REVISTA TURISMO&COMERCIO #514

Page 1

Primera Revista Turística del Ecuador desde 1977 Año 47 Edición 514 Lo nuevo de Guayaquil Parques temáticos en Orlando En Riobamba Chile Bogotá Alrededor del Ecoturismo y “La Perla del Sur” Gramado Patrimonio Cultural Un espejo en Ibarra Adventure Elevate Latin 2024 Cascada en Orellana En el Norte Valle Nevado Cumbia House Perú 100 Fuegos Festival 33° Disney World El Chagra Quito La Belleza Panamá Hat Cubilche Escanéame turismo Ecológico @RevistaTurismo&Comercio @turismo_comerci @turismo_comercio Ecuadores tuyo!

Los fraternos periodistas

Hace un año, los periodistas de la vieja guardia del Diario EXPRESO, quisieron perennizar el nombre de su maestro y fundador Lcdo. GALO EDUARDO MARTÍNEZ MERCHÁN, y poco a poco se fueron contactando, allí aparecieron fundadores, fotógrafos, foto-compositores, correctores y periodistas, que nacieron y crecieron bajo las enseñanzas de Don Galo, papá Galo o Licen, como cariñosamente lo llamábamos.

Larga y emotiva, seria reseñar su intensa trayectoria direccionada en el periodismo, donde enfatizaba siempre que: “El lector, tiene el máximo derecho a estar bien informado y, el diario, como medio de comunicación debe estar siempre al servicio del pueblo y no del poder político.

Recordamos sus palabras: “La información y los reportajes deben ser de utilidad para el lector, su contenido de indagación e información periodística, para contribuir a denunciar la corrupción y mejorar la calidad de vida de la población”.

Fue su constante motivación, para que los ex traba- jadores de GRÁFICOS NACIONALES, editores de los diarios EXPRESO y EXTRA, estemos unidos en esta Confraternidad liderada por Antonio Alban, para rendir homenaje fraterno con eventos culturales, sociales y periodísticos a quien diera lustre al periodismo ecuatoriano.

Revista Turismo & Comercio 3
Lcdo. Galo Eduardo Martínez Merchán
editorial nota

Adventure Elevate Latin 2024

Del 6 al 8 de mayo de 2024 se realizará en Quito la primera edición del Adventure Elevate Latin America. Este evento es una conferencia regional anual que permite a los principales operadores del turismo de aventura participar de paneles creativos y talleres donde se abordan temas como: negocios y tecnología, marketing y operaciones, y, sobre todo, las últimas tendencias de viaje. El encuentro congrega cada año a más de 350 profesionales del turismo que además son parte de la comunidad del Adventure Travel and Trade Association (ATTA) de todo el mundo.

“Bienvenidos a Ecuador, el corazón del turismo de América Latina”, dijo Diego Andrade, subsecretario de Promoción del Ministerio de Turismo, al destacar que este evento es una muestra clara de confianza en el país y una reafirmación de que el turismo es una prioridad para los ecuatorianos y para el gobierno nacional, que impulsa cambios importantes en el sector a través del Proyecto de Ley Orgánica para el Fortalecimiento de las Actividades Turísticas y Fomento del Empleo.

Andrade añadió que en el marco del evento también se llevarán a cabo reuniones entre las máximas autoridades de turismo en Latinoamérica para dialogar sobre las diversas acciones y políticas que se están trabajando a nivel regional para el desarrollo del turismo de aventura y en la sostenibilidad de los destinos.

Este año los asistentes podrán conocer de cerca la oferta turística de aventura, naturaleza y más que tiene Ecuador, como lo explicó Nicolás Caram, director Regional de ATTA para América Latina y el Caribe, quien señaló que el primer día de evento, los participantes

vivirán un día de aventura en Quito y sus alrededores con actividades como caminatas, ciclismo, cabalgatas, paseo en globo aerostático, entre otros.

Los demás días se contará con charlas, workshop, sesiones de Marketplace, y a la par habrá múltiples oportunidades para realizar networking entre la comunidad de aventura. Al respecto Caram recordó que el Adventure Elevate permitirá conectar a operadores y prensa especializada internacional con proveedores locales.

De su parte, Óscar López, gerente general de Quito Turismo subrogante, destacó que la capital tiene una serie de bondades relacionadas al turismo de naturaleza y las experiencias de aventura que podrán se apreciadas por los 350 profesionales del turismo, buscando además posicionar a Quito como una sede para eventos internacionales.

Jorge Pérez, gerente General de Tierra del Volcán, como parte de los prestadores de servicios dijo que el turismo de aventura que se impulsa con este evento es una modalidad que genera oportunidades para la gente local y de las comunidades, promoviendo a la vez la conservación de los recursos naturales.

Ecuador espera congregar a 30 hosted buyers y 10 medios de comunicación de los principales mercados objetivos como Estados Unidos, Canadá, Reino Unido, España, Alemania, Brasil y México quienes durante su estadía conocerán el país, recorriendo varias zonas con actividades programadas de turismo de aventura, comunitario, cultural, gastronómico, entre otros.

Revista Turismo & Comercio 4
TURISMO&COMERCIO
Diego Andrade, subsecretario de Turismo

Bruselas fue el epicentro mundial del cacao y el chocolate durante la prestigiosa World Cocoa Conference, Merlyn Casanova, directora ejecutiva de Anecacao, fue parte del panel “Perspectivas para los mercados de cacao asiáticos”.

World Cocoa en Seafood Expo Global en Barcelona – España Conference

La Conferencia Mundial del Cacao reúne cada año a todos los actores de la cadena de valor del cacao, desde gobiernos hasta agricultores, cooperativas, exportadores, fabricantes, marcas y más, con el objetivo de promover la sostenibilidad del sector.

La participación de Anecacao en este evento ha sido fundamental para el posicionamiento tanto del sector como del país en el escenario internacional. Sin duda, esta experiencia fructífera dejará un impacto duradero en la industria del cacao y el chocolate de nuestro país.

Camarón ecuatoriano exponen

La feria de productos del mar más grande de Europa se realizo en Fira de Barcelona, Gran Vía. Se trata de la edición 30.ª y ocupa 51.227 metros cuadrados netos de espacio de exhibición, lo que representa un aumento del 4% con respecto a su edición anterior, convirtiéndose en la más grande de su historia.

Este año, el pabellón “Ecuador First Class Shrimp”, organizado por la Cámara Nacional de Acuacultura, tiene un área de 562m2 y estará conformado por las siguientes empresas: Almarsa, Aquagold, Ceaexport, Cámara Nacional de Acuacultura, Cofimar, Crimasa, Edpacif, Empacreci, Expalsa, Exportquilsa, Expotuna, Frigolandia, Langosmar, Limbomar, Maramar, Marbelize, Natluk, Nirsa, Omarsa, PCC, Procamaronex, Proexpo, Promarosa, Santa Priscila, Songa, Sustainable Shrimp Partnership: SSP, Total Seafood y Vitamare.

Durante los 3 días del evento, los empresarios ecuatorianos realizan citas de negocios con sus clientes y además conectarse con nuevos potenciales compradores, para seguir afianzando el posicionamiento del producto ecuatoriano en este continente.

La edición de 2024 se estima recibir alrededor de 2.050 empresas expositoras de 84 países. Permite a nuestras empresas continuar afianzando relaciones comerciales con sus clientes en los diferentes mercados de exportación.

Por otra parte, el congreso cuenta con más de 20 sesiones de conferencias informativas estarán dirigidas por 90 expertos mundiales de la industria. Las presentaciones y paneles de la conferencia cubrirán una variedad de temas que incluyen acuicultura, sostenibilidad, seguridad alimentaria y políticas de cumplimiento, trazabilidad y transparencia, cambio climático, cuestiones laborales y gobernanza, los impactos e implicaciones de la pesca y la acuacultura, entre otros temas.

La Cámara Nacional de Acuacultura es la entidad gremial que por décadas gestiona la promoción del camarón ecuatoriano y coordina la participación de empresas ecuatorianas en importantes ferias internacionales.

Revista Turismo & Comercio 5

Lo nuevo en Guayaquil:

SUPERCINES

Las principales autoridades de la ciudad, acompñaron a Johnny Szarniski, al corte de la cinta inaugural.

El complejo más moderno en lo que se refiere a cines, SUPER CINES, fue inaugurado en Guayaquil, cuenta con la tercera sala IMAX Laser del Ecuador y la primera IMAX Laser en Guayaquil.

Revista Turismo & Comercio 6
CIUDAD

El complejo cuenta con 10 salas generales que incluyen IMAX, de las cuales 8 son VIP, todas con el más moderno sistema de proyección, Christie Laser (Proyección Laser Cristalina), SUPERCINES cuenta con amplios espacios exquisitamente decorados con la historia cinematográfica de todo los tiempos, una gama de restaurantes de las mejores franquicias están presente en este nuevo proyecto que entrega Johnny Szarninski, Director de Corporación El Rosado, a la que pertenece SUPERCINES, “Me llena de satisfacción abrir este modernismo complejo aquí en Guayaquil. Hoy Guayaquil y mi provincia contarán con un complejo de cine más, pero es el más moderno de Sudamérica. Dicen que el cine solo es para entretenimiento, pero eso no es verdad; en nuestros complejos nuestra empresa también se dedica a promover cultura y educación. Muchas veces presentamos conciertos y obras teatrales que son las mismas que se pueden ver en los teatros más famosos del mundo”, expresó muy orgullo el empresario, a la vez

que mencionó las cualidades de las nuevas salas. “Dicen que casi no se siente la diferencia con una sala con tecnología antigua, pero yo les puedo asegurar que, si hay diferencia, una gran diferencia”.

La capacidad de SUPERCINES, es para 1.539 personas, que disfrutaran además de las exclusivas películas un elegante ambiente y las modernas salas VIP, donde se encuentra un exclusivo bar, exhibiciones de materiales representativos de las películas más famosas de Hollywood, butacas de genuino cuero automáticas, totalmente reclinables y asientos love seat (para parejas).

Su amplio parqueo garantiza la comodidad y seguridad para los automotores, todo esto y muchos más lo encuentras en la Av. Francisco de Orellana norte de Guayaquil, frente al San Marino. RS

Revista Turismo & Comercio 7

Millenium Park Las primeras Torres Gemelas de Guayaquil del Norte

Millenium Park se encuentra ubicado en el sector financiero, comercial y residencial más importante de Guayaquil, en el corazón del norte de la ciudad, cerca de absolutamente todo, en Millenium Park se construirán las primeras Torres Gemelas de Guayaquil para oficinas profesionales y corporativas dirigidas para empresarios y emprendedores.

Además, contará con una torre de Suits y departamentos con una excelente ubicación y vista privilegiada, ideal para uso o para inversión, también contaran 250 parqueos para visitantes.

Las Torres nuevas contaran con guardias de seguridad las 24 horas, puedes tener tus oficinas o departamento con cuotas desde 800 dólares.

En Millennium Park, junto con la torre Millennium que ya está construida, conformarán un mega proyecto impresionante de cuatro edificios y serán parte de la regeneración de la zona, con importantes aceras, áreas verdes, iluminación y seguridad.

8
Revista Turismo & Comercio
CIUDAD
9
Revista Turismo & Comercio

Rodeo del Chagra

Recinto ferial de Macaji

El pregón del Rodeo, es una tradición que convoca a los chagras de todo el país; siendo un evento de gran connotación y relevancia debido a que cuenta con la declaratoria de Patrimonio Inmaterial Cultural.

La fiesta comenzó el sábado 13 de abril en la mañana del día sábado, cuando más de 2500 jinetes desfilaron por el centro de la ciudad hasta retornar al recinto ferial de la Quinta Macaji, un espacio que destaca como vitrina principal de la producción agrícola, ganadera y artesanal;

En un evento que marcó un hito en la historia del turismo ecuatoriano, el Ministro de Turismo, Niels Olsen, fue el invitado de honor en el emblemático Rodeo de Riobamba. La presencia del Ministro Olsen en este evento de renombre no solo resalta la importancia del turismo en el país, sino que también reconoce la rica tradición cultural de la región andina.

El Rodeo de Riobamba, conocido por convocar a cientos de delegaciones de chagras de todo el Ecuador, se ha convertido en un símbolo de la identidad nacional y un punto de encuentro para aquellos que desean celebrar y preservar las tradiciones ancestrales del país. La participación activa del Ministro de Turismo en este evento demuestra el compromiso del gobierno con la promoción del turismo sostenible y el apoyo a las co-

Revista Turismo & Comercio 10
RIOBAMBA

munidades locales.

Durante su visita, el Ministro Olsen tuvo la oportunidad de interactuar con representantes de diversas chagras, conocer de cerca sus costumbres y tradiciones, así como discutir estrategias para fortalecer el turismo rural y comunitario en Ecuador. Su presencia no solo generó entusiasmo entre los asistentes, sino que también contribuyó a resaltar la importancia de preservar y

promover la cultura y el patrimonio del país.

El Rodeo de Riobamba no solo es una celebración festiva, sino también un recordatorio de la riqueza cultural y natural que Ecuador tiene para ofrecer. La presencia del Ministro de Turismo en este evento histórico es un paso hacia adelante en el camino hacia un turismo inclusivo, responsable y que valore la diversidad cultural del país.

Boletín de prensa - Municipio de Riobamba

Panamá Hat

Una artesanía ecuatoriana, Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad

El Sombrero de Paja Toquilla Ecuatoriano, tiene una historia rica y fascinante. Su origen se remonta a la época prehispánica en la región Jipijapa y Montecristi de Ecuador, donde los indígenas tejían estas increíbles piezas con fibras vegetales. Esta tradición ha perdurado a lo largo de los siglos, convirtiéndose en un símbolo de la identidad ecuatoriana.

El proceso de fabricación del sombrero es minucioso y requiere habilidad y paciencia. Primero, se cosecha la paja de la palma y luego se la somete a un proceso de blanqueo y secado al sol. A continuación, se separan las fibras más finas para tejer los sombreros. Los tejedores expertos utilizan una técnica de tejido llamada “tejido a punto cruzado” para crear los patrones característicos de los sombreros de paja toquilla.

Los tejedores son maestros en su oficio y han perfeccionado esta técnica a lo largo de los años. Cada sombrero es único y refleja la destreza y dedicación de los artesanos que lo crearon.

El Sombrero de Paja Toquilla tiene una gran importancia cultural para Ecuador, ya que representa la tradición y la identidad de su pueblo. Además, el sombrero es un elemento reconocido internacionalmente como un símbolo distintivo de la cultura ecuatoriana. En términos económicos, la fabricación y venta de estos sombreros ha creado una importante fuente de ingresos para las comunidades artesanas de Ecuador. El Ex presidente de la República del Ecuador, promotor de la revolución liberal, Don Eloy Alfaro Delgado, originario de Montecristi, ayudó a financiar su revolución en Ecuador a través de la exportación de estos sombreros.

Diversos artistas y celebridades han sido vistos luciendo el famoso sombrero de Paja Toquilla, también conocido como Panamá hat, en numerosas ocasiones. Entre la lista de sus portadores más famosos se encuentran el ex - primer ministro del Reino Unido, Winston Churchill, el actor estadounidense Humphrey Bogart, Frank Sinatra, el músico Rubén Blades, el presidente venezolano Rómulo Betancourt y artistas como Humphrey Bogart, Paul Newman Johnny Depp, Ben Affleck, Luciano Pavarotti, Anthony Hopkins, Salma Hayek, Madonna, Brad Pitt, Bruce Willis, Joaquín Sabina, entre otros. Es usado tradicionalmente por el público en el Torneo de Roland Garros realizado en Francia, que conforma el Grand Slam del tenis. Además, personajes reconocidos como el escritor Ernest Hemingway y el pintor Pablo Picasso también han sido capturados usando este icónico sombrero. Sin duda, el Panamá hat ha sido el

complemento elegido por famosos de todo el mundo para darle un toque de estilo y distinción a su imagen.

A pesar del nombre (Panamá Hat), los sombreros son originarios y fabricados en Pile, parroquia del Cantón Montecristi en Ecuador; su nombre y su fama viene del hecho de que se hicieron conocidos y alcanzaron relevancia durante la construcción del Canal de Panamá cuando millares de sombreros fueron importados desde Ecuador para el uso de los trabajadores de la construcción. Cuando Theodore Roosevelt, entonces presidente de los EE.UU. visitó el canal en 1906, usó dicho sombrero, lo que aumentó su popularidad.

En la era de las redes sociales, el Panamá hat ha ganado aún más popularidad gracias a influenciadores y personalidades destacadas en estas plataformas.

Por ejemplo, la modelo y empresaria Miranda Kerr ha sido vista en varias ocasiones luciendo este elegante sombrero en sus publicaciones de Instagram, lo que

Revista Turismo & Comercio 13
Tejedoras Pile – Innovando el tejido tradicional de paja toquilla Sombrero de paja toquilla, Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO Lcdo. Jorge Luis Mórtola Valero, MBA, Consultor

ha generado un mayor interés y demanda por parte de sus seguidores. Además, otras figuras de la moda y el estilo como Chiara Ferragni y Olivia Palermo también han contribuido a popularizar el sombrero ecuatoriano mediante su presencia en las redes sociales. Estas influenciadoras digitales han convertido al sombrero en un accesorio de moda imprescindible.

El Sombrero Ecuatoriano, es una prenda repleta de curiosidades y leyendas. Muchas de estas historias se centran en la creación del sombrero y su origen en Ecuador. Estas leyendas populares cuentan diferentes relatos sobre cómo se inventó el Sombrero de Paja Toquilla y cómo se convirtió en un símbolo de elegancia y distinción. Algunas de estas historias son más fantasiosas, mientras que otras están fundamentadas en hechos históricos. Estas curiosidades y leyendas contribuyen a la riqueza cultural y misterio que rodean al famoso Sombrero.

Dentro de las leyendas populares sobre la creación del Sombrero de Paja Toquilla, se cuenta la historia de una mujer llamada Manuela, quien según la tradición ecuatoriana, fue la inventora de este famoso sombrero.

Según la historia, Manuela trabajaba en su casa tejiendo sombreros de paja, cuando un día su esposo regresó de la pesca bajo una fuerte lluvia y su sombrero se mojó por completo. Manuela tomó el sombrero y lo puso sobre una olla de agua hirviendo, dándole forma y haciéndolo resistente al agua. Esta historia, aunque apócrifa, ha sido transmitida de generación en generación, convirtiéndose en una parte de la tradición oral ecuatoriana.

El Sombrero de Paja Toquilla también está rodeado de mitos y supersticiones que le atribuyen poderes mágicos y protectores. Según la creencia popular, llevar puesto un Panamá hat te brinda protección contra los rayos del sol y te aleja de las malas energías. Incluso se dice que puede ser un amuleto de buena suerte y atraer la fortuna. Estas supersticiones han contribuido a la popularidad del sombrero y a su valor simbólico más allá de su utilidad como accesorio de moda.

A lo largo de la historia, muchas personas famosas que han utilizado el Panamá hat tienen anécdotas curiosas relacionadas con este icónico sombrero. Por ejemplo, se cuenta que el escritor estadounidense Mark Twain

Revista Turismo & Comercio 14
Sombrero de Paja Toquilla

era un gran aficionado a estos sombreros y solía usarlos durante sus viajes. En una ocasión, mientras se encontraba en Ecuador, Twain afirmó que los sombreros eran tan ligeros y flexibles que podrían ser enrollados y guardados en una caja de cerillas sin deformarse. Esta anécdota muestra la calidad y versatilidad de los sombreros ecuatorianos, además de la fascinación que han despertado en personas de renombre a lo largo del tiempo.

Otro evento destacado fue durante la Segunda Guerra Mundial, cuando los soldados estadounidenses se llevaron los sombreros a casa como recuerdos de su paso por la base aérea y naval en las Galápagos y Salinas en Ecuador. Estos eventos históricos han contribuido a la fama y reconocimiento internacional del Panamá hat.

En la actualidad, el Panamá hat, continúa siendo muy popular en todo el mundo. Desde su origen en Ecuador, se ha convertido en un accesorio icónico utilizado por personas de todas las edades y culturas. Su ligereza y elegancia lo hacen perfecto para protegerse del sol y lucir sofisticado al mismo tiempo. Además, su ver-

satilidad ha permitido que varios diseñadores y marcas de moda lo incorporen en sus colecciones, creando estilos modernos y vanguardistas.

El sombrero ecuatoriano ha sido adoptado por reconocidos diseñadores y marcas de moda en todo el mundo. Entre ellos, destacan nombres como Chanel, Christian Dior y Ralph Lauren, quienes han incluido el icónico sombrero en sus pasarelas y colecciones. Estas marcas han valorado la calidad y artesanía del Sombrero de Paja Toquilla, y han sabido combinarlo con sus diseños exclusivos, convirtiéndolo en un símbolo de elegancia y estilo.

En la actualidad, el sombrero de paja toquilla se utiliza en diversas ocasiones y estilos. Desde su uso en eventos formales, como bodas y fiestas, hasta sus apariciones en festivales de música y en la playa, este sombrero se adapta a diferentes situaciones. Además, se han desarrollado nuevos estilos modernos, como sombreros con cintas de colores, detalles en pedrería o formas y tamaños personalizados. De esta manera, se mantiene la esencia tradicional del Sombrero de Paja Toquilla, pero se le añade un toque contemporáneo.

Hoy este tipo de sombreros se fabrica en varios países, como Colombia, Perú, Bolivia e incluso en México, con diferentes modelos, no debe confundirse con el sombrero pintao, el cual sí es un sombrero originario de Panamá. Ecuador es el principal exportador y el sombrero de Montecristi es el de mayor calidad en su tejido y con una denominación de origen protegida por Ecuador.

El sombrero ecuatoriano no solo es un accesorio de moda, sino también un símbolo de identidad ecuatoriana y patrimonio cultural. Ecuador es reconocido mundialmente por la producción artesanal de estos sombreros. El proceso de tejido del Sombrero de Paja Toquilla ha sido transmitido de generación en generación, y su inclusión en la Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO en el año 2012 lo demuestra. Para los ecuatorianos, este

Revista Turismo & Comercio 15

Cascada La Belleza

Ubicada en el cantón Fco. De Orellana en la parroquia La Belleza en el km 54 vía los zorros a una hora y media de recorrido en vehículo, luego se debe caminar unos 10 minutos.

Disfruta un paisaje natural, en el que se combina la cascada con el entorno de la vegetación, se forma en aguas del río Tiputini.

Disfruta la cascada tiene una caída de agua de 4 metros de alto x 22 metros de ancho cuenta con un paisaje natural, en el que se combina la cascada con el entorno de la vegetación, se forma en aguas del río Tiputini, su clima cálido húmedo. Su temperatura mínima es de 17 grados centígrados y la máxima de 33. Presenta aguas relativamente transparentes y con pocos sedimentos.

Su paisaje es singular y poco frecuente en la región considerándose al momento, el único atractivo de este subtipo.

Su acceso es fácil a diez minutos de caminata desde la vía de acceso (vía Los Zorros) cruzando un área de pastizales hacia un remanente de bosque secundario que sirve de escenario a la cascada.

Se puede realizar las siguientes actividades: Caminata por los senderos, observación de flora, fauna, paisajes naturales hermosos, relajación en la cascada, natación en las playas del río Pastaza. Disponen espacios con asaderos donde se puede preparar a gusto propio la alimentación.

16
Revista Turismo & Comercio
ORELLANA

Biodiversidad del Parque Nacional Yasuní

Flora

Se puede encontrar una gran variedad de especies herbáceas, arbustivas, arbóreas y gran número de enredaderas, lianas y bejucos de los cuales los más representativos son: cedro, tagua, pambil, canelo, guayusa, guaba, morete, camacho-pelma, sangre de drago, platanillo, chontilla, chonta, palmito y barbasco.

Fauna

En esta zona podemos citar los siguientes: tigrillo, puma, loros, pericos, guantas, armadillos, ardillas, sajino, tinti, guatusa, gato de monte, entre otros. Presenta aguas relativamente transparentes y con pocos sedimentos. Su paisaje es singular y poco frecuente en la región considerándose al momento, el único atractivo de este subtipo.

Como llegar

Su acceso es fácil a diez minutos de caminata desde la vía de acceso (vía Los Zorros) cruzando un área de pastizales hacia un remanente de bosque secundario que sirve de escenario a la cascada.

Revista Turismo & Comercio 17

Cubilche un espejo en la montaña

La laguna está en la meseta del Cubilche, en la parroquia de La Esperanza de Ibarra, tiene una forma circular, es de origen volcánico y no tiene afluente externo por lo que podemos mencionar que el abastecimiento de agua se da desde su interior. El espejo de agua tiene en un diámetro aproximado 30 metros.

La aventura empieza en Ayora un pueblo al norte de Cayambe, la ruta a seguir es un camino secundario que conecta el pueblo con Ibarra, varios desniveles y subidas son las constantes de este tramo hasta legar a Olmedo. El viento de verano y el frío andino hacen notoria la altura que hemos alcanzado hasta allí.

Desde esta ruta se observa otra cara del nevado Cayambe, muestra una figura más extensa hacia el oriente ecuatoriano, cautivados con su presencia seguimos la carretera de asfalto

Revista Turismo & Comercio 18
IBARRA

hacia Zuleta, entre campos de cebada, trigo y maíz dónde ya marcábamos 20 kilómetros de recorrido.

Zuleta es un territorio fértil y con amplias zonas destinadas a la ganadería, desde ahí se parte montaña arriba por caminos empedrados hacia la Laguna de Cubilche.

El paisaje lleno de relieves, sembríos y pequeñas casitas de campo contrastan con el aroma andino, el sonido de los eucaliptos y el trino de las aves.

Como llegar

Luego de atravesar un exuberante bosque de pino, tras las últimas subidas y curvas se puede ver el páramo andino, es la llegada a la loma de Cubilche de ahí en adelante el camino es de pajonales y lodo que se recorrerá durante 20 minutos para llegar a la deslumbrante, pequeña y encantadora laguna.

Revista
& Comercio 19
Turismo

¡Feliz aniversario Skålegas!

Annette Cardenas

Presidenta de Skål International, 2024 Skål International, 2024

Nuestra organización celebra sus 90 años desde que surgió la idea de la amistad internacional entre los profesionales del turismo, mientras reflexiono sobre la importancia de este día histórico, no puedo dejar de recordar los momentos personales y las satisfacciones que he vivido personalmente desde mi primer Congreso Mundial en Budapest, Hungría.

Hoy, en este día tan especial, los invito a cada uno a reflexionar sobre lo que Skål International nos ha aportado, y lo que hemos aportado a la organización a lo largo de los años.

Las amistades, los momentos y los ratos pasados con algunos de vosotros forman parte de mi vida y siempre lo serán - estos re-

cuerdos son inestimables y serán apreciados. Hoy, espero 90 años más construyendo más de estos momentos, identificando oportunidades para hacer negocios con vosotros y hacer crecer nuestra organización a otro nivel.

Participar, implicarse y reunirse con Skålegas de todo el mundo es la clave para el futuro de nuestro crecimiento y nuestra fuerza.

¡Feliz aniversario, Skålegas! Trabajemos juntos durante 90 años más. Me siento muy orgullosa y honrada de presidir hoy esta maravillosa organización, “Building bridges for a stronger Skål”.

Junta Directiva

Al celebrar la extraordinaria trayectoria de Skål International en su 90º aniversario, nos invade una profunda gratitud y admiración por el legado que se ha tejido a lo largo de décadas de amistad, colaboración y dedicación inquebrantable al espíritu de la hospitalidad.

Hace noventa años se inició una visión que trascendió fronteras, culturas e idiomas. Hoy, ante este hito, reflexionamos sobre la riqueza de nuestra diversidad, que ha sido la piedra angular de nuestro éxito. Al abrazar la diversidad, no sólo hemos enriquecido nuestras experiencias, sino que también hemos fomentado conexiones más profundas que nos unen como una familia global.

La Junta Directiva extiende su más sincero agradecimiento a cada uno de los miembros, pasados y presentes, cuya pasión y compromiso han convertido a

Skål International en la comunidad vibrante e inclusiva que es hoy. Vuestro apoyo inquebrantable nos ha hecho avanzar, impulsando la innovación y fomentando un cambio positivo en el mundo de los viajes y el turismo.

De cara al futuro, sigamos defendiendo los valores de amistad, profesionalidad y sostenibilidad que definen a Skål International.

Sigamos adelante con energía renovada, aceptando los retos y las oportunidades que nos esperan, seguros de nuestra capacidad para marcar una diferencia significativa en el mundo.

¡Feliz 90 aniversario, Skål International! Por noventa años de recuerdos entrañables, amistades duraderas y posibilidades ilimitadas.

Revista Turismo & Comercio 20

Secretaría General

Secretaría General felicita de todo corazón a todos los miembros que pertenecen a esta excepcional organización. Este hito no es sólo el reflejo de un legado perdurable, sino también un testimonio del espíritu vibrante y del compromiso inquebrantable que definen la esencia de Skål International.

Durante casi un siglo, Skål International ha sido un símbolo de excelencia en la industria de los viajes y el turismo, fomentando la buena voluntad y la amistad más allá de las fronteras. Su dedicación ha impulsado a la asociación sin precedentes, contribuyendo significativamente al panorama turístico mundial y enriqueciendo la vida profesional de los miembros a través de oportunidades de negocio sin parangón.

De cara al futuro, que la organización siga prosperando, afrontando nuevos retos y oportunidades con el mismo entusiasmo y camaradería que han sido el sello distintivo de su éxito. Que los vínculos de compañerismo y trabajo en red propios de esta organización fortalezcan y potencien el esfuerzo colectivo para lograr un impacto duradero en el sector.

Por muchos años más de éxito, progreso y unidad. ¡Feliz 90 aniversario, Skål International!

Durante el XLVIII Congreso Latinoaméricano de Clubes SKÅL, realizado Santa Fe-Argentina, la Presidente Mundial Anette Cardenas, entregó al Ab. Fabrzio García Martínez Presidente del Comité Área Norte de Latinoamérica los Pin de Reconocimiento conmemorativos a los 40 años para nuestros ilustres Skalegas Gino Luzi y Raúl Suconota de Ecuador

Revista Turismo & Comercio 21
Fabrizio García y su esposa Marcia, asistentes al congreso

Gramado en su

BRASIL
22
Revista Turismo & Comercio

Gramado EXPO

FESTIVA L

El Festival se realizo del 25 de abril al 12 de mayo, en el complejo Expogramado , en Gramado (RS). El evento celebra la tradición, la cultura, el trabajo y la contribución de los inmigrantes alemanes, italianos y portugueses al desarrollo del municipio.

El evento tendrá una duración de 18 días y se desarrollará diariamente.

De lunes a viernes de 10 a 22 horas, y sábados, domingos y feriados de 10 a 23 horas en el complejo Expogramado. No sólo abrirá el miércoles 8 de mayo.

Feria de productos

La pujanza de las agroindustrias del municipio se podrá comprobar en la Feria de Productos, donde se comercializarán mermeladas, licores, embutidos, cuchillos artesanales, miel, quesos, tés, mermeladas, vinos, cervezas y artesanías rurales .

Fiesta de integración total, 33 º comienza el día 25

Cortando la Ruta Romántica en el Bicentenario de la Inmigración Alemana en Brasil

En homenaje al Bicentenario de la colonización alemana en Brasil, las cortes de las ciudades que forman parte de la Ruta Romántica estarán el 4 de mayo en el escenario principal de la Fiesta de Colonia, participando del Concurso que elegirá la Corte de la Romántica.

Ruta en el Bicentenario de la Inmigración Alemana en Brasil, con la presencia de ilustres jueces y la elección de los mejores aficionados. El tribunal de la Fiesta de la Colonia estará representando a Gramado.

Revista Turismo & Comercio 23

Tribunal del Partido

El Festival Reina y Princesas de la Colonia son una atracción en sí mismos. Recorren el festival, se hacen fotos con los visitantes y muestran una simpatía que cautiva a todos. Ellos son: la Reina Júlia Brezolla Fritsch de la Línea Quilombo, y las Princesas Manuela Cavichion de la Línea Furna y Ana Paula Thomazi de la Línea Gambelo. En esta edición del Festival, el pasado fin de semana 11 de mayo a las 18 horas en el escenario principal se llevará a cabo el evento de elección de la nueva Corte que representará el evento en el bienio 2025 y 2026.

Fiesta de los Españoles

Los espantapájaros se adornarán a lo largo de la Avenida Borges de Medeiros, transformándose en una atracción divertida y muy peculiar. En las granjas, este tipo de artículos se utilizan para ahuyentar a las aves de las plantaciones. Este concurso permite participar a empresas locales, dejando sus muñecos estilizados,

contribuyendo al embellecimiento del evento y además exponiendo su marca. El ganador recibirá un Espantapájaros de Cristal, de Cristais de Gramado. La decoración de los espantapájaros se realiza el 27 de abril, a las 16 horas, en la Avenida Borges de Medeiros, frente al Palacio dos Festivais.

Bandas y Grupos Folclóricos

En el Escenario Principal, que se encuentra frente al Biers, se llevan a cabo actuaciones culturales de bandas, grupos de danza y coros, brindando momentos únicos de encanto y diversión. Este año el Festival contará con la presencia de grandes bandas del panorama musical nacional. Portal da Serra, Super Banda Real, Orquestra La Montanara, Kamarilia, Cleiton Borges, Porto do Som, Banda 0800, Wilseu Pause, son algunos de los nombres que estarán en el evento.

Escuela Rural

La escuela ofrecerá talleres de juguetes hechos a mano, un panel histórico sobre la colonización del Municipio de Gramado y el nacimiento de la Fiesta de la Colonia, y un momento gastronómico con aprendizaje de la cocina regional . También se contará con el juego y el encanto de la narración de un hermoso encuentro con juegos realizados por niños que vivían en una colonia Gramadense. Todo ello estructurado en una Brizoleta trasladada desde Serra Grande, en el interior de Gramado, a un espacio noble de la Festa. Este espacio tradicional será también escenario de visitas guiadas y será una oportunidad para experimentar las culturas de descendientes de alemanes, italianos y portugueses, viviendo la historia de Gramado.

Capilla de la Colonia

Una auténtica pequeña iglesia del interior del Municipio se muestra a la entrada del Festival. En el lugar se

Revista Turismo & Comercio 24

pueden realizar renovaciones de votos, propuestas de matrimonio y oraciones.

Foto antigua

En el escenario Orígenes, escenografía de las 3 etnias, con una escenografía preparada para que el público la visite y además tenga la oportunidad de tomarse fotos con la escenografía y vestuario de la época.

Museo de las Etnias

Un espacio para reunir a las tres etnias que formaron la región de Gramado. Un espacio para conocer a nuestros antepasados, a nuestros descendientes, con la participación de alemanes, italianos y portugueses.

Desfile de Carros

La carreta tirada por bueyes es un equipamiento típico de las propiedades rurales, tanto para el transporte como para el transporte de productos. Durante la Fiesta de la Colonia, diversos locales del interior decoran carretas con elementos propios de la colonia, como productos típicos, utensilios y enseres utilizados en las actividades rurales.

El Desfile de Carretas se realizará los dos sábados, 4 y 11 de mayo, a las 15, en la Avenida Borges de Medeiros, en el tramo entre Expogramado y la rotonda de la esquina de la Avenida das Hortênsias, regresando por el mismo recorrido. Participarán alrededor de 37 camiones decorados.

Juegos Rurales

Los juegos son una de las formas en que los colonos se integran en sus hogares y sociedades. Durante la Fiesta de la Colonia, cinco competencias representarán estas actividades: petanca masculina y femenina, canasta, 3 Sevens y 66. Los juegos se desarrollarán en un espacio propio en el complejo de Expogramado.

Hornos de Barro

En hornos de barro, las familias del interior producen cada día pan, pan, galletas, apfelstrudel (tarta de manzana) y rollitos de salchicha. Este espacio debería reunir a seis familias de diferentes localidades del interior de Gramado.

Café da Colônia, la cafetería

El auténtico café de la colonia será servido en un espacio que asemeja una casa de campo. Será atendido por la Familia Wolf, de Linha Gambelo.

Plaza de la cerveza

Los tradicionales dumplings de patata, bollería, patatas fritas y yuca son algunas de las delicias que se ofrecerán en la Bier Platz, que promete ser una vez más un punto de encuentro de la Festa da Colônia. Chopp es uno de los acompañamientos tradicionales.

Las cocinas de Oma y Nonna

La cocina alemana e italiana estará presente en las cocinas de Oma y Nonna. Las delicias gastronómicas se sirven en un fogón campestre y serán servidas por familias de Linha Bonita, Linha Nova, São Roque y Linha Ávila.

El 33º Festival de la Colonia Gramado es presentado por el Ministerio de Cultura y cuenta con la Ley de Incentivo a la Cultura. El apoyo proviene del Sebrae Agronego-

cio – emprendimiento que transforma, Sicredi Pioneira, Coca-Cola y Orquídea Alimentos. El hosting oficial es de Laghetto y en colaboración con RBT Internet, Fecomércio Sesc/Senac y Cia do Chopp. El apoyo institucional lo proporciona EMATER/RS. El Agente Cultural es AM Produções. La promoción es de la Municipalidad de Gramado y realizada por Gramadotur.

El Festival de la Colonia también es coorganizado por la Dirección Municipal de Obras junto con la Dirección Municipal de Agricultura.

Paralelamente al Festival de la Colonia, se realiza en el complejo Expogramado la Feria Feito em Gramado con más de 170 expositores.

Revista Turismo & Comercio 25

Alrededor del Ecoturismo

Tipos de ecoturismo o turismo ecológico

Usualmente se habla de tres tipos de turismo ecológico o ecoturismo que son el científico, el naturalista y el de aventura. El ecoturismo científico es aquel propio para estudiosos que visitan determinados lugares con fines de investigación. Generalmente es de larga estadía y aunque usualmente no genera un gran ingreso de divisas, si tiene un gran valor por su aporte promocional ya que sus cultores contribuyen en gran medida al mayor conocimiento del lugar visitado, mediante conferencias o publicaciones donde informan de los resultados de sus estudios.

El ecoturismo naturalista es aquel propio de personas que aman la naturaleza y desean integrarse a ella temporalmente en una forma simple y natural. Este es el caso de los “observadores de aves” cuya afición los lleva a fotografiar las aves o grabar sus reclamos o gorjeos. Este tipo de ecoturismo tiene hoy un explosivo desarrollo entre los habitantes de algunos países como los Estados Unidos y el Canadá donde se calcula existan más de 20 millones de personas aficionadas a esta práctica, quienes durante sus vacaciones o paseos hacen viajes de observación de aves. También es dable mencionar a los observadores de mariposas, modalidad donde destaca el Japón por sus millones de cultores. En mis viajes he visitado algunos lugares en Costa Rica donde existen extensas granjas para la crianza de mariposas, generalmente de la gran mariposa azul o “peleide givans”, cuyas crisálidas se exportan a diversos países del mundo.

Mención aparte merecen los “safaris fotográficos” en los parques nacionales de algunos países africanos, donde leones, jirafas, elefantes y otros animales de estos lugares son “cazados” con

cámaras fotográficas y de vídeo. Es interesante destacar como ejemplo que gracias a los “safaris fotográficos” se calcula que cada león vivo le produce a Tanzania alrededor de 2 millones de dólares al año. Y lo subrayo nuevamente: Un solo león, de los muchos que hay, le produce a Tanzania 2 millones de dólares sin que el animal sea afectado en lo mínimo por las cámaras fotográficas o filmadoras, permitiendo así que continúe su existencia y genere descendientes que pasan a ser nuevos atractivos y fuentes de nuevos ingresos. En nuestro país también existen felinos como el jaguar, el puma y el tigrillo, pero a estos animales solo se les busca para matarlos y la consecuencia es que un jaguar muerto, por ejemplo, solo producirá por la venta de su piel unos mil dólares y nada más, truncándose asimismo su posibilidad reproductora.

Y el tercer tipo de ecoturismo es el denominado “de aventura” que efectúa mediante actividades deportivas en pleno contacto con la naturaleza, como son el canotaje, la caminata, la exploración de cavernas y el escalamiento de montañas entre otros exponentes de esta actividad. En la actualidad el número de cultores del ecoturismo de aventura es menor al número de aficionados al ecoturismo naturalista; pero generalmente las prácticas deportivas en ambientes naturales exigen estadías más largas con el consiguiente mayor gasto, siendo además importantes fuentes promocionales por la existencia de muchas publicaciones especializadas que dan cuenta de las experiencias de los ecoturistas de aventura.

Hablando de cifras y porcentajes

Hablando ahora de cifras y porcentajes en general es necesario acotar que el ecoturismo es actualmente el segmento de mayor crecimiento en

Revista Turismo & Comercio 26 PERÚ
Mario González Olivera Presidente de PRENSATUR PERÚ Miembro del Directorio del Fórum Iberoamericano de Periodistas de Turismo FIPETUR
Segunda parte

las preferencias de los turistas norteamericanos y europeos. En los Estados Unidos, por ejemplo, se estima que sus ciudadanos gastan anualmente en actividades turísticas alrededor de 27 billones de dólares, de los cuales el 10% o sea 2 billones 700 millones de dólares corresponden al gasto hecho en prácticas de ecoturismo, importante cantidad que también ha estimulado el funcionamiento de más de 5 mil empresas operadoras especializadas en esta actividad.

Y la consecuente búsqueda de una respuesta acerca del porque el ecoturismo está captando cada día más adeptos, podría estar ligada a la toma de conciencia que va asumiendo la humanidad de que el medio ambiente de nuestro planeta está en serio peligro. Y esta inquietante realidad parece estar generando el deseo en muchísima gente de intentar vivir, aunque sea brevemente en algún primitivo lugar del mundo para admirar paisajes, bosques y animales silvestres en toda su plenitud de fuerza y belleza, porque el mundo moderno no solo ha trastocado el medio ambiente donde habitualmente reside, sino también la misma salud física y mental de sus habitantes.

Es irrefutable el hecho de que el hombre de las sociedades modernas parece haber llegado al límite de su capacidad de adaptación en las grandes ciudades y paga por ello con el sufrimiento de nuevas enfermedades como infartos prematuros, embolias, varios tipos de cáncer, enfisemas y trastornos mentales que se aúnan al empobrecimiento de su vida emotiva y moral. A lo largo de su historia el hombre ha enfrentado muchos peligros naturales que atentaban contra su vida como el hambre, los tiempos inclementes, las pestes, la fatiga y el miedo pero logró adaptarse a ellos y superarlos; pero en la actualidad debe enfrentar a nuevos peligros generados por el hombre mismo como los efectos tóxicos de los productos químicos, la carga indiscriminada de mensajes que les traen los medios de comunicación y la radiación, para los cuales no está ni física ni moralmente preparado.

Hoy el hombre se multiplica en ciudades atestadas, vive en ambientes corrompidos y contaminados, trabaja en atmósferas envenenadas y actúa en un mundo estrepitoso y febril sin ningún contacto directo con la naturaleza. Y la carencia de ese contacto le hace daño y lo trastorna porque siente estar perdiendo su fuente de energía vital, como Anteo aquel gigante mitológico que Hércules se esforzaba en matar estrellándola contra el suelo, pero que no lograba hacerlo porque Anteo en cada caída recuperaba su fuerza, ya que era hijo de la Tierra, quien al recibirlo le renovaba su fuerza y lo devolvía al combate.

Turismo Ecológico

DISNEY WORLD

Parques temáticos en Orlando

Sumérgete en aventuras inolvidables en los mejores parques temáticos del mundo cuando visites Orlando. Ya sea la magia de Walt Disney World Resort, las incontables aventuras en Universal Orlando Resort, un mundo de magia acuática en SeaWorld Orlando o construyendo un día de diversión familiar en LEGOLAND Florida Resort, Orlando tiene los parques perfectos para ti.

Nuestros parques temáticos a seguido tienen proyectos nuevos en el horizonte, así que hasta los visitantes más frecuentes, encontrarán nuevas maneras de crear recuerdos imborrables año tras año en Orlando, la capital del mundo de los parques temáticos.

Ningún destino en el planeta tiene más parques temáticos ni mucho más icónicos que Orlando. Únicamente en Walt Disney World Resort encontrarás Magic Kingdom Park, EPCOT, Disney’s Hollywood Studios, Disney’s Animal Kingdom Theme Park, y los parques acuáticos, Disney’s Blizzard Beach y Disney’s Typhoon Lagoon. Con tantas opciones imaginativas de donde elegir, los restaurantes, tiendas y diversión de Disney Springs, y los más de veinte hoteles y lugares de hospedaje oficiales, siempre habrá aventuras inolvidables en Walt Disney World (para ingresar a los parques de Walt Disney World Resort, es necesario hacer reservaciones).

Visita Universal Orlando Resort y explora The Wizarding World of Harry Potter, en Universal Studios Florida y Universal Islands of Adventure, cada uno de los cuales tiene muchas otras

experiencias únicas. Prueba la vida isleña, sin preocupaciones, del parque acuático Universal Volcano Bay, donde encontraras atracciones salvajes y relajación total. Si deseas comer, entretenerte y comprar, puedes ir a Universal CityWalk, que es la conexión de los parques de Universal Orlando. También puedes hospedarte en algunas de sus maravillosas propiedades oficiales o en alojamientos cercanos. Prepárate para el nuevo parque temático, Universal Epic Universe, ¡estará abierto en 2025 para sorprenderte con experiencias fantásticas!

Para conocer a los animales de cerca y vivir atracciones emocionantes, está el parque de SeaWorld Orlando. Si deseas playas y atracciones, está Aquatica Orlando. Para relajarte, consentirte, y tener encuentros asombrosos con la fauna, y comida y bebidas todas incluidas, está Discovery Cove (es necesario hacer reservaciones). SeaWorld es un socio oficial de varios hoteles cercanos, por lo que sus huéspedes reciben beneficios en los parques.

Para que toda la familia se divierta sin parar, en LEGOLAND Florida hay atracciones especialmente para niños y muchas oportunidades para construir experiencias magníficas. LEGOLAND Florida Resort incluye el parque temático y un parque acuático- al cual se tiene acceso si mejoras tu admisión regular al parque. LEGOLAND Florida Resort también es hogar del Peppa Pig Theme Park, diseñado especialmente para los más pequeños. Todo esto hace de LEGOLAND Florida el lugar perfecto para construir un día de diversión familiar fantástica.

Revista
28 ORLANDO
Turismo & Comercio

Valle Nevado

Es una estación de esquí situada a 46 km al este de Santiago, capital de Chile y a menos de 60 kilómetros de su aeropuerto internacional. Hablamos de un centro invernal uno de los más modernos y conocidos de Chile. Ubicado en la Sierra de el Plomo dentro de la Cordillera de los Andes.

“Valle” es uno de los centros invernales más grande del hemisferio sur, una estación de esquí de reciente creación, fue inaugurada en 1988 por empresarios franceses, siguiendo los patrones de los resorts invernales de los Alpes, asentada en las faldas del Cerro Plomo, dentro de la cordillera andina cercana a Santiago. La base de la estación se ubica a 3.025 metros y cuenta con 9.000 hectáreas esquiables, forma con los centros de El Colorado y La Parva, la región de “los tres valles de los Andes” con 10.700 hectáreas de terreno esquiable y más de cien kilómetros de pistas entre las tres estaciones. Cuatro en realidad si se incluye Farellones.

Valle Nevado destaca por su infraestructura hotelera situada en un riguroso pie de pista. Sus renovados remontes. Una buena zona de esquí para niños con una magnífica escuela, sin olvidar las espectaculares vistas al Cerro Plomo, con sus 5.424 metros de altura.

Revista Turismo & Comercio 30
CHILE

Como llegar

Valle Nevado se encuentra al final de la ruta que conecta Santiago con los centros invernales, incluyendo Farellones, La Parva y El Colorado.

En automóvil en temporada de invierno junio a septiembre el viaje dura aproximadamente 2 horas. También puede tomar un tour en https://www.rutaschile.com/ Tour-Detalle.php?t=57

También existen vuelos en helicóptero que toma 15 minutos desde el aeródromo de Tobalaba y que son gestionados directamente por Valle Nevado. El vuelo para hasta 6 personas tiene un costo de $ 596 000. Existen también transfers, organizados por el centro de esquí, y que se deben reservar con antelación.

Santiago es una ciudad muy barata, la moneda es el peso chileno, la economía es muy estable y todo es muy barato para quienes toman dólares, el costo, incluso comparado con los precios en reales, sigue siendo económico. Desde el Aeropuerto Internacional de Santiago, tomar la carretera Costanera Norte, luego Av. Kennedy y luego Av. Las Condes hasta la vía a Farellones. Vaya a la curva 40 y tome el desvío a Valle Nevado, desde donde tardará 15 minutos en llegar al centro invernal.

Revista Turismo & Comercio 31

Cienfuegos

La Perla del Sur

La Provincia de Cienfuegos se encuentra ubicada en el centro sur de Cuba, la ciudad, es conocida como La Perla del Sur ó la Linda Ciudad del Mar. Ocupa una superficie total de 4180.02 km² y su población es de 407.244 habitantes y el municipio de Cienfuegos 177,113 habitantes.

Desde el año 2005 su centro histórico ostenta la categoría de patrimonio cultural de la humanidad por ser un ejemplo de higiene, orden y modernidad de las ciudades fundadas en Latinoamérica en el siglo XIX.

Es la única ciudad en Cuba fundada por colonos franceses bajo la corona española. El nombre de Cienfuegos se debe a Don José Cienfuegos Jovellanos, capitán general de la Isla en el momento de su fundación como villa (1829). La arquitectura de Cienfuegos así como su elegante y perfecto trazado neoclásico hacen de esta urbe una joya única y de obligada visita a los que deseen conocer Cuba.

Además de sus valores arquitectónicos posee innumerables atractivos naturales que pueden ser visitados de forma individual ó a través de las excursiones que ofrecen nuestras agencias de viajes en el destino.

Al llegar a la ciudad de Cienfuegos, el visitante dispone de una red de hoteles y casas particulares en las que se puede alojar de forma placentera y segura, cada una de nuestras instalaciones turísticas están certificadas por el Ministerio de Salud Pública y cumplen los protocolos de salud establecidos. Le recomendamos

que no deje de visitar los atractivos que tiene Cienfuegos como:

Parque José Martí

Este parque está declarado Monumento Nacional desde 1978, y está dedicado a uno de los considerados héroes de la independencia cubana, José Martí. Se alza en lo que antes era la Plaza de Armas y fue este el lugar donde se irguió el alzamiento contra Batista en el año 1957.

Palacio de Gobierno

El edificio del Palacio de Gobierno se ubica en el centro histórico de la ciudad cienfueguera, siendo este el monumento principal y más importante de la plaza situada en el parque José Martí.

Se puede contemplar la majestuosidad del edificio desde cualquier punto del parque, con un estilo ecléctico muy moderno para lo que nos tiene acostumbrados Cuba, pero muy común de ver en Cienfuegos, en el que destaca su cúpula color rojo y sus paredes, cuidadas al detalle, de color plata.

Teatro Tomas Terry

Otro monumento nacional más de Cienfuegos y también en el parque José Martí es el Teatro Tomás Terry, uno de los pocos teatros coloniales que quedan en Cuba (junto al Teatro La Caridad de Santa Clara).

Palacio Ferrer (tienes que subir a su mirador) El Palacio Ferrer hace esquina con el Parque José Martí

Revista Turismo & Comercio 32 CUBA

y sorprende su color azul, pero sobre todo su mirador. Realmente es el Museo de las Artes de Cienfuegos y es que acoge un montón de objetos del siglo XIX.

Además, en esta azotea hay un bar donde puedes tomar algo disfrutando de la panorámica de Cienfuegos. Arco del Triunfo. Este hace homenaje a la Independencia de Cuba y fue construido por obreros de la ciudad de manera voluntaria, por lo que también se le llama Arco de los Obreros.

Catedral de la Purísima Concepción

La cara que nos falta por ver del Parque José Martí la ocupa la Catedral de la Purísima Concepción o Catedral de Cienfuegos, la iglesia principal de la ciudad cubana.

Como toda la ciudad, tiene un estilo muy colonial y dos campanarios bastante altos, si los comparamos con otras iglesias que hemos visto en Cuba.

Desde aquí comienza la Procesión de la Purísima Concepción cada 8 de diciembre. Puedes entrar de lunes a viernes con un horario de mañana de 7 a 12 horas.

Paseo del Prado

La arteria principal de Cienfuegos y que recorre toda la ciudad de arriba a abajo es el Paseo del Prado, que es incluso la calle más larga de toda Cuba con 2 kilómetros de longitud.

A ambos lados nos encontramos edificios y residencias coloniales, además de una oferta de restaurantes y bares bastante amplia. Sobre todo, por la noche, se abarrota de gente aprovechando el descenso de temperaturas, así que es un buen momento para pasearte.

El Paseo Prado coincide con la calle 37 de Cienfuegos.

Bulevar de San Fernando Esta calle une el Paseo del Prado con el parque José Martí y si el paseo del Prado se caracteriza por ser peatonal y estar abarrotado de bares y restaurantes, en esta encontrarás todo tipo de oferta comercial, con puestos de artesanías y de souvenirs, también se le conoce como avenida 54.

Malecón

La bahía de Jagua baña la ciudad de Cienfuegos y nos deja uno de los malecones más bonitos que puedes ver en Cuba. Aunque no es tan largo como el de la Habana, tiene más encanto y desde aquí se ven unos atardeceres preciosos. También nos sorprende lo calmada que está el agua aquí, que parece una piscina.

A medida que vamos caminando hacia Punta Gorda, nos encontramos con algún que otro bar, con bastante ambiente y música a tope claro.

Punta Gorda

Es el extremo sur de Cienfuegos y se caracteriza por ser una especie de parque con un bar y un mirador octogonal bastante curioso.

Palacio de Valle

Justo antes de llegar a Punta Gorda, nos espera uno de los edificios más bonitos que ver en Cienfuegos, el Palacio de Valle.

Probablemente sea el edificio más famoso de la ciudad por la decoración estilo marroquí que tiene, que nos recuerda a las edificaciones de Marrakech en muchos aspectos.

Cumbia House

BOGOTÁ

Bogotá tiene un lugar donde los sabores culinarios más exquisitos se unen a la música de forma estratégica, para hacer de cada comida una experiencia inolvidable. Desde su creación, en 1998, Gaira Café Cumbia House, restaurante de propiedad del cantante Carlos Vives y de su hermano Guillermo, rinde culto a lo colombiano.

Para los Vives Restrepo, el restaurante que tienen en Bogotá es mucho más que un negocio familiar: es un lugar que alberga recuerdos de cuando vivían en la bahía de Gaira (El Rodadero), en Santa Marta. Por ello el nombre.

Platos con historia

Con 20 platos fuertes, 30 entradas, y una gran variedad de jugos y bebidas con alcohol, Gaira Café congrega anualmente a más de 40 mil personas.

Homenaje a los más grandes

Un espectáculo aparte protagoniza las paredes, suelos y techos del recinto. Todos están llenos de fotografías y recuerdos de reconocidos artistas colombianos. En los diferentes ambientes se exhiben las guitarras de Juanes y Fonseca y una armónica de Shakira; además de los discos de oro de Andrés Cepeda y reconocimientos y premios de Carlos Vives.

Disfrutar en familia

Gaira también piensa en los más pequeños. Los domingos, por la mañana, se exponen puestas en escenas infantiles. Gaira Café es un lugar con tradición familiar. Es un templo donde se deleita el paladar y el alma.

Por Sonia del Águila

Carlos Vives

“Plano Turístico y Gastronómico de Guayaquil 2024”

La primera edición del “Plano Turístico y Gastronómico de Guayaquil 2024”, circula masivamente entre los operadores del sector turístico y empresarial, así como en el Aeropuerto internacional José Joaquín de Olmedo.

El plano esta editado en físico y digital con la participación y auspicio de la empresa privada, se prepara ya la segunda edición que será lanzada entre octubre y noviembre del presente año.

PRIMER TIRAJE
Revista Turismo & Comercio 36
37 ¡Escanéame!
Revista Turismo & Comercio

Fraternos preparan

Exposición Fotoperiodística Libertad en

homenaje al Lcdo. Galo Martínez Merchán

La Confraternidad ´´Lcdo. Galo Martínez Merchán´´ realizará el miércoles 5 de junio de 2024, a las 19:00, la inauguración de la Exposición Fotoperiodística Libertad en homenaje a su patrono, al cumplirse el segundo aniversario luctuoso.

La muestra será abierta en la Sala Manuel Rendón Seminario de la Casa de la Cultura, Núcleo del Guayas, y se mantendrá abierta hasta el 3 de julio.

En la exposición participan aficionados al arte fotográfico, periodistas, comunicadores y fotoperiodistas que han inmortalizado con sus cámaras los hechos y acontecimientos del quehacer nacional e internacional, informando a través de imágenes con el periodismo gráfico.

´´Don Galo´´, como cariñosamente llamaban sus colaboradores, falleció el 21 de junio de 2022 a los 90 años de edad, dejando un legado de ética, generosidad e integridad entre quienes lo conocieron y acompañaron a lo largo de su vida.

Su figura ha trascendido a lo largo de los años porque fue el fundador de los periódicos nacionales Expreso y Extra, donde se formaron a comunicadores dentro del quehacer periodístico. Siempre se mantuvo a la vanguardia de la comunicación en defensa de la libertad de expresión y atendiendo a través de sus páginas las necesidades y el clamor de la ciudadanía.

Amante de la excelencia periodística, dejó sentadas las bases del periodismo nacional y sus principios aún se mantienen en la misma casa periodística que fundó hace 51 años y perduran bajo los lineamientos que ha legado con información de calidad.

Entre amigos en el Tennis Club

Captamos una reunión de amigos que almuerzan todos los miércoles en varios restaurantes y/o clubes de la ciudad. Este grupo tiene la característica especial de haber sido iniciado por cónsules honorarios retirados.

Irene Vélez Froment La nueva secretaría

de Comunicación

La consultora política Irene Vélez Froment asumirá la secretaría de Comunicación de la presidencia de la República en reemplazo de Roberto Izurieta Cánova.

El presidente Daniel Noboa oficializará la designación en los próximos días.

Vélez es máster en Acción Política, Fortalecimiento Institucional y Participación Ciudadana en el Estado de Derecho de la Universidad Francisco de Vitoria y licenciada en Ciencias Políticas y Relaciones Internacionales de la Universidad Casa Grande.

ELLOS Y ELLAS
38
Revista Turismo & Comercio Victor Abboud, Dr. Rodolfo Perez Pimentel, Roberto Maspons, Xavier Velásquez, Carlos Nuñez de la Barca, Francisco Ortega Gomez Gino Luzi Böhler, José Maria Marzo El presidente de la Institución Lcdo. Antonio Albán, junto a miembros de la Comité de cultura formado por Mgs. Jessica Benítez, Lcdo. Juan Faustos Lcdo. Germán Vera y Malena Vásconez, planifican la exposición fotográfica directiva

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.