РУССКИЕ СТРАНИЦЫ 1-29
ENGLISH PAGES 30-44
ИЗДАЁТСЯ 1 ЭКСОДУС I ИЮНЬ SHALOH - ИЮЛЬ HOUSE I 2017 - ЕВРЕЙСКИМ ЦЕНТРОМ РУССКОЯЗЫЧНОЙ ОБЩИНЫ БОСТОНА 617-787-2200
2 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
3 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
AT HOME SENIOR CARE НАШЕ АГЕНТСТВО ОБСЛУЖИВАЕТ НА ДОМУ как хронически больных, так и временно заболевших.
phone: 617
663-4881
Наш многолетний опыт и профессионализм помогут укрепить и восстановить ваше здоровье! Уже в день Вашего звонка мы обеспечим моментальный сервис!
www.athomeseniorcares.com
ELDERLY HOME CARE
Вам окажут помощь на дому медсестры, физиотерапевты, социальные работники и помощники по уходу. Мы обеспечиваем качественный уход по индивидуальному плану. Мы работаем в тесном контакте с вашими врачами.
1340 Centre St., Suite 208 Newton, MA
Профессиональная помощь на дому! Мы оказываем высококачественную помощь на дому. Мы учитываем Ваши пожелания.
Помощники по дому окажут помощь: при купании и смене одежды, закупке продуктов, приготовлении еды! Обращайтесь к нам! Мы всегда к Вашим услугам.
HELP WANTED
Требуются медсестры, физиотерапевты, помощники по уходу и по дому. А также в офис - медсестра и секретарь.
phone: 617
274-8739
www.athomeseniorcares.com
РУССКОЯЗЫЧНЫЙ ХОСПИС â Áîñòîíå
4 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
в Бостоне
Exodus_Layout 1 9/10/2015 11:56 AM Page 4
OT РЕДАКТОРА
OT РЕДАКТОРА
ЧТОБЫ ПОМНИЛИ ХОРОШЕГО И С ЛА ДКОГО ГОД А ! Никто не станет спорить, насколько важна
Let My People Know...sm
издатель
Еврейский центр русскоязычной общины Бостона
кто мы Publisher: Editor: Associate Editors: Editorial Director: Business Manager: Design and Layout: Proofreading:
Rabbi Yoseph Y. Zaltzman Ella Vorovitch Rabbi Yisroel Karpilovsky Rabbi Dan Rodkin Rabbi Mendel Zaltzman Ella Vorovitch Batsheva Lubin Larissa Tchoumak Mikhail Khazin
как нас найти Адрес:
Телефон: Факс:
E-mail: Website:
Greater Boston Jewish Russian Center 29 Chestnut Hill Avenue Brighton, MA 02135 617-787-2200 617-787-4693 exodus@shaloh.org www.RussianBoston.org
Exodus Magazine Boston Edition is published monthly by the
свой опыт, свой шанс жить дальше».
приятное время, ош Ашана ивЙом Кипур – И точно Давайте встретим Новый, 5776 го од так, даются из Рпоколения поколение. праздники. объясняет,мы должны как заповедано Торой. И чтобы не тольтак же,Любавичский из поколенияРебе в поколение, что мы «устоим», «выс тоим», то естьмиллионах будем коеврепраздничный стол с яблоками и медом, передавать память о шести Для Любавичского Ребе самым главным в оправданы на Суде. Ус стная Тора го оворит: гранатами и головой рыбы, но и слушание ев, погибших в огне Катастрофы. Мы должны последствиях Холокоста было не то, как мы его “Коггда может выстоять еврейский народ? шофара в синагоге, и тшува, и молитва, и рассказывать детям об ужасах Освенцима, понимаем, и даже не то, как Коггда все — вместе. Тростинку сломает даже цдока. Потому что, как сказано в Иерусалим - мы чтим память Майданека и Треблинки, о Бабьем Яре и Понаего жертв, а то, что мы с этим делаем. Если малый ребенок. Но пучок стеблей тростника ском Талмуде: «вместе с человеком в Рош рах, о газовых камерах и печах. Им надо покамы позволим боли и отчаянию сломить нашу не сломать... Пока еврейский народ не объАшана спит его о счастье». Спит – значит не зать карту Европы, на которой нанесены местане молится единится, спасения не будет”. И каким же учится, и не сидит за празднич волю, если не сумеем воспитать новое поколеявляется главное условие, чтобы мы были ным столом. ние евреев в духе еврейской традиции, тогда убийства евреев, и они увидят, как много было оправданы? ЧтобыИм мы были вместе»! таких мест. надо «все рассказывать о жизни не перед дай Б-г! осуществится «заветная мечта» Мыввсе ст–оим Б-г–ом....
гетто, читать дневники Аннывыбор: Франк, Исаака Вс-вышний предлаг ает нам Гитлера. Нои если мыя ввосстановим свои силы, Дай Б-г нам всем сил здоровь новом «Смотри, предлага аю ЯТамары тебе сег одня жизнь,Дины Рудашевского, Лазарсон, Хельеслиополучия. воспитаем поколение, которое гордится го оду, мира и благо и добро, и смерть, и зло, ибоНадо заповедую Я с ними в ги, Моше Финкерая. поехать этонам, будет нашей истинной Хорошего освоим и сладкнародом, ого о го ода всем тебе сего одня любить Вс-вышнег о, ид ти пу т я Аушвиц, пойти в музей Яд Вашем. Они должны победой. ми Его, и соблюдать заповеди Его... Жизнь и знать, какие ужасы пришлось пережить нашесмерть предложил я тебе, ебе благословение и С уважением, му е народу. объяснить, что означают проклять – избериИм ж надо же жизнь!» С уважением, слова бывшего узника Освенцима, лауреата Нобелевской премии писателя Эли Визель:
СОДЕРЖАНИ ИЕ
СОДЕРЖАНИЕ
6СИЛА РАШБИ 10 ЕВРЕЙСКИЙ КАЛЕНДАРЬ
НАСТОЯЩИЙ РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК
25
ИЗРАИЛЬ
16
сделки с Ираном. Нетаньяху п в
5
ЕврЕйскИй каЛЕнДарь ДЛЯ ДУШИ ВОПРОСЫ К РАВВИНУ Р на тЕмУ ДнЯ ХАСИДУС ХАСИДУС ПРАЗДНИКИ ЕВРЕЙСКИЕ знамЕнИтостИ
6
28
6 7 8 14
ДАЙДЖЕСТ
нЕ заБУДь 28 СЕМЬ ЗАКОНОВ НОАХА ДАЙДЖЕСТ 16 Из ИсторИИ ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА 29 ИЗРАИЛЬ ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА 20 йорЦайт 33 НЕ ЗАБУДЬЗНАМЕНИТОСТИ ЙОРЦАЙТ 25 JEWISH SOUL 40 JEWISH tHOUgHt 43 ИЗ ИСТОРИИ И ВОПРОСЫ К РАВВИНУ JEWISH SOUL ASK tHE RABBI 45
HOLIDAY GUIDE
HOLIdAy gUIdE
этой обширной ядерной программы. И тогда Иран сможет производить обогащ
хотелось бы поговорить с вами о
именно так он и поступит. Они делали
э
14
ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ
НЕ ЗАбуДЬ р
10
ЛИтЕратУрнаЯ странИЧка ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ ЛИТЕРАТУРН НАЯ СТРАНИЧКА 16 ЛЮБавИЧскИЕ ХасИДЫ в ссср 21 НА ТЕМУ ДНЯ НА ТЕМУ ДНЯ ЛЮБАВИЧСКИЕ КИЕ ХАСИДЫ В СССР сЕмь законов ноаХа 22,24
LIgHtINg gUIdE YOU THINK МАРК БЕРНЕС CANdLE 24 MADE смотреть на
м
Элла Ворович
ДЛЯ ДУШИ ДЛЯ ДУШИ
ДЛЯ ДУШИ
НА ТЕМУ ДНЯ
Ниже мы при-
Мнения, высказываемые авторами публикуемых материалов, не обязательно совпадают с мнением редакции. Реклама и объявления в следующий выпуск принимаются до 13 числа текущего месяца.
Элла Ворович
Рабби Менахем-Мендл из Коцка го ово-
GREATER BOSTON JEWISH RUSSIAN CENTER June - July 2017 Volume 5, Number 309 Mail Registration Number 770 Circulation 4,000 Подписка: $18 Printed in USA
«Не все жертвы нацизма были евреями, но все
Дорог ие чит тели! человека. Но у нас, евреев, рил, что жизнь дается длянацизма». того, евреи быличеловеку жертвами память в ажизни чт обы творить добро. Заповеди и добрые она имеет особое В ают Танахе слово Недельная глава Торы,значение. которую чит дела надо рассматривать как самоцель, а перед«помни» Рош Ашана, начинается словами: встречается больше 150“Вы раз. Но разве возможность выполнять их - уже как награду. Торе сказано: «Помни дни давние, помни стоите сего одня все пред Б-г ом, Вс-сильным можно приказать человеку: «помни»? Именно Кто-то это и сосВтавляет смысл жизни еврея вашим... ». Сог г ласно Каббале, слово «сего од годы всех поколений, спроси отца своего, и сошлется на плохую память, кто-то сошлется – творить добро. Выбрать жизнь – значит, ня» в этом предложении относится к Рош он скажет тебе, старцев своих, и они скажут на возраст, кто-то – на отсутствие интережить по Торе. Ашана. В этот день мы стоим перед Судом, тебе». са ивзвешивает т.д. Но, несмотря низаслуг на какие который все наши и и причины, Дни от Рош Ашана до Йом Кипура по закону Торывынес мы многое должны прегрешения, чтобы ти приго овор на помнить. Десять дней трепета, или Десять дней тшувы И мы гпомним. Помним, были рабами в следующий од. Не зря знакомкак Зодиака, (раскаяния, возвращения к Б-гу), это дни, Известный еврейский историк Симон Дубсоответс твующим месяцу уТишрей, являются коггдень да приговор Вс-вышнего на следующий Египте, как стояли горы Синай, помним нов - ещё одна жертва Холокоста – писал: «Без Весы.субботний и многое другое. Помним, го од может быть пересмотрен. В какую сторопотому памяти – зависит от нас. любой народ утрачивает свои корни, что наша обычаи историянупереНесмотря на традиция, то, что день Суда – неисамое
30
48
31
50
32
LIFE ON EARTH
36
ASK THE RABBI
38
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 5
ДЛЯ ДУШИ
ПИСЬМА О СЕМЕЙНОЙ ЖИЗНИ Из писем Любавичского Ребе
ЖЕНА И СЕМЕЙНЫЙ МИР Недельная глава Торы «Бехукотай» начинается обещанием Вс-вышнего: «Если вы будете поступать по Моим законам, и будете соблюдать Мои заповеди, и будете их исполнять» (Ваикра, 26:3), то Он даст нам все благословения, перечисленные в этой главе. В связи с этим возникает вопрос: безусловно, заповеди Вс-вышнего необходимо исполнять не ради материальной награды, но ради них самих, потому что так повелел Создатель. Разумеется, награда за исполнение Торы и заповедей обязательна, однако не это главное, поскольку заповеди даны ради самого исполнителя — блага как в этой жизни, так и в вечной жизни в Мире грядущем. На этот вопрос есть несколько ответов, подробно разбираемых у Рамбама. Один из них таков: хотя заповеди следует исполнять, не ставя никаких условий и не надеясь на вознаграждение, на пути исполнения заповедей неизбежно возникает множество трудностей и препятствий, связанных с материальной стороной повседневной жизни. Когда количество таких трудностей минимально, полноценное соблюдение заповедей не требует особых усилий. Однако, если материальное положение не столь хорошо, их исполнение требует значительных усилий: трудно сосредоточиться на этом, непрерывно преодолевая внешние трудности. Поэтому обещанная Вс-вышним материальная награда — вовсе не то, ради чего нужно соблюдать Тору и заповеди, но обещание, что тому, кто твердо решил следовать Его путями, Он облегчит задачу, позаботившись обо всех материальных нуждах и сведя внешнее давление к минимуму. Все это имеет непосредственное отношение к семейной жизни и атмосфере в доме, которые в первую очередь зависят от жены и матери. Даже если кажется, что не все складывается так, как хотелось бы, и даже если эти проблемы — не плод нашего воображения, именно на хозяйке в первую очередь лежит ответственность, чтобы дом все время был полон светом Торы и заповедей, чтобы в нем царила атмосфера мира, гармонии и радости. Это пойдет на пользу всей семье, поскольку именно дома муж и дети должны чувствовать себя комфортно, чтобы черпать здесь силы для преодоления трудностей на работе и в школе. Поскольку хозяйка дома удостоилась огромной привилегии и в то же время колоссальной ответственности, нет никаких сомнений, что в ее силах справиться с этой ношей. Это в силах любой дочери Израиля, готовящейся стать хозяйкой дома. (Без даты) Еврейский народ начался с одной-единственной семьи праотца Авраама. С тех пор семья служит основой нашей национальной жизни. Каждый член семьи — самостоятельный человек, у которого есть своя задача и свое жизненное предназначение. Тем не менее, пока в ней нет единства, не может быть единства и в еврейском народе. Как достигается семейное единство? Когда все члены семьи принимают единую Тору, данную единым и единственным Б-гом, когда Тора и заповеди становятся главным, а все остальное — второстепенным и имеющим смысл только в связи с главным, тогда семья действительно становится единой. В деле достижения семейного единства — помня о том, что еврейская семья служит ячейкой еврейского народа, т. е. основой единства народа Израиля (клаль Исраэль), — еврейские матери и дочери играют главную роль, поскольку именно они служат опорой еврейского дома. Не нужно объяснять, что вышеупомянутое единство должно быть постоянным и непрерывным. Иными словами, оно должно проявляться не несколько дней в году (Ребе имеет в виду главные праздники, которые традиционно проводят в семейном кругу.) или в определенные часы каждого дня, но двадцать четыре часа, семь дней в неделю. (Без даты) Вы пишете о своем муже и о том, что происходит сейчас в Вашей семье. Вам стоит отвлечься от конкретных вещей, которые Вы считаете
6 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
недостатками своего мужа. Даже если речь идет о реальных недостатках, учитывая его преклонный возраст, изменить его будет очень и очень трудно. Поэтому постоянное напоминание ему о них лишь обостряет ситуацию, поскольку он видит, насколько ему трудно отказаться от своих привычек. Это только злит его, не принося никакой пользы. Однако, если он увидит, что Вы готовы терпеть и прощать и что это отражается на Вашем отношении к нему, то в скором времени Вы заметите, что отношения в семье стали гораздо лучше. (Игрот кодеш. Т. VI. С. 156) Перевод с английского, идиша и иврита Шауля Андрущака, Йеуды Векслера, Евгения Левина
Псалмы царя Давида Их читают и в самые радостные моменты, и в минуты печали. Все 150 псалмов читают в течение еврейского месяца. Для этого псалмы разделены на 29 или 30 отрывков. Любавичский Ребе неоднократно подчеркивал, что в святых строчках псалмов кроются великие благословения, и поэтому важно каждый день посвящать несколько минут их чтению. Также принято молиться за всех членов семьи. Номер псалма, который мы читаем за близкого человека, зависит от его возраста: количество прожитых лет + 1. Например, сыну исполнилось 10 лет – читается псалом №11, кому-то 52 года – читается №53. Ниже приводится порядок чтения псалмов. P.S. У нас в офисе вы сможете приобрести книгу Псалмов на русском или английском языках. Дата
Еврейская дата
1 мая 2 3 4 5
5 6 7 8 9
Еврейская
№ Псалма
Дата
29-34 35-38 39-43 44-48 49-54
2 3 4 5 6
8 9 10 11 12
дата
№ Псалма
44-48 49-54 55-59 60-65 66-68
6
10
55-59
7
13
69-71
7 8
11 12
60-65 66-68
8 9
14 15
72-76 77-78
9
13
69-71
10
16
79-82
10
14
72-76
11
17
83-87
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 1 Тамуза 2 3 4 5 6
88-89 90-96 97-103 104-105 106-107 108-112 113-118 119 -1пол. 119 -2пол. 120-134 135-139 140-144 145-150 1-9 10-17 18-22 23-28 29-34 35-38
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
15 77-78 16 79-82 17 83-87 18 88-89 19 90-96 20 97-103 21 104-105 22 106-107 23 108-112 24 113-118 25 119 -1пол. 26 119 -2пол. 27 120-134 28 135-139 29 140-150 1 Сивана 1-9 2 10-17 3 18-22 4 23-28
30
5
29-34
1 июля
7
39-43
31 1 июня
6 7
35-38 39-43
2 3
8 9
44-48 49-54
ХАСИДУС
Из трудов Любавичского Ребе
ЛЮБОВЬ К БЛИЖНЕМУ
Т
ора требует любить ближнего как самого себя. Это не высокопарная фраза и не преувеличение. Эти слова надо понимать буквально: любить другого именно так, как человек любит самого себя. Может быть, эта задача невыполнима? И почему эта заповедь приравнивается ко всей Торе? «Любовь к Израилю» – центральное понятие в иудаизме и, в частности, в хасидизме. Это не просто красивый лозунг, это основа основ, это, как говорил р. Акива, важнейший принцип Торы. Особенно актуальной эта тема становится в дни исчисления «омера». В эти дни ученики р.Акивы погибли из-за того, что «не чтили достоинства ближнего». В эти дни наш долг – размышлять о заповеди любви к ближнему, хотя и кажется иногда, что это слишком банальная тема. Но ведь, в конце концов, речь идет о нашей душе. Когда думаешь об этой заповеди и смотришь на то, что творится вокруг, – странное чувство рождается в сердце. Казалось бы, что может быть проще, чем любить друг друга, удерживаться от ссор, жить со всеми в мире, тихо и спокойно? Разве не этого все мы хотим? И однако же, нет ничего трудней: на каждом шагу мы видим ссоры и споры. Простые расхождения во мнениях переходят в столкновения. И так бывает не только тогда, когда речь идет о каких-то принципиально важных вещах, – нет, к сожалению, зачастую заповедь о любви к Израилю нарушается из-за всякой ерунды. Вот почему слова «Люби ближнего как самого себя» иногда звучат как красивая фраза, а не как заповедь о том образе жизни, который должен вести каждый из нас. Ведь нам с большим трудом удается удержаться от ссор и стычек друг с другом, а от нас требуют ни больше ни меньше, как полюбить другого так, как себя. Да возможно ли это? В сущности, в основе всех человеческих чувств и поступков лежит любовь к себе, из этой любви все проистекает. Если я люблю другого, эта любовь, казалось бы, возможна только в том случае, если она каким-то образом сочетается с моей – любовью к самому себе и не противоречит ей. Как же можно требовать от человека, чтобы он любил другого как себя? Любовь к самому себе обязывает любить другого. Чтобы понять это, нужно разобраться, что это, в сущности, значит – «любовь к ближнему», что это за любовь, почему она необходима и как ее достигнуть. В учении хасидизма сформулированы две основные причины, по которым надо любить ближнего. Первая причина связана с тем, что в каждом еврее есть что-то свое, особенное, неповторимое, и потому каждый нуждается в каждом и должен любить в нем то, что присуще только ему и никому другому. Вторая причина, более глубокая, заключается в том, что здесь даже не идет речь об обязанности как таковой. Ведь весь Израиль – это как бы одна большая душа, разветвляющаяся по многим
телам, и отношения между евреями подобны отношениям между разными частями единого человеческого тела. Это приводит нас к выводу: как смешно представить себе, что одна часть тела возненавидит другую и не захочет действовать с ней совместно, – точно так же смешно отсутствие единства между евреями, потому что душа каждого еврея – лишь часть единой общей души. Поэтому нет никакого смысла задаваться вопросом о том, на какой ступени развития стоит «другой», выше он нас или ниже. Он может быть простым человеком, полным всяческих недостатков, но это не отменяет обязанности любить его безграничной любовью, потому что он – часть меня и часть тебя. Разве человек распределяет свое отношение к частям соб-
ственного тела по степени их важности? Можно ли сказать, что я люблю свою руку больше, чем мизинец ноги? Ведь понятно, что если разболится мизинец, я почувствую не меньшую боль, чем если заболит рука. Точно так же неважно, каково общественное положение и моральные качества того или иного еврея, ведь его душа – «часть» тела народа. Вот почему не просто «необходимо», но естественно и нормально любить самого простого еврея, как и самого великого, потому что все они – части единого тела. Вот это и есть основа заповеди «Люби ближнего как самого себя». Когда Тора требует любить ближнего как самого себя, это не пустые слова. Это надо понимать буквально: любить другого человека именно так, как ты любишь самого себя. Потому-то это и возможно среди народа Израиля, что «другой» не обособлен и не отъединен от «меня», но неразрывно связан с душой каждого еврея. Именно любовь «как к самому себе», любовь, которой любит человек самого себя, обязывает любить другого еврея, потому что его душа – часть моей. И более того, когда человек недостаточно любит ближнего, это не значит, что в его взаимоотношениях с ближним появилась трещина, – нет, трещина появилась в его душе. Человек, который неспособен любить ближ-
него – ущербный человек, калека. Поэтому «любить ближнего как самого себя» не только возможно, но и должно: любовь к самому себе обязывает меня любить другого, ведь он – часть моей души.Однако тут возникает простой вопрос. Что касается тела и его частей – понятно, что взаимная ненависть между ними невозможна. Но когда речь идет о народе Израиля, мы нуждаемся в разъяснениях и примерах, потому что взаимная связь сынов Израиля далеко не так очевидна. Есть какая-то злая насмешка в том, что у евреев не хватает любви к ближнему. Но дело в том, что душе не всегда удается возобладать над телом: мы как бы не сознаем своей души. Погруженные в заботы, мы не чувствуем свою душу. Разъединенность между людьми существует прежде всего на уровне тела: «он» – это «он», а «я» – это «я». Тело
не чувствует другое тело как часть себя, но как нечто отъединенное и отдельное. Другими словами: если бы мы могли чувствовать истинную сущность вещей, чувствовать «душу» – не было бы недостатка в любви к ближнему, и мы любили бы каждого еврея именно так, как любим себя. Но до тех пор, пока мы не очистим свои тела, пока душе не удастся возобладать над телом, мы не сможем увидеть истинную сущность мира, мы будем ощущать лишь свое тело и видеть лишь телесную сторону вещей. А тело не дает нам возможности ощущать другого как часть себя. Таким образом, для того, чтобы любить ближнего как самого себя, душа должна возобладать над телом. Учение хасидизма раскрывает духовную основу всех вещей, в том числе «душу» каждого еврея. Хасидизм высветил красоту, скрытую в душе каждого еврея, кем бы он ни был, и объяснил, почем еврейское бытие обладает столь великой ценностью. «Раскрытие» души тесно связано со всеми заповедями о любви к ближнему, смысл которых в том, чтобы душа возобладала над телом. Именно потому, что учение хасидизма раскрыло душу всякой вещи, оно так подчеркивает важность этой заповеди.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 7
ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ Марина Карпова
Почему время между праздниками Песах и Шавуот траурное?
С
огласно принятой всеми еврейскими общинами мира традиции, между праздниками Песах и Шавуот (в отдельных общинах – Песахом и днем Лаг ба-омер) евреи придерживаются некоторых траурных обычаев: не играют свадеб, не подстригают волосы, не устраивают празднеств и т. п. В этой статье мы поговорим о происхождении этого обычая. Ни в Талмуде, ни тем более в Танахе нет упоминаний о запрете на совершение брачной церемонии между праздниками Песах и Шавуот. Напротив, сходный обычай существовал у римлян: у них месяц май, на который выпадает значительная часть этого периода, считался полутраурным, поскольку в это время язычники совершали обряды по душам умерших предков. Следы этого обычая сохранились до нашего времени в России, где зачастую избегают играть свадьбы в мае, хотя о причинах этого уже никто не помнит. Первое письменное упоминание о существовании траурных обычаев в этот период содержится в ответах рава Натроная Гаона – вавилонского мудреца, в середине IХ века возглавлявшего знаменитую ешиву в Суре. Судя по тексту ответа, речь шла об уже устоявшейся, общеизвестной практике, смысл и происхождение которой не знал, однако, корреспондент рава Натроная, чем и обусловлен вопрос к законоучителю. Гаон объяснил происхождение траурных обычаев тем, что именно в это время, между праздниками Песах и Шавуот, скончались от эпидемии тысячи учеников рава Акивы. Вс-вышний наказал их так сурово за то, что они не относились друг к другу с должным почтением (Вавилонский Талмуд, Йевамот, 62б). В память об этой трагедии, едва не уничтожившей преемственность в передаче Устной Торы, писал рав Натронай, евреи не играют в эти дни свадеб. Однако, продолжал Гаон, если кто-то, нарушив обычай, женится в этот период, этот брак считается действительным, а самого нарушителя не подвергают наказанию. Кроме того, в эти дни можно заключать помолвку, и это не считается нарушением траура, поскольку главный праздник все равно совершится во время свадебной церемонии. Объяснение, предложенное равом Натронаем, было впоследствии многократно повторено в средневековой раввинистической литературе. Именно так объясняли происхождение траурных обычаев рав Ицхак ибн Хаят (Испания, ХI век), рав Цидкияу бен Авраам а-Рофе (Италия, ХIII век), рав Шимон бен Цемах Дуран (Майорка–Алжир, ХIII век), рабейну Йерухам (Прованс, ХIV век) и многие другие. В наши дни это мнение считается общепринятым, и его нередко приводят как единственное объяснение траурных обычаев между праздниками Песах и Шавуот. Однако некоторые авторитетные раввины считали объяснение рава Натроная недостаточно убедительным. В частности, их смущало, что в самом
8 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
Талмуде, где приводится история об учениках рава Акивы, ничего не сказано о том, что в память об этой трагедии были приняты какие-либо траурные обычаи. Поэтому в еврейской литературе есть и другие объяснения их происхождения. Одно из них предложил уже упоминавшийся рав Цидкияу бен Авраам а-Рофе, со ссылкой на своего брата, рава Биньямина. Талмуд приводит спор о том, в течение какого времени наказывают души умерших грешников. Рав Акива полагал, что наказание длится не более года. Однако другой мудрец, рав Йоханан бен Нури, считал, что оно продолжается лишь 50 дней, от праздника Песах до Шавуот (Мишна, Эдуйот, 2:10). По мнению рава Цидкияу, элементы траура между праздниками Песах и Шавуот были введены в соответствии со вторым мнением – евреи решили не играть свадеб «из солидарности» с грешниками, которые именно в эти дни претерпевают адские муки. Другое объяснение предложил испанский раввин Давид Абудрахам (конец ХIV века, Испания, Севилья). По его мнению, происхождение этих обычаев было связано с палестинским сельскохозяйственным циклом. Между праздниками Песах и Шавуот в Стране Израиля происходит созревание пшеницы. Неожиданный дождь, саранча или внезапный порывистый ветер могли погубить урожай. Поэтому для евреев этот период был связан с тревогами и волнениями. Красноречивее всего об этом свидетельствовал обряд приношения омера – снопа свежесжатого ячменя, который доставляли в Храм после Песаха. Согласно Талмуду, перед тем, как унести сноп с поля, им размахивали в разные стороны, а также вверх и вниз – дабы защитить поле от злых ветров и губительной росы (Вавилонский Талмуд, Сукка, 37б, Менахот, 62а). По словам Мишны, «В четыре отрезка времени мир судим: в Песах выносится приговор о зерновых, в Ацерет (Шавуот. – Е. Л.) – о фруктах…» (Рош а-Шана, 1:2). А во время такого «судебного процесса» людям, конечно, не до свадеб. Все вышеприведенные объяснения совсем неочевидны. Распространение ожидания приговора на столь долгий срок беспрецедентно. При этом оно не распространяется, к примеру, на не менее судьбоносные для человека дни месяца тишрей. Да и сама Мишна говорит о Песахе, а не о
нескольких месяцах суда. Зависимость от урожая пшеницы понятна, но столь суровые ограничения трудно объяснить именно этим. По поводу судьбы грешников в чистилище – мнение рава Йоханана бен Нури известно гораздо меньше, чем мнение его оппонента, рава Акивы, чьи слова к тому же гораздо весомее для законоучителей. Что же до гибели учеников рава Акивы от эпидемии, то трагедий такого и даже большего масштаба в еврейской истории было, к сожалению, много. Поэтому, если устанавливать траур в память о каждой из них, боюсь, не найдется ни одного дня, когда еврей мог бы сыграть свадьбу. Тем не менее факт остается фактом: никаких других объяснений классические источники иудаизма не приводят. Наибольшее распространение получила именно версия рава Натроная Гаона. Еврейская история знает примеры, когда те или иные траурные даты постепенно забывались. Однако с «полутрауром» между праздниками Песах и Шавуот этого не произошло. Хотя уже в Средние века происхождение этого обычая не было очевидно, он сохранился почти во всех общинах. В значительной мере это связано с тем, что из-за трагических особенностей еврейской истории он постепенно обрел новый смысл, актуальный для большинства евреев. Этот процесс зародился в Средние века, в эпоху Крестовых походов. Первый крестовый поход, начавшийся весной 1096 года, сопровождался волной еврейских погромов. Их устраивал разноплеменный сброд, двигавшийся отдельно от главных армий. Тысячи евреев были убиты, целые общины уничтожены. Большинство этих погромов пришлось на месяцы ияр и сиван – то есть как раз на время между праздниками Песах и Шавуот! Это привело к тому, что в европейских ашкеназских общинах восприятие траурных обычаев этих дней обрело дополнительный смысл: трагедия прошлого и уничтожение значительной части европейского еврейства совместились в сознании народа. Отныне они скорбели не только об учениках рава Акивы или душах грешников в чистилище, но прежде всего о своих отцах и братьях, погибших от рук крестоносцев. Это объяснение впервые появилось в Италии, в ХIII веке. Анонимный автор «Сефер Мингаг тов» («Книга хороших обычаев») писал, что в эти дни евреи скорбят «в память о праведных и благочестивых, отдавших жизнь за свою веру ради про-
славления Имени Вс-вышнего». Подобное объяснение мы находим в «Сефер Асуфот», «Книге собранных [цитат]», написанной в ХIII веке одним из учеников знаменитого рава Эльазара из Вормса: «Не женятся между праздниками Песах и Шавуот, поскольку в эти дни были уничтожены целые общины по всей стране». Впоследствии это объяснение повторялось во многих ашкеназских источниках, вплоть до «Арух а-Шульхан» – кодекса ХIХ века, написанного раввином Йехиэлем Эпштейном (Орах Хаим, 493). В 1648 году на евреев обрушилась новая волна бедствий. На этот раз пострадали общины Волыни и Подолии, ставшие жертвой восстания Богдана Хмельницкого. И вновь несколько самых страшных погромов с многотысячными жертвами пришлись на период между праздниками Песах и Шавуот. Соответственно, траур этих дней стал также трауром по жертвам восстания Хмельницкого. Как писал в ХIII веке рав Яаков Эмден из Альтоны (Германия), между праздниками Песах и Шавуот евреи не играют свадеб, поскольку в эти дни «умерли ученики рава Акивы, а также, в наказание за наши многочисленные грехи, были уничтожены многочисленные общины Германии во время Крестовых походов и в Польше в 1648 году» (сидур «Бейт Яаков»). В этой связи необходимо отметить, что День Катастрофы и Героизма отмечают в Израиле 27 нисана. Выбирая эту дату, Давид Бен-Гурион и его единомышленники не советовались с раввинами, но исходили из собственных идеологических установок – именно в этот день началось восстание в Варшавском гетто. И тем не менее оказалось, что этот выбор вполне соответствует еврейской традиции. Так же как наши предки вспоминали в дни между праздниками Песах и Шавуот жертв крестоносцев и восстания Хмельницкого, евреи Израиля поминают в эти дни «своих» погибших – шесть миллионов евреев, сгоревших в пламени Катастрофы. К сожалению, в популярной русскоязычной литературе крайне редко упоминается об историческом опыте, связанном с траурными обычаями между праздниками Песах и Шавуот. Между тем именно он может сделать эту традицию более понятной и близкой каждому современному еврею. lechaim.ru
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 9
ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ Йеуда Векслер
Лаг ба-Омер СИЛА РАШБИ
С
просите у еврея: «Когда годовщина кончины Авраама»? Можно ручаться, что даже весьма благочестивый потомок Авраама будет поставлен этим вопросом в тупик. «А Ицхака, а Яакова?» — и опять ответа, скорее всего, не получите. Вот день смерти Моше-рабейну куда более известен, да и то только благодаря Раши, который в своем комментарии к Торе подчеркивает, что наш великий учитель скончался в день своего рождения — 7 адара. (Конечно, нужно еще учить Пятикнижие с комментарием Раши!) Ну а уж если спрашивать о других великих евреях древности — как персонажей Танаха, так и мудрецов Мишны и Талмуда, — то вызовете раздражение: я, мол, вам не энциклопедия и не справочник! Ищите сами, если вам так интересно. А вот когда ушел из нашего мира рабби Шимон, сын Йохая, — бен Йохай в Мишне и Талмуде, бар Йохай в устах народа, — скажут, вероятно, большинство опрошенных: в день Лаг ба-омер. Наверняка далеко не все объяснят, что это название означает, однако с уверенностью скажут: «Лаг ба-омер — день смерти Бар-Йохая». Чем же рабби Шимон бен Йохай (сокращенно — Рашби) заслужил такое уникальное отношение — вплоть до того, что в песнях его именуют «адонену» («наш господин»), словно живого современника? И чем так замечателен Лаг ба-омер, что в еврейском календаре он отмечен как праздничный наравне с Ханукой или Пуримом, а народная традиция сделала его настоящим празднеством? Рабби Шимон бен Йохай наиболее известен как автор книги Зоар, неизменно упоминаемой с эпитетом «святой», которая наряду с Танахом и Талмудом лежит в основе иудаизма. Содержание Зоара многообразно: здесь и рассказы о самом рабби Шимоне, его сыне Эльазаре и учениках, об удивительных событиях, случившихся с ними; сведения о мироздании и его сотворении; учение о душе человека и его внутреннем мире; предсказания обстоятельств прихода Машиаха, его времени и даже Грядущего мира… Но главное, что объединяет калейдоскопическую пестроту, столь характерную для Зоара (и, кстати, также для Талмуда), — это раскрытие внутреннего, глубинного смысла Торы. Так же, как в Торе даже самые,
10 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
казалось бы, простые рассказы содержат конкретные заповеди-указания, все, что приведено в Зоаре, является изложением, объяснением или иллюстрациями положений каббалы. Хотя каббала — неотъемлемая часть Устной Торы, много веков она была уделом избранных. Ее разрешалось преподавать лишь самым одаренным, мудрым и благочестивым ученикам — и то не больше, чем двоим одновременно, а некоторые, наиболее глубокие знания — лишь одному, с глазу на глаз. Этот закон неукоснительно исполнялся вплоть до разрушения Второго храма и начала рассеяния евреев, когда мудрецы Торы решили нарушить запрет и записывать Устную Тору ради того, чтобы предотвратить ее потерю в условиях изгнания. Как сказано: «Иной раз отмена Торы — это и есть ее осуществление». Широко известен самоотверженный труд рабби Йеуды а-Наси, главы еврейского народа в III веке н. э., создателя Мишны, отобравшего самые важные из законов Устной Торы и придавшего им чеканную и вместе с тем максимально емкую формулировку. Однако Зоар был записан на добрых сто лет раньше, еще во II веке, ведь опасность безвозвратно утратить знания, которыми владели лишь немногие, была куда вероятней, чем забвение законов, в той или иной степени известных большинству народа. Зоар в основном написан на арамейском языке, который в то время был у евреев разговорным, и исследователи полагают, что многие страницы этого труда — своего рода конспекты, которые вели ученики, записывая уроки рабби Шимона. В особенности это относится к тем фрагментам, которые очень трудны для понимания из-за лаконичности и отрывочности: весьма вероятно, что в них зафиксированы лишь самые важные сведения, а уже ранее известная их часть опущена. И особо подчеркнем: тот факт, что речь идет уже об учениках (а не об ученике), — дотоле небывалое положение, означавшее, что каббала начала переходить в сферу Открытой Торы. Процесс этот затянулся надолго, до XIII века, когда Зоар был открыт и начал распространяться — сначала в рукописных копиях, а потом и печатно. И лишь в XVI веке великий каббалист рабби Ицхак-Лурия Ашкенази (Аризаль), конгениальный рабби Шимону, продолжил и поднял на новую
высоту дело открытия каббалы. Он получил свыше весть, что «ныне разрешается и даже является добрым делом распространение этой мудрости», и каждый из его десяти учеников (стольких же, как у Рашби) стал источником нового света, осветившего весь еврейский (а отчасти и нееврейский) мир. Аризаль совершил великую работу, дав ключ к пониманию Зоара, — объяснил те места в нем, что казались темными, загадочными или противоречивыми, раскрыв внутреннее единство противоположностей, видевшихся дотоле несовместимыми… И вот тогда Зоар воистину превратился в главное средство изучения и распространения каббалы, то есть стал тем, к чему предназначил его рабби Шимон бен Йохай. А отсюда — уже прямая дорога к хасидизму, вся суть которого — раскрытие глубинного смысла Торы и благодаря этому обновление еврейского мировоззрения. «Когда я открываю Зоар, я вижу весь мир», — не раз повторял основоположник хасидизма рабби Исраэль Бааль-Шем-Тов. Трудами его, его учеников и последователей откровения Зоара приобрели новый, еще более глубокий смысл, заново возродивший понимание Торы и ее заповедей и назначения для всего еврейского народа и каждого еврея в отдельности. И все-таки в памяти народной величие Рашби в первую очередь связано с его отношением к народу Израиля. Ему принадлежит удивительное высказывание: «Все сыны Израиля — царские дети» (Мишна, Шабат, 14:4). Все — независимо от их познаний в Торе, богобоязненности и благочестия. Из книги Зоар видно, что рабби Шимон, для которого не было ничего загадочного или устрашающего даже в духовных мирах, заботился также о самых простых и незначительных сынах своего поколения — наставлял их, спасал от опасности — как духовной, так и просто физической. (Заметим в скобках, что тем самым Рашби подтверждал положение: «Праведники подобны их Творцу» [Ялькут Шимони, Шмот, ремез 176; Шмуэль I, ремез 78], так как способность пребывать очень высоко и в то же время очень низко характерна для Вс-вышнего: «В высоте и святости Я пребываю — и с подавленным и униженным духом, чтобы оживить дух униженных и оживить сердце подавленных!») «Могу я избавить от Суда весь мир с того дня, когда я сотворен, и доныне», — гово-
рил Рашби (Сукка, 45б). То есть даже тех, которые не следовали истинному пути, указанному Вс-вышним, не заботились о том, чтобы исполнять Его волю, бездумно нарушая предписания и запреты Торы, рабби Шимон был готов защищать, находить им оправдания и спасать от вполне заслуженного наказания. Свидетельством того, на какую высокую ступень рабби Шимону удалось поднять своих современников, служит мидраш (Берешит раба, 35:2): на протяжении его жизни в небе не появлялась радуга. После окончания Потопа Вс-вышний сделал радугу знаком, напоминающим о Его обещании более никогда не наводить потопа на землю и не губить им никого из живущих на ней. Поколение рабби Шимона не нуждалось в этом знаке, так как наказание ему не грозило. «Достоин он, рабби Шимон, того, чтобы положиться на него в момент затруднения», — сказано в Талмуде (Брахот, 9а; Шабат, 45а, и еще во многих местах). Речь идет, конечно, о глубине его познаний, однако это высказывание получило более широкий смысл: во всех трудностях можно надеяться на помощь рабби Шимона. Известен целый ряд причин, по которым Лаг ба-омер достоин быть днем радости и веселья. Одна из самых значительных — то, что именно на 33-й день от начала праздника Песах перестали умирать ученики рабби Акивы, и в результате традиция Устной Торы была спасена от исчезновения (Йевамот, 62б; Ялькут Шимони, Коелет, ремез 989). Согласно Талмуду, смерть учеников рабби Акивы была наказанием за то, что они «не вели себя уважительно один с другим» (Там же). То есть они не воплощали в жизнь то, чему должны были бы научиться у своего великого учителя, провозглашавшего, что заповедь «любить своего ближнего, как самого себя» — великое обобщение всей Торы. А то, что они в Лаг ба-омер перестали умирать, стало знаком раскаяния и исправления тех, кто остался в живых. Однако рабби Шимон, также ученик рабби Акивы, но которого мор не коснулся, никогда не изменял первостепенному принципу своего учителя, и более того — исполнял его с полной самоотдачей вплоть до самопожертвования. Известно, что в день смерти человека его добрые дела, его служение Вс-вышнему, вся Тора, которую он изучил в течение жизни
и заповеди, которые исполнил, находясь на земле, собираются вместе и вызывают новый прилив Б-жественного Света. Тем более это относится к праведнику и особенно к такому великому, как Рашби: его свет несет благо всем, кто продолжает следовать его путями. Поэтому факт, что кончина Рашби пришлась именно на Лаг ба-омер, имеет глубочайший смысл. Любовь рабби Шимона к сынам народа Израиля исправила грех умерших учеников рабби Акивы, проявлявших пренебрежение друг к другу. И это выразилось в том, что день его кончины — тот самый, когда они совершили тшуву и избавились от наказания. Так что неудивительно, что Лаг ба-омер — день света и радости, день праздничного веселья: как выражаются каббалисты, «день его торжества». И есть потрясающее свидетельство о том, что в день Лаг ба-омер неуместна не только печаль, проистекающая из каких-то волне земных причин, но даже та, чей источник — духовный и в высшей степени возвышенный. Рабби Авраам а-Леви, один из лучших учеников Аризаля, был погружен в глубочайшую скорбь о разрушенном Иерусалимском храме. Она была столь сильна, что побуждала его каждый день — даже в субботу и праздники, вопреки Шульхан аруху, добавлять в каждой из молитв «Утешь…», которое вообще-то произносят лишь раз в году, в день разрушения Храма. Однако, когда рабби Авраам, по своему обыкновению, молился так в Лаг ба-омер, он был тяжко наказан свыше. Почему же рабби Авраам был наказан не за субботы и праздники, а только за Лаг ба-омер?! Как пишет Алтер Ребе, рабби Шнеур-Залман, в день кончины праведника «доброта Вс-вышнего и несет помощь и спасение в среду земного мира». А по словам
рабби Леви-Ицхака из Бердичева (Кдушат Леви, Вайеце), «со дня Лаг ба-омер начинает светить свет Дарования Торы» (день которого — двумя с половиной неделями позже). Вот сколь велика святость этого дня! Понятно, насколько противоречит ему любое проявление грусти и траура. Но главное — что, согласно Алтер Ребе, душа рабби Шимона бен Йохая была одной из столь высоких душ, для коих как бы не существовало ни разрушения Храма, ни изгнания. Поэтому рабби Авраам а-Леви, будучи учеником Аризаля и хорошо зная, кто такой рабби Шимон бен Йохай и почему день кончины праведника называется «днем его торжества», не должен был скорбеть, что находится в изгнании и что Храма не существует. Его молитва об утешении «скорбящих по Цийону и Иерусалиму» была в высшей степени неуместной. Этим он сам показал, насколько он чужд всему делу Рашби и как плохо усвоил то, чему учил его Аризаль — прямой последователь рабби Шимона… Теперь понятно, почему из года в год на горе Мерон, где похоронен Рашби, на Лаг ба-омер собирается масса людей, и с каждым годом все больше. Мало того что, молясь у гробницы, они «полагаются на рабби Шимона» в полной уверенности, что получат разрешение своих затруднений. Главное, что, принимая активное участие в торжестве рабби Шимона, забывают обо всем, несовместимом с радостью и весельем, и приобщаются к возвышенным сферам, которых не достигают ни катастрофа, ни разрушение и изгнание. Те, кто в Лаг ба-омер радуется радостью Рашби и разделяет его торжество, помнят о предсказании, полученном рабби Шимоном от Элияу-пророка: «С этим твоим сочинением (то есть Зоаром) сыны Израиля выйдут из изгнания в милосердии». lechaim.ru
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 11
ЕВРЕЙСКИЕ ПРАЗДНИКИ
Путеводитель праздника
ШАВУОТ
Шавуот, как и все еврейские праздники, начинается вечером предыдущего дня (в 2017 году - вечером 30 мая). Празднование начинают с «выходом звезд», ожидая, чтобы окончились сорок девять полных суток «счета Омера» (дней между Песахом и Шавуотом; вручение Торы произошло ровно через семь недель после исхода из Египта, поэтому день этот называется Шавуот «Праздник Недель»). Но законы, связанные с праздником, вступают в силу, конечно, с момента захода солнца.
Шавуот имеет статус «праздника из Торы» – Йом-Тов; в этот день запрещено все то, что, с точки зрения законов субботы, считается работой (кроме варки еды и перенесения огня). Праздник Шавуот мы отмечаем 6-7 Сивана (в 2017 году – 30 мая -1 июня) в честь величайшего события в истории человечества – Синайского Откровения. В этот день в 2448 году от сотворения мира (1312 г. до н.э.) сыны Израиля получили от Вс-вышнего Тору и Десять Заповедей - морально-этическую основу всей нашей цивилизации. Праздник Шавуот выражает глубокую идею о том, что физическое освобождение от рабства и даже завоевание политической свободы не имеют особого значения до тех пор, пока не достигнута свобода духовная, основанная на признании единственной власти - власти Вс-вышнего и Его заветов. В сидуре (молитвеннике) Шавуот называется «временем Дарования Торы нашей». На вопрос, почему его не называют «временем принятия Торы нашей», мудрецы отвечают, что лишь Дарование Торы можно отмечать как знаменательный момент, произошедший некогда в прошлом, тогда как принятие Торы - вечный процесс, не ограниченный ни временем, ни пространством. Название Шавуот, которое дано этому празднику в Торе, буквально означает «недели», и это обусловлено тем, что его отмечают после отсчета семи недель, начиная со второго дня Песаха. В Талмуде употребляется также название Ацерет («завершающий праздник»), выражающее идею о том, что день дарования нам Торы неразрывно связан с днем нашего освобождения из рабства. Шавуот, как и другие наши праздники, тесно связан со Страной Израиля. Это подчеркивается двумя другими его названиями: Хаг-гакацир - «праздник жатвы» и Йом-габикурим - «день первых плодов», ибо он совпадает с началом жатвы пшеницы и сбором плодов, которые приносили в Иерусалимский Храм в качестве благодарственной жертвы.
12 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
Когда существовал Храм, евреи в Шавуот совершали восхождение в Иерусалим и приносили бикурим – первые плоды урожая. Сегодня, когда Храм еще не восстановлен и мы не можем отпраздновать Шавуот так, как это предписывается Торой, главное для нас – это попытаться вновь пережить Дарование Торы, ощутить его как событие нашей жизни. В первую ночь праздника принято не спать, а изучать Тору. Этот обычай носит название Тикун - в дословном переводе «исправление (мира)». Мудрецы Каббалы указывают распорядок занятий на всю ночь праздника Шавуот, который включает чтение отрывков из Письменной Торы, Устной Торы, книги Зогар, а также изучение 613 заповедей. Обычай устраивать Тикун основан на словах из Зогар, главной книги Каббалы, восхваляющих тех, кто не спит ночью в Шавуот, предвкушая час получения Торы. У наших отцов существовал обычай начинать учить маленьких детей Торе именно в Шавуот. Рано утром детей вели в синагогу, как сказано в Писании: «И было на третий день, при наступлении утра...» (Исход 19:16). Приносили табличку, на которой написаны буквы алфавита и несколько отдельных стихов. Например: «Моше заповедал нам Тору, наследие общины Яакова» (Второзаконие 33:4). Учитель читал каждую букву, а ребенок повторял за ним. Учитель клал на табличку немного меда, а ребенок слизывал мед с букв. Пекли специальный медовый пирог, на котором были написаны стихи из Торы, и после окончания урока детям давали его съесть. И для взрослых, ранее не учивших Тору, самый лучший способ отпраздновать Шавуот приступить к ее изучению.
БЛАГОСЛОВЕНИЯ Накануне праздника, зажигая праздничные свечи, произносят следующие благословения: Борух Ато А-дой-ной Э-лой-эйну Мелех Оойлом Ашер Кидшону Бмицвойсов Вцивону Леадлик Нейр Шел Йойм Тойв. “Благословен Ты, Б-г, Всесильный наш, Владыка вселенной, освятивший нас Своими законами и заповедавший нам зажигать свечи в честь праздника”. Борух Ато А-дой-ной Э-лой-эйну Мелех Оойлом Шеэхейону Вкиймону Вэигиону Лизман Азе. “Благословен Ты, Б-г, Всесильный наш, Владыка вселенной, который даровал нам жизнь и поддерживал ее в нас и дал нам дожить до сего времени”.
ПРАЗДНИЧНАЯ ТРАПЕЗА Вечером с наступлением праздника устраивают большую трапезу. Перед ней делают кидуш (освящение над бокалом вина). Днем также устраивают праздничную трапезу с кидушем.
Блинцес с творогом
В этот день принято есть молочную пищу - в память о том, что когда евреи получили Тору, законы о кошерном мясе и о разделении мясного и молочного были трудны и непривычны для них и они некоторое время ели только молочную пищу. С тех пор, отдавая дань прошлому, на Шавуот перед обедом едят что-либо молочное и лишь затем в отдельной посуде подают праздничные мясные блюда. При этом следует помнить и соблюдать законы, разделяющие мясной и молочный стол.
Чтение Десяти Заповедей Главное событие праздника - это, безусловно, слушание Десяти Заповедей во время чтения свитка Торы сразу же после утренней молитвы. Все присутствующие при этом встают, заново переживая тот благоговейный трепет, который первый раз евреи испытали у горы Синай. В этот момент важно не понимание священного языка и смысла заповедей, а сам факт присутствия и участия в происходящем. Поэтому все евреи - мужчины, женщины и дети (включая младенцев) - должны быть в эти минуты в синагоге и, как три тысячи лет тому назад, слышать слова Десяти Заповедей, вне зависимости от того, понимают они священный язык или нет. Ведь их души способны воспринять святость происходящего!
Изкор Во второй день праздника Шавуот (так же, как и в ЙомКипур, Шмини-Ацерет и в последний день праздника Песах) после чтения Торы, те, у кого умер кто-то из родителей, читают поминальную молитву Изкор за души умерших родственников и дают обещание сделать пожертвование в их заслугу.
Ингредиенты: Для теста: 350 мл воды, щепотка соли, 3 ст. ложки растительного масла (плюс дополнительное масло для жарки), 350 г пшеничной муки Для начинки: 500 г творога, 1 слегка взбитое яйцо, цедра 1/2-1 лимона, 1-2 ст. ложки сахара, 1-2 ст. ложки сметаны, 2-3 ст. ложки изюма ПРИГОТОВЛЕНИЕ Чтобы приготовить начинку: положите творог в сито и оставьте на 20 минут, чтобы с него стекла лишняя жидкость. Переложите творог в миску и разомните его вилкой. Добавьте взбитое яйцо, тертую лимонную цедру, сахар, сметану и изюм. Тщательно перемешайте. Чтобы приготовить блинцес: взбейте в миске яйца, а затем добавьте к ним воду, соль и масло. Вбейте в полученную смесь муку и продолжайте взбивать до образования гладкого теста. Нагрейте сковороду. Смажьте сковороду маслом, а затем влейте в нее немного теста. Когда тесто схватится и края блина начнут подниматься, осторожно переложите блинчик на тарелку. Продолжайте выпекать блинцес. У вас должно получиться 8-12 штук. Складывайте их по мере готовности стопкой. (Они не приклеятся друг к другу). Положите 1-2 ст. ложки начинки на обжаренную сторону блинчика. Распределите начинку по блинчику, оставив незаполненными его верх и низ. Сначала согните верхний и нижний края блинчика, затем боковые его стороны, а после сверните блинчик рулетом. Вся начинка должна быть полностью закрыта. Нагрейте сковороду, влейте в нее немного масла. Кладите в сковороду блинчики порциями и обжаривайте с одной стороны до румяного цвета. Затем обжаривайте блинчики со второй стороны. На стол подавайте горячими.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 13
НА ТЕМУ ДНЯ
«АНТИСЕМИТИЗМ НЕИЗЛЕЧИМ»
И
до Нетаниягу, младший брат премьер-министра Израиля, приехал в Россию во второй раз. Привез семью показать Москву, Санкт-Петербург и спектакль, поставленный по его пьесе «Хэппи-энд» ташкентским театром. Здесь, в Москве, Российский еврейский конгресс готовит к печати монументальный труд его отца Бенциона Нетаниягу «Происхождение инквизиции в Испании XV века». «Для меня это очень важный проект. Хотя книга посвящена средневековой Испании, благодаря ей можно многое понять о положении еврейского народа в мире», — говорит Идо Нетаниягу. — Насколько я понимаю, ваша пьеса «Хэппи-энд» тоже о судьбе еврейского народа? — Моя пьеса о Холокосте в преддверии Холокоста. Действие разворачивается в начале 30-х годов прошлого века. Если помните, процесс прихода Гитлера к власти занял некоторое время. Прошло несколько месяцев, прежде чем он победил на выборах и возглавил страну. Действие пьесы происходит как раз в этот промежуток времени. Это история о способности или неспособности евреев понимать происходящее, правильно интерпретировать, оценивать опасность. В центре сюжета еврейская семья: муж, жена и их сын. И главный вопрос, который перед ними стоит, — следует ли им покинуть Берлин. Зрители в зале прекрасно знают, что будет дальше. Но они — нет. Они ничего не знают о грядущем Холокосте и, как многие евреи того времени, которые решили не уезжать, недооценивают опасность. И дело не в том, что герои слепы. Они прекрасно видят все, что происходит. Но тут возникает проблема интерпретации, понимания реальности. Это история о соблазне не замечать опасность. Я бы сказал, что еврейский народ вообще на протяжении всей своей истории плохо понимает, что вокруг него происходит. Думает, что понимает. Но на самом деле — нет. Мы почему-то гораздо более слепы (политически, я имею в виду), чем другие народы. — Почему? — Возможно, потому что мы не до конца интегрированы в политические системы стран, в которых нам приходилось жить. — Но ведь в Германии как раз перед Второй мировой евреи были очень интегри-
14 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
рованы и в политические, и в экономические процессы, происходившие в стране.
трагедию в будущем. Вам тоже так кажется?
— Я не верю, что фильмы или книги о — Да, и сегодХолокосте ня тоже интемогут прегрированы. И дотвратить в Америке, и его повторев Европе. Но ние. Прироэто совершенда человека но не значит, такова, что что они видят люди соверИдо Нетаниягу те силы, котошают страшрые управляные вещи. И ют народами, политикой. Политикой движут то, что это уже было в прошлом, совершенно желания людей. А мы не понимаем, чем руконе удерживает их от того, чтобы сделать это водствуются народы, которые нас окружают. снова. Я бы сказал, что говорить о Холокосте нужно, чтобы помнить. По крайней мере, для — И как же видят ситуацию ваши герои? евреев это очень важно, это наша история. — Очень по-разному. Муж интеллектуализирует происходящее. Он очень логично рассуждает, все, что он говорит, кажется разумным и верным. Но мы-то знаем, что он не прав, что в конечном итоге все совсем не так, как ему видится. А жена многое видит, но не хочет в это верить. Она пытается втиснуть реальность в свое о ней представление, изменить ее. Отчасти в этом смысле она похожа на евреев в России, которые поддержали коммунизм. Они решили, что советский строй — это возможность избавиться от антисемитизма. Поэтому евреи так активно участвовали в коммунистическом движении. Старались заставить человечество чувствовать иначе. А человечество так чувствовать просто не может. — А как видит происходящее их сын? — Ему всего семнадцать лет. И в глубине души он все прекрасно понимает, ничего не интерпретирует и не пытается придумать реальность — просто видит все как есть. Но до конца пьесы так и непонятно, что же они решат — покинуть Германию или остаться, хотя вокруг происходят страшные вещи, на которые становится все сложнее закрывать глаза. Однако эти плохие вещи происходят постепенно, и люди успевают к ним привыкнуть, адаптироваться. — Многие художники по-прежнему обращаются к теме Холокоста, надеясь, что это позволит предотвратить подобную
— С вашей точки зрения, предотвратить подобную трагедию нельзя? — Вы знаете, я бывал в массе еврейских музеев — в Европе, Америке. И во всех этих музеях и мемориалах, посвященных Холокосту, почему-то всегда одна и та же история: жил-был такой ужасный Гитлер, он пришел к власти, устроил Холокост, а потом его уничтожили и все стало хорошо. Но ведь это совершенно не так. Холокост — это результат существовавшего веками антисемитизма, глубоко укоренившейся ненависти к евреям. Минихолокосты происходили в разных местах и случались тогда, когда к власти приходил народ. Евреев от ненависти народа всегда ограждали власти. Когда власть переходила к людям, они пытались уничтожить евреев. Достаточно вспомнить гражданскую войну, когда на Украине в 1920-1921 годы начались жуткие погромы и евреев вырезали сотнями тысяч. Уникальность Гитлера только в том, что он пришел к власти и завоевал всю Европу. Поэтому он мог осуществить то, о чем мечтали другие. Но, в сущности, это лишь одна из трагических страниц истории еврейского народа в Европе. Поэтому то, как принято говорить о Холокосте, совершенно неправильно. Ужасные вещи происходили, происходят и будут происходить. Можно рассказывать людям, что воровать плохо, но воры не переведутся. Можно говорить им, что нельзя совершать преступления, но преступники будут всегда.
Проблема не в этом. Проблема в том, чтобы правильно понять, почему такие страшные вещи происходят с нами. И здесь мы возвращаемся к теме моей пьесы: понимать политику в целом — это одно, но как понять процессы, ей управляющие, настроения в народе?.. И евреи не хотят этого понимать, потому что нам слишком сложно правильно оценить происходящее. Потому что это очень тяжело психологически — признать эту враждебную реальность. — Чего же такого мы не принимаем и не понимаем? — Евреи не понимают ненависти к себе. Потому что понять и признать существование такой вот необъяснимой ненависти, которой нельзя противостоять теми способами, которые нам кажутся эффективными, очень тяжело. Считается, что Холокост и антисемитизм случились из-за того, что Гитлер пришел к власти. Но на самом деле все наоборот — Гитлер пришел к власти потому, что существовал антисемитизм, он использовал антисемитизм, чтобы завоевать любовь народа. Он видел, как пришел к власти мэр Вены антисемит Карл Люгер, и понял, что ненависть к евреям — мощнейшая сила. Но признать это невероятно тяжело, потому что если мы признаем, что Холокост или погромы не были проблемой отдельно взятого периода времени в отдельно взятом месте, то тогда возникает вопрос, какое у нас будущее. Это вывод, к которому пришел сионист Леон Пинскер здесь, в России. Он создал сионистское движение, сорок лет возглавлял его, живя в Одессе. Он думал, что если евреи будут эмансипированы, получат образование, перестанут говорить на идиш, выучат русский, снимут традиционную одежду, антисемитизм закончится. Пинскер основал журнал, читал лекции, занимался образованием и защитой прав евреев. А через сорок лет начались погромы. Первые погромы 1871 года, которые устраивали образованные люди, русская интеллигенция. Они оказались самыми ярыми антисемитами и вдохновляли на погромы народ. Пинскеру было шестьдесят, когда он понял, что сорок лет своей жизни заблуждался. Представляете, какое мужество должно быть у человека, чтобы это признать? Тогда он понял, что единственное приемлемое решение — это создание отдельного еврейского государства, в котором евреи будут сами строить свое будущее и не будут зависеть от других народов, от их доброй или злой воли, от настроения их правителей. — Но тогда не получилось. — Именно! Потому что когда он попытался убедить в этом европейское еврейство, у него ничего не вышло. Ему ответили обычной отговоркой, за которую евреи всегда цепляются: нет, это только такой исторический момент, просто евреев слишком много в этих местечках за чертой оседлости, это раздражает местное население и тому подобное. То же самое происходило в Германии, то же самое будет происходить и потом. — Однако создание Государства Израиль не избавило нас от антисемитизма. Нас теперь ненавидят едва ли не больше.
— Не больше и не меньше. Ровно так же, просто сейчас эта ненависть приобрела другие формы выражения. Но вы правы, Государство Израиль не защищает от антисемитизма. Зато Израиль может защитить самого себя. Вот в чем главная разница, и она огромна! Мы больше не зависим от защиты правителей других государств, которые могут в любой момент изменить свое мнение. А это происходит нередко, и вовсе не потому, что они антисемиты — просто им нужна поддержка народа. Сегодня они могут защищать евреев, а завтра им нужно заслужить доверие своего народа, чтобы прийти к власти или усилить ее — и тогда все меняется. Так происходило в истории не раз, вспомним хотя бы Россию или Испанию. Поэтому отличие нашего нынешнего положения в мире в том, что у нас есть возможность самим за себя постоять. — Получается, что мы обречены на эту ненависть? — Не знаю. Это совершенно не значит, что мы должны опустить руки, что не должны этому противостоять. В мире очень много людей, которые прекрасно понимают, что антисемитизм — это чудовищно. Но есть и те, кто переворачивает ситуацию с ног на голову. Они теперь нас обвиняют в том, что мы нацисты, устраивающие новый холокост. Это к вашему вопросу о том, для чего мы говорим о Холокосте. Но это не значит, что мы должны молчать. Люди все разные, они по-разному думают и воспринимают реальность. Есть хорошие люди, есть плохие. Есть, кстати, хорошие люди, которые ненавидят евреев. К сожалению, антисемитизм — это незыблемая, неотъемлемая часть европейского сознания. И начался он задолго до христианства — еще в Древнем Египте. Почитайте, что писали о евреях во времена эллинизма — это ведь мало чем отличается от взглядов нацистов. Ненависть существовала веками. И думать, что ее можно уничтожить, рассказывая о Холокосте или строя коммунизм, недальновидно и наивно. Мы не можем изменить мир и сделать его лучше. Не сможем изменить и психологию людей, а антисемитизм — большая часть их психологии. — Вы верите в то, что Израиль несокрушим? — 20-30 лет назад я был очень скептичен. Сейчас я гораздо более оптимистично настроен. — И что придает вам оптимизм? — Наша страна очень живо развивается, создает новые технологии, развивает экономику, у нас очень сильная армия, а население постоянно растет. Это крошечная страна с уникальным народом. И разница между тем Израилем, который я помню с детства, и Израилем сегодняшним огромна. Единственная по-настоящему серьезная проблема — это Иран и его попытки создать ядерную бомбу; других проблем я не вижу. Не думаю, что нам всерьез угрожает что-то еще, если мы не наделаем глупостей. Во время войны 1973 года было ощущение, что судьба страны висит на волоске. Сейчас такого чувства нет. И люди очень счастливы, несмотря на все трудности.
— Звучит и правда очень обнадеживающе. — Я настроен оптимистично, пока мы делаем все необходимое, чтобы Израиль существовал и процветал. Конечно, в мире масса агрессии и напряжения. Но в Израиле есть стремление выжить, жизненная энергия, которой сегодня нет в Европе. Я очень люблю Европу, но наблюдаю там умирающую культуру, затухающую общественную жизнь. Мне нравится гулять по европейским городам, сидеть в кафе. Что может быть лучше! Но есть там ощущение умирания, затухания. В Израиле совсем другое ощущение — расцвета, жизни, стремления к выживанию. Общий настрой в стране очень позитивный, в отличие от 60-х, от периода Войны Судного дня. В какой-то степени он возник благодаря русской эмиграции, которая дала огромный толчок к развитию страны. Я не могу оценить ее вклад в каких-то конкретных цифрах, но убежден, что он велик. И теперь в Израиль съезжаются европейские евреи, к примеру, из Франции. Все потому, что в Израиле у них есть будущее, а во Франции нет. Абсолютно никакого. — Да, и в результате этого затухания европейской культуры ее заполняют эмигранты, тоже весьма негативно настроенные к евреям. — Видите ли, Европа непредсказуема. Она вполне может отреагировать, подняться внезапно, и реакция эта может быть очень серьезной. Сложно прогнозировать, что тогда будет. Но сейчас все выглядит очень нехорошо. В любом случае, что бы ни произошло — будет ли усиливаться мусульманское влияние на Европу или Европа поднимется и даст отпор, — евреи пострадают, они снова окажутся в плохом месте в плохое время. Я понятия не имею, что будет с Европой. Этого никто не знает. Но судьба евреев в Европе в любом случае будет невеселой. И в Америке тоже. — Америка многонациональна. Там вроде бы не так активен антисемитизм. — Да, но евреи, живущие там, перестают быть евреями. 80% браков смешанные, а это значит, что евреи там исчезают. И происходит это очень быстро. При этом, по последним данным, антисемитизм и там поднимает голову. Так что ничего хорошего не будет ни для европейских, ни для американских евреев. Я сионист, да, но говорю так не из сионистских побуждений. Хотя и верю, что рано или поздно евреи всего мира должны найти свой путь в Израиль. — Многих на этом пути останавливает привычка — люди привязаны к месту, где они живут… — Все верно. Но я в любом случае не понимаю, зачем жить там, где чувствуешь дискомфорт и так или иначе ожидаешь гонений, оскорблений, недоброжелательного отношения. Почему не жить там, где можно чувствовать себя свободно, вести себя свободно, быть евреем и частью своего народа. Беседовала Алина Ребель
ЭКСОДУС Э IКИЮНЬ С О Д У С -| ИЮЛЬ М А Р Т 2I 02017 1 7 | 1 315
ДАЙДЖЕСТ
НАСТОЯЩИЙ РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК Елена Касимова Чтобы над евреями бесчестно не глумился сытый чей-то смех, чтобы слово «жид» навек исчезло, не позоря слова «человек»! Евгений Евтушенко. Поэма «Братская ГЭС» ПРЕАМБУЛА Пять лет назад в нашем журнале была опубликована статья «Настоящий русский человек», посвященная Евгению Александровичу Евтушенко. Молодой поэт взорвал тихое болото советской культурной жизни 60-х годов стихотворением «Бабий яр» и поэмой «Братская ГЭС». Для евреев Советского Союза он был Первым и Единственным, который произнес крамольное слово «еврей», да еще без привычного негативного контекста, который наконец-то озвучил десятилетиями замалчиваемую трагедию, которую пережил еврейский народ во время войны. Ведь кто еще мог ТОГДА сказать такое: «Минин с Пожарским, в какой мы трясине! Если вы слышите: «Бей жидов!», Бейте шутов, спасайте Россию От потенциально кровавых шутов!» (Евг. Евтушенко «Красное и чёрное»). А вот теперь Евтушенко ушел… Мне захотелось пересмотреть эту статью, внести в нее некоторые изменения и еще раз напомнить читателю революционные строки поэта, которые, уверена, до сих пор не оставят равнодушным ни одного еврея.
ПРЕСЛОВУТЫЙ «ВОПРОС» «Еврейский вопрос» в России существовал с незапамятных времён. Но некоторая эволюция все же просматривается. При царизме была черта оседлости и презрительная кличка «жиды». На советском этапе возникли секретные инструкции (которые, кстати, были секретом Полишинеля, так как о них знали все), предусматривавшие определённый процент евреев в ВУЗах, научных учреждениях, на руководящих должностях. В братской шеренге советских народов за еврями не признавалось право считаться народом, и они, евреи, чётко знали «своё место» в строю.
НЕКОШЕРНОЕ СЛОВО Знала его и я…
16 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
Евгений Евтушенко в юности Меня всегда восхищали те, кто говорили: «Я всегда гордился(лась) своим еврейством!» Дело в том, что я-то как раз не гордилась, а наоборот, старалась всячески замалчивать этот грустный (как мне казалось) факт своей биографии. И как же было не замалчивать? Папа занимал высокий пост в армии, а в штабе Бакинского военного округа ПВО, где он служил, было всего дватри офицера еврея. Само слово «еврей» тогда звучало криминально и без оглядки произносилось только в узком кругу себе подобных. А в официальной жизни слово «еврей» появлялось только в паспортах – в грозном 5-м параграфе, оставаясь «некошерным» вплоть до самой Перестройки. Вместо евреев при Брежневе появляются «лица еврейской национальности» и «сионисты». Как правило, через тире с какойнибудь гнусностью...
дывающегося из произведений зарубежной и русской классики, обязательного набора образцов советской литературы и любимых мной стихов.
ПОЭТ В РОССИИ – БОЛЬШЕ, ЧЕМ ПОЭТ
Непривыкшие к тому, что в ряду традиционно перечислявшихся советских народов, наравне со всеми, назывались и евреи, мы изумлённо смотрели друг на друга. Стихи Кадрсложившимиз фильма прозвучали дерзким вызовом ся представлениям, укором тем идеологам, которые отрицали за евреями право именоваться народом.
И вот в 60-х годах произошло событие, которое я и сейчас помню так ярко, как будто это было вчера. Наша семья была читающей. Все читали всё, но каждый имел предпочтения: мама любила зарубежные романы из журналов серии «Иностранная литература», папа уединялся с военными справочными изданиями, а я овладевала обычным базисом среднего интеллигентного человека, скла-
Как и все люди нашего круга, мы выписывали многочисленные журналы и газеты, в том числе знаменитую «Литературную газету» и журнал «Юность». И вот однажды в комнату не вошла, а ворвалась мама с каким-то опрокинутым лицом и молча протянула мне номер «Юности». Читаю заголовок: «Евгений Евтушенко. «Братская ГЭС». Поэма.» И следующие строки: ...Интернационал во мне струится, Когда на Братской ГЭС, Как братьев брат, Я вижу рядом русских, украинцев, Татар, евреев, чувашей, бурят…
ДИСПЕТЧЕР СВЕТА Но то, что было дальше, вовсе взорвало сознание: где-то в середине текста поэмы
была глава, начинавшаяся словами: «Я диспетчер света Изя Крамер». Тут уж настала моя очередь ошалело посмотреть на маму. Невозможно было поверить собственным глазам: ну, не могло имя «Изя Крамер» принадлежать поэтическому герою. Не могло просто по определению! Ведь это же не, скажем, Большаков или Гордеев, это – Изя Крамер! Потрясённая, я начала читать. Уже через минуту с мутных из-за слёз, заполнивших глаза, строчек, предстала передо мной, 12-13-летней девочкой, впервые(!), не из осторожных рассказов папы с мамой, а вот же, со страниц журнала, издаваемого государством, трагедия евреев во время войны. Мы с мамой читали вслух и рыдали над каждой строкой, у меня было темно в глазах и сводило скулы, и я совершенно не могла объясниться, а могла только лежать - и все. Недавно перечитала эти стихи и плакала так же, как и в те далёкие годы: боль никуда не ушла и не притупилась. Вспомните и вы эти строчки. Я диспетчер света, Изя Крамер. Ток я шлю крестьянину, врачу, двигаю контейнеры и краны и кинокомедии кручу. Где-то в переулочках неслышных, обнимаясь, бродят, как всегда. Изя Крамер светит вам не слишком? Я могу убавить, если да.
У меня по личной части скверно. До сих пор жены все нет и нет. Сорок лет не старость, это верно, только и не юность сорок лет. О своей судьбе я не жалею, отчего же все-таки тогда зубы у меня из нержавейки, да и голова седым-седа! Вот стою за пультом над водою, думаю про это и про то, а меня на белом свете двое, и не знает этого никто. Я и здесь и в то же время где-то. Здесь - дела, а там - тела, тела... Проволока рижского гетто надвое меня разодрала. Оба Изи в этой самой коже. Жарко одному, другой дрожит. Одному кричат: «Здорово, кореш!» а другому: «Эй, пархатый жид!» И у одного, в тайге рождаясь, просят света дети-города, у другого к рукаву прижалась желтая несчастная звезда. Но другому на звезду, на кепку сыплется черемуховый цвет, а семнадцать лет - они и в гетто, что ни говори, семнадцать лет. Тело жадно дышит сквозь отрепья и чего-то просит у весны...
А у Ривы, как молитва ребе, волосы туманны и длинны. Пьяные эсесовцы глумливо шляются по гетто до зари... А глаза у Ривы - словно взрывы, черные они, с огнем внутри. Молится она окаменело, но молиться губы не хотят и к моим, таким же неумелым, шелушась, по воздуху летят! И, забыв о голоде и смерти, полные особенным, своим, мы на симфоническом концерте в складе продовольственном сидим. Пальцы на ходу дыханьем грея, к нам выходит крошечный оркестр. Исполнять Бетховена евреям разрешило все-таки эсэс. Хилые, на ящиках фанерных, поднимают скрипки старички, и по нервам, по гудящим нервам пляшут исступленные смычки. И звучат бомбежки ураганно, хоры мертвых женщин и детей, и вступают гулко и органно трубы где-то ждущих нас печей. Ваша кровь, Майданек и Освенцим, из-под пианинных клавиш бьет, и, бушуя, - немец против немцев, Людвиг ван Бетховен восстает!
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 17
ДАЙДЖЕСТ
Ну, а в дверь, дыша недавней пьянкой, прет на нас эсэсовцев толпа... Бедный гений, сделали приманкой Б-гом осененного тебя. И опять на пытки и на муки тащит нас куда-то солдатня. Людвиг ван Бетховен, чьи-то руки отдирают Риву от меня! Наш концлагерь птицы облетают, стороною облака плывут. Крысы в нем и то не обитают, ну, а люди пробуют - живут. Я не сплю, на вшивых нарах лежа, и одна молитва у меня: «Как меня, не мучай Риву, Б-же, сделай так, чтоб Рива умерла!» Но однажды, землю молчаливо рядом с женским лагерем долбя, я чуть не кричу... я вижу Риву, словно призрак, около себя. А она стоит, почти незрима от прозрачной детской худобы, колыхаясь, будто струйка дыма из кирпичной лагерной трубы. И живая или неживая не пойму... Как в сон погружена, мертвенно матрасы набивает человечьим волосом она. Рядом ходит немка, руки в бедра, созерцая этот страшный труд. Сапоги скрипят, сверкают больно. Сапоги новехонькие. Жмут. «Эй, жидовка, слышишь, брось матрасы! Подойди! А ну-ка помоги!» Я рыдаю. С ног ее икрастых стягивает Рива сапоги. «Поживее! Плетки захотела! Посильней тяни! - И в грудь пинком. А теперь их разноси мне, стерва! Надевай! Надела? Марш бегом!» И бежит, бежит по кругу Рива, спотыкаясь посреди камней, и солдат лоснящиеся рыла с вышек ухмыляются над ней. Б-же, я просил ей смерти, помнишь? Почему она еще живет? Я кричу, бросаюсь ей на помощь, мне товарищ затыкает рот. И она бежит, бежит по кругу, падает, встает, лицо в крови. Б-же, протяни ей свою руку, навсегда ее останови! Б-же, я опять прошу об этом! Милосердный Б-же, так нельзя! Солнце, словно лагерный прожектор, Риве бьет в безумные глаза. Падает... К сырой земле прижалась девичья седая голова. Наконец-то вспомнил Б-г про жалость. Б-г услышал, Рива - ты мертва...
Я диспетчер света, Изя Крамер. Я огнями ГЭС на вас гляжу, грохочу электротракторами и электровозами гужу. Где-то на бетховенском концерте вы сидите, - может быть, с женой, ну, а я - вас это не рассердит? около сажусь, на приставной. Впрочем, это там не я, а кто-то... Людвиг ван Бетховен, я сейчас на пюпитрах освещаю ноты из тайги, стирая слезы с глаз. И, платя за свет в квартире вашей, счет кладя с небрежностью в буфет, помните, какой ценою страшной Изя Крамер заплатил за свет. Знает Изя: много надо света, чтоб не видеть больше мне и вам ни колючей проволоки гетто и ни звезд, примерзших к рукавам. Чтобы над евреями бесчестно не глумился сытый чей-то смех, чтобы слово «жид» навек исчезло, не позоря слова «человек»! Этот Изя кое-что да значит Ангара у ног его лежит, ну, а где-то Изя плачет, плачет, ну, а Рива все бежит, бежит...
ЗАГОВОР УМОЛЧАНИЯ Много воды утекло с тех пор, как мы зачитывали до дыр этот выпуск журнала «Юность». После хрущёвской оттепели последовал длительный брежневский застой, затем попытки смыть накопленную за семь десятилетий грязь лжи во время горбачёвской Перестройки, гибель огромной империи, державшейся только на силе… А ведь процесс падения Империи Зла начинался именно во времена «оттепели», одним из самых ярких и колоритных представителей которой был Евтушенко. Как на праздник, шли люди на поэтические вечера в Политехнический музей, на московские площади и стадионы. С радостью, изумлением и надеждой слушали они правдивые слова молодых поэтов и верили им. Однако и тогда были запретные темы, которых власти «рекомендовали» не касаться. Одной из таких тем был еврейский вопрос и, в частности, массовое истребление евреев в годы Великой Отечественной войны. В те годы официальной партийной версией являлась концепция о преступлениях гитлеровцев против советского народа в целом. Передовая русская интеллигенция понимала, что такая политика партии является, по-существу, государственным антисемитизмом. Знала, но молчала, потому что помнила о ГУЛАГе, о главном лозунге большевиков: «Кто не с нами, тот против нас!» Евтушенко был первым, кто нарушил этот
18 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
заговор умалчивания. Нынешнему поколению читателей трудно оценить то гражданское мужество, которое потребовалось от поэта, чтобы написать и опубликовать в 1961 году стихотворение «Бабий Яр».
«БАБИЙ ЯР» Мои воспоминания о появлении этого стихотворения-бомбы довольно смутны, так как была просто мала. Только помню, как знакомые из нашего окружения приглушенными голосами шелестели непонятное для меня: «Бабий Яр, Бабий Яр»… Над Бабьим Яром памятников нет. Крутой обрыв, как грубое надгробье... Долго ещё не было в Бабьем Яру памятника, но сами строки, как будто отлитые из бронзы, служили нерукотворным памятником: Над Бабьим Яром шелест диких трав. Деревья смотрят грозно, по-судейски. Всё молча здесь кричит, и, шапку сняв, Я чувствую, как медленно седею. И сам я, как сплошной беззвучный крик, Над тысячами тысяч погребённых. Я - каждый здесь расстрелянный старик. Я - каждый здесь расстрелянный ребёнок. Ничто во мне про это не забудет! «Интернационал» пусть прогремит, Когда навеки похоронен будет Последний на земле антисемит. Еврейской крови нет в крови моей, Но ненавистен злобой заскорузлой Я всем антисемитам, как еврей, И потому - я настоящий русский! Вот как сам Евтушенко вспоминает о замысле этого стихотворения: «В 1961 году, когда я впервые пришёл на поклон к Бабьему Яру, я был потрясён тем, что не нашёл там не то что монумента, но даже скромного памятного знака. Передо мной был овраг, заваленный мусором, - бесстыдная свалка поверх стольких жертв, среди которых были женщины и дети. На следующий день я уже прочёл новое стихотворение в Киеве, после чего меня... обвинили в наплевательском отношении к русскому народу только за то, что я почувствовал боль другого народа как свою».
ТРИНАДЦАТАЯ СИМФОНИЯ ШОСТАКОВИЧА Вскоре после опубликования стихотворения Евтушенко позвонил великий композитор Дмитрий Шостакович с просьбой позволить ему написать музыку на эти слова. Когда поэт с радостью согласился, последовало приглашение приехать незамедлительно. Каково же было изумление Евтушенко, когда Шостакович сыграл ему на фортепиано основные темы будущей знаменитой «Симфонии №13», все пять частей которой написаны на слова разных стихов
Евтушенко, в том числе, и стихотворения «Бабий Яр». Шостакович говорил, что «Бабий Яр» настолько потряс его, что решение написать музыку на эти слова созрело мгновенно. Тринадцатая симфония была создана в невиданно короткий срок: первое её исполнение состоялось восемнадцатого декабря 1961 года. И стихотворение «Бабий Яр», и «Тринадцатая симфония» явились событиями не только культурного, но и политического значения. К примеру, испугавшись возможных гонений, от исполнения симфонии отказались всемирно известные исполнители: дирижёр Е. Мравинский и певец Б. Гмыря.
ствительно уволили. Можно понять людей, испугавшихся этой «крамольной» темы. Надо низко поклониться тем, кто с риском для себя и своих близких способствовал выходу в свет этих гениальных произведений. Ведь даже главный архитектор «оттепели» Никита Хрущёв неоднократно критиковал Шостаковича за то, что он «написал какую-то симфонию «Бабий Яр» и поднял никому не нужный еврейский вопрос». В 2007 году по инициативе Всемирного конгресса русскоязычных евреев (ВКРЕ) Евгений Евтушенко выдвигался на Нобелевскую премию по литературе 2008 года за поэму «Бабий яр». Не присудили…
МУЖЕСТВО ПОЭТА МУЖЕСТВО РЕДАКТОРА Судьба публикации стихотворения была тоже сопряжена с драматическими событиями: когда поэт пришёл в «Литературную газету», главный редактор Косолапов, прочитав произведение, сказал Евтушенко, что для окончательного решения он должен позвать и посоветоваться с... женой, так как если стихотворение будет опубликовано, его уволят с работы. Поэт вспоминает: «Когда она прочла эти стихи, она вышла вместе с мужем, обняла меня... и сказала: «Знаете, Женя, мы решили быть уволенными». Вскоре Косолапова дей-
ДАЕЙНУ Недавно завершился праздник Песах, когда, читая Пасхальную Агаду, мы пели Творцу хвалебную песню «Даейну» («Достаточно»): «Если бы Он вывел нас из Египта, но не совершил бы суда над египтянами, нам и этого было бы достаточно! «Даейну!» «Если бы Он совершил нам ними суд, но не над их богами, нам и этого было бы достаточно! «Даейну!» «Если бы Он совершил суд над их богами, но не поразил бы их первенцев, нам и того было бы достаточно! «Даейну!»
«Если бы Он поразил их первенцев, но не отдал бы нам их имущество, нам и этого было бы достаточно! «Даейну!» И так далее. Всего 14 стихов, последний из которых гласит: «Если бы Он ввел нас в Страну Израиля, но не воздвиг бы нам Храма, избранного Им, нам и этого было бы достаточно! «Даейну!» У Евтушенко есть своё «Даейну». Как-то генеральный директор фестиваля искусств имени Соломона Михоэлса Михаил Глуз сказал: «Если бы Евгений Александрович написал только один «Бабий Яр», мы и за это должны были бы поставить ему памятник памятник за гражданское мужество. Даейну!
ЭПИЛОГ: МУЖЕСТВО ГОВОРИТЬ ПРАВДУ «Так надо жить – не развлекаться праздно! Идти на смерть, забыв покой, уют, И говорить – хоть три минуты – правду! Хоть три минуты! Пусть потом убьют!» Но нет уж больше с нами Поэта, говорившего правду… В 1994 году именем поэта названа малая планета Солнечной системы, открытая 6 мая 1978 года в Крымской астрофизической обсерватории. И теперь посылает всем нам приветный свет малая планета «4234 Евтушенко».
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 19
ЛИТЕРАТУРНАЯ СТРАНИЧКА
Рассказы о необычном Яков Шехтер
Г
ЧУДОТЕРАПИЯ
ерцль Битон родился в Йерухаме. Кому-то маленький поселок, затерявшийся среди просторов Негева, может показаться самым скучным местом на свете. Два десятка улиц, один кинотеатр, одна школа, один супермаркет и сразу за последним рядом домов – пустыня. Кому-то, но только не Герцлю. Для него Йерухам был самым теплым местом в мире, родиной. Выходцам из Европы почему-то кажется, будто зеленый цвет символизирует красоту ландшафта. Поэтому они, едва распаковав вещи, сразу начинают сажать деревья и разбивать клумбы, чтобы было на чем задержаться глазу.
на широких скулах, обтянутых темной кожей с трудом проявлялся румянец, карие глаза и неяркие губы – в общем, самая заурядная внешность. Он привык к отказам и ждал его, и когда прекрасная незнакомка, устроившись в кабине, окинула его доброжелательным взглядом, по его спине прокатилась волна мелкой дрожи. Сколько езды в той Димоне? Полторы улицы налево и две с половиной направо… Герцль предложил Тамар выйти за него замуж после второго поворота. – Прямо сейчас, или все-таки до дому довезешь? – насмешливо спросила Тамар. – Прямо сейчас! – вскричал Герцль.
Герцль любил желтый цвет. Пустыня только на первый взгляд кажется одинаковой. На самом деле ее окраска меняется три-четыре раза в день. Оранжевая утром, к полудню она становится ослепительно белой. Когда солнце начинает клониться к горизонту, белые дома на белом песке становятся желтыми домами на желтом песке. Холмы отбрасывают длинные сиреневые тени, и перед самым закатом пустыня уже фиолетовая, обрамленная темно-голубым небом с крупными ледяными звездами.
Они поженились спустя два месяца. Союз оказался счастливым, прошло уже восемь лет, а Тамар по-прежнему очень нравилась мужу. Кроме одной привычки, сводившей его с ума. К урокам Тамар готовилась в салоне, большой комнате их маленькой квартиры. Ни в спальне, ни в детской места для стола попросту не было. Тамар раскладывала учебники, непроверенные работы, методички, пособия и прочую бумажную ерунду не только по столу, но и по любой свободной поверхности в салоне.
Родители Герцля приехали в Йерухам прямо из Марокко. Тогда, в начале пятидесятых годов прошлого века, это был даже не поселок, а два ряда деревянных бараков посреди барханов. Несладко им пришлось, но сына они назвали в честь основателя еврейского государства, хоть европейское имя совсем не вязалось с восточной традицией.
– Можно подумать, ты диссертацию пишешь? – возмущался Герцль. – Сколько нужно книг для работы с первоклашками?
Герцль вырос в Йерухаме, нашел работу в БеерШееве, а счастье в Димоне. Тамар, волоокая красавица, дочь выходца из Йемена и уроженки Туниса, захватила его сердце. Она закончила семинар для учителей начальных классов и преподавала в димонской школе. Герцль встретил ее в лавочке, куда привез молоко и кефиры. Тамар стояла в дверях, сжимая в руке ручки тяжелонагруженной сумки. Он предложил подвести, и она неожиданно согласилась. Герцль не был избалован вниманием девушек. Черные пружинные, как у многих марокканских евреев волосы, всегда казались всклоченными,
20 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
Но его вопли не достигали цели, книжек становились все больше и больше, а терпения у Герцля оставалось все меньше и меньше. Как-то раз он не выдержал и попробовал навести порядок собственными силами, укладывая бумаги в одну аккуратную стопку. И тут меланхоличную и тихую Тамар словно подменили, в ней проснулся темперамент прогретых солнцем йеменских предков. Столь, казалось бы, невинные действия Герцля повлекли за собой такой громогласный скандал, что после двух-трех попыток он навсегда отставил в сторону мечту о порядке в салоне. – Что ж, – сказал он себе после особо шумного скандала, когда Тамар, сотрясаясь от рыданий, на весь вечер заперлась в душевой, – придется любить жену такой, какая она есть, посреди балагана и неразберихи. Другого выхода нет.
После Тамар, больше всего на свете Герцль любил Негев. Он изъездил его вдоль и поперек, развозя по городкам и поселкам продукцию беер-шевского молокозавода. Особенно ему нравились жаркие дни, когда раскаленный воздух повисал над асфальтом и казалось, будто грузовичок катит прямо по блестящей глади реки, уходящей за горизонт. Их младшей дочери Сегаль исполнилось четыре годика, когда произошел тот самый случай. Тамар раздробила миндальный орешек, положила на ладонь ядрышко вместе со скорлупой, протянула дочке, а сама уткнулась в непроверенную работу. Сегаль, вместо того чтобы взять ядрышко, приложила губки к материнской ладони и втянула в себя все содержимое. Крошки защекотали язык, девочка закашлялась, и кусочек скорлупки попал в горло. Тамар попробовала дать ей воды, но от этого малышке стало еще хуже. Ребенок задыхался, с трудом втягивая воздух. Было понятно, что долго она так не протянет. К счастью Герцль уже вернулся с работы. Он посадил жену с малышкой в кабину грузовичка и погнал что было сил в Беер-Шеву, где находится единственная на весь Негев больница. Девочку быстро осмотрели, сделали снимки и подключили к искусственному дыханию. – Боюсь, без операции не обойтись, – сказал дежурный бледным от волнения родителям. – Кусочек скорлупки зацепился за легкое, и нет иного способа его удалить, кроме хирургического вмешательства. – Можно немного подождать с операцией? – спросил Герцль – Я подскочу к Баба-Сали. – Чудотерапия, – хмыкнул врач. – Я бы не стал на нее полагаться. Случай опасный и отлагательства не терпит. Впрочем, до утра можно подождать. Но не больше Баба-Сали, Исраэль Абу-Хацира, известный праведник и чудотворец из Марокко, жил в Нетивоте, одном из городков неподалеку от Беер-Шевы. Дорогу туда Герцль знал, как свои пять пальцев. Не прошло и часа, как он оказался возле дома праведника. Стояла глухая середина ночи, но окна дома были ярко освещены,
а перед дверью толпилось изрядное количество людей, дожидавшихся приема. Герцлю пришлось приложить немало усилий, чтобы попасть к Баба-Сали без очереди.
Еврейские книгив каждый еврейский дом
Праведник сидел на ковре в совершено пустой комнате. Его лицо прикрывала накидка, на коленях лежала раскрытая книга. Сбивчиво и взволнованно Герцль рассказал о том, что произошло. – Садись, переведи дух, – негромко произнес праведник, указывая на ковер. – Даст Б-г, все получится. Герцль послушно опустился на ковер напротив Баба-Сали, а тот вновь погрузился в чтение. Прошло пять, десять, пятнадцать минут. Герцль не находил себе места. Он предполагал, что Баба-Сали начнет молиться или совершать какие-нибудь тайные действия, однако тот безмятежно водил глазами по строчкам. Наконец праведник поднял голову и спросил: – Голубка уже прилетела? – Что-что? – переспросил Герцль. – Я спрашиваю, голубка уже прилетела? – Не было тут никакой голубки! –Тогда подождем, – ответил Баба-Сали и вновь перевел взгляд на книгу. Прошло полчаса. Недоумение Герцля начало вытесняться злостью. Его дочь при смерти, может быть уже – нет, не дай Бог, лучше об этом вообще не думать, – а Баба-Сали безмятежно изучает какую-то книгу. Какие, ко всем чертям книги, когда жизнь ребенка в опасности! И что за голубку он поджидает? Зачем, почему, для чего? Наверное, у старика помутился разум, сдвинулось что-то в голове от напряженного чтения. Да и лет ему немало, ох, как немало…
ЛАГ-БАОМЕР
– Возьми птицу, – тихо произнес Баба-Сали, – и передай ее мне.
33-й день отсчета Омера отмечается как праздник, когда устраивают пикники и прочие увеселения, жгут костры и стреляют из лука. Множество людей посещает в этот день гору Мерон в Израиле, где находится могила великого мудреца рабби Шимона Бар Йохая (Рашби), годовщиной кончины которого и является Лаг-Баомер.
Герцль осторожно поднял теплое тельце. Голубка была мертва. Ее голова бессильно свесилась, а на радужно переливающиеся глаза медленно наползала черно-серая пленка.
Рош Ходеш
Раздражение и поднимающийся гнев моментально сменил трепет. Герцль осторожно передал тельце праведнику и замер, почтительно склонившись. Баба-Сали внимательно осмотрел голубку и сказал:
СЕКРЕТ ЕВРЕЙСКОЙ ЖЕНСТВЕННОСТИ
Он уже хотел прервать затянувшееся молчание, как вдруг в открытое окно, хлопая крыльями, влетела голубка. Она начала метаться по комнате, ударяясь о стены и потолок, пока, после особенно сильного удара, не упала на пол перед Герцлем.
– Пусть все беды твоей девочки уйдут вместе с этой птицей. Он поднялся с места, подошел к окну и выбросил трупик. – Отправляйся домой, – продолжил Баба-Сали, направляясь к рукомойнику. – Обними дочь. И передай матери, чтобы впредь была осторожней. – Конечно, конечно, – забормотал Герцль, пятясь ко входной двери. Он не решался повернуться спиной к праведнику и пятился до самого выхода из комнаты. Когда он вошел в отделение, где лежала его дочь, то сразу заметил Тамар, стоявшую возле стойки дежурной медсестры. По ее светящему от радости лицу он понял, что страшное уже позади. – Пойдем, пойдем посмотришь на нее, – прошептала Тамар. Они на цыпочках вошли в палату. Сегаль спала, по-детски подложив ладошку под щеку. У Герцля перехватило дыхания от нежности, любви и жалости. – Примерно час назад, – шепотом рассказала Тамар, – она вдруг начала кашлять. – Надрывно, захлебываясь, прижимая ручки к груди, а потом вдруг улыбнулась и протянула мне ладошку с выскочившей скорлупой. Они возвращались домой утром. Оранжевое солнце в туманной дымке важно поднималось над пустыней. Соленый, чуть горьковатый воздух врывался в приоткрытое окно кабины. – Знаешь что, – негромко сказала Тамар. – Сейчас мы приедем, и я наведу порядок в салоне. А перед субботой начну зажигать свечи. Ты не против?
Т. АБРАМОВ Первый день каждого еврейского (лунного) месяца — Рош Ходеш. Если предыдущий месяц содержит 30 дней, то его последний день — также Рош Ходеш. Эти дни имеют особое значение для женщин, поскольку они были вручены им в качестве специального праздника в награду за отказ принять участие в создании золотого тельца.
ПРАЗДНИК ШАВУОТ Название Шавуот, которое дано этому празднику в Торе, буквально означает «недели», и это обусловлено тем, что его отмечают после отсчета семи недель, начиная со второго дня Песаха. В Талмуде употребляется также название Ацерет («завершающий праздник»), выражающее идею о том, что день дарования Торы неразрывно связан с днем нашего освобождения из рабства.
Для маленьких читателей: СЕГОДНЯ У МИРА ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ АЛЕФ - БЕТ. АЗБУКА В КАРТИНКАХ ШАВУОТ
Герцль снял правую руку с руля, и крепко обнял жену за теплые плечи.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 21
22 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 23
ЗНАМЕНИТОСТИ Сергей Колмановский, Ганновер, Германия
ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЯ МАРКА БЕРНЕСА Разница между славой артиста и модой на него состоит в том, что мода никогда не бывает посмертной… М. Светлов. Когда эту песню запела вся страна, Бернеса уже не стало. Видимо предчувствуя свой уход, Марк Наумович даже собственную смерть сделал сюжетом песни («Настанет день, и с журавлиной стаей я поплыву в такой же сизой мгле…»). С первой и до последней песни Бернес брал слушателя в плен, с годами его выразительность возрастала и под конец кульминировала. На запись «Журавлей» (Я. Френкель) он приехал уже неизлечимо больным. Обычно Бернес, неуёмный перфекционист, часами мучил себя и звукорежиссёра, но тут песня была настолько пронзительно близка ему, что он записал её с первого дубля. И под занавес в который раз! - что называется «угадал» песню - она и сейчас популярна и любима. Вообще главной составляющей его успеха была фантастическая художническая интуиция. Как будто про него сказал В. Мейерхольд: «В искусстве гораздо важнее догадываться, чем знать». Ведь Бернес даже не знал нот, и голоса у него не было никакого. Но ни один вокалист с поставленным голосом и классическим музыкальным образованием не создал такого мощного собственного репертуара. Зато все они украшали свои выступления его песнями. Не к Бернесу ли относилось стихотворение Н. Доризо на эту тему:«Хочу, чтоб пели безголосые, а вокалисты- подпоют»? Считая, что его имидж разворовывают, певец постоянно самоутверждался, в частности, любил рассказывать анекдоты о своей популярности. Один из них, помню, был связан с его заковыристой для обывателя фамилией. Якобы один из них рассуждает: «Всех талантливых людей в России зовут Сергеями: Сергей Есенин, Сергей Бондарчук, Сергей Рахманинов, Сергей Эйзенштейн, Сергей Прокофьев, Сергей Маркбернес…». Он вообще обожал анекдоты, умел их рассказывать, любил разыграть и подколоть. Отец очень плохо водил машину. Как-то раз он повёз Бернеса на запись. Когда они вернулись домой, Марк Наумович с порога сказал моей маме: «Тамара! Пусть Эдик лучше увлекается женщинами!». Бернес, многое повидавший в жизни, высоко ценил «бескорыстную дружбу мужскую» и сам был настоящим другом. Когда к нам в дом пришла страшная беда, он просто не отходил от отца, был его главной опорой… Добрый и нежный по жизни, в искусстве Бернес был бескомпромиссен до жестокости. Сколько раз он на записи браковал инструмен-
24 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
товку, создавая проблемы не только аранжиона была замужем за французом по фамилии ровщику и оркестру, но и редакции из-за попуНо и, гордясь её умением готовить еврейские сту оплаченное студийное время!.. Однажды блюда, Бернес каламбурил: «Она Бодрова, Но Бернес увлёкся мелодией совершенно неизБернес!» Однако в творчестве его героем вестного композитора и отдал подтекстовать был, конечно же, русский советский человек. её Инне Гофф. Но пока она работала, Бернес Согласно старой еврейской пословице: «Пой в мелодии разочаровался и отдал стихи, котопесню того человека, на чьём возу ты едешь», рые ему очень понравились, Э.Колмановскому. из поколения в поколение в естественном Конечно, это было травмой для начинающего стремлении ситуироваться у евреев развикомпозитора, но получилась песня «Я улыбалась чуткая мембрана к реалиям страны преюсь тебе»!.. А «Я люблю тебя, жизнь!» Бербывания и постепенно они стали великими нес до встречи с отцом заказывал одному за певцами чужих песен, во множестве случаев другим шести известнейшим композиторам, и опережая в этом аборигенов. И Бернеса можно все шесть вариантов безжалостно забраковал! назвать первым в этом ряду. Правда, для него, Один из авторов не захотел хоронить песню, диаспорного еврея не первого поколения, и зазвучала «Я люблю тебя, жизнь!» с неприэти песни были уже своими. Как и у любого нятой Бернесом мелодией! И где эта песня?... другого певца, в его репертуаре нет-нет и Приговор Бернеса обжалованию не подлежал. мелькали еврейско-одесские интонации. Но Всё в его жизни должно было быть лучшего показательно, что их-то как раз поставляли качества: элегантный, со вкусом подобранкомпозиторы-великороссы - Н. Богословский ный или сшитый («Шаланды полные костюм, изысканкефали»), Б. Мокроно обставленная усов («Песня фронквартира, высотового шофёра»)! чайшего класса А песни с явно русзвукотехника. И скими интонациями автомобиль был писали для Бернеса у него всегда в евреи - М. Бланполном порядке. тер («Враги сожгли Из туристической родную хату» ), М. поездки в Англию Фрадкин («Течёт он привёз авторека Волга»)… мобильный гудок, Это я к тому, что в игравший весёпоследнее время в На снимке: создатели песни «Хотят ли русские войны» Э.Колмановский, М.Бернес, Е.Евтушенко. лый мотивчик, и средствах массоначалась несконвой информации Фото из семейного архива автора. чаемая тяжба с всё чаще и безгратаможней. Я робко спросил: «Марк Наумович, мотнее национальность путают с творческой зачем Вам это надо?» И он сказал: «А для чего природой… же мне жить?» Ко всему ещё он в силу своей инициативности и контактности необычайно Так уж распорядилась судьба - «Журавлегко устраивал свой быт в условиях развитого ли» взлетели вслед смерти певца, и ему было социализма, имел к этому склонность и вкус, не дано порадоваться популярности своеи даже был не чужд некоторого бизнеса. Эти го последнего творения. Но он предугадывал его качества высоко ценились окружающими, успех песни, придавал ей огромное значение и иногда терявшими чувство меры. Как-то ему назвал её, единственную новую, среди песен, позвонила жена известного поэта и без обикоторые потом звучали на гражданской паниняков заявила: «Марк, мне нужен шкаф для хиде по нему. спальни!» Он возмущался: «Что я ей - управляющий?» Бернес очень рано ушёл. Ему было 59 лет, и был он на самом пике творческой активности. Марк Бернес был ярчайшим представитеИ как остро почувствовали это пережившие его лем очень интересной общности - российские - кто насколько - друзья и соавторы! Отец до евреи в искусстве. Вообще любому народу конца жизни, сочиняя свою или слушая новую в диаспоре свойственно противоречивое песню коллеги, в первую очередь думал: а что желание ассимилироваться, не отвергая при бы сказал об этой песне Марк Бернес?.. этом своих корней. Бернес гордился своим еврейством, хорошо знал идиш, а когда ему Давайте же поверим «Журавлям»: он с не нравилась песня, говаривал: «Ребе, это не нами, он слышит и благодарит нас за память получилось!» Его второй женой стала русская и любовь, женщина с девичьей фамилией Бодрова. Он Из под небес по-птичьи окликая ласково называл её «моя гойка». До Бернеса Всех вас, кого оставил на земле.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 25
ОТМЕЧАЕМ ЙОРЦАЙТ (ГОДОВЩИНУ СМЕРТИ) Aberson
Ida
26 Sivan
June 20
Kenis
Dvora
7 Sivan
June 1
Rosenzweig
Roza
5 Sivan
May 30
Abramovskiy
Boris
9 Tamuz
July 3
Kesler
Semen
20 Sivan
June 14
Rozenman
Yakov
12 Sivan
June 6
Alessina
Lioufa
7 Tammuz
July 1
Khanchina
Sara
5 Tamuz
June 29
Rozhnyatovskiy
Shimon
17 Tamuz
July 11
Azimov
Chana
8 Sivan
June 2
Khanukaev
Tatyana
10 Tamuz
July 4
Rukshin
Aleksander
14 Sivan
June 8
Baliner
Yakov
30 Sivan
June 24
Khavina
Khassia
7 Sivan
June 1
Ryaboy
Misha
21 Tamuz
July 15
Baramova
Manya
19 Sivan
June 13
Kipervasser
Efraim
6 Tamuz
June 30
Ryftin
Yakov
9 Tamuz
July 3
Berezovskaya
Freida
30 Sivan
June 24
Klich
Faina
12 Tamuz
July 6
Sakiryanskaya
Haya
22 Sivan
June 16
Berkovich
Moses
27 Sivan
June 21
Klimovsky
Mendel
7 Sivan
June 1
Schmartz
Dora
26 Sivan
June 20
Berman
Khana
10 Tamuz
July 4
Kogan
Rachil
15 Tamuz
July 9
Shapiro
Eynekh
28 Tammuz
July 22
Bratslavskaya
Rosa
16 Sivan
June 10
Komarovskiy
Alex
23 Tamuz
July 17
Shapiro
Klara
15 Tammuz
July 9
Broverman
Motel
18 Sivan
June 12
Korsunsky
Nessya
28 Sivan
June 22
Sharshunskaya
Genya
26 Sivan
June 20
Brusilovskiy
Leyzer
17 Sivan
June 11
Koungun
Pinchas
24 Sivan
June 18
Shclover
Meir
29 Sivan
June 23
Burdman
Eli
13 Tamuz
July 7
Kritz
Raiza
13 Sivan
June 7
Shclover
Svetlana
26 Tamuz
July 20
Cantor Rose Anne Berlinsky
5 Tamuz
June 29
Lakirovich
Alexander
5 Tamuz
June 29
Shektman
Riva
10 Sivan
June 4
Chokler
Yankel
25 Tamuz
July 19
Levenson
Isaak
8 Tamuz
July 2
Sherman
Yelena
6 Sivan
May 31
Degtyar
Mikhael
13 Sivan
June 7
Levin
Lev
4 Sivan
May 29
Shifrin
Isaak
19 Sivan
June 13
Dubinsky
Tamara
13 Sivan
June 7
Levit
Polina
24 Tamuz
July 18
Shnayder
Fanya
3 Tamuz
June 27
Duchovniy
Grigory
5 Sivan
May 30
Levitskaya
Stasya
18 Tammuz
July 12
Shugol
Simon
6 Sivan
May 31
Elfant
Boris
27 Sivan
June 21
Levkovich
Genrietta
25 Tamuz
July 19
Shumyachkin
Abram
11 Sivan
June 5
Eskin
Victor
21 Sivan
June 15
Levkovich
Larisa
9 Sivan
June 3
Shusterova
Chasya
24 Tamuz
July 18
Farfel
Vladimir
27 Sivan
June 21
Lichavetsky
Boris
10 Tamuz
July 4
Slavin
Elionora
17 Sivan
June 11
Fayerman
Manya
15 Sivan
June 9
Linkov
Bella
18 Sivan
June 12
Sobolevsky
Esther
27 Tamuz
July 21
Fayn
Leon
27 Tamuz
July 21
Litvin
Clara
21 Tamuz
July 15
Sobolevsky
Ida
20 Tamuz
July 14
Fayner
Genya
1 Tamuz
June 25
Lukatskiy
Lev
27 Tamuz
July 21
Sokiryanskaya
Raya
29 Tamuz
July 23
Felberg
Yakov
5 Sivan
May 30
Lukatsky
Matvey
20 Sivan
June 14
Soybelis
Berta
7 Tamuz
July 1
Fridlyanskaya
Ida
28 Tamuz
July 22
Malkin
Rafail
28 Tamuz
July 22
Soybelis
Chaim
27 Sivan
June 21
Furman
Sura
2 Tamuz
June 26
Markil
Maria
23 Tamuz
July 17
Taksir
Efim
10 Tamuz
July 4
Ginis
Yuri
6 Tamuz
June 30
Massarskiy
Arkadiy
8 Sivan
June 2
Tandetnitskiy
Alexander
3 Sivan
May 28
Ginzburg
Esther
11 Tamuz
July 5
Movshits
Basia
16 Tamuz
July 10
Tchalych
Katerina
30 Sivan
June 24
Glikin
Esfir
1 Tammuz
June 25
Movshits
Evsey
4 Sivan
May 29
Temin
Tanya
25 Tamuz
July 19
Golmshtok
Rosalia
17 Sivan
June 11
Mozepa
Mariya
3 Tamuz
June 27
Temin
Zelich
23 Tamuz
July 17
Golyak
Yakov
29 Tamuz
July 23
Nepomnyazhaya Shifra
24 Tamuz
July 18
Tendler
Roza
29 Sivan
June 23
Gorenshteyn
Moisey Il’ich 29 Tamuz
July 23
Olenin
Lilia
28 Sivan
June 22
Tetelboym
Alexander
18 Sivan
June 12
Gorlov
Aleksander
3 Sivan
May 28
Paren
Volf
20 Tamuz
July 14
Uman
Sima
20 Sivan
June 14
Gotkhart
Natan
19 Sivan
June 13
Pavlovsky
Eugenia
29 Tammuz
July 23
Vayss
Tzilya
9 Tamuz
July 3
Greenberg
Semen
17 Tamuz
July 11
Pivovarov
Anatoliy
25 Sivan
June 19
Vinogradova
Ella
6 Tamuz
June 30
Gruzman
Nina
15 Sivan
June 9
Polnar
Rakhil
20 Tamuz
July 14
Vishnevetskaya
Etya
15 Tamuz
July 9
Gutkina
Sophia
5 Sivan
May 30
Polnarev
Rakhel
20 Tamuz
July 14
Zadov
Aron
19 Sivan
June 13
Hanchina
Sofa
6 Tamuz
June 30
Rakhman
Leonid
6 Sivan
May 31
Zak
Genya
29 Sivan
June 23
Itkis
Sofya
27 Tammuz
July 21
Rayevskaya
Basya
5 Sivan
May 30
Zaretsky
Naum
15 Sivan
June 9
Itzkin
Meir
27 Sivan
June 21
Reznikov
Iosef
9 Tamuz
July 3
Zaytzev
Aron
29 Sivan
June 23
Kachka
Feiga
16 Tamuz
July 10
Rodkin
Dina
13 Tamuz
July 7
Kazdoi
Mendel
19 Tamuz
July 13
Rodkin
Mira
29 Tamuz
July 23
26 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
ʳʨʤ ʚʘʖ ʗʤʡʲʮʞʫ ʠʩʡʲʨʩʦʣʤ ʤʝʚʤʦʤʘʞʨʛʡʲʣʱʫ ʠʤʢʥʡʛʠʧʖ ʠʤʨ ʤʦʱʛ ʣʖʫʤʚʵʨ ʧ ʵ ʘ ʥʖʦʠʤʘʤʟ ʝ ʤʣʛ ʧ ʍʖʦʡʝ ʆʞʘʛʦ ʘʛʡʞʠʤʡʛʥʣʤʟ ʳʠʤʡʤʙ ʞʛʟ ʦʵʚʤʢ ʦʛʠʖ ʃʖʮ ʘʱʧʤʠʤʥʦʤʪʛʧʧʞʤʣʖʡʲʣʱʟ ʢʛʚʞʬʞʣʧʠʞʟ ʞ ʠʩʡʲʨ ʩʦʣʤ ʦʖʝ ʘʡʛʠʖʨ ʛʡʲʣʱʟ ʥʛʦʧ ʤʣʖʡ ʧ ʤʝ ʚʖʧ ʨ ʚʡʵ ɸʖʧ ʢʖʠʧ ʞʢʖʡʲʣʤ ʠʤʢʪʤʦʨ ʣʱʛ ʩʧ ʡʤʘʞʵ ʥʤʧ ʛʯʛʣʞʵ
ʂʱ ʧ ʤʥʦʤʘʤʜʚʖʛʢ ʣʖ ʘʞʝ ʞʨ ʱ ʠ ʘʦʖʭʩ ʧ ʥʛʦʛʘʤʚʭʞʠʤʢ
ʥʦʛʚʤʧ ʨ ʖʘʡʵʛʢ ʫ ʦʖʝ ʤʘʤʛ ʥʤʡʣʤʬʛʣʣʤʛ ʥʞʨ ʖʣʞʛ ʥʦʤʘʤʚʞʢ ʝ ʖʣʵʨ ʞʵ ʥʤ ʦʖʝ ʘʞʨ ʞʴ ʥʖʢʵʨ ʞ ʤʠʖʝ ʱʘʖʛʢ̓ ʧ ʤʬʞʖʡʲʣʩ ʴ ʥʤʢʤʯʲ ʉ ʣʖʧ ʦʖʗʤʨ ʖʴʨ ʪʞʝ ʞʤʨ ʛʦʖʥʛʘʨ ʱ ʫ ʞʦʤʥʦʖʠʨ ʤʦ ʢʛʚʧ ʛʧ ʨ ʦʱ ʥʖʦʞʠʢʖʫ ʛʦ ʥʤʚʞʖʨ ʦʞʧ ʨ ʚʤʠʨ ʤʦ ʖʩ ʚʞʤʡʤʙ ʥʦʤʘʛʦʵʛʨ ʞ ʘʱʥʞʧ ʱʘʖʛʨ ʧ ʡʩ ʫ ʤʘʱF ʖʥʥʖʦʖʨ ʱ
ʈʤʡʲʠʤ ʩ ʣʖʧ ʧ ʩ ʥʛʦʘʤʚʤʡʛʭʛʗʣʞʬʖ ʧ ʗʖʧ ʧ ʛʟʣʤʢ ʚʡʵ ʘʤʚʣʤʟ ʨ ʛʦʖʥʞʞ ʪʞʝ ʞʤʨ ʛʦʖʥʛʘʨ ʞʭʛʧ ʠʞʟ ʠʤʢʥʡʛʠʧ ʧ ʘʤʚʤʡʛʭʛʗʣʞʬʛʟ ʠʤʣʬʛʦʨ ʣʱʟ ʞ ʠʞʣʤʝ ʖʡʱ ʗʞʗʡʞʤʨ ʛʠʖ ʠʤʢʥʲʴʨ ʛʦʣʱʛ ʠʡʖʧ ʧ ʱ ʥʖʦʠ ʝ ʞʢʣʞʟ ʧ ʖʚ ʣʖ ʧ ʤʗʧ ʨ ʘʛʣʣʤʟ ʨ ʛʦʦʞʨ ʤʦʞʞ ʘ ʨ ʤʢ ʭʞʧ ʡʛ ʞ ʥʤʚ ʠʦʱʮʛʟ ʘʛʡʞʠʤʡʛʥʣʱʟ ʥʦʤʧ ʨ ʤʦʣʱʟ ʤʗʛʚʛʣʣʱʟ ʝ ʖʡ ʤʨ ʚʛʡʲʣʱʛ ʠʤʢʣʖʨ ʱ ʚʡʵ̓ ʤʨ ʚʱʫ ʖ
4"-& 4)035 4"-& 163$)"4& 3&/5 ."/"(&.&/5
* HPS 5BLTJ S #S PLFS
J U BLTJ S !IPU NBJ M DPN
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРь – ОКТЯБРь | 2015 37
36 | ЭКСОДУС | СЕНТЯБРь – ОКТЯБРь 2015
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 27
ʲʣʱʫ
ʧ
ʖʧ
ʠʤʢ
ʘʤʚʞʢ ʤʢʤʯʲ ʛʧ ʨ ʦʱ ʛʨ ʞ
ʤʚʣʤʟ ʣʞʬʛʟ ʡʖʧ ʧ ʱ ʞʧ ʡʛ ʞ ʝ ʖʡ
4"-& 4)035 4"-& 163$)"4& 3&/5 ."/"(&.&/5
* HPS 5BLTJ S #S PLFS
J U BLTJ S !IPU NBJ M DPN
38 |ЭКСОДУС ЭКСОДУС | СЕНТЯБРь ОКТЯБРь 2015 28 I ИЮНЬ - –ИЮЛЬ I 2017
%:/".0 ' F OD J OH $F OU F S 64 ' " NF NCF S $M VC
)PNFS 4U /FXU PO $FOU FS ." F OU S B OD F G S PN ' VS CF S O
1 $ & EZ OB NP G F OD J OH D F OU F S !HNB J M D PN
%ZOBNP 'FOD J OH $FOU FS J T QS PVE U P PòFS /BU J POBM M FWFM D PNQFU J U J WF ZPVU I QS PHS BN "EVM U G F OD J OH B OE öU OF T T ' F OD J OH G PS G VO i .VT L F U F F S T w i 1J S B U F T w B OE i + F EJ w 1S J W B U F M F T T POT G PS B M M B HF T "M M Z PVU I D M B T T F T B S F G PD VT F E PO QPT U VS B M B OE G VOD U J POB M T U S F OHU I D PPS EJ OB U J PO B HJ M J U Z B OE QIZ T J D B M D POöEF OD F $M B T T F T B S F PQF O G PS NPOU IM Z B OE Z F B S M Z F OS PM M NF OU
)FBE $PBD I "M FY ,VT ILPW
"M FY S FD FJ WFE B # " J O QIZT J D BM FEVD BU J PO BOE D PBD IJ OH G FOD J OH XJ U I )F S FD FJ W FE B O . " J O 1IZ T J D B M 5IFS B QZ XJ U I IPOPS T G S PN /B U J POB M 6OJ W FS T J U Z PG 6L S B J OF G PS 1IZ T J D B M & EVD B U J PO B OE 4 QPS U "M FY "M FY BM T P IPM ET B %PD U PS BU F /661&4 "#% J O 1IZT J D BM 5S BJ OJ OH BOE 4QPS U "M FY IB T CFFO G FOD J OH G PS PW FS Z FB S T U S B J OJ OH B U B T QFD J B M J [ FE G FOD J OH T D IPPM J O U IF 6L S B J OF G S PN D IJ M EIPPE J OD M VEJ OH 6QQFS 4 QFD J B M J [ FE 4 QPS U )J HI 4 D IPPM PG 0M Z NQJ D 3FT FS W FT "M FY J T D VS S FOU M Z U IF IFB E D PB D I PG U IF 56' 54 6OJ W FS T J U Z .FO T $M VC ' FOD J OH 5FB N B OE S VOT B G FOD J OH QS PHS B N B U 4 IB M PI )PVT F + FXJ T I %B Z 4 D IPPM 4 PM PNPO 4 D IFD IU FS %B Z T D IPPM B OE #FB W FS $PVOU S Z %B Z )J HI 4 D IPPM "M FY J T NB S S J FE B OE IB T G PVS CFB VU J G VM CPZ T
$PBD I &WB + FM M J T PO
&WB IBT CFFO G FOD J OH G PS T FWFOU FFO Z FBS T 4IF FBS OFE IFS öS T U " S BU J OH BU BOE IBT IFM E U PQ S BOL J OHT J O U IF Z PVU I D BEFU BOE K VOJ PS OBU J POBM T U BOEJ OHT 4IF G FOD FE G PS U IF 4U BOG PS E 6OJ WFS T J U Z WBS T J U Z G FOD J OH U FBN $" &WB XBT B G PVS U J NF 8FT U FS O 3FHJ POBM $IBNQJ PO 4IF J T B U IS FF U J NF "M M "NFS J D BO
%ZOBNP T U VEFOU T S FT VM U T
8PS M E $IB NQJ PO 7F U 5 F B N #VM HB S J B 0D U PCF S
/B U J POB M 5 F B N NF NCF S /B U J POB M S B OL
4 F OJ PS OB U J POB M U PQ
)J HI 4D IPPM 4U BU F $IBNQJ POT 4BCFS .FO J OEJ WJ EVBM U FBN 4BCFS 8PNFO OE J OEJ WJ EVBM BOE U FBN /VNF S PVT + VOJ PS 0M Z NQJ D RVB M J öF S T /VNF S PVT HPM E T J M W F S B OE CS PO[ F J O 3F HJ POB M :PVU I $J S D VJ U B OE 4 VQF S :PVU I $J S D VJ U B HF D B U F HPS J F T : : :
/F X & OHM B OE %J W J T J PO HPM E T J M W F S B OE CS PO[ F : CPZ T B OE HJ S M T
/VNF S PVT OB U J POB M M Z S B U F E G F OD F S T %Z OB NP T T U VEF OU T IB W F HPU U F O B D D F QU F E U P )B S W B S E 5 6' 5 4 6."4 4 "NIF S T U
/:6 (B OOPO 6OJ W F S T J U Z F U D
ЭКСОДУС | СЕНТЯБРь – ОКТЯБРь | 2015 39
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 29
jewish soul
What's UniqUe aboUt JeWish MysticisM? From the Rebbe’s correspondence
M
ysticism, in general, has a variety of connotations, but Jewish mysticism must necessarily be defined in terms of specific topics that have to do with the hidden (or esoteric) dimension of Torah. Their are two primary facets of the Torah, Nigleh and Nistar, the revealed and the hidden. Needless to say, there can be no dichotomy between the two, because it is One Torah, given by One G-d, to the “one people on earth.” According to the Baal Shem Tov’s interpretation, the words “one people on earth” allude to the mystical nature of the Jewish soul that is endowed with the capacity to reveal the oneness in the multiplicity of earthly things. Jewish mysticism teaches that the purpose of the soul’s descent to earth is to reveal the harmony that is inherent in the created world, beginning with the “small world,” namely, man—a creature of Nigleh and Nistar, of a body and a soul. Inner personal peace and harmony can be achieved only through the supremacy of the soul over the body, since in the nature and scheme of things, the body can be made to submit to the soul—willingly, and in the case of the true mystic even eagerly; but not vice versa. Jewish mysticism helps to realize the said purpose of the soul by teaching it how to recognize the spirituality of matter, and that in every physical thing, even in the inanimate, there is a “soul,” which is the creative force that has created it—a being out of non-being— and continuously keeps [it] from reverting back to its former state of non-existence. It is this “spark” of G-dliness that is the true essence and reality of all things, and this spark is released and revealed when physical matter is used for a sublime purpose or deed in accordance with the will of the Creator, as, for example, in the performance of a Mitzvah (tefillin made of leather, etc.). One of the aspects of ChaBaD is to reveal and expound the esoteric aspects of the Torah and Mitzvot so that they can be comprehended by the three intellectual faculties— Chochmah, Binah, Daat, and reduced to rational categories, down to the actual performance of the Mitzvot. The final analysis shows how G-d can be “comprehended” better by action (the performance of Mitzvot) than by meditation,
30 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
which is one of the cardinal differences between Jewish and non-Jewish mysticism. * * * I received your letter of January 10th, in which you ask my explanation of the reference of the four basic elements (Yesodoth) mentioned in chapter one of the Tanya, and you ask me how it is possible to reconcile this with modern chemistry which recognizes over one hundred elements. Prefatorily, I must make at least two corrections in your letter. One, the origin of that statement in the Tanya, is not as you write, but it is to be found in the Medrash Rabba Bamidbar 14:12, and at greater length and in greater detail in many parts of the Zohar, and further explained in other books of the Kabbalah. Two, modern chemistry does not recognize over one hundred basic elements but a considerably fewer number if matter is to be reduced to it's basic components or particles. (For the so called elements are themselves made up of atoms, which are the smallest particles into which an element can be divided and yet retain its properties and characteristics, but the atoms themselves are further made up of further smaller particles),
such as electrons, protons, neutrons. Thus the answer to your question lies in the proper definition of the terms under discussion. For as indicated above, the so called element is not the basic particle matter. Even the term atom which originally meant something indivisible, is an archaism now employed only for conveniences, as it no longer corresponds to it's original meaning. Similarly when we speak of an individual as being an element of society this does not mean that the individual himself is not composite. This should be borne in mind when we consider the tern Yesodot in the Zohar, Midrash Rabba, Kabbalah, etc., and, of course, in the Tanya and other Chabad sources. This does not mean something which under normal circumstances are indivisible or unchangeable, but the actual so-called "bricks" or components which make up everything that exists in the world. I might also mention that there is another school that conceives these four Yesodot, not in their physical aspects but rather qualitatively, that is to say, "fire," in the sense of the properties of hot and dryness; "water," in the sense of coolness and humidity, and so on. EM
holiday guide
Shavuot
Guide
During the course of the two-day Shavuot festival we don’t go to work, drive, write, or switch on or off electric devices. We are permitted to cook or warm food only if the stove is left on from before the festival, so most food should be cooked in advance.
Tuesday, May 30
(5 Sivan)
Shavuot Eve
• It is customary to decorate synagogues and homes with flowers and branches, since Shavuot is also called the “Harvest Festival.” Also, although Mount Sinai was situated in a desert, when the Torah was given the mountain bloomed and sprouted flowers. (All floral arrangements should be done before the festival begins, to respect the sanctity of Shavuot.) • The holiday of Shavuot begins tonight at sunset. • Women and girls light candles 18 minutes before sunset [7:55pm] to usher in the holiday. • Also light a 24-hour candle before sunset.* • After the holiday evening prayers, a festive holiday meal, complete with the recitation of the holiday kiddush, is enjoyed. • It is customary to stay up all night studying Torah until dawn. The Jewish people did not rise early on the day G-d gave the Torah, and it was necessary for G-d Himself to awaken them. To compensate for this, we have the custom of remaining awake all night, which also shows our excited anticipation of receiving the Torah. If you knew you were going to win the lottery in the morning, would you be able to sleep?
Wednesday, May 31
(6 Sivan)
First Day of Shavuot
• Morning services • The Ten Commandments are read from the Torah scroll in synagogue. It is customary for all to attend – men, women and children (even babies). Since we all stood together the first time over 3,000 years ago, we all stand together now and the Torah is given anew each year. • Kiddush and festive meal following services • Dairy Buffet: It is customary to eat dairy during Shavuot. Most people do so as an appetizer or snack before the festival meal today, after kiddush. We then wait at least an hour before beginning the festive meal with meat. • Candle lighting after 9:05pm from a pre-existing flame.* • Those who will be reciting the Yizkor memorial prayer should light a Yizkor candle from a pre-existing flame.* • After the holiday evening prayers, a festive holiday meal, complete with the recitation of the holiday kiddush, is enjoyed.
Thursday, June 1
(7 Sivan)
Second Day of Shavuot
• Morning services • The Yizkor memorial service is recited (and charity is pledged) for the souls of departed loved ones. • Kiddush and festive meal following services • The Book of Ruth is studied on the second day of Shavuot. Shavuot is the birthday and yahrtzeit (anniversary of passing) of King David, and the Book of Ruth records his ancestry. Also, Ruth was a sincere convert who embraced Judaism with all her heart. On Shavuot all Jews were converts—having accepted the Torah and all of its precepts. • Festival ends at 9:06pm * The 24-hour candle lit on the first night is used to light candles on the second night, since on Yom Tov we can only light from pre-existing flames.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 31
made you think
Finding secUrity
in an insecUre
World
Simon Jacobson
I
was speaking with someone I know, a very refined person who had reached a pristine, almost Divine state of elegance, which only comes through deep loss. This man never had a childhood. When he needed to experience innocence, his parents had abandoned him. When he was in need of simple nurturing, he was abused. He never learned to trust, thrown far too early into the cruel world. He was discussing with me his life, namely his long search for a meaningful relationship. He was longing for a loving marriage, to build a strong family, but his history cast a long shadow that kept impeding his way. All his attempts ended up in disappointment. Clearly, his expectations were either too great or too small. Remarkably astute, this man was deeply aware of his issues and had a unique ability to articulate them. No doubt he had spent much time contemplating his life and had achieved a profound insight into his own psyche. He understood that his search for love was an attempt to compensate for the love he never received as a child. But his journey was quite distorted. Either he was expecting too much from another, expecting the unconditional love of parents, or he was expecting too little and withdrawing in fear, with no trust, always afraid that he did not deserve to be loved. With tears in his eyes he suddenly said: “I was never loved. “I just want someone to love me. Why can’t I have that in my life? Why don’t I deserve that? Am I that bad of a person?” I never saw such sad eyes. I had to control myself from crying, so I put on a steely demeanor. Yet my heart was broken. How many times have I heard similar sentiments expressed? I can’t even count the number. There is so much sadness in the world, so much grief. Yes, people go through their own machinations, keeping busy, distracting themselves, rather than focusing on the deeper questions. But the pain doesn’t really go away. We all have moments—perhaps much more than just moments – when we ask ourselves, whether we like it or not: “Am I loved?” Personally speaking, I grew up in a home where I was blessed to be nurtured and loved. Though some argue that all families
32 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
today have a measure of dysfunctionality, yet relatively speaking my parents provided my siblings and me with the security that all children deserve. However, once I began to meet people who were deprived of this seemingly given love, I began to see the great gift of having a loving family, something that should never be taken for granted. When you are loved as a child, you don’t even feel its benefits. Like all healthy things, a nurturing childhood doesn’t have any sensation. It’s like healthy lungs that just breathe without effort. But when you see the contrast of someone who was not loved, someone who has to struggle for every breath, someone who has to struggle to find self-esteem and security, then you suddenly recognize the great gift of being loved.
But then as time passed, a second realization dawned on me. Is true security rooted in the love we receive from our parents and families? Because if that is true then one can argue that should that love change or be lost then our own self-esteem would be affected in direct proportion. Can we say that our sense of security in this world is dependent on the circumstantial whims of our parents and other childhood influences? You may ask: Why rock the boat? It’s bad enough that so many people today suffer from low self-esteem or lack of identity as a result of stunted or deprived nurturing. Why the need to challenge and question those of us that were blessed to be nurtured? Yet, just because the nurtured ones are comfortable doesn’t mean that we can ignore
made you think
We should not be mistaken and lulled into thinking that a secure life is that secure. Just because you may not need to run in fear doesn’t mean that you are safe. the big question whether our security is dependent on others. In other words, if our sense of security is derived from other people, then one must say that the same people can take away our security. To live our lives in such a precarious position seems to me far too vulnerable. The fact is that we all suffer from some form of insecurity in an impersonal and alien world. The Talmud tells us, “All roads are assumed to be dangerous.” As the Arizal states, the affairs of the material world are “severe” and the “wicked prevail.” If we are blessed—and may everyone be blessed in this way—we will face a minimal amount of “curve balls.” But the fact remains that everyone has their challenges, some more than others, and everyone will face at one
point in life or another, some loss and trauma. The Torah tells us that as long as the final Redemption has not arrived, the world remains a very insecure place, often lost and aimless. Is there a person, loved or not, that does not face existential loneliness? As nurtured as we may be, as inspired as we may become, as many good people you have in your life, at the end of the day each of us goes back on our lonely road where you and you alone travel. Life can be very lonely, even when you are deeply blessed. Obviously, if you were nurtured and loved it will greatly help you face life’s challenges. It gives you a safe ground to build upon. While someone lacking such ground always needs to run, constantly facing crisis, never feeling secure, a life driven by fear – always in the battle zone. But we should not be mistaken and lulled into thinking that a secure life is that secure. Just because you may not need to run in fear doesn’t mean that you are safe. Circumstantial love—from parents and loved ones—is precisely that: Circumstantial. If that is the source of our security, than our security is only as strong as the love we receive from family. Should that love be taken from us, then we lose our security. So what is the source of ultimate security? How do we know that we are truly loved and worthy of love? The only answer I have ever found is the one declared in the opening of the Bible, the Torah. The first description of the human being in the Torah is not that s/he is a being of intelligence or emotion or any of our other virtues. The Torah describes the human as a being created in the “Divine Image.” Every person, whether born into a functional or dysfunctional home, is a Divine being. And by that virtue we each are indispensable and absolutely loved and deserving of love. No person or experience can strip you of that dignity because no one gave it to you. It is your inherent gift by virtue of your existence. You were created in the Divine Image and therefore you have absolute value. You are unconditionally loved and needed. By no means does this minimize the great benefits of growing up in a nurturing environment. That nurturing allows you to
access your Divine Image, but does not create it. Just as a good gardening does not create flowers, but allows the emergence of the flower seeds planted in the ground. Good parenting, healthy childhood is like watering the garden, cutting away the weeds, nurturing the ground, so that the flowers within can emerge. But we should never convince ourselves that it is the nurturing home that gives you ultimate security. Nor is it your job, you friends, your money, your status, your possessions. Security rooted in temporary things, affected by circumstantial events, is only as strong as the source from whence it is derived, namely: temporary and circumstantial security. The true and only unconditional source of love is from above: G-d loves you. Those of us that have not had the luxury of nurturing homes often discover this fact quicker than those who were nurtured. The eclipse of the sun exposes a deeper dimension of the sun than we see in the light. Such individuals who never had necessary human nurturing have no choice but to turn to G-d. The rest of us however must not be distracted by the comforts of the nurturing we may have received, and always recognize that it is our Divine calling that is the true source of security, self esteem and existential purpose. We are all in the same boat. And we need to help each other discover our Divine souls and meaning in life. We must love each other, nurture each other, and help cultivate a fertile environment for growth and building. But always remember that our support is meant to help us access—not replace—our true source of love, drawn from our Divine souls. So, I say to my friend, and to all friends out there: Yes, you are loved and were always loved. Even if your gardeners were absentee, or worse, they poured on your ground salt instead of water, your flower seeds embedded in your psyche always remain intact. Even if you are not conscious of the fact, your true image is Divine. As you learn to accept that you are loved, you can begin to love yourself, and be blessed to find the people who truly love you, and finally find the right person who will love you forever. EM
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 33
jewish thought
the ten Utterances Jonathan Sacks
W
hat the Israelites heard at Sinai has become known as the “Ten Commandments.” But this description raises obvious problems. First, neither the Torah nor Jewish tradition calls them the Ten Commandments. The Torah calls them aseret hadevarim (Ex. 34:28), and tradition terms them aseret hadibrot, meaning “the ten utterances.” Second, there was much debate, especially between Maimonides and Halakkhot Gedolot as understood by Nahmanides, as to whether the first verse, “I am the Lord your G-d …,” is a command or a preface to the commands. Third, there are not ten commandments in Judaism but 613. Why, then, these but not those? Light has been shed on all these issues by the discovery, already mentioned, of ancient Near Eastern suzerainty treaties, most of which share certain features and forms. They begin with a preamble stating who is initiating the covenant. That is why the revelation opened with the words, “I am the Lord your G-d.” Then comes a historical review stating the background and context of the covenant, in this case, “who brought you out of the land of Egypt, from the slavehouse.” Next come the stipulations, first in general outline, then in specific detail. That is precisely the relationship between the “ten utterances” and the detailed commands set out in later chapters and books of the Torah. The former are the general outline, the latter, the details. So the “ten utterances” are not commandments as such but an articulation of basic principles. What makes them special is that they are simple and easy to memorize. That is because in Judaism, law is not intended for judges alone. The covenant at Sinai was made by G-d with an entire people. Hence the need for a brief statement of basic principles that everyone could remember and recite. Usually they are portrayed as two sets of five, the first dealing with relationships between us and G-d (including honouring our parents since they like G-d brought us into being), the second with the relations between us and our fellow humans. However, it also makes sense to see them as three groups of
34 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
three. The first three – No other gods besides Me, no graven images, and no taking of G-d’s name in vain – are about G-d, the author and authority of the laws. The first states that Divine sovereignty transcends all other loyalties (No other gods besides Me). The second tells us that G-d is a living force, not an abstract power (No graven images). The third states that sovereignty presupposes reverence (Do not take My name in vain). The second three – the Sabbath, honouring parents, and the prohibition of murder – are
all about the principle of the createdness of life. Shabbat is the day dedicated to seeing G-d as creator, and the universe as His creation. Honouring parents acknowledges our human createdness. “Thou shall not murder” restates the central principle of the Noahide covenant that murder is not just a crime against man but a sin against G-d in whose image we are created. So the fourth, fifth and sixth commands form the basic jurisprudential principles of Jewish life. They tell us to remember where we came from if we seek to know how to live.
jewish thought
The “ten utterances” are not commandments as such but an articulation of basic principles. What makes them special is that they are simple and easy to memorize. That is because in Judaism, law is not intended for judges alone. The covenant at Sinai was made by G‑d with an entire people. The third three – against adultery, theft and bearing false witness – establish the basic institutions on which society depends. Marriage is sacred because it is the human bond closest in approximation to the covenant between us and G-d. The prohibition against theft establishes the integrity of property, which John Locke saw as one of the bases of a free society. Tyrants abuse property rights. The prohibition of false testimony is the precondition of justice. A just society needs more than a structure of laws, courts and enforcement agencies. It also needs
basic honesty on the part of us all. There is no freedom without justice, and no justice without each of us accepting individual and collective responsibility for truth-telling Finally comes the stand-alone prohibition against envying your neighbor's house, wife, slave, maid, ox, donkey, or anything else belonging to him or her. This seems odd if we think of the “ten words” as commands, but not if we think of them as the basic principles of a free society. The greatest challenge of any society is how to contain the universal phenomenon
of envy: the desire to have what belongs to someone else. Rene Girard, in Violence and the Sacred, argued that the primary driver of human violence is mimetic desire, that is, the desire to have what someone else has, which is ultimately the desire to be what someone else is. Envy can lead to breaking many of the other commands: it can move people to adultery, theft, false testimony and even murder. It led Cain to murder Abel, made Abraham and Isaac fear for their life because they were married to beautiful women, and led Joseph’s brothers to hate him and sell him into slavery. It was envy of their neighbors that led the Israelites often to imitate their religious practices and worship their gods. So the prohibition of envy is not odd at all. It is the most basic force undermining the social harmony and order that are the aim of the Ten Commandments as a whole. Not only though do they forbid it; they also help us rise above it. It is precisely the first three commands, reminding us of G-d’s presence in history and our lives, and the second three, reminding us of our createdness, that help us rise above envy. We are here because G-d wanted us to be. We have what G-d wanted us to have. Why then should we seek what others have? If what matters most in our lives is how we appear in the eyes of G-d, why should we seek anything else merely because someone else has it? It is when we stop defining ourselves in relation to G-d and start defining ourselves in relation to other people that competition, strife, covetousness and envy enter our minds, and they lead only to unhappiness. Thirty-three centuries after they were first given, the Ten Commandments remain the simplest, shortest guide to the creation of a good society. EM
Rabbi Dr. Sir Jonathan Sacks, the former Chief Rabbi of the UK and the Commonwealth and a member of the House of Lords, is a leading academic and respected world expert on Judaism. He is a the author of several books and thousands of articles, appears regularly on television and radio, and speaks at engagements around the world.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 35
life on earth
liFe
is
shopping
Tzvi Freeman
Y
our soul came into this world to shop. Heaven is one big party, and you’d better arrive dressed in style. Don’t take my word on this. Take the Mishnah. It compares our world to a kind of powder room, where you fancy yourself up before walking into the grand party hall. Then there's the Zohar. The Zohar describes the wardrobe you'll need to assemble before walking into the grand party upstairs. Depends on what sort of seating you want there. Lower level, basics are good. Higher level requires some haute couture. But the real question is: What’s it really all about—the party or the shopping? Do we get the gear so we can go to the party, or is the party just an excuse to get all decked out? Obviously, the answer is #2. Why? Here goes: First off: What’s the point behind all this gear? Why can’t you just come as you are? The point is that the party takes place in a world where truth pours down like cosmic rays. Here, we are shielded from truth. This entire universe, all 93 billion observable light years across plus whatever else is out there and every critter in there—can’t handle even a trickle of that intensity. So it's dispensed as a glimmer of a trickle in a muddy raindrop, in endless steps of down-glimmering and down-trickling, until it still can power the whole thing while allowing it to remain physical. But the World of Truth? No more physical body, no more physical limitations. Just a downpouring of unlimited love and raw truth. A place of unbounded ecstasy. A very intense place. A dangerous place. Unshielded and unprotected, you’re zapped. Absorbed into the light. Gone. Which is why, before you blast off to that world, you need a spacesuit. You come down to this world. You give to the needy. Run an honest business. Nail up a mezuzah. Visit the sick. Celebrate Shabbat and the holidays. Have kids (yes, that's a mitzvah). Raise them to do more mitzvahs. Wrap those leather boxes and light up those pre-sundown Shabbat candles. Study all the Torah you can. Grab whatever mitzvahs you
36 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
can. But there's a point where plain clothing becomes high fashion. It all depends on the depth that clothing brings out. When you prayed, was it from your heart? When you learned Torah, did you feel G-d was talking with you? When you did a mitzvah, did you do it with a smile, a leap in the air and a click of your heels? Each mitzvah is another piece of that suit. Once you’re in full gear, not only does heaven not zap you, it provides unlimited enjoyment. The suit, you see, doesn’t just block those rays. It filters them, fine-tuning them exactly to what you can handle. And being as these
are heavenly rays, rays of love, of beauty, of delight, you’re in total bliss. So far so good. But there’s a problem. A technicality. As in: How does this work? The light up there, you see, isn’t just intense light. It’s not like you’re going to get atomized flying through the core of some supernovae. Well, of course not. It’s not physical light. Even in non-physical terms, the intensity of this love, beauty and ecstasy cannot be measured. It’s called The Infinite Light for a reason. If so, the question remains: What in heaven could be an intermediary between finite and
infinite? We called our consultant highlyrecognized-mathematics-prof on that one, and he answered, “There ain’t no such number.” But Rabbi Schneur Zalman of Liadi provided an answer—an answer with some radical implications. He points out that to mediate between infinite and finite you need something that has both at once. Which is exactly what mitzvahs are. Mitzvahs are “clothing of light,” beamed down from the 620 pillars of light way beyond even the infinite light of the world of truth. That’s why there are 620 mitzvahs—613 mentioned in Torah, and seven rabbinic— like reading the Megillah on Purim and lighting a menorah on Chanukah. And yet they come all the way down into this world, crystallizing into practical, measured actions done (mostly) with finite, physical objects. How do they do that? How are mitzvahs able to bridge the finite and the infinite? Because they come from a place beyond both finite and infinite. A mathematician might call that “the absolute.” (Well, Georg Cantor did, and he was a darn good mathematician.) What’s the absolute? That’s G-d Himself. Not just light. The Source of All Light. So you’re wearing G-d? In a way, yes. Because these mitzvahs, what are they really? They’re what G-d wants of you. His innermost will. Why He made everything to begin with. He’s totally invested in those mitzvahs, and in those mitzvahs you have all of Him. Which is why those mitzvahs are the only medium that can fine-tune infinite light for your finite enjoyment. Because they totally transcend finite and infinite. So they can connect the two. Now you’re beginning to see the radical implications here: What’s greater, the heavenly, blissful light, or the gear that allows you to experience it? Obviously, the gear is greater. And if so, what’s life really about, the party or the outlet mall? Obviously, life is about the outlet mall. Life is not about heaven. It’s about grabbing every
item of clothing you can while you are here in this world. And that’s also a Mishnah: “One moment of returning to your soul and doing good deeds in this world is more beautiful than all the life of the world-to-come.” Get that? It's worth it to leave all that bliss up in the World of Truth just for one moment of one mitzvah done with a full heart. And which mitzvah-clothing is going to be most valuable? Not necessarily the pricey, fashionable ones. Rather, it’s that grungy old suit you tugged out of the bottom of a pile of damaged returns. You scrub it and launder it with sweat, tears and prayers. And when you get to the World of Truth, you discover you’re in high fashion. Why? Because the higher these clothes come from, the further they fall. Like we said, that's really the power of all these mitzvahs. They connect the highest with the lowest and vice-versa, bringing divine light down to earth and carrying earth beyond the heavens. While you are shopping, you can’t experience the magnificence of that clothing. Even in that other world you can’t experience it. That's what “the resurrection of the dead” is all about. No, it's not the spooky scene people imagine. It’s just a time when our world has been refined and purified to the point that we will eagerly return to our bodies from the party upstairs and experience the ultimate bliss. The bliss of those mitzvahs we did with those bodies. At that time, writes Rabbi Shmuel of Lubavitch, the soul will be nurtured by the body. That’s beyond tripping out on divine energy. That’s being one with the Creator Himself. Grab off the rack whatever comes your way while you can. By all accounts, the sale is ending soon. EM Tzvi Freeman is the author of a number of highly original renditions of Kabbalah and Chassidic teachings, including the universally acclaimed Bringing Heaven Down to Earth. Tzvi’s books are available online at Chabad.org.
future tense
MOSHIACH MUSINGS
Throughout his messianic writings, Maimonides strives to alter the Jewish world's attitude toward their faith by making the knowledge and love of G‑d the ultimate goal. He tries to make Olam Haba, the spiritual World‑to‑Come, the highest good in the hierarchy of rewards that Judaism promises its adherents and to make all other goods subservient to it. To this extent, Maimonides goes to the incredible extreme of subordinating even the messianic age to Olam Haba, domain of the souls. Nevertheless, he emphasizes that even so, one should not underestimate the instrumental value of messianisim, since it offers conditions that free man of mundane worries and distractions so that he can devote himself to the single‑minded pursuit of knowledge of G‑d. In the days of the World‑to‑Come, knowledge, wisdom and truth will increase, as it is said, "For the earth will be full of the knowledge of the Lord" (Isaiah 11:9), and it is said, "They will no more teach everyone his brother and everyone his neighbor" (Jeremiah 31:34), and further, "I will remove the heart of stone from your flesh" (Ezekiel 36:26). [Laws of Repentance] As he writes: The days of the Messiah are not ardently longed for on account of the plentiful vegetation, and the riches which they will bring in their train, nor in order that we may ride on horses, nor that we may drink to the accompaniment of various kinds of musical instruments, as is thought by those people who are confused in their ideas on such things. No! the prophets and saints wished and ardently desired [the days of the Messiah] because it implies the coming together of the virtuous, with choice deeds of goodness and knowledge, and the justice of the king, the greatness of his wisdom and his nearness to his Creator, as it is said: "The Lord said unto me, thou art my son; this day have I begotten thee." . . . And because it implies obedience to all the laws of Moses, without interference or disquietude or constraint.... as it is promised in the words, "And they shall teach no more every man his neighbor and every man his brother saying, Know the Lord; for they shall all know me from the least of them unto the greatest of them." "And I will take away the stony heart from your flesh." And there are many more similar verses on like themes.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 37
ask the rabbi
can the torah change? by Rabbi Dan Rodkin
Q
It seems that some of the commandments in the Torah relate to things that are outdated or irrelevant. Why can't the Torah be modified to adapt to the times?
Let's start with a simple question: The Torah specifically tells us (Deuteronomy 4:2) "You shall not add to the word that I commanded you, nor shall you subtract from it." Why doesn't the Torah allow for changing times and customs? Why does our all-knowing G-d, who certainly knows what the future will bring, tell us that the laws of the Torah are not subject to change? In fact, one of our Thirteen Principles of Faith, penned by the great philosopher Maimonides, is the belief that the commandments of the Torah are permanent and irrevocable. This is not a small detail in Judaism; rather this is at the very core of our belief-system. To understand the answer to this question we must first examine the essence of the Mitzvahs. Mitzvahs all emanate from G-d's supernal Will (Ratzon). True will transcends logic and intellect, and this is evident in many Mitzvahs which don't have (and never did have) any logical reason, such as the laws of Kosher, Shatnez, the Red Heifer, etc. Intellect is a creation, as much as everything else in this physical world, and therefore just as G-d Himself transcends creation so too He transcends intellect And although the Torah does state the reasons for many Mitzvahs, these are not the primary reasons for the commandments and they are not the primary reason why we fulfill them. Rather, the word "Mitzvah" means command, and that is why we do them, because we were commanded to do so. Now you might be thinking, "Why should I perform a Mitzvah which doesn't make sense? Why would G-d be
38 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
commanding us to do acts which defy logic and rationality?" But the truth is that such questions arise do to the fact that in the human consciousness, intellect is the greatest faculty which we possess, and (almost) everything of value is dictated by the laws of logic. Anything which does not agree with the laws of logic is considered childish and irrelevant. This is all true in human terms, for G-d created us in this fashion, but G-d is not limited by the Laws of Nature with which He created us. Intellect is a creation, as much as everything else in this physical world, and therefore just as G-d Himself transcends creation so too He transcends intellect.
?
got questions?
Kabbalah tells us, that to G-d, intellect and a stone are of equal value for both are merely creations. Therefore, according to the teachings of Kabbalah, the Mitzvahs, which are G-d's will, actually stem from an infinitely higher level than the Torah, which is G-d's wisdom! Now back to our question... If G-d were to want us to do Mitzvahs because of one reason or another, then if the conditions which caused G-d to tell us to do the Mitzvah would change or cease to exist, the Mitzvah would become "outdated" and extraneous. But if Mitzvahs are a product of G-d's intrinsic Will, how can it be changed by the times?
ASK THE RABBI: * rabbi@shaloh.org - fax: 617.787.4693 % 617.787.2200
(To fully appreciate the above-mentioned concepts and Torah in general, it is essential to study it, especially the inner/ spiritual dimension of Torah found in Chassidic teachings. Contact us or visit our website to find out about classes and study groups in your area.) EM
Rabbi Dan Rodkin is the Executive Director of the Greater Boston Jewish Russian Center. You can Ask the Rabbi at rabbi@shaloh.org.
iRabbi
perspectives
tWo langUages: the scientiFic & the poetic Adin Even Yisrael Steinsaltz
W
hile there are many different languages in the world, at base there are only two main forms of speech, each diametrically opposed to the other: the scientific and the poetic. One way to define the difference between them would be to say that science takes a myriad of phenomena and gives them one name, while poetry takes one phenomenon and gives it many names. The language of science is precise and well-defined, while the language of poetry is open and boundless. One can discuss the same topic in both languages, but these will be two very different discussions. For instance, a man who wants to praise his beloved’s beautiful eyes will not say that they are about an inch in size and their color is 1523 Angstrom; he might use instead an expression like “your eyes are like doves”. This is surely a much less precise description, but one that gives great pleasure to the listener. On the other hand, woe to whoever uses poetic language when intending to mend shoes or build a bridge: the shoes will not be mended, and the bridge will not be a bridge. In everyday life, both languages intermingle; a poet who wants to buy bread will not ask for that which “sustains man’s heart” (Psalms 104:15), while a scientist who wants to express his ideas may use images. In our time, scientific language plays an ever more central role. The world is now using, both directly and indirectly, the language of precise facts, while poetry (which, incidentally, is not always very high poetry, in both contents and language) is being pushed aside and confined to the sphere of poetry alone. But while scientific language is so much more widely used, even its users often feel its limitations. For indeed, how wonderful it is that the world is so full of dreams and beauty and other such magnificent things, and how sad it is when poetic ideas are pushed to the limits and limitations of the world and buried there. Our overdose on scientific language has caused a general sense of fatigue, which has created a yearning, manifest or hidden, to return to the other language, to that realm
of grand, enticing and gripping sayings. Our world is turning to more emotional statements, to stronger and more daring expression. This poetic language is no longer confined to certain places, such as anthologies of poetry or outpourings of the soul. Instead, it infiltrates into the precise language, exists alongside it, and often is not even differentiated and defined as such. Indeed, poetic language clings to other ideas and ways of expression, and influences them. There is, however, one major problem with poetic language: it has no boundaries. It can point to general directions, and express aspirations and dreams, but it does not define what is permitted and what is forbidden, what is possible and what is impossible. It is a language of high words, in which what matters most is the intention. When used in religious, philosophical, personal or national discussions, poetic discourse will usually be vague. Help for the suffering and the needy is an important and great idea, but someone needs to ask: what exactly do we mean by that? How much money is involved? Where will it come from? How much more income tax are you willing to pay in order to eradicate poverty? Worse, many who express lofty intentions and speak pretentious words about supremely important issues are not just vague about the facts; often they do not care about facts at all, but forget or even suppress them. When this phenomenon reaches universal proportions, it can even become extremely dangerous. The great wars of our times are no longer waged over territory or booty; rather, they are wars of dreams and poetry, and this is precisely what makes them so terrible. They rage in a world that operates according to rules that cannot adapt to those of the language of dreams, a world that is incapable of dealing with all the grand and magnificent intentions that human beings have. One salient example is Islamic State. In traditional Islam, religious rulings fulfill a central role. For instance, Islamic religious law has very clear definitions regarding not only what is permitted in jihad but also what is forbidden — such as hurting
women and children. Extremist Islam, however, takes ideas found in religious Islamic books and uproots them from any kind of definition and limitation, for no one cares any more what Mohammed said, what is written in the Koran, or what the religious rulings actually are. The extremists are not necessarily inherently wicked; they live in a limitless world, motivated by the very impractical desire to conquer the entire world — immediately. When the laws of poetry are forced upon reality — in love, war, or any other sphere — so many things get trampled, laws are breached, havoc reigns and blood is spilled — lots of blood. This phenomenon is evident in many places, times and arenas. History tells us about nations that had great dreams that eventually caused much suffering and torment. The Communist Revolution, for one, was based on some great and marvelous ideas: to build a society in which every citizen gets just what he needs and can develop his potential to the utmost. However, no one really gave too much thought to the actual viability of those ideas or to how much they would cost — not only in money, but also in pain and suffering. Another example is the American and European aspiration to democratize countries such as Iraq or Afghanistan — a commendable poetic desire that has caused much bloodshed and failed dismally. If such things happen in Israel as well, it is for the very same reason. The holiness of the Temple and the Temple Mount, the people of Israel’s right to rule over the Land of Israel, or our deserving a life of peace and security — all these are good and proper notions, but they all belong in the poetic sphere. The books of the Prophets contain many verses that may be cited, and there is also Jewish Law. In the silent Shemoneh Esre prayer, we pray that evil be uprooted, smashed and destroyed, and that the Temple be rebuilt. Yet once we finish praying and go out into the real world there are legal definitions of what is permitted and what is forbidden. Whoever tries to bring the Messiah now, and wishes to do it with blood, fire and billows of smoke, actually delays his coming.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 39
perspectives
Another example is the collapse of the family, largely due to an excess of poetry, which stresses romanticism at the expense of the binding contractual aspects of marriage and parenthood. Indeed, the Jewish marriage ceremony contains both ingredients. Alongside the beautiful and poetic “seven blessings”, there is also the Ketuba, a legal and rather prosaic contract defining the obligations of both parties. In Judaism, these two “languages” are called Halakha (legal) and Aggada (narrative or interpretive). Halakha defines and determines right and wrong, what is permitted and what is forbidden in all aspects of our lives, ideologies, intentions and actions. Alongside Halakha there is the world of Aggada, which deals with ideas and theologies, with our will and the things we strive for in life, with poetry, imagination
40 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
and creativity. When it comes to content, there is no contradiction between these two worlds. Quite the contrary: their contents are the same. They only use different languages. A person will not ask G-d for bounty according to the rulings of this or that rabbi, just as someone feeding a child will not tell it: “Now open your mouth 1.5 centimeters wider.” This is not because G-d would not hear, or the child would not understand, but because this is not how one talks to G-d, this is not how one speaks to a child. Religious leaders worldwide ought to restrain the poetic vein of their sermons, because it opens uncontrollable floodgates and is liable to become truly destructive. And instead of an occasional, feeble bleat, Islamic religious leaders must vehemently and vigorously affirm that there are rules in
Islam and that the extremists among them are actually breaking Islamic law. Both languages exist because they are both needed, but only the balance between them will ensure existence and continuity. We, as Jews, are also called upon to stress this point: poetry and prayer must be given their proper place, while keeping in mind what can and should be done today and tomorrow. When they are not properly calibrated, the languages of poetry and science can turn their discrepancies into chasms — areas emptied of all thought, and the tragedy of humans robbed of their very lives. We must take care that all those poetic dreams that are directed heavenwards will not cause death here, down below. Even when we follow our dreams, we ought to aspire to building a better life in reality. EM
perspectives
lebanese arMy and hezbollah Join ranks Shimon Shapira
H
ezbollah has completed the process of usurping the Lebanese state and its institutions. The election of Michel Aoun as president, through a forced arrangement with Hezbollah, has fulfilled the Iranian vision of controlling Lebanon without changing the power equation that has prevailed there since the National Pact of 1943. That historic unwritten agreement divided political power among the Lebanese communities and stipulated that the president would be a Maronite Christian, the prime minister a Sunni, and the speaker of the parliament a Shiite. For the first time since Hezbollah was established in 1982, Aoun’s declaration that its military power is a main component of Lebanon’s defense and grants Hezbollah the legal authority to operate as a legitimate military force. The Shiite force complements and does not contravene the Lebanese army, which cannot fight Israel by itself. This is notwithstanding the fact that Hezbollah’s military operations have more than once run counter to the national interest of the Lebanese state – as in the case of the fighting in Syria, which has exacted a heavy toll on the organization with over 1,700 fighters killed and about 5,000 wounded. Other cases include Hezbollah’s involvement in fighting in Iraq and Yemen, and, of course, Hezbollah’s likely participation in the 2005 assassination of former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri. The Lebanese president’s declaration has essentially removed Hezbollah from the restrictions of UN Security Council Resolution 1559 of September 2, 2004. That resolution called for “all remaining foreign forces to withdraw from Lebanon” and for “the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias.” These developments pose a substantial risk to Lebanon. Beyond the loss of the Lebanese state’s decision-making independence regarding the use of force – something that had already occurred – the Lebanese president has undone the separation between Hezbollah’s military power and the Lebanese army. Hence, presumably, Hezbollah’s special relations with the army and with Lebanon’s security and intelligence mechanisms will
intensify all the more, and Hezbollah commanders will even be integrated into these mechanisms. The army’s weapons transfers to Hezbollah will also increase. This phenomenon was recently revealed in the military parade that Hezbollah held on Syrian soil, in which American M-113 armored personnel carriers that most likely came from the Lebanese army were seen. Such arms transfers will likely jeopardize American economic and military assistance. Aoun’s total endorsement of Hezbollah boosts the status of Hassan Nasrallah in Lebanon’s domestic arena, which has been considerably eroded by the ongoing military involvement in Syria, with harsh criticism leveled at him within the Shiite community. This criticism is rife with complaints about the fact that Hezbollah has ceased to be Lebanon’s shield and instead became Iran’s and Syria’s. Nasrallah has had to reemphasize that Hezbollah constitutes the main force against Israel, and he ramps up his threats against Israel at every opportunity (as in his warnings about strikes on the ammonia facility in Haifa and the nuclear reactor in Dimona). Ibrahim al-Amin, editor of the newspaper Al-Akhbar, who is very close to Nasrallah, asserted that despite Israel’s attacks on the weapon convoys to Hezbollah, “tens if not hundreds” of convoys have managed to get
from Syria to Lebanon bringing weapons that Hezbollah needs, including “deal-breaking” weapons. These weapons, al-Amin noted, arrive in large quantities not only to the border front between Israel and Lebanon but also to the Golan Heights front. He also hinted that Israel’s assessment that Hezbollah is capable of firing 1,500 missiles at Israel per day is an underestimation of the organization’s real capabilities. The main importance of these developments is the official recognition of Hezbollah’s special status in Lebanon and its ability to deploy the enormous military power that Iran has built in Lebanon against Israel. In this situation, the removal of the separation between Hezbollah’s military power and the Lebanese army, creating a single force, will enable Israel to operate freely against the Lebanese state, including its army and its civilian infrastructures, at any time that Hezbollah acts against Israel.. EM
Brig.-Gen. (ret.) Dr. Shimon Shapira is a senior research associate at the Jerusalem Center for Public Affairs. He edited the Jerusalem Center eBook Iran: From Regional Challenge to Global Threat. He served as bureau chief to the Minister of Foreign Affairs and the military-secretary to the Prime Minister.
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 41
Bracha for Shabbat candle lighting:
SHABBAT & YOM TOV CANDLE LIGHTING
Baruch a-ta A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek ner shel Sha-bbat ko-desh.
SIVAN
Bracha for Yom Tov candle lighting:
SIVAN/TAMMUZ
1. Baruch a-ta A-do-nay Elo-hei-nu me-lech ha-o-lam a-sher ki-dee-sha-nu bi-mitz-vo-tav vi-tzi-va-noo li-had-leek ner shel Yom Tov.
2. Bo-ruch a-toh Ado-noi E-lo-hei-nu me-lech ho-olom she-he-che-ya-nu vi-kee-yi-ma-nu vi-hi-gee-an-u liz-man ha-zeh.
42 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017
Friday, May 26– 7:52 pm (Bracha for Shabbat) Eve of First Day of Shavuot Tuesday, May 30 – 7:56 pm (Yom Tov Brachot 1 & 2) Eve of Second Day of Shavuot Wednesday, May 31 - Light Candles after: 9:06 pm (Yom Tov Brachot 1 & 2) Friday, June 2– 7:58 pm (Bracha for Shabbat) Friday, June 9– 8:02 pm (Bracha for Shabbat) Friday, June 16– 8:06 pm (Bracha for Shabbat) Friday, June 23– 8:07 pm (Bracha for Shabbat) TAMMUZ Friday, June 30 – 8:07 pm (Bracha for Shabbat) Friday, July 7 – 8:05 pm (Bracha for Shabbat) Friday, July 14 –8:02 pm (Bracha for Shabbat) Friday, July 21 –7:56 pm (Bracha for Shabbat)
ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017 43
44 ЭКСОДУС I ИЮНЬ - ИЮЛЬ I 2017