6 minute read

tatun bungkung (I Wayan Kuntara

Satua Cutet

tatun bungkung6

Advertisement

6 Satua cutet puniki kawedar wantah saking kerjasama Suara Saking Bali sareng Balai Bahasa Provinsi Bali.

“Tusing ada ané nyidang nyaihin tresnan bliné kapining I Luh.

Tusing ada ané nyidang ngentosin I Luh di atin bliné. Tuah I

Luh pangijeng keneh bliné, sing ada né lén. Tuah abesik, neked

buin pidan tuah I Luh.”

I Wayan Kuntara

Luh Astini makenyem klingas-klingus. Liang kenehné tusing nyidang katanggehang. Munyiné Gedé Subawa, kurenané, setata ngaé kupingne tis. Uli mara kenal kanti makurenan, Gedé Subawa mula romantis, tusing ada malénan. Ento ngaénang Luh Astini jatuh ati, mabunga layu ngajak Gedé Subawa.

Gedé Subawa mula saja dueg nglemesin anak luh. Munyi-munyiné setata nganyudang keneh. Ngaé anak luh mangulayang ka langit tegeh. Ngaé sing med-med ningehang. Nyak masaih ngajak semuné ané bagus. Awakné berag tegeh, kulitné putih kedas, bokné selem lurus, sasuahané encep, cunguhné mancung, paningalané sipit, bibihné tipis. Yén tlektekang nyak mesib cara nak Korea. Di kenehné Luh Astini sing suud-suud nyerit. Bli, bli bagus ané nruénang isin keneh tiangé. Tegul ja tiang, Bli. Tegul tiang saurip, Bliné. Ajak tiang makeber ngindang nganggén kampid tresnan, Bliné.

Tusing taén Luh Astini ngasanin sebet sasukaté makurenan ngajak Gedé Subawa. Apa buin ri kala ia ningalin bungkung emas makilit di jeriji limané, ngaénang ngancan bagia kenehné. Kéwala, makelo-kelo ada ané ngentukin.

Soléh. Rasané tawah. Ngancan makelo ia nlektekin bungkungné ento, ngancan sakit jeriji limané. Makilit ampet. Sakit. ***

“Bli Gedé.”

“Kénkén, Luh?”

“Apa saja Bli tuah tresna tekén tiang?”

“Eda I Luh sumanangsaya tekén ragan bliné. Tuah I Luh jiwatman bli. Tan pailuh bli tuara nyidang idup.”

“Seken, Bli?”

“Seken, Luh. Tegarang tingalin langité. Ditu ada matanai, ambu, bulan lan bintang. Yén I Luh dadi matanai, bli dadi ambuné. Yén I Luh dadi bulan, bli dadi bintangné. Yadiapin lemah utawi peteng, iraga setata madampingan. Bli tuah dot masanding ngajak I Luh. Tuah I Luh. Sing nyak ngajak ané lénan.”

“Saja naké Bli nah. Eda kanti ngaénang tiang sebet.”

Gedé Subawa ngwales aji kenyeman maimbuh kecupan di gidatné Luh Astini. Luh Astini makenyem nglantas ngiwasin Gedé Subawa. Makadadua saling tlektekang. Ditu lantas Luh Astini seken-seken ngasanin tresnan kurenané enu patuh cara ipidan. Tusing maganti. Enu ngendih makobaran. Abedik tusing makuang.

Sing pocol rasané Luh Astini nuutin pangidih reramané ipidan. Apang ngantén ngajak Gedé Subawa lan ngalain tunangané ané madan Putu Sutresna. “Suudin Putu Sutresna! Apa koné luungné Putu Sutresna? Tuah dadi guru ngabdi. Gajihné sing karoan, pepesan telat mabayah. Apa kal daar buin mani? Dadi baan cinta gén amah? Adanan suba ngantén ngajak Gedé Subawa, pianak timpalné I Bapa. Pejabat muda. Anggota déwan. Idupné terjamin. Ditu ngoyong di umahné ané bungah, ané linggah. Reramané nak merantau ka Sulawesi. Sing namping matua di jumahan. Sinah aluh ibané idup ditu.” Kéto méméne Luh Astini sesai nuturin.

Wayan Jengki Sunarta

Ulian sesai maan munyi manis uli Gedé Subawa lan adok-adokan reramané, ngaénang Luh Astini nyidang ngisidang kenehné. Tusing makelo-makelo, tuah abulan matunangan, Luh Astini nglantas nuutin pangidih reramané, ngantén ngajak Gedé Subawa. Sasukatné ngantén, Luh Astini ngoyong di umahné Gedé Subawa ané bungah tur linggah kadi hotél bintang lima. Liu anaké ngorahang Luh Astini aget pesan nyidang ngantén ngajak Gedé Subawa.

Gedé Subawa mula seken-seken sayang ngajak kurenané. Sabilang wai, sabilang peteng dilakaran masaré, ia pepes nutur-nuturang ipiané.

“Buin pidan yén telah masa jabatan bli dadi anggota déwan, bli lakar nyalon dadi gubernur. Sinah ditu I Luh lakar dadi Bu Gubernur.”

“Astungkara, Bli.”

“Disubané suud dadi gubernur, yén suéca Widhiné, bli lakar nyalon dadi présidén. Yén mapilih, sinah ditu I Luh lakar dadi Ibu Negara. Kénkén ja lakaran pajalan bliné, bli ngidih apang I Luh ané satya nampingin bli.”

“Nah, Bli. Tiang misadia setata nampingin, Bli, suka wiadin duka.” ***

Kéto masih di peteng-petengé ané lénan, dikénkéné Gedé Subawa nuturang yén ia ngelah pianak ngajak Luh Astini buin pidan.

“Yén buin pidan pianaké muani, bli dot ia dadi manggala praja. Anggota déwan cara bli. Apang nyidang ngisiang gumi, apang makejang kramané pada nyinggihang.”

“Men yén luh pianaké?”

“Ah, sing. Dorinan. Bli dot apang simalu pianak bliné muani.”

“Nah, Bli. Apa ja buin pidan pianak iragané dumadak nyidang ngisinin keneh iraga. Ané penting ia lekad selamet tur seger.” ***

Nanging ento makejang suba joh liwat. Dugas tresnané enu anget, enu nedeng manis-manisné. Né jani munyi-munyi manis ané sesai pesu uli bibihné Gedé Subawa tusing buin madingehan di kupingné Luh Astini. Anak muani

bagus ané ngelah munyi manis, jani suba masalin dadi anak muani ané ngamanesin. Anak muani ané soléh. Anak muani ané tawah. Bedik mamunyi.

“Petengé ené, Bli masaré jumah kan nimpalin tiang?”

“Tusing, Luh. Bli ada rapat kerja partai ka luar kota.”

“Makelo, Bli? Buin pidan mulih?”

“Mirib aminggu.”

Sepi tan pasaut, Luh Astini tusing ada buin matakon. Gedé Subawa masih tusing ada mamunyi. Luh Astini nyimpen sebetné. Pidan mula saja kurenané sesai jumah nimpalin déwékné. Ané jani matungkalikan, kapah ada di jumah.

“Bli, satondén Bli magedi. Ada ané lakar takonang tiang.”

“Apa? Énggalang! Bli sing ngelah waktu liu.”

“Nu ké Bli sayang tekén tiang?”

“Aruh, patakon ané sing nyandang buin takonang.”

“Dibi sanja tiang ngipi. Ada blabar gedé ané nganyudang tur malasang iraga.”

“I Luh bes lebay!”

“Tiang masih maan ngipi bungkung pawiwahan di jeriji liman tiangé ené, ilang! Jerijin tiangé matatu. Magetih.”

“I Luh bes manying! Lebian mabalih drama Korea!”

“Bli sing ada ngéndah di sisi kan, Bli?”

“Apa sih, Luh?! Bedikin mesuang patakon ané tidong-tidong!”

Gedé Subawa magedi ngambrés. Anak muani ané pidan tepukina alus banban, ané sayangné kaliwat, ané dueg nglemesin, né jani masalin dadi anak muani soléh. Jengat. Apaké ada ané engkebanga? Apaké ada paiketané ngajak ané kaasanin? Ngajak ané kaipiang? To nguda kurenané masalin tingkah buka kéné? Miribké ada pelih idéwék?

Suba pepes Gedé Subawa tusing taén jumah. Petengné jani Gedé Subawa masi tusing ada di sampingné Luh Astini. Umahné ané bungah, linggah, buka hotel bintang lima suba sesai kaasanin sepi. Suung mangmung. Tusing ada

buin munyi-munyi manis ané ipidan sesai ngisinin umahné. Ané jani, sabilang peteng, tuah munyin jangkrik kaimbuhin munyin dongkangé saling sautin.

Dingin kesiran angin petengé, sarasa ngicén pawisik. Luh Astini ngasanin ada ané entuk di kenehné. Suba ping kuda kadén ia pesu-mulihan uli kamarné. Sing ngoyong-ngoyong cara lindung uyahin. Disubané mareren, Ia mangsegan. Buin ia makeneh lantang. Tingalina buin bungkung ané makilit di jeriji limané. Ngancan makelo ia nlektekin, ngancan puyung kenehné. Bungkung di jeriji limané sarasa ilang. Ané masisa tuah cedek bungkungé ané nyakitin. Ah, sakit. Pedih. Ngaap.

Tusing ada angin, tusing ada ujan, sagétan ulung potrékané ngajak Gedé Subawa dugasé prawédding di Puri Ubud. Kelés uli temboké. Potrékané belah dadi dadua. Potrékan déwékné ané sedeng magelut ngajak Gedé Subawa dadi palas. Kenehné ngancan inguh, ngancan tawah. Tingalina buin bungkung di jeriji limané maklélaman. Kéwala makelo-kelo masalin dadi warna selem denges. Maboo pengit. Makudus. Pesu andus. ***

Buin maniné, ada tamiu nekain umahné. Tamiuné ento anak luh jegég. Yén tlektekang paukudané, asané anak luh ento cara bajang cenik mara tamat SMA. Anak luh ento nganggo daster warna gadang masawang kuning. Anak luh ento masih ngaku-ngaku kenal ngajak Gedé Subawa, kurenané.

“Ampura, Mbok, wénten Bli Gedé Subawa nggih?”

“Bli Gedé enu luas. Wénten napi nggih gég?”

“Tiang mriki nagih janjiné Bli Gedé Subawa, lakar nganténin tiang. Wiréh basang tiangé suba ngancan ngedénang.”

Luh Astini tengkejut. Bibihné caket. Tangkahné nrugtug. Paliatné ulung di bungkung ané makilit di jeriji limané. Ia ngasanin sakit. Rasané makilit ampet. Bungkung emasné ané maklélaman masalin dadi warna selem denges. Maboo pengit. Makudus. Pesu andus. Makelo-kelo bungkungné ilang uli jeriji limané. Ané masisa tuah cedek tatun bungkung. Magetih. Sakit. Pedih. Ngaap.

This article is from: