Textiles para el Hogar nº293

Page 1

293

4 17




Nº 293

JULIO-AGOSTO 2017 JULY-AUGUST 2017

Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher

Sumario / Content Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Calle Monturiol, 7 - Local 1 - 08018 Barcelona Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 81 euros + IVA Europa / Europe: 129 euros Extranjero / Abroad: 139 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona

Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.

Disponible también para Available also for

I. DECORACIÓN / DECORATION Divayne, Gamanatura, Textil Casa Moda, Hayka, Creaciones Euromoda, Tèxtils Mora, Misha, N.O.W. Edizioni, Sandeco, Revert, SG Hogar, Antic Cuir, CR Class, Textil Soriano, Tejidos Reina (Lois, Javier Larrainzar), Gainsborough, Dickson, Visatex, Industrias Bitex, BC Group, Catotex... ... en / in... 10 Novedades para decoración New products for furnishing

II. ALFOMBRAS / RUGS A+B Interior, Alfombras Hispania, Ingrid Kulper design AB mattahari, Carl Hansen & Søn, Interface, Alfombras Veo Veo, Forbo, Interface, Gancedo, Tèxtils Mora, nanimarquina, Textiles Vilber, Universal XXI… ... en / in... 26 Novedades para el suelo New products for the floor


En este número...

In this issue...

En este número de Textiles para el Hogar que viajará a Bruselas y a Madrid (MoOD y Home Textiles Premium by Textilhogar, respectivamente) dedicamos varias páginas al mundo de decoración, por un lado. Por otro, nos referimos al de las alfombras, como marca nuestro programa editorial. Queremos destacar asimismo la inclusión del nº 25 del suplemento Decortina, especializado en la decoración de ventanas y los textiles y elementos para la protección solar. Completan la edición nº 293 de la revista artículos relacionados con el mundo textil y el comercio en general. Buen final de verano y ¡hasta la próxima!

In this edition of Textiles para el Hogar we will take you on a trip to Brussels and Madrid (MoOD and Home Textiles Premium by Textilhogar, respectively), devoting some of our pages to the world of décor. We will also be looking at rugs, in line with our editorial programme. You’ll also find the 25th issue of our Decortina supplement, with information about window decoration, textiles and sun protection products. Issue 293 also contains some articles about the textile world and business in general. Enjoy the rest of the summer, and see you soon!

III. DECORTINA 25 (pág. 31)

IV. EMPRESAS / COMPANIES

ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS

32 ALTRAN SOLUTIONS

24 CATOTEX

42 ALTRAN SOLUTIONS

22 INTERFACE

CORTINAS Y MÁS CURTAINS AND MORE Altran Solutions, Textil Casa Moda, Komett Norfilko, Textiles Latinos-San Fabrics, Persax, Royal Botania, Industrias Bitex, Divayne, Vescom, BC Group… … en / in… 34 Nuevas propuestas New proposals FERIAS / TRADE FAIRS 46 R+T 2018: conocimiento especializado de puertas y portones R+T 2018: Expert know-how on doors and gates 44 Buenas condiciones para la R+T South America 2018 Ideal conditions for R+T South America 2018 49 NOTICIAS / NEWS 40 SOMFY

20 TUVATEXTIL

ALTRAN SOLUTIONS . . . . . . . . . . . . . . .32, 39 CATOTEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 FERIA DEL MUEBLE DE ZARAGOZA 2018 . .19

V. FERIAS / TRADE FAIRS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67-68

56 Domotex: “Unique Youniverse”, keynote theme for the 2018 showcase

HEIMTEXTIL 2018 . . . . . . .Interior contraportada /

8 Home Textiles Premium y Textilhogar llena La Caja Mágica Home Textiles Premium fills La Caja Mágica (Madrid)

HOME TEXTILES PREMIUM 2017

VI. Y MÁS... / AND MORE...

Inside back cover

FERIA VALENCIA . . . . .Contraportada / Back cover INTERFACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 MASH – PRODUCTOS KOL GRUPO FLEX . . . . . . .Interior portada + Págs. 3, 15 Inside cover + Pages 3, 15 MoOD 2017 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

COMERCIOS 53 Big Data: nuevo reto y oportunidad para el sector comercio

SOMFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35, 40

67 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE

TEXTIL CASA MODA . . . . . . . 13 Stand Selección

R+T 2018 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

59 NOTICIAS / NEWS

TEXTILES VILBER . . Págs. 6 + 13 Stand Selección

OPINIÓN / OPINION 54 Armas de doble filo 55 The double-edged sword Toni Prat

TUVATEXTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . Págs. 17 + 20 + 13 Stand Selección




FERIAS

Home Textiles Premium by Textilhogar llena La Caja Mágica El recinto de Madrid ha colgado el cartel de “completo” para una cita que reunirá las tendencias y colecciones textiles para la próxima temporada de las mejores firmas españolas y portuguesas. La cita (Home Textiles Premium by Textilhogar, 7-9 septiembre) crece un 34% en superficie expositora.

Home Textiles Premium fills La Caja Mágica (Madrid) Madrid venue posts “no vacancies” for trade fair showcasing next season’s trends and textile collections from foremost Spanish and Portuguese manufacturers. Ya está todo a punto para la que se prevé la edición más multitudinaria de las tres celebradas hasta la fecha de Home Textiles Premium by Textilhogar. La cita reunirá, en su nueva ubicación de La Caja Mágica de Madrid, el que hasta la fecha será su mayor escaparate, con la presencia confirmada de 98 firmas y marcas expositoras. Con ello, el recinto expositivo de la capital colgará el cartel de “completo” ya que, si bien el número de expositores se ha incrementado en torno a un 7%, el espacio expositivo ha crecido de forma importante hasta superar en un 34% el ocupado en la última edición. Este crecimiento se debe a las propias características del espacio expositivo de La Caja Mágica, que ha permitido a muchos expositores ampliar la superficie del stand y mejorar, de esta manera, la presentación de su oferta. Así, la feria se consolida en tan solo tres ediciones como la gran feria profesional del sector en nuestro país y punto de encuentro entre todos los actores que conforman el negocio del textil para el hogar, decoración y tapicería en la península ibérica. Home Textiles Premium by Textilhogar mostrará, en este sentido, una oferta muy seleccionada y de calidad con las mejores firmas españolas y portuguesas de sectores como textiles para el hogar y la decoración, tapizados, editores textiles y ropa de hogar, entre otros sectores. Estas firmas mostrarán más de 200

8 | Textiles para el Hogar 293

nuevas colecciones e innovaciones, adelanto de la próxima temporada 2018. En este sentido, la feria también presentará un espacio de tendencias (véase Textiles para el Hogar nº 292) en el que se han seleccionado las cuatro principales corrientes estilísticas que va a marcar el sector en la próxima temporada, cuatro grandes ejes que marcarán las tendencias el año que viene, nombrados como ‘De Rerum Natura’, ‘Farbenlehre’, ‘Lux Perpetua’ y ‘PanOikos’. Todo ello se podrá ver en una muestra única ubicada en el propio recinto expositivo de La Caja Mágica. El encuentro, organizado por Feria Valencia junto a la patronal textil ATEVAL – Home Textiles From Spain, abrió ya con antelación el registro de

entradas para visitantes profesionales a través de su página web a un precio de 10 EUR en venta on line, mientras que en la taquilla del propio recinto el precio será de 15 EUR. El profesional, además, dispondrá de un parking vigilado en el acceso de la calle Embajadores en el caso que se acceda a La Caja Mágica en vehículo particular, mientras que si se opta por transporte público la parada más próxima de metro es la ubicada en San Fermín-Orcasur (L3). Las de autobús son las de las líneas 23, 78, 123, 180, T32. La feria permanecerá abierta de 10:00 a 19:00 los días 7 y 8, mientras que el sábado 9 cerrará a las 6 de la tarde.


TRADE FAIRS

All the indictors point to this being the most multifaceted of the three editions of Home Textiles Premium by Textilhogar that have taken place so far. From 7th to 9th September this year the fair will be staging what is poised to be its biggest showcase to date at Madrid’s Caja Mágica with 98 manufacturers and brands confirmed as exhibitors. The exhibition venue will as a consequence be posting that there are “no vacancies” and, although the number of exhibitors has risen by around 7%, the space available for the exhibits has increased significantly, to 34% more than at the last edition of the fair. This growth is due to the nature of La Caja Mágica as an exhibition venue, with many exhibitors having been able to take more space for their stands and thus improve the way they present their products.

As well as the main exhibition, the fair will also feature a trends space (see Textiles para el Hogar 292) which will showcase the four main style trends set to mark the industry’s output in the coming season. Named ‘De Rerum Natura’, ‘Farbenlehre’, ‘Lux Perpetua’ and ‘PanOikos’, all will be on display in a dedicated area within the La Caja Mágica exhibition venue itself. The event is organized jointly by Feria Valencia and the textile industry’s trade association ATEVAL – Home Textiles From Spain and has already opened its online ticket booking facility for professionals wanting to visit, with tickets purchased via the

website priced at 10 EUR each as against 15 EUR when purchased at the ticket office at the venue. Professionals going to La Caja Mágica by car will also be able to use a supervised car park at the entrance on Embajadores St., whilst for those travelling by public transport the nearest underground station is San Fermín-Orcasur (Line 3) and the venue is served by city bus numbers 23, 78, 123, 180 and T32. The fair will be open from 10.00 to 19.00 on Thursday 7th and Friday 8th and will close an hour earlier on Saturday. www.textilhogar.com

At just three editions old, the fair has already established itself as the country’s leading trade fair for the industry and as a meeting point for all the various players that make up the home textiles, décor and upholstery business in the Iberian Peninsula. Home Textiles Premium by Textilhogar will be showing a very select, quality offering from the leading Spanish and Portuguese manufacturers in the home textiles, décor and upholstery sectors, and textile and home linens designers amongst others. These companies will be showing over 200 new collections and products ahead of the 2018 season.

Textiles para el Hogar 293 | 9


DECORACIร N / DECORATION

Novedades para decoraciรณn New products for furnishing REVERT www.revert.es

ANTIC CUIR www.anticcuir.com

Natural. ANTIC CUIR www.anticcuir.com

CR CLASS www.crclass.com

CR CLASS www.crclass.com

Premium.

Atenas.

Melanie.

10 | Textiles para el Hogar 293



DECORACIÓN / DECORATION

DICKSON www.dickson-constant.com

DICKSON www.dickson-constant.com

MISHA www.mishawallpaper.com

Sunbrella Newport sand + newport teak.

Sunbrella Portofino (taupe, navy, sky blue).

Peacocks.

DIVAYNE www.divayne.com

DIVAYNE www.divayne.com

N.O.W. EDIZIONI www.now-edizioni.com

Aqua Lilium. Fauna e Flora, col. Atelier by Maria Christina Hamel. N.O.W. EDIZIONI www.now-edizioni.com

SG HOGAR www.sgramagehogar.es

SG HOGAR www.sgramagehogar.es

Arcadia. Fauna e Flora, col. Atelier by Maria Christina Hamel.

Chrysanthemum.

Cathay.

12 | Textiles para el Hogar 293


SALA 1 STAND 19

HALL 1 STAND A13

SALA 1 STAND 0

HALL 2 STAND C01

SALA 1 STAND 27


DECORACIÓN / DECORATION

VISATEX www.visatex.com

VISATEX www.visatex.com

TEXTIL CASA MODA www.casamoda.es

Agatha Ruiz de la Prada by Visatex. Stand en Home Textiles Premium: nº 23, Sala 1. Stand at Home Textiles Premium: nº 23, Hall 1.

Cojines Prada y Vizance de Infinity by Visatex. Prada and Vizance cushions, Infinity by Visatex. Stand en Home Textiles Premium: nº 23, Sala 1. Stand at Home Textiles Premium: nº 23, Hall 1.

Colección Exótica. Exótica collection. Stand at MoOD: A13, hall 1. Stand en Home Textiles Premium: nº 19, Sala 1.

SG HOGAR www.sgramagehogar.es

SG HOGAR www.sgramagehogar.es

INDUSTRIAS BITEX www.industrias-bitex.com

Stand en Home Textiles Premium: nº 36, Sala 1. Stand at Home Textiles Premium: nº 36, Hall 1.

Stand en Home Textiles Premium: nº 36, Sala 1. Stand at Home Textiles Premium: nº 36, Hall 1.

CATOTEX www.catotex.com

CATOTEX www.catotex.com

Juego de cama Trópico (Serena). 50% algodón, 50% poliéster. Trópico sheets set (Serena). 50% cotton, 50% polyester. Stand en Home Textiles Premium: nº 72, Sala 3. Stand at Home Textiles Premium: nº 72, Hall 3.

Comforter Serena micro-sherpa (Arizona), con fundas de cojín a juego. Arizona comforter (Serena), micro-sherpa, with matching cushion covers. Stand en Home Textiles Premium: nº 72, Sala 3. Stand at Home Textiles Premium: nº 72, Hall 3.

14 | Textiles para el Hogar 293

Costa del Sol. INDUSTRIAS BITEX www.industrias-bitex.com

Turquesa.



DECORACIร N / DECORATION

GAMANATURA www.gamanatura.com

GAMANATURA www.gamanatura.com

SORIANO TEXTIL www.soriano-textil.com

Amalure.

Dhara.

Teva.

GAMANATURA www.gamanatura.com

GAMANATURA www.gamanatura.com

SORIANO TEXTIL www.soriano-textil.com

Miraculous Fantastic.

Boris.

Foret.

TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

TEJIDOS REINA www.tejidosreina.com

HAYKA www.hayka.eu

Patch. Funda nรณrdica, Lois. Duvet cover by Lois.

Susa. Funda nรณrdica, Javier Larrainzar. Duvet cover by Javier Larrainzar.

16 | Textiles para el Hogar 293


DECORACIÓN / DECORATION

Heimtextil 2017: Retorno a los ornamentos Heimtextil 2017: Back to ornaments El ornamento es un elemento decorativo clásico cuyos orígenes llegan muy atrás en la historia del hombre. Este año está haciendo un regreso rugiente. Los diseñadores han llegado a los archivos y se han inspirado en palmitas y rosetas del antiguo Egipto, vides de acanto, meandros de la antigua Grecia, trenzas, nudos, motivos de damasco y azulejos, arabescos y zarcillos. También hay un toque reconocible de Luis XIV, una pizca de estilo imperio y un toque de Art Déco. Y todos estos elementos, por supuesto, no solo son copiados, sino reinterpretados y llenos de color. A menudo solo se incorporan elementos individuales de los patrones o se disfraza el decorado. Casi siempre se incluyen patinas nostálgicas y toques vintage deliberados que dan a los materiales su estilo formal y les prestan un aire de encanto despreocupado. Jacquards con un nuevo carácter y la sensación interesante con nuevos hilos de lana representan una tendencia moderna, ethno. Este sentimiento étnico se crea principalmente a través de combinaciones de colores expresivos, como la gasolina con naranja y curry, mientras que el diseño se inspira en América del Sur. Los gradientes de color y los degradados en las más variadas formas, tanto los patrones tejidos como impresos, como estampados digitales ombré, chiné o relucientes, siguen siendo importantes y recuerdan a las vetas de aceite en el agua.

The ornament is a classic decorative item whose origins reach far back into human history. This year it is making a roaring comeback. Designers have reached deep into the archives and been inspired by palmettes and rosettes from ancient Egypt, acanthus vines, meanders from ancient Greece, braids, knot, damask and tile motifs, arabesques and tendrils. There is also a recognisable touch of Louis XIV, a pinch of empire style and a hint of Art Deco. And all these elements are of course not just copied, but reinterpreted and filled in with colour. Often only individual elements of the patterns are incorporated or the décor disguised. Almost always included are nostalgic patinas and deliberate vintage touches that give the materials their formal style and lend them an air of nonchalant charm. Jacquards with a new character and interesting feel with new wool yarns represent a modern, ethno trend. This ethno feeling is created mainly through expressive colour combinations, such as petrol with orange and curry, while the design is inspired by South America. Colour gradients and degradés in the most varied of forms, both woven patterns and printed, as ombré, chiné or shimmering digital prints, remain important and are reminiscent of streaks of oil in water.


DECORACIÓN / DECORATION

SANDECO www.tex-latinos.com

SANDECO www.tex-latinos.com

Late. Stand en Home Textiles Premium: nº 49, Sala 2. Stand at Home Textiles Premium: nº 49, Hall 2.

Sica. Stand en Home Textiles Premium: nº 49, Sala 2. Stand at Home Textiles Premium: nº 49, Hall 2.

CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com

CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com

Cambria, digital print.

Ares (Munich) Funda nórdica. Duvet cover.

Cristine (Naturals). Funda nórdica azul marino. Duvet cover, navy blue.

TÈXTILS MORA www.textilsmora.com

TÈXTILS MORA www.textilsmora.com

CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com

HAYKA www.hayka.eu

BC GROUP www.grupobcf.com

Juego de toallas Munich. Munich towels set.

18 | Textiles para el Hogar 293



TUVATEXTIL

20 | Textiles para el Hogar 293


TUVATEXTIL

AGORA nace fruto de la fusión del conocimiento y voluntad de innovación de dos expertos en la fabricación de tejidos: Sauleda y Tuvatexil. AGORA utiliza en toda su gama la fibra 100% solutIon dyed. Tejidos fabricados para soportar las duras condiciones del exterior, incorporando múltiples cualidades y tratamientos para hacer frente a los entornos más exigentes garantizando un rendimiento excelente. AGORA es la solución IN & OUT. La fibra acrílica tintada en masa es un proceso de teñido que impregna el corazón de la fibra obteniendo unos colores vivos y resplandecientes. Los pigmentos coloreados impregnan la disolución de polímero antes de la formación de la fibra. Así se obtiene gran resistencia al desgaste, excelente solidez de color, óptima resistencia y excepcional comportamiento en la intemperie y ante la acción de microorganismos. Los tejidos Agora garantizan la estabilidad del color en 5 años para la colección AGORA Una colección de tejidos de alta gama para que pongas tu toque personal. Con Agora, sin embargo, puedes decorar ambientes con un estilo que es tan individual como tú, y con el resultado de unas posibilidades ilimitadas. El arte de la fibra por excelencia. La riqueza de lo simple. Sinuosas formas recorriendo los tejidos para descubrir en ella naturaleza, música y arquitectura. Extremos que se atraen. Blancos puros, colores vibrantes, riqueza de fama y color. Colores fáciles de usar que responden perfectamente al contraste. Líneas infinitas que transportan a sentir el poder de la elección. La vista se alía con el tacto, texturas que visten el color, un espectro de posibilidades.

We present Agora, the new luxury fabric brand created for indoor and outdoor upholstery.Agora combines the know-how and will to innovate two expert fabric manufacturing companies: Sauleda and Tuvatexil. Two pioneer companies which have combined the latest technological trends with delicate, harmonious designs in its collections. Agora is a luxury fabric collection that allows you to add your personal touch. However, Agora can also be used to decorate the environment in a style as individual as you, with endless options as the result. 100% solution dyed acrylic fiber is a dying process that impregnates the heart of the fiber, obtaining bright, glowing colors. The colored pigments impregnate the polymer dissolution before the fiber is formed. This gives high resistance to wear, excellent color fastness, optimum resistance and exceptional behavior in outdoor conditions and in the presence of micro-organisms. Tuvatextil acrylic fabrics ensure color stability for 5 years in the AGORA collection. Art applied to fiber, for excellence. The richness of simplicity. Winding forms go through differents fabrics to reveal nature, music and architecture. Infinite lines that make us feel the power of choosing. Poles that attract each other. Pure whites vibrant colours, richness in ranges and colours. Easy-to-use colours, which perfectly respond in contrast to other colours. Sight and touch are united in this collection, where textures sketch the colours. Stand at Home Textiles Premium 2017: Hall 1 Stand 27

TUVATEXTIL, S.L.

Crta. Pla Sta. Maria s/n 43817 El Pont d´Armentera TARRAGONA (Spain) Tel. +34 977 639 132 · Fax +34 977 639 268 info@tuvatextil.com · export1@tuvatextil.com www.tuvatextil.com

Textiles para el Hogar 293 | 21


INTERFACE

Interface impulsa +Positive Spaces con el diseño biofílico como principal aliado Espacios capaces de generar un impacto positivo en las personas El diseño de los espacios en los que trabajamos, habitamos o interactuamos no se puede centrar solo en el atractivo visual, también debe responder a un propósito. A su vez, tienen que ser capaces de generar un efecto positivo en las personas y en cómo piensan, sienten y actúan. En este contexto, Interface, el mayor fabricante de pavimento textil del mundo y compañía líder en sostenibilidad, ha puesto en marcha la campaña +Positive Spaces™, centrada en el profundo impacto que tiene el diseño en nuestro bienestar y en nuestra vida en general. Interface aboga por la importancia de crear y diseñar espacios más humanos capaces de dotar de vitalidad a las personas que los habitan. +Positive Spaces™ sienta las bases de un nuevo concepto de espacio, donde la prioridad es que nos sintamos cómodos, inspirados, felices y, en definitiva, como en casa. “Un +Positive Space es un espacio diseñado desde cero para fomentar la creatividad y las relaciones, inspirar la productividad y ayudar a las personas a estar alineadas con sus objetivos y propósitos”, apunta Odile Béranger, Concept Designer de Interface en España y Portugal.

Global Change™: Shading – Evening Dusk.

+Positive Spaces se concibe desde una perspectiva holística en la que numerosos factores entran en juego. Desde el diseño global del espacio, pasando por el revestimiento de paredes y suelos, la calidad del aire y de la acústica, la temperatura, la luz natural, las tonalidades o las texturas. Sin embargo, esto no significa que exista un enfoque único para la creación de un +Positive Space, sino que cada espacio debe responder a las necesidades específicas de sus usuarios para maximizar sus beneficios. Conexión natural con impacto positivo

En esta nueva concepción del diseño de espacios, los lugares inspirados en la naturaleza tienen un papel protagonista. Esta tendencia en alza se conoce como biofília y tiene como objetivo reconectar al usuario con el medio natural para mejorar precisamente su nivel de bienestar, salud y felicidad. Interface, pionero en la implementación de los principios biofílicos, crea todas sus colecciones basándose en esta filosofía. Así, los diseños de la firma se inspiran y nutren de la naturaleza y dotan al espacio y al usuario de inspiración, creando un impacto positivo en el interior a través de una conexión con el exterior.

Global Change™: Raku - Daylight.

Global Change™, la última colección global de Interface, es un claro ejemplo de diseño biofílico. Inspirada en paisajes terrestres, recrea la naturaleza a través de tonos orgánicos, patrones naturales y transiciones fluidas que generan un impacto muy positivo en el usuario y fomentan su bienestar. Es también el caso de Level Set™, la nueva oferta de productos LVT de Interface, que evoca las texturas naturales de la madera y de la piedra. En sus losetas predominan los colores y patrones inspirados en materiales reciclados y el uso de tonos claros para que los suelos aumenten la reflexión de la luz. El sistema modular de Interface permite crear soluciones integradas y conectadas que ofrecen diseño, funcionalidad y flexibilidad para adaptarse a cualquier entorno. “La modularidad tiene un rol clave en un +Positive Space, ya que permite explorar nuevas posibilidades de diseño, jugar con las texturas y crear suelos totalmente personalizados combinando Skinny Planks™, losetas cuadradas y LVT”, afirma Béranger.

22 | Textiles para el Hogar 293

Global Change™: Progression - Eclipse.


INTERFACE

Interface launches +Positive Spaces with biophilic design as its main ally The world’s largest manufacturer of modular carpet promotes the design of spaces that have a positive impact on people Designing the spaces where we work, live or interact is not just about visual appeal, it is about being fit for purpose, while also having a positive effect on how the people using the space think, feel and act. With this purpose in mind, Interface, the world’s largest designer and maker of carpet tile and global sustainability leader, has launched +Positive Spaces™, a campaign focused on the profound impact that design has on our well-being and on our everyday lives. Interface advocates the importance of creating and designing human-centered spaces that motivate us to be our best, but also help us feel our best. Interface stirs a new revolution with +Positive Spaces™ to lay the foundation for a new concept of interior space. Now, the priority is to make people feel more comfortable, inspired and like at home. “A +Positive Space is an area designed from the ground up to encourage creativity, inspire productivity and help people feel more in touch with their purpose and objectives”, states Odile Béranger, Interface’s Concept Designer in Spain and Portugal. Taking a holistic approach, +Positive Spaces considers things such as the room layout, wall coverings, air and sound quality, heating, textures, natural light, ceilings, flooring and colour schemes. But this does not mean these designs require a one size fits all approach – a space must also be tailored to the specific needs of those occupying it on a daily basis to maximise its benefits.

Level Set™: Natural Stones - Storm.

Natural connection with a positive impact

Nature inspired design plays a leading role in this new concept of interior spaces. This rising trend known as biophilia aims to connect human beings with the nature world to improve their wellbeing, health and overall happiness. Interface, pioneer in the implementation of the biophilic principles, designs all its collections following this philosophy. Interface products are influenced by nature, inspiring, in turn, both the space and users and positively impacting the interior through a connection with the exterior. Global Change™, the latest global launch from Interface, is a clear example of biophilic design. The collection takes its inspiration from natural landscapes, leading to more positive experiences and improved wellbeing for the people who use them. The collection evokes foliage through artistic interpretation of tree and leaf shading patterns. Biophilic elements and their references are also reflected in random patterns and fluid transitions inspired by textures found in nature. Another great example is Level Set™, Interface’s first Luxury Vinyl Tile (LVT) collection, which mirrors classic natural and textured woodgrains and stones. The collection brings in varied textures, colours and patterns inspired by reclaimed and exposed materials, and uses lighter tones to increase light reflection on the floor. Beyond +Positive Spaces™ and across all Interface’s product range, its modular flooring system creates connected, integrated solutions that offer flexibility and functionality with aesthetics to fit any style. “Modularity has a very prominent role in a +Positive Space, as it allows to explore new design possibilities and create rich textural experiences across virtually all types of applications. Customers can create personalised floors by combining Skinny Planks™, square carpet tiles and LVT, coming together with a precise fit”, says Odile Béranger.

Level Set™: Natural Woodgrains – Jet Mist.

T. 932 41 87 50/ 914 47 44 99 C/ Modolell, 29-A 08021 BARCELONA C/ Ruíz de Alarcón, 12, 1°A 28014 MADRID Interface.com

Textiles para el Hogar 293 | 23




ALFOMBRAS / RUGS

Novedades para el suelo New products for the floor A+B INTERIOR www.ab51.net

A+B INTERIOR www.ab51.net

Blas de Lezo. Moqueta. / Carpet.

Los Ă ngeles. Alfombra y moqueta. / Rug and carpet.

ALFOMBRAS VEO VEO www.alfombrasveoveo.es

ALFOMBRAS VEO VEO www.alfombrasveoveo.es

Mika. Alfombra de la Connect Collection by edeestudio. Rug from the Connect collection by edeestudio.

Cell. Moqueta de la Connect Collection by edeestudio. Carpet from the Connect Collection by edeestudio.

26 | Textiles para el Hogar 293


ALFOMBRAS / RUGS

FORBO www.forbo.com

UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es

Flotex.

Flotex.

Delta 12004, gris. Alfombra de pelo cortado frisé. Delta 12004, grey. Frisé cut pile rug.

NANIMARQUINA www.nanimarquina.com

INGRID KÜLPER DESIGN AB MATTAHARI www.mattahari.com

INGRID KÜLPER DESIGN AB MATTAHARI www.mattahari.com

Alfombras Jigsaw Puzzle. / Diseño: Ingrid Külper. Jigsaw Puzzle rugs. / Design: Ingrid Külper.

Alfombras Jigsaw Puzzle. / Diseño: Ingrid Külper. Jigsaw Puzzle rugs. / Design: Ingrid Külper.

FORBO www.forbo.com

Textiles para el Hogar 293 | 27


ALFOMBRAS / RUGS

ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com

ALFOMBRAS HISPANIA www.alfombrashispania.com

Pandora 16062, color multi. Alfombra de pelo cortado frisé. Pandora 16062, colour multi. Frisé cut pile rug.

Dama 638 Gris. / Grey.

Palma. Mostaza. / Mustard.

INTERFACE www.interface.com

INTERFACE www.interface.com

CARL HANSEN & SØN www.carlhansen.com

UNIVERSAL XXI www.universalxxi.es

Global Change.

28 | Textiles para el Hogar 293

Global Change.

Alfombra Coral en jade y verde. Colección Oceanía, diseño de Naja Utzon Popov. Coral rug in jade and green. Oceania rug collection by Naja Utzon Popov.


ALFOMBRAS / RUGS

TEXTILES VILBER www.vilber.es

TEXTILES VILBER www.vilber.es

TEXTILES VILBER www.vilber.es

Laberinto 2194. Vinyl carpet (PVC). Stand at MoOD: C01, hall 2. Stand en Home Textiles Premium: nยบ 0, Sala 1.

Guitars 2318. Vinyl carpet (PVC). Stand at MoOD: C01, hall 2. Stand en Home Textiles Premium: nยบ 0, Sala 1.

Origami 2396. Vinyl carpet (PVC). Stand at MoOD: C01, hall 2. Stand en Home Textiles Premium: nยบ 0, Sala 1.

INTERFACE www.interface.com

TEXTILES VILBER www.vilber.es

INTERFACE www.interface.com

Global Change.

Hexรกgono 2198. Vinyl carpet (PVC). Stand at MoOD: C01, hall 2. Stand en Home Textiles Premium: nยบ 0, Sala 1.

Global Change.

Textiles para el Hogar 293 | 29


ALFOMBRAS / RUGS

GANCEDO www.gancedo.com

TÈXTILS MORA www.textilsmora.com

TÈXTILS MORA www.textilsmora.com

TÈXTILS MORA www.textilsmora.com

TÈXTILS MORA www.textilsmora.com

Alfombra de viscosa 100%. 100% viscose rug. GANCEDO www.gancedo.com

Alfombra de 54% cáñamo, 46% algodón. 54% hemp and 46% cotton rug.

30 | Textiles para el Hogar 293


DECORTINA ALTRAN SOLUTIONS

25

CORTINAS Y MÁS CURTAINS AND MORE Nuevas propuestas New proposals FERIAS TRADE FAIRS NOTICIAS NEWS


ALTRAN SOLUTIONS

Cortinas, estores y rieles motorizados para hogares inteligentes Los innovaciones en el mundo de la cortina permiten el uso de automatismos y de domótica.

www.textilesparaelhogar.com

Está claro que son las empresas especializadas en domótica las que instalan todos los sistemas para poder controlar desde una única App todos los elementos inteligentes del hogar. La tecnología nos ha metido de cabeza en el llamado “Internet de las cosas” hasta tal punto que hoy en día casi todo se puede automatizar e interconectar. En el sector de las cortinas, lo más avanzado es la incorporación de motores que se pueden conectar a un terminal domótico desde donde controlar nuestro smart home u hogar inteligente. Los motores para cortinas, rieles, estores o paneles japoneses existen desde hace tiempo pero hay empresas que los han desarrollado para que esté al alcance de cualquier persona. Altran, ha desarrollado 9 sistemas motorizados con aplicación domótica. Este fabricante español especialista en sistemas para decorar e instalar cortinas, ha desarrollado motores más adecuados a las necesidades reales del consumidor. Altran dispone de grandes motores incluso para auditorios y teatros, pero reduciendo la potencia y las características de algunos motores, ha puesto al alcance de todo el mundo la cortina motorizada. La última novedad de Altran es un motor para planos inclinados que permite sujetar cortinas sin que se deslicen en inclinaciones inferiores a 40°. Esta novedad se presentará en InteriHotel Barcelona, Heimtextil Frankfurt, Feria del Mueble de Zaragoza y por último, en R+T Stuttgart. Junto a este motor dispone de un total de 6 sistemas motorizados para rieles, 2 estores motorizados y 1 para panel japonés. Además puede motorizar también incluso barras de cortina. Sus motores silenciosos, disponen de mando a distancia, pulsador, baterías recargables por luz solar, incluso a pilas para instalaciones que no permitan el uso de sistemas habituales. Sin duda, un claro ejemplo de adaptación a las necesidades reales del consumidor habitual.

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 32


DECORTINA

ALTRAN SOLUTIONS

ALTRAN Solutions, S.L. Ctra. Valencia Ademuz km 21,9 Polígono Inglés 46181 BENISANÓ Valencia - España (Spain) T. +34 961 136 153 s F. +34 961 136 127 E-mail: info@altransolutions.es www.altransolutions.es

Curtains, roman blinds and motorized blinds for smart homes Los innovaciones en el mundo de la cortina permiten el uso de automatismos y de domótica. It is quite clear that the companies specialized in Home Automation are the ones in charge of the installation of control automation systems connecting from a unique APP all smart home devices. As we move forward, we’ll see new technologies like the Internet of Things, extending the reach of connectivity beyond people and organizations to include objects and devices. In the sector of the curtain, the most advanced technology is the incorporation of motorized systems that can be connected to a home automation terminal from where we are able to control our Smart Home or “understanding” home. The motors for curtains, tracks, blinds or Japanese panels have existed for some time but there are companies that have developed them to be within reach of anyone. Altran has developed 9 motorized systems with home automation. This Spanish manufacturer specialized in systems for decorating and installing curtains, has developed new motorized systems better tailored to customer needs. Altran has a wide range of motors for installation in different places, from auditoriums and theaters where powerful systems are required, to private households with medium or lowest power motors, making the motorized option available to everyone. The latest development in Altran is a motorized systems for inclined installations that allows to hold curtains without sliding on inclinations below 40°. This new product will be presented at InteriHotel Barcelona, Heimtextil Frankfurt, The Furniture Fair in Zaragoza and finally in R + T Stuttgart. In addition to this article, Altran offers other 5 motorized systems for tracks, 2 motorized systems for Roman blinds and 1 for Japanese panels. It is also planned in future to launch a motor for curtain rods. The main features of all motors are their silent running, their operation modes connected to mains or by remote control or wall switch automation, even rechargeable-battery motors. Certainly, a clear example of adjustment to the real needs of regular consumers.

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 33


www.textilesparaelhogar.com

NUEVAS PROPUESTAS

BC GROUP Cinnia, digital print. www.grupobcf.com

PERSAX www.persax.es

PERSAX

PERSAX

www.persax.es

www.persax.es

TEXTILES LATINOS – SAN FABRICS

TEXTILES LATINOS – SAN FABRICS

Lisos. Stand en /Stand at Home Textiles Premium: nº 49, sala 2. www.tex-latinos.com

Noemi. Stand en /Stand at Home Textiles Premium: nº 49 sala 2. www.tex-latinos.com

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 34



www.textilesparaelhogar.com

NUEVAS PROPUESTAS

TEXTIL CASA MODA

TEXTIL CASA MODA

Cactus.

Fall.

Stand en Home Textiles Premium: nยบ 19, Sala 1 www.casamoda.es

Stand en Home Textiles Premium: nยบ 19, Sala 1 www.casamoda.es

TEXTIL CASA MODA

TEXTIL CASA MODA

Florales.

Mosaico.

Stand en Home Textiles Premium: nยบ 19, Sala 1 www.casamoda.es

Stand en Home Textiles Premium: nยบ 19, Sala 1 www.casamoda.es

INDUSTRIAS BITEX www.industrias-bitex.com

INDUSTRIAS BITEX Safari. www.industrias-bitex.com

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 36



NUEVAS PROPUESTAS

KOMETT NORFILKO

KOMETT NORFILKO

Relax 18 Tostado. 70% poliéster, 30% lino. / Roasted. 70% polyester; 30% linen. www.komett.es

SIM 5049 Centauro beige. 70% poliéster, 30% lino. / 70% polyester; 30% linen. www.komett.es

www.textilesparaelhogar.com

VESCOM

VESCOM

www.vescom.com/es

Carmen 2016. www.vescom.com/es

ROYAL BOTANIA

DIVAYNE

Palma. www.royalbotania.com

Denise. www.divayne.com

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 38


NEW PROPOSALS

ALTRAN SOLUTIONS Barra de latรณn de 16 mm de diรกmetro para sujetar y decorar moquetas y/o alfombras en escaleras. Altran brass pole of 16 mm diameter for holding and decorating stairs rugs and carpets. www.altransolutions.es

ALTRAN SOLUTIONS Gama de motores para rieles, estores y paneles japoneses. Range of motorized systems for tracks, roman blinds and Japanese panel blinds. www.altransolutions.es

ALTRAN SOLUTIONS Colecciรณn Belmonte, de madera, de 35 mm de diรกmetro. Belmonte collection of 35 mm diameter made of wood. www.altransolutions.es

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 39


SOMFY

Tener cortinas conectadas Domótica sencilla para más confort lumínico y control de la temperatura.

Si confiamos la gestión de la casa a un sencillo sistema domótico como TaHoma para que se encargue de aplicar, de forma natural, todas nuestras progranmaciones de confort térmico, confort lumínico y ahorro energético, terminaremos con los olvidos y conseguiremos un hogar más cómodo y eficiente. Con una simple conexión a la red eléctrica y otra al router podremos poner en funcionamiento el sistema. Una vez emparejados y conectados los equipos tales como cortinas, protecciones solares, persianas, luces, sensores y detectores con TaHoma ya podremos pilotar los equipos desde un ordenador, tablet o smartphone (iOS y Android). Cabe destacar que es la primera solución certificada por SYSS como garantía de la protección óptima de los datos del usuario.

www.textilesparaelhogar.com

El sistema nos permitirá accionar cortinas y protecciones solares desde casa o a la distancia permitiéndonos igualmente programar día y hora elegida, crear ecenarios (funcionalidad disponible dependiendo de las opciones tomadas) de confort y ahorro energético, y asociar los capto-

res meteorológicos para controlar mejor el confort térmico y lumínico del interior de la casa. En verano, cuando el calor sofocante llega a nuestros hogares, las protecciones solares como cortinas cobran mayor importancia; con unos sensores de luz y temperatura podremos accionarlas automáticamente permitiendo una iluminación más suave y tamizada que mejorará el confort visual de los ocupantes de la casa. Al mismo tiempo conseguiremos descender el consumo de energía en aire acondicionado En invierno, a pleno día, las cortinas pueden estar totalmente abiertas para aprovechamiento del calor natural del sol y el termostato pasa la

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 40


DECORTINA

SOMFY

calefacción en modo económico para poder disminuir el consumo de energía. Por la tarde, cuando el sol desciende dejando paso a un ambiente más fresco, las cortinas se cierran para ofrecer mayor intimidad. Por la noche las persianas se cierran automáticamente protegiendo el interior del frio y el termostato sitúa la calefacción en modo confort para conseguir un ambiente más agradable. Para conseguir un correcto confort visual y lumínico tendremos que utilizar un “Captor de Sol” (sin hilos), situado en la fachada más soleada, que nos informará del nivel lumínico que aporta el sol. Recoge los datos de insolación lumínica y permite interactuar con los diferentes equipos de protección solar conectados del hogar como cortinas, toldos, y persianas, entre otros. Además podremos utilizar un “Captor de Temperatura” (sin hilos), colocado a la sombra, en la fachada situada más al norte, para que se encargue de realizar los cálculos necesarios de temperatura para que podamos crear el escenario que mejor gestione la temperatura interior.

Otras pequeñas actuaciones para tener una casa más confortable y económica Podremos crear una función “Vamos a trabajar” para cuando por las mañanas salimos de casa y desde el móvil podemos activar este escenario, se abren las persianas para que la luz natural dé vida a las plantas de interior y se cierran las cortinas para mantener la intimidad del hogar, las luces se apagan, y la calefacción pasa a modo económico. Una forma segura de no olvidarnos de lo principal para dar vida al interior de la casa y no consumir más energía de la necesaria. Tenemos en nuestras manos una domótica sencilla que nos facilita la creación de múltiples escenarios de confort ahorro energético. Nos permite controlar diferentes dispositivos que se activan de forma automática en el momento adecuado. Una forma fácil de conseguir con eficacia mayor confort y eficiencia energética. Cada día pasamos más horas fuera de casa sin que haya nadie que se preocupe de ella. TaHoma nos permitirá continuar conectados con nuestro hogar y controlar cortinas, luces, toldos, persianas… para aprovechar con eficacia el confort térmico y visual protegiendo la privacidad del hogar y contribuyendo al bienestar del usuario. www.somfy-profesional.es

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 41


www.textilesparaelhogar.com

ALTRAN

CONSOLIDACIÓN EN EL CANAL CONTRACT PARA HOTELES Altran presentará sus nuevos motores para cortinas en planos inclinados en InteriHotel Barcelona.

CONSOLIDATION IN THE CONTRACT SALES CHANNEL FOR HOTELS At InteriHotel Barcelona Altran will present their new motorized systems for inclined planes and canopies.

A

ltran Solutions, S.L., empresa española fabricante de sistemas para decorar e instalar cortinas como barras, sistemas motorizados con aplicación domótica, estores, paneles japoneses y rieles, participará por primera vez en InteriHotel del 25 al 27 de octubre de 2017 en el Centro de Convenciones Internacional de Barcelona, encuentro que, ya en su 7ª edición, jamás había contado con la exposición de este tipo de productos tan especializados. InteriHotel es el mayor escaparate en España dedicado al Contract y especialmente al Interiorismo de Hoteles (o de la restauración en general). Se trata de una cita exclusiva con un formato novedoso en el que solo pueden participar expositores con un largo recorrido y alta profesionalidad demostrada en este canal. Altran, tras sus muchos éxitos como fabricante de sistemas y tras haber cooperado con fabricantes y confeccionistas de tejidos en múltiples proyectos de hoteles por todo el mundo, tenía un puesto prácticamente asegurado como expositor. Altran ha colaborado en hoteles, residenciales, teatros, auditorios, etc., por todo el mundo, puesto que distribuye su producto en más de 65 países y en los 5 continentes. El visitante que

acuda a InteriHotel estará satisfecho con los contactos que conseguirá, puesto que las empresas expositoras son punteras en su sector. En la feria también se celebrarán ponencias especializadas, espacios de networking, se otorgarán premios a la innovación y un show-room de habitaciones y zonas comunes para hoteles. El concepto del encuentro consiste en crear un entorno profesional donde proveedores, diseñadores, decoradores, arquitectos y fabricantes puedan desarrollar proyectos completos. De hecho una de las características de InteriHotel es la creación de espacios integrales donde se pueden observar diferentes áreas típicas en cualquier hotel. InteriHotel es de visita obligada para los profesionales hoteleros que van a realizar reformas a corto o medio plazo, así como para los prescriptores especializados. Los visitantes mayoritarios son directores de proyectos e ingeniería, propietarios y directores generales de empresas hoteleras, así como arquitectos e interioristas especializados en compras dentro del canal contract hotelero. Como en cada edición, todos los expositores deben mostrar un producto

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 42

novedoso y exclusivo para este Canal Contract que verá en InteriHotel la luz por primera vez, lo que da una imagen clara de la profesionalidad del encuentro en Barcelona a finales de octubre.


DECORTINA

ALTRAN

Altran Solutions presentará en esta ocasión parte de sus novedades en sistemas motorizados en InteriHotel en lugar de hacerlo en Heimtextil (Frankfurt) en enero, como es habitual. La importancia de InteriHotel es cada año más evidente y "hay que darle un merecido reconocimiento y tratar como tal a este evento único tan importante sacando a la luz nuestros mejores motores para cortinas con aplicación domótica. Este año anunciaremos un nuevo motor capaz de retener una cortina en un plano inclinado menor de 40°", nos anunciaba Jordi Martorell, director de Marketing y Comunicación de la firma.

A

ltran Solutions, S.L., the Spanish manufacturing company of curtain accessories for decoration such as poles, motorized systems for home automation application, blinds, Japanese panels and tracks, will participate for the first time in InteriHotel from 25 to 27 October 2017 (already in its 7th edition) in the International Convention Center of Barcelona, which for the first time will exhibit this type of such a specialized product. InteriHotel is the biggest window in Spain dedicated to the contract channel and hotels interior design. It is an exclusive

event with an innovative format in which only exhibitors with extensive experience and high professionalism can participate. Altran, success after success as manufacturer of curtain decoration systems and after having cooperated with manufacturers and fabrics producers in many hotels projects around the world, had a practically assured position as an exhibitor. Altran has collaborated in hotels, residences, theaters, auditoriums... all over the world since they distribute their products in more than 65 countries and in the 5 continents. Every visitor to InteriHotel will be satisfied with the contacts they will get since the exhibiting companies are the leading companies in their sector. During the celebration of the event there will also be specialized lectures, networking spaces, innovation awards and a show room for common areas for hotels. The concept of this event is to create a professional environment where suppliers, designers, decorators, architects and manufacturers can develop complete projects. In fact one of the characteristics of InteriHotel is the creation of Integral spaces where you can observe different typical areas in any hotel. InteriHotel is a must-see event for hotel professionals who are going to make works

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 43

in a short or medium term as well as for specialized prescribers. The mainstream visitors are Directors of Projects and Engineering, owners and managers of hotel companies, as well as architects and interior designers specialized in purchases within the contract hotel channel. As in every edition all the exhibitors must present new developments and exclusive products for this contract channel that will see the daylight for the first time at InteriHotel. This gives a clear picture of the professionalism of the event that will take place in Barcelona at the end of October. Altran Solutions will launch part of the developments in the field of the motorized systems in InteriHotel instead of doing it at Heimtextil Frankfurt in January as usual. The importance of InteriHotel is every year more evident and "we must give it a well deserved recognition and treat as such this unique event so important launching our best curtain motors with home automation application. This year our star product is a new motor able to hold a curtain in an inclined plane less than 40° "as announced by Jordi Martorell, Director of Marketing and Communication of Altran Solutions, S.L. www.altransolutions.es


www.textilesparaelhogar.com

FERIAS TRADE FAIRS

BUENAS CONDICIONES PARA LA R+T SOUTH AMERICA 2018 IDEAL CONDITIONS FOR R+T SOUTH AMERICA 2018 L

a R+T South America atraerá en su segunda edición (9-12 de mayo de 2018), a muchos expositores internacionales al recinto ferial más moderno de Sudamérica, el São Paulo Expo. Tras una profunda modernización, este escenario ofrece la infraestructura más avanzada, incrementando además la superficie de exposición: las mejores condiciones para la R+T South America y el congreso paralelo ExpeR+T Conference. El São Paulo Expo está muy bien comuni-

cado, a pocos minutos del aeropuerto nacional de Congonhas: los visitantes brasileños podrán llegar a la feria con gran comodidad. La ciudad que acoge la feria, São Paulo, está al sureste del país, región que, como centro económico de Brasil, genera el 64% de la producción industrial y el 58% del PIB. El posicionamiento de la R+T South America como única feria especializada en Sudamérica para los sectores de portones/puertas y protección solar está teniendo muy buena acogida entre los expositores: más de 25 empresas de Brasil, España, Italia, Turquía, EE.UU., China, Corea y Taiwán han confirmado ya su participación. La edición de 2018 ya ha alcanzado el mismo impacto internacional que la edición inaugural, que tanto éxito obtuvo en mayo de 2016. Marcado carácter internacional en la primera edición

También en 2018 la ExpeR+T Conference ofrecerá de nuevo la posibilidad de intercambiar ideas con expertos del sector. The ExpeR+T Conference will also again provide an opportunity to exchange ideas and opinions with experts from the industry. Photo credit: Messe Stuttgart.

En 2016, 52 expositores participaron en una primera edición que tuvo un notable éxito; 35 procedían del extranjero (Italia, España, México, Colombia, Turquía, Corea, China, EE.UU., etc.). Los 6.705 visitantes profesionales de la primera R+T South America procedían principal-

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 44

mente de Brasil (79%), mientras que los visitantes internacionales llegaron sobre todo de los países vecinos, Argentina, Chile, Ecuador, Uruguay y Perú, pero también de EE.UU., habiendo recorrido en algunos casos largas distancias para la visita a la feria. Los visitantes profesionales representaban todas las ramas del sector: fabricantes de protección solar interior (49%), minoristas y proveedores (18%), fabricantes de toldos y pérgolas (9%), fabricantes de protección solar exterior (8%), fabricantes de puertas/portones (7%), importadores/exportadores (7%) y mayoristas (5%). En paralelo, Glass South America Paralelamente a la R+T South America se celebra la Glass South America, la feria especializada líder en Sudamérica para la tecnología y el diseño en vidrio. Ambas ferias se benefician de un solapamiento de los grupos de visitantes en las áreas de construcción, arquitectura, decoración interior/equipamiento interior y diseño. NürnbergMesse Brasil actúa como organizador de la Glass South America y coorganizador de la R+T South America.


DECORTINA

FERIAS TRADE FAIRS

El recinto está muy bien comunicado y dispone del mayor aparcamiento cubierto de Brasil. The trade fair centre has excellent connections and the largest covered car park in Brazil. Photo credit: São Paulo Expo.

El recinto ferial está considerado desde su remodelación como el más moderno de Sudamérica. Since its modernisation, the trade fair centre is regarded as the most modern in South America. Photo credit: São Paulo Expo.

El 21% de los visitantes de la R+T South America 2016 procedían de los países vecinos. 21% of visitors came to R+T South America 2016 from neighbouring countries. Photo credit: Messe Stuttgart

La protección solar es uno de los temas principales de la R+T South America. Sun protection is one of the main topics at R+T South America. Photo credit: Messe Stuttgart.

T

he 2nd R+T South America will attract a large number of international exhibitors to São Paulo Expo, the most modern trade fair centre in South America, from 9 to 12 May 2018. After being thoroughly modernised, the trade fair centre now contains an up-to-date infrastructure and more exhibition space - ideal conditions for R+T South America and the accompanying ExpeR+T Conference. São Paulo Expo has excellent connections and is located just a few minutes away from the domestic airport Congonhas. Travel for trade visitors from Brazil will therefore be very convenient. The trade fair city of São Paulo is situated in the southeastern part of the country which, as the economic centre of Brazil, accounts for 64% of industrial production and 58% of gross domestic product (GDP). The orientation of R+T South America as the only trade fair in South America for doors/gates and sun protection systems

is proving to be popular among exhibitors: more than 25 companies from Brazil, Spain, Italy, Turkey, the USA, China, Korea and Taiwan have already confirmed that they will take part in the event. R+T South America 2018 is therefore already as international as the very successful première in May 2016.

Trade visitors belonged to all sectors in the industry: manufacturers of internal sun protection (49%), retailers and suppliers (18%), manufacturers of awnings and pergolas (9%), manufacturers of external sun protection (8%), door/gate manufacturers (7%), importers/exporters (7%) and wholesalers (5%).

High degree of internationality at the début event

Concurrent event: Glass South America

52 exhibitors contributed to a very successful début in 2016. 35 of these exhibitors came from abroad (e.g. Italy, Spain, Mexico, Colombia, Turkey, Korea, China and the USA). The 6,705 trade visitors at the first R+T South America came primarily from Brazil (79%). The international visitors travelled mainly from the neighbouring countries of Argentina, Chile, Ecuador, Uruguay and Peru, but also from the USA. Some of them travelled long distances to attend the trade fair.

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 45

Glass South America, the leading trade fair in South America for glass technology and glass design, will be held concurrently with R+T South America 2018. Both trade fairs will benefit from an overlap of the visitor groups in the areas of building construction, architecture, interior design/ fittings and design. The organiser of Glass South America and co-organiser of R+T South America is NürnbergMesse Brasil. www.rt-southamerica.com


FERIAS TRADE FAIRS

R+T 2018: CONOCIMIENTO ESPECIALIZADO DE PUERTAS Y PORTONES R+T 2018: EXPERT KNOW-HOW ON DOORS AND GATES C

www.textilesparaelhogar.com

on la organización en Stuttgart de la R+T (27 de febrero - 3 de marzo de 2018), Messe Stuttgart recibe un apoyo significativo de las entidades colaboradoras y patrocinadoras, así como de numerosas organizaciones y asociaciones. Como resultado de estas exitosas colaboraciones, los visitantes de la feria líder mundial de persianas, portones y sistemas de protección solar recibirán un claro valor añadido gracias a su programa marco de alta calidad. Existe una creciente demanda de conocimiento especializado particularmente en el sector de los portones. Los organizadores de la R+T Stuttgart han querido satisfacer esta demanda y, en la próxima edición del salón, implementarán junto con otros socios importantes un programa marco a medida para dar respuesta a las actuales exigencias del sector. El foro de los portones Un elemento integral de la feria será el foro sobre portones, que en 2018 se celebrará en el nuevo pabellón Paul Horn (nº 10). Mediante breves presentaciones y rondas de debate, los

expertos de la BVT (Asociación de fabricantes de portones), de la BAS.T (Asociación alemana de tecnologías de accionamiento y control de portones) y del instituto ift Rosenheim plantearán los retos actuales y avances del sector. El contenido de las presentaciones y las rondas de debate comprenderá, por ejemplo, los desafíos a que se enfrentan los fabricantes de portones tras la revisión de las normas. Se tratarán también las cuestiones más importantes con respecto al marcado CE de los portones y al funcionamiento seguro de las barreras. Asimismo, se debatirá qué supone la industria 4.0 para el sector de los portones. Por primera vez participará en la R+T de Stuttgart la FTA (Asociación de automatización de puertas) y se presentará en el foro sobre portones con un compacto programa de conferencias. Se mostrarán, entre otros aspectos, las posibilidades de la red de sistemas automáticos de puertas y la mayor comodidad que permiten los pasos libres de barreras. Además, en el transcurso de una mesa redonda de la feria líder mundial de persianas, portones y sistemas de protección solar, la FTA esbozará los requisitos

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 46

que se exigirán en el futuro a los sistemas automáticos de puertas en la planificación de edificios con el Building Information Modeling (BIM). Exposición especial del ift La demanda de elementos de construcción de accionamiento automático crece continuamente por una buena razón: mejoran el confort y la seguridad, y facilitan el manejo. Por eso, el tema principal de la exposición especial del instituto ift Rosenheim en la R+T será "Confort y seguridad en puertas y portones de accionamiento automático". El sector se ocupa de este ámbito, ya que a este elemento de construcción van asociados unos elevados requisitos de seguridad funcional y eléctrica que deben determinarse en relación con la finalidad de aplicación y el grupo de usuarios. En consecuencia, durante la exposición especial la presentación se centrará en la seguridad y las características de calidad de las puertas y portones automáticos. Los visitantes profesionales recibirán información sobre qué puertas, portones y componentes deben y pueden producirse hoy en día, cómo pueden verificarse los requisitos y de qué modo puede garantizarse la cali-


DECORTINA

FERIAS TRADE FAIRS

En la R+T se tratará la cuestión del funcionamiento seguro de las barreras. The safe operation of barriers will be addressed. (Images credit: Messe Stuttgart.)

dad. En el stand del instituto ift Rosenheim, en el pabellón 10, podrán experimentarse en directo los principales temas del sector. A la vanguardia Los visitantes profesionales de la R+T 2018 de Stuttgart especialmente interesados en el sector de los portones podrán asegurarse una clara ventaja competitiva gracias al programa marco, perfectamente adaptado a sus necesidades. Se plantearán tendencias y temas, se presentarán de forma ilustrativa cuestiones técnicas a menudo complejas, y un grupo de expertos responderá directamente a las preguntas de los participantes, por ejemplo, en torno a la normativa. El enorme conocimiento especializado del sector se complementa a la perfección con el formato optimizado en el que se realizarán las presentaciones para el sector de portones en Stuttgart. Este tendrá su propia entrada con conexión directa a la recién renovada entrada Oeste, con el pabellón Alfred Kärcher (nº 8) y el pabellón Paul Horn (nº 10). Así, los visitantes profesionales obtendrán una visión general del mercado aún más clara y cómoda.

M

esse Stuttgart receives significant support from the conceptual and professional supporters, as well as numerous organisations and associations, for the organisation of R+T in Stuttgart (27 February - 3 March 2018). As a result of these successful cooperative ventures, the visitors of the leading world trade fair for roller shutters, doors/gates and sun protection systems obtain clear added value through the high-quality accompanying programme.

Doors and Gates Division) and ift Rosenheim deal with current challenges and developments of the industry in short presentations and discussion groups. In 2018 the content of the short presentations, as well as discussion groups, will be, e.g. the challenges facing the door and gate manufacturers by the revised standards. The key points for the CE marking of doors and gates, as well as the safe operation of barriers, are also addressed.

The area of doors and gates in particular repeatedly shows a high demand for expertise and know-how. The organisers of R+T in Stuttgart are happy to meet this demand and together with strong partners are putting together an accompanying programme tailored to current industry issues for the upcoming leading world trade fair.

The question of what Industry 4.0 brings to the door and gate industry is also on the agenda.

Doors' and Gates' Forum An inherent part of the trade fair activities is the Doors' and Gates' Forum, which will be located in the new Paul Horn Hall (Hall 10) in 2018. Here experts from the BVT (National Federation of Door and Gate Manufacturers), BAS.T (German Drive and Control Engineering Association,

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 47

The FTA (Association of Manufacturers of Door and Gate Automation in Germany) is also at R+T in Stuttgart for the first time and will showcase itself in the form of a compact programme of seminars in the Doors' and Gates' Forum. Options for the networking of automatic door and gate systems and the added comfort with barrier-free passages are shown. At the leading world trade fair for roller shutters, doors/gates and sun protection systems, the FTA will also look at the requirements placed on automatic door and gate systems in the future by the Building Information Modelling (BIM) when


FERIAS TRADE FAIRS

www.textilesparaelhogar.com

El foro de los portones es ya una oferta consolidada donde ampliar los propios conocimientos de forma precisa. The Doors' and Gates' Forum is already a firmly established component of the event where visitors can expand their own knowledge and know-how.

planning buildings within the framework of a podium discussion. ift special show The demand for automatic components is growing steadily and justifiably so: The use of automatic components improves comfort and safety and also facilitates operation. Hence why the main topic of the special show of ift Rosenheim at R+T 2018 in Stuttgart is "Comfort + Safety of Automatic Doors and Gates". This area engages the industry, as high requirements of functional and electrical safety, which must be determined in conjunction with the intended application and the user group, are associated with these components.

Los visitantes de la R+T de Stuttgart disfrutarĂĄn de un programa marco integral, especialmente en el sector de los portones. Visitors of R+T in Stuttgart can expect a comprehensive accompanying programme, particularly in the door and gate area.

Accordingly, the special show will focus on the presentation of safety and quality features of automatic doors and gates. The visitors receive information about what doors and gates, as well as their components, must and can do today, how the requirements are verifiable and what ways quality can be assured. The topics which are important for the industry can be experienced live at the stand of ift Rosenheim in the Paul Horn Hall. State-of-the-art Visitors who are primarily interested in gates can obtain valuable know-how at R+T 2018 in Stuttgart and get a head start with the accompanying programme which

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 48

is tailored specifically to their respective needs. Trends and topics are identified, technical and often complex issues are presented in detail and other questions, e.g. in relation to standards, are answered through direct exchange with experts. The concentrated know-how and expertise of the industry is complemented by the optimised format in which the door and gate area is presented in Stuttgart. With the Alfred Kärcher Hall (Hall 8) and the Paul Horn Hall (Hall 10) it receives a separate hallway with direct connection to the newly designed West entrance. This way the visitors can obtain an even more transparent market overview than before in a more convenient manner. www.rt-expo.com


En verano, Talenti regala sombra Para defendernos del calor y del sol, parasoles y day bed son los protagonistas de la

temporada con piezas con un ‘design’ bonito y eficaz. La marca italiana Talenti Outdoor Living nos regala ideas creadas por renombrados diseñadores como Marco Acerbis y que simplifican la vida dando belleza a la terraza, al jardín o a la piscina. Líneas como

Sun protection for large window areas In line with the trend towards increasingly larger windows and terraces, there is growing demand for more opulent formats in sun protection. In order to achieve ideal results, it is vitally important to choose the right sun protection material in regard to its application area, energy efficiency, anti-dazzle protection and visual comfort. The Soltis sun protection material from Serge Ferrari fully complies with these requirements. The main advantage of Soltis by Serge Ferrari is its high dimensional stability since the special manufacturing process, i.e. Précontraint technology, ensures that the material does not warp either during and after installation, this producing ideal results. Another advantage is that there is no need for edge reinforcements in interior sun protection systems. Roll widths of 267 cm with Serge Ferrari's materials also make it possible to produce a sun protection system without any seams or welded joints. Large articulated arm awnings or façade awnings, for example, can therefore also be installed with a high-quality, homogeneous appearance. Of course, it is also important with large sun protection systems that the material contains enough safety reserves to cope with high tensions and wind loads. Soltis 92, the best-selling product from Serge Ferrari, impresses here with a tearing strength of 310/210 daN/5cm (warp/woof), which corresponds to a resistance of 6.2 t/m in the warp direction and 4.2 t/m in the woof direction. The coating thickness of Soltis is also highly resistant: this is often twice as high as in other materials. Since the support fabric is therefore better protected, materials are very durable and guarantee better evenness and a smaller material thickness. This also makes winding up easier, which is important especially with large areas. Consequently, the cassettes can be kept very compact and can be better integrated in the façade. Serge Ferrari's Sopltis product range also contains fabrics which are suitable for use as a canopy while simultaneously offering protection against weather effects. Soltis W96 was developed especially for this purpose. Whereas it acts as a highly effective heat shield against strong

Eden, Cleo, Athena y Venere ofrecen ideas perfectas y elegantes, como corresponde al estilo Made in Italy. www.talentisrl.com

direct sunlight, it provides adequate rain protection during poor weather conditions. You can therefore sit on the terrace even during light rain showers. Soltis W96 is therefore highly suitable for rainproof sun sails, terrace coverings or pergola canopies. Overall, the Serge Ferrari Group always focuses on the aspect of sustainability with the Soltis sun protection materials: in addition to full REACH conformity of the utilised raw materials, the materials are also impressive on account of Greenguard certification which ensures healthy room air. A large number of Soltis materials are actually certified with the highest distinction, i.e. Greenguard Gold, which even allows use in educational institutions and buildings in the health care system. Soltis materials can also be fully recycled by means of the in-house recycling process called Texyloop. www.en.sergeferrari.com

Façade awnings act as a highly effective heat shield. Photo credit: Guillaume Janssen / Serge Ferrari

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 49

DECORTINA

NOTICIAS NEWS


NOTICIAS NEWS

Mermet lanza un nuevo sitio de Internet Mermet, especialista en tejidos de protección solar, refuerza aún más su iniciativa de servicio iniciada en 2015 y se ha dotado de un sitio de internet totalmente revisado, que está en marcha desde el 10 de julio. Para hacer sus productos más accesibles, el sitio: • prioriza los tejidos • muestra sus realizaciones y, por encima de todo, permite a clientes y prescriptores encontrar fácil y rápidamente el tejido que mejor se adapte a su proyecto en función de sus necesidades y de las prestaciones buscadas. - Prioridad a los productos. Finalmente los tejidos salen a la luz con: • un motor de búsqueda único muy detallado para responder con precisión y fácilmente en función de la necesidad identificada, • unos criterios ampliamente aceptados que permiten encontrar tejidos en función de: - sus prestaciones térmicas y ópticas calculadas según la norma europea EN 14501: factor solar gtot, reflexión solar, índices de confort térmico, coeficiente de abertura, clases de confort visual… - sus características técnicas: aplicación interior y exterior, nivel de opacidad, colores, anchuras, propiedades frente al fuego/humo, peso, espesor... • una visión global del conjunto de la colección con una presentación sintética de las gamas (familias de tejidos) y de las palabras clave al pasar el puntero por encima de los productos. • una descripción precisa de cada tejido con sus principales venta-

www.textilesparaelhogar.com

Vescom launches 45 new colours of transparent, acoustic curtain fabrics

jas, informaciones técnicas, todos los colores de un vistazo con valores térmicos y ópticos asociados, imágenes de alta calidad de los tejidos y realizaciones, documentaciones para descargarse (folleto, valores térmicos y ópticos, certificados de clasificación frente al fuego...). - Más funcionalidades para mejorar la experiencia del usuario. Tras escuchar a los clientes, Mermet ha elegido modificar totalmente su árbol de opciones para ofrecer una utilización más intuitiva así como una interacción dinámica con más imágenes y animaciones. Entre las nuevas funciones del sitio cabe citar: • una pestaña "Asistencia técnica" con apartados completos donde se pone a disposición de los internautas toda la pericia de Mermet: explicación de la protección solar y la acústica, recordatorio de las normas, reglamentación ambiental, sitios de referencia, informaciones sobre garantías y mantenimiento... • datos técnicos claros y concisos animados con vídeos • una pestaña "Realizaciones" para presentar numerosos proyectos con la posibilidad de realizar búsquedas por palabras clave, tejidos, segmentos o aplicaciones • un apartado "Documentación" con la posibilidad de descargar numerosos documentos • formularios de contacto según los temas y un mapa mundial interactivo para conocer la localización del comercial de Mermet encargado del país solicitado • la posibilidad de seleccionar folletos y muestras directamente en el sitio. www.sunscreen-mermet.es

Do you want to improve the acoustics and ease of communication in a room, to partition an open space, to create a flexible workplace or gain more privacy? The new colours of the Carmen, Marmara and Formoza transparent, acoustic curtain fabrics offer the solution. Three designs each with its own character, colour palette and mood. Despite their transparency and lightweight, the fabrics have a sound absorption of between 0.5 and 0.6 alphaw. Formoza and Marmara are floor-to-ceiling. Carmen, Marmara and Formoza (pictured) absorb up to five times more sound than customary transparent curtain fabrics. The look and feel of the three designs is light, transparent, fresh and clear. The fabrics merge with every interior –including seminar or conference rooms, hotel lobbies and offices– which requires acoustically-effective translucent fabrics. Formoza is a sporty, playful and graphic fabric with 12 clear fresh colours such as white and grey, orange, green and blue hues. Marmara has a soft textile look and feel with no fewer than 24 warm natural hues. Sand

beige, taupe, bamboo, mint, jade & soft pink. Marmara can be used on both sides because of the gloss on the reverse. Carmen (9 colours) has an architectonic rib with a subtle gloss. Minimalistic with neutral tints, black, grey and copper. Formoza and Marmara are floor-to-ceiling and, therefore, curtains can be made without seams. Although Carmen, Marmara and Formoza are transparent and extremely lightweight they nevertheless offer a sound absorption coefficient, alphaw, of between 0.5 and 0.6. The use of these curtain fabrics reduces echoes, absorbs sound and improves communication in commercial surroundings such as office areas, conference rooms, restaurants, hotel lobbies and multifunctional halls. The fabrics are fire retardant and comply with the most stringent European standard for public buildings (B1 according to DIN 4102). The designs are being added to the 03 curtain binder. The curtain fabric collection consists of plain, patterned, black-out, dim-out and (acoustic) translucent curtain fabrics. The fabrics are lightfast, colourfast, fire retardant, safe, functional, durable and, in many cases, washable at high temperatures. All fabrics are Oeko-Tex certified.

Formoza.

Carmen.

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 50


DECORTINA

NOTICIAS NEWS

Residencia con corazón italiano en la Costa Azul KE Outdoor Designs ha instalado para Gennius Francia tres de sus productos en una residencia privada en Cap d’Antibes, a saber: - 2 Kolibries de 3.2 m con tejido Dacron, motorizados, sobre base de Inox - 1 Qubica Flat 7x4,1 m, motor Somfy IO, Ral 9010 mate, tejido Dickson blanco - 1 Kedry Plus 8x2,9m Ral 9010 mate con toldos verticales Vertica GPZ con motor maestría IO y sistema bloqueo Wind Block. KE posee una amplia experiencia en una localización exclusiva como la Costa Azul, y es el caso de esta magnífica residencia privada de Cap d’Antibes, localidad situada a pocos kilómetros de Niza y Cannes. El propietario, que expresó su necesidad de hacer lo mejor habitable posible el espacio exterior, conjugando practicidad y diseño, quedó inicialmente sorprendido de las líneas del toldo cofre modelo Qubica Flat, en la versión monocolor blanco mate. Este toldo nace de una idea del arquitecto Robby Cantarutti, y se adapta a la arquitectura minimalista de la villa: integrándose perfectamente en la fachada, es un elemento de mínimo impacto, compacto y elegante también cuando está cerrado. El Qubica Flat se instaló en la zona del salón para garantizar la máxima cobertura en las horas más cálidas y proteger el área de relax externa, decorada con extremo cuidado en tonos blanco y gris perla. En esta área se insertaron también dos sombreadores Kolibries de Dacron: la elegancia y los acabados náuticos de esta vela, verdadero complemento decorativo de gran efecto, supone inmediata respuesta a las exigencias del cliente. Los dos sombreadores se pusieron en la zona de las tumbonas de la piscina. El tercer producto elegido es una pérgola bioclimática Kedry Plus ideal para crear una zona dedicada a la cocina externa, que debía ser separada de la zona de la piscina y protegida para crear una zona de cobertura funcional. Los toldos verticales Vertica con tejido Soltis 92 aseguran una posterior protección al equipamiento de la cocina en invierno. Durante las horas de puesta de sol, los Vertica filtran los rayos de sol para garantizar una total protección a quien cocine, eliminando eventuales reflejos molestos. Caracterìsticas técnicas - Estructura sombreante tipo vela Kolibrie Dimensiones disponibles 380x380 y 320x320 cm Estructura de acero Inox AISI 304 electropulido a espejo Tubo enrolle de aluminio anonizado Tejido Dacron Náutico, en los colores: blanco, arena, burdeos Pedestal con cojinetes para rotación de 360° Parte superior con fibra Dyneema Sistema manual o motorizado Motorizado con maniobra de socorro Anemómetro en la versión motorizada Cable de tensión de acero AISI 316 Base de fijación de acero cincado y cubrebase de acero Inox AISI 304 electropulido a espejo Alta resistencia a los agentes atmosféricos y salinidad.

Kolibrie abierto.

Vista general.

- Qubica Flat: toldo de brazos con cofre Dimensiones máximas: largo 1.200 cm x salida 360 cm Clase de resistencia al viento 1/ clase de resistencia a las bolsas de agua 2 (EN 13561:2015) Rendimiento: desarrollo horizontal Colores estándares disponibles en varias combinaciones (blanco Ral 9010 mate, gris 9006 mate, negro Inver y óxido), tornillería de acero Inox. Opcional kit strip led. - Kedry Plus: estructura sombreante bioclimática de aluminio con techo de lamas orientables Dimensiones máximas: cobertura hasta 4 m de largo por 8 m de salida Motorización con sensores climáticos (viento, lluvia, temperatura) combinables y automatismos de última generación Iluminación con kit de luces led y strip led; sistema de audio Estructura resistente al agua, a la nieve y al viento hasta clase 6 (UNI EN 13561: 2015) Las estructuras metálicas constan de perfiles y accesorios de aluminio termolacado o acero (tornillería inox). La resistencia a la corrosión se obtiene gracias a novedosos procesos de tratamiento sobre la superficie que permiten de clasificar los componentes externos en clase 4 según (UNI EN 13561:2015) - Tejidos (toldos laterales): confort térmico y perfecta integración estática gracias a una amplia gama de tejidos técnicos (unos 500) que permiten la regulación del factor solar dependindo de las exigencias especificas del edificio, asegurando la máxima coherencia estilística. Todos los tejidos están certificados según la norma técnica para la clasificación CE del producto EN 13561 y EN 14501. Disponible en los colores estándares blanco Ral 9010 y negro Inver. www.keoutdoordesign.es

Kedry Plus.

Qubica flat.

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 51


NOTICIAS NEWS

Velas de KE Gennius Ibérica El diseño KE se distingue por una constante búsqueda estética y tecnológica, que persigue una combinación perfecta de un sistema de protección de los rayos solares en las diversas tipologías de forma arquitectónicas. Inspiradas en el mar, las velas de la Gama Sails, dotadas de tejidos y tecnología de carácter náutico, han sido pensadas para proteger del sol, resistir a los agentes atmosféricos, al desgaste y, a la salinidad. Una serie de propuestas flexibles para dimensiones, sistema de instalación y elementos domóticas. Entre ellas Kheope es una verdadera vela sombreante de amplias dimensiones, que expresa modernidad y asegura una importante zona de sombra, representando una elección innovadora para las necesidades del mañana. El acero de la estructura y los materiales de la vela permiten que la funcionalidad sea absoluta y el diseño ligero, moderno y esencial. Kheope se configura con un exclusivo sistema de movimiento motorizado dotado de anemómetro que asegura el cierre automático en caso de viento fuerte. Gracias a su versatilidad, Kheope es la solución ideal para aportar elegancia y confort tanto en ambientes domésticos como en espacios públicos y sectores Contract (hotel, bar, piscina, etc.). Versatilidad, elegancia y practicidad son también características del modelo Kolibrie, una vela sombreadora pensada con un único mástil de sujeción realizado con acero inoxidable. El modelo Kolibrie es orientable a 360° gracias al pedestal con cojinetes: su movimiento puede ser manual o también motorizado, en esta versión gracias al anemómetro la Kolibrie se cierra automáti-

camente en caso de fuerte viento. Hecho de Dacron, el tejido de poliéster con hilo trenzado es específico de las velas de embarcación, lo que lo convierte en un producto ideal para balnearios y zonas marinas. Además, el uso en toda la estructura de materiales típicamente utilizados en el sector náutico permite que Kolibrie dure, manteniendo su capacidad de resistencia. Características técnicas: Kheope Medida: Hasta 7x7 m (lados) o a medida previo proyecto de factibilidad 1 soporte, 3 mástiles Estructura tipo vela de acero AISI 304 con electropulido a espejo (mástiles y soportes), aluminio anodizado para el eje. Tejidos disponibles: Dacron blanco, arena y burdeos con hilo de poliéster trenzado para aumentar la resistencia a los agentes atmosféricos; Tempostar resinado; Starlight. Impermeable Motor con carcasa de protección de acero. Realizado con tornillos sin fin, con doble ranura independiente para recibir la parte

Kolibrie: Dimensiones disponibles: 380x380 y 320x320 cm Estructura de acero Inox AISI 304 electropulido a espejo Tubo de enrolle en aluminio anodizado Tejido Dacron náutico; colores: blanco, arena, burdeos Pedestal con cojinetes para rotación de 360º Parte superior con fibra Dyneema Sistema manual o motorizado Motorizado con maniobra de socorro Anemómetro en la versión motorizada Cable de tensión de acero AISI 316 Base de fijación de acero cincado y cubre-base de acero Inox AISI 304 electropulido a espejo Alta resistencia a los agentes atmosféricos y salinidad. www.keoutdoordesign.es

Kolibrie.

Kheope.

A short conversation between R+T and Josep Maria Sauleda

www.textilesparaelhogar.com

superior de la vela en los diversos ángulos. Movimiento garantizado por los deslizadores. La parte superior es de acero con sello de garantía y seguridad. Resistencia al viento clase 1 testado según norma EN 13561/2015

What are the trends in the area of external textile sun protection? By courtesy of R+T Stuttgart, find below a dialogue with Josep Maria Sauleda about this topic: founded in 1897, the Spanish company Sauleda specialises in the manufacture of technical fabrics and designer materials for sun protection, and makes continuous investments in R&D.

- What trends can generally be seen in your products? - We try to keep pace with market requirements. We are always in direct contact with our customers. We can therefore use their opinions and views to adapt our products to their needs. On the Spanish market we are in touch with architects and interior designers in order to discover new market trends. Our aim is always to manufacture top quality products and comply with all European norms and quality standards. - What are the latest innovations in your "Technical" segment for sun protection? - At Sauleda we work continuously with our classic products which are 100% "solution dyed“. However, in the last few years we have also developed the following products Opak, Cube and Trend. They are special pergola products which have a great impact on the market. That's because when you are under these fabrics, you can feel the lower, pleasant temperatures which they generate.

- Can you provide some perspectives of your "Solar Pro" segment? We offer more than 100 uni colours in our "Solar Pro“ segment. With different widths and finishings, this is one of the widest product ranges on the market. Our customers therefore have a broad choice for sun protection or garden furniture. We also offer a waterproof product, i.e. our Solrain. We have also developed a new product called Force in the "Solar Pro“ segment. The Force quality is stronger in the warp, thus enabling our customers to satisfy the highest demands.

Photo credit: Sauleda.

- What can visitors to your exhibition stand at R+T 2018 now look forward to? - Sauleda has been exhibiting at R+T Stuttgart since 1985, i.e. more than 30 years. We always try and present something new at the trade fair. Visitors to our stand at R+T 2018 will also be impressed by this edition. We will definitely also exhibit new products this time in order to be prepared for future market requirements.

www.sauleda.com

DECORTINA 25 TH. 293 / PAG. 52


COMERCIOS

Big Data: nuevo reto y oportunidad para el sector comercio Se está convirtiendo en una realidad. Los datos ya son un activo importante y estratégico en cualquier empresa del s. XXI.

Joaquim Fonboté, profesor de ESCODI,

escuela universitaria de comercio

La novedad no son los datos en sí mismos. De hecho ya hace muchos años que la información sobre nuestro propio negocio está a nuestro alcance y de forma fácil: facturación, clientes, ventas por temporada, beneficio por venta... son datos que siempre hemos manejado sin problema. Pero el desarrollo de la tecnología y la consecuente digitalización de nuestras empresas conlleva, entre otras cosas, tener a nuestro alcance muchísimos datos que nos pueden servir para mejorar procesos, orientar nuestro marketing, optimizar nuestros stocks, en definitiva: personalizar de la mejor manera ofertas a nuestros clientes. El reto es convertir los datos aislados en información organizada para la toma rápida de decisiones: lo que ahora se llama Big Data. El Big Data nos ayuda a recabar información estructurada y concreta (palabras, números) como pueden ser datos de la competencia, tendencias comerciales, predicciones en precios y también información no estructurada de alcance global (datos que no pueden ser llevados a una base de datos convencional, como opiniones en las redes sociales, conversaciones en blogs, visualizaciones y comentarios en videos). Hay multitud de ejemplos prácticos que ya están usando datos a su alcance para gestionar mejor su negocio. Una tienda de ropa femenina de Barcelona (negocio familiar con solamente una tienda abierta en una zona no muy comercial) ha sabido sacar rédito de sus datos. Por una parte, y dada la historia de más de 20 años de funcionamiento, sabe perfectamente cuáles son sus mejores días para vender. Han hecho campañas para que el precio medio del ticket (dato que poseen en tiempo real) pueda aumentar un 10% de forma inmediata. Por otra parte saben interpretar perfectamente lo que dicen sus clientes en las redes sociales habituales, y dan respuesta inmediata a ellas. A la vez, poseen una base de datos de clientes para informarles de posibles ofertas y promociones en función de diferentes parámetros que pueden ir definiendo sobre la marcha. Su última apuesta es valorar con otras tiendas del barrio,

ventas cruzadas, una vez han hecho intercambio de datos (en concreto una zapatería). Otro ejemplo. Los responsables de una tienda de comidas preparadas que, estudiando los datos a su alcance, no logran entender por qué determinado fin de semana (el segundo de cada mes), venden muchas más pizzas, que el resto de los fines de semana. El Big Data trata de plantearse nuevas preguntas. Ellos lo han hecho, y tras un trabajo de investigación de datos a su alcance (en este caso, datos abiertos al alcance de todos) han descubierto la causa. En su zona de influencia existe una asociación femenina cultural que cada segundo fin de semana ofrece a sus asociadas: sesiones de teatro específicas para ellas. Parece ser que los clientes potenciales de la tienda de comida preparada prefieren la pizza por encima de otros productos. A partir de la respuesta han sabido segmentar y personalizar la oferta. Al margen de estos dos ejemplos, hemos de ser conscientes de que esta tecnología plantea tres retos importantes: a) La tecnología en sí misma es compleja y está en continuo desarrollo. Esto está provocando en estos momentos la escasez evidente de profesionales especializados en desarrollo del Big Data, especialmente en nuestro país. b) No es fácil plantearse las preguntas a las que el Big Data te puede responder. Muchas empresas (especialmente microempresas y pymes) están acostumbradas a trabajar de una determinada manera, y a menudo el cambio les provoca ciertas reticiencias. Pero se ha de ser consciente que estamos en un cambio de era económica y vamos a ver transformaciones de forma rápida que exigen resituarse y colocarse en un buen punto de partida. Por eso, y ante los cambios evidentes (y casi inmediatos) muchos negocios deberán formularse nuevas preguntas impensables hasta el momento. Y el Big Data podrá ayudar, en este sentido, a facilitar las respuestas.

c) La brecha entre los recursos que poseen las grandes empresas, habitualmente sin demasiadas limitaciones, y aquellos a los que pueden acceder los negocios de un tamaño más reducido. En el caso del Big Data este aspecto es notoriamente trascendente, dado que la tecnología usada es sofisticada y de elevado precio. Sin embargo, el mercado empieza a encontrar soluciones basadas en esta tecnología a unos precios mucho más asequibles. El Big Data se utiliza en la operativa diaria, y a la vez en concebir la estrategia del negocio. Cuando hablamos en el sector retail, podríamos destacar algunos aspectos en este sentido: - Determinar el tamaño óptimo de cada sección de la tienda para maximizar ventas. - Optimización del surtido (estudio detallado de ventas de cada producto). - Previsión de ventas para realizar una gestión inteligente del stock. - Análisis de clientes (estudio detallado de cada cliente). - Análisis de precios para optimizar el margen o personalizar la oferta para el cliente. - Análisis de la cesta de compra y de las ventas cruzadas para maximizar el beneficio por venta. - Identificación de las mejores ubicaciones para abrir nuevos establecimientos, basándonos en datos públicos (por ejemplo, censo de población, renta per cápita) y ubicaciones propias o de la competencia. El Big Data ofrece grandes oportunidades a los comerciantes para facilitar la gestión y toma de decisiones empresariales en el sector retail. No es exclusivo de las grandes cadenas, sino que se trata de encontrar la gestión adecuada al volumen de cada empresa de comercio. En definitiva, el Big Data llama la puerta. No se puede cerrar, porque hay muchos que ya la han abierto. Empiezan a existir herramientas para todo tipo de volumen de negocio, y tenemos derecho a su acceso. Ya no hablamos de Big Data, sino de Smart Data (datos inteligentes). www.escodi.com

Textiles para el Hogar 293 | 53


OPINIÓN

Armas de doble filo Toni Prat

Salieron como setas. Sí, a principios de la gran propagación de internet, un ejército de informadores, consejeros, analistas, comentaristas y afines a estas tendencias “pseudoperiodísticas” empezó a publicar sus opiniones. Por medio de blogs, páginas web e intervenciones en las redes sociales se presentaron como estudiosos de diferentes materias, con la intención de llegar a un público muy amplio, gracias a la gran resonancia de las nuevas tecnologías.

Todo esto fue inicialmente una gran satisfacción para muchas de estas personas. Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.

Todo esto fue inicialmente una gran satisfacción para muchas de estas personas que, siendo expertas en algún tema, hasta entonces permanecían insatisfechas en el más discreto anonimato. Pero, desgraciadamente, muy pronto el poder económico vio enormes posibilidades de hacer negocio aprovechándose de la buena fe y confianza de los lectores que seguían las páginas de los susodichos cronistas. A raíz de su poder de convicción, estos “articulistas liberales” (en sus inicios), han empezado a ser codiciados por las empresas y grandes lobbies de poder, como prescriptores de su servicio y se ha comenzado a “pagar” con la intención de crear un tipo de publicidad subliminal. En consecuencia ha surgido un tipo de propaganda (sutilmente “infiltrada” en artículos

54 | Textiles para el Hogar 293

de opinión o escondida muchas veces entre mensajes ingeniosos y, otras, toscamente mal camuflada en medio de noticias, comentarios y recomendaciones) que ha dado pie a la intoxicación del clima de confianza que se había creado. También hay que decir que la falta de ética ha provocado la indignación de todos aquellos de quienes se han utilizado marcas, nombres comerciales, logotipos y toda clase de información particular sin habérselo comunicado antes ni pedir permiso alguno.

Hasta ahora, mucha gente consultaba páginas de opinión antes de comprar un producto o utilizar un servicio, pero desde que se ha hecho pública y notoria la existencia de empresas que compran “likes” o “buenas referencias” para “maquillarse”… la fe y la ingenuidad del consumidor se han desmoronado. Toni Prat es el gerente de Risart. antonipratoriols@josoc.cat

Si desea comentar los poemas visuales puede dirigirse a poemesvisuals.com.


OPINION

The double-edged sword Toni Prat

They sprang up like mushrooms. Yes, when the internet first conquered the world, a legion of informers, advisers, analysts, commentators and other people with pseudo-journalistic ambitions started publishing their opinions. Through blogs, websites and interventions on social networks, they presented themselves as experts in different subjects, with the intention of reaching a very large audience, with the help of high-impact technologies.

Initially, this was all very satisfying for many of these people.

Initially, this was all very satisfying for many of these people who, as experts in something or other, had hitherto been dissatisfied with their discreet anonymity. However, unfortunately, very soon, the economic powers that be saw enormous opportunities to do business, by taking advantage of the good faith and trust of readers who followed the pages of those writers. Because of their powers of persuasion, these “liberal article writers” (at the outset), are now bribed by companies and large, powerful lobbies to recommend their services, which have started to “pay” them with the intention of creating a kind of subliminal advertising. As a result, this type of propaganda (which subtly ‘infiltrates’ opinion pieces, which are

Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.

often hidden among ingenious messages, and at other times, badly camouflaged among news stories, comments and recommendations) has poisoned the climate of confidence that had been created. It should also be said that this unethical behaviour has outraged everyone who has used brands, trademarks, logos and all type of private information which having given notice or asked for permission.

Until now, many people looked at opinion pages before buying a product or using a service, but since the existence of companies that buy “likes” and “good ratings” has become widely-known, consumer confidence and innocence have plummeted. Toni Prat is the manager of Risart. antonipratoriols@josoc.cat

If you have any comment about the visual poems please send it to poemesvisuals.com

Textiles para el Hogar 293 | 55


TRADE FAIRS

Domotex: “Unique Youniverse”, keynote theme for the 2018 showcase

Photos: Deutsche Messe.

It is a fast-moving world that we live in. A world of rapid digitalization and globalization. Among its many effects and manifestations, this increased pace of life is changing the way consumers behave, with products and services becoming increasingly personalized and individualized as people seek more and different ways of expressing self-determination and uniqueness. Co-creation is gaining new meaning as customers aspire to greater involvement in the creation and design process, which they are increasingly viewing as an added opportunity for self-expression. New and more sophisticated technologies are constantly emerging to meet this demand and

56 | Textiles para el Hogar 293

provide ever more unique and personalized customer experiences. In recognition of this trend, the organizers of Domotex (Hannover, 12-15 January 2018), the leading trade fair for floor coverings, have chosen “Unique Youniverse” as the keynote theme for the next year showcase. The keynote theme will find concentrated expression in Hall 9, which will be home to a richly diverse and immersive world of experience that will serve as a central gathering point and source of inspiration for visitors. This area will comprise four distinct zones. In the “Flooring Spaces” zone, companies

from the floor coverings industry will stage highly creative product showcases that reflect the keynote theme. The “Living Spaces” zone is where exhibitors will team up with partners from the interior design sector to craft inspiring spaces and innovative lifestyle realms. In the “NuThinkers” zone, students, young designers and startups will present the innovative projects they have developed on the topic of product and service individualization. And finally, the “Art and Interaction” zone will present the keynote theme of “Unique Universe” in a sensory feast of exhibits from the worlds of art and design, paired with interactive multimedia displays.


TRADE FAIRS

What does the lead theme “Unique Youniverse” stand for? With many products, consumers are now able to exert considerable influence over the creation and production process. Thanks to digitalization, consumers can now design their own personalized items with just a few clicks of the mouse and then have them made. The consumer’s emotional journey is a key part of this trend because the emotional buy-in is what gives individualized products their unique value. Jargon abounds for this process of bending mass produced products to one’s own personal taste. Expressions like “customization,” “co-creation” and “bespoke”. This is a world where the customer is increasingly a “prosumer” – at once a co-producer and a consumer. Individualization also changes how people relate to brands. The greater the customer’s input into the creation process, the more closely s/he identifies with the brand.

their own sports shoes, football jerseys and hoodie jackets. Once they have received their creations, they can upload their own personal design stories. Adidas has also teamed up with the U.S. environmental organization Parley for the Oceans to offer a swimwear collection in which each item is unique because it is made from upcycled fishing nets and debris retrieved from the world’s oceans.

shoes and bags under its “Made to order” brand. The items are designed online and handmade in Italy. As with Burberry, the turnaround time for these digitally co-created items is about three months.

Even luxury fashion brands are getting into customization. For instance, the iconic British luxury label Burberry now has in-store “Scarf Bars” where customers can select from a vast array of materials, patterns and colors to create their own unique cashmere scarves. They can even have their custom creations monogrammed. Fashionistas who don’t require personal in-store service and advice have the option of crafting their scarves online instead. Designer fashion label Jimmy Choo offers a range of personalizable

Major international brands in other industries are likewise offering these sorts of one-off

One-off car and sofa originals for luxury consumers

Even luxury fashion brands are getting into customization.

Shoes, shirts and scarves – individualization is really big in the lifestyle apparel sector Sportswear manufacturer Nike’s “NIKEiD” customizable shoe service has been around since the late 1990s. A user-friendly software interface guides customers through the design process step by step as they select color, material and labeling to create their own personalized footwear. The shoes are delivered three to five weeks after the order is placed. Similarly, Adidas has a “Miadidas” customization web portal where users can design

Textiles para el Hogar 293 | 57


TRADE FAIRS

originals. Luxury consumers, in particular, like to have a say in the design and features of their products. They are, after all, paying top dollar for small-series hand-crafted creations, not mass-produced goods, and having a unique, highly personalized customer journey is part of the deal. One example of this is the Austrian upholstered furniture maker Wittmann, which gives it customers the option of being present while their furniture is being made. Lamborghini is another case in point. The Italian supercar maker has seen a sharp increase in its personalized car business. In 2016, half of all the luxury cars it sold were custom-finished, although with a total output 500 to 700 vehicles per model, that’s still a fairly manageable number in absolute terms. Mass production for large-scale projects In the interior design and furnishing sector, product individualization for the most part means allowing the customer to select individual product elements from within a set range. But there are also manufacturers who offer products in small batches outside their normal production runs. The Swiss bathware ceramics manufacturer Laufen is one such company. With its Bespoke Projects business, Laufen partners with architects and designers to create individualized washstands, bathtubs and toilets for special construction projects. This relates to monument conservation projects such as the restoration of Mies van der Rohe’s Villa Tugendhat building in Brno and the construction of Herzog & de Meuron’s luxury residential tower in New York City. The Warsaw-based furniture startup Tylko takes customization a step further with its “Hub Table”. Created by world-famous designer Yves Béhar, the table can be personalized online using an app. By moving sliders on the online interface, customers can determine the dimensions, surface finish and color of their table as well as the angle and shape of its legs.

58 | Textiles para el Hogar 293

Unlike most makers of personalized products, Tylko even allows returns and exchanges. No exchanges! By contrast, exchanges are not possible with the “My Very Own” line of digitally personalized eyewear by Mykita. That’s because every pair of glasses is tailored to the individual topography of the customer’s face. The Berlin-based maker of glasses and sunglasses realizes its customized creations using a mix of 3D-scanning, parametric design and additive manufacturing (3D printing). Some individualized products are not actually for sale – as in the case of “Alessi goes digital”. The Italian giftware and houseware company partnered with industrial designer Giulio Iachetti to undertake a research project on individualized pens. Together they developed and exhibited a collection with a difference: the casing of each pen is 100% digitally designed and 3D printed. The aim of the project is to explore the possibilities and limitations of the fledgling 3D printing technology. Then there’s the recently announced joint project between British designer Tom Dixon and the Swedish furniture giant Ikea. The two are planning a modular sofa bed that Ikea customers can plan online and endlessly adapt and customize using add-on items and components. The basic frame for the sofa bed will consist of extruded aluminum

sections made from 40% recycled material. Ikea plans to launch the sofa bed platform, known as “Delaktig” (Swedish for “involved”), on the market at the start of 2018. The future: the customer as brand co-creator Individualized products are the result of a combination of skilled manual and industrial production and digital control and ordering technologies. Projects pioneering this area used to be looked upon as quaint gimmickry, but now, with the digital transformation of production in full swing, the sky is the limit. Today, more and more manufacturers are seeking greater customer involvement as they look to grow their personalization offering – an offering that may soon go beyond the mere ability to select from a number of preset options. More and more manufacturers are enabling their customers to provide feedback on their products and effectively have input into the brand creation process. In the not-toodistant future, the world may see completely new genres of products whose forms and uses –in some cases combined with services– are radically different from those of the products we know today. www.domotex.de


NOTICIAS / NEWS

Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que puedan darse en esta lista. Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. - Intertextile Shanghai Home Textiles (Shanghai): 23-26 de agosto (www.intertextilehome.com) - Indigo (Bruselas): 6-8 de septiembre (www.indigobrussels.com) - IX MoOD (Bruselas): 6-8 de septiembre (www.moodbrussels.com) - III Home Textiles Premium by Textilhogar (Madrid): 7-9 de septiembre (www.textilhogar.com) - Maison&Objet (París): 8-12 de septiembre (www.maison-objet.com) - ExpoHogar (Barcelona): 9-12 de septiembre (www.expohogar.com) - Techtextil India (Mumbai): 13-15 de septiembre (www.techtextil-india.co.in) - VIII HOMI (Milán): 15-18 de septiembre (www.homimilano.com) - Feria Hábitat Valencia: 19-22 de septiembre (www.feriahabitatvalencia.com)

Domotex Turkey increased its number of visitors Domotex Turkey, which hosted 203 exhibitors, achieved 36 foreign exhibitors from 10 countries. Not only with its exhibitors but also its visitors, it offered an international gathering. Domotex Turkey 2017 hosted 9,124 visitors. 1,003 of them were international visitors, which means an increase of 11% compared to last year’s edition. The exhibition provided an important platform for exhibitors to meet buyers from more than 80 countries especially from Middle East and Africa. Alexander Kühnel, Hannover Fairs Turkey General Manager said: “Domotex Turkey which was participated by pioneer firms of the sector once again, displayed the strength of Turkey and especially Gaziantep in machine-made carpet manufacturing. Besides that the high number of international visitors proved that Domotex Turkey has gained importance for not only Turkey but for

- C!Print Madrid (Madrid): 26-28 de septiembre (www.salon-cprint.es) - 66 Sia Guest & 35 Sun (Rimini): 12-14 de octubre (www.siaguest.it; www.sungiosun.it) - IHGF Delhi Fair - Autumn 2017 (Nueva Delhi): 13-17 de octubre (www.ihgfdelhifair.epch.in) - Textile 4.0 Conference (Amsterdam): 25 y 26 de octubre (www.textile40conference.com/booktickets) - InteriHotel (Barcelona): 25-27 de octubre (www.interihotel.com) - Internacional Apparel & Textile Fair (Dubai): 1-3 de noviembre (www.internationaltextilefair.com) - Decofair (Yeda): 6-9 de noviembre (www.decofair.com) - Home decor & giftware Nigeria (Lagos): 14-16 de noviembre (www.homeandgiftnigeria.com) - XXXVI Japantex (Tokio): 15-17 de noviembre (www.japantex.jp) A primeros de 2018: - Heimtextil (Frankfurt): 9-12 de enero (www.heimtextil.messefrankfurt.com) - XXX Domotex (Hannover): 12-15 de enero (www.domotex.de) - imm cologne (Colonia): 15 -21 de enero (www.imm-cologne.com) - Maison&Objet (París): 19-23 de enero (www.maison-objet.com) - VI Feria del Mueble de Zaragoza (Zaragoza): 24-27 de enero (www.feriamueblezaragoza.es)

the whole Middle Eastern region as well.” Moreover, for the first time, an international hosted buyer program that was supported by The Ministry of Economy was organized during the fair. Exhibitors and visitors enjoyed an important opportunity for new business connections and penetrating new markets during B2B Meetings that took place on the second day of the exhibition. The hosted buyer program included attendees from Albania, Bulgaria, Iraq and Jordan. Domotex Turkey displayed the wide range of products of its exhibitors for four successful days. While some products had strong impression with their designs and colors, some nanotechnology products distinguished with self-cleaning functionality. Diversified designs that were developed based on consumer trends attracted attention during the fair as well. The visitors found the opportunity to see thousands of modern or traditional carpet

designs made of different materials such as wool, silk, cashmere, bamboo fibers, and polyester. Besides machine-made carpets, the other product groups in the flooring industry such as textile floor coverings (wall-to-wall), resilient floor coverings, laminate flooring, parquet and wood flooring, textile machinery and accessories, fibres, yarns and textiles were presented in the show as well. As a result of fruitful four days the majority of exhibitors expressed their willingness to exhibit again at the show next year. Organized in Gaziantep, Domotex Turkey brought industry leaders together from 22 to 25 May for the 4rd time with the support of Gaziantep Chamber of Commerce (GTO), Southeastern Anatolia Carpet Exporters’ Union (GAIB) and Gaziantep Chamber of Carpet Producers (GHO). www.domotexturkey.com

Textiles para el Hogar 293 | 59


NOTICIAS / NEWS

Nueva colección de Alfombras Veo Veo

Masterclass de creación de producto en nanimarquina

Product creation masterclass at nanimarquina

Connect es el nombre de la colección de alfombras diseñada por edeestudio para Alfombras Veo Veo. Una colección donde los motivos de cada una de las alfombras puede ser usado en moqueta. El motivo es la tendencia que estamos viviendo, donde los espacios públicos tienden a cuidar todos los detalles como se hace en los espacios privados y los espacios privados buscan ser más sencillos como lo son los públicos. En ambos se busca vestir el espacio, ofreciendo un confort visual, donde cada uno de los elementos, a base de motivos aparentemente sencillos, es protagonista del espacio, sin interferir entre sí, con carácter propio, pero todos han de aportar una sensación conjunta. - Cell. Este motivo en forma de prismas unidos entre sí por sus vértices y de forma orgánica, es perfecto para ser usado en pasillos en instalaciones hoteleras y espacios públicos abiertos; así como en forma de alfombras individuales. Veo Veo fabrica sus alfombras y moquetas exclusivamente en la Unión Europea y siempre utilizando las mejores materias primas del mercado 100% pura lana de Nueva Zelanda, seda vegetal natural o lino natural. Una de las novedades de esta colección es que se puede realizar en moqueta, siendo su fabricación impresa. La colección consta de otros cuatro motivos, diseñados también por edeestudio. - Mika. Líneas rectas dispuestas de forma aleatoria dan forma a este diseño, donde algunas de ellas de color distinto resaltan sobre el resto. Como si las hubieran dejado caer, su disposición y estrechez aportan ese punto distintivo. De color homogéneo, las sutiles líneas son las protagonistas en este diseño apto para alfombra y moqueta; de diseño sencillo.

El 9 de junio, en el marco de la Barcelona Design Week, Nani Marquina e Inma Bermúdez realizaron una masterclass donde expusieron sus diferentes visiones en torno a los procesos de diseño: artesanía frente a producción industrial. Ambas hablaron sobre sus roles como diseñadora y editora, respectivamente, presentando y rememorando diversos proyectos en los que han participado, e intercambiaron sus experiencias en el mundo del diseño. El acto, que contó con la asistencia de más de un centenar de invitados, fue organizado por Domesticoshop, que asimismo se encargó de realizar el streaming del encuentro para que todos aquellos que no pudieron asistir pudieran seguirlo.

On June 9th, within the framework of the Barcelona Design Week, Nani Marquina and Inma Bermúdez offered a masterclass in which they shared their different visions regarding design processes: craftsmanship versus industrial production. Both discussed their roles as designer and publisher respectively, presenting various projects in which they participated, and exchanging their experiences within the world of design. The event, attended by more than a hundred guests, was hosted by Domesticoshop, who were also responsible for live streaming the event so no one would miss this great opportunity.

Stoll knitelligence® – Combined expertise for the flat-knitting industry of the future

an important step in that regard,” says Andreas Schellhammer, CEO of Stoll. Just as the longstanding company has represented intelligent progress and pioneering quality for over 144 years, it continues to set standards in the age of digitization and, with knitelligence®, is creating substantial added value for its customers: highly efficient flat-knitting production through the optimization and networking of individual production steps. H. Stoll AG & Co. KG is one of the world’s leading manufacturers of flat knitting machines. The company was founded in 1873 and has 850 employees around the world. The Stoll brand portfolio includes flat knitting machines and pattern software that are used to produce fashion and technical textiles. Stoll exports its products to more than 70 countries worldwide. With a network of subsidiaries, sales and service centers and numerous agencies, Stoll offers a fully integrated service package. With innovative developments and state-of-the-art production, Stoll is making a multitude of knitting trends possible. Impressive examples of this are illustrated in the current Stoll Bike Messenger Collection.

www.alfombrasveoveo.es

60 | Textiles para el Hogar 293

With knitelligence®, Stoll, one of the leading manufacturers of flat-knitting machines, headquartered in Reutlingen, Germany, presents an innovative networking concept for the textile production of tomorrow. knitelligence® combines all the software solutions from Stoll and thus covers the entire value creation chain of flat-knitting production. From the design idea to development and manufacture, knitelligence® offers tailored solutions for every component. Products such as M1plus®, APM, GKS, PPS, EKC, and autocreate® interact with each other, automate processes, and network production stages. In this way, customers benefit from more consistent workflows, shorter, transparent production cycles, and an increase in quality, productivity, and, therefore, overall plant efficiency. With the modern IoT technology from Stoll, customers can not only design their processes to be considerably more efficient, but can also react far more flexibly to the requirements of the market. “Our aim is to always develop further for the benefit of our customers. knitelligence® is

www.nanimarquina.com

www.stoll.com


NOTICIAS / NEWS

Puertas antigrafiti de Persax Persax, especialista del sector de protección solar y fabricante de elementos de cerramiento desde 1976, lanza el nuevo sistema antigrafiti para persianas y puertas. La suciedad y mala imagen que ocasionan los antiestéticos grafitis derivados del vandalismo y lejos del arte urbano, constituyen una realidad a la que se enfrentan muchos comerciantes, hosteleros e incluso particulares. Ello va en detrimento de la imagen de un negocio, algo que se debe cuidar especialmente y más en un mercado tan competitivo y visual como el actual. “La primera imagen es la que invita a entrar, la que crea atracción en el consumidor, que tarda unos minutos en decidir si le gusta un producto o no. Por eso es fundamental cuidar la entrada de nuestro negocio y esta nueva solución permite precisamente esto, ofrecer siempre una imagen de calidad hacia el exterior. La buena imagen empieza en la misma entrada, que es la carta de presentación. Este sistema permite además dar un acabado personalizado, gracias a la imprimación de la foto, logotipo o imagen que se desee en la puerta, con total garantía de durabilidad al exterior”, explica Beatriz Ochoa, directora de Marketing de Persax. Los grafitis y pintadas se realizan con distintas tinturas a base de aerosoles, ácidos, pinturas plásticas o rotuladores que penetran en los poros de la superficie de la puerta, llegando a fijarse, sin poder limpiarlos ni hacerlo desaparecer, lo que daña gravemente la imagen del negocio.

La nueva solución antigrafiti de Persax para cierres enrollables de comercios y garajes permite la rápida limpieza y desaparición total de este tipo de pintadas producidas ya sea con sprays acrílicos o para superficies de hierro, rotuladores permanentes o incluso pintalabios. ¿Cómo lo hace? Impidiendo que estas tinturas penetren en la superficie porosa y se adhieran de forma permanente, al cerrar el poro del acabado de la puerta. Así se facilita la limpieza simplemente con agua. “La pintura en polvo con la que lacamos estas persianas son especiales, y en lugar de ser de poliéster son de poliuretano. Tienen una formulación especial que hace que, una vez polimerizadas, cierren

Feria del Mueble de Zaragoza participa en el ‘Consejo del Mueble’ Feria de Zaragoza apuesta decididamente por el sector del mueble. Como generador de valor para el sector, tanto nacional como internacional, la institución zaragozana es una de las entidades que apoyan el nuevo ‘Consejo del Mueble’, que nace con el objetivo de contribuir al sector como agente vertebrador y representar, mediante una sola voz, al mercado del hábitat nacional. Siguiendo esta máxima y como salón líder de la península ibérica, Feria del Mueble de Zaragoza se ha sumado a esta iniciativa en la que están presentes los fabricantes, comercios, agentes comerciales e instituciones feriales. En la reunión para la formalización de esta entidad sectorial, celebrada en Barcelona el 3 de julio (foto), se puso de manifiesto la situación actual del mueble y el hábitat, así como los hábitos cambiantes de los consumidores. Consciente de esta nueva realidad, el Consejo del Mueble aboga por modificar modelos, aunar esfuerzos y apostar decididamente por la innovación y la profesionalización del sector, desde el origen hasta que llega a manos del cliente final. La unión de los distintos agentes aboga por la creación de un nuevo modelo de futuro, basado en un proyecto integrador y representativo del hábitat en España, todo ello como respuesta a las demandas de los fabricantes y las empresas de muebles que demandan

el poro y sean impenetrables para cualquier agente externo, como son las tintas, pero también la suciedad. Son muy fáciles de limpiar en sitios donde se puedan ensuciar de polvo, grasa, hollín, etc.”, explica Ochoa. Al contener una fórmula que cierra el poro, se consigue que ningún agente externo pueda penetrar. Ello las hace también resistentes a numerosos agentes químicos, por lo que se pueden limpiar con productos como acetona, sin miedo al desgaste o pérdida del color o el brillo. www.persax.es

integrar y favorecer los intereses del sector, gracias a la integración de todos los eslabones que forman parte del mercado nacional. Uno de los objetivos del nuevo ente es generar empleo y riqueza, para lo que se requiere de un segmento fuerte y con garantías. Con este fin, la nueva organización va a diseñar una hoja de ruta que mejore los resultados y represente los intereses del sector. www.feriamueblezaragoza.es

Textiles para el Hogar 293 | 61


NOTICIAS / NEWS

Algerian textile producers on the upswing The Algerian EPE-EATIT-SPA group, with a history dating back to 1984 and many reorganizations has today seven sites and covers a large range of textiles from garments to home textiles, professional clothes and technical textiles. Recently EATIT bought 52 Dornier looms to produce woven fabric made of polyamide and cotton for the domestic market. In the frame of these optimization the old lines of the finishing and coating division have been replaced by new lines in order to carry this improved production standard with modern equipment forward into this important step of the production, too. The Management decided to follow this direction consequently and ordered a coating and laminating line from the only remaining German producer of textile machinery, Brückner. The heart of the line is a 6-compartment stenter with a working width of 2.40 m, providing with its alternatingly arranged and patented split-

Layout of the Brückner line.

flow technology for the temperature uniformity which is a prerequisite for the coating and laminating processes. The line is designed for a high production speed. To allow a production without interruptions there is a roller-type fabric accumulator with high fabric contents directly behind the unwinding unit for raw fabric. A padder, a coating unit and a laminating calender at the exit allow the owner to apply a multitude of different applications onto

his article. Among other things it is possible to make functionalizations, paste or foam coating and laminating with films or textile bonding. Thus, EATIT is in the position to make on the new Brückner coating and laminating line all products required by its market and the company has made an important step to offer also in future competitive and innovative textiles.

Paste coating unit.

View of the roller accumulator and the coating and laminating line.

Film laminating unit in the exit.

Gucci lanza la ‘Colección Decoración’

de artículos de interior tiene la intención de dar espacio a un enfoque flexible y personal a la decoración, introduciendo particulares de romanticismo Gucci contemporáneo en la casa.” Las piezas más pequeñas de cerámica de la colección son las porcelanas producidas por Richard Ginori (Florencia), conocida compañía fundada en 1735. Michele ha creado una vajilla decorada con el motivo Herbarium en verde y blanco. También portavelas Richard Ginori de porcelana decorada con motivos de la casa: el estampado floral Herbarium, geométricos, el dibujo de un ojo... Animales del Jardín Gucci (abejas, mariposas, cabezas de gallo…) se reproducen en 3D en porcelana y se aplican en teteras y sus tapas. Escarabajos y abejas en relieve soportan los bastoncitos de incienso.

La colección incluye, además de otras propuestas, biombos con bellas escenografías. También una selección de las propuestas de revestimientos de seda, vinilo y papel. Un patrón dibujado con sellos de la colección 2017 se mezcla con un motivo floral de la temporada otoño/invierno 2015-16. No habrá un área específica dedicada a esta colección en las tiendas de Gucci, pero para enfatizar la filosofía del director Creativo, las piezas se colocarán en las boutiques al lado de la ropa de la firma.

Gucci ha anunciado su primera lìnea de objetos de diseño: gucci décor. La colección estará disponible a partir de septiembre con una presentación gradual en las tiendas de la firma de la Toscana en todo el mundo, on line en gucci.com y en determinadas tiendas especializadas. “La idea -dice la comunicación oficial- no es dictar un estilo decorativo específico, sino, al contrario, proporcionar elementos para personalizar los espacios de vida. La filosofía del director Creativo de Gucci, Alessandro Michele, aplicada a la personalización de la casa, es similar a su programa DiY dedicado a la ropa y los accesorios, mediante el cual los usuarios son invitados a utilizar detalles decorativos. Del mismo modo, su colección

62 | Textiles para el Hogar 293

www.brueckner-textile.com

www.gucci.com


NOTICIAS / NEWS

Online application for ITMA ASIA + CITME 2018 exhibition space opens Leading textile machinery manufacturers from around the world are invited to apply for space at the sixth combined ITMA ASIA + CITME exhibition to be held at the National Exhibition and Convention Centre, Shanghai from 26 to 30 October 2018. According to show owners CEMATEX and Chinese partners, the Sub-Council of Textile Industry, CCPIT (CCPIT-Tex), China Textile Machinery Association (CTMA) and China Exhibition Centre Group Corporation (CIEC), the mega textile machinery exhibition is expected to draw a positive response. Mr Fritz P. Mayer, President of CEMATEX, said: “The combined showcase is highly appreciated by leading textile machinery industry players as it offers them a cost-effective platform for their products and services in Asia. “In today’s global market, textile makers are sourcing innovative solutions and upgrading their facilities. The drive for better technological solutions is expected to grow in Asia, especially China. Hence, we are confident that all leading brand names will continue to have a large presence in this credible showcase.” To enhance the country’s position in the global value chain, the Chinese government has drawn up a roadmap to upgrade the industries through

Dates for Proposte 2018 Some months have passed since the conclusion of the last edition of Proposte, world preview of Furnishing Fabrics and Curtains, and, after reaching the important milestone of the twentyfifth edition, organizers are thinking about for a successful 2018 edition, the twenty-sixth. Bearing in mind the calendar, the holidays and the other international fairs, the Board of Directors of Proposte Srl, chaired by Mauro Cavelli, decided that the next edition of the Fair will take place from Wednesday 2 to Friday 4 May 2018 and will be held, as always, in the

innovation. Its ‘Made in China 2025’ strategy aims to drive manufacturers swiftly towards smart industrial production and valued-added manufacturing. Explained Mr Wang Shutian, President of China Textile Machinery Association (CTMA): “Rising labour costs and the need to stay competitive in a challenging business environment have spawned the demand for intelligent manufacturing. Using advance information and communication technology allows effective integration of the entire textile and garment production processes. Such seamless integration will enable manufacturers to be more responsive to customers’ specific requirements.” The last ITMA ASIA + CITME combined show in 2016 welcomed the participation of 1,673 exhibitors from 28 economies and registered a visitorship of over 100,000 from 102 countries and regions. For further information, companies should visit www.itmaasia.com or www.citme.com.cn where they can apply online for space. ITMA ASIA + CITME 2018 is organised by Beijing Textile Machinery International Exhibition Co Ltd and co-organised by ITMA Services. Japan Textile Machinery Association is a special partner of the show. www.itmaasia.com www.citme.com.cn www.cematex.com

exhibition centre of Villa Erba in Cernobbio and in the picturesque Villa Antica. Like in the last three years, taking place alongside the historic Fair will be, in adjacent locations, the International Observatory, now a regular event together with Proposte. While you wait to find out who the exhibitors will be and what new developments will characterise Proposte 2018, keep staying connected to the Fair through the social networks Facebook, Instagram and Twitter and the website. www.propostefair.it

Zeeman cumple 50 años Zeeman textielSupers celebra este año su 50º aniversario. En medio siglo, este negocio familiar ha pasado de ser un minorista local a convertirse en una cadena europea con casi 1.300 tiendas en siete países europeos. Anualmente, sus tiendas reciben más de 70 millones de clientes. En los próximos años, Zeeman quiere continuar su crecimiento, tanto a escala nacional como internacional. El primer paso en este proceso es aumentar la capacidad del centro de distribución durante los próximos dos años y, de este modo, poder suministrar 2.000 tiendas. Desde 1967, Zeeman siempre ha sido dirigido desde sus Servicios Centrales en Alphen aan den Rijn (Países Bajos), donde trabajan 150 personas. Allí también está el único centro de distribución de Zeeman, cuya capacidad crecerá en los dos próximos años para poder suministrar a 2.000 tiendas. Además de tener tiendas en Países Bajos, Bélgica, Luxemburgo, Alemania y Francia, desde el 2015, Zeeman opera en España y Austria, donde ya tiene 19 tiendas en marcha. Hace tres años, Zeeman lanzó con éxito una tienda on line en los Países Bajos, el año pasado fue el turno de la tienda on line belga, y se prevé que los sigan los otros cinco países. A pesar del carácter internacional de Zeeman, su fórmula ha sido co-

herente y clara desde hace 50 años: ofrecer una gama de ropa y productos textiles de calidad a un precio bajo y justo. Además, Zeeman cree firmemente en la responsabilidad social corporativa. Trabaja directamente con sus fabricantes según unas condiciones muy claras: sin trabajo infantil, en puestos de trabajo seguros, con semanas laborales normales y salarios justos. Comprando a gran escala, Zeeman puede garantizar una calidad constante y un precio bajo. En los últimos años, un nuevo público se interesa cada vez más por Zeeman, confirma su director General Bart Karis: “Vemos que cada vez más y más gente descubre a Zeeman. No solo personas que tienen que cuidar sus gastos, sino también clientes con un presupuesto más elevado. Estas personas no quieren gastar mucho dinero en ropa básica de una marca más cara. Debido en parte a la expansión de nuestra base de clientes y al continuado crecimiento en Europa, estamos experimentando un fuerte crecimiento de nuestros resultados.” Zeeman celebra este año su cumpleaños junto a sus clientes y su personal. Por ello el 3 de junio consiguió batir el récord mundial de soplar pompas de jabón, con la participación de todas sus 1.300 tiendas a la vez, reuniendo a más de 37.774 participantes en siete países. www.zeeman.com

Textiles para el Hogar 293 | 63


NOTICIAS / NEWS

Forbo presenta un nuevo pavimento textil de alta tecnología Con su nueva colección de pavimentos textiles Flotex de alta tecnología en formato lamas, Forbo Flooring Systems inicia una nueva era

Strong demand for ITMA 2019 exhibition space ITMA 2019, the world’s largest textile and garment technology, has received strong response since online applications opened in May. Some 25% of the exhibition space was booked by more than 300 exhibitors during the first six weeks, according to ITMA Services, the organiser of ITMA 2019. Mr A.E. Roberts, Managing Director of ITMA Services, attributed the strong demand to the success of ITMA 2015 and the rapid technological developments within the textile and garment industry. He said, “We are delighted with this excellent response. The total space booked to-date is an impressive 150% increase when compared with the same period of ITMA 2015’s application launch.” He added, “ITMA has an excellent reputation and many global industry players are looking forward to using it as a launch pad for their new innovations. Among the sectors that have enjoyed the greatest take-up so far are finishing, printing, spinning, weaving and knitting, and we are particularly pleased with the strong response from Asian countries, particularly India which has already surpassed 60% of the total space it booked in the 2015 show. It is also encouraging to see that manufacturers of raw materials and garment machinery are also applying early, and our exhibitors clearly appreciate the fact

64 | Textiles para el Hogar 293

para el diseño de interiores en oficinas y entornos de hostelería y ocio. La nueva colección presenta 6 diseños nuevos; todos ellos disponibles en una amplia variedad de colores. Las lamas, de 25x100 cm, son fáciles de instalar e invitan a diseñadores y arquitectos a jugar con las mezclas de colores y los modos de instalación. El resultado final es un impresionante pavimento textil; cómodo, higiénico, seguro y muy duradero. Las lamas Flotex presentan una superficie con una composición densa de fibras de nailon de 6,6 que constituyen un pavimento indestructible y cómodo a la vez. Además, Flotex es un pavimento higiénico, ya que las fibras capturan las partículas de suciedad y las liberan fácilmente mediante la limpieza regular. La colección de Flotex en lamas también introduce una nueva e innovadora técnica de relieve mediante la cual las fibras de nailon se comprimen creando un efecto 3D en el suelo. El diseño Flotex Triad, que presenta dicho relieve, muestra un patrón geométrico con unas coloridas líneas impresas y con relieve, creando un espectacular diseño de pavimentos en el que la forma de la lama constituye un elemento adicional de diseño.

La colección también ofrece un elegante diseño gráfico, un colorido diseño con colores vivos pero cálidos y una serie de diseños naturales en madera, piedra, hormigón y algas. Las lamas de Flotex son fáciles de instalar y pueden combinarse con otros tipos de pavimentos de Forbo Flooring Systems, como las colecciones de lamas y losetas autoportantes Allura Flex. Forbo Flooring Systems participa en el mercado mundial de los pavimentos de linóleo, los pavimentos vinílicos, las moquetas en losetas, los pavimentos flocados Flotex y los sistemas para zonas de acceso. Además de pavimentos, Forbo desarrolla, fabrica y comercializa una gama completa de productos profesionales. Todos los productos de Forbo combinan unos niveles muy elevados de funcionalidad y durabilidad. La firma está comprometida con una producción respetuosa con el entorno y un servicio al cliente de gran cobertura. Forbo Flooring forma parte del grupo suizo Forbo y tiene 20 centros de producción y delegaciones en 32 países de todo el mundo.

that ITMA is a complete, end-to-end solutions showcase, from fibre to finished textile products.” Mr Fritz P. Mayer, President of CEMATEX, the European Committee of Textile Machinery Manufacturers, which owns the ITMA exhibition, explained: “There is an enormous amount of research and development in the textile and garment industry, resulting in exciting new technologies and value-added products. “Some of the powerful innovation drivers impacting the industry include digitisation of products, processes and supply chains, as well as sustainability. Hence, despite the challenging business climate, the demand for leading-edge products continues to grow, and technology providers are still leveraging on ITMA 2019 to launch their new solutions to global textile and garment manufacturers and brands.” The last ITMA exhibition, held in Milan in 2015, drew the participation of 1,691 exhibitors from 46 countries. A post-show exhibitor survey found that over 90% of them rated their overall experience ‘good’ or ‘excellent’, and 93% indicated their interest to return to exhibit at the next ITMA, and that there is a strong competitive advantage exhibiting at ITMA compared with other shows. ITMA 2019 will be held from 20 to 26 June 2019 at Fira de Barcelona, Gran Via venue. Featuring the theme ‘Innovating the World of Textiles’, it will have exhibits showcasing an integrated textile and garment manufacturing

value chain. Divided into 19 chapters, exhibits also include yarns, fibres and fabrics, and solutions for technical textiles and nonwovens, and garment making. Manufacturers interested to participate in ITMA 2019 should apply for space online at www.itma.com. For participation enquiries, please email: application@itma.com. The European Committee of Textile Machinery Manufacturers (CEMATEX) comprises national textile machinery associations from Belgium, France, Germany, Italy, Netherlands, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. It is the owner of ITMA and ITMA ASIA. Considered the ‘Olympics’ of textile machinery exhibitions, ITMA has a 66-year history of displaying the latest technology for every single work process of textile and garment making. It is held every four years in Europe. Headquartered in Brussels with a subsidiary in Singapore, ITMA Services is the appointed organiser of ITMA 2019 and future ITMA branded exhibitions. It is managed by professionals with extensive experience in organising ITMA and other major trade exhibitions around the world. It aims to maintain and expand ITMA’s unique selling proposition and relevance to a global audience.

www.forbo.com

www.cematex.com www.itma.com


NOTICIAS / NEWS

Mouvent lanza una impresora textil digital de 8 colores Mouvent, una nueva empresa fundada por Bobst y Radex, dedicada a la impresión digital basada en nuevas tecnologías, anuncia el lanzamiento de su primera impresora. La TX801 es una impresora textil digital de 8 colores que ofrece una alta calidad de impresión sobre tejidos, con una resolución de hasta 2.000 dpi y una gran velocidad. “Supone un gran adelanto en la impresión textil”, afirma Ghislain Segard, director de Marketing y Ventas de máquinas textiles en Mouvent. “Ofrece una calidad de impresión muy alta, con gran nitidez y colores brillantes, en un sistema rentable para la impresión de tiradas cortas y medias sobre una gran variedad de materiales textiles. Esta máquina no solo supone un gran avance en la impresión textil convencional, sino también con respecto a los métodos digitales actuales, ya que ofrece un gran salto cualitativo en calidad, industrialización y fiabilidad.” La TX801 imprime con hasta 8 colores y, a pesar de que es una máquina multipasada, completa hasta el 50% de los trabajos en una sola pasada, aumentando la productividad a 200 m2/hora o 120 m/hora sin comprometer la

Hayka: augmented reality bed sheets Thanks to a special application using the technology of augmented reality, Hayka enters a new dimension. Looking at the bed linen through a tablet or phone camera, one will see how a mouse printed on the bed linen becomes alive. Everything started with the longing for summer and nights spent under the stars, when designers from the Polish design studio Dizeno came up with the idea of creating bedclothes imitating a haystack. That is how the Hayka bedlinen came into being, and in 2013 for the first time it appeared on Design Open Space – the competition exhibition during Wroclove Design Festival. The product was so well received that the designers decided to market the bedlinen. That is how the Hayka brand was created. Now the offer of the brand includes nature-inspired

calidad. Para alcanzar estos niveles de productividad, la TX801 utiliza un sistema de impresión muy compacto que integra la tecnología de cabezales Fuji Samba. Esta configuración está asociada a una gran velocidad, precisión y escalabilidad, pudiendo depositar hasta 16 g/m2 de tinta en una sola pasada. Los sistemas de impresión se basan en el Mouvent™ Cluster, que ofrece una elevada resolución óptica y una gran calidad de impresión. La máquina puede imprimir sobre sustratos de punto, entretejidos o no. La anchura de tela máxima que admite la máquina es de 1.800 mm, con diámetros de bobina de hasta 400 mm. “La TX801 es una impresora duradera, compacta y accesible”, afirma Ghislain Segard. “La gran durabilidad y resistencia de los cabezales garantiza una vida útil del Mouvent™ Cluster excepcionalmente larga. Es una de las impresoras digitales más pequeñas de su categoría, lo que contribuye a aumentar la productividad con unas dimensiones compactas, facilitando su instalación, un uso ergonómico y unos cambios de tarea muy rápidos y eficientes. Es una máquina muy rentable, incluso en tiradas muy cortas.” “El modelo TX801 también ofrece un precio por metro cuadrado muy competitivo cuando

products of interior design: bedclothes, pillows filled with buckwheat hull, table textiles, decorative cushions. On the one hand, the bedlinen imitating a haystack, straw, forest moss or beach sand is a simple and very clear idea, and on the other hand it brings back forgotten memories. The main product of the Hayka brand is the bedlinen that can be called “a private haystack for your own home use”. Can be found in it not only a semblance of summer adventure but also several intriguing creatures and objects. There are mice, a ladybird, a lost coin and obviously a needle – as always in the haystack. Clients love looking for objects hidden in the hay. Children enthusiastically react to all the animals: it is enough to show them a mouse, and they are ready to spend long minutes to find absolutely everything. Every bed linen set is unique. The printed fabric goes to the sewing room where it is cut according to the sizes corresponding to various models of bedclothes. At this stage, unique products are created and it is therefore practically impossible to find two identical sets of Hayka bedlinen. The entire production takes place in Poland from local fabrics of the highest quality. The main idea behind the brand was to make the product Polish in 100% from the design, through fabric, print to end with packaging. After long weeks of searching, the Hayka brand was finally able to work out a production process so that the final product can explicitly state “designed and

se compara con las impresoras digitales básicas, y su calidad de impresión es inigualable”, afirma Segard. “Creemos que cambiará el panorama de la impresión textil digital.” Mouvent tiene previsto el lanzamiento de una gama completa de impresoras digitales, que se desvelarán en los próximos meses. Mouvent es el centro de competencia de impresión digital de Bobst, con la misión de inventar y modelar el futuro de la impresión digital. Su objetivo es desarrollar tecnologías de impresión digital inteligentes, destinadas a mercados como el textil, de etiquetas, cartón ondulado, envases flexibles o cajas plegables, entre otros. Fundada en noviembre de 2013 por Radex en calidad de startup, y convertida en una joint venture con Bobst en 2017, Mouvent tiene unos 80 empleados en Suiza. Radex fue fundada por Piero Pierantozzi, Peter Brandenberger, Marcel Galliker y Walter Urech, todos con más de 20 años de experiencia en la impresión digital de inyección de tinta. Ellos fueron también los fundadores de Graph-Tech AG, que fue adquirida por Domino Printing Sciences en 2012. www.mouvent.com

made in Poland”. The bedclothes are made of 100% cotton with satin weave. Both the fabric and the print have the Oeko-Tex Standard 100 certificate. The Hayka brand’s products have been appreciated in this year’s edition of the European Product Design Award. Hayka was honoured with two awards: gold for textiles and silver for bedroom furniture and accessories. Products: Bedlinen sets/ Fitted sheet/ Pillowcase/ Cushions/ Bed Cover/ Table line/ Accessories Name of the collection: Hayka - naturally inspiring Fabric: 100% cotton satin with the Oeko-Tex® Standard 100 Certificate Print: photographic Motifs: straw, hay, forest moss, beach sand, northern sky Dimensions: matched size. www.hayka.eu

Textiles para el Hogar 293 | 65


NOTICIAS / NEWS

Vayoil Textil viste el Hotel Intercontinental de Madrid El Intercontinental de Madrid es un 5 estrellas situado en el Paseo de la Castellana, que pertenece a la cadena InterContinental Hotels & Resorts de hoteles de lujo, presente en todas las ciudades importantes del mundo. Vayoil Textil provee la lencería de cama y comedor a este establecimiento desde hace más de 7 años. La compañía valenciana, especialista en suministrar lencería a hoteles de 4 y 5 estrellas, que solo en el continente europeo sirve actualmente a más de 600 clientes repartidos en diversos países, se ha encargado de vestir las 302 habitaciones del hotel, así como el restaurante, tras la reformar realizada por el establecimiento. La compañía ha desarrollado toda la línea de artículos en algodón de la más alta calidad para poder cumplir con los estándares que la cadena exige a escala internacional y personalizada en imagen y colores para la cadena. Además, ha desarrollado una línea de producto exclusiva como toallas finas y sábanas de habitaciones superiores. Según Luis Esteve, gerente de la firma, “como proveedores de un sector con un gran dinamismo, y con una exigencia total, nuestra estrategia empresarial ha sido la de la especialización,

Textile 4.0 Conference World Textile Information Network (WTiN) announce the first professional forum dedicated to the implementation of Industry 4.0 in the Textile Industry - the Textile 4.0 Conference. - Date: 25th - 26th October 2017

Alessandro Zucchi is the new president of ACIMIT Alessandro Zucchi (pictured) is the new president of ACIMIT – Italian Textile Machinery. The “Consiglio Generale dell’Associazione” is now this one: - President: Alessandro Zucchi; Ferraro, Lonate Pozzolo (VA) - Vice presidents: Federico Businaro; Sperotto Rimar, Trissino (VI) Cristian Locatelli; Marzoli, Palazzolo S/Oglio (BS) Andrea Piattelli; Unitech, Oste-Montemurlo (PO) Michele Riva; Reggiani Macchine, Grassobbio (BG) - Immediate past president: Raffaella Carabelli; Fadis, Solbiate Arno (VA) - Members: Michele Alberto; Biella Shrunk Process, Quaregna (BI) Piero Antonini; Lossatex, Cesano Boscone (MI)

66 | Textiles para el Hogar 293

la apuesta por la calidad del producto y el respeto ambiental. Esta manera de trabajar nos ha permitido posicionarnos como proveedor de los hoteles de alta gama y de lujo. Para lograrlo, en la compañía llevamos años apostando firmemente por la inversión en I+D+i, por la inversión en maquinaria que nos permita mejorar los procesos y ser más competitivos.” Vayoil ha confeccionado para el Intercontinental la ropa de baño, habitación y restauración de acuerdo a los cánones de calidad de esta cadena hotelera de lujo y personalizados en materiales, calidades, colores y diseños. Baño: toallas de rizo americano de gramaje alto que proporcionan una gran absorción y con una bonita caída. También toallas finas de

- Venue: Novotel Amsterdam City, Netherlands - Time: 8 am onwards Over two days, Industry 4.0 experts and textile industry leaders will share their insights into the inspiring new services, business models and revenue opportunities that can be leveraged using the Internet of Things (IoT), smart

Paolo Barchietto; Obem, Biella (BI) Roberto Bellini; Bellini, Casalromano (MN) Rossano Biancalani; Biancalani, Prato (PO) Chiara Bonino; Bonino Carding Mac., Sandigliano (BI) Renato Gerletti; Loptex, Montano Lucino (CO) Paolo Puntoni; Savio, Pordenone (PN) Norberto Rappini; Union, Sala Bolognese (BO) Gabrio Renzacci; Renzacci, Città di Castello (PG) Carlo Rogora; Itema Group, Colzate (BG) Mario Scatizzi; Tecnorama, Prato (PO) Valerio Zaffalon; Arioli, Gerenzano (VA) Renato Zanca; Mesdan, Salò (BS) - Past president: Paolo Banfi Alberto M. Sacchi Sandro Salmoiraghi; Salmoiraghi, Monza (MB) - Director: Federico Pellegata www.acimit.it

damasco personalizadas en Jacquard con un diseño y toallas de tocador. Habitaciones: sábanas, fundas de almohadas y de edredón referencia HR Line, diseño de rayas de la colección de sábanas “listadas” elaboradas en 100% con fibras de alta calidad y en un tejido de 300 hilos con una construcción pensada para darle una gran resistencia. También es un tejido que, al estar mercerizado, reúne las ventajas que este proceso de ennoblecimiento textil otorga a los tejidos: mayor duración, brillo, facilita el planchado y mayor suavidad. Complemento: cubre-alfombras con banda de satén. Restaurante: manteles de satén de algodón 100%, blancos, también mercerizados; manteles de lino 100% en color natural; manteles de lino/poliéster en color caldera personalizados con festón. A estos manteles que combinan fibras de lino y de poliéster, al aspecto del lino se unen las ventajas del poliéster en cuanto a la facilidad del planchado y, sobre todo, la duración de las prendas. También manteles de lino 100% en color natural con festón y manteles de damasco algodón 100% con un diseño exclusivo para el hotel, junto con otros productos como cubrebandejas de satén. www.vayoiltextil.es

manufacturing and virtual enterprise, to help participants build their own business case for investments in pursuit of Industry 4.0 goals. To book your ticket for the Textile 4.0 Conference: www.textile40conference.com/booktickets


ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.

A

L

F

O

M

B

R

A

Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com

S

MADE IN SPAIN

• ••• • FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS

Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com

I N N OVAC I O N E S T E X T I L E S P L A S . L . Ca r re r d e l s Te l e r s , 5 5 - 5 7 – P. O. B ox 4 1 3 4 6 8 7 0 O n t i nye n t ( Va l e n c i a ) S p a i n Te l . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 6 1 8 Fax . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 2 1 3 E - m a i l : . i n fo @ e s-te l a . co m E - m a i l ex p o r t : t pv @ e s-te l a . co m w w w. e s-te l a . co m

Inés Ballester

COLCHONES / MATTRESSES FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS

••• • •

••

Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com

•• www.polo-polo.es


ACCESORIOS ACCESSORIES

CANASTILLA LAYETTE

PASAMANERÍA PASSEMENTERIE

ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS

TAPICERÍAS UPHOLSTERY

CORTINAS CURTAINS

BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH

MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN

MANTAS BLANKETS

COLCHAS QUILTS

EDREDONES EIDERDOWNS

JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE

RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Passeig de L’Havana nº14 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain

TEJIDOS EN GENERAL • TAPICERÍA • CORTINAJE • CONFECCIÓN

TEXHABITAT, S.L. - Rbla. Davallades, 5 - 08500 VIC (Barcelona, Spain) - Tel. +34 93 380 36 31 - Fax +34 93 181 59 97 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net

• ••

• •• • • •

TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA Y SÁBANAS

Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 • 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 • Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com www.texmora.com

••••

C.Trovador, S.L. Dr. Nicasio Benlloch, 68 46015 VALENCIA (España) Toallas:Telf. +34 96 349 50 33 Fax +34 96 347 55 18 E-mail: info@trovador.es

• •• ••

UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.