Summer 2013
| Year 3
|
ISSue Nยบ8
Your source for real estate & the Good Life in Punta Cana!
My Island: Locals share their
favorite beach spots!
B eaCh Directory & Maps! Bavaro and Punta Cana
Yoga
in Punta Cana
The perfect Property to fit your lifestyle!
Our services include sales, rentals & property management of resort properties –with titles!
(809) 552 0421
www.puntacanalife.com
Plaza Gran Caribe No. 4 Bรกvaro, Dominican Republic
INDEX Life in Punta Cana
08
Flavors
14
Community
16
Health & Beauty
20
MY ISLAND: Locals share their favorite beach spots.
Equadorian Shrimp Ceviche
The fight against pet overpopulation in Bavaro-Punta
So, why try yoga on the beach? MAC Cosmetics presents ‘BAKING BEAUTIES’
Arts
24
MI ISLA: Lugareños hablan de sus zonas de playa favoritas.
Ceviche de Camarones Ecuatoriano
La lucha contra la sobrepoblación de mascotas en Bávaro-Punta
¿Por qué probar el yoga en la playa? MAC Cosmetics presenta ‘BAKING BEAUTIES’
28
Fotografía de Maria Postell
Real Estate Purchase and HoldingCosts Fact Sheet
36
Costes de compra de propiedades inmobiliarias y de posesión
Directory
58
The Photography of Maria Postell
Real Estate
Map Punta Cana Lifestyles Magazine is not legally responsible for the opinions expressed by its contributors. Punta Cana Lifestyles Magazine no se hace responsable jurídicamente de las opiniones emitidas por sus colaboradores.
Summer 2013 | Year 3 | Issue Nº8 Contributors
08 14 16 20 24
28
Koldo Mirena Ucedo Lic. Alfredo A. Guzmán Saladín, MBA Maria Testillano Jocelyn Hernandez Irizarry
Севиче из креветок поэкваториански
Битва против увеличения популяции бездомных животных в БавароПунта Кана
Carlos Sierra Larysa Fedorchenko DESIGN Berenice Hinojosa Cover photo Maria Postell
Для чего надо попробовать йогу на пляже? Mac Cosmetics представляет «Baking Beauties» Фотографии Марии Постелл
Покупка недвижимости, хранение средств
is the most targeted and effective way for7 advertisers to reach this valuable market.
If you want to increase sales and connect with the community, Punta Cana Lifestyle Magazine is the place to advertise! Punta Cana Lifestyles
Издание Punta Cana Lyfestyles не несет ответственности за мнения участников.
Punta Cana Lifestyles
36
Мой остров: местные жители рассказывают о своих любимых пляжах
Plaza Gran Caribe Nº 4 Bávaro, República Dominicana Advestising information (809) 552-0421 Email: info@puntacanalifestyles.com
www.puntacanalifestyles.com
Editor’s Letter
Constant Beauty: Dominican Beaches Belleza constante: Playas Dominicanas We explore the Beauty of the Beaches, inside and out through the thousand year old discipline of Yoga, creating good physical and mental health, in body and soul. In this edition, we once again have the advice of expert professionals in law, health, gastronomy, travel, art, … together with the commercial recommendations of our advertisers, who we continuously thank for their unconditional support of our magazine. Our cover invites you to discover the surprising art of photography, extraordinarily beautiful and dynamic, captured in images of the superficial and deep environment of our beaches. Optimistic and hopeful mission of the care of said beaches, fulfilling the expectations of tourists, residents and the Dominican society in general. We must all cooperate in conserving its beauty.
Exploramos la belleza de las Playas, exterior e interiormente a través de la disciplina milenaria del Yoga, aportando salud física y mental, en cuerpo y alma. En esta edición, contamos nuevamente con los consejos de expertos profesionales en abogacía, cosmética, gastronomía, viajes, arte, … conjuntamente con las recomendaciones comerciales de nuestros anunciantes, a quienes continuamente agradecemos su gran apoyo incondicional en la Revista. Nuestra portada, invita a descubrir el sorprendente arte de la Fotografía, extraordinariamente bello y dinámico, plasmado en imágenes del medio ambiente superficial y profundo de nuestras Playas. Misión optimista y esperanzadora del cuidado de las mismas, cumpliendo con las expectativas de turistas, residentes, y de la sociedad dominicana en general. Cooperemos conservando su lindeza…todos.
Koldo Mirena Ucedo Punta Cana Lifestyles Magazine
Punta Cana Lifestyles
8 Вечная красота доминиканских пляжей Исследуйте красоту пляжей Доминиканы, внутреннюю и внешнюю, через занятия древней йогой, обеспечивающей физическое и психическое здоровье тела и души.
В этом выпуске мы снова делимся советами профессионалов рекламы, косметики, продуктов питания, туризма, искусства... а также торговые советы наших рекламодателей, которых мы не устаем благодарить за поддержку нашего издания. Наша обложка приглашает вас открыть для себя увлекательный мир искусства фотографии, необычайно красивых и динамических изображений, полученных в окружающей среде наших прекрасных пляжей. Оптимистичная и обнадеживающая миссия, призванная сохранить красоту и чистоту прекрасных пляжей, отвечая ожиданиям местных жителей, туристов и доминиканского общества в целом. Давайте будем сотрудничать сохраняя красоту окружающего... все вместе.
LIFE IN PUNTA CANA
MY ISLAND:
Locals share their favorite beach spots MI ISLA: Lugareños hablan de sus zonas de playa favoritas.
Many of us
are in the midst of planning summer vacations. Why not try something different this year? Take the advice of our local residents and give their favorite destinations a shot. We asked local residents for their favorite beaches in the area.
Punta Cana Lifestyles
10
Weddings at Saona Island
Juanillo Beach, Cap Cana
Saona Island is famous for the natural beauty of its beaches, and has been used on many occasions by film-makers and advertisers looking for a “desert island” setting. “This is one of my favorite places to plan my client’s weddings. I absolutely love the sugar fine translucent sand, and crystal clear waters make an amazing backdrop.” Larysa Fedorchenko, Wedding Planner at Luxury Wedding Island, luxuryweddingislands.com
“Best Beach in Punta Cana! Clearly an unpretentious and unexpected pleasure, Juanillo Beach is exceptionally well cared for and offers beautiful vistas and lovely cabanas. The sunken Juanillo Beach Club bar and restaurant provides good food and drink and the service is excellent. Close to the marina and hotel restaurants and open after dusk. Have enjoyed every day/evening spent here.” Anne Palmer Johnson is a Self Employed Web Designer at apjwebdesigns.com
LIFE IN PUNTA CANA
Photo by Gaston Milano
11
Playa Macao
Punta Cana Lifestyles
“For me, living the island life is about escaping the work world as we know it. Sure, the weather is great most of the time and staring out over a golf course is always a welcome sight upon returning home, but even we who live and work here, need some time away.” Playa Macao is known for its impressive surf. Mike Bryant, owner of Punta Cana Mike’s Dominican Adventure, puntacanamike.com
Larysa Fedorchenko Wedding Planner at Luxury Wedding Island
LIFE IN PUNTA CANA
Muchos de nosotros nos encontramos en plena planificación de las vacaciones de verano. ¿Por qué no probar algo diferente este año? Sigue el consejo de nuestros residentes locales y dales una oportunidad a sus destinos favoritos. Hemos preguntado a residentes locales cuáles son sus playas favoritas de la zona.
Punta Cana Lifestyles
12
Bodas en Isla Saona Isla Saona es famosa por la por la belleza natural de sus playas y ha sido utilizada en numerosas ocasiones por cineastas y anunciantes que buscaban un escenario de “isla desierta”. “Este es uno de mis lugares favoritos para planificar las bodas de mis clientes. Me encanta completamente la arena translúcida y fina como el azúcar. Además, las aguas cristalinas crean un telón de fondo sorprendente” Larysa Fedorchenko, organizadora de bodas de Luxury Wedding Island, luxuryweddingislands.com
Playa Juanillo, Punta Cana “¡La mejor playa de Punta Cana! Evidentemente, un placer sin pretensiones e inesperado, Juanillo Beach está cuidada de manera excepcional y ofrece bonitas vistas y encantadoras cabañas. El bar y restaurante a ras de suelo Juanillo Beach Club ofrece buena comida y bebida con un servicio excelente. Está cerca del puerto deportivo, los hoteles restaurante y abre hasta después del anochecer. He disfrutado de cada día/ noche que he pasado aquí” Anne Palmer Johnson es diseñadora web autónoma de apjwebdesigns.com
LIFE IN PUNTA CANA
Juanillo Beach Photo by Ivo Tondo from www.mydestination.com/dominicanrepublic
13 Punta Cana Lifestyles
Playa Macao “Para mí, vivir la vida de la isla consiste en escapar del mundo del trabajo tal como lo conocemos. Por supuesto, el tiempo es estupendo casi siempre y quedarme mirando un campo de golf siempre es una vista reconfortante al volver a casa, pero incluso los que vivimos y trabajamos aquí necesitamos alejarnos algún tiempo”. Playa Macao es conocida por sus impresionantes condiciones para hacer surf. Mike Bryant, propietario de Punta Cana Mike’s Dominican Adventure, puntacanamike.com.
Anna Palmer Johnson, Designer APJ Web Design & Hosting
LIFE IN PUNTA CANA
Мой остров: местные жители рассказывают о своих любимых пляжах
Многие из нас сейчас планируют летние каникулы. Почему бы не попробовать что-то новое в этом году? Примите во внимание советы наших местных жителей, мы попросили их рассказать об их любимых местах.
Свадьбы на острове Саона Саона славится природной красотой своих пляжей и многие кинематографисты и специалисты рекламной индустрии снимали остров в качестве необитаемого в своих постановках. «Это одно из моих любимых мест для организации свадеб моих клиентов. Я очень люблю тонкий, полупрозрачный, как сахар, песок и кристально чистую воду, что становится великолепным фоном.» Лариса Федорченко, Свадебный организатор Luxury Wedding Islands, luxuryweddingislands.com
Macao Beach Carmen and Mike Bryant
Punta Cana Lifestyles
14
LIFE IN PUNTA CANA
Пляж Juanillo (Хуанийо), Кап Кана «Лучший пляж в Пунта Кане! Неожиданное удовольствие от непринужденности и прекрасной заботы о клиентах на этом пляже, где есть даже оборудованные кабинки для переодевания. Бар и ресторан Juanillo Beach Club предоставляют отличные еду и напитки и прекрасное обслуживание. Рядом расположена пристань для яхт и рестораны, которые открываются с наступлением сумерек.» Энн Палмер Джонсон, веб дизайнер, apjwebdesigns.com
Пляж Макао «Для меня жизнь на острове это побег от того рабочего мира, который мы знаем. Конечно, большую часть времени хорошая погода и вид на поле для гольфа из окна... но и нам необходимо иногда побыть вдали от всех и всего.» Пляж Макао известен своим впечатляющим прибоем. Майк Брайант, владелец Punta Cana Mike’s Dominican Adventure, puntacanamike.com
15 Punta Cana Lifestyles
Photo by Ivo Tondo from www.mydestination.com/dominicanrepublic
Flavors
mp i r h S n a i Ecuadoreviche C Ingredients for 4 people: • • • • • • • • • •
1 lb of peeled shrimp 1 cup of large red onion cut in feathers 1 cup of ripe tomatoes cut in squares ½ cup of fresh chopped cilantro 1 tablespoon of mustard 1 ½ tablespoons of ketchup 6 large green lemons or 8 small ones 2 oranges ½ cup of ripe pureed or grated tomato Salt and pepper to taste
Preparation Shrimp Marinate the shrimp with salt and garlic for 10 minutes. In a pot, place the cubes of celery, onion and pepper. When the water boils, add the shrimp and cook them for approximately 2 minutes until they are crunchy. Allow them to cool
Pickle Mix the onion, tomato and cilantro
Ceviche juice
Punta Cana Lifestyles
Add the mustard and ketchup in a bowl, the lemon juice, the orange juice and the 16 pureed tomato. To finish, mix all of the ingredients and check the flavor with salt and pepper, and refrigerate until ready to serve. It is recommended to accompany the ceviche with popcorn and green banana chips.
Carlos Sierra | Chef Hard Rock Hotel
Flavors
17
Punta Cana Lifestyles
Flavors
de e h c i v e C uatoriano es Ec
Camaron
Ingredientes para 4 personas:
Preparación:
• 1 lb de camarones pelados • 1 Taza cebolla roja grande cortada en plumas • 1 Taza de tomates maduros picados en cuadritos • ½ taza de cilantro fresco picado • 1 cda de mostaza • 1 ½ cda de katchup • 6 limones verdes grandes u ocho pequeños • 2 naranjas • ½ taza de tomate maduro molido o triturado • Sal y pimienta al gusto
Camarones Marinar los camarones con sal y ajo por 10 minutos. Poner en una olla cubitos de apio, cebolla y pimiento. Cuando el agua hierba sumergir los camarones y cocinarlos aproximadamente durante 2 minutos para que queden crocantes. Dejar enfriar
Encurtido Mezclar la cebolla, el tomate y el cilantro
Jugo de ceviche Poner en un bowl la mostaza y el kétchup, el jugo de limón, el jugo de naranja, y el tomate triturado. Para terminar mezclar todos los ingredientes y rectificar el sabor con sal y pimienta y reservar en refrigeración hasta su servicio. Se recomienda acompañar el ceviche con palomitas de maíz y chips de plátano verde.
Севиче из креветок по-экваториански Ингредиенты на 4 порции:
Punta Cana Lifestyles
18
• 1 фунт креветок • 1 чашка нарезанного красного перьевого лука • 1 чашка нарезанных спелых помидоров • ½ чашки нарезанной свежей кинзы • 1 ст. ложка горчицы • 1½ ст. ложки кетчупа • 6 больший лаймов, или 8 маленьких • 2 апельсина • ½ стакана мелко рубленных помидоров • Соль и перец по вкусу • Чеснок, сельдерей
Приготовление Креветки мариновать с чесноком и солью 10 минут. В кастрюлю положить сельдерей, часть лука и перец, добавить воду, закипятить, положить туда креветки и варить около 2 минут. Вытащить креветки, охладить.
Смешать лук, помидоры и кинзу. Сок севиче: Положите в миску горчицу, перец, лаймовый и апельсиновый сок и измельченные помидоры. Смешайте все ингредиенты и оставьте в холодильнике до подачи на стол. Рекомендуется подавать с жареной кукурузой и жареными платанос.
Experience the exciting and exotic world of Asian cooking, all enjoyed in a lush tropical setting... Comida Asiรกtica/ Asian Food Horario/ Opening Times: 12 p.m. - 3 p.m. / 6 p.m. - 12 p.m. Cerramos Domingos/Closed on Sundays
(829) 898-4479
La Piscina de Los Corales, Bรกvaro - Punta Cana
Community
Submitted by Christiana Staempfli
The fight against pet overpopulation in Bavaro-Punta La lucha contra la sobrepoblación de mascotas en Bávaro-Punta Cana Rescatame
(which
means
‘Rescue me’ in Spanish) is group made up by local residents, with a mission to inspire, educate and empower people to join the fight against pet overpopulation in BavaroPunta Cana. According to one of the founding member, Chrsitiana Staempfli, the group has gotten lots of attention in local media. “In the past year and a half, we have met our goals, achieving a total of 230 sterilizations in April alone.”
Punta Cana Lifestyles
20 Members are 100% unpaid and 100%
volunteer- who in their spare time collect donations in the form of food, supplies and money to be used for services, in an attempt to reduce the population of unwanted animals through education and by providing spay and neuter surgery. Rescatame’s budget comes from direct donations, fundraising events and sale of Logo T-Shirts and Bumper Stickers. For information on how you can volunteer or donate, please call (809) 552-0806 or visit rescatame-rd.org
Rescátame es un grupo compuesto por residentes locales con la misión de inspirar, educar y dar la oportunidad a las personas de unirse a la lucha contra la sobrepoblación de mascotas en Bávaro-Punta Cana. Según uno de los miembros fundadores, Christiana Staempfli, el grupo ha obtenido mucha atención de los medios locales: “el pasado año y medio hemos cumplido nuestros objetivos, logrando un total de 230 esterilizaciones tan solo en abril”. Los miembros son 100 % voluntarios y 100 % sin salario, y durante su tiempo libre recogen donaciones en forma de alimentos, provisiones y dinero que se utilizará en servicios, haciendo un intento de reducir la población de animales no deseados a través de la educación y proporcionando esterilización y cirugía de castración. El presupuesto de Rescátame proviene de donaciones directas, acontecimientos para reunir fondos y la venta de camisetas con su logotipo y pegatinas. Para obtener información sobre cómo puede ofrecerse voluntario o donar, por favor, llame al (809) 552-0806 o visite rescatame-rd.org.
Community
Битва против увеличения популяции бездомных животных в Баваро-Пунта Кана Rescatame (в переводе с испанского означает «спаси меня») группа созданная местными жителями для того, чтобы рассказать людям как избежать увеличения популяции бездомных животных в Баваро-Пунта Кана и зачем это надо. Как говорит одна из основательныц группы, Кристиана Стемпфли, группа получила большое внимание в СМИ. За прошедшие полтора года мы добились своей цели, только в апреле было стерилизовано 230 животных.
Члены группы Rescatame работают в качестве волонтеров, никто из них не получает оплаты. Все они в свободное время собирают пожертвования в виде продуктов, предметов первой необходимости и денег, которые идут на оплату услуг, способствующих уменьшению популяции бездомных животных. Бюджет группы Rescatame состоит из прямых пожертвований, мероприятий по сбору средств и от продажи футболок и наклеек с логотипом группы. Для получения информации о том, как Вы можете помочь группе, звоните по телефону 809 552-0806, или посетите страницу rescatame-rd.org
Christiana Staempfli (809) 552- 0806 christianastaempfli@hotmail.com www.rescatame-rd.org
Photo: Asia Pimentel
Health & Beauty
So, why try yoga on the beach? ¿Por qué probar el yoga en la playa? Yoga is a
commonly known generic term for physical, mental, and spiritual practices which originated in ancient India to attain a state of permanent peace. What better way to get the ultimate mind and body experience than by performing yoga on the beach?
There are many health benefits to performing yoga and even more by doing so outdoors, especially on the beach. So, build your secondary muscles, get sunlight, relax, and get some fresh air and workout like the locals by practicing yoga on the beach.
Practicing on an uneven surface like sand
Whether you’re just visiting the lovely beaches of Punta Cana, or a resident, come out and enjoy the beautiful scenery while experiencing Yoga, taking in fresh air and hearing the relaxing sounds of the ocean. No yoga mat needed, just bring a large beach towel or a blanket to place on the sand, comfortable clothes and an open spirit. For more information on Yoga classes contact María Testillano Gascón at (829) 790-1167, for Stretching Classes contact or Davide Sciortino (829) 797-3763 or visit toqueholistico.com
Punta Cana Lifestyles
22 builds the secondary muscles in your feet,
hips, knees and shoulder joints. The body also needs fresh air to receive a stable supply of oxygen, build the immune system, improve metabolism and give one a sense of satisfaction by changing the serotonin levels in the brain. Smelling saltwater and hearing the unique sounds of the ocean, allows one to relax while practicing yoga. Sunlight is beneficial to the body; it helps the body make vitamin D which decrease the chances of one obtaining cancer and decrease the risk of one getting multiple sclerosis (MS).
Health & Beauty
...taking in fresh air and hearing the relaxing sounds of the ocean.
23 Punta Cana Lifestyles
Health & Beauty
Yoga es un término genérico con el que
se conoce comúnmente a las prácticas físicas, mentales y espirituales que se originaron en la antigua India para obtener un estado de paz permanente. ¿Qué mejor forma de obtener la experiencia mental y corporal definitiva que realizando yoga en la playa? Practicar en una superficie irregular como la arena desarrolla los músculos secundarios de los pies, caderas, rodillas y articulaciones del hombro. El cuerpo también necesita aire fresco para recibir un suministro estable de oxígeno, fortalece el sistema inmunitario, mejora el metabolismo y proporciona un sentimiento de satisfacción al cambiar los niveles de serotonina del cerebro. Oler el agua de mar y oír los sonidos únicos del océano nos permite relajarnos al practicar yoga. La luz del sol es beneficiosa para el cuerpo; ayuda al cuerpo a crear vitamina D que disminuye las posibilidades de tener cáncer y disminuye el riesgo de tener esclerosis múltiple. Practicar yoga proporciona muchas ventajas para la salud e incluso más si se realiza en el exterior, especialmente en la playa. Por lo tanto, desarrolla tus músculos secundarios, deja que te dé la luz solar, relájate y consigue aire fresco y ejercicio como los vecinos locales practicando yoga en la playa.
Punta Cana Lifestyles
24
Tanto si solo estás visitando las playas encantadoras de Punta Cana, como si eres residente, sal fuera y disfruta el precioso paisaje mientras practicas yoga, tomando el aire fresco y oyendo los sonidos relajantes del océano. No es necesario un tapete de yoga, simplemente trae una gran toalla de playa o una manta para colocarlas en la arena, ropa cómoda y un espíritu abierto. Para más información sobre clases de Yoga contacta con María Testillano Gascón al (829) 790-1167, o Davide Sciortino (829) 797-3763 o visita su página web: toqueholistico.com
Maria Testillano | Toque Holístico (829) 790-1167 Monday through Saturdays 9:00am - 9:00pm
Health & Beauty Для чего надо попробовать йогу на пляже?
Йога - это общеизвестный термин, описывающий фи-
зические, умственные и духовные практики, которые происходят из Индии и призваны принести мир и гармонию. Какой лучший путь к тому, чтобы получить умственный и телесный опыт, посредством занятия йогой на пляже? Занятия на неровной поверхности, такой, как песок, лучше укрепляют мышцы ног и бедер, колени и суставы. Организм нуждается в свежем воздухе, чтобы насыщаться кислородом. Занятия на свежем воздухе также укрепляют имунную систему, улучшают обмен веществ и дают чувство удовлетворения, изменяя уровень серотонина в мозге. Запах и звук моря позволяют расслабиться, солнечный свет полезен для организма, насыщает его витамином D, уменьшает риск заболевания раком и рассеянным склерозом.
Photo: Asia Pimentel
В занятиях йогой очень много преимуществ, тем они больше, если заниматься на открытом воздухе, особенно на пляже. Укрепите свою мышечную систему, насытьтесь солнечным светом, расслабьтесь и подышите свежим воздухом, занимаясь йогой на пляже.
Maria Testillano
Не имеет значения, с коротким ли туристическим визитом Вы в Пунта Кане, или постоянный резидент, приходите на занятия йогой на пляже под расслабляющий звук волн. Нет необходимости в коврике для йоги, просто возьмите с собой большое полотенце, или покрывало, удобную одежду и открытый дух. Для получения дополнительной информации о занятиях йогой на пляже, обращайтесь к Марии Тестийано Гаскон (829) 790-1167, о занятиях стретчингом к Давиду Sciortino (829) 7973763, или зайдите на страницу toqueholistico.com
Florist - Fleuriste - флорист
(809) 552-1231 10% de descuento presentando este anuncio
email: info@sisayonline.com Web: www.sisayonline.com Plaza Residencial Las Buganvillas Av. Alemania, El Cortecito, Bávaro, R.D.
Health & Beauty
MAC Cosmetics presents
‘BAKING BEAUTIES’
MAC Cosmetics presenta ‘BAKING BEAUTIES’ With the changing seasons come
the new collections and the new colors. For this reason, Mac Cosmetics invites you to pastels this summer, to achieve a sweet, romantic and dreamy look in accordance with its most recent line, Baking Beauties, a collection where pink, peach and beige predominate, all in their softest versions in lipstick, shadows, glitters and polish. Care to create your pastel look? With Baking Beauties you’ll be in with the sweetest fashion of the season by wearing pastel color make-up. In this collection where the mineral powder arrives with exclusive cupcake design patterns, the lipsticks are available in six sweet and soft tones for you to choose from: Devil’s Food, opaque cherry and with glitter, Lavender Whip, clear lavender (creamy), Pure Decoration, clear peach (creamy) and Raspberry Swirl, mix of blue, white and light pink (creamy).
Punta Cana Lifestyles
Furthermore, there are the Pro Longwear shadows in the tones of Dangerous Curvee, gray matte with glitter, Eclair, light chocolate with gold pearled pigments, Fancy Frosting, white matte with glitter, Let’s Skate – pale pink with pearled pigments and Mooncake, warm beige. No matter what you choose, all the shadows will give you that special touch that your eyes need for your look to be attractive 26 and captivating. In this collection you will also find the Haute & Naughty Lash mask, which offers a perfect coverage, while the Mineralize lip balm is rich in nutrients. To top off your pastel look there are the clear bluish pink, bluish green, clear mint and light blue lavender nail polishes. All of the Mac products are available at the Mac Cosmetics stores in Blue Mall, Ágora Mall and Palma Real Shopping Village in Bávaro-Punta Cana.
Con los cambios de estación llegan
las nuevas colecciones y nuevos colores, por esta razón, Mac Cosmetics te invita este verano a probar los pasteles, para conseguir un look dulce, romántico y soñador acorde a su más reciente propuesta, Baking Beauties, una colección en la que reinan los tonos rosas, melocotón y beige, todos en su versión más suave en labiales, sombras, brillos y esmaltes. ¿Te animas a crear tu look pastel? Con Baking Beauties podrás apuntarte a la moda más sweet de la temporada al maquillarte en tonos pasteles. En esta colección que el polvo mineral llega con patrones de diseño exclusivo de cupcakes, los labiales están disponibles en seis dulces y suaves tonalidades para elegir: Devil’s Food, Ciruela en opaco y con brillo, Lavender Whip, Lavanda claro (cremoso), Pure Decoration, Melocotón claro (cremoso) y Raspberry Swirl, mezcla azul blanco y rosa claro (cremoso). Además, están las sombras Pro Longwear en las tonalidades de Dangerous Curvee, Gris mate con brillos, Eclair, Chocolate claro con pigmentos perlados de oro, Fancy Frosting, Blanco mate con brillos, Let’s Skate - Rosa pálido con pigmentos perlados y Mooncake, Beige cálido. Sin importar tu elección, todas las sombras aportarán ese toque especial que tu mirada necesita para ser atractiva y cautivadora. En esta colección también encontrarás la máscara Haute & Naughty Lash, la cual ofrece una cobertura perfecta, mientras que el bálsamo de labios Mineralize es rico en nutrientes. Para terminar tu look pastel están los esmaltes o lacas de uñas en Rosa azulado claro, Verde azulado, menta claro y Azul lavanda claro.
Health & Beauty
Косметика МАС лимитированной коллекции «ARCHIE’S GIRLS” 27
Photo Submitted by MAC Cos-metics.
Punta Cana Lifestyles
Una colección tentadora que te encantará desde el primer momento.
Health & Beauty
Со сменой времен года приходят новые
модные коллекции и новые цвета. Поэтому, MAC Cosmetics приглашает Вас попробовать этим летом пастельные оттенки, для достижения сладкого, романтичного и мечтательного образа в соответствии с последней линией косметики этой компании. В коллекции BAKING BEAUTIES преобладают розовый, персиковый и бежевый, все эти цвета в своих самых мягких версиях выражены и в помаде, и в тенях, и в блесках. Хотите создать свой образ в пастельных тонах?
Punta Cana Lifestyles
28
С BAKING BEAUTIES вы будете в самой сладкой моде сезона, нося пастельные цвета макияжа. В этой коллекции представлены минеральная пудра с эксклюзивным узором на крышечке и помада в шести сладких и мягких тонах для вас на выбор: Devil’s Food, непрозрачные вишня и с блеском, лаванда, прозрачная лаванда, прозрачный персик и малина, сочетания синего, белого и светло-розовый.
Кроме того, есть тени Pro Longwear: Dangerous Curvee- в серых матовых и с блестками тонах, Eclair- шоколадного с состаренным золотом цвета, Fancy Frosting- белая матовая глазурь, Skate- бледно-розовый и Mooncake- теплый бежевый . Что бы вы ни выбрали, любые из предложенных теней добавят вам особого колорита, чтобы ваш взгляд был выразительным, привлекательным и захватывающим. В этой коллекции вы также найдете маску Haute & Lash, которая предлагает идеальное покрытие, и богатый питательными веществами минеральный бальзам для губ. Чтобы завершить ваш образ в пастельных тонах, воспользуйтесь светлым голубовато-розовым, голубовато-зеленым, мятным, или лавандовым лаком для ногтей. Все косметические продукты Mac можно найти в магазинах Mac Cosmetics в Blue Mall, Ágora Mall и Palma Real Shopping Village в БавароПунта Кана.
Todos los productos de MAC están disponibles en las tiendas Mac Cosmetics de Blue Mall, Ágora Mall y Palma Real Shopping Village en Bávaro-Punta Cana.
by
Lary Tours
luxury Wedding islands
Luxury
Свадьба
www.luxuryweddingislands.com
+1 (829) 870-8951
Bávaro-Punta cana , dominican rePuBlic
Arts
Photography by Maria Postell Fotografía de Maria Postell Maria
Postell has a unique perspective when taking and preparing photos. Specializing in decorative art, Maria searches for the unusual and unique but she also possesses the uncanny ability to make the everyday distinct and interesting.
Punta Cana Lifestyles
When asked about what inspires her, she says, “Where do I start?” Since moving to Bavaro three years ago, photography has grown to be more than just a passion. “I 30 found myself in a place that amuses me, arouses my curiosity and delights my eyes.” Originally from Boston and then a longtime resident of New York City, Maria flirted with photography, taking classes and experimenting but her singing career took precedence. Now she has been indulging and loving it! “On my roof terrace, I have found much inspiration in the clouds- they mesmerize me. I love the shapes, the nuances of color and the sheer vastness of the sky.”
“In the Punta Cana Bavaro area there is a diverse cultural influence, industry is booming and with that there is opportunity for capturing enduring moments. Things are changing rapidly here and the stark contrast of the old with the new is a sight to beholdI love moving forward but the endearing pieces of the present and past are vanishing before our eyes and I long to capture them.” Eye Want Photography customizes and works with interior designers, galleries and private clients. Photos can be printed on canvas, paper, glass or plexi-glass. Prices are according to size, framing and personalizing to the desires and needs of her clients. Maria and other artists, natural health practitioners, and designers and entrepreneurial business owners participate in the Bavaro Bazaar which is held every other week on Saturdays from 9:30AM-2PM at Plaza Playa Turquesa.
Arts |Arts Arte
Maria is currently in the process of launching a line of pillows and other decorative items for the home using her photos. If you’d like to get in touch with Maria Postell, you may contact her at Maria.Postell@gmail.com or (829) 288-3338
31 Punta Cana Lifestyles
Arts
Maria Postell tiene una perspectiva única al tomar y preparar fotografías. Especializada en arte decorativo, Maria busca lo inusual y único, pero también posee la asombrosa habilidad para plasmar lo distintivo e interesante de cada día. Cuando se le pregunta qué la inspira, dice: “¿Por dónde comienzo?” Desde que se mudó a Bávaro hace tres años, la fotografía ha crecido hasta ser más que solo una pasión. “Me encontré en un lugar que me entretiene, despierta mi curiosidad y deleita a mis ojos”.
Punta Cana Lifestyles
32
Originaria de Boston y más tarde residente durante largo tiempo de Nueva York, Maria flirteó con coqueteó con la fotografía, recibiendo clases y experimentando, pero su carrera como cantante era más importante. ¡Ahora se lo está permitiendo y le encanta! “En la terraza del tejado he encontrado mucha inspiración en las nubes; me cautivan. Me encantan las formas, los matices de color y la pura inmensidad del cielo”. “En la zona de Punta Cana Bávaro hay una influencia cultural variada, la industria está creciendo rápidamente y con ello, aparece la oportunidad de capturar momentos imperecederos. Las cosas están cambiando rápidamente aquí y el duro contraste de lo viejo con lo nuevo es algo para contemplar. Me encanta avanzar, pero las piezas adorables del presente y del pasado se desvanecen ante nuestros ojos y yo anhelo capturarlas”.
Arts
Eye Want Photography personaliza y trabaja con diseñadores de interiores, galerías y clientes privados. Las fotografías se pueden imprimir en lienzo, papel, cristal o plexiglás. Los precios dependen del tamaño, marco y personalización según los deseos y necesidades de sus clientes. Maria está actualmente en proceso de lanzar una línea de almohadas y otros elementos decorativos para el hogar utilizando sus fotografías. Si desea ponerse en contacto con Maria Postell, puede contactar con ella en Eye Want Photography al Maria.Postell@gmail.com o en el número (829) 288-3338. Maria y otros artistas, profesionales de la salud natural, diseñadores y propietarios de negocios empresariales participan en el Bávaro Bazaar que se celebra cada dos semanas en sábado de 9:30 a. m. a 2:00 p. m. en Plaza Playa Turquesa.
33 Punta Cana Lifestyles
“I found myself in a place that amuses me, arouses my curiosity and delights my eyes"
Maria Postell Me encontrĂŠ en un lugar que me entretiene, despierta mi curiosidad y deleita a mis ojos
Punta Cana Lifestyles
Arts
36
Arts
Фотографии Марии Постелл
Мария Постелл видит
уникальную перспективу, когда отбирает и готовит фотографии. Специализируясь на декоративно-прикладном искусстве, Мария находит необычное и уникальное в повседневном. Когда ее спросили о том, что вдохновляет, она ответила: «С чего начать?» После переезда в Баваро, три года назад, фотография стала чем-то большим, чем просто страсть. Я оказалась в месте, которое вызывает мое любопытство и радует глаз.» Родом из Бостона, Мария долго жила в Нью-Йорке, увлекалась фотографией, посещала занятия и экспериментировала, но карьера певицы взяла верх. Теперь она вернулась к прежнему увлечению! «На моей террасе, на крыше, я нашла много вдохновения в облаках, они завораживают меня. Я люблю формы, цветовые нюансы и небесный простор. « «В районе Пунта-Кана Баваро есть разнообразные культурные течения, город сейчас на подъеме и есть возможность поймать удачные моменты. Но все стремительно меняется здесь и разительный контраст старого и нового очень зрелищный. Я люблю движение вперед, однако милые детали настоящего и прошлого исчезают на наших глазах, и я трачу много времени, чтобы захватить их. « Eye Want Photography работает с дизайнерами интерьеров, галереями и частными клиентами. Фотографии могут быть напечатаны на холсте, бумаге, стекле или плексигласе. Стоимость в зависимости от размера, кадрирования и персонализации. Сейчас Мария работает над запуском линии подушек и других декоративных элементов для дома с использованием ее фотографий. Если вы хотите связаться с Марией Постелл, Вы можете написать ей на Maria.Postell @ gmail.com или позвонить (829) 288-3338
37 Punta Cana Lifestyles
Мария и другие художники, врачи нетрадиционной медицины, а также дизайнеры и владельцы бизнеса принимают участие в Bavaro Bazar, который проводится раз в две недели по субботам с 9:30 до 14:00 на Plaza Playa Turquesa.
real estate
Punta Cana Lifestyles
38
Real Estate Purchase and Holding Costs Fact Sheet (As of December 31, 2012)
real estate
Property or Share Transfer Taxes and Expenses Taxes
and expenses vary depending on whether the property is being purchased directly or by way of purchasing the shares of a holding company. In the case of direct purchases, taxes must be paid before filing the deed of sale at the Title Registry Office. Taxes (3%) and minor expenses on the conveyance of real estate are approximately 3.1% of the governmentappraised value of the property. The transfer tax is paid based on the government appraised value of the property as determined by the Tax Office, not on the actual price of purchase, unless the latter is above the government-appraised value. The transfer tax must be paid within six months of the date of the deed of sale (Art. 7 of Law #173-07). Noncompliance is subject to a fine of 10% of the tax owed for the first month and 4% thereafter. Properties worth less than RD$1 million pesos acquired through a bank loan are exempt from the transfer tax (Art. 20 of Law #288-04). If, on the other hand, the purchase is made through the acquisition of a holding company’s shares, the operation is not subject to an actual transfer tax. It will be subject, however, to a 2% retention on the value of the shares (equivalent to the government-appraised value of the company’s assets) to be credited towards net capital gains taxes payable by the seller.
The RD$6.5 million pesos threshold is adjusted annually for inflation. The following properties are exempt from this tax:
2. Farm properties. 3. Properties whose owners are 65 years old or older, who have owned it for more than 15 years and have no other property in their name. 4. Properties subject to the Tax on Assets. If the property is held by a corporation, no property tax is due. Instead, the corporation must pay a 1% annual tax on corporate assets in two installments due on April 30 and October 30. For the purposes of this tax, all assets are taken into account, minus depreciation and amortization (some exceptions apply). The tax on assets operates as a kind of minimum income tax. If the income tax paid by the corporation is equal or higher than the amount of the tax on assets, then it will have no obligation to pay the tax on assets If the income tax paid is less than the amount of tax on assets due, the business must pay the difference. The tax on assets will be eliminated in 2015. Also, the tax rate for 2014 will be reduced to 0.5%. After 2015, real estate properties held by corporations will pay the same property tax as individuals. Capital Gains Tax Capital gains are defined as the difference between the sale price of an asset and the acquisition or production price adjusted for inflation (Art. 289 of the Tax Code). Capital gains are taxed as regular income. Taxes are levied based on the capital gains 39 calculated in Dominican pesos.
Lic. Alfredo A. Guzmán Saladín, MBA Guzmán & Ariza, Abogados y Notarios Av. Trinitaria No. 45, 2do. Piso La Romana, República Dominicana Phone: (809) 550-6400 Email: aguzman@DRLawyer.com Web: drlawyer.com
Punta Cana Lifestyles
Property Taxes A 1% annual tax is assessed on any real property owned by individuals, based on the cumulative government appraised value of the properties owned by the same individual. Properties are valued without taking into account any furniture or equipment to be found in them. The 1% is calculated only for values exceeding RD$6.5 million pesos. Individuals must pay this tax every year on or before March 11, or in two equal installments: 50% on or before March 11, and the remaining 50%, on or before September 11.
1. Properties valued at RD$6,500,000 or below.
real estate
Costes de compra de propiedades inmobiliarias y de posesión (a fecha de 31 de diciembre de 2012). Impuestos y gastos de transferencias de propiedad o de participaciones
Los impuestos y gastos varían en función de si la propiedad se va a comprar directamente o por medio de adquirir las participaciones de una sociedad tenedora. En caso de compras directas, los impuestos deben pagarse antes de entregar la escritura de compraventa en la Oficina de Registro de Títulos (3 %) y los gastos menores del traspaso de la propiedad inmobiliaria son de aproximadamente un 3,1 % del valor de tasación de la propiedad fijado por el gobierno.
Punta Cana Lifestyles
El impuesto sobre transmisiones patrimoniales se calcula teniendo en cuenta el valor de tasación de la propiedad fijado por el gobierno, tal como determina la Oficina de Impuestos, no con base al precio de venta real, a menos que este sea superior al va40 lor de tasación de la propiedad fijado por el gobierno. El impuesto sobre transmisiones patrimoniales deberá pagarse dentro del plazo de seis meses de la fecha de la escritura de compraventa (Art. 7 de la Ley n.º 173-07). El incumplimiento de esta ley está sujeto a una multa del 10 % del impuesto debido para el primer mes y de un 4 % posteriormente. Las propiedades que valgan menos de 1 millón de pesos dominicanos (RD$) adquiridas mediante un préstamo bancario están
exentas del impuesto de transmisiones patrimoniales (Art. 20 de la Ley n.º 288-04). Si, por otra parte, la compra se realiza mediante la adquisición de las participaciones de una sociedad tenedora, la operación no está sujeta a un impuesto sobre transmisiones patrimoniales real. Estará sujeta, sin embargo, a una retención del 2 % sobre el valor de las participaciones (equivalente al valor de tasación del gobierno de los activos de la empresa) que podrá acreditarse como impuestos sobre el patrimonio neto a pagar por el vendedor. Impuestos sobre la propiedad Se aplica un impuesto anual del 1 % sobre cualquier inmueble que sea propiedad de alguna persona, teniendo en cuenta el valor de tasación acumulativo de la propiedad fijado por el gobierno de los inmuebles que sean propiedad de la misma persona. Las propiedades se tasan sin tener en cuenta el mobiliario o el equipo que se encuentre en ellas. El 1 % se calcula solo para tasaciones que superen los 6,5 millones de pesos dominicanos (RD$). Las personas deben pagar este impuesto anualmente hasta el 11 de marzo (inclusive) y el 50 % restante, hasta el 11 de septiembre (inclusive). El umbral de 6,5 millones de pesos dominicanos (RD$) se ajusta anualmente a la inflación. Las siguientes propiedades están exentas de este impuesto:
real estate 1. Propiedades tasadas en 6 500 000 pesos dominicanos (RD$) o menos. 2. Propiedades agrícolas. 3. Propiedades cuyos dueños tengan 65 años o más, que lleven siendo propietarios de su inmueble más de 15 años y que no tengan otras propiedades a su nombre. 4. Propiedades sujetas al impuesto sobre los activos. Si el inmueble es propiedad de una corporación, so se pagará ningún impuesto sobre la propiedad. En lugar de esto, la corporación debe pagar un impuesto anual de 1% sobre los activos corporativos en dos plazos que vencen el 30 de abril y el 30 de octubre respectivamente. Para los fines de este impuesto, se tienen en cuenta todos los activos, menos la depreciación y la amortización (podrán aplicarse algunas excepciones). El impuesto sobre los activos funciona como una especie de impuesto mínimo sobre la
renta. Si el impuesto sobre la renta pagado por la empresa es mayor o igual la cuantía del impuesto sobre los activos, entonces no tendrá la obligación de pagar el impuesto sobre los activos. Si el impuesto sobre la renta pagado es inferior a la cuantía debida por el impuesto sobre los activos, la empresa debe pagar la diferencia. El impuesto sobre los activos se eliminará en 2015. Asimismo, el tipo impositivo para 2014 se reducirá al 0,5 %. Después de 2015, los bienes inmuebles que sean propiedad de corporaciones pagarán el mismo impuesto sobre la propiedad que las personas físicas. Impuesto sobre el patrimonio Las ganancias patrimoniales se definen como la diferencia entre el precio de venta de un activo y el precio de adquisición o producción ajustado a la inflación (Art. 289 del Código de Impuestos). Las ganancias de capital tributan como ingresos ordinarios. Los impuestos se recaudan según las ganancias patrimoniales calculadas en pesos dominicanos.
real estate Покупка недвижимости, хранение средств Сумма налогов зависит от того, приобретается ли имущество напрямую, или посредством холдинговой компании. В случае прямой покупки налоги должны быть уплачены до подачи акта купли-продажи в кадастровое управление. Налог составляет 3% и небольшие расходы на передачу имущества, всего около 3,1%. Налог на передачу имущества рассчитывается из государственной оценочной стоимости, которая определяется налоговой службой. Налог должен быть оплачен в течение 6 месяцев (Статья 7 Закона 173-07) с момента подписания акта купли-продажи. В случае неуплаты взимается штраф в размере 10% от налоговой задолженности в первый месяц и 4% в последующий период. Собственность, стоящая свыше 1000000 песо и приобретенная через банковский кредит, освобождается от уплаты налога на передачу имущества (Статья 20 Закона 288-04 ). Если покупка собственности осуществляется путем приобретения акций холдинга, то нет фактического перечисления налога. Удерживается 2% от стоимости акций (согласно государственной оценочной стоимости), которые будут зачтены в счет чистого прироста капитала при уплате налогов продавцом.
Punta Cana Lifestyles
42
real estate
Налоги на недвижимость Собственность, принадлежащая физическим лицам и со стоимостью свыше 6 500 000 песо, облагается ежегодным налогом, в размере 1%. Налог платится не позднее 11 марта, либо двумя равными частями: до 11 марта и до 11 сентября. Порог стоимости недвижимости на которую уплачивается налог устанавливается ежегодно, с учетом инфляции. От уплаты ежегодного налога на недвижимость освобождены: 1. Объекты, стоимостью 6 500 000 песо и ниже. 2. Недвижимость, принадлежащая лицам 65 лет и старше, которые вледеют ею не менее 15 лет и она является единственной собственностью для них. 3. Фермерские хозяйства. 4. Облагающиеся объекты.
налогом
на
активы
Если имущество принадлежит компании (юр.лицу), то нет необходимости платить
ежегодный налог. Вместо него корпорация должна платить 1% ежегодного налога на корпоративные активы. Налог должен быть уплачен двумя платежами 30 апреля и 30 октября. Налог на имущество это своего рода минимальный налог на доходы. Если подоходный налог корпорации равен, или выше налога на имущество, то компания освобождается от налога на имущество. Если уплаченный налог на прибыль меньше суммы налога на активы, то компания должна уплатить разницу. Налог на активы будет ликвидирован в 2015 году. Ставка налога в 2014 году будет снижена до 0,5%. После 2015 года корпорации будут платить одинаковый с физическими лицами налог на имущество. Налог на прирост капитала Прирост капитала определяется как разница между ценой продажи актива и себестоимости с учетом инфляции (ст. 289 Налогового кодекса). Доходы от прироста капитала облагаются налогом как регулярный доход.
Everything you ever wanted to know about the Dominican Republic Restaurants, Hotels, Things to Do, Shopping, Nigtlife, Real Estate, Weddings, Events...
Locally informed, globally inspired www.mydestination.com/dominicanrepublic
real estate
Real Estate
News
Find out what’s happening in the Punta Cana real estate market
Anny Rodriguez became
Punta Cana Lifestyles
44
a part of the Go Punta Cana Real Estate Team, as a Property & Rental Manager. Mrs. Rodriguez has a background in accounting and marketing from the Catholic University of Santo Domingo (UCSD) and the University Caribbean (UNICARIBE), respectively. With a leading team of real estate professionals and the added benefit of a vacation rental management program, La Costa Destinations is offering customers a full service experience in the area. Read more about Anny Rodriguez at gopuntacanarealestate.com
Anny Rodriguez pasó a formar parte del equipo de la inmobiliaria Go Punta Cana como gestora de propiedades y alquileres. La Sra. Rodriguez estudió Contabilidad y Marketing en la Universidad Católica de Santo Domingo (UCSD) y la Universidad del Caribe (UNICARIBE), respectivamente. Con un equipo de primera categoría de profesionales de la inmobiliaria, así como el be-
neficio añadido de un programa de gestión de alquileres de vacaciones, La Costa Destinations puede ofrecer a sus clientes unos servicios completos. Puede saber más sobre Anny Rodriguez en gopuntacanarealestate. com
Энни Родригес стала
частью команды Go Punta Cana, в качестве менеджера по аренде и управлению недвижимости. Г-жа Родригес получила образование в области бухгалтерского учета и маркетинга в Католическом университете Санто-Доминго (UCSD) и Карибского университете (UNICARIBE) соответственно. Как команда профессионалов в сфере недвижимости и дополнительное преимущество в виде управления имуществом для краткосрочной аренды, La Costa Deatinations предлагает клиентам свой большой опыт. Узнайте больше об Энни Родригес на gopuntacanarealestate.com Anny Rodriguez | La Costa Destinations Edificio Moon Star in Los Corales, Bavaro Phone: (829) 341-4532
real estate
Leading Property Management and Real Estate Company, Punta Cana Lifestyle Real Estate (PCLS), continues its impressive expansion throughout the Punta Cana market with their latest addition to the team, Nathalie Allard as Property Manager. Allard brings with her an impressive resume with over 12 years of experience in accounting, paired with strong background in the hospitality industry. With years of experience in the St. Tropez area and knowledge of the local Punta Cana area, Allard will be sure to provide buyers and sellers of resort properties a unique and professional experience. Read more about Nathalie Allard at puntacanalife.com La compañía líder en gestión de propiedades e inmobiliaria, Punta Cana Lifestyle Real Estate (PCLS), continúa su expansión en el mercado de Punta Cana con un nuevo miembro en el equipo, Nathalie Allard como gestora de propiedades. Allard viene con un curriculum impresionante de más de 12 años de experiencia como contable, así como buenos antecedentes en la industria de la hostelería. Con años
de experiencia en el área de St. Tropez y conocimientos del área de Punta Cana, Allard ofrece la garantía de que compradores y vendedores de propiedades de vacaciones gozarán de una experiencia única y profesional. Puede leer más sobre Nathalie Allard en puntacanalife.com Лидер в области недвижимости и управления имуществом, компания Punta Cana Lifestyle, продолжает свое впечатляющее расширение на рынке и пополнилась новым членом - Натали Аллард. Г-жа Аллард пришла с 12-летним опытом в сфере бухгалтерского учета и в области отельного бизнеса. С опытом работы в Сан-Тропе и отличным знанием района Пунта Кана, Натали Аллард сможет предоставить покупателям и продавцам недвижимости уникальный профессиональный опыт. Узнайте больше о Натали Аллард на puntacanalife.com Nathalie Allard Punta Cana Lifestyle Real Estate, SRL Plaza Gran Caribe, No4 (Lower level) Bavaro Office: (809) 552-0421
45 Punta Cana Lifestyles
real estate
Jocelyn Hernandez Irizarry is now a member of International REALTOR®, an association where members must adhere to a strict code of ethics and standards of practice. “It’s a great way to expand our business, and get additional exposure for our client’s listings.” With NAR’s relationships with real estate associations around the world, members can develop business relationships across the globe in an ethical environment. Read more about Jocelyn Hernandez Irizarry at puntacanalife.com Jocelyn Hernandez Irizarry es ahora miembro de International REALTOR®, una asociación cuyos miembros deben adherirse a un estricto código ético y estándares de buenas prácticas. “Es una excelente manera de expandir nuestro negocio y tener experiencia de primera mano sobre los anuncios de nuestros clientes.” Gracias a las asociaciones de NAR con asociaciones inmobiliarias de todo el mundo, los miembros pueden llevar a cabo sus negocios internacionales en un ambiente ético. Puede leer más sobre Jocelyn Hernandez Irizarry en puntacanalife.com Джоселин Эрнандес Ирисарри стала членом International REALTOR®, ассоциации, члены который должны работать по установленному стандарту и соблюдать строгий этический кодекс. «Это отличный способ для расширения нашего бизнеса и увеличения площадок показа наших объектов». Узнайте больше о Джоселин Эрнандес Ирисарри на puntacanalife.com Jocelyn Hernandez Irizarry, REALTOR® Punta Cana Lifestyle Real Estate, SRL Plaza Gran Caribe, No4 (Lower level) Bavaro Office: (809) 552-0421
Punta Cana Lifestyles
46
Adriana Arriola joins the SOLMEC REALTY team. Adriana is Mexican, has a degree in Tourism Administration and ample experience as an administrator at the tourism level. Languages: English, French and Spanish. For more information, please visit solmecrealty.com Se incorpora al equipo de SOLMEC REALTY Adriana Arriola, de nacionalidad Mexicana, Licenciada en Administración de Empresas Turísticas, con una gran experiencia como administrativa a nivel turístico. Idiomas; Inglés, Francés y Español. Para más información visite solmecrealty.com К компании SOLMEC REALTY присоединилась Адриана Арриола. Мексиканка по происхождению, бакалавр в области администрирования туризма, Адриана обладаем большим опытов в администрировании. Говорит на английском, французском и испанском. Для получения дополнительной информации посетите solmecrealty.com
Solmec Realty Avenida España Plaza La Realeza, Local B-8 (2º nivel) Bavaro Office: (809) 552-1021
Paola Gil Fernández (809) 552-0421 Office paola@puntacanalife.com Horario Oficina Monday to Friday 10:00 am to 3:00 pm EST Plaza Gran Caribe No. 4, Bavaro www.puntacanalife.com
No te pierdas la oportunidad de vivir en el lugar de tus sueños! Naturaleza, paz y aire puro, hacen de la Urbanización Palma Real Villas (Cocotal Golf & Country Club) un lugar para compartir y vivir, con un campo de golf en el jardín de tu casa, donde podrá vivir en un entorno cerrado y protegido las 24 hora El Cocotal Golf & Country Club es una opción diferente que combina paisaje,
deporte y cercanía con el centro de Bavaro, con acceso a la playa por medio del Gaby Beach Club- un lugar ideal para disfrutar de la tranquilidad, el mar, la gastronomía y de un selecto lounge bar que dispone de servicio extensivo a la zona de playa o la piscina. Llamanos!
Gema Lodge 42
Gema Lodge 38
50m2
91m2 USD 125,000
USD 75,000
Apartamento de 1 habitación, planta baja, sin muebles, vista piscina.
Apartamento de 2 habitaciones, planta baja, completamente amueblado y equipado, vista golf.
Si usted es propietario de una vivienda en Cocotal Golf & Country Club, le informamos que Punta Cana Lifestyle Real Estate pone a su disposición el servicio de gestión de alquileres, para rentabilizar su inversión.
EmprEsa EspEcializada
en sErvicios inmobiliarios
✓ AdministrAción integral de Propiedades ✓ depar tamento Propio de servicio técnico ✓ excelentes ofertAs en venta y Alquileres de Propiedades ✓ tAsAciones oficiales ( itado)
COCOtaL
COsta BaVaRO
wHIte saNDs
Alquiler: 2 H $600 Usd 3 H $1200 Usd
Alquiler: 3 H $600 Usd
Alquiler: 1 H $450 Usd 2 H $600 Usd 3 H $650 Usd
venta: 2 H + c/servicio $149,000 Usd
venta: 3H $129,000 Usd
venta:
1 H $70,000 Usd 2 H $120,000 Usd
todos AmUeblAdos y con títUlos! Plaza La Realeza, Local B 8 (2º Nivel), Bávaro (Rep. Dominicana) Of.
(001) 809 552 1021
|
Cel. 829 341 3268
info@solmecrealty.com | www.sOLmeCReaLty.COm
FOr r e n w O Sale by
Price $560,000
An ultra-luxurious community, Sotogrande is comprised of 352 residences & condo hotel units; buildings are three- and four-stories. They are designed to blend with the natural beauty of the surrounding Dominican landscape, offering panoramic vistas of the nearby lakes, cliffs, golf courses and ocean. This unit is the BEST location in all of SotoGrande with Stunning beach front views. Loft Condo in SotoGrande at Cap Cana 99.0m2 2 Level unit Penthouse unit Building 8
BE PART OF THE MORE EXCLUSIVE • PRIVATE • HIGH-END SOTOGRANDE AT CAP CANA
For more information contact me anytime. Grace at 786-457-1301
Brokers & realtors
WELCOME e whit s of mile and he s s e il c • m dy bea cht e s -ya san lf cours ega go p m li ix s S • 00 1,0 • A ina s spa me rant mar -na stau rand lass re B • c t s ir • F fields ls lo poo • Po ming wim courts • S is n n e auna ore... • T m and s m uch y • G much m nd A •
Punta Cana Lifestyles
52
Koldo Mirena Ucedo (809) 552-0421 Office Email: koldo@puntacanalife.com Office Hours Monday to Friday 10:00 am to 3:00 pm EST Plaza Gran Caribe No. 4, Bavaro www.puntacanalife.com
Plaza Velero
Plaza Larimar
204m2 USD 327,000
35m2
Gran Caribe
Arenal Caribe 01
51m2 USD 120,000
32m2 USD 96,000
USD 90,000
Sun Beach
Gran Caribe
Plaza Velero
30m2 USD 350.00
51m2 USD 600.00
204m2 USD 2,400.00
If you are looking to sell your home at Cocotal Golf & Country Club, our team is ready to help you!
Las Quintas Cocotal 20
Villas del Edén, Suite 52A
220,000 USD
190,000 USD
3 BR condo w/service qtrs, 2nd floor, golf views, unfurnished.
2 BR townhome built on two levels, golf views, unfurnished.
Villas del Edén II, Suite 11
Gema Bahía B8
205,000 USD
200,000 USD
2 BR condo w/service qtrs, 2nd floor, panoramic golf views, unfurnished.
2 BR condo, 2nd floor, golf views, furnished in tropical style.
Your source for Real Estate & the Good Life in Punta Cana!
Jocelyn Hernandez Irizarry Sales & Marketing (809) 552-0421 Office (305) 600-4852 from USA Email: jocelyn@puntacanalife.com Office Hours Monday to Friday 10:00 am to 3:00 pm EST Plaza Gran Caribe No. 4, Bavaro www.puntacanalife.com
The Cocotal Golf & Country Club is a gated, resort community with 24 hour security. Owners enjoy use hotel-styled pool at Club House, golf membership, and access to Gaby Beach Club, as well as discounts off hotel day and night passes. Contact me for additional information on ownership benefits.
Las Quintas Cocotal 275,000 USD 3 BR condo w/service qtrs, ground floor, fully furnished, full kitchen
Villa Nancy
Villa Camino
USD 550,000
USD 800,000
250 m2, 3 BR, Maid Room, Furnished, Golf Views. Cocotal.
520 m2, 6 BR, Maid Room, Not Furnished, Golf Views. Cocotal.
Villa Arrecife
Villa Coral
USD 550,000
USD 650,000
278 m2, 3 BR, Maid Room, Not Furnished, Golf Views. Cocotal.
400m2, 3 BR, Maid Room, Furnished, Golf Views. Cocotal.
Your source for Real Estate & the Good Life in Punta Cana!
Koldo Mirena Ucedo (809) 552-0421 Office Email: koldo@puntacanalife.com Office Hours Monday to Friday 10:00 am to 3:00 pm EST Plaza Gran Caribe No. 4, Bavaro www.puntacanalife.com
Whether you are an avid golfer or you just long for the picturesque golf course views of the Dominican Republic, Punta Cana Lifestyle Real Estate can find the right golf property for you.
Calle los Cocos
1,338m2
USD 200,000
Calle los Cocos
1,250m2
USD 188,000
Paseo del Lago
1,118m2
USD 200,000
Paseo del Lago
1,125m2
USD 260,000
Build your own custom design Golf Villa with golf views, private pool and gardens. Choose your location, surrounded by an extremely beautiful natural environment- a place where you can live surrounded by golf or just relaxing in beautiful green areas.
Nathalie Allard (809) 552-0421 Office Email: nathalie@puntacanalife.com Office Hours Monday to Friday 10:00 am to 3:00 pm EST Plaza Gran Caribe No. 4, Bavaro www.puntacanalife.com
Golf Suites 135,000 2 BR, Garden Views, fully furnished, appliances. 2 chambres, meublé, 1er étage et terrasse privée au niveau supérieur.
Your source for Real Estate & the Good Life in Punta Cana!
Santa Maria del Mar 2D2 Apartment USD 95,000
Sun Beach E32 Apartment USD 120,000
1 BR, furnished, 5 minute walk to the beach. 1 chambre, meublé, à 5 minutes à pied de la plage.
2 Bedrooms, not furnished, 3rd floor penthouse, 5 minute walk to the beach. | 2 chambres, non meublé, penthouse au 3ème étage, à 5 minutes à pied de la plage.
Palm Suites H4
Rubén Alfonso I 3B
Apartment
Apartment
USD 135,000
USD 165,000
1 Bedroom, 2nd floor, furnished, convenient location. 1 chambre, 1er étage, meublé, emplacement idéal.
2 BR, furnished, full terrace on upper level. 2 chambres, meublé, terrasse privée au niveau supérieur
Directory
IMPORTANT NUMBERS POLICE
Policia ● Полиция AMET
(809) 552-1303
Politur- Tourist Police
(809) 754-3082
Policía Nacional
(809) 455-1097
Abogados ● юристы
Bomberos ● Пожарные (809) 682-2000
Servicios Medicos ● Медицинское обслуживание (809) 686-1414 (809) 552-1506 (809) 473-7283
BANKS & CURRENCY EXCHANGE Entidades Financieras ● Финансовые учреждения Cambio Divisas ● Обмен валют Banco Popular Dominicano Palma Real Shopping Center
(809) 959-1021
Scotia Bank Plaza Brisas
(809) 552-1500
BanReservas Palma Real Shopping Center
(809) 552-8909
Vimenca Western Union Plaza Nautica, Bavaro Plaza Friusa
(809) 552-0409 (809) 552-0402
AIRPORT
Aeropuerto ● Аэропорт International of Punta Cana (PUJ) (809) 959 2376
TAXI Taxi Arena Gorda Taxi Siutratural Taxi Turistico Veron
Punta Cana Lifestyles
60
(809) 552 0711 (809) 221 2741 (809) 466 1133
CAR RENTAL
Alquiler de Coches ● Аренда автомобилей Avis Budget Europcar National Alamo Perales Rent a Car
(809) 688 1355 (809) 466 2020 (809) 686 2861 (809) 466 1083 (809) 619-6425
Canada Spain/ España United States/ Estados Unidos France/ Francia
Alburquerque & Alburquerque Torre Piantini, Suite 1101 Santo Domingo Web: alburquerque.com.do Lebron & Jimenez Av. Barceló, Res. Miramar, Suite C-4, Bavaro Web: lebronjimenez.com Guzman & Ariza Palma Real Shopping Center Business Center, Suites 8, 9 and 10 Bavaro Web: drlawyer.com
(809) 549-4646
(809) 466-0009
(809) 552-8900
REAL ESTATE AGENCIES
Agencias Inmobiliarias ● Недвижимость Punta Cana Lifestyle Real Estate Plaza Gran Caribe No. 4 Bavaro Web: puntacanalife.com
(809) 552-0421
La Costa Destinations Ed. Moonstar, Los Corales Bavaro
(829) 341-4532
Residencial Chateau del Mar Calle Veloz Maggiolo Bavaro
(829) 341-5574
DESARROLLOS SOL S. A. Cocotal Golf & Country Club Bavaro
(809) 730-6732
SOLMEC Realty Plaza La Realeza, Local B-8 Bávaro
(809) 552-1021
RM Real Estate Villas Bavaro Bávaro
(809) 552-6264
APPRAISALS
EMBASSIES
Embajadas ● Посольства
Félix Baudilio Corporan Chevalier Calle Duverge No. 18, Higuey (809) 554-0654 Notario Público del Municipio de Higuey
MEDICAL
Hospiten Centro Medico Doctor 24/24h
(809) 682-0830 (809) 563-9083 (809) 682-0976 (809) 542-8950 (809) 687-6444
LAWYERS
FIRE FIGHTERS Veron
Italy Rusia Argentina Alemania México
Tasaciones ● xxxxx (809) 685-1136 (809) 535-6500 (809) 221-2171 (809) 695-4300
Jose Manuel Matteo Calderon Higuey Agrimensor CODIA No. 25548
(809) 554-0435
Be Inspired, Explore Punta Cana ÂĄTu guĂa Inmobiliaria y Estilo de vida!
(809) 552.6233
The only magazine dedicated to the , Real Estate and things that make Punta Cana unique, with its engaging and informative stories, along with stunning photography.
People
is the most targeted and effective way for advertisers to reach this valuable market.
If you want to Increase sales and connect with the community, Punta cana lifestyle Magazine is the place to advertise! Contact us at (809) 552-0421 or email us at info@puntacanalifestyles.com for advertising rates.
a ali
Macao
Atlantic Ocean
. it av
White Sands Golf & Resort
Plaza Mayoral Punta Cana
Dominican Republic
a
Plaza Brisas
av.
añ Esp
Plaza Estrella
CEntro MédiCo Punta Cana
Plaza El tronco Commonwealth of
FriuSa
Puerto Rico
Mona Island
Caribbean Sea 10 km 10 mi
av. Es
tad
Ocean Blue Golf & Beach Resort
av. Pe
av .F
ra n
cia
dro
Hotel Cortecito Inn
Plaza naútica
os u
nid
os
El Cortecito Mir
Plaza Gran Caribe Beach Club
Hotel Carabela lem
.a av ia
an
ca or
lle
Ca
a
Plaza Sun Beach
lm
Pa
e all
ica
ma
Ja
C
ia
an
Ja
Los Corales
lem
lle
ic ma
Hotel Barceló Dominican Beach .a av
Plaza La artística
a
Ca
all
eM
ll Ca
Plaza residencial Las Buganvillas
to
er
B lle Ca
u eP
ll
Ca
ba
as
Cu
ia
us
la
zue
ene le v
lle
Ja
ma
ica
l
le B
Cal
a anc
ca
al av.
Plaza turquesa
e
d ver alle
C
Plaza El dorado Ca
lle
ar
Hotel Tropical Dream Plaza El Pirata
ub
a
ll Ca ald nw
ru eG
Copyright © 2012 Punta Cana Lifestyles Real Estate All rights reserved.
av. aLEMan ia
Plaza arenal del Caribe
Plaza La Proa
a ani
em
lan
le B
Cal
Cal Ca
Soles Beach Bar
r lle Ca
am ah
lle
Ca
lo
gio
ag
zM
lo ve
Bali Cana
El Cortecito Los Corales
Fiesta Palladium
Cocotal
ia
Villas Bávaro
ia an lem
av. F
.a av
nc Fra av. ran
cia
NOW Larimar/ Secrets Royal a
ani
em
al av.
NH Hotel Melia Paradissus Palma Real Melia Caribe & Tropical
ur
no
aro a Báv
Play
ocos
Los C
Calle rte
Calle
ias
s nvilia
Buga
nvil Buga
ur
al S
re av.
l Sur
ea av. r
Plaza intercaribe
Hotel Barcelo
eló arc
B av.
ur
lS
ea
.r av
Calle
Hotel IFA Villas Bavaro
ia
LS
s
idea
orqu
an
Ea
.r av
lem
.a av
eal
tE or
av. r
Ln
o Pase
as
Bris
o
l Lag
o de
Pase
n boya
Las
Ea
Flam
Calle
.r av
Calle
orte
al n
e av. r
rte av. real no
(PaLaCE dELuxE, FaMiLy dELuxE, CaSino)
Hotel Bo
ule
eló
Hospital/Medical
arc
va rd tu r
Beach Access Gas
B av.
Shopping av .E
ist
sta
do
su
ico
nid
de
Plaza Paseo Colonial
lE
ste
Paseo San Juan
os
Casino Schools Golf Bar
Cruce Coco-Loco
Boule
VERóN HIGuEy
vard turis t
ico d
el Es
te
Bávaro Dominican RepuBlic
PuNTA CANA CAP CANA AEROPuERTO PuJ PuNTA CANA VILLAGE
Bávaro
Atlantic Ocean
Cabeza de Toro
Hotel Shopping
Lagoon
Hotel Be Live
Beach Access Gas
Verón
Hospital/Medical
CruCE dE vErón hoSPitEn
Casino
PuNTA CANA INTERNATIONAL AIRPORT
Schools Golf
Punta Cana
Bar Business Building Atlantic Ocean
Cap Cana
Punta Cana Village Four Point by Sheraton Edificio Cedro
Boulevard 1° de noviembre
Edificio Belanova
Boulevard 1° de noviembre
Calle Gri Gri
Calle Coralillo
Calle almacigo
Calle almira
Calle Saman
Carretera aeropuerto
S
Calle amapola
Calle Cedro
ua
a yen
i nE az M
pto
oS J
areca
rce
a Calle C
li Euca Calle
o
CaLLE L
Calle olivo
Calle Palma
Calle Guajaca
g Calle dra
Calle G
G a l e r i a s
ya can
le a
Cal
Calle Lirios
punta cana Dominican RepuBlic
el tico d turis vard Boule
Corales Golf Club
BáVARO CABEzA DE TORO
Este
PuJ
PuJ
re
Car
rto
pue
ero
a tera
Punta Cana
Club Med
Four Point Village by Sheraton
Playa Blanca Beach
ral
sta
opi
aut
Co del
hiGüEy La roMana Santo doMinGo
Hacienda Golf Course
La Cana Golf Course
Punta Cana Ecological Foundation
Tortuga Bay Villas Punta Cana Resort and Club Punta Cana Marina
Las Canas
Ciudad Las Canas residential & commercial area
Cap Cana Marina
Cap Cana
Playa Juanillo
Blue Hole
Las Iguanas Golf Course
Sanctuary Cap Cana
swim lagoon
Golden Bear Lodge Hotel
Punta Espada Golf Course
Para disfrutar de lo mejor en BĂĄvaro con tu familia o amigos, ven a reservar directamente a nuestra oficina todas las actividades de la zona:
Plaza Gran Caribe (Globalia) - El Cortecito BĂĄvaro, RepĂşblica Dominicana
(849) 352 6719
www.info-reservacion-bavaro.com
a unique lifestyle
Un
e s t i lo
de
vida
diferente
Chateau del Mar is one of the newest and most luxurious developments along the beautiful Bavaro Beach in Punta Cana. steps to the ocean, most of our units offer full/partial ocean views with 24 hour security. a total of 20 units in three buildings consisting of 2 and 3 bedrooms. our 3 bedroom penthouse units are two levels of luxurious living area including a private roof top terrace with gazebos and jacuzzi. The buildings design and interior finish is up to today’s finest standards for luxury living. from Usd 165,000 to Usd 750,000. Sales office open daily from 10am to 5pm. We speak Spanish, Russian, and English. CallE vEloz maggiolo, loS CoRalES, bavaRo bEaCh, punta Cana.
Plaza Gran Caribe No. 4 +1-809-552-0782
www.aleagroupDevelopment.com
+1-829-341-5574 +1-809-820-9999 BĂĄvaro, |Dominican Republic
Mobiliario y Decoración para Villas, Restaurantes y Hoteles Мебель и декор вилл, ресторанов и гостиниц Furnishings and decor for Villas, Restaurants and Hotels
Av. Estados Unidos,Bávaro, República Dominicana. 809.468.4833 • 809.468.4033 • emilio@unicanebavaro.com
www.unicanebavaro.com • www.sky-linedesign.com
Visite nuestro
nuevo OUTLET
Siguenos en