todas las empresas son de servicios. Aunque vendan jamones. Siempre vendemos servicio: solucionamos necesidades de transporte (automóviles), de alimentación (jamones), de protección (viviendas)... Pero además el cliente espera que lo atiendan –bien– cuando tiene una duda o un problema.

Textiles para el Hogar 277 | 49


MARKETING

9. Mejora todos los días

1. Love & Respect

Esto debe ser como lavarse los dientes. ¿Qué razón hay para no mejorar todos los días cualquiera de tus procesos? Desde el Marketing a la Logística; desde las Ventas a la Administración. Desde luego, unos mercados dominados, casi tiranizados, por la demanda no van a decirte que no.

Love your customers, respect your competitors.

Pero añadiría algo más: innova todos los días en tus procesos. También. Porque la fórmula para que una empresa se mantenga en forma y no se quede atrás es bastante simple: innova todos los días + mejora todos los días.

And what is love? Being generous, being more concerned with the other person’s success (that of your customer) than with your own. This attitude will guarantee really satisfied customers.

Ten iniciativas y proyectos dirigidos a mejorar e innovar en las distintas áreas de tu empresa. Algunos de ellos empezando, otros en plena ejecución y otros finalizando. Será la mejor manera de evitar que te pasen por la izquierda y por la derecha. Y si no los tienes, ve poniéndote el casco. 10. Decide con cabeza Hablando de casco... Esto parece bastante obvio, pero probablemente no se aplica a rajatabla en muchas ocasiones. Debes tomar las decisiones pensando en todas sus implicaciones y consecuencias, no solo en las financieras, sino también en las ambientales, sociales o las que hay para tus empleados y sus familias. Si nuestros valores son (deberían serlo) la base de todas las decisiones, el principal criterio de decisión nunca puede ser solo el financiero. Esas decisiones tendrán que haber pasado antes por el filtro de nuestros valores. De nuevo. Empresa y valores. Un tándem del que, sin duda, seguiremos oyendo hablar en los próximos años. Hasta aquí los mandamientos “comentados” del marketing del s. XXI según Kotler. Amén.

You need to really commit to your customers... to the heart... although, as everyone knows... love also comes to an end. However, when the relationship is new, love is what we need to aspire to. Naturally!

Because we need to survive, we can’t want exactly the same as our competitors do. We’ll respect that. That’s not so bad considering that lack of respect, and therefore the inability to coexist, is so common. If we accept that the evolution of these relationships should be: 1. Acceptance 2. Respect 3. Appreciation 4. Love...

50 | Textiles para el Hogar 277

Be true to others - that’s what other people are looking for - and acceptable to yourself - that’s what people look for in themselves. However, make sure you keep your promises! This could be difficult if your advertising agency invented them for you… or your Marketing manager. Of course, it’s always going to be someone else’s fault. If you claim to be innovative above all else and then do nothing but copy your competitors’ products. If you say you appreciate sincerity and transparency and then hide key information about your company from clients and employees. If you claim to be in favour of sustainability and then continuously pollute and produce products that cannot be recycled... ... one day they’re going to make you pay for it and you’ll have no excuse for complaining.

... then we can accept and respect our competitors. We can even appreciate some of them. But, I’m sorry, we can’t love them. That would mean we would prefer them to be successful than to be successful ourselves. That’s not a good idea...

4. Customers are diverse

2. Be sensitive to change and be ready to transform

That’s the way to avoid wasting resources and focusing your efforts –which are limited just like everyone else’s– on projects with the greatest chance of success.

Change is here and it’s here to stay, so make it your best ally. Encourage and foster change. Adapt to it as quickly as you can. Turn the threat around and, at least for you, it will become an opportunity. Great. Because resistance is futile. Holding on to obsolete ways of doing business (just like products, services and processes) will only help you to dig your own grave. Take, for example, the record industry (and many others). - Sorry, but where can I find the changes? In trends. That’s where almost everything is.

Here are the ten ‘credo’s’ of the “new” Marketing world as suggested by Philip Kotler, a guru on this subject, in one of his recent books. I have added a short personal comment to each.

Make your values clear and never compromise them, because this will mean you are being true to yourself and behaving naturally. In other words you will act and ‘be’ according to your own nature.

3. Guard your name. Be clear about who you are One of the most important commandments. This should be the first one in my view.

Go first for those who can benefit from you. The one’s for whom you can do the best job and who will be more attractive to you in the mid- to long term (because you are in tune with them, profitability, income...).

Discover how to harness your strengths by taking advantage of opportunities for your own and your customers’ businesses. You customers will be happy. So will you. 5. Don’t create false expectations To have very satisfied customers, there’s just one thing you need. You need to surprise them by continuously offering them more than they are expecting. Go beyond their expectations. The problem begins before the relationship comes into being: we need to make ourselves attractive so that they choose us rather than the competition, because we still haven’t been able to show the best we have and everything we are capable of (because we haven’t started working together yet).


MARKETING

This means that we have to offer such an attractive package which is so much better than the alternatives that, even though we have not been able to show ourselves completely, we can get our way. At least with our own clients, the ones who really are very interested in what we have to offer them. Just like Apple did with the iPhone back in 2007 (that seems like a lifetime ago); a telephone, an iPod and Internet. A telephone, an iPod, Internet... but much more. So much more that words alone fail to explain it (see the video www.youtube.com/watch?v=x7qPAY9JqE4. It lasts 14 minutes and features a presentation of the iPhone by Steve Jobs in 2007. The first 5 minutes are a live lesson in what makes an exciting, persuasive presentation. Jobs knew he had a bomb in his hands). The packaging has to be clean. The price has to be right for the quality offered (quality in the widest sense, we are not just talking about the performance of the product or service). 6. Always make yourself available. Spread the good news In a digital world, built around the immense internet highway, which will lead you to new clients or new suppliers in seconds, you need to be very easy to find. Your ideal objective would be to be in the clients mind at the exact instant when he feels a need related to your business. If you are not already in their minds, then you need to find out exactly how their minds work, from the time that the need arises until the search for alternatives. To be in the right place –whether portable, through directories or trade fairs– where they will go first to find information and weigh up the possibilities. So they can find you... and a beautiful friendship can begin. 7. Get customers, keep them and grow them When you attract clients, do so with the idea that they will be your clients forever. Like good relationships. Even though that may not be the case. Work with them with the long-term and not short term results in mind. You’ll be more relaxed, you’ll have more peace of mind and do things

better. You’ll have room to think about what is really best for the client. There’s no question that this will have an impact on the relationship. Get customers, keep them and grow them. Mentally and economically. Improve with them and innovate with them. The journey will be worthwhile. It will be far more than a business relationship. 8. Whatever your business, it’s a service business now All companies are service companies nowadays. Even if you sell hams. We all sell services: we resolve transport needs (cars), the need for food (hams) and for protection (homes). However, customers also expect good customer services if they have questions or issues. You need to offer pre- or after-sales training opportunities, if that is what they want. They should be able to find easy ways to recycle the product, to be able to customise and adapt it. That’s what customers expect these days. Even though you may just ‘sell’ the product. This is what some manufacturers find it hard to understand. But that’s not all. The best know that there’s more to it than just that. Some have realised that you also have to offer customers ‘experiences’ (see Apple above). Create offers that provide not only the product or the service, but also the emotion. An experience that will touch something emotional. There are a few, very few mind you, who have realised there is something even better we can give customers - a quiet conscience. This goes beyond emotions and aims directly at the customers’ soul or spirit. How can this be done? Perhaps by honestly and sincerely putting your values into practice. Doing your utmost to resolve not only the client’s individual problems and needs but those of others - society and humanity (in this video, www.youtube.com/watch?v=3iIkOi3srL o&list=PL86EFAFC5269872BF&index=30, which lasts three minutes, you’ll see a very good parody of what you must NOT do and what you can do to protect the rainforest, thanks to the contributions of certain companies). Your customers will be with you, because they share your values and your generosity, beyond persuading them about your value proposal. You will also have ‘hooked’ these clients.

Your ideal objective would be to be in the clients mind at the exact instant when he feels a need related to your business. 9. Improve every day This should be as automatic as brushing your teeth in the morning. Why wouldn’t you want to improve your processes every day? From Marketing to Logistics; from Sales to Administration. Of course, in markets which are dominated, almost tyrannically, by demand, you are not going to have an answer. But add something extra every day; innovate in your processes every day. That too. Because the way to keep your company fighting fit and at the leading edge is quite simple: innovate and improve every day. Take the initiative and develop projects designed to improve and innovate in different areas of your company. Some of them will be in the pipeline, others fully under way and others reaching completion. That’s the best way of stopping others from overtaking you on both sides. If you don’t have any, prepare for the crash. 10. Gather relevant information, but use wisdom in making decisions This seems quite obvious, but you probably don’t abide by this rule most of the time. You should take decisions thinking about all the implications and consequences, not only the financial consequences, but also environmental, social implications and the effects on your employees and their families. If our values are (and they should be) the basis of all our decisions, the main decision criteria should never be only financial. These decisions need to pass through the filter of our values. Again. Company and values. A tandem about which, without doubt, we will continue to hear about in the years to come. So there you have them. The famous 21st century Marketing commandments according to Kotler. Amen. www.sastre-asociados.com

Textiles para el Hogar 277 | 51


NOTICIAS / NEWS

Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que pueda contener la lista. Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. – Decofair 2014 (Yeda): 10-13 de noviembre (www.decofair.com) – I Hospitalspec (Barcelona): 18-21 de noviembre (www.hospitalspec.com) – IV Algeria Decor Expo (Argel): 20-23 de noviembre (www.elanexpo.net) – Madecor Expo (Casablanca): 12-15 de diciembre (www.madecorexpo.com) 2015

– XLV Heimtextil (Frankfurt): 14-17 de enero (www.heimtextil.messefrankfurt.com) – XXVII Domotex (Hannover): 17-20 de enero (www.domotex.de) – Future Interiors UAE (Dubai): 19-20 de enero (www.futureinteriorsuae.com) Resuinsa y AITEX llevan los textiles inteligentes a la hostelería Resuinsa y el Instituto Tecnológico Textil AITEX han desarrollado un proyecto para la implantación de tecnología RFID en textiles para hostelería. Este proyecto se presentó en el Salón Internacional de Hostelería Hostelco, en Barcelona. Es un avance complejo dado que los textiles para hostelería y colectividades (sábanas, toallas, albornoces...) están sometidos a unas condiciones de lavado extremas en lavanderías industriales que hacen más complicada su implantación y la conservación de las etiquetas. Hasta hora se había hecho para prendas de textil hogar, pero no para el sector hotelero. A partir de este proyecto y con el apoyo de la empresa Datamars, Resuinsa incorporará un microchip RFID UHF en sus productos para el sector hostelería. El chip es resistente a procesos agresivos de lavandería industrial, ya que está preparado para someterse a altas temperaturas, altas presiones y centenares de proceso de lavado. Cualquier hotelero o restaurador que compre el producto Resuinsa podrá conocer cuántos lavados lleva una de sus toallas o sábanas y cuál es su probable vida útil. Podrá saber exactamente cuántas sábanas, toallas, etc., tiene en el almacén de cada piso de un hotel o cuántas, de una manera u otra, le han sustraído, además de saber la carga real de cada tambor de una lavadora, e incluso controlar la rentabi-

52 | Textiles para el Hogar 277

– Paris Déco Off... (París): 22-26 de enero (www.paris.deco-off.com) – Maison & Objet (París): 23-27 de enero (www.maison-objet.com) – ExpoHogar (Barcelona): 30 de enero - 3 de febrero (www.expohogar.com) – Feria Hábitat Valencia (Valencia): 9-13 de febrero (www.feriahabitatvalencia.com) – R+T (Stuttgart): 24-28 de febrero (www.rt-expo.com) – Morocco Home (Casablanca): 10-12 de marzo (www.morocoohometex.com) – Maison& Objet Asia (Singapur): 10-13 de marzo (www.maison-objet.com/en/asia) – Azerbaijan Decor Expo (Bakú): 12-14 de marzo (www.elanexpo.net) – IFFS (Singapur): 13-16 de marzo (www.IFFS.com.sg) – Domotex asia/ChinaFloor (Shanghai): 24-26 de marzo (www.domotexasiachinafloor.com) – R+T Asia (Shanghai): 24-26 de marzo (www.rtasia.org) – Domotex Russia (Moscú): 1-3 de abril (www.domotex-russia.com) – Comocreainterni (Cernobbio): 26-29 de abril (www.comocrea.com) – XXIII Proposte (Cernobbio): 27-29 de abril (www.propostefair.it) – Texprocess (Frankfurt): 4-7 de mayo (www.texprocess.com) – Techtextil (Frankfurt): 4-7 de mayo (www.techtextil.messefrankfurt.com) – DecorExpo (Bakú): 5-7 de mayo (www.elanexpo.net) – Surtex (Nueva York): 17-19 de mayo (www.surtex.com) – 84th IWTO Congress (Zhangjiagang): 18-20 de mayo (www.iwto.org)

lidad en su lavandería mediante el control de la vida útil de la ropa. Un sistema RFID permite la comunicación entre un lector y una etiqueta inteligente, también conocida como tag o transponder. Es un dispositivo pequeño, que se puede adherir o incorporar a un producto, animal o persona. Estas etiquetas contienen un microchip y una antena para permitirles recibir y responder a peticiones por radiofrecuencia desde un lector RFID. El microchip suele almacenar un número de identificación de producto, aunque también puede incorporar datos adicionales. Incorporando la tecnología RFID a los productos de Resuinsa los usuarios obtendrán un valor añadido frente a productos de otros países. Entre sus ventajas está la trazabilidad total de los productos textiles, ya que se podrá controlar tanto los ciclos de lavado de cada prenda como los ratios de productividad de los procesos de producción. Además se puede informar al cliente final acerca del estado de sus pedidos en todo momento. El mismo etiquetado RFID se puede emplear en sistemas de control anti-hurto, permitiendo a los hosteleros reducir las pérdidas por hurto. Se incrementará la productividad de la lavandería, ya que posibilita la automatización de ciertos procesos internos, como puede ser la clasificación, consiguiendo una disminución de tiempos y errores, al tiempo que se produce una reducción del impacto ambiental, ya que durante los procesos de lavado se pueden aprovechar las cargas al máximo, mezclando prendas de diferentes clientes, pudiendo, de esta

forma, optimizar el uso de detergentes y productos químicos, así como el uso de agua, gas y electricidad. Y se reduce también el número de errores en preparación de pedidos, clasificación de productos y expedición, contribuyendo a un mejor servicio al cliente final y se mejora en la gestión de inventarios, tanto en la lavandería, como en los hoteles, hospitales, etc., evitando roturas de stock, así como la necesidad de tener stocks sobredimensionados. En el caso de lavanderías dependiendo de las características del negocio se contempla el uso de conveyors de lectura, arcos de lectura RFID para carros o terminales de mano RFID para comprobaciones o controles de inventario. www.resuinsa.com


NOTICIAS / NEWS

Heinz Meierkord sustituye a Giulio Bonazzi en la presidencia de la CIRFS Heinz Meierkord (en la foto), consejero delegado de Advansa, ha sido elegido presidente de la CIRFS (Asociación Europea de las Fibras Sintéticas) por unanimidad de todos sus miembros. Sucede a Giulio Bonazzi, consejero delegado de Aquafil, tras finalizar su mandato, aunque éste continuará siendo miembro del Consejo de la CIRFS como expresidente. Bonazzi declara: “Estoy encantado de que Heinz Meierkord haya sido elegido para relevarme como presidente de la CIRFS. Durante muchos años, ha contribuido activamente a la labor de la CIRFS desde el Consejo de Administración y, más recientemente, como su vicepresidente. Meierkord, que dirige una empresa dinámica, innovadora y próspera, tiene una larga experiencia con muchos éxitos en el sector de las fibras sintéticas. En numerosas ocasiones ha subrayado la indispensable contribución de la CIRFS al desarrollo de la industria en Europa y cómo la CIRFS puede ayudar a la industria a cumplir con sus retos actuales y futuros.” Por su parte, Heinz Meierkord afirma: “Giulio Bonazzi apoyó firmemente a la CIRFS en su periodo como presidente, demostrando cómo la asociación puede desempeñar un papel clave en la industria al adaptarse a un entorno de cambio constante. Espero continuar con esta misión durante los próximos tres años.” Asimismo, añadió: “La situación actual de la industria de las fibras sintéticas en Europa, y también a escala mundial, se caracteriza por muchas incertidumbres. Sin embargo, nuestra industria

El conseller Felip Puig presentó la formación del Cluster Hábitat de Cataluña El Conseller de Empresa y Empleo, Felip Puig, presentó el 2 de diciembre la constitución del Cluster de Hábitat promovido por el Gobierno de la Generalitat de Catalunya para desarrollar proyectos transformadores y promover la competitividad del sector. El acto tuvo lugar en la sede de ACCIÓ y reunió a la junta directiva del nuevo cluster, formado por Arquima, Cosmic, Estiluz, HP, Crevin, Ror, Kibuc, 30 m2, Grassoler, Elisava, Estellé Parquet, Madersenia, Vertisol, Sonpura y las empresas socias fundadoras Perspectiva, La Mallorquina y Bedding Industrial Begudà. La industria del hábitat incluye en Cataluña 1.800 empresas que facturan en total más de 4.400 millones de EUR y suman 23.000 trabajadores. El cluster nace impulsado por la Generalitat con la voluntad de incorporar nuevos

europea, la segunda mayor del mundo, tiene muchos puntos fuertes. No solo es la más innovadora y sostenible del mundo, sino que también fabrica productos de alta calidad y de especialidad únicos, que proporcionan la base para un futuro prometedor. La CIRFS continuará apoyando y ayudando a desarrollar aún más la industria, intensificando sus fortalezas.” La CIRFS es la asociación de la industria europea de fibras sintéticas, cuyo peso es de 10.000 millones de EUR, que representa a esta industria ante las autoridades europeas y proporciona una amplia gama de servicios. Sus miembros representan en conjunto más del 80% de la producción europea de fibras sintéticas. Heinz Meierkord takes over from Giulio Bonazzi as CIFRS president Heinz Meierkord (photo), CEO of Advansa, has been unanimously elected by the CIRFS members to take on the role of President. He takes over Giulio Bonazzi, CEO of Aquafil, whose mandate has expired but who will remain a member of the Board as past-President. Bonazzi comments: “I am delighted that Heinz Meierkord has been elected to follow me as CIRFS President. He has actively contributed to CIRFS work for many years, amongst others in its Board and more recently as its Vice-President. Heinz Meierkord has a long experience and a very successful record in the man-made fibres industry, leading a dynamic, innovative and successful company. He has on many occasions underlined the indispensable contribution

miembros y fortalecer la competitividad del sector, y está abierto a todas las compañías y agentes de la cadena de valor del sector. Abrió el acto el director General de Industria, Antoni Mª Grau, quien dio la bienvenida a los asistentes. El responsable de Nuevas Oportunidades de Negocio y del Cluster en ACCIÓ explicó cómo los clusters son una buena herramienta para ayudar a las empresas a ser más competitivas. El presidente del Cluster de Hábitat, Xavier Soria, presentó las líneas estratégicas del cluster y el conseller Puig cerró el acto. Counsellor Felip Puig launches the Catalonia Habitat Cluster The Councillor for Labour and Employment, Felip Puig, presented the launch of the Habitat Cluster on 2 December, an initiative driven by the Government of Catalonia to develop transformational projects and promote the competitiveness of the sector.

of CIRFS to the industry’s development in Europe and how CIRFS can help the industry meet its current and future challenges.” Heinz Meierkord adds: “Giulio Bonazzi has strongly supported CIRFS in his period as President, showing how the association can play a key role for industry by adapting to a constantly changing environment. I look forward to carrying on this mission over the next three years.” “The current situation of the man-made fibres industry, in Europe and also globally, is characterized by many uncertainties. However, our European industry –the second largest in the worlds– has many strengths. Not only is it the most innovative and the most sustainable worldwide, but it also manufactures high quality and unique speciality products, which provide the base for a bright future. CIRFS will continue to support and to help further develop the industry, building on its strengths.” CIRFS is the association for Europe’s EUR 10 billion man-made fibres industry, representing the industry to the European authorities and providing the industry with a wide range of services. Its members cover more than 80% of European man-made fibres output. www.cirfs.org

The ceremony took place at the ACCIÓ headquarters and was attended by the management team of the new cluster, which is made up of Arquima, Cosmic, Estiluz, HP, Crevin, Ror, Kibuc, 30 m2, Grassoler, Elisava, Estellé Parquet, Madersenia, Vertisol, Sonpura and the founder companies of Perspectiva, La Mallorquina and Bedding Industrial Begudà. The habitat industry comprises 1,800 companies in Catalonia with a turnover of more than 4,400 million EURO. It employs 23,000 workers. The cluster is driven by the Government of Catalonia to incorporate new members and strengthen competitiveness in the sector and is open to all companies and agents in the sector’s value chain. The event was opened and the welcome was given by the Director General of Industry, Antoni Mª Grau. The Head of New Businesses Opportunities and for the Cluster in ACCIÓ explained how clusters are a good way of helping companies to be more competitive. The president of the Habitat Cluster, Xavier Soria, presented the strategic lines of the cluster and the event was closed by counsellor Puig.

Textiles para el Hogar 277 | 53


NOTICIAS / NEWS

ATEVAL recibe compradores internacionales La Asociación de Empresarios Textiles de la Comunitat Valenciana, ATEVAL, a través del Comité de Promoción Comercial “Home Textiles from Spain”, organiza una misión inversa de 30 compradores internacionales procedentes de Argelia, Canadá, Croacia, Emiratos Árabes Unidos, Estonia, Hungría, Líbano, Marruecos, México, Perú, Polonia, Chequia, República Dominicana y Sudáfrica, que visitaron Valencia del 11 al 13 de noviembre para establecer contactos comerciales con empresas españolas de textil-hogar. Esta actividad liderada por el Departamento de Promoción Comercial de ATEVAL contó con el apoyo ICEX España Exportación e Inversiones. Según Leila Bachetarzi, directora de Promoción Comercial e Internacionalización de ATEVAL “Colaboramos estrechamente con las Oficinas Comerciales de las Embajadas de España en la identificación y selección de los potenciales compradores y el seguimiento de las invitaciones cursadas como paso previo a la coordinación de los viajes y la elaboración de las agendas de trabajo personalizadas para

cada una de las 50 empresas de textil-hogar español que participaron en los encuentros empresariales. Pusimos al alcance de nuestras empresas clientes de 14 potenciales mercados y les facilitamos establecer nuevos o consolidar su posicionamiento en dichos mercados.” La organización de misiones inversas de estas características viene a reforzar la actividad promocional y comercial realizada durante el ejercicio y a consolidar los contactos conseguidos a raíz de la participación de las empresas en las misiones, ferias y exposiciones organizadas bajo la marca paraguas de “Home Textiles from Spain” que encabeza ATEVAL. ATEVAL welcomes international buyers The Valencian Association of Textile Enterprises (Asociación de Empresarios Textiles de la Comunitat Valenciana, ATEVAL), through the “Home Textiles from Spain” Trade Promotion Committee, organised an incoming mission for 30 international buyers from Algeria, Canada, Croatia, UAE, Estonia, Hungary, Lebanon, Morocco, Mexico, Peru, Poland, Czech Republic, Dominican Republic and South

ESCODI: salida profesional en Comercio La Escuela Superior de Comercio y Distribución (ESCODI) graduó su V promoción de Dirección de Comercio y Distribución, la carrera universitaria pionera en todo el estado en la especialización en comercio. Esta promoción ha marcado un nuevo hito en la historia de ESCODI; el 71% de estos alumnos trabaja en empresas del sector en el momento de su graduación, mientras que en la promoción anterior lo hacía el 62%. ESCODI prevé que, en unos meses, este índice de inserción se incremente y supere también las promociones anteriores, en las que el 80% de sus graduados ya trabajaba a los seis meses y el 100% lo hacía a los tres años después de graduarse. Unos indicadores muy superiores a los de la media de graduados en Cataluña, que gira alrededor del 56% al cabo de 3 años de terminar los estudios, según un estudio de la AQU 2013 (Agencia de Calidad Universitaria de la Generalitat de Cataluña). Las empresas donde trabajan los componentes de la V promoción de Dirección de Comercio y Distribución abarcan diferentes subsectores; desde grandes cadenas de distribución como Nespresso, Bon Preu, BonÀrea de Guissona, Calzedonia o Herbalife, hasta empresas familiares como Calçats Vives, Barruguet, etc. Algunos de los galardonados se van a trabajar fuera de Cataluña: Islas Canarias, China, EE.UU., etc. ESCODI: professional success in Trade A fifth group of students has graduated in Commerce and Distribution Management after completing a pioneering university course in Trade at the Higher School of Commerce and Distribution (Escuela Superior de Comercio y Distribución, ESCODI). This group of students has set a new record in the history of ESCODI; 71% have been working in the trade since graduating, while just 62% of those graduating last year achieved the

54 | Textiles para el Hogar 277

Africa. The buyers visited Valencia from 11 to 13 November to make contact with Spanish companies in the home textile sector. This activity was organised by the ATEVAL Trade Promotion Department with support from ICEX Spain Exports and Imports. According to Leila Bachetarzi, director of Commercial Promotion and Internationalisation of ATEVAL, “We work closely with Trade Offices at Spanish Embassies to identify and select potential buyers and to follow-up invitations as a prior step to coordinating travel and developing customised agendas for each of the 50 Spanish home textile companies who participated in the business meetings. We offered our member businesses 14 potential markets to help them to get established in new destinations and consolidate their positions in those markets.” Incoming missions of this type strengthen the promotional and trading activities that take place during the year and help to consolidate the contacts made when companies participate in missions, trade fairs and exhibitions organised under the “Home Textiles from Spain” umbrella brand led by ATEVAL. www.atevalinforma.com

same level of employment. ESCODI is expecting that over the next few months, the level of employment will rise above those achieved in previous years, when 80% of graduates were working within six months and 100% had found employment within three years of qualifying. These figures are far higher than the average for students in Catalonia, which is around 56% three years after qualifying, according to a report about AQU (Agencia de Calidad Universitaria de la Generalitat de Cataluña) conducted in 2013. The graduates from the fifth edition of the Business and Distribution Management Course are employed in companies in different subsectors. These include everything from firms such as Nespresso, Bon Preu, BonÀrea de Guissona, Calzedonia and Herbalife to family companies like Calçats Vives, Barruguet, etc. Some of the graduates will be working outside Catalonia: Canary Islands, China, United States, etc. www.escodi.com


NOTICIAS / NEWS

Altro presentó sus suelos de seguridad en Hostelco 2014 Altro introduced its safety floors at Hostelco 2014 in Barcelona Altro participó en Hostelco 2014, que celebró su XVII edición en Fira de Barcelona del 20 al 23 de octubre. La empresa expuso su amplia gama de suelos de seguridad y revestimientos de paredes para el sector Horeca. Los pavimentos y revestimientos Altro están diseñados para crear entornos duraderos, seguros, higiénicos y decorativos y son ideales para

Outlast presents new filling material Outlast Technologies, market specialist for temperature regulating phase change materials (PCMs), has enlarged its product range again, now with the new performance filling material “Universe”: Heat and moisture regulating PCM viscose fibers combine perfectly with cozy downs and offer a natural solution for climate comfort in bedding and apparel products. The heat managing Outlast® PCM viscose fibers form one part of the new filling material “Universe” (30% viscose Outlast®, 70% down). They are 10 mm short cut fibers with 7 dtex. Such a thick fiber with a high diameter was deliberately selected. “So we can guarantee a high loading of phase change materials (PCMs),” says Martin Bentz, Managing Director of Outlast Europe GmbH, Heidenheim/ Germany. “The performance compared to a standard PCM viscose fiber here is four times higher”. In combination with the down, Outlast has developed a product offering optimum thermal comfort. The downs display their advantages like lightness, fluffy volume and naturalness, the Outlast® PCM viscose fibers regulate and optimize the climate comfort. Overheating and sweating are reduced significantly. What sounds easy was technically a very big

satisfacer todas las exigencias de las zonas de preparación de alimentos (cocinas industriales, almacenes, cámaras frigoríficas, zonas de lavado, cafeterías, bufés, bares, panaderías...). Por eso, los productos Altro se cuentan entre las soluciones preferidas por la industria de la hostelería y las colectividades, ya que soportan un uso intensivo y su capacidad antideslizante se mantiene muchos años. Pero también son productos muy rentables, dados los bajos costes de mantenimiento y limpieza y su gran resistencia a los impactos y a los agentes químicos. Altro exhibió en Hostelco los modelos Altro Stronghold™ 30 / K30, Altro Walkway™ 20 / VM20 y Altro Suprema™ II, Altro Aquarius™ y Altro Wood Safety™, así como el revestimiento para paredes Altro Whiterock™. El pavimento Altro más utilizado en cocinas industriales y zonas de preparación de alimentos en general es el K30. En el stand se pudo constatar en vivo la alta resistencia al deslizamiento de este modelo: se colocaron unos zapatos comunes en una gran pendiente bajo un chorro de agua. Gracias al agarre proporcionado por el Altro-K30 los zapatos no se deslizaban ni un milímetro. Los visitantes también pudieron comprobar la estanquidad de una instalación típica de una ducha con la combinación de suelo y revestimiento de paredes Altro.

challenge. “In conjunction with our wellknown partner Kelheim Fibres, we are happy to have successfully obtained this new process - a homogeneous blend where both wash and care requirements are ensured,” continues Bentz. Thus, Outlast has further tested on “filling material” and found out that PCM filling materials are ideally suited to provide an optimum heat and moisture management. “The air transports body heat quickly to the performance fibers,” explains Volker Schuster, Director R&D at Outlast Europe. “One important aspect is that all fibers inside a filling altogether build a huge surface. And all fibers are flowed around by air. Therefore every fiber can react very quickly to temperature changes. Since the airflow is increased, this allows the PCMs to be more active in loading and discharging”. As a result, temperature changes are minimized and sweating can be reduced significantly. And Outlast strengthens: The new PCM filling material optimizes the climate proactively contrary to other technologies that are merely transporting sweat. Outlast® technology is not a wicking technology, which manages moisture by reacting to sweat and pulling it away from the skin. Outlast® technology proactively manages your skin temperature while controlling the

Domingo López Dean es el responsable de Altro para el sur de Europa.

Desde 1919 tres generaciones han visto crecer de manera sostenida y sostenible a Altro. Con presencia en el mercado global, el grupo cuenta con una plantilla de 550 personas. Sus mercados clave están en el Reino Unido, EE.UU., Canadá, Australia, Escandinavia, Alemania y España. www.altroscandess.com

production of moisture before it begins. That’s the Outlast® difference. And you will feel this difference also in comfort and hygiene. Interesting side effect: By using the new down/ PCM viscose fiber blend the material costs of an end product (in comparison to the use of 100% down) can be reduced while also offering an interesting added value and more performance. This offers a benefit to manufacturers as well as to consumers. Outlast stand at Heimtextil 2015: hall 8.0, stand D 74. www.outlast.com

Textiles para el Hogar 277 | 55


NOTICIAS / NEWS

Noticias sobre Proposte La próxima edición de Proposte (Cernobbio, Italia) tendrá lugar del 27 al 29 de abril y abrirá sus puertas a algunas de las mejores firmas no europeas. Esta decisión es la consecuencia directa de la profunda transformación que el mercado de la decoración textil ha registrado a lo largo de varias ediciones, con un impulso claro hacia la mundialización del negocio. Proposte, la única feria dirigida por empresarios, ha querido responder a esta coyuntura con nuevos impulsos, adaptando la cita a los tiempos que corren proporcionando una oferta adecuada a las nuevas demandas del mercado. Esta elección ha sido cuidadosamente considerada y sopesada teniendo en cuenta la opinión positiva expresada por la mayoría de expositores La selección y los criterios de calificación establecidos desde la primera edición se mantendrán inalterados. Solo tendrán acceso a Proposte empresas con una producción de alto nivel, reconocidas por la categoría de sus colecciones, su “fair trade” y su cumplimiento de la normativa internacional en cuanto a ética y sostenibilidad. Todo esto entrará en vigor en 2015 con la participación de tres de las mejores realidades turcas del sector: Dina Vanelli, Penelope y Marteks estarán en Villa Erba. Este proceso se desarrollará en futuras ediciones, siempre con empresas punteras que cumplan los requisitos establecidos. ¿Y fuera de Villa Erba? Son conocidos los esfuerzos de los organizadores de Proposte para combatir el fenómeno de las exposiciones que podríamos llamar orbitales, las muestras externas que afectan al buen funcionamiento de la feria. Tras numerosas peticiones por parte de los expositores, para 2015 Proposte ha encargado a la firma externa vinculada Ascontex Promozioni srl que organice y controle la presencia de

The online platform Sanitized® the.house turns the spectrum of antimicrobial protection into an interactive experience Sanitized AG is adopting unconventional approaches with its new marketing tool Sanitized® the.house. In their virtual home, the specialists in the antimicrobial protection for polymers and textiles are staging the wealth of possible uses for hygiene and material protection in the household environment. The company is taking a further step toward expanding its perception as an ingredient brand. Innovative, reliable and safe products combined with highly specialized customer support during the development and application of the antimicrobial active ingredients make Sanitized AG more than just a “supplier” for the manufacturing industry. These products and services are enhanced

56 | Textiles para el Hogar 277

este tipo de empresas en el territorio. La iniciativa llamada International Observatory, que agrupará a las firmas que previamente han expuesto en varias localizaciones de Cernobbio, tendrá lugar en varios puntos estratégicos de la zona, como el Grand Hotel de Como, Cernobbio Shed, Villa Bernasconi. Las fechas del International Observatory coincidirán con las de Proposte, imponiendo así las mismas condiciones a las firmas externas que ya no podrán anticipar el calendario de apertura. Existe la confianza de que los expositores en Proposte aprueben esta innovación y que, presentando sus colecciones exclusivas, contribuyan a asegurar que esta cita siga siendo imprescindible en el sector de la decoración textil. News about Proposte The next edition of Proposte (Cernobbio, Italy) will take place on 27th to 29th April. It will open its doors to some of the best nonEuropean companies. This decision is the direct consequence of the deep and real transformation that the soft furnishings market has undergone during the course of the various editions, with an ever-increasing boost towards world globalisation. Proposte, the only exhibition managed directly by entrepreneurs, wanted to respond to this drive with a new impetus, adjusting its event to current times by supplying an offer suitable for the new market demands. This choice was carefully considered and assessed taking into account the positive opinion expressed by the majority of exhibitors. The selection and qualification criteria, pursued since the first edition, will not be altered in any way. Only high-profile production companies, recognised for the high level of their collections, their fair trade and compliance with

by the professional marketing support. Well-known companies are using this option. The internet platform Sanitized the.house has just been launched, directed primarily at end customers. In this virtual home the visitors receive information and education about how the household environment can be protected against the damaging effects of bacteria, dust mites and fungi. On the other hand, Sanitized reference partners become involved through the interaction with the platform. For example, clicking on the drawer of the closet (Apparel) opens up an image/ video/link plus a text about Levi’s Commuter Series, the children fan clothing of FC Bayern München or the yoga mat from Flockan Deutschland GmbH & CO.KG. In the living room (Living), hotspots lead to Sanitized partners in the carpeting, or upholstery materials area. Why Sanitized AG –actually a classic B2B

international rules of ethics and sustainability will therefore have access to Proposte. This opening will come into force as early as next year, with the participation of three of the best realities of Turkish production: Dina Vanelli, Penelope and Marteks will therefore attend the exhibition centre of Villa Erba. This process will continue for subsequent editions should we identify other international leaders who match the required criteria. Let us now take a look outside Villa Erba. All Proposte organisers’ efforts to fight the phenomenon of “fringe events”; that is external presences at Villa Erba, which disturb the smooth running of Proposte, are known. After continuous solicitation by the exhibitors, Proposte this year has appointed the external linked company Ascontex Promozioni srl to organise and control presence on the territory. The event called International Observatory, which will group international companies who previously exhibited in various Cernobbio locations, will take place in some strategic hubs of the territory such as Grand Hotel of Como, Cernobbio Shed, Villa Bernasconi. This initiative will take place with the same start and end dates of Proposte, thus imposing the same conditions to external companies who will no longer be free to anticipate the opening date. It is expected that all Proposte exhibitors will approve this sign of renewal and by presenting their exclusive collections will contribute to ensuring that the event remains the unmissable appointment of textile decoration. www.propostefair.it

company– has launched such a platform for end users, is explained by CEO Urs Stalder: “Through our licensed partners in the textile and polymer industry, which aggressively label Sanitized on their products at the POS, we know that end customers look for guidance and security when buying. Therefore, for the first time, we have begun a marketing initiative directed primarily toward this target group.” With its virtual house, Sanitized AG has succeeded in bringing an essentially invisible active ingredient to life. Sanitized the.house makes people aware of the wealth of living situations in which the Sanitized antimicrobial protection can reduce or prevent the development and growth of bacteria, dustmites and fungi. The numerous antimicrobial articles are the answer to an increasing need for health and hygiene. www.sanitized.house


NOTICIAS / NEWS

Interface exporta su programa Net-Works™ a Camerún Interface, fabricante de pavimentos textiles modulares, anunció su compromiso de expandir el programa Net-Works™ en colaboración con la Sociedad Zoológica de Londres (ZSL). Net-Works es una iniciativa innovadora e intersectorial diseñada para afrontar el creciente problema ambiental de las redes de pesca desechadas en algunas de las comunidades costeras más pobres del mundo. Tras su éxito en zonas rurales de la costa de Filipinas, la iniciativa se extenderá a la región del lago Ossa de Camerún en enero del 2015. Desde el lanzamiento del proyecto en 2012, Net-Works ha recogido más de 38.600 kg de redes de pesca desechadas, ayudando así a 4.500 aldeanos de comunidades Filipinas (en la foto) a obtener un ingreso extra equivalente a 84.000 menús. Se prevé que en los próximos tres años Net-Works apoyará y reforzará más de 500 hectáreas de comunidades basadas en

Áreas Marinas Protegidas (AMP) en las regiones Net-Works, ayudando así a restaurar la biodiversidad de los ecosistemas marinos. Las redes recogidas son recicladas por el fabricante Italiano de hilo Aquafil en su sistema de regeneración Econyl® y transformadas en hilo de nylon que Interface utiliza para producir sus pavimentos textiles. La iniciativa Net-Works apoya la ambiciosa «Mission Zero®» de Interface, que presenta como uno de sus principales objetivos producir con nylon 100% reciclado. “Los negocios inclusivos tratan de encontrar maneras de tener un impacto positivo tanto en aspectos sociales como ambientales, al mismo tiempo que siguen preocupándose por el resultado final”, comenta Nigel Stansfield, director de Innovación de Interface. “Desafiamos al statu quo para reinventar nuestra cadena de suministro, de manera que mejore nuestras fuentes de reciclaje al mismo tiempo que limpiamos océanos y ayudamos a personas necesitadas a salir de la pobreza. Es ambicioso y está funcionando.” Interface, Inc., to expand inclusive business programme, Net Works Modular carpet manufacturer Interface, Inc., announced its commitment to expanding the Net-Works™ programme in partnership with Zoological Society of London (ZSL). Net-Works is an innovative, cross-sector initiative designed to tackle the growing environmental problem of discarded fishing nets in some of the world’s poorest coastal communities. Following its

success in rural coastal areas of the Philippines, the initiative is now rolling out to the Lake Ossa region of Cameroon in January 2015. Since the project launched in 2012, Net-Works hubs have collected in excess of 38,600 kg (85,000 lbs.) of discarded fishing nets, helping 4,500 villagers in communities in the Philippines (photo) to earn supplemental income equal to 84,000 additional meals. It is anticipated that over the next three years, Net-Work will support and strengthen over 500 hectares of communitybased Marine Protected Areas (MPAs) in NetWorks regions, thereby helping to restore the biodiversity of the aquatic ecosystems. Gathered nets are recycled by Italian yarn manufacturer Aquafil in their Econyl® Regeneration System into nylon yarn that Interface uses to produce carpet tile. The NetWorks initiative supports Interface’s ambitious Mission Zero goal to source 100% recycled nylon. “Inclusive business is about finding ways to have a net positive impact on social and environmental issues while still minding the bottom line,” said Nigel Stansfield, chief innovations officer for Interface. “We are challenging the statu quo to reimagine our supply chain in a way that improves our ability to source recycled content while simultaneously cleaning up oceans and lakes and lifting people from poverty. It’s ambitious, and it’s working.”

www.interface.com www.zsl.org

Texfor contribuye a reducir el gasto de gas y electricidad en la industria textil

Texfor helps to reduce gas and electricity costs in the textile industry

La patronal Texfor está promoviendo acciones para minimizar los costes de energía de sus empresas actuando en los conceptos de eficiencia y de ahorro energético. Muchas empresas ya se están beneficiando de esta iniciativa y del asesoramiento que Texfor les proporciona y que les permite reducir su factura de electricidad. En noviembre la oferta de ahorro y servicios se amplió al gas, cuyo impacto es también muy importante en las empresas industriales, especialmente en las de acabados, estampado y tinte. Por ello, el 20 de noviembre Texfor organizó una sesión para analizar los avances conseguidos en el ámbito de la energía eléctrica. También se presentó la nueva iniciativa en el ámbito del gas. La Confederación de la Industria Textil - Texfor es la patronal de la industria textil española. Creada en noviembre de 2010, es fruto de la fusión de AITPA (Asociación Industrial Textil del Proceso Algodonero), FTS (Federación Textil Sedera), FITEXLAN (Federación de la Industria Textil Lanera) y FNAETT (Federación Nacional de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles). Reúne a todas las empresas industriales textiles del país. La industria textil de cabecera –productora de hilados, tejidos, complementos y estampados para las empresas de confección–, que suma actualmente casi 3.800 empresas, cerró 2013 con una cifra de negocios de 4.682 millones de EUR, mientras que las exportaciones alcanzaron los 3.373 millones.

The Texfor association is driving initiatives to cut their companies’ energy costs with power saving initiatives. Numerous companies are already benefiting from the work done and the advice provided by Texfor, which is enabling them to cut their fuel bills. In November, the savings and services were extended to gas, which also has a very important impact on industrial companies, particularly finishing, printing and dying. To achieve its objectives, on 20 November, Texfor organised a session to analyse the advances made in the energy efficiency area. It also presented the new initiative in the gas area. La Confederación de la Industria Textil - Texfor is the Spanish Textile Industry Association. Created in November 2010, it is the result of the merger of AITPA (Asociación Industrial Textil del Proceso Algodonero), FTS (Federación Textil Sedera), FITEXLAN (Federación de la Industria Textil Lanera) and FNAETT (Federación Nacional de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles). Its members are all the country’s textile industrial companies. The textile industry, which produces threads, textiles, accessories and prints for the garment industry, which currently comprises almost 3,800 companies, ended 2013 with a turnover of 4,682 million EUR, while exports reached 3,373 million. www.texfor.es

Textiles para el Hogar 277 | 57


NOTICIAS / NEWS

GERBERplotter MP Series Delivers Reliability, Performance, and Cost Saving Consumable Options Gerber Technology announces its next generation pattern plotters, the GERBERplotter® MP Series. They are engineered to ensure long-term reliability and maximize users’ return on investment. Constructed of high-grade aluminum and injection-molded parts, all MP series components are designed for durability, even in the most challenging manufacturing environments. The MP Series’ design minimizes moving parts and uses optimized and consolidated circuitry, ensuring long term reliability while making it easy to service and maintain. LED indicators on the front of the unit show the machine’s current status, including when preventative maintenance needs to be performed. Those indicators, along with low cost and easy to use preventive maintenance kits, help ensure maximum uptime. “We designed the MP Series plotter with the understanding that reliability is our customers’ number one concern,” said Ron Ellis, senior product manager, Gerber Technology. “Through several unique and innovative engineering enhancements, we’ve created a plotter we know can withstand the stresses of a high-volume production environment for a very long time.” The MP Series can consistently print on as light as 20 g paper using either standard HP 51645A ink cartridges or Gerber’s proprietary Ultra ink, which delivers up to 20% more print yield at up to 20% less cost than OEM cartridges. These new consumable options greatly reduce operating costs, allowing users to quickly maximize their return on investment. Additional options such as its 100 lb (45 kg) Take-Up Bar and Print Head Parking Station make it extremely versatile. The 100 lb take up bar allows for continuous printing over extended periods of time by increasing throughput capacity, while the Print Head Parking Station cleans the print heads after every plot, preventing clogging if the plotter is idle for extended periods. In addition to its durability and versatility, the MP Series represents the fastest plotter Gerber has ever offered, printing up to 180 m2 per

Domotex asia/ChinaFloor aims to increase value and exposure for visitors and exhibitors The space at the 17th edition of Domotex asia/ ChinaFloor is filling up fast! 88% of exhibition space was already booked three months prior to the show. Show organizers are serious about creating opportunities for both exhibitors and visitors to connect at the Shanghai show where new and innovative products are introduced to the world each year. Two programs created to maximize the value of the show are the Hosted Buyer Program and the InnovAction Flooring Campaign. These programs are designated to give exhibitors ways to expose their brands and promote their products through the most effective channels and enable visitors to faster connect with products and manufacturers matching their interest. All the characteristics of these programs are designed to make business happen. The Hosted Buyer Program assist exhibitors meet the targeted potential buyers and enable visitors to easily come in contact with the right exhibitors. The hosted buyers will be invited according to sectors such as laminate and

58 | Textiles para el Hogar 277

hour at 300 dpi resolution. Its sleek design and 40 db noise level make it ideal for office environments as well as production floors. With the GERBERPlotter MP Series, paper is loaded low to the floor and in the front of the plotter, making paper changing less strenuous and easy for one person to perform. Paper clips on the take up bar now eliminate the need for taping, and the MP Series’ specially designed, extra sharp paper cutter makes transitioning print jobs quick, clean and easy, no matter now light the paper. In addition, the MP Series is equipped with an automatic paper feeder which precisely measures the proper amount of paper necessary to begin a job, eliminating paper waste and making the loading process more efficient. “This plotter is based on feedback from thousands of users around the world who have stated that reliability, consumable options and performance are the key requirements in a next generation plotter,” said Mike Elia, president and CEO of Gerber. “With companies around the world carefully analyzing all capital expenditures, we’re pleased that the new capabilities of the MP Series enable our customers to reduce costs and operate more efficiently.” The GERBERplotter MP Series is available with either two or four print heads. Four heads deliver optimal print speed. Users can also choose either a 1.8- or 2.2-meter-wide system. www.gerbertechnology.com

bamboo flooring, WPC flooring, sport flooring, carpet sector, etc. Hosting services are varied and include onsite match-making, VIP treatment at the show and factory tours to fast growing regions in China. Registration will open by end of December 2014. The InnovAction Flooring Campaign enables exhibitors to launch their newest product electronically before the show, and visitors to identify the products of their interest and arrange on-site meetings in advance using an online “match making” system. A short video –the newest promotion channel offered at this edition’s campaign– allows the exhibitors to present and highlight unique features of their newest products for a maximum exposure of their brand. Pre-registered visitors may comment and vote on their favorite new products through various channels choosing top 10 New Products from wood, carpet and resilient sectors. Onsite, both exhibitors and visitors will enjoy an enriched experience of activities such as QR code based activities, voting walls and promotional prizes in two dedicated areas: InnovAction Zone, where new, innovative products will be showcased in a dedicated venue, and Designer Mini Show rooms - dedicated show rooms’ space specially

designed with innovative concepts and high quality materials. Only pre-registered visitors get access to InnovAction online center. The online registration portal for the XVII Domotex asia/ChinaFloor is now open at www. domotexasiachinafloor.com. Admittance for preregistered visitors is free. • Domotex Hannover (January 17-20, 2015) is the world’s leading floor covering trade show. Deutsche Messe AG Hannover organizes the show. • Domotex asia/ChinaFloor (March 24-26, 2015, Shanghai) is the largest international flooring show in the Asia-Pacific region. VNU Exhibitions Asia, Build Your Dream and Hannover Milano Fairs Shanghai, a subsidiary of Deutsche Messe, jointly organize the show. • Domotex Russia (April 1-3, 2015, Moscow) serves the Russian-speaking countries. The show is organized by Deutsche Messe RUS, a subsidiary of the German exhibition company Deutsche Messe AG. • Domotex Turkey (May 25-28, 2015. Gaziantep) serves the Turkish and Middle Eastern markets. Hannover Messe International Istanbul, a subsidiary of Deutsche Messe, organizes the show. www.domotexasiachinafloor.com


NOTICIAS / NEWS

Desso: new circular economy material stream of up to 20,000 tonnes of chalk from local water companies In a bold new move on the transformational journey to the circular economy, Desso has developed a new material stream for its carpet tiles based on a partnership with a group of drinking water companies in the Netherlands. As a Cradle to Cradle® company, Desso is committed to developing products that can be brought back and recycled in a non-toxic closed loop, the foundation for a regenerative circular economy. Through a rigid C2C assessment process, Desso strives to ensure its products consist of healthy materials, positive for human health and for the planet. The company vision is to develop environmentally responsible products that contribute to health and wellbeing in the built environment. This commitment to material health ensures that Desso realises this vision while its goods are in use and when they are being recycled. In collaboration with Reststoffenunie, an association of drinking water companies in the Netherlands, Desso has found a way to upcycle re-engineered calcium carbonate (chalk) from local drinking water companies such as Brabant Water and WML (Water Maatschappij Limburg). The chalk is positively defined in accordance with C2C criteria and is used for the production of Desso’s carpet tiles with EcoBase™ backing, which is C2C Silver certified and 100% recyclable in Desso’s own production process. The result of this new innovation is that Desso’s products with EcoBase™ backing will now contain on average 50% positively defined recycled content. “This new development is a hugely exciting step forward in our vision to become a Cradle

to Cradle® company developing products that meet high standards of creativity, functionality and are also positive to human health and the planet,” says Alexander Collot d’Escury, CEO of Desso. Guïljo van Nuland, CEO of Brabant Water says: “The concept of recycling our waste as a material stream for Desso’s process fits perfectly with our status as the first climate-neutral drinking water company in Europe.” He added, “We are proud that our calcium granules contribute so positively to Desso’s Cradle to Cradle® carpet tiles.” And Ria Doedel, CEO of WML, says: “More than 99% of our waste materials, especially iron and calcium, is now recycled. The innovations in this area are increasing and sometimes surprising. Our co-operation with Desso is a great example of this.” Desso is the first carpet company in the world to use the upcycled calcium carbonate (chalk), co-created by Desso’s R&D team and its partners in the water industry. It expects to draw as much as 20,000 tonnes of chalk from this circular economy waste stream for its carpet tiles in partnership with the Dutch water companies. Desso has also launched its new Transitions collection with this positively defined recycled content. According to recent research the circular economy in total could generate 1 trillion dollars a year in cost savings globally through a smarter use of material streams. Desso is a member of the collaborative network, the Circular Economy 100, organised by the Ellen MacArthur Foundation and Desso’s CEO is a member of the steering committee of Project MainStream, a cross industry circular economy project organised by the World Economic Forum and the Ellen MacArthur Foundation. “In Cradle to Cradle® philosophy, consistent and positively defined material streams are treated

New Transition collection with positively defined recycled content chalk.

as nutrients for the technological or biological spheres,” says Ludwig Cammaert, Desso’s chief of R&D. “Our first task was to design the Desso EcoBase® carpet tiles so that they could be disassembled when taken back in the postconsumer stage.” The next stage was to look for new circular innovations, adds Cammaert. “We are always looking for ways to utilise consistent waste streams as a nutrient for the production of our carpet tiles today.” In this case, he adds, R&D at Desso spotted along with its partners a way to use material streams from the drinking water industry, a completely different sector. The drinking water process leaves a residual of calcium carbonate after it has softened groundwater, a necessary step to make it suitable for drinking. In addition, soft water increases the life span of home appliances, as it reduces chalk deposits and therefore requires less cleaning. “We had some challenges, but with the strong commitment and support of all the partners we were able to overcome them,” Cammaert adds. “Also with the help of Sibelco, an advanced global industrial minerals supplier, the calcium carbonate particle size and particle size distribution was tailored to Desso’s requirements, making this a true innovation in the value chain process.” The process utilises a material stream that might otherwise have ended up in less valuable outlets; and by sourcing and processing this material stream locally, Desso and its partners could ensure it had a positive impact on the environment, and demonstrate perfectly how circular economy thinking can be brought into practice driven by Cradle to Cradle® principles.

www.desso.com

EcoBase backing with positively defined recycled content chalk.

Textiles para el Hogar 277 | 59


NOTICIAS / NEWS

¿Sabías que… Equipo DRT ha cumplido 25 años y ya está #experiencingthe26th? Estos 25 años han dado lugar a numerosos hitos y anécdotas de la firma en sus más de dos décadas de pasión textil, desde su creación hasta la evolución de su logo, pasando por las primeras ferias o las primeras telas. Veamos varios ‘¿Sabías que…?’ que la firma recuerda ahora, con motivo de una celebración con la que echa la vista atrás… pero mirando hacia el futuro, hacia los 26 que ya está viviendo. #experiencingthe26th ¿Sabías que…? • La entrada de España en el mercado común en 1986 alentó al creador de Equipo DRT, Pepe Terol, a poner en marcha el proyecto de la firma y desarrollar su pasión y conocimiento textil de su mano. Un impulso que le llevó finalmente a formalizar Equipo DRT en 1989 y realizar sus primeros viajes en nombre de la empresa a EE.UU. (Nueva York) y Portugal. • Equipo DRT se presentó oficialmente en la Feria de Valencia de 1989, salón que siempre fue una apuesta de la empresa y en el que participó fielmente hasta su última edición. • La primera tela de Equipo DRT fue el visillo Chatelet, tela de poliéster-lino con una franja de vainicas de giro inglés sobre el que se realizaron hasta cinco bordados de motivo floral, todo ello en colaboración estrecha con el ingeniero textil Lissoni, que colaboró en el que fue el primer gran éxito de Equipo DRT. • El primer logo de Equipo DRT fue multicolor. Sobre su significado, Diseño y Realización Textil (DRT), se realizaron diversos cambios cromáticos posteriores en azul y verde, color que hasta el año 2008 representó a la firma. Desde entonces, el negro es el color de la imagen corporativa de Equipo DRT. • El Butterfly y sus coordinados fueron el primer gran estampado de Equipo DRT, diseñado en 1995 por Cres Muñoz, quien también ha diseñado otros grandes estampados de la firma como Gheisas, Gran Mogol y Licuala. • Equipo DRT compró el dominio de su página web en 1996, en lo que fue un primer gran paso de difusión nacional e internacional de la firma hasta llegar, 18 años después, a la última versión de la web, presentada en septiembre de 2014. • La primera feria internacional en que participó Equipo DRT fue la TIP de Bruselas (octubre de 1996). En enero de 1997 la firma comenzó su periplo internacional, ya

60 | Textiles para el Hogar 277

incesante, en Frankfurt, con gran acogida especialmente entre españoles y portugueses en los primeros años. • Los mistolinos, visillos de más cuerpo y textura más importante, consistentes, marcaron un antes y después en la moda del cortinaje en los inicios de Equipo DRT, con el Montealbano y el Treviso como protagonistas. • La tela Bonn tiene 25 años. Es uno de los clásicos de Equipo DRT que nunca pasan de moda y que se adaptan año tras año a la evolución textil sin perder su esencia, cualidades y elegancia. ¿Cuáles serán los próximos ‘¿Sabías que…?’ de Equipo DRT? La firma ya trabaja en ellos… #experiencingthe26th Did you know that... Equipo DRT has become 25 years old and they are already #experiencingthe26th? Nine “Did you know that…” paragraphs review the whole Equipo DRT’s story during these 25 years. Now, the company is already working on the major milestones coming up: #experiencingthe26th In June, Equipo DRT celebrated its 25th birthday. A long and recognized career with so many anecdotes and stories about its experience in the world of interior design. From the setting up of the company to the evolution of its logo. From the first international show where Equipo DRT showcased its collection to the best sellers in prints. An world of curiosities we will tell you in the following lines. Equipo DRT reviews its recent past and looks to the future with confidence. #experiencing the26th. Did you know that…? • Equipo DRT’s first design was the fabric Chatelet. This hemstitched polyester-linen sheer had up to 5 different versions with embroidered floral patterns. The first best seller by Equipo DRT came to live thanks to our collaboration with the textile engineer Lissoni. • Spain’s entry into the European Community in 1986 encouraged Equipo DRT’s company founder, Pepe Terol, to create and launch a new project, a project linked to

his knowledge and passion for textiles. This impetus fuelled action led him to set up Equipo DRT in 1989 and to begin with his business trips route to the US (New York) and Portugal. • Equipo DRT was officially launched in 1989 in Feria Valencia, which has always been a “one stop” fair for Equipo DRT. The company has taken part at Textil Hogar until its last edition. • Equipo DRT’s fist logo was multicolor. A few years later, the acronym DRT (Designing and Making Textiles) was colored in blue and green. In 2008 it changed again. This time, the restyling turned the logo into black. This is how Equipo DRT’s corporate image became what it is today. • “Butterfly” was the first Equipo DRT’s print. It was designed in 1995 by Cres Muñoz, who has also created for the company great masterpieces (Gheisas, Gran Mogol, Licuala...). • Equipo DRT started its global journey in 1996 with TIP in Brussels. And just a few months later it was the turn of Frankfurt. This is how Equipo DRT started its international trajectory, which received very positive feedback specially from Spanish and Portuguese customers form the very beginning. • Equipo DRT bought its domain name in 1996, as its first step in worldwide brand positioning. Last September,18 years after that step, Equipo DRT has launched its super user-friendly new site. • The ultratextured and supervoluminous linen-blended sheers marked a watershed in Equipo DRT beginning with “Montealbano” and “Treviso” as main designs. • Bonn fabric collection was launched 25 years ago. It is one of Equipo DRT’s must haves. These fabrics will never be out-of-date. They are always appropiated to the trends each season brings, thanks to their elegant and beautiful look. Follow next Equipo DRT’s “Did you know that..?” The company is already working on it.

www.equipo-drt.es


NOTICIAS / NEWS

TEXFOR y Cecot: convenio de colaboración para difundir la reempresa El presidente de la Confederación de la Industria Textil (TEXFOR), Jordi Ribes, y el presidente de la Cecot, Antoni Abad, han firmado un acuerdo de colaboración para brindar el servicio de reempresa a las asociaciones empresariales y empresas que forman parte de esta organización textil. TEXFOR representa al sector textil ante las administraciones públicas, sindicatos, organizaciones empresariales, medios de comunicación y otras instituciones, tanto nacionales como internacionales, y tiene como misión dar servicio y facilitar prestaciones concretas a los socios en diferentes aspectos de la gestión empresarial. La confederación representa a 3.894 empresas, la gran mayoría pymes, las cuales ocupan a 42.873 personas y tienen un cifra de negocio conjunta de 4.755 M EUR TEXFOR y Cecot consideran que el Centro de Reempresa de Cataluña, que permite poner en contacto a cedentes y reemprendedores, es un mecanismo adecuado para fomentar el crecimiento económico y dispone de instrumentos para implicar a las instituciones, para coordinarlas y hacer posible la concentración de datos, información y conocimiento sobre el proceso. El acuerdo es un paso más hacia la estructuración de un mercado para la compraventa de empresas en Cataluña. De hecho, las más reputadas economías de nuestro entorno han apostado firmemente por un trabajo de colaboración interinstitucional para fomentar la reempresa, debido a su capacidad de generación de riqueza, innovación y ocupación a costes sensiblemente inferiores a los de la creación, y a un riesgo muy inferior. Los emprendedores y empresarios colegiados pueden ya dirigirse a los diferentes puntos de atención del Centro de Reempresa donde recibi-

rán asesoramiento, tanto las personas que quieren vender su empresa, como las personas reemprendedoras dispuestas a darles continuidad. Por lo tanto, el objetivo es impulsar y estructurar la transmisión de empresas como vía de crecimiento económico, evitando así el cierre de negocios económicamente viables y destruyendo la ocupación. El Centro de Reempresa de Cataluña ha conseguido salvaguardar desde finales de 2011 338 casos de reempresas que han supuesto una inversión total de 17.860.000 EUR que se distribuye así: 41% de inversión responde a reempresas de éxito en el sector comercio; 18% a reempresas de industria; 27% pertenece al sector servicios y un 14% de la inversión de las reempresas de éxito pertenece a la hostelería. La distribución de reempresas de éxito por sectores es: un 33% pertenecen al sector comercio; un 32%, al de servicios; un 27%, al de hostelería, y un 8% al sector industrial. Es evidente que toda economía dinámica e innovadora provoca una mortalidad corriente y habitual de empresas por gestión deficiente, pérdida de mercados, problemas personales, discrepancias societarias, obsolescencias diversas o por falta de sucesión. Muchas empresas fracasan en su trayectoria, no por falta de viabilidad económica, sino porque no se piensa en su transmisión como una alternativa de continuidad. Y así lo demuestra el 26% de los casos de empresas cedentes que se han dirigido al Centro de Reempresa de Cataluña, que lo han hecho por jubilación del cedente. En el 13% de los casos ha sido por motivos personales del cedente y en otro 11% por cambio de domicilio. En menor medida, otros motivos para ceder la empresa son la imposibilidad de llevar el negocio (4,16%) o las desavenencias entre socios (1,25%). www.texfor.org www.cecot.org

Textiles para el Hogar 277 | 61


ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.

A

L

F

O

M

B

R

A

S

Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com

MADE IN SPAIN

• ••• • FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com

••

C/ Debanadores, 9 · Apartado Correos, 286 · 46870 Ontinyent (Valencia) Telf. +34 96 291 51 06 · Fax +34 96 291 51 78 · e-mail: catotex@catotex.com

Tejidos de Rizo

Avda. Benicasim, s/n Pol. Ind. Estadio 5-6-7 12004 Castellón Tel. +34 964 20 55 44 Fax +34 964 24 18 29 E-mail: castma@castma.com www.castma.com

www.catotex.com

· Toallas de playa · Toallas de baño · Paños de cocina · Albornoces

••

••

••


ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

I N N OVAC I O N E S T E X T I L E S P L A S . L . Ca r re r d e l s Te l e r s , 5 5 - 5 7 – P. O. B ox 4 1 3 4 6 8 7 0 O n t i nye n t ( Va l e n c i a ) S p a i n Te l . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 6 1 8 Fax . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 2 1 3 E - m a i l : . i n fo @ e s-te l a . co m E - m a i l ex p o r t : t pv @ e s-te l a . co m w w w. e s-te l a . co m

••• • •

m. info@hierba.net

••

••

COLCHONES / MATTRESSES FUNDAS DE COLCH N / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW CO VERS N RDICOS / DUVET COVERS

Inés Ballester

www.hierba.net

••

-

PEÑA SOCIEDAD TEXTIL Madre de Dios, 7 13270 ALMAGRO (Ciudad Real) tel. +34 926.860.324 fax +34 926.861.306 e-mail: pen@textilpen.com http: www.textilpen.com

• •• • • •

••

www.polo-polo.es

Almohadas, edredones nórdicos, cubrecolchones, fundas de almohadas y colchón, colchones y bases. www.mash.com.es

PRODUCTOS KOL, S.L. Pol. Ind. de Rocaforte, s/n - 31400 Sangüesa - Navarra - Tel. 948 430 200 - 900 200 203 - Fax 948 430 444

RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Passeig de L’Havana nº14 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain

TEJIDOS EN GENERAL ¥ TAPICERŒA ¥ CORTINAJE ¥ CONFECCI N

Glamour • Feeling • Boldrons TEXHABITAT, S.L. - Rbla. Davallades, 5 - 08500 VIC (Barcelona, Spain) - Tel. +34 93 380 36 31 - Fax +34 93 181 59 97 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net

• ••

• • ••


ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

JUEGOS DE CAMA, EDREDONES, COLCHAS, MANTELERÍAS, TEJIDOS TAPICERÍA Y DECORACIÓN.

••••• ••

• •• • • •

Avenida del Textil, 66 - Apartado 154 - Telf. +34 96 238 17 50 - Fax +34 96 238 62 35 - 46870 ONTENIENTE (Valencia)

E-mail: treina@tejidosreina.com

www.tejidosreina.com

TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA Y SÁBANAS

Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 • 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 • Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com www.texmora.com

••••

C.Trovador, S.L.

Dr. Nicasio Benlloch, 68 46015 VALENCIA (España) Toallas: Telf. +34 96 349 50 33 Fax +34 96 347 55 18 E-mail: info@trovador.es

• •• ••

UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es

e-mail: comercial@velamen.com www.velamen.com

•• ••• Bassetti Española, S.A. · Pol. Ind. La Borda · C/ del Barcelonés, s/n · Nave 4 · Apdo. nº 32 · 08140 CALDES DE MONTBUI (Barcelona - España) Tel. +34 93 865 49 46 - 862 66 49 · Fax +34 93 865 38 29 - 862 65 99


SUBSCRIPTION CARD

BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN

Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.

Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es , haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 38 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es, click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 38 euros.

Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.

Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2014 / YEAR SUBSCRIPTION 2014

Precio anual (6 números): España 77,50 euros+iva - Europa 124,40 euros - Otros países 133,60 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 77.50 euros+vat - Europe 124.40 euros - Other countries 133.60 euros Nombre y apellidos Name and prename

Publica sociedad limitada

c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es

Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:

C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí

No

Dirección Address C. P. Post code

Ciudad City

Provincia Province

País Country

Teléfono Telephone

Fax Fax

Web Web

E-mail E-mail

Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (19 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.

I want to register in the website paying only 50% of the regular price (19 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.


Sello Stamp

Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)


ยกร nase a nosotros en Facebook! Join us on Facebook!

www.textilesparaelhogar.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.