#12 (52)
OCTOBER–NOVEMBER 2018 / ОКТЯБРЬ–НОЯБРЬ 2018
NEVER SETTLE Trendsetter, Jetsetter, Lawyer Meet Alexander Dobrovinsky
Your free copy / Ваш бесплатный экземпляр
LUXURY WITHOUT LIMIT РОСКОШЬ БЕЗ ГРАНИЦ
Location
Just 500m from the Andaman seashore with commanding views of Bang Tao and Surin Beaches – the most desirable and pristine beaches in high-end area of Phuket’s west coast.
Advantages
Место
Кондоминиум расположен всего в 500 метрах от побережья Андаманского моря с видом на пляжи Банг Тао и Сурин
Преимущества
Only 27 luxury apartments in 3 buildings.
Всего 27 роскошных апартаментов на 3 здания. Гибкая планировка и дизайн по заказу владельца.
Prices and ownership
Цена и собственность
The developer offering price discounts of up to 20% on the value of the finished apartments during the current construction phase. Foreign freehold is available.
Credibility
Покупка квартиры на текущем этапе строительства — инвестиция, сохраняющая до 20 % сбережений от стоимости квартиры на этапе готовности. Оформление в полную собственность на иностранца (Foreign Freehold).
Developer’s portfolio of completed projects in Phuket: Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (phases 1, 2 and 3), Cherng’lay Condos & Villas and Siamaya Holidays Resort.
Надежность
Contact
Контактная информация
Address: 92 / 5 Srisoontorn Rd., Cherngtalay, Thalang, Phuket 83110 Tel: +66 84 848 5273, +66 84 850 5829 Email: info@andamaya.com Facebook: www.facebook.com / andamayaphuket /
Реализованные проекты девелопера на Пхукете: Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (этапы 1, 2 и 3), Cherng’lay Condos & Villas и Siamaya Holidays Resort.
Адрес: 92/5 Srisoontorn Rd., Cherngtalay, Thalang, Phuket 83110 Тел: +66 84 848 5273, +66 84 850 5829 E-mail: info@andamaya.com Facebook: www.facebook.com/andamayaphuket/
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Restaurant of the Year Chef of the Year 2011-2013
By Alessandro Frau
324/15 Prabaramee Road – Kalim Bay - Patong - Phuket Tel 076 618127 email: reservations@acquarestaurantphuket.com www.acquarestaurantphuket.com
EDITORIAL / РЕДАКЦИЯ
Publisher: Raisa Sheludkina
Издатель: Раиса Шелудкина
Editor-in-Chief: Maciek Klimowicz
Главный Редактор: Мачек Климович
Sales Manager: Phannaphar Saithep
Продажи: Фаннафар Саитеп
Distribution: Nantavit Chupak
Дистрибуция: Нантавит Чупак
Contributors: Matt Clemens, Julien Reveillet, Milos Gavrilovic, Philipp Graf Von Hardenberg, Kanitta Chatamma
Авторы: М эт Клеменс, Джулиен Ревелье, Милош Гаврилович, Филипп Граф Вон Харденберг, Канитта Чатамма
Translation: Alexander Wyatt, Dasha Suleyman
Перевод: Александр Вьятт, Даша Сулейман
Design and layout: Vadim Yudin
Дизайн и верстка: Вадим Юдин
RL Real Life Magazine #12 (52), 2018 www.reallifephuket.com / RAЙLAND MEDIA, 2018 Editorial Office / Редакция 47 Lagoon Rd. Cherngtalay, Thalang, Phuket, Thailand, 83110 Tel: +66 81 737 1687 E-mail: office@rl-property.com Advertising Department / Реклама Tel: Тhai/Eng +66 76 32 44 48, Rus/Eng +66 84 84 55 111, E-mail: info@reallifephuket.com Reprints and reproduction of any articles, images and other materials, ncluding excerpts, published in magazine are subject to the editor’s prior permission in writing Перепечатка и воспроизведение опубликованных в журнале статей, фотографий и иных материалов полностью или частично допускается только с письменного разрешения редакции.
RL Real Life Magazine is not responsible for advertisements contents. Distributed free of charge in The Kindom of Thailand and Russian Federation. RL Real Life Magazine не несет ответственности за содержание рекламных объявлений. Распространяется бесплатно в Таиланде и России. Certificate of incorporation in Thailand / Свидетельство о регистрации в Таиланде: №0835551007661 on July 30, 2008 Printed by / Отпечатано: Sintaweekij Printing Part., Ltd., Bangkok, Thailand. Circulation / Тираж: 3 000
Find us on Facebook on Real Life Phuket and Real Life Phuket — Russian
12
#12 (52) October – November 2018
EDITORIAL / РЕДАКЦИЯ
Raisa Sheludkina publisher
I
t’s easy to forget that you live by the beach. A few months in Phuket and a routine kicks in, and too often it doesn»t include a regular visit to the beach. The beach? It’s just there, so why bother? You want to know why? Exactly because it’s there! No hotel bookings needed, no flights across multiple time zones, no planning. Wherever in Phuket, you live, you can be at the beach in under 30 minutes. Discouraged by the monsoon weather? We say Phuket beaches in the rainy season often look better than when the skies clear out. The massive storm clouds rolling over up above, crashing waves rolling over down below, the beauty of nature in all its might. And then the sun comes out… So, with this issue of RL Magazine, let us take you to the beach. The leisure, the cuisine, the art and the people we feature on these pages, are all inspired by the beaches and the sea that surround Phuket. Without them — the people, the sea, the beach — Phuket wouldn’t be the place it is. And what it is, is a place unlike any other.
П
озабыть, что живешь у пляжа, несложно. Через несколько месяцев на Пхукете ты втягиваешься в рутину, а она слишком уж часто не предполагает регулярных поездок к морю. Пляж? Да, он где‑то здесь, зачем о нем думать? Хотите знать, зачем? Именно по этой причине, что он здесь. Не надо подбирать отель, лететь через многочисленные часовые пояса, что‑то планировать. В какой бы точке Пхукета вы ни жили, до пляжа меньше получаса. Беспокоят сезонные дожди? Мы бы сказали, что в период дождей море даже живописнее, чем при ясном небе. Массивные грозовые тучи перекатываются в вышине, волны с силой обрушиваются на берег — это красота природы во всей ее мощи. А затем из‑за туч выходит солнце… В этом номере журнала RL мы бы хотели отправиться с вами на пляж. Собранные на этих страницах рассказы о людях, досуге, кухне и исскустве — все они вдохновлены пляжами и морем, окружающим Пхукет. Без них — без людей, моря, пляжей — Пхукет не был бы таким, какой он.
14
#12 (52) October – November 2018
CONTENT / СОДЕРЖАНИЕ
16
A PERFECT SUNDAY
18 Phuket Epic Food: SQUID INK TAGLIATELLE WITH GRILLED OCTOPUS! 22 PHUKET STAYCATION: KAMALA 26 THE ELEPHANT CHALLENGE
36 NEVER SETTLE Russian speakers amongst our readers will recognize him right away – in Russia, Alexander Dobrovinsky is nothing short of a celebrity. Our non-Russian readers might ask – who is he? The answer might be a bit of a surprise – Alexander Dobrovinsky is… a lawyer
32 YOU KNOW, FOR KIDS!
56 WHY DO KIDS’ KNEES HURT? 58 MAKE SPACE 60
MY FAVOURITE MAC APPS
62 KATA ROCKS SUPERYACHT RENDEZVOUS RETURNS FOR 2018 64 FEATURED PROPERTIES
36 22
70 REAL ESTATE 82 PAUL ROPP: THE MAN WITH MANY COLORS 84 8 THINGS TO KNOW BEFORE YOU VISIT THE NEW CENTRAL PHUKET
46 PARADING INTO MONKHOOD 48 THE EMOTION OF THE OCEAN 54 THE SCHOOL OF MINDFULNESS
16
#12 (52) October – November 2018
CONTENT / СОДЕРЖАНИЕ
17
41 ЖИЗНЬ В ДВИЖЕНИИ
ДЕАЛЬНОЕ И ВОСКРЕСЕНЬЕ
20 Эпическая кухня: ТАЛЬЯТЕЛЛЕ С ЧЕРНИЛАМИ КАЛЬМАРА И ОСЬМИНОГОМ НА ГРИЛЕ 24
АНИКУЛЫ НА ПХУКЕТЕ К КАМАЛА
29 ПЕРЕМЕНЫ ДЛЯ СЛОНОВ
85
Русскоязычная часть нашей аудитории узнает этого человека сразу, поскольку в России Александр Добровинский — настоящая знаменитость. Однако остальные читатели могут задаться вопросом, кто он такой. Ответ может показаться неожиданным: Александр Добровинский — адвокат.
33 ПРОСТО РАДИ ДЕТЕЙ
56 ПОЧЕМУ У ДЕТЕЙ БОЛЯТ КОЛЕНИ? 58
ДОБАВЬ ПРОСТРАНСТВА
60
ОИ ЛЮБИМЫЕ М ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ МАКА
63 KATA ROCKS SUPERYACHT RENDEZVOUS ВОЗВРАЩАЕТСЯ
41
29
64
ЛИТНАЯ Э НЕДВИЖИМОСТЬ
70
НЕДВИЖИМОСТЬ
83 ПОЛ РОПП: ЧЕЛОВЕК МНОЖЕСТВА КРАСОК 85
46 ПУТЬ В МОНАХИ 48 ЭМОЦИИ ОКЕАНА 54
ОСЕМЬ ФАКТОВ В О НОВОМ CENTRAL PHUKET, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ВЫ ТУДА ОТПРАВИТЕСЬ
КОЛА Ш САМООСОЗНАНИЯ
17
TIME OUT / ПЕРЕРЫВ
A Perfect Sunday
Café del Mar had plenty of time to perfect its vision of beachside leisure. The brand that first launched back in 1980 in Ibiza, arrived in Phuket earlier this year and set out on a mission of breathing a new life into Phuket’s beach club scene. Their Sunday Brunch shows how it worked out. BY MACIEK KLIMOWICZ
A
nything is better from the beachside and it’s from the side of the northern end of Kamala beach that I arrived at Café del Mar. The southern part of that particular stretch of sand is closer to the urban zone of Kamala town, hence more popular with tourists, but the north side, despite some serious construction works nearby, still retains a more natural, unspoiled feel. Café del Mar doesn’t disturb that vibe, welcoming the beach-dwelling guests with a beachside bar covered with a thatched roof. The vibe here gracefully trots the line between funky happiness and luxury, with high quality, expertly-mixed drinks served on sofa beds right on the sand’s edge. It’s this part of Café del Mar that for me is the perfect place to unwind after a sumptuous brunch. The second-best place to do that is by the club pool, whose edges are lined with spacious sofa beds. Some guests even chose to enjoy their Canadian lobster washed down with chilled champagne right here, on the sofas, while taking dips in the pool in between courses. It’s a good choice, especially for those guests who come to the club not just to eat and drink, but to party – the DJ booth is nearby, the vibe much more
18
upbeat and it’s here that the post-brunch pool party takes place. For me, however, it’s all about eating, which is why I stick to the dining zone with its food stations, wooden tables and a separate bar. The food is lovely and plentiful – form fresh seafood, through succulent meats, salads, cheeses, desserts…you name it. And if you can’t, just ask chef Jason who cruises between the tables, making sure that there’s enough of everything for everyone. And that’s what maybe best sums up the Sunday Brunch experience at Café del Mar – enough of everything for everyone. If you’re after the food, you’ve got it; if it’s party that you’re looking for, you’ve got it; and if you have some beachside chill on your mind – yes, you’ve got it too. Or even better — just do all three and have a perfect Sunday. Sunday Brunch at Café del Mar 11 AM – 4 PM THB 1590 ++ — Food Only THB 1950 ++ — Food + ½ btl of house wine THB 3800 ++ — Food + ½ btl of Piper For bookings contact 061 359 5500. Learn more on cafedelmarphuket.com
#12 (52) October – November 2018
TIME OUT / ПЕРЕРЫВ
Идеальное воскресенье
МАЧЕК КЛИМОВИЧ
У бренда Café del Mar было предостаточно времени, чтобы довести свою идею пляжного отдыха до совершенства. Клуб дебютировал на Ибице в 1980‑м, а в этом году добрался до Пхукета и поставил себе цель вдохнуть новую жизнь в местную сцену пляжных клубов. На‑ глядная иллюстрация этого — их воскресный бранч.
В
се выглядит лучше, когда смотришь с пляжной стороны. В моем случае речь шла о северной стороне пляжа Камала, откуда я прибыл в Café del Mar. Южная часть прилегает непосредственно к одноименному поселку и по этой причине более людная, при этом северная — даже несмотря на ведущуюся неподалеку стройку — по‑прежнему сохраняет ощущение нетронутой и неиспорченной природы. Café del Mar стремится не нарушать эту атмосферу и встречает гостей пляжным баром под крышей из пальмовых листьев. Дух этого места — это грациозное балансирование на стыке люкса и беззаботного отдыха, где вас ждут уютные диванчики у самой кромки песка и профессионально смешанные коктейли из лучших ингредиентов. Именно в этой части Café del Mar, на мой взгляд, идеально будет расположиться, чтобы расслабиться после изобильного бранча. Второй по привлекательности вариант — просторные диваны у клубного
бассейна. Некоторые из гостей предпочитают даже своими канадскими лобстерами и шампанским наслаждаться там, на диванах у бассейна, окунаясь в воду в перерывах между переменами блюд. Места у бассейна — это отличный вариант, особенно для тех гостей, кто приходит в клуб не ради еды и напитков, а ради полноценной вечеринки. Диджейский пульт расположен совсем неподалеку, музыка погромче, и именно здесь происходит все веселье, когда бранч заканчивается. Для меня, впрочем, самое главное — это еда. По этой причине я предпочитаю усаживаться в ресторанной зоне, где стоят деревянные столики, располагается отдельный бар и стоят станции с едой в часы бранча. Еда в Café del Mar очаровательная и ее много — от свежих даров моря до сочнейшего мяса, салатов, сыров, десертов и всего, что можно пожелать. А если же чего‑то на столах не найдется или выбор окажется слишком сложным, всегда можно обратиться к шеф-повару
Джейсону, который во время бранча регулярно курсирует между столиками, чтобы лично убедиться, что всем всего достаточно. Пожалуй, именно так вкратце можно резюмировать суть воскресного бранча в Café del Mar — изобилие всего и для всех. Если вы пришли ради еды, то вот они. Если планируется потанцевать и повеселиться, то пожалуйста. Если намерены просто расслабиться на диванчиках с видом на море, то и этому ничто не помешает. Хотя лучше всего, конечно, совместить все три слагаемых и насладиться по‑настоящему идеальным воскресеньем. Воскресный бранч в Café del Mar 11:00‑16:00 1590++ бат — Только еда 1950++ бат — Еда и ½ бутылки вина 3800++ — Еда и ½ бутылки Piper Заказ столиков по телефону 061 359 5500. Дополнительная информация на cafedelmarphuket.com
19
FOOD / ЕДА
Phuket Epic Food
Squid Ink Tagliatelle with Grilled Octopus at Rustic Eatery and Bar The premise of the Phuket Epic Food series is fairly simple – we focus on the remarkable. What is not simple though, is the food we present here. Only the most extraordinary, noteworthy, delightful, or in other words, epic dishes served at Phuket restaurants make it onto our list. This isn’t your daily bread, but meals for a special occasion.
BY MACIEK KLIMOWICZ
20
T
echnically, each episode of this series should focus on one dish only. However, at Rustic Eatery and Bar, I ended up having a three-course meal, dessert included. And even though I wasn’t even that hungry to begin with, I enjoyed it immensely. How come? Two minutes into my chat with the culinary talent behind Rustic – chef Nikola Lesar – I knew how come. Chef Nikola oozes with passion for great food and is the very definition of a foodie – not someone who just posts photos of his lunch on Instagram, but a man who lives and breathes cooking. I’d love to tell you more about his quick ascent from a home cook to a professional chef – the gap between his triumph in MasterChef show and the opening of a restaurant in Phuket is just 3 years – but that’s a story for a different time; here we focus on food.
#12 (52) October – November 2018
Watching chef Nikola prepare the main dish of the day — black tagliatelle with freshly grilled Spanish octopus – was a pleasure comparable to eating it. Completely engrossed in what he was doing, totally in the moment, he never stopped explaining how he turns the carefully selected ingredients into a plate of pure perfection that I was about to enjoy — his TV culinary show experience showing throughout. He begins by cooking the Spanish octopus’ tentacles, sous-vide, in a mixture of white wine, olive oil, thyme and capers. After 3 to 4 hours of such treatment, the tentacles are tender, infused with flavour and ready for the grill. While they are receiving a nice layer of crust over an open flame, the chef prepares a pasta sauce with octopus’ stock, crab meat, bell peppers, lightly sizzled cherry tomatoes and finished, French style, with butter. Into that lands homemade tagliatelle prepared with squid ink, which gives it its distinctive black hue. Then, right
before serving, the plate is brushed with Thai sweet chilli sauce and dotted with deep-fried capers and the ready dish is sprinkled with fried Thai basil leaves. The result is a bliss. This technically simple dish – it’s just pasta with grilled seafood, right? – provides a complex sensory experience of flavours and textures. Depending on where you dig in, you might enjoy a crunch of the octopus, a tangy pop of a deep-fried caper, a mouth feeling bite of the homemade pasta, or all of it at the same time. The sweetness of the Thai chilly, the tanginess of the sauce, the smokiness of the octopus, it all plays together like a well-tuned band. Fresh, flavorful, comforting or simply – delicious, After such into, I had no need for a second course and no space left for dessert. Still, I had both and I don’t regret it. The lasagna that fallowed the tagliatelle had no less than 70 (!) layers of intense Bolognese sauce, mozzarella-based bechamel and
homemade pasta, plus one side fried to recreate the best part of any lasagna – the burned edge; a homemade wonder. And then came the dessert – makrut lime cake with pineapple and coconut – a delightful combination of local flavours presented in a worldly fashion by Rustic’s pastry chef Mook Surajaroenjai, who happens to be Nikola’s fiancée and same as him, is a graduate of Le Cordon Bleu culinary school in Bangkok. What a team! When I ask Nikola to describe Rustic to me, he says it’s a casual fine dining place, one where you can come in shorts and still have foie gras on your plate. That’s one way of putting it. Another would be to say that it’s a local seaside restaurant with friendly staff and a good selection of wines and craft beers. But if you ask me, all I have to say is that the food… is epic. Learn more on facebook.com/rusticeateryphuket
FOOD / ЕДА
Эпическая кухня
Тальятелле с чернилами кальмара и осьминогом на гриле в Rustic Eatery and Bar Концепция цикла «Эпическая кухня Пхукета» проста — мы рассказываем о самом примечательном. Одна‑ ко отнюдь не просты те блюда, которые попадают в эти заметки. Только самые экстраординарные, выда‑ ющиеся, восхитительные блюда лучших пхукетских ресторанов оказываются на наших страницах. В этом цикле статей речь идет не о хлебе насущном на каждый день, а о блюдах для особых случаев. МАЧЕК КЛИМОВИЧ
C
трого говоря, каждая заметка в этой серии должна быть посвящена одному блюду. Однако мой визит в Rustic Eatery and Bar превратился в полноценный обед из трех блюд, включая десерт. И хотя поначалу особого голода у меня не было, всеми тремя я безмерно наслаждался. Как же так вышло? Сейчас расскажу. Буквально двух минут беседы с шеф-поваром Николой Лесаром — кулинарным талантом, стоящим за Rustic — хватило, чтобы разгадать эту загадку. Шеф Никола буквально излучает страсть к хорошей еде, и именно в этом заключается суть человека, которого мы по‑английски называем «фуди». Это не просто человек, постящий фотографии своих ланчей в Instagram, это человек, который живет и дышит кулинарией. Я бы с удовольствием рассказал вам как Никола Лесар за три года проделал путь от обычного любителя покулинарить на своей кухне до шеф-повара, открывшего ресторан на Пхукете. Впрочем, эта история для другого случая. Сейчас же сконцентрируемся на еде. Смотреть за тем, как шеф Никола готовит главное блюдо — черные тальятелле со свежеподжаренным на гриле осьминогом — было не меньшим удовольствием, чем пробовать. Шеф был полностью поглощен своим делом, полностью увлечен моментом и при этом не уставал объяснять, как именно отобранные им ингредиенты превращаются в образец кулинарного совершенства, которым мне вот-вот предстояло насладиться. Опыт Николы на кулинарных ТВ-шоу давал о себе знать в полной мере. Приготовления начинается с того, что шеф заранее отправляет в сувид
22
#12 (52) October – November 2018
щупальца испанского осьминога, где они томятся в смеси белого вина и оливкового масла с тимьяном и каперсами. Через три-четыре часа щупальца становятся невероятно мягкими и пронизанными ароматом маринада, так что их можно отправлять на гриль. Пока открытый огонь задает мясу осьминога симпатичную корочку, шеф готовит соус для пасты на основе бульона из осьминога с крабовым мясом, сладким перцем, слегка обжаренными помидорами черри и сливочным маслом в самом финале, как принято во французской кухне. Когда соус готов, в него отправляются домашние тальятелле, окрашенные чернилами кальмара, которые придают пасте характерный черный цвет. Затем, прямо перед подачей, тарелка с пастой и осьминогом сбрызгивается тайским сладки чили-соусом, наверх отправляются обжаренные в кипящем масле каперсы и обжаренные листочки тайского базилика. Результат — истинное наслаждение. Строго говоря, блюдо достаточно простое — паста с морепродуктами на гриле,
верно? — но совокупность вкусов и текстур создает во рту комплексное удовольствие для органов чувств. В зависимости от того, куда направится ваша вилка, ваш ждет либо хрустящая корочка осьминога, либо пикантный взрыв каперса, либо обилие домашней пасты, либо все сразу. Сладость тайского чили, пикантность соуса, дымные нотки осьминога — все вместе они звучат, как идеально сыгранный ансамбль. Свежая, полная вкуса, домашняя и попросту вкусная паста — настоящий образец эпического блюда от шефа Николы. После столь внушительного старта я полагал, что места для второго блюда и десерта во мне уже не осталось, однако же я попробовал и то, и другое. И не пожалел. Следом за тальятелле шеф подал на стол лазанью, в которой было не менее 70 (!) слоев домашней пасты, насыщенного соуса болоньезе и бешамеля с моцареллой. Плюс одна из сторон была поджаренной, чтобы дегустатор не пропустил главный элементы любой лазаньи — слегка подпаленный краешек, истинное чудо домашней кухни.
Затем шеф подал десерт — лимонное пирожное с ананасом и кокосом, где роль лимона выполнял кафир-лайм. Шеф пояснил, что за этот вкуснейший образец сочетания местных вкусов и лучшей ресторанной подачи нужно благодарить его подругу и шеф-кондитера Мук Сураджаронджай, которая, как и сам повар, закончила кулинарную школу Le Cordon Bleu в Бангкоке. Право, что за команда! Когда я попросил Николу описать концепцию Rustic, то он охарактеризовал свой ресторан как место, где подают высокую кухню в кажуальной атмосфере. Место, куда можно зайти в шортах, и все равно получить фуа гра на тарелке. Впрочем, это лишь один из вариантов. Другой состоит том, что это местный ресторан у берега моря, с дружелюбным персоналом, хорошим набором вин и крафтового пива. Если же вы спросите лично меня, то все что я скажу: «Кухня здесь — эпическая». Больше информации на facebook.com / rusticeateryphuket
23
TRAVEL / ПУТЕШЕСТВИЯ
P HU KET
S TAY C AT I O N
Kamala Kamala is quiet, Kamala is peaceful, Kamala is relaxed — nothing makes these three statements more real than the fact that it’s located just a few kilometers north of Patong. Compared to Phuket’s noisiest and most crowded beachside town, Kamala is an oasis of tranquility. Comfortably tackled in-between picturesque green hills, reachable with a single road only and blessed with a beautiful, perfectly shaped crescent of sand, Kamala has a bit of that remote, sleepy town feel that other Phuket destinations may lack. So, if it’s a break from your high-paced Phuket lifestyle you’re looking for, make Kamala your next staycation destination.
Sleep There are plenty of guesthouses in central Kamala, on both sides of the road cutting through the town, but none have better views than the accommodation located along Phuket’s Millionaire Mile. Situated south of Kamala’s centre, this coastal road is dotted with super luxury villas and classy hotels, offering what’s best in Phuket’s luxury lifestyle. Making sea vistas my priority, I opted for a stay at Cape Sienna Phuket Gourmet Hotel & Villas. Cape Sienna is distinguished in two ways. First are the spectacular views guests can enjoy from just about any place on its sea-facing, western side. Whether you’re in the lobby, at the Vanilla Sky rooftop bar, at Plum Stackhouse restaurant, at the Poolside Bar & Restaurant or on your own room’s balcony, look to the left and
24
#12 (52) October – November 2018
TRAVEL / ПУТЕШЕСТВИЯ
you’ll see the palm tree-lined Millionaire Mile overlooking the deep blue ocean; turn your head to the right and you’ll enjoy a view of Kamala beach in its entirety. Whichever way you look, the views are stunning. What is the other thing that sets Cape Sienna apart? The hint is in the full name of the hotel…
Away from the hotel, the selection is even wider. Kamala is home to some excellent restaurants, including an outlet of our favorite Taste restaurant, some excellent pizzerias (my friends swore by Bianconero da Tuveri) and even authentic Greek fare at the Greek Tavern. And all this is just the tip of a culinary iceberg that Kamala is.
Eat
Do
It’s no accident that Cape Sienna has the word “Gourmet” in its full name. Within its four F&B outlets the hotel offers some true dining thrills. A buffet breakfast by the pool is a perfect way to start a day, followed by seafood platters, Belgian fries and craft beers and wrapped up nicely with a mighty steak at Plum at sunset. We made one of Plum’s prime beef cuts the hero of one of our recent “Phuket Epic Food” stories for a reason.
Most guides to Kamala’s attractions list Phuket FantaSea on top of the list, but we can’t honestly recommend this kind of mass-tourism entertainment, especially to those of you who’ve been in Phuket longer than a week or two. You’ll be better off taking a walk to the beach or the town itself. Kamala beach has three distinctive sections: its southern end was turned into a sort of a fishermen’s boats “shipyard” – the
ambience here is distinctly local and photo ops plentiful (there’s also a Buddhist temple, Wat Baan Kamala nearby ); the midsection located close to the tourist town offers easy access to a plethora of bars and restaurants and a relaxed, holiday feel; to the north is a more natural and, for the time being, less touristy part of the beach; it’s also where Kamala’s beach clubs are located. If you’re here on a Sunday, check out Café Del Mar Sunday Brunch, also featured in this issue of RL Magazine. Kamala is relatively compact and, what’s not so common in Phuket, very walkable. A morning visit to the Wat and a walk amongst the colorful fishing boats in the south, followed by a day spent at one of the beach clubs with another walk, this time in town, after the suns sets, might just be the perfect staycation day in Kamala.
25
TRAVEL / ПУТЕШЕСТВИЯ
К А Н И К УЛ Ы
Н А
П Х У К Е Т Е
Камала Камала тихая. Камала умиротворенная. Камала расслабляющая. И ничто не подчеркивает эти три тезиса так ярко, как тот факт, что буквально в паре километров к югу находится Патонг. В сравнении с самым многолюдным и шумным пляжным местом на острове Камала выглядит оазисом спокойствия. Через притаившуюся между живописных зеленых холмов Камалу идет одна-единственная дорога, а если свернуть с нее к западу, то попадешь на песчаный пляж, имеющий форму идеального полумесяца. В Ка‑ мале отчетливо ощущается дух удаленного от цивилизации сонного городка, которого во многих других местах Пхукета не хватает. Так что если вы хотите сделать перерыв в стремительном течении своей пху‑ кетской жизни, то Камала станет отличным уголком для следующим каникул на Пхукете.
Проживание По обе стороны проходящего через центр Камал шоссе располагается множество гестхаусов, но ничто не сравнится в плане комфорта и безупречности видов с жильем, находящимся на пхукетской Миле миллионеров. Так местные экспаты называют прибрежную дорогу в южной части Камалы, вдоль которой выстроились стильные отели и суперлюксовые виллы, предлагающие лучшее из того, что можно найти на Пхукете. И поскольку вид на море всегда был для меня в приоритете, я остановился в находящемся там отеле Cape Sienna Phuket Gourmet Hotel & Villas. Cape Sienna примечательна двумя моментами. Во-первых, это возможность наслаждаться бесподобными видами на море практически из любой точки отеля на той
26
его стороне, что выходит на запад. Будь то лобби отеля, бар Vanilla Sky на крыше, стейкхаус Plum, бар и ресторан у бассейна или балкон вашего номера — в любом случае вас ждет роскошная панорама. Поверните голову налево, и вам откроется обрамленная пальмами Миля миллионеров, возвышающаяся над глубокой синевой океана. Поверните голову направо, и перед вами раскинется весь пляж Камалы во всей свой красоте. Чем еще Cape Sienna отличается от других мест? Подсказку можно найти в полном названии отеля…
Рестораны Слово Gourmet в полном название отеля фигурирует отнюдь не случайно. Все четыре его бара и ресторана — это настоящий гастрономический восторг. Шведский стол
#12 (52) October – November 2018
TRAVEL / ПУТЕШЕСТВИЯ
у бассейна на завтрак — идеальное начало дня, ассорти морепродуктов на ланч– прекрасное продолжение, а солидный стейк с картофелем-фри по‑бельгийски и крафтовым пивом в лучах заходящего солнца — роскошное завершение. Собственно, один из премиальных стейков в Plum не так давно стал героем нашей регулярной рубрики «Эпическая кухня Пхукета» и это было не просто так. За пределами отеля гастрономический ассортимент еще шире. Камала известна как место сосредоточения великолепных ресторанов, включая филиал нашего любимого Taste, несколько превосходных пиццерий (мои друзья особо рекомендовали Bianconero da Tuveri) и даже ресторан греческой кухни Greek Tavern. И ведь перечисленное — это лишь вершина гастрономического айсберга Камалы!
Развлечения Большинство путеводителей по Пхукету называются главной достопримечательностью Камалы шоу Phuket FantaSea. Но честно говоря, лично мы не можем порекомендовать на наших страницах такой объект массового туризма, особенно порекомендовать его тем, кто живет на Пхукете больше недели или двух. Лучше прогуляться по пляжу или по самому городку. Кстати о пляже. Он довольно четко делится на три зоны. Южная оконечность представляет собой что‑то вроде рыбацкого «порта», где стоят лодки местных рыбаков. Здесь отчетливо чувствуется дух местной жизни и можно отлично пофотографироваться (рядом есть и буддисткий храм, известный как Wat Baan Kamala). Средняя часть пляжа прилегает непосредственно к центру поселка, где находятся
многочисленные бары и рестораны. Здесь господствует дух расслабленного отпуска. Север имеет более первозданный вид, и сейчас именно он представляет собой самую малолюдную часть пляжа. Также в северной части располагаются пляжные клубы Камалы. Если будете здесь в воскресенье, обязательно загляните на бранч в Café Del Mar, о котором мы подробно рассказываем в отдельной статье этого номера RL. Камала — относительно компактное место, подходящее для прогулок пешком, что не очень часто встречается на Пхукете. Заглянуть с утра в храм и побродить среди колоритных рыбацких лодок на юге; провести середину дня в пляжных клубах; прогуляться по самому городку у центральной части пляжа после заката — вот и получится, пожалуй, идеальный день для каникул в Камале.
27
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
The Elephant Challenge “Words are cheap. The biggest thing you can say is ‘elephant’” – in a world where big words like environment, ecology and sustainability are on everybody’s lips, this Charlie Chaplin’s quote is as telling as ever. Luckily, there are also people who believe that actions speak louder than words. One of them is Montri Todtane, the founder of Phuket Elephant Sanctuary, who challenges the status quo, one elephant at a time. BY MACIEK KLIMOWICZ
28
#12 (52) October – November 2018
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
Montri Todtane, the founder and CEO of Phuket Elephant Sanctuary
How did elephants enter your life? Montri Todtane: For more than 10 years I worked in an elephant camp which offered elephant rides to tourists. During my time there, I’d seen many elephants suffer, injured or very old and still working. And that’s when I started to wonder how to change that. I had this plot of land, it is my grandfather’s land and I was born here, and this is where I moved my first two elephants. Here I could observe them – without chains, without hooks, free. And what I saw were two very happy elephants. That’s when I decided to start the Sanctuary. We started looking for elephants all over Thailand, the south, the northeast, and rescuing them. How do you choose which elephants to rescue? At the moment we focus on old elephants, because I think that young elephants can still work. You know, no rich people look after elephants, only poor people, whole families. And sometimes a single elephant can support the whole family. Which is why I think it’s ok for younger elephants to work, as long as they are cared for and treated with respect. But old elephants deserve to rest. So, this is our priority for now.
29
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
There are still very few places like this in Phuket and in Thailand. Why? That’s true, a lot of places in Phuket still offer elephant riding. But through this project, we show them that there is another way to do business, to make it sustainable, to keep both the tourists and the elephants happy. The main problem I see is that it’s not easy to find land in Phuket; some elephant camps have maybe one acre and six elephants crumped onto that. Also, there is little support from the government. Until recently, all that was promoted was elephant riding – you come to Thailand, you have to ride an elephant. But I think there is another way, I show that there is! It’s more natural to observe elephants the way we do in the Sanctuary, where they can be themselves, where they roam free, they drink water, they swim, they do anything they want to. Has anyone followed in your foot‑ steps? There is another project coming up nearby, though for now they only have three elephants. It’s like our sister project, I support them, provide marketing for them, help them any way I can. Also, some of the el-
30
ephant camps in Phuket have elephant bathing now. I think it is a good movement, some people will still go riding, but there will be some who opt for bathing, and others will visit us to simply enjoy observing elephants in their natural habitat with little interaction. There is an alternative. And it’s just the beginning. Is it safe for tourists to be with ele‑ phants that are not restrained in any way? I remember a mahout form the north of Thailand who told me that if I want to control an elephant, I have to beat it, to make it scared, to hurt it. I believed it and I obeyed. But when we moved here and saw what’s possible, everything changed. I realized that everything that I was taught before was a lie. Abused elephants, kept without water, without food, can become aggressive. But if you take care of them, they are calm and safe for the tourists. Why elephants? What do you find so special about them? Elephants are big, but their hearts are soft and sensitive. They have great memories and build strong relationships with humans.
Facts & Figures Phuket Elephant Sanctuary is the first ethical elephant sanctuary in Phuket, providing a home for retired working elephants and an opportunity for tourists to see those mighty animals in their natural environment, in a 30 acres-large lush tropical jungle. 8 — the number of elephants at the sanctuary (4 more coming soon) 70 — the age of the oldest elephant 35 — the age of the youngest elephant 70 — the number of staff at the sanctuary (housing for volunteers coming soon) 200‑300 kg — the amount of food consumed by one elephant, daily You can see it in their eyes, they are very loving. They even take care of each other, the young take care of the old, they protect each other. That’s not something you can see in a zoo, in a show or a riding camp, only here, in their natural environment. Learn more at phuketelephantsanctuary.org
#12 (52) October – November 2018
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
Перемены для слонов «Слова дешевы. Самое большое, что вы можете произнести, это слон». В мире, где стало модно разбрасываются словами об экологии, окружаю‑ щей среде и экологической ответственности, эта цитата из Чарли Чаплина актуальна, как никогда.
МАЧЕК КЛИМОВИЧ
Слова — это лишь слова, но, к счастью, среди нас есть и те, кто считает, что дела важнее слов. Один из них — Монтри Тодтейн, основатель проекта Phuket Elephant Sanctuary, который шаг за шагом меняет сложившиеся правила игры. Вернее, даже не шаг за шагом, а слон за слоном.
Как слоны появились в вашей жизни? Монтри Тодтейн: Более 10 лет своей жизни я проработал на слоновьей ферме, где туристов катали на слонах. За эти годы я неоднократно видел, что многие слоны страдают, больны или слишком стары. И именно тогда я начал задаваться вопросом, как изменить это. У меня был участок земли, которым когда‑то владел мой дед. Там я когда‑то родился и туда же перевез своих двух первых слонов. Я получил шанс понаблюдать за тем, как они живут без цепей и без крюков, живут свободными. Я увидел двух счастливых слонов и решил создать этот центр, Phuket Elephant Sanctuary. Мы начали искать слонов по всему Таиланду, на юге, на северо-востоке, и спасать их.
31
PERSONALITIES / ЛИЧНОСТИ
Как вы выбираете, каких слонов спасать? Сейчас наш приоритет — старые слоны, поскольку я думаю, что молодые животные еще могут работать. Понимаете, богачи не заводят слонов. Их заводят бедные люди, и иногда один слон кормит целую семью. По этой причине я считаю, что нет ничего плохого в том, что молодых слонов используют для работы, если, конечно, к ним относятся с заботой и уважением. В свою очередь, старые слоны заслуживают отдыха. Таков сейчас наш приоритет. Таких мест, как ваш пхукетский центр, в Таиланде пока немного. Почему? Да, это верно. Множество ферм на Пхукете по‑прежнему предлагют катание на слонах. Но наш проект показывает им, то можно делать бизнес по‑другому, можно делать его ответственно, можно делать так, чтобы счастливы были и туристы, и слоны. Главная проблема, которую я вижу, заключается в том, что на Пхукете нелегко найти землю. У некоторых ферм, возможно, есть всего один акр (менее половины гектара), где ютятся шесть слонов. Кроме того, поддержки со стороны государства немного. До недавнего времени на туристическом рынке продвигалось только катание на слонах — если вы приехали в Таиланде, вы дожны прокатиться на слоне. Но я думаю, что есть и другой путь. Я демонстрирую, что он есть! Гораздо естественней наблюдать за слонами так, как мы это делаем в Phuket Elephant Sanctuary, где животные могут быть сами
32
собой, где они свободно ходят по территории, пьют воду, купаются и делают все, что хотят. Кто‑нибудь другой уже пошел по вашим стопам? Похожий проект развивается сейчас неподалеку, но пока что у них лишь три слона. Это как наш проект-побратим. Я поддерживаю их, обеспечиваю им маркетинг, помогаю, чем только могу. Кроме того, некоторые из слоновьих ферм на Пхукете сейчас организовали купание слонов как развлечение для туристов. Я думаю, что это правильный шаг. Кто‑то по‑прежнему будет кататься на слонах, другим больше по душе придется купание, а третьи посетят наш центр, чтобы просто понаблюдать за слонами в естественной среде обитания с минимальным взаимодействием с ними. Альтернатива существует. Сейчас — только начало. Безопасно ли туристам находиться рядом со слонами, которым предоставлена полная свобода? Я помню, как один погонщик-махут из северного Таиланда учил меня, что если я хочу контролировать слова, то мне надо бить его, надо напугать, причинить вред. Я поверил в это и начал поступать так, как было сказано. Но когда я перебрался сюда и увидел, что возможно, все изменилось. Я осознал, что все, чем меня учили, было ложью. Слоны, к которым плохо относятся, истязают жаждой и голодом, могут быть агрессивны. Но если ты заботишься о животных, то они будут тихими и совсем не опасными для туристов.
Для информации: Phuket Elephant Sanctuary — первый центр этического отношения к слонам на Пхукете. Центр предоставляет отошедшим от работы животным дом, а туристам — возможность наблюдать этих могучих гигантов в естественной среде обитания на 12 гектарах зеленых тропических джунглей. 8 — количество слонов в центре (еще 4 скоро присоединятся к ним) 70 — возраст самого старого слона 35 — возраст самого молодого слона 70 — количество персонал в центре (скоро будет достроено жилье для размещения волонтеров) 200‑300 кг — количество пищи, ежедневно потребляемой слоном Почему именно слоны? Что такого особенного в этих животных? Слон — большое животное, но его сердце мягкое и чувствительное. У слонов великолепная память и они могут выстраивать крепкие отношения с людьми. В их глазах можно увидеть, что они очень любящие. Они даже заботятся друг о друге, молодые заботятся о старых, они защищают друг друга. Это нельзя увидеть в зоопарке, на шоу слонов или во время катания на слоне. Это видно только тогда, когда слоны находятся в естественной среде обитания. Подробнее на phuketelephantsanctuary.org
#12 (52) October – November 2018
CHARITY / БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ
You know, for kids! Charity? It’s all about the money. That’s what a cynic might say. But maybe people actually involved in charity work know better? To find out, we asked one of the most active charity foundations on the island and they told us that it’s all about… the people. Meet the people behind Phuket Has Been Good to Us Foundation.
The Founder It was in the wake of the disastrous 2004 tsunami that a local restaurateur Tom McNamara asked the director of the Baan Kalim – a school that he has long supported via his Baan Rim Pa Group – how to help? The reply was – we have money pouring in from fundraisers abroad and the Thai government, we have a new building, what we’re lacking is high-quality English language education. And so, Phuket Has Been Good to Us (PHBGTU) was born.
34
For the first year, the foundation provided a qualified English teacher to the school in Kalim. A year later, they found another school to support, this time in Kamala, and has been doing so ever since, adding more services as they went, such as teaching not only the English language but also mathematics and science in English; organizing afternoon activities through their Coconut Club and teaching kids to swim. McNamara passed away in 2008 but the people at PHBGTU keep his vision alive to this day.
#12 (52) October – November 2018
CHARITY / БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ
The Staff The teachers sponsored by the foundation are qualified, speak fluent English and are in it for the long run. It’s crucial for the kids to experience consistency in their learning, which is why PHBGTU teachers are contracted for one year at the least. And it works – the foundation’s senior teacher has been with them for three years already, two other teachers are in their second year and two more in their first. The foundation also works with volunteers, who receive accommodation, visas and work permits. And despite the fact that they need to be able to fund everything else – the flight, the food etc. there are always some helping hands at the office and at the school. They usually stay for six months to one year and bring with them more than their time and skills – each new arrival injects a new dose of enthusiasm and new ideas into the project, inspiring everyone involved – including the people responsible
for fundraising and managing the administrative efforts - to keep up the good work.
The Supporters Over the years PHBGTU has created a network of supporters, including many local businesses. It’s with their help that they organize their highly popular fundraisers, which take care of about 1/3 of the organization’s budget. Taking place at beach clubs, luxurious hotels, resorts’ ballrooms etc. PHBGTU events are plentiful, always fun and attended by people who believe that the best way to change a child’s life is through education.
The Kids In the end, all the effort that goes into running the foundation is for them – the kids of Baan Kalim and Kamala schools. With the help of PHBGTU teachers, they improve their English skills boosting their future chances on the job market and breaking the
poverty cycle. Some of them are orphans, some come from families that cannot fully support their education, all need the help they are getting. Since it was established in 2005 the foundation has provided quality education to more than 4600 children.
You There are many ways you can help. You can simply support the foundation financially. You can attend their events, have fun and do good in the process. You can bid on prizes from local sponsors. It’s all great, but maybe what PHBGTU needs most is… you! Your time, skills and passion. They are always looking for volunteers, and the ones that are already there – at the office and in the school – say it’s totally worth it. For the experience, for the inspiration, for the challenge of it…and you know, for kids! Learn more on phukethasbeengoodtous.org
Просто ради детей Благотворительность? Это все ради денег. Такое вполне можно услышать от какого‑нибудь циника. Но не лучше ли спросить тех, кто действительно занят этим делом? Чтобы выяснить ответ, мы обратились к одной из самых активных благотворительных организа‑ ций на Пхукете, и там нам сказали, что на самом деле в центре всего… люди. Итак, знакомьтесь с фондом Phuket Has Been Good to Us и теми, кто за ним стоит.
Основатель Все началось после разрушительного цунами 2004 года. Местный ресторатор Том Макнамара обратился к директору школы в Калиме, которую его Baan Rim Pa Group долгое время поддерживала, и спросил, чем помочь. Ответ был таким: к нам поступают денежные средства от тайского правительства и благотворительных инициатив за рубежом, мы построили новое здание школы, но нам не хватает качественного преподавания английского язык. В этот момент и родился фонд Phuket Has Been Good to Us (PHBGTU). В течение первого года своей работы фонд обеспечил квалифицированным преподавателем английского школу в Калиме. Год спустя поддержку получали уже две школы — в Калиме и в Камале. И до сих пор PHBGTU занимается начатой тогда работой, постепенно добавляя новые проекты, такие как преподавание математики и естественных наук на английском языке, организация мероприятий для детей в рамках Coconut Club, уроки плавания. К сожалению, господин Макнамара уже из жизни в 2008 году, но его дело живет благодаря команде PHBGTU.
35
CHARITY / БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ
Сотрудники Сотрудничающие с фондом преподаватели — квалифицированные специалисты, свободно говорящие на английском, и готовые работать не день и не два. Для детей принципиально важно, чтобы образовательный процесс были неразрывным, поэтому PHBGTU нанимает учителей минимум на 12 месяцев. Такой подход работает — старший педагог фонда сотрудничают с ним три года, еще двое учителей работают уже второй год, еще двое — находятся в середине своего первого. Также фонд работает с волонтерами, которым предоставляется жилье, визы и ворк-пермиты. И хотя волонтерам приходится самим оплачивать все остальное — перелет в Таиланд, питание — желающие добровольно помочь школе и офису находятся всегда. Обычно волонтеры проводят на Пхукете от шести месяцев до года, и каждый из них не только поддерживает проект своими умениями, не только тратит на него время, но и вливает свежую дозу энтузиазма и новых идей, вдохновляя на продолжение хорошей работы всех причастных, включая лиц, ответственных
36
за привлечение средств и административные вопросы.
Сеть поддержки За годы работы фонд PHBGTU создал сеть поддержки, в которую вошли многие местные компании. Именно с их помощью организуются популярные благотворительные мероприятия, которые обеспечивают фонду треть его бюджета. Мероприятия проходят в пляжных клубах, люксовых отелях, курортных комплексах и на многие других площадках. События PHBGTU многочисленны, всегда сопровождаются весельем и собирают людей, которые верят, что образование — лучший способ изменить будущее ребенка.
Дети В конечно итоге все усилия фонда направлены на них — детей из школ в Калиме и Камале. Благодаря нанятым PHBGTU учителям они улучшают знания английского языка, повышая свои шансы найти хорошую работу в будущем и вырваться из замкнутого круга нищеты. Некоторые из подопечных фонда являются сиротами, у других семьи
просто не способны полностью оплатить расходы на образование… Все нуждаются в помощи и все ее получают. С момента основания в 2005 году фонд обеспечил качественное образование более 4600 детям.
Вы Вы можете помочь множеством способов. Прежде всего, можно поддержать фонд финансово. Можно придти на мероприятие PHBGTU, повеселиться и одновременно внести свой вклад в доброе дело. Можно поучаствовать в аукционах с призами от местных компаний-спонсоров. Это все прекрасно, но, возможно, фонд даже больше нуждается… в вас лично? Возможно, ваше время, навыки и любовь даже нужнее денег? PHBGTU постоянно нуждается в волонтерах, и те, кто прямо сейчас помогают фонду в школе и офисе, говорят, что дело на сто процентов стоит того. Ради опыта, ради вдохновения, ради возможности поставить цель и достичь ее… и знаете, просто ради детей. Подробнее на phukethasbeengoodtous.org
#12 (52) October – November 2018
Blue Elephant, Bangkok 233 South Sathorn Road, Kwaeng Yannawa, Khet Sathorn Bangkok 10120, Thailand. Telephone: +66 (2) 673 9353-8 E-mail: cooking.school@blueelephant.com
Blue Elephant Phuket, Governor Mansion, Phuket Cooking School & Restaurant 96 Krabi Road, Tambon Talad Neua, Muang District Phuket 83000, Thailand Tel: + 66 76 354 355-7. E-mail: phuket@blueelephant.com
Open 7 days a week. Lunch: 11:30am – 02:30pm Dinner: 06:30pm – 10:30pm Preferred dress code would be smart casual (long pants).
www.blueelephant.com
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
NEVER SETTLE
Alexander Dobrovinsky
38
#12 (52) October – November 2018
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
Russian speakers amongst our readers will recognize him right away – in Russia, Alexander Dobrovinsky is nothing short of a celebrity. Our non-Russian readers might ask – who is he? A hockey player? A movie star? A famous writer? The answer might be a bit of a surprise – Alexander Dobrovinsky is… a lawyer. Not just any lawyer though, but a true bird of paradise amongst them. His sense of style is instantly recognizable, all his books are bestsellers and his radio shows – a true hit. Not to mention that Dobrovinsky and his law firm Alexander Dobrovinsky & Partners LLP are known as some of the best family lawyers in the world and help the most powerful and wealthy people around the globe to deal with their legal trouble. We took the opportunity to sit down and have chat with Dobrovinsky as he was taking a break from his busy jet setter’s life in his favorite holiday spot – Phuket. We took the opportunity to sit down and have chat with Dobrovinsky as he was taking a break from his busy jet setter’s life in his favorite holiday spot – Phuket. BY MACIEK KLIMOWICZ
D
Do you remember your first visit to Thailand? What brought me here in the beginning, was the movie Emmanuelle; first part of the series was taking place in Bangkok. Emmanuelle discovered the country of Thailand for millions of people and it was the first movie that I watched after leaving Russia and moving to Paris in 1976, at the age of 21. It’s a story of a charming lady in search of adventure. Sylvia Kristel, a Dutch actress, starred in it and she became a superstar for a couple of years. Everything in this movie was new for me, and when I saw it in Champs-Elysées, I knew I had to go and visit Thailand. A few years later I was planning some exotic travel with my friends and I suggested Thailand. We spent a fantastic three weeks here; I found everything that I like – the right weather, people, cuisine… and a sense of discovery. But, in contrast to many other Rus‑ sians who settle in Phuket for good, you still live in Moscow. What is it about that city that keeps you there? I spent many years living in France, in the USA, in Switzerland, Italy and even Luxemburg, but Russia is my native country, and for me today Russia is the freest country in the world. I think we have more freedom in Russia than people in the West. For example, today in western Europe, if you are against the existence of a third gender or if you don’t support same-sex marriage, you would be called out as homophobic, or if you think that women’s boxing looks disgusting, as a women’s barbell, you would
be called sexist. You are not able to express your own opinion in the West today. Democracy has lost its identity — in the beginning, it was about freedom – you can think, you can say, you can move wherever you want to, as long as you’re not committing a crime. But today, if your opinion is not in accordance with the opinion of minorities which dictate their opinion to the majority, you are against everybody. If you ask people what they think, if they are standing in front of the mirror, on their own, they would tell the truth, but they are afraid to say it in public. And I don’t think that’s good. Let’s talk about your career. I know you’d tried a few other professions be‑ fore you became a lawyer, were they just stepping stones and practicing law was always your masterplan? In the beginning, my parents wanted me to be a gynecologist (laughing), but biology, medicine, were of no interest to me. So, when I was about to take up university studies, by a complete accident I applied to study cinema. When my mother heard that, she said I was lost for that family – a family of scientists, doctors etc. She then left for Paris and I stayed behind. I had an apartment in the center of Moscow, I had a nice girlfriend, my mother sent me good clothes, money etc. — I loved it. But then, after the university, I was called on to join the Soviet army, which was out of the question for me. So, I left the country and went to my mother, to Paris. It was 1976. Once in Paris, I changed my beautiful, Playboy life in Moscow, for a life of a night porter in a small hotel in Paris – a job that I
39
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
got by accident, through a girl distributing a communist newspaper on the streets. She tried to give me one and me, having just come from a communist country, strongly rejected it. She asked me where I was from and what I was doing in Paris, one thing led to another and I landed this job as a night porter. But it’s not like I wanted to stay in that hotel all my life; At that moment, I didn’t know yet that I wanted to be a lawyer, but I knew I wanted to change my life. So, I started to ask around and found out that the job the French appreciated the most was government work, where you show no initiative and just collect your salary and get many benefits. Not for me, I thought, what else, I asked. I was told that the two other prestigious professions in France were a doctor or a lawyer. I already knew I didn’t want to be a doctor, so lawyer it was. But the law is not something you just take up, it takes a lot of time, money and dedication, right? Right, so I took a few years to earn some money, mostly in antique trade – most of my family were collectors so I had some experience in that area – and at the end of 1979, I decided to go to the USA to see what life was like there. I had a few friends in New York and that’s where I went to study law. I would study during the weekdays and drive a taxi on the weekend, which was a great school of life. It was at that time that I met Saul, a very old, very well-known lawyer who originally came from Odessa. He invited me for tea, we started talking and I told him about my plans to become a lawyer, to which he replied that he was one. And when, in turn, I asked him where he worked, he pointed to a nearby building. I asked on which floor he worked and he told me that the whole building belonged to his firm. I was very surprised and a few minutes later I offered to work for him, for free, to which he replied: “You are a nice fellow and I think you’re a smart boy, but I have a counterproposal for you – not charge free, let’s say for 200 USD a week.” I was over the moon, a job in this huge company, a great pay, it was definitely my day! But then he looked at me and said: “I don’t think you understood me correctly, it’s not me who will be paying you 200 USD, you will be paying me to work at my company.” He explained that it was not him who needed my 200 USD, it was me who needed to pay it because nothing that is good comes for free. A few days later I started working for him as his personal as-
40
#12 (52) October – November 2018
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
THERE IS NO RESULT WITHOUT VICTORY, BUT THERE IS NO VICTORY WITHOUT RESULT
sistant. I went all around the country and learned, in person, about the different kinds of law practice. And after a while, I decided that I wanted to be a family lawyer. So, on Saul’s suggestion, I did my MBA and was recruited by a big company and suddenly was making 120 thousand Dollars a year. Initially, it was the prestige that at‑ tracted you to that profession. What else are you getting from it? What I find the most appealing in law practice is the fact that I work for myself; a lawyer is the most independent professional in the world. Secondly, the responsibility that comes with it is like a drug. When you are responsible for a part of your client’s life, there is no space for mistakes, and it gives me a drive that I cannot compare to anything else. The prestige also matters, but for that, you need to reach a certain level. Money? Of course, lawyers can maintain a good lifestyle. And then there is also the challenge of it all. I remember moving from Geneva to Russia with an idea of building a lawyer’s empire out of nothing. And I did it, we are one of the most well-known law companies in the world, I have offices in London and partnerships in 18 countries around the globe. Was there a single case that skyrock‑ eted your career?
In the beginning I had one big client, a Russian tycoon who paid me a fortune, but his condition was that I would work only for him. But despite the fact that he paid me so much – even by today’s standards — two years later I told him I was done. Because the most dangerous thing for a lawyer is to be a one client show, if that client leaves you, you’re finished. So, I started to slowly progress and today we hire 57 lawyers and all the additional staff. How do you choose which cases to take and which to reject? I’m now in a position to pick and choose, which very few lawyers can afford to do. But I had a strategy form the very beginning, to never take losing cases. Because reputation is crucial in this profession, so I only accepted clients whom I could help. Moreover, I had to be in a good relationship with the client, sometimes five minutes of conversation is enough to understand if we can work together or not. And this is how we have never lost a case. When we come into the courtroom and the judge sees us, he smiles because he knows that we will have a winning argument. I hear you are a bit of a celebrity in Russia, and well known for your sense of style?
Over the years, I learned that I’m very individual, I never want to be a part of a crowd. For example, you cannot even begin to imagine how was Moscow when I returned there from Geneva in 1992. It was a dark, grey place, no colors, empty stores, angry people. And I arrive into that with my 12 Louis Vuitton cases and a bowtie (laughing). I had some colleagues from the old times, half of them became alcoholics the other half were unemployed, and they told me that I had to take off my bowtie. I was shocked! Why?! But I decided to stick with it. In the beginning, a lot of people laughed at me, but then I gained some popularity in the media, I started writing for the Tatler, got my own radio show, and I became recognizable. And now people remember me by my bowtie and my glasses. These are my trademarks. Celebrity chefs, celebrity lawyers, don’t you feel lucky to be living in the time of celebrities? You have to be a celebrity, to be in fashion, to be successful, but you cannot be a celebrity without success. We have a slogan: “There is no result without a victory, but there is no victory without result”. I think it’s a very important thing for all businesses. For example, I have people who come
41
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
to me and want to sue off-shore companies for millions of Dollars. And I tell them, this is a case that I can win, in 2-3 years we will have a victory, but we wouldn’t get results, because we couldn’t get money from an off-shore company. So, it’s not a victory, because there is no result. What do you prefer: an easy settle‑ ment or a hard-won victory? I’m always for a settlement, it’s easier and it’s cheaper for the client. If you consider your client a cash cow, you’ll never succeed; first, you need to think about the client, money will come. Also, it’s important to remember that a satisfied client will tell about your company to maybe one or two close friends, an unhappy client will tell everybody. Is there a piece of advice that you al‑ ways give to your clients? I always say the same three things. First of all, when I shake your hand, I will die for you. From now on I am a part of your life and you are a part of my life too. And I will never trick you, but if you are dishonest with me in any way, it will turn against you, you will be the looser. The second thing I tell them is that we are partners and a partner is someone that you can share everything with, so you can call me anytime and tell me everything, in total honesty. And finally, the third thing is that, in my experience, my clients arrive to me in a very bad condition, facing bankruptcy etc. Then we start to work together and things get better, and after a few months, a client feels more confidence. Another few months pass and things turn around for the client and then he starts to wonder: “Why do I have to pay so much money to the lawyer?” So, the third thing I tell them is to sign a contract first off all (laughing). Before we finish, let’s go back to Phuket for a moment. Do you come here often? I come to Phuket 3-4 times a year. I have a house here, my mother in law lives here, I find it very convenient, there is good golf which is one of my passions, the food is delicious, the weather is excellent and the atmosphere is very good. As you can see, I’m spending August in Phuket, because August in Europe is terrible, all is crowded and expensive. So, I prefer to go to Europe and the USA when the weather is bad. Take Florence in January for example — local people are happy to see you, prices go down, it’s the best time to go! And it’s the same with the rainy season in Phuket, for me it’s the best time to come here.
42
#12 (52) October – November 2018
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
ЖИЗНЬ В ДВИЖЕНИИ АЛЕКСАНДР ДОБРОВИНСКИЙ ИНТЕРВЬЮ МАЧЕКА КЛИМОВИЧА
В
Русскоязычная часть нашей аудитории узнает этого человека сразу, поскольку в России Александр Добровинский — настоящая знамени‑ тость. Однако остальные читатели могут задаться вопросом, кто он такой. Хоккеист? Киноактер? Известный писатель? Ответ может показаться неожиданным: Александр Добровинский — адвокат. Впрочем, не обычный адвокат, а настоящая звезда среди представи‑ телей этой профессии. Его стиль узнается с первого взгляда, все его книги — бестселлеры, а радиопередачи — хиты эфира. И это не говоря о том, что Московская коллегия адвокатов «Александр Добровин‑ ский и партнеры» известна как одна из лучших команд адвокатов по семейным делам в мире и работает с самыми богатыми и влия‑ тельными людьми планеты, помогая им в решении вопросов юриди‑ ческого характера. Мы воспользовались шансом побеседовать с Александром Добро‑ винским, когда он решил сделать паузу в своем насыщенном графи‑ ке и перевести дух на любимом курорте — на Пхукете.
Вы помните свою первую поездку в Таиланд? Изначально меня привел сюда фильм «Эммануэль», действие первой части которого разворачивается в Бангкоке. Эта лента открыла Таиланд миллионам людей, а для меня стала первым фильмом, который я посмотрел после того, как покинул Россию и переехал в Париж в 1976 году. Тогда мне был 21 год. «Эммануэль» — это история обворожительной женщины в поисках приключений, а сыгравшая главную роль голландская актриса Сильвия Кристель после выхода ленты стала суперзвездой на несколько лет. Для меня в этом фильме все было новым, и посмотрев его в кинотеатре на Елисейских полях, я понял, что должен побывать в Таиланде. Так что именно эту страну я предложил своим друзьям, когда несколько лет спустя мы планировали экзотическое путешествие. В Таиланде мы провели три фантастические недели, и я нашел здесь, все, что люблю: подходящую погоду, кухню, людей… и ощущение открытия. Но, в отличие от многих других россиян, поселившихся в итоге на Пхукете, вы по‑прежнему живете в Москве. Чем этот город держит вас?
43
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
Я прожил много лет во Франции, в США, в Швейцарии, в Италии и даже в Люксембурге, но Россия — моя родина, и на мой взгляд, нынешняя Россия — самая свободная страна мира. Я думаю, что в России больше свободы, нежели на западе. К примеру, если в Западной Европе вы выступаете против признания третьего пола или не поддерживаете однополые браки, то вас заклеймят как гомофоба. Если вы находите женский бокс или женскую тяжелую атлетику некрасивыми, то вас назовут сексистом. На западе у вас отсутствует возможность выражать свое мнение, демократия там лишилась своей сути. Изначально в ее основе лежала идея свободы: свободы думать, свободы
44
говорить, свободы путешествовать, до тех пор, пока ваши действия не нарушают закон. Сегодня же, если ваше мнение идет в разрез с мнением меньшинств, которые диктуют свою позицию большинству, вы сразу становитесь врагом для всех. Если спросить человека, что он думает, то правду он скажет только в одиночестве перед зеркалом, а на публике повторить то же самое побоится. Не думаю, что это хорошо. Давайте поговорим о вашей карьере. Я знаю, что перед тем, как стать юристом, вы попробовали несколько других профессий. Можно ли сказать, что все они лишь были этапами большого пути, а заниматься адвокатским делом вы хотели с самого начала?
В самом начале мои родители хотели, чтобы я стал гинекологом (смеется), но биология и медицина меня совершенно не интересовали. Когда пришел час выбирать университет, я совершенно случайно подал документы во ВГИК, после чего моя мать заявила, что я потерян для семьи — семьи ученых, врачей и так далее. Затем моя мама переехала в Париж, а я остался в Москве. У меня была квартира в центре города, прелестная девушка, мама присылала мне западную одежду, деньги. Мне все нравилось, но после окончания университета передо мной встала необходимость отправляться в советскую армию, что было для меня совершенно неприемлемо. Так что я уехал из страны
#12 (52) October – November 2018
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
и отправился к матери в Париж. На дворе был 1976 год. В Париже мне пришлось променять жизнь столичного плейбоя на быт ночного портье в небольшом отеле. Работу я нашел совершенно случайно, а помогла мне устроиться девушка, раздававшая социалистические газеты на улице. Она попыталась вручить одну из газет мне, только что приехавшему из соцлагеря, и я категорически отказался. Девушка поинтересовалась, откуда я и что делаю в Париже. Так слово за слово я оказался в отеле. Оставаться всю жизнь ночным портье в мои планы не входило. О том, чтобы стать адвокатом я в тот момент тоже не думал, но зато знал, что хочу изменить свою жизнь. Я начал спрашивать людей о разной работе и выяснил, что больше всего французов манит госслужба, где ты не проявляешь инициативы, а просто получаешь зарплату и различные бонусы. Я подумал, что это тоже не для меня, и начал интересоваться другими вариантами. Так я узнал, что двумя следующими по престижу профессиями во Франции являются карьеры врача и адвоката. Я уже знал, что быть врачом я не хочу, так что оставался адвокат. Но юридическое дело — это не та профессия, которой можно заняться с нуля. Требуется ведь много времени, денег и усердия, верно? Верно. Так что в течение нескольких следующих лет я зарабатывал деньги, преимущественно занимаясь торговлей антиквариатом. Большинство членов моей семьи были коллекционерами, так что определенный опыт в этой сфере у меня имелся. Затем, в конце 1979 года, я решил съездить в США и посмотреть на жизнь там. У меня было несколько друзей в Нью-Йорке, и именно туда я направился получать юридическое образование. Пять дней в неделю я учился, а на выходных работал таксистом. Это была хорошая школа жизни. В эти же годы я встретился с Солом, уже весьма пожилым и крайне известным юристом родом из Одессы. Он пригласил меня на чай и в ходе беседы я рассказал ему о планах стать адвокатом, на что он ответил, что сам занимается юриспруденцией. Когда же я поинтересовался, где именно он работает, Сол указал на здание неподалеку. А на вопрос о том, на каком этаже находится офис, ответил, что его фирме принадлежит все здание целиком. Я бы весьма удивлен, а спустя пару минут попросился к нему на работу
бесплатно. На это он ответил: «Ты хороший парень, и думаю, что умный. У меня к тебе есть встречное предложение: давай ты будешь работать не бесплатно, а, допустим, за 200 долларов в неделю». На секунду я взлетел на вершину счастья: работа в такой крупной компании за хорошие деньги — это определенно был мой день! Но затем он посмотрел на меня и сказал: «Я думаю, ты меня недопонял. Это не я буду платить тебе 200 долларов за работу, это ты будешь платить 200 долларов за возможность работать у меня». Сол пояснил, что смысл не в том, что ему нужны мои 200 долларов. Смысл в том, что я должен платить, потому что ничего хорошего бесплатно не происходит. Через несколько дней я начал работать его личным помощником. Я ездил по всей стране и лично знакомился с разными сферами юридической практики. Некоторое время спустя я принял решение стать юристом
НЕТ ДРУГОГО РЕЗУЛЬТАТА, КРОМЕ ПОБЕДЫ, НО НЕТ ПОБЕДЫ БЕЗ РЕЗУЛЬТАТА
по семейным делам, по совету Сола получил диплом МВА и устроился на работу в большую компанию, где неожиданного начал зарабатывать по 120 тысяч долларов в год. Первоначально в профессии вас привлекла ее престижность. А что еще она вам дает? Что я нахожу самым привлекательным в юридической практике, так это возможность работать на себя самого, адвокат — самый независимый профессионал в мире. Во-вторых, сопровождающая эту работу ответственность — это словно наркотик. Когда ты в ответе за какую‑то часть жизни своего клиента, места для ошибок нет, и это заряжает меня драйвом, который я не могу сравнить ни с чем другим. Престиж также имеет значение, но он приходит только с достижением определенного уровня. Деньги? Конечно, юрист может позволить себе хороший уровень жизни. Кроме того, надо упомянуть
и сопровождающее все это ощущение вызова. Я помню, как переезжал из Женевы в Россию с планами построить адвокатскую империю с нуля. И я в итоге сделал это, сейчас мы являемся одной из самых известных адвокатских компаний в мире, у нас есть офисы в Лондоне и партнерства в 18 странах земного шара. Было ли в вашей практике какое‑то дело, после которого карьера взлетела? Поначалу у меня был один крупный клиент, российский магнат, плативший мне целое состояние, но на условии того, что я работаю только с ним. И хотя он платил мне огромные деньги — даже по сегодняшним меркам — через два года я сказал ему, что заканчиваю. Дело в том, что самое опасное для юриста — это быть человеком одного клиента. Если этот клиент уйдет, то как юрист ты исчезаешь. Так что я начал постепенно развивать фирму и сегодня у нас работают 57 адвокатов и другие сотрудники. Как вы выбираете, за какое дело браться, а от какого отказаться? Сейчас я нахожусь в положении, когда сам могу выбирать дела, и это роскошь, которую могут позволить себе немногие адвокаты. Впрочем, с самого начала я придерживался стратегии никогда не брать проигрышные дела. В нашей профессии репутация имеет принципиальное значение, так что я брал лишь тех клиентов, кому мог помочь. Более того, мне нужны были хорошие отношения с клиентом, а зачастую пяти минут разговора достаточно, чтобы понять, сможете ли вы работать вместе или нет. Именно эти принципы позволили нам ни разу не проиграть дела. Когда мы входим в судебный зал, то судья видит нас и улыбается, потому что знает, что у нас есть победный аргумент. Я слышал, что в России вы в некотором роде звезда и славитесь чувством стиля? За годы жизни я понял, что такое индивидуальность и почему я не хочу быть частью толпы. К примеру, вы даже частично не можете себе представить, какой была Москва, когда я вернулся туда из Женевы в 1992 году. Это было темное, серое место, где не было никаких красок, полки в магазинах пустовали, люди были озлоблены. А я приехал в этот город с 12 чемоданами Louis Vuitton и галстуком-бабочкой (смеется). С предыдущих лет у меня оставалось несколько друзей, одна половина которых сидела без работы, а вторая стала алкоголиками. Они заявили
45
BEHIND THE SCENES / ЗАКУЛИСЬЕ
мне, что бабочку надо обязательно снять. Я был в шоке! Почему?! Несмотря на совет, с бабочкой я решил не расставаться, и поначалу у многих вызывал смех, но постепенно завоевал популярность в СМИ, начал писать для «Татлера» и вести собственную радиопередачу, снимался в художественных фильмах, стал узнаваемым. Теперь люди запоминают меня по бабочке и очкам! Это мой торговый знак. Звездные шеф-повара, звездные адвокаты… Наверное, вы чувствуете, что вам повезло жить в эпоху звезд? Ты должен быть звездой, должен быть модным, должен быть успешным, но звездного статуса без успеха не бывает. У нас в компании есть девиз: «Нет другого результата, кроме победы, но нет победы без результата». Я думаю, это очень важная вещь для любого бизнеса. К примеру, ко мне приходит потенциальный клиент, который хочет подать иск к офшорной компании на миллионы долларов. Я объясняю, что конечно могу выиграть это дело, что за два-три года мы добьемся победы, но результата она не принесет, поскольку получить деньги от офшорной компании не удастся. Так что и победы никакой не будет, поскольку результата мы не получим. Что вы предпочитаете: достижение
46
компромиссного соглашения или победу в битве? Я всегда за достижение соглашения, это проще и дешевле для клиента. Если вы видите в клиенте дойную корову, то успеха никогда не добьетесь. В первую очередь нужно думать о самом клиенте, а деньги придут. Также важно помнить, что довольный клиент расскажет о вашей компании двум-трем близким друзьям, а недовольный расскажет всем. Есть ли какой‑то совет, который вы всегда даете клиентам? Я всегда повторяю одни и те же три вещи. Во-первых, с того момента, как мы пожали руки, я готов умереть за вас. С этого момента я становлюсь частью вашей жизни, а вы — частью моей. Я никогда не обману вас, но если вы каким‑либо образом поведете себя нечестно по отношению ко мне, то проигравшим будете только вы. Во-вторых, я говорю клиенту, что мы становимся партнерами, а партнер — это такой человек, с которым можно делиться всем, так что клиент может звонить мне в любое время и рассказывать все с полной открытостью. Наконец, в‑третьих, мой личный опыт таков, что обычно клиенты приходят ко мне с грузом проблем, например,
перед лицом банкротства. Затем мы начинаем совместно работать, положение дел улучшается, и через несколько месяцев клиент начинает чувствовать себя увереннее. Проходит еще несколько месяцев, дела оборачиваются в пользу клиента, и он начинает задаваться вопросом «Зачем я плачу столько денег адвокату?» Так что третье, о чем я говорю, это о том, что прежде всего мы подписываем контракт (смеется). Напоследок давайте вернемся на секунду к Пхукету. Вы часто здесь бываете? Я прилетаю на Пхукет три-четыре раза в год. У меня есть здесь дом, здесь живет моя теща. Я нахожу Пхукет очень удобным местом, здесь прекрасный гольф (а это моя страсть), вкусная еда, великолепная погода очень хорошая атмосфера. Как вы видите, я провожу на Пхукете август, поскольку в Европе август отвратителен, все очень дорого, плохое обслуживание и много народу. Так что в Европу и США я предпочитаю летать, когда погода там похуже. К примеру, посмотрите на Флоренцию в январе! Местные жители рады вас видеть, цены снижаются — это лучшее время, чтобы приехать! То же самое относится и к сезону дождей на Пхукете. Для меня это лучшее время, чтобы приехать сюда.
#12 (52) October – November 2018
YACHTING FOR THE DISCERNING
6 - 9 DECEMBER 2018
Celebrate the superyacht lifestyle with the most exclusive rendezvous on the Asian superyacht calendar. A bespoke adventure designed for superyacht owners and the discerning. For more details, or to request an invitation, please email info@infiniteluxury.com
WWW.KATAROCKSSUPERYACHTRENDEZVOUS.COM 47
PHOTO TALES / ЗАРИСОВКИ
Aaron Hooper
Parading into monkhood
Путь в монахи
Ah Hlu Hle Pwe Donation Procession, Myinkaba Village, Myanmar
Процессия Хлу Хле Пве в деревне Мьинкаба, Мьянма
After a long dusty day riding my banged-up motorbike through the temples of Bagan, Myanmar, I happened into this grand display on my way home. Far on the outskirts of Bagan in the little village of Myinkaba, an elaborate parade was beginning. There were elephants, monkeys, giant white cows, horses, elaborate silk costumes, feverish music from both live instruments and massive tower speakers, food carts, balloons, dancers, fireworks, you name it, it was here. I learned later that this was a very important day for the children of the village as they were preparing for their first foray into monkhood. Young boys, dressed in their finest silks,were making their way through small dusty villages. Perched atop the backs of sacred white cows, they gather donations for boarding and education at their respective monasteries. The chance to witness this day, completely unaware of its significance at the moment, was another of my many fortuitous evenings in the enchanting land of Myanmar.
Возвращаясь домой после долгого дня за рулем побитого жизнью мотоцикла на пыльных дорогах между храмами Багана (Мьянма), я случайно столкнулся с этим эпическим зрелищем. На дальней околице Багана, в маленькой деревеньке Мьинкаба, начинался красочный парад. Там было все: слоны, обезьяны, огромные белые коровы, лошади, причудливые шелковые наряды, музыка (как живая, так и из массивных колонок), лотки с едой, воздушные шары, танцоры, фейерверки. Сложно сказать, чего там не было. На следующий день я узнал, что это был очень важный день в жизни местных детей — день подготовки к первому посвящению в монахи. Одетые в лучшие шелковые наряды мальчишки верхом на священных белых коровах отправлялись в путь от деревни к деревне, принимая по пути подношения на жизнь и получение образования в выбранных монастырях. Я столкнулся с процессией, совершенно не осознавая еще важности этого момента. И это было один из тех незабываемых вечеров, которые подарила мне волшебная земля Мьянмы.
Follow Aaron’s work on @ahooperphotography on Instagram and on @AaronHooperPhotography on Facebook. Contact Aaron for sale of limited edition prints or for private or business photography shoots bookings on aahooper2@ gmail.com.
48
Ознакомиться с работами Аарона можно в его аккаунте в Instagram (ahooperphotography) и на Facebook (AaronHooperPhotography). Связаться с Аароном для покупки его работ или заказа фотосессии можно по эл. почте aahooper2@gmail.com и телефону 0845506142.
#12 (52) October – November 2018
PHOTO TALES / ЗАРИСОВКИ
49
ART / ИСКУССТВО
The Emotion
of The
Ocean
Brazilian coastline might be twice as long as the Thai one – 7400 to 3200 km – but the emotions that gazing from the beach towards the ocean invoke, are similar in both places — that of calm and harmony. It’s these emotions that a young Brazilian artist and a Phuket resident Leticia Vaz Marques managed to capture in her latest series of paintings, which were first presented to Phuket audience at art exhibitions in Pavilions and Pullman resorts, and now we present here, for your viewing pleasure. “Through this collection, I aspired to portray the tranquility I found in living by the sea. The simplicity, the calmness and the beautiful serenity brought by the natural beauty of this place I call home. I hope these paintings can bring to you your own private piece of the ocean, a way to enjoy the calmness every time you look at them.” So, enjoy — the gorgeous chaos of crashing waves, the unimaginable riches that hide beneath them, and the inner peace that looking at the ocean brings. See more of Leticia’s works on Instagram @leticiavazm or contact her on lele_vaz@hotmail.com
50
#12 (52) October – November 2018
ART / ИСКУССТВО
Эмоции океана Побережье Бразилии вдвое длиннее тайского — 7400 км против 3200 км — однако эмоции, которые вызывает созерцания океана в обеих местах, схожи. Это чувства покоя и гармонии. Именно эти эмоции удалось поймать молодой бразильской художнице Летисии Вас Маркес, живущей сейчас на Пхукете. Последняя серия ее полотен была презентована местной публике на выставках, прошедших в отелях Pavilions и Pullman. И именно эти работы мы сейчас предлагаем увидеть вам. «В этой коллекции я старалась написать портрет безмятежности, которую я нашла во время жизни у моря. Именно это я и зову домом — простоту, покой и прекрасную безмятежность, которые приносит с собой природная красота этого места. Надеюсь, что своими работах я смогла подарить вам собственный кусочек океана, который позволит наслаждаться покоем каждый раз, когда вы будете на них смотреть», — говорит Летисия. Так что наслаждайтесь. Наслаждайтесь хаосом обрушивающихся на берег волн; наслаждайтесь невообразимым богатством, таящимся под ними; наслаждайтесь чувством внутреннего покоя, которое дарует созерцание океана. Другие работы Летисии можно найти на сатрице @leticiavazm в Instagram. Связаться с художницей можно по эл. почте lele_vaz@hotmail.com.
51
ART / ИСКУССТВО
52
#12 (52) October – November 2018
ART / ИСКУССТВО
53
ART / ИСКУССТВО
54
#12 (52) October – November 2018
The One & Only
«The Haven of Health and Beauty with Natural Hot Spring»
If you live in Phuket or are visiting, there is a great place where you can discover the natural Hot spring and enjoy Cold water. The Hotspring Beach Resort & Spa is located on the gorgeous Natai Beach in Phang Nga province. We are just north of Phuket Island, approximately 30 minute from Phuket International Airport. Day pass use price is 400 Baht and child (5-12 years old) is 200 Baht, you can enjoy all day with us. Our facilities include a full beach resort: restaurant, Hot spring pools, Cold water pool, expansive swimming pool, gorgeous private beach, full service spa and equipped fitness room. We also have accommodation; for more information, please visit our website.
40oC Hot Spring Pool
Живете ли вы на Пхукете или приехали сюда в отпуск, в любом случае знайте, что совсем неподалеку есть прекраснейшее место, где можно насладиться теплом термальных источников и прохладой ключевой воды. Отель The Hotspring Beach Resort & Spa находится на роскошном пляже Натай в провинции Пханг-Нга к северу от Пхукета, всего лишь в 30 минутах езды от международного аэропорта Пхукета.
16oC Icy Pool
За 400 бат со взрослого и 200 бат с ребенка (5-12 лет) вы можете весь день наслаждаться инфраструктурой полноценного пляжного отеля, включая ресторан, бассейны с горячей и холодной водой из природных источников, большой плавательный бассейн, СПА-центр с полным спектром услуг, фитнес-зал и великолепный частный пляж. Также есть возможность размещения на одну или несколько ночей. Подробнее на нашем сайте.
The Hotspringbeach Resort & Spa 79 Moo 8, Sub – District Na toey, District Thai Muang, Phnag Nga Province 82120 Thailand Tel: +66 76 580 000-29 E-mail: info@thehotspringbeach.com www.thehotspringbeach.com
EDUCATION / ОБРАЗОВАНИЕ
The School of Mindfulness
BY PHILIPP GRAF VON HARDENBERG
Preparing young minds for happy lives – for me the number one task of our education systems – can and should go beyond teaching facts and figures. One way to do it is by incorporating the concepts of mindfulness into teaching programs. To that goal, a new student-centric Mindfulness Centre was recently launched at the UWC Thailand (UWCT) in Phuket.
P
huket is no stranger to mindfulness practice, and not just at yoga studios and meditation classes. Take the UWCT for example, where Social and Emotional Learning and Mindfulness have been priorities since the school was founded back in 2008. The welfare homestay school Yaowawit in Kapong provides another instance of using mindfulness in education, with daily meditation practice for students. Both those institutions have had highly encouraging experiences in the area and strongly believe that meditation practice helps students — especially in today’s world of short attention spans and constant distraction caused by smartphones, social media etc. “Through mindfulness, students learn to give themselves the breathing room they require to take in what’s happening in and
56
around them, see it more clearly through a positive lens, and react more intentionally. By being curious about, and attending to, present-moment experiences, students learn about their reactions, patterns, and themselves. They begin to understand that they have a choice and can take space to respond rather than react to everyday stresses,” says Lucy Keller, a Mindfulness Mentor at UWCT. And if you don’t want to take her word for it, there is science. The results of a research on the effectiveness of Mindfulness in Schools Programs have recently been published in the British Journal of Psychiatry. Scientists tested the method on 522 students aged 12–16, in twelve secondary schools, who either participated in the ‘Mindfulness in Schools Program’ or carried along with the usual curriculum. The researchers found out that students who
practiced mindfulness experienced better well-being and less stress. The findings provide a promising evidence of the program’s acceptability and efficacy – concluded the scientists. Frankly, here at UWCT or at Yaowawit, no one is surprised by those findings. What we do find surprising is that meditation isn’t taught in every school in Phuket, and beyond. Philipp Graf von Hardenberg is Founder of the Yaowawit School Kapong in Phang Nga (Yaowawit.org) and the President of the Thanyapura Health and Sports Resort Phuket (Thanyapura.com). He is a member of the International Development Committee of the United World College (UWC.org) movement.
#12 (52) October – November 2018
EDUCATION / ОБРАЗОВАНИЕ
Школа самоосознания Подготовка юных умов к счастливой жизни — а для меня именно это яв‑ ляется первостепенной задачей образовательной системы — не долж‑ на ограничиваться заучиванием цифр и фактов. Один из способов достижения этой цели — включение в учебные программы концепций самоосознания. На решение этой задачи направлен, в частности, за‑ пуск «Центра самоосознания» в UWC Thailand (UWCT) на Пхукете. ФИЛИПП ГРАФ ФОН ХАРДЕНБЕРГ
П
онятие самоосознания и соответствующие практики Пхукету известны достаточно хорошо, и речь идет не только о школах йоги и медитации. К примеру, в UWCT идеи социального и эмоционального обучения и самоосознания были в числе приоритетов с момента основания школы в 2008 году. Школа-интернат Yaowawit в Капонге, где учащиеся ежедневно занимаются медитацией, также является примером того, какой вклад самоосознание может вносить в образование. Оба вышеприведенных образовательных учреждения добились позитивных результатов в этой сфере и убеждены, что практики медитации помогают учащимся, особенно в условиях современного мира, когда внимание у людей краткосрочно, а отвлекающие факторы, такие как смартфоны и соцсети, многочисленны и постоянны. «Занятия самоосознанием учат студентов давать себе необходимое пространство, требующееся для того, чтобы принимать происходящее вокруг, ясно видеть мир через призму позитива, реагировать более сознательно. Любопытство к опыту текущего момента и внимание к нему учат студентов понимать свои реакции и паттерны, понимать самих себя. Школьники начинают осознавать, что у них есть выбор и есть пространство для правильного реагирования на каждодневные стрессы», — говорит Люси Келлер, работающая в UWCT ментором в сфере самоосознания.
Если вы не готовы принять слова Люси на веру, то вот научная база. Не так давно «Британский журнал психиатрии» опубликовал результаты исследования эффективности практик самоосознания в школьных программах. Ученые протестировали этот метод на 522 школьниках в возрасте 12‑16 лет в двух средних школах, которые или участвовали в курсе или учились по обычным школьным программам. Ученые пришли к выводу, что участники программ самоосознания показали лучшее самочувствие и меньший уровень стресса. В итоге ученые заключили, что исследование дало многообещающие свидетельства приемлемости программ самоосознания в образовании и их эффективности. Надо признать, что в UWCTи Yaowawit эти результаты никого не удивили. Вызывает удивление тот факт, что медитации не учат в других школах на Пхукете и за его пределами. Филипп Граф фон Харденберг — основатель школы Yaowawit School Kapong в провинции Пханг-Нга (Yaowawit.org) и президент оздоровительного центра Thanyapura Health and Sports Resort Phuket (Thanyapura.com). Также он является членом международного комитета по развитию в движении United World College (UWC.org).
57
HEALTH / ЗДОРОВЬЕ
Why do kids’ knees hurt?
BY KANITTA CHATAMMA
N
o matter the age, sports activities that involve jumping, such as basketball, volleyball or running, can strain the knees. It’s no different with kids. During the age of growth spurts (10-16 years old) kids who engage in various sports activities can experience pain in the front of the kneecap or in a bump under the kneecap, all the way to the shin bone. The pain is very localized and the area is tender to touch. It’s a condition known as Osgood Schlatter’s Disease (OSD) — one of the common knee pains causes in teenagers. What causes it is repeated jumping activities and/or direct contact to the knees, for example when kneeling. Sometimes, during growth spurts, muscles around the knee are not flexible enough, which can increase stress on the knee joint (Tibia Tuberosity) causing inflammation of the knee and the tendon at its front (Patella tendon). This ailment is growth-related, and will normally disappear by the age of 16. Initial OSD treatments vary depending on the degree of pain and include voiding high-impact activities, stretching leg and calf muscles before training, applying ice compresses after activity, using straps to reduce stress on the knee and medication to reduce pain and inflammation. In some cases, it may be necessary to take a
longer break from high-impact activities. If pain persists and still affects sports performance or causes limping, medical examination by a physiotherapist to determine the underlying causes is highly recommended. A medical professional will recommend a therapy to retain muscle strength and increase muscle flexibility in order to protect the knees. Kanitta Chatamma is a Senior Physiotherapist Trainer and Head Clinician at My Physio by Kanitta Clinic, Boat Avenue, Phuket. To learn more, send an email to myphysiobykanitta@gmail.com
Почему у детей болят колени? КАНИТТА ЧАТАММА
Н
езависимо от возраста человека, занятия видами спорта, предполагающими прыжки (баскетболом, волейболом или бегом), могут повреждать колени. И дети здесь не исключение. В период юношеского скачка в росте и развитии (10‑16 лет) дети, занимающиеся различными видами спорта, могут ощущать боли в передней части коленной чашечки или в зоне под ней, вплоть до большой берцовой кости. Боль в данном случае ощущается крайне локально, а сама зона чувствительна к прикосновению. Эта проблема известна как болезнь Осгуда — Шлаттера (OSD), и она является одной из распространенных причин болей в коленях у подростков. Вызывают OSD регулярные прыжки и / или прямое воздействие на колени, как,
58
к примеру, когда человек встает на одно колено. Иногда бывает так, что в период скачка в росте и развитии мышцам в районе колена не хватает гибкости, что повышает нагрузку на сустав (Tibia Tuberosity), приводя к развитию воспалительной реакции в колене и его переднем сухожилии (Patella tendon). Эта болезнь связана с возрастом и обычно сама проходит к достижению подростком 16 лет. Первичное лечение OSD варьируется в зависимости от силы боли и включает в себя отказ от упражнений с большой нагрузкой на колено, качественную растяжку перед тренировками, использование холодных компрессов после занятий, использование суппортов коленного сустава для снижения нагрузки, а также медитации для уменьшения боли и воспаления. В некоторых случаях может быть
необходимо сделать продолжительный перерыв в занятиях, сопряженных с нагрузкой на колени. Если боль не уходит и продолжает сказываться на спортивных результатах (либо человек начинает хромать), настоятельно рекомендуется пройти обследование у врача, который установит причины проблемы. Затем специалист порекомендует процедуры укрепления мышц и увеличения их гибкости, которые защитят колени. Канитта Чатамма — старший тренер по физиотерапии и старший клинический специалист клиники My Physio by Kanitta в Boat Avenue на Пхукете. Дополнительную информацию можно получить по электронной почте myphysiobykanitta@gmail.com.
#12 (52) October – November 2018
ARCHITECTURE / АРХИТЕКТУРА
Make Space BY MILOS GAVRILOVIC
W
hile we all have something different in mind when we think of our dream house, those visions tend to have one thing in common – space, lots of it. High ceilings, large windows, airy rooms… but dreams are dreams and reality tends to be a bit more cramped. Fortunately, a few design tricks, while not capable of making your Phuket property larger, will make it seem so. Start with the right colors — lightcolored walls which reflect more natural light can make your home appear bigger than it is. Add horizontal or vertical stripes
to create an illusion of longer and higher walls. Warmer colors should be avoided in small spaces, use cool pastel colors instead to make walls appear further away from each other. Short on space? Use mirrors and reflective surfaces to visually double the room’s size – just don’t overdo it; a few strategically placed mirrors of the right size and shape will do the trick. Furniture matters too, a lot. A single oversized piece can “swallow” the entire room, so pick yours with the room’s size in mind. In smaller properties, multi-functional
furniture, such as pull-out sofas or retractable dining tables are the way to go. Use the space under your bed and on top of your wardrobe to conceal loose items and create a neater space; mount bookcases and shelves on the walls to save floor space; be creative. There are plenty more space-enhancing tricks in an architect’s book. Hire a good one and make the most of your space. Milos Gavrilovic is a Phuket based architect and interior designer. Contact him at gav.archi@gmail.com or through his LinkedIn profile linkedin.com/in/gavra
Добавь пространства МИЛОШ ГАВРИЛОВИЧ
У
каждого из нас свое собственное представление о доме мечты, но и кое‑что общее у всех возможных концепций есть — свободное пространство, изобилие пространства. Высокие потолки, большие окна, наполненные воздухом комнаты… Но мечты — это мечты, а реальность отнюдь не идеальна. К счастью, есть несколько дизайнерских приемов, которые помогут если не сделать ваш пхукетский дом просторнее, то хотя бы помочь ему ощущаться таковым. Начнем с выбора правильных цветов. Стены в светлых тонах, которые отражают больше естественного освещения, позволят вашему дому казаться просторнее, чем он есть. Добавьте к этому горизонтальные или вертикальные линии, которые создадут иллюзию более высоких
60
потолков. В небольших помещениях лучше избегать теплых тонов, используя вместо них прохладные пастельные краски. Это позволит создать ощущение, что стены находятся дальше друг от друга. Мало места? Используйте зеркала и отражающие поверхности, которые позволят визуально удвоить размер комнаты. Главное, не забывайте про чувство меры. Парочки удачно расположенных зеркал подходящего размера и формы хватит, чтобы прием сработал. Выбор мебели также имеет значение, причем большое. Один-единственный крупный объект способен «проглотить» всю комнату целиком, так что выбирайте меблировку под стать размеру помещения. В небольших помещениях ваш выбор — многофункциональная мебель, такая
как раскладные диваны или раздвижные обеденные столы. Используйте пространства под кроватями и на шкафах для хранения вещей, где они не будут нарушать порядок в комнате. Не забывайте про настенные полки и книжные шкафы, которые помогают экономить пространство на полу. Действуйте творчески. У опытного архитектора найдется еще немало трюков, позволяющих сделать жилье просторнее. Так что просто обратитесь к профессионалу и используйте свой дом по максимуму. Mилош Гаврилович — пхукетский архитектор и дизайнер интерьеров. Связаться с ним можно по эл. почте gav. archi @gmail.com или через LinkedIn linkedin.com / in / gavra
#12 (52) October – November 2018
IT / ИТ
My favourite Mac apps
BY JULIEN REVEILLET 1Password: Never lose your password again Have ever complained about having too many passwords to remember? Do you store your crypto-currencies keys in a word file?! 1Password is a key-chain app which stores all your passwords in a single database, encrypted with a master password. 1Password runs on Windows, macOS, iOS and Android so your passwords will be accessible on all devices. Moom: Keep your workspace organized Whether you need to line up two Finder windows for easier file management or stick a web browser and a text editor sideby-side, Moom has got you covered. With multiple presets accessible via a simple
Squeeze more out of your Mac, get more productive, have more fun, with those 4 must have apps! menu or a keyboard shortcut, you’ll soon wonder how could you have lived without Moom, especially on bigger screens like that of an iMac. Oversight: Find out if you’re being spied on The risk of getting your mac infected with a virus is increasing and with it the risk of having your webcam filming you without you knowing or someone snooping on you with your Mac’s microphone. That’s where Oversight comes it – the app warns you if an application tries to access your camera or microphone and lets you block it. Horcrux: Never lose an email again Using an «IMAP» protocol email account such as Gmail or iCloud, you might think
that your emails are securely stored on your computer, backed up with Time Machine. Wrong! Mail apps such as Mac’s Mail only partially store these emails, making a Time Machine backup impossible. Horcrux specializes in archiving emails hosted in the cloud and will make sure you won’t lose a single one. Julien is the owner of Phuket My Mac — the island’s favorite Apple service point. To fix, sell or buy an Apple computer, visit them at their shop in Cherngtalay, call 076 325017 or send an email to contact@phuketmymac.com. For more information, visit phuketmymac.com
Мои любимые приложения для Мака Четыре приложения, которые не стоит пропускать, если вы хотите полу‑ чить от своего Макбука максимум удовольствия и производительности. 1Password: Не теряй пароли никогда
Постоянно сетуете на необходимость держать в памяти слишком много паролей? Ключи от криптокошельков приходится хранить в вордовском файле? Тогда ваш выбор — 1Password, приложение для хранения паролей и другой конфиденциальной информации в единой зашифрованной базе, защищенной мастер-паролем. 1Password работает на Windows, macOS, iOS и Android, так что доступ к своим паролям вы будете иметь со всех устройств. Moom: Держите рабочее место в порядке
Приложение Moom пригодится тем, кому приходится регулярно открывать по два окошка Finder для работы с файлами, держать открытыми друг рядом с другом браузер и текстовый редактор или делать другие вещи подобного характера. В программе есть множество готовых шаблонов
62
организации рабочего пространства, переключаться между которыми можно через удобное меню или горячие клавиши на клавиатуре. Установите Moom и очень скоро вы начнете недоумевать, как жили без него, особенно если у вас устройство с большим экраном, такое как iMac. Oversight: Защитите себя от слежки
Риски заражения Мака вирусом постоянно растут, а вместе с ними увеличивается и угроза того, что злоумышленники подключится к камере или микрофону и начнет следить через них без вашего ведома. Защититься от этого поможет Ovesight. Приложение будет предупреждать вас каждый раз, когда некое приложение попытается получить доступ к камере и микрофону, и вы сможете заблокировать попытку. Horcrux: Никогда не теряйте имейлы
Использование сервисов на основе протокола IMAP, таких как Gmail
или iCloud, можете создать иллюзию, что все имейлы хранятся на вашем устройстве, где их надежно защищает бэкап-приложение Time Machine. Отнюдь нет! Клиенты электронной почты, включая встроенный клиент Мака, хранят данные на локальной машине лишь частично, что делает защиту при помощи Time Machine невозможной. В свою очередь, Horcrux архивирует письма на облаке, так что вы не потеряете ни единого из них. Джулиен — владелец фирмы Phuket My Mac, самого популярного сервиса Apple на острове. Если вам нужно купить, продать или починить устройство Apple, звоните по телефону 076 325017, пишите на contact@phuketmymac.com или заходите в офис Джулиена в Чернг-Талей. Подробне на phuketmymac.com.
#12 (52) October – November 2018
Kata Rocks Superyacht Rendezvous Returns for 2018
F
rom 6 to 9 December 2018, the Kata Rocks Superyacht Rendezvous (KRSR) returns to Phuket. Sponsored by Infinite Luxury and in collaboration with luxury Thai Resort Kata Rocks, this unique event will see some of the world’s most iconic superyacht brands come together on Phuket. The KRSR, now in its third year, welcomed over 16 superyachts and six smaller yachts to last year’s event, confirming its elite status as one of the fastest growing and most impressive superyacht gatherings in Southeast Asia. The event reflects why many deem Thailand to be a world-class superyachting destination, offering exotic scenery and culture, renowned hospitality and first-rate marinas with excellent infrastructure for larger yachts. By invitation only, the KRSR aims to
64
bring superyacht enthusiasts together with a curated guest list that includes owners, resort guests, industry professionals and media from all corners of the globe. This year, Kata Rocks are delighted to be welcoming back the world’s leading luxury yachting brands, prestigious shipyards and the most respected brokerage houses such as Hemisphere Monaco, Burgess, Benetti, Camper & Nicholsons, Lee Marine, Princess Yachts South East Asia, Northrop & Johnson, and many more to be announced soon. Guests can expect a curated programme of experiences and plenty of luxury with some of the world’s most exclusive wines, spirits, cigars, champagne and caviar on offer; all hosted in one of the most beautiful spots in the Andaman. Events include; the Superyacht Captain’s dinner, present-
ed by Benetti and Hemisphere Monaco, a Champagne media breakfast presented by Benetti, Camper & Nicholsons cocktail party, an exclusive ‘Caviar & Champagne’ event on a superyacht presented by Princess Yachts South East Asia and a private brunch on a superyacht presented by Lee Marine and the private beach BBQ at The Surin Phuket. Richard Pope, CEO Infinite Luxury said, “We are thrilled that guests and superyacht owners enjoy the bespoke activities, glamorous parties and social events. The KRSR is fast becoming the must-attend event on the Asian Yachting calendar.” Further events and partners for this year’s KRSR are still to be announced. For more details on the event visit katarockssuperyachtrendezvous.com
#12 (52) October – November 2018
Kata Rocks Superyacht Rendezvous возвращается
K
ata Rocks Superyacht Rendezvous (KRSR) возвращается на Пхукет, и с 6 по 9 декабря 2018 года владельцы самых роскошных яхт в мире будут вновь наслаждаться пхукетским гостеприимством. Уникальное мероприятие в очередной раз соберет на острове самые значимых бренды супер-яхт и лица яхтенной отрасли в мире при спонсорской поддержке Infinite Luxury и в сотрудничестве с курортным комплексом Kata Rocks. KRSR пройдет на Пхукете уже в третий раз. В прошлом году для участия в рандеву на остров прибыли 16 супер-яхт и шесть люксовых лодок меньшего размера, что позволило KRSR подтвердить свой статус одной из наиболее динамично развивающихся и самых впечатляющих встреч представителей мира супер-яхт в Юго-Восточной Азии. Мероприятие является наглядным ответом на вопрос, почему многие считают Таиланд направлением мирового-класса для супер-яхт, где их владельцы найдут экзотические пейзажи и культуру, знаменитое тайское гостеприимство и первоклассные марины с великолепной инфраструктурой для больших судов. Будучи закрытым мероприятием, доступ на которое возможен только по приглашениям, KRSR стремится собрать вместе энтузиастов мира супер-яхт, а также тщательно отобранных гостей из числа владельцев лодок, постояльцев Kata Rocks, отраслевых профессионалов и представителей прессы со всего мира. В этом году Kata Rocks вновь с удовольствием примет у себя представителей ведущих брендов супер-яхт, престижных верфей и брокерских домов, включая Hemisphere Monaco, Burgess, Benetti, Camper & Nicholsons, Lee Marine, Princess Yachts South East Asia, Northrop & Johnson и многих других, имена которых будут оглашены ближе к событию. Гостей ждет тщательно продуманная программа и изобилие роскоши, в том числе самые эксклюзивные в мире вина, крепкие напитки, сигары, шампанское и осетровая икра. Все это будет собрано в одном из красивейших уголков Андаманского региона. Программа мероприятия включает ужин для капитанов супер-яхт от Benetti и Hemisphere Monaco, пресс-завтрак с шампанским от Benetti, коктейльную вечеринку от Camper & Nicholsons, эксклюзивную встречу за икрой и шампанским на борту супер-яхты от Princess Yachts South East Asia, приватный бранч на супер-яхте от Lee Marine и пляжное барбекю в The Surin Phuket. «Мы испытываем трепет от возможности предложить гостям и владельцам супер-яхт целый ряд первоклассных мероприятий, гламурных вечеринок и светских событий. KRSR стремительно становится таким событием в азиатском яхтенном календаре, которое нельзя пропускать», — заявил гендиректор Infinite Luxury Ричард Поуп. KRSR в ближайшее время озвучит расширенные списки партнеров и событий в рамках мероприятия. Дополнительную информацию ищите на katarockssuperyachtrendezvous.com.
65
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ DELUXE SEAVIEW STUDIOS IN THE PEAKS RESIDENCES CONDOMINIUM, KATA NOI 35 SQM, GROUND FLOOR THB 5,400,000 An ocean-view, ground-floor studio sold by the owner. Walking distance from Kata Noi beach. Construction ends in 2020. Price includes a furniture package.
ДЕЛЮКС-СТУДИИ С ВИДОМ НА МОРЕ В THE PEAKS RESIDENCES У ПЛЯЖА КАТА-НОЙ 1 СПАЛЬНЯ, 35 КВ. М, 1-Й ЭТАЖ 5 400 000 БАТ Студии с видом на море на первом этаже. Предложение от владельца, пляж Ката-Ной в пешей доступности. Окончание строительства в 2020 году. Мебель включена в цену.
APARTMENTS IN ALLAMANDA LAGUNA PHUKET 1BDR, 82-85 SQM STARTING AT THB 6,500,000 Set within the Allamanda Laguna Phuket project, 1 km away from Bang Tao beach in the heart of Laguna area, those apartments offer a sanctuary to those looking for peace and rejuvenation.
АПАРТАМЕНТЫ В ALLAMANDA LAGUNA PHUKET 1 СПАЛЬНЯ, 82-85 КВ. М ОТ 6 500 000 БАТ Апартаменты в проекте Allamanda Laguna Phuket, находящемся в сердце Лагуны. Всего 1 км до пляжа Банг-Тао. Настоящий храм тишины для тех, кто ищет умиротворения и возвращения молодости.
66
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ BEACHFRONT APARTMENTS IN THE PEARL OF NAI THON 2, 3, 4 BDR PRICE STARTS AT THB 12,500,000 A variety of units at the Pearl of Nai Thon — a high-end beachfront resort apartment development. All units enjoy the close proximity of the beach, grand lagoon-style pool and numerous facilities. Very spacious.
АПАРТАМЕНТЫ У ПЛЯЖА В PEARL OF NAI THON 2, 3 и 4 СПАЛЬНИ ОТ 12 500 000 БАТ Разнообразные апартаменты в Pearl of Nai Thon, премиальном курортном комплексе у самого берега моря. Все квартиры находятся рядом с пляжем. В комплексе имеются стилизованный под лагуну бассейн и бесчисленная инфраструктура для отдыха и жизни. Очень просторная планировка.
CORNER TOWNHOUSE IN LAGUNA PARK 3BDR, 193 SQM, CORNER TOWNHOUSE, THB 12,000,000 Stylish, modern unit in a tranquil neighborhood. Located in Laguna Park Townhomes, designed with smaller families and couples in mind.
УГЛОВОЙ ТАУНХАУС В LAGUNA PARK 3 СПАЛЬНИ, 193 КВ. М, УГЛОВОЙ ТАУНХАУС, 12 000 000 БАТ Расположенный в одном из самых желанных жилых районов Пхукета. Трехэтажные таунхаусы в Laguna Park были специально спроектированы для небольших семей и супружеских пар.
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
67
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ VILLA IN LAGUNA VILLAGE RESIDENCES 4BDR THB 29,800,000 Set within the gated luxury tropical homes community of Laguna Village, this sizeable villa is excellently priced at approximately 20 % below market value. Facilities include free access to the gym, beach club and golf club.
ВИЛЛА В LAGUNA VILLAGE RESIDENCES 4 СПАЛЬНИ 29 800 000 БАТ Вилла в закрытом поселке тропического типа Laguna Village. Этот просторный дом предлагается по прекрасной цене, которая на 20 % ниже рыночной стоимости. Инфраструктура включает бесплатный доступ в спортзал, пляжный клуб и гольф-клуб.
VILLA IN ANGSANA VILLAS RESORT 4BDR, 1551 SQM, THB 65,000,000 A four-bedroom villa with a pool, sauna, billiard room, home cinema and more. High end materials, intricate interior design.
ВИЛЛА В ANGSANA VILLAS RESORT 4 СПАЛЬНИ, 1551 КВ. М, 65 000 000 БАТ Прекрасная вилла с четырьмя спальнями, большим бассейном, сауной, бильярдной, кинотеатром. Высококачественные строительные и отделочные материалы плюс изысканный дизайн.
68
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ 3BDR VILLA IN BAAN KATA 3BDR, 870 SQM, THB 45,000,000 Located between Kata and Kata Noi beaches, this pool villa has splendid sea vistas and a beautifully trimmed garden. Furnished and equipped. Call 089 47 44 704, 081 8934064 or email info@theguidephuket.com
ВИЛЛА С 3 СПАЛЬНЯМИ В BAAN KATA 3 СПАЛЬНИ, 870 КВ. М, 45 000 000 БАТ Расположенная между пляжами Ката и Ката-Ной, вилла имеет вид на море и ухоженнй сад. Полностью меблирована и оборудованна. Информация: 089 47 44 704 (тайск. и англ.) и 081 8934064 (фр. и англ.) или по эл. почте info@ theguidephuket.com.
SEA VIEW VILLA IN AYARA SURIN 4BDR, 1344 SQM, THB 55,000,000 Located in Surin this stunning villa comes with an infinity edge pool and a classic Thai design based in natural wood finishes.
ВИЛЛА С ВИДОМ НА МОРЕ В AYARA SURIN 4 СПАЛЬНИ, 1344 КВ. М, 55 000 000 БАТ Расположенная в Сурине, ошеломительная вилла имеет бассейн «инфинити», классический тайский дизайн с натуральным деревом в отделке, комплект мебели и всего необходимого для жизни.
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
FEATURED PROPERTIES / НЕДВИЖИМОСТЬ BEACHFRONT POOL VILLAS AT BABA BEACH CLUB 2BDR, 360 SQM, THB 29,900,000 An ultra-luxury beachfront villa within the prestigious Baba Beach complex. Decorated using highest quality materials, designed without compromise for the most discerning of buyers.
ВИЛЛЫ НА БЕРЕГУ МОРЯ В BABA BEACH CLUB 2 СПАЛЬНИ, 360 КВ. М, 29 900 000 БАТ Ультра-люксовая вилла в составе комплекса Baba Beach на самом берегу моря. Отделка материалами высочайшего качества и спроектирована так, чтобы удовлетворить взыскательных покупателей.
BEACHFRONT POOL VILLA IN GRAND WEST SANDS RESORT AND VILLAS 4BDR, 1003 SQM, THB 65,000,000 A head-turning villa steps away from Mai Khao Beach. Brightly-lit interior, tropical surroundings. Modern equipment and finishings.
ВИЛЛА НА БЕРЕГУ МОРЯ GRAND WEST SANDS RESORT AND VILLAS 4 СПАЛЬНИ, 1003 КВ. М, 65 000 000 БАТ Просторная и современная вилла у пляжа Май-Кхао. Естественное освещение и стильный интерьерный дизайн внутри + тропические пейзажи снаружи. Современная отделка и оснащение.
70
FOR MORE INFORMATION ABOUT ANY OF THE LISTED PROPERTIES, PLEASE CONTACT 084 84 55 111, INFO@RL-PROPERTY.COM, RL-THAILAND.COM
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
One Step From The Beach Angsana Beachfront Residences have something no other property in Phuket has. You open the living room sliding doors to let some fresh air in and that’s when it strikes you – the ocean breeze, the sound of crashing waves, the rays of setting sun. Nature pools you in, invites you to take a step outside… and you accept. You walk past the swimming pool, unlock the gate and the moment you take a step past it, your feet sink into the white sand of the beach, your eyes rest on the horizon, your mind enters a blue, oceanic state. This is not just a dream, it’s a vision of what’s to come for the lucky owners of the apartments at Angsana Beachfront Residences – Banyan Tree Group’s first branded condominium in Thailand. One unit, in particular, caught our attention, a THB 59,900,000 pool residence located on the ground floor. With 3 bedrooms, 3 bathrooms and a total area of 341
72
sqm, it’s a real beauty, and then it comes with a direct access to the beach, bringing the vision presented above closer to reality. This and all the other properties making up the exclusive Angsana project have been designed in a uniquely Thai style, that blends traditional architecture with its lush, tropical surrounding and takes full advantage of its beachfront setting on Bang Tao Beach. The project consists of two and three-bedroom units, with only two units per floor. Each residence offers expansive indoor and outdoor living spaces as well as a private swimming pool at the fringe of its broad terrace. Secure parking for residents and their guests is also provided. But it’s not just what it is, it’s also where it is. Owning property set within Laguna Phuket complex comes with benefits –
those who invest in Angsana Beachfront Residences receive membership of the Sanctuary Club – a global network of more than 40 resorts and hotels, 60 spas and 80 retail galleries, as well as a Laguna Phuket Golf Club membership. Angsana Phuket Resort will provide the owners with management support, along with an array of services and amenities, including villa hosts. Additionally, Angsana’s team of experts will help the owners reap maximum benefits through long and shortterm rentals. That’s a lot of value for a single project. But when you dream, why not dream big? For more information send an email to info@rl-property.com, call +66 81 7371687 or visit rl-thailand.com
#12 (52) October – November 2018
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
В шаге от пляжа Уникальное предложение Angsana Beachfront Residences Представьте, как вы открываете раздвижные двери гостиной, чтобы впустить в дом порцию свежего воздуха, и вместе с ним на вас обрушивается волна ощущений: океанский бриз, звук разбивающихся о берег волн, лучи заходящего солнца. Природа обнимает вас, приглашая сделать шаг за порог… и вы этот шаг делаете. Вы проходите мимо бассейна, открываете ворота, и сразу за оградой ваши ноги касаются белоснежного песка, взгляд останавливается на линии горизонта, а в мыслях воцаряется океанский покой. Все это — не просто мечта, а перспектива, которая ожидает счастливых владельцев апартаментов в Angsana Beachfront Residences, первом брендированном кондоминуме группы Banyan Tree в Таиланде. Наше внимание привлекла одна квартира в особенности: полноценная резиденция на первом этаже с тремя спальнями, тремя ванными и собственным бассейном за 59 млн бат. Эти аппартаменты площадью 341 кв. м — квинтэссенция красоты, а наличие прямого выхода к пляжу обещает сделать
описанную выше мечту реальностью. Комплекс Angsana Beachfront Residences, как другие эксклюзивные проекты Angsana, отличается уникальным тайским дизайном, вписывающим традиционную архитектуру в пышную зелень окружающего тропического ландшафта и по максимуму используя все преимущества расположения непосредственно на береговой линии пляжа Банг-Тао. Жилой фонд Angsana Beachfront Residences состоит из апартаментов с двумя и тремя спальнями, причем на каждом из этажей находится всего по две квартиры. Все апартаменты отличаются просторными внутренними помещениями и зонами на открытом воздухе, а каждую из широких террас украшает индивидуальный плавательный бассейн. Также к услугам жильцов и гостей имеется охраняемая парковка. Преимущества Angsana Beachfront Residences не ограничиваются достоинствами самих апартаментов, важно и то, где находится комплекс. Покупка
недвижимости в Laguna Phuket открывает доступ к дополнительным привилегиям, а именно — к членству в Sanctuary Club. Эта глобальная сеть объединяет более 40 гостинично-курортных комлексов и отелей, 60 спа-центров и 80 розничных галерей. Членство в гольф-клубе Laguna Phuket Golf Club также прилагается. Angsana Phuket Resort обеспечит инвесторам комплексную поддержку в плане управления недвижимостью, а также целый спектр различных сервисов, включая услуги хостесс. Кроме того, профессиональная команда Angsana поможет максимизировать прибыль от сдачи квартиры в краткосрочную или долгосрочную аренду. Согласитесь, немало ценных преимуществ для одного проекта! Но если уж мечтать, то мечтать по‑крупному, верно? Получить дополнительную информацию можно по эл. почте info@rl-property.com, по телефону +66 81 7371687 и на сайте rl-thailand.com.
73
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Andamaya Surin Bay Any new high-quality real estate project on Phuket’s northwestern coast is bound to draw the attention of smart investors. Opportunities in this most prestigious part of the island do not appear often, while rental rates and re-sale prices keep growing steadily, making such an investment opportunity highly attractive. The recently launched Andamaya Surin Bay is technically a condominium, allowing all-important foreign freehold ownership of the units. Technical definitions aside, however, the project is much more like a luxury hotel than a multi-unit apartment block.
74
The project comprises 25 units in three buildings nestled on the hillside just 500m from Surin beach. Each level hosts just one or two units, ranging from studios (50sqm) to 4-bedroom apartments (334sqm), complete with two penthouses (336sqm) and the expansive Sky Villa (600sqm) on top. With the exception of studios, all units all boast stunning sea views and a private swimming pool, while residents of the studious can enjoy the 26m outdoor swimming pool with large sun deck. Andamaya Surin Bay will be integrated into its natural surroundings with minimal visual impact and its neighboring properties
are limited to a luxury boutique hotel and a 5-star resort down the hill. Unit prices are estimated to grow up by 40% when the project is completed. Investors can reap large benefits by buying their apartments off-plan, which is a safe deal, as the developer behind Andamaya Surin Bay has a large portfolio of completed projects in Phuket, including Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (phases 1, 2 and 3), Cherng’lay Condos & Villas and Siamaya Holidays Resort. For more information and updates on construction progress, please visit: www. andamaya.com.
#12 (52) October – November 2018
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Andamaya Surin Bay Каждый новый проект на северо-западном побережье Пхукета неизбежно привлекает внимание профессиональных инвесторов в недвижимость. Новые предложения в самой престижной части острова появляются нечасто, а цены на аренду и перепродажу стабильно растут, обеспечивая высокую инвестиционную привлекательность. Новый жилой комплекс Andamaya Surin Bay юридически имеет статус кондоминиума и, соответственно, возможность оформить жилье в полную собственность. Хотя по формату этот проект имеет больше общего с люксовым отелем, чем с многоквартирным домом.
Проект комплекса Andamaya представляет собой три здания в виде каскада на склоне холма в 500 метрах от пляжа Сурин. Жилой фонд составляет всего лишь 25 юнитов, по одному или два на этаж. Квартиры варьируются от студий (50 кв.м) до апартаментов с 4 спальнями (334 кв.м), также предлагаются два пентхауса (336 кв. м) и люксовая Sky Villa (600 кв.м). Все квартиры комплекса с видом на море и частными бассейнами. Исключение составляют студии, в распоряжении жильцов которых — отдельный общий бассейн (26 m). Вокруг комплекса останутся
нетронутые тропические джунгли, а из застройки — только премиальный бутик-отель ниже по склону и пятизвездочный курортный комплекс у подножья. По прогнозам, после сдачи комплекса стоимость квартир в Andamaya вырастет на 40 % по сравнению с текущими ценами. Надежность застройщика подтверждена уже реализованными проектами на Пхукете, включая Asia Baan Villas, Surin Sabai Condominium (фазы 1, 2 и 3), Cherng’lay Condos & Villas, Siamaya Holidays Resort. Получить дополнительную информацию и наблюдать за ходом строительства можно на сайте www.andamaya.com.
75
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Prestigious Living at RPM There are plenty of reasons to look to the Royal Phuket Marina when hunting for property in Phuket and it being the proud holder of the prestigious 5 Gold Anchor Award bestowed by the British Yacht Harbour Association is just one of many. First, there is the location. Marina’s 193 rai of a prime real estate is centrally located a short distance from Phuket’s shopping district, international schools and other conveniences, but at the same time secluded enough to avoid Phuket’s hustle and bustle and enjoy some tropical tranquility. Then there is its style — Mediterranean but with a distinctive Thai touch. From the tropical woods used in some of the construction, to the iconic shape of the Marina villa’s roofs, RPM is pleasing to the eye, especially to the backdrop of palms swaying in the wind and yachts bobbing on the water. There are also the facilities – looking both inland and towards the sea. Located along the Fisherman’s Wharf-style waterfront promenade are shops, restaurants and service points. There’s a sports center and tennis courts, office space and kids’ zone – and all of this easily reachable by foot. And finally, there is the prestige. RPM is an address instantly as-
76
sociated with luxury. Some of the islands premier yachting events take place here, some of its most impressive yachts dock at its 110 wet berths and some of the best-known Phuketians make it their meeting place. Sounds like a neighborhood for you? We have just the place. An exquisite 3-bedroom waterfront apartment located at RPM. With a total area of 280 sqm — an indoor living area of 165 sqm plus an outdoor build-up terrace area 115 sqm, the apartment is conveniently located on the ground floor for easy access. What’s more, it comes fully decorated and furnished with designer pieces to match the prestigious location of the property. This impressive property is available, freehold, for THB 30,000,000. For more information contact Railand Property International Co., Ltd. raisa@rl-property.com +66 (081) 737 1687 (Viber, WhatsApp, Line)
#12 (52) October – November 2018
REAL ESTATE / НЕДВИЖИМОСТЬ
Престижная жизнь в RPM Если вы ищете недвижимость на Пхукете, то причин обратить внимание на Royal Phuket Marina целое множеств. И наличие у марины престижных Пяти Золотых Якорей по версии британской Ассоциации яхтенных портов TYHA — лишь одна из этих причин. Первым пунтом идет расположение. Марина находится в первоклассной локации на участке в 193 рай земли неподалеку от места сосредоточения шопинг-центров Пхукета, международных школ и других удобств, но в то же время скрыта в уединенном месте, куда не проникает суета пхукетской жизни и господствует умиротворение тропиков. Также нужно отметить архитектурный стиль марины, который можно описать как средиземноморский с характерным тайскими нотками. Начиная от тропических пород деревьев в архитектуре ряда зданий до фирменного тайского стиля крыш, RPM — это удовольствие для глаза, которое делают еще более приятным колышащиеся на ветру пальмы и покачивающиеся на волнах яхты. Кроме того, выделяется и инфраструктура, одна часть которой обращена в сторону моря, а другая — на сушу. На выполненном в стиле рыбацкой верфи променаде у воды располагаются магазины, рестораны и компании, предлагающие другие услуги. В марине есть собственный спортцентр, теннисные корты, офисные пространства, детская зона — и все они располагаются в легкой пешей доступности.
Наконец, фактор престижа. RPM — это адрес, который моментально ассоциируется с роскошью. Именно здесь проходят одни из самых престижных яхтенных мероприятий на острове, именно у здешних 110 причалов швартуются одни из самых впечатляющих яхт, именно здесь назначают друг другу встречи одни из самых известных персоналий Пхукета. Звучит подходяще для вас? Тогда у нас есть, что предложить. Изысканные аппартаменты у самой воды с 3 спальнями в RPM. Общая площадь предлагаемого объекта составляет 280 м2 и состоит из 165 м2 внутреннего жилого пространства и террасы на 115 м2. Апартаменты удобно расположены на первом этаже стильного комплекса и предлагаются с полной меблировкой и отделкой, включая предметы дизайна под стать престижной локации, в которой находится жилье. Эти впечатляющие апартамент доступны прямо сейчас за 30 млн бат с возможностью оформления в полную собственность. Контактная информация Railand Property International Co., Ltd. raisa@rl-property.com +66 (081) 737 1687 (Viber, WhatsApp, Line)
77
LUXURY LIVING / РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ
The Mesmerizing
78
#12 (52) October – November 2018
LUXURY LIVING / РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ
BY MACIEK KLIMOWICZ
You don’t need to be fluent in Sanskrit, to guess what the word mayavee means. All you need to do is take a look at Phuket’s Villa Mayavee. It’s mesmerizing.
I
t made perfect sense for Gabriel Cardona, the owner of villa Mayavee in Phuket’s Kamala, to invite me to his home to tell me more about it. Firstly, seeing is believing — you can read about Mayavee in high-profile design magazines, you can gaze at its pictures on luxury-living internet portals, but only in person one can experience the extent of the project’s beauty. Secondly, it’s where Gabriel spends most of his time – why go anywhere if one can enjoy a house like this? And thirdly, this is simply the way Gabriel Cardona and his partner Paitoon Arunrat are – hospitable, welcoming and well known for the parties they throw at Mayavee. “We used to be a bit of party animals when we built the house. Now we do it less, but of course, we still like having guests,” tells me Gabriel, and who could blame him — an architectural gem he calls home deserves to be shown off. We chat with Gabriel sitting on what he refers to as “the bridge” of the house. And a bridge it is, connecting the three-bedroom guesthouse section of the villa with the master living zone. But it’s also so much more than just a bridge — sprawling 400 sqm of suspended mid-air space, this glass covered area sits at Mayavee’s heart, is its entertainment area, living room and a sea view terrace. Airy and blessed with an abundance of natural light, it gives a perfect first impression of the house. Also, as Gabriel tells me, it rarely needs air-conditioning thanks to the sea breeze which takes care of cooling. The breeze comes from the ocean which is right there, within hand’s reach. The villa is set on a cliff of what is the westernmost point of Phuket and offers a panoramic view of the seascape on one side and of jungle-covered hills on the other – probably best enjoyed from Mayavee’s rooftop terrace where Gabriel and Paitoon sweep their guests of their feet with the vistas. “It’s a view to kill,” I say when we reach the top,
79
LUXURY LIVING / РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ
and in reply, Gabriel tells me how he used to watch James Bond movies when he was a kid. “There was always this incredible, ultra-modern property on a cliff. This stuck in my mind somehow. And now I often call Mayavee ‘the James Bond house’”. When I point out that it’s usually Bond’s nemesis who resides in a cliffside mansion, he bursts out laughing and continues to tell me the story of Mayavee conception. Gabriel and Paitoon first purchased Mayavee’s 3200 sqm plot of land back in 2005 and immediately got down to business – drawing concept art for their dream house and searching for the perfect architect to execute their vision. A few months later they made their pick — Martin Palleros of TIERRA design, best known in Phuket for
80
his Twin Palms project. Palleros more than met the owner’s project brief – he expanded on it and created an enduring design of glass, wood and metal. There isn’t a single element of traditional Thai architecture here, yet the house fits perfectly within the surrounding tropical landscape; all the building materials might have come from abroad — Italy, Switzerland and beyond, but they look and feel like they belong right here, at Mayavee. And even though the project is 13 years old, the house looks as if it was built yesterday. Partly thanks to the owners’ efforts to maintain the property in a perfectionist manner, but also due to the timeless design, which ages gracefully, changing along with the owners’ lifestyle. I see numerous
expressions of this lifestyle as Gabriel takes me for a tour of the villa – art pieces, photographs, souvenirs. “One of the comments I appreciate the most from people who come and visit us is that they know it’s our house, they recognize our hand in the objects gathered here, in the feel of the house, in its good vibes. Over the years we made it ours” tells me Gabriel and adds: “Mayavee was one of the names selected by a Thai monk who came to bless the house. It reminded me of ma vie which mean “my life” in French and I liked it instantly. But what I also like is the Sanskrit meaning of the word – it means mesmerizing. I think it fits perfectly.” Learn more on fb.com/VillaMayavee
#12 (52) October – November 2018
LUXURY LIVING / РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ
Чарующая Не нужно владеть тайским язы‑ ком, чтобы понять, что значит слово «маяви». Достаточно один раз увидеть пхукетскую виллу с одноименным названием, и слово зазвучит само — «чарую‑ щая».
У владельца виллы Mayavee Габриэля Кардоны были все основания для того, чтобы назначить мне встречу непосредственно на самой вилле в Камале. Во-первых, здесь идеально работает принцип «лучше один раз увидеть». Вы можете прочитать о Mayavee в ведущих журналах о дизайне, можете посмотреть фотографии на порталах о люксовой жизни, но только при личном посещении вам удастся в полной мере прочувствовать красоту этого проекта. Во-вторых, именно на этой вилле Габриэль проводит большую часть времени. Зачем куда‑то идти, если можно наслаждаться подобным домом? В-третьих, гостеприимство и радушие — неотъемлемые части характера хозяев виллы. Габриэль Кардона и Пайтун Арунрат всегда славились своими вечеринками на Mayavee.
81
LUXURY LIVING / РОСКОШНЫЙ ОТДЫХ
«Мы были тусовщиками в те годы, когда строили этот дом. Сейчас мы проводим вечеринки реже, но, конечно, по‑прежнему любим принимать гостей», — говорит Габриэль. Осуждать его за это невозможно: жемчужина архитектуры, которую он зовет своим домом, достойна того, чтобы блистать и вызывать восхищение. Мы с Габриэлем расположились для беседы в той части виллы. Которую он сам именует «мостиком». И действительно, это своего рода мост, соединяющий гостевую часть виллы с тремя спальнями и зону, где живут хозяева. Впрочем, это гораздо больше, чем просто мост. Это 400 кв. м пространства, буквально парящего в воздухе. «Мостик» находится в самом сердце виллы: это зона отдуха, гостиная и терраса с видом на море, с изобилием естественного освещения и потрясающей воздушностью, благодаря остеклению от пола до потолка. Именно эта часть виллы создает идеальное первое ощущение при знакомстве с Mayavee. Кроме того, как говорит Габриэль, там даже почти никогда не приходится включать кондиционер: прохладу обеспечивает свежий морской бриз. Океан, приносящий освежающий бриз, совсем рядом, буквально на расстоянии вытянутой руки. Вилла построена на скалах в одной из самых западных точек пхукетского побережья, и с нее открываются панорамные виды на море с одной стороны, и на покрытые джунглями холмы с другой. Пожалуй, самое сильное впечатление производят виды с террасы на крыше дома, где открывающиеся пейзажи просто подкашивали ноги гостей, которых принимают Габриэль и Пайтун. «Вид убивает наповал», — заявил я, когда впервые поднялся на террасу. В ответ же Габриэль рассказал, что лично для него это отсылка к фильмам о Джеймсе Бонде, которые он смотрел в детстве. «Там всегда был невероятный, ультра-современный дом на скале. Этот образ застрял у меня в голове, и сейчас я нередко зову Mayavee домом Джеймса Бонда», — заявил Габриэль. А затем заливисто рассмеялся, когда я указал на то, что обычно в доме над морем жил вовсе не сам Бонд, а его очередной заклятый враг. Участок в 3200 кв. м, где сейчас находится вилла Mayavee, был
82
приобретен Габриэлем и Пайтуном в 2005 году, после чего новые владельцы сразу приступили к делу — проектированию дома мечты и поиску архитектора, который мог бы воплотить их концепцию в камне и стекле. Несколько месяцев спустя они остановились на Мартине Паллеросе из TIERRA design, наиболее широко известному по проекту Twin Palms на Пхукете. Паллерос не просто реализовал задумку клиентов, но расширил их проект и создал шедевр дизайна в стекле, дереве и металле. В объекте нет ни одного элемента традиционной тайской архитектуры, но дом все равно идеально вписывается в окружающий тропический масштаб. Материалы для строительства также заказывали за границей — в Италии, Швейцарии и не только — но и они идеально вписались в концепцию Mayavee и окружающий пейзаж. Дому над водой уже 13 лет, но он по‑прежнему выглядит так, словно был построен вчера. Отчасти это заслуга владельцев, постоянно следящих за состоянием виллы в самой перфекционистской манере. Впрочем, свой вклад вносит и вневременной дизайн Паллероса. дом постепенно взрослеет и меняется вслед за изменения в стиле жизни владельцев. В ходе экскурсии по вилле я не могу не обращать внимание на многочисленные элементы этого стиля: объекты искусства, фотографии, сувениры. «Один из комментариев, который я наиболее ценю из уст посещающих наш дом людей, это признание ими того, что они чувствуют, что это именно наш дом, видят прикосновение наших рук в коллекции собранных здесь вещей, чувствуют ощущение живого дома и позитивную атмосферу. За годы жизни мы сделали этот дом своим», — говорит Габриэль. «Имя Mayavee было среди прочих вариантов предложеных буддистским монахом, который благословлял дом. Звучание этого тайского слова напомнило мне французское «ма ви», что значит «мой жизнь», и мне это имя понравилось сразу же. Но также мне нравится и тайский смысла слова «маяви» — «чарующая». Я думаю, оно подходит идеально», — добавляет он. Подробнее о вилле Mayavee можно узнать на сайте facebook.com / VillaMayavee
#12 (52) October – November 2018
83
STYLE / СТИЛЬ
Paul Ropp
The Man with Many Colors What are the labels that contribute to talent, originality and creative genius? Whichever way one looks at it, Paul Ropp has got it — originality for color and style, all there and never boring, one could say even exciting. You can always spot a Paul Ropp design. Like any true artist, it’s just what he does — not for the money but with a passion to create, never satisfied and always looking to do better, Paul Ropp successfully lends itself to that fact. BY SALVADOR BALI From its humble beginnings, Paul Rapp’s clothing designs can now be recognized across Asia. “To Be or Not To Be?”, that has always been the question, “To Be” has always been a positive staple towards Paul Rapp’s positive attitude; there has been quite a few to try and copy his designs, but all fell short. Details and fabric with a never-ending concept of new variations and styles, fit for every occasion, have outdone them all. Entrepreneur certainly fills the Paul Ropp image. Starting out with a small store in Bali, Indonesia when there was virtually none other, trailblazing to date with nine stores to his name in Bali, adding four more in Phuket, Thailand and thirty-seven resorts throughout Asia. And the best is yet to come. Ideas for ideas, a never-ending story of Paul Rapp’s imagination, enthusiasm and passion, he cannot wait to get a new project going. Whatever one might proclaim about a Paul Ropp design, the proof is in the pudding, as the saying goes. Through trial and error, the up’s and downs of manufacturing in Asia, perseverance, patience and most of all leadership. And so, it has been written and so, it has been done, the colors of Paul Ropp. For more information visit paulropp.com
Use the attached voucher to receive a special discount at selected Paul Ropp outlets in Phuket. 84
#12 (52) October – November 2018
STYLE / СТИЛЬ
Пол Ропп
Человек множества красок Что считать атрибутами таланта, оригинальности и творческого духа? С какой стороны ни смотри, у Пола Роппа они есть. Оригинальность в выборе цвета и стиля — его неизменные спутники, не дающие заску‑ чать и, как скажут некоторые, даже вызывающие восторг. Одежду Пола Роппа нельзя не заметить, и как всякий художник, он увлечен своим делом. Не ради денег, а ради удовлетворения творческой страсти, удовлетворить которую полностью невозможно. Поиск лучшего — бес‑ конечный процесс, и Пол Ропп целиком посвятил себя этой стезе.
САЛЬВАДОР БАЛИ История Пола Роппа начиналась скромно, но сейчас его одежду можно увидеть по всей Азии. На вечный вопрос «Быть иль не быть» дизайнер всегда отвечал позитивным «Быть», неизменно являвшемся одной из его неотъемлемых оптимистичных черт в отношении к жизни. Некоторые другие пытались повторить стиль Пола Роппа, но никому из них не удалось достичь уровня оригинала. В выборе тканей, в деталях, в бесконечной вариативности и в стилях, подходящих к любому случаю, Пол Ропп всегда был на голову выше конкурентов. Впрочем, Пол Ропп – это еще и яркое выражение духа предпринимательства. Бизнес дизайнера начался с маленького магазина на острове Бали в Индонезии, где ничего подобного тогда не было. Сейчас же на одном лишь Бали работают девять студий Пола Роппа, еще четыре открыты на Пхукете, плюс его вещи можно найти в 37 отелях и курортных комплексах Азии. При этом лучшее по-прежнему впереди. Идея за идеей – это каждодневная жизнь Пола Роппа, неиссякающий продукт его воображения, энтузиазма и страсти. В любой момент времени он с нетерпением ждет нового проекта. Что бы кто ни заявлял, но в случае с Полом Роппом доказательства, как говорится, на лицо. День за днем, через пробы и ошибки, через свойственные работе в Азии взлеты и падения, он идет вперед, движимый упорством, терпением и, прежде всего, лидерским духом. Так было сказано и так было сделано. Так рождаются краски Пола Роппа. Приложенный к статье купон дает право на скидку в любом из магазинов Paul Ropp на Пхукете. Дополнительную информацию ищите на сайте paulropp.com Магазины бренда Paul Ropp: Paul Ropp Surin Gallery — Тел. 080 5381976 Paul Ropp Turtle Village – Тел. 080 5381976 Paul Ropp Laguna Plaza — Тел. 087 6237988 Paul Ropp Outlet — Тел. 076 621607 Часы работы: 10:00–19:00
85
SHOPPING / ШОППИНГ
8 things to know before you visit the new Central Phuket It’s finally here – the new Central Phuket, island’s latest shopping mall. Before you go on your first shopping spree are the new mall, here are the 8 things worth knowing about Phuket’s latest temple of consumerism. It has a floating market
It’s more luxurious than the Festival The newly launched building is called Floresta and together with Central Festival, it forms Central Phuket. The Festival side is aimed at families and customers who enjoy good food and watching movies (who doesn’t?!) while Floresta focuses on those who prefer a luxurious lifestyle (who wouldn’t?!) and enjoy shopping for leading brands.
Named ‘Tales of Thailand’, it’s the first and largest indoor floating market in Thailand, where people can shop, browse and chill out amid the atmosphere of a traditional Thai floating market + air conditioning.
It has plenty of parking
It’s really big Occupying 400,000 sqm, the new mall provides plenty of space for your shopping craze. There are more than 400 shops in the new building, representing a plethora of luxury brands such as Swarovski, Calvin Claim, Tissot, and other. There are also some “biggest in the world” and “biggest in Thailand” attractions inside such as…just keep reading.
4209 parking spots to be precise, plus another 4800 for motorbikes and 62 busses. If you’re a VIP, a lady or drive a supercar, you get a separate parking too (not sure about VIP super-car driving ladies though).
And a Tourism Theme Park It’s called Tribhum and features a 3D walkthrough experience where you will be able to explore three distinctive worlds and discover mysterious creatures, all thanks to state-of-the-art technology. To be launched in November. Intrigued? There is more!
There’ll be an Aquarium too Slated to open in the first quarter of 2019, it will be the largest aquarium in Thailand and the largest freshwater aqua landscape exhibit in the world. Aquaria – because that’s what it’s called – contains more than 9 million liters of water on more than 10,000 sqm of space. 5 million liters will be home to 180 species of sea life and over 15,000+ fish.
Or run out of steam
You won’t get hungry The dining zone occupies 15,000 square meters of space and is home to bars, bistros, lifestyle and family restaurant, cafés and bakeries, a food park and take home.
86
The mall’s Tourist & VIP lounge features massage chairs, Wi-Fi, Cable TV, phone charging stations, and even a nap area and showers. You don’t need to go back home, ever.
#12 (52) October – November 2018
SHOPPING / ШОППИНГ
Восемь фактов о новом Central Phuket, прежде чем вы туда отправитесь Свершилось. Новый и самый большой торговый комплекс Central Phuket открылся. И прежде чем вы отправитесь его изучать, мы собрали восемь интересных фактов об этом храме потребительского культа на Пхукете.
Он роскошнее, чем Festival
Там есть плавучий рынок
Недавно открытое крыло торгового комплекса носит название Floresta и вместе с Central Festival образует единый торгово-развлекательный центр Central Phuket. Старый Festival теперь ориентируется на семейную публику и посетителей, которые любят поесть хорошей еды и посмотреть кино (а кто не любит?!), а новая Floresta — на туристов и покупателей, которые предпочитают люксовый образ жизни (а кто нет?!) и предпочитают приобретать товары ведущих бренд и посещать достопримечательности мирового класса. Два корпуса соединены между собой пешеходным мостом с травалатором.
Стильный рынок в Central Phuket носит имя Tales of Thailand и является крупнейшим из подобных объектов в Таиланде не на открытом воздухе. Там можно сделать покупки, погулять и просто отдохнуть в атмосфере традиционного тайского плавучего рынка. Плюс есть кондиционер.
И тематический парк для туристов Тематический парк носит имя Tribhum и включает 3D-приключение с эффектом полного погружения. Проходящие через 3D-галерею гости по очереди погрузятся в три отдельных мира и увидят загадочных существ — все благодаря передовым технологиям мирового класса. Парк будет открыт в ноябре. Заинтригованы? Это еще не все!
Он правда большой Новый торговый комплекс располагается на участке в 111 рай (400 тыс. кв. м), и там предостаточно места, чтобы разгулялись фанаты шопинга. В новом здании располагаются более 400 магазинов, где можно найти огромное количество люксовых брендов, таких как Swarovski, Calvin Klein, Tissot и многие другие. Кроме магазинов, в здании располагаются «крупнейшие в мире» и «крупнейшие в Таиланде» туристические достопримечательности и развлечения, такие как… впрочем, читайте дальше.
Парковочных мест предостаточно Если быть точным, ровно 4209 парковочных мест для машин, плюс еще 4800 для мотоциклов и скутеров, а также 62 для автобусов. Отдельные парковки организованы для VIP-гостей, женщин-водителей и владельцев суперкаров (правда, не очень понятно что
Еще там будет аквариум
Вы не проголодаетесь
И не устанете
Ресторанная зона занимает 15 тыс. кв. м площади. Там располагаются бары, бистро, семейные заведения, стильные рестораны, кафе и пекарни, фудпарк и зона еды на вынос.
В торговом комплексе оборудованы два лаунджа (туристический и VIP) с массажными креслами, Wi-Fi, кабельным ТВ, зарядками для смартфонов, душевыми и зоной для сна. Теперь вам даже домой можно не ездить.
Открытие аквариума, который должнен стать крупнейшим аквариумом в Таиланде и крупнейшей пресноводной акваландшафтной выставкой в мире, запланировано на первый квартал 2019 года. Объем Aquaria, как назвали ее создатели, будет составлять 9 млн л, площадь — 10 тыс. кв. м. Под морскую фауну будет отдано более половины объема (5 млн л), где поселятся 180 видов различных представителей морской фауны и более 15 тыс. рыб.
87
HOLIDAY RENTALS / LONG-TERM RENTALS / PROPERTIES FOR SALE / PHUKET’S BROKER SINCE 2006
АРЕНДА И ПРОДАЖА НЕДВИЖИМОСТИ / ИНВЕСТИЦИОННЫЕ ПРОЕКТЫ / ЗЕМЕЛЬНЫЕ УЧАСТКИ / РАБОТАЕМ НА ПХУКЕТЕ С 2006 ГОДА
084 84 55 111 sale@rl-property.com rl-thailand.com