EXODUS BOSTON' S JEW I SH RUSSI AN FAMI LY MAGAZI NE
OCTOBER NOVEMBER2020 TI SHREI CHESHVAN 5781
NO63
РУССКИЕСТ РАНИЦЫ2-2 8
Журналдлядуши
E NGL I SHPAGE S2 9-4 3
ИЗДАЁ Т СЯSHAL OHHOUSE-Е ВРЕ ЙСКИМЦЕ НТ РОМРУССКОЯЗЫЧНОЙОБЩИНЫБОСТ ОНА6 1 7 7 8 7 2 2 0 0
2
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
Shal ohHous ePr ovi dedThous andsof Fr eeMeal st oChi l dr ent hi sSummer Shal ohHouseJewi shDaySchooli nBr i ght ondi st r i but edt housandsoff r eemeal si nAugustt o chi l dr en,af t erbei ngsel ect edasa“ SummerFoodSer vi cePr ovi der ”byt hef eder algover nment . “ I nsuchdi fficul tt i mes,whenf ami l i esst r uggl ef orbasi cnecessi t i es,we’ r ever ygl adwef ound awayt ohel phundr edsoff ami l i es, ”Shal ohHouseHeadofSchoolRabbi DanRodki nsai d. About300meal sadayont hehi ghes ts t andar dsofKas hr us( ei t herchol ovyi s r aelorgl at t kos her ) wer epr ovi dedt oal l chi l dr enwi t houtchar geandr egar dl es sofr ace, col or , nat i onal or i gi n, s ex, ageordi s abi l i t y. Bot hbr eakf as tandl uncheswer edi s t r i but edf r om 1 1 : 30am t o 1 : 30pm dai l yatt hedi s t r i but i ons i t ei nt hes chool ’ spar ki ngl ot . Shal ohHous ei sl ocat edat 29Ches t nutHi l lAvenuei nBr i ght on. Thef eder algover nmentcr eat edt heSummerFoodSer vi cePr ovi derPr ogr am t oens ur e t hatchi l dr enhaveacces st onut r i t i ousmeal sands nackswhens chooli snoti ns es s i on. I n 201 8, t hepr ogr am di s t r i but edmor et han1 45mi l l i onnut r i t i ousmeal sands nacks .
Let My People Know...sm
Синагога и еврейская школа благодарит благотворительный фонд Памяти Михаила Рудяка за щедрую поддержку
издатель
Еврейский центр русскоязычной общины Бостона
кто мы Publisher: Editor: Associate Editors: Editorial Director: Business Manager: Design and Layout:
Rabbi Yoseph Y. Zaltzman Ella Vorovitch Rabbi Yisroel Karpilovsky Rabbi Dan Rodkin Ella Vorovitch Irene Lipsker
Proofreading:
Larissa Tchoumak Mikhail Khazin
как нас найти Greater Boston Jewish Russian Center 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135 Телефон: 617-787-2200 617-787-4693 E-mail: exodus@shaloh.org Адрес:
Website: www.Shaloh.org
Exodus Magazine Boston Edition is published monthly by the
НЕ ЗАБЫТЬ ПОЗДРАВИТЬ Я пишу эту статью в особый период – месяц элул, еще несколько недель – и наступит новый еврейский год. Рав Йеуда бен Моше из Моэлина (1365–1427) говорит, что с первых дней элула принято начинать и заканчивать письмо, адресованное еврею, пожеланием хорошего и доброго года. Письма мы теперь почти не пишем, а поздравительные открытки к любому празднику можно найти на интернет-сайтах. Многие, наверное, помнят, как к праздникам и на дни рождения покупали в киоске открытки с маркой, тщательно выбирая рисунок, обдумывали и писали текст и, написав адрес получателя, опускали в почтовый ящик. А еще так радостно было получать открытки от родных и знакомых. Во многих семьях и сейчас хранятся дорогие сердцу открытки, полученные кo дню свадьбы, на день рождения, на 8 марта, и написанные просто так, без повода, со словами: «мамочка, я тебя люблю». Первая «корреспондентская карточка» с отпечатанной маркой была выпущена в Австро-Венгрии в 1869 году. Такие карточки моментально завоевали популярность: за первые два месяца их было продано около 3 миллионов. В 1878 году на II Всемирном почтовом конгрессе в Париже был принят международный стандарт открытки: 9х14 см, который был изменён в 1925 году на другой — 10,5х14,8 см. В русском языке слово "открытка" – это открытое письмо, которое может быть отправлено по почте без конверта. Сейчас открытками называют не только почтовые карточки, но и поздравительные открытки разнообразных конструкций и форматов, а также другие виды поздравлений, не имеющих никакого отношения ни к почте, ни к полиграфии: виртуальные электронные поздравления. Старые открытки – это источник информации о жизни и деятельности людей, о профессиях, о политических деятелях, о событиях в жизни страны. На них изображались города и пейзажи, репродукции картин художников, портреты известных людей, памятники культуры, жанровые сцены, Главная роль открыток, изданных во время войны, – поддержание духа солдат. Даже во время блокады в Ленинграде продолжали выпускаться почтовые открытки. За 1941—1945 годы было издано почти 400 иллюстрированных почтовых карточек, среди
СОДЕРЖАНИЕ
которых 26 — с произведениями Соломона Юдовина. Для еврейских семей, разбросанных по всему миру, почтовые открытки с самого начала их появления стали наиболее доступным средством коммуникации. На них изображались сюжеты из Торы и Талмуда, повседневная жизнь еврейского местечка, иммиграция в Палестину и Америку, политическая борьба за лучшее будущее в странах Европы, репродукции картин еврейских художников: И.Кауфмана, С.Гиршенберга, М.Тренбача, Л.Пилиховского, Э.Лилиена, Л.Пастернака. Особой популярностью у нас пользовались поздравительные открытки с Рош Ашана, Ханукой, Пуримом. Благодаря сохранившимся открыткам с изображением архитектурных строений и видов городов воссоздаются памятники архитектуры. Так, например, по изображению на почтовой открытке архитекторы и художники воссоздали образ синагоги в Виноградове (до 1946 года – Севлюш) в Закарпатской области. С развитием информационных технологий отпала необходимость в переписке, покупке открыток и отправке их по почте. Но, как говорит современный художник Рами Меир, «Открытка - это память. Записывая текст рукой, человек вкладывает в него тепло своего сердца. Такие послания люди перечитывают в своей жизни по нескольку раз и нередко через годы». Таким образом, письменно или устно, печатной открыткой или виртуальной, мы поздравляем друг друга с праздником. Обычай пожеланий на Рош Ашана никто не отменял, а «Кицур Шульхан арух» приводит его в качестве закона. В этот праздник Вс-вышний судит страны, города, каждого человека. И пишет приговор на следующий год. Уходящий год был трудным. Поэтому особый смысл приобретает традиционное пожелание «Ктива ве-хатима това! Лешана това у-метука!» «Чтобы вы удостоились быть вписанными в Книгу Жизни на следующий год, чтобы этот приговор был утвержден! Хорошего и сладкого года!» С уважением, Элла Ворович
ДЛЯ ДУШИ
6
КАДИШ
7
Issue 63 Registration Number 770
НА ТЕМУ ДНЯ
8
Circulation 4,000
НАШИ ИНТЕРВЬЮ
12
ЗНАМЕНИТОСТИ
15
GREATER BOSTON JEWISH RUSSIAN CENTER September-October, 2020
Подписка: $ 18
Printed in USA Мнения, высказываемые авторами публикуемых материалов, не обязательно совпадают с мнением редакции. Реклама и объявления в следующий выпуск принимаются до 13 числа текущего месяца.
4
OT РЕДАКТОРА
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА 16 ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ 18 JEWISH SOUL
30
LIFE ON EARTH
31
JEWISH THOUGHT
32
ASK THE RABBI
36
HOLIDAY COMPANION 37
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
5
ДЛЯ ДУШИ
СТОЯ ВМЕСТЕ Из трудов Любавичского Ребе В главе Торы "Ницавим", которую читают накануне Рош Ашана, есть слова, намекающие на этот день: “Вы стоите сегодня все пред Б-гом, Вс-сильным вашим: главы колен ваших, старейшины ваши и надсмотрщики ваши, каждый человек в Израиле... от дровосека твоего до водочерпия твоего”. В самом этом высказывании уже содержится противоречие. Стих начинается обращением к Израилю как к общности всех евреев: “Вы стоите сегодня все...” - без приведения каких-либо различий между ними. Но следом подробно перечисляются все группы евреев сообразно их положению. Зачем это нужно, если слова “вы... все” уже включают всех и каждого? С одной стороны, между евреями должно быть единство, но в то же время каждый вносит в это единство собственный вклад, у каждого своя миссия. Но, если должно существовать между евреями различие, причем столь значительное, что на одном полюсе оказываются “главы колен ваших”, а на другом - “черпающие для вас воду”, как между ними может быть истинное единство? Сам стих предлагает ответ на это: “Вы стоите сегодня все пред Б-гом, Вс-сильным вашим”. Он - основа их существования, и все евреи суть одно. Это можно понять на простом примере. Когда люди образуют внутри сообщества группу, объединенную какими-то интересами - экономическими, интеллектуальными, какими-либо другими, они сообща пользуются деньгами и идеями друг друга, сообща трудятся ради достижения какой-то цели, отводя для этого определенное время. Вне рамок данного сообщества они полностью сохраняют свою индивидуальность, собственный неповторимый мир. Общность Израиля - иного рода. Когда евреи стоят вместе "пред Б-гом", объединяясь для союза со Вс-вышним, этот союз охватывает всего человека целиком (“вы все” в значении “всей вашей сутью”, то есть всем вашим бытием), не только его труды или мысли, но всего его полностью - со всем, что он есть и что может дать. И потому исчезает противоречие между индивидуальной уникальностью каждого человека и общностью народного единства. Более того, только усилиями каждого отдельного еврея, направленными на то, чтобы внести свою особенную лепту в этот союз завета, живет вся община. Единство Израиля создается не тем, что каждый еврей уподобляется другому, но тем, что он следует исполнению велений “Б-га, Вс-сильного вашего”. Израиль перед Б-гом единое целое тогда и только тогда, когда каждый еврей выполняет миссию, порученную лишь ему одному. Не случайно перечислены различные группы евреев, от “главы” до “стоп” общины: порой “стопы” берут на себя роль “главы”. Или, разворачивая эту метафору, при том, что именно голова - вместилище разума, управляет всем телом, именно стопы несут наше тело (включая и голову). А потому, когда речь идет о духовности, “водочерпии” могут порой служить образцом для "глав колен ваших" - простой еврей с его простым исполнением заповедей, его нерассуждающей верой может быть образцом для интеллектуальных вождей общины. Но не следует забывать: когда нечто представляется нам невозможным, в этом куда больше нашего желания таким образом это представлять, нежели реального положения вещей. Чтобы понять истинную природу сложившейся ситуации, следует обратиться к кому-то еще - кто выше самообмана и не поддастся искушению дать именно тот ответ, который вопрошающему желанней, к тому, кто выше всяких обстоятельств, и взгляд его будет взглядом Торы, ибо она есть “Торат эмет”, истинная Тора, а истина не терпит компромиссов.
4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 6
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
Дни от Рош Ашана до Йом Кипура - Десять дней трепета, или Десять дней тшувы (раскаяния, возвращения к Б-гу), - то время в году, когда еврей должен вернуться к своему сущностному “Я”, когда маски самообмана должны быть сорваны. А силы на это у нас есть, ведь слова "Вы стоите... пред Б-гом" – это не пожелание и не обещание, а констатация факта. Мы стоим крепко, и если захотим – выстоим.
Псалмы царя Давида Их читают и в самые радостные моменты, и в минуты печали. Все 150 псалмов читают в течение еврейского месяца. Для этого псалмы разделены на 29 или 30 отрывков. Любавичский Ребе неоднократно подчеркивал, что в святых строчках псалмов кроются великие благословения, и поэтому важно каждый день посвящать несколько минут их чтению. Также принято молиться за всех членов семьи. Номер псалма, который мы читаем за близкого человека, зависит от его возраста: количество прожитых лет + 1. Например, сыну исполнилось 10 лет – читается псалом №11, кому-то 52 года – читается №53. Ниже приводится порядок чтения псалмов. P.S. У нас в офисе вы сможете приобрести книгу Псалмов на русском или английском языках. Дата
Еврейская дата
№ Псалма
Дата
Еврейская дата
№ Псалма
1 сент. 2 3 4 5
12 13 14 15 16
66-68 69-71 72-76 77-78 79-82
3 4 5 6 7
15 16 17 18 19
77-78 79-82 83-87 88-89 90-96
6
17
83-87
8
20
97-103
7 8
18 19
88-89 90-96
9 10
21 22
104-105 106-107 108-112
9
20
97-103
11
23
10
21
104-105
12
24
113-118
11
22
106-107
13
25
119 -1пол.
12
23
108-112
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
24 113-118 25 119 -1пол. 26 119 -2пол. 27 120-134 28 135-139 29 140-150 1 Тишрей 1-9 2 10-17 3 18-22 4 23-28 5 29-34 6 35-38 7 39-43 8 44-48 9 49-54 10 55-59
14
26
119 -2пол.
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
27 28 29 30 1 Xeшвана 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
120-134 135-139 140-144 145-150 1-9 10-17 18-22 23-28 29-34 35-38 39-43 44-48 49-54 55-59 60-65 66-68
29
11
60-65
13
13
69-71
30 1 окт. 2
12 13 14
66-68 69-71 72-76
1 нояб. 2 3
14 15 16
72-76 77-78 79-82
КАДИШ
ПАМЯТИ РАББИ АДИНА
Р
аввин Адин Штейнзальц был одним из знаменитейших раввинов своего поколения. Родился он в 1937 году в секулярной семье — его отец, как он сказал мне однажды, был коммунистом, и Адин, единственный ребенок у своих родителей, к четырнадцати годам прочел всю социалистическую и коммунистическую литературу, какую только смог раздобыть. С другой стороны, отец также говорил юному, восприимчивому Адину: «Еврей не может быть необразованным или невежественным по части Торы», — и согласился на то, чтобы Адин тратил время на изучение еврейских текстов. Повстречав в иерусалимском районе Меа Шеарим старого хасида Хабада, одаренный мальчик начал учиться, корпя над талмудическими и хасидскими текстами, а заодно над книгами по химии, физике, литературе, философии, скульптуре — над любыми книгами, какие только ему попадались. Он был любознателен, интересовался всем на свете. К тому времени, когда ему исполнилось двадцать четыре года, молодой Адин вел занятия по еврейской мысли, причем среди слушателей было довольно много университетских профессоров, в том числе президент Израиля Залман Шазар. Спустя годы, когда его спросили, что он при этом чувствовал, рабби Адин пояснил: «Эти люди — а несколько из них годились мне в деды — хотели слышать не мой тихий голосок. Они хотели слышать повелительный, исполненный глубокого смысла голос иудаизма, тот голос, который доносится с горы Синай. Звуки горы Синай много поколений блуждали и распространялись извилистыми путями в еврейском народе. В тот момент, когда я занимаюсь учительством, так уж случилось, они льются через меня. Итак, по этим подсчетам, мне сейчас 3000 лет от роду и я несу этим знаменитым профессорам Слово горы Синай…»
книги о хасидизме, различных областях еврейской мысли и даже по зоологии. Неоспоримо то, что, даже покинув наш мир, раввин Штейнзальц оставил нам все свои книги. Однако больше всего мне будет не хватать рабби Адина как человека. Он не терпел фальши и глупости, ненавидел, когда щеголяли своими познаниями или пытались произвести впечатление на других. В моих глазах он был Питером Пэном среди раввинов — его интересовало все, он был рисковым, свободомыслящим, озорником: мальчишкой, который может долететь куда угодно и никогда не повзрослеет. Он был лидером собственной Нетландии, взаимодействуя с демонами, ангелами, феями, волшебниками, а иногда с обычными детьми из мира за пределами Нетландии. Он категорически не желал, чтобы у него появлялись хасиды — последователи, и отказывал наотрез тем, кто хотел стать его учеником путем попыток раболепно подольститься. Он призывал своих учеников становиться лучшими в полную меру способностей в любых сферах, какие они только выберут, выделяясь своими идеями, но ни в коем случае не быть эпигонами, приспешниками или его фанатами.
Он до конца своих дней мыслил нестандартно, ненавидя все узкие классификации. За свою уникальность ему приходилось расплачиИ действительно, ваться: у него были критики, к тому времени, когда а некоторые хотели подверрабби Адин в возрасте Раввин Адин Штейнзальц получает из восьмидесяти трех лет гнуть его порицанию, острарук Ребе книгу Танья. 5 февраля 1990 скончался в Иерусалиме кизму или отлучению за текот пневмонии, он совершил то, что не удавалось сты, идеи и позицию. Этот невысокий, хрупкий мужникому с XI века, после средневекового французчина с тихим голосом обладал мощью исполина, источал познания и уникальные идеи, делясь ими ского раввина и комментатора рабби Шломо Ицхаки (Раши). с друзьями, среди которых были и члены коллегии Верховного суда, и мировые лидеры, и простые Работая по 17 часов в день, Адин Штейнзальц люди. К дружбе с влиятельными особами он вовсе перевел и откомментировал 63 тома Вавилонского не стремился — его цель состояла в том, чтобы Талмуда, занимающие более 2700 двусторонних нести миру еврейское знание, поскольку он полалистов формата в пол-листа, раскрывая современгал: еврейское знание способно преображать все ному читателю секреты недоступных непосвящентак, как ничто другое не способно. ному страниц еврейского права, этики, фольклора, истории и традиции: перевел он их на иврит, английский, русский, французский, испанский, итальянский и даже китайский. Его опубликованные труды включают в себя более 60 книг, в том числе комментарии к Торе, Мишне, трудам Маймонида, библейским персонажам и талмудистам, а также его оригинальные комментарии к книге «Тания»,
Когда в конце 1990-х я начал у него работать, он сравнил евреев из бывшего Советского Союза с деревом, надземная часть которого кажется засохшей, но корни живы, и дерево можно поливать и лечить, пока оно не выздоровеет полностью. Я посещал бессчетные общины в 11 часовых поясах на территории бывшего Советского Союза, и он повсюду
Давид Розенсон
пытался оздоровить корни. Несмона тря свой язвительный характер, он верил в людей, восхищаясь теми, кто способен устоять перед жизненными труднофотограф Александр Ларцев стями. Он непримиримо относился к людскому неразумию и требовал, чтобы его собеседники совершали перемены — для начала изменились сами, а затем постарались изменить всех, кто их окружает. Его жена Хая-Сара Азимов (дальняя родственница писателя Айзека Азимова), происходившая из прославленного семейства последователей Хабада, как-то сообщила мне, что Любавичский Ребе после встречи наедине сказал ей: «Все, что пишет Адин, следует широко публиковать. Печатать следует даже его мелкие замечания и наблюдения». В рабби Адине была какая-то невероятная духовная сила. Последние семь лет мы молились с ним и примерно 600 его учеников в Великие Праздники. Перед тем, как звучал шофар, рабби Адин держал речь, причем в большом зале его тихий голос был еле слышен. Он призывал всех нас вслушаться в звуки шофара, удостовериться в том, что эти звуки будят нас, побуждают продвинуться еще на шаг, стать кем-то намного большим, чем мы даже могли мечтать. Своими книгами и своей личностью раввин Штейнзальц изменил мир настолько, что ко времени его кончины мир стал совсем другим. И все же раввин не окончил свой труд. Вчера вечером, присутствуя на шиве, я вместе с несколькими внуками рабби Адина вошел в его маленький кабинет в Иерусалиме. Уловил слабый запах его курительной трубки и вообразил рабби Адина сидящим за маленьким письменным столом — его ни на что не похожую улыбку, пытливый взгляд. Во встроенном шкафу оказались коробки, поставленные одна на другую, с надписью на иврите: «Неоконченные рукописи/незавершенные проекты». Его сын Мени сделал перерыв в сидении шивы, чтобы показать мне начальные элементы интерактивного вебсайта, который ныне создают на основе текстов и комментариев раввина Штейнзальца. Таким образом его уникальный голос, несущий идеи иудаизма с горы Синай, продолжит оказывать влияние на мир. Теперь, как сказал бы рабби Адин, все зависит только от нас…
Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 5
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
7
НА ТЕМУ ДНЯ
ВОПРОС
ИЗ ИСТОРИИ НОВОГОДНИХ ОТКРЫТОК
Б
лагословение "Лешана това тикатву" ("Да будет вам предначертан благополучный год"), которое произносится в еврейский праздник Рош Ашана, стало использоваться в поздравительных посланиях с XIV века. Именно тогда раввин Яаков Ха-Леви бен Моше Мёллин предложил писать эти слова в каждом письме, отправляемом в течение последнего в году месяца Элул, и за прошедшие столетия этот обычай укоренился достаточно прочно. В начале XIX века появились и первые печатные открытки с этим пожеланием. Хотя различные готовые формы новогодних посланий встречались и раньше. Почтовые открытки были впервые выпущены в Вене 1 октября 1869 года, но широко стали использоваться двадцать лет спустя, когда в Германии поступили в продажу художественные открытки. Популярность открыток объяснялась прежде всего их дешевизной: они стоили вдвое меньше конверта с маркой. Немалую роль сыграло, однако, и совершенствование фотографической техники. Наибольшее распространение художественных открыток приходится на двадцатилетие между 1898 и 1918 годами, когда увлечение ими охватило всю Европу. Первые открытки специально для евреев — поздравления с Рош Ашана без изображений — были напечатаны в Германии в конце 1870-х годов. Два десятилетия спустя появились рассчитанные на тех же еврейских покупателей открытки с изображениями, и спрос на них стал быстро расти. Немаловажным фактором в их огромной популярности явилась массовая эмиграция восточно-европейских евреев в Америку. Но и тогда почтовые открытки были не только средством общения: повальным увлечением стало их коллекционирование, и в продаже появились специальные альбомы для их классификации и хранения.
6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 8
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
В начале ХХ века крупнейшим центром издания печатной продукции для евреев Польши и России стала Варшава. Им занялись многочисленные издательства, в том числе "Йехудия", "Альтнойланд", "Леванон", "Синай", "Централь" и "С. Резник". Растущий спрос на открытки вызвал острую конкуренцию между издательствами и побудил их выпускать множество открыток самого разного стиля и содержания. Многие издатели, особенно в Восточной Европе, отражали в открытках свою привержен-
ность еврейским традициям и культуре. В странах немецкого языка еврейская специфика открыток подчеркивалась меньше, зато на них изображались аэропланы и дирижабли. С 1890-х до конца 1930-х годов недорогие и доступные открытки были важным средством общения, особенно между уехавшими в дальние страны и оставшимися в Восточной Европе родственниками. Открытки, приходившие из Восточной Европы в Америку, конечно, пробуждали у новых иммигрантов ностальгию по родным местам. Американские же открытки служили средством просвещения, а то и пропаганды, так как фотографии в газетах тогда еще были редкостью, а художественные альбомы были малодоступны. Создание художественной открытки начиналось с фотоэтюда. Его снимали в студии, воспроизводившей обстановку еврейского дома, затем фотограф дорисовывал на снимке некоторые детали и ретушировал его. Наконец, на фотографию накладывали короткий текст поздравления на иврите или идише. Обычно открытки печатались в трех вариантах: в цвете, в сепии и черно-белыми. Несмотря на декоративность и дорисовку некоторых элементов, открытки помогают ближе познакомиться с жизнью евреев в Польше. Фотографии на них несомненно представляют документальную ценность. К тому же они уникальны как художественные произведения и как образцы тогдашней техники массовой репродукции. Они показывают жизнь польских евреев глазами современников. Мы видим, как евреи одевались, что их волновало, что им нравилось, кто из культурных и общественных деятелей пользовался наибольшим уважением, чьими произведениями и портретами они предпочитали украшать стены своих домов. На пороге ХХ века некоторые еврейские деятели в Германии и Польше высказывались против заимствования "чуждых" мод, в том числе и против траты денег на художественные открытки. Однако популярность открыток самых разнообразных стилей свидетельствует о том, что ими обменивались и любовались очень многие евреи. А ведь в наше время фотография на старой открытке нередко оказывается единственным свидетельством об утраченном произведении искусства или о здании, разрушенном в годы Второй мировой войны. По материалам журнала "Ариэль"
Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 7 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
9
НА ТЕМУ ДНЯ Меир‑Яаков Соловейчик
ХОРОШЕЙ ЗАПИСИ ТЕБЕ В КНИГУ ДОБРОГО СМЕХА «Смех, — пишет эссеист Джим Холт в своей книге “Остановите меня, если уже это слышали”, — это реакция людей на эстетическую категорию юмористического, комичного, забавного. Что же в комичной ситуации вызывает такую реакцию? Почему определенный вид мозговой активности приводит к столь своеобразным поведенческим рефлексам?» Этот вопрос встает перед нами не только каждый раз, когда мы смотрим братьев Маркс; как ни удивительно, он имеет отношение к самому сердцу иудаизма. Смех — главная тема одного из самых серьезных дней иудаизма, и это со всей ясностью свидетельствует, что шутка для еврея — дело нешуточное. В Рош Ашана, первый День трепета, которым начинается наш Новый год, мы читаем в Торе о том, как у престарелой Сарры (а к тому времени ей минуло девяносто лет) — это ли не чудо — родился сын. Имя сына Ицхак на иврите означает «он засмеется». Такое имя, сообщает нам Библия, связано с тем, что, родив сына, Сарра не могла удержаться от смеха: «И призрел Г‑сподь на Сарру, как сказал; и сделал Г‑сподь Сарре, как говорил. И Сарра зачала, и родила Аврааму сына в старости его… Авраам был ста лет, когда родился у него Исаак, сын его. И сказала Сарра: смех сделал мне Б‑г; кто ни услышит обо мне, рассмеется». Другими словами, «смех» стал именем одного из наших трех праотцев. Почему же смех так важен, что стал именем сына Авраама? Что может рассказать нам смех о том, что принес в мир иудаизм? Холт указывает, что существуют две основные концепции смеха и юмора. Первую мы находим у Платона, она известна как «теория превосходства». Согласно Платону, смеясь, мы выражаем радость из‑за неудач других: «Мы смеемся, — пишет Холт, — потому что такого рода ситуации позволяют нам ощущать свое превосходство над другими людьми». Это — юмор за счет другого, удовольствие от унижения. Несостоятельность «теории превосходства», считает Холт, заключается в том, что есть множество видов шуток, в которых злорадство вовсе не проявляется. Это просто забавные шутки — их можно рассказать ребенку, и над ними охотно смеются взрослые. Вот один из примеров, приведенных Холтом: Вопрос: Что говорит улитка, когда едет на спине черепахи? Ответ: Но‑о‑о! Так в чем же еще основа смеха? В отличие от Платона, Кант полагал, что суть юмора в «несообразности». Психолог Ричард Вайсман — а он, чтобы определить, в чем суть самой забавной в мире шутки, придумал сложный эксперимент
8 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 10
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
— объясняет: «Мы смеемся над тем, что нас удивляет, поскольку кажется неуместным — вот в чем суть. Нам смешно, когда клоуны надевают несообразно большие туфли, когда у человека чересчур большой нос или когда политики говорят правду» — или, мог бы я добавить, когда женщина в девяносто лет становится праматерью. Впрочем, как считает Вайсман, шутки посложнее также подтверждают «теорию несообразности». Юмор ударной концовки анекдота заключается в инверсии наших ожиданий: нас удивляет несоответствие между описанной ситуацией и этой концовкой. Улитка, как известно, так же медлительна, как черепаха, но вдруг, против наших ожиданий, мы узнаем, что, стоит улитке оседлать черепаху, как она чувствует, будто передвигается быстрее. Этот сдвиг в нашем ожидании и есть главное. В качестве иллюстрации рассмотрим широко известную версию шутки, которая вышла победителем в эксперименте Вайсмана. Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправля‑ ются в поход, ставят палатку и ложатся спать. Через несколько часов Холмс будит верного друга. — Ватсон, взгляните на небо и скажите, что вы там видите. — Я вижу миллионы звезд, — отвечает Ват‑ сон. Немного подумав, он продолжает. — С точки зрения астрономии, это свидетельствует о том, что во Вселенной есть миллионы галактик и, возможно, миллиарды планет. С точки зре‑ ния астрологии, мы узнаем, что Сатурн вошел в созвездие Льва. Если говорить о времени, то сейчас приблизительно четверть четверто‑ го. С богословской точки зрения, перед нами свидетельство того, сколь всемогущ Г‑сподь и сколь малы и ничтожны люди. С точки зрения метеорологии, завтра нас ожидает прекрасная погода. А вам, Холмс, о чем вам говорит это звездное небо? Холмс молчит с минуту, а потом отвечает: — Вы тупица, Ватсон. Оно говорит о том, что у нас украли палатку. Платон мог бы утвержать, что в этом случае мы смеемся лишь потому, что нас забавляет конфуз Ватсона. Однако на самом деле мы радуемся этому неожиданному смещению, осознавая, что эта история не так проста, как кажется на первый взгляд. Более того, шутка находит у нас живой отклик потому, что описывает вполне жизненную ситуацию: ведь и мы, как и Ватсон, часто не замечаем очевидного, и нам нужно сместить ракурс, чтобы понять, в чем дело. Влияние кантианской теории о несообразности можно проследить и в труде блестящего комментатора Библии раввина Шимшона‑Рафа-
эля Гирша, жившего в XIX веке. В своем толковании происхождения имени Ицхак Гирш замечает, что на иврите слова, означающие крик и смех, поразительно похожи: ца’ак («крикнул») и цахак («рассмеялся»). Два на первый взгляд противоположных выражения эмоций мы обозначаем почти одинаковыми словами, пишет Гирш. Что же общего в этих выражениях, что соединяет их между собой и по сути, а следовательно, и по этимологии? Гирш предполагает, что и крик, и смех выражают удивление, это симптомы, они — реакция на то, чего мы, согласно нашим предположениям, нашей ущербной логике, никак не ожидали. Крик и смех разрушают некий шаблон, происходит нечто, что, как мы думали, никак не могло произойти; если трагедия, пораженные, мы — цо’ек, кричим в тревоге или отчаянии, если же нечто радостное, мы приходим в восторг;— цохек, разражаемся хохотом. Иврит, согласно Гиршу, подтверждает теорию Канта. И само рождение иудаизма было своего рода инверсией ожиданий. Тысячи лет назад Б‑г вывел Аврама, человека, который стал первым евреем, вон и показал ему усеянное звездами небо. И подобно тому как Холмс спросил Ватсона, Он спросил Аврама, что тот видит. И Аврам, подобно Ватсону, ответил, что видит миллионы звезд. И Б‑г поведал, что его потомков будет так же много, как звезд. Понять такое Авраму было нелегко: ведь Сарра, любовь всей его жизни, была бесплодна. И все же он поверил в предсказание, и когда другая женщина родила ему Исмаила, предположил, что его наследник наконец увидел свет. И только позже, уже изменив свое имя с Аврама на Авраама, он осознает, насколько несообразны были его ожидания, — и тоже смеется: И сказал Б‑г Аврааму: Сару, жену твою, не называй Сарою; но да будет имя ей: Сарра. Я благословлю ее, и дам тебе от нее сына; благо‑ словлю ее, и произойдут от нее народы, и цари народов произойдут от нее. И пал Авраам на лице свое, и рассмеялся, и сказал сам в себе: неужели от столетнего будет сын? и Сарра, девяностолетняя, неужели родит? И сказал Авраам Б‑гу: о, хотя бы Исмаил был жив пред лицем Твоим! Б‑г же сказал: именно Сарра, жена твоя, родит тебе сына, и ты наречешь ему имя: Исаак; и поставлю завет Мой с ним заве‑ том вечным, и потомству его после него. Еврейский смех начинается с преемственности завета, заключенного Б‑гом с Ноахом, тем самым символизируя, что эта преемственность и нескончаемость детей Авраама — предельная форма несообразности, окончательное разрушение ожиданий. Эта инверсия навсегда изменила человечество. Томас Кахилл в своей книге «Дары евреев»
отмечает, что в Древнем мире время считалось цикличным по своей природе, а раз так, то истории неведом прогресс и люди не становятся лучше. В Древнем мире жители Шумера, империи майя, Китая, Греции смотрели на небо, видели там только периодические процессы — растущую и убывающую Луну, движение Солнца и звезд на бескрайнем небосводе — и заключили, что жизнь на земле зеркально отражает жизнь на небесах. Никто не мог радикально изменить свою судьбу, жизни людей были бесконечно повторяющимся круговоротом рождения и смерти, с концом одной жизни начиналась другая, и каждая ничем не отличалась от последующей. Все это, пишет Кахилл, изменил человек по имени Аврам, сын идолопоклонника, выходец из зажиточного семейства, обосновавшегося в месопотамском городе Харран. Неожиданно Аврам решил круто изменить свою жизнь и уйти из родных мест; он обрел веру и семью; он отважился рискнуть всем, так как был убежден, что все люди — мужчины и женщины — могут бросить вызов року и сами определять свою судьбу. Кахилл подробно останавливается на том, как люди во времена Авраама должны были бы отнестись к его озарению. Чуть не во всей Африке и Евро‑ пе Аврама сочли бы за безумца и осмеяли… Его жена бесплодна, твердили бы все, никому не дано уйти от судьбы… Древние греки могли бы рассказать Авраму историю Прометея — он похитил огонь у богов, и это закончилось лично для него катастрофой. Не стремись к невозможному, убеждали бы его, смирись… В Америке предки майя показа‑ ли бы Авраму свои цикличные календари и объяснили, что все в этом мире повторяется и судьба каждого человека предрешена. На любом континенте, в любом обществе Авраму дали бы тот же самый совет, который столь раз‑ личные мудрецы, как Гераклит, Лао‑цзы и Сиддхартха Гаутама со временем дадут своим при‑ верженцам: не покидайте своих мест, вкушайте покой, сидя у реки жизни…
А в таком случае разве неуместно, что имя Авраамова сына означает смех? Разумеется, нет. Потому что инверсии смысла, сдвиги ожидаемого теперь постоянны. Авраам — революционер, однако действует он согласно указаниям, полученным от высшей власти. Ему приходится принимать решения, которые в его время не принимал никто, и совершать при этом непредсказуемые действия, так же как его потомки, следуя гласу Б‑жьему, будут поступать непредсказуемо. История еврейского народа в полной мере отражает смысл идишской идиомы «а менч трахт ун Г‑т лахт» («человек хочет, а Б‑г хохочет»). Именно поэтому любовь евреев к шуткам часто понимают совершенно неверно. В своей книге «Жизнь как квеч. Идиш: язык и культура» Майкл Векс утверждает, что ключ к пониманию идиша — еврейская склонность жаловаться. Идиш, пишет Векс, — это язык, на котором мы без особой необходимости никогда не скажем,
на идише, можно распознать в ней и нечто совершенно другое. На протяжении многих веков евреи в черте оседлости, подвергаемые гонениям, страдающие, обменивались шутками, шутками удивительными — они сохраняют юмор и в переводе, но особенно выразительны в оригинале. Зигмунд Фрейд ими восхищался и использовал их при создании собственной теории смеха, согласно которой юмор служит своего рода отдушиной, так как позволяет говорить о запретном. Более глубокое осмысление еврейского смеха мы видим у некоторых нееврейских ученых: они относились к иудаизму более тепло, чем Фрейд, и восхищались тем, что евреи, несмотря на свою трудную судьбу, беспросветную жизнь в изгнании, бедность и преследования — а они были каждодневным уделом обитателей местечек — так много смеялись. Недавно скончавшийся социолог Питер Бергер объснял любовь евреев к шуткам тем, что «юмор предоставляет особый инструмент для глубокого понимания мира. Он проникает сквозь внешнюю оболочку общественного порядка и обнаруживает за видимой поверхностью иную действительность». Иными словами, евреи любят шутки, поскольку в них выражается мысль, что в жизни есть нечто большее, чем видимо глазом, что порядок вещей не окаменел навечно, что наше будущее можно круто изменить — что, говоря словами Вайсмана, существует совершенно иной способ оценивать ситуацию. На первый взгляд Б‑г вроде бы отверг евреев, обрек их вечно странствовать по земле, если не хуже. Многим может показаться, что в жизни евреев нет никаких причин для радости, для праздников, для смеха.
Но думать так — значит упускать важнейшую часть полной картины, а именно, не учитывать, что Г‑сподь поддерживает тесную связь со Своим народом, не принимать во внимание жизнь с Торой, которая может приносить радость даже в черте оседлости, не понимать того, что каждый еврей хотя бы однажды с уверенноАвраам развлекает ангелов. Рембрандт Харменс ван Рейн. стью предсказал в молитве: придет Гравюра. 1656. Rosenwald Collection день, когда привычный порядок вещей изменится, когда случится «несообразность» и произойдет нечто неожиданное, что все идет хорошо. Согласно Вексу, для евреев «жалобы — это не просто времяпрепровожкогда рухнут ожидания антисемитов и осуществится предсказание псалма 125 и евреи воздение, но еще и способ настороженного восКахилл полагает: странствие Авраама и его вратятся в Сион: «Когда возвращал Г‑сподь приятия сквозь очки, замутненные катарактой». вера в то, что он наперекор всему станет отцом плен Сиона, мы были как бы видящие во сне: Для Векса идиш — не только его юмор, но и семейства, означали «полный отход от всего, весь строй языка — это способ смотреть на мир тогда уста наши были полны веселья…» что происходило ранее в длительном процессе снисходительно. эволюции культуры и восприятия». И продолжает: «Из Шумера, цивилизации, где царила Еврейские веселье и смех прочно связаны с предсказуемость, выходит человек, который не Прав ли Векс? Что верно, то верно: на идише еврейской верой, и смех стал именем Авраамова сына, потому что его рождение перевернуло представляет, куда направляется, но по наущезамечательно выражать отрицательные эмоции. все ожидания, оправдало веру Авраама и залонию своего Б‑га идет вперед и вперед в невеКак заметил Лео Ростен, тонкость в различидомые дикие земли… Из всего человечества, ях значений таких слов, как «небех», «шлеп», жило основу для появления народа, который а оно от века убеждено, что его устремления «шмендрик», «шламп», «клуц», «ёлд», «шнук», будет вновь и вновь опровергать привычные неизбежно заканчиваются смертью, выделяется «Хаим‑Янкель», «булбеник», «шойте», «шлиожидания, из поколения в поколение утверждая предводитель, и он заявляет, что получил некое мазл» и «шлемиль» (все эти слова относятся к справедливость своей веры. Вот почему уже невероятное обещание. Воображение смертчеловеку жалкому, но жалкому по совершенно много веков в первый день Дней трепета дети ного рождает мечту о чем‑то лучшем, чему еще разным причинам), это своего рода маленькое Авраама стоят в синагогах по всему миру, вспоминают рождение Исаака и молят Всемогущего только предстоит случиться, случиться — в чудо. Б‑га даровать им еще один год жизни, любви — будущем». и смеха. lechaim.ru В то же время, изучая речь тех, кто говорит
Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 9
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
11
НАШИ ИНТЕРВЬЮ
СЛОЕНЫЙ ПИРОГ СО ВКУСОМ ЕВРЕЙСТВА Елена Касимова
ИНТЕРВЬЮ С ПОВАРОМ ИЛЬЕЙ ЛАЗЕРСОНОМ
что меня заинтересовало, так как блюдо вполне вписывалось в требования кашрута (это для меня важно, потому что я придерживаюсь законов кошерной кухни). И тут, рассказывая о греческом блюде, повар вдруг сказал: «Вообще-то я – носитель русской кухни». Мы с папой переглянулись. А он продолжил: «С моим русским лицом…» Тут мы засмеялись, и мне захотелось узнать, как же его зовут. Углубилась в интернет (что бы мы без него делали!), и что вы думаете, его имя - Илья Лазерсон! Все сразу стало понятно, а дальше было делом техники узнать адрес его электронной почты и попросить разрешения на разговор.
Сегодня мы с вами, дорогие читатели, будем печь пирог, состоящий из трех слоев. Начнем с первого слоя, очень важного, так как именно его видят наши глаза. От того, каким мы его воспримем, зависит, захочется ли нам его пробовать. Итак,
СЛОЙ ПЕРВЫЙ – ЭМОЦИОНАЛЬНЫЙ: «ЭС, МАЙН КИНД!» Одна моя знакомая недавно рассказала историю о своей бабушке. «Моя бабушка была маленькой, очень худенькой женщиной. Она не очень любила готовить (что является совсем нехарактерным для еврейской бабушки) и ела как птичка. Но когда дело касалось нас, её внуков, она не отходила от плиты: варила, жарила, пекла: она хотела, чтобы мы ели как можно больше, и кормила из ложечки каждого из нас, приговаривая: «Эс, майн кинд!» («Кушай, мой малыш!») Когда мы подросли, мы её спросили: «Бабушка, ты сама очень мало ешь, почему же ты так настойчиво и обильно кормишь нас?» «Потому что когда-то я очень страдала от голода, и страх перед ним остался на всю жизнь. Я не хочу, чтобы мои внуки когдалибо его испытали…» Евреи очень серьезно относятся к еде. Тысячелетия гонений, нищеты, унижений, погромов, переездов с места на место сделали свое дело… Исторически основной заботой еврейской семьи являлся поиск возможности накормить детей. Часто даже на Шаббес не было основного традиционного набора: вина для Кидуша и халы, не говоря уже о курице. Да что говорить, ещё не так давно моя мама, бывало, приговаривала: «Еврей ест курицу только в двух случаях: или курица больна, или еврей (не дай Б-г) болен». И тем не менее, каждая еврейская бабушка, невзирая на бедность или сложности с продуктами (а в Советском Союзе очень часто продукты просто исчезали с магазинных полок, и их приходилось не покупать, а «доставать»), кормила свое сокровище – внука или внучку – чем-то невероятно вкусным, насквозь пронизанным теплом её любви и запахом еврейского дома – «Эс, майн кинд!»
1 0 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 12
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
«ХОТЕЛ СТАТЬ ПОВАРОМ - И СТАЛ ИМ!» Илья Лазерсон
СЛОЙ ВТОРОЙ – НАЧИНКА: «ЕДА – ЭТО ЖИЗНЕУТВЕРЖДАЮЩИЙ ПРОЦЕСС!» Мы всегда с нетерпением предвкушаем начинку пирога: ведь именно в ней заключается его секрет, его смысл, его вкус. В качестве начинки нашего пирога я хочу представить разговор с признанным асом поварского искусства, звездой первой величины среди поваров, президентом Коллегии шеф-поваров Санкт-Петербурга, автором 150 кулинарных книг, основателем собственной кулинарной школы, теле- и радиоведущим – Ильей Лазерсоном. Но сначала о том, как я о нем узнала. Однажды вечером мы с папой, сидя на диване за компьютером в поисках интересных рецептов для Субботней трапезы, наткнулись на серию видео под названием «Мировой» повар». Повар в красиво оборудованной кухне ловко готовил что-то вкусное, попутно интересно рассказывал о том, как он это делает. Глядя на его лицо, я сказала: «Папа, по-моему он – еврей!» «Может быть», - индифферентно откликнулся папа. А в это время повар на экране рассказывал о баклажанах по-гречески,
- Илья, как Вы стали шефповаром? Вы мечтали об этом с детства? - Вначале, конечно, становятся поваром, а не шеф-поваром, невозможно сразу попасть из солдат в генералы. Понятно, что нужно пройти определенные этапы. Но в результате становление происходит потому, что нравится то, чем ты занимаешься. Во всяком случае, со мной была именно такая история. - С чего началось Ваше увлечение кулинарным искусством? - С моей бабушки. Общаясь со своими коллегами, я пришел к заключению, что многие из них стали поварами под влиянием детских эмоций, возникших при наблюдении за тем, как готовили их бабушки. Потому что именно бабушка, даже не мама, - хранительница очага. Так было и со мной: Я, будучи допущенным к таинству, смотрел, как бабушка пекла пироги. И вот таким образом возникла любовь. - В Вашей семье не были удивлены выбором профессии? Ведь, насколько известно, Вы окончили элитную английскую школу, достаточно успешно учились? - Я вырос в интеллигентной семье: мама – преподаватель математики, папа – инженер. Действительно, для них было несколько странно, что мой выбор пал на профессию повара. Но я к этому шел сознательно. Я хотел стать поваром и стал им! Правда, к этому не совсем
были готовы школьные учителя, которые пророчили мне золотую медаль. Но я после восьмого класса поступил в Ровенский техникум общественного питания (Ровно – город в Западной Украине, где я родился). Конечно, все удивлялись тому, что тихий еврейский мальчик, отличник, победитель областных олимпиад по химии, вдруг ушел после восьмого класса в кулинарный техникум. - Знание химии помогает в Вашей профессии? - Может быть, явно и не помогает, но способствует осмыслению процессов, происходящих с едой во время ее приготовления. - Что было после техникума? - После техникума была служба в армии (где я был поваром), а потом я поехал в Ленинград и поступил на факультет пищевых технологий Ленинградского технологического института. Затем работал шеф-поваром пятизведочного петербургского отеля «Европа», а также шеф-поваром известных ресторанов «СанктПетербург» и «Флора».
так, чтобы они были одновременно интересны профессору и понятны двоечнику-третьекласснику. - В музыке всего семь нот, но талантливые композиторы создавали и создают гениальные произведения, используя комбинации этих семи нот. По аналогии с этим можно сказать, что набор имеющихся на земле продуктов тоже ограничен. Тем не менее, можно ли сказать, что повар, вместо холста и красок использует другую, «съедобную», палитру? Иными словами, есть ли в кулинарии место творчеству? - Кулинария – очень творческая профессия, и в ней тот, кто хотел и смог, нашел десятую музу – Кулину. Ведь еда – это не только, скажем, просто кусок жареной рыбы. Представьте, что рыба лежит на овощной подушке, а сверху её украшает шарик мохнатого свежего салата. Венчает же всю композицию яйцо с красной икрой, причем непонятно, как и на чем оно держится, вращается и не падает. Или подача блюд в прозрачном пузыре из специальной пленки.
БОРЩ В КОФЕЙНОЙ ЧАШКЕ - Илья, Вы – «мировой» повар. В обоих значениях этого слова: с одной стороны, Вы замечательный повар, а с другой - знаток кухонь многих стран. Но Вы, наверное, не только изучили многочисленные блюда, Вы создавали свои собственные? - Это довольно сложный вопрос. Вопреки сложившемуся мнению, самой древней профессией является не промысел женщин лёгкого поведения, а профессия повара. Человечество готовит еду столько лет, сколько существует. В настоящее время фантазия поваров проявляется в необычных способах подачи еды, в игре маленькими деталями блюда, игре с посудой, нарочитом пренебрежении стандартами, сейчас это модно. Например, в Лондоне я подавал борщ в кофейной чашке, потому что это органично вписывалось в ситуацию. Поэтому игра идет вокруг деталей, и сегодня модно немножко идти против правил. Но изобрести что-либо невозможно, так как все, что могли, уже изобрели. Поэтому, когда вы услышите о том, что кто-то изобрел новое блюдо, знайте, что это просто досужие разговоры. Все сочетания вкусов уже исследованы, опробованы и утверждены.
- Почему, в таком случае, люди ходят в «Кулинарную школу» Ильи Лазерсона и смотрят программы именно с его участием, если нет ничего нового? - Потому что важно быть профессионалом в своем деле. Я много и успешно учился, окончив и среднее, и высшее учебные заведения с красным дипломом. Но мало приобрести знания, надо обладать способностью преподносить их
- Велика ли коллекция на сегодняшний день? - Вся моя коллекция не умещается на кухне (а надо сказать, что планировка кухни проектировалась специально под чайники), часть из них разместили в гостиной, на подоконниках, а часть - в коробках в гараже, - спорим, где им место. В самом маленьком заварном (тоже металлическом) чайнике я иногда завариваю на даче кофе, а в самом большом - медном, 5-литровом, очень удобно кипятить воду. - Есть ли коллеги по собирательству? - Я не встречал пока людей, занимающихся подобного вида коллекционированием, но, если они есть, пусть откликнутся. И еще важный момент. Выискивая чайники, натыкаешься порой на другие интересные вещи, связанные с приготовлением пищи, например, на медные ковши. Медь очень теплопроводна (тепло распространяется равномерно по всей поверхности), поэтому в медной посуде ничего не пригорает при варке, жарке и тушении. Такая посуда красива, гигиенична, ее приятно взять в руки и готовить в ней.
«КГБ» - В чем проявлялось еврейство в Вашей семье?
Или превращение карамельной полусферы в соус. Создать что-то по-настоящему завораживающее, интригующее - это сверхзадача для любого творческого шефа. То, что кулинария – искусство, это несомненно, и в настоящее время повар – это не только человек, который готовит, он превращается в художника, скульптора, в режиссера, мультипликатора.
НАЧАЛЬНИК ЧАЙНИКОВ - Есть ли у Вас какое-либо хобби? - Я коллекционирую чайники. - Почему именно чайники?
НАЙТИ СВОЮ МУЗУ
явлению у одного алкоголика. Вообще, мне нравится сам процесс поисков, «добывания» интересных экземпляров. Будущие экспонаты всплывают там, где можно найти все старые вещи: на развалах, блошиных рынках, в антикварных магазинах, иногда бомжи приносят со свалок, торгуются. В антикварных магазинах уже я сам торгуюсь, говорю, что кроме меня, ваши чайники никому не нужны.
- Дело в том, что все мои чайники – металлические. А я люблю «теплый» металл - медь, бронзу. Мне нравится «открывать» новые формы чайников, формы их носиков. Меня привлекает разнообразие, может быть, поэтому я и пришел к мысли собирать оригинальные чайники. В то же время, я не настолько серьезный коллекционер, чтобы заниматься историческими исследованиями вопроса. Я просто любуюсь. Первый чайник (медный) я купил по объ-
- Еврейство в моей семье проявлялось только в том, что мне всегда говорили: «Ты – еврей. Тебя обижают? Ты должен быть лучшим, чтобы не было повода тебя унижать. Они захотят тебя обидеть, но у них не получится, так как зацепиться им будет не за что». - Проявляется ли еврейство в Вашей теперешней жизни? - Да, оно проявляется хотя бы в том, что я, ни от кого не скрывая, открыто заявляю: «Я – еврей!» - Я с большим уважением отношусь к Вашей позиции. Хотелось спросить, в современной России, в частности, в СанктПетербурге, где Вы живете, действительно ли легко и свободно можно говорить о том, что Вы – еврей? Как относится к этому окружение, тем более, что Вы находитесь в среде известных людей и общаетесь со знаменитостями? - Антисемиты были всегда и везде, независимо от страны проживания. Даже в той же Дании, которая исторически известна своим толерантным отношением к евреям. Да, иногда приходится столкнуться c антисемитом в метро, да еще если он пьян и явно бомжеватого образа, то есть опасность, что он может плюнуть в лицо. Но я бы не стал проводить параллели со всем обществом. В настоящее время никто не
Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 1
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
13
НАШИ ИНТЕРВЬЮ стесняется и не скрывает своего еврейства. Те евреи, которых я знаю, не только словом, но и делом демонстрируют свое еврейство.
- Великолепная перспектива! Между прочим, это самая первая заповедь, которую Вс-вышний дал человечеству.
- Например? - Мы помогаем еврейским организациям, таким как «Хесед», например, «Бейт Авраам», Дом еврейской культуры. Скажем, если меня просят прийти в еврейский дом показать мастер-класс по еврейской кухне, я это с удовольствием делаю. - А если я попрошу Вас прислать для наших читателей несколько рецептов? - Боюсь, что рецепты всех еврейских блюд Вам знакомы. Я ничего нового не скажу про форшмак и гефилте фиш. - Вариантов рецептов форшмака столько, сколько существует на свете еврейских бабушек, так как каждая бабушка форшмак готовит по-своему. - Я с удовольствием пришлю некоторые рецепты моей бабушки. Я сейчас работаю над написанием книги под названием «КГБ». В Советском Союзе все знакомы с этой аббревиатурой, но моя книга не имеет ничего общего с этой организацией, а расшифровывается очень просто: «Как Готовила Бабушка». - Речь идет о папиной маме или маминой? - О маминой. Моя бабушка, Евгения Захаровна, прожила всю жизнь (кроме эвакуации во время войны) в Витебске… - Это известное еврейское место. - Она жила на одной улице с Шагалом, и в детстве они вместе играли. - В чем заключается специфика еврейской кухни? - Я думаю, что в простоте. Еврейская кухня лишена элементов кочевности, это такая простая домашняя кухня, во многом сформированная под влиянием законов Субботы: поскольку во время Шаббата готовить нельзя, нужны блюда, которые долго сохраняют тепло. Таковым является чолнт – томленное в печи блюдо с фасолью, которое ставили в пятницу вечером, а в Субботу оно было еще теплым. Религиозные традиции влияют на особенности национальной кухни. Тут ещё надо упомянуть о такой важной специфике еврейской кухни, которая связана с тем, что исторически евреи проживали (и проживают) в разных странах, и поэтому особенности их блюд связаны с традициями кухонь стран их проживания. Кухня ашкеназских евреев очень отличается от кухни восточных евреев. Сермяжная правда заключается в том, что венгерские евреи или грузинские евреи, или бухарские евреи конечно же впитали в себя региональные кулинарные традиции, но они выбирают то, что соответствует принципам кошерности. - Каковы, на Ваш взгляд, перспективы российского еврейства? - Такие же, как и у всей страны. Я бы в этом случае не разделял граждан России. Российское еврейство (те, кто остались) интегрировано в страну. Абсолютно точно, что нас не будут резать и устраивать погромы. - А перспективы мирового еврейства? - Нам прежде всего надо плодиться и размножаться!
1 2 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2
14
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
СЛОЙ ТРЕТИЙ - ОСНОВА: «ЕДА – ЭТО ДУХОВНЫЙ ПРОЦЕСС» - Следующий мой вопрос возможно прозвучит несколько неожиданно: еда – это духовный процесс? - Чтобы ответить на этот вопрос, надо сначала определиться с понятием духовность. - В советское время считалось, что духовность – это высокий образовательнокультурный уровень. Тот, кто разбирался в музыке, живописи, литературе, архитектуре, однозначно подходил под определение человека, обладавшего высоким духовным уровнем. Вы согласны с этим? - Нет. Духовность – это точно не набор знаний искусства и науки. Разбираться в архитектуре и искусстве – это показатель кругозора человека. Есть вещи, которые не очень поддаются словесным определениям. Духовность происходит от слова «дух», «душа», «душевность»… - Я с Вами совершенно согласна. Пояснить свою точку зрения попытаюсь с помощью наших святых источников. Что говорит еврейская традиция о еде и ее функции в нашей жизни? В Талмуде сказано, что функция еды является составной частью Творения, более того, сама жизнь зависит от нее. Почему еда так необходима? Исходя из аксиомы, что в мире нет ничего лишнего, поставим вопрос по-другому: в чем сущность самой идеи еды? Человек, состоящий из духовного и материального начал, иными словами, из тела и души, является двойственным существом. Душа и тело — полярные противоположности, их естественное состояние — в раздельном существовании. Миссией еврея в этом мире является привнесение святости, духовности в этот мир. Каким образом? Мы должны постараться создать верный баланс между двумя собственными сущностями: физической и духовной. К сожалению, очень часто мы зацикливаемся только на потребностях своего физического тела. Но в том-то и заключается наше предназначение: мы должны соединить две противоположные сущности, заключенные в нас. Для их соединения требуется особая энергия, которую предоставляет нам пища. Функция пищи состоит в том, чтобы поддерживать связь между телом и душой, что называется, удерживать душу в теле. Если человек не ест, душа пытается уйти, отделиться от тела, и человек слабеет. Продолжая голодовку, человек теряет сознание, и это уже следующая ступень разделения. И, наконец, если голод продолжается достаточно долго, разделение становится необратимым. Мы не можем жить без пищи: наша душа - «нешама» - не удержится в теле без соединяющей энергии еды. Инструменты должны соответствовать их предназначению. Если функция пищи заключена в соединении тела и души, очень
важно, чтобы для выполнения столь деликатной задачи использовались подходящие продукты. Вс-вышний дал нам четкие указания, что надо делать, чтобы наше тело максимально органично соединялось с нашей душой: мы должны есть кошерную пищу. Тогда становится понятно, почему так важно соблюдение кашрута и гастрономических законов Торы. Вывод прост: поскольку задача сложна и ответственна, пища должна отвечать высоким требованиям. Кошерная еда – это именно та еда, которая отвечает требованиям энергетического соединения тела и души. Пища, попадая в организм, использующий её питательные вещества для выполнения заповедей на пользу обществу, сама становится в глубочайшем смысле частью совершенных заповедей и благих дел. У человека, живущего правильно, по духовным законам, съеденная пища обретает духовность. Нет лучшего удела для любого растения или животного, чем приобщиться к жизни духовно развитого человека. Но, как обычно, здесь действует и обратное правило. Когда пищу съедает человек, не совершающий никаких усилий для своего духовного развития, фокусирующийся только на своих физических потребностях, пища просто уничтожается. Незавидна участь пищи, которая поглощается духовно неразвитым человеком: она теряет шанс возвыситься. И, наконец, предельная деградация уготована тем элементам неорганического, растительного и животного миров, которые попадают в качестве пищи к человеку, совершающему неблаговидные или вредные поступки. В определенном смысле такое растение или животное трансформируется в отрицательную энергию. Можно сказать самому себе: «Ну и зачем мне всем этим заморачиваться? Вкусно покушал, не обращая внимания на то, кошерная еда или нет, получил удовольствие, - и все!» Это истинно эпикурейский, то есть, греческий подход к делу. А греки давние враги еврейской духовности. Им-то этого и надо, чтобы еврей отказался от собственной духовности (вспомните события Хануки). Подумаешь, съел сосиску из свинины! Большое дело! Но дело действительно большое, так как свинина напрочь забивает духовные каналы еврея, по которым спускаются различные благословения Вс-вышнего. Именно поэтому свинина запрещена в пищу, а не потому, что, как некоторые полагают, в пустыне было жарко и жирное мясо быстро портилось. Причем, этот запрет распространяется только на евреев: у неевреев другой механизм духовности. Можно, конечно, пренебречь этим запретом, это личный выбор каждого еврея. Но в этом случае никогда не отведать пирога с таким родным, настоящим еврейским вкусом. Вкусом, который был дороже всего поколениям евреев на протяжении тысячелетий, когда каждая еврейская бабушка, сквозь улыбку и слёзы, глядя на своё сокровище – внука или внучку, тихо шептала: «Эс, майн кинд…»
ЗНАМЕНИТОСТИ Алена Городецкая
ДАЙТЕ МНЕ РАНЕВСКУЮ! Анна Ахматова и Фаина Раневская подругами были не закадычными, но сердечными. Слишком похожие судьбы не дали им пройти мимо друг друга. К своим кумирам Раневская относилась с большим почтением. Чехов был, например, тем автором, в диалоги которого она на сцене ничего от себя не добавляла. Однажды, впрочем, решилась, но утверждать поправку отправилась аж к вдове великого драматурга – Ольге Книпер-Чеховой. Любое переложение Пушкина – всё, что хоть на йоту отличалось от оригинала, Раневская тоже считала кощунством, даже в исполнении Чайковского! Ахматова была третьим элементом этого интимного мира Фаины Георгиевны. Возможно, самым дорогим, ведь их связывала ещё и дружба. Скорее на фантазию похожа история, как надышавшись стихами Ахматовой, в ранней юности Раневская рванула из Таганрога в Петербург. И как та сама открыла ей дверь, и Фаина сказала: «Вы мой поэт!» Очень театрально, но требует подтверждений. Достоверно же известно, что близко сошлись они в Ташкенте. «Она была бездомной, как собака», – написала об Ахматовой в своих скудных записках Раневская. Сама была, впрочем, такой же. Раневская приехала в эвакуацию вместе с семьей своей ближайшей подруги Павлы Вульф, Ахматова – следом за своей подругой Лидией Чуковской. В Ташкенте было безопасно и почти сытно, в отличие от большей части остальной страны. Ахматова числилась в Союзе писателей, ей обещали подкидывать узбекских поэтов для перевода на русский. Раневская за время эвакуации успела сняться в гоголевской экранизации «Как поссорились Иван Иванович с Иваном Никифоровичем», «Александре Пархоменко» и даже «Новых похождениях Швейка». Узнав, что Ахматова в Ташкенте, не появиться на её пороге Раневская не смогла. Дверь в коморку открылась, Раневская увидела сидящую на кровати Анну Андреевну: тут же изобразила её МариейАнтуанеттой Лотарингской, а себя – принцессой де Ламбаль, которой за преданность королеве отрубили голову. Раневская раздобыла дрова, нашлась картошка, они её сварили. Ели, разговаривали, Фаина Георгиевна пообещала об Ахматовой заботиться. Слово своё
сдержала: осенью 1942 года, когда поэтесса заболела, Раневская её выхаживала, готовила ей, кормила с ложки, помогала с процедурами. Они много гуляли: по рынку, старому городу. Фаину и тут в общественных местах сопровождало ненавистное: «Муля, не нервируй меня!» Лидия Чуковская заметно ревновала поэтессу к Раневской, считала, что общение с выпивающей актрисой Ахматову компрометирует. Вот из «Ташкентских тетрадей» Чуковской: «Раневская сама по себе меня не раздражает, но рядом с NN она меня нервирует. И мне грустно видеть на ногах NN три пары туфель Раневской, на плечах – платок, на голове – шляпа…» В окружении Ахматовой вообще почему-то было принято считать, что Раневская ей не ровня. Из Ташкента Фаина уехала весной 1943 года – сразу в Московский драматический театр имени Пушкина. Плюс получила новую роль в фильме «Свадьба» Исидора Анненского. Ахматова вернулась в конце мая через год – тоже в Москву, на Ордынку к Ардовым. В их квартире имелась комната для поэтессы – там над входом висел большой ее портрет. Квартиру Ардовых часто так и называли – «станция Ахматовка». В тот раз в 44-м она, впрочем, задержалась в Москве ненадолго, но с Раневской увидеться успела – на злосчастном вечере в московском политехническом. Тогда зал встретил Ахматову овациями, и Раневская очень переживала: страшно было, что за такую любовь народа придется заплатить. Провидица. Узнав об инциденте, Сталин спросил: «Кто организовал вставание?»
Ахматова уехала в Ленинград – за новым, как выяснилось, разочарованием: расставанием с Гаршиным и бюрократической нервотрепкой во имя продуктовых карточек, новой волной славы и щелчков по носу от власти. За арестом сына и последующей размолвкой с ним. В августе 46-го по ней тяжело прошлось постановление о журналах «Звезда» и «Ленинград»: «Физиономия Ахматовой давным-давно известна советской общественности. Она является типичной представительницей чуждой нашему народу пустой, безыдейной поэзии...» И без того обобранный сборник стихов, вышедший недавно из типографии, отправился под нож. Планы дальнейших публикаций посыпались, друзья отодвинулись, каких-то она подвинула сама на безопасное для всех расстояние. Раневскую подвинуть было невозможно: в ноябре 1946-го она приехала в Ленинград на съёмки и, узнав, что Ахматова болеет, тотчас явилась к ней ангелом. У самой Раневской тем временем дела шли в гору: в 1947-м снялась в «Золушке», «Весне» и «Александре Матросове», в том же году получила звание народной артистки РСФСР. После того как у Ахматовой появилась «будка» в Комарово, актриса регулярно приезжала в гости: входила, а там темно и музыка. Ахматова лежала на кровати и говорила удивлённой гостье, что в темноте лучше слышно. Неумолимая жизнь безразлично шла вперёд. Смерть Павлы Вульф Раневская пережила мучительно: «Дни и ночи я думаю о тебе и не понимаю, как это я не умру от горя?» Среди немногих сердечных друзей всё ещё была Ахматова, но в 1966-м не стало и её. Раневская не смогла поехать в Ленинград на прощание, увидеть её мёртвое тело в гробу. Это значило бы признать, что её больше нет и не будет в душе того тёплого угла, иллюзии близости. Поблек и великий город на Неве, без Ахматовой он для нее потерял всякий смысл. Раневская так и не написала об Ахматовой ничего личного. Рассказывала нелепую историю, как нечаянно сгорели имевшиеся записки с их разговорами. Почтение к кумиру победило амбиции подруги и рассказчика. Только порой вспоминала свой последний визит в Комарово. Анна Андреевна тогда тянула руки из окна «будки» и повторяла горячо: «Дайте мне Раневскую!»
Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 3 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
15
ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА
Рассказы о необычном Яков Шехтер
КАРЛ-ЯНКЕЛЬ ЮДСОН Мои встречи с читателями всегда вел Миша Юдсон. Покатались мы с ним изрядно по бескрайним просторам нашей Родины. Выступали в Тель-Авиве, Иерусалиме, Хайфе, Беер-Шеве, Араде, Ришон ле-Ционе, Реховоте – всего и не упомнить. Несколько лет назад, после выхода в Москве моей книги «Ведьма на Иордане», магазин «Исрадон» пригласил меня поучаствовать в ее презентации в хайфском и тель-авивском отделениях. И мы с Мишей поехали в Хайфу. Разумеется на поезде, по дороге восхищаясь удобством новых вагонов и бесшумностью хода. И Миша, и я немало покатались по железным дорогам Советского Союза; было с чем сравнить и что вспомнить. В Хайфе нас поджидала Рина Жак, организатор презентаций в «Исрадоне». Она приехала заранее из Тель-Авива, с ее помощью мы быстро отыскали магазин, познакомились с читателями и выступление покатилось по привычному, накатанному руслу. Встреча затянулась, было много вопросов, и мы с трудом успели к последнему поезду на ТельАвив. Усевшись на самые отдаленные места в полупустом вагоне, Миша поставил на колени свою сумку, запустил в нее руку и с нескрываемым блаженством произнес: – Вот она, милая! Здесь, дожидается. Пришло времечко! – Что это у вас? – с подозрением спросила Рина. – Чистейшей воды «Бушмилс» ирландского производства, – ласково ответил Миша. – Налить? – Мальчики, а вы знаете, что распитие спиртных напитков в поезде запрещено? – заметила Рина. Не обратив внимания на ее слова, Миша извлек из сумки бутылку виски и пустую пластиковую бутылочку из-под холодного чая «Нестли». Не пролив ни капли, он наполнил
1 4 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 16
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
бутылочку и тут же спрятал «Бушмилс». – Вот, Риночка, – показал он на «Нестли», – Цвет один и тот же. Надеюсь, чай распивать не запрещается? – А запах?! – делая большие глаза, воскликнула Рина. – Запаха сейчас не будет, – заверил ее Миша и стал выкладывать на столик пластмассовые стаканчики, питы, три виды индюшачьей пастрамы в промасленных бумажных упаковках, баночку соленых огурчиков, горчицу, хумус. Он доставал бы еще и еще из своей бездонной сумки, но Рина вскочила со своего места и пересела на два ряда вперед. – Ну-с, – он потер руки Юдсон. – Хряпнем за темноту за окнами! Обмениваясь впечатлениями от хайфской публики, мы бодро неслись к Тель-Авиву. На
подъезде к Зихрон-Яакову чай закончился, а настроение существенно изменилось. – Мне нравится вера, – сказал Миша, косясь на мою бороду, – которая позволяет ее адептам правильно проводить время. – Нравится – сделай обрезание, – отрезал я, допивая последние капли из своего стаканчика. – А я обрезанный, – отбил мой выпад Миша, пряча в сумку «Нестли». – С каких таких щей, – удивился я, – советские итээр из Волгограда сделали обрезание сыну в середине пятидесятых годов прошлого века? – А это не они, – Миша вернул на столик бутылочку с новой порцией чая. – Они на курорт поехали, а меня отвезли к бабушке и дедушке. Возвращаются из Крыма, а я уже
Еврейские книгив каждый еврейский дом
готовенький.
рые бороздят просторы Вселенной.
– Карл-Янкель, – вскричал я, – ты же один к одному бабелевский персонаж!
– Наш мир, – философски произнес Миша, – похож на этот вагон. Светло, прохладно, вкусная еда, добрые друзья, красивые женщины, – он хищно улыбнулся затылку Рины, но та, не почувствовав импульс, продолжала копаться в телефоне.
– Сколько тайн мироздания открываются перед душой, и все они ничто по сравнению со знанием, с помощью которого Вс-вышний создал мир, – продолжил я, не обращая внимания на ехидство Карла-Янкеля. – И к этому знанию у души тоже будет доступ. У каждой свой, в зависимости от того, сколько человек успел понять за жизнь. Тора, которую мы учим, лишь заголовки, начальные буквы того, что открывается душе после смерти. Но если этих заголовков нет в ее распоряжении, то и открываться будет нечему.
– А вот будущий мир, – продолжил Юдсон, – на котором вся вера построена, похож на темноту за окнами: ничего мы о нем не знаем. Тут мы с тобой пьем хороший виски, говорим о литературе, а чем будем заниматься там, в темноте?
И что после этого улочки Яффо, вкус жареного мяса, запах моря, поцелуй женщины, хорошая литература и другие утехи плоти? За границей смерти человека, подготовившего себе путь, ожидают куда большие наслаждения.
– Ладно, сам напросился, КарлЯнкель, – сказал я. – Теперь придется слушать.
– И ты обещаешь их мне?– спросил Миша.
РОШ АШАНА
– Я ничего не обещаю. Все зависит только от твоих усилий. Никто не будет драться за тебя, Карл-Янкель, потому, что никому в целом свете нет дела до твоей жизни.
История, законы, обычаи и притчи.
Хлебнули чая, закусили пастрамой. Вагон уютно покачивало, за окнами плыли огоньки Святой Земли.
Миша разлил остатки чая, мы хряпнули, и я продолжил. – Вс-вышний называется Маком, то есть Место. Не мир Его место, а Он место мира. Б-г выделил в себе крохотную часть и создал в ней наш мир. С его бесконечными звездами, планетами, далекими солнцами. Наша земля это ведь только пылинка в неизмеримом пространстве Галактик. Тело приземлено, а для души нет границ. Ты ведь хотел бы узнать, как живут шаманы в Африке, чем питаются пингвины, какой вид на закат с вершины Джомолунгмы. Душе без тела это ничего не стоит, она может переноситься за мгновения в любую точку Земли. – Занятная перспектива, – пробормотал Миша, отхлебывая чай. – А на Луне ты не хочешь побывать? – спросил я – Взглянуть, что это за темные пятна? Погулять по кратерам, а? Ведь душе не нужен воздух, а расстояние до Луны она способна преодолеть за мановение ока. А погрузиться в солнце? Посмотреть, как оно там, внутри? Душа не боится высокой температуры, ведь она духовна, и материальность ее не задевает. Она может перенестись на далекие звезды, увидеть, как разумно и правильно обустроил Вс-вышний вращающиеся вокруг них планеты. Есть ли там живые существа, что они делают, как живут? – Складно излагаешь, – одобрил Миша. – Давай теперь про корабли, кото-
Окна резко просветлели, поезд ворвался в Тель-Авив. Параллельно железной дороге сияла фонарями улица Менахема Бегина, улицы Макса Брода и Зеева Жаботинского струились к морю. «Мы выросли в других городах, под другим небом, – думал я, – и там испытали горечь незаслуженных обид и бессильный гнев несправедливых унижений. И хоть улица Пушкина в Яффо совсем не походит на Пушкинскую в Одессе, а улица Бялика в Тель-Авиве на волгоградскую улицу Горького, мы приехали, чтобы отыскать свою долю именно здесь. Чтобы жить на этих улицах и умереть на них, каждый в свой срок и по своей причине. Мы приехали сюда, чтобы стать счастливыми». Рина спрятала в сумочку телефон и повернулась в нашу сторону. – Шум какой подняли, – говорили ее глаза, – слов сколько произнесли. А убирать кто за вами будет? Юдсон, словно услышав ее безмолвный упрек, принялся укладывать в сумку остатки пиршества. Наткнувшись рукой на бутылку из-под «Бушмилса», он замер на секунду, а затем с откровенным сожалением воскликнул: – Вот я стоял и думал, брать литр или 0.7? И решил дурак, что 0.7 хватит! Боже мой, как я ошибался, как же я ошибался!¢
Еврейский Новый год.
РОШ АШАНА И ЙОМ-КИПУР Книга посвящена одному из самых важных духовных аспектов нашей жизни – молитве. Эта книга предназначена для тех, кто уже осознал важность еврейской общественной молитвы и в той или иной степени практикует её, но еще недостаточно овладел святым языком или недостаточно знаком с классическими еврейскими первоисточниками.
ПРАЗДНИЧНЫЕ ИСТОРИИ ДЛЯ ДЕТЕЙ Э.Элон Книга Эмуны Элон предназначена для детей дошкольного и младшего школьного возраста. Веселые стихи о еврейских праздниках передают атмосферу, царящую в доме в эти особые дни, и рассказывают о чувствах и проблемах маленьких героев. Ведь праздникэто больше, чем праздник.
Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 5 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
17
ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ vwwc
5781
го года
о и сладко
Хорошег
2020
сделать о д а н о т ч : а к тов
Подго
ранее. чные блюда за ни д аз пр ть ви • Пригото да на Рош иционные блю ад тр ть пи ку / • Приготовить Ашана е не ели в кт, который ещ ру ф й вы но и ичи • Иметь в нал ля второй ночи праздника. ,д не зо се этом второй день уки Шофара на убят из-за Зв ь ат уш сл ть • Планирова первый день в Шофар не тр Роша Ашана (в Шаббата).
РОШ АШАНА 18-20 сентября, 2020
Основные заповеди Рош Ашана: 1. Слушать Звуки Шофара (только во второй день праздника воскресенье, 20 сентября этого года. В первый день в связи с Шаббатом в шофар не трубят). 2. Устраивать праздничные трапезы вечером и днем в оба дня праздника. 3. Праздничные службы: молитвы, направленные ко Вс-вышнему.
ПЯТНИЦA, 18 СЕНТЯБРЯ | 29 ЭЛУЛА ————————— Канун Рош Ашана •
Чтение особых молитв Слихот - рано утром перед утренними службами.
•
Ритуал отмены обетов - после утренней службы или в любое время в течение дня.
Рош Ашана и Шаббат начинаются в 18.30 ——————————— ЗАЖИГАНИЕ СВЕЧЕЙ 18:30 - Праздничные / Субботние свечи зажигают женщины и девушки. Надо произнести два благословения: Благословение № 1: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, А-ШЕР КИДЕ-ША-НУ БЕ-МИЦ-ВО-ТАВ ВЕ-ЦИ-ВА-НУ ЛЕ-ХАД-ЛИК НЕР ШЕЛЬ ШАББАТ ВЕ-ШЕЛЬ ЙОМ А-ЗИ-КА-РОН. Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел зажечь свечи (в честь) Шаббата и Дня Памяти. Благословение № 2: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, ШЕ-ЭХЕ-ЯНУ ВЕ-КИЕ-МАНУ ВЕ-ИГИ-АНУ ЛИ-ЗМАН АЗЕ. Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, который дал нам жизнь, поддержал нас и дал нам возможность дожить до этого времени.
1 6 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 18
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
Рош Ашана - это ... «Рош Ашна» означает «Голова года». Именно поэтому этот день дает на весь предстоящий год энергию и все благословения, которые нам нужны в этом году.
Рош Ашана в еврейской истории • 3760 г. до н.э.: День рождения человечества с сотворения Адама и Евы, первый грех (плод с Древа познания) и покаяние в тот же день. • 2015 г. до н. Э.: Конец Великого потопа во времена Ноаха. • 1677 г. до н. Э.: Жертвоприношение Ицхака и смерть его матери Сары. • 1746 г.: Видение Баал Шем Тову Мошиаха, во время которого праведник спросил его, когда он наконец придет. Мошиах ответил: «Когда ваши знания откроются миру и хасидское учение распространится среди людей». Мы можем помочь вам в проведении праздника Рош Ашана, включая посещение праздничных служб, трубление в Шофар у вас дома или ответить на любые другие вопросы.
Пятница, 18 сентября (продолжение) Хорошего и сладкого года! После вечерней службы принято благословлять друг друга: «Лешана това тикатев ветехатем!» - «Дай Б-г, чтобы вы были записаны на счастливый год в Книге жизни!» Обычаи праздничной вечерней трапезы в Первый день Рош Ашана •
Кидуш с последующим омовением рук.
•
Хала окунается в мед.
•
Съешьте сладкое яблоко, предварительно окунув его в мед.
•
Другие традиционные символы праздничного стола на Рош Ашана: Голова рыбы, барана или другого кошерного животного, гранат, морковь.
СУББОТА, 19 СЕНТЯБРЯ | 1 ТИШРЕЯ ——————————— Утренние молитвы •
Так как Первый день Рош Ашана совпал с Шаббатом, в Шофар не трубят.
•
Благословение Коаним в конце утренней молитвы – во время Мусафа.
Праздничный обед. Хала окунается в мед.
ЗАЖИГАНИЕ СВЕЧЕЙ ПОСЛЕ 19:28. Праздничные свечи зажигают женщины и девушки от зажженной в Первый вечер вспомогательной свечи. Затем произносят благословения. Читая благословение №2, помните о плодах нового сезона.
Благословение № 1: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, А-ШЕР КИДЕ-ША-НУ БЕ-МИЦ-ВО-ТАВ ВЕ-ЦИ-ВА-НУ ЛЕ-ХАД-ЛИК НЕР ШЕЛЬ ЙОМ А-ЗИ-КА-РОН. Благословен Ты, Господь Б-г наш, Царь Вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел зажечь свечи (в честь) Дня Памяти.
На духовном уровне Рош Ашана знаменует рождение человечества. Человечеству была дана миссия и возможность завоевать Землю. В чем смысл и цель этого «завоевания»? «Завоевание» состоит в том, чтобы возвысить природу до уровня служения человечеству. Человечество, созданное по образу Творца, наделено Б-жественной душой, и посредством существования человека Б-жественность пронизывает все существующее. Во-первых, мы должны стать победителями во внутренней борьбе с «животным началом» собственной натуры. Надо жить жизнью, созвучной Торе - практическому руководству повседневной жизни, благодаря которой все материальное пронизывается и освещается духовным Б-жественным светом. Рош Ашана - это день самоанализа, размышлений о том, насколько наша жизнь пронизана Б-жественным светом, чтобы мы могли выйти победителями в своей внутренней борьбе и заполнить мир добром и хорошими делами.
Благословение № 2: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, ШЕ-ЭХЕ-ЯНУ ВЕ-КИЕ-МАНУ ВЕ-ИГИ-АНУ ЛИ-ЗМАН АЗЕ. Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, который дал нам жизнь, поддержал нас и дал нам возможность дожить до этого времени. Праздничная вечерняя трапеза Второго дня Рош Ашана •
После Кидуша принято есть новый фрукт, который мы еще не ели в этом сезоне.
•
Ритуальное омовение рук (Аль нетилат Йадаим). Хала окунается в мед.
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 20 СЕНТЯБРЯ | 2 ТИШРЕЯ ——————— Утренние молитвы •
Заповедь слушать Звуки Шофара (по возможности, в синагоге).
•
Благословение Коаним в конце утренней молитвы – во время Мусафа.
Праздничный обед. Хала окунается в мед. ОБРЯД «ТАШЛИХ»: ближе к вечеру возле водоема, в котором плавает рыба. Рош Ашана заканчивается в 19:26. Читается молитва отделения праздников от будней - «Авдала».
Эра Мошиаха Звуки Шофара на Рош Ашана связаны с концепцией Мошиаха, особенно долгий, продолжительный звук «ТКИА» в конце каждой группы трубления. Пророк Йешая пишет: «В тот день прозвучит Большой Шофар, и заблудшие в земле Ашур (Ассирия), и отверженные в земле Мицраима (Египет), придут и поклонятся Б-гу на святой горе в Иерусалиме». Есть разные способы заблудиться на жизненном пути. «Ашур» означает «блаженство», стремление к роскоши и удовольствиям, в них мы можем потеряться и утонуть. «Мицраим» означает «ограничения», стрессы и давление, которые гложут нас. Оба эти явления являются бременем, удерживающим нас от реализации истинного духовного потенциала, и они оба исчезнут со звучанием Большого Шофара, который разбудит нас с приходом Мошиаха. Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 7 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
19
ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ
ЙОМ КИПУР 27 - 28 сентября 2020 г.
Йом Кипур - это ...
сделать о д а н о т ч : а к в Подгото есть до
бы у для того, что ед ть ви то го • При и после поста. го воды перед о н м ть и п о ьн • Обязател постом. и для Изкор. еч св те вь то го • При •
Основные законы Йом Кипура 1. Запрещается есть, пить, носить кожаную обувь, купаться, пользоваться косметикой (лосьоны / кремы) и вступать в супружеские отношения. 2. Молиться и просить о себе, своей семье, общине, обо всем еврейском народе и – шире – обо всем человечестве. 3. Сосредоточьтесь на связи своей души и вашего будущего. Йом Кипур – это не грустный день, а серьезный.
ВОСКРЕСЕНЬЕ, 27 СЕНТЯБРЯ | 9 ЭЛУЛА —————— Канун Йом Кипура •
Посетите микву.
•
Проведите традиционный ритуал Капарот (раннее утро).
•
Леках - медовик - принято дарить и получать ( в канун Йом Кипура принято просить у раввина или иного уважаемого человека кусочек лекаха. Тот раздает его с пожеланием благополучного и хорошего года. В этой красивой традиции содержится символическая просьба к Творцу избавить нас от нужды в куске хлеба).
•
Проведите символическую церемонию малкут - удары плетью. Во времена
•
Проведите две праздничных трапезы - одну днем, вторую перед началом поста.
•
Благословите детей благословениями Коэнов незадолго до начала праздника.
•
Зажгите свечи Изкор перед началом Йом Кипур.
•
У некоторых есть традиция зажигать дополнительные свечи.
Санхедрина за некоторые тяжкие прегрешения суд назначал физическое наказание — бичевание. Впоследствии еврейские суды были лишены соответствующих полномочий, и тем не менее накануне Йом Кипура принято подвергаться добровольному наказанию — тридцати девяти ударам ремня, как бы рассчитываясь до наступления святого дня за свои вольные или невольные прегрешения.
Йом Кипур начинается в 18:14—————————————————
1 8 | Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 20
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
Йом Кипур - самый святой день в году, когда сияет сущность нашей души и мы ближе всего к Б-гу. Это день искупления и слияния с нашим Создателем и нашим истинным «я».
Йом Кипур в еврейской истории • 1313 г. до н. э.: получение Вторых Скрижалей после того, как Первые были разбиты из-за Греха Золотого Тельца. • 410 г. до н. э.: видение пророком Йехезкелем Третьего Храма после разрушения Первого и Второго Храмов. • 1973: Начало войны Судного дня
Знаете ли вы? На время празднования израильтянами торжественного Открытия Первого Храма (В 827 г. до н.э.) выпал день Йом Кипура. Но евреи не постились в Йом Кипур, потому что царь Соломон, который был пророком, приказал им не делать этого. Пророк не может отменить мицву, но может приостановить ее в качестве одноразового исключения.
Мы можем помочь вам в проведении праздника Йом Кипур, включая посещение праздничных служб, организацию молитвы Изкор для ваших близких или в каких-либо других вопросах.
Воскресенье, 27 сентября (продолжение) ЗАЖИГАНИЕ СВЕЧЕЙ 18:23 - Праздничные свечи зажигают женщины и девушки. Надо произнести два благословения: Благословение № 1: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, А-ШЕР КИДЕ-ША-НУ БЕ-МИЦ-ВО-ТАВ ВЕ-ЦИ-ВА-НУ ЛЕ-ХАД-ЛИК НЕР ШЕЛЬ ЙОМ А-КИ-ПУ-РИМ. Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, который освятил нас Своими заповедями и повелел зажечь свечи (в честь) Йом Кипура. Благословение № 2: БА-РУХ АТА, АДО-НАЙ ЭЛО-ЭЙ-НУ, МЕ-ЛЕХ А-ОЛАМ, ШЕ-ЭХЕ-ЯНУ ВЕ-КИЕ-МАНУ ВЕ-ИГИ-АНУ ЛИ-ЗМАН АЗЕ. Благословен Ты, Г-сподь Б-г наш, Царь Вселенной, который дал нам жизнь, поддержал нас и дал нам возможность дожить до этого времени. КОЛЬ НИДРЕЙ Поется возвышенная торжественная молитва, открывающая Йом Кипур. Затем проводятся вечерние службы.
ПОНЕДЕЛЬНИК 28 СЕНТЯБРЯ | 10 ЭЛУЛА —————— Утренние службы •
Читается поминальная молитва Изкор за умерших близких.
•
Благословение Коаним во время Мусафа после утренней молитвы.
Дневная молитва
На духовном уровне В Йом Кипур мы исключаем внешние атрибуты, связанные с природой человека: еду, питье, купание, ношение кожаной обуви и т. д. - и обращаемся к нашей глубинной сущности: Б-жественной душе, существовавшей задолго до земной, человеческой версии самих себя. Переход к истинной сущности - это и есть определение понятия искупления. Наши недостатки вызваны неспособностью органично примирить свое внутреннее, духовное «я» с нашей материальной реальностью. Чтобы компенсировать это, у нас есть прекрасный день, когда мы убираем все внешние препятствия, свойственные физическому миру. Мы ощущаем внутри себя пространство, полностью заполненное духовностью и святостью. Именно из этого пространства мы можем извлечь наше истинное «я», войти с ним в контакт, что поможет нам лучше интегрироваться в обычную повседневную жизнь.
Включает трогательный отрывок из Книги Йоны.
Эра Мошиаха МОЛИТВА «НЕИЛА» Молитва на закате дня - «закрытие небесных ворот», «запечатывающая» службу Йом Кипур. Завершается пением стихов, звуком Шофара и восклицанием: «В следующем году в Иерусалиме!» Затем следует вечерняя молитва. Йом Кипур завершается в 19:12. Читается молитва отделения праздников от будней - «Авдала». Молитва Кидуш Левана (Освящение Луны). Мы желаем друг другу успехов и начинаем подготовку к предстоящему празднику Суккот.
Как будет проходить Йом Кипур, когда придет Мошиах? В «Ялкут Шимони» говорится: «Все праздники будут отменены в будущем, кроме Пурима. Ребе Элиэзер сказал, что Йом Кипур никогда не будет отменен, поскольку в стихе говорится: «Это вечный закон». Мы будем поститься в этот день так же, как и сейчас, даже если мир будет наполнен бесконечным добром. Целью этого поста будет искупление предыдущих грехов. Тем не менее, другие законы Йом Кипура, такие как отказ от кожаной обуви, отказ от купания и запрет на супружеские отношения, будут отменены. Если в течение празднования Открытия Третьего Храма выпадет день Йом Кипура, то в этот Йом Кипур мы не будем поститься, так же, как это делалось при Открытии Первого Храма во времена царя Соломона. Э К СО Д У С | С Е Н ТЯ Б Р Ь 2 0 1 2 | 1 9 ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
21
SummerCamp
Me mo r i e s
YOUR AD COULD BE HERE
TO ADVERTISE, PLEASE CALL 617.787.2200 OR EMAIL Exodus@Shaloh.org
Gil Regev, LUTCF
Financial Services Prefessional New York Life Insurance Company Licensed Agent 800 South Street, Suite 600 Waltham, MA 02453 Tel. 781 398 9817 Fax 781 899 5829 gregev@ft.newyorklife.com
GINA ROMM Sales Vice President, ABR, CRS, GR!
Mobile: 617.966.1685 I Direct/Fax: 617.431 .5551 gina.romm@raveis.comIwww.ginaromm.com
Success in Real Estate Since 1987!
Happy to Help with All Your Real Estate Needs! 95 UNION STREET I NEWTON CENTRE, MA I 02459
uage Classes English as a Second Lang Intensive English Program for Adults
8 Haweii anmeKe Bawe 3oopos&e Ha nepsoM Meeme
Tel: (617)206-3233 1670-1678 Commonwealth Ave. Fax: (617)206-3236 Boston, MA 02135 healthfirstrx@yahoo.com
1S3l
INTERNa TI aNa LS CH a al OF a ovaNCEOLEa RN ING
www. 1s a I usa .com
Summer Pro grams for Teenagers
85S-S9S-S88S 24
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
info@isalusa.com www.isalusa.com
• SALE • SHORT SALE • PURCHASE • RENT • MANAGEMENT
...
,a,
,0)
Igor Taksir
t ,,(tS u,, , a.,, ,cd, ,Cl),
(1), •Cl..
-
■
c:::, N N Ii t-
co t-
,._ I
en C'CI
E co, i-.
0
617-240-0565
"Ill M Ill
>KypHany Exodus Tpe'6ytoTCR
1Cant11r f'ar camplat■' auta rapai1rs, , calllisian 1services
peK11aMHble areHTbl. Mbl n11aTMM Bbll,COKJ/le KOMIAICCHOHHlble. 3BOiHIIITe no Te11eq>0Hy (61:7) 787-2200 x 14.
1
I- - - - L� I- - - - - - , Subscrib,e NOW!
r 1
I I I I
1
EXODUS MAGAZINE
i;;J Yes!: Pleas s bscribe m to th Exodus Magazine for 12 months t-lAME _______ 1..ASTNAM,.,c._______
AOORESS---------------CHY________ POSTALCOOE ______
e ...w.._________ I I Subscription - $18 Check enclosed □ I Charge my Credit Card I CREOITCARD# --------�P.�M ____ cc'<----I Ret rn To: The Exodus Magazine, I c/o Jewish R ssian Center of Greate· Boston 29 Chesnut H illl Ave, B righto:n, MA 02135 I Tel: (617)787-2200 TElL ________
Flnataliy Prakupiets 48-50 Prentiss St Licensed auto app ai ser # 13 261 617 .. 924-2000 mobile 617-43 8-4427 Watertown, MA 02172 ► Auto glass r,eplacement ► 24 hour towing 617 484 1 1'19 on premises ► Used car sales
www.Russian1Bos1on.org/exodus
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
I I I I II I I I II I I I 25
DYNAMO Fencing Center USFA member Club
!-----------------= Head Coach Alex Kushkov
11 Homer St, Newton Center, MA 02459 (entrance from Furber Ln) P: 617.356.7887 C: 347.409.0915�-----�.._E: dynamo.fencing.center@gmail.com
Alex received a B.A. in physical education and coaching fencing with. He received an M.A. in Physical Therapy with honors from National University of Ukraine for Physical Education and Sport. Alex also holds a Doctorate NUUPES, ABO in Physical Training and Sport. Alex has been fencing for over 20 years, training at a specialized fencing school in the Ukraine from childhood including Upper Specialized Sport High School of Olympic Reserves. Alex is currently the head coach of the TUFTS University Men's Club Fencing Team and runs a fencing program at Shaloh House Jewish Day School, Solomon Schechter Day school and Beaver Country Day High School. Alex is married and has four beautiful boys.
Dynamo Fencing Center is proud to offer: ► National level competitive youth program ► Adult fencing and fitness ► Fencing for fun: "Musketeers", "Pirates" and "Jedi" - Private lessons for all ages
Coach Eva Jellison
Eva has been fencing for seventeen years. She earned her first A rating at 15 and has held top 8 rankings in the youth, cadet and junior national standings. She fenced for the Stanford University varsity fencing team, CA. Eva was a four-time Western Regional Champion. She is a three-time All-American. Dynamo students' results:
- World Champion, Vet 50 Team (Bulgaria, October 2013) - National Team member, (National rank 2) - Senior national top 8 (2012), - High School State Champions: Saber Men individual 2011, 2012, team 2012, Saber Women 2nd individual and team 2011, 2012 - Numerous Junior Olympic qualifiers - Numerous gold, silver and bronze in Regional Youth Circuit and Super Youth Circuit (age categories Yl O, Y12, Y14) - New England Division 2 gold, 2 silver and 3 bronze (Y10/12 boys and girls) - Numerous nationally rated fencers Dynamo's students have gotten accepted to Harvard, T UFTS, UMASS (Amherst), NYU, Gannon University etc.
LUKATSKY
INSURANCE GROUP
AUTO • HOME • LIFE • BUSINESS
PEOPLE FROM YOUR SHTETL! mlo #20057 MB #1190 www.macap.com
950 Boylston Street, Ste 101 Newton, MA 02461 Phone: 617-928-9222 www.lukatskyinsurance.com
YOUR AD COULD BE HERE Ask for Moisl1e (781) 461-11�� 26
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
TO ADVERTISE, PLEASE CALL 617.787.2200 OR EMAIL Exodus@Shaloh.org
С прискорбием сообщаем что ушли из жизни Boris Faynshteyn Tatyana Milyutina
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
27
ОТМЕЧАЕМ ЙОРЦАЙТ ( ) Годовщину Смерти
Akerman Altshuler Barshai Barshteyn Bashin Basina Bendit Berger Berman Bravve Bronshtein Bronshtein Brook Buntsman Burdman Burdman Busler Chesin Dayen Dayen Dorfman Dvoskin Eydelster Felberg Feldman
Kapitanovskiy
Mikhail Perl Chaya Gosha Maria Mariya Sofia Gregory Malka Chaya Kira Chaim Arkadiy Ira Klara Leib Hadassa Bella Elya Shiva Raisa Aron Genya Shepa George Genya Michael Gita Ides Izya Feyga Salome Lev
7 Tishrei 23 Tishrei 11 Cheshvan 5 Tishrei 3 Tishrei 11 Cheshvan 22 Tishrei 10 Cheshvan 3 Tishrei 6 Tishrei 8 Cheshvan 8 Cheshvan 23 Tishrei 1 Cheshvan 12 Cheshvan 24 Tishrei 13 Cheshvan 5 Cheshvan 7 Cheshvan 6 Cheshvan 18 Cheshvan 18 Cheshvan 14 Cheshvan 6 Cheshvan 22 Cheshvan 2 Tishrei 29 Tishrei 29 Tishrei 23 Cheshvan 1 Cheshvan 28 Cheshvan 19 Cheshvan 29 Tishrei 13 Tishrei 8 Tishrei 16 Tishrei 27 Cheshvan 23 Tishrei 29 Tishrei 10 Cheshvan 2 Tishrei 6 Cheshvan 6 Tishrei 22 Tishrei 23 Tishrei 26 Tishrei 1 Tishrei
25 September 11 October 29 October 23 September 21 September 29 October 10 October 28 October 21 September 24 September 26 October 26 October 11 October 19 October 30 October 12 October 31 October 23 October 25 October 24 October 5 November 5 November 1 November 24 October 9 November 20 September 17 October 17 October 10 November 19 October 15 November 6 November 17 October 1 October 26 September 4 October 14 November 11 October 17 October 28 October 20 September 24 October 24 September 10 October 11 October 14 October 19 September
Kapovich Karpman Katz Kershtein Khavin Khaynovsky
Ada Chaim Mara Riva Shmaya Yakov
11 Cheshvan 26 Tishrei 12 Tishrei 27 Tishrei 29 Tishrei 9 Tishrei
29 October 14 October 30 September 15 October 17 October 27 September
Felzenshtein
Fishman Fishman Fishman Fishman Frimerman Fuksman Fuksman Gashenko Gerlants Gershman Girshevitch Golmshtok Gorelik Gorodetskiy Gorodetsky Gortshteyn Guralnik Itkina Jankelowitz
Nikhama Sonya Gershon Mikhail Tsilya Fayga Sofia Yakov Risla Gregory Riva Shlomo Igor Aleksander
Khazan
Rosa Khazanskaya Iness Khomskaya Raya Kirshteyn Israel
22 Cheshvan 2 Cheshvan 15 Tishrei 15 Cheshvan
9 November 20 October 3 October 2 November
Kirshtyn Rita Kishchenko Yulia Klimovitsky Margarita Komisarchik Chaya Konevskiy Miron Konviser Klara Kossovskiy Gershko Kotlyarov Eliezer Krasner Chaya Krasnik Solomon Riva Kris Krits Crul Kuziy Gitel Kuziy Mendel Levin Shepa Levitskiy David Lifshiz Sara Lipchin Nokhem Litvak Mila “Michael Michael” Litvin
27 Tishrei 24 Cheshvan 17 Tishrei 9 Cheshvan 29 Cheshvan 17 Cheshvan 1 Tishrei 3 Cheshvan 21 Tishrei 17 Tishrei 2 Cheshvan 14 Tishrei 2 Tishrei 2 Tishrei 9 Cheshvan 17 Cheshvan 8 Cheshvan 18 Cheshvan 7 Tishrei 17 Cheshvan
15 October
Litvin Livshitz
Raisa Ilya
13 Tishrei 1 Tishrei
1 October 19 September
Lyandres Magid Malkova
Mikhail Ilya Golda Sophia
20 Cheshvan 8 Cheshvan 3 Cheshvan 17 Tishrei
7 November 26 October 21 October 5 October
18 Cheshvan 5 Cheshvan 4 Tishrei 28 Tishrei 20 Cheshvan Shlomo Mendel 9 Tishrei Sarah 3 Cheshvan Chana Sima 23 Cheshvan Chaim Yisroel 8 Cheshvan Eli 19 Tishrei 16 Cheshvan Shlomo 20 Cheshvan Boris Victor 4 Cheshvan 29 Cheshvan Harry Natan 18 Tishrei Lubov 8 Cheshvan 11 Cheshvan Boris Sofia 13 Cheshvan Solomon 21 Cheshvan Sofia 26 Cheshvan Regina 15 Tishrei Nina Kigel 28 Tishrei Leonid 1 Cheshvan
5 November 23 October 22 September 16 October 7 November 27 September 21 October 10 November 26 October 7 October 3 November 7 November 22 October 16 November 6 October 26 October 29 October 31 October 8 November 13 November 3 October 16 October 19 October
Markovna Nikalaevskaya
Melnikov Meylich Mints Mogilevskaya
Mogilevsky
Monisov Mounits Nemchenok
Ornstein Paren Paren Partensky Partensky Pasternak Pavlovsky Pergamentzova
Peslin Polinsky Polinsky Prozument Rabkin Raskin Ressin
Dvora Victoria Yehuda Guta Klara
11 November
5 October 27 October 16 November
4 November 19 September 21 October 9 October 5 October 20 October 2 October 20 September 20 September 27 October 4 October 26 October 5 November 25 September 4 November
Rifkin Ronkin Rozenbaum Rozenstein Rudnitskiy Savin Segal Segal
Semen Zalman Maria Cila Hershel Sofia Boris Sheyndel Shaposhnikov Lilian Shclover Ida Shekhtman Fanya Shekhtman Iosif Shpektor Chaya Shpektor Kalman Shteyn Rakhil Shulkina Ginda Shvartsband Raisa Sirota Maria Sirota Rita Sobolevsky Aaron Sobolevsky Svetlana Spivak Fayga Stein Michael Syrkin Faina Taksir Ben Taksir Genya Talalayevsky Aron Temin Lev Tolmasov Mishael Tonkonogaia Genia Tseytin Zemel Sura Ginda Tverskaya Tverskoy Ben Uman Chaim Urovitskaya Sima Urovitskiy Issak Vayser Isaak Vayser Khaya Volkov Saveliy Vorobeychik Aleksander
5 Cheshvan 27 Tishrei 23 Tishrei 26 Cheshvan 22 Cheshvan 10 Cheshvan 7 Cheshvan 16 Tishrei 20 Tishrei 16 Tishrei 11 Tishrei 7 Tishrei 22 Tishrei 16 Tishrei 18 Cheshvan 11 Cheshvan 26 Tishrei 17 Tishrei 28 Cheshvan 22 Tishrei 24 Cheshvan 11 Cheshvan 12 Tishrei 12 Cheshvan 19 Tishrei 13 Tishrei 17 Tishrei 26 Cheshvan 26 Cheshvan 5 Cheshvan 2 Tishrei 10 Cheshvan 17 Tishrei 29 Cheshvan 3 Tishrei 16 Tishrei 5 Tishrei 5 Tishrei 20 Tishrei 25 Cheshvan
Weisman Weisman Yakov Yastrebner Yudovich Zaychik Zaytzev Zetkovskaya Zhizhin Zimbovsky Zonenberg Zverinskaya
24 Tishrei 24 Tishrei 30 Tishrei 28 Cheshvan 5 Cheshvan 23 Tishrei 20 Cheshvan 20 Tishrei 4 Tishrei 19 Tishrei 9 Tishrei 15 Cheshvan
Benyamin Golda Akiva Lev Mendel Anatoliy Efim Ninel Janna Efim Shlomo Mendel
Riva
23 October 15 October 11 October 13 November 9 November 28 October 25 October 4 October 8 October 4 October 29 September 25 September 10 October 4 October 5 November 29 October 14 October 5 October 15 November 10 October 11 November 29 October 30 September 30 October 7 October 1 October 5 October 13 November 13 November 23 October 20 September 28 October 5 October 16 November 21 September 4 October 23 September 23 September 8 October 12 November 12 October 12 October 18 October 15 November 23 October 11 October 7 November 8 October 22 September 7 October 27 September 2 November
Turning Lemons into Lemonade or How a National Crisis Spawned Two Ingenious Camps By Shulamis Yehudis Gutfreund Avia Kesler, 12, lives in Greater Boston. To be precise, she lives 791 miles away from Bogata, Columbia, where her on-line camp counselors live. But the considerable distance didn’t keep Avia from bounding out of bed every morning this summer with tremendous excitement, ready to interact with her counselors, her mother Elka said. “The counselors made it so interesting that she gladly woke up each morning to go to camp,” Ms. Kesler said. Every morning this summer, the doorbell would ring at each Shaloh on-line camper’s home. Outside, on the doorstep, each camper would find a boxed, hot lunch – packed with healthy, kid-friendly food – plus a snack and breakfast for the next morning. “Whatever camp we run, we try to make it as kid-friendly and parent-friendly as possible,” Shaloh Director Rabbi Dan Rodkin said. And every Monday morning, each camper would find a package outside his door with all the supplies the child would need for the upcoming week’s activities - art materials, chalk or paints, templates,
While camps around the country were closing their doors because of COVID-19, Shaloh House developed two highly innovative camps – in-person and on-line – giving kids one of their best summers ever
scissors, as well as learning materials. “The day was so structured, and so thoroughly thought-out that the kids didn’t get bored at all,” Ms. Kesler said. “With games, entertainment and dialogue, it was just amazing. It was above and beyond.” Avia’s counselors, Shaina and Chana Piekarski, grew up in Bogata as the children of Chabad emissaries to Columbia. Teaching children to love Judaism and love life was natural for them, they said. “The kids enjoyed talking to each other,” Chana, 18, said. “They liked showing their creations into the camera. It was cool how they were so comfortable.” Avia loved the diversity of activities in her online camp, including art, karate, journalism and schmoozing about life, Ms. Kesler said. Avia particularly enjoyed a session on minimizing stress, Ms. Kesler said. “It’s amazing to teach this to adults, but to do it virtually? And for kids? Avia was actually very interested!” Ms. Kesler said. “We’ve been really happy for her.”
Can an In-Person Camp be Rollicking Fun and Still Keep CDC Guidelines? By Shulamis Yehudis Gutfreund At 8 a.m. weekdays, campers at Shaloh House/ Gan Izzy Camp waited in their cars until they heard their counselors bellow out their names on loudspeakers. The children entered the building family by family, at spaced intervals, used the hands-free hand-sanitzer dispenser and were handed fresh, custom-made Shaloh House cloth facemasks. Each weekday the kids got a different color mask, just to make it more fun for them. After seeing the high level of attention given to campers’ safety, Diana and Raanan Novik of Brighton chose to send three of their children ages 4, 8, and 10 - to Shaloh House’s in-person camp in Brighton. “My kids loved it!” Ms. Novik said. “And I had peace of mind that they were in a good place and were happy.” The children got warm, individually boxed, kid-appealing lunches each day. Bunks were kept small – a maximum of 10 kids in each. Also, each bunk was separate from others; the children played,
ate, and had adventures only with their fellow bunkmates. Each bunk of 10 kids had its own two counselors. “I purposely over-staffed,” Camp Director Rabbi Dan Rodkin said. “If a counselor had even a tiny cough, I told them to stay home.” Rabbi Ilan Meyers, the camp’s safety director, worked exclusively on insuring that all CDC precautions were kept. He also worked for months beforehand to create a camp with the highest degree of safety, Rabbi Rodkin said. In addition to daily swimming in Shaloh House’s pool, the children enjoyed fun Jewish learning classes, soccer, art, public speaking, computer coding, and much more. Ms. Novik said her favorite part of camp is that her children came home so happy. “Each day they came home and told me, ‘Today, I played with so-an-so! Yesterday, I played with soand-so!’ In the past they took friendship and basic interaction for granted. Not now!”
In addition to its summer camps, Shaloh House Jewish Day School/Russian Jewish Center runs a preschool through Grade 6 day school, in strict compliance with all CDC guidelines. We also run a year-round synagogue with daily services, and as well as holiday programs – all in compliance with CDC regulations. We also host and cater events and assist Jews at every stage of the life cycle. For more information, see www.shaloh.org or contact us at 617-787-2200 or office@shaloh.org. ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
29
jewish soul
Love
and the
New Year
From the Rebbe's letters
T
he holidays of the comprehensive month, the month of Tishrei, more than during the other days of the year, it is demanded of us to show love for our fellow man and for all of us to join together as one. Rosh Hashana is the day of the crowning of the King, the King of the world, when G‑d requests that we accept Him as our King, so that “there will be a King in Yeshurun.” This comes about through “the heads of the nation gathered together, the tribes of Israel in unity.” Before Yom Kippur, it is necessary to appease one’s colleague, so that during their prayers, the Jewish people will resemble the angels among whom there is no envy or strife. On the festival of Sukkot, the concept of unity is alluded to by our Sages’ expression: “All Israel are fit to dwell in one sukkah.” And on Shemini Atzeret, this theme is emphasized by our Sages’ statement that the Holy One, blessed be He, said: “Bring one bull and one ram, because it is difficult for Me to bear your separation.” And this then receives even greater emphasis on the festival of Sukkot through the mitzvah “And you shall take for yourselves” the four species, whose symbolism is revealed in several sources — including the teachings of the one whose hillula is commemorated (see the series of discourses entitled VeKachah, 5637, ch. 7ff.). Why were these species chosen? Because each one of them alludes to the concept of unity. Moreover, it is necessary to bring them all together as one. (See the comments of Beis Yosef and Turei Zahav in the name of R. Menachem Rikanti.) Although the etrog refers to those Jews who possess the virtues of both Torah study and the observance of mitzvahs; the lulav and the myrtles, those who possess the virtues of either Torah study and mitzvahs; and the willows, those who possess neither virtue — when they are brought together, the Holy One, blessed be He, says: “I shall ascend the date palm” this refers to the Jewish people. “I shall ascend,” serves as an acronym for the names of the four species etrog, aravot (willow), lulav, hadassim (myrtle) (Zohar III, p. 283a, Tikkunei Zohar, Tikkun 13, et al.).
30
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
who he is — except through borrowing from the remainder of the Jewish people, because each one is, from a certain perspective, more refined than his colleague and each one requires the other. With blessings for a happy holiday and for success in bringing merit to people at large, that “they form one bond to carry out the will of our Father in heaven with a full heart.”
* * *
The reference to the entire Jewish people is reinforced by the preceding verse: “This is your stature, like a palm tree.” It is possible to extend the literal meaning of the statement of our Sages cited above — that all of Israel are fit to dwell in one sukkah — and the conclusion (stated by Rashi, Sukkah 27b) that this teaches that a borrowed sukkah is acceptable, because it is only through lending each other their share in the sukkah, that each person would own a a small portion of the sukkah. The rationale is that even with regard to one sukkah — i.e., the essential encompassing light from the infinite Divine essence as explained at the end of the discourse from my revered father-in-law, the Rebbe, included in the enclosed anthology— the Torah’s stipulation: “make for yourself,” i.e., “from your own resources,” has to be fulfilled. This refers to a person’s Divine service in the observance of the Torah and its mitzvahs and the task of refinement. This allows for the possibility for us to “live in His presence,” with inner vitality (see the end of the enclosed maamar). Our Sages explained and made it known that a perutah’s worth will not be owned by anyone — regardless of
On the question of the custom of Chabad of not reciting selichot prayers after Tzom Gedalia, between Rosh Hashana and Yom Kippur, there is an illuminating statement by the Tzemach Tzedek to the effect that the days between Rosh Hashanah and Yom Kippur are a time for action. The meaning of it is that the verbal prayers of selichot should be reflected in actual deeds during these days, and in a growing measure, not only in quality but also in quantity. There is much more in the statement, which cannot be further expanded here, but essentially, the main purpose of the custom is to emphasize the need for action during these days. Needless to say, when you find yourself in a place where the custom is to recite selichot, it is indeed proper to join with the rest of the congregation, especially as, in this case, the saying of our Sages, "Do not separate yourself from the community," applies. EM
life on earth
Yom Kippur Without Guilt Tzvi Freeman
G
et this straight: The past is done with. What happened happened. A moment of time came as a lightning bolt out of nowhere, did its thing, and retreated back into the void. Gone. Life is about where you’re at right now. Don’t waste a precious moment now messing around with what was then and exists no longer. Memories, on the other hand, exist in the now. They haunt you, they nag you, they drag you down. They dictate who you must think you are and what you must believe you are incapable of. But since they exist in the now, you can reframe them. Just rewrite the narrative, using the same elements, but leading along a different path. Like taking a long, wriggly string, and pulling it from the end to straighten it out. So too you can straighten out the story of how you got here. Listen to the words of Rabbi Schneur Zalman of Liadi in chapter 29 of Tanya (italics are my own): You return with your heart. And the heart has many facets and layers. Everything is measured by who you are at this time in this place. If now the fire of your soul is not burning bright, it’s time to return yet higher. Who are you now, here, in this place? How much deeper has your heart become? How much higher have you learned to reach? And what are the memories that hold you down, prisoner to your past self? So you were justified in what you did back then. It wasn't your fault. You had no other choice. You made the right decision, given the dark and smelly junk they were throwing at you. You didn't sin. You didn't sin. Or maybe you did. We all have choices. Maybe you took a bad turn. Who cares? None of that matters. All that matters is where you want to get now. What's holding you back from getting there? That you identify with the past. Try this: Imagine you’re hurtling through distant space on a rocket ship. There’s a module attached that held fuel. It was real useful. In fact, it got you to this point. But it’s empty now. So what do you do? You jettison it. And
now you move even faster. Or imagine yourself drifting above, carried in the basket of a hot-air balloon. All you had to do was cut the rope that tied you down, and you soared upward towards the heavens. But now, you’ve reached a plateau. You’re no longer rising. What do you do? You throw over a few sandbags, and rise yet higher. Those sandbags were useful at one time. Without them, you would have risen too high too quickly. But now, they’ve gained a new purpose. They’ve become a means for you to elevate yourself—by throwing them overboard.
Even your rebellion—maybe it came from outrage and indignation with hypocrisy. All your experiments with life—maybe they were part of your journey, your search for truth and meaning. But now it’s time to move ahead. That indignation, that search, that struggle, it needs a new context. You need to see past the persona who did those things, you need to see inside. Because, otherwise, you’re stuck in the ditch at the side of the road. You are a Lamborghini sitting still on the highway, because you haven’t noticed the rush-hour traffic has past. You are the heir to a magnificent estate living on the street, because that’s all you know. That’s who you believe you are. But you’re not. You are a divine soul. And the only way to turn around your selfconcept is to look back in those memories, look deeper, with the maturity and depth of insight you’ve gained, to find within those stories an innocent child of G‑d, one who never really was any of those things you did—and to rescue that spark of innocence from there. It will taste bitter. Those sandbags—they're holding you down. But only for a moment. A single tear of bitterness, and the sandbag falls to oblivion. On Yom Kippur, a Jew says, “Master of the Universe, Infinite Light, You made such amazing creations, You are such mystery, so awesome, so beautiful—and yet You want to unite with puny, little me, regardless of all my flaws and failures.” “Yes, I sinned. I was standing before You, and I was not aware. How could that be? You were always there with me, and so I was with you. And I want to be always together with You.” You jettison your baggage and hurtle into deep space. EM
Rabbi Tzvi Freeman, a senior editor at Chabad.org, is the author of Bringing Heaven Down to Earth and more recently Wisdom to Heal the Earth. To subscribe to regular updates of Rabbi Freeman's writing or purchase his books, visit Chabad.org. Follow him on FaceBook @RabbiTzviFreeman.
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
31
jewish thought
You
at Your
Best
Simon Jacobson
H
ow much of your potential has been actualized? As you may have guessed, this is a trick question. Because we must first know how much potential we have before determining the amount that has been tapped. The real question then is: Do you know how much potential you contain? How deep is your soul? Or in the words of Alice’s Wonderland: How far down does the rabbit hole go? This is not a mere academic exercise; it is the key to solving many if not most of our challenges and struggles. How many of our problems are a result of us feeling hopeless and demoralized due to a wrong or underestimated assessment of our true potential? How many of our concerns would be resolved if we knew that we had the resources and strength to deal with them? Think of it this way: When faced with a dilemma, how much of the challenge is the issue itself and how much is it our confidence in our ability to find a solution? Who is in a better position to handle a predicament: One with more potential (but less awareness of his latent power) or one with more confidence and conviction (but with less potent fire-power)? All this underscores the critical importance of getting to know how powerful you actually are as opposed to how powerful you think you are. Now imagine that you have one day a year when you can meet yourself face to face. A day when core soul is bared and you can see who you really are — not just who you think you are. Wouldn’t that be something? Well, we are indeed given such a day. That day is called Yom Kippur. A day when we can travel into the innermost depths of our souls, and discover hitherto unknown recesses and dimensions that can empower you to achieve the seemingly impossible. Yom Kippur opens up doors to the core of our inner souls, to our very essence, and how to channel those intimate powers into our daily lives and relationships. The Kabbalists and Chassidic masters teach us that the soul as it were is comprised of five dimensions, one curled into the next: 1. The surface level of the soul is
32
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
Nefesh – sensory life. The medical definition of biological life: a beating heart, a live brain, a breathing organism. In the language of he Kabbalistic sefirot — the functional lowest three sefirot, netzach, hod, yesod. 2. Layer two is Ruach – emotional life. The higher emotional faculties of chesed, gevurah, tiferet. 3. Neshama – intellectual life, chochma, binah, daat. These first three levels are immanent, conscious and localized dimensions (kochos penimi’im). Then comes the transcendent, non-localized powers of keter (the crown above the head): 4. Chaya – transcendent life. Arich (the lower domension of keter). 5. And finally Yechida – oneness – the pure essence of the soul. Atik (the higher dimension of keter). Yechida, oneness, is the pintele yid – the inner dot, the purest point of your most intimate self. The inner child of innocence. Your core. Our most tangible experiences are on the outer layers of the soul; what our surface senses and basic consciousness can perceive. But our truest and most meaningful experiences are on the inner levels of the soul, the deepest of them all – on the yechida level. However, the deepest recesses of the soul are shrouded within its outer layers, which in turn are encased in the hard crust of the physical body and material universe. Thus, we have three daily prayers (shacharit, mincha and maariv) corresponding to the first three conscious soul-dimensions (nefesh, ruach, nehsomo) which we can access in our daily life routines. On Shabbat and holidays we add a fourth prayer (musaf), reflecting the transcendent chaya dimension accessible on these materiallabor-free days.
And once a year, all the layers are stripped and we experience the fifth dimension — hence the fifth neilah prayer at the conclusion of Yom Kippur — the oneness and unity of the innermost dimension of the soul, the holy of holies. Like the high priest who entered the holy of holies only on the holiest day of the year, on Yom Kippur, the holiest part of each soul enters the holiest space in existence, and can access the innermost core of its being. This is the story of our lives. We are born pure and innocent children. Children
jewish thought
who dream enchanted dreams, believe that everything is possible and expect the most. Vulnerable children – unpolluted and uncorrupted. Then life’s challenges being to seep into our experiences. We slowly (some faster than others) learn about deceit, duplicity, disappointments and unrealized expectations. As the years roll on the outer layers of our soul and the body’s shell harden, innocence lost and expectations lowered. As we experience harsher realities many of our dreams and idealism wanes, until many of us come to a point of silent resignation, distracting ourselves with outer stimulation, anything that will relieve our existential loneliness. Some develop sharper tools like cynicism or worse. As much as we crave intimacy which resonates deep within us, the sad fact is that sensory stimulation consumes our daily lives, obfuscating our innocent essence, to the point that our inner life is most often left wanting if not plain starving. So is there hope? Can we reach our inner yechida? The answer is yes — on Yom Kippur. But it is not a simple process. Entering the souls’ holy of holies is not a light matter. We don’t enter there at will and without great care. Being the purest place in your heart and the most intimate dimension of the soul, yechida (the holy of holies) is extremely sensitive. Every subtle move, even the slightest quiver, has a dramatic impact on that most tender of places in our psyches. Observe a newborn child’s’ ultra sensitivity to touch and surroundings. [This is why abuse that touches our intimacy, especially as young children, has such devastating consequences]. By means of analogy: A strand of hair on your sleeve is harmless, but in your eye it is highly irritating. Our outer organs are protected from bacteria, but exposing our internal organs requires a highly sterilized environment. The subtler and purer the place, the greater the care necessary to preserve its pristine character. But one day a year we are given the power to enter our holy of holies. And we enter with great care: We fast and suspend, as much as possible, our immersion in the material world. We spend the day in prayer and clothed in white – all to set the proper
ambiance to enter the holiest place in our souls. That one day is Yom Kippur – the day of the fifth dimension, when we celebrate yechida: The one and only day in the year when each of us has the power to access our innocence. On this day you can become like the High Priest and enter your own holy of holies. On Yom Kippur you return to your child, to your innocence, to your purest place. But this time, the innocence and exuberance of the child comes joined with the seasoning and experience of an adult. [One of the most awesome sights is to witness the fusion of adulthood and childhood. Observe an elder who still maintains the twinkle – the spunk, enthusiasm and possibilities – of youth]. And therein lays the power of Yom Kippur. Yom Kippur tells us that your intimate innocence is never lost. Perhaps concealed. Maybe deeply concealed. Your child may be hiding. After your child has been hurt and disappointed, after he or she has seen how cruel people can be – your child goes into hiding. What emerges is an adult with a metal sheet of armor, an extensive and complex battery of defense mechanisms, protecting the vulnerable child from the pains of the world. Sometimes the child is so well concealed that the “mature adult” cannot even see his own child within. But then we are given a day like Yom Kippur, when we are able to open the doors, and peer inside. And as we do – the child within is given the power, permission and strength to peer out back to us. Can you see your child, your core, your yechida? Even the most cynical among (and within) us has a pure side. Even the most jaded has a moment of truth. Yom Kippur teaches us the most vital message of hope: Never give up on your self – on your inner, pure self. No matter how challenging your life has become, no matter how worn down you are, despite your bitter disappointments, losses and wounds – your inner yechida always remains intact. Even if you give up on everything, never give up on that pure child that lies embedded
within you. That child – the holiest part of your heart and soul – may be your last vestige of your greatest potential, and the last refuge of hope. If nothing else – one day a year hold on to what is most dear. Give your child, your soul, a chance to speak to you. Cherish your child. Protect her. Nurture her tenderness. Above all, be kind to her. After all, she is you – the best of you. On a very basic level this awareness can change your every interaction, the way you look at others and the way you look at yourself. Indeed, this Yom Kippur/Yechida outlook has transformed my life and my work. On a personal note allow me to share one of the most important lessons I have taken from the single holiest day of the year: To get beyond your own perceptions, expunge all judgment, and see the majesty in every soul’s journey. I meet many people. A number of them come to me for personal advice and counseling. I have learned that one thing above all allows one the confidence to offer help — and to always have a positive outlook. And that is: to always look beyond the surface and see the beautiful soul in each person. Even before you begin speaking and interacting, seek out the pure and innocent dimension in the individual sitting before you, and make it your mission to do everything in your power to help that person recognize and access that force in his life. This is how I was trained by my Rebbe — our Rebbe — to travel beneath the outer shrouds and seek out the inner core of each individual we encounter. Imagine what our lives would be like were we to look at each other in this fashion — seeking out the best within every soul we meet; recognizing the best within our own souls. With such an attitude imagine what the world would be like. EM Rabbi Simon Jacobson is the author of Toward a Meaningful Life: The Wisdom of the Rebbe and the director of the Meaningful Life Center (meaningfullife.com).
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
33
jewish thought
Not Beyond the Sea Jonathan Sacks
W
hen I was a student at university in the late 1960s – the era of student protests, psychedelic drugs, and the Beatles meditating with the Maharishi Mahesh Yogi – a story went the rounds. An American Jewish woman in her sixties travelled to north India to see a celebrated guru. There were huge crowds waiting to see the holy man, but she pushed through, saying that she needed to see him urgently. Eventually, after weaving through the swaying crowds, she entered the tent and stood in the presence of the master himself. What she said that day has entered the realm of legend. She said, “Marvin, listen to your mother. Enough already. Come home.” Starting in the sixties Jews made their way into many religions and cultures with one notable exception: their own. Yet Judaism has historically had its mystics and meditators, its poets and philosophers, its holy men and women, its visionaries and prophets. It has often seemed as if the longing we have for spiritual enlightenment is in direct proportion to its distance, its foreignness, its unfamiliarity. We prefer the far to the near. Moses already foresaw this possibility: Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach. It is not in heaven, so that you have to ask, “Who will ascend into heaven to get it and proclaim it to us so we may obey it?” Nor is it beyond the sea, so that you have to ask, “Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?” No, the word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it. (Deut. 30:11–14) Moses sensed prophetically that in the future Jews would say that to find inspiration we have to ascend to heaven or cross the sea. It is anywhere but here. So it was for much of Israel’s history during the First and Second Temple periods. First came the era in which the people were tempted by the gods of the people around them: the Canaanite Baal, the Moabite Chemosh, or Marduk and Astarte in Babylon. Later, in Second Temple times, they were attracted to Hellenism in its Greek or Roman forms. It is a strange phenomenon, best expressed in the memorable line of Groucho Marx: “I don’t want to belong to
34
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
any club that would have me as a member.” Jews have long had a tendency to fall in love with people who do not love them and pursue almost any spiritual path so long as it is not their own. But it is very debilitating. When great minds leave Judaism, Judaism loses great minds. When those in search of spirituality go elsewhere, Jewish spirituality suffers. And this tends to happen in precisely the paradoxical way that Moses describes several times in Deuteronomy. It occurs in ages of affluence, not poverty, in eras of freedom, not slavery. When we seem to have little to thank G‑d for, we thank G‑d. When we have much to be grateful for, we forget. The eras in which Jews worshipped idols or became Hellenized were Temple times when Jews lived in their land, enjoying either sovereignty or autonomy. The age in which, in Europe, they abandoned Judaism was the period of Emancipation, from the late eighteenth to the early twentieth centuries,
when for the first time they enjoyed civil rights. The surrounding culture in most of these cases was hostile to Jews and Judaism. Yet Jews often preferred to adopt the culture that rejected them rather than embrace the one that was theirs by birth and inheritance, where they had the chance of feeling at home. The results were often tragic. Becoming Baal worshippers did not lead to Israelites being welcomed by the Canaanites. Becoming Hellenized did not endear Jews to either the Greeks or the Romans. Abandoning Judaism in the nineteenth century did not end antisemitism; it inflamed it. Hence the power of Moses’ insistence: to find truth, beauty, and spirituality, you do not have to go elsewhere. “The word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.” The result was that Jews enriched other cultures more than their own. Part of Mahler’s Eighth Symphony is a Catholic mass. Irving Berlin, son of a cantor, wrote “White Christmas.” Felix Mendelssohn, grandson of one of the first “enlightened” Jews, Moses Mendelssohn, composed church music and rehabilitated Bach’s long-neglected St Matthew Passion. Simone Weil, one of the deepest Christian thinkers of the twentieth century – described by Albert Camus as “the only great spirit of our times” – was born to Jewish parents. So was Edith Stein, celebrated by the Catholic Church as a saint and martyr, but murdered in Auschwitz because to the Nazis she was a Jew. And so on. Was it the failure of Europe to accept the Jewishness of Jews and Judaism? Was it Judaism’s failure to confront the challenge? The phenomenon is so complex it defies any simple explanation. But in the process, we lost great art, great intellect, great spirits and minds. To some extent the situation has changed both in Israel and in the Diaspora. There has been much new Jewish music and a revival of Jewish mysticism. There have been important Jewish writers and thinkers. But we still spiritually underachieve. The deepest roots of spirituality come from within: from within a culture, a tradition, a sensibility. They come from the syntax and semantics of the native
language of the soul: “The word is very near you; it is in your mouth and in your heart so you may obey it.” The beauty of Jewish spirituality is precisely that in Judaism G‑d is close. You do not need to climb a mountain or enter an ashram to find the Divine Presence. It is there around the table at a Shabbat meal, in the light of the candles and the simple holiness of the Kiddush wine and the challot, in the praise of the Eishet Chayil and the blessing of children, in the peace of mind that comes when you leave the world to look after itself for a day while you celebrate the good things that come not from working but resting, not from buying but enjoying – the gifts you have had all along but did not have time to appreciate. In Judaism, G‑d is close. He is there in the poetry of the psalms, the greatest literature of the soul ever written. He is there listening in to our debates as we study a page of the Talmud or offer new interpretations of ancient texts. He is there in the joy of the festivals, the tears of Tisha B’Av, the echoes of the shofar of Rosh Hashanah, and the contrition of Yom Kippur. He is there in the very air of the land of Israel and the stones of Jerusalem, where the oldest of the old and the newest of the new mingle together like close friends. G‑d is near. That is the overwhelming feeling I get from a lifetime of engaging with the faith of our ancestors. Judaism needed no cathedrals, no monasteries, no abstruse theologies, no metaphysical ingenuities – beautiful though all these are – because for us G‑d is the G‑d of everyone and everywhere, who has time for each of us, and who meets us where we are, if we are willing to open our soul to Him. I am a Rabbi. For many years I was a Chief Rabbi. But in the end I think it was we, the Rabbis, who did not do enough to help people open their doors, their minds, and their feelings to the Presencebeyond-the-universe-who-created-us-inlove that our ancestors knew so well and loved so much. We were afraid – of the intellectual challenges of an aggressively secular culture, of the social challenges of being in yet not entirely of the world, of
the emotional challenge of finding Jews or Judaism or the State of Israel criticized and condemned. So we retreated behind a high wall, thinking that made us safe. High walls never make you safe; they only make you fearful. What makes you safe is confronting the challenges without fear and inspiring others to do likewise. What Moses meant in those extraordinary words, “It is not in heaven…nor is it beyond the sea,” was: Kinderlach, your parents trembled when they heard the voice of G‑d at Sinai. They were overwhelmed. They said: If we hear any more we will die. So G‑d found ways in which you could meet Him without being overwhelmed. Yes, He is creator, sovereign, supreme power, first cause, mover of the planets and the stars. But He is also parent, partner, lover, friend. He is Shechinah, from shachen, meaning, the neighbor next door. So thank Him every morning for the gift of life. Say the Shema twice daily for the gift of love. Join your voice to others in prayer so that His spirit may flow through you, giving you the strength and courage to change the world. When you cannot see Him, it is because you are looking in the wrong direction. When He seems absent, He is there just behind you, but you have to turn to meet Him. Do not treat Him like a stranger. He loves you. He believes in you. He wants your success. To find Him you do not have to climb to heaven or cross the sea. His is the voice you hear in the silence of the soul. His is the light you see when you open your eyes to wonder. His is the hand you touch in the pit of despair. His is the breath that gives you life. EM Rabbi Dr. Sir Jonathan Sacks, the former Chief Rabbi of the UK and the Commonwealth and a member of the House of Lords, is a leading academic and respected world expert on Judaism. He is a the author of several books and thousands of articles, appears regularly on television and radio, and speaks at engagements around the world.
future tense
MOSHIACH MUSINGS
One of the reasons why we do not blow shofar when Rosh Hashanah falls on Shabbat is based on the difference between Shofar and Shabbat. Maimonides explains that the Shofar helps to jolt us out of our reverie. The Shofar, in most years, and on the second day of Rosh Hashanah this year, is needed to shake us up. There are certain times, however, when we need to be awakened not by the jolting sound of a Shofar, but by the loving caress of a day that is permeated with delight, joy, peace, rest and tranquility, the qualities of Shabbat. On the first day of Rosh Hashana, our awakening can be in this peaceful, Shabbat manner. In the prophecies discussing Moshiach's arrival, which will be heralded by the sound of a Great Shofar, we find two different scenarios. Sometimes Moshiach's coming is described as the culmination of numerous cataclysmic events that jolt us into realizing that a New Age is upon us. This can be compared to the wake up call the Shofar gives us when Rosh Hashana occurs on a weekday. Elsewhere, the prophets describe Moshiach's arrival into a world permeated with an atmosphere of peace, serenity and love. This can be compared to the spirit of serenity that encompasses us on Shabbat and the peaceful awakening we receive when Rosh Hashana falls on Shabbat. All Rabbinic authorities are in agreement that through the terrible upheavals and catastrophes our people have suffered throughout the ages - and especially in our generation - all of the negative Messianic prophecies relating to suffering have already come to pass in the fullest measure. We can now usher in the age of eternal peace just as we usher in this year's Rosh Hashana - in a spirit of tranquility and serenity.
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
35
ask the rabbi
Pregnant on Yom Kippur by Rabbi Dan Rodkin
Q
I am pregnant and expecting to give birth around Yom Kippur. Am I still obligated to fast?
First of all, I wish you congratulations on the good news and may the birth be in a good and auspicious time, in the right time, with health and happiness. It is important to discuss your specific situation with your local rabbi before Yom Kippur in order to find our how they might or might not apply to you. I will provide some general principles to consider. In general, as long as there are no risks associated with your pregnancy and your re feeling okay, you are most likely required to fast. The obligation to fast takes precedence over all other Yom Kippur observance – even if one has to lie down or sit without moving for most of the day in order to fast and thereby miss out on prayers or synagogue attendance. Attending synagogue and/or praying are of secondary importance in comparison to the biblical obligation to fast. If you feel weak in the days leading up to the fast or during the fast itself, there are procedures by which you can drink and/ or eat while minimizing the transgression of Yom Kippur. I will lay out some ground rules, but again a rabbi should be directly consulted to evaluate your personal situation. Like all other facets of life, the Torah proscribes a measurement for something to be considered “eating” according to Jewish Law – 1.26 ounces of food, or drinking a mouthful of liquid, within a short period of time. Therefore, if possible, one who must break the fast should eat and drink less than the above-mentioned amounts at intermittent intervals. Preferably, one should wait nine minutes between these snacks. Obviously, if the medical condition does not allow for this intermittent snacking, the patient must follow the doctor's orders. When one is required to eat, no Kiddush is recited on Yom Kippur, even when Yom Kippur falls on Shabbat. Before eating bread
36
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
one must wash hands as is done throughout the year. If you are required to eat on Yom Kippur due to medical reasons, do not attempt to fast. The same Torah that commands us to fast on Yom Kippur tells us that guarding our health is far more important than any mitzvah. In this situation, the mitzvah is actually to eat. In fact, there is an ancient machzor (High Holiday prayerbook) that contains the following special prayer to recite before eating on Yom Kippur: Behold I am prepared to fulfill the mitzvah of eating and drinking on Yom Kippur, as You have written in Your Torah: “You shall observe My statutes and My ordinances, which a man shall do and live by them. I am the L-rd." In the merit of fulfilling this mitzvah, seal me, and all the ill of Your nation Israel, for a complete recovery. May I merit next Yom Kippur to once again fulfill the mitzvah of “you shall afflict yourselves [on Yom Kippur].” May this be Your will. Amen. If Yom Kippur falls within the first three days after birth, a woman is considered 'in danger' according to Jewish Law and further leniencies would apply. Consult your rabbi if you find yourself in this situation. I wish you a healthy and comfortable pregnancy. Make sure to drink and rest in the days leading up to the fast, and plan to take it easy and stay cool on Yom Kippur itself. You can use scented oils and similar things to prevent nausea. I wish you a good and sweet year, a comfortable fast, and a healthy pregnancy and birth. EM
Rabbi Dan Rodkin is the Executive Director of the Greater Boston Jewish Russian Center. You can Ask the Rabbi at rabbi@shaloh.org.
?
got questions?
ASK THE RABBI: * rabbi@shaloh.org - fax: 617.787.4693 % 617.787.2200
iRabbi
ב׳׳ה
5 7 8 1t Year
Swee A Good and
2020
Exodus Magazine Holiday Companion
ROSH HASHANA Sept 18-20, 2020
How to Rosh Hashana -do list
Pre-Holiday to
eals in advance m al iv st fe e th ds • Prepare sh Hashana foo Ro l ia ec sp e th hase • Prepare/purc second night e th r fo it u fr asonal • Have a new se ofar s to hear the Sh r an pl e ak m – s e Shofa • Shofar plan sh Hashana (th Ro f o ay d d . n on the seco due to Shabbat) ay d t rs fi e th n is not blown o
Primary Observances: 1. Hear the Shofar on Rosh Hashana (on the second day only this year, due to Shabbat) 2. Festive meals during the evening and day on both days 3. Prayer, submission to the sovereignty of heaven
Friday, Sept 18 | 29 Elul ——————————————————— Eve of Rosh Hashana •
Special Selichot prayers – early morning, before morning services.
•
Annulment of Vows ritual – following morning services, or any time during the course of the day.
Rosh Hashana and Shabbat begin at 6:30pm ——————————— Candle Lighting at 6:30pm – Holiday/Shabbat candles lit by women and girls. Recite the two blessings: Blessing #1: Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam asher ki-deshanu be-mitzvo-tav ve-tzvi-vanu le-hadlik ner shel Shabbat veshel Yom Hazikaron. Blessed are You, L-rd our G‑d, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us to light the candle of Shabbat and of the Day of Remembrance. Blessing #2: Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam sheheche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh. Blessed are You, Lord our G‑d, King of the universe, who has granted us life, sustained us, and enabled us to reach this occasion.
Rosh Hashana is... Rosh Hashana, as the name implies, is the “head” of the year, from which all the energy that flows through the rest of the year emanates – including our connection to the Divine and all the blessings we need for the year.
Rosh Hashana in Jewish History 3760 BCE: Birthday of humanity with the creation of Adam and Eve, and the first sin (of the Tree of Knowledge) and repentance on the same day. 2105 BCE: The Great Flood in the days of Noach ends. 1677 BCE: The Binding of Isaac, and the passing of his mother Sarah 1746: The Baal Shem Tov’s vision of Moshiach, during which he asked him when he would finally come. His reply? “When your teachings are disseminated and revealed in the world, and your wellsprings spread to the outside,” a reference to Chassidic teachings.
For assistance in making your Rosh Hashana plans, including attending services, having someone blow the Shofar for you in your home, or any other assistance, contact Greater Boston Jewish Russian Center at (617) 787-2200.
Friday, Sept 18 (continued) A Good and Sweet Year. After the evening services it is customary to bless one another: “Leshanah tovah tikateiv v’teichateim – May you be inscribed and sealed for a good year!” Rosh Hashana Dinner, first night •
Kiddush, followed by ritual hand washing.
•
Challah is dipped in honey.
•
Eat a sweet apple dipped in honey.
•
Other customary Rosh Hashana foods: The head of a fish, ram, or other kosher animal; pomegranate; carrot
Saturday, Sept 19 | 1 Tishrei ————————————————— Morning Services •
No Shofar, due to Shabbat.
•
Priestly Blessing during Mussaf after morning services.
Festive lunch meal. Challah is dipped in honey. Candle Lighting after 7:28pm – Holiday candles lit by women and girls. Light from a pre-existing flame. Recite the blessings – have in mind the new fruit when reciting blessing #2: Blessing #1: Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam asher ki-deshanu be-mitzvo-tav ve-tzvi-vanu le-hadlik ner shel Yom Hazikaron. Blessed are You, L-rd our G‑d, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us to light the candle of the Day of Remembrance. Blessing #2: Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam sheheche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh. Blessed are You, Lord our G‑d, King of the universe, who has granted us life, sustained us, and enabled us to reach this occasion. Rosh Hashana Dinner, second night •
After Kiddush, it is customary to eat a new seasonal fruit that we haven’t eaten yet this season.
•
Ritual hand washing. Challah is dipped in honey.
Sunday, Sept 20 | 2 Tishrei ————————————————— Morning Services •
Hear the sounding of the Shofar, in synagogue if possible.
•
Priestly Blessing during Mussaf after morning services.
Festive lunch meal. Challah is dipped in honey.
Tashlich service in the late afternoon near a body of water containing fish. Rosh Hashana concludes at 7:26pm. Havdallah is recited.
Spiritually Speaking Rosh Hashana marks the birth of humanity. Humanity was given the mission and the ability to conquer the earth. What is the meaning and purpose of this “conquest?” The “conquest” is to elevate nature to the service of humanity – humanity as permeated with the Divine Image, by the soul, so that through us the Divine should permeate all of existence. First, we have to conquer ourselves – the “earthly” and “beastly” within our own nature. Living a live that is in tune with the Torah – the practical guide in every-day living through which the material becomes permeated and illuminated with spiritual, Divine light. Rosh Hashana is an introspective day to reflect upon how much our lives are permeated with Divine light, so that we can better “conquer” ourselves and the world with goodness and kindness.
The Moshiach Connection The shofar blasts on Rosh Hashana are associated with the coming of Moshiach, especially the long, extended blast at the end of each set. The prophet Isaiah writes, “On that day a great shofar will be sounded, and those who are lost in the land of Ashur (Assyria) and those who are cast away in the land of Mitzrayim (Egypt) shall come and bow down to G‑d on the holy mountain in Jerusalem.” There are different ways we can get lost in the journey of life. Ashur means “bliss,” a reference to the luxuries and pleasures of prosperity we can get lost in. Mitzrayim means “constraints,” a reference to the various limitations, stresses and pressures that swallow us alive. Both of these phenomena are burdens that hold us back from realizing our true spiritual potential, and both will be lifted with the sounding of the great shofar that will awaken us with the coming of Moshiach.
© 2020 Exodus Magazine, a project of Greater Boston Jewish Russian Center. (617) 787-2200 | exodus@shaloh.org | RussianBoston.org. For more holiday information and content visit RussianBoston.org/Holidays.
ב׳׳ה
Exodus Magazine Holiday Companion
Yom Kippur Sept 27 - 28, 2020
How to Yom Kippur Primary Observances:
-do list
Pre-Holiday to
1.
st
nd after the fa
r before a • Cook food fo
of water ty n le p k in r d • Make sure to the fast the days before r candles. • Prepare Yizko
in
No eating, drinking, wearing leather shoes, bathing, applying lotions/creams, or engaging in marital relations.
2. Prayers and supplications on behalf on oneself, one’s family, community, the Jewish nation and all humanity. 3. Focus on your soul connection and your future. Yom Kippur is a serious day, not a sad day.
Sunday, Sept 27 | 9 Elul —————————————————— Eve of Yom Kippur •
Immerse in a Mikvah to purify before the holy day
•
Perform the customary Kaparot ritual (early morning)
•
Lekach – it is customary to give and receive honey cake
•
Perform the symbolic malkut (lashes) ceremony
•
Eat two festive meals – one in early afternoon, one just before the fast
•
Bless the children with the Priestly Blessings before the holiday begins
•
Light Yizkor candles before Yom Kippur begins
•
Some have the custom of lighting additional candles
Yom Kippur begins at 6:14pm —————————————————
Yom Kippur is... Yom Kippur is the holiest day of the year, when the essence of the soul shines and we are closest to G‑d – a day of atonement and becoming one with our Creator and our true selves.
Yom Kippur in Jewish History 1313 BCE: The receiving of the Second Tablets after the first ones were destroyed as a result of the Sin of the Golden Calf 410 BCE: Ezekiel’s vision of the Third Temple following the destruction of the First and Second Temple. 1973: Start of the Yom Kippur War
Did You Know? When the Israelites inaugurated the First Temple (in 827 BCE), they held a festival that included Yom Kippur. They didn’t fast on Yom Kippur because King Solomon, who was a prophet, commanded them not to. A prophet cannot cancel a mitzvah, but can suspend a mitzvah as a one-time exception.
For assistance in making your Yom Kippur plans, including attending services, arranging Yizkor services for your loved ones, or any other assistance, please contact Greater Boston Jewish Russian Center at (617) 787-2200. ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
39
Sunday, Sept 27 (continued) Candle Lighting at 6:14pm – Holiday candles lit by women and girls. Recite the two blessings: Blessing #1: Ba-ruch A-tah A-do-nai E-lo-hei-nu Me-lech ha-olam a-sher ki-deshanu be-mitz-vo-tav ve-tzvi-va-nu le-had-lik ner shel Yom Ha-Kipu-rim. Blessed are You, L‑rd, our G‑d, King of the universe, who has sanctified us with His commandments and has commanded us to kindle the light of Yom Kippur. Blessing #2: Ba-ruch A-tah Ado-nai E-lo-hei-nu me-lech ha-olam sheheche-ya-nu ve-ki-yi-ma-nu ve-higi-a-nu liz-man ha-zeh. Blessed are You, Lord our G‑d, King of the universe, who has granted us life, sustained us, and enabled us to reach this occasion. Kol Nidrei The sublime, solemn prayer that welcomes Yom Kippur is chanted, with the holy ark open. Followed by evening services.
Monday, Sept 28 | 10 Elul —————————————————— Morning Services •
Yizkor remembrance prayer for departed loved ones is recited.
•
Priestly Blessing during Mussaf after morning services.
Afternoon Service Includes a moving reading from the Book of Jonah. Neilah Prayer The sunset “closing of the gates” prayer that seals the Yom Kippur service. Concludes with chanting of verses, blowing of the Shofar, and declaration of “Next Year in Jerusalem!” Followed by evening services Yom Kippur concludes at 7:12pm. Havdallah is recited. Kiddush Levana (Sanctification of the Moon) prayer. We wish each other well and begin preparations for the upcoming Sukkot holiday.
Spiritually Speaking On Yom Kippur, we set aside the external trappings of what it means to be human being — eating, drinking, bathing, wearing leather shoes, etc. – and return to the essence of who we are: A Divine soul that existed way before this earthly, human version of ourselves. Getting down to essences is the very definition of atonement. Our shortcomings are cause by our inability to reconcile our inner, spiritual selves with our worldly reality in a healthy way. To compensate for that, we have this awesome day where we remove all the external trapping so the very mundane world in which we faltered. We experience a place within ourselves that remains completely transcendent and pure. And, from there, we can reclaim our true selves, get in touch with it, and better re-integrate into our worldly lives.
The Moshiach Connection What will Yom Kippur look like when Moshiach comes? The Yalkut Shimoni states, “All the holidays will be nullified in the future except for Purim. Rebbe Eliezer says that even Yom Kippur will never be nullified, as the verse states ‘it is an everlasting statute.’” We will fast on this day just as we do now, even though the world will be permeated with goodness. The purpose of this fast will be to atone for sins prior. Nevertheless, the other Yom Kippur observances, such as not wearing leather shoes, not bathing and the prohibition against marital relations, will be rescinded. If the days of inauguration of the Third Temple falls during Yom Kippur, then on that Yom Kippur we will not fast, just as was done during the inauguration of the First Temple in the times of King Solomon.
© 2020 Exodus Magazine, a project of Greater Boston Jewish Russian Center. (617) 787-2200 | exodus@shaloh.org | RussianBoston.org. For more holiday information and content visit RussianBoston.org/Holidays.
40
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРЬ - ОКТЯБРЬ | 2020
TISHREI/CHESHVAN Shabbat and Yom Tov CANDLE LIGHTING TISHREI: Eve of First day Rosh Hashana
Brachot for candle lighting:
Friday, September 18 - 6:30 pm (Brachot 2&4)
(1) Bo-ruch a-toh A-do-nay Elo-hei-nu me-lech
Eve of Second day Rosh Hashana
ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek ner shel Sha-bbat ko-desh.
(2) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-
olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Sha-bbat ve-Yom Ha-zi-karon.
(3) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Yom Ha-zi-karon. (4) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-
habbat, September 19 - after 7:28 pm (3&4) Friday, September 25 – 6:18 pm (1)
Eve of Yom Kippur Sunday, September 27 – 6:14 pm (5&4)
Eve of First day Sukkot Friday, October 2 – 6:05 pm (6&4)
Eve of Second day Sukkot Shabbat, October 3 – after 7:03 pm (7&4)
olom she-he-che-ya-nu vi-kee-yi-ma-nu vi-hi-gee-an-u liz-man ha-zeh.
Eve of Shemini Atzeret
(5) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-
Eve of Simchat Torah
Friday, October 9 – 5:54 pm (6&4) Shabbat, October 10– after 6:52 pm (7&4)
olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Yom Ha-kipurim.
Friday, October 16– 5:42 pm (1)
(6) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-
CHESHVAN:
olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Sha-bbat ve-Yom Tov.
(7) Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech
ho-olom a-sher ki-de-sha-nu be-mitz-vo-sov ve-tzi-vo-nu le-had-lik ner shel Yom Tov.
Friday, October 23– 5:32 pm (1) Friday, October 30– 5:22 pm (1) Friday, November 6– 4:13 pm (1) Friday, November 13– 4:06 pm (1)
B” H
New, Exci t i ngGr antf orPubl i cschoolFami l i es t ot r youtShal ohHouseJewi shDaySchool Shal ohHous eJ ewi s hDaySchooli nBr i ght onr ecei vedagr antt ogi ve1 0publ i c s choolchi l dr en$2, 500eachi nt ui t i ons ubs i di est ot r youtShal ohHous e Forus , t hi si saper f ects choolt oat t r act news t udent s . Es peci al l ydur i ngt hi st i me, wewer es ear chi ngf oras choolwher et he s t udent swi l lbeent er i ngas af e, hol i s t i cenvi r onment , wher et heywi l lenr i cht hei rl i ves andl ear naboutt hei rJ ewi s hher i t ageand r ecei veanover al ls t el l areducat i on. –MEFExecut i veDi r ect or Rabbi Zal manShneur
Thankst oanexci t i ngnew gr ant ,Shal ohHous eJ ewi s hDay Schooli soffer i ngt ent ui t i onr ebat esof$2, 500perchi l dt hi s f al lf orf ami l i esi nt er es t edi ns wi t chi ngf r om publ i cs choolt o Shal ohHous eEl ement ar ySchool . Shal oh won t he Menachem Educat i on Foundat i on ( MEF) gr antbecaus eofi t sacademi cexcel l enceandi t si mpr es s i vecr eat i vi t yandflexi bi l i t ydur i ngt heCOVI D1 9cr i s i s , MEF Execut i veDi r ect orRabbi Zal manShneurs ai d. “ Shal ohHous er unsanexcel l entJ udai cands ecul ars t udi es pr ogr am and at t r act ss t udent sofdi ffer entbackgr ounds , ” RabbiShneurs ai d.“ Many unaffil i at ed J ewi s h hous ehol ds comet oShal ohHous eandhaveanexcept i onalJ ewi s heducat i onalexper i ence, ”hes ai d. “ Forus ,t hi si sa per f ects choolt o at t r actnew s t udent s . Es peci al l ydur i ngt hi st i me,wewer es ear chi ngf oras chool wher et hes t udent swi l lbeent er i ngas af e, hol i s t i cenvi r onment , wher et heywi l lenr i cht hei rl i vesandl ear naboutt hei r J ewi s hher i t ageandr ecei veanover al ls t el l areducat i on. ” RabbiDanRodki n,Head ofSchoolatShal ohHous e,s ai d s ever aloft hegr ant shaveal r eadybeengi venaway. J us ta f ew r emai n.
“ Thi sgr anti sagr eatwayt odi s coverJ ewi s hDaySchool , ” Rabbi Rodki ns ai d. “ Par ent swhos endt hei rchi l dr ent opubl i c s choolmi ghtt hi nki t ’ scr az yt os pendmoneyf orJ ewi s hDay School whenpubl i cs chool i sf r ee. Butoncet heyt as t ei t , t hey wi l lunder st andwhyi t ’ ssomet hi ngt hatJ ewi shpar ent sacr oss t hespect r um ofobser vancecan’ ti magi nel i vi ngwi t hout . Rabbi Shneurs ai dt heHer i t ageFoundat i onwass t unnedand i mpr essedbyShal ohHouse’ squi ckandflexi bl er esponset ot he COVI D1 9cr i si s.WhenMassachuset t sschool scl osedbecause ofCOVI D1 9,Shal ohr eopenedt henextdaywi t hf ul l dayonl i ne l ear ni ng.Rave r epor t sf r om par ent s on soci almedi a about Shal oh’ spr ogr ammi ngdr ew i nmanynew st udent s. Thes chooli sopenf ort hes choolyearwi t hf ul l day, fiveday l ear ni ng,wi t hr i gor ousadher encet oever yCDC gui del i ne. Thes choolal s or unsapopul arpr es choolandKi nder gar t en and i s offer i ng f ort he fir s tt i me t hi s yeara t ui t i onf r ee Uni ver s alPr eKi nder gar t enpr ogr am. Shal ohhaswonnat i onalandi nt er nat i onalawar dsi nmat h, Engl i s h,poet r y,gymnas t i csand mor e.I t ss t udent scome f r om ever ys egmentofJ ewr yandi ncl udemanyi nt er nat i onal s t udent s . Formor ei nf or mat i on,cont actusat61 77872200 oroffice@Shal oh. or g
NON-PROFIT ORG U.S. POSTAGE PAID
PERMIT #770 BOSTON, MA
SHALOH SCHOOL OHOLEI TORAH 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135
Выс може т епомину т ьс в оихбл из к ихвЙомКиппу р–вПонедельник28с ент ября. Мыбу де мчит а т ьмол ит в уИЗКОРт а к жев одв орес ина г ог идв ара з а , чт обыобе с пе чит ь с обл юде ниебе з опа с нойдис т а нции( ма х иму м50л юде йк а ждыйра з ) в10: 00ут раив14: 00дня Мол ит в аНе ил авПоне де л ь ник ,28с е нт я бряв18: 15. Пос тз а к а нчив а е т с яв19: 12. Т ру бл е ниевШофа рв19: 15