Año 19 No. 993
www.queondamagazine.com
19 - 25 de Septiembre, 2013
E S! E I FR AT R ¡G TM Houston’s Bilingual Publication
MAYOR PRO-TEM ED GONZALEZ Council Member, District H
Ver Página 10
2
HOUSTON In Loving Memory of Mr. José G. Esparza
FOUNDED BY: José G. Esparza And Lilia S. Esparza / 1993 / P.O. Box 692150 Houston, Texas 77269-2150 Phone (713)880-1133 Fax: (713)880-2322 PUBLISHERS GABRIEL ESPARZA gabrielesparza64@yahoo.com Fotografo VICTOR LOPEZ PUBLIC RELATIONS AMANDA G. ESPARZA SPORTS EDITOR MICHAEL A. ESPARZA Los contenidos periodísticos que se incluyen en este resumen informativo son propiedad intelectual y responsabilidad exclusiva de los medios emisores y de sus autores y no representan de manera alguna la opinión de la Revista ¡Que Onda! DISTRIBUTION NEWSPAPER DISTRIBUTION COMPANY
QUE ONDA MAGAZINE Prides itself in keeping a high standard and devotingly opposes any type of misleading advertising. CLOSE EDITION Friday 5:00 p.m. OFFICE HOURS 9:00 a.m. - 6:00 p.m. Monday - Friday DEADLINES Friday 12:00 a.m. Ads containing special art, photos or proof will be required a week in advance. Cancellations should be made in writing and received five (5) day in advance of publication date. Una Publicación Semanal Derechos Reservados Copyright 2007
¡Texas!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Sheriff García dijo que está abierto para puestos políticos en chat exclusivo El sheriff del Condado de Harris, Adrián García, ofreció el primer chat público de su historia donde afirmó, entre otras cosas, que está abierto para postularse a otros cargos públicos al terminar el presente mandato como alguacil.
H
OUSTON - García confirmó en el chat que la violencia ocurrida el 4 de septiembre en la Preparatoria Spring fue resultado de riñas entre pandillas locales. En la misma resultó muerto a puñaladas el estudiante de 17 años de edad, Joshua Broussard, y otros tres resultaron heridos. Luis Alonzo Alfaro, también de 17 años, es el acusado de cometer el asesinato. El sheriff actualizó al público sobre
El sheriff Adrián García. la situación con las actividades delictivas en las escuelas de enseñanza media y superior del condado, el cuarto más grande del país y mayor de Texas, y donde se ubica Houston. Explicó los tipos de crímenes más comunes en las escuelas y cómo combatirlos, así como sobre el tipo de criminalidad que más trabajo les está costando combatir a los agentes del orden.
El chat, incluye la conversación completa con el sheriff García, quien por otro lado fue invitado a la Casa Blanca este año para acompañar al Presidente Barack Obama en el ofrecimiento de un discurso para promocionar la Reforma Inmigratoria Integral. Entre otros temas, el sheriff habló en el chat sobre la lucha contra la droga y contra el terrorismo, y hasta del tipo de música que le gusta escuchar y bailar.
¡Contenido!
Mes de la herencia hispana del 2013: 15 de septiembre al 15 de octubre
El perfil político de Adrián García parece haber crecido más allá de su uniforme de máxima autoridad policial de Harris.
Camioneta Tundra 2014 logra victoria crucial
Texas 2 Estados Unidos 3 Inmigracion 7 De Todo un Poco 9 Cocina 10
Salud 13 Motivación 17 Artistas 20 Automotríz 22 Deportes 24
¡Estados Unidos!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Obamacare preocupa sin la expansión de Medicaid en Houston No todos podrán comprar seguros médicos y tendrán que buscar alternativas y hacer uso de exenciones para evitar multas
A
lrededor de 40 personas llegaron a un foro sobre la Ley de Cuidado de Salud a Bajo Precio (Affordable Care Act, mejor conocida como Obamacare) que recientemente organizó el congresista demócrata Gene Green en el auditorio de la preparatoria Milby. Pero luego de casi dos horas de dialogar y tomar preguntas de los que asistieron, las confusiones, dudas y preocupaciones permanecieron. Varias de las personas que llegaron con la ilusión de encontrar respuestas concretas sobre cómo deben proceder para adquirir los seguros médicos subsidiados con fondos federales se fueron sin soluciones. Entre los confundidos se encontraban personas que recientemente perdieron su trabajo, personas que tienen enfermedades crónicas, padres de familias de bajos ingresos, empresarios de pequeños negocios, jubilados y trabajadores que no tienen los seguros médicos y que no saben cómo van a pagar las cuotas. "Esta reforma de salud me agarra en un momento muy complicado porque recientemente perdí mi trabajo y estoy buscando cómo le voy hacer para poder seguir con mi cobertura médica. Tengo diabetes y no estoy seguro cómo esta reforma me puede ayudar o perjudicar", dijo Juan Arellano. Como Arellano, todos en el auditorio buscaban asesoría y aunque Green y la directora regional del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Marjorie McColl Petty, intentaron darles los mejores
HOUSTON
3
FESTIVAl DEL GRITO DE BAYTOWN 2013 En El Parque Bicentennial, Sabado 5 De Octubre, 2013 con la presentacion de:
Jimmy Gonzalez y el grupo Mazz Programa de Eventos
La directora regional del Departamento de Salud y Servicios Humanos, Marjorie McColl Petty, (centro) fue una de las invitadas en un foro que organizó el congresista demócrata Gene Green (izq) sobre Obamacare. consejos posibles, simplemente se mostraron superados por la diversidad de los casos que se presentaron. Al no contar con toda la información completa de cómo se implementará la nueva ley en Texas, en algunos casos específicos la tarea fue complicada. Una de las más recurrentes preguntas durante el foro fue que le sucedería a las personas que de plano no tienen los recursos para pagar por los seguros médicos. "Texas lamentablemente contará con un gran número de personas que no podrán pagar por un seguro. Aquí en el Condado de Harris, que cuenta con uno de los más altos índices de personas sin seguro médico en la nación, habrá mucha gente que se quedará sin cobertura", dijo Petty. "La expansión de Medicaid era una parte importante de la reforma de salud porque al expandirlo se iba a poder cubrir a las personas que no iban a poder pagar por los seguros médicos. Pero como en Texas no se expandió el Medicaid, este grupo tendrá que buscar otras alternativas", agregó la directora. Uno de los grupos que batallarán para poder cubrir los costos de los seguros médicos son las personas que trabajan medio tiempo, muchas de ellas jóvenes. Sin embargo, cabe señalar que si una persona soltera no gana más de $10,000 no estará obligada a comprar los seguros médicos porque sus ingresos no son suficientes para declarar impuestos. Es importante no olvidar que todos los adultos jóvenes pueden permanecer en el plan de sus padres hasta los 26 años de edad en la nueva ley.
Activismo
¡Pagan por el trabajo en las próximas elecciones! Gana $10-$12 por hora! AYUDAR A CONSEGUIR EL VOTO! √ No hay recaudación de fondos √ Posiciones a tiempo parcial y completa √ No es necesario experiencia √ Pago por hora √ Habilidad de hablar Español es una ventaja pero no es obligatorio.
Llamada Terry (281) 962-0081
4:30 - 5:30 pm Mariachi Los Gallitos 5:30 - 6:00 pm Accordion Competition Grito Preliminaries 6:00 - 7:30 pm Jimmy Gonzalez y el grupo Mazz 7:30 - 8:00 pm Concursos de Jalapeños/ Salsas y Tamales Campeonatos del Grito 8:00 - 9:30 pm LOS HEREDEROS de nuevo leon
Espacios para puestos para proveedores están disponibles para la compra de artesanía, juegos y comida! Llame a: Baytown parques y recreación al (281) 420-6597 o visite el sitio web al: www.Baytown.Org.
1001 Market St. Baytown TX el Parque Bicentennial esta ubicado en la esquina de market street y lee drive. Con fácil acceso desde la carretera estatal 146, salida de texas avenue, y de la carretera interestatal 10, salida spur 330. estacionamiento Amplio está disponible en lee college y en otras instalaciones cercanas.
4
¡Mundo!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Obama da bienvenida a acuerdo sobre Siria HOUSTON
Califica de “paso concreto e importante” el acuerdo alcanzado por el secretario de Estado, John Kerry, con el canciller ruso, Sergei Lavrov.
E
l presidente Barack Obama acogió de buen grado el acuerdo alcanzado en principio por EE.UU. y Rusia para eliminar las armas químicas sirias. En una declaración por es-
crito difundida este sábado, el presidente dio la bienvenida al progreso obtenido en las negociaciones bilaterales en Ginebra, y las calificó de “paso concreto e importante hacia la
meta de poner las armas químicas sirias bajo control internacional”. Según Obama, aún queda mucho por hacer, sin embargo dijo que Washington seguirá “trabajando con Rusia, el Reino Unido, Francia, Naciones Unidas y otros para asegurar que el proceso sea verificable, y que haya consecuencias” si el gobierno del presidente sirio Bashar al-Assad no cumple con lo acordado. Rusia probablemente vete cualquier acción militar de parte de ONU. No obstante, Obama dijo que una acción militar seguía siendo posible, y previamente en su mensaje semanal de los sábados indicó que es importante que los esfuerzos diplomáticos tengan éxito para que quede claro que el mundo no tolerará el empleo de armas químicas.
Barack Obama dijo que hay que asegurar que el proceso sea verificable y que Siria sufra consecuencias si no cumple. Obama fue puesto al día de la situación en las últimas horas por su asesora de seguridad nacional Susan Rice y por la embajadora en Naciones Unidas, Samantha Power. También fue informado al detalle de las conversaciones con Rusia por el secretario de Estado, John Kerry, a quien felicitó por haberse
logrado el acuerdo. Lo acordado por Washington y Moscú podría evitar bombardeos de represalia de EE.UU. a Siria, una eventualidad profundamente impopular entre los estadounidenses y cuya aprobación por el Congreso es bastante insegura.
Kerry: Paz en Siria depende de entrega de arsenal
El presidente Obama recibió al emir de Kuwait, jeque Sabá al Ahmad al Jaber al Sabá,en la Casa Blanca.
Acuerdo con Siria debe ser verificable El presidente Obama aprovechó una reunión con el emir de Kuwait en la Casa Blanca, para insistir en que Siria debe ser transparente en el proceso de entrega de armas químicas.
E
l presidente Barack Obama dijo, este viernes, que espera que las conversaciones que se llevan a cabo sobre un plan para destruir las armas químicas de Siria sean exitosas. “Compartí con el emir mi esperanza de que las negociaciones que actualmente se llevan a cabo entre el secretario de estado, John Kerry y su homólogo ruso Lavrov, en Ginebra, sean fructíferas, pero le reiteré lo que he dicho públicamente, que cual-
quier acuerdo debe ser verificable y ejecutable", dijo Obama. Obama hizo la declaración después de reunirse en la Oficina Oval de la Casa Blanca con el emir de Kuwait, jeque Sabá al Ahmad al Jaber al Sabá. También se refirió al uso de armas químicas. “Nuestros dos países concuerdan que el uso de armas químicas que vimos en Siria fue un acto criminal, y que es absolutamente importante para la comunidad internacional responder no solo disuadiendo el uso repetitivo de armas tóxicas, sino sacar esas armas químicas de Siria”, insistió el mandatario estadounidense. Entre tanto, las pláticas entre Estados Unidos y Rusia en Gibra continúan esta noche, según declaraciones de la portavoz de la cancillería rusa.
La reuniones incluyeron también al enviado internacional de las Naciones Unidas para Siria, Lakhdar Brahimi, quien ha estado presionando por una conferencia de paz internacional para poner fin a la guerra civil siria.
L
os dos diplomáticos y sus equipos de expertos, se reunieron por segundo día consecutivo para discutir cómo realizar la entrega de armas químicas de Siria, y para intentar hallar una salida negociada a la guerra civil que desangra ese país. Con este último objetivo, las reuniones incluyeron también al enviado especial de Naciones Unidas para Siria, Lakhdar Brahimi, quien ha estado presionando por una conferencia de paz internacional para poner fin a la guerra civil siria. El secretario Kerry dijo que las delegaciones estadounidense y rusa han acor-
El secretario de Estado norteamericano, John Kerry, dijo que las posibilidades de alcanzar la paz en Siria dependen del éxito que pueda tener el proceso de entrega de su arsenal químico a la supervisión internacional, sobre lo cual discute en Ginebra con su contraparte rusa, Sergei Lavrov. dado reunirse de nuevo en Nueva York alrededor del 28 de septiembre, cuando se realice la Asamblea General de la ONU, donde se buscaría una fecha para la conferencia, “la cual obviamente depende de nuestra capacidad de tener éxito aquí en los siguientes días y horas en el tema de las armas químicas”. El ministro Lavrov agregó que la reunión con Brahimi había sido “muy útil” y que sus sugerencias serían atendidas a medida que “se avanza paralelamente con el trabajo sobre las armas químicas”. Kerry ha sido muy claro desde el primer día al advertir que una acción militar contra Siria continúa siendo una opción. “El presidente Obama ha dejado claro que, si la diplomacia fracasa, sería necesaria
la fuerza para disuadir y degradar la capacidad de Assad de usar esas armas. Puede que no se deshaga de ellas, pero podría cambiar su disposición a usarlas” afirmó el Secretario de Estado. El presidente sirio, Bashar al-Assad, dijo a la televisión rusa que él renunciará a las armas químicas cuando Estados Unidos deje de amenazar con una acción militar. Ente tanto, el embajador sirio ante las Naciones Unidas aseguró que su país es ahora un miembro total del Tratado Global de Prohibición de Armas Químicas, pero funcionarios de la ONU dijeron que recibieron documentos expresando la intención de Siria de firmar el tratado, indicando que es solo el primer paso del proceso.
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
HOUSTON
5
6
HOUSTON
¡Inmigración!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Expresidente mexicano pide a EE.UU. que sea un ejemplo en política migratoria
E
l expresidente de México Vicente Fox dijo en Peoria (Arizona) que Estados Unidos debe de tener la "visión" y la "sabiduría" para enfrentar el tema migratorio y dar ejemplo al resto del mundo. El expresidente mexicano aseguró que la inmigración es parte de la globalización y que la historia ha comprobado que los "muros" no sirven y puso como ejemplo la caída del Muro de Berlín. "Estados Unidos y México tienen una larga relación que ha vivido tiempos difíciles y tiempos muy productivos, creo que este es el momento de detenernos y analizar lo que está funcionando, lo que no está funcionando tan bien y qué es lo que se está moviendo muy lento", dijo Fox en una conferencia de prensa en el Edificio de Administración de Seguridad Pública de Peoria (Arizona). Fox, de visita en Arizona, fue invitado por el Instituto McCain de Liderazgo Internacional, del senador John McCain, y la Fundación United Peoria. Por su parte, Rosario Marín, extesorera de Estados Unidos, coincidió con Fox en la urgencia de la aprobación de una reforma migratoria integral que saque de las sombras a los
Vicente Fox cerca de once millones de indocumentados, muchos de ellos mexicanos, que se calcula viven en el país. "Debemos reconocer que nuestro sistema migratorio no funciona, si lo hiciera no tendríamos once millones de inmigrantes indocumentados", aseguró Marín durante la conferencia de
prensa conjunta con Fox. La extesorera dijo que el actual sistema migratorio está "roto" y le ha fallado al país y a todas aquellas personas que llegan como indocumentados a Estados Unidos. "Cada día que retrasamos una solución, el problema se hace más
grande", aseguró la funcionaria, que agregó que existen "muchas razones económicas para aprobar una reforma migratoria". En este sentido, el expresidente de México resaltó la estrecha relación comercial que existe entre ambos países, que se estima es de 750.000 millones de dólares anuales, y recordó que este intercambio beneficia a las dos naciones, pues genera millones de empleos a ambos lados de la frontera. Aseguró que actualmente el "enemigo" que enfrentan en común es la pujante economía en Asia, en especial en China, por lo que ha llegado el momento de ser más competitivos. Cuestionado sobre la polémica aprobación del consumo de marihuana en varios países y estados co-
mo Washington y Colorado, el expresidente de México reiteró su postura a favor de esta legalización y aseguró que el consumo del alcohol y tabaco es mucho peor. En su opinión, al legalizar esta droga, los millones de dólares que genera su venta ilegal a los cárteles y narcotraficantes pasarán al gobierno. Antes de la conferencia de prensa, la esposa del senador John McCain (R-Az), Cindy McCain, y la mujer del expresidente mexicano, Marta Sahagún, se reunieron en el mismo lugar para discutir el tráfico humano y cómo ambos países pueden trabajar en conjunto para combatir este problema. La exprimera dama de México aseguró a los medios que éste es un pro-
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
¡Economía!
A través del mundo, los costos de manejar un negocio siguen aumentado. En los Estados Unidos, el promedio para los gastos de alimentos, alojamiento y comidas en las 100 ciudades más grandes ascendió a $262 por día este año, 1.6 por ciento más que el año anterior. Chris McGinnis, experto en viajes para Best Western y el redactor de YouMustBeTrippin. com, ofrece a los viajeros de negocios y propietarios de pequeñas empresas los siguientes consejos para ahorrar dinero, ya que las empresas se preparan para la temporada otoña de viajes de negocios. • Como propietario de un negocio, incluso si sólo algunos pocos de empleados viajan, es buena idea establecer pautas o políticas de viaje, y asegurarse de que los viajantes se mantengan en línea con ellas. Con esta política puede establecer límites alrededor de escoger la clase de hotel, el tamaño del coche que alquile, la aerolínea y clase de asiento, y cuales tasas de aerolínea está dispuesto a reembolsar. Establece un límite máximo para comidas y entretenimiento y asegúrese de supervisar y auditar el proceso por lo menos una vez al año. • Ya que siguen aumentando las tarifas de aerolíneas y combustible tan rápidamente, recuerde la regla de cinco horas— si su destino tarda menos de cinco horas en coche, mejor maneje para ahorrarse costos y también evitar la molestia de viajar en avión. Esto es especialmente cierto si más de un empleado está viajando al mismo destino. • Programe sus viajes de negocios en martes, miércoles o jueves cuando las tarifas de aerolíneas tienden ser más bajas. Trate de evitar los viajes aéreos durante la temporada de vacaciones de verano y mejor planee sus viajes de negocios du-
rante los meses de septiembre, octubre o principios de noviembre. • Al reservar estancias en hoteles, no elije solamente basado en el precio por noche. Investigue un poco más para determinar qué extras son, o no son, incluidos en el precio, como estacionamiento, desayuno o conexión inalámbrica de internet. • Los precios de hoteles, comida, transporte y entretenimiento en ciudades costeras como Nueva York, San Francisco y Boston se han aumentado aún más en últimos dos años, pero esos precios se mantienen estables o incluso disminuidos en otras ciudades menos ostentosas como Atlanta, Denver y Phoenix. Tomo esto en cuenta al planear reuniones y programar viajes y busque un destino alternativo de menos costos si tiene la opción. • Eche un vistazo a los programas de proveedores de viajes para las pequeñas empresas que no tienen el poder para marcar fuertes descuentos corporativos. Los viajes de negocios puede ser más fácil y menos costoso, sólo hay que saber cómo acercarse.
HOUSTON
7
8
HOUSTON
¡Cocina!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Mousse de mango Ingredientes 2 tazas mangó triturado ½ taza azúcar 2 sobres gelatina sin sabor ½ taza agua 1 taza crema espesa batida a punto de nieve
Porciones: 6 Categorías: Almuerzo, Brunch, Hora del té, Centroaméricana, Postre, Frutas Preparación En una taza resistente al calor, mezcla la gelatina con el agua, calienta en el microondas por 30 segundos y mezcla hasta que se disuelva.
En un envase mediano mezcla el mango con el azúcar. Luego añade la gelatina. Añade la crema batida en forma envolvente. Echa la mezcla en un molde o copas y deja en el refrigerador por varias horas hasta obtener la consistencia suficiente para servir.
Sopa de pescado Tiempo de preparación: 40 minutos Porciones: 4 Categorías: Almuerzo, Centroaméricana, Sopa, Agua Preparación Pelar los tomates y cortarlos en trozos. Cortar las cebollas y los puerros en juliana. Picar el diente de ajo. Poner las cebollas y los puerros en una cazuela con un poco de aceite de oliva. Añadir el ajo, los tomates, el vino, el agua, la pizca de pimienta y el perejil. Llevar a ebullición. Añadir el pescado previamente salado y dejar que cueza a fuego lento durante diez minutos.
Ingredientes 500 gr de pescado limpio y lavado 1 manojo de perejil 3 tomates 2 cebollas 1 diente de ajo 2 puerros, sólo la parte blanca 1 pizca de pimienta de cayena 50 cl de vino blanco seco y una cantidad equivalente de agua 2 cucharadas de aceite de oliva Sacar el pescado y el perejil. Colar el caldo y servir con trocitos de pan tostado.
¡Salud!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Investigarán depresión posparto entre mujeres hispanas
HOUSTON
9
R
ALEIGH- La universidad de UNC en Chapel Hill está invitando a hispanas que estén entre el tercer y octavo mes de embrazo a que participen en una investigación que tiene como fin identificar las razones de la depresión postparto entre las mujeres latinas. El estudio tendrá como investigadora principal a Sandraluz Lara Cinisomo, Doctora en Sicología y miembro del Departamento de Siquiatría de la institución educativa. “Es el primero con hispanas que se va a desarrollar en Estados Unidos, igual que en Carolina del Norte”, comentó en entrevista telefónica con La Conexión, la doctora Lara. “Se ha detectado que aproximadamente el 15 por ciento de las mamás van a sufrir depresión postparto, pero entre las latinas ese número sube a 43%. Con esta investigación queremos saber por qué entre ellas hay mayor predisposición de depresión. Investigaremos si es una com-
Primer estudio sobre la depresión posparto en Carolina del Norte enfocado en mujeres hispanas binación de elementos estresantes, cambios hormonales o eventos particulares. Buscaremos los motivos por los que sufren de depresión posparto en un alto nivel”, explicó. El estudio tendrá varias etapas que serán explicadas en detalle a
cada mujer participante, aunque se basará en entrevistas por teléfono y personales. Será conducido en español e inglés para aquellas que solo hablen este idioma. “Cuando están embarazadas le haremos una entrevista en persona; una segunda
luego de que nazca el bebé y a las cuatro semanas de nacido, haremos una tercera pero por teléfono. En cuanto a las visitas a la universidad, al momento de que tenga ocho meses de gestación le
pedimos que venga para una toma de sangre donde miraremos sus hormonas, igual que cuando tenga 12 semanas de embarazo, además pagaremos por su tiempo”, anotó Lara.
2 por el precio de uno
10
HOUSTON
¡De Portada!
Pregunta: ¿Cuál ha sido el desafío o los desafíos más grandes en su distrito?
uchísimas gracias Mayor Pro -Term y Concejal del distrito H por darnos la oportunidad de entrevistarlo y darle la oportunidad a nuestros lectores de conocerlo un poco mejor. Pregunta: Ya que este es su segundo término como concejal del distrito H, ¿Podría compartir con nuestros lectores algunos de sus logros? Respuesta: Si, Tenemos muchos logros, lo que más me ha dado felicidad es haber podido responder al público cuando me necesitaba. Muchas veces nos hablan cuando hay una pregunta, cuando están necesitados de un servicio, o cuando les falló un servicio. Nosotros somos una organización que entregamos servicios a la comunidad, entonces muchas veces cuando algo falla, estamos allí siempre para tratar de responder. Yo creo que hemos elevado el servicio a la comunidad bastante. Muchas veces nos hablan porque no pueden hablar inglés, o se sienten mas cómodos poder hablar con nosotros ya que nos consideran sus servidor, lo cual nos llena de mucha satisfacción. También algo muy importante para nosotros es el centro de sobriedad que se abrió hace poco. Cada año llevábamos presos a más de 19,000 personas que aunque no se encontraban conduciendo, se encontraban intoxicados. Ahora los llevamos por otro proceso donde el incidente no se quedará en su expediente criminal, y ayudará reducir el costo y asistir esa persona en tratar de encontrarle la ayuda que necesite. Pregunta: Si logra ser elegido para un tercer término, ¿Qué nuevos logros o planes quisiera obtener para su distrito? Respuesta: Quisiéramos terminar muchos de los proyectos que hemos comenzado.
www.queondamagazine.com
Mayor-Pro-Term Ed G para Que Ond
Hay muchas obras púbicas que todavía se encuentran pendientes que queremos mejorar, tales como parques, terminar las reconstrucciones de calles que se encuentran pendientes. Nosotros con la experiencia que tenemos, sabemos como navegar ese proceso. Sabemos lo difícil que puede ser para el público. Por ejemplo el impacto de estas reconstrucciones para los negocios, especialmente aquellos negocios que se encuentran ubicados en esas carreteras. Quisiéramos terminar eso y también algunas otras obras para mejorar la seguridad pública que todavía se encuentran pendientes.
M
Jueves 19 de Septiembre del 2013
Respuesta: Uno de los desafíos más grandes sería que los fondos son muy limitados. Trabajamos en una ciudad grande pero esos fondos tienen que ser repartidos a diferentes sectores de la ciudad. Hay muchos costos al tratar de ofrecer servicios. El otro desafío es que al trabajar en un gobierno municipal y en cualquier gobierno el procesos del desarrollo de proyectos o iniciativas demora más. Hay proyectos que quisiéramos que estén terminados, o vemos que existe una necesidad que no podemos saciar rápidamente. Estos son ejemplos de los desafíos que se enfrenta en cualquier gobierno municipal. Pregunta: ¿El presupuesto de la Ciudad de Houston se encuentra dónde ha usted le gustaría que esté? Respuesta: Yo pienso que todo va mejorando. A comparación con el resto de la nación, la economía de Houston está en lo más fuerte. Siempre tenemos que ser muy cuidadosos con el uso del dinero ya que es el dinero de los contribuyentes. Si estamos en buena posición, siempre hay futuros gastos, como por ejemplo cuando tenemos acuerdos con los diferentes grupos de los empleados que representamos o con los que trabajamos que muchas veces van a elevar los costos. Así mismo también nosotros somos impactados por la economía local, nacional e internacional. Por ejemplo si sube el precio de los químicos que usamos para tratar el agua, también nos afecta a nosotros, La gasolina, si el petróleo sube así como impacta a la comunidad, también nos impacta a nosotros, ya que también tenemos que comprar el petróleo. Si hay algún problema en el Medio Oriente como guerras, también nos impacta en la economía. En la época de la recesión económica 2008-2009, subieron mucho los impuestos para financiar, tuvimos que limitarnos en como financiar las necesidades de la ciudad para no incurrir en mayores gastos .
Pregunta:¿Cuáles son las prioridades o prioridad para su distrito? Respuesta: Nuestras prioridades se encuentran en las obras públicas, necesitamos inversión, más empleos, más trabajos. La educación también es muy importante. Tenemos que esforzarnos en brindar una mejor preparación académica para nuestros residentes, para prepararlos para el futuro y puedan encontrar un mejor trabajo. Otra de nuestras prioridades es por supuesto la seguridad pública. El crimen y robos pueden impactar a una comunidad. Aunque el crimen ha disminuido en la ciudad, a veces en una comunidad específica , si el crimen no ha bajado, esa comunidad siente que el crimen no ha disminuido en ningún lugar de la ciudad . Otra de nuestras prioridades es mejorar la salud pública, específicamente la salud de los jóvenes, ya que son el futuro de nuestra comunidad. Pregunta: ¿Qué piensa usted sobre la competencia entre los candidatos para la alcaldía de la ciudad? Respuesta: Siempre cada persona tiene el derecho de lanzarse si piensan que puedan hacer el trabajo. Pienso que es algo positivo ya que brinda opciones a los ciudadanos. En mi opinión pienso que nuestra alcaldesa ha hecho un buen trabajo. Ella supo navegar la economía de la ciudad durante épocas difíciles y también se merece terminar su último término ahora que la economía va mejorando; no solamente cuando tuvo que hacer las decisiones difíciles, pero cuando tenga un poco de logro en un tiempo más fácil comparado con la economía en los tiempos en que entramos en el poder. Pienso que hemos hecho un
buen trabajo. Houston es una ciudad que ha crecido económicamente, en mi opinión no es necesario el cambio. Pienso que se merece terminar su último término para poder ver su trabajo. Pregunta:¿Podría compartir con nuestros lectores alguna de sus experiencias? Respuesta: Para mi ha sido muy positivo trabajar con mis colegas. Pienso que hemos hecho cosas muy buenas. Por ejemplo hace poco aprobamos una ordenanza para proteger a las personas de la tercera edad, personas deshabilitadas y a personas con problemas mentales. Hay casas en la comunidad que estaban tomando ventaja de estas personas, les robaban sus cheques que recibían mensualmente. Antes no había nada que los protegiera de esas personas. Ahora con esta ordenanza les podemos brindar la protección que necesitan. Para mi ha sido un placer poder servir a nuestro público. Me siento orgulloso de ser mexicano y poder representar a una variedad de personas, a más de doscientos cincuenta mil personas, también poder servir como vice alcalde y reemplazar a la alcaldesa cuando ella se encuentra fuera de la ciudad. Para mi ha sido un verdadero
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
¡De Portada!
Gonzalez en exclusiva da Magazine honor y agradezco al público por su apoyo en mi segundo término yendo a mi último término también. Pregunta:¿Después de la población hispana , ¿Cuál es la segunda población más numerosa en la ciudad de Houston? Respuesta: Tenemos los Afro Americanos y los Anglos también, quienes siguen siendo varios, pero somos la ciudad más diversa de los Estados Unidos. Tenemos más de nueve consulados en la ciudad. Se hablan más de cien idiomas todos los días. Somos una ciudad internacional, somos la ciudad del futuro, porque hay muchas ciudades importantes pero no son tan diversas como la nuestra. Aquí al resolver un problema tenemos que considerar la variedad de personas, religiones. Somos una ciudad de inmigrantes, es único tratar de ayudar a todas las personas, pero hacemos lo mejor. Muchas personas continúan emigrando a Houston. Somos la ciudad número cuatro en el país, pero estoy seguro que continuaremos sobresaliendo cada vez más en el futuro.
HOUSTON
11
Pregunta:¿Tiene algún consejo o menaje para sus electores? Respuesta: Queremos acercarnos cada día más a ellos, así como también queremos que ellos se acerquen más a nosotros. Queremos que no pierdan la confianza en nuestro gobierno municipal. Más cosas se están logrando en el gobierno municipal que en cualquier otro nivel de gobierno en este país. Al ver lo que pasa a nivel nacional, siempre se están peleando y discutiendo y no se hace nada. Tienen que estar involucrados en el proceso, tienen que votar, estar involucrados en sus comunidades y escuelas. Si no están satisfechos con la condición de las calles, hay alguien que está haciendo las decisiones por ellos como donde invertir el dinero. Los semáforos, las leyes, todo es una decisión política. Involúcrense apoyando a los lideres de la ciudad y trabajar juntos para el bienestar de la ciudad. Debemos de luchar para educar a nuestros adolecentes para que estén preparados para el futuro. Muchos se gradúan de las preparatoria y no están preparados para la universidad. Si llegan a la universidad sin estar preparados, muchos se retiran de la universidad y no les queda más opción que tomar trabajos con salario reducido o mínimo. Se están contratando soldadores de otros países ya que aquí no los podemos encontrar. Todos estamos muy orgullosos de vivir en una ciudad como Houston tan internacional. Les pido a nuestros jóvenes que es muy importante que se eduquen para el futuro, aunque haya muchas oportunidades, es muy difícil encontrar oportunidades sin preparación ya que estamos compitiendo con todo el mundo. Se les espera un futuro muy prometedor si se preparan, pero si no se preparan será muy difícil.
Ed Gonzalez en compañía de Gabriel Esparza. Pregunta: En cuanto a su vida personal Es nacido y criado en Houston, trabajo como policía por muchos años. ¿Qué le gustaría compartir con nuestros lectores sobre su vida personal? Respuesta: Mis padres se conocieron en Laredo, luego se mudaron a Corpus Christi y finalmente decidieron mudarse a Houston al escuchar que era la ciudad del futuro. Aquí fue donde nací y me crié. Mi madre tuvo su propio negocio por más 33 años. Mi padre era muy humilde, no sabia leer ni escribir, pero siempre nos dio el apoyo y me exigió que estudiara. Hace unos meses tuve la oportunidad de dar un discurso en una ceremonia de graduación y compartí que aunque mi padre no pudo leer ni escribir, tuvo un hijo que está dando este discurso de graduación por las oportunidades que existen y por que luchó para que yo pudiera tener esas oportunidades. Hay muchos en esa misma posición, las historias no son
siempre lo que uno quiere que sean. A mi me hubiera gustado que mi padre me hubiera podido leer una historia antes de yo aprender a leer, pero aunque no se dio, me enseñó el valor de la educación y la superación personal para sobresalir. Pregunta: Después de terminar su último término, ¿Qué otros planes tiene para el futuro? Respuesta: Me encantaría poder seguir sirviendo al público en alguna forma. Uno nunca sabe las posiciones que se puedan presentar, pero soy muy creyente que si uno se prepara y trabaja duro se les van abrir las puertas. Me gustaría continuar sirviendo al público, en un tipo de oficina pública del gobierno local, es lo que más me fascina. Pero se que si no se presenta la posibilidad, por mi preparación puedo trabajar y encontrar otras oportunidades de trabajo. Pregunta :¿Cómo balancea su vida personal con su trabajo? Respuesta: Es muy difícil. Trato de separar el fin de semana para pasar con mi familia, pero a veces es difícil . Todos los días hay una necesidad, un evento un proyecto nuevo. Pero trato lo mejor posible de mantener un balance en mi vida personal y trabajo. Tengo muy claro que mis electores cuentan conmigo para responder a sus necesidades. El equipo con el que trabajo es muy bueno y con mucha experiencia, lo cual me ayuda en logar este balance. Muchísimas gracias.
12
¡Estados Unidos!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Mes de la herencia hispana del 2013: 15 de septiembre al 15 de octubre HOUSTON
W
ASHINGTON, /PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ -- En septiembre de 1968, el Congreso autorizó al presidente Lyndon B. Johnson a que proclamara la Semana Nacional de la Herencia Hispana, la cual se celebró durante la semana que incluyó los días 15 y 16 de septiembre. El Congreso extendiÓ la celebración en 1988 para que se conmemorara durante un mes (desde el 15 de septiembre al 15 de octubre), a partir del año siguiente. Los Estados Unidos celebran la cultura y las tradiciones de las personas que tienen sus raÍces en España, México, las naciones hispanohablantes de CentroaMérica, SuraMérica y el Caribe.
Se escogió el 15 de septiembre como punto de partida para esta celebración porque ese día es el aniversario de la independencia de cinco países latinoamericanos: Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras y Nicaragua. Además, México y Chile conmemoran su independencia los días 16 y 18 de septiembre respectivamente. Población 53 millones La población hispana de los Estados Unidos al 1 de julio 2012, lo cual convierte al grupo de personas de origen hispano en la mayor minoría Étnica o racial del paÍs. Los hispanos constituyen el 17 por ciento de la población total de la nación. 1.1 millones Número de personas hispanas que se añadieron a la población del paÍs entre el 1 de julio de 2011 y el 1 de julio de 2012. Esta cifra es aproximadamente la mitad de las 2.3 millones de personas que se añadieron a la población del paÍs durante este período. Fuente: Estimados de población de 2012 Características nacionales: Población por sexo, raza y origen hispano, Vea la primera viñeta bajo "sexo, raza y origen hispano." 2.2% El por ciento de incremento de la población hispana entre el 2011 y el 2012. Fuente: Estimados de población de 2012
Características nacionales: Población por sexo, raza y origen hispano, Vea la primera viñeta bajo "sexo, raza y origen hispano." 128.8 millones La población hispana de los Estados Unidos que se proyecta para el 1 de julio de 2060. De acuerdo con esta proyección, los hispanos van a constituir el 31 por ciento de la población de la nación para esa fecha. Fuente: Proyecciones de población 2do. El lugar que ocupaba por su tamaño la población hispana de los Estados Unidos en todo el mundo, en el 2010. Solamente México (112 millones) tenía una población hispana mayor que la de los Estados Unidos (50.5 millones). Fuente: Base de datos internacional 65% El por ciento de personas de origen hispano en los Estados Unidos que eran de origen mexicano en el 2011. Otro 9.4 por ciento era de origen puertorriqueño, 3.8 por ciento de origen salvadoreño, 3.6 por ciento de origen cubano, y 3.0 por ciento de origen dominicano y 2.3 por ciento de origen guatemalteco. El resto de las personas eran de origen centroamericano, suramericano o de otro origen hispano/latino. Fuente: Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense del 2011. Estados y condados Florida El estado con la mayor mediana de edad, 34 años, para la población hispana. Fuente: Estimados de población del 2012 Características de los estados: Mediana de edad por raza y origen hispano. 10 millones La población estimada de todas las personas de origen hispano en Texas al 1 de julio de 2012. Fuente: Estimados de población del 2012 Características de los estados: Población
por sexo, raza y origen hispano 8 El número de estados que tienen una población de 1 millón o más de residentes hispanos: Arizona, California, Colorado, Florida, Illinois, Nueva Jersey, Nueva York y Texas. Fuente: Estimados de población del 2011 Características de los estados: Población por sexo, raza y origen hispano. Más del 50% El por ciento de toda la población hispana que vivía en California, Florida y Texas al 1 de julio de 2012. Fuente: Estimados de población del 2012 Características de los estados: Población por sexo, raza y origen hispano 47% El por ciento de la población de Nuevo México que era hispana al 1 de julio de 2012, el mayor por ciento de todos los estados. Fuente: Estimados de población del 2012 Características de los estados: Población por sexo, raza y origen hispano 14.5 millones La población estimada de todas las personas de origen hispano en California al 1 de julio de 2012. Esta es la mayor población hispana de todos los estados, asÍ como el mayor incremento numérico de la población hispana desde de 1 de julio de 2011 (232,000). Fuente: Estimados de población del 2012 Características de los estados: Población por sexo, raza y origen hispano
4.8 millones La población hispana del condado de Los Ángeles, California en el 2012. Esta es la mayor cantidad de todos los condados, y el mayor incremento nuMérico desde 2012 (55,000). Fuente: Estimados de población del 2012 21 El número de estados en los que los hispanos eran la mayor minoría. Estos estados eran Arizona, California, Colorado, Connecticut, Florida, Idaho, Illinois, Iowa, Kansas, Massachusetts, Nebraska, Nevada, New Hampshire, Nueva Jersey, Nuevo México, Oregon, Rhode Island, Texas, Utah, Vermont, Washington y Wyoming. Fuente: American FactFinder: Estados Unidos DP-1 Vea la <versión completa en español del Profile America Facts for Features> para obtener resultados adicionales sobre la población hispana, incluyendo: negocios, familias y niños, idioma español, ingreso, pobreza y seguro Médico, educación, nacidos en el extranjero y más. Nota del editor: Los datos anteriores fueron recopilados de varias fuentes y pueden estar sujetos a la variabilidad de muestreo y otras fuentes de error. Las preguntas y comentarios deben dirigirse a la Oficina de Información Pública de la Oficina del Censo: teléfono: 301-763-3030; fax: 301-763-3762; o por correo electrónico al: <pio@census. gov>. FUENTE U.S. Census Bureau
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
HOUSTON
13
14
HOUSTON
6,000-POUND TOYOTA TUNDRA CREWMAX GETS PLACED IN HOUSTON’S TOYOTA CENTER ON FRIDAY, SEPTEMBER 13TH WHAT To celebrate the release of the 2014 Tundra, Toyota is replacing the current generation Tundra at Houston’s Toyota Center, home of the Houston Rockets basketball team, with the all new 2014 model. To do so, a crane will have to manually lift the almost 6,000-pound truck and place it inside the arena. This will be the first Tundra change out at Toyota Center since 2006. The new truck, to reside in Tundra Zone suite at Toyota Center, will be a 2014 Tundra CrewMax Platinum Edition. Known for its legendary quality, dependability and reliability the new Tundra is a force to be reckoned with, equipped with a 381 horsepower 5.7L V8 that tows over 10,000 lbs, a new dynamic exterior design that commands respect, and an all new interior that offers a new level of luxury for full-size pickups. Built right here in Texas, the new Tundra is the total package of capability, performance and toughness with great styling and luxury. Tow, haul, build anything. WHEN Friday, September 13, 2013 10:00AM WHERE Toyota Center Main Floor ADMITTANCE: Media will be allowed to enter the building at the regular press entrance located at the intersection of La Branch and Clay Streets. Please use your 2012-13 Rockets season pass or a current media identification badge from your accredited news outlet to gain access to Toyota Center.
¡Automotriz!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Camioneta Tundra 2014 Tres Opciones de Motor que Siguen entre los Más Capaces del Segmento Tundra continúa ofreciendo tres sistemas de propulsión que se cuentan entre los mejores del segmento. El motor V6 de árbol superior de levas dobles (DOHC) de 4.0 litros es estándar para los modelos Tundra Cabina Regular y Double Cab y produce 270 caballos de fuerza a 5,600 rpm y 278 libras de torque a 4,400 rpm. Además cuenta con transmisión automática de cinco velocidades con lógica de cambio para ascenso/descenso. El consumo de combustible calculado por EPA es 16 millas por galón (mpg) en la ciudad, 20 mpg en la autopista y 17 mpg combinado. También está disponible el motor V8 DOHC i-Force de 4.6 litros que produce 310 caballos de fuerza a 5,600 rpm y 327 libras/pie de torque máximo a 3,400 rpm. El consumo de combustible calculado por EPA es 15 mpg ciudad/19 mpg autopista/16 mpg combinado en los modelos 4x2 y 14 ciudad/18 autopista/16 combinado en los modelos 4x4. El caballo de tiro de Tundra, que sigue siendo uno de los motores más capaces y avanzados en el segmento de camionetas pickup
de tamaño estándar, es el V8 DOHC iForce de 5.7 litros. Es el motor más popular entre los propietarios de Tundra y produce 381 caballos de fuerza a 5,600 rpm y 401 libras/pie de torque máximo a 3,600 rpm. El motor de 5.7 litros se ofrece en dos variantes, gasolina y “Flex Fuel”. El eficiente consumo de combustible en los modelos 4x2 es 13 mpg en la ciudad, 18 mpg en la autopista y 16 mpg combinado mientras que el modelo 4x4 alcanza 13 mpg ciudad/17 mpg autopista/15 mpg combinado. Los dos V8 cuentan con transmisión automática estándar electrónicamente controlada de seis velocidades. Todos los motores Tundra cuentan con un bloque cilíndrico de aluminio y cabezas DOHC, junto con Regulación Dual de Válvulas Variable con Inteligencia (VVT-i) que permiten una curva de torque más amplia y eficiencia optimizada.
• Diseñada, Fabricada y Ensamblada Exclusivamente en los EE.UU. • Nuevo Diseño Exterior Cincelado • Totalmente Nuevo Diseño Interior Combina Elegancia y Mayor Funcionalidad • Nuevos Modelos Premium para Satisfacer Gustos Diversos • Cámara Retrovisora Estándar Exclusiva en el Segmento y Bluetooth® en Todos los Modelos
Una Suspensión Mejorada Incrementa la Capacidad, Manejo y Comodidad Diversas mejoras han sido implementadas para aumentar el rendimiento de la camioneta Tundra 2014. Las válvulas de amortiguamiento han sido recalibradas para que sea más cómodo transitar sobre terrenos difíciles. La dirección y estabilidad en línea recta han sido enriquecidas a través de mejoras al sistema de dirección que reducen el efecto de las variaciones e imperfecciones de la carretera, produciendo una mayor estabilidad en línea recta y menos fatiga para el conductor. Aletas estabilizadoras aerodinámicas patentadas se instalaron en la superficie externa del lente de los faros posteriores y de las bases de los espejos externos. Estas “Aero-Aletas” patentadas reducen la turbulencia del aire a lo largo del vehículo y aumentan la estabilidad en línea recta en condiciones normales de manejo y al remolcar. La reducción del ruido en la cabina se debe al avanzado diseño del compartimiento del motor, tratamientos NVH e innovadora ingeniería. Entre las muchas innovaciones de diseño, podemos mencionar un nuevo diseño aislante de la capota, tablero a prueba de ruido, reducción de los ángulos del parabrisas, revestimiento superior no transpirable, almohadillas en el marco de las puertas y monturas de la carrocería debajo del tablero y de los paneles traseros que ayudan a reducir la transmisión de sonido desde el compartimiento del motor hacia la cabina del vehículo. El avanzado marco TripleTech de Tundra utiliza barras anchas totalmente enmarcadas en la parte frontal y canales C reforzados debajo de la cabina y de la caja para ayudar a maximizar la fuerza, comodidad y durabilidad. La suspensión frontal A de doble brazo usa unidades amortiguadoras de resorte y el montaje frontal de la columna del volante aumenta su maniobrabilidad y respuesta. La suspensión trasera usa amortiguadores escalonados montados sobre muelles para aumentar la eficacia del amortiguamiento. Los muelles han sido calibrados para lograr que el vehículo se mantenga en posición vertical incluso cuando está completamente cargado.
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
¡Automotriz!
HOUSTON
EL ASOMBROSO
15
Sedán Toyota Corolla Realzando hasta el más mínimo detalle del diseño exterior El nuevo perfil atlético de Corolla revela manijas integradas a la carrocería que se alinean con la línea de carácter que abarca la longitud de las superficies de las puertas, gracias al diseño vertical asimétrico de las manijas.
E
l nuevo pilar C cuenta con un ángulo de inclinación más “rápido” y largo que se funde más atléticamente con el maletero. La vista posterior se realza gracias al montaje altamente esculpido de los faros traseros. El nuevo Corolla está disponible con un sutil alerón en la tapa del maletero que acentúa la naturaleza más deportiva de este nuevo auto compacto. Sublime Experiencia Interior y una Mayor Sensación de Ejecución del Diseño El interior del nuevo Corolla
continúa con el tema de “Dinamismo Icónico” y crea un espacio interior más elegante, altamente funcional y atractivo con una mayor sensación de ejecución del diseño, uso de materiales y atención a los detalles. La estructura horizontalmente orientada del tablero de instrumentos realza la sensación de un espacioso interior mientras brinda un espacio más abierto e intuitivamente funcional para interactuar con los controles del vehículo. El interior cuenta con una estética de alta calidad, gracias al uso de acabados de color negro brillante realzado con detalles metálicos que comunican una imagen elegante, pero deportiva. Dependiendo de la paleta de colores interiores, acentos de color azul, negro o ámbar a juego con la decoración del tablero y del panel de las puertas realzan el elegante atractivo interior. Costuras
decorativas a lo largo del borde delantero del tablero añaden un mayor acabado a la lujosa naturaleza del interior. Una cubierta disponible con costuras decorativas alrededor de la palanca de cambios añade un aspecto deportivo de alta calidad. Gracias al aumento de 3.93 pulgadas en el eje del vehículo, el nuevo paquete interior de Corolla ha mejorado dramáticamente en términos de la comodidad de los pasajeros ganando una cantidad considerable de espacio para las piernas de los ocupantes del asiento trasero. En comparación con el modelo saliente, el punto de la cadera del asiento trasero fue movido 2.95 pulgadas (75 mm) y se incrementó el espacio para las piernas adoptando un respaldar más delgado para los asientos delanteros. El suelo de los pasajeros traseros también se hizo más plano al reubicar las tuberías de escape debajo del vehículo ofreciendo más espacio para los pies en el asiento del medio. La comodidad en el asiento trasero también fue mejorada a través del uso de almohadillas de uretano más densas y relleno de espuma dentro de los asientos.
El Corolla 2014 realza la experiencia interior de los autos compactos brindando a los ocupantes un nivel superior de silencio en la cabina. El ruido ambiental y el ruido proveniente de la carretera y del motor, se mitigan gracias a su parabrisas fabricado de vidrio acústico, mayor aislamiento de las alfombras y el suelo, panel de instrumentos sellado entre el armazón y el parabrisas, defensas acústicamente aisladas y silenciador interno ubicado en el tablero de instrumentos. Los asientos delanteros del Corolla cuentan con cojines inferiores más largos que ofrecen más soporte, un mejor diseño del cabezal y un aumento de 0.59 pulgadas (15 mm) del rango de ajuste del asiento para acomodar una mayor variedad de constituciones físicas. El esfuerzo necesario para operar los controles de movimiento e inclinación del asiento delantero también se ha reducido considerablemente. El grupo de medidores estándar del Corolla incluye tres indicadores de alta definición y clara iluminación azul, rodeados de anillos chapados en cromo. El velocímetro cuenta con una pantalla multiuso que despliega el odómetro, odómetro de viaje, consumo de combustible actual, consumo de combustible promedio, distancia de navegación y velocidad promedio del vehículo. El grupo de medidores del modelo S brinda una sensación altamente tecnológica gracias a la pantalla TFT blanco y negro de 3.5 pulgadas que descansa entre dos medidores grandes. El nuevo Corolla ofrece un rango más amplio de opciones internas y el tapizado de los asientos crea un atractivo contraste con las superficies decorativas de color negro y metálicas. Dependiendo del nivel de acabados del Corolla, los asientos pueden estar tapizados con tela detallada de alta calidad o con el duradero y elegante material SofTex™. Cuatro Modelos Inconfundibles; Equipo Estándar de Alto Nivel
El Corolla del 2014 está disponible en cuatro modelos inconfundibles: L, LE, S, y el nuevo LE Eco grade. Los modelos Corolla LE, LE Eco y S están equipados con niveles básicos, Plus y Premium. Aunque cada modelo cuenta con su propio nivel de acabados, todos los Corolla cuentan con faros de bajo alcance LED y luces LED encendidas durante el día, antena AM/FM integrada al parabrisas, manijas y espejos externos de colores coordinados, asiento trasero plegable dividido 60/40, ventanas servoasistidas con control de un solo toque para subir/ bajar las ventanas en el lado del conductor, aire acondicionado con filtro para polen, conexión Bluetooth estándar y ocho bolsas de aire. Todos los modelos de Corolla (LE, LE Eco y S) cuentan con populares características tales como aire acondicionado con filtro para polen, volante reclinable/telescópico de tres radios forrado en cuero con paletas de cambio y controles de audio, pantalla multiuso, controles de voz para telefonía Bluetooth a manos libres y niveles de capacidad de audio que ofrecen navegación y aplicaciones Entune™ accesibles a través de la unidad superior. Opciones adicionales incluyen el Sistema Smart Key para las puertas delanteras y maletero, encendido de un solo toque y asientos delanteros con calefacción forrados en SofTex™.
16
HOUSTON
¡Estrenos!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
Prisoners K
eller Dover (Hugh Jackman) debe hacer frente a la peor pesadilla de un padre. Su hija de seis años, Anna, y su amiguita, Joy, han desaparecido, y según van pasando las horas, el pánico se apodera de todos. Su única pista es una autocaravana desvencijada que estuvo estacionada en su calle. El detective Loki (Jake Gyllenhaal), que dirige la investigación, arresta al conductor Alex Jake (Paul Dano), pero la falta de pruebas le obliga a dejarlo en libertad. Con la policía siguiendo varias pistas y la presión aumentando a cada momento, Dover, consciente de que la vida de su hija está en juego, decidirá que no le queda otra solución que hacerse cargo de la situación. Pero, ¿hasta dónde será capaz de llegar este padre desesperado para salvar a su familia?
Título original: Prisoners País: USA Estreno en USA: 20/09/2013 Estreno en España: 11/10/2013 Productora: Alcon Entertainment, Warner Bros. Pictures Director: Denis Villeneuve Guión: Aaron Guzikowski Reparto: Hugh Jackman, Jake Gyllenhaal, Maria Bello, Terrance Howard, Viola Davis, Melissa Leo, Paul Dano
¡Deportes!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
logra victoria crucial
Se impuso en Filadelfia y está cuarto en el Este
H
OUSTON - Gracias a un gol de Ricardo Clark al inicio del segundo tiempo el Dynamo consiguió un valioso triunfo de 1-0 sobre el Union en su visita a Filadelfia, en el PPL Park, y trepó al cuarto lugar de la Conferencia Este de la MLS con sólo seis partidos por jugar en la temporada regular. El Dynamo, que tiene 40 puntos producto de 11 victorias, siete empates y 10 derrotas, aventaja por sólo un punto al Chicago Fire y al propio Unión, y quedó con tres puntos delante del New England Revolution en la lucha por pasar a los playoffs, a los que avanzan los cinco primeros. Houston está ocho puntos detrás detrás de los Red Bulls de Nueva York, los líderes del Este, y a cinco de los principales escoltas, el Sporting Kansas City y el Impact de Montreal. Como dijo el portero Tally Hall, el Dynamo debe encarar cada uno de los partidos restantes como una final y con ese objetivo en mente recibe a Chivas USA el sábado, a las 7:30 p.m., en el BBVA Compass Stadium. El gol de Clark llegó luego de un tiro libre ganado por el Dynamo por una falta contra el mismo mediocampista en el flanco izquierdo. Brad Davis se encargó de la ejecución y sirvió el balón para que Clark se elevara en el área y definiera contra el poste derecho. Fue el tercer gol de Clark esta temporada y su primero desde el 6 de julio, cuando también marcó de cabeza justamente contra el Unión en otra victoria de 1-0, en Houston. Coincidentemente, este gol también al comienzo de la segunda etapa, como ocurrió en el triunfo previo ante el mismo rival. El capitán Davis, quien se reincorporó al equipo luego de estar junto a la selección estadounidense que alcanzó la clasificación para el Mundial de Brasil 2014 tras vencer a México en Ohio, acumuló su séptima asistencia de la temporada. Con 99 asistencias en temporadas regulares, el experimentado mediocampista quedó a sólo dos de igualar al ex astro boliviano Marco Antonio el Diablo Etcheverry en el sexto puesto de la historia de la MLS. Al Dynamo le quedan seis partidos en la temporada regular, cuatro de ellos en casa, y ahora está en una mejor condición para ir otra vez en busca de los playoffs. El Unión marcó un gol ante la portería del Dynamo, pero la jugada fue anulada por el árbitro Mark Kadlecik. Los locales trataron luego de llegar al empate con un cabezazo del delantero Jack McInerney en el minuto 68, pero el zaguero jamaiquino Jermaine Taylor, otro que se reincorporó tras la doble jornada de la eliminatorias
Como ocurrió en el choque contra el Union en Houston, el mediocampista Ricardo Clark (izq.) marcó de cabeza y el Dynamo volvió a derrotar a Filadelfia.
HOUSTON
de la CONCACAF, desvió el balón. Tres minutos después, Conor Casey, quien había desperdiciado varias oportunidades en la primera mitad, intentó otra vez, pero chocó contra un seguro Hall. McInerney tuvo otra oportunidad en el minuto 73, pero disparó desviado. Houston tuvo la posibilidad de ampliar su ventaja en el minuto 87 cuando el mediocampista suplente Brian Ownby jugó una excelente pelota por detrás de la zaga
17
del Union para habilitar a Will Bruin, pero el remate bajo del delantero fue controlado por el portero Zac MacMath. El nuevo centrocampista del Dynamo Servando Carrasco, adquirido el viernes en un canje por el escocés Adam Moffat con los Sounders de Seattle, hizo su debut al ingresar como sustituto en el minuto 72 y tuvo una colaboración importante en tiempo de descuento cuando despojó del balón a McInerney al borde del área y así evitó otra jugada de peligro.
Red Bulls golean al Dynamo en Houston Los naranjas sufrieron la derrota más abultada de su historia en Houston y así complican más su pase a los playoffs
H
OUSTON - Hace un mes, el Dynamo tenía la esperanza de terminar la temporada regular al frente de la Conferencia Este de la MLS. Ahora, el equipo naranja sólo se conformaría con recuperarse para alcanzar los playoffs. El Dynamo tuvo el domingo su peor partido como local en la historia de la franquicia y permitió que el veterano delantero francés Thierry Henry y los Red Bulls de Nueva
York se llevaran una goleada de 4-1, con tres tantos en el segundo tiempo, en el estadio BBVA Compass Stadium. “Dejamos que nos anotaran cuatro (goles) en dos de nuestros últimos cuatro partidos”, dijo el director técnico del Dynamo Dominic Kinnear luego de la floja actuación defensiva ante los Red Bulls. “Lo que está ocurriendo es inaceptable. Uno sólo tiene que seguir trabajando duro, hay que defender mejor y controlar la posesión del balón”. Ningún rival de la MLS había anotado antes cuatro goles en Houston, tanto en el Robertson Stadium de la Universidad de Houston o en
El defensor del Dynamo Kofi Sarkodie (der.) trata de evitar un remate a puerta del delantero Bradley Wright-Phillips durante la goleada de los Red Bulls por 4-1, el domingo, en el BBVA Compass Stadium de Houston.
el BBVA Compass. El Dynamo se quedó estancado en el sexto puesto de la Conferencia del Este con siete partidos más por jugar en la temporada regular. Sólo los primeros cinco de la tabla avanzan a los playoffs. “No estamos ni siquiera cerca de nuestro objetivo ni de donde queríamos estar hace un mes”, admitió el arquero Tally Hall. “En ese entonces, cuando todavía teníamos un par de partidos por completar, hablábamos de ganar la Conferencia Este. Era algo que parecía posible alcanzar”. Ausentes Brad Davis, Boniek García y Jermaine Taylor no pudieron jugar ante Nueva York por estar concentrados con las selecciones de Estados Unidos, Honduras y Jamaica que disputan el hexagonal final de la CONCACAF para el Mundial de Brasil 2014. Davis y García son el corazón del mediocampo del Dynamo, mientras que Taylor es uno de los centrales titulares en una defensa que tampoco pudo contar con el lesionado lateral izquierdo Corey Ashe. Los Red Bulls aprovecharon al máximo las ausencias de esas figuras del Dynamo para anotar tres goles en la segunda mitad y convertirse así
en el tercer equipo que gana como visitante en el BBVA Compass Stadium desde que abrió sus puertas en 2012. Luego de un primer tiempo parejo el domingo, Henry anotó el segundo gol de los visitantes a los 47 minutos y Jonathan Steele metió otro y puso el pase para uno más para ayudar a los Red Bulls a encaminarse a la goleada. Eric Alexander y Lloyd Sam también anotaron por Nueva York, que venció al Dynamo por primera vez como visitante en su historia. Desde 2006, Nueva York llevaba cuatro derrotas y tres empates en Houston. El delantero jamaiquino Jason Johnson anotó por Houston, que quedó con 37 puntos. Los Red Bulls quedaron provisionalmente en 45 puntos, aún como líderes de la Conferencia del Este, pero el gusto les duró apenas unas horas por la posterior victoria del Impact de Montreal. Los Red Bulls se pusieron en ventaja a los 14 minutos cuando Alexander burló a la defensa del Dynamo y le pasó el balón a Jonny Steele, quien se lo devolvió hacia el centro. Alexander entonces sorprendió a Hall adelantado y lo superó con un tiro de emboquillada.
18
¡Deportes!
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
“Me ganó bien”: “El Canelo” HOUSTON
T
excoco, México.- (Texcoco Press).- Mayweather demostró por qué se le considera el mejor libra por libra del mundo, ayer frente a “El Canelo” Álvarez, pues al igual que todos los que vieron la pelea de este sábado, nos dimos cuenta del dominio que Money tuvo de los 12 asaltos, lo que confundió más a la afición con la votación final, 114-114 del juez CJ Ross, 116-112 y 117-111 en favor de Mayweather. “El Canelo” confesó que nunca pudo encontrar y conectar de manera sólida a su rival.
Llegó un momento de desesperación porque íbamos perdiendo la pelea, pero hice lo que pude, me ganó bien.”
“Simplemente no pude agarrarlo. Es un peleador muy elusivo. Es muy inteligente.
Así, los aficionados al box se quedaron desilucionados con “La Pelea”, encuentro que solo demostró la categoría de Mayweather y el largo camino que le falta por recorrer a Álvarez.
Floyd se disculpa con el Golden Boy El diario Los Angeles Times dio a conocer una foto de Óscar De la Hoya que Mayweather subió a su cuenta en Instagram, titulada "MIENTRAS TANTO EN REHABILITACIÓN" y un texto que decía: "OSCAR: Le di al Canelo la copia equivocada. Yo estaba arriba".
L
AS VEGAS -- Floyd Mayweather Jr. ofreció una disculpa después de escribir un mensaje a través de las redes sociales donde aparentemente había ridiculizado a Óscar De la Hoya porque había ingresado a una clínica contra las adicciones. De La Hoya dio a conocer la semana pasada que se perdería la pelea entre Mayweather y Saúl 'Canelo' Álvarez por su ingreso a una clínica para rehabilitarse contra las adicciones. La mega pelea fue precisamente un evento de Golden Boy Promotions.
"Es desafortunado que una fotografía estúpida fuera posteada en mi cuenta de Instagram la mañana de hoy, que no fue subida con mi autorización", señaló Maywetaher a través de un comunicado en su página oficial donde se incluyó su cuenta de Instagram. "Fue claramente posteada durante la semana de mi pelea y de nueva cuenta durante la conferencia de prensa después de la pelea. Apoyo completamente a Oscar De la Hoya y su familia durante este momento complicado de su vida. Estoy con él de manera incondicional y no
quisiera faltarle al respeto a él o cualquier otra persona que tenga problemas con las adicciones". "Ofrezco una disculpa a Óscar y su familia por este mensaje. Le deseo el bien y estoy seguro que también ganara esta pelea. Una disculpa además a todos mis seguidores por este mensaje ridículo. No tengo mala voluntad hacia nadie". Mayweather derrotó a Álvarez por decisión mayoritaria el sábado para dejar su récord en 45-0.
Jueves 19 de Septiembre del 2013
www.queondamagazine.com
¡Deportes!
Cueto vuelve ante Astros y refuerza esperanzas de Rojos H
OUSTON — Dusty Baker cruzó los dedos para pedir que Johnny Cueto estuviera bien en su regreso tras una larga estadía en la lista de los lesionados. Después del quinto inning, el piloto pudo respirar tranquilo, pues el as dominicano había concluido una destacada actuación. Cueto lanzó durante cinco entradas sin admitir carrera, y los Rojos de Cincinnati ampliaron su ventaja en la lucha por el segundo boleto de comodín a los playoffs en la Liga Nacional, al doblegar el lunes 6-1 a los Astros de Houston. Zack Cozart conectó un jonrón y produjo cuatro carreras para que Cincinnati ganara este duelo interligas. En su primera actuación desde el 28 de junio, cuando sufrió un tirón muscular debajo de su hombro derecho, Cueto (5-2) toleró cinco imparables y ponchó a cinco rivales para llevarse el triunfo. Obsequió un boleto. “Estuvo muy afinado”, opinó Baker. “Tuvo una gran velocidad. Esperemos que siga haciéndolo bien, que mejore y que pueda trabajar durante más entradas”. Cozart proporcionó el arranque de la ofensiva de los Rojos mediante un bambinazo de dos carreras por todo el jardín izquierdo, en el segundo acto. Agregó un sencillo productor de dos carreras en el cuarto.
Johnny Cueto lanza en el triunfo de los Rojos sobre los Astros en Houston. El regreso de Cueto, quien ha abierto el primer juego de los Rojos en las últimas dos campañas, reforzaría las esperanzas de los Rojos, de meterse a la postemporada. Realizó 82 lanzamientos y no permitió que más de un enemigo se embasara en ninguno de los episodios, salvo en el quinto, cuando el boricua Carlos Corporán y L.J. Hoes pegaron sencillos seguidos, con un out. “No tengo palabras para describir esto. Para mí es increíble que haya pasado tanto tiempo sin que yo lanzara”, dijo Cueto. “Hoy llegué y me sentí muy bien”. Brandon Barnes pegó un roletazo que permitió retirar a Hoes en la intermedia, antes de que Cueto diera un boleto al dominicano Jonathan Villar. Pero el dominicano salió del apuro mediante un ponche al venezolano José Altuve. Cincinnati se colocó cinco juegos arriba de Washington en la lucha por el segundo wild card. Los Nacionales no jugaron en la jornada su partido contra los Bravos de Atlanta, debido al tiroteo en los Astilleros Navales de Washington, cerca de su parque. El encuentro se reprogramó como parte de una doble cartelera para el martes. También el lunes, un lanzador de los Padres estuvo a punto de lograr el primer juego sin hit en los 45 años de historia de esta franquicia. Pero el venezolano José Tábata se atravesó en el camino. Andrew Cashner lanzó juego perfecto hasta la séptima entrada y enfrentó al mínimo de 27 bateadores al lanzar pelota de un hit, para llevar a San Diego a una victoria por 2-0 ante los Piratas de Pittsburgh. Cashner (10-8) retiró a los primeros 18 bateadores que enfrentó hasta que Tábata le bateó un sencillo por el bosque derecho al abrir la séptima entrada. Pero la amenaza de los Piratas quedó en nada cuando Andrew McCutchen bateó para una doble matanza que puso fin al inning. El derecho dominó para conseguir su primer juego completo en 31 aperturas en las mayores.
HOUSTON
19