La nostra storia Our history
Il salumificio Mezzaluna dal 1960 fa rivivere il gusto unico di alcune specialità tra le più caratteristiche della tradizione Marchigiana. Frutto di antiche ricette e di una selezione accurata di carni suine, allevate in modo sano e tradizionale, la famiglia Mezzaluna mette tutta la propria esperienza in campo alimentare per far rivivere, con i suoi salumi, l’antica tradizione artigianale della nostra terra e della nostra cultura
Since 1960 the Mezzaluna cured meat factory gives honor to the unique taste of some of the most exquisite delicacies of the tradition of Marche.
As a result of ancient recipes and the accurate selection of healthy and natural pork meats, the Mezzaluna family puts all its experience and knowledge in the food field in order to give birth again to the home-made ancient tradition of our territory and culture.
La nostra terra Our land
Così benedetta da Dio di bellezza, di varietà, di ubertà, tra questo digradare di monti che difendono, tra questo distendersi di mari che abbracciano, tra questo sorgere di colli che salutano, tra questa apertura di valli che sorridono… (Giosuè
Carducci)Il nostro lavoro Our work
Casereccio morbido Soft home-made salami
Salame morbido di puro suino insaccato in budello naturale con particolare caratteristica di freschezza e aromatizzazione, può essere consumato anche con una media stagionatura che conferisce al prodotto ulteriori qualità sensoriali. Ideale per il classico antipasto all'italiana accompagnato da olive verdi e sott'oli vari.
Pure pork soft salami stuffed in hog bung with a particular delicate and flavored taste. It’is a salami that can be consumed even medium seasoned, which enriches its sensory features. It is perfect for the typical antipasto all’italiana (Italian appetiers) served with green olives and pickled vegetables in oil.
Casereccio morbido in gentile Soft home-made salami
Salame morbido di puro suino insaccato in budello naturale con particolare caratteristica di freschezza e aromatizzazione, può essere consumato anche con una media stagionatura che conferisce al prodotto ulteriori qualità sensoriali. Ideale per il classico antipasto all'italiana accompagnato da olive verdi e sott'oli vari.
Pure pork soft salami stuffed in hog bung with a particular delicate and flavored taste. It is a salami that can be consumed even medium seasoned, which enriches its sensory features. It is perfect for the typical antipasto all’italiana (Italian appetiers) served with green olives and pickled vegetables in oil.
Ciauscolo “IGP”
Ciauscolo IPG
E’ un salume tipico delle Marche, l'etimologia del termine ciauscolo, nel latino "cibusculum" ovvero "piccolo cibo", sottolinea come questo salame si presti ad essere spalmato su fette di pane, crostini e bruschette permettendo di preparare sfiziosi spuntino o antipasti.
It is a typical cold cut of the region of Marche. Its name comes from the Latin cibusculum, which means “small food”. It is a soft salami that can be spread onto slices of fresh bread, toasted bread, and bruschetta for delicious snacks or appetiers.
Coppa di testa
Head coppa
La coppa di testa è un insaccato cotto fra i più prelibati preparati con la carne di suino. Viene prodotta selezionando accuratamente la spolpatura della testa di maiale e aggiungendo altre parti magre scelte; lavorazione assolutamente naturale senza aggiunta di conservanti.
Head coppa is one of the most delicious cooked air-cured meats made of pork. It is produced selecting accurately the lean parts of the head of the pig and adding other chosen lean bits. It undergoes a completely natural process without preservatives.
Doppio Gusto lonzino con lardo Doble taste lonzino with lard
Il prodotto nasce dalla sapiente intuizione di poter stagionare per 7/8 mesi il lombo di suino fresco con la sua cotenna, accuratamente selezionato e rifilato, sfruttando tutte le pregiate caratteristiche del lardo di schiena del suino pesante italiano, tali da conferire al prodotto stagionato dolcezza e morbidezza ideale per antipasti e merende.
It was born thanks to the idea of seasoning accurately selected and trimmed fresh pork loins for months with their rind, taking advantage of all the exquisite features of the Italian pork back lard, which gives a sweet flavor and softness to the seasoned product and makes it perfect for appetizers and snacks.
Culatta di prosciutto stagionato Ham culatello with pork rind
Prodotta prima scegliendo accuratamente le cosce fresche e dopo una sapiente disossatura e rifilatura in cui viene lasciato il grasso di copertura e la cotenna, selezionando solo il cuore del prosciutto, conservando così tutte le qualità nel prodotto stagionato.
Its production starts with the selection of fresh haunches and continues with accurate deboning and trimming procedures, in whom the pork rind and its bed of lard are preserved, selecting only the core of the ham and conserving its features in the seasoned product.
Fiocco di prosciutto stagionato Seasoned fiocco
Prodotto scegliendo accuratamente le cosce fresche, con la stessa lavorazione della culatta viene lasciato il grasso di copertura e la cotenna, viene selezionato solo il cuore del prosciutto e conservate così tutte e qualità nel prodotto stagionato.
It is produced selecting accurately fresh haunches nd it follows the same curing procedures of the culatello with pork rind: the rind and its bed of lard are preserved, only the core of the ham is selected in order to maintain the features in the seasoned product.
Guanciale stagionato Seasoned pork cheek
Prodotto con la guancia di suino con cotenna, caratteristica è la sua forma a goccia. Dopo la salatura viene aromatizzato e appeso ad asciugare, a stagionatura ultimata è ottimo sia consumato crudo, sia utilizzato per la preparazione di primi e secondi piatti.
It is made of pork cheek and rind, and it has a particular drop shape. After the curing process, it has been given the appropriate flavor and let it dry. Once the seasoning is complete, it can be consumed both uncooked and used in cooking main or second courses.
Lardo teso stagionato
Straight lard
Prodotto selezionando accuratamente la parte del grasso più consistente dei suini con elevato grado di maturità e pesantezza, sapientemente rifilato fino ad arrivare allo spessore di 3/5 cm, aromatizzato con spezie naturali e stagionato facendolo riposare sulla naturale cotenna.
It is produced selecting accurately the thickest pork lard from heavy and adult pigs. It is correctly trimmed until a thickness of 3/5 cm, it is flavored with natural spices, seasoned and let it stand on its natural rind.
Pancetta arrotolata
Rolled bacon
Prodotta con pancetta magra senza cotenna di suino che, salata e aromatizzata, viene arrotolata ed insaccata nel budello naturale, una volta asciugata viene stagionata in modo completamente naturale. Al termine della stagionatura si ottiene un prodotto molto profumato adatto sia per essere consumato crudo come affettato, che per cucinare.
It is produced with lean bacon without pork rind. Once it has been salted and flavored, it is rolled and packed in natural casings. After the drying phase, it is seasoned following a totally natural process. At the end of the seasoning, the final product is fragrant and it can be consumed both uncooked as cold cut and cooked.
Lonza stagionata Seasoned lonza
Prodotta selezionando accuratamente il collo disossato di suino che, rifilato con maestria tale da conservare integra la qualità', viene insaccato manualmente in budello naturale. La sapiente lavorazione e la lenta stagionatura conferiscono al prodotto un gusto fragrante e saporito.
It is produced selecting correctly the deboned pig neck that is exactly trimmed in order to preserve its quality It is manually packed in natural casings. Its accurate production and its slow seasoning make the product tasty and fragrant.
Lonzino stagionato Seasoned lonzino
Prodotto selezionando accuratamente il lombo di maiale fresco che, disossato e rifilato, segue la stessa lavorazione della lonza stagionata, la caratteristica del taglio di carne molto magro conferisce al prodotto finale un gusto deciso e saporito.
It is produced selecting fresh pork loin that, once deboned and trimmed, follows the same production of the seasoned lonza. Its very lean cut gives a strong and flavorful taste to the final product.
Prosciutto con osso
Ham with bone
Prodotto con scelta accurata del prosciutto fresco proveniente dalla nostra macellazione di suini provenienti da filiera certificata, viene fatta particolare attenzione nelle fasi di selezione e rifilatura in modo da ottenere un prodotto finale di altissima qualità. Viene stagionato presso uno stabilimento ubicato ai piedi dei monti sibillini con un clima particolare e un’ aria decisamente frizzante.
It is produced with a selection of fresh ham coming from our slaughter with a certified production chain. Particular attention is paid to the selection and trimming phases in order to obtain a very high-quality final product. It undergoes a seasoning phase in an establishment located at the base of the Sibillini mounts with an excellent climate and lively air
Prosciutto disossato
Ham boned
Prodotto con scelta accurata del prosciutto fresco proveniente dalla nostra macellazione di suini provenienti da filiera certificata, viene fatta particolare attenzione nelle fasi di selezione e rifilatura in modo da ottenere un prodotto finale di altissima qualità. Viene stagionato presso uno stabilimento ubicato ai piedi dei monti sibillini con un clima particolare e un’ aria decisamente frizzante. Disossato e confezionato s/v.
It is produced with a selection of fresh ham coming from our slaughter with a certified production chain. Particular attention is paid to the selection and trimming phases in order to obtain a very high-quality final product. It undergoes a seasoning phase in an establishment located at the base of the Sibillini mounts with an excellent climate and lively air. Boned and vacuum packed.
Salame con lardello Larded salami
La storia ci tramanda l'antica ricetta di questo nobile salame prodotto con carne magra di prosciutto e cuore di spalla, con l'aggiunta di lardo di schiena tagliato a cubetti (lardelli ), insaccato in budello naturale con legatura manuale alle estremità e lasciato stagionare a lungo.
History passed on the ancient recipe for this salami, made of ham lean meat and the core of the shoulder with chopped lard. It is packed in natural casings, manually closed at the ends and it undergoes a long seasoning.
Salame Fegatino Fegatino salami
E' un salume tipico del nostro territorio, in passato veniva prodotto solo in alcuni periodi dell'anno perché fortemente legato ad alcune tradizioni locali. Oggi, riscoperto e molto apprezzato, viene prodotto con carni magre di pancetta e spalla con aggiunta di fegato.
It is a typical cold cut of our territory. It used to be produced only in specific times of the year, because it was strictly related to particular local traditions, but nowadays it has been revalued and strongly appreciated. It is made of lean bits of bacon and shoulder with liver.
Salame fermanello Fermanello salami
Con la produzione di questo salame si ripropone un' antica lavorazione, in particolare ricorda il taglio a punta di coltello, con la formazione di un gradevole mosaico di parti magre e grasse nella fetta. Ideale per pasteggiare con formaggi freschi e vino rosso.
It is the result of an ancient production. It reminds of the knife edge cut, with a pleasant mosaic of lean and fat bits in the slice. It is the ideal cold cut to have with fresh cheese and red wine.
Salame piccante Spicy salami
Salamella di puro suino, con macinatura media e giusta proporzione di parti magre e grasse, con un’aromatizzazione particolare al peperoncino rosso e pepe in grani. Ideale per merende e spuntini veloci accompagnato da formaggi stagionati e vini rossi.
Medium ground pure pork salami with the perfect proportion between lean and fat bits. It is flavored with hot pepper and pepper grains. It is the ideal cold cut for snacks served with seasoned cheese and red wines.
Salame senza lardello
Salami without lard
Gli ingredienti sono gli stessi del salame con lardello, la differenza sta nell'impasto magro perchè non vengono aggiunti lardelli interi, la fetta mostra una struttura a grana fine di colore rosso ambrato su cui spicca il bianco del lardo macinato amalgamato nell'impasto.
The ingredients used are the same of the larded salami, except the fact that there is no chopped lard. The cut shows an amber red fine-grained structure, in whom the white of the minced lard in the texture stands out.
Salsiccia stagionata
Seasoned sausage
Salsiccia di puro suino insaccata in budello naturale, aromatizzata con aggiunta di pepe in grani, la media stagionatura fa di questo salume una vera peculiarità da gustare con antipasti vari, accompagnati da confetture e mieli locali.
Pure pork sausage packed in natural casings and flavored with pepper grains. Its medium seasoning makes this cold cut a special delicacy better served with appetizers with jam and local honey.
Porchetta Pork
La nostra porchetta artigianale viene preparata con un'antica ricetta che prevede carne di suino di nostra macellazione proveniente esclusivamente da allevamenti locali, spezie fresche (come rosmarino e finocchietto selvatico per dare il caratteristico sapore della porchetta Marchigiana), sale marino, pepe nero e aglio nessun additivo ne conservante.
Solitamente conosciuta come cibo di strada ed utilizzata per la farcitura di panini, può anche essere un secondo piatto veloce ed economico, freddo o riscaldato al microonde e servito con verdure fresche di stagione accompagnato con un buon bicchiere di vino rosso.
Our artisan porchetta is prepared with an ancient recipe that contains pork from our slaughter coming exclusively from local farms, fresh spices (such as rosemary and wild fennel to give the characteristic flavor of the Marchigiana porchetta),sea salt, black pepper and garlic, no additives or preservatives.
Usually known as street food and used for filling sandwiches, it can also be a quick and low-cost second course, cold or heated in the microwave and served with vegetables seasonal fresh accompanied by a good glass of red wine.