287
4 16
PABELLÓN 3 STAND C16
PABELLÓN 2 STAND D01
PABELLÓN 3 STAND C12
DEMO 1 STAND 12
ROLLING STAND 8
ROLLING STAND 32
Nº 287
JULIO-AGOSTO 2016 JULY-AUGUST 2016
Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher
Sumario / Content Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 77,50 euros + IVA Europa / Europe: 124,40 euros Extranjero / Abroad: 133,60 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Disponible también para Available also for
I. NOVEDADES / NEW PRODUCTS DECORACIÓN / DECORATION 2017 Rioma, Rever, Yutes, Soriano Textil, Rustika-Aquaclean, Ontario Fabrics, Saum & Viebahn, Sandeco, Benecke-Kaliko, Misha, Es Tela, Gancedo, Revert, Tejidos Reina, Javier Larrainzar, Lois, Textil Roig, Cañete, Divayne, Mash-Productos Kol, González Lladó, Abecé-Artex Sociedad Textil, Grupo BC, Cotopur-Cotoblau, Designers Guild-Christian Lacroix, Textiles Visatex-Barbadella Home, Güell-Lamadrid.... ... en / in... 20 Nuevas propuestas para decoración New proposals for furnishing ALFOMBRAS / RUGS Illulian, Delta Alfombras, Alfombras Hispania, Universal XXI, Sualsa-Sualfombra, nanimarquina, Zarbaffar Export, Fletco, Alpujarreña, Gandía Blasco-Dickson... ... en / in... 34 Vestid vuestros pasos Dress your steps
En este número…
In this issue…
En este número de Textiles para el Hogar contamos con una nueva entrega del suplemento Decortina, así como con varias secciones generales. Una de ellas, como es habitual en el número de julio/agosto, está dedicada a las alfombras y en el hemisferio norte del planeta estamos, al redactar estas líneas, en pleno verano, con lo cual si nos dejamos llevar por la generalizada asociación “lana/calor” nos podemos llevar a engaño. Hace ahora 25 años, Salvador Pastor, a la sazón director Comercial de Alfombras Imperial, decía a Textiles para el Hogar, en una entrevista mantenida en Crevillente a unos 40 °C en el exterior: “La lana tiene una particularidad interesante. Cuando el ambiente es húmedo la lana absorbe esa humedad. Si el ambiente se reseca, suelta la humedad que absorbió antes. Las alfombras de lana son en sí un elemento climatizador.” A veces las apariencias engañan... No nos extendemos más, pasen y lean. ¡Hasta el próximo número!
This edition of Textiles para el Hogar includes a new issue of our Decortina supplement and several general sections. One of them, as is customary in July/August, focuses on carpets. In the northern hemisphere of the planet, at the moment of writing we are at the height of summer, so if we allow ourselves to get carried away by the generalised “wool/hear” association, we may be misled. It was 25 years ago when Salvador Pastor, at that time Sales Manager at Alfombras Imperial told Textiles para el Hogar, in an interview in Crevillente (Alicante, Spain) with 40 °C temperatures outside: “Wool has an interesting quality. When the atmosphere is humid, wool absorbs the humidity. When the atmosphere is dry, it releases the humidity it absorbed before. Woollen carpets are climate control devices.” Sometimes, appearances can be deceptive... That's all... Come in and read. See you next issue!
II. EMPRESAS / COMPANIES
IV. Y MÁS... / AND MORE...
40 ALTRAN
EMPRESAS / COMPANIES 29 Artifort: La calidad es la clave Artifort: Quality is the key
ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS
29 ARTIFORT 18 BC GRUPO 14 GAMANATURA 16 KOMETT
III. DECORTINA (pág. 39)
FERIAS / TRADE FAIRS 8 Home Textiles Premium by Textilhogar ha crecido... más Home Textiles Premium by Textilhogar has grown... even more 63 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE
ALTRAN SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . . .40-41 ARTIFORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-31 BC GRUPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19 GAMANATURA . . . . . . . . . . . .Pág. 23 + Pág. 14-15 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64 HOME TEXTILES PREMIUM 2016 . . . . . . . . . . . . .13
CORTINAS Y MÁS CURTAINS AND MORE
53 NOTICIAS / NEWS
Gancedo, Altran Solutions, Textiles Latinos, Persax, Aznar Textil, Sandra Adrubau, Yutes, Grupo BC, Dedar, Textil Casa Moda, Textiles Visatex-Barbadella Home...
OPINIÓN / OPINION 32 Reducción de los periodos sin rebajas Shorter periods without sales Toni Prat
... en / in...
65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN SUBSCRIPTION FORMS
GRUPO FLEX . . .Interior portada + Pág. 3 + Pág. 27
TENDENCIAS / TRENDS 10 Tendencias 2017 en Home Textiles Premium by Textilhogar Trends 2017 at Home Textiles Premium by Textilhogar
MoOD 2016 . . . . . . . . . .Contraportada / Back cover
50 Nuevas propuestas New proposals SOMFY 42 El hogar conectado 44 NOTICIAS / NEWS
HOSTELCO 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ITMA ASIA + CITME 2016 . . . . . . . . . . . . . . .37 D.T. KOMETT, S.L. 2014 . . . . . . . . . . . . . . .16-17 MASH - PRODUCTOS KOL Inside cover + Page 3 + Page 27
PUBLICA, S.L. Interior contraportada / Inside back cover STAND SELECCIÓN MoOD Textil Casa Moda, Textiles Vílber, Rioma . . . . . . .4 STAND SELECCIÓN HOME TEXTILES PREMIUM Cañete, Visatex, Cotopur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
FERIAS
Home Textiles Premium by Textilhogar ha crecido... más Home Textiles Premium by Textilhogar ha sumado, respecto a su primera edición, firmas de prestigio como KA International, Alhambra Internacional, Pepe Peñalver, Lizzo, JAB y Tres Tintas Barcelona.
La segunda edición de Home Textiles Premium by Textilhogar, la única feria profesional monográfica del sector que se celebra en España, ha superado por completo las previsiones al ocupar toda la superficie expositiva prevista del recinto del madrileño Altillo de Chamartín. En concreto, la feria, que se celebrará del 8 al 10 de septiembre, ha cerrado la participación de 72 firmas expositoras, lo que supone un crecimiento del 51’1% respecto a los participantes en la primera edición, la de 2015. Este notable crecimiento en la oferta de Home Textiles Premium by Textilhogar se ha desarrollado de forma sostenible y sin perder la esencia ‘premium’ que singulariza este salón y le dota de una personalidad única respecto a otras manifestaciones feriales. De hecho, ha
conservado prácticamente todos los expositores de su primera edición (la proporción de renovación ha alcanzado el 91%) y los que se han incorporado en esta segunda cita mantienen las señas de identidad de esta feria. Se trata, por ejemplo, de firmas editoras de alto nivel y muy reconocidas en el mercado como KA International, una enseña de prestigio dentro del ámbito de los proyectos, al igual que otro gigante del sector con una fuerte vinculación con la exportación como Alhambra Internacional. En cuanto a los editores textiles, la cita de este año también presenta la novedad de la incorporación de firmas como Pepe Peñalver, Lizzo, Tres Tintas Barcelona y la también firma global JAB Anstoetz, SA.
“Este notable crecimiento en la oferta de Home Textiles Premium by Textilhogar se ha desarrollado de forma sostenible.” Junto a ellos, el visitante encontrará un buen número de firmas y marcas de alto nivel del sector textil para el hogar, la decoración y ropa de hogar, firmas como Cañete / On Home, Castilla Textil, Creaciones Euromoda, Duvedecor, Gamanatura y Eysa, a los que hay que sumar también la incorporación en esta segunda cita de nombres como González Lladó, Rioma +, Textiles Frau Pérez, Textiles Joyper o Aroa XXI, entre otras. Listado de expositores y registro de visitantes en la web Todas estas compañías se incorporan al escaparate de firmas y marcas que ya participaron en la edición inaugural de Home Textiles Premium by Textilhogar. El listado de expositores se puede consultar en la web. Además, la feria abrió el registro on line de entradas para visitantes profesionales, disponibles a través de la web oficial www.textilhogar.com. www.textilhogar.com
8 | Textiles para el Hogar 287
TRADE FAIRS
Home Textiles Premium by Textilhogar has grown... even more Home Textiles Premium by Textilhogar has added many well-known names to this year’s edition, such as KA International, Alhambra, Pepe Peñalver, Lizzo, JAB and Tres Tintas Barcelona.
Fully booked. The second edition of Home Textiles Premium by Textilhogar, Spain’s only dedicated, professional textile fair, has surpassed predictions and has filled the capacity of this year’s exhibition centre at Altillo de Chamartín in Madrid. The fair can confirm the participation of 72 exhibitors, an increase of 51.1% on 2015’s first edition. This noteworthy increase in the Home Textiles Premium by Textilhogar will be easily integrated and will not harm the unique experience the fair offers. The fair has also retained the vast majority of last year’s exhibitors, with a renewal rate of 91%. Those who have signed up for the second edition will of course preserve the fair’s distinct identity. Well-known firms participating in this year’s fair include KA International, a prestigious name in the sector, just like Alhambra Internacional, another sector leader with a strong export presence. This year’s event will see the first
“The noteworthy increase in the Home Textiles Premium by Textilhogar will be easily integrated”
appearance of firms such as Pepe Peñalver, Lizzo, Tres Tintas Barcelona and the global firm JAB Anstoetz SA. In addition to these names, many more famous firms and brands from the textile sector will be present, such as Cañete / On Home, Castilla Textil, Creaciones Euromoda, Duvedecor, Gamantura and Eysa. Others participating in the second edition include González Lladó, Rioma +, Textiles Frau Pérez, Belmarti, Textiles Joyper and Aroa XXI, among other.
List of exhibitors and visitors’ log available online All these firms will become part of the group of firms and brands who participated in the first edition of Home Textile Premium by Textilhogar. The list can be accessed in the web. The fair has also opened its online platform for visitors to register for tickets which are available at the official website www.textilhogar.com. www.textilhogar.com
Textiles para el Hogar 287 | 9
TENDENCIAS
Tendencias 2017 en Home Textiles Premium by Textilhogar La zona ‘Trends 2017’ mostrará las cuatro grandes tendencias para el próximo año. Desde los colores galácticos hasta las esencias étnicas, pasando por los tonos crema o los recuerdos clásicos… Cuatro grandes tendencias que marcarán las creaciones del próximo año y que se adelantarán del 8 al 10 de septiembre en Madrid, en el Altillo de la estación de Chamartín.
Trends 2017 at Home Textiles Premium by Textilhogar The ‘Trends 2017’ area will show the four major trends for next year. From galactic colors to ethnical essences, to cream color dyes or classical memories… Four major trends that will mark creations next year and will be advanced from 8 to 10 September in Madrid. La segunda edición de Home Textiles Premium by Textilhogar acogerá no sólo una potente oferta comercial con las mejores firmas españolas y portuguesas, sino también una exclusiva zona de tendencias en la que se adelantará lo que nos espera el próximo año. Será un espacio expositivo único denominado ‘Trends 2017’ en el que, de la mano del equipo creativo de la agencia especializada Contexto, los visitantes profesionales podrán descubrir qué colores, texturas y materiales van a marcar las creaciones del sector textil-hogar el próximo año. Se trata de cuatro grandes tendencias surgidas tras un intenso proceso de investigación y selección de la información desde las fuentes
Se trata de cuatro grandes tendencias surgidas tras un intenso proceso de investigación y selección
10 | Textiles para el Hogar 287
urbanas más extremas y vanguardistas hasta las propuestas más comerciales y cercanas al perfil del mercado, y de intercambio con los propios expositores del salón. Una muestra real de lo que el mercado, la sociedad y la moda demandan para un sector en continua ebullición. Veamos ‘Photon Blue’: la galaxia como fuente de exploración El origen. El destino. Y, en medio, el viaje y el espacio exterior como campo de exploración. La doble pregunta eterna: ¿De dónde venimos? ¿Adónde vamos? Y la curiosidad humana alimentándola desde el origen de los tiempos. Contemplar el tiempo pasado para conocer el tiempo presente e investigar constantemente en el futuro. La fascinación por y la aspiración a la distinción. Dos motivaciones y un solo objetivo: vivir la sensación de la exclusividad que da la modernidad absoluta. Una modernidad hecha con imágenes de un futuro tecnológico exento de imperfeccio-
Photon Blue.
TENDENCIAS
Focus Brown.
nes, un futuro brillante y luminoso, en el que el sueño de una realidad perfecta cobra sentido. Un futuro hecho a medida del hombre, y por el hombre, por su investigación y sus logros. Un escenario deslumbrante, que viene reflejado de la estética “seapunk”. Códigos estéticos con referencias a un universo acuático, colores irisados, nacarados y con reflejos en tonos azul, rosa y verde, así como los diseños geométricos y los volúmenes 3D, siguen dejándose ver ahora en la proyección del cosmos. Colores fríos, tonos claros y destellos de luz que crean formas dinámicas. Tejidos técnicos con texturas entre orgánicas y futuristas. ‘Island Fluor’: glocal & local Una nueva forma de concebir la vida, una fusión de culturas y costumbres que trascienden lo local para hacerlo global. Un estilo de vida desenfadado, joven y atractivo que busca el placer como principio activo. Cosmopolitas que migran por el mundo en busca de nuevas experiencias, alimentándose de nuevos conceptos y percepciones. La exaltación de lo llamativo y lo exótico para crear un ambiente fascinante, dinámico y lleno de experiencias. El origen, lo primitivo, se referencian en nuestros deseos y en nuestra naturaleza, provocando que la irracionalidad marque nuestras pautas de conducta.
Office Cream.
Influenciado por el afrofuturismo, una estética enormemente atractiva basada en la fantasía y la imaginación de un tiempo futuro, nos deja una mezcla entre lo terrenal y lo virtual, manifestado mediante el contraste radical. Las texturas orgánicas, suavemente irregulares –aunque siguiendo los patrones evolutivos de la naturaleza–, nos consolidan en la Tierra, mientras que los colores brillantes, contrastados, fascinantes en su diversidad, nos elevan hacia espacios evocadores de otras realidades. ‘Office Cream’: ingenuidad transgresora Todo está por estrenar, todo es nuevo y todo es positivo. Todo puede ser posible y todo puede ser mezclado: el deber y el derecho, el esfuerzo y el placer, el trabajo y el ocio, para crear un espacio físico y mental de confort multiservicio. Jugar en el trabajo, trabajar en el dormitorio, la vida sin solución de continuidad como reacción a los estándares impuestos por el pasado, esperando que funcione. Investigar y explorar, mezclar sin complejos, para crear algo nuevo a partir de lo ya usado. Jugar con el color para emboscar esa transversalidad y recurrir al lujo de tejidos naturales y al lujo de la edad, para acompañar la exigencia de una vida permanentemente productiva.
‘Focus Brown’: el clásico más culto La aventura exótica, el vértigo de lo desconocido, las tierras y las gentes del África esencial, del Asia sofisticada, filtradas por la tradición cultural anglosajona del viaje explorador, con alma aventurera, técnica entomológica y objetivo colonial. Cultura, conocimiento, diversidad, contemplación. Un enfoque culto, procesado y verificado con el paso del tiempo, un aprendizaje lento pero seguro. Cuando hablamos de clásico, no nos referimos a lo antiguo sino a la “calidad y saber hacer”, al placer sensorial e intelectual, estético que nos proporcionan los objetos hermosamente pensados, primorosamente creados, útiles en su concepción, que hablan por nosotros, de nuestros gustos, de nuestros afanes, de nuestros sueños. Una búsqueda personal a partir de memorias, de lecturas, de películas, de nuestra esencia y la inquietud de un viajero inconformista.
The second edition of Home Textiles Premium by Textilhogar will be hosting, not only a powerful commercial offering, including the best Spanish and Portuguese firms, but also an area exclusively dedicated to trends in which next year’s trends will be advanced.
Textiles para el Hogar 287 | 11
TRENDS
mixture of the earthly and the virtual, expressed by a radical contrast. Organic, gently irregular textures –though following the evolutionary patterns of nature- consolidate us on the earth, while bright contrasting colours, whose diversity is fascinating, rise us towards spaces evoking other realities. ‘Office Cream’: Transgressive naivety
Island Fluor.
This will be a unique exhibition space under the name of ‘Trends 2017’ in which, hand in hand with the creative team of the specialist agency Contexto, professional visitors may discover which colours, textures and materials are going to set the textile and home creations next year.
the feeling of exclusivity provided by absolute modernity. A modernity made from images of a technological future, free from any imperfection, a brilliant and bright future, in which the dream of a perfect reality makes sense. A future, tailor made for man and by man, for his research and achievements.
We are talking about four major trends emerged after an intense process of research and selection of the information, from the most extreme and avant-garde kind of urban sources, to the most commercial proposals, close to the market profile, and after an exchange with the show exhibitors themselves. A real sample of what the market, the society and the fashion demand for a continuously bubbling sector.
A dazzling scenery which is reflected in the “seapunk” look. Aesthetic codes, with references to an aquatic universe, iridescent, pearly and metallic colors. In blue, pink and green tones, as well as geometrical motifs and 3D volumes, are now being seen in the cosmos projection.
‘Photon Blue’: The galaxy as a source of exploration. Origin. Destination. And, in the middle, the journey and outer space as the exploration field. The eternal binomial question: Where do we come from? Where are we going? And the human curiosity feeding it since the dawn of time. Contemplation of the past allows us to know the present time and also constantly investigate towards the future. Fascination for and aiming for class and style. Two motivations in one single goal: experiencing
We are talking about four major trends emerged after an intense process of research and selection
12 | Textiles para el Hogar 287
Cooler colours, lighter tones and starbursts creating dynamic forms. Technical fabrics and textures halfway between futuristic and organic. ‘Island Fluor’: Glocal & local A new form of conceiving life, a merging of cultures and customs that cut across the local dimension to make it become local. A very relaxed, lively, young and attractive style in search of pleasure as the active substance. Cosmopolitan citizens migrating around the world in search of new experiences, feeding on new concepts and perceptions. The praise of everything that is striking and exotic to create a fascinating, dynamic and full of experiences environments. The origin, the primitive, are referenced in our wishes and in our nature, causing irrationality to set our patterns of behaviour. Under the influence of afrotourism, an extremely attractive look based on the fantasy and imagination of a future time leaves us a
Everything is yet untried, everything is new and positive. Everything is possible and everything can be mixed: duty and right, effort and pleasure, work and leisure, to create a physical and mental space, a multiservice comfort. Playing games at the workplace, working in the bedroom, seamless life, as a response to standards imposed by the past, hoping that it really works. Research and explore, unashamed blends, to create something new based on what we already have. To play with colour to ambush that mainstreaming and turn to the luxury of natural fabrics and the luxury of aging, to accompany the demand of a permanently productive life. ‘Focus Brown’: The most cultivated classic The exotic adventure, the fear of the unknown, the lands and people of essential Africa, sophisticated Asia, filtered through the AngloSaxon cultural tradition of the explorer’s voyage, having an adventurous soul, entomological technique and a colonial objective. Culture, knowledge, diversity, contemplation. A cultivated approach, checked and/or processed over time, a slow but steady learning process. When we speak about classic, we do not refer to ancient but to the “quality and savoirfaire”; intellectual, aesthetic or sensory pleasure provided by beautifully conceived objects, finely created, useful in their conception, that speak for us, of our taste, of our cares, of our dreams. A personal search based on the memories, readings, movies, our essence and the restlessness of a traveller maverick. The second edition of Home Textiles Premium by Textilhogar will take place from 8 to 10 of next September at the Altillo of the Chamartín Station. 72 exhibitor companies have already committed their presence in the show. www.textilhogar.com
GAMANATURA
Avance Colecciรณn Licencias 2016-2017. Preview of the Collection Licenses 2016-2017.
Zig Zag. Funda nรณrdica. Duvet cover.
14 | Textiles para el Hogar 287
Botania. Funda nรณrdica. Duvet cover.
GAMANATURA
¿Quiénes somos? Gamanatura es una empresa que ofrece soluciones para su hogar, con una cultura empresarial basada en su compromiso con el medio ambiente. La calidad, diseño y alto grado de innovación (apostamos fuerte en i+d+i) en nuestros productos son, sin duda, uno de nuestros estandartes. Somos una empresa joven, dinámica y proactiva, pero que a su vez conserva en su ADN las señas de identidad de su empresa madre, con más de 40 años de experiencia en fabricación y distribución en Moda y Hogar. Todo esto, con un claro objetivo, transformar tu casa en hogar y buscar soluciones para personas con gusto como tú. Estamos en las mejores tiendas especializadas del textil hogar y decoración. En nuestro afán de liderazgo, obtenemos para el mercado español las marcas y licencias de máxima actualidad. Sin duda, este hecho nos ayuda a ser un referente, lograr una gran reputación dentro del sector y a consolidarnos día a día, gracias a la reconocida calidad de nuestros productos y al prestigio de nuestras marcas.
Juego de sábanas Pop Spots y funda nórdica Aqua Birds. Pop Spots sheets set and Aqua Birds duvet cover.
Nuestro equipo Uno de los grandes patrimonios de GAMANATURA es su cualificado equipo profesional. Nuestro objetivo es atender y satisfacer las necesidades de nuestros clientes. Una actitud positiva y respetuosa son valores que marcan la diferencia, pero sin talento, conocimiento, habilidad y experiencia, no hubiéramos logrado las cotas de éxito actuales que nos sitúan a la vanguardia del sector. En representación de este magnífico equipo, Javier García Martínez. Who are we? Gamanatura is a company that offers solutions for your home, with a corporate culture based on the commitment to the environment. The quality, design and high degree of innovation (strongly bet R+D+i) in our products are without doubt one of our banners. We are a young, dynamic and proactive business, how ever we keep in its DNA the hallmarks of its parent company, with over 40 years of manufacturing experience and distribution in Fashion and Home. All this with the clear purpose to transform your house into a home and find solutions for people with taste like yours. You will find us in the best stores and home textile decoration. In our efforts to leadership, we obtain for the Spanish market, trademark and licensing topical. Undoubtedly, this fact helps us to be a leader, achieve high reputation within the industry and consolidate day by day, thanks to the high quality of our products and the reputation of our brands. Our team One of the great assets of GAMANATURA is its qualified professional team. Our goal is to meet and satisfy the needs of our customers. A positive and respectful attitude are values that make a difference, but without talent, knowledge, skill and experience, we would not have achieved the current levels of success that place us at the forefront of the sector. On behalf of this great team, Javier García Martínez.
Gamanatura, S.L. Zermatt. Juego de sábanas de franela. Flannel sheets set.
Tel. marcas: +34 932 389 246 Tel. licencias: + 34 933 686 190 Mail: info@gamanatura.com
Rambla Cataluña, 124, 1º 2ª 08008 Barcelona www.gamanatura.com
Textiles para el Hogar 287 | 15
Komett
16 | Textiles para el Hogar 287
Komett
Lo natural siempre es actual D.T. Komett, a través de su marca Norfil & Ko, presenta para la próxima temporada (en la que se cumplirá el XXX aniversario de la empresa) dos colecciones con artículos de gran calidad donde el lino es protagonista destacado. La colección “Chic” sustituye a la Luxor y básicamente consta de artículos lisos, semilisos y jacquards con más de 116 variantes. La colección “Riflessi” destaca por su amplia variedad de colores arena, ceniza, piedra y los ya habituales en blanco, natural y beige. Esta colección consta de 48 referencias entre artículos y colores. What is natural is always current Through its brand Norfil & Ko D.T. Komett is introducing for the next season (which by the way will mark the 30th anniversary of the company), two collections with great quality items where flax is outstanding protagonist. The collection “Chic” replaces the ancient Luxor and consists mainly of plain and semiplain articles and jacquards in more than 116 variants. “Riflessi” collection stands out for its variety of colors (sand, ash and stone), and the already known natural, black and beige. The collection consists of 48 references if we consider items and colors.
D.T. Komett, S.L. desde 1987 a su servicio
Garrotxa, 30 08211 Castellar del Vallès Barcelona T. +34 937 142 060 / +34 937 148 001 F. +34 937 142 081 E-mail: komett@komett.es www.komett.es
Textiles para el Hogar 287 | 17
BC GRUPO
18 | Textiles para el Hogar 287
BC GRUPO
permite a GRUPO BC atender, de forma flexible, cualquier tipo de demanda de los clientes, todo el tiempo y desde cualquier lugar. Este proceso es el mayor reto tecnológico jamás iniciado por la compañía y surge de su constante capacidad de respuesta al exigente mercado de la moda. A través de esta tecnología, los clientes pueden desarrollar sus propias colecciones además de las que ya tienen a su disposición en la amplia gama de productos en www.grupobcf.com
allows the BC GROUP flexibility to cater to any demand from our customers, anytime, anywhere. This process is the greatest technological challenge ever taken on by the company and arises from its desire to constantly respond to the demanding fashion market. Through this technology, customers can develop their own collections as well as those they already have at their disposal via the wide range of products in www.grupobcf.com
Textiles para el Hogar 287 | 19
DECORACIร N / DECORATION 2017
Nuevas propuestas para decoraciรณn New proposals for furnishing RIOMA www.rioma.com
RIOMA www.rioma.com
Jade.
Provence.
MoOD 2016: Hall 3, C-12. Home Textiles Premium 2016: Stand 16, Demo 1 y 2 Tendencias.
MoOD 2016: Hall 3, C-12. Home Textiles Premium 2016: Stand 16, Demo 1 y 2 Tendencias.
REVERT www.revert.es
REVERT www.revert.es
Colecciรณn Ecrins. Ecrins collection.
Colecciรณn Jamaica. Jamaica collection.
Home Textiles Premium 2016: Stand 28, Demo 1 y 2 Tendencias.
Home Textiles Premium 2016: Stand 28, Demo 1 y 2 Tendencias.
20 | Textiles para el Hogar 287
YUTES www.yutes.com
ES TELA - INNOVACIONES TEXTILES PLA www.es-tela.com
Niwa. Funda nรณrdica. Duvet cover.
DECORACIÓN / DECORATION 2017
ES TELA - INNOVACIONES TEXTILES PLA www.es-tela.com
ES TELA - INNOVACIONES TEXTILES PLA www.es-tela.com
Tropical. Funda nórdica. Duvet cover.
Ninfa. Edredón. Comforter.
TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com
Lois: Brocha. Funda nórdica. Duvet cover.
Lois: Brocha. Funda nórdica, reverso. Duvet cover, back.
Javier Larrainzar: Carrara. Funda nórdica. Duvet cover.
Home Textiles Premium 2016: Stand 10, Rolling.
Home Textiles Premium 2016: Stand 10, Rolling.
Home Textiles Premium 2016: Stand 10, Rolling.
RUSTIKA www.aquaclean.com
RUSTIKA www.aquaclean.com
RUSTIKA www.aquaclean.com
Aqua Clean. La tela que se limpia con agua. Just with water.
Aqua Clean. La tela que se limpia con agua. Just with water.
Aqua Clean. La tela que se limpia con agua. Just with water.
MoOD 2106: Hall 1, B-20 / C19. Home Textiles Premium 2016: Stand 25, Demo 1 y 2 Tendencias.
MoOD 2106: Hall 1, B-20 / C19. Home Textiles Premium 2016: Stand 25, Demo 1 y 2 Tendencias.
MoOD 2106: Hall 1, B-20 / C19. Home Textiles Premium 2016: Stand 25, Demo 1 y 2 Tendencias.
SORIANO TEXTIL www.soriano-textil.com
La Marioneta: Space. Funda nórdica. Duvet cover. Home Textiles Premium 2016: Stand 15, Rolling.
Textiles para el Hogar 287 | 21
DECORACIÓN / DECORATION 2017
REVER www.reversrl.it
REVER www.reversrl.it
ONTARIO FABRICS www.ontariofabrics.com
Hotel Klima.
Caffè Principe Forte dei Marmi.
Danza.
GANCEDO www.gancedo.com
SAUM & VIEBAHN BY ONTARIO FABRICS www.saum-und-viebahn.de www.ontariofabrics.com
SAUM & VIEBAHN BY ONTARIO FABRICS www.saum-und-viebahn.de www.ontariofabrics.com
Soft London.
Mirage.
Uptown.
SANDECO www.tex-latinos.com
SANDECO www.tex-latinos.com
DESIGNERS GUILD www.designersguild.com
Tilo.
Vera.
Home Textiles Premium 2016: Stand 7, Demo 1 y 2 Tendencias.
Home Textiles Premium 2016: Stand 7, Demo 1 y 2 Tendencias.
22 | Textiles para el Hogar 287
Accesorios de Christian Lacroix. Accessories by Christian Lacroix.
DECORACIÓN / DECORATION 2017
YUTES www.yutes.com
YUTES www.yutes.com
YUTES www.yutes.com
DECORACIÓN / DECORATION 2017
BENECKE-KALIKO www.benecke-kaliko.com
BENECKE-KALIKO www.benecke-kaliko.com
MISHA www.mishawallpaper.com
Dynactiv Hospitality. Materiales de tapicería. Upholstery materials.
Dynactiv Hospitality. Materiales de tapicería. Upholstery materials.
Papel pintado a mano. El diseño White Magnolia, cuyas ramas se abren delicadamente en las paredes del comedor, crea una atmósfera acogedora y elegante. The White Magnolia design elegantly permeates the room, hatching a welcoming and enclosing atmosphere.
CAÑETE www.canetesa.es
CAÑETE www.canetesa.es
MISHA www.mishawallpaper.com
Xenia.
Danae-Kiran-Uma.
Home Textiles Premium 2016: Stand 12, Demo 1 y 2 Tendencias.
Home Textiles Premium 2016: Stand 12, Demo 1 y 2 Tendencias.
El diseño Fish transforma el cuarto de baño en un acuario en que los peces de colores nadan entre reflejos plateados. The Fish design transforms the bathroom into an aquarium in which the fishes swim gently over silver waters.
TEXTIL ROIG www.textilroig.com
TEXTIL ROIG www.textilroig.com
TEXTIL ROIG www.textilroig.com
24 | Textiles para el Hogar 287
DECORACIÓN / DECORATION 2017
DIVAYNE www.divayne.com
DIVAYNE www.divayne.com
GONZÁLEZ LLADÓ www.gonzalezllado.com
Home Textiles Premium 2016: Stand 17, Demo 1 y 2 Tendencias.
GONZÁLEZ LLADÓ www.gonzalezllado.com
GONZÁLEZ LLADÓ www.gonzalezllado.com
GÜELL-LAMADRID www.guell-lamadrid.com
Home Textiles Premium 2016: Stand 17, Demo 1 y 2 Tendencias.
Home Textiles Premium 2016: Stand 17, Demo 1 y 2 Tendencias.
Home Textiles Premium 2016: Stand 9, Demo 3.
MASH® - PRODUCTOS KOL. S.L. www.mash.com.es
MASH® - PRODUCTOS KOL. S.L. www.mash.com.es
GÜELL-LAMADRID www.guell-lamadrid.com
Nordiletto® y Tencel® colores: edredón de color reversible con 8 combinaciones disponibles y fundas de almohadas y protectores de colchón de Tencel® colores. Nordiletto® and Tencel® colores: colour reversible comforter with 8 combinations available and pillow covers and mattress protectors of Tencel® colores.
Cuadrantes Mash® de fibra, viscoelástica y plumón. Mash® square pillows: fibre, viscoelastic and duvet.
Home Textiles Premium 2016: Stand 9, Demo 3.
26 | Textiles para el Hogar 287
DECORACIÓN / DECORATION 2017
ABECÉ - ARTEX SOCIEDAD TEXTIL www.abececasa.com
ABECÉ - ARTEX SOCIEDAD TEXTIL www.abececasa.com
ABECÉ - ARTEX SOCIEDAD TEXTIL www.abececasa.com
Butterfly. Funda nórdica. 100% algodón. Duvet cover. 100% cotton.
Kittens. Funda nórdica. 100% algodón. Duvet cover. 100% cotton.
Juego de sábanas 200 hilos, gris, IHome Collection. Sheet set, 200 threads, grey, IHome Collection.
Home Textiles Premium 2016: Stand 11, Rolling.
Home Textiles Premium 2016: Stand 11, Rolling.
Home Textiles Premium 2016: Stand 11, Rolling.
GRUPO BC www.grupbocf.com
GRUPO BC www.grupbocf.com
COTOBLAU COTOPUR www.cotopur.com
Bellamy Impresión digital. Digital print.
Monet Impresión digital. Digital print.
Meddal.
TEXTILES VISATEX BARBADELLA HOME www.visatex.com
TEXTILES VISATEX BARBADELLA HOME www.visatex.com
Nilsa Plata. Funda nórdica. Duvet cover.
Alena Azul. Funda nórdica. Duvet cover.
Sanipur.
Home Textiles Premium 2016: Stand 22, Rolling.
Home Textiles Premium 2016: Stand 22, Rolling.
Home Textiles Premium 2016: Stand 8, Rolling.
28 | Textiles para el Hogar 287
Home Textiles Premium 2016: Stand 8, Rolling.
COTOBLAU COTOPUR www.cotopur.com
ARTIFORT
Artifort: La calidad es la clave Para Artifort, marca top en diseño de muebles de interior del Grupo Lande, el principal objetivo es conseguir los más altos estándares de calidad tanto en el diseño como en la fabricación de sus productos. La empresa, de propiedad y gestión familiar y con una tradición de más de 125 años, mezcla toda su experiencia artesanal con las más modernas herramientas de alta tecnología. Su ADN combina la creatividad con la permanente lucha por conseguir el máximo confort a través de la funcionalidad. Artifort es única, y lo expresa de diversas maneras.
Artifort: Quality is the key For Artifort, the top design furniture brand under the roof of the Lande Group, highest quality standards in both design and manufacturing is the least they aim for. The family owned and maintained company with a tradition of over 125 years merges experienced craftsmanship with state-of-the art high technology tools. Its DNA consists of creative potential and the eternal struggle for comfort through functionality. Artifort is unique and this in manifold ways.
Artifort fue fundada por Jules Wagemans en Maastricht en 1890, pero cuando la familia Van der Lande, en representación del grupo Lande se hizo cargo de la compañía en 1998, llegó de alguna manera el renacimiento de lo que Artifort es actualmente y de lo que quiere llegar a ser en el futuro. Artifort recuperó su estabilidad y fue capaz de estar a la altura de sus éxitos anteriores sin afectar en absoluto a su imagen. Una fructífera mirada desde el exterior Parte del secreto del éxito de Artifort lo representan los “asesores estéticos” que han trabajado y lo siguen haciendo con la compañía. Kho Liang Ie (fallecido en 1975), fue el “Spiritus rector” en los años sesenta y principios de los setenta, y consiguió tejer una gran red de conexiones con clientes y diseñadores internacionales, como Pierre Paulin (muerto en 2009) o Geoffrey Harcourt, quien actualmente ya tiene más de 80 años pero que sigue en contacto con la empresa. Actualmente es Khodi Feiz quien asume las funciones de
asesor estético. Sería injusto dejar de nombrar también a todos los diseñadores, estudios de diseño o grupos de trabajo que han colaborado o lo siguen haciendo con Artifort, porque el gran carisma de la marca atrae tanto a los diseñadores jóvenes y con gran futuro como a los profesionales más reconocidos. El gran valor de la independencia A la cabeza de la unidad de producción en Lanaken (Bélgica), está Reinier van der Lande, uno de los hijos del propietario. Explica que la empresa tiende a funcionar de forma completamente independiente de los proveedores y, si ello no es posible, busca relaciones a largo plazo y de total confianza, por ejemplo, para una gomaespuma exclusiva que utilizan y, en especial, para las pieles. La firma contempla asimismo desarrollar una “piel propia” en el futuro. Junto con la marca Kvadrat de diseño de tejidos, Artifort ha desarrollado un tejido de lana en dos tonos con un 10% de elasticidad y colores propios. Todos los pedidos derivan en órdenes de producción por lo que el stock de telas, cuero y muebles terminados es rela-
Sander van der Lande.
Textiles para el Hogar 287 | 29
ARTIFORT
Los empleados, extensión de la familia La esencia del éxito de Artifort radica en la alta cualificación de sus empleados. Algunos llevan trabajando para la empresa hasta 50 años. Son verdaderos expertos que transmiten sus conocimientos y experiencia a sus colegas más jóvenes, incluso después de la jubilación. Maurits van der Lande, otro hijo de Sander van der Lande, está al frente del departamento de Ventas y comenta que Artifort vende a 85 países diferentes, el 50% al sector detallista y el 50% a través de B2B. También hace hincapié en que la innovación ha de ser el verdadero núcleo del negocio.
Beso, la línea más reciente de Artifort, diseñada por Khodi Feiz en 2016. Beso, the newest line by Artifort designed by Khodi Feiz in 2016.
tivamente pequeño. Todavía existe una gran cantidad de trabajo manual en la producción de los muebles tapizados Artifort, especialmente para el proceso de tapizado como tal. Los componentes se preparan por los equipos técnicos con las tecnologías más modernas para mantener un nivel de calidad alto y uniforme durante todo el proceso de producción, tal como esperan todos los clientes de la empresa. Para la construcción de patrones y la preproducción basada en CAD/CAM Artifort utiliza el software AccuMark de Gerber Technology, capaz de importar y procesar datos de pro-
ducción externos, si fuera necesario. La piel y las telas especiales se cortan con el cortador Taurus, también de Gerber, dotado de una gran flexibilidad de adaptación, para realizar cortes de alta precisión y máxima calidad. Además, también se mantiene el troquelado tradicional en uso, incluso para los cortes manuales. Después de la revisión y marcado de los defectos ocultos, el cuero se bisela para evitar costuras gruesas no deseadas. Algunos de los tejidos se laminan con un fino espaciador de tela 3D o con una fina capa de espuma antes de coser las piezas. Lo más reciente en la sala de corte es una máquina de doble puntada para efectuar costuras decorativas.
Marcando la diferencia Si preguntamos a Sander cuáles son las razones del éxito, cita, sin dudarlo, la perseverancia en conseguir lograr la máxima calidad posible en los procesos de diseño y fabricación, controlados más fácilmente cuando toda la línea de producción pertenece a la propia empresa. Además la gestión de este negocio familiar tiene una visión a largo plazo, con el objetivo de transmitir un negocio saludable a las siguientes generaciones, de modo que invierten más dinero en la empresa que en el uso personal. Los clientes que ya disfrutan de las piezas de mobiliario Artifort, posiblemente heredadas de un miembro de su familia, también pueden enviar la pieza para que sea restaurada, actualizada, renovada o re-tapizada según sus gustos, un servicio único en estos días.
Artifort was founded by Jules Wagemans at Maastricht in 1890, but when the van der Lande family representing the Lande group took over in 1998 it was somehow a rebirth of what Artifort stands for now and wants to be looked at in the future. Artifort gained back its stability and was able to live up to their earlier success without any remarkable damage to the image. A fruitful look from the outside La solución para cortar el cuero más reciente de Gerber Technology utiliza una cámara de alta resolución colocada encima de la instalación. Gerber Technology’s most recent leather cutting solution to use a high-resolution camera mounted above the installation.
30 | Textiles para el Hogar 287
Part of the secret for Artifort’s success to be represented by “aesthetic consultants” they are and were working with. It was Kho Liang Ie
ARTIFORT
El estilo orgánico de los años 70: una chaise longue diseñada por Geoffrey D. Harcourt en 1970. The organic style of the 1970ies: a chaise longue designed by Geoffrey D. Harcourt in 1970.
Employees - the extended family
Para Apollo (2002) Patrick Norguet abre los extremos de la silla en el centro del respaldo. For Apollo (2002) Patrick Norguet opens the ends of the band at the center of the backrest.
(who died in 1975), the “Spiritus rector” in the Sixties and early Seventies of last century who tied a net of connections to international customers and designers, such as Pierre Paulin (died in 2009) or Geoffrey Harcourt, now over his 80s but still in contact with the company. Now it is Khodi Feiz, who took over as aesthetic consultant. It is a bit unfair not to name all designers, design studios or groups that did or till today collaborate with Artifort, because the brand’s tense charisma attracts both young and upcoming as well as wellestablished designers. The high value of independence In the lead of the production unit in Lanaken (Belgium) is Reinier van der Lande, one of the owner’s sons. The company tends to work nearly
completely independent from suppliers and if not possible, they search for long and trustful relations, explained he. This to account for a special foam used and especially for leather hides. The plan is to develop an “own leather” in the future. Together with fabric designer brand Kvadrat, Artifort developed a two-tone wool fabric with 10% stretch in own colours, but uses the open collection too. As individual orders drive production orders stock for fabrics, leather and ready-made furniture is relatively small. Still a lot of manual work is involved into Artifort’s upholstered furniture business, especially for the upholstering process as such. Components are produced by technical equipment of the newest technology to maintain an equal top level of quality throughout the whole production process, customers would expect from Artifort products. For pattern generation and CAD/CAMbased pre-production Artifort uses Gerber Technology’s AccuMark software, capable to import and process foreign production data, where necessary. Leather and special fabrics are cut by the flexibly adaptive Taurus cutter, also from Gerber for high precision and repeatable high quality cutting. In addition, also traditional die cutting remains in use, even single cuts by hand. After review and marking of hide defects the leather is being skived in order to avoid unwanted thick seams. Some of the fabrics are laminated to a thin 3D-spacer fabric or a thin layer of foam before sewing. Newest arrival in the sewing room is a double stitch machine for decorative stitching.
The essence of Artifort’s success lays in skilled employees. Some of them work for even 50 years in the company. Those experts often voluntarily pass their expertise and knowledge to younger colleagues, even after retirement.. Heading the Sales Department, Maurits van der Lande, another son of Sander van der Lande, explains that Artifort sells to 85 different countries, 50% to retail, 50% as B2B offering. He emphasizes innovation to be the core of business. Making the difference Asking Sander what the reasons for success are, he names the preservation of the highest possible quality in both design and manufacturing, which can be controlled easier, when the whole production line belongs to the company. Besides that family businesses are thinking in longer terms, because they want to hand a healthy business over to the next generation, so they invest more money in the company than taking out for personal use. Customers who cherish their piece of Artifort furniture they might already have inherited from a family member can send in the piece to have it refreshed, refurbished and re-upholstered upon choice - a unique service these days.
www.artifort.com
Textiles para el Hogar 287 | 31
OPINIÓN
Reducción de los periodos sin rebajas Toni Prat
Probablemente el invento haya surgido del mundo de la moda en el vestir, ya que en pasar de la ropa de invierno a la de verano parecía haber demasiado salto. Esto por una parte. Por otra, creo que es bien sabido que salir con ofertas “distintas” continuamente incrementa las posibilidades de venta. No me atrevería a decir qué fue antes, si el huevo o la gallina. Si todo fue por una necesidad de crear vestuario específico de entretiempo o por la necesidad de dinamizar las ventas doblando la presentación con la creación de los “mid season” de primavera y otoño, los cuales facilitan la oferta de nuevas propuestas en el mercado y multiplican las posibilidades de seducir. Con este sistema pasamos a incrementar al doble el tiempo de rebajas en las tiendas. Es decir, que acaban unas rebajas y nos queda muy poco tiempo de venta “normal” hasta enlazar con las siguientes. Lo que, evidentemente, contribuye a que el público que desea comprar espere a que lleguen los descuentos. Es obvio que este sistema genera también una desorientación notoria en la concepción de los valores económicos de los artículos, ya que vender la mitad de los productos con descuento implica haber cargado más de lo normal a los que hayamos conseguido vender sin ellos, es decir en temporada y precio normales.
Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.
Resucitamos lo antiguo y con un pequeño toque de actualidad ofrecemos al mercado otro “cambio”. Aunque, si nos fijamos bien, muchas veces, en el campo del vestir, solo cambian los tejidos. Hace poco me explicaba una amiga que en un comercio de una reconocida cadena de moda le habían comentado que, si no veía nada que le encajara, que pasara la semana siguiente porque cada sábado recibían género nuevo... A la semana siguiente sí que encontró prendas nuevas: las mismas camisas pero confeccionadas con telas distintas.
Lo que sufre en este caso es el poder de creación continuo, por eso nos hemos inventado el “vintage”, el “retro” y otras corrientes al estilo.
Pues bien, todo ello viene porque cada vez más este modo de operar se está trasladando al mundo del textil-hogar y aquí sí que nos está creando un verdadero problema ya que hasta ahora hemos inventado máquinas para hacer cada vez producciones más y más grandes a fin de rebajar costes.
...este sistema genera también una desorientación notoria en la concepción de los valores económicos de los artículos...
Uno de los inventos para aumentar la diversidad de las prendas se está dando por medio de la estampación digital. Esta técnica nos permite reproducir los dibujos más variados y con más riqueza cromática sin tener que invertir en moldes carísimos y voluminosos, los cuales exigen grandes producciones a fin de rentabilizar su realización, conservación y almacenamiento.
32 | Textiles para el Hogar 287
También es significativa la evolución en los sistemas de tejeduría al reducirse los mecanismos de jacquard, ya que permiten, por una parte, cambiar los dibujos con mucha más facilidad debido al ahorro de los grandes cartonajes que se requerían antes de su informatización. Por otra parte, los mínimos de tintura también se están intentando reducir cada vez más optimizando el proceso al tiempo que, como consecuencia de ello, reducimos el grado de contaminación y el coste en depuradoras que suponía. Es significativo que todos estos avances en el campo de las grandes producciones a fin de minimizarlas, conlleven también mejoras para el ambiente... aunque sea consecuencia, una vez más, del afán de reducir costes al ahorrarnos depuradoras de agua, vertederos de residuos, etc. Al final, aunque sea por pura especulación “comercial” constatamos lo que decía un día nuestro cineasta Almodóvar: “Ser honesto es comercial.” Toni Prat es el gerente de Risart, S.L. antonipratoriols@josoc.cat
Si desea comentar el poema visual puede dirigirse a poemesvisuals.com
OPINION
Shorter periods without sales Toni Prat
Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.
The trend most probably emerged in the fashion clothing sector, because there seemed to be too much of a gap between winter and summer clothes. That’s the first factor. On the other hand, I think that everyone knows that continuous, “different” offers boost sales. I don’t know which came first, the chicken or the egg. If it happened because there was a need to create specific ‘mid-seasons’ clothing or a need to stimulate sales by doubling the product with the creation of the “mid season” of spring or autumn as an opportunity for launching new styles on the market and multiplying the possibility of seducing shoppers. With this system, sales in the shops last twice as long. What I mean is that the sales finish and then, after a very short ‘normal’ time, the next sales begin. Of course, this means that the shopping public usually decides to wait until discounts appear again.
back the new with a little modern twist to offer the market another “change”. However, if you take a closer look, the only thing that changes in the rag trade is the fabrics. Not long ago, a friend shared that in a wellknown fashion store she had been told that if she didn’t see anything she liked then she should come back next week because they received new stock every Saturday... The following week she did see some new garments... The same shirts in different fabrics. I mention this is because these modus operandi are spreading into the home textile area, which is causing a real problem, because until now we have been inventing machines to produce more and more in order to keep costs down.
It is obvious that this system also leads to disorientation when it comes to the economic value of the items, because when you sell half of the products at a discount price this means that you probably marked them up more than you would the products you sell without a discount, that is the current products at normal prices.
One invention for increasing diversity among the garments is digital printing. This technique can be used to print a wider variety of patterns with richer colours without having to invest in exorbitant, enormous moulds, which require huge production runs to make, maintain and store.
What suffers in this scenario is the power of continuous creation, which is why we invented “vintage”, “retro” and other trends. We bring
The evolution of weaving to reduce jacquard mechanisms has also been significant, because it is much easier to change patterns by making
... this system also leads to disorientation when it comes to the economic value of the items... savings on pattern making which can now be done using computers. Also, by minimising the amount of dye required it is possible to optimise the process while reducing the level of contamination and the cost of waste treatment. It is significant that these advances in mass production that minimise outlay also benefit the environment... despite being a consequence, yet again, of the desire to cut the cost of water treatment, waste management, etc. Lastly, although it is pure ‘commercial’ speculation, remember what our film director, Almodóvar said: “Being honest is commercial.” Toni Prat is the manager of Risart, S.L. antonipratoriols@josoc.cat
If you have any comment about the visual poem please send it to poemesvisuals.com
Textiles para el Hogar 287 | 33
ALFOMBRAS / RUGS
Vestid vuestros pasos Dress your steps ILLULIAN www.illulian.com
ILLULIAN www.illulian.com
ILLULIAN www.illulian.com
Bahia.
Bahia.
Bahia.
NANIMARQUINA www.nanimarquina.com
NANIMARQUINA www.nanimarquina.com
NANIMARQUINA www.nanimarquina.com
Colecciรณn Jie por Neri & Hu. Jie Collection. Design: Neri & Hu.
Colecciรณn Lattice por Ronan & Erwan Bouroullec. Lattice collection. Design: Ronan & Erwan Bouroullec.
Colecciรณn Tres por Nani Marquina. Tres collection. Design: Nani Marquina
34 | Textiles para el Hogar 287
ALFOMBRAS / RUGS
ILLULIAN www.illulian.com
ILLULIAN www.illulian.com
ILLULIAN www.illulian.com
Mr Cloudy.
Barnaby 1.
Barnaby 2.
DELTA ALFOMBRAS www.deltaalfombras.com
DELTA ALFOMBRAS www.deltaalfombras.com
ALPUJARREÑA www.alpujarrena.com
Alfombra para el Hotel Westin Palace de Madrid. (Foto: Ignacio Vidal.) Rug for the Westin Palace Hotel, Madrid. ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com
ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com
GANDÍA BLASCO www.gandiablasco.com www.dickson-constant.com
Ibai 03 salmón. Ibai 03 salmon.
Dama 636 gris. Dama 636 grey.
Alfombra Dickson para exteriores. Dickson outdoor rug.
Textiles para el Hogar 287 | 35
ALFOMBRAS / RUGS
UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es
UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es
SUALSA-SUALFOMBRA www.sualsa.es
Clara 1923 21 Multi.
Bianca 21529 35 (Amarillo / Yellow.)
Persia 881.
UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es
UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es
SUALSA-SUALFOMBRA www.sualsa.es
Bianca 21422 21 Multi.
Teneré 21826 21 Multi.
Nerea 251.
SUALSA-SUALFOMBRA www.sualsa.es
SUALSA-SUALFOMBRA www.sualsa.es
FLETCO www.fletcocarpets.com
Bali 795.
Ref. 507.
ZigZag-Tiles®.
36 | Textiles para el Hogar 287
ALFOMBRAS / RUGS
FLETCO www.fletcocarpets.com
FLETCO www.fletcocarpets.com
FLETCO www.fletcocarpets.com
ZigZag-Tiles®.
ZigZag-Tiles®.
ZigZag-Tiles®.
FLETCO www.fletcocarpets.com
ZARBAFFAR EXPORT CO www.Zarbaffar-Rugs.Company
ZARBAFFAR EXPORT CO www.Zarbaffar-Rugs.Company
ZigZag-Tiles®.
(web en construcción al ir a imprenta) (web under construction at the moment of printing)
(web en construcción al ir a imprenta) (web under construction at the moment of printing)
ILLULIAN www.illulian.com
ILLULIAN www.illulian.com
ILLULIAN www.illulian.com
Joe Banana.
Julietta.
Milkyway.
38 | Textiles para el Hogar 287
DECORTINA CORTINAS Y MĂ S CURTAINS AND MORE
23
Gancedo, Altran Solutions, Textiles Latinos, Persax, Aznar Textil, Sandra Adrubau, Yutes, Grupo BC, Dedar, Textil Casa Moda, Textiles VisatexBarbadella Home... ... en / in...
Nuevas propuestas New proposals SOMFY El hogar conectado NOTICIAS NEWS
www.textilesparaelhogar.com
ALTRAN SOLUTIONS
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 40
DECORTINA
ALTRAN SOLUTIONS
ALTRAN apuesta por los sistemas técnicos para confeccionar cortinas con estilo Altran presentará en Veteco dos sistemas nuevos que apoyan el retorno de la cortina tradicional Altran Solutions, S.L., es una pyme española especializada en los sistemas para decorar ventanas, estores, rieles, paneles japoneses, motorizados, barras de cortina... y expondrá en el Hall 8-D02 de la feria Veteco Solar. Presentarán internacionalmente sus nuevas patentes Ovidos y Coimbra, dos rieles técnicos y decorativos. Altran distribuye a profesionales en más de 60 países cada año. Su conocimiento del mercado es amplio y después de exponer en ferias de primer nivel apuesta por Veteco para mostrar sus novedades. José Vicente Ferrer, gerente de Altran explica: “Nuestros clientes tienen ganas de acudir a una feria después de varios años sin un evento referente para el sector de la decoración de ventanas. Debíamos exponer en una feria importante en nuestro país y Veteco es la feria internacional más fuerte para exponer nuestros nuevos rieles y estores.” Ovidos y Coimbra: sistemas técnicos pero decorativos
Los dos nuevos rieles de Altran, están pensados para usar con tejidos de calidad, con caídas, ondas y confecciones de ensueño, tal y como se ha hecho siempre. El mercado está evolucionando y se ha cansado ya de decoraciones de hogar muy técnicas (enrollables) basadas en el uso de tejidos como el poliéster, PVC o fibra de vidrio que daban una solución rápida a las oficinas, despachos, hospitales... porque son fáciles de limpiar pero que dejan un ambiente frío e impersonal en el hogar. Exceptuando la forma, el riel Ovidos y el Coimbra son idénticos. Se han fabricado en aluminio lacado (blanco, bronce, plata y negro), que además ha sido tratado para evitar el ruido de las correderas. Presentan dos opciones manual y a cordón. Permiten hacer instalaciones a techo, a pared, sencilla y dobles. Además, una de las características principales de estos rieles es que admiten cortinas con hasta 6 kg por metro con los sistemas de corredera tradicional, cinta acordeón, onda confort y onda perfecta con paso de 5,5 cm y de 8 cm, por lo que con ellos se puede confeccionar cualquier tipo de Apertura.
ALTRAN builds in technical systems for making stylish-design curtains Altran will bring out in Veteco two new systems promoting the return of the traditional curtain Altran Solutions SL, is a Spanish consolidated in the Window Decoration Systems market, blinds, rails, Japanese panels, motorized curtain rods... and they will exhibit in the Hall 8-D02 in the fair Veteco Solar. Altran will launch their new patents: Ovidos and Coimbra, two decorative and technical rails. Altran supplies to the professionals in more than 60 countries yearly. Their knowledge of the market is quite extensive and after exhibiting in many top-level trade shows, they will exhibit in Veteco to show their latest products. José Vicente Ferrer, Manager of Altran: “Our customers are looking forward to visiting a show after several years without any relevant event in the sector of the window decoration. Altran must be present in a major trade show in Spain and Veteco is the strongest international fair to introduce our new rails and blinds. Ovidos and Coimbra: both technical and decorative systems
The two new Altran rails are designed for quality fabrics, with their drops, waves and dreamy confections, as traditionally made. The market is evolving quickly and moving towards traditional systems, setting aside the technical home decorations trends (roller blinds) based on the use of fabrics made of polyester, PVC or fiberglass very suitable for places like offices or hospitals ... but cold, impersonal systems for home interior decoration. Except shape, Ovidos and Coimbra systems are identical. They are made of lacquered aluminium (white, bronze, silver and black), which also it has been treated to prevent sliding noise. They have two options: manual and cord. Wall, ceiling and double installations are possible. Moreover, one of the main features of these rails is their load capacity, 6 kg per meter with all the sliding systems possible, traditional sliding runner systems, ruffle tape, corded “perfect wave” runners (distance 5.5 and 8 cm), and comfort tape, offering a wide range confection possibilities.
ALTRAN Solutions, S.L. Ctra. Valencia Ademuz km 21,9 Polígono Inglés 46181 BENISANÓ Valencia - España (Spain) T. +34 961 136 153 s F. +34 961 136 127 Email: info@altransolutions.es www.altransolutions.com
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 41
SOMFY
EL HOGAR CONECTADO Nuestro mundo está siendo cambiado por la tecnología digital y la creación de nuevas formas de hacer las cosas. Las expectativas de las personas también empiezan a ser diferentes en busca de nuevos estilos de vida, tanto personal como profesional. El hogar conectado es la nueva propuesta de Somfy para responder a estas nuevas expectativas de casa conectada, sostenibilidad energética, comunicación, seguridad personal, comodidad y libertad personal.
www.textilesparaelhogar.com
P
ara ello Somfy crea soluciones que cada vez son más accesibles y eficientes, productos con la tecnología que simplifica la vida de las personas.
Desde donde se encuentre un usuario, en casa o lejos de ella, podrá gestionar todos los equipos del hogar a través de una conexión a internet. De forma segura, sin cables y fácil de usar. El usuario se olvida de complicaciones en el día a día y los equipos Somfy se encargan de ello adaptándose a su modo de vida. Persianas, toldos, cortinas, puertas, luces, calefacción, cámaras, videoporteros… Un sinfín de equipos de la casa pueden conectarse y relacionarse fácilmente a través de los sistemas Somfy. Sin cables, sin necesidad de hacerlo todo al mismo tiempo y con seguridad.
Confort, seguridad, ahorro de energía Con Somfy se pueden realizar funciones de confort, seguridad y ahorro de energía: desde detectar una fuga de humos y hacer que se abran las persianas a detectar presencia y que el sistema avise por e-mail de que han realizado fotografías. Apagar las luces de casa, bajar las persianas y poner la calefacción en stand-by… Todo con un clic. Disfrutar del fresco en casa los domingos, las luces según necesidad por la noche, la cancela se cierra automáticamente al salir para ir al trabajo... los sistemas Somfy se encargan del confort.
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 42
DECORTINA
SOMFY
Es posible añadir al sistema de hogar conectado cámaras y detectores para recibir alertas si se produce alguna incidencia en cualquier momento. Se controla el entorno, desde casa o desde fuera. El sistema combina la calefacción con las persianas para mejorar la eficiencia energética. Los sensores Somfy permiten gestionar de forma automática la apertura y cierre de las persianas en función de la luz solar. El usuario, pausadamente y al ritmo de sus necesidades podrá acceder a diferentes soluciones compatibles con el sistema.
TaHoma Somfy propone un nuevo concepto de hogar conectado que se adapta de forma sencilla a la vida del usuario. Controle su hogar desde el móvil o tableta: puede mover persianas o toldos, encender luces o sistemas de climatización o revisar su estado, e incluso conectarse con las cámaras.
Todo en un entorno seguro, fácil de usar y al ritmo deseado: no es necesario domotizar todo desde el principio, sino que se puede empezar con funciones básicas e ir ampliando con aquellas funciones necesarias o útiles. Y porque un proyecto de casa conectada se construye paso a paso, en función de sus prioridades, sus necesidades y presupuesto, TaHoma es 100% evolutivo.
Connexoon Una forma sencilla y flexible de entrar en el mundo de las cosas conectadas. El cliente puede tener solo un elemento conectado. Una puerta, una persiana, un toldo, unas luces o una alarma. Si es así, no hay duda, una de las soluciones es el sistema Connexoon que permite simplificar el sistema eligiendo los elementos relativos la ventana (persiana, cortina…), a la terraza (toldo, intensidad luces, calefactor, música…) o los accesos a la vivienda (puertas de garaje, cancelas, puertas correderas, luces…). El usuario también podrá adquirir pausadamente y a su ritmo de necesidades diferentes soluciones compatibles con el sistema.
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 43
Protexial io y Visidom Si las necesidades del proyecto pasan por dar protección y seguridad al hogar el usuario podrá adquirir cualquiera de ambos dispositivos. Protexial ofrecerá un control seguro y sencillo desde el propio sistema o desde cualquier dispositivo. Detectores y puntos de control, además de transmisión de avisos: todos los elementos del Protexial io pueden personalizarse. Puede definir hasta tres zonas de protección independientes, de manera que sus clientes podrán activar el sistema de seguridad parcial o totalmente. El sistema Visidom podrá ofrecer en cualquier momento y en cualquier lugar la posibilidad de visualizar imágenes en directo del hogar a través de sus dispositivos del propio usuario. Las nuevas cámaras IP son del más alto nivel tanto en acabados y calidad de imagen (todas son HD) junto con su seguridad de conexión, configuración directa con cualquier smartphone.
www.somfy.es
NOTICIAS NEWS
Mermet en el Museo del Hombre: un dominio de la luz a toda prueba
www.textilesparaelhogar.com
Protección contra la radiación UV, dominio de la luz, confort visual y térmico… La eficiencia tiene una nueva cita con Mermet, especialista en diseño de tejidos técnicos para la protección solar. Los arquitectos del totalmente nuevo Museo del Hombre de París, que deseaban abrir el museo a su entorno, pensaron en el tejido MScreen 8505. Surgido de la primera Exposición Universal de 1878, el Museo del Hombre, situado en el Palacio de Chaillot y con orientación esteoeste, ha reabierto sus puertas después de seis años de obras. Una metamorfosis para este edificio clasificado como monumento histórico que los arquitectos querían abrir al espacio y la luz: "Hemos realizado pequeñas incisiones en este edificio para darle una nueva claridad, hemos buscado un medio de proteger las vistas velando por la conservación de los objetos", dice Olivier Brochet, arquitecto principal. Pero también un reto superado ya que, además de tener en cuenta este doble condicionamiento, el respeto por el edificio y por la historia de la institución se muestran ahora con una magnífica perspectiva y con vistas espectaculares sobre el Sena y la torre Eiffel. Además del retorno a la cristalería original, el proyecto promovía la creación en el corazón del museo de una Galería del Hombre de 2.500 m2, donde se aprovecharía la iluminación natural proporciona-
Kolibrie de KE: sombrilla de diseño Versatilidad, elegancia, practicidad y calidad son las características de Kolibrie, la nueva vela de protección solar, que enriquece la gama de productos KE. Pensada con un único mástil de sujeción fabricado de acero inox, Kolibrie se puede orientar 360° gracias a los rodamientos de la base. Su movimiento puede ser manual o motorizado –con la opción de motorización con protección contra el viento– que, en el caso de vientos fuertes, hace que la vela se cierre automáticamente. Realizada con Dacron, el tejido de poliéster con hilo trenzado característico de las velas de las embarcaciones, Kolibrie tiene también una alta resistencia al desgaste, a los agentes atmosféricos y a la
da por grandes ventanales acristalados para definir el espacio. Estas grandes aberturas se han equipado con estores interiores montados sobre un doble carril del techo para: • resaltar la ambiciosa simplicidad de la renovación, • formar una pared transparente, desmaterializada y modulable, • favorecer la concentración de los visitantes, • contribuir al recorrido museístico alejando a los visitantes de los grandes ventanales para conducirlos hacia espacios interiores más íntimos, • proteger de los rayos del sol las colecciones expuestas. Disponible en 36 colores y varias anchuras (200 y 250 cm, además de una gran anchura de 320 cm para 13 de los colores de la gama), el M-Screen 8505 es actualmente el "más decorativo" de Mermet. Pero, más allá de sus características estéticas, lo que ha marcado la diferencia han sido también sus excelentes prestaciones combinadas: • su coeficiente de apertura del 5% protege del deslumbramiento al tiempo que proporciona una transparencia óptima, • clasificado M1, el M-Screen 8505 responde a las exigencias de los locales abiertos al público • gracias a su composición de hilos de vidrio recubiertos, presenta una gran resistencia mecánica, una buena estabilidad dimensional y una excelente duración (ensayo de resistencia mecánica de 10.000 ciclos: clase 3 NF EN 13120). Para este proyecto, el color 0202 Blanco fue: • elegido para controlar mejor el calor, ya que rechaza el 75% de la energía solar (gtot = 0,25 / acristalamiento g = 0,32 y U = 1,1) • seleccionado para optimizar la aportación de luz natural: filtra el 79% de la radiación luminosa (Tv = 21%) y para proteger las obras bloqueando el 95% de los rayos UV • validado por el arquitecto de Bâtiments de France (Edificios de Francia) por sus cualidades de integración en la arquitectura del museo. Los 60 estores de 1.350 x 1.350 cm fueron fabricados y colocados por la empresa CYB Stores. ¿Sacar a la luz las obras de arte? ¿Exponer a plena luz las frágiles colecciones? Después del Museo de Tolosa de Languedoc, el Museo Gadagne de Lyon, el reciente Museo de la Orden de la Liberación en París o el futuro Louvre de Abu Dhabi, Mermet demuestra una vez más, con el Museo del Hombre, la eficacia de sus tejidos. La protección solar permite actualmente cualquier desafío: quizás sea el principio de una nueva era para toda la museografía.
salinidad, características que lo hacen el producto ideal para los establecimientos balnearios y marítimos. Además, la utilización en toda la estructura de materiales típicamente usados en el sector náutico hace que Kolibrie se mantenga perfecto a lo largo del tiempo, aumentando el rendimiento de la inversión. Gracias a su elegante estética y a la calidad de los materiales, Kolibrie se convierte en un verdadero objeto de diseño, ligero y moderno, expresión de un innovador modo de proteger los espacios exteriores y de vivir al aire libre. • Dimensiones disponibles: 380x380 y 320x320 cm • Estructura de acero inoxidable AISI 304 electropulido a espejo • Embellecedor de aluminio anodizado • Tejido de Dacron náutico blanco, arena o burdeos
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 44
DECORTINA
NOTICIAS NEWS
Mermet at the Musée de l’Homme; light control subjected to the sternest of tests Protection against UV rays, light control, visual and thermal comfort… performance is once again the challenge for Mermet, a market leader in the design of technical fabrics for the solar protection sector. Wishing to open the museum up to its environment, the architects of the brand new Musée de l’Homme in Paris selected the M-Screen 8505 fabric. Partly dating back to the Universal Exhibition of 1878 and located at the heart of the Palais de Chaillot in an east-west orientation, the Musée de l'Homme has just reopened its doors after 6 years of construction work. A metamorphosis for this building classified as a Historical Monument which the architects wanted to expose to space and light: "We have made a number of small incisions into this building to give it a new clarity, while seeking to maintain the viewing experience and ensuring the preservation of the exhibits", says Olivier Brochet, lead architect. And it has been a great success. In addition to successfully rising to the challenge of respecting both the building and the history of the institution, a magnificent perspective has been created alongside the spectacular views over the Seine and the Eiffel Tower. As well as returning to the original glazing, at the heart of the museum the project called for the creation of the Gallery of Mankind covering 2,500 m2 and benefitting from natural lighting provided by large bay windows punctuating the open space. These large windows are also equipped with interior blinds fitted to a double ceiling rail, designed to: • highlight the ambitious simplicity of the renovations; • form a transparent, unobtrusive and modular partition; • encourage the concentration of visitors; • contribute to the planned museum experience by bringing visitors away from the large bay windows and directing them towards the more intimate interior spaces; • protect the exhibited collections from sunlight. Available in 36 colours and several lengths (200 cm, 250 cm) and an extra-wide 320 cm for 13 colours in the range, the M-Screen 8505 is currently the most "decor-friendly" of all the Mermet fabrics. In addition to its aesthetic qualities, it is also its excellent performance that makes it stand out: • 5% openness factor provides effective glare protection while offering optimum transparency;
• With M1 fire classification, the M-Screen 8505 meets all the requirements for public buildings; • Thanks to its composition of coated glass fibre, it has high mechanical resistance, good dimensional stability and excellent durability (10,000cycle mechanical endurance test: Class 3 EN 13120). For this project, the colour 0202 White was selected: • for its heat control properties, reflecting back up to 75% of the solar energy (gtot = 0.25 / glazing g = 0.32 and U = 1.1); • to optimise the intake of natural light: 79% of light rays are filtered (VLT = 21%) and to protect the exhibits with 95% of UV blocked out; • it has received architectural approval from Bâtiments de France for its ability to be inserted within the architecture of the museum. 60 blinds of 1,350x1,350 cm were manufactured and subsequently fitted by the company CYB Stores. Revealing works of art to the broad daylight, exposing fragile collections to the sun's rays? After the Museum of Toulouse, the Gadagne Museum in Lyon, and recently the Musée de l’Ordre de la Libération in Paris and the future Louvre in Abu Dhabi… with the Musée de l’Homme Mermet has once again demonstrated the effectiveness of its fabrics. Today's solar protection places no limits on the heart's desires: perhaps the dawning of a new era for museography. www.sunscreen-mermet.com
• Base con rodamientos para rotación de 360° • Tapas de Dyneema • Movimiento manual o motorizado • Motorización con maniobra de emergencia • Protección contra el viento para la versión motorizada • Cable de tensión de acero AISI 316 • Base lastrada de acero zincado y cubrebase de acero inox AISI 304 electropulido a espejo • Alta resistencia a los agentes atmosféricos y a la salinidad.
www.ke-outdoordesign.com
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 45
NOTICIAS NEWS
Pérgola bioclimática de lamas orientables Kedry Plus es una estructura para protección solar en aluminio con techo a lamas orientables. Algunas de sus características son: • Dimensiones máximas: cobertura de hasta 4 m de línea, salida 6 m. • Motorización con sensores climáticos (viento, lluvia, temperatura) combinados con automatizaciones de última generación • Iluminación con kit de leds y strip led • Sistema audio • Estructura resistente al agua, a la nieve y al viento hasta la clase 6 (UNE EN 13561: 2015) • Metales: las estructuras metálicas están constituidas por perfiles y accesorios de aluminio termolacado o acero (tornillería inox). La resistencia a la corrosión se obtiene gracias a innovadores procesos de tratamientos superficiales que permiten clasificar los componentes externos en clase 4 según la norma UNE EN 13561:2015. • Tejidos (toldos laterales): confort térmico y perfecta integración estética gracias a una amplia gama de tejidos técnicos (más de 500) que permiten la regulación del factor solar dependiendo de las exigencias específicas del edificio y asegurando la máxima coherencia estilística.
KE Protezioni Solari para el café de París de Montecarlo
www.textilesparaelhogar.com
Desde hace más de 30 años, KE Protezioni Solari está al lado los los arquitectos en Italia y en el extranjero, convirtiéndose en un icono de la excelencia “made in Italy” en el mundo. La política de inversiones en innovación e internacionalización de KE, el empeño en la búsqueda y desarrollo de productos de vanguardia para la edificación y la arquitectura de calidad, respetuosa con el ambiente, han llevado a la empresa a la excelencia. Hoy, los sistemas de protección solar KE cubren todas las necesidades importantes, gracias a una amplia selección de medidas y formas adecuadas para embellecer el exterior de las casas particula-
• Todos los tejidos están certificados según la norma técnica para el marcado CE del producto EN 13561 y EN 14501. • Disponible en los colores estándares blanco ral 9010 y negro inver. www.batiberica.es www.ke-outdoordesign.com
res, complejos residenciales, hoteles y espacios públicos. En concreto, la firma tiene una larga experiencia en una localización tan exclusiva como el Principado de Mónaco. Nacido con la exigencia de proteger la terraza del Café de París, en la Plaza del Casino en Montecarlo, este proyecto ha sido supervisado por el Departamento Técnico del principado Gracias a la instalación de Roomy motorizado (para una superficie de 250 m2) y de la estructura Ombralsun, para cubrir una superficie de 100 m2, KE supo encontrar la solución adecuada que combinase funcionalidad y calidad del producto, con las exigencias estéticas que una localización así requiere. Se instalaron también 14 toldos de brazos extensibles Treviso, proyectados y testados para obtener la máxima eficiencia en protección solar unida a la fiabilidad y al buen gusto decorativo La característica principal de este producto es la versatilidad, de
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 46
La línea Pure de Persax purifica el aire y elimina la contaminación mediante elementos de protección solar
tes contaron con la presencia de Lorenzo Herrero, director Adjunto de Persax; Beatriz Ochoa, directora de Marketing de la misma firma, y Javier Poveda, ingeniero químico también de Persax. Los tres ponentes hablaron de las innovadoras características tecnológicas de los toldos, estores y persianas de
la línea Pure, únicas en el mercado. Esta línea da respuesta a una de las más acuciantes demandas y necesidades de la actualidad: la reducción del dióxido de carbono para conseguir disminuir los niveles de contaminación. www.persax.es
¿Imagina ir un paso más allá en su aportación con el planeta y conseguir reducir la contaminación con elementos presentes en sus estancias? El cuidado del medio también está en sus manos… Persax, con su nueva línea Pure de elementos de proteción solar, tiene una respuesta. Con motivo del Día Mundial del Medio Ambiente, la firma organizó el 1 de junio un desayuno de prensa en un hotel de Madrid, para presentar su línea Pure. Es un paso innovador que va más allá en los sistemas de protección solar, bajo la idea de ecodiseño y cuidado del planeta. En el encuentro los asisten-
hecho, es personalizable tanto en las dimensiones como en el color de los tejidos, por ser fácilmente adaptable a los distintos gustos y contextos arquitectónicos. Los productos KE respetan y valoran todos los espacios exteriores, ofreciendo nuevas soluciones y escenarios adaptados, que siempre son la mejor opción para personalizar con estilo la arquitectura de cada edificio. • Roomy: estructura con módulos adicionales Tres tipos de coberturas (arco, falda simple, falda doble) Muchas opciones para personalizar Resistencia óptima al agua y al viento Resistencia de carga de la cobertura: mínimo 80 kg/m2 Opción de cierres perimetrales Movimiento del tejido mediante correa dentada. • Ombralsun: estructura de protección solar Estructura compuesta por un único tubo de enrolle (diámetro
80 mm) y un cofre integrado que encierra, un vez recogidos, a los dos lados del toldo Dimensiones máximas aconsejables: 550 cm de línea, 310 cm x 2 de salida. • Treviso: toldo de brazos extensibles con cofre Toldo de brazos extensibles, con barra cuadrada y semicofre compuesto por un tejadillo salvatejido para preservar el tejido del roce Dimensiones máximas aconsejadas: 1.200 cm de línea, 360 cm de salida Sistema plegable Salvatejido de PVC en toda la línea Posibilidad de instalación a pared y a techo.
www.ke-outdoordesign.com
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 47
DECORTINA
NOTICIAS NEWS
NOTICIAS NEWS
www.textilesparaelhogar.com
Soluciones exteriores para luchar contra el calor COP21 en el ámbito mundial, RT 2012 y dentro de poco RT 2020 en Francia… Cuando reducir el consumo de energía de los edificios está en el centro de todos los debates, el papel de la protección solar exterior deviene esencial tanto en el aspecto de la comodidad como por el ahorro de energía que permite. Mermet, especialista en el diseño de tejidos técnicos con fibras de vidrio recubiertas, ofrece así una pericia que es verdaderamente global: desde la regulación del calor al control de la luz, de la transparencia a la ocultación total, ahora es posible aportar unas respuestas adecuadas que tengan en cuenta la orientación de un local, su utilización, las condiciones climáticas, la hora del día... Unos parámetros que explican que los mayores arquitectos internacionales recurran periódicamente a los conocimientos y habilidades de la empresa francesa. Diseñados para detener los rayos de sol antes de que alcancen el acristalado, los estores exteriores Mermet pueden: • en verano, reducir entre 5 y 15 °C la temperatura de una estancia en un inmueble cuya fachada esté acristalada en un 50%, • en invierno, evitar la pérdida de calor y reducir la necesidad de calefacción. - Satiné 5500: la mayor solución del mercado. Con una paleta de 50 colores, dos de ellos los nuevos RAL 9006 y 7048, para adaptarse a los colores de fachada más solicitados en Europa y varias anchuras hasta 320 cm para equipar las grandes superficies acristaladas, el tejido Satiné 5500 responde a cualquier necesidad. También permite, gracias a sus seis anchuras, optimizar la utilización de tejido y reducir los costes disminuyendo los niveles de caída. Este tejido destaca también por sus prestaciones: • excelente protección contra el calor: rechaza hasta el 92% de la energía en aplicación exterior (gtot = 0.08 / acristalamiento g = 0.32 y U = 1.1). • muy buen dominio del deslumbramiento optimizando la aportación de luz natural (se filtran hasta el 96% de los rayos luminosos – Tv = 4%) debido a su tejido satinado en diagonal. • excelente transparencia con una visión nítida hacia el exterior. - Satiné 21154: el ocultador. Recientemente clasificado frente al fuego como M1 (NF 92503), este tejido de ocultación total (con una colocación adecuada) detiene el 100% de la radiación luminosa y UV a 100.000 lux (alumbrado de 500 W), proporcionando un verda-
dero confort térmico: rechaza hasta el 97% de la energía solar en aplicación exterior (gtot = 0.03 / acristalamiento g = 0.32 y U = 1.1). Pero sus ventajas no acaban ahí, ya que: • contribuye a la armonía de las fachadas pues sus colores se coordinan con los del Satiné 5500, • presenta una gran anchura (210) cm para equipar los acristalamientos de gran dimensión, con o sin empalme. De fácil mantenimiento (con una esponja húmeda para limpiarlo) y muy resistente a la intemperie, presenta una perfecta adecuación a los mecanismos con correderas laterales de tipo ZIP. - Natté 4503: dominio del deslumbramiento y el calor. Su tejido trenzado apretado con un coeficiente de apertura del 3% le permite: • filtrar hasta el 97% de los rayos luminosos (Tv = 3%), • rechazar hasta el 92% de la energía solar (gtot = 0.08 / acristalamiento g = 0.32 y U = 1.1). Apoyada por un resultado de ensayo de resistencia mecánica de 10.000 ciclos (clase 3 NF EN 13561), su estabilidad dimensional lo convierte en el tejido recomendado para los grandes estores verticales. Además, garantiza una excelente duración y resiste a la intemperie y a la decoloración por UV. Con un ancho de 250 cm, se ofrece en 20 colores. - 5500 Métal: el escudo térmico para una eficacia sin igual. Símbolo de la innovación de Mermet, sigue siendo el único screen del mercado para aplicación exterior cuya cara metalizada reflectante acentúa aún más las prestaciones térmicas y ópticas del tejido Satiné 5500 original. Posee la transmisión luminosa posible más baja (Tv = 3%) y bloquea casi totalmente la radiación térmica (gtot = 0,08 / acristalamiento g = 0,32 y U = 1,1). Está disponible en 285 cm de ancho y 4 colores. - Ultravision: paso a la luz natural. El totalmente nuevo tejido Ultravision se ha elaborado como una funda textil para aplicación exterior e interior y se sitúa como el aliado de la protección solar interior. Esta innovación aumenta las prestaciones energéticas de los edificios terciarios pues deja entrar el máximo de luz natural con la mayor tasa de transmisión luminosa visible (Tv = 42%): así reduce la utilización de la iluminación artificial, que actualmente representa la parte más importante del consumo de energía de los edificios terciarios. Disponible con una anchura de 250 cm, se presenta en cuatro colores. Para luchar contra el calentamiento climático y reducir los gastos energéticos de los edificios, la legislación es cada vez más restricti-
Vela Kheope para el hotel Casa dei Racconti de Ceggia (VE) La vela Kheope de KE Protezioni Solari ha sido elegida para cubrir la zona exterior de la Casa dei Racconti de Ceggia (VE, Italia). Todo el complejo –ubicado en una antigua edificación agrícola de principios del 900 y devuelto a su belleza original– es hoy un hotel de seis habitaciones sito a pocos kilómetros de Venecia y de Treviso. Gracias a las grandes dimensiones de la vela, que asegura una importante área de sombra, Kheope, hecha a medida según la exigencias del cliente, sirve para cubrir perfectamente la zona exterior
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 48
va y la demanda de soluciones eficientes se acelera. Con la vuelta del crecimiento después de varios años y sus prestigiosas referencias, nadie duda de que la tecnología Mermet sabe marcar la diferencia.
Exterior solutions to combat heat COP21 at the global level, RT 2012 and soon RT 2020 in France… at a time when reducing the energy consumption of buildings is at the centre of debate, the role of exterior solar protection has proved to be critical in terms of both comfort and energy savings. Mermet, a market leader in the design of technical fabrics based on coated glass fibre, offers a comprehensive range of expertise: from heat regulation to light control, from transparency to total block-out, it is now possible to provide perfectly suited responses that take into account the orientation of the building, its use, climatic conditions, the time of day… These are all factors that explain why leading international architects regularly call on the services of this French company. Designed to stop sunlight before it reaches the glass, exterior blinds are the most effective way of controlling heat: • In summer, they can reduce the temperature of a room in a building with a 50% glass façade by between 5 and 15 °C; • In winter, they can restrict heat loss and reduce heating requirements. - The Satiné 5500: the widest solution on the market. With a range of 50 available colours, including the two new colours RAL 9006 and 7048, able to adapt to the most popular facade colours in Europe, and with several width sizes of up to 320 cm for fit out large bay windows, the Satiné 5500 fabric meets all requirements. Thanks to its 6 width sizes, it also allows for optimum fabric utilisation, reducing costs by minimising offcuts. This fabric also stands out with its performance levels: • Excellent protection against heat: it reflects back up to 92% of energy when used in exterior applications (gtot = 0.08 / glazing g = 0.32 and U = 1.1); • Excellent glare control while optimising the influx of natural light (up to 96% of light rays are filtered – Tv = 4%) thanks to its diagonal satin weave; • Excellent transparency offering clear vision to the outside. - The Satiné 21154: the block-out fabric. Recently awarded M1 fire safety classification (NF 92503), this 100% block-out fabric (with appropriate installation) stops 100% of light rays and UV to 100,000 lux (500 W lighting) while offering real thermal comfort: it reflects back up to 97% of the solar energy in exterior applications (gtot = 0.03 / glazing g = 0.32 and U = 1.1).
del hotel, cerca de la piscina, donde los huéspedes pueden tomar un aperitivo y relajarse. Es una elección innovadora, y de acuerdo con los tiempos, que da prestigio a una localización con una característica particular, pero que se adapta bien a las diferentes exigencias. El acero inoxidable y los materiales de las velas confieren de hecho una gran modernidad y elegancia, con la garantía de calidad de todos los productos KE. Más datos sobre Kheope, sistema motorizado de cobertura con vela: • Un soporte, tres mástiles • Estructura de la vela de acero AISI 304 electropulido a espejo
But its benefits don't stop there: • It contributes to maintaining the harmony of the façade as its colour range is coordinated with that of the Satiné 5500; • It is available in a width of 210 cm for fitting out wide bay windows with or without assembly. Easy to maintain (clean with just a damp sponge), excellent weather resistance, it is perfectly suited to ZIP-type lateral slide mechanisms. - The Natté 4503: perfect glare and heat control. Its tight basket weave with an openness factor of 3% enables it to: • Filter out up to 97% of light rays (Tv = 3%); • Reflect back up to 92% of sunlight (gtot = 0.08 / glazing g = 0.32 and U = 1.1). Supported by mechanical endurance test results from over 10,000 cycles (Class 3 EN 13561), its remarkable dimensional stability make it the recommended fabric for large vertical blinds. It also guarantees excellent durability and high resistance to the weather and UV discoloration. 20 colours are available in a 250 cm width. - The 5500 Métal: the thermal shield for unequalled effectiveness. A symbol of Mermet innovation, it is still the only screen on the market for exterior applications whose reflective metallic surface manages to exceed even the thermal and optical performance of the original Satiné 5500 fabric. It offers the very lowest level of visible light transmission (Tv = 3%) and blocks out nearly all thermal rays (gtot = 0.08 / glazing g = 0.32 and U = 1.1). It is available in 4 colours and a large width of 285 cm. - The Ultravision: a place for natural light. The brand new fabric Ultravision has been developed as a textile envelope for exterior and interior applications and is positioned as the unbeatable choice for interior solar protection. This innovation enhances the energy performance of commercial buildings and lets in a maximum amount of natural light with the highest level of visible light transmission (TV = 42%): it therefore reduces the requirement for artificial lighting, which currently accounts for the highest amount of energy consumption in commercial buildings. It’s available in 4 colours and a width of 250 cm. To tackle climate change and reduce the energy consumption in buildings, legislation is becoming increasingly restrictive and the demand for high performance solutions is accelerating. Having enjoyed a return to growth in recent years and with its prestigious product range, it is Mermet technology that makes the difference. www.sunscreen-mermet.com
(mástil y soporte), eje de aluminio anodizado • Tejido: Tempotest star resinado • Resistencia al viento Clase 1 testado según la norma EN 13561/2015 • Tejido impermeable al agua • Proyecto del Arch. Fabio Lardera para Francy immobiliare • Área cubierta: 47 m2.
www.batiberica.es www.ke-outdoordesign.com
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 49
DECORTINA
NOTICIAS NEWS
CORTINAS Y Mร S NUEVAS
PROPUESTAS
ALTRAN SOLUTIONS Colecciรณn Belmonte, de madera; diรกmetro: 35 mm. Belmonte wood collection; diameter: 35 mm. www.altransolutions.es
Coimbra, riel decorativo con dos lados: plano y curvo. Coimbra. Decorative track with two sides: plane or curved. www.altransolutions.es
GANCEDO
PERSAX
PERSAX
TEXTILES LATINOS
TEXTILES LATINOS
Home Textiles Premium: Stand 7, Demo 1 y 2 Tendencias.
Home Textiles Premium: Stand 7, Demo 1 y 2 Tendencias.
Mestral. Visillo / Net curtain. www.gancedo.com
www.textilesparaelhogar.com
ALTRAN SOLUTIONS
Riel decorativo Coimbra y Ovidos con opciรณn manual o cordรณn Ovidos & Coimbra decorative track with manual or cord-drawn options. www.altransolutions.es
ALTRAN SOLUTIONS
Rialto. www.tex-latinos.com
Pure. Cofre / Coffer. www.persax.es
Rialto. www.tex-latinos.com
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 50
Pure. Estor. / Roman blind. www.persax.es
AZNAR TEXTIL
Lino. Tanta / Linen. Tanta. www.aznartextil.com Home Textiles Premium: Stand 27, Demo 1 y 2 Tendencias. Mood 2016: Hall 2, C-15.
DECORTINA
CURTAINS AND MORE NEW
PROPOSALS
AZNAR TEXTIL
Yute Heritage: Kabur, Lamuna y Kaveri. Cultivado sin productos químicos. Generador de oxígeno reduciendo el CO2. Reducción de la radiación. El yute ofrece muchas posibilidades para moda y decoración. Sus características rústicas lo hacen único para usos desde visillos a jacquards. No chemicals used for cultivation. Oxygen generator reducing carbon dioxide. Greatly reduces radiation. Jute offers many possibilities for both fashion and decoration. Its rustic characteristics make it a unique fabric with uses ranging from light curtains to jacquards. www.aznartextil.com Home Textiles Premium: Stand 27, Demo 1 y 2 Tendencias. Mood 2016: Hall 2, C-15.
SANDRA ADRUBAU
SANDRA ADRUBAU
GRUPO BC
TEXTIL CASA MODA
TEXTIL CASA MODA
TEXTIL CASA MODA
Mood 2016: Hall 3, C-16.
Mood 2016: Hall 3, C-16.
Marseilles. Cortina / Curtain. www.sandraadrubauhome.com
Florales. www.casamoda.es
Mood 2016: Hall 3, C-16.
Chenille. Cortina / Curtain. www.sandraadrubauhome.com
Moda. www.casamoda.es
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 51
Embassy. Impresion digital / Digital print. www.grupbocf.com
Moderno. www.casamoda.es
CORTINAS Y MÁS NUEVAS
YUTES
DEDAR
YUTES
www.yutes.com
Outdoor collection. www.dedar.com
Pure, en un dormitorio. A room with Pure. www.persax.es
PERSAX
DEDAR
TEXTILES VISATEX BARBADELLA HOME
TEXTILES VISATEX BARBADELLA HOME
Home Textiles Premium: Stand 22, Rolling.
Home Textiles Premium: Stand 22, Rolling.
www.yutes.com
PERSAX
www.textilesparaelhogar.com
PROPUESTAS
Nieke. Cortina / Curtain. www.visatex.com
Karpatos. www.persax.es
Auto vintage. Cortina / Curtain. www.visatex.com
DECORTINA 23 TH. 287 / PAG. 52
Outdoor collection. www.dedar.com
TEXTILES VISATEX BARBADELLA HOME
Adele Doñana beige. Cortina doble / Double curtain. www.visatex.com Home Textiles Premium: Stand 22, Rolling.
NOTICIAS / NEWS
Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que puedan darse en esta lista. Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. – HGH India 2016 (Mumbai): 1-3 de julio (www.hghindia.com) – Hometextiles Sourcing (Nueva York): 12-14 de julio (www.HomeTextilesSourcing.com) – Printsource New York: 9-10 de agosto (www.printsourcenewyork.com) – Iran Home Texpo (Tehran): 17-19 de agosto (www.elanexpo.net) – NY Now (Nueva York): 20/21-23/24 de agosto (www.nynow.com) – Intertextile Shanghai Home Textiles – Autumn Edition (Shanghai): 24-27 de agosto (www.intertextilehome.com) – 8th International Floor Covering, Moquette, Machine made Carpet & Related Industries Exhibition (Tehran): 3-6 de septiembre (kohanjournal@gmail.com) – VIII MoOD (Bruselas): 6-8 de septiembre (www.moodbrussels.com) – Indigo (Bruselas): 6-8 de septiembre (www.indigobrussels.com) – Home Textiles Premium by Textilhogar (Madrid): 8-10 de septiembre (www.textilhogar.com) – Furniture China 2016 (Shanghai): 8-11 de septiembre (www.furniture-china.cn) – Paris Retail Week (París): 12-14 de septiembre (www.parisretailweek.com)
Acuerdo entre Texfor y Banco Sabadell para mejorar las condiciones de financiación La Confederación de la Industria Textil, Texfor, y Banco Sabadell han llegado a un acuerdo de colaboración estable con el objetivo de mejorar las condiciones de financiación a las empresas textiles para fomentar la reinversión. Se facilitará el acceso de los miembros de Texfor a las nuevas tecnologías, a la financiación del circulante en cualquiera de sus modalidades, así como la financiación a medio y largo plazo de nuevas inversiones en activos fijos productivos mediante préstamos y leasing en condiciones preferentes. El acuerdo también prevé poner a disposición de los miembros de Texfor gestores especializados en plataformas de pagos eCommerce para facilitarles un amplio conjunto de servicios en el ámbito de las ventas por internet; así como la realización de un estudio de la situación de sus empresas ofreciendo una solución para ahorrar energía y reducir el gasto corriente. El acuerdo contempla además la posibilidad de que los miembros de Texfor puedan establecer relaciones internacionales aprovechando los acuerdos que el banco tiene suscritos en el extranjero, con más de 2.000 corresponsales en los cinco continentes. Además podrán beneficiarse de un equipo de profesionales para ofrecerles asesoramiento internacional. Este convenio de colaboración es una iniciativa de Texfor para fomentar la reindustrialización y la reinversión de las empresas textiles, tras
– HOMI (Milán): 16-19 de septiembre (www.homimilano.com) – ExpoHogar (Barcelona): 17-20 de septiembre (www.expohogar.com) – Decorex International (Londres): 18-21 de septiembre (www.decorex.com) – III C!Print (Madrid): 4-6 de octubre (www.salon-cprint.es) – Cinte Techtextil China (Shanghai): 12-14 de octubre (www.techtextilchina.com) – TTG Incontri, SIA Guest, Sun (Rimini): 13-15 de octubre (www.ttgincontri.it, www.siaguest.it, www.sungiosun.it) – IHGF Delhi Fair (Nueva Delhi): 14-18 de octubre (www.ihgfdelhifair.epch.in) – Biennale Interieur 2016 (Kortrijk): 14-23 de octubre (www.interieur.be) – Surface & Materials Show (Birmingham): 18-20 de octubre (www.surfaceandmaterialsshow.co.uk) – V ITMA Asia + CITME (Shanghai): 21-25 de octubre (www.itmaasia.com; www.citme.com.cn) – Hostelco (Barcelona): 23-26 de octubre (www.hostelco.com) – Veteco (Madrid): 25-28 de octubre (www.ifema.es/veteco_01/) – IFFT interiorlifestyle living (Tokyo): 7-9 de noviembre (www.ifft-interiorlifestyleliving.com) – Decofair 2016 (Yeda): 7-10 de noviembre (www.decofair.com) – I Salone del Mobile.Shanghai (Shanghai): 19-21 de noviembre (www.salonemilano.it) – 2016 IWTO Wool Round Table Biella: 28-29 de noviembre (www.iwto.org/events) – X India ITME 2016 (Mumbai): 3-8 de diciembre (www.india-itme.com) 2017 – XLVII Heimtextil (Frankfurt): 10-13 de enero (www.heimtextil.messefrankfurt.com) – XXIX Domotex (Hannover): 14-17 de enero (www.domotex.de)
un periodo de contención provocada por la situación de los mercados, así como para dar respuesta tanto a la moda donde las nuevas tendencias exigen una mayor proximidad a la distribución, como al sector de textiles de componente más tecnificado dirigido a la automoción, la construcción, la decoración, la industria, la seguridad o la medicina, entre otros. www.texfor.es
Textiles para el Hogar 287 | 53
NOTICIAS / NEWS
Texcare International: nueva cifra récord en internacionalidad Texcare International (Frankfurt, 11-15 de junio de 2016) cerró puertas con un aumento del 10% de visitantes extranjeros. En total, la cifra de visitantes profesionales se mantuvo estable: de los 15.700 visitantes (en 2012: 15.650 de 101 países), unos 9.000 (en 2012: 8.045) de fuera de Alemania visitaron la feria, lo que arroja un porcentaje del 57% de visitantes extranjeros. Los visitantes acudieron desde 112 países para visitar la Texcare International e informarse sobre los nuevos productos. En total, el porcentaje de visitantes
Texfor insta a la industria textil a priorizar la sostenibilidad para garantizar su futuro La industria textil reivindicó el 29 de junio la importancia de la sostenibilidad en el sector, en el marco del 080 Barcelona Fashion, en las instalaciones del Instituto Nacional de Educación Física de Catalunya de Barcelona. En la cuarta edición de TexMeeting by Texfor, bajo el lema “La sostenibilidad en el sector textil y de la moda”, la industria destacó la necesidad de trabajar con conceptos y valores como la preservación del entorno, la economía circular, la huella de carbono, la eficiencia y el ahorro de recursos o la responsabilidad social, y cómo éstos influyen en la moda. Francesc Llonch, presidente de Texfor, inauguró el encuentro destacando que “ahora toca invertir en el desarrollo de estrategias y bienes de equipo más sostenibles y eficientes” y aseguró que “en un futuro muy próximo las empresas serán sostenibles o no serán”. Texmeeting by Texfor, que tiene como objetivo posicionarse como referente para el sector en cuanto a foros de debate especializados, dio respuesta y ofreció soluciones a distintos
Las nuevas claves de la decoración en Intergift El mundo de la decoración, los complementos y miles de ideas para llevar a cabo cualquier proyecto de interiorismo cobrarán especial protagonismo en Intergift, Salón Internacional del Regalo y Decoración, que tendrá lugar en los pabellones de Feria de Madrid del 7 al 11 de septiembre. Los pabellones 1 y 3, donde se sitúa el sector Atmósfera, registrarán el 100% de ocupación. La participación en este espacio
54 | Textiles para el Hogar 287
extranjeros procedentes de países de fuera de Europa aumentó del 15 al 22%. En Alemania, el mercado está marcado por un proceso de consolidación y concentración que se mantiene continuo. En total, 319 expositores de 28 países (en 2012: 262 de 26 países) –más del 20% que hace cuatro años– presentaron sus soluciones de alta tecnología para los sectores de lavandería, limpieza y servicios textiles. Con un 68%, también la cifra de expositores extranjeros registró un nuevo récord. Con 30% más superficie y la disponibilidad, por primera vez, de dos pabellones de exposición, los fabricantes presentaron una oferta más amplia, sobre todo en el grupo de productos de textiles y en IT.
Las presentaciones de los expositores se centraron en la conexión de todos los procesos en el marco de la industria 4.0. Las innovaciones en el ámbito de los sistemas de control y gestión de ropa sin contacto, de la visualización de todos los procesos en tiempo real, de los sistemas de almacenamiento inteligentes, así como en el uso de tecnología robotizada son hoy los impulsores para el cambio sostenible hacia la “lavandería inteligente”. La próxima Texcare International tendrá lugar del 20 al 24 de junio de 2020 en Frankfurt; la próxima Texcare Asia será en otoño de 2017.
aspectos relacionados con la sostenibilidad en el sector, a la vez que sirvió para ampliar la red de contactos profesionales de los participantes. A lo largo de la jornada, ante más de 100 profesionales, diversos empresarios textiles explicaron sus casos de éxito en empresas sostenibles. La ponencia de Christian Dreszig, jefe de Marketing de Bluesign Technologies, destacó
la falta de información existente sobre las cadenas de producción. Apuntó que el consumidor tiene que saber qué productos se utilizan y, sobre todo, cómo se utilizan y para ello es necesaria la transparencia de la industria. Por otro lado, Sara Fessler, especialista en sustancias restringidas y medio ambiente en GStar Raw, participó en la jornada hablando del modelo de sostenibilidad de la conocida marca neerlandesa. Explicó que la multinacional tiene un plan ambicioso y aunque ya es líder detox del sector, quiere seguir creando procesos sostenibles e innovadores incidiendo en la manufactura de los productos de principio a fin. Finalmente, Santi Mallorquí, CEO de Organic Cotton Colours, explicó su iniciativa empresarial basada en un proceso sostenible de prendas de algodón orgánico. Texmeeting by Texfor presentó también una mesa redonda dedicada a los “Factores de sostenibilidad en el sector textil” en la que se habló de la sostenibilidad como tendencia sociocultural que viene de Europa y, por otro lado, de la sostenibilidad como necesidad para el sector.
www.texcare.com
www.texfor.es
de 124 empresas, nacionales e internacionales, promete una amplia representatividad y un sinfín de propuestas en los estilos de mayor calado del momento: vintage, románticos, rústicos, minimalistas, de inspiración nórdica, industrial… Todo un contenido que ofrecerá al profesional las claves de la nueva decoración respaldadas por las marcas punteras del sector y de reconocidos diseñadores especializados, con las que renovar escaparates ante la campaña de Navidad y Reyes. Cabe destacar la participación en Atmósfera
de empresas españolas como Añil Diseño, Artelore, Asitrad, Brucs Casa, Camino a Casa, Contradictions, El Taller del Agua, El Taller de las Indias, Estilo Decorarcher, Kalma&Violeta, Giménez 2002, Guadarte, Maria Grazia Severi, Muebles Panamar, N&V Vintage, Pilma, SPDE, Vical Home y Viconcept, entre otras, así como las internacionales ADM CreationsAngel Des Montagnes, Blanc Mariclo, Costa Nova, Decorarte, DIC, Dossa Deco, Hoff, Intereme, PTMD y Van Deurs Danmark. Del textil estarán, por ejemplo, las propuestas de
NOTICIAS / NEWS
ITMA Asia+CITME 2016 online visitor registration opens with early bird rates ITMA Asia+CITME 2016, the fifth edition of the combined textile machinery show, is expected to attract a trade visitorship of around 100,000 from around the world. Visitors can now purchase badges online at www.itmaasia. com and www.citme.com.cn until 1 October 2016 and enjoy a discount of 40%. The early bird rates are RMB 30 for a 1-day badge and RMB 60 for a 5-day badge. For added convenience, visitors can also print out their badges once they have registered, saving time at the venue. Maria Avery, Secretary General of CEMATEX, said: “The combined show is now wellentrenched in the textile machinery exhibition calendar. It draws all the leading textile and garment manufacturers and is an essential showcase for the Asian market, offering plenty
Manuel Díaz, presidente del Consejo Intertextil Español El Comité Ejecutivo del Consejo Intertextil Español (CIE), reunido el 19 de julio en la sede de la patronal valenciana Cierval, aprobó por unanimidad la elección como presidente de Manuel Díaz de Marcos, quien asume la máxima representatividad de la entidad para los próximos dos años. Díaz ha desarrollado toda su carrera profesional en Tavex y actualmente es asesor de empresas textiles y de otros sectores. En el ámbito institucional ha sido presidente de AITPA y de Texfor, habiendo sido también vicepresidente del CIE. El Comité Ejecutivo del CIE también nombró a León Grau (presidente de Ateval) como vicepresidente de la entidad, y a Marta Castells (Texfor) como secretaria General en sustitu-
Gancedo, Kilim, Ma Salgueiro, Atenas y Texteis Iris. Además, Atmosfera volverá a ser escenario de la acción “Espacio en Obras” iniciativa que, por segunda edición consecutiva, mostrará la capacidad creativa de un reconocido diseñador para integrar y descontextualizar una serie de elementos seleccionados de entre todos los presentados en los stands del Salón. Esta vez, el trabajo de “Espacio en obras” correrá a cargo de la interiorista Belén Sueiro, seleccionada por el Consejo General de Colegios Oficiales
of business and networking opportunities. We would like to encourage our visitors to plan their trip early and purchase their badges online via PayPal.” With four months to go before the show opens, interest from the global textile and garment industry was already extremely strong. To-date, it has attracted around 1,600 exhibitors from 27 economies. The visitor promotion campaign is now gaining momentum. The organisers are forging partnerships with leading industry associations and buyer groups from the key industry segments, and establishing rapport with government officials from all the important textile and garment manufacturing countries. Strategic tie-ups have already been formed with many of the world’s textile associations, including those in Bangladesh, India, Indonesia, Japan, Korea, Malaysia, Pakistan, Taiwan, Thailand, Turkey and Vietnam, and roadshows to these countries are taking place over the coming months.
On the domestic front, the organisers are reaching out to Chinese buyers in all the key textile hubs. ITMA Asia+CITME 2016 will be held from 21 to 25 October 2016 at the new National Exhibition and Convention Centre (NECC) in Shanghai. CEMATEX is the owner of the combined show, together with its Chinese partners - the SubCouncil of Textile Industry, CCPIT (CCPITTex), China Textile Machinery Association (CTMA) and China International Exhibition Centre Group Corporation (CIEC). The event is organised by Beijing Textile Machinery International Exhibition Co Ltd and co-organised by MP Expositions Pte Ltd. The Japan Textile Machinery Association (JTMA) is a special partner association of the show. www.itmaasia.com www.citme.com.cn
ción de Andrés Borao, que pasará a dedicarse exclusivamente a Texfor, la Confederación de la Industria Textil. El recién elegido presidente del CIE manifestó que “el exitoso trabajo desarrollado por su antecesor Alejandro Laquidain servirá de base para los próximos años, ya que la hoja de ruta iniciada por el ya expresidente sigue siendo válida de cara a consolidar al Consejo Intertextil como la asociación de referencia del sector”. Asimismo, señaló que “el sector textil está más vivo que nunca, pero para afianzar esta situación y hacer frente a los retos que se le presentan será preciso que todos los agentes trabajen de manera coordinada, y el Consejo no escatimará esfuerzos para colaborar en ese trabajo conjunto”. www.consejointertextil.com
de Decoradores y Diseñadores de Interior (CGCODDI). La oferta de Intergift contará además con sus habituales pabellones dedicados a la los Elementos Decorativos, Regalos Diversos, así como los espacios temáticos Neo, Delic, Hecho a Mano y, como novedad, Fusión, dedicado al mundo de las Manualidades y las Bellas Artes. Una edición que de nuevo se celebrará de manera simultánea a Madrid Joya, Bisutex y a los Salones de Moda y Calzado MOMAD Metro-
polis y MOMAD Shoes ofreciendo un contexto de presentación de grandes sinergias y especialmente diseñado para captar la atención de visitantes profesionales de todo el mundo. Así lo revelan los datos de participación de esta convocatoria, que en conjunto congregará la oferta de 2.800 empresas y marcas y en la que se espera a más de 60.000 profesionales.
www.ifema.es/intergift_01/
Textiles para el Hogar 287 | 55
NOTICIAS / NEWS
Alfredo Häberli, invitado especial de Domotex 2017
Jonas Kuhn.
El suizo Alfredo Häberli es uno de los diseñadores más exitosos de nuestro tiempo. En la feria de alfombras y revestimientos de suelos Domotex de Hannóver se verá y oirá al genial diseñador el 14 de enero de 2017. Allí, junto con diseña-
Interface y Aquafil colaboran en el diseño de un pavimento único en la industria Interface, especialista en diseño y producción de pavimentos modulares y destacada compañía en sostenibilidad, ha lanzado la colección Touch of Timber™, un pavimento híbrido con aspecto de madera. Esta innovadora gama de producto se ha desarrollado en colaboración con el productor de fibra Aquafil. Es la primera vez en el sector que proveedor y fabricante trabajan conjuntamente en el diseño de un producto. Touch of Timber™, que se desarrolló durante 18 meses, presenta los beneficios de la tecnología color twist sumada a la construcción Microtuft™ de Interface. Touch of Timber™ no solo aporta al suelo una apariencia de madera, sino que combina además los beneficios del pavimento textil con los propios del suelo duro. La colección está hecha con fibra 100% reciclada y es una de las primeras en integrar la precapa de PVB reciclado de Interface, con una huella de carbono un 80% inferior a la del recubrimiento tradicional de látex SBR. Además, esta nueva gama incorpora en su base tejidos sin formaldehído. Mandy Leeming, directora de Desarrollo de Interface para EMEA, explica: “Touch of Timber™ supone una gran innovación para Interface, Aquafil y el sector de los pavimentos en general. Los clientes quieren conseguir el aspecto de un suelo natural, pero los materiales duros no son una solución práctica para la mayoría de espacios comerciales debido a la
56 | Textiles para el Hogar 287
dores, arquitectos e interioristas internacionales aclarará planteamientos actuales en ponencias impulsoras y debatirá sobre las tendencias y desarrollos en el sector de revestimientos de suelos. En su estudio de Zúrich, Häberli, nacido en Argentina, diseña muebles, lámparas y accesorios para el hogar. Trabaja para firmas como Alias, Georg Jensen, Kvadrat, Iittala, Ruckstuhl y Vitra. También BMW y Fürstenberg figuran entre sus clientes. Sus productos denotan un reducido diseño y un uso responsable de los materiales. El diseñador brilla por su gran sensibilidad y su sentido de las formas modernas. También crea mobiliario para tiendas, restaurantes y hoteles. Para los interiores del hotel 25hours de Zúrich diseñó más de 60 productos, desde colgadores para baños hasta alfombras. Su experiencia en el diseño de productos y la diversidad de sus trabajos y proyectos (también en revestimientos de suelos) lo convierten en un embajador idóneo de Domotex. “Los suelos deben adaptarse al entorno y, a pesar de ello, aportar además acentos individuales. Un suelo puede revelar nuevas muestras y estruc-
transmisión de ruidos. Por ello esta nueva colección se presenta como la solución perfecta, puesto que ofrece una estética distintiva, un gran confort bajo los pies, propiedades antideslizantes y amplias prestaciones acústicas.” Luca Bertamini, director del Servicio Técnico al Cliente de Aquafil, añade: “En Aquafil estamos entusiasmados con la colaboración entre nuestro equipo de I+D y el equipo de Diseño de Interface para la creación de esta colección, con un aspecto exclusivo y que incorpora la fibra ECONYL®. Mediante la combinación del ingenio técnico y la experiencia de Aquafil con la creatividad de Interface, hemos desarrollado un producto único y muy diferente a lo que existe actualmente en el mercado.” Touch of Timber™ está disponible en formato skinny planks (25x100 cm) y en 12 combinaciones de colores. Además de Touch of Timber™, Interface lanza también dos nuevas colecciones, Twist and Shine™ y Silver Linings™. La primera consta de las gamas Twist and Shine Micro y Twist and Shine Loop. Ambas ofrecen un rendimiento excepcional y una apariencia de pavimento continuo gracias a la tecnología aplicada color twist. La estética uniforme y una instalación unidireccional distinguen a Twist and Shine Micro, que ofrece 12 combinaciones de color disponibles tanto en tonos neutros como vivos de Microtuft™. Además, incorpora también la precapa de PVB reciclado de Interface y un patrón sutil e irregular ofrecen una estética perfecta. Por su parte, Twist and Shine Loop,
turas también después de mirarlo dos veces. Lo importante es que tenga efecto, que irradie sensaciones agradables y subraye el carácter del aposento”, acentúa Häberli. Häberli ha demostrado repetidamente su competencia también en el diseño de alfombras. “La alfombra emana básicamente un ambiente acogedor. Genera afectuosidad, bienestar y colorido en los aposentos. El revestimiento del suelo puede definir ópticamente un espacio. Los revestimientos de suelos también sirven de separadores o marcan zonas para caminar descalzo”, manifiesta. La presencia de Häberli en Domotex será muy interesante en particular para los arquitectos, proyectistas y diseñadores. En Innovations@ Domotex Dialogues el diseñador tratará en su ponencia, entre otras cosas, de cómo surge un diseño exitoso y de dónde saca él ideas e inspiración para crear novedades sorprendentes. El diálogo posterior aportará a los participantes nuevos impulsos. www.domotex.de
pavimento modular de bucle, destaca por su apariencia única y está disponible en 9 tonalidades distintas. Ambas gamas están disponibles en losetas de 50x50 cm. Con una gama de expresivos colores, la colección Silver Linings™ ofrece multitud de opciones de diseño, interesantes, flexibles y a un precio accesible. La colección cuenta con tres tipos de skinny planks (25x100 cm) y se presenta en 9 gamas de color distintas que permiten un gran abanico de opciones para todo tipo de instalaciones. Las tres nuevas colecciones usan fibra 100% reciclada e incorporan Cool Carpet® y tejidos sin formaldehído. www.interface.com
NOTICIAS / NEWS
Sistemas de descanso Ecus en el Room Mate Aitana de Amsterdam Ecus, especialista en sistemas de descanso, equipa todas las habitaciones del Room Mate Aitana. El hotel está en una nueva isla artificial, en el río IJ, construida en Amsterdam, a 100 m de la Estación Central y que también acogerá el Palacio de Justicia, un edificio de apartamentos de lujo, oficinas, espacios comerciales y un puerto deportivo de 60 amarres. El Room Mate Aitana, de 284 habitaciones, lleva la firma del arquitecto holandés Jan Bakers y del interiorista español Tomás Alía, responsable de proyectos como el estadio de Qatar Foundation. Para satisfacer las máximas exigencias para el descanso, Room Mate Aitana ha confiado en la experiencia de Ecus, que ha instalado las camas, colchones y canapés de muelles en todas las habitaciones del hotel. El modelo Pillow Top ha sido el colchón seleccionado para las camas: la pieza clave del re-
poso. Es un colchón con visco que se amolda al cuerpo y que, gracias a su tecnología Multispring®, aporta un descanso muy adaptable, para que el huésped pueda disfrutar de una total libertad de movimientos y confort. Las camas quedan complementadas con los cabezales y canapés de muelles Ecus, que se han tapizado a juego. Room Mate Hotels nació en 2002 con Room Mate Mario como su primer establecimiento en Madrid y actualmente ya posee 21 establecimientos con presencia en Nueva York, Buenos Aires, Miami, Florencia, Madrid, Barcelona, Málaga, Salamanca y Oviedo. Ecus trabaja con las compañías hoteleras y los grandes despachos de interiorismo y diseño, desarrollando productos diferentes y a medida para cada proyecto, un valor añadido que la convierte en la firma perfecta para el sector contract. Con un clara vocación de ofrecer soluciones integrales de descanso, Ecus es una empresa española con 25 años de experiencia en el sector, que actualmente cuenta con pre-
sencia internacional en varios continentes. Ecus es un nombre comprometido con una política de minimizar el impacto de sus actividades en el entorno. Produce electricidad mediante tecnología fotovoltaica, reduciendo así su huella de carbono. La innovación está en el ADN de la firma, que es pionera en algunas de las tecnologías más importantes en el sector del descanso. www.ecussleep.com
Habitación con colchón Pillow Top y canapé de Ecus.
Morfeus: Technology at the service of well-being Thanks to the employment of innovative materials expressly designed for the body wellbeing throughout the sleep, Gravity and Athena enhance and improve the stages of sleep. Both are distinct products, but have in common the capacity to offer the best nighttime well-being. While on both models the layer of memory foam offers an excellent comfort degree, the removable cover assures the best level of hygiene. • Gravity. Mattress Gravity is made by layers of Aquacell and high thickness memory foam. Its particular structure is such that ergonomic support is ensured by that thick memory foam layer which carries out an effect of decompression.
The ThermoGel upholstery keeps the temperature stable thanks to the gel treatment. The padding is made of antiallergenic fiber, and the outer band guarantees high breathability due to the employment of a three-dimensional fabric. • Athena cover MicroClimate. Mattress Athena combines the traditional memory foam and V-Gel Memory high thickness. Right inside, the V-Gel Memory contains gel capsules which keep the temperature stable and controlled. For a greater decompression, the inner structure is made up of 13 cm of memory foam. The Microclimate removable cover with integrate padding on the fabric makes the product fresh, and allows the body to better feel the reaction of memory foam inside the sheet. www.morfeus.it
Textiles para el Hogar 287 | 57
NOTICIAS / NEWS
Eduardo López-Puertas, nuevo director General de IFEMA Eduardo López-Puertas, new General Manager at IFEMA La Junta Rectora de IFEMA aprobó, a propuesta de su Comité Ejecutivo, el nombramiento de Eduardo López-Puertas Bitaubé (en la foto) como director General de IFEMA. Concluye así un proceso de selección profesional realizado por una empresa de cazatalentos en los últimos meses, de acuerdo al mandato de los órganos de gobierno de la entidad y sus renovados estatutos. En su elección se valoró su experiencia de más de 20 años en posiciones de gestión operativa en grandes multinacionales, liderando el impulso de nuevos proyectos y dirigiendo planes de expansión en sectores diversos (distribución, retail, transporte, logística, cruceros, viajes, turismo y hostelería...). Ingeniero Técnico Superior Industrial por ICAI, Especialidad en Gestión y Organización Industrial, López-Puertas, de 48 años, cuenta también con un Postgraduate in Business and Management por la Warwick University, y un Programa Desarrollo de Directivos, PDD, por el IESE, además de diferentes cursos de especialización en economía y marketing en la Uni-
versidad de Berkeley (California). Comenzó su actividad profesional en Continente, empresa en la que, ya como Carrefour, llegó a ocupar la dirección de Logística Nacional, Transporte e Import-Export. En TNT Express España desarrolló sucesivamente las posiciones de director de Operaciones; director de Servicio al Cliente, y director de RRHH, Calidad, Comunicación y RSC. Asimismo, ha sido vicepresidente de Operaciones y venta a bordo en Pullmantur y director de Operaciones del Grupo VIPS, su responsabilidad más reciente. Habla inglés y francés y tiene conocimientos de italiano y portugués. López-Puertas se incorporó a IFEMA el 11 de julio, sustituyendo a Fermín Lucas, quien ha accedido a su jubilación tras dirigir la entidad durante los últimos 18 años, en los que se han alcanzado importantes hitos en el desarrollo de la institución. El nuevo director General trabajará en estrecha conexión con el presidente del Comité Ejecutivo de IFEMA, Clemente González Soler, prestigioso empresario que recientemente fue designado unánimemente por los entes consorciados para liderar esta nueva etapa de la Feria de Madrid. www.ifema.es
Las exportaciones españolas de tapicería suben un 8,2% Spanish upholstery exports, 8.2% up in the beginning of 2016 Noticiero Textil informa que las exportaciones españolas de tejidos de tapicería y decoración se consolidaron en el primer cuatrimestre del año, al alcanzar los 198,5 millones de EUR, un 8,2% más que en el mismo periodo del año anterior, según datos del Ministerio de Economía y Competitividad. Las importaciones, por su parte, llegaron a los 159,3 millones de EUR, lo que representa un incremento del 11,1%. Por tanto, el saldo de cobertura entre exportaciones e importaciones es del 124,6%. Marruecos sigue siendo el principal destino de los tejidos de tapicería y decoración españoles, con unas ventas de 65,1 millones (+17,5%). Los mercados portugués y alemán también manifestaron un buen comportamiento, con crecimientos del 9,7% y 28,5%, con cifras de 17,0 y 16,5 millones de EUR, respectivamente. En América Latina destaca el caso de Colombia, país que compró por 1,3 millones de EUR, un 75,1% más que en el primer cuatrimestre de 2015. En México, las ventas del sector se situaron en los 2,8 millones de EUR (+5,5%).
58 | Textiles para el Hogar 287
Ranking de exportaciones de tejidos de tapicería por CC.AA. (Fuente: Ministerio de Economía y Competitividad.)
NOTICIAS / NEWS
Heimtextil 2017: ‘Young Creations Award: Upcycling’ now open to entries from all over Europe Save resources, explore materials and develop design ideas: for the fifth time, the Heimtextil trade fair is calling on young creative personalities to upcycle and enter the ‘Young Creations Award: Upcycling’ competition. Students and graduates of design, interior architecture and related courses of study at European universities are invited to produce upcycling ideas, which will be judged on the occasion of the next Heimtextil (Frankfurt am Main, 10-13 January 2017). Master students and young master craftspeople in the field of interior decoration can also enter the competition, which has two categories, ‘Upcycling Object’ and ‘Room Concept’. The deadline for online registration at www.heimtextil-award.com is 11 September 2016.
“Upcycling not only saves resources and money but is also chic and stands for sustainable design in tune with the times”, says Heimtextil Director Sabine Scharrer. “With the ‘Young Creations Award: Upcycling’, Heimtextil aims to encourage young designers and reveal the potential of this subject. A wide variety of implementation options have opened up in recent years, especially in the field of textile interior decoration and furnishing.” As Competition Partner, the Award is supported by the German Interior Decoration and Furnishing Association (Zentralverband Raum und Ausstattung – ZVR). The Award carries prize money of more than EUR 7,000. • Unique designs premièred at Heimtextil. The ‘Young Creations Award: Upcycling’ competition illuminates the subjects of textiles, sustainability and design whereby particular emphasis is given to the textile side
ATEVAL Vall d’Albaida impulsa un estudio sobre la industria textil en las comarcas del Interior El presidente de ATEVAL Vall d’Albaida, Càndid Penalba, se reunió en junio con el conseller de Economía sostenible, sectores productivos, comercio y trabajo, Rafael Climent, y con el vicerrector de participación y proyección territoral de la Universidad de Valencia, Jorge Hermosilla. La industria textil de las comarcas de l’Alcoiá, el Comtat y la Vall d’Albaida, siguen manteniendo un fuerte peso en la economía del
of the projects: at least 30% of the materials used must be textiles whereby the focus is on the use of selected, recycled materials and their high-grade processing. For the fair, participants are asked to prepare their unique designs for presentation on a scale of 1:1. • Expert jury to select the best projects. Selected entries will be shown at a special exhibition in Hall 4.2 during the fair. The jury award is given in two categories: on the one hand, an object, unique piece or prototype and, on the other hand, a complete room concept. The jury is made up of design and upcycling experts from the textile and furnishing sector. The awards will be presented at 16.30 on 10 January 2017. Further information about the ‘Young Creations Award: Upcycling’ and Heimtextil can be found at: www.heimtextil-award.com
territorio con una aportación considerable al empleo. Las dificultades con las que el sector ha venido luchando, fundamentalmente desde la irrupción de China como miembro de la OMC en 2011, han supuesto una constante adaptación del modelo de negocio a las nuevas circunstancias del comercio mundial en los últimos años. Sin embargo, en la actualidad la industria textil de dichas comarcas, se encuentra de nuevo frente a retos difíciles de superar si no puede contar con herramientas que faciliten la toma de decisiones estratégicas oportunas y de forma anticipada, que fortalezcan sus estructuras y contribuyan a aumentar su competitividad y a estabilizar su futuro en las comarcas. Por ello desde la asociación de empresas textiles, ATEVAL Vall d’Albaida, junto con la Universidad de Valencia, han impulsado la elaboración de un diagnóstico competitivo que refleje la actual situación de la industria textil en estas comarcas. Aspectos tan importantes como la valorización de la industria textil para los jóvenes titulados universitarios son clave para la retención –incluso para la atracción– de talento en el territorio. En palabras de Penalba (segundo por la izquierda en la foto), “esta valorización de la industria contribuirá de forma clave a aumentar la visibilidad de la industria textil en las comarcas como una oportunidad para la creación de empleo y de riqueza en el territorio, como punto de inicio de la reindustrialización en un escenario de recuperación económica”. www.ateval.com
Bed “Dahlia” by ArteArredo Schleret A name, a product. ArteArredo Schleret is a company that keeps the promises held by its French name, its location in Italy, and its brand that remind of its high quality decoration. This French-Italian luxury house creates unique products, thanks to the best of two different worlds’ skills gathered around the excellence of handicraft. Bed: Dahlia a tridimensional carving which gives great lightness. The finishing is in ivory with gold lacquered details The fabric has a decorative pattern, typical of belle époque: palmette. This furniture is for those who desire to have a very rich carved furniture. The bed Dahlia is very decorative without losing its lightness. www.artearredo.net
Textiles para el Hogar 287 | 59
NOTICIAS / NEWS
Vayoil colabora con Cáritas Diocesana de Barcelona Vayoil Textil, S.A., compañía española (con oficinas centrales en Valencia) del sector de lencería para hostelería y colectividades, colabora desde hace más de 10 años con diferentes asociaciones sin ánimo de lucro en línea con su estrategia de Responsabilidad Social Corporativa. Su última aportación a iniciativas solidarias ha sido ser empresa colaboradora con Cáritas Diocesana de Barcelona mediante un acuerdo suscrito con FELAC (Federación Española de Asociaciones de Fabricantes de Maquinaria para Hostelería, Colectividades e Industrias Afines). A través de este acuerdo de colabo-
ración, FELAC trata de promover la donación de equipamiento para hostelería entre las compañías que forman parte de su colectivo empresarial, para satisfacer las necesidades que tiene esta entidad social para el funcionamiento de sus instalaciones. En este caso, Vayoil Textil, empresa vinculada a FELAC, se ha encargado de dotar de equipamiento textil para alguno de los centros que esta entidad social gestiona; centros de día para personas mayores, casas de acogida, centros de apoyo maternoinfantil o viviendas para personas sin hogar. La vinculación y ayuda económica de Vayoil Textil está destinada desde hace 10 años a instituciones como Asociación Integra SOS, que ayuda a la inserción de personas con riesgo de
Nuevos manteles de Cassa Luyton
exclusión social y el Taller Mare Mazzarello, con aportaciones de producto y materiales de Vayoil, que esta asociación convierte en ropa infantil para países del Tercer Mundo. Desde 2012, con voluntad de ampliar su faceta solidaria, Vayoil destina el 60% del presupuesto destinado al departamento de Publicidad y Comunicación, primero al Programa “Con mimo” de la fundación AMICA y, desde 2013, a la Federación Española de la Fibrosis Quística (FQ), colaborando en la investigación de esta enfermedad genética, y en la mejora de la calidad de vida de las personas con fibrosis quística (niños y jóvenes) y sus familias. www.vayoiltextil.es
New tablecoths by Cassalyuton
tonopla@cassaluyton.com
Dalia. Caminos de mesa en azul. Table runners in blue.
Olga. Mantel bordado. Embroidered tablecloth.
Junta general ordinaria de ATEVAL
contacto y colaboración con otras instituciones y órganos de distintos ámbitos, el Instituto Valenciano de Competitividad Empresarial (IVACE), el SERVEF, las distintas Cámaras de Comercio de la Comunidad Valenciana y el Instituto Tecnológico Textil (AITEX). En cuanto al ámbito europeo está asociada a la Patronal Textil Europea (EURATEX).
El 29 de junio la Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana (ATEVAL) celebró su junta general ordinaria anual. En su discurso institucional ante la junta, el presidente de ATEVAL, León Grau, destacó el repunte y la mejora de las cifras en el sector textil. Puso de manifiesto que en el último año la industria textil valenciana ha incrementó su volumen de facturación en un 4.5% y su nivel de exportación en un 5.5%, aumentando su productividad, diversificando mercados y consolidando su competitividad. En el 2015 la industria textil valenciana alcanzó los 1.950 millones de EUR en volumen de negocio mientras la contratación laboral repunta hacia niveles próximos del 3% interanual. Grau solicitó al nuevo gobierno central que se constituya un programa de acciones para continuar con la recuperación del sector, entre las que cabe destacar “una política decidida de apoyo a la reindustrialización, unas energías eficientes más competitivas que no penalicen a la industria y el mantenimiento de los incentivos fiscales a la innovación e I+D”. ATEVAL agrupa y coordina a las empresas valencianas del sector. La industria textil valenciana consta de 1.395 empresas que emplea a 22.500 personas. ATEVAL forma parte del Consejo Intertextil Español (CIE), así como de las patronales valencianas CIERVAL y CEV. Mantiene un continuo 60 | Textiles para el Hogar 287
www.ateval.com
NOTICIAS / NEWS
Don Algodón vuelve a ser española Don Algodón is Spanish again La marca Don Algodón, fundada en los ochenta por el empresario Pepe Barroso y que pasó a formar parte de la multinacional norteamericana BCBG Maz Azria a finales de 2005, ha sido adquirida (excepción hecha de la cosmética y la perfumería), por Secretos Textil, S.L., em-
presa valenciana ubicada en Albaida. Así, Don Algodón que llegó a ser una de las mayores cadenas de moda del mercado español durante más de dos décadas, vuelve a ser española, tras 11 años en manos de capital extranjero. Secretos Textil prevé, en su plan de expansión de la marca, alcanzar acuerdos de licencia para acceder a otros segmentos de mercado reflejados en su web en el mundo de la moda, el calzado y los complementos (bolsos, maletas, relojes de pulsera, gafas, cascos...), tanto a escala nacional como internacional. Este plan llega tras el éxito de la primera licencia de Don Algodón en ropa de hogar. Este nombre revolucionó el mundo de la moda femenina en los años ochenta y noventa, llegando a tener 80 tiendas en España y más de 30 en el extranjero, entre propias y franquiciadas. La icónica marca está en la memoria colectiva de generaciones de españoles que mantienen un vínculo emocional con ella. Muchos la recuerdan porque fue la firma que popularizó los famosos lazos de colores para los cabellos de las chicas o porque su fragancia sigue siendo, a día de hoy, una de las más vendidas. El objetivo de Secretos Textil es relanzarla siendo fiel a la esencia de la marca, construyendo valores acordes a los códigos culturales actuales de bienestar, cercanía, confianza y familiaridad en los que se asienta la sociedad actual.
La empresa valenciana, perteneciente a un grupo empresarial con más de 20 años de trayectoria en el sector textil tanto en el ámbito nacional como internacional, apuesta por volver a hacer de Don Algodón un referente en el sector de la moda y los complementos, con productos de tendencia basados en la calidad y el diseño, que evoquen frescura, estilo y elegancia.
Cubretodo plaid Kalma azul. 240x260 cm.
Cubretodo plaid Kalma beige. 180x260 cm.
Mantel Vitae azul 180x260 cm.
Mantel Vitae coral 150x250 cm.
www.donalgodon.es
Nuevas propuestas de Tavolanco Barcelona Tavolanco ha lanzado nuevos diseños para esta temporada. He aquí una muestra. New Proposals by Tavolanco Barcelona Tavolanco has launched new designs for this season. See here some of them. www.tavolanco.com
Fouta Pareo Vitae Coral. 100x200 cm.
Textiles para el Hogar 287 | 61
NOTICIAS / NEWS
Innovations@Domotex 2017, en marcha
vedades del sector de alfombras modernas elaboradas a mano serán seleccionadas en el marco de los Carpet Design Awards por un jurado internacional del sector de las alfombras y diseño. Dicho jurado elegirá las mejores alfombras de diseño clasificándolas en ocho categorías. Estas se presentarán en el área de Innovations@Domotex, pabellón 17. Los ganadores de cada categoría recibirán sus premios en la gala del 15 de enero de 2017. Las inscripciones a Innovations@Domotex 2017 pueden presentarse en Internet a través del OBS (Online Business System) en www.obs.messe.de.
Ha empezado el proceso de inscripción a la Innovations@Domotex 2017. Este formato da a los expositores de Domotex la oportunidad de resaltar sus novedades de producción frente a la competencia en la feria mundial de alfombras y revestimientos de suelos. Hasta el 1 de noviembre pueden inscribirse las empresas con sus novedades de los sectores de moquetas, incluidas fibras e hilos, revestimientos elásticos de suelos, parqués y laminados, alfombras modernas tejidas a mano, técnicas de aplicación y colocación. Complementariamente pueden presentarse muestras de productos. Los expositores pueden participar gratis en Innovations@Domotex, que presentará por cuarta vez en 2017 desarrollos pioneros y novedades en superficies especiales en los pabellones 6, 9 y 17. Ventaja para los expositores: las novedades y las tendencias atraen al público. Los expositores gozan de la atención magnética que Innovations@Domotex concentra en sus productos. La amplia información en medios internacionales antes, durante y después de la feria crea un adicional efecto publicitario. Y en las visitas guiadas, expertos guían a los visitantes interesados a los stands de los expositores, lo que genera más contactos y abre nuevas posibilidades de negocio. Un jurado de especialistas presidido por el diseñador industrial Stefan Diez evaluará a mediados de noviembre los productos presentados y realizará una variada selección. Las no-
Innovations@Domotex 2017: submissions now invited
Photos: Deutsche Messe AG.
The submissions process for Innovations@ Domotex 2017 has begun. This format offers Domotex exhibitors an additional opportunity to showcase their latest products at the world’s leading trade fair for carpets and floor coverings, and thus to stand out from the competition. Exhibitors have time until 1 November 2016 to submit their latest products in the categories textile floor coverings, fibres and yarns; resilient floor coverings; wood parquet and laminate; modern hand-made carpets and rugs; and applications and installation technologies. Product samples can also be submitted. Participation in Innovations@Domotex is free of charge for registered exhibitors.
62 | Textiles para el Hogar 287
In 2017 back for the fourth time, Innovations@ Domotex will once again be presenting the latest trends and innovations on a series of dedicated display areas in Halls 6, 9 and 17. The benefit for exhibitors is obvious: trends and innovations are natural crowd-pullers. So Innovations@Domotex offers participating exhibitors an additional, high-profile showcase for their products. “High-profile” because the format attracts extensive press coverage in the international media before, during and after the show. In addition, the guided tours, led by prominent industry experts, will take groups of interested visitors to the stands of participating exhibitors. Here too, the benefits are immediately clear: more footfall, producing noticeably more contacts, and therefore more sales opportunities. A jury of experts under the chairmanship of the industrial designer Stefan Diez will examine and assess the entries in mid-November, and put together a varied shortlist. New products submitted in the product group “Modern hand-made carpets and rugs” are assessed by a separate international jury of design and carpet industry professionals, which is responsible for the Carpet Design Awards. The jury selects the best designer carpets and rugs in eight categories. These will be on display throughout the show on the Innovations@Domotex Area in Hall 17, which also hosts the formal prize award ceremony for the winners on 15 January 2017. Entries for Innovations@Domotex 2017 can be submitted via the Online Business System (OBS). Full details are available on the Internet at: www.obs.messe.de
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.
A
L
F
O
M
B
R
A
Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com
S
•
MADE IN SPAIN
• ••• • FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS
•
Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com
•
•
•
I N N OVAC I O N E S T E X T I L E S P L A S . L . Ca r re r d e l s Te l e r s , 5 5 - 5 7 – P. O. B ox 4 1 3 4 6 8 7 0 O n t i nye n t ( Va l e n c i a ) S p a i n Te l . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 6 1 8 Fax . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 2 1 3 E - m a i l : . i n fo @ e s-te l a . co m E - m a i l ex p o r t : t pv @ e s-te l a . co m w w w. e s-te l a . co m
••• • •
•
••
••
m. info@hierba.net
COLCHONES / MATTRESSES FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS
Inés Ballester
www.hierba.net
••
•
Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com
•• www.polo-polo.es
•
•
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
•
RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Passeig de L’Havana nº14 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain
TEJIDOS EN GENERAL • TAPICERÍA • CORTINAJE • CONFECCIÓN
TEXHABITAT, S.L. - Rbla. Davallades, 5 - 08500 VIC (Barcelona, Spain) - Tel. +34 93 380 36 31 - Fax +34 93 181 59 97 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net
• ••
• •• • • •
•
TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA Y SÁBANAS
Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 • 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 • Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com www.texmora.com
••••
•
•
C.Trovador, S.L. Dr. Nicasio Benlloch, 68 46015 VALENCIA (España) Toallas:Telf. +34 96 349 50 33 Fax +34 96 347 55 18 E-mail: info@trovador.es
• •• ••
•
•
UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es
•
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 38 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es, click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 38 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2016 / YEAR SUBSCRIPTION 2016
Precio anual (6 números): España 77,50 euros+iva - Europa 124,40 euros - Otros países 133,60 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 77.50 euros+vat - Europe 124.40 euros - Other countries 133.60 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address C. P. Post code+
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (19 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (19 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
✃
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
ยกร nase a nosotros en Facebook! Join us on Facebook!
www.textilesparaelhogar.com