Exodus CHANUKAH 2014

Page 1

EX DUS BOSTON'S JEWISH

RUSSIAN FAMILY MAGAZINE

NOVEMBER  DECEMBER 2014  KISLEV  TEVET 5775  NO 28

Журнал для души

M P 6 , 3 2 R E B M

E C E D , Y A D S E U

E D A R A P R E M M U H E D I R P H A K U N A H C L A U H T ANN 4 NOR T

O H F O GUEST BOSTON F O R O MAY H S L A W N I T MAR

РУССКИЕ СТРАНИЦЫ 1-33

ENGLISH PAGES 34-44

ИЗДАЕТСЯ SHALOH HOUSE - ЕВРЕЙСКИМ ЦЕНТРОМ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ОБЩИНЫ БОСТОНА 617-787-2200


‫בס"ד‬

WE OFFER: HEBREW READING • JEWISH HISTORY • PRAYERS SKILLS • ARTS & CRAFTS • JEWISH HOLIDAYS • SONG • DANCE • JEWISH VALUES • DRAMA • LAWS AND CUSTOMS • FUN, CARING AND LOVING TEACHERS

· · · · ·

Friendly, fun teachers Fun, hands-on lessons No synagogue membership required Tuition is only $650 per year Girls and Boys age 6-13

SUNDAYS

10 AM -12:15

PM

QUESTIONS? CALL US AT

617-787-2200 www.Shaloh.org

Come and JAM with us!!! JAM - Judaism, Arts & Music at Shaloh House. A traditional Sunday School with a fun & creative twist.

Educate your child... Educate a generation!


The New Health Care is Here

EXPERIENCE THE NEW HEALTH CARE The doctors, nurses and staff at St. Elizabeth’s Medical Center wish you Chanukkah. We’re committed to keeping you a happy and healthy Chanukah! healthy, and that means providing you with world class care when you need it. St. Elizabeth’s Medical Center provides access to some of the region’s most respected and renowned physicians, and a full range of medical specialties from community-based primary care to advanced cardiac surgery. And with Steward’s team approach, we’ll help you get well, and stay well, right here in your own community and your own home. This is St. Elizabeth’s Medical Center. This is the New Health Care.

For more information or to make an appointment, please visit steward.org/St-Elizabeths or call DoctorFinder at 1-800-488-5959


Massachusetts

Capital Mortgage mlo #20057 MB #1190 www.macap.com

Ask for Moishe

(781) 461-1112


ДЛЯ ДУШИ

OT РЕДАКТОРА

СОДЕРЖАНИЕ

ВЕРИТЬ В ЧУДО Предыдущий месяц хешван был тяжелым для всего нашего народа. Что хотели террористы, устроившие резню в синагоге, убивая людей во время молитвы и общения с Б-гом? Сломить наш дух? Подорвать веру во Вс-вышнего? Когда они поймут, что это им не удастся, как не удалось никому до них? Let My People Know… sm

ИЗДАТЕЛЬ Еврейский центр русскоязычной общины Бостона

КТО МЫ Publisher: Edi­tor: As­so­ci­ate Edi­tors: Editorial Director: Bu­si­ness Ma­na­ger: Des­ign and La­y­out: Proofreading:

Rabbi Yoseph Y. Zaltzman El­la Vo­ro­vitch Rabbi Yisro­el Kar­pi­lov­sky Rab­bi Dan Rodkin Rabbi Mendel Zaltzman El­la Vo­ro­vitch Larissa Tchoumak Mikhail Khazin

КАК НАС НАЙТИ Адрес: Greater Boston Jewish Russian Center 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135 Телефон: 617-787-2200 Факс: 617-787-4693 E-ma­il: exodus@shaloh.org Website: www.RussianBoston.org Exo­dus Ma­ga­zi­ne Boston Edition is pu­blished monthly by the

GREATER BOSTON JEWISH RUSSIAN CENTER December 2014: Volume V, Number 28 Ma­il Re­gi­stra­tion Num­ber: 770 Cir­cu­la­tion: 4,000 Подписка: $18 Prin­ted in USA åÌ­ÌËfl, ‚˚­Ò͇­Á˚­‚‡­ÂÏ˚ ‡‚­ÚÓ­‡­ÏË ÔÛ­·ÎË­ÍÛ­ÂÏ˚ı χ­Ú­Ë­‡­ÎÓ‚, Ì ӷfl­Á‡­ÚÂθ­ÌÓ ÒÓ‚­Ô‡­‰‡­˛Ú Ò ÏÌ­ÌË­ÂÏ ­‰‡Í­ˆËË. ê­Í·­Ï‡ Ë Ó·˙fl­‚έÌËfl ‚ Òέ‰Û˛­˘ËÈ ‚˚­ÔÛÒÍ ÔË­Ì˭χ­˛Ú­Òfl ‰Ó 13 ˜ËÒ· Ú­ÍÛ­˘Â­„Ó Ï­Òfl­ˆ‡.

В этом месяце мы отмечаем чудо Хануки. Вс-вышний не дал Меноре погаснуть, и масло, которого должно было хватить на один день, горело восемь дней. В отличие от Вавилона и (много позже) Рима, греки не разрушили Храм, не убивали евреев, не угоняли их в плен. Они хотели только одного - чтобы евреи отказались от религии своих отцов. От духовной смерти народ спасли Хасмонеи. Чудом выиграв в войне против многочисленной и вооруженной армии греков, евреи не отмечали победу большим пиром и салютом, а сразу вошли в Храм, чтобы очистить его от идолов и восстановить службу согласно законам Торы. А «добренькие» греки, покидая Храм, не вылили масло и не разбили кувшины, а всего лишь сорвали с них печати, сделав его ритульно нечистым. Они как бы говорили: пожалуйста, зажигайте менору, но тем маслом, которое мы вам оставили. Его-то много. Но евреи упорно искали кувшины с несорванными печатями. Потому что после угрозы духовного вымирания закладывали основы жизни по Торе и считали, что делать это надо только чистым маслом. Они действовали – и были удостоены чуда. За несколько дней до праздника Ханука мы отмечаем еще одно чудо - освобождение Ребе Шнеур Залмана, основателя движения Хабад, из Петропавловской крепости, куда он был заключен по ложному обвинению. Это произошло 19 Кислева 5559 года (27.11.1798), и с тех пор этот день называется Новым годом хасидизма. Можно перечислить еще несколько чудесных событий, произошедших в месяце Кислев в разные годы. Ведь недаром месяц Кислев называют месяцем чудес. Но иногда кажется, что в наше время весь мир погрузился в темноту. Хочется кричать: «Почему??» Почему столько бед, несчастий, проблем? Пишу эти строки, и на душе очень скорбно. Недавно у моей подруги внезапно ушла из жизни ее 14-ти летняя дочь. A за девять месяцев до этого и сын. Что может быть еще хуже... Скоро в каждом еврейском доме зажгутся ханукальные светильники, запахнет пончиками и латкес, а дети будут играть в дрейдл, на гранях которого написаны первые буквы слов на иврите “Нес гадоль айя шам” – “Чудо большое было там”. Любавичский ребе говорил о Хануке, что она расположена в году таким образом, чтобы лучи Б-жественного света проникали даже в самые темные уголки нашей жизни. Пусть свет Хануки даст всем нам силы преодолеть любые препятствия. И дай Бог, чтобы мы удостоились настоящего чуда прихода праведного Мошиаха, и тогда мы сможем опять увидеться с нашими родными и близкими. С ува­же­ни­ем, Элла Во­ро­вич

ГЛАВНОЕ В НОМЕРЕ:

Йехудис Ханин

10 12

ВИЛЕНСКИЕ РАССКАЗЫ

20

СУДЬБА МЕНОРЫ Евгений Левин

НАРАВНЕ С МУДРЕЦАМИ

Яков Шехтер

РАЗДЕЛЫ: Для души

6

Хассидский календарь

7

Еврейские праздники

8-9

Из истории

12-11

Еврейская женщина

12-15

Литературная страничка

16-21

Наша община

22-23

Дайджест

24-25

Еврейский закон

26-27

Кинематограф

28-29

Йорцайт

30-31

Jewish Soul

34

Made You Think

35

Holiday Guide

36-37

Ask the Rabbi

38

Perspectives Shaloh House

39-41 42

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 5


ДЛЯ ДУШИ Изложение р-на Э. Когана

ПРАЗДНИК СОКРОВЕННЫХ ТАЙН Из трудов Любавичского Ребе

O

дна из особенностей праздника Хануки заключается в том, что в отличие от всех остальных праздников (а также Шаббата) в Хануку нет обязанности устраивать праздничную трапезу, так как эти дни «были установлены не для пиршеств и веселья», а для «прославления Вс-вышнего и для благодарения». То, что по обычаю во время Хануки устраивают трапезы, не является законом. Обязательным для этих дней является славить Вс-вышнего и зажигать светильники в память о знаменитом чуде, случившимся с кувшинчиком храмового масла, ставшим символом Хануки. Это отличие Хануки от всех других праздников связано с особой сущностью этого праздника. В другие дни, когда евреи празднуют освобождение и избавление, речь идет о физическом гнете или опасности, как, например, освобождение от египетского рабства в Песах или избавление от угрозы полного уничтожения в Пурим. И поэтому радость избавления от этих несчастий выражается в материальной трапезе, доставляющей радость физическому телу. Однако ханукальные события связаны с освобождением от гнета духовного, как сказано: «Хотели заставить их забыть Твою Тору». И поэтому избавление от него отмечают более духовным образом – зажиганием огня масляных светильников. Хлеб, вода, вино и масло Символика Скрытой Торы позволяет дать этому истолкование, которое раскрывает еще более глубокий смысл этой особенности праздника Хануки. Обобщающими компонентами трапезы являются хлеб, вода и вино. Все эти три вещи символизируют различные аспекты Торы, которая на языке Каббалы называется «пищей души». Хлеб и вода, жизненно необходимые для существования человека, соответствуют аспектам Открытой Торы, изучение которой необходимо еврею, чтобы знать, как жить и как себя вести. Вино, которое не является чем-то необходимым для существования человека, но прибавляет ему радость и жизненные силы, соответствует тайнам Торы. Их изучение наполняет действия человека глубоким осознанием и приносит воодушевление в его служение Творцу. Но есть еще один компонент: масло. Его отличие от предыдущих трех заключается в том, что хлеб, вода и вино могут употребляться в пищу сами по себе, масло же для этого не пригодно. Оно употребляется не само по себе, а лишь в сочетании с другой пищей, вкус которой оно сдабривает, неимоверно улучшая, и доставляя тем самым человеку огромное удовольствие. Праздник масла В этом выражается преимущество Хануки перед всеми остальными праздниками, для которых обязательными являются трапезы с «хлебом, водой и вином». Потому что остальные праздники в большей степени связаны с открытыми аспектами Торы, и даже их «вино», тайный смысл, соответствует тайнам, подлежащим раскрытию. Однако Ханука, символом которой является масло, являет собой раскрытие самых сокровенных тайн Торы – того, что называется «тайное тайных». Может возникнуть вопрос: ведь праздник Хануки не заповедан Торой, а был установлен мудрецами, причем в такое время, когда еврейский народ находился на весьма низком духовном уровне. Как же может быть, что именно он имеет отношение к «маслу» (самым сокровенным тайнам) Торы? Вкус Избавления Но именно таков порядок раскрытия Торы: чем плотнее сгущается в мире духовная тьма, тем более высокие уровни Торы раскрываются в нем. И поэтому в то время, которое мы вспоминаем в дни Хануки, когда еврейский народ, живя в своей стране, находился в духовном изгнании, когда «ополчилось злодейское царство Яван на народ Твой Израиль», именно тогда было необходимо чрезвычайное усиление света Торы. И поэтому именно тогда раскрылся уровень «масла» – «тайное тайных».

6 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

Около двух с половиной веков тому назад, когда наш народ, пережив тяжелейшие духовные и физические потрясения, пребывал в разорении и разобщенности, в мире началось широкое раскрытие самых сокровенных тайн Торы. Его принесло учение хасидизма, не только раскрывающее секреты Каббалы, но, подобно «маслу», пронизывающее и связывающее воедино все уровни Торы. Именно в нашу эпоху, в конце Изгнания, необходимо изучение «тайного тайных», чтобы противостоять сгустившейся тьме и чтобы попробовать вкус приближающегося Избавления. n www.ru.chabad.org

Псалмы царя Давида Их читают и в самые радостные моменты, и в минуты печали. Все 150 псалмов читают в течение еврейского месяца. Для этого псалмы разделены на 29 или 30 отрывков. Любавичский Ребе неоднократно подчеркивал, что в святых строчках псалмов кроются великие благословения, и поэтому важно каждый день посвящать несколько минут их чтению. Также принято молиться за всех членов семьи. Номер псалма, который мы читаем за близкого человека, зависит от его возраста: количество прожитых лет + 1. Например, сыну исполнилось 10 лет – читается псалом №11, кому-то 52 года – читается №53. Ниже приводится порядок чтения псалмов. P.S. У нас в офисе вы сможете приобрести книгу Псалмов на русском или английском языках. Дата

Еврейская дата

№ Псалма

Дата

Еврейская дата

№ Псалма

1 дек. 2 3 4 5

9 10 11 12 13

49-54 55-59 60-65 66-68 69-71

2 3 4 5 6

11 12 13 14 15

60-65 66-68 69-71 72-76 77-78

6

14

72-76

7

16

79-82

7 8 9

15 16 17

77-78 79-82 83-87

8 9 10

17 18 19

83-87 88-89 90-96

10

18

88-89

11

20

97-103

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 Тевет 2 3 4 5 6 7 8 9

90-96 97-103 104-105 106-107 108-112 113-118 119 -1пол. 119 -2пол. 120-134 135-139 140-144 145-150 1-9 10-17 18-22 23-28 29-34 35-38 39-43 44-48 49-54

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 1фев.

21 22 23 24 25 26 27 28 29 1 Швата 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

104-105 106-107 108-112 113-118 119 -1пол. 119 -2пол. 120-134 135-139 140-150 1-9 10-17 18-22 23-28 29-34 35-38 39-43 44-48 49-54 55-59 60-65 66-68

1 янв.

10

55-59

2

13

69-71


ХАССИДСКИЙ КАЛЕНДАРЬ Р-н Шауль-Айзек Андрущак

ИСТОРИЯ ПОРТРЕТА АЛТЕР РЕБЕ

НОВЫЙ

ГОД

ХАСИДИЗМА

Д

евятнадцатое число месяца Кислев (15 декабря в 2011 г.) отмечается как «Рош-Ашана хасидизма». В этот день в 1798 году основатель хасидизма Хабад - рабби Шнеур-Залман из Ляд (1745-1812), известный также как Алтер Ребе («старый Ребе») - был выпущен на свободу после пятидесятитрехдневного заточения в Петропавловской крепости. Это событие было не просто его личным освобождением, оно стало своего рода водоразделом в истории хасидизма, возвестив начало новой эры раскрытия «внутренней» Торы. Распространение учения хасидизма началось, в принципе, двумя поколениями раньше. Основатель хасидизма рабби Исраэль Баал-Шем-Тов (16981760) раскрыл своим последователям сияние мистического учения Торы, бывшее до тех пор уделом лишь избранных каббалистов. Эта работа была продолжена его учеником и преемником рабби Дов-Бером, известным как «Магид из Межерича», чье имя тоже связано с датой 19 Кислева: в этот день в 1772 году, за 26 лет до освобождения рабби Шнеур-Залмана, Магид вернул свою душу Создателю. Перед кончиной он сказал своему ученику Шнеуру-Залману: «Этот день - наш с тобой праздник». Рабби Шнеур-Залман пошел много дальше своих предшественников, донеся учение хасидизма до широких слоев еврейства Восточной Европы. Что еще более важно: рабби ШнеурЗалман основал новый путь учения Хабад - философия и система изучения, медитации и самоусовершенствования, сделавшая абстрактные концепции мистицизма рационально осязаемыми и практически применимыми в повседневной жизни.

Еще в период становления хасидизм стал объектом противодействия, нападок и даже жестоких гонений со стороны духовных лидеров литовского еврейства и их последователей. В отношении же рабби Шнеура-Залмана, даже среди его соратников были те, кто считал, что он зашел слишком далеко в раскрытии «души Торы» доселе сокровенной. Осенью 1798 года в результате ложного доноса, составленного противниками хасидизма, рабби Шнеур-Залман был арестован по обвинению в том, что его деятельность и учение угрожают российской монархии, и заточен в Петропавловской крепости. На допросах ему пришлось изложить царским министрам основные положения иудаизма, а также дать объяснение различным аспектам хасидского учения и практики. Через 53 дня с него были сняты все обвинения и он был отпущен на свободу. Рабби Шнеур-Залман видел в происходящем с ним отражение того, что происходит в Свыше. Он воспринимал свой арест лишь как отзвук Небесного обвинения против раскрытия им сокровенных секретов Торы. И в своем освобождении он видел знак того, что в Небесном суде им получен оправдательный приговор. После выхода на свободу 19 Кислева Алтер Ребе удвоил свои усилия как по распространиению учения хасидазма, так и по развитию самого учения. Таким образом 19 Кислева является своего рода днем рождения хасидизма, моментом, когда ему было позволено, покинув материнское чрево «тайного учения», появиться на свет и проявиться в качестве органической части учения Торы и практики иудаизма. n www.ru.chabad.org

Известный портрет рабби Шнеур-Залмана (Алтер Ребе) был написан в 1798 году, в Санкт-Петербурге, по заказу одного из вельмож. Это не должно казаться странным: Алтер Ребе произвел в Петербурге впечатление на многих. И в ходе своих пребываний в городе встречался со многими вельможами. Да и до того знал нескольких. Подлинник портрета утерян. Неизвестно даже, был ли изначальный вариант цветным или черно-белым, как известные нам копии. Имена вельможи и художника мне тоже неизвестны. Но Ребе Цемах-Цедек, внук Алтер Ребе, видевший портрет, подтвердил, что именно так выглядел Алтер Ребе в расцвете сил. Впрочем, ещё когда копия впервые была обнародована в 1888 (по другой версии в 1889) году в Варшаве, её подлинность (точнее, подлинность первоисточника) вызвала большие сомнения в определенных кругах. Естественно, с вопросом, насколько подлинным можно считать изображение, обратились к Ребе Рашабу (5-ый Любавический Ребе). И тот подтвердил и историю создания портрета и соответствие копии оригиналу. Определенным кругам это не помогло и подлинность портрета неоднократно подвергалась сомнению. Называлось даже имя конкретного художника (Б. Шац), который якобы заявлял о своем авторстве портрета. Однако хасидское предание, подтвержденное всеми любавическими ребе, начиная с четвертого (Ребе Маараш видел оригинал портрета ещё в 1854-ом году в Петербурге), настаивает: портрет был написан неким Головочевским (не исключено, что тот самый, что по личному указанию императрицы Анны Иоановны был определен в ученики к Аргунову) в 1798-ом году по заказу некоего вельможи, занимавшего высокий пост в корпусе жандармов. Два поколения спустя портрет был продан графу Тышкевичу. Который позволил ознакомиться со своей, находившейся в Варшаве, коллекцией картин, одной из немногих в то время, в которой было много портретов евреев, одному художнику-еврею. От которого о портрете Алтер Ребе стало известно его (Алтер Ребе) потомку – варшавянину Шмарьягу Шнеерсону. И тот, хоть и с превеликим трудом, но сумел вымолить у Тышкевича разрешение сделать копию с портрета (копию сделал тот самый художник, от которого о портрете стало известно) и опубликовал его. Как я уже упоминал, подлинность портрета была подтверждена четырьмя любавическими ребе, а также двумя хасидамидолгожителями из Бобруйска, своими глазами видевшими в молодости Алтер Ребе, а также хасидами, видевшими рабби Хаима-Авраама, сына Алтере Ребе, который был поразительно похож на отца. А также ребецин Ривкой, супругой Ребе Маараша, по свидетельству которой, оригинал привозили в Любавичи во времена Ребе Цемех Цедека под весомый залог и т.д. Ребецин сама видела портрет и слышала, как её тесть, Ребе, подтвердил подлинность изображения. Как известно, Ребе Цемех Цедек был одним из самых приближенных к Алтер Ребе людей и его любимым внуком. n

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 7


ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ

Законы и обычаи

Хануки

Праздник Ханука начинается 25 Kислева (в этом году - вечером, 16 декабря) и продолжается 8 дней.

История и символика Во II-м веке до н.э. в Иудее, находившейся под властью греко-сирийской империи Селевкидов, вспыхнуло восстание. Поводом к нему послужило не столько желание обрести политическую независимость, сколько возмущение жестокими гонениями на иудейскую религию. Они стали совершенно нетерпимыми при императоре Антиохе Эпифане, который повсюду насаждал культ греческих богов (причем в пылу усердия присовокупил к последним также и свою скромную персону), а соблюдение законов Торы запретил под страхом смертной казни. Но самое печальное то, что многие евреи отказались от религии своего народа. И не из страха перед репрессиями, а весьма охотно, польстившись на греческое “просвещение”. И будучи добропорядочными членами нового общества, они радетельно выдавали властям своих собратьев, продолжавших тайно исповедывать иудаизм. Тем не менее, восстание, начатое горсткой героев под предводительством братьев Хашмонеев (Макавеев), по прошествии времени стало всенародным и увенчалось освобождением от язычников Иерусалима и Иерусалимского Храма. В 165-м году до н.э., 25-го числа месяца Кислев, евреи освятили оскверненный греками Храм и новый жертвенник (слово ханука и означает “освящение”). При освобождении Храма в нем удалось найти лишь один, закопанный в землю, кувшинчик ритуально чистого, неоскверненного греками масла, которого могло бы хватить только на одну ночь горения Меноры (храмового светильника), но произошло чудо: этим маслом зажигали Менору восемь дней – пока не было приготовлено новое ритуально чистое масло. В память об этом Мудрецы того поколения постановили, что каждый год эти восемь дней будут днями праздника, и каждую ночь в эти дни евреи будут зажигать светильники у входа в дома. Однако это должно напоминать нам также о другом, поистине главном чуде Хануки. О том, что несмотря на то, что подавляющее большинство евреев отдалилось от Вс-вышнего, тем не менее, Хашмонеям удалось одержать не только военную победу над врагами, но и духовную, и возвратить своих собратьев к религии отцов. Эти два чуда связаны между собой, и первое является символом для второго. Ибо, подобно тому, как среди огромного количества масла, не уничтоженного греками, но оскверненного ими, все-таки нашелся маленький кувшинчик ритуально чистого масла, так и в глубине души любого еврея, как бы низко он ни опустился, под наслоениями скверны все-таки теплится искра веры во Вс-вышнего. И это залог того, что каждый еврей может вернуться на путь Торы.

8 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

Порядок зажигания ханукальных свечей

1

ВТОРНИК 16 дек.

Зажигание свечей после захода солнца Благословения: 1, 2 & 3

2 3 4 СРЕДА 17 дек.

ЧЕТВЕРГ 18 дек.

Зажигание свечей после захода солнца Благословения: 1 & 2. 1

1

ПЯТНИЦА 19 дек.

Зажигание свечей до зажигания Субботних свечей Благословения: 1 & 2.

Зажигание свечей после захода солнца Благословения: 1 & 2.

2

1

2 3

1

5 6 7 8 СУББОТА 20 дек.

Зажигание свечей после окончания Шаббата Благословения: 1 & 2.

1

2 3 4 5

ВОСКРЕСЕНЬЕ 21 дек.

ПОНЕДЕЛЬНИК 22 дек. Зажигание свечей после захода солнца Благословения: 1 & 2.

Зажигание свечей после захода солнца Благословения: 1 & 2.

1

2 3 4 5 6

1

2 3 4 5 6 7

1

2 3 4

ВТОРНИК 23 дек. Зажигание свечей после захода солнца Благословения: 1 & 2.

2 3 4 5 6 7 8


Зажигание меноры Талмуд говорит о зажигании ханукальных свечей следующее: “Вот в чем состоит заповедь ханукального светильника: один огонь на дом, а наилучшее исполнение – для каждого члена семьи. Что же касается исполнения самого наилучшего, то школа Шамая говорит, что в первый день зажигают восемь огней и уменьшают их количество с каждым днем; а школа Гиллеля говорит, что в первый день зажигают один, а в каждый из следующих дней добавляют по одному”. Мы следуем школе Гиллеля и в первый ханукальный вечер зажигаем одну свечу, во второй – две, и так далее, чтобы в восьмой вечер горели восемь огней. Для зажигания используется специальный светильник - менора, или ханукия. Время зажигания ханукальных свечей – начало ночи. Перед тем, как зажечь их, запрещено приниматься за какое-либо другое дело. Многие не дожидаются начала ночи, а зажигают ханукальные огоньки после захода солнца, едва наступают сумерки. Каждый из этих огней должен гореть не менее получаса после выхода звезд. Ханукию ставят на такое место, где ее всякий может увидеть, потому что главный смысл заповеди – распространение знания о чуде, которое совершил для нас Вс-вышний. Есть обычай ставить ханукию у входа в дом, слева, напротив мезузы, прикрепленной к правому косяку, – таким образом, что входящий в дом оказывается окружен заповедями. Лучший способ исполнения этой заповеди – зажигать светильник, заправленный оливковым маслом: ведь ханукальное чудо в Храме произошло именно с кувшинчиком оливкового масла. Однако можно зажигать и парафиновые или восковые свечи. Огнем ханукальных свечей нельзя пользоваться для будничных целей, поэтому огоньки меноры зажигают от особого светильника (или свечи), называемого “шамаш” (служка). Он нужен для того, чтобы не зажигать один огонек от другого, и для освещения. В первую ночь (в этом году – вечером, 16 декабря) зажигают крайний справа светильник и произносят три благословения:

1

Борух Ато Адой-ной Элой-эйну Мэлэх Оойлом Ашер Кидешону Бэмицвойсов Вэцивону Лэадлик Нэйр Хануко. (Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, освятивший нас Своими заповедями и повелевший нам зажигать ханукальный огонь!)

2

В остальные дни Хануки добавляют по одному огню, зажигая следующий по порядку светильник: второй справа, третий справа и т. д. Причем каждый вечер начинают зажигать ханукальные огни именно с него. То есть прибавляют светильники (или свечи) справа налево, в то время как каждый раз зажигают огни слева направо. В пятницу мы зажигаем ханукальные огни перед зажиганием субботних свечей. В этот день в светильники следует налить больше масла, чем обычно (или взять свечи большего размера) – чтобы огонь в ханукие горел по крайней мере еще полчаса после наступления ночи. На исходе Субботы порядок зажигания ханукальных огней в синагоге (там тоже зажигают ханукию ради прославления чуда) отличается от этого порядка в доме. В синагоге сначала зажигают ханукальные огни, потом совершают “Авдалу” (обряд проводов Субботы), дома же сначала совершают “Авдалу”, а уж потом зажигают ханукальный светильник. Если менору не зажгли в самом начале ночи, это можно сделать, произнеся полагающиеся благословения, пока люди в городе не легли спать, потому что тогда они видят ханукальные огни и тем самым принимают участие в прославлении чуда. Если же зажигают ханукию позже, то делать это следует уже без благословений. Если обстоятельства не позволяют мужчине зажечь ханукальный светильник, это может сделать жена. Женщины не выполняют никаких работ по дому все время, пока горит ханукия.

Ханукальные обычаи Помимо законов о том, как следует отмечать Хануку, сложилось немало обычаев, связанных с этим праздником. Распространен, например, обычай есть в дни Хануки пончики или оладьи, поджаренные на растительном масле. Этот обычай напоминает нам о том, что чудо Хануки произошло именно с кувшинчиком масла. Для того, чтобы и дети почувствовали особую атмосферу Хануки, принято дарить им в дни праздника “дмей Ханука”, или на идиш «хануке-гелт» – деньги, которые они могут использовать по своему усмотрению. Самая знаменитая из ханукальных игр – игра в волчок, дрейдел. Его делают в виде кубика, на четырех сторонах которого пишут буквы “нун”, “гимел”, “эй” и “шин”: первые буквы слов “нес гадоль ая шам” (“чудо великое произошло там” – т. е. в Стране Израиля). В Израиле вместо буквы “шин” пишут букву “пэй”. Таким образом, буквы образуют аббревиатуру слов “нес гадоль ая по” (“чудо великое произошло здесь”). n

Борух Ато Адой-ной Элой-эйну Мэлэх Оойлом Шеосо Нисим Лаавойсейну Байомим Оэйм Бизман Азэ. (Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, сотворивший чудеса для наших отцов в те дни, в это же время!)

3

Борух Ато Адой-ной Элой-эйну Мэлэх Оойлом Шеэхейону Вэкиймону Вэигиону Лизман Азэ. (Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, давший нам жизнь, поддержавший нас и давший дожить нам до этого времени!) В следующие семь вечеров произносят лишь первые два благословения. Однако, если по какой-либо причине в первый день Хануки светильник не был зажжен, то когда это делают впервые, к двум первым благословениям добавляют и третье. Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 9


ИЗ ИСТОРИИ Евгений Левин

СУДЬБА МЕНОРЫ

С

огласно Талмуду, праздник Ханука был установлен в память о «чуде с маслом», которое произошло в Храме сразу после того, как Хасмонеи выбили греков и их еврейских союзников из Иерусалима. Овладев Храмом, Маккавеи решили зажечь храмовый семи­свечник, однако нашли лишь небольшой сосуд с неоскверненным маслом, которого хватило бы только на один день. Хасмонеи все же решили возжечь менору, и произошло чудо – масла хватило на восемь дней непрерывного горения, а за это время евреи успели изготовить новое чистое масло. Однако что за светильник стоял в это время в Храме и какова была его дальнейшая судьба? В соответствии с Торой, первая менора была изготовлена вскоре после Исхода из Египта для переносного святилища – скинии. Светильник был выкован цельным из таланта (33–36 кг) золота и состоял из центрального ствола с основанием и шести отходящих от ствола ветвей – по три справа и слева. Каж-

1 0 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

дая из ветвей членилась двумя и завершалась тремя «бокальчиками» (гвиим) с изображениями завязи («кафтор») миндалевидного плода и цветка («перах»). На стволе «бокальчики» помещались сверху и ниже, под тремя разветвлениями. Горелки были съемными, но неясно, служили ими верхние «бокальчики» или особые лампадки («нерот»). Воздвигнув в Иерусалиме Храм, царь Шломо (Соломон) перенес туда все храмовые сосуды, включая, конечно, и светильник. Помимо меноры Моше, Шломо поместил в святилище еще десять золотых светильников, расставив их вдоль северной и южной сторон зала – с каждой стороны по пять штук: И сделал Шломо все вещи, которые в храме Г-спода: <...> светильники – пять по правую сторону и пять по левую сторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, и цветы, и лампадки, и щипцы из золота; и блюда, и ножи, и чаши, и лотки, и кадильницы из чистого золота. (Млахим I, 7:48) Согласно Талмуду (Менахот, 98а), эта работа почти истощила царскую казну, поскольку для каждого светильника Шломо брал тысячу талантов золота и очищал его в горниле, пока

вес слитка не уменьшался до предписанного Халахой одного таланта. После того как Иерусалим захватила армия вавилонского царя Невухаднецара (Навуходоносора), менора, судя по всему, разделила судьбу всей прочей храмовой утвари, доставшейся победителям в качестве трофеев. По крайней мере, одна менора фигурирует в перечне вавилонской добычи, составленном очевидцем трагедии пророком Ирмеяу (Ирмеяу, 52:18-20). Разрешив евреям вернуться на родину и восстановить Храм, персидский царь Кореш (Кир) повелел выдать из казны уцелевшие храмовые сосуды. Евреям вернули «золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять, чаш золотых тридцать, чаш серебряных двойных четыреста десять, других сосудов тысяча: всех сосудов, золотых и серебряных, пять тысяч четыреста» (Эзра, 1:8-10). Как видим, меноры в списке возвращенной утвари не оказалось, и для Второго храма ее пришлось изготовить заново. Апокрифическая книга Бен-Сиры («Премудрость Иисуса, сына Сирахова»), написанная около 200 года до н. э., сравнивает доброде-


тельную жену с «золотым светильником, сияющим на святом свещнике», то есть с менорой. Это привело исследователей к выводу, что в это время в Храме уже была золотая менора – правда, в отличие от Храма Шломо, всего одна. Именно эту менору захватили войска сирийского царя Антиоха Эпифана, возвращавшиеся из похода против Египта: «...После поражения Египта, Антиох возвратился в сто сорок третьем году и пошел против Израиля, и вступил в Иерусалим с сильным ополчением; вошел во святилище с надменностью и взял золотой жертвенник, светильник и все сосуды его, и трапезу предложения, и возлияльники, и чаши, и кадильницы золотые, и завесу, и венцы, и золотое украшение, бывшее снаружи храма, и всё обобрал.» (Маккавеев I, 1:20-22) Новая менора, взамен похищенной греками, была изготовлена из железа, и лишь со временем, по мере роста благосостояния, ее заменили сначала серебряной, а затем и золотой (Авода зара, 43а). В 66 году в Иудее началось восстание против римлян. Сначала восставшим сопутствовал успех: нанеся римлянам ряд поражений, они изгнали их из Иудеи.­ Однако затем римляне, перебросив дополнительные силы, перешли в контрнаступление и заняли север страны, а в марте 70 года осадили Иерусалим.

Иудеи. Эта знаменитая арка, известная как «Арка Тита», сохранилась до наших дней. На ней, среди прочего, есть барельеф с изображением пленных иудеев, несущих семисвечник. По мнению большинства иследователей, это и есть менора, захваченная в Храме.

менее довольно популярная: менора осталась в Константинополе, где и пробыла до 1204 года, когда столицу Византии захватили крестоносцы. После этого светильник якобы переправили в Рим и поместили в папскую сокровищницу.

Какова была дальнейшая судьба меноры? Достоверно об этом ничего неизвестно. Скорее всего, она стала добычей вестготов Аллариха, захвативших Рим в 410 году, или вандалов, овладевших Вечным городом в 455 году. Во втором случае возможны два варианта. Как пишет византийский историк Прокопий Кейсарийский, один из кораблей, отправленных вандалами из Италии, утонул по пути в Карфаген, вместе с грузом статуй и других сокровищ (Война с вандалами, 1:5). Если менора была на этом корабле, значит, она покоится на дне Средиземного моря. Если же нет, то светильник попал в Карфаген, столицу королевства вандалов, и оставался там до 534 года, когда город захватила византийская армия под командованием полководца Юстиниана Велизария, и все сокровища вандалов были переправлены в Константинополь, во дворец византийских императоров.

В январе 1996 года в Риме побывал Шимон Шитрит, тогдашний министр по делам религии Израиля. В программу его визита, кроме встреч с официальными лицами Италии, было включено посещение Ватикана и даже личная аудиенция у папы Иоанна Павла II. Во время встречи, при обсуждении сверхделикатного вопроса о поездке главы Римскокатолической церкви в Израиль, израильский министр вдруг резко сменил тему и заявил верховному понтифику, что, по имеющимся у израильского правительства сведениям, знаменитая золотая менора не пропала, а хранится в подвалах Ватикана, и «возвращение реликвии (или хотя бы прояснение ее судьбы) было бы очень важно для отношений между еврейским народом и католическим миром». Далее министр добавил, что предположения правительства Израиля исходят из выводов и изысканий специалистов из Флорентийского университета.

По словам Прокопия Кейсарийского, в столице Византии Велизария встретили

Во время осады Иерусалима евреи попытались спрятать часть храмовых сосудов. Но, как утверждает Талмуд, римляне, овладев городом, нашли даже то, что было спрятано (Гитин, 56б). Как пишет Иосиф Флавий, среди трофеев, доставшихся Титу при взятии Иерусалима, были менора и Стол хлебов предложения. Вместе с другой добычей они были отправлены в Рим и продемонстрированы местным жителям во время триумфального шествия, устроенного в честь взятия Иерусалима: «...Предметы добычи носили массами; но особенное внимание обращали на себя те, которые взяты были из храма, а именно: золотой стол, весивший много талантов, и золотой светильник, имевший форму, отличную от тех, какие обыкновенно упо­требляются у нас. По самой средине подымался из подножия столбо­образный стержень, из которого выступали тонкие ветви, расположенные наподобие трезубца; на верхушке каждого выступа находилась лампадка; всех лампадок было семь, символически изображавших седмицу иудеев.» (Иудейская война, 7:5:5) «...По распоряжению императора Веспасиана, все сокровища, захваченные в Храме, были помещены в специально построенный им храм богине Мира. Исключение было сделано лишь для свитка Торы и пурпуровой завесы Святая святых – их император оставил в своем дворце.» (Иудейская война, 7:5:7). В память о покорении Иудеи Титу еще при жизни была воздвигнута в Риме триумфальная арка. Однако она не сохранилась – до нас дошла лишь украшавшая ее надпись, случайно оказавшаяся в одной анонимной рукописи. Уже после смерти Тита (81 год), в царствование Домициана, была сооружена еще одна арка, посвященная завоеванию

Изображение меноры на донце кубка. Рим. IV век с триумфом: по улицам города пронесли захваченные трофеи, в том числе «иудейские сокровища, которые наряду с многим другим после взятия Иерусалима привез в Рим Тит, сын Вес­пасиана» (Война с вандалами, 2:9). Возможно, среди этих сокровищ была и менора. Впрочем, если верить Прокопию, в Константинополе трофеи Веспасиана не задержались: «...Увидев их, какой-то иудей обратился к одному из родственников василевса: «Мне кажется, не следует помещать эти вещи в царском дворце Византии. Не полагается им находиться ни в каком-либо ином месте, кроме того, куда много веков назад их поместил иудейский царь Соломон. Поэтому и Гизерих захватил царство римлян, и теперь римское войско овладело страной вандалов». Об этом было доложено василевсу; услышав об этом, он устрашился и спешно отправил все эти вещи в христианские храмы в Иерусалиме.» (Война с вандалами, 2:9) Существует, однако, еще одна версия, неподтвержденная источниками, но тем не

В начале 2002 года этот вопрос вновь был поднят официальными израильскими лицами, на сей раз Ионой Метцгером и Шломо Амаром, главными раввинами Израиля, получившими аудиенцию у главы Римско-католической церкви Иоанна Павла II. Помимо прочего, раввины спросили и о судьбе меноры, заявив, что, по одной из существующих версий, она может находиться в папской сокровищнице. Ватикан официально ответил на это, что золотая менора давно утеряна. Однако, как грустно прокомментировал эти заверения главный сефардский раввин Шломо Амар, «мое сердце подсказывает мне, что это неправда». Еще одно предположение о судьбе меноры сделал писатель Стефан Цвейг в романе «Погребенный светильник» (в рус. переводе: издательства «Текст», «Книжники», 2010): византийцы якобы отправили в Иерусалим не храмовый семисвечник, а его копию, сделанную придворным евреем-ювелиром. Саму же менору евреи тайно переправили в Яффо и предали земле, где она до сих пор ждет грядущего Избавления. Кстати, похожая легенда есть и в традиционных еврейских источниках: непосредственно перед разрушением Первого храма вой­сками Вавилона все священные предметы – менора, Арон а-кодеш (ковчег) и другие погрузились в недра Храмовой горы, где и будут находиться вплоть до восстановления Храма. Правда, как мы уже сказали, пророк называет менору среди добычи, захваченной вавилонянами. Однако следует помнить, что в библейские времена «менорой» могли назвать не только храмовый семисвечник, но и любой другой светильник. К примеру, во II книге Царств (Млахим II, 4:10) «менорой» назван светильник в доме простого горожанина. Так что теоретически нельзя исключить, что, когда будет возведен Третий храм, его вновь украсит семисвечник, изготовленный во времена Моше. n

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 1 1


ЕВРЕЙСКАЯ ЖЕНЩИНА

Наравне Йехудис Ханин

В

наши дни социальный статус женщины кардинально изменился по сравнению с предыдущими столетиями. Женщина в современном обществе – это гораздо больше, чем просто жена, мать, домохозяйка, муза и верная помощница своего мужа. Но в совсем еще недавнем прошлом все было отнюдь не так. Можно было бы предположить, что в еврейской религиозной среде роль женщины была еще более ограничена, так как, будучи освобожденной от заповеди изучать Тору (за исключением изучения тех законов, которые имеют к ней непосредственное отношение), она не получала образования, равного тому, что получали мужчины, в силу того, что основной заботой женщины являлись семья и дом. Однако, если мы более внимательно рассмотрим исторические факты, то увидим, что на протяжении поколений в еврейском обществе встречались женщины, обладающие обширными познаниями в Торе – как письменной, так и устной. Даже в Талмуде упомянуты некоторые из них. Еще с античных времен многие женщины играли важную политическую и социальную роль в еврейских общинах. Среди них нельзя не упомянуть пророчиц Девору и Хулду, царицу Шломцион, Брурию, Иму Шалом, рабанит Мириам, открывшую йешиву в итальянском городе Падуя и преподававшую в ней Талмуд, донну Грацию Мендес, Сару Шенирер, а также многих других. Например, известно, что жена Маарала из Праги, создателя голема, – ребецин Перл – правила рукописи своего ученого мужа и даже отвечала на некоторые письма от его лица. И хотя нельзя сказать, что всестороннее знание Торы было повсеместно распространено среди женщин, все же не так редко

1 2 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4


с мудрецами

встречались женщины-знатоки законов и даже сведущие в скрытой части Торы. Среди них – мать Алтер Ребе, ребецин Ривка, его тетка, ребецин Девора Лея, а также его дочь, ребецин Фрейда.

Брурия, жена знаменитого рабби Меира, жившая в стране Израиля в первое столетие после разрушения Второго Храма, была известна своей мудростью и значительными познаниями в Торе. Она была признана мудрецами Мишны и Талмуда знатоком законов, что само по себе делало ее личность уникальной. Когда рабби Симлай пришел к рабби Йоханану с просьбой изучить с ним Книгу Родословных за три месяца, рабби Йоханан ответил: «Жена рабби Меира, дочь рабби Ханании бен Традьона, изучает в день триста вопросов по традиции и закону и даже в этом случае не смогла закончить изучение в течение трех лет. Как же ты хочешь закончить весь материал за три месяца?» Мудрецы нередко советовались с Брурией. Например, в трактате Кейлим, в объяснении законов ритуальной чистоты приводится в пример закон о мукце, типе предметов, запрещенных к переноске в субботу. Во многих случаях вещь, которая не воспринимает ритуальную нечистоту, в Шаббат является мукце. Между рабби Тарфоном и другими учеными в дискуссии на эту тему возник спор о «клаустре» (ключе особой формы): рабби Тарфон объявил ее нечистой, а значит, ее можно передвигать в субботу, тогда как мудрецы утверждали обратное. Тогда они обратились к Брурии как к эксперту, и она сказала, что двигать ее в Шаббат можно только необычным способом, а это означает, что она – мукце и воспринимает нечистоту. Рабби Иеошуа принял сторону Брурии и признал ее превосходство в этом вопросе. В Талмуде рассказывется много историй о мудрости и учености Брурии, но в этом очерке мне бы хотелось остановиться на ее душевных качествах. Как учительница истории я хочу сказать, что для меня важно, чтобы студенты понимали: история – это не просто перечисление дат и сухих фактов. История имеет непосредственное отношение к нам. То, что сейчас стало прошлым, в какой-

то момент было настоящим. Речь идет о живых людях, их чувствах, надеждах, переживаниях, испытаниях. История учит нас на их примерах.

Эта история показывает, какой проникновенной мудростью, глубокой связью со Вс-вышним и верой в нашу святую Тору обладала Брурия.

Так случилось, что, когда я работала над этим очерком, в классе моей дочери произошло несчастье – ее одноклассница умерла в субботу. За девять месяцев до этого ушел ее брат, страдавший таким же недугом. Глядя на фотографию этой девочки и думая про нее, ее семью, ее друзей, я чувствовала, как разрывается мое сердце. Как же невыносимо больно это должно быть для ее близких. В этот момент вся история, случившаяся с Брурией, стала живой. Именно потому, что я прожила эмоционально уход из жизни молодой души, я прочувствовала кожей, насколько велика была сила духа Брурии, когда оба ее сына неожиданно умерли в субботу и она, спрятав их тела, даже не намекнула о случившемся своему мужу до конца Субботы, сказав, что мальчики пошли в дом учения. И только после трапезы по окончании Субботы она рассказала ему о трагедии, мудро подготовив рабби Меира к вести о горькой утрате, продемонстрировав необыкновенную стойкость характера и настоящую веру в Б-га и Его Тору. Прежде чем показать своему мужу тела мальчиков, она спросила: «Скажи мне, дорогой супруг, что мне делать? Какое-то время назад кто-то дал мне что-то на хранение, а сейчас требует вернуть. Как мне поступить?»

Выдающиеся качества характера она унаследовала от своего отца рабби Ханании бен Традьона. Он был одним из десяти святых мучеников, которых римляне казнили публично за распространение Торы. Брурия была рядом со своим отцом во время его сожжения и видела все своими глазами. Римляне, завернув рабби Хананию в Свиток Торы и запалив костер, специально положили мокрую шерсть к его сердцу, чтобы продлить мучения праведника. Она сказала ему: «Отец, как же я могу видеть тебя умирающим таким образом?!» Он ответил ей: «Если бы я был сожжен в одиночку, это было бы трудно для меня. Но теперь, когда меня сжигают вместе со свитком Торы, – Тот, кто отомстит за унижение свитка Торы, отомстит и за мое унижение». Палач был настолько потрясен мужеством и величием рабби Ханании, что снял мокрую шерсть с его сердца, облегчив страдания праведника, и прыгнул в огонь, чтобы тоже умереть со святым человеком.

«Дочь моя, – воскликнул рабби Меир – конечно, надо вернуть!» Тогда Брурия отвела мужа в комнату, где лежали тела их сыновей. Когда рабби Меир увидел, что случилось с их возлюбленными сыновьями, он зарыдал, и тогда его супруга напомнила ему: «Не ты ли только что сказал, что владелец имеет право требовать назад свое имущество? Б-г дал нам прекрасные души наших сыновей на хранение, пришло время вернуть их Ему.» И ответил рабби Меир: «Б-г дал и Б-г взял. Благословенно Имя Его». Сказал раби Ханина: «Таким образом, она утешила его, и его сознание успокоилось. О такой жене сказано: «Кто найдет совершенную жену?»

Но это были еще не все страдания, что выпали на долю Брурии. Остальных членов ее семьи также ожидала тяжелая судьба. Ее брат, к сожалению, пошел по дурному пути и был убит наемными бандитами. Его изуродованное тело было найдено через три дня. Брурия сказала тогда о брате: «Хлеб лжи сладок для человека, но после рот его наполнен гравием». Мать ее была убита римлянами, а сестра продана в бордель. Правда рабби Меиру удалось ее оттуда выкрасть. После этого римлянами он был объявлен в розыск, поэтому ему пришлось бежать из Святой земли в Вавилон. Брурия последовала за мужем в изгнание. Существуют, правда, и другие толкования причин побега рабби Меира. Но это уже другая тема: спорная, неподтвержденная и относящаяся скорее к загадкам истории, чем к фактам. Вся жизнь Брурии показывает нам, насколько глубокой, высокодуховной, исключительной личностью она была. Как поется в субботнем гимне в пятницу вечером – настоящей доблестной женой! n Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 1 3


ЕВРЕЙСКАЯ ЖЕНЩИНА

Богатство во спасение

Йехудис Ханин

О

дной из уникальнейших фигур в еврейской истории является донна Грация Мендес Наси. Она сыграла значительную роль в современном ей еврейском мире, и ее влияние на жизнь современников – и не только евреев – трудно переоценить.

Донна Грация родилась в 1510 году в Лиссабоне – столице Португалии, в семье конверсо или новых христиан – так называли евреев, которые приняли христианство под давлением инквизиции. У них есть и другое, более известное в наши дни название – марраны, но поскольку означает оно на испанском «свиньи», то мы воздержимся от него в данной статье. При рождении ей было дано два имени: одно – Беатриса, для общественного пользования, и второе – Грация, испанский эквивалент еврейского имени Хана. Родители ее бежали в Португалию из Испании во время знаменитого изгнания евреев в 1492 году. Но, как и многие их соотечественники, всего лишь через пять лет после побега они оказались в идентичной ситуации. На этот раз они решили принять христианство, но втайне продолжать соблюдать еврейские обычаи, надеясь, что ситуация скоро переменится в лучшую сторону. К сожалению, надежды их не оправдались. В 1528 году Беатриса вышла замуж за богатого бизнесмена Франциско Мендеса Бенвенисте, из среды таких же, как она сама, новых христиан. Свое богатство он заработал на торговле специями с колониями в Ост-Индии, его даже называли европейским королем пряностей. В этом браке у пары родилась единственная дочь Ана (1534–1599). Когда девочке было около года, ее отец скончался, оставив своей молодой вдове половину состояния и право им распоряжаться наряду с братом покойного, Диего Мендесом. По тем временам это была неслыханная привилегия, дарованная женщине. Движение за уравнение женщин в правах с мужчинами, известное нам под названием феминизм, зародилось только в конце XVIII-го века. И одной из важнейших причин возникновения движения стал вопрос о праве владения женщиной собственностью – как заработанной ею, так и полученной по наследству от мужа. История же донны Грации, жившей на 3 века раньше начала движения, рассказывает нам о ее уникальном и необыкновенно высоком статусе. Статусе, о котором даже более поздние феминистки могли только мечтать. Через год после кончины Франциско Мендеса изменилась политическая ситуация в стране: Папа Римский подписал указ об установлении в Португалии института инквизиции по испанской модели, что, в свою очередь, означало для конверсо возросшую

1 4 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4


угрозу быть уличенными в следовании еврейским традициям и сожженными на костре с полной конфискацией имущества в пользу церкви. В этих условиях Беатриса решила переехать в Антверпен, поближе к брату своего покойного мужа. Диего управлял делами семьи оттуда. Антверпен на тот момент являлся одним из крупнейших европейских центров международной торговли и самым богатым городом в Европе. Беатриса никогда больше не вышла замуж, посвятив себя полностью развитию семейного дела и помощи другим конверсо, как она сама, бежать из Испании и Португалии. Деверь и невестка сработались на славу, и этот бизнес-тандем принес еще большую прибыль семье Мендесов. По-видимому, для того, чтобы сохранить еврейские традиции в семье, а также наработанный капитал, в 1539 году Диего женился на младшей сестре Беатрисы, Брианде. У них тоже родилась дочь, которую назвали Беатрисой в честь тети (в сефардской традиции, в отличие от ашкеназской, принято называть детей в честь живущих). Диего тоже скоро отошел в мир иной, составив завещание, которое привело к вражде между сестрами. Он назначил Беатрису распорядительницей своей части семейного дела, дав ей право совершать все финансовые сделки, при этом выделяя разумную, по его мнению, часть денег на содержание его вдовы и дочери. Брианда была вне себя от такого решения. С точки зрения Диего, его невестка была финансовым гением и сумела бы только улучшить положение семьи, в то время как Брианда была занята исключительно светскими удовольствиями (не забудьте, что они внешне соблюдали христианство и, будучи очень богатыми, были приняты даже при королевском дворе). Зная свою жену, Диего постарался обеспечить надежное будущее для своей семьи через заботу невестки. В тот момент Беатриса Мендес стала владелицей и управляющей одного из самых громадных состояний в Европе. Беспрецедентный случай в истории Средневековья. Время шло, бизнес процветал, и, благодаря своему положению и деньгам, Беатриса имела возможность делать то, что она считала основным делом своей жизни: помогать евреям вырваться из цепких лап инквизиции. Она твердо решила придерживаться еврейской традиции и в какой-то момент начать соблюдать заповеди открыто. Но такой поступок надо было тщательно подготовить, так как она понимала, что прибрать к рукам богатства дома Мендесов было бы очень привлекательно для инквизиции. К сожалению, времени для подготовки у Беатрисы и не было, поскольку подросла ее дочь, и к ней выстроилась длинная очередь из претендентов на богатство дома Мендесов. В какой-то момент в сватовстве поучаствовала даже королева-регентша, что привело Беатрису к решению бежать в Венецию, оставив в Антверпене вместо себя племянника Жоао Мигеса распоряжаться оставленным имуществом. Недовольство королевской семьи таким поступком привело к очень жестким мерам. Сестры Мендес были обвинены в ереси, что вызвало отмену их прав на собственность, оставленную в Антверпене, а также на долги перед ними. Жоао Мигес вступил в длительные переговоры об урегулировании проблемы. Будучи искусным дипломатом и используя крупные подкупы, он сумел восстановить значительную часть имущества. После этого в начале 1546 года он присоединился к тете в Венеции. В Венеции Беатриса и ее семья поселились не в гетто, где евреи жили очень скученно, а в просторной резиденции на Гранд-канале. Как правило, власти Венеции смотрели сквозь пальцы на религиозные отступничества новообращенных христиан, бежавших из Испании и Португалии. Но в случае с Беатрисой все обернулось совсем не так, в чем немалую роль сыграло ее богатство. Ее сестра, Брианда, решила захватить ту часть наследства, которая принадлежала ее покойному супругу. Для этой цели она донесла властям Венеции на свою сестру как на еретичку, продолжающую соблюдать иудаизм в тайне. Правда, при этом она поставила под удар и себя, так как власти решили, что если одна сестра замешана в этом, то почему бы и

второй не делать то же самое. Таким образом, обе сестры оказались в заключении. В этой тяжелой ситуации племянник Беатрисы, сын младшего брата ее покойного мужа Жоао Мигес, проявил себя как хороший стратег и с помощью придворного врача Моше Хамона обратился к турецкому султану Сулейману II (1520-1566). Моше удалось убедить султана в том, что переезд семьи Мендес в Константинополь принесет большую прибыль в казну Оттоманской империи. Султан отправил посла в Венецию и надавил на местные власти, чтобы они освободили из тюрьмы обеих сестер. Однако сами переговоры о деньгах длились еще два года. В 1548 году суд вынес решение о том, что Беатриса должна была сдать половину состояния Мендесов в общественную казну Венеции до совершеннолетия дочери Брианды. К этому времени Беатриса уже бежала в Феррару, переведя туда свое состояние. Герцог Эрколе II д’Эсте, обрадовавшийся возможности воспользоваться богатством дома Мендесов, согласился принять условия завещания Диего. Герцогство Феррара, первое независимое и суверенное государство в северной Италии, было настроено благожелательно к евреям. В нем уже проживала довольно большая сефардская община конверсо, бежавших из Испании и Португалии. И именно там Беатриса и ее семья впервые смогли начать практиковать иудаизм открыто. Беатриса официально поменяла свое имя на Грация – испанский эквивалент данного ей при рождении еврейского имени Хана. Она также взяла себе фамильное имя Наси, старинное имя ее семьи. Брианда взяла себе имя Рейна. Своих дочерей каждая из них назвала в честь своей сестры: дочь донны Грации была названа Рейной, а дочь Рейны – Грацией. В Ферраре донна Грация продолжила свою деятельность по организации спасения конверсо из Испании и Португалии, где они подвергались опасности быть пойманными инквизицией и сожженными на костре. Она использовала уже выработанную ею в Антверпене систему по перевозке конверсо из Лиссабона в центральную Европу и дальше через Альпы в Венецию и Оттоманскую империю. Она использовала для этого свои суда и давала большие взятки государственным чиновникам, чтобы они закрывали глаза на ее деятельность. Она снабжала конверсо деньгами, продовольствием и всем другим, необходимым для выживания. Там же, в Ферарре, она использовала свое богатство на нужды еврейской общины, уже открыто соблюдавшей законы предков. Она приняла активное участие в напечатании святых текстов в переводе на испанский для конверсо, слабо знакомых со святым языком. Самым знаменитым изданием стала так называемая Феррарская Библия, напечатанная в 1553 году. Книга была посвящена «великолепной синьоре» донне Грации Наси. В то же время была выпущена еще одна книга, написанная по-португальски. Это была поэма в прозе «Утешение Израиля от невзгод «, также посвященная донне Грации в связи с ее заслугами по спасению конверсо. Книгу написал переводчик Феррарской Библии Сэмюэль Уске. Он называл донну Грацию «сердцем своего народа». Большинство же сефардских евреев назвали ее просто Синьора или Ла Донна. В 1552 году донна Грация и ее дочь вернулись в Венецию, чтобы подготовить свой переезд в Константинополь. Посланник турецкого султана помог сестрам прийти к соглашению, которое было одобрено Венецианским Сенатом. Согласно соглашению, донна Грация положила в венецианскую общественную сокровищницу сто тысяч золотых дукатов на сохранение до достижения двенадцатилетней племянницей своего пятнадцатилетия. Сестра донны Грации получила достаточно скромную сумму на содержание. Совершив необходимые приготовления, в августе 1552 года донна Грация и ее дочь наконец смогли отправиться в Константинополь. Они прибыли на место назначения весной следующего года. Продолжение на стр. 17

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 1 5


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

Семен Рудяк

НАЧАЛО

К

огда приходится вспоминать, рассказывать, что война для меня началась 22 июня, и не в Киеве-Бресте, а в Б-гом забытом селении Подольской губернии, вопрос слушателей: «Что же они у вас бомбили?!» не мог иметь логичного ответа. Ни аэродрома, ни воинских подразделений, никакой промышленности в этой местности не было. Был маленький сахарный заводик, река Буг и мост через неё, без которого движение в направлении Бессарабии или Молдавии было невозможно. В десять часов утра 22 июня двадцать шесть самолётов (дети считали самолёты с криком: «Наши!»), предварительно выбросив несколько бочек с отверстиями, которые страшным сиренным воем разрывали слух пяти тысяч человек селения, также обстреляв из пулемётов зевак, начали бомбить селение и мост. И в отсутствие всякой авиационной и зенитной защиты ухитрились не попасть ни одной бомбой в этот мост: в Буге плавала животами вверх вся рыба. Неизбалованный хорошими уловами народ бросился вылавливать рыбу, плывущую по реке животом вверх, и эта картина много лет спустя символизировала для меня бесстрашный дух голодного народа. Тогда я и увидел первую смерть — нашей ближайшей соседке отрезало голову пулемётной очередью. Голова висела на куске кожи, и открытые глаза Марии долго преследовали меня в детских видениях. Одна из бомб прямым

1 6 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

попаданием смела наш дом. Там погибла моя бабушка, не пожелавшая прерывать чаепития и выйти на улицу, и телёнок, которого не взяли на выпас с коровоймамой, чтобы он не выпил наше молоко. Мы, растерянные дети, не осознавали случившегося и даже не плакали. И только когда корова, возвращавшаяся с пастбища, не увидела дома и подняла страшный рёв, вся семья уже в нём участвовала. А у меня была ещё и личная потеря: в то лето гостившая у нас тётка из Одессы привезла мне чёрный бушлатик с пуговицами, на которых были вытеснены якоря, а на рукавах нашита настоящая «морская капуста»: лычки, звёздочки… Его окрестили «капитанка», и, если бы я даже был в три раза выше, счастья тоже хватило бы через край. Но надеть её, кстати, я не мог: межуличные войны мальчишек, как правило, не приносили тяжёлых ранений, но пуговицы, вырванные с мясом на одежде, были главными трофеями, а так как я ещё и главенствовал в этой борьбе, то охота на мои пуговицы была бы просто тотальной. Я боялся надеть «капитанку», но бомба сожрала её вместе с пуговицами. Когда я ревел вместе с коровой, стыдно признаться, я больше плакал за компанию — и о «капитанке». Ещё одна картина тех страшных дней — массовое мародёрство, возникшее после того, как были эвакуированы власти и вскрыты цейхгаузы, склады, магазины, и люди бросились подбирать без разбора всё. Нельзя расстреливать таких мародёров: дети-мародёры тащили домой коньки, тетради, чернильницы, калоши, валенки, мыло, сахар и всё, что попадало под руку. Мама решительно запретила мне участвовать в этом, но всё равно я

пришёл с улицы с добычей — кто-то потерял одну из солдатских шапок-ушанок, которая согревала не только мои уши четыре тяжёлые зимы. А когда на втором выходе из дома я обнаружил связку калош, моя радость просто закипела. С калошами в семье была связана ужасно смешная и тяжёлая история: накануне, до войны, мама стояла в очереди за калошами, их продавали по записи, надо было отстоять ночь на проверке списков, и мама, у которой был грудной ребёнок, мой братик, попросила свою золовку отметиться, пока она накормит ребёнка. Надо ж тому случиться, чтобы в это время начали выдавать калоши, и золовка захватила себе обе пары калош, а мама после этого с ней не разговаривала не пару лет, а трижды столько. И когда я объявил маме, что занесу тёте Фане ещё одну пару калош, мама обозвала меня предателем, но любовно. К беде нельзя подготовиться, но чувствовать её можно всем арсеналом чувств. Уже исчезли разговоры о том, что немцы — цивилизованная нация. Уже никто не заикался о том, что евреям будет хорошо, потому что еврейский и немецкий языки родственны… Возвращающиеся назад из плена солдаты (немцы захватили такое количество пленных, что не знали, что с ними делать, и отпустили домой) рассказывали, что немцы в первую очередь уничтожают солдат-евреев и что они не щадят ни детей, ни стариков. Солдаты уже видели на своём пути гетто и обречённых людей со звездами на рукаве и спине. Но годы, когда людям втемяшивали в головы, что немцы наши друзья, что пакт с немцами — это пакт союзников, сделали своё дело. Заблуждение было полным и сломало немало судеб. Я один среди детей знал идиш, читал и писал. Когда-то приехала бабушка из Винницы — мне было тогда три годика — и пожурила маму: «Как же так, что никто из детей у тебя не говорит на еврейском? Отдай мне вот этого шустрого, — показала на меня, — я его научу, а потом и других возьму!» Другие так и не попали к ней на «курсы», а я через полгода у бабушки говорил по-русски со страшным акцентом, но чисто — на идиш. В очень многих подобного рода семьях родители умели говорить на идиш, но употребляли его для того только, чтобы скрыть содержание разговоров от детского слуха. Я же в нашей семье рассказывал братикам, какие тайны слышал в разговорах папы с мамой. Я помню серьёзный спор, когда мама настаивала на эвакуации и утверждала, что нацисты не могут не быть юдофобами и что мы должны бежать. А папа упорно повторял ложь довоенной прессы, что немцы наши друзья, что даже в Первую мировую пленным жилось хорошо и что всё как-то обойдётся. Впрочем, эвакуироваться из нашего селения, где не было железной дороги, да и лошади, которых я видел, были в таком состоя-


нии, что еле носили себя, было невозможно. Имеющийся транспорт увёз местную администрацию, милицию и сотрудников НКВД с семьями. Мой идиш, на который я рассчитывал в случае чего объясниться с цивилизованными немцами, мне пригодился разве что для общения с депортированными из Европы в наше гетто бессарабскими, буковинскими, венгерскими евреями. И ещё спустя много лет неожиданно сослужил мне службу… В Америке я оказался без знания английского и, увидев человека, который, как мне по носу показалось, может говорить на этом языке, обратился к нему на идиш, легко с ним объяснился и затем неоднократно пользовался бабушкиной наукой. …В моих детских воспоминаниях того времени было очень много горя, но особое место занимали два дня безвременья, когда мы ожидали прихода немцев. Безумный, казалось бы, безосновательный страх сковал жителей местечка, потому что на самом деле ничего не происходило, если не считать каких-то деталей, которым можно было бы и не придавать никакого значения: я вдруг увидел, как на многих соседних домах люди рисовали кресты. —  Зачем вы нарисовали крест на своих дверях? — спросил я друга Колю Танского. — Ты хочешь, чтобы меня убили, а тебя — нет? —  Я не знаю почему. Это не я делал! …И тревога росла и росла. Утром мне даже показалось, что крест стал намного больше, чем вчера. Но я уже о нём cовсем не думал, потому что увидел, как стройными колоннами в наше селение въезжали мотоциклы с тремя автоматчиками и обязательным пулемётом. Истинное начало войны для меня состоялось.

Эпилог За пол года до начала войны я с ватагой мальчиков катался на самодельных коньках по реке. Буг опасен и зимой, и летом. То ли разница температур, то ли рельеф дна Буга был таким, что образовывались водовороты, в которых опасно было не столько течение, сколько перепады температуры. И если летом от судороги можно было спастись уколом иглы (мы плавали непременно с булавкой, приколотой к трусам для этой цели), то зимой шансы спастись в проломе были намного ниже. По счастливой случайности мне удалось вытащить мальчика за шарф, который я ему бросил, и семья спасённого Коли испытывала чувство непреходящей благодарности, часто посещала нас и в первые дни после прихода немцев очень поддерживала нас морально и материально. Но наше чувство защищённости оказалось преувеличенным: после первого же приказа полиции, что население не может контактировать с жителями образованного гетто, благодетели исчезли раз и навсегда. Мы оказались один на один со страшной судьбой, предначертанной всему еврейскому народу. n

Богатство во спасение Продолжение со стр. 15 Oдной из уникальнейших фигур в еврейской истории является донна Грация Мендес Наси. Она сыграла значительную роль в современном ей еврейском мире, и ее влияние на жизнь современников – и не только евреев – трудно переоценить. В Константинополе донна Грация оставалась глубоко преданной традициям Торы, хотя и поселилась с дочерью не в еврейском районе, а в модном и дорогом квартале Галата. Сразу же по приезду донна Грация основала в Константинополе йешиву и синагогу, которые были известны как «Академия госпожи» и «Синагога сеньоры». А поскольку беженцы-марраны продолжали прибывать в Оттоманскую империю, спасаясь от длинных рук инквизиции, несколько позже она открыла еще один молельный дом для португальских евреев. Донна Грация и в Турции продолжала расширять свой бизнес. Используя свои собственные корабли, она вела большую торговлю пряностями, зерном и шерстью с итальянскими городами. Ее племянник Жоао Мигес совершил обрезание, приняв имя дон Иосеф Наси, и тоже в открытую стал соблюдать законы Торы. Вскоре после этого он женился на дочери своей тети, Ане-Рейне. Благодаря своему уму и дипломатическим способностям, дон Иосеф очень быстро занял влиятельное место при дворе султана Сулеймана I. Донна Грация стала одним из лидеров сефардской общины Оттоманской империи, занимаясь благотворительностью и продолжая оказывать помощь беженцам из Испании и Португалии. Одним из самых известных случаев ее вмешательства в судьбу марранов является попытка организовать бойкот порта Анконы, итальянского городка под юрисдикцией папы римского. Конверсо жили там под его личной защитой от преследования инквизиции, в течение пары десятилетий открыто соблюдая законы Торы. Такая ситуация была необычной, поскольку марраны, будучи крещеными, с точки зрения католической церкви, являлись еретиками. Происходило же это потому, что папа и другие представители церкви желали экономического роста Анконы посредством развития торговли с Оттоманской империей. И в этом деле португальские евреи были одними из лучших. Сама донна Грация имела четырех своих представителей в Анконе. Все изменилось в 1555 году, когда на папский престол взошёл Павел IV, который стал первым подлинным основателем папской инквизиции. Как следствие, через два месяца он заблокировал защиту папством португальских евреев Анконы. Вся община была помещена под арест.

Когда слухи об аресте достигли Константинополя, донна Грация вместе с другими влиятельными евреями Оттоманской империи обратилась к султану с просьбой вмешаться в ситуацию для спасения анконских евреев. Султан отправил своего посланника с требованием освободить пленников на основании того, что они являются его поддаными. Однако Павел IV согласился вернуть только конфискованную собственность марранов. Некоторым из них удалось бежать, используя подкуп официальных лиц, а пятьдесят предстали перед судом инквизиции. Двадцать четыре конверсо были публично сожжены. Среди них был и один из агентов донны Грации Якоб Моссо. В ответ те конверсо, которым удалось бежать из Анконы в Пезаро, соседний итальянский порт, выступили с предложением бойкотировать торговлю Оттоманской империи с Анконой и перевести все торговые операции в Пезаро. Такая крупная акция требовала тщательной организации. Семья донны Грации взяла на себя руководство воплощением этого плана в жизнь. В первую очередь им требовалась поддержка раввинов Оттоманской империи. К сожалению, оказалось, что для осуществления операции необходимо было решить множество щекотливых вопросов, и было трудно предугадать, насколько велик риск нарушить благополучие еврейской общины Оттоманской империи. Мнения среди раввинов разделились, и в результате план потерпел крушение. В 1560 году донна Грация вместе со своим племянником доном Иосифом оказалась вовлечена в другой, совершенно беспрецедентный проект: устройство самостоятельно управляемого еврейского поселения в стране Израиля. Султан в признание заслуг дона Иосефа даровал ему старинный город Тверию и семь прилегающих к нему деревень, а также право на самоуправление для проживающих там евреям. Донна Грация вложила огромную сумму денег в восстановление разрушенного города, а дон Иосеф Наси организовал посадку тутовых деревьев для выведения шелковичных червей и пригласил всех евреев, кто был преследуем в своих странах, перебраться в Святую Землю. К сожалению, долго этот проект не просуществовал, и Тверия оказалась заброшена уже в следующем поколении. Практически ничего не известно о последних годах жизни донны Грации. Она умерла в 1569 году, и эта утрата тяжело переживалась еврейской общиной. Она осталась в истории легендарной личностью – гранд-дамой, символом преодоления бедствий и примером глубокой преданности еврейству. ru.chabad.org

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 1 7


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА

ТЕПЛО РУКИ

ШОЛОМ- АЛЕЙХЕМА (Три неопубликованных письма Шолом-Алейхема)

О

собое чувство испытываешь, когда держишь в руках подлинное послание, написанное рукой великого писателя, как бы еще хранящее тепло его прикосновения к этому листу бумаги. Рискну сказать, что в данном случае манера письма, почерк автора интересны не меньше, чем главное - содержание текста. В этих письмах Шолом-Алейхема, написанных на скорую руку, почерк отчетлив и красив, а слова в строчке часто сливаются в одно сплошное целое, между словами нет отступа. Видно, - рука спешит угнаться за мыслью. Письма эти – деловые: об организации переводов, оформлении издательских документов, обращениях в редакции. Но сколько в них человеческого тепла, доброго юмора, ценных суждений Шолом-Алейхема о своих произведениях и писательской манере. Написаны эти письма по-русски, и это нисколько не удивительно. Ведь после хедера Шолом-Алейхем окончил русскую гимназию. А после гимназии стал работать частным учителем русского языка. Свой первый рассказ «Еврейский Робинзон Крузо» Шолом-Алейхем написал по-русски. И другие рассказы, тоже на русском языке, он посылал в различные пери-

1 8 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

одические издания, но отовсюду получал отказы. Его первой публикацией стал рассказ «Мечтатели», напечатанный в СанктПетербургском «Еврейском наблюдателе». И в этих, ранее не известных посланиях Шолом-Алейхема можно найти фрагменты, написанные превосходной русской прозой. Например, такой – про только что законченную им книгу о мальчике по имени Мотл: «… если бы меня спросили с точки зрения чистого художества, я бы, разумеется, рекомендовал юмористическую автобиографию моего мальчика, сына Кантора, которому я отдаю часть моего Я. Вообразите, мой маленький путешественник уже по пути в Америку (Броды – Лембрг – Краков – Вена – Лондон – Саутгемптон – Нью-Йорк). Боже! Сколько впечатлений! А пребывание его в Америке! И все в веселом тоне. Без единой слезы. Слезы – это дело Динензона. Ах, как он умеет плакать! Просто завидно. Я же не гожусь в плакальщики. Я смеюсь. Смеется читатель. Если же порой читатель и проронит слезу, так это не моя вина. Виновата та безотрадная действительность, которую приходится воспевать современному еврейскому Гоголю или, как они называют меня, Марку Твену». Письма эти дольше столетия (!) хранились не прочитанными в семейном архиве американского журналиста из Филадельфии

Михаил ХАЗИН Эндрю Касселя, на протяжении многих лет писавшего для англоязычных газет Массачусетса, Северной Каролины, Флориды и Филадельфии. Тематикой его статей были, в основном, экономические новости. Эндрю знал, что дед его, Бернард (Барух-Хаим) Кассель страстно интересовался литературой на идише, поддерживал дружеские отношения с Шолом-Алейхемом и переписывался с ним, сам тоже что-то сочинял. Но разобраться в писаниях и архиве деда не мог, так как единственный язык, которым Эндрю владел, был английский. Лишь в возрасте сорока лет Эндрю Кассель стал учить родной идиш, чтобы иметь возможность прочесть еврейские сочинения деда, глубже проникнуть в свою родословную, узнать подробней о местечке Кейдан. До русского языка очередь у него так и не дошла. Несколько слов об адресате этих посланий. Будущий Бернард Кассель родился в 1877 году, в местечке Кейдан, в Литве Отец его был портным. Мальчик учился в хедере, а когда подрос – служил в русской армии. Мир местечка стал ему тесен, он переехал в Ригу. В годы молодости Барух-Хаим стал активно вникать в культурное наследие своего народа, начал собирать фольклорные песни. Вместе со своим другом, которого звали Арон Пик, они собрали 140 народных песен, изданных впоследствии отдельной книгой в 1901 году в Петербурге под названием «Еврейские песни России» В 1904 году Бернард Кассель эмигрировал в США. И за океаном сохранил он интерес и любовь к литературе, хотя основной для него стала коммерческая деятельность. В 1906 году Кассель познакомился с ШоломАлейхемом во время первого визита писателя в Америку. В течение 1906 – 1908 годов Кассель получил от Шолом-Алейхема целый ряд писем на идише, три - на русском . Речь в них шла о переводе некоторых новых произведений Шолом-Алейхема на английский язык («Мальчик Мотл», «Потоп», «Первая еврейская республика» и др.), об их публикации, а также о подготовке к изданию собрания сочинений писателя. Еврейские письма Шолом-Алейхема к Касселю были опубликованы в журнале «Идише култур» («Еврейская культура») в 1991 году, в номере за ноябрь-декабрь. Три письма на русском языке, поныне хранящиеся в семейном архиве, Абрам Кассель-внук недавно передал бостонскому ученому Иосифу Лахману который перевел их на идиш и опубликовал в выходящей в Нью-Йорке еврейской газете «Форвертс» в номере от 29 августа 2014 года. Таким образом, внук, не знающий русского языка, но знающий идиш, на старости лет, наконец, утолил свое любопытство. Содержание писем открылось ему. Вот как они выглядят в, русском оригинале - эти три письма Шолом-Алейхема. Публикация, вступительная заметка и комментарий Михаила ХАЗИНА. 15 июля 1907


Любезный друг Кассель! Посылаю Вам при сем письмо, которое Вы будете любезны прочесть на вечере в честь Д-ра Магнуса. Что касается «бумаг», то пришлите мне отдельную бумагу по поводу моего романа «Потоп». Я считаю это более рациональным – для каждого случая отдельное письмо, которое я сумею, в случае надобности писать на любом языке. Ведь нотариус может переводить и заверить правильность перевода. Это еще лучше выглядит. А то выходит, что я бессловесное существо, прячущееся гдето за кулисами. Живя в Швейцарии, я могу иметь своего представителя в Америке. Что касается «Мабел» (романа «Потоп» М.Х.), - напишите, пожалуйста, письмо. То есть 2 письма: одно на представительство, другое на гонорар. Прибавьте в 1-м письме лишь, что полученные деньги за перевод на мой счет внести в мой депозит у J. Mercus’a. Кроме того, Вы напишите мне письмо от Вас того же содержания. Адрес г. Ричарда известен Фрейдису. Дома я утром и вечером. Ваш Ш. Алейхем Geneve (Suisse) Rue Danset, 1 25 июля 07 Любезный друг Кассель! Прежде всего простите, что пишу Вам на ходу (буквально). Не забудьте, я живу в Швейцарии. В горах. А кто здесь сидит дома? Больной или дурак. Я надеюсь, что Вы мое письмо получили и, наверно, г. Ричард к переводу моей «Республики» приступил. Как жаль, что так долго идет обмен мыслей между Швейцарией и Америкой. Если бы я знал, что к делу приступлено, я бы выслал Вам все 10 картин «Республики» для г-на Ричарда. А то ведь жаль. У меня всего один экземпляр рукописи. Когда Вы получите сие письмо, в «Тагеблате» будет уже, надеюсь, первая половина напечатана. Пока г. Ричард переводит первую половину, 2-я подоспеет. Но если бы я получил от Вас письмо более утешительное и положительное, то я бы, конечно, не замедлил выслать Вам рукопись до конца. Могу Вам лишь сказать, любезный друг, что в то время, когда я писал конспект для английского издания, работа была лишь в наброске, т.е. в уме. Теперь же, когда я ее окончил, она вышла куда удачней, чем я ожидал от автора. Вышла добродушная сатира не только на нашу национальную разрозненность и партийность, но и на общечеловеческую благоглупость, которую люди назвали политикой, классовой борьбой, государством и тому подобными прекрасными именами. Таким образом, я бы полагал, что для дебюта в английской журналистике нельзя было придумать более подходящую вещь. Но если бы меня спросили с точки зрения чистого художества, я бы, разумеется, рекомендовал юмористическую автобиографию моего мальчика, сына Кантора, которому я отдаю часть моего Я. Вообразите, мой маленький путешественник уже по пути в Америку (Броды – Лембрг – Краков –

Вена – Лондон – Саутгемптон – Нью-Йорк). Боже! Сколько впечатлений! А пребывание его в Америке! И все в веселом тоне. Без единой слезы. Слезы – это дело Динензона. Ах, как он умеет плакать! Просто завидно. Я же не гожусь в плакальщики. Я смеюсь. Смеется читатель. Если же порой читатель и проронит слезу, так это не моя вина. Виновата та безотрадная действительность, которую приходится воспевать современному еврейскому Гоголю или, как они называют меня, Марку Твену. Что это я до сих пор не имею мандат от американских сионистов? Я ведь уже собираюсь в Гаагу. Буду раньше в некоторых Бадах. Через неделю едет в Нью-Йорк мой Беркович. Он выезжает на пароходе Сент-Луис из Шербурга в первую субботу августа месяца. Выезжает 3-го. Приезжает 10-го. Нужно забросить английский и приняться за французский язык. Жена шлет Вам привет. Ваш Ш.Алейхем Geneve (Suisse) Rue Danset, 1 14 июня 1908 Любезный друг Кассель! Спасибо за письмо. Не откладывая ответа, спешу оправдаться, что исправить «Потоп» для английского издания совсем не так легко, как мы предполагали. Я Вам сделал другое предложение насчет «Республики» и я жду Вашего ответа. Поступайте, как я: не ждите ответа на данное письмо, а отвечайте немедленно по получении. Как только г. Ричард, наш общий друг, возьмется за дело и Вы будете иметь благоприятный ответ от издателя, я Вам немедленно вышлю все 10 глав «Республики» в манускрипте. Но время так быстро идет, а почта так медленно, что я смело могу надеяться, что к тому времени у Вас будут уже все 10 картин моей «Республики». Последнюю (10-ю) картину, или главу я отправил в «Тагеблат» вчера. Таким образом, до 4 – 15-го августа «Республика» будет уже напечатана вся. После «Республики» мы дадим «Историю одного маленького эмигранта», или «Историю одного еврейского мальчика». Вы догадываетесь, конечно, что это собрание рассказов моего симпатичнейшего младшего друга Мотеля, сына Пейси Кантора, который нынче у меня уже направляется в Америку. (Глава 12-я называется: /Дается название на идише. – М.Х./ По-русски это значит: Ура! Мы летим в Америку.) Он, видите ли, пройдет у меня за один год все стадии американской жизни, как маленький «зеленый» среди взрослых «зеленых». Это будет именно то, что нужно преподносить американской публике. Маленькая, тесная семья, состоящая из мальчика, его матери (плаксивой женщины), наивного брата Ильи с его женою Брохой, их товарища Пини (поэтичная натура) с его косоглазой женой Табл, добрейшей в мире женщины, будет совершенно достаточно, чтобы при курьезных встречах и злополучных столкновениях с злополучной действительностью, дадут полную картину еврейского галута /рассеяния – М.Х./

в обширном океане жизни… К тому не забывайте, в какой уморительной форме все это излагается, каким потешно-отрывистым, донельзя наивным языком все это рассказывается! Тем временем мы подготовим «Мабл» /Потоп» - М.Х./ в переработанном виде – дадим нечто новое, цельное, законченное. Ладно, значит! Что до «Нимца», то Вы меня удивляете. Как это Вы до сих пор не поинтересовались повидаться с капиталистом или хоть с посредником. Скажите ему, что пока Вы не увидитесь с лично, Вы даже и писать не будете мне. Или вот что. Я Вас, действительно, уполномочиваю вести переговоры с капиталистами или их представителями об издании полного собрания моих произведений. Во всякое время сумею снабдить Вас доверенностью и самим материалом. Не ждите моего приезда, а повидайтесь непременно с с капиталистом. Куртаж / доход – М.Х./ г-н Гонтар получит, конечно, хороший, в зависимости от условий. На прощание жму Вашу руку и руку г. Гонтара. Да благословит Вас Господь устроить все мои дела в Америке. Мой привет г. Ричарду, нашему другу и переводчику. Ш. Алейхем Моя жена кланяется сердечно, а Нюма блаженствует. КОММЕНТАРИЙ Динензон, Яков (1856, Ковно – 1919, Варшава) – еврейский писатель. Создатель сентиментального дидактического романа в еврейской литературе. Доктор Магнус – нью-йоркский врач, знакомый Шолом-Алейхема. Писатель получил от него приглашение на прощальный вечер по случаю его отъезда из США в Палестину. В письме к Касселю, написанном на идише, Шолом-Алейхем выражает удовлетворение по поводу того, что такой хороший человек, как доктор Магнус, отправляется жить и работать в страну наших предков. «Потоп» - роман Шолом-Алейхема о революционных событиях 1905-го года и их влиянии на еврейские судьбы. Примечательно, что роман этот был запрещен к публикации цензурой царской России, а впоследствии, после Октября 1917 года – опять же запрещен советской цензурой. «Первая еврейская республика» - сатирико-фантастическая проза Шолом-Алейхема о евреях, олицетворяющих чрезмерно обширный спектр политических и общественных воззрений и жестоковыйно спорящих друг с другом. «Что это я до сих пор не имею мандат от американских сионистов…» - В 1907 году из уважения к писателю Шолом-Алейхем был избран одним из делегатов США на Восьмой сионистский конгресс в Гааге. Шолом-Алейхем сочувственно относился к сионистскому движению, хотя как писатель и не был пылким сторонником участия в политических баталиях. Беркович И.Д. – зять Шолом-Алейхема и переводчик его произведений на иврит. «Тагеблат» - газета, выходившая в НьюЙорке на идише. n

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 1 9


ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА Яков Шехтер

Виленские Рассказы

В

НЕ НАДО БЫТЬ ИДИОТОМ

ернуться к религии в начале восьмидесятых годов прошлого века было совсем не простым делом. Советская власть крепко прокатилась по еврейскому народу: раввинов расстреляли, ешивы закрыли, книги упрятали в спецхран. От мощной реки иудаизма остался едва заметный ручеек: чудом уцелевшие старики в нескольких синагогах тихонько молились, почти не понимая смысла произносимых слов. Единственная на всю страну «ешива» при Московской синагоге находилась под строгим контролем КГБ. Ее существование требовалось только для пропагандистских заявлений о свободе отправления культов. Старики неохотно принимали в свои миньяны молодежь. Битые и тертые, они опасались доносчиков. Книги, в изобилии пылившиеся на полках синагог, были пока недоступны: чтобы в них разобраться, требовалось выучить иврит, но ни учебников, ни учителей в свободном доступе не существовало. Единственный русско-ивритский словарь под редакцией профессора Шапиро давно превратился в раритет. Главным религиозным справочником стала книга Зенона Косидовского «Библейские предания», из которой, пробираясь сквозь шелуху критики, можно было вылущить какие-то сведения о Торе. Но вот, наконец, стали появляться первые эмиссары. Под видом туристов из Нью-Йорка начали приезжать посланники организации «Помощь братьям», возглавляемой хабадником равом Левертовым. За ними потянулись посланники других еврей-

2 0 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

ских организаций. Между активистами подпольного сионистского движения зациркулировали многократно перефотографированные самоучители иврита «Хабет ушма», «Элеф милим», «Мори». Появились и тфиллин, их привозили по несколько штук, дурача пока еще не сообразивших что к чему пограничных инспекторов. У одного из раввинов обнаружили в сумке восемь пар тфиллин. – Вы что, на продажу везете? – строго спросил инспектор. – Вовсе нет, – ответил раввин. – Вы ведь знаете, что евреи накладывают тфиллин каждый день. – Знаю, – важно произнес инспектор, недавно изучивший обширную инструкцию по иудаизму. – Вот я и везу с собой по одной паре на каждый день недели. – Хорошо, – в голосе инспектора зазвучали победные нотки, – семь, это понятно, а восьмые-то зачем? – Это тфилин моей жены, – сказал раввин. Жена раввина кивком головы подтвердила ответ мужа. – А почему у нее только одна пара, а не семь? – продолжал допытываться инспектор. – Что вы хотите от женщины? – проникновенно произнес раввин. – Ей и завтрак приготовить надо, и детей в школу поднять, и хлопоты по хозяйству. Сами понимаете, разве у нее есть время на семь пар! – Понимаю, – протянул инспектор и поставил печать в таможенной декларации. Заезжие раввины читали на квартирах

активистов лекции, которые часто заканчивались арестом всех участников. Лекции из-за плохого знания иврита понимались с пятого на десятое и недоразумения возникали сплошь и рядом, а выяснить, где правда, было практически не у кого. Один из неофитов, Миша, он же Михаэль, попросил меня привести его к реб Зусе. Ему срочно требовалось обсудить несколько важных вопросов. В глазах Михаэля полыхал огонь познания веры. Он с головой окунулся в глубокие воды иудаизма и хотя еще не накладывал каждый день тфиллин, но уже считал себя далеко продвинувшимся по духовному пути. Едва переступив порог будки, он обрушил на реба Зусю поток вопросов. Неделю назад Михаэль побывал на лекции раввина и услышал там о разногласиях между школами Шамая и Гиллеля. Раввин объяснил, что до прихода Машиаха закон принимает линию последователей Гиллеля как более мягкую. Но зато после прихода поблажки будут отменены, и восторжествует жесткая школа Шамая. Михаэль решил не дожидаться прихода Машиаха и начать выполнять все законы по Шамаю. У реба Зуси он хотел выяснить, в чем же именно состоит разница, дабы немедленно приступить к исполнению. – А разве тебе недостаточно запретов учеников Гиллеля? – мягко спросил реб Зуся. – Я хочу выполнять все по самым строгим меркам, – гордо откинув голову, ответил Михаэль. – Может, все-таки лучше начать с Гил-


леля, а уж потом, научившись, перейти к Шамаю? – предложил реб Зуся. – Зачем переучиваться! – воскликнул Михаэль. – Машиах уже в пути, не сегодня-завтра он откроется. Так лучше с самого начала идти по верной дороге! – Но ведь у школы Шамая и школы Гиллеля куда больше совпадений, чем разногласий, – не уступал реб Зуся. – Например, соблюде-

ние субботы, почитание родителей... Михаэль не дал ему договорить. – Да! – вскричал он, – именно с этим у меня большая проблема. Родители мешают мне идти по дороге Торы. – И чем же они тебе помешали? – очень мягко спросил реб Зуся. – Я хочу стать назареем, а они сопротивляются.

Реб Зуся тяжело вздохнул. – Послушайте, молодой человек, – сказал он, начиная покрывать клеем подметку. – Написано в Торе, что нужно есть кошерную пищу. Написано, можно открыть и убедиться. А еще написано в Торе, что нужно накладывать тфиллин. Тоже написано. Но покажите мне, где написано в Торе, что нужно быть идиотом? n

КОРОЛЬ С КАЛЬВАРИЙСКОГО РЫНКА

П

о-настоящему его звали Александром. Александр Иделевич Ковенский. Но иначе, чем реб Зуся, к нему никто не обращался. Даже многочисленные клиенты – литовцы, поляки и русские, с самого утра выстраивавшиеся в очередь у будки, почтительно выговаривали столь неблагозвучное для славянского уха имя. Ведь реб Зуся был не просто сапожником, а демиургом, вседержителем, царящим над дратвой, подметками и маленькими, острыми гвоздиками. Чудо воскрешения из мертвых происходило каждый день на Кальварийском рынке Вильнюса. Разбитые, изношенные до дыр ботинки превращались в новенькую, сверкающую глянцевой кожей обувь, а сломанные каблучки тонюсеньких женских туфелек вновь обретали первозданные стройность и высоту. Всевышний одарил реб Зусю огромным ростом, могучими руками и живописной внешностью. Я познакомился с ним, когда ему перевалило за шестьдесят, и он показался мне похожим на короля Лира из знаменитого фильма Козинцева. С той лишь разницей, что артист Ярвет был щуплым, с седой короной волос, а громадный реб Зуся коротко стригся. Впрочем, светящаяся лунной чистотой борода с избытком компенсировала короткую стрижку. Когда я рассказал о своих физиогномических наблюдениях его сестре, миниатюрной Михле-Мордух Иделевне, для просторечия именуемой Миной Михайловной, она только всплеснула пухленькими ручками. – И где вы увидели это сходство? – спросила она, недоумевающе глядя на меня.– Совсем ничего похожего. Она была права. Почему мне в голову пришло такое сравнение, я уже не могу понять. Ведь главной трагедией шекспировского персонажа была поспешность, а реб Зуся все делал обстоятельно и не торопясь, добротно, как шьют обувь. И, тем не менее, я продолжал его называть про себя королем, наверное, потому, что тогда в моих глазах он ближе всех соответствовал высокому званию приближенного к Царю Царей. Реб Зуся родился в небольшой подмосковной деревеньке Малаховка. Когда ему было четырнадцать лет, в нее сослали

Любавичского Ребе, Йосеф-Ицхака Шнеерсона. Для Ребе специально построили синагогу – длинную деревянную избу. Юный Зуся Ковенский молился в миньяне вместе с Ребе, ходил на его уроки, пел на фарбрeнгенах. Ребе прожил в Малаховке совсем недолго, всего несколько месяцев – чекисты, уступив экономическому нажиму Запада, выслали смутьяна за советские пределы, – но Зуся навсегда остался любавичским хасидом. Нет, мудреца и талмудиста из него не вышло. Раввинов и понимающих в Законе людей, тех, кто мог чему-нибудь научить, сажали с частотой барабанной дроби, поэтому знания пришлось приобретать урывками, тайком и с большими перерывами. Впрочем, даже простое соблюдение еврейского закона в лихой середине двадцатого столетия было чудом. Реб Зуся выполнял все изученные им предпи-сания просто и прямо, наподобие гвоздиков, которые он целыми днями заколачивал в подошвы. Войну реб Зуся провел в артиллерии, вернулся целым и невредимым, без единой царапины. По дороге в Москву он встретил еврейскую девушку, влюбился и уехал вместе с ней в Вильнюс. Сразу после свадьбы реб Зуся открыл на Кальварийском рынке будку и работал в ней сорок лет, до того самого момента, когда мы познакомились. В то время я только начинал свое духовное путешествие и, прослышав, что в Вильнюсе живет настоящий хасид Хабада, лично знавший Ребе, устремился к нему, словно больной астмой к кислородной подушке. Перед будкой лихорадочно толкалась кучка рассерженных клиентов. – И чего он закрылся, до перерыва еще больше часа! – Свет, свет-то горит, значит внутри он, затаился, точно медвежина в берлоге. – Мы что, нелюди, рожу от нас воротить. Сказал бы, приходи в три, так и пришел бы, чего зря толкстись! Минут через десять дверь будки распахнулась, и на пороге возник реб Зуся. – Ша, – сказал он, озирая недовольных с высоты своего роста. – Какие будут вопросы? Вопросов оказалось много, но все они разрешились в течение пяти минут. Работа была сделана, и сделана наилучшим

образом. Клиенты только цокали да изумлено покачивали головами. А один, особо ярившийся мужичок, даже прослезился и просил у реб Зуси прощения. – Ничего, ничего, – улыбался в усы реб Зуся. – Ничего, ничего. Меня он распознал сразу, по бороде, кепке и явно выраженной семитской внешности. Я представился, рассказал, кто порекомендовал к нему обратиться, назвал несколько имен. Настороженное выражение уплыло с лица реб Зуси, как уплывает с небосвода темное облачко под внезапно налетевшим ветерком. – Реб Зуся, – спросил я, когда контакт был установлен, – а почему вы не открывали дверь? – Минху молился, – сказал реб Зуся и взглянул на примитивные ходики с кукушкой, висевшие над дверью. – Как только полдень наступает, я сразу и молюсь. – Так ведь до захода солнца еще пять часов! – удивился я. – Можно отпустить клиентов, а потом спокойно молиться. Времени сколько угодно! Реб Зуся внимательно посмотрел на меня. В его глазах светились жалость и понимание. – Ингалэ, – сказал он, – никогда нельзя знать, сколько времени нам отпущено. Человек думает, будто он вечен. И всегда будет вечно здоровым. И что сил у него всегда будет предостаточно. А оно не так устроено, ох, как не так. Реб Зуся тяжело вздохнул. – Пришла к тебе в руки заповедь, так исполняй ее немедленно, не откладывая ни на минуту. Простая истина, как ты думаешь? Он вопросительно посмотрел на меня. – Простая, конечно простая, – подтвердил я. – Ты ведь ко мне учиться пришел, не так ли? Я кивнул. – Тогда запомни, – медленно произнес реб Зуся. – Истина, она всегда проста. Это ложь маскируется в роскошные одежды, чтобы сбить нас с толку, а истине нечего скрывать. Потому ее и называют голой. Жестом, преисполненным королевского достоинства, он водрузил на колодку старый ботинок, взял в руки пробойник и величественно приступил к починке. n

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 2 1


Shaloh House Celebration



ДАЙДЖЕСТ Елена Касимова

«СПОСОБНОСТЬ МАЛЫМИ СИЛАМИ ПРОТИВОСТОЯТЬ БОЛЬШИМ УГРОЗАМ» КИНОРЕЖИССЕР КАРЕН ШАХНАЗАРОВ О МОЛОКЕ, ПОМИДОРАХ И АРМИИ, ТО ЕСТЬ - ОБ ИЗРАИЛЕ

ВЕЛИКИЕ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ИХ ИНТЕРЕСА К ЕВРЕЯМ

В редакцию нашего журнала поступили многочисленные отклики читателей после публикации статьи «Если забуду тебя, Иерусалим». В статье рассказывалось об опере великого итальянского композитора Джузеппе Верди «Набукко», и многие стали просить меня почаще писать о произведениях искусства. Поверьте, мне самой это было бы интересно, и именно в связи с этим интересом в качестве профессии я выбрала музыковедение. НО! Наш просвещенный интеллигентный читатель и так многое знает о достижениях мировой культуры. И это прекрасно. Но хотелось бы, чтобы мы не забывали, что очень часто красота мира не совпадает с элементарными требованиями морали (не буду сейчас приводить длинный список имен гениальных людей, великих в своём творчестве и жалких в своих моральных устоях). Тора говорит, что красота без морали не является истинной красотой! Почему же тогда я писала об опере «Набукко»? Дело в том, что события, происходящие в опере, связаны с историей разрушения Храма царем Навуходнецаром (Набукко). Мало того, центральным музыкальным номером оперы стал хор пленных евреев, словами для которого послужил текст 137-го Псалма царя Давида. Меня заинтересовало обращение Верди к еврейской истории, следствием которого стало создание оперного шедевра и одного из самых популярных хоров в мире, и именно поэтому родилась моя статья. Иными словами, каждый знаменитый или просто талантливый человек мне интересен прежде всего его отношением к евреям или Израилю. И всегда, читая об известных людях, стараюсь найти их высказывания о еврейском народе, Израиле, о впечатлении от посещения Иерусалима. Хочу поделиться небольшой выборкой высказываний нескольких известных людей разных эпох и культур, сделанной в произвольном порядке.

НЕЕВРЕИ О ЕВРЕЯХ Вот, например, что говорил о евреях знаменитый древнеримский политик и философ, блестящий оратор, Марк Туллий Цицерон: «Евреи, хотя они и наши рабы, властвуют над нами». Интересно принять к сведению. А вот как оценивал евреев известный государ-

2 4 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

ственный деятель более близкого нам времени, фанцузский генерал, который во время Второй мировой войны стал символом французского Сопротивления, 18-й президент Франции, Шарль де Голль: «Евреи - элитарный, высокомерный и властный народ». Конечно, можно и поспорить с генералом, но не сейчас. Сэр Уинстон Леонард СпенсерЧерчилль — британский государственный и политический деятель, премьер-министр Великобритании в 1940—1945 и 1951—1955 годах, военный, журналист, писатель, почётный член Британской академии, лауреат Нобелевской премии по литературе, считает, что в Англии нет антисемитизма: «В Англии антисемитизма быть не может, поскольку англичане не считают себя глупее евреев». Об антисемитизме и отношении к евреям в Англии времен Уинстона Черчилля (да и в теперешней Англии) нам хорошо известно, и мы не будем сейчас дискутировать на эту тему (хотя мой папа по этому поводу сказал: «Поскольку мы доподлинно знаем, что антисемитизм в Англии есть, получается, что англичане глупее евреев!»).

ЕВРЕЙ О ЕВРЕЯХ А вот прогноз американского физика-теоретика, еврея венгерского происхождения, широко известного как «отец водородной бомбы», Эдварда Теллера, внесшего значительный вклад в ядерную и молекулярную физику, спектроскопию и физику поверхности, мне гораздо более симпатичен: «Я уверен, что ХХI век будет веком еврейского интеллекта».

ЗНАМЕНИТОСТИ О ПОСЕЩЕНИИ ИЕРУСАЛИМА После такого разнообразия высказываний и мнений давайте обратимся к более близкой нам действительности и посмотрим, какое впечатление производят поездки в Израиль на знакомых нам деятелей российской культуры и искусства. Елена Яковлева, актриса театра и кино: «Иерусалим — просто потрясающий город, аналогов ему в мире нет. Когда мы вечером гуляли по старому городу, было ощущение, что мы перенеслись на тысячу лет назад». Актер и певец Михаил Боярский: «Особенно памятна первая встреча с Иерусалимом. Я попал просто в библейскую атмосферу, где забываешь обо всем бренном и наносном…» Хочу обратить ваше внимание, что эти высказывания принадлежат неевреям.

РОДОВАЯ ПAМЯТЬ У каждого еврея, не являющегося постоянным жителем Израиля, есть своя песня о первом посещении Святой Земли. Здесь срабатывает мистическая связь еврея с центром духовности мира – с Иерусалимом. Каждый еврей помнит родовой памятью шероховатую поверхность иерусалимских камней, ведь кто, как не он, танцевал вместе с царем Давидом у стен нашего города, когда царь вносил туда свиток Торы. Память о нашем городе жива в нас всегда, как сказано в одной из песен об Иерусалиме моего мужа, Славы Касимова: «Пусть не живу я в городе моём, Но с ним союзом я соединен». Но это чувства евреев. А если неевреи осознают уникальность нашей земли и нашей страны, мы всегда с радостью это отмечаем и стремимся рассказать об этом как можно бОльшему числу друзей. Вот и сейчас я хочу поделиться информацией о поездке в Израиль известного талантливого российского кинематографиста (армянского происхождения) Карена Шахназарова. Кинорежиссер, генеральный директор киностудии «Мосфильм» Карен Шахназаров — при-


знанный мэтр российского кинематографа. Он уже с ранних лет вызывал недоумение у тех, кто привык жить стереотипами. Казалось бы, ему, сыну высокопоставленного чиновника Георгия Шахназарова — известного политолога, писателя, доктора юридических наук, члена-корреспондента АН СССР, работавшего с Андроповым и Горбачевым, прямая дорогая в элитарный институт международных отношений. Но Карен окончил ВГИК и не только стал весьма успешным режиссером, но и в 46 лет возглавил главную студию России «Мосфильм». На его счету более тридцати картин, и многие из них являются значимыми произведениями российского кинематографа. Чтобы подтвердить это, перечислю такие фильмы Шахназарова, как «Курьер», «Зимний вечер в Гаграх», «Мы из джаза», «Американская дочь», «Город Зеро», «Цареубийца», «Палата № 6», «Всемирная история ядов» и др. Карен Шахназаров несколько раз бывал в Израиле и даже однажды - во время 22-го Иерусалимского Международного кинофестиваля был удостоен престижного кинематографического приза «За достижения». Но одна из поездок Шахназарова в Израиль заслуживает отдельного разговора. Я приведу отчет кинорежиссера.

примеру, не проявляют интереса. Не все, конечно, на скрипке. И банки не у всех. Но работать все равно не любят. Так считают многие. Германия при Гитлере изгоняла и уничтожала евреев из подобных соображений. Недавно мне попалось на глаза сравнение судьбы евреев с жизнью канарейки. Когда в шахте вместо кислорода скапливается невозможный для человека метан, канарейка первая чует опасность и, когда вроде бы еще нет поводов для тревоги, показательно умирает. Через некоторое время погибают и люди, не обратившие внимания на болезненное поведение птички. Теперь Германия раскаялась и зазывает евреев к себе назад, и даже деньги им выплачивает. И ничего, страна процветает. Германия сегодня наш первый друг. И не потому, что евреев возвращает, а потому, что от всего, что связывало ее с дурью нацизма, отреклась, определенно и основательно. Оттого дружить с немцами нам удобно, приятно и полезно. Перенять бы нам их опыт, категорически отказаться от того плохого, что мы сами о себе знаем. Иначе расцвета не дождаться.

КАРЕН ШАХНАЗАРОВ ОБ ИЗРАИЛЕ

Из Иерусалима я послал своей знакомой: «Страна с безжалостным африканским климатом, где нет плодородной почвы, где почву завозят с севера и стелют ее на камни и песок высотой 10 сантиметров, чтобы что-то росло, безбожно наживается на том печальном обстоятельстве, что Россия с лучшим в мире черноземом никак не может произвести для себя в достаточном количестве качественные овощи, молоко и мясо... Ответ: «Их сила в сплоченности и готовности поддерживать национальные традиции. Выращивать деньги из воздуха, кстати, тоже традиция. Они на все смотрят с жизнерадостным оптимизмом и доят мировое еврейство. Лучшее, что создает Израиль, - это мифы и легенды. И вполне успешно, судя по твоим комментариям». Дорогая израильская картошка и редиска, что мы покупаем в Москве, - это что, миф? Дорого, потому что: плюс самолет, плюс таможня, плюс шахер-махер (слово на слух - еврейское, а на деле - российское). У них клубника спускается гроздьями сверху вниз, легко собирать, наклоняться не надо. Они вывели помидоры черри, похожие на вишни, 24-х видов, и последнюю новинку черные помидоры с набором витаминов черной смородины. У них на деревьях появились «порционные» арбузы по 500 граммов, свешиваются с веток, как апельсины. И, правда, похоже на миф. Израиль получает деньги от богатой Америки! Ну и хорошо. А Палестина получает деньги от богатых арабских стран и богатой Европы! Тоже хорошо. Сравните тех и других, кто работает, а кто камни и «кассамы» швыряет. Разве это американцы там на камнях выращивают картошку? Разве американцы ухаживают за коровами, которые дают 12 тысяч литров молока в год? Почти в два раза больше молока, чем в зеленой Голландии.

«Откуда бы я ни возвращался, из Америки, Испании, Грузии, я всегда писал, кроме всего прочего, что-нибудь восторженное о том, что мне очень понравилось. Но там я гость, а в России моя жизнь, и я хочу, чтобы и здесь было хорошо. Вот сейчас начну рассказывать о другой стране, а в уме опять буду держать свою. Думаю, не я один такой. В этом году я снова побывал там, где сплошь евреи, куда ни глянь. Страна легальных иммигрантов, без нефти и других природных ресурсов, из ряда развивающихся перешла в весьма развитые. Теперь туда, кто морем, кто посуху, отовсюду пытается проникнуть нелегальный люд. Сказать об Израиле, что жизнь там легкая, никак нельзя, хотя, согласно Библии, Б-г обещал Моисею, что приведет евреев в «землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед». Ни то, ни другое просто так там не течет, вместо земли - каменистая корка. Пресной воды и той мало. Соленой - сколько хочешь. Евреи шутку Б-га поняли: «Не поработаешь, - не полопаешь!» Многие местные жалуются, что жить трудно. Кто-то уезжает из Израиля, но население растет. Из-за нелегалов тоже. Их в стране от 3 до 5 процентов. Одних выпроваживают, другие просачиваются и даже получают гражданство. Не обязательно даже еврейство матери. Если ваш сын или дочь отслужит в Армии обороны Израиля, вы тоже сможете получить гражданство. В России евреи - вредоносный элемент. Банками владеют, в шахматы и на скрипке играют, в мировом правительстве состоят, а коров пасти, к

МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ ИЗРАИЛЯ

9 МАЯ В ИЕРУСАЛИМЕ Я снял в этом году фильм о празднике 9 Мая в Иерусалиме.

День Победы в Израиле стали праздновать недавно. Именно тамошние русские наконецтаки внедрили в сознание остальных израильтян, что главный вклад в Победу над нашим общим врагом внесли советские люди. И должен сказать, что слово «советские» в тех обстоятельствах я воспринимал как очень симпатичное. Напомню: в Великой Отечественной войне в нашей армии воевали 500 000 евреев, 200 000 из них - погибли. 153 получили звание Героя Советского Союза. 12 человек стали полными кавалерами орденов Славы. И это при всем при том, что все все знают! Парад у нас и у них, пусть товарищи не обижаются, никакого сравнения. У нас масштабы, мощь, чеканный шаг тысяч сапог, самолеты с цветным прочерком и победным гулом. А у них подобного - ну ничего. Зато остальное - абсолютно то же самое. Ветераны с родственниками и друзьями собираются на небольшой площади. Объятия, слезы, шутки, песни, знакомые южнорусские или вологодские голоса, без всякого «еврейства» или с неким, через головы окликают друг друга: «Миша-а! Коля-а! Аня!» Те же знаки воинской доблести на груди. Поют: «Это радость со слезами на глазах...» Все, как у нас. Только ветеранов осталось мало..., родственников и друзей намного больше. Для иностранных, то есть нерусских, израильтян шествие наших воинов - зрелище удивительное. Они выбегали на улицу из офисов и магазинов, свешивались с балконов, чтобы увидеть необыкновенных людей, обвешанных, как им положено, сверху донизу орденами и медалями. В Израиле воинских наград не носят: их нет. Считается, герои - все. Не сейчас, так станут потом. Особые условия, в которых живет Израиль, рано или поздно обрекают жителей на героизм, поэтому решили, что выделять никого не стоит. В 10 утра ветераны собрались, в 11 грянул духовой оркестр, и победители гитлеровского фашизма неторопливо двинулись по неширокой улице вниз. А где трибуна, с которой их будет приветствовать высшее руководство страны? Мне подсказали, руководство вот оно, среди нас. Министры, члены парламента шли рядом с ветеранами (от 90 лет и выше), поддерживая с обеих сторон тех, кому идти было особенно трудно. Вместе со всеми, как на прогулке, вразвалку шествовали солдаты Армии обороны Израиля. Строй не соблюдали, шли вразнобой, кучками. Боевое оружие несли, кому как удобно, будто это и не оружие, а небольшое бревно. Я хотел призвать их к порядку, грудь расправить, ногу тянуть, равнение напраа-во... Но говорить бесполезно, у них, практически, нет строевой подготовки: их маршировать не учат, их учат только воевать.

КАКАЯ СВЯЗЬ МЕЖДУ АРМИЕЙ И КЛУБНИКОЙ? То, что увидел и узнал об армии, было для меня не менее диковинным, чем клубника, растущая сверху вниз. Разобраться, кто там солдат, кто генерал, я не мог, потому что форма солдат, офицеров и генералов одинаковая. Различие только по нашивкам и погонам. И разговаривают они с генералами по имени и на «ты». И чести друг другу не отдают. И столовая у них одна. А жирных и старых генералов вообще не бывает. Перенос на стр.27

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 2 5


ЕВРЕЙСКИЙ ЗАКОН

УРИ СУПЕРФИН

Э

ЦЕНА ЧЕЛОВЕКА

та статья написана по следам обсуждения сложной и чувствительной темы, волнующей самые широкие круги израильского общества: какова цена освобождения солдата, чьей жизни угрожает опасность. На фоне последних событий этот вопрос, увы, вполне может — в очередной раз — стать практическим. Последняя сделка (по освобождению Гилада Шалита) у многих из нас оставила нехороший привкус: более тысячи террористов, выпущенных на волю и тут же вернувшихся к своему «ремеслу», представляются чрезмерной ценой за осво­бождение одного человека из плена. Тема эта, к сожалению, совсем не нова, о ней уже не раз высказывались раввины нашего поколения, так что нам остается лишь суммировать написанное ими, в конце же автор позволит себе высказать собственное суждение.

Для начала приведем основные законы, касающиеся заповеди выкупа пленных, хотя, если кому‑нибудь из читателей, не дай Б‑г, и придется заниматься чем‑либо подобным, без консультации раввина тут никак не обойтись: малейший нюанс в такой непростой жизненной ситуации может кардинально изменить отношение к ней еврейского закона («алахи»). В силу того, что находящийся в плену страдает от многих невзгод: от голода и жажды, от зачастую ужасных санитарных условий, от унижения, а также нередко подвергается смертельной опасности, обязанность помочь такому еврею важнее оказания помощи другим страждущим (само собой, если их жизни не угрожает явная опасность). Поэтому даже деньги, собранные для определенной цели (например, для приданого бедной невесте), в случае необходимости должны быть переадресованы на выкупленных — кстати, беспрецедентное для законов цедаки решение. Если не существует иного пути, еврейский закон позволяет общине даже продать последний свиток Торы для выкупа пленного. 2. Существуют строгие критерии, кого из пленников долженствует выкупать прежде: так, например, женщину выкупают перед мужчиной (причина очевидна; однако, в случае, когда и мужчине грозит изнасилование, его выкупают раньше, так как его страдания в этом случае сильнее тех, что выпадают на долю женщины). Мудреца Торы обязаны вызволить прежде, чем еврея, менее сведущего в Учении. Однако если речь идет об отце, то, если он также является знатоком Торы, хоть и не такого уровня, сын вправе выкупить его раньше мудреца. 3. Запрещено выкупать пленных за сумму, превышающую стандартные «расценки» для рабов, чтобы не растравлять аппетиты бандитов и не стать «дойной коровой» для такого рода негодяев.

2 6 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

Из этого правила есть несколько исключений (хоть и не являющихся консенсусом, конечно): а) самого себя человек может выкупить за какие угодно деньги; б) по мнению многих авторитетов, в случае, когда плененному еврею грозит смертельная опасность, его можно (и должно!) выкупить за требуемую сумму. Рав Штернбух пишет, что также и в случае, когда пленному угрожает опасность «духовной» смерти‑деградации, отход от выполнения заповедей Торы, Закон разрешает подчиниться вымогательству. Его рассуждение опирается на мнение Радваза; в) мудреца Торы дозволено выкупать за любые деньги. Большинство авторитетов объясняют это тем, что такой человек всегда — единственный и неповторимый, его присутствие среди нас оказывает на еврейский народ в целом беспрецедентное влияние; г) Тур вменяет в обязанность мужу выкупить свою жену за любую сумму (так как она — «плоть от плоти» мужа; см. подпункт “а”. Есть мнение, позволяющее поступать подобным образом также и по отношению к другим родственникам. 4. Не выкупают еврея, о котором нам известно, что, выйдя на свободу, он наверняка будет нарушать какую‑либо заповедь. Лучше безгрешный в неволе, чем грешник на свободе. В наше время, по сравнению с прошедшими столетиями, роль денег в освобождении ближнего из‑под стражи стала значительно скромнее (взять хотя бы того же Джонатана Полларда: не будешь же пытаться предлагать денежный выкуп американскому конгрессу!). Но и по сей день существуют ситуации, когда кругленькая сумма решает проблему: начиная со штрафов, выплата которых освобождает от тюремного заключения; залогов, позволяющих обвиняемому дожидаться решения суда, находясь среди близких ему людей, а не в каталажке, и заканчивая тривиальным подкупом. Так, можно видеть в некоторых респонсах обсуждение моральной стороны применения подкупа как средства для достижения объективного судебного разбирательства (все, как один, разрешают, подчеркивая, что даже со стороны самого судьи нет никакого криминала в принятии подкупа, — что‑то же должно уравновешивать его врожденный антисемитизм!). А теперь остановимся чуть подробнее на теме, заявленной в начале статьи. Одно дело, когда за жизнь еврея (которая, конечно, бесценна) требуют огромную сумму, и совсем другое дело, если в качестве выкупа придется выпускать из тюрьмы тех, кто способен погубить еще много


жизней. Дилемма. Начало этой темы — в мишне трактата «Гитин» (45:1), «Не выкупают пленных за сумму больше стандартной, и это (ограничение) — ради благоденствия всего общества». Уже в Талмуде приводится два понимания этой концовки о благоденствии: то ли потакание любым требованиям похитителей способно оставить общину с пустыми карманами, то ли мотивировать разбойников на повторные похищения. Рамбам (Мишне Тора, Законы даров бедным, 8:12) и «Шульхан арух» (Йоре деа, 252:5) приводят второе объяснение, а значит, даже если у похищенного есть богатый отец и т. п., есть запрет соглашаться на выплату завышенной суммы. Как определить, какая сумма завышена, вопрос хороший; ведь, наверное, похитители исходят в своих требованиях также из того, насколько родственники похищенного богаты, и, значит, сумма выкупа может варьироваться в достаточно широком диапазоне. Видимо, в нашем случае любые условия сделки, которые оправдывают старания террористов и их затраты, а также их риск самим быть пойманными, а то и убитыми, — не годятся. Если бы не опасность для жизни пленника. Как пример мнения, по которому каждый раз, когда пленнику угрожает смерть, можно выкупать его за любые деньги, упомяну Мааршаля в его «Ям шель Шломо» (гл. 72), где он пишет, что даже если того же самого человека уже пленяли несколько раз (!), невозможно подвергать жизнь несчастного опасности, и надо раз за разом выкупать его за сумму, которую потребуют, какой бы большой она ни была. …Что и говорить, если уж и похищать, то, видимо, религиозных евреев; вот уж где можно не «скромничать» в запросах. (Кто знает, не является ли публикация этого материала, в свою очередь, нарушением духа закона, приведенного выше: ведь такой закон мотивирует похитителей, а ведь Талмуд запрещает мотивировать их!) Список согласных с мнением Мааршаля велик, и, казалось бы, на этом можно уже и остановиться. Получается, что сделка по обмену Шалита на более чем тысячу террористов — легитимна, как бы ни было больно отпускать на свободу всех тех, кого отпустили тогда. Однако понятно, что именно потому, что речь здесь идет о потенциальных убийцах с высокой мотивацией продолжать делать то, что привело их в тюрьму, то есть убивать евреев, невозможно апеллировать к словам всех тех авторитетов, которые считали, что спасение еврейской души стоит любых денег. На кону — другие еврейские души, которые с момента освобождения этих террористов находятся в опасности! Да, опасность пока еще потенциальная, даст Б‑г, злодеи не смогут исполнить свои замыслы (в качестве старания защититься от этой опасности придется потратить немало средств, но это ведь и есть вопрос денег, а их, как мы уже видели, не жалеют для выкупа в подобных случаях), но вопрос, как быть вот в такой ситуации, — вопрос открытый. Рамбам в «Мишне Тора» (Законы об основах Торы, 5:5) пишет: «Если сказали: “Выдайте нам одного из вас, и мы его убьем, а иначе убьем всех” — всем полагается погибнуть, но не выдать одного из одноплеменников. Однако если они ука-

зали на кого‑то конкретного… и тому и впрямь полагается казнь за его деяния, то его можно выдать… А если ему не полагается казнь, то, опять же, да погибнут все, но добровольно не выдадут одноплеменника!» Выходит, что опасность для жизни даже многих евреев — еще не аргумент приносить в жертву другого еврея. Раши в своем комментарии к трактату «Сангедрин» (72б) пишет, что, если община может спасти всех ценой выдачи одного из своих членов, но у того есть реальный шанс спастись в случае невыдачи, то, даже если остальные могут погибнуть, его запрещено выдавать, ведь так мы обрекаем его на верную смерть, лишая его этого шанса спастись. И неважно, что из‑за этого все остальные могут погибнуть. Однако обсуждаемая нами ситуация не похожа на изложенное выше: ведь здесь пленник уже находится в смертельной опасности, и не по нашей воле. Выкупая его ценой освобождения террористов, мы подвергаем наши жизни опасности, хоть и не гарантированной. Таким образом, вопрос можно сформулировать так: обязан ли еврей инициировать потенциально опасную ситуацию ради спасения другого еврея от уже существующей реальной опасности? В своем комментарии на Тору «Мешех хохма» раввин Меир‑Симха из Двинска пишет (к гл. «Шмот»), что из того, что Вс-вышний говорит Моше: «…иди вернись в Египет, так как все те, кто желал твоей смерти, умерли», следует, что, если бы те еще были живы, Моше не был бы послан в Египет, хотя от этого и зависел исход всего народа и, в частности, спасение от смерти многих людей! Подобная идея фигурирует также и в Мишне (Макот, 11:2), где сказано, что непреднамеренно убивший, спасающийся от кровников в городе‑убежище, не должен покидать его пределы даже в том случае, когда всему обществу крайне необходимо его присутствие (например, как способного военачальника). Из этих примеров следует, что человек не обязан подвергать свою жизнь опасности ради других, даже если опасность эта — не гарантированная, а нуждающихся в нем — множество. На деле среди авторитетов Средневековья существуют разногласия по данному вопросу, однако заметим, что в кодексе «Шульхан арух» ни те ни другие мнения не приведены, видимо, здесь каждый решает для себя сам. И, соответственно, в случае, который здесь обсуждается нами, как мне видится, общество в целом невозможно заставить оказаться в один из дней в реальности, в которой сотни опасных убийц разгуливают на свободе, даже если цена продолжения их тюремного заключения — жизнь одного из нас. Поэтому, если бы Государство Израиль руководствовалось в своих решениях законами Торы, конкретно в данном вопросе был бы необходим всенародный референдум. Если, конечно, в вопросе возможной опасности для жизни большинство имеет значение, что тоже непростая тема. Дай‑то Б‑г, чтобы все изложенное здесь так и осталось теоретическим рассуждением и не пригодилось никогда больше на практике! Мир народу Израиля и свободу пленникам его! Амен. n lechaim.ru

«СПОСОБНОСТЬ МАЛЫМИ СИЛАМИ ПРОТИВОСТОЯТЬ БОЛЬШИМ УГРОЗАМ» Перенос со стр 25 Если для десантника у нас достаточно иметь сильные мышцы, и это дает ему право плавать в городском фонтане, то, чтобы пройти конкурс на эту опасную специальность в Израиле, нужно иметь прежде всего высокий IQ. Это значит - пройдет один из десяти.

РУССКАЯ ПЕСНЯ ЕВРЕЙСКОГО КОМПОЗИТОРА Марш Победы длился 400-500 метров. Ветеранов рассадили амфитеатром вокруг небольшой сцены, выступили с поздравлениями, а в конце все, кто там был, дружно запели русскую народную «Катюшу» русского композитора Матвея Блантера. Пели со слезами на глазах. Потому что такой праздник.

СТАРЫЕ НАВЕТЫ Прочитал в интернете: «Цель евреев - это путем развязываемых войн максимально уничтожить нееврейское население планеты. Например, мы знаем, что во Второй мировой войне они с успехом сократили белое население Европы почти на 40 миллионов человек». Какой умник написал, не знаю, но похожие выверты уже слышал. Мол, Саакашвили так спешно и успешно проводит реформы, чтобы нагадить нам, чтобы все видели, что у России ничего не получается. А почему нам не поучиться у Грузии? Хотя бы на предмет преобразования полиции. Удачу реформы признали уже все. Страна большая? Так начните с какойнибудь самой маленькой российской области. У нас каждая область по размерам - или как Грузия, или как Израиль.

СВОБОДНЫЕ И ЗАЩИЩЕННЫЕ Почему не взять пример с израильских евреев стать свободными и защищенными? Защищенными и от враждебного окружения, и от излишнего вмешательства собственного государства в их дела. Отсюда у них столько молока и помидоров. Отсюда и их способность малыми силами противостоять несоразмерно большим угрозам. Поэтому у них ничего нет, а все есть, а у нас все есть, но ни помидоров хороших, ни сильной армии»

ЖДЕМ НОВЫХ ОПЕР! Так пишут об Израиле умные и честные люди. А что же мы? А мы с вами знаем, что настанет время, когда мы будем слушать оперы не про разрушенный Навуходнецаром Храм и про евреев, отправляющихся в плен, а про сияющий Третий Храм и конец нашего рассеяния по миру. Ведь поет же мой муж в своей песне: И верит мой народ – наверняка Мошиах мир изменит на века. И солнце осветит священный Храм, А песня разлетится по холмам. Йерушалаим – сказка на холмах, Йерушалаим – город в небесах. Йерушалаим – над тобой Ашем. Йерушалаим нужен людям всем. А мой муж обычно знает, что говорит: «Как я сказал, так оно и будет!» n

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 2 7


КИНЕМАТОГРАФ ИРИНА МАК

ТИХИЙ ГЕРОЙ ЯКОВ‑ ЛЖЕЦ Режиссер Петер Кассовиц Франция—Венгрия—США, 1999

П

ольша, гетто, 1944 год. Еврей Яков Хаим, когда‑то владелец ресторанчика, а теперь несчастный, потерявший все, случайно слышит в комендатуре радио. Голос диктора сообщает о боях, идущих на территории Польши. Он понимает, что конец вой­ны близко. И чтобы поддержать силы отчаявшихся соседей, Яков начинает им врать, что слушал Би‑би‑си и Черчилль говорил про Польшу… — Что, — спрашивают его, — прямо по‑польски говорил? Соседи боятся верить — но соблазн велик. И разве можно сомневаться в правдивости Хаима, глядя в его печальные, все понимающие, такие честные глаза… Глядя в глаза Робина Уильямса, который сыграл Якова‑лжеца. Я вспомнила об этой его роли, узнав о смерти актера. 11 августа 2014 года Уильямс был найден мертвым в своем калифорнийском доме в Тайборне. Яков — одна из очень немногих его трагических ролей. При этом смерть актера стала трагедией для многих. Робин Уильямс был достойным человеком и большим артистом. И хотя

2 8 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

по нему нельзя прочесть кадиш — воспитанный в Епископальной церкви Уильямс, с его англо‑шотландско‑ирландскими корнями, не был евреем, но евреи всегда держали его за своего. В принадлежности Уильямса к народу Книги окончательно перестали сомневаться после того, как, отвечая на вопрос немецкого тележурналиста, почему в Германии снимается так мало смешных комедий, Робин Уильямс ответил: «А вы никогда не задумывались, что вы убили всех смешных людей?» Он принимал участие в работе созданного Спилбергом Фонда визуальной истории Холокоста, говорил про себя: «Я — почетный еврей». Уильямс создал на экране череду блестящих еврейских образов — последним из них был раввин в сериале «The Crazy Ones» («Сумасшедшие»). А первым и, возможно, лучшим, самым достоверным из уильямсовских киноевреев стал уже упомянутый Яков Хаим в фильме Петера Кассовица «Яков‑лжец». — Гитлер приходит к гадалке и спрашивает: «Когда я умру?» А гадалка отвечает: «В еврейский праздник». Гитлер спрашивает: «Откуда ты можешь это знать?» А она говорит: «Любой день, в который ты умрешь, станет еврейским праздником».


C этой реплики начинается фильм. Еще нет никакого действия, и после этих слов появляются титры: «Где‑то в Польше, зимой 1944 года». Где‑то — потому что подобный сюжет годился для любого польского города, той же Лодзи. В ней появился на свет автор романа, по которому сделан фильм. Единственная англоязычная лента французского режиссера Петера Кассовица (сегодня его больше знают как отца популярного актера Матье Кассовица) — это уже вторая экранизация романа Юрека Бекера. За книгу, написанную в 1969‑м сначала в виде сценария, автор был удостоен премии Генриха Манна. И в 1975 году в ГДР, где Бекер и жил тогда, сняли по сценарию фильм. Одну из главных ролей в нем сыграл знаменитый Эрвин Гешоннек, премьер брехтовского театра «Berliner Ensemble». Гешоннек, понятно, претендовал на роль Якова — ту самую, которую через четверть века сыграет Робин Уильямс, но не вышло. Зато в составе съемочной группы студии «DEFA» был еще актер Армин Мюллер‑Шталь, позже сыгравший профессора Киршбаума уже в фильме Кассовица. Такая редкая преемственность… В романе «Яков‑лжец», как и в «Детях Бронштейна», тоже вышедших в издательстве «Книжники» на русском языке, Бекер вспоминал собственный печальный опыт выжившего в гетто еврея. В 1975‑м Юрек Бекер был еще жив. А поздней экранизации не увидел — умер за два года до выхода «Якова‑лжеца» на американский экран. В Штатах, надо признаться, фильм успеха не имел, но к качеству картины это отношения не имеет — сам Бекер наверняка бы ее оценил.

А в «Якове‑лжеце» герой поддерживает соседей выдумкой про радио, которое якобы слушает каждый день. Радио­ приемники в гетто категорически запрещены — но люди верят. А во что, спрашивается, им еще верить? Обе истории одинаково немыслимы, но ведь реальность сюжета не есть признак шедевра — как и плохого кино. В фильме «Жизнь прекрасна» добродушных зрителей поражает сам способ существования Роберто Бениньи на экране, его сентиментальное кривляние в стиле Чаплина (но без чаплинской искренности и того достоверного обаяния, которое всегда отличает гения), грубоватые, но такие понятные шутки. Бениньи хочет нравиться зрителям — это бросается в глаза. Он снял кино про себя — не сына своего отца, прошедшего концлагерь, а эдакого Актера Актерыча в роли жертвы. Смотришь на него, и вспоминается чеховское: «Как нас принимали в Харькове!» И хотя Кассовиц — тоже еврей, венгерский, и сам он чудом спасся в войну, а родители попали в концлагерь, снимал он пусть и на еврейском материале, но про вечное и общечеловеческое. Анализируя механизм преодоления страха, отмечал границу, после которой человек уже не тварь дрожащая, а право имеет. Обман для него — не цель, но средство проследить реакцию героев. Воодушевленные верой в скорое избавление, униженные и истощенные, с одним пистолетом на всех, обитатели гетто заговаривают о сопротивлении нацистам. И напротив, страшная истина лишает их надежды: «Cамуил умер, потому что я сказал ему правду». — Яков Хаим не мессия, но, возможно, он пророк? Это произносится с надеждой — но без пафоса, без которого, казалось, немыслим теперь фильм про Холокост. И в этом тоже причина неуспеха — но неудачной ленту Кассовица никак не назовешь.

Это еще и очень еврейский фильм в При 15‑миллионном бюджете в каждой детали, в каждой шутке: «Если американском прокате картина ты повесишься, я тебя убью», в каждом собрала чуть меньше пяти милвопросе — а вопросов много, их непрелионов долларов. Авторитетный Обложка книги Юрека Бекера рывно задает девочка Лина, спасшаяся кинокритик Роджер Эберт, объ«Яков‑лжец». М: Текст, Книжники. 2008 из поезда, который вез ее с родителями в ясняя этот факт, назвал фильм Освенцим. Яков ее приютил. «надуманным и манипулятивным». С ним, однако, трудно согласиться — скорее, критик С другой стороны, «Яков‑лжец» как классическая пьеса, пошел на поводу у публики, которая часто действительно где все хоть раз друг другу врут, где каждый герой соотдура. ветствует своему типажу и все разыграно как по нотам. Тут и умница профессор (Армин Мюллер‑Шталь), который Легче поверить в другую версию: причина неуспеха «Якоединственный понимает, что происходит, и бесстрашный ва‑лжеца» в том, что, получив за предыдущие годы целый простак Миша (Лив Шрайбер), и благородный актер Франкпакет фильмов о Холокосте, посторонняя, не имеющая фуртер (аристократичный Алан Аркин), признающийся, что отношения к теме публика несколько подустала от воплона самом деле сыграл короля Лира не три раза, а всего щенных на экране трагедий. К тому же прокатную историю один… Но разве это ложь? И врет ли Яков, раз русские картине Питера Кассовица могла подпортить «Жизнь предействительно в Польше и Бизаника таки взята? красна» Роберто Бениньи, вышедшая двумя годами раньше и собравшая весь мыслимый урожай кинонаград. При кажущейся несхожести сюжетов — у Кассовица все происходит в гетто, у Бениньи в концлагере, — и там и там фабула построена на обмане: герой идет на него, чтобы выжить и помочь выжить другим. В фильме «Жизнь прекрасна» Гвидо убеждает маленького сына, что их пребывание в концлагере — игра, в которой им надо победить.

Яков шутит, но глаза его скорбят. Его тонкий — для кого‑то слишком тонкий — юмор заставляет не столько смеяться, сколько грустить. Он тихий герой, он лжет во спасение, втайне надеясь, что выдумка окажется правдой. Потому что если нет надежды — как жить? n lechaim.ru

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 2 9


Смерть и траур в еврейской традиции

ПОМИНАЛЬНАЯ МОЛИТВА ИЗКОР Изкор (или Азкарат-Нешамот), поминальная молитва за усопших, произносится в синагогах четыре раза в году после чтения Торы в праздничные дни: в Йом-Кипур, в Шмини-Ацерет, в последний день праздника Песах и во второй день праздника Шавуот. Главным поминовением является совершаемое в Йом-Кипур, поскольку этот день - день искупления как для живых, так и для мертвых. Главная часть молитвы Изкор - даваемое про себя обещание сделать после праздника пожертвование в честь покойного. Давая цдоку, мы физически совершаем доброе дело в этом материальном мире то, что сам умерший уже сделать не в состоянии. Тем не менее, когда это делается кем-то в память о нем, душа его получает дополнительную заслугу и духовное вознесение. Согласно обычаю, во время произнесения молитвы Изкор, те, у кого живы оба родителя, должны выйти из зала синагоги. Тот, у кого кто-то из родителей умер менее года тому назад, остается в синагоге, но не произносит Изкор за этого родителя.

С прискорбием сообщаем, что ушли из жизни Natalya Fabrikant Klava Pekar Для размещения соболезнований в журнале Exodus звоните (617)787-2200 ext. 14

Раввин Родкин поможет вам в организации похорон, поминальной молитвы - кадиш, шивы, открытии памятника, в проведении Йорцайт и приобретении мемориальной таблички. Службы на русском, иврите, идише или на английском языках.

(617)787-2200 www.stanetsky.com

164 Chestnut Hill Ave. Brighton, MA 02135

45 New Ocean St. Swampscott, MA 01907

tel. 617-254-4999 fax 617-254-4998

tel. 781-477-2311 fax 781-477-2312

Peter Rushansky Выставочный зал с реальными образцами

artinstone2011@yahoo.com 3 0 | Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4

ПАМЯТНИКИ

www.artinstonebrighton.com


ОТМЕЧАЕМ ЙОРЦАЙТ (годовщину смерти): Имя Дата Boris Agarkov 1 Teves Ilya Agroskin 28 Shevat Rakhil Agroskin 6 Teves Olga Aranskaya 5 Teves Raisa Aronov 15 Kislev Blyuma Barkan 1 Shevat Yevsei Barshai 30 Shevat Zoya Berenshtein 16 Kislev Rachil Berlin 6 Shevat Yuri Berlin 2 Teves Boris Blayvas 2 Teves Sofia Botvinnik 26 Shevat Chana Breger 13 Kislev Basya Brestler 24 Kislev Semen Bromberg 12 Teves Maria Brook 20 Teves Monya Brook 5 Teves Galina Brudno 22 Shevat Alexander Chernyak 26 Shevat Zakhar Chernyavskiy 8 Teves Feiga Chesin 1 Shevat Nadezhda Davidenko 6 Kislev Lida Davidovich 29 Teves Rakhil Davidson 22 Shevat Alexander Doroshenko 3 Kislev Hanna Epshtein 17 Kislev Milka Rudi Erusalimskaya 10 Teves Simon Esterkin 26 Kislev Leonid Eydelman 9 Teves Elia Fabrikant 25 Shevat Yona Fayerman 2 Shevat Aron Fayner 24 Teves Etya Feldman 6 Kislev Yakov Feldman 10 Kislev Vilyam Fleyshman 26 Teves Akiva Freyman 4 Shevat Debora Frid 30 Kislev Frida Frimerman 7 Kislev Isroel Frimerman 21 Teves Enta Frush 22 Shevat Pinchas Fuksman 3 Shevat Esther Gadaev 1 Teves Khana Gafanovich 9 Shevat Riva Geisberg 29 Teves LazarGekht 22 Teves Leib Gelfer 24 Kislev Solomon Geller 28 Shevat Chaya Gendler 13 Kislev David Gershman 23 Kislev Valeriy Geyyer 26 Shevat Polina Giberman 6 Kislev Vladimir Giller 14 Shevat Alexander Gilman 3 Teves Alekxander Ginchar 19 Kislev Michael Goftarsh 26 Shevat Zlata Goftarsh 6 Kislev Michael Goldin 1 Kislev Sofia Golmshtok 12 Shevat Semion Golubchik 28 Shevat Dmitriy Gorelik 7 Teves Rakhil Gorelik 24 Kislev Yakov Gorelik 14 Shevat Mark Gorodnitskiy 26 Teves Michael Gozman 14 Teves Marnam Reyza Greenberg 3 Kislev Lev Gressel 30 Shevat Anna Gritz 11 Kislev Natan Grobshteyn 1 Kislev Anatoliy Gurevich 5 Kislev Raya Gurevich 2 Teves Esther Leah Gurevitch 7 Teves Savely Gurshman 23 Teves

В этом году December 23 February 17 December 28 December 27 December 7 January 21 February 19 December 8 January 26 December 24 December 24 February 15 December 5 December 16 January 3 January 11 December 27 February 11 February 15 December 30 January 21 November 28 January 20 February 11 November 25 December 9 January 6 December 18 December 31 February 14 January 22 January 15 November 28 December 2 January 17 January 24 December 22 November 29 January 12 February 11 January 23 December 23 January 29 January 20 January 13 December 16 February 17 December 5 December 15 February 15 November 28 February 3 December 25 December 11 February 15 November 28 November 23 February 1 February 17 December 29 December 16 February 3 January 17 January 5 November 25 February 19 December 3 November 23 November 27 December 24 December 29 January 14

Tsalya Itkin Iosif Itskin Yakov Kanevskiy Hirsh Karpovsky Heynya Kazhdan Peter Keselman Margarita Khavkina Anna Khayut Avrohom Khayut Dovid Khazan Irina Khazanov Arkadiy Kigel Israel Kigel David Klebanov Manya Klimovsky Abba Knobel Moishe Kofman Sarah Kofman Zalman Koifman Moishe Kostrak Genya Kotlarova Genadiy Kotlyarov Mikhail Kozhushnyan Sophia Kremer Tsezar Lapido Moisei Lapsker Sofia Levit Lev Levitas Nina Levy Irina Leybovich Minna Lifshits Ekaterina Likhtman Arkadiy Litvak Lilya Livshitz Aron Lobanov Raisa Lobanova Samuel Luvishchuk Inna Lyanskya Valeriy Lyubarsky Mikhail Malkin Raisa Matusovskiy Felix Meylich Joseph Meylich Yankel Milyavskiy Leonid Mitnik Victor Mitnik Sarah Mogilevsky Mendel Mounits Boris Narinsky Youdko Ochakovsky Rivekka Ostrovskaya Lev Ozerskiy Peter Ozerskiy Channa Pais Moisey Pavlovsky Chaya Liba Pevzner Rashel Peysel Faina Pilyampolskaya Rita Pipko Isay Polnarev Maria Povorozhnuk Boris Rabkin Blyuma Rapoport Betya Rashkovetskiy Bronya Raskina Rozalya Raynis Valeriy Rekhtman Sonia Rodkin Mendel Rosenzweig Semen Rozenfeld Zoya Rozhnatovsky Anton Rubinshtein

8 Kislev 4 Teves 21 Shevat 11 Teves 10 Teves 17 Shevat 14 Shevat 28 Kislev 26 Shevat 5 Shevat 1 Teves 28 Shevat 13 Teves 15 Shevat 8 Shevat 8 Shevat 29 Kislev 17 Shevat 26 Shevat 7 Shevat 3 Shevat 2 Kislev 22 Shevat 6 Shevat 23 Shevat 29 Teves 7 Kislev 28 Teves 6 Teves 23 Shevat 8 Kislev 23 Teves 4 Teves 8 Shevat 13 Shevat 24 Shevat 26 Teves 23 Kislev 13 Kislev 3 Teves 22 Teves 25 Shevat 8 Kislev 22 Kislev 13 Teves 13 Kislev 9 Teves 5 Shevat 28 Kislev 27 Kislev 1 Teves 10 Teves 1 Teves 25 Shevat 16 Teves 28 Kislev 14 Shevat 27 Shevat 11 Kislev 13 Kislev 15 Shevat 29 Teves 3 Shevat 19 Kislev 19 Kislev 26 Kislev 23 Teves 28 Teves 17 Kislev 3 Shevat 18 Kislev 5 Teves

November 30 December 26 February 10 January 2 January 1 February 6 February 3 December 30 February 15 January 25 December 23 February 17 January 4 February 4 January 28 January 28 December 21 February 6 February 15 January 27 January 23 November 24 February 11 January 26 February 12 January 20 November 29 January 19 December 28 February 12 November 30 January 14 December 26 January 28 February 2 February 13 January 17 December 15 December 5 December 25 January 13 February 14 November 30 December 14 January 4 December 5 December 31 January 25 December 20 December 19 December 23 January 1 December 23 February 14 January 7 December 20 February 3 February 16 December 3 December 5 February 4 January 20 January 23 December 11 December 11 December 18 January 14 January 19 December 9 January 23 December 10 December 27

Dora Ryftin Rochel Seletskaya Myron Seletsky Ida Shafirovich Dina Shapira Michael Shapiro Zlata Shapiro Yankel Sharshunskiy Anna Sherman Lubov Shevelenko Shulim Shevelenko David Shichmanter Sara Shigel Maya Shleifer Samuel Shleifer Naum Shnayderman Grigoriy Shneyderman Riva Shor Arkadiy Shrayber Aron Shtulman Michael Shulkin Aron Shumaycher Chaya Shumyacher Musya Shumyacher Zachar Shumyacher Sima Shved Zilya Silkis Etka Smushkina Mark Sokiryanskiy Ludmila Sokol Boris Sokolinski Leonid Solodar Yosef Sorkin Olga Sorkina Mitya Soybelis Malka Starkovnik Polina Stella Daniil Suppornik Rohel Suppornik Naum Tanenbaum David Tanfilyev Maxim Teishev Asya Tendler Rosalia Trotskaya Rachil Tseytlin Rachil Tulchinsky Anna Umanskaya Boris Urman Galya Urovitskaya Liya Vaninov Sofia Varshavsky Aron Velinzon Aron Velinzon Elya Vernikov Galina Vernikov Jakob Vilk Inna Vinitskiy Margarita Vishnever Tsilya Vishnevskaya Sholom Volfson Shlomo Vysoky Akiva Yaglom Gita Yurovitskiy Akiva Zaborovsky Nikolay Zaborovsky Zakhar Zaltsman Raya Zandel Boris Zaytzev Bronya Zelfond Natalia Zhuravleva Samuel Zilber Berta Zolotorevskaya

27 Kislev 30 Kislev 6 Teves 18 Kislev 5 Teves 22 Kislev 25 Kislev 17 Kislev 14 Shevat 7 Teves 4 Teves 3 Teves 4 Teves 23 Kislev 27 Teves 2 Kislev 24 Shevat 13 Shevat 10 Kislev 11 Kislev 27 Shevat 12 Kislev 18 Kislev 18 Kislev 18 Kislev 23 Kislev 12 Teves 14 Kislev 14 Teves 6 Teves 5 Shevat 14 Teves 23 Kislev 29 Shevat 18 Kislev 27 Shevat 30 Shevat 25 Teves 26 Teves 17 Shevat 9 Teves 1 Shevat 12 Shevat 13 Shevat 25 Teves 3 Kislev 19 Kislev 22 Teves 25 Kislev 3 Shevat 11 Teves 29 Teves 1 Shevat 19 Shevat 16 Shevat 4 Kislev 23 Shevat 28 Teves 5 Kislev 29 Kislev 11 Teves 4 Teves 25 Kislev 29 Shevat 29 Teves 12 Shevat 30 Kislev 8 Teves 2 Shevat 23 Kislev 16 Kislev 21 Kislev

December 19 December 22 December 28 December 10 December 27 December 14 December 17 December 9 February 3 December 29 December 26 December 25 December 26 December 15 January 18 November 24 February 13 February 2 December 2 December 3 February 16 December 4 December 10 December 10 December 10 December 15 January 3 December 6 January 5 December 28 January 25 January 5 December 15 February 18 December 10 February 16 February 19 January 16 January 17 February 6 December 31 January 21 February 1 February 2 January 16 November 25 December 11 January 13 December 17 January 23 January 2 January 20 January 21 February 8 February 5 November 26 February 12 January 19 November 27 December 21 January 2 December 26 December 17 February 18 January 20 February 1 December 22 December 30 January 22 December 15 December 8 December 13

Э К СО Д У С | Д Е К А Б Р Ь 2 0 1 4 | 3 1



Журналу Exodus требуются рекламные агенты. Мы платим высокие комиссионные. Звоните по телефону (617) 787-2200 х 14.

#

Subscribe NOW! EXODUS MAGAZINE q Yes! Please subscribe me to the Exodus Magazine for 12 months NAME

LAST NAME

ADDRESS CITY

POSTAL CODE

TEL

E-MAIL

Subscription - $18 q Check enclosed q Charge my Credit Card CREDIT CARD # EXP. DATE

ccv

Return To: The Exodus Magazine, c/o Jewish Russian Center of Greater Boston 29 Chesnut Hill Ave, Brighton, MA 02135 Tel: (617)787-2200 www.RussianBoston.org/exodus


jewish soul

Chanukah

and Jewish

Pride

From a letter of the Rebbe

W

hat will happen in the future — no one can say. But we are a people who depend on miracles, and indeed, our whole existence as a small nation in a hostile world is also nothing short of a miracle. And so when the offer of territorial concessions was made immediately after and since the Six day War, there was the miracle that the other party, the Arabs, rejected that offer. And during the Yom Kippur war there was even a greater miracle when the Egyptians, after crossing the Suez Canal with a huge army, known to be at least 100,000 strong and most likely much stronger, yet for no reason stopped in their tracks only a number of kilometers east of the Canal, facing no military resistance, and with the road ahead of them wide open. Unfortunately, extraordinary opportunities on both fronts which the miracles had provided were missed, and, again, I do not wish to dwell on matters which do not reflect favorably on our fellow Jews. As for the practical thing which Jews everywhere can do to help the present situation — something which is most regrettably ignored, in line with playing down the obvious Divine intervention in the most critical days of the war -Is that every Jew must strengthen his bonds with the Torah from Sinai, when G-d made us the "chosen people." This is also something of which we need not be ashamed, for contrary to those who misunderstand or misrepresent this in terms of privilege which smacks of chauvinism, this chosenness is primarily a matter of duty and obligation to be a model people for the whole world to emulate, a people where form takes precedence over matter, the spiritual over the material, and the soul over the body, a people which was destined to be "a light unto the nations"(Isaiah 42:6, etc.). It is this kind of life and conduct which the Torah describes that also stimulates right thinking and the proper outlook on life. It is this kind of life that also strengthens the self-confidence of every Jew wherever he may be, and enables him to shed any inferiority complex and the readiness to be impressed by a non-Jew, or by an idea which comes from a non-Jew, or actually non-Jewish ideology. It Is sad indeed when, instead of being a model and a living example for non-Jews to emulate, some Jews fall over themselves to emulate non-Jews, rejecting the

3 4 | E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4

"spring of living waters," the Jewish Torah and Jewish tradition, etc… This is an area where every Jew, man or woman, young or old, both in the Holy Land and in the Diaspora, can and is duty bound to do something. And if one should think, what can a single person, or even a single act, accomplish — we live in a day and age where it is repeatedly demonstrated that even a small thing or a small act can have tremendous effects, and in this case tremendous effects for the benefit of all our Jewish people everywhere, including the Holy Land, which is the subject of your letter. To conclude, finally, on the note of Chanukah. The events recalled by Chanukah seem rather strange. For there were in those days wars and battles, apparently fought in the natural way with actual weapons and military

strategy, etc. yet, the victory was on the side of the physically weak and few, led first by a Kohen Godol (High Priest), Mattisyahu, and then by his son, who defeated the mighty and many. One would have expected that our Jewish people, whom the Torah describes as a "wise and understanding nation," would celebrate Chanukah in an appropriate way. Actually the miracles of Chanukah are symbolically celebrated by the lighting of a small candle, requiring it to be displayed outside, so that it should illuminate not only the Jewish home, but also the outside, and to do this in a steadily growing manner by adding another candle, and yet another candle each night of Chanukah. This is to symbolize and underscore that Jewish strength lies in the light of the Torah and Mitzvoth, with which they not only illuminate their own life, but also illuminate the darkness of the world and it is this has become such a great and cherished Mitzvah for Jews. To quote the Rambam, the great healer of both body and soul, and the Guide of the perplexed (which is the name of one of his famous works), of his generation and of all posterity: The Mitzvah of Chanukah light is a very beloved Mitzvah, and every Jew should observe it meticulously, in order to make known the miracle and give additional praise to G-d and express gratitude for the miracles which He has wrought for us" (Hil. Chanukah, Ch. 4:12). Needless to say, although we kindle the Chanukah lights only eight days in the year, their lesson and message is a continuous one throughout the year, and reflects the special mission which every Jew has been given by G-d, the One G-d, in His one and only Torah. Hence it is also certain that G-d provides every Jew with the ability to carry it out in the actual daily life, in deed, words, and even thought. EM


made you think

The BaTTle

for Jerusalem

Simon Jacobson

H

ow can your heart not tear asunder seeing the horrific scenes of Jews in Talit and Tefillin covered in blood? We haven't seen such chilling images since the Holocaust. Jews praying in shul slaughtered like sheep — while candies are being handed out in celebration in Gaza... What should be our response? What do we do with our outrage and anger? How do we move one without going into denial? Make no mistake about it: The current attacks against Jews is nothing less than a battle for Jerusalem and the Temple Mount (as we are clearly witnessing today) — a battle which has been raging for centuries if not millennia. Ever since Esau wielded his sword and Ishmael his knife, it has been a tragic part of our history. But this does not console us. How much more innocent blood has to be shed? Will the battle for Jerusalem ever end? And above all, what can and should we be doing about this? Maimonides writes that when a calamity strikes a community we must cry out, examine our lives and correct our ways. To say that the calamity is just the way of the world and a coincidence is cruel and insensitive. So what exactly can we do in face of our recent collective tragedy? The answer lies in the very same stressful pregnancy: "when one rises, the other will fall, I shall become full from the destroyed city. Tyre became powerful only from the destruction of Jerusalem." For us to regain power we must rebuild Jerusalem. We must build what our enemy seeks to destroy. This horrific attack on Jews was in a synagogue, a shul in Jerusalem. A shul is called a "mikdash me'at" — the Holy Temple in microcosm. "When one rises the other will fall:" When we build and fortify Jerusalem — both physically and spiritually — the "other side" naturally falls. For every attack on a Jew, especially in Jerusalem, we need to build an even greater edifice. Both physically — as in homes, synagogues, schools. As well as build spiritual Jerusalem, which means intensifying our "complete awe" of the divine — the etymology of Jerusalem is comprised of two words: Yirah

sholom, complete awe. How do we rebuild the spiritual and physical Jerusalem and its Holy Temple? The Talmud tells us [3] that a generation that does not rebuild the Temple is considered as if it destroyed it. Because the Temple was destroyed due to baseless hatred, and as long as we do not correct that we remain responsible for the continued state of destruction. Thus the clearest path to building Jerusalem and its Holy Temple is to create a groundswell of baseless love — to counter baseless hate — thereby eliminating the cause and thus the effect of Jerusalem's destruction. “Build me a sanctuary and I will rest among you,” G-d tells the people. The Temple is a channel and vehicle for the Divine presence among us in the material world. We must rebuild the Temple in our times. We must transform our lives, communities, societies into a Divine Sanctuary. And thereby prepare the ground for the rebuilding of the physical Temple in Jerusalem. Indeed, we are taught that the Temple above is spiritually ready; all it needs is to descend below. And this is precipitated through our actions – through our study, prayer and charity. As we see Jews desecrated in their holiest moment — standing in prayer, wrapped in a talit and tefillin in a sacred sanctuary — there is only one true and lasting response: Commit to build more sanctuaries; to attend services more often; to wrap yourself in a talit and tefillin and pray like never before. Every mitzvah is an act of light dispelling darkness. But there are certain mitzvot that have unique properties of divine protection against enemies. These include: the mitzvah of affixing a mezuzah to the door, which offers protection; giving tzedakah generously, which "saves from

death"; and donning tefillin, about which it says "all the nations of the world will see that the name of G-d is called upon you, and they will fear you” In the merit of the holy martyrs who were slaughtered while the unity of G-d was proclaimed in the tefillin bound to their arms and foreheads, may every single one of us commit to donning the tefillin every day, and if we already do, commit to encouraging and inspiring a friend, a co-worker, a family member, anybody and everybody to don the tefillin. May we adorn out doorposts with holy mezuzot, thereby proclaiming that this edifice is dedicated as a sanctuary for G-d and is protected by him. The mezuzah simply and sweetly says: G-d resides here. "G-d shall guard thy going out and thy coming in from now and forevermore". And tzedakah – which is not only giving charity, but also includes acts of righteousness and kindness. Tzedakah proclaims loud and clear: we Jews are here to change the world, to bring righteousness into the equation, to dispel the selfish darkness with our selfless light. In times of crisis Jews always gathered the children together and had them recite verses, say prayers and give charity. As King David writes in the Book of Psalms: “Out of the mouth of babes and infants You have established Your might – to answer those who deny You, to silence the enemy and the vengeful.” Let us gather our children both at home as well as in assemblies and rallies, where we recite Torah verses together, pray together, and give tzedakah together. Besides all the other benefits in doing this, your children will forever remember that we Jews do not retreat in times of challenge. We stand up with pride and embrace our faith and our traditions. We Jews have survived all the great empires: The Egyptians, the Assyrians, the Babylonians, the Persians, the Greeks, the Romans, etc. Not just survived, but thrived. We will survive and thrive through these latest challenges. And we will rebuild Jerusalem and its Holy Temple to its full and greatest glory, even greater than it ever was, and for eternity. If history is a testimony to anything; if you could be assured of anything, you can be assured of that. EM E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4 | 35


Wishing : h a k u n a h C e t a r b e l e C You a o t 6 1 4 r 1 e 0 b 2 m e , c 4 e 2 D r e b m e c Happy De Chanukah Holiday Guide

For a kosher Chanukah menorah, any candles will do, as long as they are arranged in a straight row.

Each night of Chanukah, just after dark. The menorah should remain lit for at least half an hour after the first stars appear.

For the most authentic experience, use olive oil and wicks, the way it was done back in the day.

On Friday, we light the Chanukah candles before lighting the Shabbat candles on Friday night.

WHO SHOULD LIGHT IT?

WHERE DO WE LIGHT IT?

HOW DO WE LIGHT IT?

All family members should be present at the time of the nightly menorah lighting.

On a chair or low table, next to a doorway of the main room in the house, opposite the mezuzah.

Children should be encouraged to light their own menorahs.

Some have the custom of lighting it near a window, facing the street.

On the first night, we place the oil and wick (or candle) on the extreme right of the menorah. Each night, we add one light to the left and light the new candle first. The lights are kindled using a “shamash” candle (the candle used to light the other candles, which is not counted as one of the candles).

On Saturday night, we light the candles after Shabbat is over, after reciting Havdallah.

For the order of blessings, see below.

Chanukah Blessings

To Do List

1. RECITED EACH NIGHT: Blessed are You, L-rd our G-d, King of the universe, who has sanctified us with his commandments and commanded us to kindle the Chanukah light. BA-RUCH A-TAH ADO-NAI, E-LO-HEINU ME-LECH HA-OLAM, A-SHER KIDESHA-NU BE-MITZ-VO-TAV, VETZI-VA-NU LE-HAD-LIK NER CHA-NUKAH.

A. There should be at least one menorah lit every night of Chanukah in every house. Each male adult, and preferably every child as well, should light their own menorah.

2. RECITED EACH NIGHT: Blessed are You, L-rd our G-d, King of the universe, who performed miracles for our forefathers in those days, at this time. BA-RUCH A-TAH ADO-NAI, E-LO-HEINU ME-LECH HA-OLAM, SHE-A-SA NISIM LA-AVO-TEINU, BA-YA-MIM HAHEM BI-Z’MAN HA-ZEH. 3. RECITED ON THE FIRST NIGHT ONLY: Blessed are You, L-rd our G-d, King of the universe, who has granted us life, sustained us, and enabled us to reach this occasion. BA-RUCH A-TAH ADO-NAI, E-LO-HEINU ME-LECH HA-OLAM, SHE-HECHEYA-NU VE-KI-YI-MA-NU VE-HI-GIYA-NU LIZ-MAN HA-ZEH.

3 6 | E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4

B. Gather together, especially with children, to recall the story of Chanukah and light the Chanukah candles. Get everyone into the spirit of Chanukah. C. Give Chanukah gelt (money) to your children, both young and old. Get children to give to their friends, as well, and a portion of what they receive to charity. D. Add in Torah learning during Chanukah, especially regarding Chanukah itself. E. Be happy and join the festivities!

HOW TO CHANUKAH?

WHAT IS IT?

WHEN DO WE LIGHT IT?


Chanukah Today Jonathan Sacks

S

pare a thought for Chanukah, the festival of rededication and light. It is the simplest of all Jewish festivals. All it requires, other than certain prayers, is the lighting of a candelabrum, the Menorah, in memory of the one that once stood in the Temple in Jerusalem. We do so for eight days, each day lighting one light more than the day before. We say a blessing, sing a song and eat doughnuts (what would a Jewish festival be without food?). Hardly newsworthy. What could Chanukah possibly have to say to us, here, now? The answer is that the event it recalls — the Jewish fight for religious freedom under the Greeks 22 centuries ago — was one of the most significant of all “clashes of civilizations”. It was a confrontation between the two great cultures that between them gave birth to Western civilization: ancient Greece in the form of the Alexandrian empire, and ancient Israel. It may be hard to believe that they were fundamentally opposed. Indeed, Christianity was born in their synthesis, the first Christians were Jews, and the first Christian texts were written in Greek. That synthesis existed in Judaism as well, though it was never mainstream. Its most famous representative was Philo of Alexandria. But they were opposed. They represented two very different ways of understanding the universe, constructing a society and living a life. Much has been written about one contemporary clash, between “the West and the rest”. Far too little has been said about another clash, this time within the West itself. Essentially it is the same clash as the one Chanukah recalls more than two millennia ago. In his Culture and Anarchy (1869) Matthew Arnold differentiated between the world of the Greeks, which he called Hellenism, and that of the Jews, which he called Hebraism. Hellenism was about art and the imagination. Its great ideal was beauty. Hebraism was about ethics and obligation. Its ideal was righteousness. Arnold’s complaint was that in high Victorian England, there was too much Hebraism and too little Hellenism. Today the situation has been almost entirely reversed. Our secular culture, with its abortion and ever louder

demands for euthanasia, its cult of the body, its deification of science and scepticism about religion, even its quasi-religious worship of sport, is deeply Hellenistic. Hebraic values such as the sanctity of life, the consecration of marriage, fidelity, modesty, inner worth as opposed to outward displays of wealth and power: all these are in eclipse. Not surprisingly, most philosophers of our time have found inspiration in the sages of Athens rather than the prophets of Israel. Ours is the most Hellenistic age since the conversion of Constantine to Christianity in the 4th century. Ancient Greece gave the world the concept of tragedy. Ancient Israel taught it hope. In the loose sense in which we use these words today, they are no more than two different aspects of life. But they are in fact deeply incompatible. The French playwright Jean Anouilh put it best: “Tragedy is clean, it is restful, it is flawless . . . and the reason is that hope, that foul, deceitful thing, has no part in it.” The fate of the Alexandrian empire should give us pause. It seemed all-conquering but within a few centuries it had been eclipsed. Bertrand Russell explained why: moral restraints disappeared; individualism ruled, and the result was “a rare florescence of genius”, but because of the “decay of morals” the Greeks fell “under the domination of nations less civilised than themselves but not so destitute of social cohesion”. That is surely a warning for our times. Tragic cultures eventually disintegrate and die. Lacking any sense of ultimate meaning, they lose the moral beliefs and restraints on which continuity depends. They sacrifice happiness for pleasure. They sell the future for the present. The West’s less-than-replacement birth rates and its ecological irresponsibility are just two examples of how it too is going the same way. Ancient Greece and its culture of tragedy died. Judaism and its culture of hope survived. The Chanukah lights are the symbol of that survival, of Judaism’s refusal to jettison its values for the glamour and prestige of Hellenism or what today we call secularization. A candle of hope may seem a small thing, but on it the very survival of a civilization may depend. EM

future tense

MOSHIACH MUSINGS

Eight is a special number. Eight signifies something which is higher than "nature." The world was created in seven days. Shabbat, the holiest days of the week, is the seventh day. However, the number eight points to a force higher than nature, which is in the realm of seven. During the eight days of Chanukah there is always a Shabbat or two, if the first day Chanukah is Shabbat and a Rosh Chodesh. Is there any significance in this? Yes. Of the many decrees which were put on Jews at that time there was a prohibition to observe Shabbat as a day of rest and a ban to observe Rosh Chodesh. Thus, the miracle came out in such a way that, within the eight days of Chanukah, there is always a Shabbat and Rosh Chodesh. There was also a decree which forbade the practice of circumcision, which is performed on the eighth day. Celebrating Chanukah for a period of eight days also attests to this miracle as well. On the Dreidel there are four Hebrew letters: Nun, Gimel, Hay, Shin, which is an acronym for, "A great miracle happened there." What other message do these four letters have? Every Hebrew letter also has a numerical value. The letter "Nun" represents: 50; "Gimel" is 3; "Hay" is 5; "Shin"is 300 — together they add up to 358. The numerical value of the four letters which spell, "Moshiach" (40+300+10+8) also add up to 358. Thus, Chanukah is also a message of hope for the coming of Moshiach, when we will have the Holy Temple and again light the Menorah in it. E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4 | 37


ask the rabbi

Chanukah Q&a by Rabbi Dan Rodkin

Q

What is the best (and most appropriate way) to include children in the lighting of the Chanukah Menorah?

Great question. One should definitely strive to involve children in the central mitzvah of Chanukah, the lighting of the Menorah. In addition to educating our children about our traditions and practices in general, there is a special connection to Chanukah. The word Chanukah is related to the Hebrew word "chinuch," which means education. Many of the lessons of Chanukah are central tenets of Jewish education, and the story itself reveals how to maintain our Judaism against all obstacles. The Greeks worked tirelessly to cause the Jews to forsake and forget the Torah. When they were defeated, it was necessary to start reeducating the population at large, and specifically the children. One need not search far to uncover the link between Chanukah and education — a more fitting metaphor for education than kindling the menorah cannot be found. There's a popular axiom: "Children should be seen, not heard." It's evident that this phrase wasn't coined by an educator. Our children are our candles to whom we must listen. It is impossible to inspire a child without listening very closely to what he or she is saying — explicitly as well as implicitly. In terms of the lighting of the Menorah itself, the parents should recite the blessing and light the Menorah to fulfill the mitzvah. Children can recite the blessing as well, but the parent should light the Menorah in order to fulfill the mitzvah. Some parents light the first candle on the Menorah and have the children light the rest of the candles. Others have their children light their own Menorahs, which is probably best, since it gives them a greater sense of connection to the mitzvah. It also gives them a chance to use a Menorah of their own creation.

Either way, make sure to include the kids in all the Chanukah observances. Thereby ensuring that the light of Chanukah passes on to yet another generation.

Q

I see many displays on cars, streets and synagogues that use Menorahs with electric bulbs. Can I use an electric Menorah to fulfill the mitzvah? No. Having an electric Menorah for display purposes in your window, office, etc. is a great idea; it is a great way to advertise the miracle of Chanukah to all your neighbors. In one aspect it is even better than candles, because it remains lit all night. But, an electric Menorah does not fulfill the mitzvah of lighting the Menorah. Many think that light bulbs and candles are quite the same; after all they both emit light. But the truth is that the menorah is not (only) about light. It is about remembering the Chanukah miracle which occurred with light emitted from candles: i.e., light produced by a wick and fuel that is kindled with a match. So you can have two menorahs. You should make the blessings on the oldfashion Menorah, and be inspired by the ageless message which the flames impart. Meditate and celebrate next to the flames and listen to their story, their ageless message. The electric Menorah should be used for display where it will hopefully inspire countless passersby to go home, light their own oil or candle menorah, and recount to their children the great miracles of Chanukah and think about its message for us today. EM

?

got questions?

ASK THE RABBI: * rabbi@shaloh.org - fax: 617.787.4693 % 617.787.2200

Rabbi Dan Rodkin is the Executive Director of the Greater Boston Jewish Russian Center. You can Ask the Rabbi at rabbi@shaloh.org

iRabbi 3 8 | E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4


perspectives

a QuieT Clash aT The swedish foreiGn minisTry Daniel Pipes

S

weden is arguably the most "European" of European countries by virtue of its historically cohesive nationhood ("one big family"), militaristic and socialist legacies, untrammeled immigration, unmatched political correctness, and a supercilious claim to the status of a "moral superpower." These features also make it perhaps the most alien of European countries to an American conservative. In this context, I offer a summary and paraphrase of my discussion with two senior members of the permanent bureaucracy in the Swedish Ministry of Foreign Affairs (MFA) held during a recent visit to Stockholm. Our affable but pointed discussion focused on the Middle East, on which we agreed on almost nothing; I might as well have been in Sudan's or Syria's MFA. The following contains the seemingly sober officials' more colorful statements, then my responses. First, we discussed the Iranian nuclear program: 1. The IAEA inspection regime in Iran is the most intense ever mounted anywhere; it includes cameras that watch the Iranian installations around the clock, so we definitely know what's going on there. My response: How does the Swedish MFA know that those cameras cover every last nuclear installation? In fact, neither Stockholm nor any other capital has any idea what's going on. The Iranians' program could be far more advanced than is known; indeed, Tehran could have even purchased nuclear weapons from North Korea or Pakistan. 2. The Islamic Republic of Iran abandoned its program to build nuclear bombs in 2003. My response: The Iranian government, as its president, Hassan Rouhani himself has indicated, never for a moment stopped its nuclear program. 3. If an outside power attacked the Iranian nuclear sites, this would counterproductively cause Tehran to get really angry and decide to build The Bomb. My response: The notion that striking the installations would inspire the Iranians to proceed is precisely backward. Also,

recall that both the Iraqi and Syrian nuclear programs collapsed after being struck by Israeli jets. We also discussed the Arab-Israeli conflict in the context of the Swedish government's very recent decision to recognize a state of "Palestine": 1. This move is aimed, I was told, not to punish Israel but to give heart to those Palestinians despairing of the two-state solution, consisting of an Israel next to a Palestine. As such, it is not hostile to Israel (where government and population back the two-state solution) but hostile to Hamas (which rejects this outcome). My response: The Israeli government and population reacted very negatively to the Swedish decision and will, no doubt, be annoyed to learn that it was patronizingly intended for their own good. Conversely, Hamas has hailed this move and called on other governments to follow Stockholm, in order to isolate Israel. 2. Israeli "settlements" on the West Bank (which I prefer to call "towns") render impossible the two-state solution, making it urgently imperative to prevent their further expansion. My response: I flip this around and see Israeli building as constructive pressure on the Palestinians to get serious about ending the conflict. The longer Palestinians procrastinate, the less land remains. 3. The many statements and posters in

which Fatah endorses "car jihad" are unimportant because Fatah is not the official Palestinian "government." So, the Swedish MFA does not concern itself with this homicidal incitement. My response: Fatah, the PLO, and the Palestinian Authority are three names for the same entity. Making a legalistic distinction among them permits Mahmoud Abbas, the head of all three, to get away with murder. 4. The demand that Palestinians recognize Israel as a Jewish state is a trap for Abbas, who cannot do so because of the many Arabs living within Israel. My response: Not to accept Israel as the Jewish state means rejecting the entire Zionist enterprise. Nor is this demand a trap; rather, it responds to changes on the Israeli Arab side in 2006. Why else would Ehud Olmert, then Israel's prime minister – who displayed a Swedish-like fervor for an accord with Abbas – have initiated this demand? This complete disagreement on facts, interpretations, and predictions points to an enormous and ever-widening gap between countries and governments founded on like values. At a time when the ranks of enemies are proliferating, that those who should be realistic and friendly prefer instead fumes of fantasy leaves me discouraged about the future of Europe. What disaster will it take to awaken the Swedes -- starting with their estimable foreign policy functionaries? EM Mr. Pipes (DanielPipes.org) is president of the Middle East Forum. E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4 | 39


perspectives

resPondinG To The slauGhTer Caroline Glick

W

hat we are seeing in Jerusalem today is not simply Palestinian terrorism. It is Islamic jihad. No one likes to admit it. The television reporters insist that this is the worst possible scenario because there is no way to placate it. There is no way to reason with it. So what else is new? The horrible truth is that all of the anti-Jewish slaughters perpetrated by our Arab neighbors have been motivated to greater or lesser degrees by Islamic Jewhatred. The only difference between the past hundred years and now is that today our appeasement-oriented elite is finding it harder to pretend away the obvious fact that we cannot placate our enemies. No “provocation” by Jews drove two Jerusalem Arabs to pick up meat cleavers and a rifle and slaughter rabbis in worship like sheep and then mutilate their bodies. No “frustration” with a “lack of progress” in the “peace process,” can motivate people to run over Jewish babies or attempt to assassinate a Jewish civil rights activist. The reason that these terrorists have decided to kill Jews is that they take offense at the fact that in Israel, Jews are free. They take offense because all their lives they have been taught that Jews should live at their mercy, or die by their sword. They do so because they believe, as former Jordanian MP Ya’qub Qarash said on Palestinian television last week, that Christians and Muslims should work together to forbid the presence of Jews in “Palestine” and guarantee that “not a single Jew will remain in Jerusalem.” Our neighbors are taught that Muhammad, the founder of Islam, signed the treaty of Hudaybiyah in 628 as a ploy to buy time during which he would change the balance of power between his army and the Jews of Kuraish. And 10 years later, once his army gained the upper hand, he annihilated the Jews. Throughout the 130-year history of modern Zionism, Islamic Jew-hatred has been restrained by two forces: the desire of many Arabs to live at peace with their Jewish neighbors; and the ability of Israeli authorities and before them, British

4 0 | E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4

authorities, to deter the local Arab Muslims from attacking. The monopoly on Arab Muslim leadership has always belonged to the intolerant bigots. Support for coexistence has always been the choice of individuals. Haj Amin el-Husseini’s first act as the founder of the Palestinian Arab identity was to translate The Protocols of the Elders of Zion, and serialize them in the local press. During the Arab jihad of 1936-1939, Husseini’s gangs of murderers killed more Arabs than the British did. He targeted those who sought peaceful coexistence with the Jews. His successor Yasser Arafat followed his example. During the 1988-1991 Palestinian uprising, the PLO killed more Palestinians than the IDF did. Like Husseini, Arafat targeted Palestinians who worked with Israel. Since Israel imprudently embraced Arafat and the PLO in 1993 and permitted them to govern the Palestinians in Judea, Samaria and Gaza, and exert direct influence and coercive power over the Arabs of Jerusalem, the Palestinian Authority’s governing institutions have used all the tools at their disposal to silence those who support peaceful coexistence with Israel, and indoctrinate the general public in Islamic and racial Jew-hatred. Much has been made of the recent spike in incitement of violence by Palestinian leaders led by Arafat’s successor Mahmoud Abbas. But the flames Abbas and his comrades are throwing would not cause

such conflagrations if they hadn’t already indoctrinated their audience to desire the destruction of the Jews. You cannot solicit murder among those who haven’t been taught that committing murder is an act of heroism. Today Israel must take swift, effective action to stop the slaughter. The damage that has been done to the psyches of the Arabs of Jerusalem and their brethren in Judea, Samaria and Gaza, cannot be repaired in a timeline relevant to the task of preventing the next massacre. This means that for the time being, on the tactical level, Israel’s only play is strengthening its deterrence. Israel faces two major constraints in meeting this challenge. First, the European Union and the foreign policy elite, are obsessively committed to a policy of empowering the Palestinians against Israel. The Spanish parliament’s decision to go ahead with its planned vote to recognize the “State of Palestine,” just hours after the massacre at the Bnei Torah Kehillat Yaakov synagogue in Jerusalem’s Har Nof neighborhood shows that the EU’s dedication to strengthening the Palestinians against Israel is entirely unrelated to events on the ground. They don’t care who the Palestinians are or what they do. For their own reasons they have made supporting the Palestinians at Israel’s expense their top foreign policy priority. Similarly, world leaders couldn’t contain


perspectives

The Jewish “Problem” An analysis based on the Purim story From a letter of the Rebbe

T

proselytes an he story of Purim, as related in the Book the Palestinians, declarations their compulsion to pressure Israel even in it collects on goods imported to the PA. The essen of Esther, gives usIsraeli a clear analysis of that there will be no future releases of terrorists their statements condemning the massacre. Assuming that the government is too weak"dispersed a the 'Jewish problem.' Being dispersed no credibility. If terrorists aren’t Even there, they called on Israelis andover have to stand up to the Americans, at a minimumit "one peop 127 provinces and lands, their own stillkilled on the spot, they can assume that they will Palestinians equally to restrain themselves. in ruins, the Jews undoubtedly differed from it can see that the money is properly used. regardless of eventually be released; if not in exchange for The unabated hostility toward Israel wasone another To that end, the Knesset should pass a lawthe Jewish w in custom, garment and tongue an Israeli hostage, Israel will release them in brought to bear on Tuesday afternoon whenaccording permitting Israeli terror victims to sue thebasically the to the place of their dispersal, very attempt to placate the White House. the State Department restated its rejectionmuchan PA for actual and punitive damages in Israelall places. in the same way as Jews in different lands But even with these constraints on its of Jewish property rights in Jerusalem anddiffer nowadays. Yet, though there were Jews courts. The sums awarded to the victims The conclu Israel can take steps to deter its its desire to see the homes of terroristwho actions, should be taken from the tax revenues Israelit is the Tora would conceal their Jewishness, Haman, hate-filled enemies from attacking. murderers left intact for the welfare of theirthe enemy collects for the PA. The law should applypeople indes of the Jews, recognized the essential Since the current campaign of murder is terror-supporting families. retroactively to all victims of Palestinianthe face of qualities and characteristics of the Jews which being carried out by terrorists largely acting On Tuesday, Israel’s social media outletsmade all of them, with or without their consent, terror carried out since the establishment ofat our physi their own accord, the measures Israel were filled with angry rebukes of Westerninto on the PA in May 1994. of ideologica "one people," namely, "their laws are adopts to stop the attacks should be directed media outlets from CNN to MSNBC todifferent Not only should the law permit Israeliaiming at our from those of any other people." against individual terrorists. As CBS, to the BBC. All these networks, and(Bookprimarily terror victims to sue the PA. It should Purim teac of Esther 3:8). for action against the PA, it needs to be many others, did everything in their power Hence, in his wicked desire to annihilate the dictate actions the Justice Ministry musthas been ver consistent and directed to where it to explain away the synagogue slaughterJews,credible, take to assist them in bringing suit. sorrow, that Haman seeks to destroy "all the Jews, hurt Palestinian leaders the most: their as just another instance of a cycle ofyoungwill Israel should also revoke citizenship andnot even suc and old, children and women." Although violence. That is, they all sought to framethere wallets. residency rights not only from terroristsgenerations, were in those days, too, Jews who strictly With regard to the individual terrorists, the the discussion in a way that would lead theiradhered to the Torah and Mitzvoth, and Jews themselves, but from those who enjoyHamans and has made much of its intention viewers to the conclusion that the slaughterwhosegovernment citizenship and residency rights by dint ofhis ties with religious ties with their people were to destroy the homes of terrorists. While it of praying rabbis was justified. their relationship with the terrorists. escape. weak, or who sought to assimilate themselves, sounds good, there is limited evidence of the While appalling, the coverage was not theyet none Wives who received Israeli residency On the co could escape the classification of effectiveness of this punitive least surprising. The Western elite media’sbelonging or citizenship rights though marriage toexistence dep to that "one people," andmeasure, every onewhich is a relicinofHaman's the British Mandate. devotion to their false narrative of Israeliwas included should have Theterrorists same principle shouldtheir be rights appliedrevoked, to "their laws cruel decree. than destroy their homes, Israel culpability for all the problems in the region In allRather as should the children of the terrorists. our people. It is one of the oldest in the other people." ages there were Hamans, yet we have should adopt the G‑d. US anti-narcotics is absolute. Networks would rather wreckoutlived Tuesday’s massacre, aside beginning its national history from thefrom Purim remi them, thank Wherein lies policy the ofworld, Since asset seizure. their professional reputations than tell thesecret of our survival? Abbas’s the Palestinian Revelation at phony Mountcondemnation, Sinai, some 3300 years people as a w All assets directly or indirectly tied to truth. leadership and public from Fatah to Hamasand Jewess, l ago. In the course of these long centuries The answer will be evident from the following terrorists, and anyour people Together with the internationalillustration. have been their praise for theancient spiritu has unanimous lived under in extremely varied Whenincluding a scientisttheir seeks homes to ascertain other structure where they planned their community, the media place Israel’s leadersthe laws atrocity. conditions, [in] most different times and secret of harm governing a certain phenomenon, or crimes,theand all remittances to them, should in a bind. Every step they take to defend theto discover Today Israel is powerless to influence the different places all over the world. If we wish and happy life essential properties of a certain be in seized andhetransferred to their victims, country and protect the rights of Jews meetselement hearts the of our Arabelements neighbors. But up we canand tempora essential making nature, must undertake a series of toto discover do withunder whatthe they will.varied conditions with automatic and libelous condemnation.experiments influence their basis minds. We existence can deterofthemcontradiction the cause and very of the most hands over the homes of the The other impediment Israel faces inin orderIf toIsrael from attacking us. our people and its unique strength, we must existence, and discover those properties or laws butchers to the 24 orphans of deterring anti-Jewish violence against itswhichsynagogue The actions set forth above: asset seizure, conclude that it is not its peculiar physical or order to make are obtained under all conditions alike. Rabbi Moshe Rabbi from Kalmanintrinsic citizenry is its own weakness. Since theNo true revenue and citizenship/residency mentalseizure characteristics, not its tongue, to our physica scientific lawTwersky, can be deduced Levine, number Rabbi Aryeh Kupinskyorand inception of the phony peace process, Israela minimum abrogation for terrorists and their dependents and customs (in a wider sense), nor which go hand of experiments, fromRabbimanners Avraham Goldberg, only slightly will justiceeven its has continuously rewarded the Palestiniansexperiments areracial stepspurity that (for Israel canwere taketimes today, despite With best w there in the under similar not or only served. The for their murderous violence against itsvariedbeconditions, hostile international history of our people, as climate. well as during we live to see forchildren’s the resultsinheritance as to whatof theearly the homes of their fathers’ killers will send a citizenry. If the government and times, Knesset the Middle Ages and even recent whenadopttypes of Amal is essential and what is secondary or quite clear and demoralizing message to otherwholethese From Israel’s transfer of control over allunimportant they willhave rectify some oftheir body, so ethnicmeasures, groups and tribes become would then not be conclusive. would-be killers. the Palestinian population centers in Judea the damage Israel has inflicted on itself Not only will their atrocities fail to and Samaria, to its forcible expulsion of by showing the Palestinians over two remove the Jews from Israel. Every terrorist its own people from Gaza, to its repeated decades that they will be rewarded for their will contribute to the Zionist project by releases of terrorists from prison, to its aggression. donating his home to the Jewish settlement continued transfer of hundreds of millions If our leaders fail to take these or similar enterprise. of shekels in tax revenues to the PA, Israel actions, and suffice with complaining about Just as Israel has repeatedly buckled under has showed the Palestinians at every turn incitement, their condemnations of the US pressure to release terrorists from jail, so that far from being punished for murdering murder of Jews will ring as hollow as those it has bowed to US pressure to continue to Jews, they will be rewarded for doing so. sounded by the BBC, world leaders, and fund the PA by transferring the tax revenues Given the US and European support for Abbas. EM E X O D U S | D E C E M B E R 2 0 1 4 | 41


GIVE YOUR KIDS AN UNFORGETTABLE CHANUKAH ADVENTURE On Tuesday Dec. 23rd, the eighth and last night of Chanukah, give your kids an adventure they won’t soon forget – a luxurious ride in a stretch-Hummer limousine throughout Boston with other Jewish kids from around Greater Boston. Four stretch-Hummer limousines, with glowing Chanukah menorahs on top and 80 gleeful children and adult chaperones riding inside, are scheduled to depart for the starlight limousine parade at 6 p.m. from Shaloh House Jewish Day School in Brighton. Meanwhile, the children’s parents and other community members will follow in a parade of cars, many of which will be sporting their own glowing roof-top menorahs.

Just before the Hummer parade, Boston Mayor Marty Walsh will preside as Guest of Honor at the Fourth Annual Grand Menorah Lighting on the front lawn of the school at 29 Chestnut Hill Ave. In addition to sponsoring the Grand Hummer Parade and Menorah 4 2 | E XO D U S | D EC E M B E R 2 01 4

lighting, Shaloh House is also hosting a Chanukah reception/ party at 5 p.m. inside the school in honor of Chanukah. Each year, the Hummer parade evokes strong, positive responses in viewers, Rabbi Dan Rodkin, director of Shaloh House, said. “Many Jews have their Judaism buried deep inside them, especially with all the anti-Israel press coverage lately,” Rabbi Rodkin said “Chanukah has the power to ignite the hidden candle of Jewish pride inside every Jew. It’s common during the parade to see Jews – especially college kids – get a tremendous kick out of this incredible, open display of Jewish pride. “I’ll never forget seeing one young woman who watched the parade with a big smile and tears streaming down her face at the same time,” Rabbi Rodkin said. “When you see something like that, it’s worth all the hard work and expense.” It’s a Jewish tradition to invite

public officials to attend public menorah lightings, as a symbol of the religious freedom Jews enjoy in this country. More than 2,000 years ago, at the time of the first Chanukah, Judaism was outlawed. The war that was fought to secure religious freedom at that time is considered the first war in world history fought for spiritual rights, as opposed to territorial gain. All these events are free. To register your child (age 12 or younger) for the Hummer parade or to secure a place at the reception, visit Shaloh. org/Hummer.


Grand Chanukah Pride

hummer Parade G

H S L A W N I T R A M N O T S O B F O R O Y A M R O N O H F UEST O

Public Menorah Lighting, Music, Entertainment and of course tons of doughnuts. Kids - grab the opportunity of a lifetime to ride in a Hummer Stretch-Limo with a car menorah on top through the streets of Boston. Adults – join our parade in your own car!!!! A limited amount of car-menorahs are available. * Show up at 5:30 pm if you want us to put a car menorah on your car

For more info: 617-787-2200 www.Shaloh.org/Hummer


WWW.SHALOH.ORG (617)787-2200

GAN ISRAEL AT SHALOH HOUSE

DECEMBER 26 - JANUARY 1, 2013

A project of Shaloh House Jewish Day School & Camp Gan Israel

For more information please call:

DEC 29

FEATURING: Robotics • Fencing • Sports Gymnastics • Art • Laser Tag Ice Skating • Bowling and More

(617) 787.2200

Shaloh House Day Schools &

5

A M C P R E T N I W

7

A 14 - J N 2, 20 0 1 ,2

www.CGIBoston.org

Russian

Community Center

Chanukah Kids Party SUN, DEC 21 at 3 PM

 Dreidel House  Meet Judah Macabee  Make your own Chanukah Donuts & Latkes  Olive Oil Press Demonstration  Menorah from Lego contest  Chanukah Sand Art  Music & Food

Shaloh House

29 Chestnut Hill Avenue, Brighton , MA 02135 (617) 787-2200 www.Shaloh.org $5 per child, adults free l $15 max for family


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.